1 00:00:16,814 --> 00:00:21,814 Sarikata oleh Sanzoryu 2 00:00:26,376 --> 00:00:28,012 Kamu akan terapung juga! 3 00:00:28,079 --> 00:00:29,479 Kamu akan terapung juga! 4 00:00:29,546 --> 00:00:31,581 Kamu akan terapung juga! 5 00:00:39,357 --> 00:00:41,125 Aku nampak kita semua. 6 00:00:42,093 --> 00:00:44,095 Kita semua ada di situ. 7 00:00:45,229 --> 00:00:46,964 Di tangki bawah tanah tu. 8 00:00:48,366 --> 00:00:50,767 Tapi kita lebih dewasa. 9 00:00:50,835 --> 00:00:52,602 Sebaya ibu bapa kita sekarang. 10 00:00:52,669 --> 00:00:55,139 Aku masih kacak ke bila dah dewasa? 11 00:00:56,539 --> 00:00:58,175 Kau membesar dengan rupa kau. 12 00:00:58,242 --> 00:01:00,077 Apa kejadah maksudnya tu? 13 00:01:02,079 --> 00:01:03,747 Macam mana dengan aku? 14 00:01:05,216 --> 00:01:06,883 Macam sekarang, 15 00:01:06,950 --> 00:01:08,052 tapi lebih tinggi. 16 00:01:16,793 --> 00:01:17,794 Bersumpahlah. 17 00:01:18,528 --> 00:01:22,432 Bersumpah yang kalau 'Ia' belum mati, 18 00:01:23,200 --> 00:01:25,502 kalau 'Ia' datang lagi, 19 00:01:25,568 --> 00:01:26,770 kita akan kembali juga. 20 00:01:31,441 --> 00:01:32,776 Ingatan, 21 00:01:34,644 --> 00:01:36,546 ia suatu yang kelakar. 22 00:01:39,115 --> 00:01:40,717 Orang mahu percaya mereka adalah 23 00:01:40,784 --> 00:01:42,485 apa yang mereka pilih untuk ingat. 24 00:01:44,288 --> 00:01:45,488 Perkara yang baik. 25 00:01:47,023 --> 00:01:48,024 Detik-detiknya. 26 00:01:50,160 --> 00:01:51,761 Tempat-tempatnya. 27 00:01:54,631 --> 00:01:56,566 Orang yang kita bergantung harap. 28 00:01:59,437 --> 00:02:00,637 Tapi kadangkala... 29 00:02:03,306 --> 00:02:04,607 kadangkala 30 00:02:06,676 --> 00:02:09,179 kita adalah apa yang kita mahu lupakan. 30 00:02:17,476 --> 00:02:21,179 27 tahun kemudian 31 00:02:32,235 --> 00:02:34,137 Okey, kanak-kanak. 32 00:02:34,204 --> 00:02:36,139 Siap sedia. 33 00:02:36,206 --> 00:02:37,506 Mula! 34 00:02:38,408 --> 00:02:39,675 Siapakah dia gerangannya? 35 00:02:39,743 --> 00:02:41,177 Yang pertama memecahkan belonnya adalah pemenang! 36 00:02:41,244 --> 00:02:43,079 Boleh jadi sesiapa! Kita ada 37 00:02:43,146 --> 00:02:45,448 - tandingan sebenar di sini. - Mari. Mari. Mari. 38 00:02:45,514 --> 00:02:46,850 Dah semakin hampir. 39 00:02:46,916 --> 00:02:49,518 Siapa yang akan memotong si pendahulu, huh? 40 00:02:49,585 --> 00:02:52,122 Siapa yang akan menang besar malam ini? 41 00:02:52,188 --> 00:02:53,390 - Oh, yeah! - Whoo! 42 00:02:54,690 --> 00:02:56,159 Siapa menang, dapat hadiah. 43 00:02:56,226 --> 00:02:57,593 - Terima kasih. - Wow. 44 00:02:57,659 --> 00:02:59,229 Awak betul-betul kerjakan mereka, huh? 45 00:02:59,295 --> 00:03:00,662 Iyalah. Aku... 46 00:03:01,398 --> 00:03:02,898 Yeah. 47 00:03:02,966 --> 00:03:06,902 Hei, dik, awak mahukan ini? 48 00:03:06,970 --> 00:03:08,304 Terima kasih sebab beri aku menang. 49 00:03:09,538 --> 00:03:11,573 Yeah. 50 00:03:11,640 --> 00:03:12,741 Apa yang awak dapat, Vicky? 51 00:03:12,808 --> 00:03:13,976 Aww. Baiknya dia. 52 00:03:14,044 --> 00:03:16,146 Tengoklah tu! 53 00:03:16,212 --> 00:03:19,349 Ini hadiah saguhati awak. 54 00:03:19,416 --> 00:03:20,783 Tengoklah tu. 55 00:03:20,849 --> 00:03:23,085 Tak pernah pun aku suka memerang, 56 00:03:23,153 --> 00:03:25,587 tapi tengoklah topi ni. Maksud aku... 57 00:03:26,222 --> 00:03:27,290 Terima kasih. 58 00:03:29,625 --> 00:03:33,095 Jadi, kita kena berbincang pasal tempat. 59 00:03:33,162 --> 00:03:35,097 Ooh. Romantiknya. 60 00:03:35,164 --> 00:03:36,765 Romantik? 61 00:03:37,866 --> 00:03:39,701 Apa kejadah yang romantik, huh? 62 00:03:41,471 --> 00:03:44,139 Hei. 63 00:03:44,206 --> 00:03:46,041 Ibu korang tak pernah ajar korang untuk menjawab 64 00:03:46,108 --> 00:03:47,743 bila mereka tanya soalan? 65 00:03:48,378 --> 00:03:49,878 Marilah, Adrian. 66 00:03:51,448 --> 00:03:53,048 Kau ada masalah, homoseks? 67 00:03:54,783 --> 00:03:58,287 Aku tiada masalah, tapi Meg Ryan telefon. 68 00:03:58,353 --> 00:04:00,589 Dia nak rambut palsu dia semula. 69 00:04:00,656 --> 00:04:01,723 Baiklah. Baiklah. 70 00:04:01,790 --> 00:04:03,692 Mari. Marilah, Adrian. 71 00:04:08,263 --> 00:04:09,865 Benda macam itulah 72 00:04:09,932 --> 00:04:11,400 sebab aku mahu tinggalkan pekan tak guna ni. 73 00:04:11,467 --> 00:04:12,535 Fikiran sempit. 74 00:04:12,601 --> 00:04:13,669 Mereka tu pengecut. 75 00:04:13,735 --> 00:04:15,137 Aku serius ni. 76 00:04:15,204 --> 00:04:16,371 Tempat kita di luar sana. 77 00:04:16,438 --> 00:04:18,173 Hei, dengar sini, kalau awak benci New York nanti, 78 00:04:18,240 --> 00:04:20,576 kita sentiasa boleh pindah ke sini semula. 79 00:04:20,642 --> 00:04:22,144 Aku cuma mahu bersama awak. 80 00:04:22,211 --> 00:04:24,213 Aku tak kisah pun. New York, Derry, apa-apa saja. Ianya... 81 00:04:24,279 --> 00:04:25,747 Awak perlu kata begitu ya. 82 00:04:25,814 --> 00:04:26,949 Aku tak perlu kata apa-apa. 83 00:04:27,015 --> 00:04:29,051 Tanggalkan topi tu. 84 00:04:29,118 --> 00:04:30,986 - Oh, Tuhan. - Mari, mari pergi. 85 00:04:31,053 --> 00:04:32,788 Kami tak mahu berikan orang anggapan yang 86 00:04:32,855 --> 00:04:34,523 kami benarkan pasangan sejenis seperti korang tinggal di pekan ini. 87 00:04:34,590 --> 00:04:36,058 Yeah, dia dilahirkan di sinilah, sewel. 88 00:04:36,125 --> 00:04:38,961 - Sudahlah, mari pergi. - Tidak. Awak nak tahu? 89 00:04:39,027 --> 00:04:40,295 Aku akan tanggalkan topi ini untuk awak. 90 00:04:40,362 --> 00:04:41,930 Tapi kenapa biar sampai situ saja? 91 00:04:41,997 --> 00:04:43,398 Ada apa-apa lagi yang awak mahu aku 92 00:04:43,465 --> 00:04:45,134 tanggalkan untuk awak malam ini? 93 00:04:45,200 --> 00:04:48,303 Ada permintaan khas, gadis-gadis? 94 00:04:50,405 --> 00:04:51,672 Celaka! 95 00:04:51,739 --> 00:04:54,476 Lepaskan dia! 96 00:05:00,916 --> 00:05:02,683 - Apa tu? - Berhenti. 97 00:05:02,750 --> 00:05:04,620 Aku rasa kau tak perlukan itu. 98 00:05:04,685 --> 00:05:06,654 - Jangan kacau dia! - Pukul dia. 99 00:05:06,721 --> 00:05:09,391 Dia ada asma, celaka! 100 00:05:14,896 --> 00:05:17,065 Mari! 101 00:05:17,132 --> 00:05:18,933 Belasah dia! 102 00:05:19,000 --> 00:05:21,068 Mari, tendang dia! 103 00:05:21,136 --> 00:05:22,337 Mari, tendang dia cukup-cukup. 104 00:05:22,404 --> 00:05:24,273 Adrian! 105 00:05:28,709 --> 00:05:30,745 Aku tetap benci rambut awak. 106 00:05:33,181 --> 00:05:35,317 Adrian! 107 00:05:35,384 --> 00:05:37,319 Jangan kacau dialah! 108 00:05:38,420 --> 00:05:40,289 Tengoklah apa yang kau dah buat dengan muka dia! 109 00:05:41,222 --> 00:05:43,791 Hei! Hei! Tolong aku angkat dia. 110 00:05:43,858 --> 00:05:45,294 Adrian. 111 00:05:45,360 --> 00:05:48,095 Tolong aku angkat musibat ni sekarang. 112 00:05:54,469 --> 00:05:56,237 Bagi aku topi tu, Chris. 113 00:05:56,304 --> 00:05:57,205 Ini aku punyalah! 114 00:05:57,271 --> 00:05:59,040 Aku kata bagi aku aku topi tu! 115 00:06:00,942 --> 00:06:02,511 Adrian! 116 00:06:03,878 --> 00:06:05,046 Kau suka macam tu? 117 00:06:05,112 --> 00:06:07,148 Selamat datang ke Derry, haram jadah. 118 00:06:08,783 --> 00:06:10,552 Tidak! Adrian! 119 00:06:10,619 --> 00:06:11,986 Tidak! 120 00:06:14,288 --> 00:06:16,090 Ayuh berambus dari sini. 121 00:06:16,157 --> 00:06:17,892 - Mari pergi! - Tidak! 122 00:06:23,898 --> 00:06:25,366 Adrian! 123 00:06:26,434 --> 00:06:27,468 Tolong! 124 00:06:28,836 --> 00:06:30,504 Tolong aku! 125 00:06:31,639 --> 00:06:32,940 Sesiapa! 126 00:06:36,711 --> 00:06:38,512 Sesiapa tolong aku! 127 00:06:52,560 --> 00:06:53,961 Oh... 128 00:06:57,164 --> 00:06:58,865 Adrian. 129 00:07:07,308 --> 00:07:09,876 Tidak! 130 00:07:14,215 --> 00:07:15,583 Adrian! 131 00:07:23,491 --> 00:07:26,826 Kita semua terapung di bawah ini! 132 00:07:30,030 --> 00:07:32,165 Masalahnya, 133 00:07:32,233 --> 00:07:35,135 kadangkala apa yang kita mahu lupakan, 134 00:07:36,404 --> 00:07:39,139 apa yang kita cuba tinggalkan di masa silam, 135 00:07:40,608 --> 00:07:42,942 takkan kekal di situ. 136 00:07:44,545 --> 00:07:46,514 Unit, tolong respon. 137 00:07:46,580 --> 00:07:48,449 Saya dapat laporan tentang tubuh badan yang telah dipisah-pisahkan. 138 00:07:48,516 --> 00:07:50,917 Ulang semula. Adakah tadi "dipisah-pisahkan"? 139 00:07:50,984 --> 00:07:52,285 Ya. 140 00:07:52,353 --> 00:07:53,521 Tempat kejadian di pintu masuk selatan 141 00:07:53,587 --> 00:07:54,921 di tanah pesta. 142 00:07:54,988 --> 00:07:56,457 Diterima. Dalam perjalanan. 143 00:07:56,524 --> 00:07:57,758 Ada arahan dari TC? 144 00:07:57,824 --> 00:07:59,560 Ya. 145 00:07:59,627 --> 00:08:01,495 Ketua kata suruh pasang pita larangan di Jalan Jambatan Derry. 146 00:08:01,562 --> 00:08:04,297 Kadangkala, ia datang semula untuk kamu. 146 00:08:48,262 --> 00:08:51,297 PULANGLAH 146 00:09:15,562 --> 00:09:16,997 DI LOTENG 147 00:09:20,005 --> 00:09:22,007 Ah. 148 00:09:23,376 --> 00:09:25,345 En. Denbrough? Mereka perlukan awak di set penggambaran. 149 00:09:30,115 --> 00:09:33,186 Kita akan ikut sini saja. 150 00:09:33,253 --> 00:09:35,087 - Aku lakukannya. Aku lakukannya. - Tak, jangan! 151 00:09:35,154 --> 00:09:36,689 Hei! Jauhi pintu itu! 152 00:09:36,756 --> 00:09:38,023 Oh, tenanglah. Kamu tak pernah tengok Indiana Jones? 153 00:09:38,090 --> 00:09:39,958 Jaga-jaga. 154 00:09:40,025 --> 00:09:41,528 Hei, hei. Kamu ahli krew ke? 155 00:09:41,594 --> 00:09:43,195 Aku penulisnya. 156 00:09:52,772 --> 00:09:54,306 Suami awak di sini. 157 00:09:54,374 --> 00:09:56,443 Hei! Awak ada halamannya? 158 00:09:56,509 --> 00:09:59,011 Semua orang, jauhkan diri dari kren itu. 159 00:09:59,077 --> 00:10:02,782 Kawanku, sebuah filem perlukan satu pengakhiran. 160 00:10:02,849 --> 00:10:04,551 - Kamu tahu, kan? - Oh, yeah. 161 00:10:04,617 --> 00:10:06,619 Awak kata awak perlukan sehari lagi 162 00:10:06,686 --> 00:10:08,053 untuk siapkan halaman itu, 163 00:10:08,120 --> 00:10:09,087 dan kami sedang lakukan penggambaran. Malam ini. 164 00:10:09,154 --> 00:10:10,189 Itu dah macam, 17 jam... 165 00:10:10,255 --> 00:10:11,490 Semua bawa bertenang, okey? 166 00:10:11,558 --> 00:10:12,625 Aku tenang. 167 00:10:12,692 --> 00:10:14,460 Aku mahu kamu gembira dengan filem itu. 168 00:10:14,526 --> 00:10:16,261 Kamu faham tak? Aku menyebelahi kamu. 169 00:10:16,328 --> 00:10:18,130 Baguslah tu. Sebab dalam buku aku, pengakhirannya... 170 00:10:18,197 --> 00:10:19,699 Sangat teruk. 171 00:10:19,766 --> 00:10:22,534 Bukan nak kata apa, orang suka buku kamu. Suka. 172 00:10:22,602 --> 00:10:24,069 Mereka benci pengakhirannya. 173 00:10:24,136 --> 00:10:25,839 Kamu kata kamu suka pengakhiran itu. 174 00:10:25,905 --> 00:10:27,339 Itu adalah penipuan. 175 00:10:27,406 --> 00:10:29,541 - Kita kena buat lebih baik, okey? - Yeah. 176 00:10:29,608 --> 00:10:32,544 Audra, kamu ada nota-nota aku. Boleh kamu... 177 00:10:32,611 --> 00:10:35,514 Okey, terima kasih banyak. Tolong bawa aku ke aras satu. 178 00:10:35,581 --> 00:10:36,816 Bye. 179 00:10:36,883 --> 00:10:38,885 Awak ada nota-nota dia? 180 00:10:38,952 --> 00:10:40,887 Dia tak salah. 181 00:10:40,954 --> 00:10:42,621 Awak benci pengakhiran saya juga? 182 00:10:42,688 --> 00:10:44,089 Bukan semuanya. 183 00:10:44,156 --> 00:10:45,224 Tapi yang ini... 184 00:10:45,290 --> 00:10:47,292 - Okey. - Tolong... 185 00:10:47,359 --> 00:10:49,628 Apa? Awak mahu saya terus berbohong pada awak 186 00:10:49,695 --> 00:10:51,797 - hanya kerana saya isteri awak? - Awak isteri saya? 187 00:10:51,865 --> 00:10:53,365 Tak. Tak. Tapi awak tahu tak? 188 00:10:53,432 --> 00:10:55,300 Awak dah memberi harapan palsu pada saya selama lapan tahun? 189 00:10:55,367 --> 00:10:56,702 Saya rasa saya ingat awak ni orang lain. 190 00:10:56,768 --> 00:10:59,505 Saya tak berikan awak harapan palsu. 191 00:10:59,571 --> 00:11:01,707 Semua orang mahukan pengakhiran yang baik. 192 00:11:01,773 --> 00:11:03,108 Semua orang mahukan penutup. 193 00:11:03,175 --> 00:11:04,776 Tapi itu bukanlah cara kehidupan berfungsi. 194 00:11:04,843 --> 00:11:07,179 Saya rasa apa yang Peter mahu dan apa yang studio mahukan... 195 00:11:07,246 --> 00:11:09,681 Studio? Sejak bila awak jadi orang syarikat? 196 00:11:09,748 --> 00:11:11,216 Jesus, awak seorang artis. 197 00:11:11,283 --> 00:11:12,684 Tolonglah. Apa masalahnya untuk buat 198 00:11:12,751 --> 00:11:14,486 seperti yang ia dah tertulis? Seperti apa yang saya mahukan. 199 00:11:14,553 --> 00:11:15,687 Apa masalahnya dengan menjadi wanita yang saya mahu awak jadi? 200 00:11:16,588 --> 00:11:17,990 Pergi mampuslah, Bill. 201 00:11:18,055 --> 00:11:21,126 Atas kertas. Bahagian itu maksud saya. Bukan awak. 202 00:11:28,500 --> 00:11:29,468 Helo? 203 00:11:29,535 --> 00:11:32,371 Bill Denbrough? Ini Mike. 204 00:11:32,437 --> 00:11:33,438 Mike yang mana? 205 00:11:34,506 --> 00:11:36,341 Mike Hanlon. 206 00:11:36,408 --> 00:11:38,310 Dari Derry. 207 00:11:45,317 --> 00:11:47,218 Kau perlu pulang ke sini. 208 00:11:53,157 --> 00:11:54,693 Eddie, saya selalu beritahu awak 209 00:11:54,760 --> 00:11:56,227 jangan takutkan saya macam ini. 210 00:11:56,294 --> 00:11:57,529 Dan awak tak pernah dengar cakap saya. 211 00:11:57,596 --> 00:11:59,031 Baiklah. Myra, tolong. Bukan sekarang. 212 00:11:59,130 --> 00:12:01,332 Awak tak patut berada di luar sana. 213 00:12:01,399 --> 00:12:02,601 Eddie, tak selamat untuk memandu 214 00:12:02,668 --> 00:12:04,068 bila jalan raya licin macam ini. 215 00:12:04,135 --> 00:12:05,202 Sayang, hujan dah pun berhenti, 216 00:12:05,269 --> 00:12:06,705 dalam tiga jam yang lepas. Okey? 217 00:12:06,772 --> 00:12:08,607 Semuanya akan selamat. 218 00:12:08,674 --> 00:12:09,875 Hei, bongok! Kau faham tak apa itu kelancaran trafik? 219 00:12:09,942 --> 00:12:11,175 Macam mana kalau awak tergelincir? 220 00:12:11,242 --> 00:12:12,945 Saya takkan tergelincir. 221 00:12:13,011 --> 00:12:14,713 Dah memang kerja saya untuk menilai risiko. 222 00:12:14,780 --> 00:12:16,447 Jadi tolong percayakan saya bila saya cakap 223 00:12:16,514 --> 00:12:17,816 yang secara statistiknya, 224 00:12:17,883 --> 00:12:19,517 saya lebih berkemungkinan terlibat dalam kemalangan 225 00:12:19,585 --> 00:12:21,753 sebab bercakap dengan awak di telefon! 226 00:12:21,820 --> 00:12:23,187 Okey? Saya kena pergi dulu. 227 00:12:23,254 --> 00:12:24,957 Saya akan hubungi awak nanti. Jumpa lagi. 228 00:12:27,191 --> 00:12:28,559 Edward Kaspbrak bercakap. 229 00:12:28,626 --> 00:12:29,995 Awak tak kata, "Okey, bye, saya sayang awak," 230 00:12:30,062 --> 00:12:31,128 seperti selalu. 231 00:12:31,195 --> 00:12:32,396 Dengar sini. Saya tak boleh! 232 00:12:32,463 --> 00:12:33,464 Saya akan lewat ke... 233 00:12:34,933 --> 00:12:35,934 mesyuarat. 234 00:12:36,001 --> 00:12:37,234 Cakap "Saya sayang awak," Eddie. 235 00:12:37,301 --> 00:12:39,071 Okey, saya sayang kamu, Ibu. 236 00:12:39,136 --> 00:12:40,806 Apa? 237 00:12:40,872 --> 00:12:42,874 Myra. Bye. 238 00:12:44,009 --> 00:12:45,643 Helo? Siapa ini? 239 00:12:45,710 --> 00:12:47,012 Ini aku. Mike. 240 00:12:47,079 --> 00:12:48,279 Mike yang mana? 241 00:12:51,115 --> 00:12:52,516 Eddie! Kau tak apa-apa? 242 00:12:52,583 --> 00:12:54,385 Yeah, aku tak apa-apa. 243 00:13:00,025 --> 00:13:01,792 Bro! Bro, apa hal ni? 244 00:13:01,859 --> 00:13:03,561 Kau okey saja tadi, dalam lima saat lepas. 245 00:13:03,628 --> 00:13:05,863 Siapa tadi tu? Siapa telefon? Huh? 246 00:13:05,930 --> 00:13:08,265 Rich? Rich? Cakap dengan aku. 247 00:13:08,332 --> 00:13:10,035 Kau akan masuk dalam dua minit. Kau okey tak? 248 00:13:10,102 --> 00:13:11,802 Sebab kau tak nampak okey. 249 00:13:14,005 --> 00:13:15,172 - Aku baik saja. - Kau baik saja? Okey. 250 00:13:15,239 --> 00:13:16,741 Dan kita berjalan. Kita berjalan. 251 00:13:16,807 --> 00:13:17,942 60 saat. 252 00:13:18,009 --> 00:13:19,243 Lajunya. Baiklah. 253 00:13:19,310 --> 00:13:20,511 Boleh bawakan dia sebotol air? 254 00:13:20,578 --> 00:13:22,546 - Bourbon. - Bourbon. Boleh, boleh. 255 00:13:22,613 --> 00:13:24,081 Dan pudina. 256 00:13:24,148 --> 00:13:25,683 Masa untuk persembahan kau. 257 00:13:25,750 --> 00:13:27,351 - Aku rasa aku tak boleh buat. - Ini kerja kau. 258 00:13:27,418 --> 00:13:29,086 - Kau boleh. Kau memang boleh. - Lajunya. 259 00:13:29,153 --> 00:13:30,855 Okey. Kita dah sedia untuk mula, dan... 260 00:13:30,921 --> 00:13:32,523 Hei! Mana kita nak pergi? Mana kita nak pergi? 261 00:13:32,590 --> 00:13:33,858 Tak. Arah ini. Bagus. 262 00:13:33,924 --> 00:13:35,426 Okey. 263 00:13:35,493 --> 00:13:37,995 Baiklah. Macam mana dengan rupa aku? 264 00:13:38,062 --> 00:13:39,830 Tangan kau menggeletar, Rich. 265 00:13:39,897 --> 00:13:41,197 Tak guna. 266 00:13:41,265 --> 00:13:42,700 Tuan-tuan dan Puan-puan, 267 00:13:42,767 --> 00:13:45,369 dipersilakan Richie Tozier! 268 00:13:52,143 --> 00:13:53,911 Baiklah. Apa khabar semua malam ini? 269 00:13:56,580 --> 00:13:58,983 Jadi, teman wanita saya nampak saya beronani 270 00:13:59,050 --> 00:14:00,918 pada laman Facebook kawan dia. 271 00:14:03,487 --> 00:14:05,355 Jad sekarang saya dalam Masturbators Anonymous. 272 00:14:06,557 --> 00:14:08,258 Dan saya berdiri dalam perjumpaan pertama 273 00:14:08,324 --> 00:14:11,095 dan saya kata, "Nama saya ialah Richie Trashmouth." 274 00:14:11,162 --> 00:14:13,064 - Mulut celupar. - Diamlah, Richie. 275 00:14:13,130 --> 00:14:15,132 - Lelaki miang. - Diamlah, Richie. 276 00:14:15,198 --> 00:14:16,299 Pengecut! 277 00:14:16,366 --> 00:14:18,268 Mulut busuk. Uh... 278 00:14:20,871 --> 00:14:22,305 Lupa pula lawaknya. 279 00:14:23,440 --> 00:14:24,441 Kau ni teruk! 280 00:14:28,378 --> 00:14:29,880 Terima kasih, tuan-tuan dan puan-puan, 281 00:14:29,947 --> 00:14:31,581 kerana memberikan kami masa untuk membentangkan pada kamu semua hari ini. 282 00:14:31,648 --> 00:14:35,186 Baiklah, ini akan termasuk lebih sejuta kaki persegi 283 00:14:35,251 --> 00:14:38,321 bagi ruang komersil dan penginapan. 284 00:14:38,388 --> 00:14:39,957 Rekaan menara pejabat yang terkini. 285 00:14:40,024 --> 00:14:42,392 Apa yang saya mahu sebenarnya adalah untuk memahami 286 00:14:42,459 --> 00:14:45,361 macam mana kita nak hasilkan lebih banyak peluang peruncitan. 287 00:14:45,428 --> 00:14:48,698 Kalau kita letak dinding di sini dan sepanjang ini... 288 00:14:48,765 --> 00:14:50,366 Buang semua itu. 289 00:14:51,936 --> 00:14:54,771 Bukan nak kata apa, En. Hanscom... 290 00:14:54,838 --> 00:14:58,142 Ben, tolonglah. Bukan nak kata apa pada kamu, 291 00:14:58,209 --> 00:14:59,509 Aku dapat klaustrofobia (takut dengan tempat tertutup) 292 00:14:59,576 --> 00:15:02,046 hanya dengan melihat model ini. Kamu tak rasa begitu? 293 00:15:02,113 --> 00:15:05,615 Tengok. Kalau tambah banyak tembok lagi, ia akan rasa seperti penjara. 294 00:15:05,682 --> 00:15:07,184 Kamu tahu apa yang orang mahu buat dalam penjara? 295 00:15:07,250 --> 00:15:09,053 Keluar darinya. Betul? 296 00:15:09,120 --> 00:15:12,022 Ini patut menjadi tempat yang membawa orang ramai datang bersama-sama. 297 00:15:12,789 --> 00:15:13,957 Kawasan perjumpaan. 298 00:15:21,498 --> 00:15:23,266 Kelab. 299 00:15:24,201 --> 00:15:25,635 Dan jika, 300 00:15:25,702 --> 00:15:27,570 sewaktu orang ramai berada di sana... 301 00:15:31,541 --> 00:15:33,009 Aku minta diri sebentar. 302 00:15:38,815 --> 00:15:40,850 - Helo? - Ben? 303 00:15:40,917 --> 00:15:43,753 Ini Mike Hanlon. Dari Derry. 304 00:16:01,538 --> 00:16:03,405 Patut ke saya tempah saja? 305 00:16:03,473 --> 00:16:05,141 Awak pasti awak boleh tinggalkan kerja? 306 00:16:05,208 --> 00:16:06,709 Ini musim panas kan, kenapa pula tidak? 307 00:16:07,911 --> 00:16:10,246 Okey, kita dah tempah penerbangan Buenos Aires. 308 00:16:24,426 --> 00:16:25,929 Stanley Uris bercakap. 309 00:16:27,329 --> 00:16:28,998 Ini Mike. 310 00:16:29,065 --> 00:16:30,166 Apa dia? 311 00:16:30,233 --> 00:16:31,701 Mike Hanlon. 312 00:16:32,401 --> 00:16:33,837 Dari Derry. 313 00:16:36,039 --> 00:16:37,506 Mike. 314 00:16:37,573 --> 00:16:40,009 Iya, maaf. Ya, hai. 315 00:16:40,076 --> 00:16:42,377 Aku tak pasti kenapa aku tak... 316 00:16:45,181 --> 00:16:47,083 Dah berapa lama dah kita tak jumpa? 317 00:16:47,150 --> 00:16:48,684 Lama dah. 318 00:16:50,352 --> 00:16:51,753 27 tahun. 319 00:16:58,261 --> 00:17:00,296 'Ia' dah datang semula, betul tak? 320 00:17:00,362 --> 00:17:01,563 Sebab itu kau telefon aku? 321 00:17:01,630 --> 00:17:03,765 Dia dah mula lagi, Stan. 322 00:17:03,832 --> 00:17:05,701 Perkara buruk sedang berlaku. 323 00:17:05,767 --> 00:17:06,902 Kau dah hubungi yang lain? 324 00:17:06,970 --> 00:17:09,239 Maksud aku, macam mana kalau mereka tak datang? 325 00:17:09,305 --> 00:17:12,208 Kita dah bersumpah, ingat lagi? 326 00:17:12,275 --> 00:17:13,809 Berapa lama kau boleh tiba di sini? 327 00:17:14,376 --> 00:17:15,677 Um... 328 00:17:15,744 --> 00:17:17,012 Aku... 329 00:17:17,080 --> 00:17:19,282 Yeah, aku perlu buat beberapa perkara... 330 00:17:19,349 --> 00:17:20,983 Esok. 331 00:17:21,850 --> 00:17:23,552 Kita tiada banyak masa. 332 00:17:25,554 --> 00:17:26,755 Aku akan mesej kau tentang apa yang kau perlukan. 333 00:17:27,856 --> 00:17:29,424 Jumpa nanti, Stan. 334 00:18:04,793 --> 00:18:08,897 Kau bersumpah? 335 00:18:16,972 --> 00:18:18,506 Aku sumpah, Bill. 336 00:19:05,720 --> 00:19:07,322 Kau dah bersumpah, Beverly. 337 00:19:07,389 --> 00:19:09,191 Maafkan aku, Mike. 338 00:19:09,257 --> 00:19:11,826 Aku bukannya ingat sangat. 339 00:19:11,892 --> 00:19:13,694 Kau tak hairan ke kenapa kau tak boleh 340 00:19:13,761 --> 00:19:15,830 ingat perkara yang kebanyakan orang patut ingat 341 00:19:15,896 --> 00:19:19,600 tentang dari mana asal mereka, siapa diri mereka, 342 00:19:19,667 --> 00:19:21,602 kenapa kau ada parut itu di tangan kau? 343 00:19:24,505 --> 00:19:26,640 Tiada siapa lagi yang ingat juga. 344 00:19:26,707 --> 00:19:30,111 Eddie, Ben, Stan, Richie... 345 00:19:30,178 --> 00:19:31,246 Bill. 346 00:19:31,313 --> 00:19:32,713 Bill. 347 00:19:33,514 --> 00:19:35,516 Kau perlu kembali. 348 00:19:37,151 --> 00:19:38,152 Korang semua perlu kembali. 349 00:19:40,087 --> 00:19:41,756 Bila? 350 00:19:57,439 --> 00:19:58,806 Whoa. 351 00:19:58,873 --> 00:20:00,408 Awak okey ke? Apa yang berlaku? 352 00:20:00,475 --> 00:20:04,612 Dah tengah malam ni. Awak sedang kemas barang? 353 00:20:04,678 --> 00:20:06,113 Saya tak mahu kejutkan awak, sayang. 354 00:20:06,180 --> 00:20:08,549 Saya tahu minggu ini sangat memenatkan. 355 00:20:08,616 --> 00:20:12,720 Saya baru dapat panggilan telefon dari seorang kawan di Derry. 356 00:20:14,688 --> 00:20:17,124 Saya perlu kembali ke sana. 357 00:20:17,191 --> 00:20:19,093 Susah sangat nak jelaskan kenapa. 358 00:20:19,160 --> 00:20:20,161 Tak apa. 359 00:20:21,929 --> 00:20:24,832 Awak tak perlu terangkan apa-apa pada saya. Tenanglah. 360 00:20:25,433 --> 00:20:26,967 Saya percayakan awak. 361 00:20:27,034 --> 00:20:28,235 Terima kasih. 362 00:20:31,238 --> 00:20:35,575 Saya cuma tak faham kenapa awak sanggup menipu saya. 363 00:20:39,780 --> 00:20:41,248 Saya dengar tadi. 364 00:20:42,416 --> 00:20:45,052 Awak kata namanya Mike. 365 00:20:45,119 --> 00:20:46,120 Ya, kawan saya. 366 00:20:46,187 --> 00:20:47,988 Macam ni, ada sekumpulan kami pada masa dulu, 367 00:20:48,055 --> 00:20:50,191 dan kami telah berjanji kepada satu sama lain semasa kami masih kecil. 368 00:20:50,257 --> 00:20:53,160 Awak tahu yang kepercayaan adalah segalanya dalam perhubungan. 369 00:20:53,227 --> 00:20:56,564 Awak tahu ianya adalah segalanya bagi saya, bukan? 370 00:20:56,629 --> 00:20:58,598 - Saya tahu. Ini bukan... - Betul kan? 371 00:20:58,665 --> 00:21:00,600 Apa? Macam sebelum ini? 372 00:21:00,667 --> 00:21:02,436 Saya tak pernah curang pada awak. 373 00:21:02,503 --> 00:21:05,139 Awak ni memang tak pandai menipu, Bev. 375 00:21:05,206 --> 00:21:07,707 Awak takkan ke mana-mana, okey? 376 00:21:07,774 --> 00:21:10,411 Saya mahu awak kekal di sini, 377 00:21:10,478 --> 00:21:11,845 dan awak akan tunjukkan pada saya 378 00:21:11,911 --> 00:21:14,248 apa yang awak nak buat dengan Mike. Okey? 379 00:21:14,315 --> 00:21:15,849 Awak sedang menyakiti saya, sayang. 380 00:21:15,915 --> 00:21:17,984 Tiada siapa yang akan menyayangi awak seperti saya. 381 00:21:18,051 --> 00:21:19,286 Awak tahu itu, bukan? 382 00:21:21,288 --> 00:21:22,356 Saya minta maaf. 383 00:21:28,828 --> 00:21:30,029 Jangan membuatkannya lebih susah! 384 00:21:30,096 --> 00:21:31,232 Jangan. 385 00:21:57,190 --> 00:22:00,193 Awak bukan apa-apa tanpa saya! Awak tahu, bukan? 386 00:22:00,260 --> 00:22:01,895 Cakaplah yang saya salah! 387 00:23:16,502 --> 00:23:18,204 Jesus Christ. 388 00:23:18,271 --> 00:23:19,838 Korang. 389 00:23:19,905 --> 00:23:22,375 Budak kecil ni berani, aku puji yang itu. 390 00:23:22,442 --> 00:23:23,509 Berhenti di situ, Bowers! 391 00:23:23,576 --> 00:23:24,810 Aku belum habis lagi. 392 00:23:24,876 --> 00:23:26,246 Aku belum habis. Aku belum habis lagi. 393 00:23:26,312 --> 00:23:27,714 - Melutut. - Aku tak boleh. Tidak! 394 00:23:27,779 --> 00:23:29,815 Aku kena bunuh mereka semua! Celaka, celaka! 395 00:23:29,881 --> 00:23:31,451 Bunuh mereka semua! Berhenti! 396 00:23:31,517 --> 00:23:34,654 - Gari budak tak guna ni! - Pergi jahanam! 397 00:23:34,721 --> 00:23:36,121 Pergi jahanam! 398 00:23:36,188 --> 00:23:38,056 Henry Bowers, kamu ditahan 399 00:23:38,123 --> 00:23:39,858 atas pembunuhan Oscar Bowers. 400 00:23:39,925 --> 00:23:42,094 Kamu faham, budak mentah? 401 00:23:43,128 --> 00:23:44,963 Kamu ada hak untuk mendapatkan peguam. 402 00:23:45,030 --> 00:23:47,132 Kamu berhak mendiamkan diri. 403 00:24:32,477 --> 00:24:33,912 Bowers! 404 00:24:33,979 --> 00:24:36,848 Bowers, bertenanglah! 405 00:24:45,390 --> 00:24:48,293 Nampaknya kamu perlukan lebih clozapine hari ini, betul tak? 406 00:24:49,761 --> 00:24:51,596 Duduk dalam bilik kamu diam-diam. 407 00:25:52,457 --> 00:25:53,492 Hockstetter. 408 00:25:57,796 --> 00:25:59,130 Pisau aku. 409 00:26:13,879 --> 00:26:15,946 - Whoa. - Hati-hati. 410 00:26:16,013 --> 00:26:17,548 Ikut sini. 411 00:26:17,616 --> 00:26:19,183 Terima kasih banyak. 412 00:26:22,854 --> 00:26:24,422 - Hei. - Oh... 413 00:26:24,488 --> 00:26:25,824 - Mike, kau nampak baik. - Bill. 414 00:26:25,891 --> 00:26:28,325 Yup. Whoa. Hei. Apa khabar kau? 415 00:26:28,894 --> 00:26:30,127 Bill. 416 00:26:31,195 --> 00:26:32,329 Aku tak pasti yang antara korang akan... 417 00:26:32,396 --> 00:26:33,464 Maksud aku, selama bertahun lamanya... 418 00:26:33,531 --> 00:26:34,800 - Yeah. - Tapi mestilah kau datang. 419 00:26:34,866 --> 00:26:36,934 Kau tahu, janji tetap janji. 420 00:26:37,001 --> 00:26:38,969 Si gagal... 421 00:26:39,937 --> 00:26:41,672 mesti sentiasa bersama, kan? 422 00:26:41,739 --> 00:26:42,874 Sekumpulan si gagal. 423 00:26:42,940 --> 00:26:45,276 Kau ingat. Baguslah tu. 424 00:26:46,377 --> 00:26:47,978 Apa lagi yang kau ingat? 425 00:26:48,045 --> 00:26:49,346 Aku alergik terhadap soya, 426 00:26:49,413 --> 00:26:51,415 apa saja yang ada telur di dalamnya, uh, gluten, 427 00:26:51,482 --> 00:26:55,419 dan kalau aku makan gajus, aku boleh betul-betul mati. 428 00:26:56,687 --> 00:26:58,389 Biar betul. 429 00:27:13,537 --> 00:27:15,506 Pintu tu ada kata laluan ke apa? 430 00:27:18,075 --> 00:27:19,276 Maafkan saya. 431 00:27:20,444 --> 00:27:21,745 Budak baru. 432 00:27:22,813 --> 00:27:24,013 Ben? 433 00:27:24,748 --> 00:27:25,982 Yeah. 434 00:27:27,984 --> 00:27:29,052 Oh, tidak. 435 00:27:29,118 --> 00:27:31,255 Oh, tidak. 436 00:27:31,322 --> 00:27:33,524 Dah lama sungguh. 437 00:27:36,460 --> 00:27:38,462 Teruskan kelihatan hebat, Ben dari kelas sosial. 438 00:27:38,529 --> 00:27:40,331 Kamu juga, Beverly. 439 00:27:40,397 --> 00:27:41,665 Bertabahlah, budak baru. 440 00:27:43,834 --> 00:27:45,034 Wow. 441 00:27:45,736 --> 00:27:47,771 Korang berdua nampak segak. 442 00:27:47,838 --> 00:27:50,006 Apa kejadah yang terjadi pada aku? 443 00:27:51,241 --> 00:27:52,476 - Apa khabar? - Hei. 444 00:27:52,543 --> 00:27:54,578 - Aku Richie. Hai. - Yeah. Aku Ben. 445 00:27:56,045 --> 00:27:57,715 - Hai. - Hei. 446 00:28:00,183 --> 00:28:01,317 Perjumpaan Kelab Si Gagal ini 447 00:28:01,384 --> 00:28:02,686 telah bermula secara rasminya. 448 00:28:02,753 --> 00:28:04,087 Tengoklah mereka ni. 449 00:28:07,190 --> 00:28:08,424 Ben. 450 00:28:15,031 --> 00:28:16,499 Jadi, kejap, Eddie, kau dah kahwin? 451 00:28:16,567 --> 00:28:18,002 Yeah, apa yang kelakar sangat, bahlul? 452 00:28:18,067 --> 00:28:19,435 Apa? Kahwin dengan perempuan ke? 453 00:28:19,502 --> 00:28:21,404 Pergi jahanamlah, bro. 454 00:28:21,471 --> 00:28:22,873 Pergi mampus! 455 00:28:22,940 --> 00:28:24,240 Baiklah. Macam mana dengan kau, Trashmouth? Kau dah kahwin? 456 00:28:24,307 --> 00:28:26,075 Tak mungkin Richie dah berkahwin. 457 00:28:26,142 --> 00:28:27,343 Tak, aku dah berkahwin. 458 00:28:27,410 --> 00:28:28,679 - Richie, aku tak percaya. - Bila? 459 00:28:28,746 --> 00:28:30,113 - Kau tak tahu ke? - Tak. 460 00:28:30,179 --> 00:28:31,381 Kau tak tahu aku dah kahwin? 461 00:28:31,447 --> 00:28:32,582 - Tak. - Yeah, tak. Aku dengan ibu kau 462 00:28:32,649 --> 00:28:34,617 sangat, sangat bahagia sekarang. 463 00:28:34,684 --> 00:28:36,219 Yeah, sangat bahagia. 464 00:28:36,286 --> 00:28:37,353 - Dia percaya betul tadi! - Terima kasih. 465 00:28:38,889 --> 00:28:40,490 Celaka kau. 466 00:28:40,557 --> 00:28:42,659 Dia sangat baik. Kadangkala, dia rapat pada aku, 467 00:28:42,725 --> 00:28:44,761 dan dia akan berbisik, dia cakap... 468 00:28:48,364 --> 00:28:50,633 Kami semua faham. Ibu aku orang yang sangat gemuk. 469 00:28:51,067 --> 00:28:52,068 Shh. 470 00:28:52,135 --> 00:28:54,237 Kelakarnya. Menakjubkan. 471 00:28:56,306 --> 00:28:57,942 Yeah, gembira sekali melihatnya. 472 00:28:58,008 --> 00:29:00,443 Kejap, mari kita cakap pasal si gajah yang tiada di sini... 473 00:29:00,510 --> 00:29:01,644 Ben. 474 00:29:01,711 --> 00:29:02,980 Apa yang berlaku, bro? 475 00:29:03,047 --> 00:29:04,914 Okey, okey. Jelas sekali, aku turun beberapa paun. 476 00:29:04,982 --> 00:29:06,716 - Turun beberapa paun? - Yeah, tak mungkin kau turun 477 00:29:06,783 --> 00:29:08,217 - hanya beberapa paun. - Kau macam... Kau kacak! 478 00:29:08,284 --> 00:29:09,819 Betul tu. 479 00:29:09,886 --> 00:29:11,321 Tak, kau macam setiap pemain bola Brazil 480 00:29:11,387 --> 00:29:12,555 digabungkan menjadi seorang manusia. Anggun sekali. 481 00:29:12,622 --> 00:29:14,557 Biarkanlah dia. Kau buat dia segan. 482 00:29:14,624 --> 00:29:16,392 Okey, okey, baiklah. Tolonglah, apa ni. 483 00:29:16,459 --> 00:29:18,194 Stanley datang ke tidak? 484 00:29:18,261 --> 00:29:19,696 Selamatlah aku. 485 00:29:21,798 --> 00:29:23,199 Stan. 486 00:29:24,601 --> 00:29:26,069 Stan... 487 00:29:26,135 --> 00:29:28,338 Stan Uris. Stan Urine. 488 00:29:28,404 --> 00:29:30,707 Stanley Urine. Tak, tak, dia tu penakut. 489 00:29:30,773 --> 00:29:31,674 Dia takkan datang. 490 00:29:31,741 --> 00:29:33,676 Kenapa Stanley yang selamatkan kau? 491 00:29:33,743 --> 00:29:35,345 Bukan ke aku yang 492 00:29:35,411 --> 00:29:36,713 lakukan pembedahan pada kau 493 00:29:36,779 --> 00:29:38,113 - selepas Bowers hiris kau? - Ya! 494 00:29:38,180 --> 00:29:39,782 Gila betul! Betul lah tu. 495 00:29:39,849 --> 00:29:41,351 Tolong beritahu yang kau dah jadi doktor sekarang, Eds. 496 00:29:41,417 --> 00:29:44,754 Tak, sekarang aku jadi penganalisa risiko. 497 00:29:44,821 --> 00:29:46,089 Oh, bunyinya sangat menarik. 498 00:29:46,154 --> 00:29:47,590 Ia melibatkan apa? 499 00:29:47,657 --> 00:29:50,460 Yeah, aku kerja untuk sebuah firma insurans yang besar dan... 500 00:29:59,267 --> 00:30:01,037 Pergi jahanam kau. Pergi jahanam. 501 00:30:01,104 --> 00:30:03,573 Kerja itu dicipta sebelum keseronokan ke? 502 00:30:03,640 --> 00:30:06,341 - Itu tak kelakar langsung. - Memang kelakar. 503 00:30:06,408 --> 00:30:08,911 Apa kejadah yang kau ketawakan? 504 00:30:08,978 --> 00:30:10,780 Aku nak ucap selamat 505 00:30:12,381 --> 00:30:13,783 kepada sekumpulan si gagal ini. 506 00:30:19,822 --> 00:30:21,591 Mari tanggal pakaian kita dan bercumbu! 507 00:30:22,190 --> 00:30:23,392 Oh! 508 00:30:28,798 --> 00:30:30,232 - Oh, sampai pun. - Terima kasih. 509 00:30:30,298 --> 00:30:31,868 Terima kasih. 510 00:30:31,934 --> 00:30:35,071 Macam, Rogan-Marsh, Rogan-Marsh yang separuh dari almari isteri aku? 511 00:30:35,138 --> 00:30:37,272 Itu... Itu besar. 512 00:30:37,339 --> 00:30:40,475 Itulah kawasan kami. Aku dan suamiku, Tom. 513 00:30:40,542 --> 00:30:41,878 Dah berapa lama kau berkahwin? 514 00:30:41,944 --> 00:30:43,445 Hei, kami dah tengok filem kau, 515 00:30:43,512 --> 00:30:44,781 - sebelum ini. - Kau dah tengok? 516 00:30:44,847 --> 00:30:46,348 Oh, tidak! Ia sangat bagus. 517 00:30:46,415 --> 00:30:48,350 - Oh, wow. - Ia sangat menakutkan. 518 00:30:48,417 --> 00:30:49,718 Dan pengakhirannya tak seronok? 519 00:30:51,988 --> 00:30:53,755 Yeah, betul. Maafkan aku. 520 00:30:53,822 --> 00:30:54,924 Tak apalah. 521 00:31:00,997 --> 00:31:02,098 Apa? 522 00:31:02,165 --> 00:31:03,732 Tiada apa. Cuma pelik. 523 00:31:03,799 --> 00:31:04,800 Yeah. 524 00:31:04,866 --> 00:31:06,535 Semua ini, semua ingatan itu, 525 00:31:06,601 --> 00:31:09,771 orang yang aku tak ingat aku pernah lupakan. 526 00:31:12,075 --> 00:31:14,177 Maksud aku, pelik, bukan? 527 00:31:14,242 --> 00:31:16,011 Sekarang kita semua dah berada di sini, 528 00:31:16,079 --> 00:31:19,014 semua ingatan kembali dengan semakin pantas. 529 00:31:19,082 --> 00:31:20,282 Maksud aku, kesemuanya. 530 00:31:21,349 --> 00:31:22,918 Yeah. 531 00:31:22,984 --> 00:31:24,419 Yeah, kau tahu tak, bila Mike telefon aku, aku muntah. 532 00:31:25,454 --> 00:31:27,222 Pelik bukan? Aku tiba-tiba berdebar. 533 00:31:27,289 --> 00:31:28,957 Aku rasa sakit dan muntah. 534 00:31:30,792 --> 00:31:31,993 Aku rasa baik sekarang. 535 00:31:32,060 --> 00:31:33,829 Aku rasa sangat lega berada di sini dengan korang. 536 00:31:33,895 --> 00:31:35,597 Kenapa semua orang pandang aku macam tu? 537 00:31:35,664 --> 00:31:37,432 Bila Mike hubungi aku, kereta aku terbabas. 538 00:31:37,499 --> 00:31:38,567 - Seriuslah? - Yeah. 539 00:31:38,633 --> 00:31:40,102 Betul tu, aku faham. 540 00:31:40,168 --> 00:31:42,003 Jantung aku masa itu 541 00:31:42,070 --> 00:31:44,673 berdegup kencang. 542 00:31:44,740 --> 00:31:46,908 - Aku ingatkan aku saja. - Ia seperti suatu... 543 00:31:48,744 --> 00:31:49,745 Ketakutan. 544 00:31:51,580 --> 00:31:54,583 Ianya ketakutan. Apa yang korang rasakan. 545 00:31:54,649 --> 00:31:58,453 Kenapa kita semua rasa macam itu, Mike? 546 00:31:58,520 --> 00:32:01,590 Kau ingat apa yang kami tak ingat, betul tak Mike? 547 00:32:02,958 --> 00:32:06,228 Sesuatu terjadi pada korang bila korang tinggalkan pekan ini. 548 00:32:06,293 --> 00:32:08,497 Semakin jauh korang pergi, semakin samar ingatan itu. 549 00:32:08,563 --> 00:32:10,899 Tapi aku, aku tak pernah tinggalkan pekan. 550 00:32:11,967 --> 00:32:12,968 Jadi, yeah. 551 00:32:14,736 --> 00:32:15,837 Aku ingat. 552 00:32:17,172 --> 00:32:19,373 Aku ingat kesemuanya. 553 00:32:22,376 --> 00:32:23,612 Pennywise. 554 00:32:25,613 --> 00:32:27,682 Oh, badut celaka tu. 555 00:32:27,749 --> 00:32:29,985 - Alamak. - Pennywise. 556 00:32:30,051 --> 00:32:32,020 Mike, kau kata kau perlukan bantuan kami untuk lakukan sesuatu. 557 00:32:32,087 --> 00:32:33,621 Apakah itu? 558 00:32:33,688 --> 00:32:35,257 Ada sebuah gema di sini, di Derry 559 00:32:35,322 --> 00:32:36,958 yang kembali semula setiap 27 tahun. 560 00:32:37,025 --> 00:32:38,093 Apa yang kau katakan ni? 561 00:32:38,160 --> 00:32:39,627 Sebentar. Dengar, dengar sini. 562 00:32:39,693 --> 00:32:41,495 Kita ingat kita dah hentikan 'Ia' ketika itu. 563 00:32:41,562 --> 00:32:43,364 Kita ingat ia dah tamat, tapi... 564 00:32:44,465 --> 00:32:45,633 Mike. 565 00:32:45,699 --> 00:32:47,735 Minggu lepas, seorang lelaki, 566 00:32:47,802 --> 00:32:49,570 Adrian Mellon, dibunuh. 567 00:32:49,637 --> 00:32:52,073 Seorang budak perempuan, Lisa Albrecht, malam kelmarin, hilang. 568 00:32:52,140 --> 00:32:53,774 Baiklah. 569 00:32:53,841 --> 00:32:55,376 Dah ramai yang kena, dan akan ada lebih ramai lagi. 570 00:32:55,442 --> 00:32:56,677 Aku tak mahu dengar semua benda alah ni. 571 00:32:56,744 --> 00:32:58,947 - Lebih banyak kematian. Lebih banyak kesakitan. - Bertenang. 572 00:32:59,014 --> 00:33:00,115 Mari kita pesan minuman lagi. 573 00:33:00,182 --> 00:33:01,549 Biar dia terangkan. Biar dia terangkan. 574 00:33:01,615 --> 00:33:03,317 Terangkan pada kami, Mike. 575 00:33:03,384 --> 00:33:04,885 Gema itu, 576 00:33:06,121 --> 00:33:07,922 kita mungkin dah mengubahnya, 577 00:33:07,989 --> 00:33:09,224 sepertimana ia mengubah kita. 578 00:33:09,291 --> 00:33:11,159 Tapi kita tak hentikannya. 579 00:33:11,226 --> 00:33:13,327 Sebab ia baru saja kembali semula. 580 00:33:15,329 --> 00:33:17,898 Kita dah bersumpah. 581 00:33:17,965 --> 00:33:21,068 Sebab itu aku panggil korang. Sebab itu korang berada di sini. 582 00:33:21,136 --> 00:33:22,937 Untuk menamatkannya. 583 00:33:23,003 --> 00:33:24,505 Untuk selamanya. 584 00:33:26,540 --> 00:33:28,442 Lajunya keseronokan ini terhenti. 585 00:33:28,509 --> 00:33:29,710 Terima kasih, Mike. 586 00:33:33,281 --> 00:33:35,583 Biskut tuah aku kata "Boleh." 587 00:33:37,117 --> 00:33:38,652 Mereka tak tahu macam mana nak buat biskut tuah di sini. 588 00:33:38,719 --> 00:33:39,887 Aku punya tertulis "Teka". 589 00:33:39,954 --> 00:33:43,257 Kau nak gabungkan di sini? 590 00:33:45,693 --> 00:33:47,361 Apa yang kau dapat, Mikey? 591 00:33:52,666 --> 00:33:53,934 Nanti dulu, apa? 592 00:33:54,001 --> 00:33:55,603 Inilah yang aku katakan tadi. 593 00:33:55,669 --> 00:33:58,038 "Teka. Potong. Tak. Boleh. Ia." 594 00:33:58,105 --> 00:33:59,573 Ia sebuah mesej. 595 00:33:59,640 --> 00:34:01,508 Tak, "Rasanya ia tak boleh memotong." 596 00:34:01,575 --> 00:34:03,844 Kenapa yang ia rasa yang ia tak boleh memotong? 597 00:34:03,911 --> 00:34:04,979 Potong apa? 598 00:34:05,045 --> 00:34:06,446 "Rasanya ia tak boleh memotong." 599 00:34:06,513 --> 00:34:08,182 "Ia" letak di depan. Situ. 600 00:34:08,249 --> 00:34:09,617 "Ia tak boleh teka." 601 00:34:09,683 --> 00:34:12,052 - Ia tak boleh teka. - "Bolehkah ia..." 602 00:34:12,119 --> 00:34:13,386 Tak. "Boleh ia tak memotong". 603 00:34:13,453 --> 00:34:14,955 Bila ia kata "Ia", adakah itu bermaksud 'Ia'? 604 00:34:15,022 --> 00:34:16,857 - Yeah. Baiklah. - Itukah maksudnya? 605 00:34:16,924 --> 00:34:18,259 - Adakah "Ia" adalah 'Ia'? - Apa maksudnya ni? 606 00:34:18,325 --> 00:34:19,360 Itulah yang aku cakapkan. 607 00:34:19,425 --> 00:34:20,794 Ia... Ia boleh... 608 00:34:20,861 --> 00:34:22,162 Aku tak tahu apa kejadah maksudnya tu! 609 00:34:22,229 --> 00:34:23,697 Kau yang buat semua ni ke, Mike? 610 00:34:23,764 --> 00:34:25,032 - Tak. - Whoa. Biarlah dia bercakap. 611 00:34:25,099 --> 00:34:27,334 Ini bukan aku. Inilah yang 'Ia' buat. 612 00:34:27,400 --> 00:34:29,069 Aku perlukan ubat semput aku! 613 00:34:29,136 --> 00:34:30,938 Apa masalah kau ni? Kenapa kau panggil kami? 614 00:34:31,005 --> 00:34:32,405 - Ini tak kelakar langsung! - Ini tak kelakar langsung! 615 00:34:32,472 --> 00:34:33,807 - Beverly? - Ini tak kelakar langsung. 615 00:34:58,372 --> 00:35:01,007 Nampaknya Stanley tak dapat hadir 616 00:35:03,503 --> 00:35:04,804 Kenapa ia tertulis Stanley? 617 00:35:05,939 --> 00:35:08,242 Sesiapa tolong jawab! 618 00:35:09,376 --> 00:35:10,677 Alamak. 619 00:35:12,046 --> 00:35:13,213 Alamak. 620 00:35:21,355 --> 00:35:23,623 Apa benda pula ni? 621 00:35:23,690 --> 00:35:25,225 Oh, tidak. 622 00:35:27,961 --> 00:35:28,962 Whoa, whoa! 623 00:35:32,732 --> 00:35:34,767 Whoa! 624 00:35:39,072 --> 00:35:40,073 Whoa, whoa, whoa! 625 00:35:41,207 --> 00:35:42,208 Tak guna. 626 00:35:44,278 --> 00:35:45,611 Hei! Hei! 627 00:35:45,678 --> 00:35:48,181 Biskut tuah tu pandang aku! Tak guna! 628 00:35:51,551 --> 00:35:53,619 Aku tak mahu berada di sini. Aku tak tahan dah. 629 00:35:53,686 --> 00:35:55,722 Aku nak balik! Aku tak mahu berada di sini! 630 00:35:56,423 --> 00:35:57,623 Aku tak mahu berada di sini! 631 00:35:57,690 --> 00:35:58,624 Aku nak balik! Aku tak mahu berada di sini! 632 00:35:58,691 --> 00:35:59,959 Alamak! 633 00:36:01,627 --> 00:36:02,795 Hei! Jahanam. 634 00:36:07,467 --> 00:36:08,935 Hei, Eddie! 635 00:36:26,119 --> 00:36:27,586 Whoa! Celaka! 636 00:36:27,653 --> 00:36:29,022 Ia tak benar! 637 00:36:30,023 --> 00:36:32,025 Ini tak benar! Ia tak benar! 638 00:36:32,959 --> 00:36:35,094 Ia tak benar! Ia tak benar! 639 00:36:35,161 --> 00:36:37,662 Ia tak benar! Ia tak benar! 640 00:36:37,730 --> 00:36:41,067 Ia tak benar! Ia tak benar! 641 00:36:41,134 --> 00:36:43,002 Semuanya okey? 642 00:36:44,871 --> 00:36:47,539 Yeah, yeah. Boleh kami dapatkan bilnya? 643 00:36:52,744 --> 00:36:54,213 Itu yang Pennywise buat, kan? 644 00:36:54,280 --> 00:36:55,915 Dia mengganggu kita. Jadi, Stanley mungkin tak apa-apa. 645 00:36:55,982 --> 00:36:57,483 Hei, Mike. Kau ada nombor Stan? 646 00:36:57,549 --> 00:36:59,085 Yeah. 647 00:36:59,152 --> 00:37:00,319 Hei, Richie. 648 00:37:02,654 --> 00:37:04,157 Macam mana kamu... 649 00:37:04,223 --> 00:37:05,557 Macam mana kamu tahu nama aku? 650 00:37:05,624 --> 00:37:07,692 Keseronokan baru saja bermula. 651 00:37:08,461 --> 00:37:09,761 Betul? 652 00:37:14,500 --> 00:37:16,402 Apa yang dia kata, adakah... 653 00:37:16,469 --> 00:37:18,036 Dengar sini. Kau fikir ini kelakar? 654 00:37:18,104 --> 00:37:19,172 Okey? 655 00:37:19,238 --> 00:37:21,740 Kau ingat ini macam permainan huh? 656 00:37:21,807 --> 00:37:23,008 Pergi mampus dengan kau, okey? 657 00:37:23,075 --> 00:37:24,377 Rich, hati-hati, bro. 658 00:37:24,444 --> 00:37:26,179 Pergi jahanam! Aku tak takut dengan kau! 659 00:37:27,547 --> 00:37:28,980 "Keseronokan baru saja bermula." 660 00:37:29,047 --> 00:37:31,384 Ayat dari persembahan awak, bro. Saya ni peminat. 661 00:37:31,451 --> 00:37:34,052 - Itu ibu bapa kamu ke? - Yeah. 662 00:37:35,488 --> 00:37:36,822 Kamu nak bergambar? 663 00:37:36,888 --> 00:37:38,990 - Kamu tak apa-apa, Dean? Mari. - Tak apalah. 664 00:37:39,057 --> 00:37:41,927 Okey, baik. Dia budak yang baik. 665 00:37:41,993 --> 00:37:45,063 Jesus, Richie. Kau tak ingat ayat dari persembahan kau sendiri? 667 00:37:45,130 --> 00:37:47,232 Aku tak tulis bahan aku sendiri. 668 00:37:47,299 --> 00:37:50,035 Aku dah agak dah! Aku dah agak dah! 669 00:37:50,102 --> 00:37:54,440 Helo, Puan Uris. Nama saya Beverly Marsh. 670 00:37:54,507 --> 00:37:55,740 Saya minta maaf sebab menelefon, 671 00:37:55,807 --> 00:37:57,609 tapi saya kawan lama suami awak. 672 00:37:57,676 --> 00:37:59,277 Kau tipu kami. Itu tak baik. 673 00:37:59,344 --> 00:38:01,146 Yeah, ayat pertama yang patut cakap pada kami ialah, 674 00:38:01,213 --> 00:38:03,081 "Hei. Kau mahu datang ke Derry dan terbunuh?" 675 00:38:03,148 --> 00:38:04,450 Sebab kalau macam itu aku akan kata 'Tidak'. 676 00:38:04,517 --> 00:38:05,551 Korang. 677 00:38:05,617 --> 00:38:07,319 Kau dah perangkap kami. 678 00:38:07,385 --> 00:38:08,488 Oh... 679 00:38:10,122 --> 00:38:11,957 Dia dah meninggal dunia. 680 00:38:13,625 --> 00:38:14,826 Bila ia berlaku? 681 00:38:15,494 --> 00:38:17,662 Semalam. 682 00:38:17,729 --> 00:38:20,365 Ia sangat teruk, cara dia mati. 683 00:38:21,800 --> 00:38:22,968 Pergelangan tangan dia. 684 00:38:23,034 --> 00:38:25,303 - Dalam tab mandi. - Dalam tab mandi. 685 00:38:27,772 --> 00:38:31,143 Maafkan saya. Saya kena minta diri dulu. 686 00:38:31,209 --> 00:38:33,745 Takziah dari kami, Patty. 687 00:38:33,812 --> 00:38:35,080 Terima kasih. 688 00:38:38,350 --> 00:38:39,417 Stanley. 689 00:38:41,086 --> 00:38:43,288 Pennywise tahu. Dia dah tahu sebelum kita. 690 00:38:43,355 --> 00:38:45,090 Kita perlu halang dia. Aku ada perancangan. 691 00:38:45,157 --> 00:38:46,825 Aku ada perancangan. Berambus dari sini 692 00:38:46,892 --> 00:38:49,161 sebelum ia berakhir dengan lebih teruk daripada salah satu buku Bill. 693 00:38:49,227 --> 00:38:50,661 Siapa setuju? 694 00:38:50,728 --> 00:38:51,930 Kita dah berjanji dengan satu sama lain. 695 00:38:51,997 --> 00:38:53,598 Mari batalkan saja janji itu. 696 00:38:53,664 --> 00:38:54,966 Richie, orang lain akan mati. 697 00:38:55,033 --> 00:38:57,169 Orang lain mati setiap hari! 698 00:38:57,235 --> 00:38:59,204 Kita tak terhutang budi dengan pekan ini pun! 699 00:38:59,271 --> 00:39:01,906 Lagi satu, aku baru teringat yang aku membesar di sini dua jam yang lepas. 700 00:39:01,973 --> 00:39:04,742 Jadi, aku nak pergi. Pergi jahanam semua ni. 701 00:39:04,808 --> 00:39:07,145 Aku minta maaf, Aku setuju dengan Richie. 702 00:39:07,212 --> 00:39:08,712 - Eds, tolonglah. - Dengar sini. 703 00:39:08,779 --> 00:39:11,550 Apa? Kita tinggal, kita mati, itu saja? 704 00:39:11,616 --> 00:39:14,018 Aku nak pergi ke hotel aku semula, aku nak kemas barang aku, 705 00:39:14,085 --> 00:39:15,587 dan aku akan memandu pulang. 706 00:39:15,654 --> 00:39:17,021 Maafkan aku. Semoga berjaya. 707 00:39:17,088 --> 00:39:18,856 Tak, Eddie. Tolonglah. Tolonglah, Eddie! 708 00:39:18,923 --> 00:39:20,458 Eddie, tunggu! 709 00:39:23,261 --> 00:39:24,362 Kau okey? 710 00:39:26,498 --> 00:39:27,898 Aku nak pulang ke Town House juga. 711 00:39:27,965 --> 00:39:29,733 - Kau nak ikut? - Yeah. 712 00:39:31,536 --> 00:39:33,638 Kau patut beritahu kami dulu, Mikey. 713 00:39:33,704 --> 00:39:35,873 Bill. Tolonglah. 714 00:39:35,940 --> 00:39:37,107 Aku merayu pada kau. Tolong. 715 00:39:37,174 --> 00:39:38,643 Dengarkan aku saja. Tolong. 716 00:39:38,709 --> 00:39:40,312 Apa yang kau nak katakan? 717 00:39:42,146 --> 00:39:43,415 Apa yang kau boleh katakan 718 00:39:43,481 --> 00:39:44,583 yang boleh mengubah apa yang telah berlaku? 719 00:39:44,649 --> 00:39:46,817 Mereka semua dah pergi. 720 00:39:46,884 --> 00:39:49,153 Marilah. Biar aku tunjukkan sesuatu. 721 00:39:49,220 --> 00:39:52,756 Satu perkara. Lepas itu kalau kau nak pergi, kau pergilah. 722 00:39:52,823 --> 00:39:54,291 Cuma biar aku tunjukkan pada kau dulu. Tolonglah. 723 00:40:00,498 --> 00:40:03,668 Lapskew! Nama jenis apa itu, huh? 724 00:40:03,734 --> 00:40:05,069 Ibu aku hayun lebih baik dari kau! 725 00:40:05,135 --> 00:40:06,471 Berapa kali ibu nak cakap... 726 00:40:06,538 --> 00:40:09,273 Dia tak main pun bola lisut! Teruklah kau! 727 00:40:12,711 --> 00:40:15,112 Ibu, berapa lama lagi? 728 00:40:15,179 --> 00:40:18,015 Victoria, kita datang untuk tengok perlawanan ini. 729 00:40:18,082 --> 00:40:20,184 Kita akan tonton perlawanan ini. 730 00:41:18,709 --> 00:41:21,345 Helo, Vicky. 731 00:41:21,412 --> 00:41:23,681 Bukan ke itu nama yang kawan awak panggil? 732 00:41:23,747 --> 00:41:24,947 Vicky? 733 00:41:26,049 --> 00:41:27,850 Macam mana saya boleh tahu? 734 00:41:27,917 --> 00:41:31,488 Saya rasa saya mesti kawan awak juga. 735 00:41:31,555 --> 00:41:34,491 Kalau awak kawan saya, kenapa awak sembunyi dalam gelap? 736 00:41:37,060 --> 00:41:39,363 Awak bukan kawan saya. Awak menakutkan. 737 00:41:48,706 --> 00:41:50,239 Kenapa awak menangis? 738 00:41:52,576 --> 00:41:56,045 Orang selalu mengejek saya sebab rupa saya. 739 00:41:57,648 --> 00:42:01,050 Saya ingat kalau awak tak boleh melihat wajah saya, 740 00:42:01,117 --> 00:42:04,521 barulah awak mahu berkawan dengan saya. 741 00:42:05,723 --> 00:42:07,491 Tak apalah. 742 00:42:07,558 --> 00:42:13,129 Oh, Pennywise tua yang bodoh, awak takkan ada kawan langsung. 743 00:42:13,196 --> 00:42:15,031 Orang mengejek saya juga. 744 00:42:16,633 --> 00:42:17,900 Iyakah? 745 00:42:19,570 --> 00:42:21,003 Sebabkan ini. 746 00:42:22,740 --> 00:42:24,307 Bukan ke bodoh namanya tu? 747 00:42:25,475 --> 00:42:27,577 Sebab benda kecil itu saja? 748 00:42:27,644 --> 00:42:30,313 Saya boleh hapuskannya. 749 00:42:31,682 --> 00:42:32,750 Awak boleh? 750 00:42:32,816 --> 00:42:34,150 Oh, ya! 751 00:42:34,217 --> 00:42:37,153 Satu hembusan dan hilang begitu saja! 752 00:42:40,022 --> 00:42:43,593 Awak kena datang rapat untuk melihat wajah saya. 753 00:42:44,494 --> 00:42:45,628 Saya tak pastilah, Vicky. 754 00:42:45,695 --> 00:42:48,431 Tak, tak apa. Saya takkan ejek. Saya janji. 755 00:42:50,366 --> 00:42:51,467 Janji sungguh? 756 00:42:53,169 --> 00:42:54,904 Baiklah kalau macam itu! 757 00:42:54,971 --> 00:42:56,572 Datang rapat sedikit saja, 758 00:42:56,639 --> 00:43:00,476 dan kita akan hembuskannya dalam kiraan tiga! 759 00:43:02,311 --> 00:43:04,447 Satu, 760 00:43:06,849 --> 00:43:09,252 dua... 761 00:43:20,163 --> 00:43:21,497 Awak patut kata 'tiga'. 762 00:43:53,962 --> 00:43:55,665 Alamak. 763 00:43:57,567 --> 00:43:58,366 Boo! 764 00:44:11,681 --> 00:44:13,281 Terbaik! 765 00:44:15,751 --> 00:44:17,252 Hei, Hockstetter. 766 00:44:17,319 --> 00:44:19,755 Ayuh! 766 00:44:22,319 --> 00:44:24,155 Tiada kekosongan 767 00:44:36,939 --> 00:44:39,374 Mari ambil barang kita dan berambus dari sini. 768 00:44:39,441 --> 00:44:40,843 Kau tinggalkan barang kau di sini? 769 00:44:40,910 --> 00:44:42,210 Tak, barang aku masih dalam kereta. 770 00:44:56,858 --> 00:44:59,661 - Beritahu aku. - Beritahu apa? 771 00:44:59,728 --> 00:45:02,497 Apa saja yang kau takut nak beritahu aku sekarang. 772 00:45:06,735 --> 00:45:08,436 Bev. Bev. 773 00:45:08,503 --> 00:45:09,704 Di restoran Jade tadi bila kau sedang telefon isteri Stanley... 774 00:45:09,771 --> 00:45:10,772 Berhenti. 775 00:45:12,607 --> 00:45:15,744 Dia beritahu kau yang dia jumpa Stanley dalam tab mandi, 776 00:45:15,810 --> 00:45:17,345 tapi, Bev, aku nampak kau. 777 00:45:17,412 --> 00:45:20,916 Aku dengar. Kau yang kata dulu. 778 00:45:20,982 --> 00:45:22,484 Apa saja yang korang bualkan, 779 00:45:22,551 --> 00:45:24,252 buat dengan pantas, okey? Kita kena pergi dari sini. 780 00:45:24,319 --> 00:45:26,454 Eduardo, lekas! Ayuh! 781 00:45:26,521 --> 00:45:29,224 Ada sesuatu yang kau tak beritahu kami. 782 00:45:29,291 --> 00:45:31,493 Kau tahu macam mana Stanley mati. Kau tahu. 783 00:45:32,827 --> 00:45:33,828 Nanti dulu, apa? 784 00:45:34,863 --> 00:45:37,265 Aku tak boleh cakap sekarang. 785 00:45:37,332 --> 00:45:38,867 Dia tahu macam mana Stanley akan mati, 786 00:45:38,934 --> 00:45:40,167 itu ke yang dia kata tadi? 787 00:45:40,234 --> 00:45:42,370 Kau tak boleh berundur dari semua ini. 788 00:45:42,437 --> 00:45:43,738 Macam mana kau tahu 789 00:45:43,805 --> 00:45:44,806 di mana dia bunuh dirinya? 790 00:45:44,873 --> 00:45:46,073 Bev. 791 00:45:47,042 --> 00:45:48,310 Cakap dengan aku. 792 00:45:48,376 --> 00:45:50,244 Cakap dengan aku saja. Macam selalu. 793 00:45:50,311 --> 00:45:52,212 Luahkanlah, macam mana kau tahu? 794 00:45:52,881 --> 00:45:54,315 Sebab aku dah melihatnya. 795 00:45:55,984 --> 00:45:58,285 Aku dah lihat kita semua mati. 796 00:45:59,754 --> 00:46:01,056 Okey, aku kena ambil beg barang mandi aku saja lagi, 797 00:46:01,121 --> 00:46:02,156 lepas itu kita pergi. 798 00:46:04,358 --> 00:46:05,560 Apa yang aku dah terlepas? 799 00:46:19,774 --> 00:46:21,308 Perpustakaan ini? 800 00:46:21,375 --> 00:46:22,744 Mmm-hmm. 801 00:46:25,013 --> 00:46:26,513 Wow. 802 00:46:26,580 --> 00:46:29,183 Bukan ke tempat ni lebih besar dulu? 803 00:46:40,895 --> 00:46:43,597 Yo! Mike, ke mana kau nak pergi? 804 00:47:08,889 --> 00:47:11,225 Mike, kau tinggal di sini? 805 00:47:11,291 --> 00:47:13,293 Yeah. Buatlah macam rumah sendiri. 806 00:47:14,762 --> 00:47:16,330 - Kau nak air? - Yeah, boleh. 807 00:47:30,077 --> 00:47:32,379 Macam ini, ingatan adalah rahsianya. 808 00:47:32,446 --> 00:47:33,981 Itulah kuncinya. 809 00:47:34,048 --> 00:47:35,549 Itu kunci kepada segalanya. 810 00:47:35,616 --> 00:47:39,386 Kalau ia memang mahu kita kembali ke sini, 811 00:47:39,453 --> 00:47:40,654 kau tak rasa benda yang paling bijak yang kita boleh buat 812 00:47:40,721 --> 00:47:42,122 adalah berambus dari Derry? 813 00:47:42,188 --> 00:47:44,758 Tak, tak, tak. Ia memang mahu kita kembali ke sini. 814 00:47:44,825 --> 00:47:45,926 Mestilah ia mahu! 815 00:47:45,993 --> 00:47:47,327 Tapi ia tak tahu yang aku tahu apa yang aku tahu. 816 00:47:47,394 --> 00:47:48,529 Apa yang kau tahu? 817 00:47:48,595 --> 00:47:49,897 Macam mana nak bunuh ia! 818 00:47:51,264 --> 00:47:52,866 Aku dah baca setiap buku. 819 00:47:52,933 --> 00:47:55,469 Aku dah bercakap dengan semua orang dalam pekan malang ini, 820 00:47:55,536 --> 00:47:57,137 semua orang yang mahu bercakap dengan aku, tapi, 821 00:47:57,203 --> 00:47:59,338 bukannya ramai pun. 822 00:47:59,406 --> 00:48:00,641 Tapi semua itu tak cukup. 823 00:48:00,708 --> 00:48:02,943 Aku perlu tahu macam mana semua ini bermula. 824 00:48:03,010 --> 00:48:05,713 Macam mana 'Ia' bermula. 825 00:48:10,249 --> 00:48:11,952 Dan 'Ia' bermula... 826 00:48:14,121 --> 00:48:17,091 - di sini. - Whoa. 827 00:48:17,157 --> 00:48:20,293 - Apa yang aku sedang lihat ni, Mike? - Sebuah artifak. 828 00:48:20,359 --> 00:48:22,696 Awal kurun ke-18 Shokopiwah. 829 00:48:22,763 --> 00:48:25,165 Shoko... Macam mana kau dapatkannya? 830 00:48:25,231 --> 00:48:26,734 Aku jumpa ia dalam... 831 00:48:26,800 --> 00:48:29,203 Tak, tak, mereka beri pada aku. 832 00:48:29,268 --> 00:48:30,336 Aku curi. 833 00:48:30,403 --> 00:48:32,371 Kau curi? 834 00:48:32,438 --> 00:48:34,674 - Dari orang asli Amerika? - Uh... 835 00:48:34,742 --> 00:48:38,045 - Ia sangat rumit. - Yeah, memang. 836 00:48:38,112 --> 00:48:39,445 Mereka bantu aku dalam perjalanan aku. 837 00:48:39,512 --> 00:48:41,280 Sangat cantik. 838 00:48:41,347 --> 00:48:44,517 Mereka tunjukkan aku banyak perkara. Sebuah visi. 839 00:48:44,584 --> 00:48:46,153 Ow. 840 00:48:46,220 --> 00:48:47,587 Alamak. 841 00:48:47,653 --> 00:48:49,689 Aku rasa macam mabuk. 842 00:48:49,756 --> 00:48:50,823 Panas. 843 00:48:50,891 --> 00:48:51,992 Aku berpeluh ke? 844 00:48:52,059 --> 00:48:54,194 Aku mahu kau lihat apa yang mereka tunjukkan pada aku, Bill. 845 00:48:54,260 --> 00:48:55,595 Bill. 846 00:48:59,166 --> 00:49:01,367 Mereka tinggal di luar Derry. 847 00:49:01,434 --> 00:49:03,503 Jauh dari cengkaman 'Ia'. 848 00:49:03,569 --> 00:49:05,772 Mereka dah pindah ke sana bertahun lama dahulu. 849 00:49:06,572 --> 00:49:08,441 Orang suci mereka, 850 00:49:08,508 --> 00:49:10,843 orang tersuci dalam kalangan mereka, 851 00:49:12,012 --> 00:49:13,213 dia bawa aku masuk. 852 00:49:15,515 --> 00:49:17,016 Beri aku makan Maturin suci mereka. 853 00:49:18,317 --> 00:49:20,953 Aku mula... mula beri reaksi. 854 00:49:21,020 --> 00:49:24,056 Semua hidupan mesti mematuhi hukum alam 855 00:49:24,124 --> 00:49:25,691 bagi bentuk yang mereka diami. 856 00:49:31,265 --> 00:49:33,866 Waktu aku duduk di sana, melihat keluar dari perkampungan itu, 857 00:49:33,933 --> 00:49:36,035 aku nampak 'Ia' tiba. 858 00:49:40,206 --> 00:49:43,810 Aku tahu yang satu hari nanti, aku perlu buat korang semua nampak. 859 00:49:43,876 --> 00:49:44,877 Mike, 860 00:49:47,280 --> 00:49:49,015 kau letak sesuatu dalam minuman aku ke? 861 00:49:50,483 --> 00:49:52,018 Itu, uh... 862 00:49:52,084 --> 00:49:53,252 Itu akar. 863 00:49:53,318 --> 00:49:54,654 Kau... 864 00:49:54,720 --> 00:49:55,855 Kau bagi aku dadah? Kau bagi aku dadah? 865 00:49:55,922 --> 00:49:57,757 Tak, itu akar dengan bahan-bahan lain. 866 00:49:57,824 --> 00:49:59,926 Itu hanya secebis dari apa yang puak Shokopiwah bagi pada aku... 867 00:49:59,992 --> 00:50:01,060 Kenapa kau buat macam tu? 868 00:50:01,127 --> 00:50:02,962 ...untuk buka mata aku. 869 00:50:03,029 --> 00:50:04,630 Aku rasa tak sihat. 870 00:50:04,697 --> 00:50:07,867 Aku mahu kau lihat, 871 00:50:07,934 --> 00:50:09,068 dan kau akan nampak. 872 00:50:09,135 --> 00:50:11,037 Aku rasa tak sihat. 873 00:50:11,103 --> 00:50:12,504 Buka mata kau. 874 00:50:12,572 --> 00:50:14,406 Buka mata kau. 875 00:50:14,472 --> 00:50:16,676 Mereka dah tunjukkan aku masa silam. 876 00:50:23,015 --> 00:50:25,985 Tunjuk pada aku bagaimana 'Ia' muncul di hadapan mereka. 877 00:50:38,430 --> 00:50:40,299 Mereka dah tunjuk kesakitan mereka. 878 00:50:43,903 --> 00:50:46,504 Mereka tunjukkan pada aku macam mana nak halang 'Ia'. 879 00:50:56,414 --> 00:50:57,616 Dah tamat. 880 00:50:57,682 --> 00:50:59,185 Dah tamat. Kau tak apa-apa. 881 00:50:59,252 --> 00:51:02,288 Kau tak apa-apa. Kau nampak tak? 882 00:51:02,355 --> 00:51:03,655 Upacara itu? 883 00:51:03,722 --> 00:51:05,423 - Upacara Chud tu? - Yeah, aku dah agak kau... 884 00:51:05,490 --> 00:51:08,060 Aku dah agak kau akan nampak. 885 00:51:08,127 --> 00:51:11,264 Aku dah nampak kesemuanya, Mike. 886 00:51:11,330 --> 00:51:13,632 Macam itulah kita bunuh 'Ia'. 887 00:51:19,804 --> 00:51:21,907 Macam mana kita nak lakukannya? 888 00:51:21,973 --> 00:51:25,378 Semua orang dah menolak. 889 00:51:25,443 --> 00:51:27,146 Tapi dengan kau, 890 00:51:29,315 --> 00:51:31,616 mereka akan dengar. 891 00:51:31,683 --> 00:51:34,586 Ini takkan berkesan tanpa kita semua. 892 00:51:37,989 --> 00:51:40,792 Okey. Jadi apa maksudnya yang kau nampak kita semua mati? 893 00:51:40,859 --> 00:51:42,261 Yeah, sebab, jujur aku cakap. 894 00:51:42,328 --> 00:51:43,828 Itu suatu yang gila untuk beritahu pada sesiapa. 895 00:51:45,298 --> 00:51:47,132 Setiap malam sejak kejadian Derry, 896 00:51:49,501 --> 00:51:50,969 aku ada mimpi-mimpi ngeri ni. 897 00:51:52,570 --> 00:51:55,674 Orang dalam kesakitan. Orang sedang mati. 898 00:51:56,141 --> 00:51:57,242 Orang... 899 00:51:57,309 --> 00:51:58,677 Jadi, kau ada mimpi ngeri. 900 00:51:58,743 --> 00:52:00,211 Aku ada mimpi ngeri. Orang lain, mereka pun ada mimpi ngeri. 901 00:52:00,278 --> 00:52:02,948 Tapi itu tak bermakna apa yang kau nampak tu betul. 902 00:52:05,517 --> 00:52:08,753 Aku dah melihat setiap dari kita... 903 00:52:08,820 --> 00:52:11,022 Kau dah melihat setiap dari kita apa? 904 00:52:15,827 --> 00:52:18,096 Di tempat Stanley cedera itu. 905 00:52:20,165 --> 00:52:22,367 Macam itulah kita mati. 906 00:52:22,434 --> 00:52:25,136 Okey, kenapa kami yang lain ni tak nampak apa-apa? 907 00:52:25,203 --> 00:52:26,671 Apa yang berbeza dengan dia? 908 00:52:26,738 --> 00:52:27,939 Cahaya Kematian itu. 909 00:52:29,174 --> 00:52:31,676 Cahaya Kematian. 910 00:52:44,856 --> 00:52:46,124 Hanya dia seorang dalam kalangan kita 911 00:52:46,191 --> 00:52:48,525 yang terperangkap dalam Cahaya Kematian pada hari itu. 912 00:52:49,693 --> 00:52:51,196 Kita semua telah disentuh oleh 'Ia'. 913 00:52:51,262 --> 00:52:52,696 Kita dah berubah. 914 00:52:52,763 --> 00:52:56,600 Di sudut hati. Macam jangkitan. Atau virus. 915 00:52:56,667 --> 00:52:59,004 Virus. Kau faham kan. 916 00:52:59,070 --> 00:53:00,338 Perlahan-lahan membesar. 917 00:53:00,405 --> 00:53:03,674 Virus itu, dah membesar selama 27 tahun. 918 00:53:03,741 --> 00:53:05,809 Selama ini, merebak. 919 00:53:05,876 --> 00:53:07,278 'Ia' dapat Stan dulu, sebab... 920 00:53:07,345 --> 00:53:08,480 Dia yang paling lemah. 921 00:53:08,545 --> 00:53:10,048 Jesus Christ, Rich. 922 00:53:10,115 --> 00:53:11,949 Aku hanya cakap apa yang korang semua fikirkan. 923 00:53:12,017 --> 00:53:13,451 Rich, apa ni. 924 00:53:13,517 --> 00:53:16,354 Apa yang Beverly nampak, ia akan terjadi. 925 00:53:16,421 --> 00:53:18,289 Itulah yang akan terjadi pada kita semua, lambat-laun, 926 00:53:18,356 --> 00:53:19,656 melainkan kita halang 'Ia'. 927 00:53:19,723 --> 00:53:21,226 Macam mana kita nak buat macam itu? 928 00:53:22,260 --> 00:53:23,627 Upacara Chud. 929 00:53:25,230 --> 00:53:26,797 Puak Shokopiwah. 930 00:53:26,864 --> 00:53:30,067 Yang pertama sekali pernah menentang 'Ia', mereka ada pepatah: 931 00:53:30,134 --> 00:53:32,069 "Semua hidupan mesti mematuhi 932 00:53:32,136 --> 00:53:33,471 "hukum alam bagi bentuk yang mereka diami." 933 00:53:33,537 --> 00:53:34,838 Upacara puak? 934 00:53:36,673 --> 00:53:38,042 Kau ni biar betul? 935 00:53:38,108 --> 00:53:39,843 Baiklah, mesti ada cara lain. 936 00:53:39,910 --> 00:53:41,945 Okey? Benda ni datang semula setiap 27 tahun kan? 937 00:53:42,012 --> 00:53:43,981 Mari kita pulang saja dan datang semula lain kali. 938 00:53:44,048 --> 00:53:45,682 Nanti dulu, kita akan berusia 70 tahun dah masa itu, bahlul. 939 00:53:45,749 --> 00:53:47,551 Itu bukan caranya. 940 00:53:48,886 --> 00:53:50,687 Tiada siapa antara kita yang akan hidup 20 tahun lagi, 941 00:53:51,622 --> 00:53:53,123 dan cara ia berlaku... 942 00:53:55,427 --> 00:53:58,362 Jadi, kalau kita tak tewaskan 'Ia' dalam kitaran waktu ini, maka... 943 00:53:58,430 --> 00:53:59,897 Kita akan mati. 944 00:53:59,963 --> 00:54:01,031 Dengan sangat teruk. 945 00:54:01,098 --> 00:54:02,833 Yeah, aku tak perlu bahagian "dengan sangat teruk" tu. 946 00:54:02,900 --> 00:54:04,568 Bukan aku yang cakap. Bev yang cakap. Bukan aku. 947 00:54:04,635 --> 00:54:05,969 Baiklah, korang. Macam inilah. 948 00:54:06,036 --> 00:54:08,839 Aku dah lihat apa yang Mike katakan, 949 00:54:10,174 --> 00:54:12,009 dan semuanya adalah benar. 950 00:54:12,843 --> 00:54:14,745 Itu saja caranya. 951 00:54:16,146 --> 00:54:17,781 Kalau kita mahu upacara ini berjaya... 952 00:54:17,848 --> 00:54:19,183 Kita perlu ingat. 953 00:54:20,584 --> 00:54:23,020 Ingat apa? 954 00:54:27,858 --> 00:54:29,693 Lebih baik kalau aku tunjukkan. 955 00:54:30,961 --> 00:54:32,729 Kita tiada banyak masa. 956 00:54:35,065 --> 00:54:36,666 Kitaran dia akan berakhir tak lama lagi. 957 00:54:38,535 --> 00:54:39,837 Dan bila itu berlaku... 958 00:54:39,903 --> 00:54:41,171 Nahaslah kita. 959 00:55:03,893 --> 00:55:05,695 Barrens. 960 00:55:05,761 --> 00:55:07,397 Di sinilah kita datang masa itu. 961 00:55:08,432 --> 00:55:10,134 Selepas pergaduhan batu itu. 962 00:55:11,468 --> 00:55:12,668 Rumah kelab kita. 963 00:55:13,470 --> 00:55:15,105 Kau yang bina untuk kami. 964 00:55:15,172 --> 00:55:16,607 Yeah, pintu masuk mesti ada berhampiran sini. 965 00:55:16,672 --> 00:55:18,575 Betul lah. Aku ingat lagi! 966 00:55:18,641 --> 00:55:20,210 - Oh! - Whoa! Whoa! 967 00:55:21,612 --> 00:55:22,979 Kau tak apa-apa? 968 00:55:26,115 --> 00:55:27,717 - Apa? - Tiada apa, cuma... 969 00:55:28,918 --> 00:55:30,254 Kau tak berubah. 970 00:55:31,321 --> 00:55:32,523 Itu perkara yang baik. 971 00:55:37,126 --> 00:55:39,862 Korang tahu tak? Aku rasa pintunya lebih kepada 972 00:55:41,063 --> 00:55:42,165 di sekitar... 973 00:55:48,438 --> 00:55:49,672 Dah jumpa. 974 00:55:50,374 --> 00:55:51,441 Aku okey! 975 00:55:52,175 --> 00:55:53,242 Turunlah! 976 00:56:10,426 --> 00:56:11,761 Apa kejadahnya ni? 977 00:56:11,827 --> 00:56:13,196 Macam mana kau bina semua ini? 978 00:56:14,363 --> 00:56:16,165 Bila kau dirikannya? 979 00:56:16,232 --> 00:56:18,334 Waktu aku lapang, rasanya. 980 00:56:18,401 --> 00:56:19,835 Ia dah pun berlubang dari awal, 981 00:56:19,902 --> 00:56:22,171 jadi aku cuma perlu masukkan tembok 982 00:56:22,238 --> 00:56:23,873 dan dapatkan kayu untuk pintu bumbung, 983 00:56:23,940 --> 00:56:25,676 dan macam itulah lebih kurang. 984 00:56:25,741 --> 00:56:27,743 Agak bagus untuk pertama kali, huh? 985 00:56:30,179 --> 00:56:31,781 Itu ciri-ciri yang bagus. 986 00:56:31,847 --> 00:56:32,982 Apa yang terjadi bila kau letak tangan kau 987 00:56:33,049 --> 00:56:34,784 pada tiang yang lain, profesor? 988 00:56:34,850 --> 00:56:36,986 Okey, sebab inilah adanya kod keselamatan, 989 00:56:37,053 --> 00:56:38,521 sebab apa kita ada permit. 990 00:56:38,588 --> 00:56:40,189 Tempat ni adalah perangkap maut. Kau faham tak tu? 991 00:56:40,256 --> 00:56:41,924 Ianya masih dalam penambahbaikan. Okey, Eddie? 992 00:56:41,991 --> 00:56:43,559 Untuk pengetahuan kau saja, kalau aku cedera, kau yang bertanggungjawab. 993 00:56:43,626 --> 00:56:45,561 Dan juga, apakah ini? Kunci untuk celana besi? 994 00:56:45,628 --> 00:56:46,728 Itu lampu suluh. 995 00:56:46,795 --> 00:56:47,964 Apakah itu, penyangkut kuda? 996 00:56:48,030 --> 00:56:49,465 Bila kau ada kuda di bawah... 997 00:56:49,532 --> 00:56:50,700 Oh, ini hebat. 998 00:56:50,765 --> 00:56:52,001 Itu berharga tiga dolar, 999 00:56:52,068 --> 00:56:53,569 jadi tolong hati-hati bermain dengannya. 1000 00:56:53,636 --> 00:56:55,137 Aku ada satu seperti ini. Hei, Stan, kau nampak ni? 1001 00:56:55,204 --> 00:56:56,838 Yeah, okey, boleh tak jangan? 1002 00:56:56,906 --> 00:56:58,541 Boleh tak jangan apa? Yeah, yeah, kejap. Jangan apa? 1003 00:56:58,608 --> 00:56:59,976 Jadi hebat dan berseronok 1004 00:57:00,042 --> 00:57:01,876 dan meraikan keajaiban raket bola ini? 1005 00:57:02,744 --> 00:57:04,213 Wow. 1006 00:57:04,280 --> 00:57:06,015 Oh, baguslah, tak guna. Kau dah rosakkan barang dia. 1007 00:57:06,082 --> 00:57:07,183 - Aku yang rosakkan? - Yeah, 1008 00:57:07,250 --> 00:57:08,517 Kau rosakkannya dengan muka kau. 1009 00:57:08,584 --> 00:57:10,319 Apa? 1010 00:57:10,386 --> 00:57:11,920 Aku takkan masukkan tangan aku bawah tu. 1011 00:57:19,027 --> 00:57:20,463 Wah. Itu sangat hebat. 1012 00:57:21,430 --> 00:57:23,466 Oh, tidak. 1013 00:57:23,532 --> 00:57:26,935 Macam mana kita boleh tak ingat yang ia ada di sini? 1014 00:57:27,002 --> 00:57:28,903 Hei, si gagal sekalian. 1015 00:57:31,340 --> 00:57:33,209 Masa untuk terapung. 1016 00:57:38,013 --> 00:57:39,981 - Ahh! - Bodohlah, Richie. 1017 00:57:40,048 --> 00:57:41,617 - Bro! - Ingat tak dulu dia selalu kata 1018 00:57:41,684 --> 00:57:44,219 macam tu? Dan dia akan buat tarian dia tu. 1019 00:57:46,522 --> 00:57:48,324 Aku saja yang ingat semua benda alah tu ke? 1020 00:57:48,391 --> 00:57:51,460 Kau akan buat perangai macam ini sepanjang kami berada di sini ke? 1021 00:57:51,527 --> 00:57:53,696 Baiklah. Aku cuma tak mahu peduli sangat tentang semua ini. 1022 00:57:53,763 --> 00:57:55,398 Aku akan buat hal aku. 1023 00:57:57,533 --> 00:57:59,267 Busuk betul dalam ini. 1024 00:58:02,871 --> 00:58:04,507 Hei, korang? 1025 00:58:06,041 --> 00:58:09,377 Yang ini tulis "Stan." 1026 00:58:10,378 --> 00:58:12,414 "Untuk kegunaan Si Gagal saja." 1027 00:58:14,949 --> 00:58:16,151 Bill. 1028 00:58:25,226 --> 00:58:26,995 Apa benda ni? 1029 00:58:27,062 --> 00:58:28,263 Supaya labah-labah tak tersekat 1030 00:58:28,330 --> 00:58:29,864 dalam rambut kau sewaktu di bawah ni. 1031 00:58:29,931 --> 00:58:30,999 Stanley, kami tak takut dengan labah-labah lah. 1032 00:58:34,636 --> 00:58:35,970 Pendapat aku saja. 1033 00:58:36,905 --> 00:58:38,106 Itu yang pertama. 1034 00:58:38,606 --> 00:58:40,208 Baiklah. 1035 00:58:40,275 --> 00:58:41,876 Hei, Rich, 10 minit kau dah tamat. 1036 00:58:41,943 --> 00:58:43,345 Apa yang kau cakap ni? 1037 00:58:43,411 --> 00:58:45,046 Buaian tu. 10 minit seorang adalah peraturannya. 1038 00:58:45,113 --> 00:58:46,514 Aku tak nampak apa-apa tanda pun. 1039 00:58:46,581 --> 00:58:48,350 Kau memang nak buat perangai sekarang? Seriuslah? Tak, tak, tak. 1040 00:58:48,416 --> 00:58:50,151 Kenapa perlu papan tanda bila kita hanya berjanji dengan lisan? 1041 00:58:50,218 --> 00:58:53,054 Dan aku ingat lagi kau setuju dengan peraturan itu! 1042 00:58:54,622 --> 00:58:55,924 Aku boleh nampak kemaluan kaulah! 1043 00:58:55,990 --> 00:58:57,559 10 minit seorang. 1044 00:58:57,625 --> 00:58:59,294 Pergi ke sudut sana semula! 1045 00:58:59,994 --> 00:59:01,529 Aku bersetubuh dengan ibu kau! 1046 00:59:01,596 --> 00:59:04,432 Tak, kau tak buat. Tarik balik kata kau tu! 1047 00:59:04,499 --> 00:59:06,501 Kau memang bagus dengan benda ni, budak baru. 1048 00:59:07,602 --> 00:59:08,936 Kau rasa begitu? 1049 00:59:10,305 --> 00:59:12,474 Sebenarnya ada program musim panas di Bar Harbor. 1050 00:59:12,540 --> 00:59:14,309 Mereka ajar kau tentang semua perkara berkaitan arkitek. 1051 00:59:14,376 --> 00:59:15,610 Aku fikir nak mohon di sana. 1052 00:59:15,677 --> 00:59:17,145 Aku akan buat macam itu. 1053 00:59:17,212 --> 00:59:20,013 Aku akan buat apa saja untuk keluar dari Derry. 1054 00:59:20,081 --> 00:59:22,150 Bila aku dah graduasi, aku nak ke Florida. 1055 00:59:22,217 --> 00:59:24,017 Apa yang ada di Florida, Mike? 1056 00:59:25,085 --> 00:59:26,688 Aku tak tahu. 1057 00:59:26,755 --> 00:59:28,490 Aku rasa ia hanya tempat yang aku selalu nak pergi. 1058 00:59:28,556 --> 00:59:30,625 Stan, kau patut pergi dengan Mike ke Florida. 1059 00:59:30,692 --> 00:59:32,227 Kau berlagak macam dah 80 tahun. 1060 00:59:32,293 --> 00:59:33,828 Kau mesti boleh rapat dengan semua nenek-nenek. 1061 00:59:37,399 --> 00:59:39,534 Korang rasa kita akan masih jadi kawan? 1062 00:59:41,803 --> 00:59:43,137 Bila kita dah dewasa? 1063 00:59:43,203 --> 00:59:45,473 Apa? 1064 00:59:45,540 --> 00:59:47,908 Kenapa pula tidak? 1065 00:59:47,975 --> 00:59:49,176 Ibu bapa korang masih lagi ke lepak 1066 00:59:49,243 --> 00:59:50,478 dengan kawan mereka dari sekolah menengah? 1067 00:59:52,045 --> 00:59:55,015 Maksud aku, mesti banyak perkara dah berubah ketika itu. 1068 00:59:56,150 --> 00:59:58,085 Kita semua mungkin dah berubah. 1069 00:59:59,386 --> 01:00:02,757 Kita akan sentiasa menjadi kawan. 1070 01:00:02,824 --> 01:00:05,092 Aku tak rasa yang ia hanya, 1071 01:00:05,159 --> 01:00:07,294 hilang begitu saja bila kita semakin dewasa. 1072 01:00:09,129 --> 01:00:10,565 Yeah, Stan. Jangan macam ni. 1073 01:00:13,033 --> 01:00:15,703 Kau tak perlulah jadi sangat... 1074 01:00:15,770 --> 01:00:17,171 Sedih. 1075 01:00:21,141 --> 01:00:23,444 Dia matang sebelum masanya. 1076 01:00:23,510 --> 01:00:25,479 Yeah. 1077 01:00:25,546 --> 01:00:28,215 Aku tertanya macam mana dengan perangai dia bila dah dewasa. 1078 01:00:28,282 --> 01:00:30,217 Mungkin sama seperti masa dia masih budak-budak. 1079 01:00:33,721 --> 01:00:34,722 Yang terbaik. 1080 01:00:36,023 --> 01:00:37,257 Nah. 1081 01:00:38,793 --> 01:00:41,161 Baiklah, Mike. Apa yang kita buat di sini? 1082 01:00:42,463 --> 01:00:43,597 Upacara itu. 1083 01:00:43,664 --> 01:00:46,099 Untuk melakukannya kita memerlukan korban. 1084 01:00:46,166 --> 01:00:48,735 - Korban? Aku calonkan Eddie. - Nanti dulu, apa? 1085 01:00:48,802 --> 01:00:50,737 Sebab kau tu kecil. Kau akan muat atas barbeku. 1086 01:00:50,804 --> 01:00:53,040 Tinggi aku 5'9". Itu macam ketinggian sederhana untuk kebanyakan orang dalam dunia. 1087 01:00:53,106 --> 01:00:55,609 Bukan korban macam itu, korang. 1088 01:00:56,577 --> 01:00:57,711 Mike? 1089 01:00:58,679 --> 01:01:00,414 Masa silam kita dah tertimbus. 1090 01:01:00,481 --> 01:01:02,683 Tapi korang perlu mengoreknya semula. 1091 01:01:02,749 --> 01:01:04,751 Cebisan demi cebisan. 1092 01:01:04,818 --> 01:01:06,086 Dan cebisan-cebisan ini, 1093 01:01:06,153 --> 01:01:07,754 artifak-artifak ini, 1094 01:01:08,856 --> 01:01:10,357 sebab itu kita di sini. 1095 01:01:12,259 --> 01:01:14,027 Ia adalah apa yang korang akan korbankan. 1096 01:01:15,362 --> 01:01:17,564 Dan memandangkan Stan tiada di sini untuk mencari dia punya... 1097 01:01:17,631 --> 01:01:19,633 Aku rasa kita semua patut berada di sini sama-sama 1098 01:01:19,700 --> 01:01:21,235 untuk mencari artifaknya. 1099 01:01:23,837 --> 01:01:25,506 Aku rasa Bill baru saja menjumpainya. 1100 01:01:30,511 --> 01:01:32,613 Okey, Mike, jadi di mana kami nak cari token kami? 1101 01:01:32,679 --> 01:01:34,381 Yeah, aku kena jujur. Bukan nak kata apa. 1102 01:01:34,448 --> 01:01:36,617 Ini sangat bodoh, okey? 1103 01:01:36,683 --> 01:01:38,252 Kenapa kita perlukan token (artifak)? Okey? 1104 01:01:38,318 --> 01:01:39,853 Kita dah pun ingat segalanya. 1105 01:01:39,920 --> 01:01:41,153 Selamatkan Bev, menewaskan 'Ia'... 1106 01:01:41,220 --> 01:01:43,122 Maksud aku, kami semua dah ingat! 1107 01:01:43,189 --> 01:01:44,525 Itu bukan semuanya. 1108 01:01:46,125 --> 01:01:48,227 Kita dah berbalah dulu. Tapi apa yang terjadi selepas itu? 1109 01:01:49,329 --> 01:01:51,264 Sebelum peristiwa rumah di Neibolt. 1110 01:01:52,566 --> 01:01:53,667 Fikir. 1111 01:01:55,702 --> 01:01:58,672 Kita tak boleh ingat, bukan? 1112 01:01:58,739 --> 01:02:00,774 Nampak, ada banyak lagi dalam kisah kita. 1113 01:02:00,841 --> 01:02:02,208 Apa yang berlaku pada musim panas itu. 1114 01:02:03,142 --> 01:02:04,845 Dan semua ruang kosong itu, 1115 01:02:04,912 --> 01:02:07,046 seperti helaian yang dikoyak daripada buku. 1116 01:02:07,113 --> 01:02:09,583 Itulah yang korang perlu cari. 1117 01:02:09,650 --> 01:02:11,350 Kita perlu berpecah. 1118 01:02:11,417 --> 01:02:13,720 Setiap dari korang perlu mencari artifak korang. 1119 01:02:13,787 --> 01:02:15,689 Seorang diri. Itu yang penting. 1120 01:02:15,756 --> 01:02:16,757 Bila korang dah temuinya, 1121 01:02:18,090 --> 01:02:19,559 datang jumpa aku di perpustakaan malam ini. 1122 01:02:19,626 --> 01:02:21,494 Yeah, aku nak cakap, 1123 01:02:21,561 --> 01:02:23,262 secara statistiknya, melihat kepada situasi yang selamat, 1124 01:02:23,329 --> 01:02:24,998 kita lebih baik berada dalam kumpulan. 1125 01:02:25,064 --> 01:02:26,800 Yeah, berpecah tu kan bodoh namanya. 1126 01:02:26,867 --> 01:02:28,702 Okey, kita kena pergi sama-sama. Okey? 1127 01:02:28,769 --> 01:02:30,737 Kita semua bersama-sama masa musim panas itu, bukan? 1128 01:02:30,804 --> 01:02:33,239 Tidak. 1129 01:02:33,306 --> 01:02:37,044 Bukan seluruh musim panas itu. 1130 01:02:37,109 --> 01:02:38,644 Tarik balik kata kau. 1131 01:02:38,711 --> 01:02:40,212 Bill! 1132 01:02:41,647 --> 01:02:43,382 Korang ni hanya sekumpulan si gagal. 1133 01:02:43,984 --> 01:02:45,084 Berambus! 1134 01:02:45,151 --> 01:02:46,686 - Lekas... - Berhenti! 1135 01:02:48,454 --> 01:02:51,157 Kita semua bersatu ketika menyakiti 'Ia'. 1136 01:02:51,223 --> 01:02:53,392 Sebab itu kita masih hidup. 1137 01:02:53,459 --> 01:02:56,162 Yeah? Aku cadang nak kekal begitu. 1138 01:03:05,271 --> 01:03:06,339 Aku jamin yang esok, 1139 01:03:06,405 --> 01:03:07,707 kita semua akan kembali bersama. 1140 01:03:10,242 --> 01:03:11,744 Aku tak rasa begitu. 1141 01:03:11,811 --> 01:03:13,879 Kalau kita nak halang 'Ia', lebih baik kita bersatu. 1142 01:03:15,815 --> 01:03:17,316 Mungkin Richie betul. 1143 01:03:18,918 --> 01:03:22,655 Mungkin kita tak patut buat apa-apa tentangnya, atau mungkin kita tak mampu. 1144 01:03:22,722 --> 01:03:25,057 Okey, jangan biarkan mereka melemahkan kau. 1145 01:03:25,124 --> 01:03:26,826 Dah agak terlambat untuk itu. 1146 01:03:30,763 --> 01:03:32,198 Kau patut pergi. 1147 01:03:33,799 --> 01:03:35,635 Sebelum ayah kau nampak. 1148 01:04:10,201 --> 01:04:11,403 Ya? 1149 01:04:12,938 --> 01:04:14,239 Maaf. Saya... 1150 01:04:15,775 --> 01:04:17,810 Boleh saya bantu? 1151 01:04:17,877 --> 01:04:19,177 Saya ingat saya tekan loceng rumah Marsh. 1152 01:04:19,244 --> 01:04:21,179 Marsh? 1153 01:04:21,847 --> 01:04:23,314 Alvin Marsh? 1154 01:04:23,849 --> 01:04:25,316 Ayah saya. 1155 01:04:26,052 --> 01:04:27,753 Saya membesar di sini. 1156 01:04:34,225 --> 01:04:35,593 Sayang, 1157 01:04:35,660 --> 01:04:39,131 bukan saya yang patut beritahu awak tentang ini, 1158 01:04:39,197 --> 01:04:41,533 tapi ayah awak dah meninggal dunia. 1159 01:04:43,035 --> 01:04:46,304 Maafkan saya. Awak tak tahu ke? 1160 01:04:49,108 --> 01:04:52,044 Kami dah lama tak berhubung. 1161 01:04:52,111 --> 01:04:54,245 Awak tak mahu masuk? 1162 01:04:54,312 --> 01:04:56,347 Biar saya buatkan minuman. 1163 01:04:56,414 --> 01:04:59,350 Tak, tak apa. Saya kena pergi. 1164 01:04:59,417 --> 01:05:01,920 Sekurangnya itu yang saya boleh buat. 1165 01:05:04,456 --> 01:05:06,257 Baiklah. Okey. 1166 01:05:18,236 --> 01:05:20,772 Sama seperti yang awak ingat? 1167 01:05:20,839 --> 01:05:22,607 Lebih bersih sekarang. 1168 01:05:22,674 --> 01:05:24,843 Awak pergilah tengok-tengok 1169 01:05:24,909 --> 01:05:26,745 sementara saya panaskan air. 1170 01:05:26,811 --> 01:05:28,446 Oh, sungguh, tak apalah. Awak tak perlu susah-susah. 1171 01:05:28,513 --> 01:05:31,316 Tak payah malu sangat. 1172 01:05:59,577 --> 01:06:01,378 Hari ini hari lahirnya. 1173 01:06:05,550 --> 01:06:07,417 Ayah masih boleh hidu wangiannya. 1174 01:06:10,588 --> 01:06:13,024 Dan dia pasti masih hidup kalau bukan kerana kamu. 1175 01:06:15,093 --> 01:06:16,628 Ibu sakit dulu. 1176 01:06:16,694 --> 01:06:20,297 Ayah tahu sebab itu dia buat apa yang dia telah buat itu. 1177 01:06:20,364 --> 01:06:22,533 Dia buat begitu 1178 01:06:22,600 --> 01:06:26,704 sebab dia malu untuk menjadi ibu kamu. 1179 01:06:28,405 --> 01:06:29,874 Kamu nampak macam dia. 1180 01:06:32,543 --> 01:06:35,013 Tapi kamu bukan macam dia. 1181 01:06:37,849 --> 01:06:39,349 Mari sini. 1182 01:06:41,886 --> 01:06:43,822 Ayah kata mari sini! 1183 01:06:46,523 --> 01:06:47,926 Pejam mata kamu. 1184 01:07:03,607 --> 01:07:06,410 Kamu tahu yang ayah takkan sesekali menyakiti kamu. 1185 01:07:06,476 --> 01:07:07,744 Kamu tahu, bukan? 1186 01:07:17,521 --> 01:07:20,023 Maafkan saya. Maafkan saya. 1187 01:07:20,091 --> 01:07:23,393 Kamu akan sentiasa menjadi anak perempuan ayah, bukan? 1188 01:07:24,094 --> 01:07:25,562 Sentiasa. 1189 01:08:35,598 --> 01:08:37,935 "Rambutmu ibarat api musim sejuk, 1190 01:08:38,735 --> 01:08:41,504 "Bara Januari... 1191 01:08:41,570 --> 01:08:44,141 "Hatiku membara di sana juga." 1192 01:09:01,191 --> 01:09:03,994 Itulah. Saya minta maaf. 1193 01:09:04,061 --> 01:09:09,399 Ia memang sangat panas pada waktu ini setiap tahun. 1194 01:09:09,465 --> 01:09:10,933 Tak apa. 1195 01:09:11,001 --> 01:09:14,837 Awak rasa macam awak boleh mati. 1196 01:09:14,904 --> 01:09:18,007 Tapi awak tahu apa yang mereka kata tentang Derry. 1197 01:09:18,075 --> 01:09:22,212 "Tiada siapa yang mati di sini betul-betul mati." 1198 01:09:34,790 --> 01:09:38,261 Ceritalah, macam mana perasaan kembali ke Derry? 1199 01:09:40,464 --> 01:09:42,432 Rasa baik saja. Pelik. 1200 01:09:42,498 --> 01:09:44,368 Pelik? 1201 01:09:44,434 --> 01:09:45,701 Aduhai. 1202 01:09:45,768 --> 01:09:48,170 Pelik macam mana? 1203 01:09:49,872 --> 01:09:51,941 Oh. 1204 01:09:52,008 --> 01:09:55,111 Saya ada buat biskut dalam ketuhar sebelum awak sampai. 1205 01:09:55,177 --> 01:09:56,512 Awak tunggu di situ. 1206 01:09:56,579 --> 01:09:58,748 Saya betul-betul... saya tak patut bebankan... Saya nak... 1207 01:09:58,814 --> 01:10:01,584 Tak, tak, tak. Saya bertegas. 1208 01:10:06,889 --> 01:10:09,091 Puan Kersh, ini semua keluarga awak ke? 1209 01:10:09,158 --> 01:10:10,626 Ya, sayang. 1210 01:10:10,693 --> 01:10:14,697 Ayah saya datang ke negara ini dengan $14 dalam sakunya. 1211 01:10:14,764 --> 01:10:16,999 Dan dia tak meminta bantuan 1212 01:10:17,066 --> 01:10:19,769 seperti orang yang datang ke sini zaman sekarang. 1213 01:10:19,835 --> 01:10:21,437 Awak tahu apa yang dia buat? 1214 01:10:21,504 --> 01:10:23,606 Apa yang dia buat, Puan Kersh? 1215 01:10:23,672 --> 01:10:26,709 Ayah saya sertai sarkas. 1216 01:10:44,026 --> 01:10:47,129 Saya sentiasa menjadi anak perempuan Ayah. 1217 01:10:48,264 --> 01:10:49,331 Macam mana dengan awak? 1218 01:10:53,202 --> 01:10:56,805 Awak masih anak perempuannya, Beverly? 1219 01:11:00,109 --> 01:11:01,643 Masihkah? 1220 01:11:13,955 --> 01:11:15,924 Tak boleh tipu ayah kita! 1221 01:11:22,331 --> 01:11:23,631 Tolong! 1222 01:11:23,698 --> 01:11:26,968 Lari, lari, lari. 1223 01:11:27,403 --> 01:11:29,637 Lari, lari. 1224 01:11:31,873 --> 01:11:36,077 Kamu tak ubah apa-apa lagi. 1225 01:11:38,780 --> 01:11:42,984 Kamu masih tak mengubah masa depan mereka. 1226 01:11:45,887 --> 01:11:50,758 Kamu... Kamu masih belum selamatkan mereka. 1227 01:11:54,696 --> 01:11:56,764 Pejamkan matamu, Bev. 1228 01:11:57,332 --> 01:11:58,400 Pergi mampus! 1229 01:11:58,467 --> 01:12:00,668 Kalau kamu tak percaya, 1230 01:12:03,472 --> 01:12:05,173 pejamkan mata... 1231 01:12:06,274 --> 01:12:08,076 dan lihat! 1232 01:13:08,002 --> 01:13:09,470 Cepatlah. Cepatlah. 1233 01:13:11,772 --> 01:13:13,241 Ken, tak guna kau... 1234 01:13:13,308 --> 01:13:14,342 Ya! 1235 01:13:14,409 --> 01:13:15,577 Kau ni memang bagus. 1236 01:13:15,643 --> 01:13:17,744 Permainan Tamat. 1237 01:13:20,047 --> 01:13:22,250 - Ah, aku kena pergi. - Hei! 1238 01:13:22,749 --> 01:13:24,017 Um... 1239 01:13:26,421 --> 01:13:28,156 Apa kata kita main lagi? 1240 01:13:28,223 --> 01:13:29,691 Main sedikit lagi? 1241 01:13:29,756 --> 01:13:31,259 Pergi mampus dengan kau. 1242 01:13:31,326 --> 01:13:32,360 Kalau kau naklah. 1243 01:13:36,797 --> 01:13:39,166 Bro, kenapa kau buat pelik ni? 1244 01:13:39,234 --> 01:13:40,901 Aku bukan teman lelaki kau. 1245 01:13:40,968 --> 01:13:42,803 Whoa, aku... aku tak... 1246 01:13:42,869 --> 01:13:44,738 Apa kejadah yang berlaku di sini? 1247 01:13:44,805 --> 01:13:46,039 Korang ni tak beritahu aku yang 1248 01:13:46,106 --> 01:13:47,841 pekan kau ni penuh dengan budak homoseksual. 1249 01:13:47,908 --> 01:13:49,410 Richie Tozier? 1250 01:13:49,477 --> 01:13:52,246 Apa? Kau cuba nak pikat sepupu aku? 1251 01:13:54,314 --> 01:13:56,016 Berambus dari sini, homoseks! 1252 01:14:00,354 --> 01:14:01,855 Ketepilah! 1253 01:14:24,811 --> 01:14:26,346 Nak ciuman, Richie? 1254 01:14:57,511 --> 01:14:59,479 Tak betul. Tak betul. Tak betul. Tak betul. 1255 01:14:59,546 --> 01:15:01,782 Tak betul. Tak betul. Tak betul. Tak betul. 1256 01:15:01,847 --> 01:15:04,584 Tak betul. Tak betul. Tak betul. Tak betul. 1257 01:15:13,427 --> 01:15:16,196 Aku rasa aku dah terkencing dalam seluar. 1258 01:15:30,310 --> 01:15:31,478 - Pesta Canal Days. - Tak guna. 1259 01:15:31,545 --> 01:15:33,280 Persembahan penutupan malam ini. 1260 01:15:33,347 --> 01:15:35,315 Harap jumpa kamu di sana, si kacak. 1260 01:15:38,245 --> 01:15:40,280 Dalam kenangan, Richard Tozier 1976 - 2016 1261 01:15:42,121 --> 01:15:43,623 Kamu rindu aku tak, Richie? 1262 01:15:43,690 --> 01:15:45,292 Oh, celaka! 1263 01:15:48,829 --> 01:15:51,097 Sebab aku rindu kamu. 1264 01:15:52,298 --> 01:15:56,837 Tiada siapa mahu bermain dengan badut lagi. 1265 01:15:56,902 --> 01:15:59,238 Main satu permainan dengan aku, nak tak? 1266 01:15:59,305 --> 01:16:00,640 Apa kata main Street Fighter? 1267 01:16:00,707 --> 01:16:02,975 Oh, ya. Kamu suka yang itu, bukan? 1268 01:16:05,679 --> 01:16:09,348 Atau mungkin permainan Kebenaran atau Keberanian? 1269 01:16:09,982 --> 01:16:11,083 Jesus. 1270 01:16:11,150 --> 01:16:13,085 Oh, tapi kamu mesti tak mahu 1271 01:16:13,152 --> 01:16:16,690 sesiapa pilih "kebenaran", betul tak, Richie? 1272 01:16:16,757 --> 01:16:21,661 Kamu tak mahu sesiapa tahu apa yang kamu sembunyikan. 1273 01:16:24,163 --> 01:16:27,133 ♪ Aku tahu rahsiamu ♪ 1274 01:16:27,199 --> 01:16:30,704 ♪ Rahsia kotormu ♪ 1275 01:16:30,771 --> 01:16:33,973 ♪ Oh, Aku tahu rahsiamu ♪ 1276 01:16:34,039 --> 01:16:36,375 ♪ Rahsia kotormu ♪ 1277 01:16:37,676 --> 01:16:39,545 Patut ke aku beritahu mereka, Richie? 1278 01:16:39,612 --> 01:16:43,382 Ini tak berlaku. Ini tak betul. 1279 01:16:43,449 --> 01:16:46,085 Tak betul. Ia tak berlaku. Tak betul. 1280 01:16:51,290 --> 01:16:53,192 Kembalilah dan bermain! 1281 01:16:53,259 --> 01:16:57,029 Kembalilah dan bermain dengan badut ini! 1282 01:17:01,767 --> 01:17:03,803 Whoa! 1283 01:17:03,869 --> 01:17:06,572 - Maafkan saya. Maaf. - Jaga-jagalah, bongok! 1284 01:17:09,442 --> 01:17:10,609 Maaf. 1284 01:17:27,442 --> 01:17:30,009 BARANG TERPAKAI "ROSE" Barang Dibeli & Dijual 1285 01:17:36,836 --> 01:17:38,102 Wow! 1286 01:17:38,169 --> 01:17:40,506 - Boleh saya bantu? - Hai. 1287 01:17:40,573 --> 01:17:43,375 Yeah, saya nak tengok pasal... 1288 01:17:44,610 --> 01:17:45,611 Kad bola lisut? 1289 01:17:47,011 --> 01:17:48,246 Bola boling? 1290 01:17:48,314 --> 01:17:49,381 Tak, yang... 1291 01:17:49,448 --> 01:17:51,684 Banjo? 1292 01:17:51,750 --> 01:17:53,652 Memerang? 1293 01:17:53,719 --> 01:17:55,320 Basikal jahanam ni. 1294 01:17:55,387 --> 01:17:58,056 Kalau kamu nak guna bahasa itu, 1295 01:17:59,925 --> 01:18:01,560 keluar semula. 1296 01:18:01,627 --> 01:18:03,127 Maafkan saya. 1297 01:18:03,194 --> 01:18:05,564 Boleh kita mula semula dan pura-pura yang saya baru saja masuk? 1298 01:18:06,998 --> 01:18:08,366 Apa yang saya boleh tolong? 1299 01:18:08,433 --> 01:18:11,102 Terima kasih. Ya. Saya nak beli basikal itu. 1300 01:18:11,169 --> 01:18:13,471 Bukan ke kamu ni William Denbrough, penulis itu? 1301 01:18:13,539 --> 01:18:14,907 Yeah, itu... 1302 01:18:14,974 --> 01:18:16,207 Itulah saya. 1303 01:18:16,274 --> 01:18:19,177 Basikal itu dulu saya punya. 1304 01:18:19,244 --> 01:18:22,748 Ia milik saya sekarang. 1305 01:18:22,815 --> 01:18:24,015 Tapi kamu penulis terkemuka. 1306 01:18:24,082 --> 01:18:25,583 Kalau kamu mahu, kamu boleh beli. 1307 01:18:26,819 --> 01:18:28,687 Baiklah. Berapa harganya? 1308 01:18:32,758 --> 01:18:33,759 $300. 1309 01:18:35,293 --> 01:18:36,729 Kamu mampu. 1310 01:18:37,763 --> 01:18:38,998 Saya akan menurunkannya. 1311 01:18:39,063 --> 01:18:41,733 Jadi kamu nak berurusan seperti itu ya. 1312 01:18:52,210 --> 01:18:53,913 Kamu... Kamu mahu saya tandatangan? 1313 01:18:53,979 --> 01:18:55,046 Tak apalah. 1314 01:18:55,113 --> 01:18:56,714 Saya tak suka pengakhirannya. 1315 01:19:00,051 --> 01:19:01,286 Uh... 1316 01:19:02,186 --> 01:19:03,888 $300. 1317 01:19:03,956 --> 01:19:05,657 - Dah jadi milik kamu. - Uh-huh. 1318 01:19:05,723 --> 01:19:07,759 Saya tak pasti berapa laju ia boleh pergi. 1319 01:19:08,593 --> 01:19:10,562 Dah bertahun terbiar di situ. 1320 01:19:11,729 --> 01:19:13,698 Kamu tahu tak, encik? 1321 01:19:14,732 --> 01:19:17,201 Dia cukup laju untuk kalahkan si syaitan. 1322 01:19:24,676 --> 01:19:25,743 Marilah. 1323 01:19:32,584 --> 01:19:34,586 Yeah, aku rindu kau juga. 1324 01:19:41,859 --> 01:19:43,160 Yeah! 1325 01:19:43,628 --> 01:19:44,729 Whoo! 1326 01:19:53,972 --> 01:19:56,474 Hai-ho, Silver! 1327 01:19:56,541 --> 01:19:58,409 Pergi! 1328 01:20:21,131 --> 01:20:22,800 Bye, Billy! 1329 01:20:55,033 --> 01:20:56,333 Aku tahu kau ada di bawah sana. 1330 01:20:56,400 --> 01:20:58,802 Aku tahu kau boleh dengarkan aku. 1331 01:21:00,837 --> 01:21:02,439 Ada sesuatu yang aku perlu tahu. 1332 01:21:04,875 --> 01:21:06,777 Ramai lagi budak dalam pekan ini, 1333 01:21:06,843 --> 01:21:08,712 tapi kenapa Georgie? 1334 01:21:14,085 --> 01:21:16,353 Cakaplah sesuatu! 1335 01:21:18,689 --> 01:21:19,723 Kenapa dia? 1336 01:21:19,790 --> 01:21:21,925 Kenapa dia? Kenapa dia? Kenapa dia? 1337 01:21:42,211 --> 01:21:43,780 Kenapa? 1338 01:21:47,851 --> 01:21:52,689 Sebab kamu tiada di sana ketika itu, Billy. 1339 01:22:07,904 --> 01:22:09,673 Billy, jangan pergi. 1340 01:22:11,340 --> 01:22:12,542 Helo? 1341 01:22:15,112 --> 01:22:16,345 Billy. 1342 01:22:20,817 --> 01:22:21,885 Aku masih di sini. 1343 01:22:25,122 --> 01:22:26,823 Tolong aku. 1344 01:22:27,924 --> 01:22:28,925 Georgie. 1345 01:22:34,898 --> 01:22:35,932 Georgie? 1346 01:22:37,100 --> 01:22:38,601 Tolong aku, Billy. 1347 01:22:39,502 --> 01:22:41,204 Sambut tangan aku. 1348 01:22:41,270 --> 01:22:43,039 Sambut tangan aku. 1349 01:22:43,106 --> 01:22:44,507 Aku ada di sini. Marilah. 1350 01:22:44,573 --> 01:22:45,775 Dia datang. 1351 01:22:46,776 --> 01:22:48,145 Sambut tangan aku! 1352 01:22:48,211 --> 01:22:49,612 - Aku dah dapat kau. Marilah. - Billy, tolonglah. Dia datang. 1353 01:22:49,678 --> 01:22:51,014 - Sambut tangan aku. - Billy! 1354 01:22:51,081 --> 01:22:52,581 Cepatlah, sambut tangan aku! 1355 01:23:15,105 --> 01:23:16,739 Aku benci kau! 1356 01:23:17,540 --> 01:23:19,842 Aku benci kau. 1357 01:23:19,909 --> 01:23:21,310 Awak bercakap dengan siapa? 1358 01:23:23,280 --> 01:23:24,446 Tepi, tepi ,tepi! 1359 01:23:24,513 --> 01:23:26,649 Tepi! Tepi! 1360 01:23:26,715 --> 01:23:28,784 Kalau kamu dengar suara dari pembentung itu, jauhkan diri dari situ. 1361 01:23:30,486 --> 01:23:32,822 Awak dengar suara dari pembentung? 1362 01:23:33,290 --> 01:23:34,423 Tidak. 1363 01:23:34,490 --> 01:23:37,059 Tak. Jauhkan diri saja dari pembentung itu. 1364 01:23:40,263 --> 01:23:41,831 Saya cuma dengar suara dalam tab mandi. 1365 01:23:43,766 --> 01:23:46,035 Awak tahulah. Dari lubang air itu. 1366 01:23:47,736 --> 01:23:49,638 Suara macam mana? 1367 01:23:50,372 --> 01:23:51,607 Budak-budak. 1368 01:23:52,608 --> 01:23:54,944 Dan waktu lain, macam... 1369 01:23:55,010 --> 01:23:56,045 Macam seorang badut? 1370 01:24:02,017 --> 01:24:03,519 Kamu dengar cakap saya. Kamu dengar baik-baik. 1371 01:24:03,586 --> 01:24:05,955 Kamu perlu keluar dari pekan ini. 1372 01:24:06,021 --> 01:24:07,790 Okey? Beritahu ibu bapa kamu. Rekalah suatu sebab. 1373 01:24:07,857 --> 01:24:09,525 Rekalah satu penipuan. Saya tak kisah apa yang kamu buat. 1374 01:24:09,592 --> 01:24:10,826 Cuma keluar dari pekan ini. Buatkan mereka 1375 01:24:10,893 --> 01:24:12,661 takkan bawa kamu kembali ke sini. Kamu faham tak? 1376 01:24:12,728 --> 01:24:14,597 Kamu tinggalkan Derry dan jauhi Derry! 1377 01:24:14,663 --> 01:24:15,931 Kamu faham cakap saya? 1378 01:24:15,998 --> 01:24:17,398 Saya patut berada di pesta itu. 1379 01:24:17,465 --> 01:24:19,969 Beritahu saya yang kamu faham! 1380 01:24:24,974 --> 01:24:27,276 Saya patut berada di pesta itu. 1381 01:24:27,343 --> 01:24:29,011 Saya kena pergi. 1382 01:24:31,881 --> 01:24:33,115 Cuma hati-hati! 1383 01:25:15,623 --> 01:25:17,558 Mari, jom keluar dari sini. 1384 01:25:18,426 --> 01:25:20,595 Bangunlah, gemuk. 1385 01:25:23,299 --> 01:25:24,999 Si gagal tak guna. 1386 01:25:47,922 --> 01:25:49,358 Whoa. 1387 01:25:49,425 --> 01:25:52,527 Tenang. Ini cuma aku. 1388 01:25:52,593 --> 01:25:55,397 Apa yang kau dan kawan-kawan kau buat di sini? 1389 01:25:55,463 --> 01:25:58,700 Oh. Mereka itu pastinya bukan kawan-kawan aku. 1390 01:25:58,766 --> 01:26:00,501 Tak, aku maksudkan kawan betul kau. 1391 01:26:00,568 --> 01:26:02,236 Joey. Jonathan. Donnie. Danny. 1392 01:26:02,303 --> 01:26:03,871 Oh. 1393 01:26:07,408 --> 01:26:08,977 Kau merokok di sekolah ke? 1394 01:26:10,378 --> 01:26:12,180 Tempat rahsia. 1395 01:26:13,214 --> 01:26:14,582 Jangan beritahu sesiapa. 1396 01:26:22,489 --> 01:26:24,092 Kau okey, budak baru? 1397 01:26:24,158 --> 01:26:25,660 Yeah, tak, aku tak apa-apa. 1398 01:26:27,228 --> 01:26:29,764 Aku rasa aku cuma risau 1399 01:26:31,366 --> 01:26:35,702 yang kita semua takkan sama lagi selepas perbalahan itu. 1400 01:26:35,770 --> 01:26:37,839 Selagi kita masih boleh lepak sama-sama, siapa yang peduli? 1401 01:26:39,774 --> 01:26:40,975 Kau betul-betul maksudkannya ke? 1402 01:26:43,911 --> 01:26:46,513 Iyalah, mestilah, sengal. 1403 01:26:51,252 --> 01:26:52,586 Kau dan aku. 1404 01:26:58,259 --> 01:26:59,659 Oh, tidak! 1405 01:27:01,496 --> 01:27:02,863 Aku maksudkan sebagai kawan. 1406 01:27:04,631 --> 01:27:06,134 Kau betul-betul fikir yang aku boleh suka seseorang 1407 01:27:06,200 --> 01:27:10,204 yang gemuk dan menjijikkan macam kau? 1408 01:27:11,805 --> 01:27:13,573 Tak kira berapa banyak puisi bodoh yang 1409 01:27:13,640 --> 01:27:14,875 kau tulis. 1410 01:27:22,616 --> 01:27:24,751 "Rambutmu ibarat api musim sejuk. 1411 01:27:31,124 --> 01:27:32,692 "Bara Januari. 1412 01:27:35,095 --> 01:27:37,731 "Hatiku membara di sana juga." 1413 01:28:03,023 --> 01:28:04,991 Itu bukan Beverly yang sebenar. 1414 01:28:05,058 --> 01:28:07,661 Beverly takkan cakap seperti itu. 1415 01:28:07,727 --> 01:28:09,162 Dia takkan cakap macam itu. 1416 01:28:24,010 --> 01:28:26,713 Cium aku, budak gemuk. 1417 01:28:36,790 --> 01:28:42,229 Oh, tiada siapa nak cium budak gemuk. 1418 01:28:42,295 --> 01:28:43,597 Tinggalkan aku sendirian. 1419 01:28:43,662 --> 01:28:45,499 Sendirian? 1420 01:28:45,565 --> 01:28:49,603 Oh, kamu sentiasa sendirian. 1421 01:28:49,668 --> 01:28:52,838 Itu tak benar. Aku ada kawan-kawan sebenar. 1422 01:28:52,906 --> 01:28:54,840 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1423 01:28:54,908 --> 01:28:56,742 Merekalah kawan sebenar aku. 1424 01:28:56,809 --> 01:29:00,514 Cium aku seperti ia yang terakhir. 1425 01:29:07,887 --> 01:29:09,722 Apa yang kamu buat ni, budak? 1426 01:29:26,273 --> 01:29:27,806 Korang? 1427 01:29:28,575 --> 01:29:29,775 Hei. 1428 01:29:31,378 --> 01:29:32,745 Hei. 1429 01:29:34,214 --> 01:29:36,516 Jadi, apa yang kau nampak di luar sana? 1430 01:29:36,583 --> 01:29:38,684 Sesuatu yang aku harap aku tak nampak. 1431 01:29:42,322 --> 01:29:43,722 Jadi, apa, kita hanya... 1432 01:29:46,626 --> 01:29:50,763 Kita bunuh 'Ia' dan lupakan segalanya lagi? 1433 01:29:50,829 --> 01:29:53,132 Aku haraplah. Kau tak mahu? 1434 01:29:53,199 --> 01:29:55,435 Aku tak pasti. 1435 01:29:55,502 --> 01:29:58,370 Aku rasa aku nak ingat perkara yang baik, kau tahu? 1436 01:29:58,438 --> 01:29:59,738 Mmm. 1437 01:29:59,805 --> 01:30:01,207 Ceritalah. Mesti ada sesuatu dari 1438 01:30:01,273 --> 01:30:03,342 masa silam yang kau tak mahu melupakannya lagi. 1439 01:30:05,211 --> 01:30:07,413 Aku ingat lagi berada dalam ketakutan yang teramat. 1440 01:30:08,380 --> 01:30:10,816 Seram. 1441 01:30:10,883 --> 01:30:13,352 Aku ingat lagi korang dalam seluar dalam putih itu. 1442 01:30:13,419 --> 01:30:16,322 Okey. Tolong lupakan waktu itu. 1443 01:30:17,957 --> 01:30:20,159 Aku ingat yang ini. 1444 01:30:22,394 --> 01:30:25,164 Aku ingat budak lelaki yang menulisnya untuk aku. 1445 01:30:27,600 --> 01:30:29,401 Bukannya ingat banyak pasal dia, 1446 01:30:31,671 --> 01:30:33,872 tapi macam mana dia buat aku rasa. 1447 01:30:36,809 --> 01:30:38,877 Dan satu ciuman. 1448 01:30:43,649 --> 01:30:47,519 Ia masih samar, tapi aku rasa semakin lama kita di sini, 1449 01:30:47,586 --> 01:30:49,355 semakin banyak aku nampak. 1450 01:30:49,421 --> 01:30:51,789 Semakin banyak aku boleh melihat detik itu. 1451 01:30:51,857 --> 01:30:53,292 Semakin banyak aku melihat... 1452 01:30:54,326 --> 01:30:55,327 Bill. 1453 01:30:58,297 --> 01:30:59,431 Aku rasalah. 1454 01:31:01,734 --> 01:31:04,436 Aku tak pasti. Kau ingat lagi tak... 1455 01:31:06,272 --> 01:31:08,440 Bev, um... 1456 01:31:09,941 --> 01:31:11,909 - Tepi. Tepi. - Apa masalahnya? 1457 01:31:11,976 --> 01:31:14,046 Aku nak pergi. 1458 01:31:14,113 --> 01:31:15,648 Apa? Kau tak boleh pergi. 1459 01:31:15,714 --> 01:31:17,283 Kita berpecah, kita mati. 1460 01:31:17,349 --> 01:31:19,385 Yeah, aku akan hadapinya. Kita tetap akan mati juga. 1461 01:31:20,018 --> 01:31:22,254 Rich. Um... 1462 01:31:24,356 --> 01:31:25,923 Rich. 1463 01:31:27,426 --> 01:31:30,061 Hei, budak-budak! Itu Burrow si Memerang! 1464 01:31:30,128 --> 01:31:32,331 Mari hadir. Ini hari terakhir 1465 01:31:32,398 --> 01:31:34,767 pesta di sini di Canal Days. 1466 01:31:36,568 --> 01:31:37,569 Ahh! 1467 01:31:38,237 --> 01:31:39,338 Bahlul! 1468 01:31:53,017 --> 01:31:54,486 Helo? 1469 01:32:06,665 --> 01:32:07,965 Boleh saya bantu? 1470 01:32:08,032 --> 01:32:09,467 Yeah, saya ada hubungi tadi... 1471 01:32:09,535 --> 01:32:11,202 Saya ada hubungi untuk preskripsi bagi Kaspbrak. 1472 01:32:11,670 --> 01:32:12,870 Kaspbrak? 1473 01:32:12,937 --> 01:32:14,138 Satu ubat semput. 1474 01:32:15,674 --> 01:32:18,777 Uh... Eddie Kaspbrak? 1475 01:32:18,843 --> 01:32:20,411 Mmm-hmm. Itu saya. 1476 01:32:21,714 --> 01:32:22,914 Saya ingat kamu. 1477 01:32:23,348 --> 01:32:24,515 Yeah. 1478 01:32:24,582 --> 01:32:26,150 - Mmm-hmm. - Apa khabar ibu kamu? 1479 01:32:26,217 --> 01:32:27,985 Oh, uh... Dia dah meninggal beberapa tahun dulu. 1480 01:32:28,052 --> 01:32:29,420 Sangat sedih. Disebabkan kanser hati. 1481 01:32:29,487 --> 01:32:30,689 Apa itu? 1482 01:32:30,756 --> 01:32:32,857 - Apa benda? - Itu. 1483 01:32:34,125 --> 01:32:35,893 - Baiklah. - Uh-huh. 1484 01:32:35,960 --> 01:32:37,195 Okey. 1485 01:32:37,261 --> 01:32:39,530 Tak, ia takkan pecah. Itu tahi lalat. 1486 01:32:39,597 --> 01:32:41,733 Ia mungkin bukan kanser. 1487 01:32:41,800 --> 01:32:43,000 Kanser? 1488 01:32:45,370 --> 01:32:46,904 Tapi boleh jadi. 1489 01:32:46,971 --> 01:32:48,773 Kamu tunggu situ. 1490 01:32:48,841 --> 01:32:50,808 Saya akan ambil sesuatu. 1491 01:32:52,610 --> 01:32:53,911 Okey. 1492 01:33:03,287 --> 01:33:05,556 Awak datang sini untuk pil nafas busuk? 1493 01:33:07,058 --> 01:33:09,260 Nafas saya tak apa-apa. 1494 01:33:09,327 --> 01:33:11,095 Terima kasih. 1495 01:33:11,162 --> 01:33:13,831 Itu bukan apa yang ayah saya kata. 1496 01:33:13,897 --> 01:33:15,899 Dia kata awak ada ketumbuhan. 1497 01:33:18,536 --> 01:33:19,837 Pada zakar awak. 1498 01:33:21,071 --> 01:33:23,374 Tapi awak tak ambil pil untuk... 1499 01:33:25,343 --> 01:33:26,644 Nanti dulu, apa yang ayah awak kata? 1500 01:33:27,645 --> 01:33:28,912 Ambil ni. 1501 01:33:30,214 --> 01:33:31,449 Saya harap zakar awak akan sembuh. 1502 01:33:33,684 --> 01:33:35,051 Terima kasih. 1503 01:33:36,421 --> 01:33:39,690 Untuk ubat semput ni, bukan pasal zakar tadi. 1504 01:33:39,757 --> 01:33:41,958 Eddie! 1505 01:33:44,961 --> 01:33:47,063 Eddie sayang! 1506 01:33:50,300 --> 01:33:51,602 Ibu? 1507 01:33:57,809 --> 01:33:59,376 Eddie sayang! 1508 01:34:02,880 --> 01:34:04,247 Ibu? 1509 01:34:07,150 --> 01:34:09,453 Eddie, mari tolong ibu! Lekas! 1510 01:34:26,369 --> 01:34:27,905 Eddie! 1511 01:34:27,971 --> 01:34:29,406 Ibu? 1512 01:34:29,473 --> 01:34:30,640 Eddie? 1513 01:34:30,708 --> 01:34:32,108 Eddie, tolong ibu! 1514 01:34:32,175 --> 01:34:33,643 Lekas, tolong ibu! 1515 01:34:33,711 --> 01:34:35,979 Ibu? 1516 01:34:36,046 --> 01:34:38,114 Eddie sayang, mari tolong ibu, lekas! 1517 01:34:54,932 --> 01:34:57,067 Eddie? 1518 01:34:57,133 --> 01:34:58,802 Apa yang dia buat di sini? 1519 01:34:58,869 --> 01:35:00,203 Kenapa lama sangat? 1520 01:35:00,270 --> 01:35:02,339 Saya tak tahu. Kenapa ibu ada di sini? 1521 01:35:11,748 --> 01:35:13,316 Ibu! 1522 01:35:13,383 --> 01:35:15,085 Dia datang! Awak kena keluarkan ibu dari sini! 1523 01:35:15,151 --> 01:35:16,786 - Siapa yang datang? - Eddie. 1524 01:35:18,455 --> 01:35:20,423 Apa kejadahnya tu? 1525 01:35:27,364 --> 01:35:29,399 - Ibu. - Awak kena lepaskan ibu dari sini. 1526 01:35:29,466 --> 01:35:30,934 Dia datang! 1527 01:35:31,001 --> 01:35:33,035 Dia nak bunuh ibu! Eddie! 1528 01:35:33,102 --> 01:35:36,540 Tolong! Tolong, bantu ibu! Dia akan menjangkiti ibu! 1529 01:35:36,606 --> 01:35:39,208 Eddie! Dia akan jangkiti ibu! Eddie! 1530 01:35:39,276 --> 01:35:41,243 Tolong ibu! 1531 01:35:42,612 --> 01:35:44,814 Tolong ibu, Eddie! Dia datang, Eddie! 1532 01:35:44,881 --> 01:35:47,450 Eddie, lekas! 1533 01:35:47,517 --> 01:35:49,653 Dia nak menjangkiti ibu, Eddie! 1534 01:35:52,355 --> 01:35:53,557 Oh, tidak! Eddie! 1535 01:35:54,758 --> 01:35:55,792 Lekaslah, Eddie! 1536 01:36:01,865 --> 01:36:03,165 Eddie! 1537 01:36:11,073 --> 01:36:12,776 - Saya tak boleh buat! - Eddie! Eddie! 1538 01:36:12,842 --> 01:36:15,477 Maafkan saya, saya tak boleh buat. 1539 01:36:15,545 --> 01:36:18,380 Ibu tahu awak akan tinggalkan ibu, Eddie! 1540 01:36:20,617 --> 01:36:22,117 Eddie, tolong ibu! 1541 01:36:27,757 --> 01:36:28,892 Eddie! 1542 01:36:33,763 --> 01:36:36,198 Apahal semua benda ni ada di sini? 1543 01:36:36,265 --> 01:36:38,200 Kenapa tirai itu masih di sini? 1544 01:36:38,802 --> 01:36:39,903 Okey, baiklah. 1545 01:36:39,970 --> 01:36:42,204 Kau nak buat ke tidak, Eds? 1546 01:36:42,271 --> 01:36:43,472 Ia hanya sebuah ingatan. 1547 01:36:43,539 --> 01:36:44,975 Ia hanya sebuah ingatan. Kau tak apa-apa. 1548 01:36:45,041 --> 01:36:47,376 Bernafas dalam-dalam. Bernafas dalam-dalam. 1549 01:36:48,177 --> 01:36:50,446 Okey. Kau akan lakukannya? 1550 01:36:59,990 --> 01:37:01,958 Alamak! Alamak! Celaka! 1551 01:37:08,130 --> 01:37:09,665 Berhenti! Berhenti! 1552 01:37:30,219 --> 01:37:31,520 Betul tu! 1553 01:37:32,588 --> 01:37:34,490 Pergi mampus! 1554 01:37:34,556 --> 01:37:36,625 Pergi mampus! 1555 01:37:49,972 --> 01:37:51,407 Apa kejadah? 1556 01:37:56,045 --> 01:37:57,579 Apa? 1557 01:37:57,646 --> 01:37:59,347 Tolak, jangan tarik, bengap. 1558 01:37:59,415 --> 01:38:01,617 Oh. Terima kasih. 1559 01:38:15,798 --> 01:38:18,199 Alamak. Apa yang terjadi pada kau? 1560 01:38:18,266 --> 01:38:19,500 Tiada apa. Aku baik saja. 1561 01:38:19,567 --> 01:38:21,569 Aku tak apa-apa. Semuanya baik saja. 1562 01:38:23,005 --> 01:38:24,472 Hei, macam mana dengan kau? Mana yang lain? 1563 01:38:24,539 --> 01:38:25,841 Richie nak pergi. 1564 01:38:25,908 --> 01:38:27,308 Ben ada di atas cuba buatkan dia kekal di sini. 1565 01:38:27,375 --> 01:38:29,310 Eddie cuma takut. 1566 01:38:29,377 --> 01:38:30,645 Begitu juga aku, Bill. 1567 01:38:30,713 --> 01:38:32,181 Kau tak takut? 1568 01:38:32,246 --> 01:38:33,816 Kita semua takut. 1569 01:38:33,882 --> 01:38:35,017 Itulah yang merisaukan aku. 1570 01:38:35,084 --> 01:38:36,417 Sebab itulah yang 'Ia' mahukan. 1571 01:38:36,484 --> 01:38:37,786 Kita boleh lakukannya, 1572 01:38:37,853 --> 01:38:39,287 tapi kita perlu kekal bersama. 1573 01:39:37,512 --> 01:39:38,946 Patut ke kita lari? 1574 01:39:39,013 --> 01:39:40,848 Ini Derry. Aku dah agak terbiasa dengannya. 1574 01:40:06,013 --> 01:40:09,748 Kamu takkan ada di sana untuk selamatkan dia juga. 1575 01:40:10,077 --> 01:40:11,078 Apa maksudnya tu? 1576 01:40:12,647 --> 01:40:14,314 Tak guna. Budak itu. 1577 01:40:14,982 --> 01:40:16,483 Apa? 1578 01:40:16,551 --> 01:40:18,820 Ia budak dari tempat itu. 1579 01:40:18,886 --> 01:40:19,954 Tempat makan Cina tu. 1580 01:40:20,021 --> 01:40:21,088 Aku terserempak dengan dia dalam perjalanan ke sini. 1581 01:40:21,155 --> 01:40:22,990 Dia tinggal di rumah lama aku. 1582 01:40:23,057 --> 01:40:24,992 Dia nak pergi ke pesta itu, dan... 1583 01:40:28,461 --> 01:40:29,997 Dia pergi ke pesta itu. Aku kena bantu dia. 1584 01:40:30,064 --> 01:40:31,966 Okey, okey. Dengar kata aku. Kita akan pergi bersama. 1585 01:40:32,033 --> 01:40:33,835 Aku akan dapatkan Richie dan Ben dan kita akan pergi. 1586 01:40:33,901 --> 01:40:36,436 Tak sempat dah. Aku tak boleh biarkan ia berlaku lagi. 1587 01:40:36,503 --> 01:40:38,005 Apa yang berlaku sebelum ini bukannya salah kau. 1588 01:40:38,072 --> 01:40:39,140 Semua tu bukan salah kau. 1589 01:40:39,207 --> 01:40:40,808 Aku harap itu benar, Bev. 1590 01:40:43,410 --> 01:40:45,813 Bill! Bev! 1591 01:40:45,880 --> 01:40:48,082 - Apa ni? Apa yang berlaku? - Uh... 1592 01:40:48,149 --> 01:40:49,317 Bill baru saja pergi ke? 1593 01:40:49,382 --> 01:40:50,450 Aku tak boleh halang dia. 1594 01:40:50,517 --> 01:40:51,818 Semua orang nak pergi. 1595 01:40:51,886 --> 01:40:53,386 Tak apa. Itu Bill. Dia akan kembali. 1596 01:40:53,453 --> 01:40:55,323 Dia akan kembali. 1597 01:40:55,388 --> 01:40:57,591 Sekurangnya aku dapat buatkan Richie untuk tinggal di sini. 1598 01:41:00,161 --> 01:41:01,494 Celaka. Oh. 1599 01:41:18,346 --> 01:41:20,147 Oh. Kemudian pesakit kusta itu, dia muntah pada aku. 1600 01:41:20,214 --> 01:41:21,414 "Hei, ini Mike Hanlon. 1601 01:41:21,481 --> 01:41:22,549 "Apa kata kau kembali ke Maine?" 1602 01:41:25,719 --> 01:41:27,487 Ini masa kau, Eddie. 1603 01:41:29,089 --> 01:41:30,224 Apa? 1604 01:41:32,859 --> 01:41:34,160 Kenapa? 1605 01:41:34,228 --> 01:41:35,896 Kenapa kau buat macam tu? 1606 01:41:35,962 --> 01:41:38,632 Sebab dia kata ianya masa kau. 1607 01:41:38,698 --> 01:41:40,634 Siapa kata ianya masa aku? 1608 01:41:42,336 --> 01:41:44,237 Kau tahu, Eddie. 1609 01:41:44,305 --> 01:41:46,340 Kau tahu. 1610 01:41:46,406 --> 01:41:48,342 Masa untuk terapung. 1611 01:41:54,481 --> 01:41:56,082 Mana dia pergi? 1612 01:41:58,919 --> 01:42:01,855 Sekarang bagi semula pisau aku! 1613 01:42:19,139 --> 01:42:20,407 Kau patut kerja potong ikan. 1614 01:42:20,472 --> 01:42:22,409 Dah 30 tahun berlalu. 1615 01:42:22,474 --> 01:42:24,010 Korang! 1616 01:42:25,845 --> 01:42:26,947 Alamak. 1617 01:42:28,782 --> 01:42:29,783 Eds? 1618 01:42:31,718 --> 01:42:34,054 Jesus, Eds. Apa hal ni? 1619 01:42:34,120 --> 01:42:35,722 - Bowers dalam bilik aku. - Oh, tidak... 1620 01:42:38,124 --> 01:42:39,859 - Teruk ke? - Tak. 1621 01:42:54,573 --> 01:42:56,176 Aku akan ukir nama penuh aku 1622 01:42:56,242 --> 01:42:57,543 atas keju gempal ni! 1623 01:43:04,683 --> 01:43:06,119 Satu dah kena! 1624 01:43:07,354 --> 01:43:08,854 Beres! 1625 01:43:36,249 --> 01:43:37,484 Hei! 1626 01:43:37,549 --> 01:43:39,551 Hei, dik! Dik! 1627 01:43:40,853 --> 01:43:42,988 Whoa, whoa, whoa. Maafkan saya. Maafkan saya. 1628 01:43:43,055 --> 01:43:44,056 Hei! 1629 01:43:44,123 --> 01:43:46,493 Tumpang lalu. Tumpang lalu. Hei! Hei! 1630 01:43:46,558 --> 01:43:48,127 Whoa, whoa, whoa! 1631 01:43:50,996 --> 01:43:52,064 Celaka. 1632 01:44:02,341 --> 01:44:03,776 Celaka! 1633 01:44:20,893 --> 01:44:22,628 Dik! Hei, dik! 1634 01:44:23,495 --> 01:44:24,797 Celaka. 1635 01:44:25,197 --> 01:44:26,198 Dik? 1636 01:44:30,536 --> 01:44:31,737 Celaka. 1637 01:44:43,348 --> 01:44:44,349 Dik? 1638 01:44:44,950 --> 01:44:45,984 Hei! 1639 01:44:54,560 --> 01:44:55,793 Dik. 1640 01:45:02,101 --> 01:45:04,103 Dik? Hei! Hei! 1641 01:45:04,169 --> 01:45:05,471 Dik! 1642 01:45:05,537 --> 01:45:07,372 Celaka. 1643 01:45:08,173 --> 01:45:09,241 Tak guna. 1644 01:45:10,042 --> 01:45:11,510 Hei. 1645 01:45:11,577 --> 01:45:12,643 Apa yang awak buat di sini? 1646 01:45:12,710 --> 01:45:14,513 Hei. 1647 01:45:14,580 --> 01:45:17,116 Tak, saya di sini untuk membantu. 1648 01:45:17,182 --> 01:45:18,749 Berhenti mengekori saya! 1649 01:45:18,816 --> 01:45:21,153 Saya akan bawa kamu keluar dari sini. 1650 01:45:27,593 --> 01:45:28,793 Tidak. 1651 01:45:31,062 --> 01:45:32,130 Tolonglah. 1652 01:45:36,468 --> 01:45:38,035 Ah. 1653 01:45:38,102 --> 01:45:40,171 Aku ada di sini kali ini. Ambil aku saja. 1654 01:45:46,177 --> 01:45:47,178 Jahanam! 1655 01:45:58,590 --> 01:45:59,690 Tolong! 1656 01:46:03,728 --> 01:46:05,163 Tolong! 1657 01:46:06,264 --> 01:46:07,298 Tolong! 1658 01:46:33,558 --> 01:46:35,259 Aku patut kembali ke sana. 1659 01:46:35,326 --> 01:46:37,161 Aku tinggalkan mereka dalam kesusahan. Aku patut kembali ke sana. 1660 01:46:37,228 --> 01:46:39,197 Apa jadah yang kau cakap ni? Lantaklah. 1661 01:46:39,263 --> 01:46:40,331 Biarkan mereka. 1662 01:46:41,731 --> 01:46:44,335 Aku ada temu janji di Reno. 1663 01:46:53,678 --> 01:46:55,413 Bermuhasabah tentang maksud 1664 01:46:55,479 --> 01:46:56,780 apa yang saya dah bacakan tadi, 1665 01:46:56,846 --> 01:46:59,217 perkataan "Leshanot" selalu disebut, 1666 01:46:59,283 --> 01:47:02,220 yang bermakna "untuk bertukar, untuk berubah". 1667 01:47:03,120 --> 01:47:05,189 Yang memang masuk akal, bagi saya, 1668 01:47:05,256 --> 01:47:08,025 sebab hari ini saya sepatutnya menjadi seorang lelaki. 1669 01:47:11,128 --> 01:47:13,464 Tapi ianya kelakar. 1670 01:47:13,531 --> 01:47:16,866 Semua orang, saya rasa, ada ingatan yang 1671 01:47:16,933 --> 01:47:18,802 lebih mereka banggakan dari yang lain, bukan? 1672 01:47:20,571 --> 01:47:24,007 Dan mungkin sebab itu perubahan itu sangat menakutkan. 1673 01:47:25,942 --> 01:47:28,446 Sebab perkara yang kita harap untuk tinggalkan... 1674 01:47:29,913 --> 01:47:32,316 - Selamat pagi, Mike. - Apa khabar kamu? 1675 01:47:32,383 --> 01:47:34,285 ...bisikan yang kita harap kita mampu senyapkan... 1676 01:47:34,352 --> 01:47:37,821 Ayah dia lah puncanya. Dia yang hidupkan api. 1677 01:47:39,889 --> 01:47:43,159 ...mimpi ngeri yang paling kita mahu dikejutkan darinya, 1678 01:47:45,596 --> 01:47:48,499 ingatan yang kita harap kita boleh mengubahnya... 1679 01:47:53,069 --> 01:47:56,039 ...rahsia yang kita rasa kita perlu simpan 1680 01:47:58,108 --> 01:48:00,877 adalah yang paling sukar untuk mengelakkan diri darinya. 1681 01:48:04,749 --> 01:48:07,284 Perkara yang baik-baik? 1682 01:48:07,350 --> 01:48:11,555 Gambaran dalam minda kita yang paling cepat pudar? 1683 01:48:11,622 --> 01:48:15,225 Bahagian itu dalam diri kamu yang terasa paling mudah hilang. 1684 01:48:16,926 --> 01:48:19,963 Mungkin saya tak mahu lupa. 1685 01:48:21,998 --> 01:48:25,302 Mungkin itulah apa yang kita buat hari ini, 1686 01:48:27,570 --> 01:48:29,472 melupakannya, bukan? 1687 01:48:29,539 --> 01:48:31,174 Terima kasih, Stanley. 1688 01:48:31,241 --> 01:48:32,909 Hari ini, saya sepatutnya menjadi seorang lelaki, 1689 01:48:32,976 --> 01:48:35,979 tapi saya tak rasa apa-apa perbezaan. 1690 01:48:37,947 --> 01:48:40,050 Saya tahu saya seorang si gagal. 1691 01:48:40,116 --> 01:48:42,319 Dan tidak kira apa, 1692 01:48:42,385 --> 01:48:44,321 saya akan sentiasa menjadi seperti itu. 1693 01:49:04,708 --> 01:49:06,576 Terima kasih kerana datang, Stanley. 1694 01:49:48,117 --> 01:49:50,487 Mike! Tolong! 1695 01:49:52,287 --> 01:49:53,456 Tolong kami! 1696 01:49:53,523 --> 01:49:56,726 - Tolong, Mikey, dapatkan bantuan! - Tolong kami! 1697 01:49:56,793 --> 01:49:59,863 Tolong, Mikey, dapatkan bantuan! 1698 01:49:59,928 --> 01:50:01,230 Mikey! 1699 01:50:26,555 --> 01:50:29,358 Kau patut dah terbakar, Mike. 1700 01:50:35,865 --> 01:50:37,433 Macam ibu bapa kau yang penagih tu. 1701 01:50:37,499 --> 01:50:40,235 Kau dah boleh nampak mereka? 1702 01:50:40,302 --> 01:50:41,637 Menghangus? 1703 01:50:43,205 --> 01:50:45,374 Macam gorengan... 1704 01:50:57,386 --> 01:51:00,055 Aku rasa kau boleh kata itu dah terlebih tempoh masa. 1705 01:51:00,122 --> 01:51:01,957 Faham? Sebab kita dalam perpustakaan. 1706 01:51:02,024 --> 01:51:03,592 Tidak. 1707 01:51:04,860 --> 01:51:06,061 Oh... 1708 01:51:08,564 --> 01:51:09,798 Mike? 1709 01:51:09,865 --> 01:51:12,067 - Hei. - Hei. Oh, tidak. 1710 01:51:18,106 --> 01:51:19,708 Kau okey? 1711 01:51:19,775 --> 01:51:21,477 Tak, mestilah aku tak okey. Aku baru bunuh seorang lelaki. 1712 01:51:22,644 --> 01:51:24,146 Aku cakap dengan Mike. 1713 01:51:26,215 --> 01:51:27,716 Mana Bill? 1714 01:51:33,388 --> 01:51:34,723 Bill, kami semua di perpustakaan. 1715 01:51:34,790 --> 01:51:36,225 Di mana kau? 1716 01:51:36,291 --> 01:51:38,527 Dia ambil seorang budak kecil, Mike. 1717 01:51:38,594 --> 01:51:42,163 Dia ambil seorang budak lelaki betul-betul di depan aku. 1718 01:51:42,230 --> 01:51:43,998 Tak, tak, tak, tak, tak. Datang saja... 1719 01:51:44,065 --> 01:51:45,434 Dengar sini, datang saja ke sini, ke perpustakaan ini. 1720 01:51:45,501 --> 01:51:47,001 Kita boleh bincang sebuah perancangan. 1721 01:51:47,068 --> 01:51:49,170 - Aku akan bunuh 'Ia'. - Tak, tak, tak. 1722 01:51:49,237 --> 01:51:53,040 Aku tak mahu korang terbunuh bersama aku. 1723 01:51:53,107 --> 01:51:54,476 Bill! Bill! 1724 01:51:59,247 --> 01:52:00,883 Dia nak lawan 'Ia' seorang diri. 1725 01:52:00,949 --> 01:52:03,317 - Apa? - Sendirian. 1726 01:52:03,384 --> 01:52:04,653 Ia tentang kumpulan. 1727 01:52:04,720 --> 01:52:06,153 Upacara itu takkan berkesan tanpa kumpulan. 1728 01:52:06,220 --> 01:52:07,789 Melakukannya bersama adalah sebab ia akan berkesan. 1729 01:52:11,727 --> 01:52:14,161 Mike, dia ada beritahu ke mana dia nak pergi? 1730 01:52:14,228 --> 01:52:16,063 Kalau betul dia nak pergi bunuh Pennywise, 1731 01:52:16,130 --> 01:52:17,666 hanya ada satu tempat yang dia akan pergi. 1732 01:52:17,733 --> 01:52:19,601 Tempat yang sama upacara itu perlu dilakukan. 1733 01:52:19,668 --> 01:52:22,103 Oh, kita takkan menyukainya, betul tak? 1734 01:52:23,070 --> 01:52:24,539 Celaka. 1735 01:52:54,002 --> 01:52:55,870 Bill! 1736 01:52:55,938 --> 01:52:57,973 Tak, tak, korang, jangan! 1737 01:52:58,040 --> 01:53:00,042 Aku yang mulakan semua ini. 1738 01:53:00,107 --> 01:53:02,877 Salah aku yang menyebabkan korang semua berada di sini. 1739 01:53:02,945 --> 01:53:06,380 Sumpahan ini, benda jahanam ini yang berada dalam diri korang. 1740 01:53:06,447 --> 01:53:08,416 Ia mula membesar bermula dari hari 1741 01:53:08,482 --> 01:53:10,018 yang aku buat korang turun ke Barrens 1742 01:53:10,084 --> 01:53:14,722 sebab apa yang aku kisah hanyalah mahu mencari Georgie. 1743 01:53:16,157 --> 01:53:17,625 Sekarang, aku akan masuk ke dalam sana, 1744 01:53:17,692 --> 01:53:19,360 dan aku tak tahu apa yang akan berlaku, 1745 01:53:19,427 --> 01:53:22,229 tapi aku tak boleh minta korang untuk melakukannya. 1746 01:53:24,298 --> 01:53:25,633 Iyalah, 1747 01:53:25,700 --> 01:53:27,868 kami pun tak minta keizinan kau. 1748 01:53:27,935 --> 01:53:28,970 - Bev... - Kita tak 1749 01:53:29,036 --> 01:53:30,571 melakukannya sendirian dahulu, Bill, 1750 01:53:30,638 --> 01:53:33,274 jadi kita takkan melakukannya sendirian sekarang. 1751 01:53:33,341 --> 01:53:35,576 Si gagal kekal bersama. 1752 01:53:41,147 --> 01:53:43,818 Jadi, ada sesiapa mahu cakap sesuatu? 1753 01:53:45,653 --> 01:53:48,789 Richie cakap sesuatu yang terbaik waktu kali terakhir kita di sini. 1754 01:53:48,856 --> 01:53:50,223 Aku ada cakap? 1755 01:53:51,792 --> 01:53:54,595 - "Aku tak mahu mati"? - Bukan itu. 1756 01:53:54,662 --> 01:53:56,430 "Kau bertuah sebab kami tak mengukur zakar"? 1757 01:53:57,898 --> 01:53:59,399 Tak. 1758 01:54:01,435 --> 01:54:02,870 "Mari bunuh badut jahanam ini"? 1759 01:54:06,807 --> 01:54:09,476 Mari bunuh badut jahanam ni. 1760 01:54:34,300 --> 01:54:35,770 Hmm. 1761 01:54:35,836 --> 01:54:37,437 Aku suka dengan apa yang 'Ia' dah buat dengan tempat ni. 1762 01:54:38,171 --> 01:54:39,305 Diam, Richie. 1763 01:54:39,372 --> 01:54:40,640 Baiklah. 1764 01:54:59,659 --> 01:55:01,761 Hei, hei. Itu bilik bawah tanah, bukan? 1765 01:55:07,734 --> 01:55:09,469 Ben? 1766 01:55:09,536 --> 01:55:11,771 Tidak, tidak! Hei, hei! Ben! 1767 01:55:11,838 --> 01:55:12,939 Ben! 1768 01:55:13,006 --> 01:55:14,007 Ben? Kenapa? 1769 01:55:16,342 --> 01:55:18,545 - Ben! - Okey. Baiklah. 1770 01:55:18,611 --> 01:55:20,246 Ben! 1771 01:55:26,386 --> 01:55:28,388 Okey, itu petanda tak baik, bukan? 1772 01:55:29,823 --> 01:55:31,558 Tolong! Hei! 1773 01:55:38,198 --> 01:55:39,399 Ugh! 1774 01:55:46,072 --> 01:55:47,272 Itu Stan. 1775 01:55:51,044 --> 01:55:52,244 Itu tak mungkin betul. 1776 01:55:53,880 --> 01:55:55,915 Oh! 1777 01:55:57,450 --> 01:55:58,885 Oh, Tuhan. 1778 01:55:58,952 --> 01:56:00,019 Tak guna. 1779 01:56:08,260 --> 01:56:10,697 Aku pasti masih hidup kalau bukan disebabkan kau, Bill. 1780 01:56:11,831 --> 01:56:12,832 Tidak. 1781 01:56:17,237 --> 01:56:18,571 Beverly! 1782 01:56:40,492 --> 01:56:42,694 Richie, apa yang terjadi pada aku? 1783 01:57:02,514 --> 01:57:05,084 Biar betul jahanam. 1784 01:57:10,389 --> 01:57:12,691 Celaka! 1785 01:57:14,127 --> 01:57:17,496 Oh, tak guna, jauhkan ia dari aku. Oh, Tuhan! 1786 01:57:20,465 --> 01:57:22,501 Whoa, whoa! 1787 01:57:33,178 --> 01:57:34,314 Eddie. 1788 01:57:34,379 --> 01:57:36,515 Hei. Kau okey? 1789 01:57:37,015 --> 01:57:38,016 Aku... 1790 01:57:43,222 --> 01:57:44,456 Oh, itu pun dia. 1791 01:57:48,193 --> 01:57:49,394 Jauhkannya dari aku! 1792 01:57:50,462 --> 01:57:52,064 Jauhkannya dari aku! 1793 01:57:54,032 --> 01:57:54,967 Richie! 1794 01:57:55,033 --> 01:57:57,336 - Richie! - Richie! Hei! 1795 01:58:00,005 --> 01:58:01,673 - Jauhkannya dari aku! - Aku nak balik rumah. 1796 01:58:03,242 --> 01:58:04,743 Ambil pisau tu! 1797 01:58:04,810 --> 01:58:06,578 Tak guna, Eddie, ambil pisau tu! 1798 01:58:06,645 --> 01:58:09,147 Bill! Jauhkannya dari aku, Bill! Cepat! 1799 01:58:11,650 --> 01:58:13,417 Eddie, ambil pisau tu! 1800 01:58:14,052 --> 01:58:15,621 Ahh! Celaka! 1801 01:58:36,308 --> 01:58:37,309 Apa? 1802 01:58:49,187 --> 01:58:50,989 Semua orang okey ke? 1803 01:58:51,056 --> 01:58:53,859 Kau tak apa-apa? 1804 01:58:53,926 --> 01:58:56,228 Dia boleh mati tadi. 1805 01:58:56,295 --> 01:58:57,428 Kau tahu tu, bukan? 1806 01:58:57,495 --> 01:58:59,064 Aku tak boleh nampak. 1807 01:58:59,131 --> 01:59:02,767 Georgie dah mati. Budak tu dah mati. Stanley dah mati. 1808 01:59:02,833 --> 01:59:05,370 Kau mahu Richie mati juga? Kau mahu Richie mati juga? 1809 01:59:05,436 --> 01:59:07,705 Aku tak mahu Richie mati juga. Aku tak mahu. Aku tak mahu. 1810 01:59:12,443 --> 01:59:14,445 Tolong jangan marah, Bill. 1811 01:59:18,350 --> 01:59:20,218 Aku cuma takut. 1812 01:59:22,720 --> 01:59:25,656 Itu yang 'Ia' mahukan, bukan? 1813 01:59:28,125 --> 01:59:30,061 Jangan berikan padanya. 1814 01:59:42,606 --> 01:59:44,208 Banyak kenangan, huh? 1815 01:59:46,477 --> 01:59:47,778 Semuanya buruk. 1816 02:00:00,491 --> 02:00:01,726 Aduhai. 1817 02:00:03,227 --> 02:00:05,196 Air kotor. 1818 02:00:43,501 --> 02:00:44,935 Tak guna. Inilah dia. 1819 02:00:46,904 --> 02:00:48,139 Di sinilah ia berlaku. 1820 02:01:04,021 --> 02:01:05,588 Tak, tak, tak. 1821 02:01:05,655 --> 02:01:07,224 Tidak. Ugh! 1822 02:01:15,799 --> 02:01:17,101 Bevvie. 1823 02:01:26,510 --> 02:01:27,710 Bev, apa dia? 1824 02:01:32,949 --> 02:01:34,552 Aku ingat aku dengar sesuatu. 1825 02:01:37,087 --> 02:01:38,456 Bev! 1826 02:01:38,522 --> 02:01:39,889 Masa untuk tenggelam! 1827 02:01:43,593 --> 02:01:44,994 Bev! 1828 02:01:46,896 --> 02:01:48,131 Korang. 1829 02:01:51,335 --> 02:01:53,002 Okey, korang. Cepatlah. 1830 02:01:57,475 --> 02:01:59,242 Hei, korang. 1831 02:01:59,309 --> 02:02:01,411 Korang, cepatlah. Tolong, cepatlah. 1832 02:02:01,479 --> 02:02:03,279 Aku tak mahu keluar dari sini seorang diri. 1833 02:02:07,117 --> 02:02:08,852 Kau okey? 1834 02:02:08,918 --> 02:02:11,121 Aku rasa macam nak menangis. 1835 02:02:11,187 --> 02:02:13,990 Mike. Ke mana kita nak pergi dari sini? 1836 02:02:21,030 --> 02:02:22,765 Jauh di dalam, 'Ia' merayap. 1837 02:02:22,832 --> 02:02:24,634 Jauh di bawah, untuk mencari kepercayaan. 1838 02:02:24,701 --> 02:02:26,002 Jauh di dalam, 'Ia' merayap. 1839 02:02:26,069 --> 02:02:27,537 Jauh di bawah, untuk mencari kepercayaan. 1840 02:02:27,604 --> 02:02:29,072 Dia okey ke? 1841 02:02:29,139 --> 02:02:31,007 Aku rasa pada saat ini, itu soalan yang berkaitan. 1842 02:02:31,074 --> 02:02:32,842 Apa yang ada di bawah sana? 1843 02:02:32,909 --> 02:02:35,278 Aku tak tahu. Tiada siapa tahu. 1844 02:02:38,114 --> 02:02:39,315 Whoa, whoa, whoa! 1845 02:02:40,150 --> 02:02:41,151 Mike. 1846 02:02:46,256 --> 02:02:48,291 - Mike, jangan. - Baiklah. 1847 02:02:48,358 --> 02:02:49,658 - Jumpa korang di bawah sana. - Mike! 1848 02:02:49,725 --> 02:02:50,960 Nanti dulu! 1849 02:02:57,133 --> 02:02:59,402 - Kekal bersama. - Okey. 1850 02:03:02,505 --> 02:03:03,739 Korang, aku tak boleh buat. 1851 02:03:05,841 --> 02:03:07,977 Aku tak boleh. Korang nampak apa yang berlaku di atas sana. 1852 02:03:08,044 --> 02:03:10,113 Aku akan biarkan korang mati tadi. 1853 02:03:10,180 --> 02:03:12,081 Aku tak boleh bergerak langsung. 1854 02:03:12,148 --> 02:03:14,184 Kalau korang biarkan aku pergi ke bawah itu dengan korang, 1855 02:03:14,250 --> 02:03:15,784 Aku akan buat kita semua terbunuh. 1856 02:03:15,851 --> 02:03:16,952 Hei, hei, hei. Bagi aku benda tu. 1857 02:03:17,019 --> 02:03:18,020 - Bagi aku. - Richie. 1858 02:03:18,087 --> 02:03:19,721 Lepaskan, bongok. 1859 02:03:19,788 --> 02:03:21,558 Cuma biarkan aku... 1860 02:03:22,958 --> 02:03:24,160 - Aku dah dapat. - Berhenti. 1861 02:03:24,893 --> 02:03:26,429 Dengar kata aku. 1862 02:03:26,496 --> 02:03:28,063 Kau ada masalah tadi. Tak apa. 1863 02:03:28,130 --> 02:03:30,933 Tapi siapa yang bunuh badut gila sebelum berumur 14 tahun? 1864 02:03:32,468 --> 02:03:33,603 Aku. 1865 02:03:33,670 --> 02:03:34,736 Siapa yang tikam Bowers dengan pisau 1866 02:03:34,803 --> 02:03:36,071 yang dia cabut dari muka dia sendiri? 1867 02:03:36,138 --> 02:03:37,407 Juga aku. 1868 02:03:37,473 --> 02:03:39,174 Siapa yang kahwin dengan perempuan yang seberat 10 kali ganda beratnya sendiri? 1869 02:03:41,743 --> 02:03:43,346 - Aku. - Yeah. 1870 02:03:46,382 --> 02:03:48,784 Kau lebih berani dari yang kau fikirkan. 1871 02:03:48,850 --> 02:03:50,052 Baiklah. Terima kasih, Rich. 1872 02:03:50,986 --> 02:03:53,021 - Ow. - Maaf. 1873 02:03:55,525 --> 02:03:56,659 Hei. Nah. 1874 02:03:56,725 --> 02:03:57,793 Ambil ni. 1875 02:03:57,859 --> 02:03:59,761 Ia membunuh raksasa. 1876 02:04:01,763 --> 02:04:03,999 - Iyakah? - Yeah. 1877 02:04:04,066 --> 02:04:05,734 Kalau kau yakin ia boleh. 1878 02:04:07,302 --> 02:04:08,370 Terima kasih, Bev. 1879 02:04:26,588 --> 02:04:27,724 Korang okey? 1880 02:04:27,789 --> 02:04:29,057 Yeah. 1881 02:04:33,595 --> 02:04:34,697 Boleh kau lepasi situ? 1882 02:04:34,763 --> 02:04:35,831 Hanya ini jalannya. Arah ini. 1883 02:04:35,897 --> 02:04:37,432 Ia dalam ini! 1884 02:04:41,370 --> 02:04:42,504 Melalui ini. 1885 02:04:42,571 --> 02:04:44,473 Ianya sempit, tapi kita boleh melepasinya. 1886 02:05:00,022 --> 02:05:01,889 Di sinilah 'Ia' sembunyi. 1887 02:05:22,477 --> 02:05:26,814 Jadi semua ini di bawah Derry, macam, sejak azali? 1888 02:05:26,881 --> 02:05:28,717 Bukan sejak azali. 1889 02:05:28,784 --> 02:05:30,218 Hanya beberapa juta tahun. 1890 02:06:06,153 --> 02:06:09,256 Ia hanya boleh diserang dalam bentuknya yang sebenar. 1891 02:06:09,323 --> 02:06:10,424 Upacara itu akan menunjukkan rupa sebenarnya. 1892 02:06:10,491 --> 02:06:12,093 Dan apa bentuk sebenar 'Ia'? 1893 02:06:12,159 --> 02:06:13,994 Aku harap ianya anak anjing. 1894 02:06:14,061 --> 02:06:16,364 Macam jenis Pomeranian atau... 1895 02:06:16,430 --> 02:06:17,431 Aku akan diam. 1896 02:06:18,432 --> 02:06:19,467 Ianya cahaya. 1897 02:06:23,304 --> 02:06:25,373 Cahaya yang mesti dipadam dari kegelapan. 1898 02:06:38,552 --> 02:06:39,553 Artifak korang. 1899 02:06:41,155 --> 02:06:43,324 Letakkan ia ke dalam api. 1900 02:06:43,391 --> 02:06:45,459 Masa silam perlu dibakar dengan barangannya. 1901 02:06:53,901 --> 02:06:57,171 Ini adalah bot yang aku buat 1902 02:06:59,607 --> 02:07:01,108 dengan Georgie. 1903 02:07:05,713 --> 02:07:07,982 Ini ubat semput aku. 1904 02:07:13,220 --> 02:07:14,388 Cepatlah, bro. 1905 02:07:16,990 --> 02:07:19,226 Sesuatu yang aku harap aku boleh memegangnya. 1906 02:07:24,899 --> 02:07:27,802 Ini adalah helaian dari buku tahunan aku. 1907 02:07:27,868 --> 02:07:30,471 Hanya ada seorang yang pernah tandatangan. 1908 02:07:30,538 --> 02:07:33,874 Aku mungkin patut dah lupakannya, 1909 02:07:33,940 --> 02:07:36,410 tapi aku tak boleh, sebab aku simpan dalam dompet 1910 02:07:38,211 --> 02:07:39,713 selama 27 tahun. 1911 02:07:46,019 --> 02:07:47,588 Ini token dari Capitol Theater. 1912 02:07:47,655 --> 02:07:49,289 - Kau bawa token sebenar? - Yeah. 1913 02:07:49,356 --> 02:07:50,990 Itulah yang kita patut buat, bahlul. 1914 02:07:51,057 --> 02:07:52,660 Kau tahu tak berapa lama tempoh masanya untuk terbakar? 1915 02:07:52,726 --> 02:07:54,160 Yeah, sama juga dengan ubat semput kau. 1916 02:07:54,227 --> 02:07:55,863 Korang, tenanglah. 1917 02:07:55,930 --> 02:07:57,731 Semua gas toksik dengan plastik dan sebagainya tu, jadi... 1918 02:08:00,668 --> 02:08:01,669 Lihat betul-betul, Bev. 1919 02:08:03,136 --> 02:08:05,038 Kau nampak? 1920 02:08:05,104 --> 02:08:06,540 Itulah di mana kau hentam Bowers. 1921 02:08:08,542 --> 02:08:09,543 Pergaduhan batu. 1922 02:08:12,045 --> 02:08:13,980 Hari ikatan ini ditempa. 1923 02:08:14,949 --> 02:08:16,449 Itu takkan terbakar juga. 1924 02:08:21,988 --> 02:08:23,189 Oh, kejap. 1925 02:08:26,593 --> 02:08:28,094 Tak boleh lupakan Stan, 1926 02:08:28,829 --> 02:08:30,096 lagi. 1927 02:08:35,068 --> 02:08:36,703 Okey. 1928 02:08:36,770 --> 02:08:37,771 Pegang tangan. 1929 02:08:39,472 --> 02:08:40,507 Marilah. 1930 02:08:48,114 --> 02:08:50,216 Upacara Chud. 1931 02:08:50,283 --> 02:08:53,086 Ianya pertarungan semangat. 1932 02:08:53,152 --> 02:08:55,622 Langkah pertama adalah pertemuan kita. 1933 02:08:55,688 --> 02:08:59,492 Langkah kedua adalah mengumpulkan barangan. 1934 02:09:01,361 --> 02:09:03,396 Ini adalah langkah terakhir. 1935 02:09:06,232 --> 02:09:07,433 Apakah... 1936 02:09:16,175 --> 02:09:17,810 Apa benda tu? 1937 02:09:17,877 --> 02:09:19,245 - Jangan pandang mereka! - Adakah itu 1938 02:09:19,312 --> 02:09:20,947 - Cahaya Kematian? - Jangan memandangnya! 1939 02:09:21,014 --> 02:09:22,649 Okey. 1940 02:09:22,715 --> 02:09:24,350 Ubah cahaya kepada kegelapan. Ubah cahaya kepada kegelapan. Sebut! 1941 02:09:24,417 --> 02:09:26,019 - Sebut apa? - Sebut! 1942 02:09:26,118 --> 02:09:27,554 Ubah cahaya kepada kegelapan. 1943 02:09:29,522 --> 02:09:31,156 Ubah cahaya kepada kegelapan. 1944 02:09:31,224 --> 02:09:32,725 Ubah cahaya kepada kegelapan. 1945 02:09:32,792 --> 02:09:34,427 Ubah cahaya kepada kegelapan. 1946 02:09:36,029 --> 02:09:38,298 Ubah cahaya kepada kegelapan. 1947 02:09:50,877 --> 02:09:53,245 Ubah cahaya kepada kegelapan. Mike, apa yang berlaku ni? 1948 02:09:53,312 --> 02:09:54,948 Teruskan mengulang! 1949 02:09:55,014 --> 02:09:56,214 Ubah cahaya kepada kegelapan. 1950 02:09:59,384 --> 02:10:01,854 Ubah cahaya kepada kegelapan! 1951 02:10:01,921 --> 02:10:03,790 Ubah cahaya kepada kegelapan! 1952 02:10:03,856 --> 02:10:06,593 Ubah cahaya kepada kegelapan! Ubah cahaya kepada kegelapan! 1953 02:10:06,659 --> 02:10:08,293 - Teruskan mengulang! - Ubah cahaya kepada kegelapan! 1954 02:10:08,360 --> 02:10:09,996 - Teruskan mengulang! - Ubah cahaya kepada kegelapan! 1955 02:10:13,967 --> 02:10:15,902 Ubah cahaya kepada kegelapan! Ubah cahaya kepada kegelapan! 1956 02:10:15,969 --> 02:10:17,003 Ia berkesan ke? Kita dah berjaya ke? 1957 02:10:20,740 --> 02:10:22,174 Apa ni? Ini sebahagian dari upacara ke? 1958 02:10:22,240 --> 02:10:23,710 Mike, ini sepatutnya berlaku ke? 1959 02:10:23,776 --> 02:10:25,011 - Apa? Tak, tak, tak. - Teruskan mengulang! 1960 02:10:25,078 --> 02:10:26,545 - Apa? - Teruskan mengulang! 1961 02:10:26,612 --> 02:10:27,914 Ubah cahaya kepada kegelapan. 1962 02:10:27,981 --> 02:10:29,448 - Ubah cahaya kepada kegelapan. - Cepatlah! 1963 02:10:29,514 --> 02:10:32,117 Ubah cahaya kepada kegelapan. Ubah cahaya kepada kegelapan. 1964 02:10:32,184 --> 02:10:33,485 Whoa! 1965 02:10:37,957 --> 02:10:39,257 Hei! Hei! 1966 02:10:43,729 --> 02:10:44,864 Tak guna! 1967 02:10:47,566 --> 02:10:50,602 Tepi, tepi! Whoa! 1968 02:10:58,777 --> 02:11:00,712 Bev. Bev. 1969 02:11:01,847 --> 02:11:04,383 - Richie. - Kau okey? 1970 02:11:04,449 --> 02:11:05,917 - Aku tak boleh dengar apa-apa. - Dia okey. 1971 02:11:05,985 --> 02:11:07,519 - Kau tak apa-apa? - Yeah. Tak, tak, tak. 1972 02:11:07,586 --> 02:11:09,122 - Kejap, mana Mike? - Mike! 1973 02:11:09,187 --> 02:11:10,389 Mike! 1974 02:11:10,455 --> 02:11:12,457 - Aku di sini! - Hei, korang. 1975 02:11:12,524 --> 02:11:14,526 Kita dah berjaya ke? Kita dah berjaya ke? Yeah? Kita dah berjaya ke? 1976 02:11:14,593 --> 02:11:16,161 Kita dah letak barangan dalam benda itu. 1977 02:11:16,228 --> 02:11:17,295 Itu bagus, bukan? 1978 02:11:17,362 --> 02:11:19,132 Kita dah berjaya, bukan? 1979 02:11:21,134 --> 02:11:22,567 Tak guna! Tak guna! 1980 02:11:22,634 --> 02:11:25,704 Oh, ia berkesan ke, Mikey? Ia menjadi ke? 1981 02:11:27,773 --> 02:11:31,309 Beritahu mereka kenapa upacara bodoh kamu ini tidak berjaya. 1982 02:11:32,544 --> 02:11:34,312 Beritahu mereka bahawa semuanya hanyalah... 1983 02:11:34,379 --> 02:11:36,180 Apa perkataannya, Eds? 1984 02:11:36,248 --> 02:11:37,516 Gazebo? 1985 02:11:38,784 --> 02:11:40,419 Mike, apa yang dia katakan ni? 1986 02:11:40,485 --> 02:11:41,653 Mikey? 1987 02:11:43,187 --> 02:11:47,959 Oh, Mikey, kau tak pernah tunjukkan pada mereka sisi keempat bukan? 1988 02:11:49,494 --> 02:11:50,929 Tak mahu mereka tahu 1989 02:11:50,996 --> 02:11:53,932 apa sebenarnya yang terjadi kepada puak Shokopiwah itu? 1990 02:11:53,999 --> 02:11:56,267 Yum, yum, yum, yum, yum. 1991 02:12:04,776 --> 02:12:07,045 Celaka, Mikey. Kau tipu kami lagi? 1992 02:12:07,112 --> 02:12:10,247 Tak, tapi mereka tak percaya waktu itu! 1993 02:12:10,314 --> 02:12:11,550 Mereka tak percaya mereka boleh bunuh 'Ia'! 1994 02:12:11,616 --> 02:12:12,951 Sebab itulah ia tak menjadi dulu! 1995 02:12:13,018 --> 02:12:14,285 Biar betul kau ni, Mike? 1996 02:12:14,351 --> 02:12:15,887 - Kita dah cederakan dia. - Celaka! 1997 02:12:15,954 --> 02:12:17,488 Jahanam kau, Mikey. 1998 02:12:17,556 --> 02:12:20,592 Aku perlukan sesuatu, apa saja, untuk kita mengingatinya. 1999 02:12:20,659 --> 02:12:22,160 Apa saja untuk kita percaya! 2000 02:12:22,226 --> 02:12:23,327 - Tak guna! - Celaka! 2001 02:12:32,336 --> 02:12:33,404 Cahaya Kematian itu! 2002 02:12:33,471 --> 02:12:34,840 Jangan memandangnya! 2003 02:12:39,878 --> 02:12:41,479 Selama 27 tahun, 2004 02:12:42,413 --> 02:12:45,884 aku mengimpikan kamu. 2005 02:12:47,119 --> 02:12:49,420 Aku mengidamkan kamu. 2006 02:12:49,487 --> 02:12:52,090 Oh, aku merindukan kamu! 2007 02:12:52,157 --> 02:12:54,092 Mike! Undur ke belakang! 2008 02:12:54,159 --> 02:12:58,262 Menanti saat ini. 2009 02:12:58,329 --> 02:13:00,831 Mikey! Kau kena beralih, Mikey! 2010 02:13:00,898 --> 02:13:02,633 - Maaf. Maafkan aku, korang. - Mike, jangan macam ni! 2011 02:13:02,700 --> 02:13:04,069 Maafkan aku. Maafkan aku. 2012 02:13:04,136 --> 02:13:06,537 Masa untuk terapung! 2013 02:13:09,141 --> 02:13:10,674 - Oh, tak guna! - Maaf. 2014 02:13:12,843 --> 02:13:14,545 Mike, cepat, bangun! Angkat dia! 2015 02:13:14,612 --> 02:13:16,447 - Pergi, pergi! - Lari! 2016 02:13:16,514 --> 02:13:18,849 - Oh, tak guna! - Lari! Pergi, pergi, pergi! 2017 02:13:29,161 --> 02:13:30,594 Pergi, pergi, pergi! 2018 02:13:34,799 --> 02:13:35,833 Pergi! 2019 02:13:49,046 --> 02:13:50,548 Pergi, pergi, pergi! 2020 02:13:54,885 --> 02:13:55,886 Mana dia pergi? 2021 02:13:55,953 --> 02:13:57,087 Jangan risau. Kita akan cari jalan keluar. 2022 02:14:18,776 --> 02:14:20,410 - Oh, tak guna! - Dia boleh nampak kita ke? 2023 02:14:21,444 --> 02:14:22,780 Oh, tidak! 2024 02:14:22,847 --> 02:14:23,914 Tak guna. 2025 02:14:24,715 --> 02:14:26,382 Oh, tak guna. 2026 02:14:26,449 --> 02:14:28,551 Alamak! Alamak! Lari! 2027 02:14:28,618 --> 02:14:30,120 Oh, tak guna! 2028 02:14:31,789 --> 02:14:33,389 Tak guna. Biar betul celaka. 2028 02:14:35,189 --> 02:14:36,389 SANGAT SERAM 2028 02:14:37,089 --> 02:14:38,389 SERAM 2028 02:14:38,589 --> 02:14:39,389 TAK SERAM LANGSUNG 2029 02:14:39,562 --> 02:14:40,764 Kita dah terperangkap. 2030 02:14:40,831 --> 02:14:42,599 Mana kita nak pergi? 2031 02:15:11,594 --> 02:15:13,596 - Tak guna! - Uh... 2032 02:15:13,663 --> 02:15:15,865 Baiklah. "Tak Seram Langsung". Okey? 2033 02:15:15,932 --> 02:15:16,799 Tak, tak, tak. 2034 02:15:16,866 --> 02:15:18,534 Nanti dulu. Kenapa? 2035 02:15:18,601 --> 02:15:20,371 Ianya bertukar. Dia main-main dengan kita. 2036 02:15:20,436 --> 02:15:22,605 - Kau pasti ke? Positif? - Percayalah. 2037 02:15:22,672 --> 02:15:23,973 - Ya! - Okey. 2038 02:15:28,578 --> 02:15:29,812 Mana kasut aku? 2039 02:15:42,692 --> 02:15:44,994 Apa kejadah? Kau kata suruh percayakan kau! 2040 02:15:47,331 --> 02:15:48,498 Dia tak main-main dengan kita. 2041 02:15:48,564 --> 02:15:49,699 Mari pergi ke "Tak Seram Langsung." 2042 02:15:49,766 --> 02:15:51,067 Okey. 2043 02:15:56,973 --> 02:15:58,975 Tak apa. Mari pergi. 2044 02:16:01,244 --> 02:16:02,879 Oh, tak guna. 2045 02:16:05,048 --> 02:16:06,849 Tak mungkin aku tertipu dengan benda alah ni lagi. 2046 02:16:06,916 --> 02:16:09,352 Oh, yeah. Benda itu adalah raksasa. 2047 02:16:09,419 --> 02:16:10,653 Richie, buat ia duduk. 2048 02:16:10,720 --> 02:16:13,222 Aku tahu gerakan kau, jahanam. 2049 02:16:15,858 --> 02:16:16,859 Rich? 2050 02:16:17,560 --> 02:16:18,895 Ia dah tiada. 2051 02:16:18,962 --> 02:16:20,363 - Yeah. Kejap. - Oh. Okey. 2052 02:16:20,430 --> 02:16:21,698 Okey. 2053 02:16:23,199 --> 02:16:24,200 Duduk. 2054 02:16:25,368 --> 02:16:26,869 Dia dah duduk. 2055 02:16:26,936 --> 02:16:28,304 Oh, comelnya. 2056 02:16:28,371 --> 02:16:30,106 - Itu dia budak baik. - Itu sangat comel sebenarnya. 2057 02:16:30,173 --> 02:16:31,473 Itu dia budak baik. 2058 02:16:31,540 --> 02:16:32,909 - Kamu budak baik ke? - Budak baik. 2059 02:16:37,947 --> 02:16:39,215 Tak guna! 2060 02:16:39,282 --> 02:16:41,184 Yo, lain kali, kita masuk yang "Seram" biasa saja. 2061 02:16:41,250 --> 02:16:42,584 Lain kali? 2062 02:16:55,098 --> 02:16:58,067 Aku dah hilangkannya, Billy. 2063 02:16:59,835 --> 02:17:02,105 Ia dah terapung pergi. 2064 02:17:04,773 --> 02:17:07,542 Aku tak marah dengan kau. 2065 02:17:08,944 --> 02:17:11,680 Apa yang dah terjadi adalah salah kau, bukan? 2066 02:17:14,016 --> 02:17:18,053 Kau bukannya sakit sangat pagi itu, bukan? 2067 02:17:19,422 --> 02:17:20,655 Tak. 2068 02:17:22,557 --> 02:17:25,560 Aku cuma berpura-pura 2069 02:17:25,627 --> 02:17:28,030 sebab aku tak mahu bermain dengan kau. 2070 02:17:31,467 --> 02:17:33,302 Aku cuma tak mahu. 2071 02:17:34,504 --> 02:17:37,105 Kau tipu dan aku mati. 2072 02:17:37,873 --> 02:17:41,477 Kau tipu dan aku mati. 2073 02:17:41,543 --> 02:17:44,514 Kau tipu dan aku mati! 2074 02:17:44,579 --> 02:17:47,383 Kau tipu dan aku mati! 2075 02:17:47,450 --> 02:17:49,352 Kau tipu dan aku mati! 2076 02:17:49,419 --> 02:17:51,686 Ia berlaku disebabkan aku, Georgie. Aku. 2077 02:17:51,753 --> 02:17:53,255 Tak, tak, tak. Ianya... 2078 02:18:01,464 --> 02:18:02,532 Ditipu dan mati! 2079 02:18:02,597 --> 02:18:04,500 Ditipu dan mati! 2080 02:18:04,566 --> 02:18:06,334 Ditipu dan mati! 2081 02:18:06,401 --> 02:18:08,470 Kau tipu dan aku mati! 2082 02:18:40,836 --> 02:18:43,772 Kau di dalam tu, tak guna? Aku boleh bau kau. 2083 02:18:43,839 --> 02:18:46,274 Kamu bau macam Lois Lane. 2084 02:18:47,309 --> 02:18:48,477 Ini dia Johnny! 2085 02:19:28,682 --> 02:19:30,352 Segala kejayaan itu, 2086 02:19:30,418 --> 02:19:31,819 segala tekan tubi itu, 2087 02:19:31,886 --> 02:19:33,721 tapi jauh di sudut hati, masih hanya 2088 02:19:33,787 --> 02:19:36,724 si gemuk, gemuk, si gagal yang gemuk... 2089 02:19:38,159 --> 02:19:41,762 ...yang sentiasa tahu bahawa dia akan mati sendirian. 2090 02:19:48,403 --> 02:19:50,539 - Pelacur! - Bev! 2091 02:19:53,508 --> 02:19:54,742 Beverly! 2092 02:19:55,342 --> 02:19:56,777 Bevvie. 2093 02:19:56,844 --> 02:19:59,648 Buka saja pintu ini untuk Ayah, okey? 2094 02:19:59,713 --> 02:20:01,650 Beverly, boleh dengar tak? 2095 02:20:03,384 --> 02:20:05,686 Datang pada Ayah sekarang. 2096 02:20:05,753 --> 02:20:07,021 Bev, jangan dengar! 2097 02:20:08,722 --> 02:20:09,924 Bev! 2098 02:20:11,158 --> 02:20:13,160 Kamu masih anak perempuan ayah ke, Bevvie? 2099 02:20:14,995 --> 02:20:16,830 Beverly, aku cintakan kau! 2100 02:20:17,798 --> 02:20:19,066 Ben! 2101 02:20:19,133 --> 02:20:21,535 Kamu masih anak perempuan ayah ke, Bevvie? 2102 02:20:21,603 --> 02:20:23,470 Kamu masih anak perempuan ayah ke? 2103 02:20:23,537 --> 02:20:24,572 Bukan lagi! 2104 02:20:27,741 --> 02:20:29,777 Tak guna... 2105 02:20:29,843 --> 02:20:31,745 "Rambutmu ibarat api musim sejuk. 2106 02:20:33,214 --> 02:20:35,382 "Bara Januari. 2107 02:20:35,449 --> 02:20:37,251 "Hatiku... 2108 02:20:40,254 --> 02:20:41,288 "Hatiku..." 2109 02:20:43,324 --> 02:20:44,325 Tidak! 2110 02:20:50,730 --> 02:20:51,999 Ben! 2111 02:20:52,066 --> 02:20:54,435 Ben! 2112 02:21:16,557 --> 02:21:17,857 "Bara Januari." 2113 02:21:19,660 --> 02:21:21,495 "Hatiku membara di sana juga." 2114 02:21:23,364 --> 02:21:24,831 Kau yang bagi dulu. 2115 02:21:39,779 --> 02:21:41,382 Kita layak untuk mati. 2116 02:21:41,448 --> 02:21:42,915 Tidak. 2117 02:21:42,982 --> 02:21:47,120 Kaulah abang terbaik yang pernah wujud. 2118 02:21:47,186 --> 02:21:49,956 Tidak! Kita yang bunuh adik kita sendiri! 2119 02:21:51,492 --> 02:21:53,259 Dia sayangkan kau. 2120 02:21:53,326 --> 02:21:54,961 Dan hanya kerana kau tak mahu bermain 2121 02:21:55,028 --> 02:21:56,296 pada hari hujan, 2122 02:21:57,464 --> 02:21:59,132 hanya satu kali itu, 2123 02:22:01,502 --> 02:22:03,504 itu tak bermakna ianya salah kita. 2124 02:22:14,981 --> 02:22:16,482 Dan ia takkan, 2125 02:22:19,218 --> 02:22:20,853 pernah... 2126 02:22:23,556 --> 02:22:24,557 ...menjadi salah kita. 2127 02:22:58,857 --> 02:23:00,059 Bill. 2128 02:23:01,627 --> 02:23:02,962 Rindu aku? 2129 02:23:04,464 --> 02:23:06,232 Aku tahu apakah kau. 2130 02:23:06,299 --> 02:23:07,600 Sebab itu aku tak takut. 2131 02:23:14,240 --> 02:23:16,409 Aku tahu apakah kau. 2132 02:23:18,478 --> 02:23:20,011 Orang gila. 2133 02:23:26,486 --> 02:23:27,487 Hei, muka pecah! 2134 02:23:34,460 --> 02:23:36,128 Kau nak main Kebenaran atau Keberanian? 2135 02:23:36,194 --> 02:23:37,463 Ini kebenarannya. 2136 02:23:37,530 --> 02:23:39,131 Kau ni si jahanam yang lembap! 2137 02:23:39,197 --> 02:23:40,299 Yeah, betul tu! 2138 02:23:40,366 --> 02:23:42,934 Mari menari! Yippee-ki-yay... 2139 02:24:16,134 --> 02:24:18,403 Ini membunuh raksasa. 2140 02:24:19,271 --> 02:24:21,273 Kalau kau yakin ia boleh. 2141 02:24:21,339 --> 02:24:23,141 Kalau kau yakin ia boleh. 2142 02:24:23,942 --> 02:24:25,444 Kalau kau yakin ia boleh. 2143 02:24:26,344 --> 02:24:28,046 Kalau kau yakin ia boleh. 2144 02:24:30,115 --> 02:24:33,084 Tutup mulut kau, musibat! 2145 02:24:51,871 --> 02:24:52,939 Gila lah! 2146 02:24:57,476 --> 02:24:58,577 Rich! 2147 02:24:58,643 --> 02:25:00,011 Oh, Rich! 2148 02:25:00,078 --> 02:25:01,713 Hei, Rich, bangun! 2149 02:25:01,780 --> 02:25:03,048 Hei. 2150 02:25:03,114 --> 02:25:04,683 Yeah, yeah! Itu dia! 2151 02:25:04,749 --> 02:25:06,184 Hei, Richie, dengar sini! 2152 02:25:06,251 --> 02:25:07,586 Aku rasa aku dah dapat dia! 2153 02:25:09,921 --> 02:25:11,256 Aku rasa aku dah bunuh 'Ia'! 2154 02:25:11,323 --> 02:25:12,824 Aku berjaya! Aku rasa aku dah bunuh 'Ia' betul-betul! 2155 02:25:17,729 --> 02:25:18,730 Eddie. 2156 02:25:21,500 --> 02:25:22,501 Richie. 2157 02:25:25,704 --> 02:25:26,805 Richie. 2158 02:25:31,676 --> 02:25:32,677 Tidak! 2159 02:25:34,011 --> 02:25:35,247 Eddie. 2160 02:25:36,715 --> 02:25:39,016 Uh-oh! 2161 02:25:40,719 --> 02:25:41,720 Tidak! 2162 02:25:54,966 --> 02:25:56,233 Eddie! 2163 02:26:02,807 --> 02:26:04,074 Eds! 2164 02:26:04,943 --> 02:26:07,144 - Eds! Eds! - Eddie! 2165 02:26:07,211 --> 02:26:08,680 Eds, jangan macam ni. 2166 02:26:10,247 --> 02:26:11,448 Hati-hati! Hati-hati! 2167 02:26:22,092 --> 02:26:24,428 Marilah keluar dan bermain, Si gagal! 2168 02:26:25,931 --> 02:26:27,398 Dia dah cedera. Dia dah cedera teruk. 2169 02:26:27,464 --> 02:26:28,767 Kita kena bawa dia keluar dari sini. 2170 02:26:28,833 --> 02:26:30,200 Macam mana kita nak buat begitu, Richie? 2171 02:26:34,071 --> 02:26:35,673 Aku hampir bunuh 'Ia'. 2172 02:26:36,975 --> 02:26:38,175 Pesakit kusta itu. 2173 02:26:39,076 --> 02:26:41,245 Tangan aku di keliling kerongkongnya. 2174 02:26:41,312 --> 02:26:43,514 Aku dapat rasakan dia tercekik. 2175 02:26:44,883 --> 02:26:46,684 Aku buatkan dia jadi kecil. 2176 02:26:52,023 --> 02:26:53,257 Dia nampak sangat lemah. 2177 02:26:56,093 --> 02:26:57,695 Dia nampak sangat lemah. 2178 02:26:58,662 --> 02:26:59,697 Puak Shokopiwah. 2179 02:27:01,332 --> 02:27:02,633 Semua hidupan mesti mematuhi 2180 02:27:02,700 --> 02:27:04,201 hukum alam bagi bentuk yang mereka diami. 2181 02:27:05,202 --> 02:27:06,737 Korang! 2182 02:27:06,804 --> 02:27:08,872 Ada laluan. Melalui sini. 2183 02:27:10,174 --> 02:27:12,276 Terowong itu. 2184 02:27:12,343 --> 02:27:14,278 Pennywise perlu buatkan dirinya menjadi kecil 2185 02:27:14,345 --> 02:27:17,448 untuk melalui pintu masuk gua besar itu, bukan? 2186 02:27:17,514 --> 02:27:18,849 Okey, jadi kalau kita boleh kembali ke sana, kita boleh 2187 02:27:18,916 --> 02:27:21,051 - memaksa dia menjadi kecil. - Yeah. 2188 02:27:21,118 --> 02:27:24,321 Kita jadikannya kecil. Cukup kecil supaya kita boleh bunuh dia. 2189 02:27:26,490 --> 02:27:29,860 Aku boleh bau ketakutan kamu yang busuk itu! 2190 02:27:31,395 --> 02:27:33,397 - Mari pergi! Pergi! - Mari! Mari! 2191 02:27:33,464 --> 02:27:35,265 Ianya sempit. Ianya sempit. Hati-hati! 2192 02:27:49,480 --> 02:27:52,783 Aku perlukan sedikit rehat. Oh, terima kasih. 2193 02:27:53,951 --> 02:27:55,552 Hei. 2194 02:27:55,619 --> 02:27:56,654 Hei, Richie? 2195 02:27:56,720 --> 02:27:57,988 Aku kena beritahu kau sesuatu. 2196 02:27:58,055 --> 02:27:59,657 Apa? Apa dia, geng? 2197 02:28:02,826 --> 02:28:03,827 Aku bersetubuh dengan ibu kau. 2198 02:28:08,431 --> 02:28:10,266 Si gagal dah keluar! 2199 02:28:13,070 --> 02:28:14,270 Pergi. Pergi! 2200 02:28:25,348 --> 02:28:26,549 Dapat pun! 2201 02:28:27,851 --> 02:28:29,419 Whoa! 2202 02:28:29,485 --> 02:28:32,823 Anak kecil yang menjijikkan. 2203 02:28:34,557 --> 02:28:35,993 Kau ada perancangan B tak? Apa yang kita nak buat sekarang? 2204 02:28:36,060 --> 02:28:37,728 Kamu mati. Itulah yang kamu buat. 2205 02:28:38,762 --> 02:28:39,930 Mike? 2206 02:28:42,532 --> 02:28:44,333 Ada lebih dari satu cara untuk menjadikan seseorang itu kecil. 2207 02:28:46,602 --> 02:28:47,503 Oh! 2208 02:28:47,570 --> 02:28:49,706 Buat dia yakin yang dia kecil. 2209 02:28:49,772 --> 02:28:51,641 - Apa? - Buat dia yakin dia kecil. 2210 02:28:51,708 --> 02:28:55,244 Oh? Aku? Kecil? 2211 02:28:56,279 --> 02:28:59,348 Aku adalah Pelahap Dunia. 2212 02:28:59,415 --> 02:29:00,616 Bukan pada kami, kau bukan. 2213 02:29:03,352 --> 02:29:04,754 Kau hanya seorang badut. 2214 02:29:10,060 --> 02:29:11,427 Kau seorang wanita tua yang lemah. 2215 02:29:14,263 --> 02:29:16,933 Pelahap Dunia. 2216 02:29:16,999 --> 02:29:18,367 Budak lelaki tak berkepala! 2217 02:29:20,269 --> 02:29:21,771 Penyamar! 2218 02:29:23,239 --> 02:29:24,707 Kau ni peniru! 2219 02:29:26,976 --> 02:29:28,611 Peniru! 2220 02:29:28,678 --> 02:29:31,514 Kau ni pembuli jahanam! 2221 02:29:31,581 --> 02:29:33,249 Kau hanya badut jahanam! 2222 02:29:33,316 --> 02:29:34,450 Pelahap Dunia! 2223 02:29:34,517 --> 02:29:36,552 Badut! Badut jahanam yang bodoh! 2224 02:29:37,754 --> 02:29:39,422 Badut! 2225 02:29:41,023 --> 02:29:43,059 Pesakit kusta! 2226 02:29:43,126 --> 02:29:44,961 Kau ni badut! 2227 02:29:45,027 --> 02:29:46,295 Kau ni badut! 2228 02:29:46,362 --> 02:29:47,497 Sebuah lukisan! 2229 02:29:47,563 --> 02:29:48,865 Kau ni badut! 2230 02:29:48,931 --> 02:29:50,265 Aku tak takut dengan kau lagi! 2231 02:29:50,333 --> 02:29:53,202 Mumia yang bodoh! 2232 02:29:53,268 --> 02:29:54,470 Kau adalah badut! 2233 02:29:55,905 --> 02:29:57,740 Badut! Badut! 2234 02:29:59,542 --> 02:30:01,878 - Badut! - Badut! 2235 02:30:01,944 --> 02:30:04,113 Kau adalah badut jahanam! 2236 02:30:04,180 --> 02:30:05,548 Kau ni badut! 2237 02:30:05,615 --> 02:30:07,750 - Mumia bodoh! - Badut! 2238 02:30:09,118 --> 02:30:10,452 Badut, musibat! 2239 02:30:10,520 --> 02:30:13,790 Aku adalah Pelahap Dunia! 2240 02:30:18,360 --> 02:30:20,362 Badut! 2241 02:30:20,428 --> 02:30:23,032 - Badut! - Kau hanyalah badut! Badut! 2242 02:30:23,099 --> 02:30:25,802 - Aku Pelahap Dunia! - Badut! 2243 02:30:25,868 --> 02:30:27,335 Whoa! 2244 02:30:27,402 --> 02:30:29,504 Badut! Badut! 2245 02:30:31,573 --> 02:30:33,910 Tiada siapa yang takut dengan kau. 2246 02:30:33,976 --> 02:30:35,410 Tiada siapa yang takut dengan kau. 2247 02:30:37,013 --> 02:30:39,314 Badut! Badut! 2248 02:30:40,315 --> 02:30:44,020 Badut. Badut. Badut. 2249 02:30:46,454 --> 02:30:48,623 - Badut. - Badut. 2250 02:30:50,826 --> 02:30:52,761 Badut. 2251 02:30:52,828 --> 02:30:54,864 Dengan jantung yang berdegup ketakutan. 2252 02:31:42,444 --> 02:31:44,813 Lihatlah kamu. 2253 02:31:46,214 --> 02:31:51,052 Kamu semua dah dewasa. 2254 02:32:54,416 --> 02:32:55,649 Eddie. Eddie. 2255 02:32:59,321 --> 02:33:01,488 Eddie. Kita dah bunuh Pennywise. 2256 02:33:03,590 --> 02:33:04,792 Eddie? 2257 02:33:17,604 --> 02:33:18,806 Richie. 2258 02:33:19,441 --> 02:33:20,674 Dia dah tiada. 2259 02:33:20,741 --> 02:33:22,177 Dia tak apa-apa. Tak, dia hanya cedera. 2260 02:33:22,243 --> 02:33:24,578 Kita kena bawa dia keluar dari sini. Dia cedera. Ben. 2261 02:33:24,645 --> 02:33:25,980 Bill, dia okey. Kita kena bawa dia keluar dari sini. 2262 02:33:26,046 --> 02:33:27,047 Bev. 2263 02:33:28,149 --> 02:33:29,616 Richie. 2264 02:33:32,354 --> 02:33:33,654 Apa? 2265 02:33:33,721 --> 02:33:35,656 Eddie, dia dah mati. 2266 02:33:39,026 --> 02:33:41,262 Kita kena pergi. Mari. Mari, Richie. 2267 02:33:41,329 --> 02:33:42,896 Kita kena pergi. 2268 02:33:42,963 --> 02:33:44,665 Marilah. Mari. 2269 02:33:48,535 --> 02:33:49,770 Lepaskan dia. Lepaskan dia. 2270 02:33:49,837 --> 02:33:51,772 Dah berjaya. 2271 02:33:51,839 --> 02:33:54,575 Kita masih boleh bantu dia! Kita masih boleh bantu dia! 2272 02:33:55,576 --> 02:33:56,744 Pergi! Pergi! Bangun! 2273 02:33:56,810 --> 02:33:59,013 Korang, kita masih boleh bantu dia! 2274 02:34:10,724 --> 02:34:12,793 Tidak! Eddie! 2275 02:34:13,227 --> 02:34:14,695 Eddie! 2276 02:34:18,999 --> 02:34:20,200 Mari! Mari pergi! 2277 02:34:25,239 --> 02:34:26,240 Mari! Mari pergi! 2278 02:34:29,176 --> 02:34:30,177 Gerak, gerak! 2279 02:34:36,549 --> 02:34:38,385 - Gerak, gerak! - Lari! 2280 02:34:38,452 --> 02:34:39,652 Lari! 2281 02:34:53,633 --> 02:34:55,069 - Eddie! - Tidak, tidak, tidak! 2282 02:34:55,135 --> 02:34:56,136 Eddie! 2283 02:34:57,870 --> 02:35:00,240 Kita kena masuk dalam tu dan ambil dia! 2284 02:35:00,307 --> 02:35:01,975 Dia masih di dalam tu! 2285 02:35:12,618 --> 02:35:13,986 Eddie! 2286 02:35:14,488 --> 02:35:15,788 Eddie! 2286 02:35:22,288 --> 02:35:25,788 DILARANG MELOMPAT ATAU MEMANDU PADA BILA-BILA MASA 2287 02:36:15,448 --> 02:36:16,883 Korang tahu tak? 2288 02:36:16,949 --> 02:36:20,119 Eddie mesti tak suka buat macam ni. 2289 02:36:20,186 --> 02:36:23,289 Apa? Bersihkan diri kita dalam air yang kotor? 2290 02:36:23,356 --> 02:36:24,824 Yeah. 2291 02:36:24,891 --> 02:36:27,627 Dia akan beritahu kita yang kita akan dapat penyakit apa entah. 2292 02:36:27,693 --> 02:36:29,862 Yeah. 2293 02:36:29,929 --> 02:36:31,364 Tapi dia pasti akan buat kita tertawa. 2294 02:36:31,430 --> 02:36:32,965 Oh, yeah. 2295 02:36:33,032 --> 02:36:35,001 Dia akan menjaga kita. 2296 02:36:36,736 --> 02:36:38,771 Seperti yang dia selalu buat. 2297 02:36:42,642 --> 02:36:44,443 Betul tak, Richie? 2298 02:36:47,013 --> 02:36:48,014 Hei. 2299 02:37:18,710 --> 02:37:19,911 Oh. 2300 02:37:20,646 --> 02:37:21,746 Terima kasih. 2301 02:37:21,813 --> 02:37:23,416 Aku tak pakai cermin mata, 2302 02:37:23,482 --> 02:37:24,650 jadi aku tak tahu siapa korang, tapi terima kasih. 2303 02:37:27,719 --> 02:37:29,355 Aku betul-betul tak boleh jumpa cermin mata aku. 2304 02:37:29,422 --> 02:37:30,656 Kau serius ke? 2305 02:37:30,722 --> 02:37:32,057 - Cermin mata? - Pergi arah sana. 2306 02:37:32,123 --> 02:37:33,725 Di sekitar sini? 2307 02:37:39,532 --> 02:37:41,166 - Aku tak boleh nampak. - Oh, aku nampak. Di sana. 2308 02:37:41,233 --> 02:37:43,569 - Mana? - Lihat. Betul-betul... 2309 02:37:43,636 --> 02:37:45,036 Kalau kau tengok betul... 2310 02:37:45,804 --> 02:37:47,239 Ada sesiapa yang jumpa? 2311 02:38:49,367 --> 02:38:50,368 Hei, korang. 2312 02:38:52,237 --> 02:38:53,305 Lihat. 2313 02:39:02,913 --> 02:39:04,449 Tiada apa yang kekal selamanya. 2314 02:39:24,868 --> 02:39:26,571 Aku tak boleh balik rumah macam ni, korang. 2315 02:39:27,439 --> 02:39:28,606 Ibu aku akan bunuh aku. 2316 02:39:28,673 --> 02:39:31,041 Bro, kau dah hilang selama 24 jam. 2317 02:39:31,108 --> 02:39:33,311 Muka kau mesti dah muncul pada kotak air susu sekarang. 2318 02:39:33,378 --> 02:39:35,946 Juga, muntah itu bau lebih teruk dari selipar ibu kau. 2319 02:39:36,013 --> 02:39:37,214 Oh, diamlah, Richie. 2320 02:39:37,282 --> 02:39:38,717 Okey, pertama sekali, selipar ibu aku 2321 02:39:38,783 --> 02:39:40,685 berbau macam potpourri, bahlul. 2322 02:39:40,752 --> 02:39:42,219 Tak, tak bau begitu. 2323 02:39:42,287 --> 02:39:43,588 Ya, memang bau begitu. Dan juga, macam mana kau tahu 2324 02:39:43,655 --> 02:39:45,255 apa baunya? 2325 02:39:45,323 --> 02:39:46,391 Boleh kita senyap saja, 2326 02:39:46,458 --> 02:39:48,125 hingga kita sampai rumah? 2327 02:39:48,192 --> 02:39:49,561 "Potpourri" adalah perkataan Perancis 2328 02:39:49,627 --> 02:39:51,295 bermaksud "periuk reput". 2329 02:39:51,363 --> 02:39:52,262 Aku tahu ada sesuatu yang reput tentangnya. 2330 02:40:14,017 --> 02:40:16,286 - Mike? - Hei. 2331 02:40:16,353 --> 02:40:18,555 Aku fikir nak tanya khabar kau. 2332 02:40:18,623 --> 02:40:19,923 Hanya nak tahu kalau kau dah tahu 2333 02:40:19,990 --> 02:40:21,291 macam mana nak tamatkan sebuah buku. 2334 02:40:23,527 --> 02:40:25,329 Aku baru habiskan bab satu. 2335 02:40:27,064 --> 02:40:30,601 Dan aku rasa aku tahu ke mana arah tuju cerita aku kali ini. 2336 02:40:31,335 --> 02:40:32,269 Baguslah. 2337 02:40:32,336 --> 02:40:34,338 Jadi, boleh aku tanya kau satu soalan? 2338 02:40:34,405 --> 02:40:35,572 Boleh. 2339 02:40:37,107 --> 02:40:39,009 Kenapa kau rasa kita tak melupakannya? 2340 02:40:39,910 --> 02:40:41,813 Kau tahulah, macam kali terakhir dulu? 2341 02:40:41,880 --> 02:40:43,614 Mungkin sebab 'Ia' dah mati. 2342 02:40:46,818 --> 02:40:48,185 Atau mungkin sebab kita ada lebih banyak 2343 02:40:48,252 --> 02:40:50,721 yang kita mahu ingat daripada apa yang kita mahu lupakan. 2344 02:40:50,788 --> 02:40:52,322 Aku suka yang itu. 2345 02:40:56,193 --> 02:40:57,261 Kau dah putuskan apa nak buat? 2346 02:40:57,327 --> 02:40:58,662 Tentang meninggalkan Derry? 2347 02:40:58,729 --> 02:41:01,098 Aku dah berada dalam 'penjara' ini selama 27 tahun. 2348 02:41:02,466 --> 02:41:04,034 Hanya melihat apa yang 'Ia' mahu aku lihat. 2349 02:41:07,805 --> 02:41:10,541 Aku rasa dah tiba masa aku keluar dari sini. 2350 02:41:11,675 --> 02:41:13,844 Ayuh, Mikey. 2351 02:41:13,911 --> 02:41:15,479 Oh, kau dah dapat surat itu? 2352 02:41:16,713 --> 02:41:18,014 Surat apa? 2353 02:41:18,081 --> 02:41:20,851 Kau akan tahu selepas melihatnya. 2354 02:41:20,918 --> 02:41:22,985 Sebentar. Aku baru dapat surat aku. 2355 02:41:23,052 --> 02:41:24,555 Kita semua dapat satu. 2356 02:41:27,157 --> 02:41:28,392 Patricia Uris? 2357 02:41:29,359 --> 02:41:30,360 Baca... 2358 02:41:31,528 --> 02:41:32,863 Baca saja. 2359 02:41:32,930 --> 02:41:34,030 Okey. 2360 02:41:34,096 --> 02:41:36,333 Dan hubungi aku. Bila-bila. 2361 02:41:37,099 --> 02:41:38,402 Aku akan hubungi. 2362 02:41:38,469 --> 02:41:39,536 Dan, Bill, 2363 02:41:45,174 --> 02:41:47,444 Aku sayang kau, bro. 2364 02:41:47,511 --> 02:41:49,245 Aku sayang kau juga. 2365 02:41:49,312 --> 02:41:51,682 Baiklah. Jumpa lagi. 2365 02:42:04,312 --> 02:42:06,682 Sejarah Derry Lama 2366 02:42:18,842 --> 02:42:21,210 Ke hadapan si gagal, 2367 02:42:21,277 --> 02:42:23,246 Aku tahu ini kelihatan macam apa, 2368 02:42:23,312 --> 02:42:25,114 tapi ini bukan surat bunuh diri. 2369 02:42:26,884 --> 02:42:30,586 Kau mungkin hairan kenapa aku buat apa yang aku dah buat. 2370 02:42:30,653 --> 02:42:33,690 Ia sebab aku tahu aku terlalu takut untuk kembali. 2371 02:42:33,757 --> 02:42:35,759 Dan kalau kita tidak bersama, 2372 02:42:35,826 --> 02:42:39,195 kalau kita semua hidup tidak bersatu, 2373 02:42:39,262 --> 02:42:41,497 aku tahu kita semua akan mati. 2374 02:42:41,564 --> 02:42:45,936 Jadi, aku ambil jalan yang logik. 2375 02:42:46,003 --> 02:42:47,703 Aku singkirkan diri aku dari papan catur. 2376 02:42:49,973 --> 02:42:51,574 Ia berkesan ke? 2377 02:42:53,242 --> 02:42:55,278 Kalau kau sedang membaca surat ini, kau tahulah jawapannya. 2378 02:42:57,613 --> 02:42:59,582 Aku hidup dengan ketakutan sepanjang hidup aku. 2379 02:43:01,450 --> 02:43:05,521 Takut tentang apa yang akan datang seterusnya. 2380 02:43:05,588 --> 02:43:07,657 Takut tentang apa yang aku mungkin tinggalkan. 2381 02:43:10,626 --> 02:43:11,661 Jangan takut. 2382 02:43:13,696 --> 02:43:15,798 Jadilah apa yang kau mahu. 2383 02:43:17,066 --> 02:43:18,634 Jadi bangga. 2384 02:43:19,368 --> 02:43:21,003 Kau tidur nyenyak? 2385 02:43:21,069 --> 02:43:22,405 Yeah. 2386 02:43:23,339 --> 02:43:25,374 Aku ada mimpi yang indah. 2387 02:43:25,441 --> 02:43:28,277 Dan jika kau jumpa seseorang yang berharga di sisi kau, 2388 02:43:29,478 --> 02:43:32,348 jangan pernah lepaskan mereka. 2389 02:43:40,923 --> 02:43:42,592 Ikuti jalan kau sendiri. 2390 02:43:47,228 --> 02:43:48,731 Walau ke mana ia membawa kau. 2391 02:43:55,270 --> 02:43:58,407 Anggaplah surat ini sebagai sebuah janji. 2392 02:44:01,409 --> 02:44:03,546 Sebuah janji yang aku minta kau buat. 2393 02:44:04,780 --> 02:44:05,781 Pada aku. 2394 02:44:07,016 --> 02:44:08,350 Pada satu sama lain. 2395 02:44:10,285 --> 02:44:11,721 Sebuah sumpah. 2396 02:44:15,591 --> 02:44:17,627 Nampak, suatu perkara tentang menjadi si gagal ini adalah 2397 02:44:20,328 --> 02:44:22,397 kau tiada apa yang nak dirugikan. 2398 02:44:25,067 --> 02:44:27,003 Maka... 2399 02:44:27,069 --> 02:44:29,005 Jadilah jujur. 2400 02:44:29,071 --> 02:44:30,271 Jadi berani. 2401 02:44:31,306 --> 02:44:32,507 Berdiri. 2402 02:44:33,274 --> 02:44:35,243 Yakin. 2403 02:44:35,310 --> 02:44:37,612 Dan jangan pernah lupa... 2404 02:44:38,748 --> 02:44:40,215 Kita adalah si gagal, 2405 02:44:41,483 --> 02:44:43,451 dan kita akan sentiasa begitu. 2406 02:44:50,856 --> 02:44:52,474 Sarikata oleh Sanzoryu