1
00:00:01,440 --> 00:00:04,750
Je vais annoncer
le nom des finalistes.
2
00:00:05,180 --> 00:00:08,010
Hôichi Fukatsu, Young-Sik Lee,
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,480
Tôi Kakita,
4
00:00:09,870 --> 00:00:12,800
Junnosuke Nakano, Yûdai Hasegawa,
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,610
Kenshô Sôda, Mamoru Izumi,
6
00:00:15,910 --> 00:00:18,690
Eisaku Ôtomo, Akinori Kaneda,
7
00:00:18,850 --> 00:00:20,080
Sôichirô Tachibana…
8
00:00:20,240 --> 00:00:21,040
Oui !
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,770
Et pour finir…
10
00:00:31,440 --> 00:00:33,070
Shun, tu peux répondre ?
11
00:00:33,260 --> 00:00:34,490
J’y vais.
12
00:00:37,460 --> 00:00:38,560
J’ai été retenu.
13
00:00:40,010 --> 00:00:43,050
J’ai été pris
pour la dernière épreuve, Shun !
14
00:00:43,210 --> 00:00:44,580
J’ai réussi !
15
00:00:44,730 --> 00:00:46,190
C’est génial !
16
00:00:46,520 --> 00:00:49,020
J’ai encore du mal à y croire !
17
00:00:49,610 --> 00:00:51,530
Va jusqu’au bout.
18
00:00:53,530 --> 00:00:56,030
C’est moi qui t’ai appris le foot.
19
00:00:56,540 --> 00:00:58,390
Rends-moi encore plus fier.
20
00:01:00,230 --> 00:01:02,380
Merci pour tout, Shun.
21
00:02:36,800 --> 00:02:39,260
Le dernier test
commencera dans 30 minutes.
22
00:02:40,810 --> 00:02:41,900
Dites…
23
00:02:42,480 --> 00:02:44,030
{\an8}Et si on parlait ?
24
00:02:42,890 --> 00:02:48,680
{\an3}#03 COUP D’ENVOI DU TEST FINAL
25
00:02:44,220 --> 00:02:45,340
{\an8}Enfin…
26
00:02:45,560 --> 00:02:47,410
{\an8}Si vous voulez pas, OK…
27
00:02:47,580 --> 00:02:49,930
{\an8}Puisqu’il y a 11 finalistes,
28
00:02:50,110 --> 00:02:54,020
{\an8}le dernier test sera sûrement
un match à 11 contre 11.
29
00:02:54,170 --> 00:02:56,400
Nous contre une autre équipe.
30
00:02:56,540 --> 00:02:57,650
Alors…
31
00:02:58,460 --> 00:02:59,390
Je me disais…
32
00:02:59,550 --> 00:03:03,030
qu’on devrait apprendre
à se connaître…
33
00:03:06,150 --> 00:03:07,350
Hein ?
34
00:03:07,600 --> 00:03:12,000
Quoi ? Il m’a fallu du courage
pour demander !
35
00:03:13,560 --> 00:03:14,620
Ôtomo…
36
00:03:14,760 --> 00:03:17,530
Je veux pas être seul
jusqu’au test…
37
00:03:17,690 --> 00:03:20,620
alors parlons…
Oui, parlons d’amour…
38
00:03:20,760 --> 00:03:21,840
D’accord.
39
00:03:22,360 --> 00:03:23,390
J’en suis.
40
00:03:23,830 --> 00:03:25,430
Tu m’intéresses.
41
00:03:26,720 --> 00:03:28,280
Moi aussi…
42
00:03:30,250 --> 00:03:31,690
Je veux bien aussi.
43
00:03:39,120 --> 00:03:40,470
Bon !
44
00:03:42,270 --> 00:03:43,900
On joue à « action ou vérité » ?
45
00:03:44,040 --> 00:03:46,730
T’as proposé l’idée sans réfléchir ?
46
00:03:48,030 --> 00:03:49,280
J’ai une idée.
47
00:03:49,410 --> 00:03:51,920
Dites quel genre de jeu
vous aimez.
48
00:03:52,070 --> 00:03:54,460
Quel genre de passe
vous préférez, etc.
49
00:03:56,290 --> 00:03:57,210
Ils font quoi ?
50
00:03:57,350 --> 00:04:00,660
Les candidats
réfléchissent à une stratégie.
51
00:04:00,810 --> 00:04:01,770
Bonne initiative.
52
00:04:04,120 --> 00:04:06,620
C’est le genre de passe
que j’aime recevoir.
53
00:04:07,550 --> 00:04:09,660
Vous êtes tous des égoïstes…
54
00:04:09,800 --> 00:04:11,400
T’es mal placé pour dire ça !
55
00:04:12,280 --> 00:04:14,490
On veut tous être retenus…
56
00:04:14,670 --> 00:04:15,950
Évidemment.
57
00:04:16,880 --> 00:04:20,180
Pour être franc,
je prends ça comme ma dernière chance.
58
00:04:20,380 --> 00:04:22,030
Pour devenir pro, j’entends.
59
00:04:27,400 --> 00:04:28,980
T’exagères…
60
00:04:29,130 --> 00:04:30,140
Moi aussi.
61
00:04:31,500 --> 00:04:33,790
Je connais très bien mes facultés.
62
00:04:33,970 --> 00:04:37,750
Si on ne passe pas ces détections,
on n’ira pas en U18.
63
00:04:38,540 --> 00:04:41,660
On est des ratés
parmi ceux qui aspirent à être pros.
64
00:04:42,670 --> 00:04:44,860
Si j’entre
dans le club de mon lycée,
65
00:04:45,010 --> 00:04:48,780
je jouerai tranquille trois ans,
et puis j’arrêterai.
66
00:04:48,940 --> 00:04:50,320
Je le devine.
67
00:04:50,670 --> 00:04:52,520
Mais ce n’est pas ce que je veux.
68
00:04:53,300 --> 00:04:55,770
J’ai décidé
de tout faire pour changer.
69
00:04:58,680 --> 00:05:01,240
Pour Tachibana,
c’est différent, non ?
70
00:05:01,380 --> 00:05:04,560
Ton équipe compte
te promouvoir en U18, hein ?
71
00:05:05,060 --> 00:05:06,030
Non.
72
00:05:06,600 --> 00:05:10,120
J’ai cessé de progresser
depuis quelques années.
73
00:05:10,460 --> 00:05:14,040
Je me sentais si bien
dans mon bon vieux club
74
00:05:14,370 --> 00:05:17,290
que j’ai commencé à perdre
mon esprit de compétition.
75
00:05:19,180 --> 00:05:23,210
Aujourd’hui, je suis venu
pour me mettre un coup de fouet.
76
00:05:23,840 --> 00:05:25,440
Si je ne peux pas devenir pro,
77
00:05:25,760 --> 00:05:28,300
alors ma vie est terminée.
78
00:05:31,530 --> 00:05:35,340
J’ai jamais réfléchi
aussi sérieusement que vous
79
00:05:35,480 --> 00:05:38,060
au parcours pour devenir pro.
80
00:05:38,800 --> 00:05:40,240
Vous m’impressionnez.
81
00:05:40,750 --> 00:05:44,820
C’est la première fois que je joue
à un aussi haut niveau.
82
00:05:48,220 --> 00:05:50,620
Vous n’êtes pas des ratés.
83
00:05:51,150 --> 00:05:53,450
Et si je le dis,
c’est que c’est vrai !
84
00:05:53,780 --> 00:05:58,580
J’ai super hâte
de jouer encore une fois avec vous !
85
00:06:02,770 --> 00:06:05,840
Désolé pour l’attente.
Vos adversaires sont arrivés.
86
00:06:06,250 --> 00:06:07,580
Je vous les présente.
87
00:06:11,240 --> 00:06:13,750
L’équipe U18
du Tokyo City Esperion.
88
00:06:14,480 --> 00:06:16,010
Enchanté.
89
00:06:16,160 --> 00:06:17,600
Enchantés !
90
00:06:18,130 --> 00:06:21,110
Qu’est-ce qui passe par la tête
de cet entraîneur ?
91
00:06:21,650 --> 00:06:23,360
C’est un cauchemar ?
92
00:06:24,140 --> 00:06:26,030
Attendez une minute !
93
00:06:26,220 --> 00:06:30,200
On doit affronter des joueurs
plus grands et d’un meilleur niveau ?
94
00:06:30,570 --> 00:06:34,120
On ne pourra pas montrer
de quoi on est capables !
95
00:06:37,440 --> 00:06:40,320
Tu peux pas jouer
contre de meilleurs joueurs ?
96
00:06:42,820 --> 00:06:46,160
Vous cherchez à entrer en U18.
97
00:06:46,660 --> 00:06:49,140
Autrement dit,
c’est eux que vous défiez.
98
00:06:49,930 --> 00:06:51,440
Alors, relevez le défi.
99
00:06:52,230 --> 00:06:54,860
Les règles peuvent pas
être plus simples, si ?
100
00:06:55,530 --> 00:06:57,020
C’est du délire…
101
00:06:59,240 --> 00:07:02,040
Ce sont les U18 d’Esperion…
102
00:07:03,500 --> 00:07:05,960
Les finalistes
de la dernière J-Youth Cup…
103
00:07:07,440 --> 00:07:09,930
Ils enchaînent
des actions inconcevables.
104
00:07:10,090 --> 00:07:13,250
C’était pas du foot
de niveau lycéen.
105
00:07:14,190 --> 00:07:17,930
Au plus profond de moi,
je voulais toucher du doigt ce jeu-là.
106
00:07:24,890 --> 00:07:26,670
J’ai une ambition.
107
00:07:36,210 --> 00:07:37,740
Et une dernière chose…
108
00:07:37,870 --> 00:07:41,380
Pendant le match,
je vous annoncerai quelque chose.
109
00:07:41,650 --> 00:07:45,920
Ce sera pas un conseil tactique,
alors le prenez pas trop au sérieux.
110
00:07:52,590 --> 00:07:54,410
Je suis encore agité.
111
00:07:54,630 --> 00:07:56,040
Ça va être chaud.
112
00:07:56,190 --> 00:07:57,390
Gagnons ce match.
113
00:07:59,070 --> 00:08:00,230
Faut qu’on gagne.
114
00:08:01,620 --> 00:08:03,210
Aoi a raison.
115
00:08:03,380 --> 00:08:04,750
Écoutez-moi.
116
00:08:05,230 --> 00:08:08,300
Beaucoup d’entre eux jouaient en U15
l’année dernière.
117
00:08:08,490 --> 00:08:11,260
Ils sont pour la plupart en seconde.
118
00:08:11,700 --> 00:08:14,160
On a qu’un an de différence
avec eux.
119
00:08:14,570 --> 00:08:17,470
On devrait donc avoir nos chances.
120
00:08:18,860 --> 00:08:20,030
M. Fukuda.
121
00:08:21,550 --> 00:08:22,880
Quoi, Akutsu ?
122
00:08:23,120 --> 00:08:26,520
Désolé,
mais j’aimerais participer au match.
123
00:08:28,040 --> 00:08:30,030
Qu’est-ce qui te prend ?
124
00:08:30,200 --> 00:08:32,530
Oui ! Montrons-leur !
125
00:08:32,890 --> 00:08:35,880
Si on les bat,
y aura plus d’excuses possibles !
126
00:08:36,060 --> 00:08:38,030
On sera tous retenus !
127
00:08:39,080 --> 00:08:41,010
J’ai comme l’impression
128
00:08:41,180 --> 00:08:45,040
que l’un d’entre eux
ne sait pas très bien qui on est.
129
00:08:45,750 --> 00:08:48,410
Jouer en 3-5-2 serait pertinent.
130
00:08:48,560 --> 00:08:52,550
Aoi et Kaneda en attaque,
et moi, juste derrière.
131
00:08:52,830 --> 00:08:54,970
Aoi, je peux prendre
le côté droit ?
132
00:08:55,090 --> 00:08:56,800
Ouais ! Peu importe !
133
00:08:57,560 --> 00:09:00,310
Hasegawa
en milieu de terrain défensif, OK ?
134
00:09:01,570 --> 00:09:03,900
Je dirigerai la ligne des arrières.
135
00:09:04,040 --> 00:09:04,940
D’accord.
136
00:09:05,120 --> 00:09:09,740
Les défenseurs devront se focaliser
sur leur boulot, ça vous va ?
137
00:09:10,860 --> 00:09:13,440
Allez ! C’est parti !
138
00:09:18,620 --> 00:09:22,220
Ils ont pas fini de se concerter ?
Dépêchez-vous !
139
00:09:22,370 --> 00:09:25,320
Il est arrivé quoi à tes crampons ?
140
00:09:27,560 --> 00:09:28,840
Eh ben…
141
00:09:29,830 --> 00:09:31,840
Elles sont un peu vieilles,
142
00:09:32,000 --> 00:09:34,480
mais ce sont de bonnes godasses.
143
00:09:35,970 --> 00:09:40,080
Je suis Akutsu, 1re année à Esperion.
Enchanté.
144
00:09:40,270 --> 00:09:44,140
Je suis Ashito Aoi d’Ehime.
Enchanté.
145
00:09:47,420 --> 00:09:49,500
Il est très poli.
146
00:09:49,660 --> 00:09:53,460
L’U18 donne une image d’élite,
et il la reflète bien.
147
00:10:05,150 --> 00:10:06,000
Bizarre…
148
00:10:06,300 --> 00:10:09,730
Il y a un espace immense à cet endroit…
C’est un piège ?
149
00:10:09,890 --> 00:10:10,840
Mais…
150
00:10:13,920 --> 00:10:15,250
Ôtomo ! Par ici !
151
00:10:18,950 --> 00:10:22,830
Leur pressing et leur marquage
sont légers… Je les passe facilement.
152
00:10:23,140 --> 00:10:24,080
Aoi !
153
00:10:28,790 --> 00:10:29,980
Ah ! Presque !
154
00:10:33,150 --> 00:10:36,010
Ils leur ont mis la pression à trois…
155
00:10:43,860 --> 00:10:44,970
Ôtomo !
156
00:10:46,150 --> 00:10:47,910
Encore pris à revers !
157
00:10:50,640 --> 00:10:52,440
Encore raté de peu !
158
00:11:01,300 --> 00:11:03,050
Qu’est-ce qu’ils foutent ?
159
00:11:03,200 --> 00:11:04,550
Pathétique !
160
00:11:04,700 --> 00:11:08,400
Ils sont là pour piquer votre place,
vous le savez ?
161
00:11:08,560 --> 00:11:11,490
Les aspirants
vous mettent la pâtée !
162
00:11:14,100 --> 00:11:15,170
Ça va ?
163
00:11:15,320 --> 00:11:17,730
Désolé,
la chaleur me fait saigner du nez.
164
00:11:21,480 --> 00:11:23,990
Ils font exprès de mal jouer ?
165
00:11:24,830 --> 00:11:25,920
Non…
166
00:11:27,520 --> 00:11:30,140
Ça doit être
les suppléants de l’équipe.
167
00:11:33,720 --> 00:11:34,750
On est bons ?
168
00:11:35,160 --> 00:11:36,030
Oui.
169
00:11:36,270 --> 00:11:37,250
Ouais.
170
00:11:42,460 --> 00:11:44,260
Tout le monde est prêt.
171
00:11:44,750 --> 00:11:46,560
Ça a été plutôt rapide.
172
00:12:03,680 --> 00:12:06,740
Ça a beau être des U18,
ils sont pas très forts !
173
00:12:07,020 --> 00:12:08,030
On se les fait !
174
00:12:13,300 --> 00:12:16,000
Vas-y, nº 10 ! Déborde-les !
175
00:12:16,430 --> 00:12:18,000
Il n’y a qu’un défenseur !
176
00:12:18,170 --> 00:12:20,820
Une fois dribblé,
je serai devant les cages.
177
00:12:20,980 --> 00:12:24,130
Avec un contrôle orienté,
comme me l’a appris le vieux !
178
00:12:24,730 --> 00:12:27,640
Si je la place là,
il pourra pas réagir !
179
00:12:30,870 --> 00:12:33,140
Il est déjà redescendu !
180
00:12:53,870 --> 00:12:56,210
Arrêtez-les !
Qu’est-ce que vous foutez ?
181
00:12:56,370 --> 00:12:59,800
C’est fou à quel point
leurs passes sont précises !
182
00:13:00,540 --> 00:13:03,610
Un contrôle orienté
et quelques dribbles
183
00:13:03,760 --> 00:13:05,800
suffisent à faire monter le ballon !
184
00:13:08,320 --> 00:13:09,300
Génial, non ?
185
00:13:09,930 --> 00:13:12,810
Tu peux pas comprendre
si t’as jamais joué, Hana.
186
00:13:13,820 --> 00:13:15,810
C’est le jeu « à la nantaise ».
187
00:13:16,800 --> 00:13:20,410
Un jeu basé
sur la première touche de balle.
188
00:13:21,000 --> 00:13:24,760
Bien réalisé, il permet d’arriver
aux cages adverses très vite.
189
00:13:25,380 --> 00:13:28,320
Mais ce style nécessite
une technique parfaite,
190
00:13:28,480 --> 00:13:31,550
une capacité à calculer l’espace,
les passes
191
00:13:31,690 --> 00:13:33,800
et le positionnement des joueurs.
192
00:13:34,250 --> 00:13:37,080
Autrement dit, les 11 joueurs
193
00:13:37,230 --> 00:13:41,710
doivent partager la même vision
du chemin menant au but.
194
00:13:41,920 --> 00:13:43,650
J’y crois pas…
195
00:13:45,720 --> 00:13:47,500
Restez pas plantés là !
196
00:13:47,660 --> 00:13:51,220
Ça n’a rien de marrant !
197
00:13:53,530 --> 00:13:54,850
Cette fois…
198
00:13:56,520 --> 00:13:57,800
je l’amortis et…
199
00:14:06,930 --> 00:14:08,950
1re mi-temps terminée !
200
00:14:09,860 --> 00:14:12,310
Il est venu au duel aérien
201
00:14:12,540 --> 00:14:15,410
avant de frapper la balle
que j’ai amortie.
202
00:14:16,060 --> 00:14:18,890
Et le pire,
c’est qu’il a parfaitement anticipé
203
00:14:19,070 --> 00:14:21,290
l’endroit où je comptais la placer.
204
00:14:21,500 --> 00:14:22,740
Incroyable…
205
00:14:23,960 --> 00:14:26,400
Dis-moi, ces crampons…
206
00:14:27,980 --> 00:14:30,470
T’as pas les thunes
pour les remplacer ?
207
00:14:33,740 --> 00:14:35,470
Et alors ?
208
00:14:36,670 --> 00:14:38,780
Tu viens de loin, c’est ça ?
209
00:14:38,940 --> 00:14:41,520
Qui a payé ton voyage ?
210
00:14:44,230 --> 00:14:46,780
Vois par tes propres yeux
ce qui t’attend.
211
00:14:54,950 --> 00:14:59,210
T’as aucun talent, mon gars.
Tu me fais pitié.
212
00:14:59,350 --> 00:15:00,300
Quoi ?
213
00:15:00,440 --> 00:15:02,020
C’est pas toi que je plains,
214
00:15:02,850 --> 00:15:04,960
mais ton entourage.
215
00:15:09,040 --> 00:15:12,810
Les incompétents ont beau
faire des efforts et se lancer des défis,
216
00:15:12,960 --> 00:15:15,220
ça rend personne heureux.
217
00:15:15,620 --> 00:15:18,730
Tu veux juste
prendre ton pied au foot, non ?
218
00:15:19,390 --> 00:15:20,330
Sale minable !
219
00:15:20,750 --> 00:15:22,230
Barre-toi.
220
00:15:23,530 --> 00:15:25,940
On a pas besoin
d’un type comme toi ici.
221
00:15:31,390 --> 00:15:35,200
Akutsu, t’as pas encore ouvert
ta grande bouche, j’espère ?
222
00:15:37,730 --> 00:15:41,570
Pourquoi ils n’ont pas joué comme ça
dès le début ?
223
00:15:41,820 --> 00:15:44,580
Ils nous sous-estimaient,
j’imagine !
224
00:15:44,720 --> 00:15:47,490
Ou c’était
pour faire le show aux spectateurs.
225
00:15:48,910 --> 00:15:51,340
C’était impressionnant, en tout cas.
226
00:15:53,310 --> 00:15:56,610
Hé ! Lee ! Hasegawa !
Et les autres !
227
00:15:56,850 --> 00:15:58,720
Participez à la conversation !
228
00:16:02,230 --> 00:16:04,690
On s’est pas vus depuis la coupe.
229
00:16:04,860 --> 00:16:07,480
Je suis Eisaku Ôtomo.
Vous vous souvenez ?
230
00:16:07,700 --> 00:16:12,400
Si vous déployez pas
tout votre savoir-faire, on plonge tous.
231
00:16:15,660 --> 00:16:18,500
J’ai pas envie
que ça se termine comme ça.
232
00:16:28,460 --> 00:16:32,380
Attends une minute !
Pourquoi c’est toi qui me soignes ?
233
00:16:32,900 --> 00:16:35,490
Ma beauté
n’est pas mon seul point fort.
234
00:16:35,640 --> 00:16:39,390
Laisse-moi faire, va.
Les saignements de nez, ça me connaît.
235
00:16:44,400 --> 00:16:47,210
Mais c’est qui, à la fin ?
236
00:16:47,460 --> 00:16:51,450
Elle a dit qu’elle était la sœur
du vieux schnock.
237
00:16:57,970 --> 00:16:59,490
Je te plains.
238
00:16:59,670 --> 00:17:01,490
Mais ton entourage aussi.
239
00:17:07,920 --> 00:17:09,390
Arrête de bouger !
240
00:17:09,540 --> 00:17:11,990
T’es trop proche ! Recule !
241
00:17:18,300 --> 00:17:20,830
C’est Akutsu qui te préoccupe ?
242
00:17:21,100 --> 00:17:23,230
C’est quel genre de mec ?
243
00:17:24,540 --> 00:17:26,250
Le genre flippant.
244
00:17:26,450 --> 00:17:29,440
Notre équipe
a beaucoup d’élèves modèles,
245
00:17:29,610 --> 00:17:31,600
mais lui, c’est un rebelle.
246
00:17:31,770 --> 00:17:34,450
Déjà titulaire,
alors qu’il est en seconde.
247
00:17:35,750 --> 00:17:39,950
Et c’est aussi le seul à avoir été pris
aux dernières détections.
248
00:17:46,240 --> 00:17:48,800
T’étais dans la même situation
que moi.
249
00:17:48,950 --> 00:17:53,010
Qui t’es pour décider
qui a du talent ou pas ?
250
00:17:53,290 --> 00:17:54,590
Tu vas bien voir !
251
00:17:55,100 --> 00:17:58,190
C’est la 2de mi-temps !
Je compte bien être pris !
252
00:17:58,350 --> 00:18:00,410
Montrons-leur ce qu’on vaut !
253
00:18:00,550 --> 00:18:02,870
Ouais !
254
00:18:03,610 --> 00:18:07,600
Tiens ? Leur cercle
a l’air plus grand qu’avant le match.
255
00:18:25,660 --> 00:18:27,750
Il est fait en métal ou quoi ?
256
00:18:27,920 --> 00:18:30,130
Et il a une carrure de malade.
257
00:18:30,130 --> 00:18:33,090
DÉTECTION
U18
258
00:18:34,820 --> 00:18:36,880
On est à 5 minutes de jeu.
259
00:18:37,200 --> 00:18:41,290
Finis, la tactique complexe
et le tiki-taka de la 1re mi-temps.
260
00:18:41,530 --> 00:18:43,180
Ils jouent de façon simple.
261
00:18:43,540 --> 00:18:44,680
Mais ça suffit…
262
00:18:49,520 --> 00:18:51,980
Même individuellement,
ils sont doués !
263
00:18:52,490 --> 00:18:54,830
Mais comment ils font ?
264
00:18:54,990 --> 00:18:58,590
Leur niveau n’a rien à voir
avec le début de la 1re mi-temps !
265
00:18:59,260 --> 00:19:00,740
Reste là !
266
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Passe, Yûma !
267
00:19:03,490 --> 00:19:04,740
Pas question !
268
00:19:05,840 --> 00:19:06,970
Avantage !
269
00:19:10,110 --> 00:19:12,970
Kaneda s’emporte un peu trop.
270
00:19:13,470 --> 00:19:14,760
Corner !
271
00:19:15,330 --> 00:19:17,760
Bel arrêt ! C’était bien joué !
272
00:19:19,160 --> 00:19:21,980
Vous valez vraiment rien,
ton équipe et toi.
273
00:19:23,100 --> 00:19:27,820
Si vous êtes si doués,
c’était quoi votre délire, au début ?
274
00:19:29,300 --> 00:19:31,610
Il fallait
qu’on prenne nos marques.
275
00:19:33,040 --> 00:19:36,020
Dis, avant que la 2de mi-temps
commence,
276
00:19:36,570 --> 00:19:39,610
vous vous êtes tapé
dans les mains, pas vrai ?
277
00:19:39,930 --> 00:19:41,690
À quoi ça rime ?
278
00:19:42,260 --> 00:19:46,030
Vous êtes pas censés être rivaux ?
Vous me donnez la gerbe.
279
00:19:47,450 --> 00:19:51,580
T’as passé les dernières détections
avec cet état d’esprit, j’imagine.
280
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
C’est bon à savoir.
281
00:19:54,720 --> 00:19:58,600
Mais c’est pas un concours
de sale caractère.
282
00:20:02,050 --> 00:20:05,050
Les mecs !
Faites pas la gueule !
283
00:20:05,490 --> 00:20:08,440
Le jeu va reprendre !
On doit défendre !
284
00:20:08,620 --> 00:20:12,230
Qui je dois marquer ?
Lui ? Ou lui ?
285
00:20:12,410 --> 00:20:13,810
Aoi…
286
00:20:14,420 --> 00:20:17,180
Défendez nos cages !
Et moi, je vais marquer !
287
00:20:17,320 --> 00:20:18,570
Aidez-moi à le faire !
288
00:20:18,710 --> 00:20:21,820
Pour ça,
faut que vous me passiez le ballon !
289
00:20:22,260 --> 00:20:24,030
Il a raison ! On donne tout !
290
00:20:24,170 --> 00:20:28,670
On savait qu’ils étaient forts !
C’est normal qu’on se fasse rétamer.
291
00:20:28,960 --> 00:20:32,410
Oui ! L’important,
c’est de garder notre sang-froid !
292
00:20:32,570 --> 00:20:34,830
Oui !
On donne tout jusqu’au bout !
293
00:20:38,370 --> 00:20:40,090
{\an1}– Aoi ! Par là !
– Dégagement !
294
00:20:40,250 --> 00:20:41,210
Ouais !
295
00:20:46,220 --> 00:20:47,210
Akutsu !
296
00:20:56,670 --> 00:20:59,730
Désolé,
j’ai perdu l’équilibre dans les airs.
297
00:21:00,410 --> 00:21:02,470
Mince ! Ça va ?
298
00:21:03,980 --> 00:21:04,740
Ça va…
299
00:21:13,980 --> 00:21:16,580
Tu es blessé ?
Allons sur le côté.
300
00:21:19,070 --> 00:21:22,590
Aide-moi à me relever,
s’il te plaît.
301
00:21:25,260 --> 00:21:29,100
Je peux pas me permettre
de passer la nuit ici.
302
00:21:33,590 --> 00:21:35,240
T’es sûr que ça va, Aoi ?
303
00:21:35,400 --> 00:21:37,600
Je vais te soigner !
Viens sur le banc.
304
00:21:37,770 --> 00:21:41,980
C’est bon…
Laissez-moi marquer… un but.
305
00:21:43,990 --> 00:21:45,550
Je peux pas m’arrêter ici…
306
00:21:45,980 --> 00:21:48,990
Je peux pas rentrer à Ehime
comme ça…
307
00:21:50,610 --> 00:21:55,070
Bah, on peut pas laisser le campagnard
se démarquer plus que nous.
308
00:21:55,230 --> 00:21:56,720
Quoi ?
309
00:22:02,270 --> 00:22:03,470
Hé ! Fukuda !
310
00:22:03,690 --> 00:22:06,760
Tu vas faire l’annonce
à un moment pareil ?
311
00:22:06,920 --> 00:22:09,510
Justement,
c’est le moment parfait, Nozomi.
312
00:22:14,920 --> 00:22:16,430
Message aux aspirants.
313
00:22:17,230 --> 00:22:21,060
J’ai imposé un handicap
à l’équipe U18 pour ce match.
314
00:22:22,410 --> 00:22:27,310
Hormis le gardien, les joueurs
n’occupent pas leur poste habituel.
315
00:22:27,790 --> 00:22:28,740
En bref,
316
00:22:29,290 --> 00:22:31,490
ils jouent en formation inversée.
317
00:24:04,960 --> 00:24:07,960
{\an8}Traduction : Yoan Giraud
Adaptation : Emilie G.
318
00:24:10,970 --> 00:24:13,970
{\an8}Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : DW512ZC
319
00:24:19,970 --> 00:24:29,980
LA PROCHAINE FOIS
320
00:24:19,970 --> 00:24:29,980
CECI EST UNE ŒUVRE DE FICTION. TOUTE RESSEMBLANCE AVEC LA RÉALITÉ SERAIT FORTUITE.
321
00:24:23,210 --> 00:24:26,600
{\an8}Prochain épisode : Crow.