1 00:00:01,440 --> 00:00:04,750 Je vais annoncer le nom des finalistes. 2 00:00:05,180 --> 00:00:08,010 Hôichi Fukatsu, Young-Sik Lee, 3 00:00:08,170 --> 00:00:09,480 Tôi Kakita, 4 00:00:09,870 --> 00:00:12,800 Junnosuke Nakano, Yûdai Hasegawa, 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,610 Kenshô Sôda, Mamoru Izumi, 6 00:00:15,910 --> 00:00:18,690 Eisaku Ôtomo, Akinori Kaneda, 7 00:00:18,850 --> 00:00:20,080 Sôichirô Tachibana… 8 00:00:20,240 --> 00:00:21,040 Oui ! 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,770 Et pour finir… 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,070 Shun, tu peux répondre ? 11 00:00:33,260 --> 00:00:34,490 J’y vais. 12 00:00:37,460 --> 00:00:38,560 J’ai été retenu. 13 00:00:40,010 --> 00:00:43,050 J’ai été pris pour la dernière épreuve, Shun ! 14 00:00:43,210 --> 00:00:44,580 J’ai réussi ! 15 00:00:44,730 --> 00:00:46,190 C’est génial ! 16 00:00:46,520 --> 00:00:49,020 J’ai encore du mal à y croire ! 17 00:00:49,610 --> 00:00:51,530 Va jusqu’au bout. 18 00:00:53,530 --> 00:00:56,030 C’est moi qui t’ai appris le foot. 19 00:00:56,540 --> 00:00:58,390 Rends-moi encore plus fier. 20 00:01:00,230 --> 00:01:02,380 Merci pour tout, Shun. 21 00:02:36,800 --> 00:02:39,260 Le dernier test commencera dans 30 minutes. 22 00:02:40,810 --> 00:02:41,900 Dites… 23 00:02:42,480 --> 00:02:44,030 {\an8}Et si on parlait ? 24 00:02:42,890 --> 00:02:48,680 {\an3}#03 COUP D’ENVOI DU TEST FINAL 25 00:02:44,220 --> 00:02:45,340 {\an8}Enfin… 26 00:02:45,560 --> 00:02:47,410 {\an8}Si vous voulez pas, OK… 27 00:02:47,580 --> 00:02:49,930 {\an8}Puisqu’il y a 11 finalistes, 28 00:02:50,110 --> 00:02:54,020 {\an8}le dernier test sera sûrement un match à 11 contre 11. 29 00:02:54,170 --> 00:02:56,400 Nous contre une autre équipe. 30 00:02:56,540 --> 00:02:57,650 Alors… 31 00:02:58,460 --> 00:02:59,390 Je me disais… 32 00:02:59,550 --> 00:03:03,030 qu’on devrait apprendre à se connaître… 33 00:03:06,150 --> 00:03:07,350 Hein ? 34 00:03:07,600 --> 00:03:12,000 Quoi ? Il m’a fallu du courage pour demander ! 35 00:03:13,560 --> 00:03:14,620 Ôtomo… 36 00:03:14,760 --> 00:03:17,530 Je veux pas être seul jusqu’au test… 37 00:03:17,690 --> 00:03:20,620 alors parlons… Oui, parlons d’amour… 38 00:03:20,760 --> 00:03:21,840 D’accord. 39 00:03:22,360 --> 00:03:23,390 J’en suis. 40 00:03:23,830 --> 00:03:25,430 Tu m’intéresses. 41 00:03:26,720 --> 00:03:28,280 Moi aussi… 42 00:03:30,250 --> 00:03:31,690 Je veux bien aussi. 43 00:03:39,120 --> 00:03:40,470 Bon ! 44 00:03:42,270 --> 00:03:43,900 On joue à « action ou vérité » ? 45 00:03:44,040 --> 00:03:46,730 T’as proposé l’idée sans réfléchir ? 46 00:03:48,030 --> 00:03:49,280 J’ai une idée. 47 00:03:49,410 --> 00:03:51,920 Dites quel genre de jeu vous aimez. 48 00:03:52,070 --> 00:03:54,460 Quel genre de passe vous préférez, etc. 49 00:03:56,290 --> 00:03:57,210 Ils font quoi ? 50 00:03:57,350 --> 00:04:00,660 Les candidats réfléchissent à une stratégie. 51 00:04:00,810 --> 00:04:01,770 Bonne initiative. 52 00:04:04,120 --> 00:04:06,620 C’est le genre de passe que j’aime recevoir. 53 00:04:07,550 --> 00:04:09,660 Vous êtes tous des égoïstes… 54 00:04:09,800 --> 00:04:11,400 T’es mal placé pour dire ça ! 55 00:04:12,280 --> 00:04:14,490 On veut tous être retenus… 56 00:04:14,670 --> 00:04:15,950 Évidemment. 57 00:04:16,880 --> 00:04:20,180 Pour être franc, je prends ça comme ma dernière chance. 58 00:04:20,380 --> 00:04:22,030 Pour devenir pro, j’entends. 59 00:04:27,400 --> 00:04:28,980 T’exagères… 60 00:04:29,130 --> 00:04:30,140 Moi aussi. 61 00:04:31,500 --> 00:04:33,790 Je connais très bien mes facultés. 62 00:04:33,970 --> 00:04:37,750 Si on ne passe pas ces détections, on n’ira pas en U18. 63 00:04:38,540 --> 00:04:41,660 On est des ratés parmi ceux qui aspirent à être pros. 64 00:04:42,670 --> 00:04:44,860 Si j’entre dans le club de mon lycée, 65 00:04:45,010 --> 00:04:48,780 je jouerai tranquille trois ans, et puis j’arrêterai. 66 00:04:48,940 --> 00:04:50,320 Je le devine. 67 00:04:50,670 --> 00:04:52,520 Mais ce n’est pas ce que je veux. 68 00:04:53,300 --> 00:04:55,770 J’ai décidé de tout faire pour changer. 69 00:04:58,680 --> 00:05:01,240 Pour Tachibana, c’est différent, non ? 70 00:05:01,380 --> 00:05:04,560 Ton équipe compte te promouvoir en U18, hein ? 71 00:05:05,060 --> 00:05:06,030 Non. 72 00:05:06,600 --> 00:05:10,120 J’ai cessé de progresser depuis quelques années. 73 00:05:10,460 --> 00:05:14,040 Je me sentais si bien dans mon bon vieux club 74 00:05:14,370 --> 00:05:17,290 que j’ai commencé à perdre mon esprit de compétition. 75 00:05:19,180 --> 00:05:23,210 Aujourd’hui, je suis venu pour me mettre un coup de fouet. 76 00:05:23,840 --> 00:05:25,440 Si je ne peux pas devenir pro, 77 00:05:25,760 --> 00:05:28,300 alors ma vie est terminée. 78 00:05:31,530 --> 00:05:35,340 J’ai jamais réfléchi aussi sérieusement que vous 79 00:05:35,480 --> 00:05:38,060 au parcours pour devenir pro. 80 00:05:38,800 --> 00:05:40,240 Vous m’impressionnez. 81 00:05:40,750 --> 00:05:44,820 C’est la première fois que je joue à un aussi haut niveau. 82 00:05:48,220 --> 00:05:50,620 Vous n’êtes pas des ratés. 83 00:05:51,150 --> 00:05:53,450 Et si je le dis, c’est que c’est vrai ! 84 00:05:53,780 --> 00:05:58,580 J’ai super hâte de jouer encore une fois avec vous ! 85 00:06:02,770 --> 00:06:05,840 Désolé pour l’attente. Vos adversaires sont arrivés. 86 00:06:06,250 --> 00:06:07,580 Je vous les présente. 87 00:06:11,240 --> 00:06:13,750 L’équipe U18 du Tokyo City Esperion. 88 00:06:14,480 --> 00:06:16,010 Enchanté. 89 00:06:16,160 --> 00:06:17,600 Enchantés ! 90 00:06:18,130 --> 00:06:21,110 Qu’est-ce qui passe par la tête de cet entraîneur ? 91 00:06:21,650 --> 00:06:23,360 C’est un cauchemar ? 92 00:06:24,140 --> 00:06:26,030 Attendez une minute ! 93 00:06:26,220 --> 00:06:30,200 On doit affronter des joueurs plus grands et d’un meilleur niveau ? 94 00:06:30,570 --> 00:06:34,120 On ne pourra pas montrer de quoi on est capables ! 95 00:06:37,440 --> 00:06:40,320 Tu peux pas jouer contre de meilleurs joueurs ? 96 00:06:42,820 --> 00:06:46,160 Vous cherchez à entrer en U18. 97 00:06:46,660 --> 00:06:49,140 Autrement dit, c’est eux que vous défiez. 98 00:06:49,930 --> 00:06:51,440 Alors, relevez le défi. 99 00:06:52,230 --> 00:06:54,860 Les règles peuvent pas être plus simples, si ? 100 00:06:55,530 --> 00:06:57,020 C’est du délire… 101 00:06:59,240 --> 00:07:02,040 Ce sont les U18 d’Esperion… 102 00:07:03,500 --> 00:07:05,960 Les finalistes de la dernière J-Youth Cup… 103 00:07:07,440 --> 00:07:09,930 Ils enchaînent des actions inconcevables. 104 00:07:10,090 --> 00:07:13,250 C’était pas du foot de niveau lycéen. 105 00:07:14,190 --> 00:07:17,930 Au plus profond de moi, je voulais toucher du doigt ce jeu-là. 106 00:07:24,890 --> 00:07:26,670 J’ai une ambition. 107 00:07:36,210 --> 00:07:37,740 Et une dernière chose… 108 00:07:37,870 --> 00:07:41,380 Pendant le match, je vous annoncerai quelque chose. 109 00:07:41,650 --> 00:07:45,920 Ce sera pas un conseil tactique, alors le prenez pas trop au sérieux. 110 00:07:52,590 --> 00:07:54,410 Je suis encore agité. 111 00:07:54,630 --> 00:07:56,040 Ça va être chaud. 112 00:07:56,190 --> 00:07:57,390 Gagnons ce match. 113 00:07:59,070 --> 00:08:00,230 Faut qu’on gagne. 114 00:08:01,620 --> 00:08:03,210 Aoi a raison. 115 00:08:03,380 --> 00:08:04,750 Écoutez-moi. 116 00:08:05,230 --> 00:08:08,300 Beaucoup d’entre eux jouaient en U15 l’année dernière. 117 00:08:08,490 --> 00:08:11,260 Ils sont pour la plupart en seconde. 118 00:08:11,700 --> 00:08:14,160 On a qu’un an de différence avec eux. 119 00:08:14,570 --> 00:08:17,470 On devrait donc avoir nos chances. 120 00:08:18,860 --> 00:08:20,030 M. Fukuda. 121 00:08:21,550 --> 00:08:22,880 Quoi, Akutsu ? 122 00:08:23,120 --> 00:08:26,520 Désolé, mais j’aimerais participer au match. 123 00:08:28,040 --> 00:08:30,030 Qu’est-ce qui te prend ? 124 00:08:30,200 --> 00:08:32,530 Oui ! Montrons-leur ! 125 00:08:32,890 --> 00:08:35,880 Si on les bat, y aura plus d’excuses possibles ! 126 00:08:36,060 --> 00:08:38,030 On sera tous retenus ! 127 00:08:39,080 --> 00:08:41,010 J’ai comme l’impression 128 00:08:41,180 --> 00:08:45,040 que l’un d’entre eux ne sait pas très bien qui on est. 129 00:08:45,750 --> 00:08:48,410 Jouer en 3-5-2 serait pertinent. 130 00:08:48,560 --> 00:08:52,550 Aoi et Kaneda en attaque, et moi, juste derrière. 131 00:08:52,830 --> 00:08:54,970 Aoi, je peux prendre le côté droit ? 132 00:08:55,090 --> 00:08:56,800 Ouais ! Peu importe ! 133 00:08:57,560 --> 00:09:00,310 Hasegawa en milieu de terrain défensif, OK ? 134 00:09:01,570 --> 00:09:03,900 Je dirigerai la ligne des arrières. 135 00:09:04,040 --> 00:09:04,940 D’accord. 136 00:09:05,120 --> 00:09:09,740 Les défenseurs devront se focaliser sur leur boulot, ça vous va ? 137 00:09:10,860 --> 00:09:13,440 Allez ! C’est parti ! 138 00:09:18,620 --> 00:09:22,220 Ils ont pas fini de se concerter ? Dépêchez-vous ! 139 00:09:22,370 --> 00:09:25,320 Il est arrivé quoi à tes crampons ? 140 00:09:27,560 --> 00:09:28,840 Eh ben… 141 00:09:29,830 --> 00:09:31,840 Elles sont un peu vieilles, 142 00:09:32,000 --> 00:09:34,480 mais ce sont de bonnes godasses. 143 00:09:35,970 --> 00:09:40,080 Je suis Akutsu, 1re année à Esperion. Enchanté. 144 00:09:40,270 --> 00:09:44,140 Je suis Ashito Aoi d’Ehime. Enchanté. 145 00:09:47,420 --> 00:09:49,500 Il est très poli. 146 00:09:49,660 --> 00:09:53,460 L’U18 donne une image d’élite, et il la reflète bien. 147 00:10:05,150 --> 00:10:06,000 Bizarre… 148 00:10:06,300 --> 00:10:09,730 Il y a un espace immense à cet endroit… C’est un piège ? 149 00:10:09,890 --> 00:10:10,840 Mais… 150 00:10:13,920 --> 00:10:15,250 Ôtomo ! Par ici ! 151 00:10:18,950 --> 00:10:22,830 Leur pressing et leur marquage sont légers… Je les passe facilement. 152 00:10:23,140 --> 00:10:24,080 Aoi ! 153 00:10:28,790 --> 00:10:29,980 Ah ! Presque ! 154 00:10:33,150 --> 00:10:36,010 Ils leur ont mis la pression à trois… 155 00:10:43,860 --> 00:10:44,970 Ôtomo ! 156 00:10:46,150 --> 00:10:47,910 Encore pris à revers ! 157 00:10:50,640 --> 00:10:52,440 Encore raté de peu ! 158 00:11:01,300 --> 00:11:03,050 Qu’est-ce qu’ils foutent ? 159 00:11:03,200 --> 00:11:04,550 Pathétique ! 160 00:11:04,700 --> 00:11:08,400 Ils sont là pour piquer votre place, vous le savez ? 161 00:11:08,560 --> 00:11:11,490 Les aspirants vous mettent la pâtée ! 162 00:11:14,100 --> 00:11:15,170 Ça va ? 163 00:11:15,320 --> 00:11:17,730 Désolé, la chaleur me fait saigner du nez. 164 00:11:21,480 --> 00:11:23,990 Ils font exprès de mal jouer ? 165 00:11:24,830 --> 00:11:25,920 Non… 166 00:11:27,520 --> 00:11:30,140 Ça doit être les suppléants de l’équipe. 167 00:11:33,720 --> 00:11:34,750 On est bons ? 168 00:11:35,160 --> 00:11:36,030 Oui. 169 00:11:36,270 --> 00:11:37,250 Ouais. 170 00:11:42,460 --> 00:11:44,260 Tout le monde est prêt. 171 00:11:44,750 --> 00:11:46,560 Ça a été plutôt rapide. 172 00:12:03,680 --> 00:12:06,740 Ça a beau être des U18, ils sont pas très forts ! 173 00:12:07,020 --> 00:12:08,030 On se les fait ! 174 00:12:13,300 --> 00:12:16,000 Vas-y, nº 10 ! Déborde-les ! 175 00:12:16,430 --> 00:12:18,000 Il n’y a qu’un défenseur ! 176 00:12:18,170 --> 00:12:20,820 Une fois dribblé, je serai devant les cages. 177 00:12:20,980 --> 00:12:24,130 Avec un contrôle orienté, comme me l’a appris le vieux ! 178 00:12:24,730 --> 00:12:27,640 Si je la place là, il pourra pas réagir ! 179 00:12:30,870 --> 00:12:33,140 Il est déjà redescendu ! 180 00:12:53,870 --> 00:12:56,210 Arrêtez-les ! Qu’est-ce que vous foutez ? 181 00:12:56,370 --> 00:12:59,800 C’est fou à quel point leurs passes sont précises ! 182 00:13:00,540 --> 00:13:03,610 Un contrôle orienté et quelques dribbles 183 00:13:03,760 --> 00:13:05,800 suffisent à faire monter le ballon ! 184 00:13:08,320 --> 00:13:09,300 Génial, non ? 185 00:13:09,930 --> 00:13:12,810 Tu peux pas comprendre si t’as jamais joué, Hana. 186 00:13:13,820 --> 00:13:15,810 C’est le jeu « à la nantaise ». 187 00:13:16,800 --> 00:13:20,410 Un jeu basé sur la première touche de balle. 188 00:13:21,000 --> 00:13:24,760 Bien réalisé, il permet d’arriver aux cages adverses très vite. 189 00:13:25,380 --> 00:13:28,320 Mais ce style nécessite une technique parfaite, 190 00:13:28,480 --> 00:13:31,550 une capacité à calculer l’espace, les passes 191 00:13:31,690 --> 00:13:33,800 et le positionnement des joueurs. 192 00:13:34,250 --> 00:13:37,080 Autrement dit, les 11 joueurs 193 00:13:37,230 --> 00:13:41,710 doivent partager la même vision du chemin menant au but. 194 00:13:41,920 --> 00:13:43,650 J’y crois pas… 195 00:13:45,720 --> 00:13:47,500 Restez pas plantés là ! 196 00:13:47,660 --> 00:13:51,220 Ça n’a rien de marrant ! 197 00:13:53,530 --> 00:13:54,850 Cette fois… 198 00:13:56,520 --> 00:13:57,800 je l’amortis et… 199 00:14:06,930 --> 00:14:08,950 1re mi-temps terminée ! 200 00:14:09,860 --> 00:14:12,310 Il est venu au duel aérien 201 00:14:12,540 --> 00:14:15,410 avant de frapper la balle que j’ai amortie. 202 00:14:16,060 --> 00:14:18,890 Et le pire, c’est qu’il a parfaitement anticipé 203 00:14:19,070 --> 00:14:21,290 l’endroit où je comptais la placer. 204 00:14:21,500 --> 00:14:22,740 Incroyable… 205 00:14:23,960 --> 00:14:26,400 Dis-moi, ces crampons… 206 00:14:27,980 --> 00:14:30,470 T’as pas les thunes pour les remplacer ? 207 00:14:33,740 --> 00:14:35,470 Et alors ? 208 00:14:36,670 --> 00:14:38,780 Tu viens de loin, c’est ça ? 209 00:14:38,940 --> 00:14:41,520 Qui a payé ton voyage ? 210 00:14:44,230 --> 00:14:46,780 Vois par tes propres yeux ce qui t’attend. 211 00:14:54,950 --> 00:14:59,210 T’as aucun talent, mon gars. Tu me fais pitié. 212 00:14:59,350 --> 00:15:00,300 Quoi ? 213 00:15:00,440 --> 00:15:02,020 C’est pas toi que je plains, 214 00:15:02,850 --> 00:15:04,960 mais ton entourage. 215 00:15:09,040 --> 00:15:12,810 Les incompétents ont beau faire des efforts et se lancer des défis, 216 00:15:12,960 --> 00:15:15,220 ça rend personne heureux. 217 00:15:15,620 --> 00:15:18,730 Tu veux juste prendre ton pied au foot, non ? 218 00:15:19,390 --> 00:15:20,330 Sale minable ! 219 00:15:20,750 --> 00:15:22,230 Barre-toi. 220 00:15:23,530 --> 00:15:25,940 On a pas besoin d’un type comme toi ici. 221 00:15:31,390 --> 00:15:35,200 Akutsu, t’as pas encore ouvert ta grande bouche, j’espère ? 222 00:15:37,730 --> 00:15:41,570 Pourquoi ils n’ont pas joué comme ça dès le début ? 223 00:15:41,820 --> 00:15:44,580 Ils nous sous-estimaient, j’imagine ! 224 00:15:44,720 --> 00:15:47,490 Ou c’était pour faire le show aux spectateurs. 225 00:15:48,910 --> 00:15:51,340 C’était impressionnant, en tout cas. 226 00:15:53,310 --> 00:15:56,610 Hé ! Lee ! Hasegawa ! Et les autres ! 227 00:15:56,850 --> 00:15:58,720 Participez à la conversation ! 228 00:16:02,230 --> 00:16:04,690 On s’est pas vus depuis la coupe. 229 00:16:04,860 --> 00:16:07,480 Je suis Eisaku Ôtomo. Vous vous souvenez ? 230 00:16:07,700 --> 00:16:12,400 Si vous déployez pas tout votre savoir-faire, on plonge tous. 231 00:16:15,660 --> 00:16:18,500 J’ai pas envie que ça se termine comme ça. 232 00:16:28,460 --> 00:16:32,380 Attends une minute ! Pourquoi c’est toi qui me soignes ? 233 00:16:32,900 --> 00:16:35,490 Ma beauté n’est pas mon seul point fort. 234 00:16:35,640 --> 00:16:39,390 Laisse-moi faire, va. Les saignements de nez, ça me connaît. 235 00:16:44,400 --> 00:16:47,210 Mais c’est qui, à la fin ? 236 00:16:47,460 --> 00:16:51,450 Elle a dit qu’elle était la sœur du vieux schnock. 237 00:16:57,970 --> 00:16:59,490 Je te plains. 238 00:16:59,670 --> 00:17:01,490 Mais ton entourage aussi. 239 00:17:07,920 --> 00:17:09,390 Arrête de bouger ! 240 00:17:09,540 --> 00:17:11,990 T’es trop proche ! Recule ! 241 00:17:18,300 --> 00:17:20,830 C’est Akutsu qui te préoccupe ? 242 00:17:21,100 --> 00:17:23,230 C’est quel genre de mec ? 243 00:17:24,540 --> 00:17:26,250 Le genre flippant. 244 00:17:26,450 --> 00:17:29,440 Notre équipe a beaucoup d’élèves modèles, 245 00:17:29,610 --> 00:17:31,600 mais lui, c’est un rebelle. 246 00:17:31,770 --> 00:17:34,450 Déjà titulaire, alors qu’il est en seconde. 247 00:17:35,750 --> 00:17:39,950 Et c’est aussi le seul à avoir été pris aux dernières détections. 248 00:17:46,240 --> 00:17:48,800 T’étais dans la même situation que moi. 249 00:17:48,950 --> 00:17:53,010 Qui t’es pour décider qui a du talent ou pas ? 250 00:17:53,290 --> 00:17:54,590 Tu vas bien voir ! 251 00:17:55,100 --> 00:17:58,190 C’est la 2de mi-temps ! Je compte bien être pris ! 252 00:17:58,350 --> 00:18:00,410 Montrons-leur ce qu’on vaut ! 253 00:18:00,550 --> 00:18:02,870 Ouais ! 254 00:18:03,610 --> 00:18:07,600 Tiens ? Leur cercle a l’air plus grand qu’avant le match. 255 00:18:25,660 --> 00:18:27,750 Il est fait en métal ou quoi ? 256 00:18:27,920 --> 00:18:30,130 Et il a une carrure de malade. 257 00:18:30,130 --> 00:18:33,090 DÉTECTION U18 258 00:18:34,820 --> 00:18:36,880 On est à 5 minutes de jeu. 259 00:18:37,200 --> 00:18:41,290 Finis, la tactique complexe et le tiki-taka de la 1re mi-temps. 260 00:18:41,530 --> 00:18:43,180 Ils jouent de façon simple. 261 00:18:43,540 --> 00:18:44,680 Mais ça suffit… 262 00:18:49,520 --> 00:18:51,980 Même individuellement, ils sont doués ! 263 00:18:52,490 --> 00:18:54,830 Mais comment ils font ? 264 00:18:54,990 --> 00:18:58,590 Leur niveau n’a rien à voir avec le début de la 1re mi-temps ! 265 00:18:59,260 --> 00:19:00,740 Reste là ! 266 00:19:01,240 --> 00:19:02,240 Passe, Yûma ! 267 00:19:03,490 --> 00:19:04,740 Pas question ! 268 00:19:05,840 --> 00:19:06,970 Avantage ! 269 00:19:10,110 --> 00:19:12,970 Kaneda s’emporte un peu trop. 270 00:19:13,470 --> 00:19:14,760 Corner ! 271 00:19:15,330 --> 00:19:17,760 Bel arrêt ! C’était bien joué ! 272 00:19:19,160 --> 00:19:21,980 Vous valez vraiment rien, ton équipe et toi. 273 00:19:23,100 --> 00:19:27,820 Si vous êtes si doués, c’était quoi votre délire, au début ? 274 00:19:29,300 --> 00:19:31,610 Il fallait qu’on prenne nos marques. 275 00:19:33,040 --> 00:19:36,020 Dis, avant que la 2de mi-temps commence, 276 00:19:36,570 --> 00:19:39,610 vous vous êtes tapé dans les mains, pas vrai ? 277 00:19:39,930 --> 00:19:41,690 À quoi ça rime ? 278 00:19:42,260 --> 00:19:46,030 Vous êtes pas censés être rivaux ? Vous me donnez la gerbe. 279 00:19:47,450 --> 00:19:51,580 T’as passé les dernières détections avec cet état d’esprit, j’imagine. 280 00:19:51,960 --> 00:19:53,280 C’est bon à savoir. 281 00:19:54,720 --> 00:19:58,600 Mais c’est pas un concours de sale caractère. 282 00:20:02,050 --> 00:20:05,050 Les mecs ! Faites pas la gueule ! 283 00:20:05,490 --> 00:20:08,440 Le jeu va reprendre ! On doit défendre ! 284 00:20:08,620 --> 00:20:12,230 Qui je dois marquer ? Lui ? Ou lui ? 285 00:20:12,410 --> 00:20:13,810 Aoi… 286 00:20:14,420 --> 00:20:17,180 Défendez nos cages ! Et moi, je vais marquer ! 287 00:20:17,320 --> 00:20:18,570 Aidez-moi à le faire ! 288 00:20:18,710 --> 00:20:21,820 Pour ça, faut que vous me passiez le ballon ! 289 00:20:22,260 --> 00:20:24,030 Il a raison ! On donne tout ! 290 00:20:24,170 --> 00:20:28,670 On savait qu’ils étaient forts ! C’est normal qu’on se fasse rétamer. 291 00:20:28,960 --> 00:20:32,410 Oui ! L’important, c’est de garder notre sang-froid ! 292 00:20:32,570 --> 00:20:34,830 Oui ! On donne tout jusqu’au bout ! 293 00:20:38,370 --> 00:20:40,090 {\an1}– Aoi ! Par là ! – Dégagement ! 294 00:20:40,250 --> 00:20:41,210 Ouais ! 295 00:20:46,220 --> 00:20:47,210 Akutsu ! 296 00:20:56,670 --> 00:20:59,730 Désolé, j’ai perdu l’équilibre dans les airs. 297 00:21:00,410 --> 00:21:02,470 Mince ! Ça va ? 298 00:21:03,980 --> 00:21:04,740 Ça va… 299 00:21:13,980 --> 00:21:16,580 Tu es blessé ? Allons sur le côté. 300 00:21:19,070 --> 00:21:22,590 Aide-moi à me relever, s’il te plaît. 301 00:21:25,260 --> 00:21:29,100 Je peux pas me permettre de passer la nuit ici. 302 00:21:33,590 --> 00:21:35,240 T’es sûr que ça va, Aoi ? 303 00:21:35,400 --> 00:21:37,600 Je vais te soigner ! Viens sur le banc. 304 00:21:37,770 --> 00:21:41,980 C’est bon… Laissez-moi marquer… un but. 305 00:21:43,990 --> 00:21:45,550 Je peux pas m’arrêter ici… 306 00:21:45,980 --> 00:21:48,990 Je peux pas rentrer à Ehime comme ça… 307 00:21:50,610 --> 00:21:55,070 Bah, on peut pas laisser le campagnard se démarquer plus que nous. 308 00:21:55,230 --> 00:21:56,720 Quoi ? 309 00:22:02,270 --> 00:22:03,470 Hé ! Fukuda ! 310 00:22:03,690 --> 00:22:06,760 Tu vas faire l’annonce à un moment pareil ? 311 00:22:06,920 --> 00:22:09,510 Justement, c’est le moment parfait, Nozomi. 312 00:22:14,920 --> 00:22:16,430 Message aux aspirants. 313 00:22:17,230 --> 00:22:21,060 J’ai imposé un handicap à l’équipe U18 pour ce match. 314 00:22:22,410 --> 00:22:27,310 Hormis le gardien, les joueurs n’occupent pas leur poste habituel. 315 00:22:27,790 --> 00:22:28,740 En bref, 316 00:22:29,290 --> 00:22:31,490 ils jouent en formation inversée. 317 00:24:04,960 --> 00:24:07,960 {\an8}Traduction : Yoan Giraud Adaptation : Emilie G. 318 00:24:10,970 --> 00:24:13,970 {\an8}Repérage : Clément Hautavoine Relecture : DW512ZC 319 00:24:19,970 --> 00:24:29,980 LA PROCHAINE FOIS 320 00:24:19,970 --> 00:24:29,980 CECI EST UNE ŒUVRE DE FICTION. TOUTE RESSEMBLANCE AVEC LA RÉALITÉ SERAIT FORTUITE. 321 00:24:23,210 --> 00:24:26,600 {\an8}Prochain épisode : Crow.