1
00:00:16,814 --> 00:00:21,814
Sarikata oleh Sanzoryu
2
00:00:26,376 --> 00:00:28,012
Kamu akan terapung juga!
3
00:00:28,079 --> 00:00:29,479
Kamu akan terapung juga!
4
00:00:29,546 --> 00:00:31,581
Kamu akan terapung juga!
5
00:00:39,357 --> 00:00:41,125
Aku nampak kita semua.
6
00:00:42,093 --> 00:00:44,095
Kita semua ada di situ.
7
00:00:45,229 --> 00:00:46,964
Di tangki bawah tanah tu.
8
00:00:48,366 --> 00:00:50,767
Tapi kita lebih dewasa.
9
00:00:50,835 --> 00:00:52,602
Sebaya ibu bapa kita sekarang.
10
00:00:52,669 --> 00:00:55,139
Aku masih kacak ke
bila dah dewasa?
11
00:00:56,539 --> 00:00:58,175
Kau membesar dengan rupa kau.
12
00:00:58,242 --> 00:01:00,077
Apa kejadah maksudnya tu?
13
00:01:02,079 --> 00:01:03,747
Macam mana dengan aku?
14
00:01:05,216 --> 00:01:06,883
Macam sekarang,
15
00:01:06,950 --> 00:01:08,052
tapi lebih tinggi.
16
00:01:16,793 --> 00:01:17,794
Bersumpahlah.
17
00:01:18,528 --> 00:01:22,432
Bersumpah yang kalau 'Ia' belum mati,
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,502
kalau 'Ia' datang lagi,
19
00:01:25,568 --> 00:01:26,770
kita akan kembali juga.
20
00:01:31,441 --> 00:01:32,776
Ingatan,
21
00:01:34,644 --> 00:01:36,546
ia suatu yang kelakar.
22
00:01:39,115 --> 00:01:40,717
Orang mahu percaya
mereka adalah
23
00:01:40,784 --> 00:01:42,485
apa yang mereka pilih
untuk ingat.
24
00:01:44,288 --> 00:01:45,488
Perkara yang baik.
25
00:01:47,023 --> 00:01:48,024
Detik-detiknya.
26
00:01:50,160 --> 00:01:51,761
Tempat-tempatnya.
27
00:01:54,631 --> 00:01:56,566
Orang yang kita
bergantung harap.
28
00:01:59,437 --> 00:02:00,637
Tapi kadangkala...
29
00:02:03,306 --> 00:02:04,607
kadangkala
30
00:02:06,676 --> 00:02:09,179
kita adalah apa
yang kita mahu lupakan.
30
00:02:17,476 --> 00:02:21,179
27 tahun kemudian
31
00:02:32,235 --> 00:02:34,137
Okey, kanak-kanak.
32
00:02:34,204 --> 00:02:36,139
Siap sedia.
33
00:02:36,206 --> 00:02:37,506
Mula!
34
00:02:38,408 --> 00:02:39,675
Siapakah dia gerangannya?
35
00:02:39,743 --> 00:02:41,177
Yang pertama memecahkan
belonnya adalah pemenang!
36
00:02:41,244 --> 00:02:43,079
Boleh jadi sesiapa!
Kita ada
37
00:02:43,146 --> 00:02:45,448
- tandingan sebenar di sini.
- Mari. Mari. Mari.
38
00:02:45,514 --> 00:02:46,850
Dah semakin hampir.
39
00:02:46,916 --> 00:02:49,518
Siapa yang akan memotong
si pendahulu, huh?
40
00:02:49,585 --> 00:02:52,122
Siapa yang akan menang
besar malam ini?
41
00:02:52,188 --> 00:02:53,390
- Oh, yeah!
- Whoo!
42
00:02:54,690 --> 00:02:56,159
Siapa menang, dapat hadiah.
43
00:02:56,226 --> 00:02:57,593
- Terima kasih.
- Wow.
44
00:02:57,659 --> 00:02:59,229
Awak betul-betul kerjakan mereka, huh?
45
00:02:59,295 --> 00:03:00,662
Iyalah. Aku...
46
00:03:01,398 --> 00:03:02,898
Yeah.
47
00:03:02,966 --> 00:03:06,902
Hei, dik, awak mahukan ini?
48
00:03:06,970 --> 00:03:08,304
Terima kasih sebab beri aku menang.
49
00:03:09,538 --> 00:03:11,573
Yeah.
50
00:03:11,640 --> 00:03:12,741
Apa yang awak dapat, Vicky?
51
00:03:12,808 --> 00:03:13,976
Aww.
Baiknya dia.
52
00:03:14,044 --> 00:03:16,146
Tengoklah tu!
53
00:03:16,212 --> 00:03:19,349
Ini hadiah saguhati awak.
54
00:03:19,416 --> 00:03:20,783
Tengoklah tu.
55
00:03:20,849 --> 00:03:23,085
Tak pernah pun aku suka
memerang,
56
00:03:23,153 --> 00:03:25,587
tapi tengoklah topi ni.
Maksud aku...
57
00:03:26,222 --> 00:03:27,290
Terima kasih.
58
00:03:29,625 --> 00:03:33,095
Jadi, kita kena berbincang pasal tempat.
59
00:03:33,162 --> 00:03:35,097
Ooh. Romantiknya.
60
00:03:35,164 --> 00:03:36,765
Romantik?
61
00:03:37,866 --> 00:03:39,701
Apa kejadah yang romantik, huh?
62
00:03:41,471 --> 00:03:44,139
Hei.
63
00:03:44,206 --> 00:03:46,041
Ibu korang tak pernah ajar
korang untuk menjawab
64
00:03:46,108 --> 00:03:47,743
bila mereka tanya soalan?
65
00:03:48,378 --> 00:03:49,878
Marilah, Adrian.
66
00:03:51,448 --> 00:03:53,048
Kau ada masalah, homoseks?
67
00:03:54,783 --> 00:03:58,287
Aku tiada masalah,
tapi Meg Ryan telefon.
68
00:03:58,353 --> 00:04:00,589
Dia nak rambut palsu dia semula.
69
00:04:00,656 --> 00:04:01,723
Baiklah. Baiklah.
70
00:04:01,790 --> 00:04:03,692
Mari.
Marilah, Adrian.
71
00:04:08,263 --> 00:04:09,865
Benda macam itulah
72
00:04:09,932 --> 00:04:11,400
sebab aku mahu tinggalkan
pekan tak guna ni.
73
00:04:11,467 --> 00:04:12,535
Fikiran sempit.
74
00:04:12,601 --> 00:04:13,669
Mereka tu pengecut.
75
00:04:13,735 --> 00:04:15,137
Aku serius ni.
76
00:04:15,204 --> 00:04:16,371
Tempat kita di luar sana.
77
00:04:16,438 --> 00:04:18,173
Hei, dengar sini,
kalau awak benci New York nanti,
78
00:04:18,240 --> 00:04:20,576
kita sentiasa boleh
pindah ke sini semula.
79
00:04:20,642 --> 00:04:22,144
Aku cuma mahu bersama awak.
80
00:04:22,211 --> 00:04:24,213
Aku tak kisah pun.
New York, Derry, apa-apa saja. Ianya...
81
00:04:24,279 --> 00:04:25,747
Awak perlu kata begitu ya.
82
00:04:25,814 --> 00:04:26,949
Aku tak perlu kata apa-apa.
83
00:04:27,015 --> 00:04:29,051
Tanggalkan topi tu.
84
00:04:29,118 --> 00:04:30,986
- Oh, Tuhan.
- Mari, mari pergi.
85
00:04:31,053 --> 00:04:32,788
Kami tak mahu berikan orang
anggapan yang
86
00:04:32,855 --> 00:04:34,523
kami benarkan pasangan sejenis
seperti korang tinggal di pekan ini.
87
00:04:34,590 --> 00:04:36,058
Yeah, dia dilahirkan di sinilah, sewel.
88
00:04:36,125 --> 00:04:38,961
- Sudahlah, mari pergi.
- Tidak. Awak nak tahu?
89
00:04:39,027 --> 00:04:40,295
Aku akan tanggalkan topi ini untuk awak.
90
00:04:40,362 --> 00:04:41,930
Tapi kenapa biar sampai situ saja?
91
00:04:41,997 --> 00:04:43,398
Ada apa-apa lagi yang awak mahu aku
92
00:04:43,465 --> 00:04:45,134
tanggalkan untuk awak malam ini?
93
00:04:45,200 --> 00:04:48,303
Ada permintaan khas, gadis-gadis?
94
00:04:50,405 --> 00:04:51,672
Celaka!
95
00:04:51,739 --> 00:04:54,476
Lepaskan dia!
96
00:05:00,916 --> 00:05:02,683
- Apa tu?
- Berhenti.
97
00:05:02,750 --> 00:05:04,620
Aku rasa kau tak perlukan itu.
98
00:05:04,685 --> 00:05:06,654
- Jangan kacau dia!
- Pukul dia.
99
00:05:06,721 --> 00:05:09,391
Dia ada asma, celaka!
100
00:05:14,896 --> 00:05:17,065
Mari!
101
00:05:17,132 --> 00:05:18,933
Belasah dia!
102
00:05:19,000 --> 00:05:21,068
Mari, tendang dia!
103
00:05:21,136 --> 00:05:22,337
Mari,
tendang dia cukup-cukup.
104
00:05:22,404 --> 00:05:24,273
Adrian!
105
00:05:28,709 --> 00:05:30,745
Aku tetap benci rambut awak.
106
00:05:33,181 --> 00:05:35,317
Adrian!
107
00:05:35,384 --> 00:05:37,319
Jangan kacau dialah!
108
00:05:38,420 --> 00:05:40,289
Tengoklah apa yang kau
dah buat dengan muka dia!
109
00:05:41,222 --> 00:05:43,791
Hei! Hei!
Tolong aku angkat dia.
110
00:05:43,858 --> 00:05:45,294
Adrian.
111
00:05:45,360 --> 00:05:48,095
Tolong aku angkat musibat ni sekarang.
112
00:05:54,469 --> 00:05:56,237
Bagi aku topi tu, Chris.
113
00:05:56,304 --> 00:05:57,205
Ini aku punyalah!
114
00:05:57,271 --> 00:05:59,040
Aku kata bagi aku aku topi tu!
115
00:06:00,942 --> 00:06:02,511
Adrian!
116
00:06:03,878 --> 00:06:05,046
Kau suka macam tu?
117
00:06:05,112 --> 00:06:07,148
Selamat datang ke Derry,
haram jadah.
118
00:06:08,783 --> 00:06:10,552
Tidak! Adrian!
119
00:06:10,619 --> 00:06:11,986
Tidak!
120
00:06:14,288 --> 00:06:16,090
Ayuh berambus dari sini.
121
00:06:16,157 --> 00:06:17,892
- Mari pergi!
- Tidak!
122
00:06:23,898 --> 00:06:25,366
Adrian!
123
00:06:26,434 --> 00:06:27,468
Tolong!
124
00:06:28,836 --> 00:06:30,504
Tolong aku!
125
00:06:31,639 --> 00:06:32,940
Sesiapa!
126
00:06:36,711 --> 00:06:38,512
Sesiapa tolong aku!
127
00:06:52,560 --> 00:06:53,961
Oh...
128
00:06:57,164 --> 00:06:58,865
Adrian.
129
00:07:07,308 --> 00:07:09,876
Tidak!
130
00:07:14,215 --> 00:07:15,583
Adrian!
131
00:07:23,491 --> 00:07:26,826
Kita semua terapung di bawah ini!
132
00:07:30,030 --> 00:07:32,165
Masalahnya,
133
00:07:32,233 --> 00:07:35,135
kadangkala apa yang kita
mahu lupakan,
134
00:07:36,404 --> 00:07:39,139
apa yang kita cuba tinggalkan
di masa silam,
135
00:07:40,608 --> 00:07:42,942
takkan kekal di situ.
136
00:07:44,545 --> 00:07:46,514
Unit, tolong respon.
137
00:07:46,580 --> 00:07:48,449
Saya dapat laporan tentang
tubuh badan yang telah dipisah-pisahkan.
138
00:07:48,516 --> 00:07:50,917
Ulang semula.
Adakah tadi "dipisah-pisahkan"?
139
00:07:50,984 --> 00:07:52,285
Ya.
140
00:07:52,353 --> 00:07:53,521
Tempat kejadian di
pintu masuk selatan
141
00:07:53,587 --> 00:07:54,921
di tanah pesta.
142
00:07:54,988 --> 00:07:56,457
Diterima. Dalam perjalanan.
143
00:07:56,524 --> 00:07:57,758
Ada arahan dari TC?
144
00:07:57,824 --> 00:07:59,560
Ya.
145
00:07:59,627 --> 00:08:01,495
Ketua kata suruh pasang pita larangan
di Jalan Jambatan Derry.
146
00:08:01,562 --> 00:08:04,297
Kadangkala,
ia datang semula untuk kamu.
146
00:08:48,262 --> 00:08:51,297
PULANGLAH
146
00:09:15,562 --> 00:09:16,997
DI LOTENG
147
00:09:20,005 --> 00:09:22,007
Ah.
148
00:09:23,376 --> 00:09:25,345
En. Denbrough?
Mereka perlukan awak di set penggambaran.
149
00:09:30,115 --> 00:09:33,186
Kita akan ikut sini saja.
150
00:09:33,253 --> 00:09:35,087
- Aku lakukannya. Aku lakukannya.
- Tak, jangan!
151
00:09:35,154 --> 00:09:36,689
Hei!
Jauhi pintu itu!
152
00:09:36,756 --> 00:09:38,023
Oh, tenanglah.
Kamu tak pernah tengok Indiana Jones?
153
00:09:38,090 --> 00:09:39,958
Jaga-jaga.
154
00:09:40,025 --> 00:09:41,528
Hei, hei.
Kamu ahli krew ke?
155
00:09:41,594 --> 00:09:43,195
Aku penulisnya.
156
00:09:52,772 --> 00:09:54,306
Suami awak di sini.
157
00:09:54,374 --> 00:09:56,443
Hei!
Awak ada halamannya?
158
00:09:56,509 --> 00:09:59,011
Semua orang, jauhkan
diri dari kren itu.
159
00:09:59,077 --> 00:10:02,782
Kawanku, sebuah filem
perlukan satu pengakhiran.
160
00:10:02,849 --> 00:10:04,551
- Kamu tahu, kan?
- Oh, yeah.
161
00:10:04,617 --> 00:10:06,619
Awak kata awak perlukan
sehari lagi
162
00:10:06,686 --> 00:10:08,053
untuk siapkan halaman itu,
163
00:10:08,120 --> 00:10:09,087
dan kami sedang lakukan penggambaran.
Malam ini.
164
00:10:09,154 --> 00:10:10,189
Itu dah macam, 17 jam...
165
00:10:10,255 --> 00:10:11,490
Semua bawa bertenang, okey?
166
00:10:11,558 --> 00:10:12,625
Aku tenang.
167
00:10:12,692 --> 00:10:14,460
Aku mahu kamu gembira
dengan filem itu.
168
00:10:14,526 --> 00:10:16,261
Kamu faham tak?
Aku menyebelahi kamu.
169
00:10:16,328 --> 00:10:18,130
Baguslah tu.
Sebab dalam buku aku, pengakhirannya...
170
00:10:18,197 --> 00:10:19,699
Sangat teruk.
171
00:10:19,766 --> 00:10:22,534
Bukan nak kata apa,
orang suka buku kamu. Suka.
172
00:10:22,602 --> 00:10:24,069
Mereka benci pengakhirannya.
173
00:10:24,136 --> 00:10:25,839
Kamu kata kamu suka
pengakhiran itu.
174
00:10:25,905 --> 00:10:27,339
Itu adalah penipuan.
175
00:10:27,406 --> 00:10:29,541
- Kita kena buat lebih baik, okey?
- Yeah.
176
00:10:29,608 --> 00:10:32,544
Audra, kamu ada nota-nota aku.
Boleh kamu...
177
00:10:32,611 --> 00:10:35,514
Okey, terima kasih banyak.
Tolong bawa aku ke aras satu.
178
00:10:35,581 --> 00:10:36,816
Bye.
179
00:10:36,883 --> 00:10:38,885
Awak ada nota-nota dia?
180
00:10:38,952 --> 00:10:40,887
Dia tak salah.
181
00:10:40,954 --> 00:10:42,621
Awak benci pengakhiran saya juga?
182
00:10:42,688 --> 00:10:44,089
Bukan semuanya.
183
00:10:44,156 --> 00:10:45,224
Tapi yang ini...
184
00:10:45,290 --> 00:10:47,292
- Okey.
- Tolong...
185
00:10:47,359 --> 00:10:49,628
Apa? Awak mahu saya terus
berbohong pada awak
186
00:10:49,695 --> 00:10:51,797
- hanya kerana saya isteri awak?
- Awak isteri saya?
187
00:10:51,865 --> 00:10:53,365
Tak. Tak.
Tapi awak tahu tak?
188
00:10:53,432 --> 00:10:55,300
Awak dah memberi harapan palsu
pada saya selama lapan tahun?
189
00:10:55,367 --> 00:10:56,702
Saya rasa saya ingat awak
ni orang lain.
190
00:10:56,768 --> 00:10:59,505
Saya tak berikan awak harapan palsu.
191
00:10:59,571 --> 00:11:01,707
Semua orang mahukan
pengakhiran yang baik.
192
00:11:01,773 --> 00:11:03,108
Semua orang mahukan penutup.
193
00:11:03,175 --> 00:11:04,776
Tapi itu bukanlah
cara kehidupan berfungsi.
194
00:11:04,843 --> 00:11:07,179
Saya rasa apa yang Peter mahu
dan apa yang studio mahukan...
195
00:11:07,246 --> 00:11:09,681
Studio?
Sejak bila awak jadi orang syarikat?
196
00:11:09,748 --> 00:11:11,216
Jesus, awak seorang artis.
197
00:11:11,283 --> 00:11:12,684
Tolonglah.
Apa masalahnya untuk buat
198
00:11:12,751 --> 00:11:14,486
seperti yang ia dah tertulis?
Seperti apa yang saya mahukan.
199
00:11:14,553 --> 00:11:15,687
Apa masalahnya dengan menjadi
wanita yang saya mahu awak jadi?
200
00:11:16,588 --> 00:11:17,990
Pergi mampuslah, Bill.
201
00:11:18,055 --> 00:11:21,126
Atas kertas.
Bahagian itu maksud saya. Bukan awak.
202
00:11:28,500 --> 00:11:29,468
Helo?
203
00:11:29,535 --> 00:11:32,371
Bill Denbrough?
Ini Mike.
204
00:11:32,437 --> 00:11:33,438
Mike yang mana?
205
00:11:34,506 --> 00:11:36,341
Mike Hanlon.
206
00:11:36,408 --> 00:11:38,310
Dari Derry.
207
00:11:45,317 --> 00:11:47,218
Kau perlu pulang ke sini.
208
00:11:53,157 --> 00:11:54,693
Eddie,
saya selalu beritahu awak
209
00:11:54,760 --> 00:11:56,227
jangan takutkan saya macam ini.
210
00:11:56,294 --> 00:11:57,529
Dan awak tak pernah dengar cakap saya.
211
00:11:57,596 --> 00:11:59,031
Baiklah. Myra, tolong.
Bukan sekarang.
212
00:11:59,130 --> 00:12:01,332
Awak tak patut berada di luar sana.
213
00:12:01,399 --> 00:12:02,601
Eddie, tak selamat untuk memandu
214
00:12:02,668 --> 00:12:04,068
bila jalan raya licin macam ini.
215
00:12:04,135 --> 00:12:05,202
Sayang,
hujan dah pun berhenti,
216
00:12:05,269 --> 00:12:06,705
dalam tiga jam yang lepas.
Okey?
217
00:12:06,772 --> 00:12:08,607
Semuanya akan selamat.
218
00:12:08,674 --> 00:12:09,875
Hei, bongok!
Kau faham tak apa itu kelancaran trafik?
219
00:12:09,942 --> 00:12:11,175
Macam mana kalau awak tergelincir?
220
00:12:11,242 --> 00:12:12,945
Saya takkan tergelincir.
221
00:12:13,011 --> 00:12:14,713
Dah memang kerja saya
untuk menilai risiko.
222
00:12:14,780 --> 00:12:16,447
Jadi tolong percayakan saya
bila saya cakap
223
00:12:16,514 --> 00:12:17,816
yang secara statistiknya,
224
00:12:17,883 --> 00:12:19,517
saya lebih berkemungkinan
terlibat dalam kemalangan
225
00:12:19,585 --> 00:12:21,753
sebab bercakap dengan awak di telefon!
226
00:12:21,820 --> 00:12:23,187
Okey?
Saya kena pergi dulu.
227
00:12:23,254 --> 00:12:24,957
Saya akan hubungi awak nanti.
Jumpa lagi.
228
00:12:27,191 --> 00:12:28,559
Edward Kaspbrak bercakap.
229
00:12:28,626 --> 00:12:29,995
Awak tak kata,
"Okey, bye, saya sayang awak,"
230
00:12:30,062 --> 00:12:31,128
seperti selalu.
231
00:12:31,195 --> 00:12:32,396
Dengar sini. Saya tak boleh!
232
00:12:32,463 --> 00:12:33,464
Saya akan lewat ke...
233
00:12:34,933 --> 00:12:35,934
mesyuarat.
234
00:12:36,001 --> 00:12:37,234
Cakap "Saya sayang awak," Eddie.
235
00:12:37,301 --> 00:12:39,071
Okey, saya sayang kamu, Ibu.
236
00:12:39,136 --> 00:12:40,806
Apa?
237
00:12:40,872 --> 00:12:42,874
Myra. Bye.
238
00:12:44,009 --> 00:12:45,643
Helo? Siapa ini?
239
00:12:45,710 --> 00:12:47,012
Ini aku. Mike.
240
00:12:47,079 --> 00:12:48,279
Mike yang mana?
241
00:12:51,115 --> 00:12:52,516
Eddie! Kau tak apa-apa?
242
00:12:52,583 --> 00:12:54,385
Yeah, aku tak apa-apa.
243
00:13:00,025 --> 00:13:01,792
Bro! Bro, apa hal ni?
244
00:13:01,859 --> 00:13:03,561
Kau okey saja tadi,
dalam lima saat lepas.
245
00:13:03,628 --> 00:13:05,863
Siapa tadi tu?
Siapa telefon? Huh?
246
00:13:05,930 --> 00:13:08,265
Rich? Rich?
Cakap dengan aku.
247
00:13:08,332 --> 00:13:10,035
Kau akan masuk dalam dua minit.
Kau okey tak?
248
00:13:10,102 --> 00:13:11,802
Sebab kau tak nampak okey.
249
00:13:14,005 --> 00:13:15,172
- Aku baik saja.
- Kau baik saja? Okey.
250
00:13:15,239 --> 00:13:16,741
Dan kita berjalan.
Kita berjalan.
251
00:13:16,807 --> 00:13:17,942
60 saat.
252
00:13:18,009 --> 00:13:19,243
Lajunya. Baiklah.
253
00:13:19,310 --> 00:13:20,511
Boleh bawakan dia sebotol air?
254
00:13:20,578 --> 00:13:22,546
- Bourbon.
- Bourbon. Boleh, boleh.
255
00:13:22,613 --> 00:13:24,081
Dan pudina.
256
00:13:24,148 --> 00:13:25,683
Masa untuk persembahan kau.
257
00:13:25,750 --> 00:13:27,351
- Aku rasa aku tak boleh buat.
- Ini kerja kau.
258
00:13:27,418 --> 00:13:29,086
- Kau boleh. Kau memang boleh.
- Lajunya.
259
00:13:29,153 --> 00:13:30,855
Okey. Kita dah sedia untuk mula, dan...
260
00:13:30,921 --> 00:13:32,523
Hei! Mana kita nak pergi?
Mana kita nak pergi?
261
00:13:32,590 --> 00:13:33,858
Tak. Arah ini. Bagus.
262
00:13:33,924 --> 00:13:35,426
Okey.
263
00:13:35,493 --> 00:13:37,995
Baiklah.
Macam mana dengan rupa aku?
264
00:13:38,062 --> 00:13:39,830
Tangan kau menggeletar, Rich.
265
00:13:39,897 --> 00:13:41,197
Tak guna.
266
00:13:41,265 --> 00:13:42,700
Tuan-tuan dan Puan-puan,
267
00:13:42,767 --> 00:13:45,369
dipersilakan Richie Tozier!
268
00:13:52,143 --> 00:13:53,911
Baiklah.
Apa khabar semua malam ini?
269
00:13:56,580 --> 00:13:58,983
Jadi, teman wanita saya
nampak saya beronani
270
00:13:59,050 --> 00:14:00,918
pada laman Facebook kawan dia.
271
00:14:03,487 --> 00:14:05,355
Jad sekarang saya dalam
Masturbators Anonymous.
272
00:14:06,557 --> 00:14:08,258
Dan saya berdiri dalam perjumpaan pertama
273
00:14:08,324 --> 00:14:11,095
dan saya kata, "Nama saya ialah Richie Trashmouth."
274
00:14:11,162 --> 00:14:13,064
- Mulut celupar.
- Diamlah, Richie.
275
00:14:13,130 --> 00:14:15,132
- Lelaki miang.
- Diamlah, Richie.
276
00:14:15,198 --> 00:14:16,299
Pengecut!
277
00:14:16,366 --> 00:14:18,268
Mulut busuk. Uh...
278
00:14:20,871 --> 00:14:22,305
Lupa pula lawaknya.
279
00:14:23,440 --> 00:14:24,441
Kau ni teruk!
280
00:14:28,378 --> 00:14:29,880
Terima kasih,
tuan-tuan dan puan-puan,
281
00:14:29,947 --> 00:14:31,581
kerana memberikan kami masa untuk
membentangkan pada kamu semua hari ini.
282
00:14:31,648 --> 00:14:35,186
Baiklah, ini akan termasuk
lebih sejuta kaki persegi
283
00:14:35,251 --> 00:14:38,321
bagi ruang komersil dan penginapan.
284
00:14:38,388 --> 00:14:39,957
Rekaan menara pejabat yang terkini.
285
00:14:40,024 --> 00:14:42,392
Apa yang saya mahu sebenarnya
adalah untuk memahami
286
00:14:42,459 --> 00:14:45,361
macam mana kita nak hasilkan lebih
banyak peluang peruncitan.
287
00:14:45,428 --> 00:14:48,698
Kalau kita letak dinding di sini
dan sepanjang ini...
288
00:14:48,765 --> 00:14:50,366
Buang semua itu.
289
00:14:51,936 --> 00:14:54,771
Bukan nak kata apa,
En. Hanscom...
290
00:14:54,838 --> 00:14:58,142
Ben, tolonglah.
Bukan nak kata apa pada kamu,
291
00:14:58,209 --> 00:14:59,509
Aku dapat klaustrofobia
(takut dengan tempat tertutup)
292
00:14:59,576 --> 00:15:02,046
hanya dengan melihat model ini.
Kamu tak rasa begitu?
293
00:15:02,113 --> 00:15:05,615
Tengok. Kalau tambah banyak tembok lagi,
ia akan rasa seperti penjara.
294
00:15:05,682 --> 00:15:07,184
Kamu tahu apa yang orang mahu
buat dalam penjara?
295
00:15:07,250 --> 00:15:09,053
Keluar darinya. Betul?
296
00:15:09,120 --> 00:15:12,022
Ini patut menjadi tempat yang
membawa orang ramai datang bersama-sama.
297
00:15:12,789 --> 00:15:13,957
Kawasan perjumpaan.
298
00:15:21,498 --> 00:15:23,266
Kelab.
299
00:15:24,201 --> 00:15:25,635
Dan jika,
300
00:15:25,702 --> 00:15:27,570
sewaktu orang ramai berada di sana...
301
00:15:31,541 --> 00:15:33,009
Aku minta diri sebentar.
302
00:15:38,815 --> 00:15:40,850
- Helo?
- Ben?
303
00:15:40,917 --> 00:15:43,753
Ini Mike Hanlon.
Dari Derry.
304
00:16:01,538 --> 00:16:03,405
Patut ke saya tempah saja?
305
00:16:03,473 --> 00:16:05,141
Awak pasti awak boleh tinggalkan kerja?
306
00:16:05,208 --> 00:16:06,709
Ini musim panas kan, kenapa pula tidak?
307
00:16:07,911 --> 00:16:10,246
Okey, kita dah tempah penerbangan
Buenos Aires.
308
00:16:24,426 --> 00:16:25,929
Stanley Uris bercakap.
309
00:16:27,329 --> 00:16:28,998
Ini Mike.
310
00:16:29,065 --> 00:16:30,166
Apa dia?
311
00:16:30,233 --> 00:16:31,701
Mike Hanlon.
312
00:16:32,401 --> 00:16:33,837
Dari Derry.
313
00:16:36,039 --> 00:16:37,506
Mike.
314
00:16:37,573 --> 00:16:40,009
Iya, maaf. Ya, hai.
315
00:16:40,076 --> 00:16:42,377
Aku tak pasti kenapa aku tak...
316
00:16:45,181 --> 00:16:47,083
Dah berapa lama dah kita tak jumpa?
317
00:16:47,150 --> 00:16:48,684
Lama dah.
318
00:16:50,352 --> 00:16:51,753
27 tahun.
319
00:16:58,261 --> 00:17:00,296
'Ia' dah datang semula, betul tak?
320
00:17:00,362 --> 00:17:01,563
Sebab itu kau telefon aku?
321
00:17:01,630 --> 00:17:03,765
Dia dah mula lagi, Stan.
322
00:17:03,832 --> 00:17:05,701
Perkara buruk sedang berlaku.
323
00:17:05,767 --> 00:17:06,902
Kau dah hubungi yang lain?
324
00:17:06,970 --> 00:17:09,239
Maksud aku, macam mana kalau
mereka tak datang?
325
00:17:09,305 --> 00:17:12,208
Kita dah bersumpah, ingat lagi?
326
00:17:12,275 --> 00:17:13,809
Berapa lama kau boleh tiba di sini?
327
00:17:14,376 --> 00:17:15,677
Um...
328
00:17:15,744 --> 00:17:17,012
Aku...
329
00:17:17,080 --> 00:17:19,282
Yeah, aku perlu buat beberapa perkara...
330
00:17:19,349 --> 00:17:20,983
Esok.
331
00:17:21,850 --> 00:17:23,552
Kita tiada banyak masa.
332
00:17:25,554 --> 00:17:26,755
Aku akan mesej kau
tentang apa yang kau perlukan.
333
00:17:27,856 --> 00:17:29,424
Jumpa nanti, Stan.
334
00:18:04,793 --> 00:18:08,897
Kau bersumpah?
335
00:18:16,972 --> 00:18:18,506
Aku sumpah, Bill.
336
00:19:05,720 --> 00:19:07,322
Kau dah bersumpah, Beverly.
337
00:19:07,389 --> 00:19:09,191
Maafkan aku, Mike.
338
00:19:09,257 --> 00:19:11,826
Aku bukannya ingat sangat.
339
00:19:11,892 --> 00:19:13,694
Kau tak hairan ke kenapa
kau tak boleh
340
00:19:13,761 --> 00:19:15,830
ingat perkara yang kebanyakan
orang patut ingat
341
00:19:15,896 --> 00:19:19,600
tentang dari mana asal mereka,
siapa diri mereka,
342
00:19:19,667 --> 00:19:21,602
kenapa kau ada parut itu
di tangan kau?
343
00:19:24,505 --> 00:19:26,640
Tiada siapa lagi yang ingat juga.
344
00:19:26,707 --> 00:19:30,111
Eddie, Ben, Stan, Richie...
345
00:19:30,178 --> 00:19:31,246
Bill.
346
00:19:31,313 --> 00:19:32,713
Bill.
347
00:19:33,514 --> 00:19:35,516
Kau perlu kembali.
348
00:19:37,151 --> 00:19:38,152
Korang semua perlu kembali.
349
00:19:40,087 --> 00:19:41,756
Bila?
350
00:19:57,439 --> 00:19:58,806
Whoa.
351
00:19:58,873 --> 00:20:00,408
Awak okey ke?
Apa yang berlaku?
352
00:20:00,475 --> 00:20:04,612
Dah tengah malam ni.
Awak sedang kemas barang?
353
00:20:04,678 --> 00:20:06,113
Saya tak mahu kejutkan awak, sayang.
354
00:20:06,180 --> 00:20:08,549
Saya tahu minggu ini sangat memenatkan.
355
00:20:08,616 --> 00:20:12,720
Saya baru dapat panggilan telefon
dari seorang kawan di Derry.
356
00:20:14,688 --> 00:20:17,124
Saya perlu kembali ke sana.
357
00:20:17,191 --> 00:20:19,093
Susah sangat nak jelaskan kenapa.
358
00:20:19,160 --> 00:20:20,161
Tak apa.
359
00:20:21,929 --> 00:20:24,832
Awak tak perlu terangkan apa-apa
pada saya. Tenanglah.
360
00:20:25,433 --> 00:20:26,967
Saya percayakan awak.
361
00:20:27,034 --> 00:20:28,235
Terima kasih.
362
00:20:31,238 --> 00:20:35,575
Saya cuma tak faham kenapa
awak sanggup menipu saya.
363
00:20:39,780 --> 00:20:41,248
Saya dengar tadi.
364
00:20:42,416 --> 00:20:45,052
Awak kata namanya Mike.
365
00:20:45,119 --> 00:20:46,120
Ya, kawan saya.
366
00:20:46,187 --> 00:20:47,988
Macam ni, ada sekumpulan kami
pada masa dulu,
367
00:20:48,055 --> 00:20:50,191
dan kami telah berjanji kepada satu
sama lain semasa kami masih kecil.
368
00:20:50,257 --> 00:20:53,160
Awak tahu yang kepercayaan adalah
segalanya dalam perhubungan.
369
00:20:53,227 --> 00:20:56,564
Awak tahu ianya adalah segalanya
bagi saya, bukan?
370
00:20:56,629 --> 00:20:58,598
- Saya tahu. Ini bukan...
- Betul kan?
371
00:20:58,665 --> 00:21:00,600
Apa?
Macam sebelum ini?
372
00:21:00,667 --> 00:21:02,436
Saya tak pernah curang pada awak.
373
00:21:02,503 --> 00:21:05,139
Awak ni memang tak pandai menipu, Bev.
375
00:21:05,206 --> 00:21:07,707
Awak takkan ke mana-mana, okey?
376
00:21:07,774 --> 00:21:10,411
Saya mahu awak kekal di sini,
377
00:21:10,478 --> 00:21:11,845
dan awak akan tunjukkan pada saya
378
00:21:11,911 --> 00:21:14,248
apa yang awak nak buat dengan Mike. Okey?
379
00:21:14,315 --> 00:21:15,849
Awak sedang menyakiti saya, sayang.
380
00:21:15,915 --> 00:21:17,984
Tiada siapa yang akan
menyayangi awak seperti saya.
381
00:21:18,051 --> 00:21:19,286
Awak tahu itu, bukan?
382
00:21:21,288 --> 00:21:22,356
Saya minta maaf.
383
00:21:28,828 --> 00:21:30,029
Jangan membuatkannya lebih susah!
384
00:21:30,096 --> 00:21:31,232
Jangan.
385
00:21:57,190 --> 00:22:00,193
Awak bukan apa-apa tanpa saya!
Awak tahu, bukan?
386
00:22:00,260 --> 00:22:01,895
Cakaplah yang saya salah!
387
00:23:16,502 --> 00:23:18,204
Jesus Christ.
388
00:23:18,271 --> 00:23:19,838
Korang.
389
00:23:19,905 --> 00:23:22,375
Budak kecil ni berani,
aku puji yang itu.
390
00:23:22,442 --> 00:23:23,509
Berhenti di situ, Bowers!
391
00:23:23,576 --> 00:23:24,810
Aku belum habis lagi.
392
00:23:24,876 --> 00:23:26,246
Aku belum habis.
Aku belum habis lagi.
393
00:23:26,312 --> 00:23:27,714
- Melutut.
- Aku tak boleh. Tidak!
394
00:23:27,779 --> 00:23:29,815
Aku kena bunuh mereka semua!
Celaka, celaka!
395
00:23:29,881 --> 00:23:31,451
Bunuh mereka semua!
Berhenti!
396
00:23:31,517 --> 00:23:34,654
- Gari budak tak guna ni!
- Pergi jahanam!
397
00:23:34,721 --> 00:23:36,121
Pergi jahanam!
398
00:23:36,188 --> 00:23:38,056
Henry Bowers, kamu ditahan
399
00:23:38,123 --> 00:23:39,858
atas pembunuhan Oscar Bowers.
400
00:23:39,925 --> 00:23:42,094
Kamu faham, budak mentah?
401
00:23:43,128 --> 00:23:44,963
Kamu ada hak untuk mendapatkan peguam.
402
00:23:45,030 --> 00:23:47,132
Kamu berhak mendiamkan diri.
403
00:24:32,477 --> 00:24:33,912
Bowers!
404
00:24:33,979 --> 00:24:36,848
Bowers, bertenanglah!
405
00:24:45,390 --> 00:24:48,293
Nampaknya kamu perlukan lebih
clozapine hari ini, betul tak?
406
00:24:49,761 --> 00:24:51,596
Duduk dalam bilik kamu diam-diam.
407
00:25:52,457 --> 00:25:53,492
Hockstetter.
408
00:25:57,796 --> 00:25:59,130
Pisau aku.
409
00:26:13,879 --> 00:26:15,946
- Whoa.
- Hati-hati.
410
00:26:16,013 --> 00:26:17,548
Ikut sini.
411
00:26:17,616 --> 00:26:19,183
Terima kasih banyak.
412
00:26:22,854 --> 00:26:24,422
- Hei.
- Oh...
413
00:26:24,488 --> 00:26:25,824
- Mike, kau nampak baik.
- Bill.
414
00:26:25,891 --> 00:26:28,325
Yup. Whoa.
Hei. Apa khabar kau?
415
00:26:28,894 --> 00:26:30,127
Bill.
416
00:26:31,195 --> 00:26:32,329
Aku tak pasti yang antara korang akan...
417
00:26:32,396 --> 00:26:33,464
Maksud aku, selama bertahun lamanya...
418
00:26:33,531 --> 00:26:34,800
- Yeah.
- Tapi mestilah kau datang.
419
00:26:34,866 --> 00:26:36,934
Kau tahu, janji tetap janji.
420
00:26:37,001 --> 00:26:38,969
Si gagal...
421
00:26:39,937 --> 00:26:41,672
mesti sentiasa bersama, kan?
422
00:26:41,739 --> 00:26:42,874
Sekumpulan si gagal.
423
00:26:42,940 --> 00:26:45,276
Kau ingat. Baguslah tu.
424
00:26:46,377 --> 00:26:47,978
Apa lagi yang kau ingat?
425
00:26:48,045 --> 00:26:49,346
Aku alergik terhadap soya,
426
00:26:49,413 --> 00:26:51,415
apa saja yang ada telur di dalamnya,
uh, gluten,
427
00:26:51,482 --> 00:26:55,419
dan kalau aku makan gajus,
aku boleh betul-betul mati.
428
00:26:56,687 --> 00:26:58,389
Biar betul.
429
00:27:13,537 --> 00:27:15,506
Pintu tu ada kata laluan ke apa?
430
00:27:18,075 --> 00:27:19,276
Maafkan saya.
431
00:27:20,444 --> 00:27:21,745
Budak baru.
432
00:27:22,813 --> 00:27:24,013
Ben?
433
00:27:24,748 --> 00:27:25,982
Yeah.
434
00:27:27,984 --> 00:27:29,052
Oh, tidak.
435
00:27:29,118 --> 00:27:31,255
Oh, tidak.
436
00:27:31,322 --> 00:27:33,524
Dah lama sungguh.
437
00:27:36,460 --> 00:27:38,462
Teruskan kelihatan hebat,
Ben dari kelas sosial.
438
00:27:38,529 --> 00:27:40,331
Kamu juga, Beverly.
439
00:27:40,397 --> 00:27:41,665
Bertabahlah, budak baru.
440
00:27:43,834 --> 00:27:45,034
Wow.
441
00:27:45,736 --> 00:27:47,771
Korang berdua nampak segak.
442
00:27:47,838 --> 00:27:50,006
Apa kejadah yang terjadi pada aku?
443
00:27:51,241 --> 00:27:52,476
- Apa khabar?
- Hei.
444
00:27:52,543 --> 00:27:54,578
- Aku Richie. Hai.
- Yeah. Aku Ben.
445
00:27:56,045 --> 00:27:57,715
- Hai.
- Hei.
446
00:28:00,183 --> 00:28:01,317
Perjumpaan Kelab Si Gagal ini
447
00:28:01,384 --> 00:28:02,686
telah bermula secara rasminya.
448
00:28:02,753 --> 00:28:04,087
Tengoklah mereka ni.
449
00:28:07,190 --> 00:28:08,424
Ben.
450
00:28:15,031 --> 00:28:16,499
Jadi, kejap, Eddie,
kau dah kahwin?
451
00:28:16,567 --> 00:28:18,002
Yeah, apa yang kelakar sangat, bahlul?
452
00:28:18,067 --> 00:28:19,435
Apa?
Kahwin dengan perempuan ke?
453
00:28:19,502 --> 00:28:21,404
Pergi jahanamlah, bro.
454
00:28:21,471 --> 00:28:22,873
Pergi mampus!
455
00:28:22,940 --> 00:28:24,240
Baiklah. Macam mana dengan kau, Trashmouth?
Kau dah kahwin?
456
00:28:24,307 --> 00:28:26,075
Tak mungkin Richie dah berkahwin.
457
00:28:26,142 --> 00:28:27,343
Tak, aku dah berkahwin.
458
00:28:27,410 --> 00:28:28,679
- Richie, aku tak percaya.
- Bila?
459
00:28:28,746 --> 00:28:30,113
- Kau tak tahu ke?
- Tak.
460
00:28:30,179 --> 00:28:31,381
Kau tak tahu aku dah kahwin?
461
00:28:31,447 --> 00:28:32,582
- Tak.
- Yeah, tak. Aku dengan ibu kau
462
00:28:32,649 --> 00:28:34,617
sangat, sangat bahagia sekarang.
463
00:28:34,684 --> 00:28:36,219
Yeah, sangat bahagia.
464
00:28:36,286 --> 00:28:37,353
- Dia percaya betul tadi!
- Terima kasih.
465
00:28:38,889 --> 00:28:40,490
Celaka kau.
466
00:28:40,557 --> 00:28:42,659
Dia sangat baik.
Kadangkala, dia rapat pada aku,
467
00:28:42,725 --> 00:28:44,761
dan dia akan berbisik,
dia cakap...
468
00:28:48,364 --> 00:28:50,633
Kami semua faham.
Ibu aku orang yang sangat gemuk.
469
00:28:51,067 --> 00:28:52,068
Shh.
470
00:28:52,135 --> 00:28:54,237
Kelakarnya. Menakjubkan.
471
00:28:56,306 --> 00:28:57,942
Yeah, gembira sekali melihatnya.
472
00:28:58,008 --> 00:29:00,443
Kejap, mari kita cakap pasal
si gajah yang tiada di sini...
473
00:29:00,510 --> 00:29:01,644
Ben.
474
00:29:01,711 --> 00:29:02,980
Apa yang berlaku, bro?
475
00:29:03,047 --> 00:29:04,914
Okey, okey.
Jelas sekali, aku turun beberapa paun.
476
00:29:04,982 --> 00:29:06,716
- Turun beberapa paun?
- Yeah, tak mungkin kau turun
477
00:29:06,783 --> 00:29:08,217
- hanya beberapa paun.
- Kau macam... Kau kacak!
478
00:29:08,284 --> 00:29:09,819
Betul tu.
479
00:29:09,886 --> 00:29:11,321
Tak, kau macam setiap pemain
bola Brazil
480
00:29:11,387 --> 00:29:12,555
digabungkan menjadi seorang manusia.
Anggun sekali.
481
00:29:12,622 --> 00:29:14,557
Biarkanlah dia.
Kau buat dia segan.
482
00:29:14,624 --> 00:29:16,392
Okey, okey, baiklah.
Tolonglah, apa ni.
483
00:29:16,459 --> 00:29:18,194
Stanley datang ke tidak?
484
00:29:18,261 --> 00:29:19,696
Selamatlah aku.
485
00:29:21,798 --> 00:29:23,199
Stan.
486
00:29:24,601 --> 00:29:26,069
Stan...
487
00:29:26,135 --> 00:29:28,338
Stan Uris.
Stan Urine.
488
00:29:28,404 --> 00:29:30,707
Stanley Urine.
Tak, tak, dia tu penakut.
489
00:29:30,773 --> 00:29:31,674
Dia takkan datang.
490
00:29:31,741 --> 00:29:33,676
Kenapa Stanley yang selamatkan kau?
491
00:29:33,743 --> 00:29:35,345
Bukan ke aku yang
492
00:29:35,411 --> 00:29:36,713
lakukan pembedahan pada kau
493
00:29:36,779 --> 00:29:38,113
- selepas Bowers hiris kau?
- Ya!
494
00:29:38,180 --> 00:29:39,782
Gila betul!
Betul lah tu.
495
00:29:39,849 --> 00:29:41,351
Tolong beritahu yang kau dah
jadi doktor sekarang, Eds.
496
00:29:41,417 --> 00:29:44,754
Tak, sekarang aku jadi penganalisa risiko.
497
00:29:44,821 --> 00:29:46,089
Oh, bunyinya sangat menarik.
498
00:29:46,154 --> 00:29:47,590
Ia melibatkan apa?
499
00:29:47,657 --> 00:29:50,460
Yeah, aku kerja untuk
sebuah firma insurans yang besar dan...
500
00:29:59,267 --> 00:30:01,037
Pergi jahanam kau.
Pergi jahanam.
501
00:30:01,104 --> 00:30:03,573
Kerja itu dicipta sebelum keseronokan ke?
502
00:30:03,640 --> 00:30:06,341
- Itu tak kelakar langsung.
- Memang kelakar.
503
00:30:06,408 --> 00:30:08,911
Apa kejadah yang kau ketawakan?
504
00:30:08,978 --> 00:30:10,780
Aku nak ucap selamat
505
00:30:12,381 --> 00:30:13,783
kepada sekumpulan si gagal ini.
506
00:30:19,822 --> 00:30:21,591
Mari tanggal pakaian kita dan bercumbu!
507
00:30:22,190 --> 00:30:23,392
Oh!
508
00:30:28,798 --> 00:30:30,232
- Oh, sampai pun.
- Terima kasih.
509
00:30:30,298 --> 00:30:31,868
Terima kasih.
510
00:30:31,934 --> 00:30:35,071
Macam, Rogan-Marsh,
Rogan-Marsh yang separuh dari almari isteri aku?
511
00:30:35,138 --> 00:30:37,272
Itu...
Itu besar.
512
00:30:37,339 --> 00:30:40,475
Itulah kawasan kami.
Aku dan suamiku, Tom.
513
00:30:40,542 --> 00:30:41,878
Dah berapa lama kau berkahwin?
514
00:30:41,944 --> 00:30:43,445
Hei, kami dah tengok filem kau,
515
00:30:43,512 --> 00:30:44,781
- sebelum ini.
- Kau dah tengok?
516
00:30:44,847 --> 00:30:46,348
Oh, tidak!
Ia sangat bagus.
517
00:30:46,415 --> 00:30:48,350
- Oh, wow.
- Ia sangat menakutkan.
518
00:30:48,417 --> 00:30:49,718
Dan pengakhirannya tak seronok?
519
00:30:51,988 --> 00:30:53,755
Yeah, betul.
Maafkan aku.
520
00:30:53,822 --> 00:30:54,924
Tak apalah.
521
00:31:00,997 --> 00:31:02,098
Apa?
522
00:31:02,165 --> 00:31:03,732
Tiada apa. Cuma pelik.
523
00:31:03,799 --> 00:31:04,800
Yeah.
524
00:31:04,866 --> 00:31:06,535
Semua ini, semua ingatan itu,
525
00:31:06,601 --> 00:31:09,771
orang yang aku tak ingat aku
pernah lupakan.
526
00:31:12,075 --> 00:31:14,177
Maksud aku, pelik, bukan?
527
00:31:14,242 --> 00:31:16,011
Sekarang kita semua dah berada di sini,
528
00:31:16,079 --> 00:31:19,014
semua ingatan kembali dengan
semakin pantas.
529
00:31:19,082 --> 00:31:20,282
Maksud aku, kesemuanya.
530
00:31:21,349 --> 00:31:22,918
Yeah.
531
00:31:22,984 --> 00:31:24,419
Yeah, kau tahu tak,
bila Mike telefon aku, aku muntah.
532
00:31:25,454 --> 00:31:27,222
Pelik bukan?
Aku tiba-tiba berdebar.
533
00:31:27,289 --> 00:31:28,957
Aku rasa sakit dan muntah.
534
00:31:30,792 --> 00:31:31,993
Aku rasa baik sekarang.
535
00:31:32,060 --> 00:31:33,829
Aku rasa sangat lega berada
di sini dengan korang.
536
00:31:33,895 --> 00:31:35,597
Kenapa semua orang pandang aku macam tu?
537
00:31:35,664 --> 00:31:37,432
Bila Mike hubungi aku,
kereta aku terbabas.
538
00:31:37,499 --> 00:31:38,567
- Seriuslah?
- Yeah.
539
00:31:38,633 --> 00:31:40,102
Betul tu, aku faham.
540
00:31:40,168 --> 00:31:42,003
Jantung aku masa itu
541
00:31:42,070 --> 00:31:44,673
berdegup kencang.
542
00:31:44,740 --> 00:31:46,908
- Aku ingatkan aku saja.
- Ia seperti suatu...
543
00:31:48,744 --> 00:31:49,745
Ketakutan.
544
00:31:51,580 --> 00:31:54,583
Ianya ketakutan.
Apa yang korang rasakan.
545
00:31:54,649 --> 00:31:58,453
Kenapa kita semua rasa macam itu, Mike?
546
00:31:58,520 --> 00:32:01,590
Kau ingat apa yang kami
tak ingat, betul tak Mike?
547
00:32:02,958 --> 00:32:06,228
Sesuatu terjadi pada korang bila
korang tinggalkan pekan ini.
548
00:32:06,293 --> 00:32:08,497
Semakin jauh korang pergi,
semakin samar ingatan itu.
549
00:32:08,563 --> 00:32:10,899
Tapi aku, aku tak pernah tinggalkan pekan.
550
00:32:11,967 --> 00:32:12,968
Jadi, yeah.
551
00:32:14,736 --> 00:32:15,837
Aku ingat.
552
00:32:17,172 --> 00:32:19,373
Aku ingat kesemuanya.
553
00:32:22,376 --> 00:32:23,612
Pennywise.
554
00:32:25,613 --> 00:32:27,682
Oh, badut celaka tu.
555
00:32:27,749 --> 00:32:29,985
- Alamak.
- Pennywise.
556
00:32:30,051 --> 00:32:32,020
Mike, kau kata kau perlukan
bantuan kami untuk lakukan sesuatu.
557
00:32:32,087 --> 00:32:33,621
Apakah itu?
558
00:32:33,688 --> 00:32:35,257
Ada sebuah gema di sini, di Derry
559
00:32:35,322 --> 00:32:36,958
yang kembali semula setiap 27 tahun.
560
00:32:37,025 --> 00:32:38,093
Apa yang kau katakan ni?
561
00:32:38,160 --> 00:32:39,627
Sebentar.
Dengar, dengar sini.
562
00:32:39,693 --> 00:32:41,495
Kita ingat kita dah
hentikan 'Ia' ketika itu.
563
00:32:41,562 --> 00:32:43,364
Kita ingat ia dah tamat, tapi...
564
00:32:44,465 --> 00:32:45,633
Mike.
565
00:32:45,699 --> 00:32:47,735
Minggu lepas, seorang lelaki,
566
00:32:47,802 --> 00:32:49,570
Adrian Mellon, dibunuh.
567
00:32:49,637 --> 00:32:52,073
Seorang budak perempuan, Lisa Albrecht,
malam kelmarin, hilang.
568
00:32:52,140 --> 00:32:53,774
Baiklah.
569
00:32:53,841 --> 00:32:55,376
Dah ramai yang kena,
dan akan ada lebih ramai lagi.
570
00:32:55,442 --> 00:32:56,677
Aku tak mahu dengar semua benda alah ni.
571
00:32:56,744 --> 00:32:58,947
- Lebih banyak kematian. Lebih banyak kesakitan.
- Bertenang.
572
00:32:59,014 --> 00:33:00,115
Mari kita pesan minuman lagi.
573
00:33:00,182 --> 00:33:01,549
Biar dia terangkan.
Biar dia terangkan.
574
00:33:01,615 --> 00:33:03,317
Terangkan pada kami, Mike.
575
00:33:03,384 --> 00:33:04,885
Gema itu,
576
00:33:06,121 --> 00:33:07,922
kita mungkin dah mengubahnya,
577
00:33:07,989 --> 00:33:09,224
sepertimana ia mengubah kita.
578
00:33:09,291 --> 00:33:11,159
Tapi kita tak hentikannya.
579
00:33:11,226 --> 00:33:13,327
Sebab ia baru saja kembali semula.
580
00:33:15,329 --> 00:33:17,898
Kita dah bersumpah.
581
00:33:17,965 --> 00:33:21,068
Sebab itu aku panggil korang.
Sebab itu korang berada di sini.
582
00:33:21,136 --> 00:33:22,937
Untuk menamatkannya.
583
00:33:23,003 --> 00:33:24,505
Untuk selamanya.
584
00:33:26,540 --> 00:33:28,442
Lajunya keseronokan ini terhenti.
585
00:33:28,509 --> 00:33:29,710
Terima kasih, Mike.
586
00:33:33,281 --> 00:33:35,583
Biskut tuah aku kata "Boleh."
587
00:33:37,117 --> 00:33:38,652
Mereka tak tahu macam mana
nak buat biskut tuah di sini.
588
00:33:38,719 --> 00:33:39,887
Aku punya tertulis "Teka".
589
00:33:39,954 --> 00:33:43,257
Kau nak gabungkan di sini?
590
00:33:45,693 --> 00:33:47,361
Apa yang kau dapat, Mikey?
591
00:33:52,666 --> 00:33:53,934
Nanti dulu, apa?
592
00:33:54,001 --> 00:33:55,603
Inilah yang aku katakan tadi.
593
00:33:55,669 --> 00:33:58,038
"Teka. Potong.
Tak. Boleh. Ia."
594
00:33:58,105 --> 00:33:59,573
Ia sebuah mesej.
595
00:33:59,640 --> 00:34:01,508
Tak,
"Rasanya ia tak boleh memotong."
596
00:34:01,575 --> 00:34:03,844
Kenapa yang ia rasa yang
ia tak boleh memotong?
597
00:34:03,911 --> 00:34:04,979
Potong apa?
598
00:34:05,045 --> 00:34:06,446
"Rasanya ia tak boleh memotong."
599
00:34:06,513 --> 00:34:08,182
"Ia" letak di depan. Situ.
600
00:34:08,249 --> 00:34:09,617
"Ia tak boleh teka."
601
00:34:09,683 --> 00:34:12,052
- Ia tak boleh teka.
- "Bolehkah ia..."
602
00:34:12,119 --> 00:34:13,386
Tak. "Boleh ia tak memotong".
603
00:34:13,453 --> 00:34:14,955
Bila ia kata "Ia",
adakah itu bermaksud 'Ia'?
604
00:34:15,022 --> 00:34:16,857
- Yeah. Baiklah.
- Itukah maksudnya?
605
00:34:16,924 --> 00:34:18,259
- Adakah "Ia" adalah 'Ia'?
- Apa maksudnya ni?
606
00:34:18,325 --> 00:34:19,360
Itulah yang aku cakapkan.
607
00:34:19,425 --> 00:34:20,794
Ia... Ia boleh...
608
00:34:20,861 --> 00:34:22,162
Aku tak tahu apa kejadah maksudnya tu!
609
00:34:22,229 --> 00:34:23,697
Kau yang buat semua ni ke, Mike?
610
00:34:23,764 --> 00:34:25,032
- Tak.
- Whoa. Biarlah dia bercakap.
611
00:34:25,099 --> 00:34:27,334
Ini bukan aku.
Inilah yang 'Ia' buat.
612
00:34:27,400 --> 00:34:29,069
Aku perlukan ubat semput aku!
613
00:34:29,136 --> 00:34:30,938
Apa masalah kau ni?
Kenapa kau panggil kami?
614
00:34:31,005 --> 00:34:32,405
- Ini tak kelakar langsung!
- Ini tak kelakar langsung!
615
00:34:32,472 --> 00:34:33,807
- Beverly?
- Ini tak kelakar langsung.
615
00:34:58,372 --> 00:35:01,007
Nampaknya Stanley tak dapat hadir
616
00:35:03,503 --> 00:35:04,804
Kenapa ia tertulis Stanley?
617
00:35:05,939 --> 00:35:08,242
Sesiapa tolong jawab!
618
00:35:09,376 --> 00:35:10,677
Alamak.
619
00:35:12,046 --> 00:35:13,213
Alamak.
620
00:35:21,355 --> 00:35:23,623
Apa benda pula ni?
621
00:35:23,690 --> 00:35:25,225
Oh, tidak.
622
00:35:27,961 --> 00:35:28,962
Whoa, whoa!
623
00:35:32,732 --> 00:35:34,767
Whoa!
624
00:35:39,072 --> 00:35:40,073
Whoa, whoa, whoa!
625
00:35:41,207 --> 00:35:42,208
Tak guna.
626
00:35:44,278 --> 00:35:45,611
Hei! Hei!
627
00:35:45,678 --> 00:35:48,181
Biskut tuah tu pandang aku! Tak guna!
628
00:35:51,551 --> 00:35:53,619
Aku tak mahu berada di sini.
Aku tak tahan dah.
629
00:35:53,686 --> 00:35:55,722
Aku nak balik!
Aku tak mahu berada di sini!
630
00:35:56,423 --> 00:35:57,623
Aku tak mahu berada di sini!
631
00:35:57,690 --> 00:35:58,624
Aku nak balik!
Aku tak mahu berada di sini!
632
00:35:58,691 --> 00:35:59,959
Alamak!
633
00:36:01,627 --> 00:36:02,795
Hei! Jahanam.
634
00:36:07,467 --> 00:36:08,935
Hei, Eddie!
635
00:36:26,119 --> 00:36:27,586
Whoa! Celaka!
636
00:36:27,653 --> 00:36:29,022
Ia tak benar!
637
00:36:30,023 --> 00:36:32,025
Ini tak benar!
Ia tak benar!
638
00:36:32,959 --> 00:36:35,094
Ia tak benar! Ia tak benar!
639
00:36:35,161 --> 00:36:37,662
Ia tak benar! Ia tak benar!
640
00:36:37,730 --> 00:36:41,067
Ia tak benar! Ia tak benar!
641
00:36:41,134 --> 00:36:43,002
Semuanya okey?
642
00:36:44,871 --> 00:36:47,539
Yeah, yeah.
Boleh kami dapatkan bilnya?
643
00:36:52,744 --> 00:36:54,213
Itu yang Pennywise buat, kan?
644
00:36:54,280 --> 00:36:55,915
Dia mengganggu kita.
Jadi, Stanley mungkin tak apa-apa.
645
00:36:55,982 --> 00:36:57,483
Hei, Mike.
Kau ada nombor Stan?
646
00:36:57,549 --> 00:36:59,085
Yeah.
647
00:36:59,152 --> 00:37:00,319
Hei, Richie.
648
00:37:02,654 --> 00:37:04,157
Macam mana kamu...
649
00:37:04,223 --> 00:37:05,557
Macam mana kamu tahu nama aku?
650
00:37:05,624 --> 00:37:07,692
Keseronokan baru saja bermula.
651
00:37:08,461 --> 00:37:09,761
Betul?
652
00:37:14,500 --> 00:37:16,402
Apa yang dia kata, adakah...
653
00:37:16,469 --> 00:37:18,036
Dengar sini.
Kau fikir ini kelakar?
654
00:37:18,104 --> 00:37:19,172
Okey?
655
00:37:19,238 --> 00:37:21,740
Kau ingat ini macam permainan huh?
656
00:37:21,807 --> 00:37:23,008
Pergi mampus dengan kau, okey?
657
00:37:23,075 --> 00:37:24,377
Rich, hati-hati, bro.
658
00:37:24,444 --> 00:37:26,179
Pergi jahanam!
Aku tak takut dengan kau!
659
00:37:27,547 --> 00:37:28,980
"Keseronokan baru saja bermula."
660
00:37:29,047 --> 00:37:31,384
Ayat dari persembahan awak, bro.
Saya ni peminat.
661
00:37:31,451 --> 00:37:34,052
- Itu ibu bapa kamu ke?
- Yeah.
662
00:37:35,488 --> 00:37:36,822
Kamu nak bergambar?
663
00:37:36,888 --> 00:37:38,990
- Kamu tak apa-apa, Dean? Mari.
- Tak apalah.
664
00:37:39,057 --> 00:37:41,927
Okey, baik.
Dia budak yang baik.
665
00:37:41,993 --> 00:37:45,063
Jesus, Richie. Kau tak ingat ayat
dari persembahan kau sendiri?
667
00:37:45,130 --> 00:37:47,232
Aku tak tulis bahan aku sendiri.
668
00:37:47,299 --> 00:37:50,035
Aku dah agak dah!
Aku dah agak dah!
669
00:37:50,102 --> 00:37:54,440
Helo, Puan Uris.
Nama saya Beverly Marsh.
670
00:37:54,507 --> 00:37:55,740
Saya minta maaf sebab menelefon,
671
00:37:55,807 --> 00:37:57,609
tapi saya kawan lama suami awak.
672
00:37:57,676 --> 00:37:59,277
Kau tipu kami.
Itu tak baik.
673
00:37:59,344 --> 00:38:01,146
Yeah, ayat pertama yang patut
cakap pada kami ialah,
674
00:38:01,213 --> 00:38:03,081
"Hei. Kau mahu datang ke Derry
dan terbunuh?"
675
00:38:03,148 --> 00:38:04,450
Sebab kalau macam itu
aku akan kata 'Tidak'.
676
00:38:04,517 --> 00:38:05,551
Korang.
677
00:38:05,617 --> 00:38:07,319
Kau dah perangkap kami.
678
00:38:07,385 --> 00:38:08,488
Oh...
679
00:38:10,122 --> 00:38:11,957
Dia dah meninggal dunia.
680
00:38:13,625 --> 00:38:14,826
Bila ia berlaku?
681
00:38:15,494 --> 00:38:17,662
Semalam.
682
00:38:17,729 --> 00:38:20,365
Ia sangat teruk, cara dia mati.
683
00:38:21,800 --> 00:38:22,968
Pergelangan tangan dia.
684
00:38:23,034 --> 00:38:25,303
- Dalam tab mandi.
- Dalam tab mandi.
685
00:38:27,772 --> 00:38:31,143
Maafkan saya.
Saya kena minta diri dulu.
686
00:38:31,209 --> 00:38:33,745
Takziah dari kami, Patty.
687
00:38:33,812 --> 00:38:35,080
Terima kasih.
688
00:38:38,350 --> 00:38:39,417
Stanley.
689
00:38:41,086 --> 00:38:43,288
Pennywise tahu.
Dia dah tahu sebelum kita.
690
00:38:43,355 --> 00:38:45,090
Kita perlu halang dia.
Aku ada perancangan.
691
00:38:45,157 --> 00:38:46,825
Aku ada perancangan.
Berambus dari sini
692
00:38:46,892 --> 00:38:49,161
sebelum ia berakhir dengan lebih
teruk daripada salah satu buku Bill.
693
00:38:49,227 --> 00:38:50,661
Siapa setuju?
694
00:38:50,728 --> 00:38:51,930
Kita dah berjanji dengan satu sama lain.
695
00:38:51,997 --> 00:38:53,598
Mari batalkan saja janji itu.
696
00:38:53,664 --> 00:38:54,966
Richie, orang lain akan mati.
697
00:38:55,033 --> 00:38:57,169
Orang lain mati setiap hari!
698
00:38:57,235 --> 00:38:59,204
Kita tak terhutang budi dengan pekan ini pun!
699
00:38:59,271 --> 00:39:01,906
Lagi satu, aku baru teringat yang aku
membesar di sini dua jam yang lepas.
700
00:39:01,973 --> 00:39:04,742
Jadi, aku nak pergi.
Pergi jahanam semua ni.
701
00:39:04,808 --> 00:39:07,145
Aku minta maaf,
Aku setuju dengan Richie.
702
00:39:07,212 --> 00:39:08,712
- Eds, tolonglah.
- Dengar sini.
703
00:39:08,779 --> 00:39:11,550
Apa? Kita tinggal, kita mati, itu saja?
704
00:39:11,616 --> 00:39:14,018
Aku nak pergi ke hotel aku semula,
aku nak kemas barang aku,
705
00:39:14,085 --> 00:39:15,587
dan aku akan memandu pulang.
706
00:39:15,654 --> 00:39:17,021
Maafkan aku. Semoga berjaya.
707
00:39:17,088 --> 00:39:18,856
Tak, Eddie. Tolonglah.
Tolonglah, Eddie!
708
00:39:18,923 --> 00:39:20,458
Eddie, tunggu!
709
00:39:23,261 --> 00:39:24,362
Kau okey?
710
00:39:26,498 --> 00:39:27,898
Aku nak pulang ke Town House juga.
711
00:39:27,965 --> 00:39:29,733
- Kau nak ikut?
- Yeah.
712
00:39:31,536 --> 00:39:33,638
Kau patut beritahu kami dulu, Mikey.
713
00:39:33,704 --> 00:39:35,873
Bill. Tolonglah.
714
00:39:35,940 --> 00:39:37,107
Aku merayu pada kau. Tolong.
715
00:39:37,174 --> 00:39:38,643
Dengarkan aku saja. Tolong.
716
00:39:38,709 --> 00:39:40,312
Apa yang kau nak katakan?
717
00:39:42,146 --> 00:39:43,415
Apa yang kau boleh katakan
718
00:39:43,481 --> 00:39:44,583
yang boleh mengubah apa yang telah berlaku?
719
00:39:44,649 --> 00:39:46,817
Mereka semua dah pergi.
720
00:39:46,884 --> 00:39:49,153
Marilah.
Biar aku tunjukkan sesuatu.
721
00:39:49,220 --> 00:39:52,756
Satu perkara. Lepas itu kalau kau
nak pergi, kau pergilah.
722
00:39:52,823 --> 00:39:54,291
Cuma biar aku tunjukkan pada kau dulu.
Tolonglah.
723
00:40:00,498 --> 00:40:03,668
Lapskew!
Nama jenis apa itu, huh?
724
00:40:03,734 --> 00:40:05,069
Ibu aku hayun lebih baik dari kau!
725
00:40:05,135 --> 00:40:06,471
Berapa kali ibu nak cakap...
726
00:40:06,538 --> 00:40:09,273
Dia tak main pun bola lisut!
Teruklah kau!
727
00:40:12,711 --> 00:40:15,112
Ibu, berapa lama lagi?
728
00:40:15,179 --> 00:40:18,015
Victoria,
kita datang untuk tengok perlawanan ini.
729
00:40:18,082 --> 00:40:20,184
Kita akan tonton perlawanan ini.
730
00:41:18,709 --> 00:41:21,345
Helo, Vicky.
731
00:41:21,412 --> 00:41:23,681
Bukan ke itu nama yang
kawan awak panggil?
732
00:41:23,747 --> 00:41:24,947
Vicky?
733
00:41:26,049 --> 00:41:27,850
Macam mana saya boleh tahu?
734
00:41:27,917 --> 00:41:31,488
Saya rasa saya mesti kawan awak juga.
735
00:41:31,555 --> 00:41:34,491
Kalau awak kawan saya,
kenapa awak sembunyi dalam gelap?
736
00:41:37,060 --> 00:41:39,363
Awak bukan kawan saya.
Awak menakutkan.
737
00:41:48,706 --> 00:41:50,239
Kenapa awak menangis?
738
00:41:52,576 --> 00:41:56,045
Orang selalu mengejek saya
sebab rupa saya.
739
00:41:57,648 --> 00:42:01,050
Saya ingat kalau awak tak
boleh melihat wajah saya,
740
00:42:01,117 --> 00:42:04,521
barulah awak mahu berkawan dengan saya.
741
00:42:05,723 --> 00:42:07,491
Tak apalah.
742
00:42:07,558 --> 00:42:13,129
Oh, Pennywise tua yang bodoh,
awak takkan ada kawan langsung.
743
00:42:13,196 --> 00:42:15,031
Orang mengejek saya juga.
744
00:42:16,633 --> 00:42:17,900
Iyakah?
745
00:42:19,570 --> 00:42:21,003
Sebabkan ini.
746
00:42:22,740 --> 00:42:24,307
Bukan ke bodoh namanya tu?
747
00:42:25,475 --> 00:42:27,577
Sebab benda kecil itu saja?
748
00:42:27,644 --> 00:42:30,313
Saya boleh hapuskannya.
749
00:42:31,682 --> 00:42:32,750
Awak boleh?
750
00:42:32,816 --> 00:42:34,150
Oh, ya!
751
00:42:34,217 --> 00:42:37,153
Satu hembusan dan hilang begitu saja!
752
00:42:40,022 --> 00:42:43,593
Awak kena datang rapat
untuk melihat wajah saya.
753
00:42:44,494 --> 00:42:45,628
Saya tak pastilah, Vicky.
754
00:42:45,695 --> 00:42:48,431
Tak, tak apa.
Saya takkan ejek. Saya janji.
755
00:42:50,366 --> 00:42:51,467
Janji sungguh?
756
00:42:53,169 --> 00:42:54,904
Baiklah kalau macam itu!
757
00:42:54,971 --> 00:42:56,572
Datang rapat sedikit saja,
758
00:42:56,639 --> 00:43:00,476
dan kita akan hembuskannya
dalam kiraan tiga!
759
00:43:02,311 --> 00:43:04,447
Satu,
760
00:43:06,849 --> 00:43:09,252
dua...
761
00:43:20,163 --> 00:43:21,497
Awak patut kata 'tiga'.
762
00:43:53,962 --> 00:43:55,665
Alamak.
763
00:43:57,567 --> 00:43:58,366
Boo!
764
00:44:11,681 --> 00:44:13,281
Terbaik!
765
00:44:15,751 --> 00:44:17,252
Hei, Hockstetter.
766
00:44:17,319 --> 00:44:19,755
Ayuh!
766
00:44:22,319 --> 00:44:24,155
Tiada kekosongan
767
00:44:36,939 --> 00:44:39,374
Mari ambil barang kita dan
berambus dari sini.
768
00:44:39,441 --> 00:44:40,843
Kau tinggalkan barang kau di sini?
769
00:44:40,910 --> 00:44:42,210
Tak, barang aku masih dalam kereta.
770
00:44:56,858 --> 00:44:59,661
- Beritahu aku.
- Beritahu apa?
771
00:44:59,728 --> 00:45:02,497
Apa saja yang kau takut nak
beritahu aku sekarang.
772
00:45:06,735 --> 00:45:08,436
Bev. Bev.
773
00:45:08,503 --> 00:45:09,704
Di restoran Jade tadi bila kau
sedang telefon isteri Stanley...
774
00:45:09,771 --> 00:45:10,772
Berhenti.
775
00:45:12,607 --> 00:45:15,744
Dia beritahu kau yang dia jumpa
Stanley dalam tab mandi,
776
00:45:15,810 --> 00:45:17,345
tapi, Bev, aku nampak kau.
777
00:45:17,412 --> 00:45:20,916
Aku dengar.
Kau yang kata dulu.
778
00:45:20,982 --> 00:45:22,484
Apa saja yang korang bualkan,
779
00:45:22,551 --> 00:45:24,252
buat dengan pantas, okey?
Kita kena pergi dari sini.
780
00:45:24,319 --> 00:45:26,454
Eduardo, lekas!
Ayuh!
781
00:45:26,521 --> 00:45:29,224
Ada sesuatu yang kau tak beritahu kami.
782
00:45:29,291 --> 00:45:31,493
Kau tahu macam mana Stanley mati.
Kau tahu.
783
00:45:32,827 --> 00:45:33,828
Nanti dulu, apa?
784
00:45:34,863 --> 00:45:37,265
Aku tak boleh cakap sekarang.
785
00:45:37,332 --> 00:45:38,867
Dia tahu macam mana Stanley
akan mati,
786
00:45:38,934 --> 00:45:40,167
itu ke yang dia kata tadi?
787
00:45:40,234 --> 00:45:42,370
Kau tak boleh berundur dari semua ini.
788
00:45:42,437 --> 00:45:43,738
Macam mana kau tahu
789
00:45:43,805 --> 00:45:44,806
di mana dia bunuh dirinya?
790
00:45:44,873 --> 00:45:46,073
Bev.
791
00:45:47,042 --> 00:45:48,310
Cakap dengan aku.
792
00:45:48,376 --> 00:45:50,244
Cakap dengan aku saja.
Macam selalu.
793
00:45:50,311 --> 00:45:52,212
Luahkanlah, macam mana kau tahu?
794
00:45:52,881 --> 00:45:54,315
Sebab aku dah melihatnya.
795
00:45:55,984 --> 00:45:58,285
Aku dah lihat kita semua mati.
796
00:45:59,754 --> 00:46:01,056
Okey, aku kena ambil beg
barang mandi aku saja lagi,
797
00:46:01,121 --> 00:46:02,156
lepas itu kita pergi.
798
00:46:04,358 --> 00:46:05,560
Apa yang aku dah terlepas?
799
00:46:19,774 --> 00:46:21,308
Perpustakaan ini?
800
00:46:21,375 --> 00:46:22,744
Mmm-hmm.
801
00:46:25,013 --> 00:46:26,513
Wow.
802
00:46:26,580 --> 00:46:29,183
Bukan ke tempat ni lebih besar dulu?
803
00:46:40,895 --> 00:46:43,597
Yo!
Mike, ke mana kau nak pergi?
804
00:47:08,889 --> 00:47:11,225
Mike, kau tinggal di sini?
805
00:47:11,291 --> 00:47:13,293
Yeah.
Buatlah macam rumah sendiri.
806
00:47:14,762 --> 00:47:16,330
- Kau nak air?
- Yeah, boleh.
807
00:47:30,077 --> 00:47:32,379
Macam ini, ingatan adalah rahsianya.
808
00:47:32,446 --> 00:47:33,981
Itulah kuncinya.
809
00:47:34,048 --> 00:47:35,549
Itu kunci kepada segalanya.
810
00:47:35,616 --> 00:47:39,386
Kalau ia memang mahu kita
kembali ke sini,
811
00:47:39,453 --> 00:47:40,654
kau tak rasa benda yang paling
bijak yang kita boleh buat
812
00:47:40,721 --> 00:47:42,122
adalah berambus dari Derry?
813
00:47:42,188 --> 00:47:44,758
Tak, tak, tak.
Ia memang mahu kita kembali ke sini.
814
00:47:44,825 --> 00:47:45,926
Mestilah ia mahu!
815
00:47:45,993 --> 00:47:47,327
Tapi ia tak tahu yang aku tahu
apa yang aku tahu.
816
00:47:47,394 --> 00:47:48,529
Apa yang kau tahu?
817
00:47:48,595 --> 00:47:49,897
Macam mana nak bunuh ia!
818
00:47:51,264 --> 00:47:52,866
Aku dah baca setiap buku.
819
00:47:52,933 --> 00:47:55,469
Aku dah bercakap dengan semua orang
dalam pekan malang ini,
820
00:47:55,536 --> 00:47:57,137
semua orang yang mahu bercakap
dengan aku, tapi,
821
00:47:57,203 --> 00:47:59,338
bukannya ramai pun.
822
00:47:59,406 --> 00:48:00,641
Tapi semua itu tak cukup.
823
00:48:00,708 --> 00:48:02,943
Aku perlu tahu macam mana
semua ini bermula.
824
00:48:03,010 --> 00:48:05,713
Macam mana 'Ia' bermula.
825
00:48:10,249 --> 00:48:11,952
Dan 'Ia' bermula...
826
00:48:14,121 --> 00:48:17,091
- di sini.
- Whoa.
827
00:48:17,157 --> 00:48:20,293
- Apa yang aku sedang lihat ni, Mike?
- Sebuah artifak.
828
00:48:20,359 --> 00:48:22,696
Awal kurun ke-18 Shokopiwah.
829
00:48:22,763 --> 00:48:25,165
Shoko...
Macam mana kau dapatkannya?
830
00:48:25,231 --> 00:48:26,734
Aku jumpa ia dalam...
831
00:48:26,800 --> 00:48:29,203
Tak, tak,
mereka beri pada aku.
832
00:48:29,268 --> 00:48:30,336
Aku curi.
833
00:48:30,403 --> 00:48:32,371
Kau curi?
834
00:48:32,438 --> 00:48:34,674
- Dari orang asli Amerika?
- Uh...
835
00:48:34,742 --> 00:48:38,045
- Ia sangat rumit.
- Yeah, memang.
836
00:48:38,112 --> 00:48:39,445
Mereka bantu aku dalam perjalanan aku.
837
00:48:39,512 --> 00:48:41,280
Sangat cantik.
838
00:48:41,347 --> 00:48:44,517
Mereka tunjukkan aku banyak perkara.
Sebuah visi.
839
00:48:44,584 --> 00:48:46,153
Ow.
840
00:48:46,220 --> 00:48:47,587
Alamak.
841
00:48:47,653 --> 00:48:49,689
Aku rasa macam mabuk.
842
00:48:49,756 --> 00:48:50,823
Panas.
843
00:48:50,891 --> 00:48:51,992
Aku berpeluh ke?
844
00:48:52,059 --> 00:48:54,194
Aku mahu kau lihat apa yang
mereka tunjukkan pada aku, Bill.
845
00:48:54,260 --> 00:48:55,595
Bill.
846
00:48:59,166 --> 00:49:01,367
Mereka tinggal di luar Derry.
847
00:49:01,434 --> 00:49:03,503
Jauh dari cengkaman 'Ia'.
848
00:49:03,569 --> 00:49:05,772
Mereka dah pindah ke sana
bertahun lama dahulu.
849
00:49:06,572 --> 00:49:08,441
Orang suci mereka,
850
00:49:08,508 --> 00:49:10,843
orang tersuci dalam kalangan mereka,
851
00:49:12,012 --> 00:49:13,213
dia bawa aku masuk.
852
00:49:15,515 --> 00:49:17,016
Beri aku makan Maturin suci mereka.
853
00:49:18,317 --> 00:49:20,953
Aku mula...
mula beri reaksi.
854
00:49:21,020 --> 00:49:24,056
Semua hidupan mesti mematuhi hukum alam
855
00:49:24,124 --> 00:49:25,691
bagi bentuk yang mereka diami.
856
00:49:31,265 --> 00:49:33,866
Waktu aku duduk di sana,
melihat keluar dari perkampungan itu,
857
00:49:33,933 --> 00:49:36,035
aku nampak 'Ia' tiba.
858
00:49:40,206 --> 00:49:43,810
Aku tahu yang satu hari nanti,
aku perlu buat korang semua nampak.
859
00:49:43,876 --> 00:49:44,877
Mike,
860
00:49:47,280 --> 00:49:49,015
kau letak sesuatu dalam minuman aku ke?
861
00:49:50,483 --> 00:49:52,018
Itu, uh...
862
00:49:52,084 --> 00:49:53,252
Itu akar.
863
00:49:53,318 --> 00:49:54,654
Kau...
864
00:49:54,720 --> 00:49:55,855
Kau bagi aku dadah?
Kau bagi aku dadah?
865
00:49:55,922 --> 00:49:57,757
Tak, itu akar dengan bahan-bahan lain.
866
00:49:57,824 --> 00:49:59,926
Itu hanya secebis dari apa yang
puak Shokopiwah bagi pada aku...
867
00:49:59,992 --> 00:50:01,060
Kenapa kau buat macam tu?
868
00:50:01,127 --> 00:50:02,962
...untuk buka mata aku.
869
00:50:03,029 --> 00:50:04,630
Aku rasa tak sihat.
870
00:50:04,697 --> 00:50:07,867
Aku mahu kau lihat,
871
00:50:07,934 --> 00:50:09,068
dan kau akan nampak.
872
00:50:09,135 --> 00:50:11,037
Aku rasa tak sihat.
873
00:50:11,103 --> 00:50:12,504
Buka mata kau.
874
00:50:12,572 --> 00:50:14,406
Buka mata kau.
875
00:50:14,472 --> 00:50:16,676
Mereka dah tunjukkan aku masa silam.
876
00:50:23,015 --> 00:50:25,985
Tunjuk pada aku bagaimana 'Ia'
muncul di hadapan mereka.
877
00:50:38,430 --> 00:50:40,299
Mereka dah tunjuk kesakitan mereka.
878
00:50:43,903 --> 00:50:46,504
Mereka tunjukkan pada aku
macam mana nak halang 'Ia'.
879
00:50:56,414 --> 00:50:57,616
Dah tamat.
880
00:50:57,682 --> 00:50:59,185
Dah tamat.
Kau tak apa-apa.
881
00:50:59,252 --> 00:51:02,288
Kau tak apa-apa.
Kau nampak tak?
882
00:51:02,355 --> 00:51:03,655
Upacara itu?
883
00:51:03,722 --> 00:51:05,423
- Upacara Chud tu?
- Yeah, aku dah agak kau...
884
00:51:05,490 --> 00:51:08,060
Aku dah agak kau akan nampak.
885
00:51:08,127 --> 00:51:11,264
Aku dah nampak kesemuanya, Mike.
886
00:51:11,330 --> 00:51:13,632
Macam itulah kita bunuh 'Ia'.
887
00:51:19,804 --> 00:51:21,907
Macam mana kita nak lakukannya?
888
00:51:21,973 --> 00:51:25,378
Semua orang dah menolak.
889
00:51:25,443 --> 00:51:27,146
Tapi dengan kau,
890
00:51:29,315 --> 00:51:31,616
mereka akan dengar.
891
00:51:31,683 --> 00:51:34,586
Ini takkan berkesan tanpa kita semua.
892
00:51:37,989 --> 00:51:40,792
Okey. Jadi apa maksudnya yang kau
nampak kita semua mati?
893
00:51:40,859 --> 00:51:42,261
Yeah,
sebab, jujur aku cakap.
894
00:51:42,328 --> 00:51:43,828
Itu suatu yang gila untuk
beritahu pada sesiapa.
895
00:51:45,298 --> 00:51:47,132
Setiap malam sejak kejadian Derry,
896
00:51:49,501 --> 00:51:50,969
aku ada mimpi-mimpi ngeri ni.
897
00:51:52,570 --> 00:51:55,674
Orang dalam kesakitan.
Orang sedang mati.
898
00:51:56,141 --> 00:51:57,242
Orang...
899
00:51:57,309 --> 00:51:58,677
Jadi, kau ada mimpi ngeri.
900
00:51:58,743 --> 00:52:00,211
Aku ada mimpi ngeri.
Orang lain, mereka pun ada mimpi ngeri.
901
00:52:00,278 --> 00:52:02,948
Tapi itu tak bermakna apa yang
kau nampak tu betul.
902
00:52:05,517 --> 00:52:08,753
Aku dah melihat setiap dari kita...
903
00:52:08,820 --> 00:52:11,022
Kau dah melihat setiap dari kita apa?
904
00:52:15,827 --> 00:52:18,096
Di tempat Stanley cedera itu.
905
00:52:20,165 --> 00:52:22,367
Macam itulah kita mati.
906
00:52:22,434 --> 00:52:25,136
Okey, kenapa kami yang lain ni
tak nampak apa-apa?
907
00:52:25,203 --> 00:52:26,671
Apa yang berbeza dengan dia?
908
00:52:26,738 --> 00:52:27,939
Cahaya Kematian itu.
909
00:52:29,174 --> 00:52:31,676
Cahaya Kematian.
910
00:52:44,856 --> 00:52:46,124
Hanya dia seorang dalam kalangan kita
911
00:52:46,191 --> 00:52:48,525
yang terperangkap dalam Cahaya
Kematian pada hari itu.
912
00:52:49,693 --> 00:52:51,196
Kita semua telah disentuh oleh 'Ia'.
913
00:52:51,262 --> 00:52:52,696
Kita dah berubah.
914
00:52:52,763 --> 00:52:56,600
Di sudut hati. Macam jangkitan.
Atau virus.
915
00:52:56,667 --> 00:52:59,004
Virus. Kau faham kan.
916
00:52:59,070 --> 00:53:00,338
Perlahan-lahan membesar.
917
00:53:00,405 --> 00:53:03,674
Virus itu,
dah membesar selama 27 tahun.
918
00:53:03,741 --> 00:53:05,809
Selama ini, merebak.
919
00:53:05,876 --> 00:53:07,278
'Ia' dapat Stan dulu, sebab...
920
00:53:07,345 --> 00:53:08,480
Dia yang paling lemah.
921
00:53:08,545 --> 00:53:10,048
Jesus Christ, Rich.
922
00:53:10,115 --> 00:53:11,949
Aku hanya cakap apa yang korang
semua fikirkan.
923
00:53:12,017 --> 00:53:13,451
Rich, apa ni.
924
00:53:13,517 --> 00:53:16,354
Apa yang Beverly nampak,
ia akan terjadi.
925
00:53:16,421 --> 00:53:18,289
Itulah yang akan terjadi pada kita
semua, lambat-laun,
926
00:53:18,356 --> 00:53:19,656
melainkan kita halang 'Ia'.
927
00:53:19,723 --> 00:53:21,226
Macam mana kita nak buat macam itu?
928
00:53:22,260 --> 00:53:23,627
Upacara Chud.
929
00:53:25,230 --> 00:53:26,797
Puak Shokopiwah.
930
00:53:26,864 --> 00:53:30,067
Yang pertama sekali pernah menentang
'Ia', mereka ada pepatah:
931
00:53:30,134 --> 00:53:32,069
"Semua hidupan mesti mematuhi
932
00:53:32,136 --> 00:53:33,471
"hukum alam bagi bentuk yang
mereka diami."
933
00:53:33,537 --> 00:53:34,838
Upacara puak?
934
00:53:36,673 --> 00:53:38,042
Kau ni biar betul?
935
00:53:38,108 --> 00:53:39,843
Baiklah, mesti ada cara lain.
936
00:53:39,910 --> 00:53:41,945
Okey? Benda ni datang semula
setiap 27 tahun kan?
937
00:53:42,012 --> 00:53:43,981
Mari kita pulang saja dan
datang semula lain kali.
938
00:53:44,048 --> 00:53:45,682
Nanti dulu, kita akan berusia 70 tahun
dah masa itu, bahlul.
939
00:53:45,749 --> 00:53:47,551
Itu bukan caranya.
940
00:53:48,886 --> 00:53:50,687
Tiada siapa antara kita yang
akan hidup 20 tahun lagi,
941
00:53:51,622 --> 00:53:53,123
dan cara ia berlaku...
942
00:53:55,427 --> 00:53:58,362
Jadi, kalau kita tak tewaskan 'Ia'
dalam kitaran waktu ini, maka...
943
00:53:58,430 --> 00:53:59,897
Kita akan mati.
944
00:53:59,963 --> 00:54:01,031
Dengan sangat teruk.
945
00:54:01,098 --> 00:54:02,833
Yeah, aku tak perlu bahagian
"dengan sangat teruk" tu.
946
00:54:02,900 --> 00:54:04,568
Bukan aku yang cakap.
Bev yang cakap. Bukan aku.
947
00:54:04,635 --> 00:54:05,969
Baiklah, korang. Macam inilah.
948
00:54:06,036 --> 00:54:08,839
Aku dah lihat apa yang Mike katakan,
949
00:54:10,174 --> 00:54:12,009
dan semuanya adalah benar.
950
00:54:12,843 --> 00:54:14,745
Itu saja caranya.
951
00:54:16,146 --> 00:54:17,781
Kalau kita mahu upacara ini berjaya...
952
00:54:17,848 --> 00:54:19,183
Kita perlu ingat.
953
00:54:20,584 --> 00:54:23,020
Ingat apa?
954
00:54:27,858 --> 00:54:29,693
Lebih baik kalau aku tunjukkan.
955
00:54:30,961 --> 00:54:32,729
Kita tiada banyak masa.
956
00:54:35,065 --> 00:54:36,666
Kitaran dia akan berakhir tak lama lagi.
957
00:54:38,535 --> 00:54:39,837
Dan bila itu berlaku...
958
00:54:39,903 --> 00:54:41,171
Nahaslah kita.
959
00:55:03,893 --> 00:55:05,695
Barrens.
960
00:55:05,761 --> 00:55:07,397
Di sinilah kita datang masa itu.
961
00:55:08,432 --> 00:55:10,134
Selepas pergaduhan batu itu.
962
00:55:11,468 --> 00:55:12,668
Rumah kelab kita.
963
00:55:13,470 --> 00:55:15,105
Kau yang bina untuk kami.
964
00:55:15,172 --> 00:55:16,607
Yeah, pintu masuk mesti ada
berhampiran sini.
965
00:55:16,672 --> 00:55:18,575
Betul lah.
Aku ingat lagi!
966
00:55:18,641 --> 00:55:20,210
- Oh!
- Whoa! Whoa!
967
00:55:21,612 --> 00:55:22,979
Kau tak apa-apa?
968
00:55:26,115 --> 00:55:27,717
- Apa?
- Tiada apa, cuma...
969
00:55:28,918 --> 00:55:30,254
Kau tak berubah.
970
00:55:31,321 --> 00:55:32,523
Itu perkara yang baik.
971
00:55:37,126 --> 00:55:39,862
Korang tahu tak?
Aku rasa pintunya lebih kepada
972
00:55:41,063 --> 00:55:42,165
di sekitar...
973
00:55:48,438 --> 00:55:49,672
Dah jumpa.
974
00:55:50,374 --> 00:55:51,441
Aku okey!
975
00:55:52,175 --> 00:55:53,242
Turunlah!
976
00:56:10,426 --> 00:56:11,761
Apa kejadahnya ni?
977
00:56:11,827 --> 00:56:13,196
Macam mana kau bina semua ini?
978
00:56:14,363 --> 00:56:16,165
Bila kau dirikannya?
979
00:56:16,232 --> 00:56:18,334
Waktu aku lapang, rasanya.
980
00:56:18,401 --> 00:56:19,835
Ia dah pun berlubang dari awal,
981
00:56:19,902 --> 00:56:22,171
jadi aku cuma perlu masukkan tembok
982
00:56:22,238 --> 00:56:23,873
dan dapatkan kayu untuk pintu bumbung,
983
00:56:23,940 --> 00:56:25,676
dan macam itulah lebih kurang.
984
00:56:25,741 --> 00:56:27,743
Agak bagus untuk pertama kali, huh?
985
00:56:30,179 --> 00:56:31,781
Itu ciri-ciri yang bagus.
986
00:56:31,847 --> 00:56:32,982
Apa yang terjadi bila kau
letak tangan kau
987
00:56:33,049 --> 00:56:34,784
pada tiang yang lain, profesor?
988
00:56:34,850 --> 00:56:36,986
Okey, sebab inilah adanya
kod keselamatan,
989
00:56:37,053 --> 00:56:38,521
sebab apa kita ada permit.
990
00:56:38,588 --> 00:56:40,189
Tempat ni adalah perangkap maut.
Kau faham tak tu?
991
00:56:40,256 --> 00:56:41,924
Ianya masih dalam penambahbaikan.
Okey, Eddie?
992
00:56:41,991 --> 00:56:43,559
Untuk pengetahuan kau saja, kalau
aku cedera, kau yang bertanggungjawab.
993
00:56:43,626 --> 00:56:45,561
Dan juga, apakah ini?
Kunci untuk celana besi?
994
00:56:45,628 --> 00:56:46,728
Itu lampu suluh.
995
00:56:46,795 --> 00:56:47,964
Apakah itu, penyangkut kuda?
996
00:56:48,030 --> 00:56:49,465
Bila kau ada kuda di bawah...
997
00:56:49,532 --> 00:56:50,700
Oh, ini hebat.
998
00:56:50,765 --> 00:56:52,001
Itu berharga tiga dolar,
999
00:56:52,068 --> 00:56:53,569
jadi tolong hati-hati bermain dengannya.
1000
00:56:53,636 --> 00:56:55,137
Aku ada satu seperti ini.
Hei, Stan, kau nampak ni?
1001
00:56:55,204 --> 00:56:56,838
Yeah, okey,
boleh tak jangan?
1002
00:56:56,906 --> 00:56:58,541
Boleh tak jangan apa? Yeah, yeah, kejap.
Jangan apa?
1003
00:56:58,608 --> 00:56:59,976
Jadi hebat dan berseronok
1004
00:57:00,042 --> 00:57:01,876
dan meraikan keajaiban raket bola ini?
1005
00:57:02,744 --> 00:57:04,213
Wow.
1006
00:57:04,280 --> 00:57:06,015
Oh, baguslah, tak guna.
Kau dah rosakkan barang dia.
1007
00:57:06,082 --> 00:57:07,183
- Aku yang rosakkan?
- Yeah,
1008
00:57:07,250 --> 00:57:08,517
Kau rosakkannya dengan muka kau.
1009
00:57:08,584 --> 00:57:10,319
Apa?
1010
00:57:10,386 --> 00:57:11,920
Aku takkan masukkan tangan aku bawah tu.
1011
00:57:19,027 --> 00:57:20,463
Wah. Itu sangat hebat.
1012
00:57:21,430 --> 00:57:23,466
Oh, tidak.
1013
00:57:23,532 --> 00:57:26,935
Macam mana kita boleh tak
ingat yang ia ada di sini?
1014
00:57:27,002 --> 00:57:28,903
Hei, si gagal sekalian.
1015
00:57:31,340 --> 00:57:33,209
Masa untuk terapung.
1016
00:57:38,013 --> 00:57:39,981
- Ahh!
- Bodohlah, Richie.
1017
00:57:40,048 --> 00:57:41,617
- Bro!
- Ingat tak dulu dia selalu kata
1018
00:57:41,684 --> 00:57:44,219
macam tu?
Dan dia akan buat tarian dia tu.
1019
00:57:46,522 --> 00:57:48,324
Aku saja yang ingat semua
benda alah tu ke?
1020
00:57:48,391 --> 00:57:51,460
Kau akan buat perangai macam ini
sepanjang kami berada di sini ke?
1021
00:57:51,527 --> 00:57:53,696
Baiklah. Aku cuma tak mahu
peduli sangat tentang semua ini.
1022
00:57:53,763 --> 00:57:55,398
Aku akan buat hal aku.
1023
00:57:57,533 --> 00:57:59,267
Busuk betul dalam ini.
1024
00:58:02,871 --> 00:58:04,507
Hei, korang?
1025
00:58:06,041 --> 00:58:09,377
Yang ini tulis "Stan."
1026
00:58:10,378 --> 00:58:12,414
"Untuk kegunaan Si Gagal saja."
1027
00:58:14,949 --> 00:58:16,151
Bill.
1028
00:58:25,226 --> 00:58:26,995
Apa benda ni?
1029
00:58:27,062 --> 00:58:28,263
Supaya labah-labah tak tersekat
1030
00:58:28,330 --> 00:58:29,864
dalam rambut kau sewaktu di bawah ni.
1031
00:58:29,931 --> 00:58:30,999
Stanley, kami tak takut dengan
labah-labah lah.
1032
00:58:34,636 --> 00:58:35,970
Pendapat aku saja.
1033
00:58:36,905 --> 00:58:38,106
Itu yang pertama.
1034
00:58:38,606 --> 00:58:40,208
Baiklah.
1035
00:58:40,275 --> 00:58:41,876
Hei, Rich,
10 minit kau dah tamat.
1036
00:58:41,943 --> 00:58:43,345
Apa yang kau cakap ni?
1037
00:58:43,411 --> 00:58:45,046
Buaian tu.
10 minit seorang adalah peraturannya.
1038
00:58:45,113 --> 00:58:46,514
Aku tak nampak apa-apa tanda pun.
1039
00:58:46,581 --> 00:58:48,350
Kau memang nak buat perangai sekarang?
Seriuslah? Tak, tak, tak.
1040
00:58:48,416 --> 00:58:50,151
Kenapa perlu papan tanda bila
kita hanya berjanji dengan lisan?
1041
00:58:50,218 --> 00:58:53,054
Dan aku ingat lagi kau setuju dengan
peraturan itu!
1042
00:58:54,622 --> 00:58:55,924
Aku boleh nampak kemaluan kaulah!
1043
00:58:55,990 --> 00:58:57,559
10 minit seorang.
1044
00:58:57,625 --> 00:58:59,294
Pergi ke sudut sana semula!
1045
00:58:59,994 --> 00:59:01,529
Aku bersetubuh dengan ibu kau!
1046
00:59:01,596 --> 00:59:04,432
Tak, kau tak buat.
Tarik balik kata kau tu!
1047
00:59:04,499 --> 00:59:06,501
Kau memang bagus dengan benda ni,
budak baru.
1048
00:59:07,602 --> 00:59:08,936
Kau rasa begitu?
1049
00:59:10,305 --> 00:59:12,474
Sebenarnya ada program musim panas
di Bar Harbor.
1050
00:59:12,540 --> 00:59:14,309
Mereka ajar kau tentang semua
perkara berkaitan arkitek.
1051
00:59:14,376 --> 00:59:15,610
Aku fikir nak mohon di sana.
1052
00:59:15,677 --> 00:59:17,145
Aku akan buat macam itu.
1053
00:59:17,212 --> 00:59:20,013
Aku akan buat apa saja untuk
keluar dari Derry.
1054
00:59:20,081 --> 00:59:22,150
Bila aku dah graduasi,
aku nak ke Florida.
1055
00:59:22,217 --> 00:59:24,017
Apa yang ada di Florida, Mike?
1056
00:59:25,085 --> 00:59:26,688
Aku tak tahu.
1057
00:59:26,755 --> 00:59:28,490
Aku rasa ia hanya tempat
yang aku selalu nak pergi.
1058
00:59:28,556 --> 00:59:30,625
Stan, kau patut pergi dengan
Mike ke Florida.
1059
00:59:30,692 --> 00:59:32,227
Kau berlagak macam dah 80 tahun.
1060
00:59:32,293 --> 00:59:33,828
Kau mesti boleh rapat dengan semua nenek-nenek.
1061
00:59:37,399 --> 00:59:39,534
Korang rasa kita akan masih
jadi kawan?
1062
00:59:41,803 --> 00:59:43,137
Bila kita dah dewasa?
1063
00:59:43,203 --> 00:59:45,473
Apa?
1064
00:59:45,540 --> 00:59:47,908
Kenapa pula tidak?
1065
00:59:47,975 --> 00:59:49,176
Ibu bapa korang masih lagi ke lepak
1066
00:59:49,243 --> 00:59:50,478
dengan kawan mereka dari sekolah menengah?
1067
00:59:52,045 --> 00:59:55,015
Maksud aku, mesti banyak perkara
dah berubah ketika itu.
1068
00:59:56,150 --> 00:59:58,085
Kita semua mungkin dah berubah.
1069
00:59:59,386 --> 01:00:02,757
Kita akan sentiasa menjadi kawan.
1070
01:00:02,824 --> 01:00:05,092
Aku tak rasa yang ia hanya,
1071
01:00:05,159 --> 01:00:07,294
hilang begitu saja bila
kita semakin dewasa.
1072
01:00:09,129 --> 01:00:10,565
Yeah, Stan. Jangan macam ni.
1073
01:00:13,033 --> 01:00:15,703
Kau tak perlulah jadi sangat...
1074
01:00:15,770 --> 01:00:17,171
Sedih.
1075
01:00:21,141 --> 01:00:23,444
Dia matang sebelum masanya.
1076
01:00:23,510 --> 01:00:25,479
Yeah.
1077
01:00:25,546 --> 01:00:28,215
Aku tertanya macam mana dengan
perangai dia bila dah dewasa.
1078
01:00:28,282 --> 01:00:30,217
Mungkin sama seperti masa
dia masih budak-budak.
1079
01:00:33,721 --> 01:00:34,722
Yang terbaik.
1080
01:00:36,023 --> 01:00:37,257
Nah.
1081
01:00:38,793 --> 01:00:41,161
Baiklah, Mike.
Apa yang kita buat di sini?
1082
01:00:42,463 --> 01:00:43,597
Upacara itu.
1083
01:00:43,664 --> 01:00:46,099
Untuk melakukannya kita
memerlukan korban.
1084
01:00:46,166 --> 01:00:48,735
- Korban? Aku calonkan Eddie.
- Nanti dulu, apa?
1085
01:00:48,802 --> 01:00:50,737
Sebab kau tu kecil.
Kau akan muat atas barbeku.
1086
01:00:50,804 --> 01:00:53,040
Tinggi aku 5'9". Itu macam ketinggian
sederhana untuk kebanyakan orang dalam dunia.
1087
01:00:53,106 --> 01:00:55,609
Bukan korban macam itu, korang.
1088
01:00:56,577 --> 01:00:57,711
Mike?
1089
01:00:58,679 --> 01:01:00,414
Masa silam kita dah tertimbus.
1090
01:01:00,481 --> 01:01:02,683
Tapi korang perlu mengoreknya semula.
1091
01:01:02,749 --> 01:01:04,751
Cebisan demi cebisan.
1092
01:01:04,818 --> 01:01:06,086
Dan cebisan-cebisan ini,
1093
01:01:06,153 --> 01:01:07,754
artifak-artifak ini,
1094
01:01:08,856 --> 01:01:10,357
sebab itu kita di sini.
1095
01:01:12,259 --> 01:01:14,027
Ia adalah apa yang korang
akan korbankan.
1096
01:01:15,362 --> 01:01:17,564
Dan memandangkan Stan
tiada di sini untuk mencari dia punya...
1097
01:01:17,631 --> 01:01:19,633
Aku rasa kita semua patut berada
di sini sama-sama
1098
01:01:19,700 --> 01:01:21,235
untuk mencari artifaknya.
1099
01:01:23,837 --> 01:01:25,506
Aku rasa Bill baru saja menjumpainya.
1100
01:01:30,511 --> 01:01:32,613
Okey, Mike, jadi di mana kami
nak cari token kami?
1101
01:01:32,679 --> 01:01:34,381
Yeah, aku kena jujur.
Bukan nak kata apa.
1102
01:01:34,448 --> 01:01:36,617
Ini sangat bodoh, okey?
1103
01:01:36,683 --> 01:01:38,252
Kenapa kita perlukan token (artifak)?
Okey?
1104
01:01:38,318 --> 01:01:39,853
Kita dah pun ingat segalanya.
1105
01:01:39,920 --> 01:01:41,153
Selamatkan Bev,
menewaskan 'Ia'...
1106
01:01:41,220 --> 01:01:43,122
Maksud aku, kami semua dah ingat!
1107
01:01:43,189 --> 01:01:44,525
Itu bukan semuanya.
1108
01:01:46,125 --> 01:01:48,227
Kita dah berbalah dulu.
Tapi apa yang terjadi selepas itu?
1109
01:01:49,329 --> 01:01:51,264
Sebelum peristiwa rumah di Neibolt.
1110
01:01:52,566 --> 01:01:53,667
Fikir.
1111
01:01:55,702 --> 01:01:58,672
Kita tak boleh ingat, bukan?
1112
01:01:58,739 --> 01:02:00,774
Nampak, ada banyak lagi dalam kisah kita.
1113
01:02:00,841 --> 01:02:02,208
Apa yang berlaku pada musim panas itu.
1114
01:02:03,142 --> 01:02:04,845
Dan semua ruang kosong itu,
1115
01:02:04,912 --> 01:02:07,046
seperti helaian yang dikoyak
daripada buku.
1116
01:02:07,113 --> 01:02:09,583
Itulah yang korang perlu cari.
1117
01:02:09,650 --> 01:02:11,350
Kita perlu berpecah.
1118
01:02:11,417 --> 01:02:13,720
Setiap dari korang perlu mencari
artifak korang.
1119
01:02:13,787 --> 01:02:15,689
Seorang diri.
Itu yang penting.
1120
01:02:15,756 --> 01:02:16,757
Bila korang dah temuinya,
1121
01:02:18,090 --> 01:02:19,559
datang jumpa aku di perpustakaan
malam ini.
1122
01:02:19,626 --> 01:02:21,494
Yeah,
aku nak cakap,
1123
01:02:21,561 --> 01:02:23,262
secara statistiknya,
melihat kepada situasi yang selamat,
1124
01:02:23,329 --> 01:02:24,998
kita lebih baik berada dalam kumpulan.
1125
01:02:25,064 --> 01:02:26,800
Yeah, berpecah tu kan bodoh namanya.
1126
01:02:26,867 --> 01:02:28,702
Okey, kita kena pergi sama-sama.
Okey?
1127
01:02:28,769 --> 01:02:30,737
Kita semua bersama-sama masa
musim panas itu, bukan?
1128
01:02:30,804 --> 01:02:33,239
Tidak.
1129
01:02:33,306 --> 01:02:37,044
Bukan seluruh musim panas itu.
1130
01:02:37,109 --> 01:02:38,644
Tarik balik kata kau.
1131
01:02:38,711 --> 01:02:40,212
Bill!
1132
01:02:41,647 --> 01:02:43,382
Korang ni hanya sekumpulan si gagal.
1133
01:02:43,984 --> 01:02:45,084
Berambus!
1134
01:02:45,151 --> 01:02:46,686
- Lekas...
- Berhenti!
1135
01:02:48,454 --> 01:02:51,157
Kita semua bersatu ketika
menyakiti 'Ia'.
1136
01:02:51,223 --> 01:02:53,392
Sebab itu kita masih hidup.
1137
01:02:53,459 --> 01:02:56,162
Yeah? Aku cadang nak kekal begitu.
1138
01:03:05,271 --> 01:03:06,339
Aku jamin yang esok,
1139
01:03:06,405 --> 01:03:07,707
kita semua akan kembali bersama.
1140
01:03:10,242 --> 01:03:11,744
Aku tak rasa begitu.
1141
01:03:11,811 --> 01:03:13,879
Kalau kita nak halang 'Ia',
lebih baik kita bersatu.
1142
01:03:15,815 --> 01:03:17,316
Mungkin Richie betul.
1143
01:03:18,918 --> 01:03:22,655
Mungkin kita tak patut buat apa-apa
tentangnya, atau mungkin kita tak mampu.
1144
01:03:22,722 --> 01:03:25,057
Okey, jangan biarkan mereka
melemahkan kau.
1145
01:03:25,124 --> 01:03:26,826
Dah agak terlambat untuk itu.
1146
01:03:30,763 --> 01:03:32,198
Kau patut pergi.
1147
01:03:33,799 --> 01:03:35,635
Sebelum ayah kau nampak.
1148
01:04:10,201 --> 01:04:11,403
Ya?
1149
01:04:12,938 --> 01:04:14,239
Maaf. Saya...
1150
01:04:15,775 --> 01:04:17,810
Boleh saya bantu?
1151
01:04:17,877 --> 01:04:19,177
Saya ingat saya tekan loceng
rumah Marsh.
1152
01:04:19,244 --> 01:04:21,179
Marsh?
1153
01:04:21,847 --> 01:04:23,314
Alvin Marsh?
1154
01:04:23,849 --> 01:04:25,316
Ayah saya.
1155
01:04:26,052 --> 01:04:27,753
Saya membesar di sini.
1156
01:04:34,225 --> 01:04:35,593
Sayang,
1157
01:04:35,660 --> 01:04:39,131
bukan saya yang patut beritahu
awak tentang ini,
1158
01:04:39,197 --> 01:04:41,533
tapi ayah awak dah meninggal dunia.
1159
01:04:43,035 --> 01:04:46,304
Maafkan saya.
Awak tak tahu ke?
1160
01:04:49,108 --> 01:04:52,044
Kami dah lama tak berhubung.
1161
01:04:52,111 --> 01:04:54,245
Awak tak mahu masuk?
1162
01:04:54,312 --> 01:04:56,347
Biar saya buatkan minuman.
1163
01:04:56,414 --> 01:04:59,350
Tak, tak apa. Saya kena pergi.
1164
01:04:59,417 --> 01:05:01,920
Sekurangnya itu yang saya boleh buat.
1165
01:05:04,456 --> 01:05:06,257
Baiklah. Okey.
1166
01:05:18,236 --> 01:05:20,772
Sama seperti yang awak ingat?
1167
01:05:20,839 --> 01:05:22,607
Lebih bersih sekarang.
1168
01:05:22,674 --> 01:05:24,843
Awak pergilah tengok-tengok
1169
01:05:24,909 --> 01:05:26,745
sementara saya panaskan air.
1170
01:05:26,811 --> 01:05:28,446
Oh, sungguh, tak apalah.
Awak tak perlu susah-susah.
1171
01:05:28,513 --> 01:05:31,316
Tak payah malu sangat.
1172
01:05:59,577 --> 01:06:01,378
Hari ini hari lahirnya.
1173
01:06:05,550 --> 01:06:07,417
Ayah masih boleh hidu wangiannya.
1174
01:06:10,588 --> 01:06:13,024
Dan dia pasti masih hidup
kalau bukan kerana kamu.
1175
01:06:15,093 --> 01:06:16,628
Ibu sakit dulu.
1176
01:06:16,694 --> 01:06:20,297
Ayah tahu sebab itu dia buat
apa yang dia telah buat itu.
1177
01:06:20,364 --> 01:06:22,533
Dia buat begitu
1178
01:06:22,600 --> 01:06:26,704
sebab dia malu untuk menjadi ibu kamu.
1179
01:06:28,405 --> 01:06:29,874
Kamu nampak macam dia.
1180
01:06:32,543 --> 01:06:35,013
Tapi kamu bukan macam dia.
1181
01:06:37,849 --> 01:06:39,349
Mari sini.
1182
01:06:41,886 --> 01:06:43,822
Ayah kata mari sini!
1183
01:06:46,523 --> 01:06:47,926
Pejam mata kamu.
1184
01:07:03,607 --> 01:07:06,410
Kamu tahu yang ayah takkan
sesekali menyakiti kamu.
1185
01:07:06,476 --> 01:07:07,744
Kamu tahu, bukan?
1186
01:07:17,521 --> 01:07:20,023
Maafkan saya. Maafkan saya.
1187
01:07:20,091 --> 01:07:23,393
Kamu akan sentiasa menjadi
anak perempuan ayah, bukan?
1188
01:07:24,094 --> 01:07:25,562
Sentiasa.
1189
01:08:35,598 --> 01:08:37,935
"Rambutmu ibarat api musim sejuk,
1190
01:08:38,735 --> 01:08:41,504
"Bara Januari...
1191
01:08:41,570 --> 01:08:44,141
"Hatiku membara di sana juga."
1192
01:09:01,191 --> 01:09:03,994
Itulah. Saya minta maaf.
1193
01:09:04,061 --> 01:09:09,399
Ia memang sangat panas pada
waktu ini setiap tahun.
1194
01:09:09,465 --> 01:09:10,933
Tak apa.
1195
01:09:11,001 --> 01:09:14,837
Awak rasa macam awak boleh mati.
1196
01:09:14,904 --> 01:09:18,007
Tapi awak tahu apa yang mereka
kata tentang Derry.
1197
01:09:18,075 --> 01:09:22,212
"Tiada siapa yang mati di sini
betul-betul mati."
1198
01:09:34,790 --> 01:09:38,261
Ceritalah, macam mana perasaan
kembali ke Derry?
1199
01:09:40,464 --> 01:09:42,432
Rasa baik saja. Pelik.
1200
01:09:42,498 --> 01:09:44,368
Pelik?
1201
01:09:44,434 --> 01:09:45,701
Aduhai.
1202
01:09:45,768 --> 01:09:48,170
Pelik macam mana?
1203
01:09:49,872 --> 01:09:51,941
Oh.
1204
01:09:52,008 --> 01:09:55,111
Saya ada buat biskut dalam ketuhar
sebelum awak sampai.
1205
01:09:55,177 --> 01:09:56,512
Awak tunggu di situ.
1206
01:09:56,579 --> 01:09:58,748
Saya betul-betul... saya tak patut bebankan...
Saya nak...
1207
01:09:58,814 --> 01:10:01,584
Tak, tak, tak. Saya bertegas.
1208
01:10:06,889 --> 01:10:09,091
Puan Kersh, ini semua keluarga awak ke?
1209
01:10:09,158 --> 01:10:10,626
Ya, sayang.
1210
01:10:10,693 --> 01:10:14,697
Ayah saya datang ke negara ini
dengan $14 dalam sakunya.
1211
01:10:14,764 --> 01:10:16,999
Dan dia tak meminta bantuan
1212
01:10:17,066 --> 01:10:19,769
seperti orang yang datang
ke sini zaman sekarang.
1213
01:10:19,835 --> 01:10:21,437
Awak tahu apa yang dia buat?
1214
01:10:21,504 --> 01:10:23,606
Apa yang dia buat, Puan Kersh?
1215
01:10:23,672 --> 01:10:26,709
Ayah saya sertai sarkas.
1216
01:10:44,026 --> 01:10:47,129
Saya sentiasa menjadi anak
perempuan Ayah.
1217
01:10:48,264 --> 01:10:49,331
Macam mana dengan awak?
1218
01:10:53,202 --> 01:10:56,805
Awak masih anak perempuannya, Beverly?
1219
01:11:00,109 --> 01:11:01,643
Masihkah?
1220
01:11:13,955 --> 01:11:15,924
Tak boleh tipu ayah kita!
1221
01:11:22,331 --> 01:11:23,631
Tolong!
1222
01:11:23,698 --> 01:11:26,968
Lari, lari, lari.
1223
01:11:27,403 --> 01:11:29,637
Lari, lari.
1224
01:11:31,873 --> 01:11:36,077
Kamu tak ubah apa-apa lagi.
1225
01:11:38,780 --> 01:11:42,984
Kamu masih tak mengubah masa depan mereka.
1226
01:11:45,887 --> 01:11:50,758
Kamu... Kamu masih belum
selamatkan mereka.
1227
01:11:54,696 --> 01:11:56,764
Pejamkan matamu, Bev.
1228
01:11:57,332 --> 01:11:58,400
Pergi mampus!
1229
01:11:58,467 --> 01:12:00,668
Kalau kamu tak percaya,
1230
01:12:03,472 --> 01:12:05,173
pejamkan mata...
1231
01:12:06,274 --> 01:12:08,076
dan lihat!
1232
01:13:08,002 --> 01:13:09,470
Cepatlah. Cepatlah.
1233
01:13:11,772 --> 01:13:13,241
Ken, tak guna kau...
1234
01:13:13,308 --> 01:13:14,342
Ya!
1235
01:13:14,409 --> 01:13:15,577
Kau ni memang bagus.
1236
01:13:15,643 --> 01:13:17,744
Permainan Tamat.
1237
01:13:20,047 --> 01:13:22,250
- Ah, aku kena pergi.
- Hei!
1238
01:13:22,749 --> 01:13:24,017
Um...
1239
01:13:26,421 --> 01:13:28,156
Apa kata kita main lagi?
1240
01:13:28,223 --> 01:13:29,691
Main sedikit lagi?
1241
01:13:29,756 --> 01:13:31,259
Pergi mampus dengan kau.
1242
01:13:31,326 --> 01:13:32,360
Kalau kau naklah.
1243
01:13:36,797 --> 01:13:39,166
Bro, kenapa kau buat pelik ni?
1244
01:13:39,234 --> 01:13:40,901
Aku bukan teman lelaki kau.
1245
01:13:40,968 --> 01:13:42,803
Whoa, aku... aku tak...
1246
01:13:42,869 --> 01:13:44,738
Apa kejadah yang berlaku di sini?
1247
01:13:44,805 --> 01:13:46,039
Korang ni tak beritahu aku yang
1248
01:13:46,106 --> 01:13:47,841
pekan kau ni penuh dengan
budak homoseksual.
1249
01:13:47,908 --> 01:13:49,410
Richie Tozier?
1250
01:13:49,477 --> 01:13:52,246
Apa? Kau cuba nak pikat sepupu aku?
1251
01:13:54,314 --> 01:13:56,016
Berambus dari sini, homoseks!
1252
01:14:00,354 --> 01:14:01,855
Ketepilah!
1253
01:14:24,811 --> 01:14:26,346
Nak ciuman, Richie?
1254
01:14:57,511 --> 01:14:59,479
Tak betul. Tak betul.
Tak betul. Tak betul.
1255
01:14:59,546 --> 01:15:01,782
Tak betul. Tak betul.
Tak betul. Tak betul.
1256
01:15:01,847 --> 01:15:04,584
Tak betul. Tak betul.
Tak betul. Tak betul.
1257
01:15:13,427 --> 01:15:16,196
Aku rasa aku dah terkencing dalam seluar.
1258
01:15:30,310 --> 01:15:31,478
- Pesta Canal Days.
- Tak guna.
1259
01:15:31,545 --> 01:15:33,280
Persembahan penutupan malam ini.
1260
01:15:33,347 --> 01:15:35,315
Harap jumpa kamu di sana, si kacak.
1260
01:15:38,245 --> 01:15:40,280
Dalam kenangan, Richard Tozier
1976 - 2016
1261
01:15:42,121 --> 01:15:43,623
Kamu rindu aku tak, Richie?
1262
01:15:43,690 --> 01:15:45,292
Oh, celaka!
1263
01:15:48,829 --> 01:15:51,097
Sebab aku rindu kamu.
1264
01:15:52,298 --> 01:15:56,837
Tiada siapa mahu bermain
dengan badut lagi.
1265
01:15:56,902 --> 01:15:59,238
Main satu permainan dengan aku, nak tak?
1266
01:15:59,305 --> 01:16:00,640
Apa kata main Street Fighter?
1267
01:16:00,707 --> 01:16:02,975
Oh, ya.
Kamu suka yang itu, bukan?
1268
01:16:05,679 --> 01:16:09,348
Atau mungkin permainan
Kebenaran atau Keberanian?
1269
01:16:09,982 --> 01:16:11,083
Jesus.
1270
01:16:11,150 --> 01:16:13,085
Oh, tapi kamu mesti tak mahu
1271
01:16:13,152 --> 01:16:16,690
sesiapa pilih "kebenaran",
betul tak, Richie?
1272
01:16:16,757 --> 01:16:21,661
Kamu tak mahu sesiapa tahu apa
yang kamu sembunyikan.
1273
01:16:24,163 --> 01:16:27,133
♪ Aku tahu rahsiamu ♪
1274
01:16:27,199 --> 01:16:30,704
♪ Rahsia kotormu ♪
1275
01:16:30,771 --> 01:16:33,973
♪ Oh, Aku tahu rahsiamu ♪
1276
01:16:34,039 --> 01:16:36,375
♪ Rahsia kotormu ♪
1277
01:16:37,676 --> 01:16:39,545
Patut ke aku beritahu mereka, Richie?
1278
01:16:39,612 --> 01:16:43,382
Ini tak berlaku. Ini tak betul.
1279
01:16:43,449 --> 01:16:46,085
Tak betul. Ia tak berlaku.
Tak betul.
1280
01:16:51,290 --> 01:16:53,192
Kembalilah dan bermain!
1281
01:16:53,259 --> 01:16:57,029
Kembalilah dan bermain dengan badut ini!
1282
01:17:01,767 --> 01:17:03,803
Whoa!
1283
01:17:03,869 --> 01:17:06,572
- Maafkan saya. Maaf.
- Jaga-jagalah, bongok!
1284
01:17:09,442 --> 01:17:10,609
Maaf.
1284
01:17:27,442 --> 01:17:30,009
BARANG TERPAKAI "ROSE"
Barang Dibeli & Dijual
1285
01:17:36,836 --> 01:17:38,102
Wow!
1286
01:17:38,169 --> 01:17:40,506
- Boleh saya bantu?
- Hai.
1287
01:17:40,573 --> 01:17:43,375
Yeah, saya nak tengok pasal...
1288
01:17:44,610 --> 01:17:45,611
Kad bola lisut?
1289
01:17:47,011 --> 01:17:48,246
Bola boling?
1290
01:17:48,314 --> 01:17:49,381
Tak, yang...
1291
01:17:49,448 --> 01:17:51,684
Banjo?
1292
01:17:51,750 --> 01:17:53,652
Memerang?
1293
01:17:53,719 --> 01:17:55,320
Basikal jahanam ni.
1294
01:17:55,387 --> 01:17:58,056
Kalau kamu nak guna bahasa itu,
1295
01:17:59,925 --> 01:18:01,560
keluar semula.
1296
01:18:01,627 --> 01:18:03,127
Maafkan saya.
1297
01:18:03,194 --> 01:18:05,564
Boleh kita mula semula dan pura-pura
yang saya baru saja masuk?
1298
01:18:06,998 --> 01:18:08,366
Apa yang saya boleh tolong?
1299
01:18:08,433 --> 01:18:11,102
Terima kasih. Ya.
Saya nak beli basikal itu.
1300
01:18:11,169 --> 01:18:13,471
Bukan ke kamu ni William
Denbrough, penulis itu?
1301
01:18:13,539 --> 01:18:14,907
Yeah, itu...
1302
01:18:14,974 --> 01:18:16,207
Itulah saya.
1303
01:18:16,274 --> 01:18:19,177
Basikal itu dulu saya punya.
1304
01:18:19,244 --> 01:18:22,748
Ia milik saya sekarang.
1305
01:18:22,815 --> 01:18:24,015
Tapi kamu penulis terkemuka.
1306
01:18:24,082 --> 01:18:25,583
Kalau kamu mahu,
kamu boleh beli.
1307
01:18:26,819 --> 01:18:28,687
Baiklah. Berapa harganya?
1308
01:18:32,758 --> 01:18:33,759
$300.
1309
01:18:35,293 --> 01:18:36,729
Kamu mampu.
1310
01:18:37,763 --> 01:18:38,998
Saya akan menurunkannya.
1311
01:18:39,063 --> 01:18:41,733
Jadi kamu nak berurusan
seperti itu ya.
1312
01:18:52,210 --> 01:18:53,913
Kamu... Kamu mahu saya
tandatangan?
1313
01:18:53,979 --> 01:18:55,046
Tak apalah.
1314
01:18:55,113 --> 01:18:56,714
Saya tak suka pengakhirannya.
1315
01:19:00,051 --> 01:19:01,286
Uh...
1316
01:19:02,186 --> 01:19:03,888
$300.
1317
01:19:03,956 --> 01:19:05,657
- Dah jadi milik kamu.
- Uh-huh.
1318
01:19:05,723 --> 01:19:07,759
Saya tak pasti berapa laju
ia boleh pergi.
1319
01:19:08,593 --> 01:19:10,562
Dah bertahun terbiar di situ.
1320
01:19:11,729 --> 01:19:13,698
Kamu tahu tak, encik?
1321
01:19:14,732 --> 01:19:17,201
Dia cukup laju untuk kalahkan
si syaitan.
1322
01:19:24,676 --> 01:19:25,743
Marilah.
1323
01:19:32,584 --> 01:19:34,586
Yeah, aku rindu kau juga.
1324
01:19:41,859 --> 01:19:43,160
Yeah!
1325
01:19:43,628 --> 01:19:44,729
Whoo!
1326
01:19:53,972 --> 01:19:56,474
Hai-ho, Silver!
1327
01:19:56,541 --> 01:19:58,409
Pergi!
1328
01:20:21,131 --> 01:20:22,800
Bye, Billy!
1329
01:20:55,033 --> 01:20:56,333
Aku tahu kau ada di bawah sana.
1330
01:20:56,400 --> 01:20:58,802
Aku tahu kau boleh dengarkan aku.
1331
01:21:00,837 --> 01:21:02,439
Ada sesuatu yang aku perlu tahu.
1332
01:21:04,875 --> 01:21:06,777
Ramai lagi budak dalam pekan ini,
1333
01:21:06,843 --> 01:21:08,712
tapi kenapa Georgie?
1334
01:21:14,085 --> 01:21:16,353
Cakaplah sesuatu!
1335
01:21:18,689 --> 01:21:19,723
Kenapa dia?
1336
01:21:19,790 --> 01:21:21,925
Kenapa dia? Kenapa dia?
Kenapa dia?
1337
01:21:42,211 --> 01:21:43,780
Kenapa?
1338
01:21:47,851 --> 01:21:52,689
Sebab kamu tiada di sana
ketika itu, Billy.
1339
01:22:07,904 --> 01:22:09,673
Billy, jangan pergi.
1340
01:22:11,340 --> 01:22:12,542
Helo?
1341
01:22:15,112 --> 01:22:16,345
Billy.
1342
01:22:20,817 --> 01:22:21,885
Aku masih di sini.
1343
01:22:25,122 --> 01:22:26,823
Tolong aku.
1344
01:22:27,924 --> 01:22:28,925
Georgie.
1345
01:22:34,898 --> 01:22:35,932
Georgie?
1346
01:22:37,100 --> 01:22:38,601
Tolong aku, Billy.
1347
01:22:39,502 --> 01:22:41,204
Sambut tangan aku.
1348
01:22:41,270 --> 01:22:43,039
Sambut tangan aku.
1349
01:22:43,106 --> 01:22:44,507
Aku ada di sini. Marilah.
1350
01:22:44,573 --> 01:22:45,775
Dia datang.
1351
01:22:46,776 --> 01:22:48,145
Sambut tangan aku!
1352
01:22:48,211 --> 01:22:49,612
- Aku dah dapat kau. Marilah.
- Billy, tolonglah. Dia datang.
1353
01:22:49,678 --> 01:22:51,014
- Sambut tangan aku.
- Billy!
1354
01:22:51,081 --> 01:22:52,581
Cepatlah, sambut tangan aku!
1355
01:23:15,105 --> 01:23:16,739
Aku benci kau!
1356
01:23:17,540 --> 01:23:19,842
Aku benci kau.
1357
01:23:19,909 --> 01:23:21,310
Awak bercakap dengan siapa?
1358
01:23:23,280 --> 01:23:24,446
Tepi, tepi ,tepi!
1359
01:23:24,513 --> 01:23:26,649
Tepi! Tepi!
1360
01:23:26,715 --> 01:23:28,784
Kalau kamu dengar suara dari pembentung itu,
jauhkan diri dari situ.
1361
01:23:30,486 --> 01:23:32,822
Awak dengar suara dari pembentung?
1362
01:23:33,290 --> 01:23:34,423
Tidak.
1363
01:23:34,490 --> 01:23:37,059
Tak. Jauhkan diri saja dari
pembentung itu.
1364
01:23:40,263 --> 01:23:41,831
Saya cuma dengar suara dalam tab mandi.
1365
01:23:43,766 --> 01:23:46,035
Awak tahulah. Dari lubang air itu.
1366
01:23:47,736 --> 01:23:49,638
Suara macam mana?
1367
01:23:50,372 --> 01:23:51,607
Budak-budak.
1368
01:23:52,608 --> 01:23:54,944
Dan waktu lain,
macam...
1369
01:23:55,010 --> 01:23:56,045
Macam seorang badut?
1370
01:24:02,017 --> 01:24:03,519
Kamu dengar cakap saya.
Kamu dengar baik-baik.
1371
01:24:03,586 --> 01:24:05,955
Kamu perlu keluar dari pekan ini.
1372
01:24:06,021 --> 01:24:07,790
Okey? Beritahu ibu bapa kamu.
Rekalah suatu sebab.
1373
01:24:07,857 --> 01:24:09,525
Rekalah satu penipuan.
Saya tak kisah apa yang kamu buat.
1374
01:24:09,592 --> 01:24:10,826
Cuma keluar dari pekan ini.
Buatkan mereka
1375
01:24:10,893 --> 01:24:12,661
takkan bawa kamu kembali ke sini.
Kamu faham tak?
1376
01:24:12,728 --> 01:24:14,597
Kamu tinggalkan Derry dan jauhi Derry!
1377
01:24:14,663 --> 01:24:15,931
Kamu faham cakap saya?
1378
01:24:15,998 --> 01:24:17,398
Saya patut berada di pesta itu.
1379
01:24:17,465 --> 01:24:19,969
Beritahu saya yang kamu faham!
1380
01:24:24,974 --> 01:24:27,276
Saya patut berada di pesta itu.
1381
01:24:27,343 --> 01:24:29,011
Saya kena pergi.
1382
01:24:31,881 --> 01:24:33,115
Cuma hati-hati!
1383
01:25:15,623 --> 01:25:17,558
Mari, jom keluar dari sini.
1384
01:25:18,426 --> 01:25:20,595
Bangunlah, gemuk.
1385
01:25:23,299 --> 01:25:24,999
Si gagal tak guna.
1386
01:25:47,922 --> 01:25:49,358
Whoa.
1387
01:25:49,425 --> 01:25:52,527
Tenang. Ini cuma aku.
1388
01:25:52,593 --> 01:25:55,397
Apa yang kau dan kawan-kawan
kau buat di sini?
1389
01:25:55,463 --> 01:25:58,700
Oh. Mereka itu pastinya
bukan kawan-kawan aku.
1390
01:25:58,766 --> 01:26:00,501
Tak, aku maksudkan kawan betul kau.
1391
01:26:00,568 --> 01:26:02,236
Joey. Jonathan.
Donnie. Danny.
1392
01:26:02,303 --> 01:26:03,871
Oh.
1393
01:26:07,408 --> 01:26:08,977
Kau merokok di sekolah ke?
1394
01:26:10,378 --> 01:26:12,180
Tempat rahsia.
1395
01:26:13,214 --> 01:26:14,582
Jangan beritahu sesiapa.
1396
01:26:22,489 --> 01:26:24,092
Kau okey, budak baru?
1397
01:26:24,158 --> 01:26:25,660
Yeah, tak, aku tak apa-apa.
1398
01:26:27,228 --> 01:26:29,764
Aku rasa aku cuma risau
1399
01:26:31,366 --> 01:26:35,702
yang kita semua takkan sama lagi
selepas perbalahan itu.
1400
01:26:35,770 --> 01:26:37,839
Selagi kita masih boleh lepak
sama-sama, siapa yang peduli?
1401
01:26:39,774 --> 01:26:40,975
Kau betul-betul maksudkannya ke?
1402
01:26:43,911 --> 01:26:46,513
Iyalah, mestilah, sengal.
1403
01:26:51,252 --> 01:26:52,586
Kau dan aku.
1404
01:26:58,259 --> 01:26:59,659
Oh, tidak!
1405
01:27:01,496 --> 01:27:02,863
Aku maksudkan sebagai kawan.
1406
01:27:04,631 --> 01:27:06,134
Kau betul-betul fikir yang aku
boleh suka seseorang
1407
01:27:06,200 --> 01:27:10,204
yang gemuk dan menjijikkan macam kau?
1408
01:27:11,805 --> 01:27:13,573
Tak kira berapa banyak
puisi bodoh yang
1409
01:27:13,640 --> 01:27:14,875
kau tulis.
1410
01:27:22,616 --> 01:27:24,751
"Rambutmu ibarat api musim sejuk.
1411
01:27:31,124 --> 01:27:32,692
"Bara Januari.
1412
01:27:35,095 --> 01:27:37,731
"Hatiku membara di sana juga."
1413
01:28:03,023 --> 01:28:04,991
Itu bukan Beverly yang sebenar.
1414
01:28:05,058 --> 01:28:07,661
Beverly takkan cakap seperti itu.
1415
01:28:07,727 --> 01:28:09,162
Dia takkan cakap macam itu.
1416
01:28:24,010 --> 01:28:26,713
Cium aku, budak gemuk.
1417
01:28:36,790 --> 01:28:42,229
Oh, tiada siapa nak cium budak gemuk.
1418
01:28:42,295 --> 01:28:43,597
Tinggalkan aku sendirian.
1419
01:28:43,662 --> 01:28:45,499
Sendirian?
1420
01:28:45,565 --> 01:28:49,603
Oh, kamu sentiasa sendirian.
1421
01:28:49,668 --> 01:28:52,838
Itu tak benar.
Aku ada kawan-kawan sebenar.
1422
01:28:52,906 --> 01:28:54,840
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1423
01:28:54,908 --> 01:28:56,742
Merekalah kawan sebenar aku.
1424
01:28:56,809 --> 01:29:00,514
Cium aku seperti ia yang terakhir.
1425
01:29:07,887 --> 01:29:09,722
Apa yang kamu buat ni, budak?
1426
01:29:26,273 --> 01:29:27,806
Korang?
1427
01:29:28,575 --> 01:29:29,775
Hei.
1428
01:29:31,378 --> 01:29:32,745
Hei.
1429
01:29:34,214 --> 01:29:36,516
Jadi, apa yang kau nampak di luar sana?
1430
01:29:36,583 --> 01:29:38,684
Sesuatu yang aku harap
aku tak nampak.
1431
01:29:42,322 --> 01:29:43,722
Jadi, apa, kita hanya...
1432
01:29:46,626 --> 01:29:50,763
Kita bunuh 'Ia' dan lupakan
segalanya lagi?
1433
01:29:50,829 --> 01:29:53,132
Aku haraplah. Kau tak mahu?
1434
01:29:53,199 --> 01:29:55,435
Aku tak pasti.
1435
01:29:55,502 --> 01:29:58,370
Aku rasa aku nak ingat
perkara yang baik, kau tahu?
1436
01:29:58,438 --> 01:29:59,738
Mmm.
1437
01:29:59,805 --> 01:30:01,207
Ceritalah.
Mesti ada sesuatu dari
1438
01:30:01,273 --> 01:30:03,342
masa silam yang kau tak
mahu melupakannya lagi.
1439
01:30:05,211 --> 01:30:07,413
Aku ingat lagi berada dalam
ketakutan yang teramat.
1440
01:30:08,380 --> 01:30:10,816
Seram.
1441
01:30:10,883 --> 01:30:13,352
Aku ingat lagi korang dalam
seluar dalam putih itu.
1442
01:30:13,419 --> 01:30:16,322
Okey. Tolong lupakan waktu itu.
1443
01:30:17,957 --> 01:30:20,159
Aku ingat yang ini.
1444
01:30:22,394 --> 01:30:25,164
Aku ingat budak lelaki yang
menulisnya untuk aku.
1445
01:30:27,600 --> 01:30:29,401
Bukannya ingat banyak pasal dia,
1446
01:30:31,671 --> 01:30:33,872
tapi macam mana dia buat aku rasa.
1447
01:30:36,809 --> 01:30:38,877
Dan satu ciuman.
1448
01:30:43,649 --> 01:30:47,519
Ia masih samar,
tapi aku rasa semakin lama kita di sini,
1449
01:30:47,586 --> 01:30:49,355
semakin banyak aku nampak.
1450
01:30:49,421 --> 01:30:51,789
Semakin banyak aku boleh
melihat detik itu.
1451
01:30:51,857 --> 01:30:53,292
Semakin banyak aku melihat...
1452
01:30:54,326 --> 01:30:55,327
Bill.
1453
01:30:58,297 --> 01:30:59,431
Aku rasalah.
1454
01:31:01,734 --> 01:31:04,436
Aku tak pasti.
Kau ingat lagi tak...
1455
01:31:06,272 --> 01:31:08,440
Bev, um...
1456
01:31:09,941 --> 01:31:11,909
- Tepi. Tepi.
- Apa masalahnya?
1457
01:31:11,976 --> 01:31:14,046
Aku nak pergi.
1458
01:31:14,113 --> 01:31:15,648
Apa?
Kau tak boleh pergi.
1459
01:31:15,714 --> 01:31:17,283
Kita berpecah, kita mati.
1460
01:31:17,349 --> 01:31:19,385
Yeah, aku akan hadapinya.
Kita tetap akan mati juga.
1461
01:31:20,018 --> 01:31:22,254
Rich. Um...
1462
01:31:24,356 --> 01:31:25,923
Rich.
1463
01:31:27,426 --> 01:31:30,061
Hei, budak-budak!
Itu Burrow si Memerang!
1464
01:31:30,128 --> 01:31:32,331
Mari hadir.
Ini hari terakhir
1465
01:31:32,398 --> 01:31:34,767
pesta di sini di Canal Days.
1466
01:31:36,568 --> 01:31:37,569
Ahh!
1467
01:31:38,237 --> 01:31:39,338
Bahlul!
1468
01:31:53,017 --> 01:31:54,486
Helo?
1469
01:32:06,665 --> 01:32:07,965
Boleh saya bantu?
1470
01:32:08,032 --> 01:32:09,467
Yeah, saya ada hubungi tadi...
1471
01:32:09,535 --> 01:32:11,202
Saya ada hubungi untuk
preskripsi bagi Kaspbrak.
1472
01:32:11,670 --> 01:32:12,870
Kaspbrak?
1473
01:32:12,937 --> 01:32:14,138
Satu ubat semput.
1474
01:32:15,674 --> 01:32:18,777
Uh... Eddie Kaspbrak?
1475
01:32:18,843 --> 01:32:20,411
Mmm-hmm.
Itu saya.
1476
01:32:21,714 --> 01:32:22,914
Saya ingat kamu.
1477
01:32:23,348 --> 01:32:24,515
Yeah.
1478
01:32:24,582 --> 01:32:26,150
- Mmm-hmm.
- Apa khabar ibu kamu?
1479
01:32:26,217 --> 01:32:27,985
Oh, uh...
Dia dah meninggal beberapa tahun dulu.
1480
01:32:28,052 --> 01:32:29,420
Sangat sedih. Disebabkan kanser hati.
1481
01:32:29,487 --> 01:32:30,689
Apa itu?
1482
01:32:30,756 --> 01:32:32,857
- Apa benda?
- Itu.
1483
01:32:34,125 --> 01:32:35,893
- Baiklah.
- Uh-huh.
1484
01:32:35,960 --> 01:32:37,195
Okey.
1485
01:32:37,261 --> 01:32:39,530
Tak, ia takkan pecah.
Itu tahi lalat.
1486
01:32:39,597 --> 01:32:41,733
Ia mungkin bukan kanser.
1487
01:32:41,800 --> 01:32:43,000
Kanser?
1488
01:32:45,370 --> 01:32:46,904
Tapi boleh jadi.
1489
01:32:46,971 --> 01:32:48,773
Kamu tunggu situ.
1490
01:32:48,841 --> 01:32:50,808
Saya akan ambil sesuatu.
1491
01:32:52,610 --> 01:32:53,911
Okey.
1492
01:33:03,287 --> 01:33:05,556
Awak datang sini untuk
pil nafas busuk?
1493
01:33:07,058 --> 01:33:09,260
Nafas saya tak apa-apa.
1494
01:33:09,327 --> 01:33:11,095
Terima kasih.
1495
01:33:11,162 --> 01:33:13,831
Itu bukan apa yang ayah saya kata.
1496
01:33:13,897 --> 01:33:15,899
Dia kata awak ada ketumbuhan.
1497
01:33:18,536 --> 01:33:19,837
Pada zakar awak.
1498
01:33:21,071 --> 01:33:23,374
Tapi awak tak ambil pil untuk...
1499
01:33:25,343 --> 01:33:26,644
Nanti dulu, apa yang ayah awak kata?
1500
01:33:27,645 --> 01:33:28,912
Ambil ni.
1501
01:33:30,214 --> 01:33:31,449
Saya harap zakar awak
akan sembuh.
1502
01:33:33,684 --> 01:33:35,051
Terima kasih.
1503
01:33:36,421 --> 01:33:39,690
Untuk ubat semput ni,
bukan pasal zakar tadi.
1504
01:33:39,757 --> 01:33:41,958
Eddie!
1505
01:33:44,961 --> 01:33:47,063
Eddie sayang!
1506
01:33:50,300 --> 01:33:51,602
Ibu?
1507
01:33:57,809 --> 01:33:59,376
Eddie sayang!
1508
01:34:02,880 --> 01:34:04,247
Ibu?
1509
01:34:07,150 --> 01:34:09,453
Eddie, mari tolong ibu!
Lekas!
1510
01:34:26,369 --> 01:34:27,905
Eddie!
1511
01:34:27,971 --> 01:34:29,406
Ibu?
1512
01:34:29,473 --> 01:34:30,640
Eddie?
1513
01:34:30,708 --> 01:34:32,108
Eddie, tolong ibu!
1514
01:34:32,175 --> 01:34:33,643
Lekas, tolong ibu!
1515
01:34:33,711 --> 01:34:35,979
Ibu?
1516
01:34:36,046 --> 01:34:38,114
Eddie sayang,
mari tolong ibu, lekas!
1517
01:34:54,932 --> 01:34:57,067
Eddie?
1518
01:34:57,133 --> 01:34:58,802
Apa yang dia buat di sini?
1519
01:34:58,869 --> 01:35:00,203
Kenapa lama sangat?
1520
01:35:00,270 --> 01:35:02,339
Saya tak tahu.
Kenapa ibu ada di sini?
1521
01:35:11,748 --> 01:35:13,316
Ibu!
1522
01:35:13,383 --> 01:35:15,085
Dia datang!
Awak kena keluarkan ibu dari sini!
1523
01:35:15,151 --> 01:35:16,786
- Siapa yang datang?
- Eddie.
1524
01:35:18,455 --> 01:35:20,423
Apa kejadahnya tu?
1525
01:35:27,364 --> 01:35:29,399
- Ibu.
- Awak kena lepaskan ibu dari sini.
1526
01:35:29,466 --> 01:35:30,934
Dia datang!
1527
01:35:31,001 --> 01:35:33,035
Dia nak bunuh ibu!
Eddie!
1528
01:35:33,102 --> 01:35:36,540
Tolong! Tolong, bantu ibu!
Dia akan menjangkiti ibu!
1529
01:35:36,606 --> 01:35:39,208
Eddie! Dia akan jangkiti ibu!
Eddie!
1530
01:35:39,276 --> 01:35:41,243
Tolong ibu!
1531
01:35:42,612 --> 01:35:44,814
Tolong ibu, Eddie!
Dia datang, Eddie!
1532
01:35:44,881 --> 01:35:47,450
Eddie, lekas!
1533
01:35:47,517 --> 01:35:49,653
Dia nak menjangkiti ibu, Eddie!
1534
01:35:52,355 --> 01:35:53,557
Oh, tidak! Eddie!
1535
01:35:54,758 --> 01:35:55,792
Lekaslah, Eddie!
1536
01:36:01,865 --> 01:36:03,165
Eddie!
1537
01:36:11,073 --> 01:36:12,776
- Saya tak boleh buat!
- Eddie! Eddie!
1538
01:36:12,842 --> 01:36:15,477
Maafkan saya, saya tak boleh buat.
1539
01:36:15,545 --> 01:36:18,380
Ibu tahu awak akan tinggalkan ibu, Eddie!
1540
01:36:20,617 --> 01:36:22,117
Eddie, tolong ibu!
1541
01:36:27,757 --> 01:36:28,892
Eddie!
1542
01:36:33,763 --> 01:36:36,198
Apahal semua benda ni ada di sini?
1543
01:36:36,265 --> 01:36:38,200
Kenapa tirai itu masih di sini?
1544
01:36:38,802 --> 01:36:39,903
Okey, baiklah.
1545
01:36:39,970 --> 01:36:42,204
Kau nak buat ke tidak, Eds?
1546
01:36:42,271 --> 01:36:43,472
Ia hanya sebuah ingatan.
1547
01:36:43,539 --> 01:36:44,975
Ia hanya sebuah ingatan.
Kau tak apa-apa.
1548
01:36:45,041 --> 01:36:47,376
Bernafas dalam-dalam.
Bernafas dalam-dalam.
1549
01:36:48,177 --> 01:36:50,446
Okey.
Kau akan lakukannya?
1550
01:36:59,990 --> 01:37:01,958
Alamak! Alamak!
Celaka!
1551
01:37:08,130 --> 01:37:09,665
Berhenti! Berhenti!
1552
01:37:30,219 --> 01:37:31,520
Betul tu!
1553
01:37:32,588 --> 01:37:34,490
Pergi mampus!
1554
01:37:34,556 --> 01:37:36,625
Pergi mampus!
1555
01:37:49,972 --> 01:37:51,407
Apa kejadah?
1556
01:37:56,045 --> 01:37:57,579
Apa?
1557
01:37:57,646 --> 01:37:59,347
Tolak, jangan tarik, bengap.
1558
01:37:59,415 --> 01:38:01,617
Oh. Terima kasih.
1559
01:38:15,798 --> 01:38:18,199
Alamak.
Apa yang terjadi pada kau?
1560
01:38:18,266 --> 01:38:19,500
Tiada apa. Aku baik saja.
1561
01:38:19,567 --> 01:38:21,569
Aku tak apa-apa.
Semuanya baik saja.
1562
01:38:23,005 --> 01:38:24,472
Hei, macam mana dengan kau?
Mana yang lain?
1563
01:38:24,539 --> 01:38:25,841
Richie nak pergi.
1564
01:38:25,908 --> 01:38:27,308
Ben ada di atas cuba buatkan
dia kekal di sini.
1565
01:38:27,375 --> 01:38:29,310
Eddie cuma takut.
1566
01:38:29,377 --> 01:38:30,645
Begitu juga aku, Bill.
1567
01:38:30,713 --> 01:38:32,181
Kau tak takut?
1568
01:38:32,246 --> 01:38:33,816
Kita semua takut.
1569
01:38:33,882 --> 01:38:35,017
Itulah yang merisaukan aku.
1570
01:38:35,084 --> 01:38:36,417
Sebab itulah yang 'Ia' mahukan.
1571
01:38:36,484 --> 01:38:37,786
Kita boleh lakukannya,
1572
01:38:37,853 --> 01:38:39,287
tapi kita perlu kekal bersama.
1573
01:39:37,512 --> 01:39:38,946
Patut ke kita lari?
1574
01:39:39,013 --> 01:39:40,848
Ini Derry.
Aku dah agak terbiasa dengannya.
1574
01:40:06,013 --> 01:40:09,748
Kamu takkan ada di sana
untuk selamatkan dia juga.
1575
01:40:10,077 --> 01:40:11,078
Apa maksudnya tu?
1576
01:40:12,647 --> 01:40:14,314
Tak guna. Budak itu.
1577
01:40:14,982 --> 01:40:16,483
Apa?
1578
01:40:16,551 --> 01:40:18,820
Ia budak dari tempat itu.
1579
01:40:18,886 --> 01:40:19,954
Tempat makan Cina tu.
1580
01:40:20,021 --> 01:40:21,088
Aku terserempak dengan dia
dalam perjalanan ke sini.
1581
01:40:21,155 --> 01:40:22,990
Dia tinggal di rumah lama aku.
1582
01:40:23,057 --> 01:40:24,992
Dia nak pergi ke pesta itu, dan...
1583
01:40:28,461 --> 01:40:29,997
Dia pergi ke pesta itu.
Aku kena bantu dia.
1584
01:40:30,064 --> 01:40:31,966
Okey, okey. Dengar kata aku.
Kita akan pergi bersama.
1585
01:40:32,033 --> 01:40:33,835
Aku akan dapatkan Richie
dan Ben dan kita akan pergi.
1586
01:40:33,901 --> 01:40:36,436
Tak sempat dah.
Aku tak boleh biarkan ia berlaku lagi.
1587
01:40:36,503 --> 01:40:38,005
Apa yang berlaku sebelum ini
bukannya salah kau.
1588
01:40:38,072 --> 01:40:39,140
Semua tu bukan salah kau.
1589
01:40:39,207 --> 01:40:40,808
Aku harap itu benar, Bev.
1590
01:40:43,410 --> 01:40:45,813
Bill! Bev!
1591
01:40:45,880 --> 01:40:48,082
- Apa ni? Apa yang berlaku?
- Uh...
1592
01:40:48,149 --> 01:40:49,317
Bill baru saja pergi ke?
1593
01:40:49,382 --> 01:40:50,450
Aku tak boleh halang dia.
1594
01:40:50,517 --> 01:40:51,818
Semua orang nak pergi.
1595
01:40:51,886 --> 01:40:53,386
Tak apa. Itu Bill.
Dia akan kembali.
1596
01:40:53,453 --> 01:40:55,323
Dia akan kembali.
1597
01:40:55,388 --> 01:40:57,591
Sekurangnya aku dapat buatkan
Richie untuk tinggal di sini.
1598
01:41:00,161 --> 01:41:01,494
Celaka. Oh.
1599
01:41:18,346 --> 01:41:20,147
Oh. Kemudian pesakit kusta itu,
dia muntah pada aku.
1600
01:41:20,214 --> 01:41:21,414
"Hei, ini Mike Hanlon.
1601
01:41:21,481 --> 01:41:22,549
"Apa kata kau kembali ke Maine?"
1602
01:41:25,719 --> 01:41:27,487
Ini masa kau, Eddie.
1603
01:41:29,089 --> 01:41:30,224
Apa?
1604
01:41:32,859 --> 01:41:34,160
Kenapa?
1605
01:41:34,228 --> 01:41:35,896
Kenapa kau buat macam tu?
1606
01:41:35,962 --> 01:41:38,632
Sebab dia kata ianya masa kau.
1607
01:41:38,698 --> 01:41:40,634
Siapa kata ianya masa aku?
1608
01:41:42,336 --> 01:41:44,237
Kau tahu, Eddie.
1609
01:41:44,305 --> 01:41:46,340
Kau tahu.
1610
01:41:46,406 --> 01:41:48,342
Masa untuk terapung.
1611
01:41:54,481 --> 01:41:56,082
Mana dia pergi?
1612
01:41:58,919 --> 01:42:01,855
Sekarang bagi semula pisau aku!
1613
01:42:19,139 --> 01:42:20,407
Kau patut kerja potong ikan.
1614
01:42:20,472 --> 01:42:22,409
Dah 30 tahun berlalu.
1615
01:42:22,474 --> 01:42:24,010
Korang!
1616
01:42:25,845 --> 01:42:26,947
Alamak.
1617
01:42:28,782 --> 01:42:29,783
Eds?
1618
01:42:31,718 --> 01:42:34,054
Jesus, Eds.
Apa hal ni?
1619
01:42:34,120 --> 01:42:35,722
- Bowers dalam bilik aku.
- Oh, tidak...
1620
01:42:38,124 --> 01:42:39,859
- Teruk ke?
- Tak.
1621
01:42:54,573 --> 01:42:56,176
Aku akan ukir nama penuh aku
1622
01:42:56,242 --> 01:42:57,543
atas keju gempal ni!
1623
01:43:04,683 --> 01:43:06,119
Satu dah kena!
1624
01:43:07,354 --> 01:43:08,854
Beres!
1625
01:43:36,249 --> 01:43:37,484
Hei!
1626
01:43:37,549 --> 01:43:39,551
Hei, dik! Dik!
1627
01:43:40,853 --> 01:43:42,988
Whoa, whoa, whoa.
Maafkan saya. Maafkan saya.
1628
01:43:43,055 --> 01:43:44,056
Hei!
1629
01:43:44,123 --> 01:43:46,493
Tumpang lalu. Tumpang lalu.
Hei! Hei!
1630
01:43:46,558 --> 01:43:48,127
Whoa, whoa, whoa!
1631
01:43:50,996 --> 01:43:52,064
Celaka.
1632
01:44:02,341 --> 01:44:03,776
Celaka!
1633
01:44:20,893 --> 01:44:22,628
Dik! Hei, dik!
1634
01:44:23,495 --> 01:44:24,797
Celaka.
1635
01:44:25,197 --> 01:44:26,198
Dik?
1636
01:44:30,536 --> 01:44:31,737
Celaka.
1637
01:44:43,348 --> 01:44:44,349
Dik?
1638
01:44:44,950 --> 01:44:45,984
Hei!
1639
01:44:54,560 --> 01:44:55,793
Dik.
1640
01:45:02,101 --> 01:45:04,103
Dik? Hei! Hei!
1641
01:45:04,169 --> 01:45:05,471
Dik!
1642
01:45:05,537 --> 01:45:07,372
Celaka.
1643
01:45:08,173 --> 01:45:09,241
Tak guna.
1644
01:45:10,042 --> 01:45:11,510
Hei.
1645
01:45:11,577 --> 01:45:12,643
Apa yang awak buat di sini?
1646
01:45:12,710 --> 01:45:14,513
Hei.
1647
01:45:14,580 --> 01:45:17,116
Tak, saya di sini untuk membantu.
1648
01:45:17,182 --> 01:45:18,749
Berhenti mengekori saya!
1649
01:45:18,816 --> 01:45:21,153
Saya akan bawa kamu keluar dari sini.
1650
01:45:27,593 --> 01:45:28,793
Tidak.
1651
01:45:31,062 --> 01:45:32,130
Tolonglah.
1652
01:45:36,468 --> 01:45:38,035
Ah.
1653
01:45:38,102 --> 01:45:40,171
Aku ada di sini kali ini.
Ambil aku saja.
1654
01:45:46,177 --> 01:45:47,178
Jahanam!
1655
01:45:58,590 --> 01:45:59,690
Tolong!
1656
01:46:03,728 --> 01:46:05,163
Tolong!
1657
01:46:06,264 --> 01:46:07,298
Tolong!
1658
01:46:33,558 --> 01:46:35,259
Aku patut kembali ke sana.
1659
01:46:35,326 --> 01:46:37,161
Aku tinggalkan mereka dalam kesusahan.
Aku patut kembali ke sana.
1660
01:46:37,228 --> 01:46:39,197
Apa jadah yang kau cakap ni?
Lantaklah.
1661
01:46:39,263 --> 01:46:40,331
Biarkan mereka.
1662
01:46:41,731 --> 01:46:44,335
Aku ada temu janji di Reno.
1663
01:46:53,678 --> 01:46:55,413
Bermuhasabah tentang maksud
1664
01:46:55,479 --> 01:46:56,780
apa yang saya dah bacakan tadi,
1665
01:46:56,846 --> 01:46:59,217
perkataan "Leshanot"
selalu disebut,
1666
01:46:59,283 --> 01:47:02,220
yang bermakna "untuk bertukar,
untuk berubah".
1667
01:47:03,120 --> 01:47:05,189
Yang memang masuk akal, bagi saya,
1668
01:47:05,256 --> 01:47:08,025
sebab hari ini saya sepatutnya
menjadi seorang lelaki.
1669
01:47:11,128 --> 01:47:13,464
Tapi ianya kelakar.
1670
01:47:13,531 --> 01:47:16,866
Semua orang, saya rasa,
ada ingatan yang
1671
01:47:16,933 --> 01:47:18,802
lebih mereka banggakan
dari yang lain, bukan?
1672
01:47:20,571 --> 01:47:24,007
Dan mungkin sebab itu
perubahan itu sangat menakutkan.
1673
01:47:25,942 --> 01:47:28,446
Sebab perkara yang kita harap
untuk tinggalkan...
1674
01:47:29,913 --> 01:47:32,316
- Selamat pagi, Mike.
- Apa khabar kamu?
1675
01:47:32,383 --> 01:47:34,285
...bisikan yang kita harap
kita mampu senyapkan...
1676
01:47:34,352 --> 01:47:37,821
Ayah dia lah puncanya.
Dia yang hidupkan api.
1677
01:47:39,889 --> 01:47:43,159
...mimpi ngeri yang paling
kita mahu dikejutkan darinya,
1678
01:47:45,596 --> 01:47:48,499
ingatan yang kita harap
kita boleh mengubahnya...
1679
01:47:53,069 --> 01:47:56,039
...rahsia yang kita
rasa kita perlu simpan
1680
01:47:58,108 --> 01:48:00,877
adalah yang paling sukar
untuk mengelakkan diri darinya.
1681
01:48:04,749 --> 01:48:07,284
Perkara yang baik-baik?
1682
01:48:07,350 --> 01:48:11,555
Gambaran dalam minda kita
yang paling cepat pudar?
1683
01:48:11,622 --> 01:48:15,225
Bahagian itu dalam diri kamu
yang terasa paling mudah hilang.
1684
01:48:16,926 --> 01:48:19,963
Mungkin saya tak mahu lupa.
1685
01:48:21,998 --> 01:48:25,302
Mungkin itulah apa
yang kita buat hari ini,
1686
01:48:27,570 --> 01:48:29,472
melupakannya, bukan?
1687
01:48:29,539 --> 01:48:31,174
Terima kasih, Stanley.
1688
01:48:31,241 --> 01:48:32,909
Hari ini, saya sepatutnya menjadi
seorang lelaki,
1689
01:48:32,976 --> 01:48:35,979
tapi saya tak rasa apa-apa
perbezaan.
1690
01:48:37,947 --> 01:48:40,050
Saya tahu saya seorang si gagal.
1691
01:48:40,116 --> 01:48:42,319
Dan tidak kira apa,
1692
01:48:42,385 --> 01:48:44,321
saya akan sentiasa menjadi seperti itu.
1693
01:49:04,708 --> 01:49:06,576
Terima kasih kerana datang,
Stanley.
1694
01:49:48,117 --> 01:49:50,487
Mike! Tolong!
1695
01:49:52,287 --> 01:49:53,456
Tolong kami!
1696
01:49:53,523 --> 01:49:56,726
- Tolong, Mikey, dapatkan bantuan!
- Tolong kami!
1697
01:49:56,793 --> 01:49:59,863
Tolong, Mikey, dapatkan bantuan!
1698
01:49:59,928 --> 01:50:01,230
Mikey!
1699
01:50:26,555 --> 01:50:29,358
Kau patut dah terbakar, Mike.
1700
01:50:35,865 --> 01:50:37,433
Macam ibu bapa kau yang penagih tu.
1701
01:50:37,499 --> 01:50:40,235
Kau dah boleh nampak mereka?
1702
01:50:40,302 --> 01:50:41,637
Menghangus?
1703
01:50:43,205 --> 01:50:45,374
Macam gorengan...
1704
01:50:57,386 --> 01:51:00,055
Aku rasa kau boleh kata
itu dah terlebih tempoh masa.
1705
01:51:00,122 --> 01:51:01,957
Faham?
Sebab kita dalam perpustakaan.
1706
01:51:02,024 --> 01:51:03,592
Tidak.
1707
01:51:04,860 --> 01:51:06,061
Oh...
1708
01:51:08,564 --> 01:51:09,798
Mike?
1709
01:51:09,865 --> 01:51:12,067
- Hei.
- Hei. Oh, tidak.
1710
01:51:18,106 --> 01:51:19,708
Kau okey?
1711
01:51:19,775 --> 01:51:21,477
Tak, mestilah aku tak okey.
Aku baru bunuh seorang lelaki.
1712
01:51:22,644 --> 01:51:24,146
Aku cakap dengan Mike.
1713
01:51:26,215 --> 01:51:27,716
Mana Bill?
1714
01:51:33,388 --> 01:51:34,723
Bill, kami semua di perpustakaan.
1715
01:51:34,790 --> 01:51:36,225
Di mana kau?
1716
01:51:36,291 --> 01:51:38,527
Dia ambil seorang budak kecil, Mike.
1717
01:51:38,594 --> 01:51:42,163
Dia ambil seorang budak lelaki
betul-betul di depan aku.
1718
01:51:42,230 --> 01:51:43,998
Tak, tak, tak, tak, tak.
Datang saja...
1719
01:51:44,065 --> 01:51:45,434
Dengar sini, datang saja
ke sini, ke perpustakaan ini.
1720
01:51:45,501 --> 01:51:47,001
Kita boleh bincang sebuah perancangan.
1721
01:51:47,068 --> 01:51:49,170
- Aku akan bunuh 'Ia'.
- Tak, tak, tak.
1722
01:51:49,237 --> 01:51:53,040
Aku tak mahu korang terbunuh bersama aku.
1723
01:51:53,107 --> 01:51:54,476
Bill! Bill!
1724
01:51:59,247 --> 01:52:00,883
Dia nak lawan 'Ia' seorang diri.
1725
01:52:00,949 --> 01:52:03,317
- Apa?
- Sendirian.
1726
01:52:03,384 --> 01:52:04,653
Ia tentang kumpulan.
1727
01:52:04,720 --> 01:52:06,153
Upacara itu takkan berkesan
tanpa kumpulan.
1728
01:52:06,220 --> 01:52:07,789
Melakukannya bersama adalah
sebab ia akan berkesan.
1729
01:52:11,727 --> 01:52:14,161
Mike, dia ada beritahu
ke mana dia nak pergi?
1730
01:52:14,228 --> 01:52:16,063
Kalau betul dia nak pergi
bunuh Pennywise,
1731
01:52:16,130 --> 01:52:17,666
hanya ada satu tempat yang
dia akan pergi.
1732
01:52:17,733 --> 01:52:19,601
Tempat yang sama upacara
itu perlu dilakukan.
1733
01:52:19,668 --> 01:52:22,103
Oh, kita takkan menyukainya, betul tak?
1734
01:52:23,070 --> 01:52:24,539
Celaka.
1735
01:52:54,002 --> 01:52:55,870
Bill!
1736
01:52:55,938 --> 01:52:57,973
Tak, tak, korang, jangan!
1737
01:52:58,040 --> 01:53:00,042
Aku yang mulakan semua ini.
1738
01:53:00,107 --> 01:53:02,877
Salah aku yang menyebabkan
korang semua berada di sini.
1739
01:53:02,945 --> 01:53:06,380
Sumpahan ini, benda jahanam ini
yang berada dalam diri korang.
1740
01:53:06,447 --> 01:53:08,416
Ia mula membesar bermula dari hari
1741
01:53:08,482 --> 01:53:10,018
yang aku buat korang turun
ke Barrens
1742
01:53:10,084 --> 01:53:14,722
sebab apa yang aku kisah
hanyalah mahu mencari Georgie.
1743
01:53:16,157 --> 01:53:17,625
Sekarang, aku akan masuk ke dalam sana,
1744
01:53:17,692 --> 01:53:19,360
dan aku tak tahu apa yang
akan berlaku,
1745
01:53:19,427 --> 01:53:22,229
tapi aku tak boleh minta
korang untuk melakukannya.
1746
01:53:24,298 --> 01:53:25,633
Iyalah,
1747
01:53:25,700 --> 01:53:27,868
kami pun tak minta keizinan kau.
1748
01:53:27,935 --> 01:53:28,970
- Bev...
- Kita tak
1749
01:53:29,036 --> 01:53:30,571
melakukannya sendirian dahulu, Bill,
1750
01:53:30,638 --> 01:53:33,274
jadi kita takkan melakukannya
sendirian sekarang.
1751
01:53:33,341 --> 01:53:35,576
Si gagal kekal bersama.
1752
01:53:41,147 --> 01:53:43,818
Jadi, ada sesiapa mahu cakap sesuatu?
1753
01:53:45,653 --> 01:53:48,789
Richie cakap sesuatu yang terbaik
waktu kali terakhir kita di sini.
1754
01:53:48,856 --> 01:53:50,223
Aku ada cakap?
1755
01:53:51,792 --> 01:53:54,595
- "Aku tak mahu mati"?
- Bukan itu.
1756
01:53:54,662 --> 01:53:56,430
"Kau bertuah sebab kami
tak mengukur zakar"?
1757
01:53:57,898 --> 01:53:59,399
Tak.
1758
01:54:01,435 --> 01:54:02,870
"Mari bunuh badut jahanam ini"?
1759
01:54:06,807 --> 01:54:09,476
Mari bunuh badut jahanam ni.
1760
01:54:34,300 --> 01:54:35,770
Hmm.
1761
01:54:35,836 --> 01:54:37,437
Aku suka dengan apa yang 'Ia'
dah buat dengan tempat ni.
1762
01:54:38,171 --> 01:54:39,305
Diam, Richie.
1763
01:54:39,372 --> 01:54:40,640
Baiklah.
1764
01:54:59,659 --> 01:55:01,761
Hei, hei.
Itu bilik bawah tanah, bukan?
1765
01:55:07,734 --> 01:55:09,469
Ben?
1766
01:55:09,536 --> 01:55:11,771
Tidak, tidak!
Hei, hei! Ben!
1767
01:55:11,838 --> 01:55:12,939
Ben!
1768
01:55:13,006 --> 01:55:14,007
Ben? Kenapa?
1769
01:55:16,342 --> 01:55:18,545
- Ben!
- Okey. Baiklah.
1770
01:55:18,611 --> 01:55:20,246
Ben!
1771
01:55:26,386 --> 01:55:28,388
Okey, itu petanda tak baik, bukan?
1772
01:55:29,823 --> 01:55:31,558
Tolong! Hei!
1773
01:55:38,198 --> 01:55:39,399
Ugh!
1774
01:55:46,072 --> 01:55:47,272
Itu Stan.
1775
01:55:51,044 --> 01:55:52,244
Itu tak mungkin betul.
1776
01:55:53,880 --> 01:55:55,915
Oh!
1777
01:55:57,450 --> 01:55:58,885
Oh, Tuhan.
1778
01:55:58,952 --> 01:56:00,019
Tak guna.
1779
01:56:08,260 --> 01:56:10,697
Aku pasti masih hidup kalau
bukan disebabkan kau, Bill.
1780
01:56:11,831 --> 01:56:12,832
Tidak.
1781
01:56:17,237 --> 01:56:18,571
Beverly!
1782
01:56:40,492 --> 01:56:42,694
Richie, apa yang terjadi pada aku?
1783
01:57:02,514 --> 01:57:05,084
Biar betul jahanam.
1784
01:57:10,389 --> 01:57:12,691
Celaka!
1785
01:57:14,127 --> 01:57:17,496
Oh, tak guna, jauhkan ia dari aku.
Oh, Tuhan!
1786
01:57:20,465 --> 01:57:22,501
Whoa, whoa!
1787
01:57:33,178 --> 01:57:34,314
Eddie.
1788
01:57:34,379 --> 01:57:36,515
Hei. Kau okey?
1789
01:57:37,015 --> 01:57:38,016
Aku...
1790
01:57:43,222 --> 01:57:44,456
Oh, itu pun dia.
1791
01:57:48,193 --> 01:57:49,394
Jauhkannya dari aku!
1792
01:57:50,462 --> 01:57:52,064
Jauhkannya dari aku!
1793
01:57:54,032 --> 01:57:54,967
Richie!
1794
01:57:55,033 --> 01:57:57,336
- Richie!
- Richie! Hei!
1795
01:58:00,005 --> 01:58:01,673
- Jauhkannya dari aku!
- Aku nak balik rumah.
1796
01:58:03,242 --> 01:58:04,743
Ambil pisau tu!
1797
01:58:04,810 --> 01:58:06,578
Tak guna, Eddie,
ambil pisau tu!
1798
01:58:06,645 --> 01:58:09,147
Bill! Jauhkannya dari aku, Bill!
Cepat!
1799
01:58:11,650 --> 01:58:13,417
Eddie, ambil pisau tu!
1800
01:58:14,052 --> 01:58:15,621
Ahh! Celaka!
1801
01:58:36,308 --> 01:58:37,309
Apa?
1802
01:58:49,187 --> 01:58:50,989
Semua orang okey ke?
1803
01:58:51,056 --> 01:58:53,859
Kau tak apa-apa?
1804
01:58:53,926 --> 01:58:56,228
Dia boleh mati tadi.
1805
01:58:56,295 --> 01:58:57,428
Kau tahu tu, bukan?
1806
01:58:57,495 --> 01:58:59,064
Aku tak boleh nampak.
1807
01:58:59,131 --> 01:59:02,767
Georgie dah mati. Budak tu dah mati.
Stanley dah mati.
1808
01:59:02,833 --> 01:59:05,370
Kau mahu Richie mati juga?
Kau mahu Richie mati juga?
1809
01:59:05,436 --> 01:59:07,705
Aku tak mahu Richie mati juga.
Aku tak mahu. Aku tak mahu.
1810
01:59:12,443 --> 01:59:14,445
Tolong jangan marah, Bill.
1811
01:59:18,350 --> 01:59:20,218
Aku cuma takut.
1812
01:59:22,720 --> 01:59:25,656
Itu yang 'Ia' mahukan, bukan?
1813
01:59:28,125 --> 01:59:30,061
Jangan berikan padanya.
1814
01:59:42,606 --> 01:59:44,208
Banyak kenangan, huh?
1815
01:59:46,477 --> 01:59:47,778
Semuanya buruk.
1816
02:00:00,491 --> 02:00:01,726
Aduhai.
1817
02:00:03,227 --> 02:00:05,196
Air kotor.
1818
02:00:43,501 --> 02:00:44,935
Tak guna. Inilah dia.
1819
02:00:46,904 --> 02:00:48,139
Di sinilah ia berlaku.
1820
02:01:04,021 --> 02:01:05,588
Tak, tak, tak.
1821
02:01:05,655 --> 02:01:07,224
Tidak. Ugh!
1822
02:01:15,799 --> 02:01:17,101
Bevvie.
1823
02:01:26,510 --> 02:01:27,710
Bev, apa dia?
1824
02:01:32,949 --> 02:01:34,552
Aku ingat aku dengar sesuatu.
1825
02:01:37,087 --> 02:01:38,456
Bev!
1826
02:01:38,522 --> 02:01:39,889
Masa untuk tenggelam!
1827
02:01:43,593 --> 02:01:44,994
Bev!
1828
02:01:46,896 --> 02:01:48,131
Korang.
1829
02:01:51,335 --> 02:01:53,002
Okey, korang.
Cepatlah.
1830
02:01:57,475 --> 02:01:59,242
Hei, korang.
1831
02:01:59,309 --> 02:02:01,411
Korang, cepatlah.
Tolong, cepatlah.
1832
02:02:01,479 --> 02:02:03,279
Aku tak mahu keluar dari sini seorang diri.
1833
02:02:07,117 --> 02:02:08,852
Kau okey?
1834
02:02:08,918 --> 02:02:11,121
Aku rasa macam nak menangis.
1835
02:02:11,187 --> 02:02:13,990
Mike. Ke mana kita nak pergi dari sini?
1836
02:02:21,030 --> 02:02:22,765
Jauh di dalam,
'Ia' merayap.
1837
02:02:22,832 --> 02:02:24,634
Jauh di bawah,
untuk mencari kepercayaan.
1838
02:02:24,701 --> 02:02:26,002
Jauh di dalam,
'Ia' merayap.
1839
02:02:26,069 --> 02:02:27,537
Jauh di bawah,
untuk mencari kepercayaan.
1840
02:02:27,604 --> 02:02:29,072
Dia okey ke?
1841
02:02:29,139 --> 02:02:31,007
Aku rasa pada saat ini,
itu soalan yang berkaitan.
1842
02:02:31,074 --> 02:02:32,842
Apa yang ada di bawah sana?
1843
02:02:32,909 --> 02:02:35,278
Aku tak tahu. Tiada siapa tahu.
1844
02:02:38,114 --> 02:02:39,315
Whoa, whoa, whoa!
1845
02:02:40,150 --> 02:02:41,151
Mike.
1846
02:02:46,256 --> 02:02:48,291
- Mike, jangan.
- Baiklah.
1847
02:02:48,358 --> 02:02:49,658
- Jumpa korang di bawah sana.
- Mike!
1848
02:02:49,725 --> 02:02:50,960
Nanti dulu!
1849
02:02:57,133 --> 02:02:59,402
- Kekal bersama.
- Okey.
1850
02:03:02,505 --> 02:03:03,739
Korang, aku tak boleh buat.
1851
02:03:05,841 --> 02:03:07,977
Aku tak boleh.
Korang nampak apa yang berlaku di atas sana.
1852
02:03:08,044 --> 02:03:10,113
Aku akan biarkan korang mati tadi.
1853
02:03:10,180 --> 02:03:12,081
Aku tak boleh bergerak langsung.
1854
02:03:12,148 --> 02:03:14,184
Kalau korang biarkan aku
pergi ke bawah itu dengan korang,
1855
02:03:14,250 --> 02:03:15,784
Aku akan buat kita semua terbunuh.
1856
02:03:15,851 --> 02:03:16,952
Hei, hei, hei.
Bagi aku benda tu.
1857
02:03:17,019 --> 02:03:18,020
- Bagi aku.
- Richie.
1858
02:03:18,087 --> 02:03:19,721
Lepaskan, bongok.
1859
02:03:19,788 --> 02:03:21,558
Cuma biarkan aku...
1860
02:03:22,958 --> 02:03:24,160
- Aku dah dapat.
- Berhenti.
1861
02:03:24,893 --> 02:03:26,429
Dengar kata aku.
1862
02:03:26,496 --> 02:03:28,063
Kau ada masalah tadi. Tak apa.
1863
02:03:28,130 --> 02:03:30,933
Tapi siapa yang bunuh
badut gila sebelum berumur 14 tahun?
1864
02:03:32,468 --> 02:03:33,603
Aku.
1865
02:03:33,670 --> 02:03:34,736
Siapa yang tikam Bowers dengan pisau
1866
02:03:34,803 --> 02:03:36,071
yang dia cabut dari muka dia sendiri?
1867
02:03:36,138 --> 02:03:37,407
Juga aku.
1868
02:03:37,473 --> 02:03:39,174
Siapa yang kahwin dengan perempuan
yang seberat 10 kali ganda beratnya sendiri?
1869
02:03:41,743 --> 02:03:43,346
- Aku.
- Yeah.
1870
02:03:46,382 --> 02:03:48,784
Kau lebih berani dari yang kau fikirkan.
1871
02:03:48,850 --> 02:03:50,052
Baiklah.
Terima kasih, Rich.
1872
02:03:50,986 --> 02:03:53,021
- Ow.
- Maaf.
1873
02:03:55,525 --> 02:03:56,659
Hei. Nah.
1874
02:03:56,725 --> 02:03:57,793
Ambil ni.
1875
02:03:57,859 --> 02:03:59,761
Ia membunuh raksasa.
1876
02:04:01,763 --> 02:04:03,999
- Iyakah?
- Yeah.
1877
02:04:04,066 --> 02:04:05,734
Kalau kau yakin ia boleh.
1878
02:04:07,302 --> 02:04:08,370
Terima kasih, Bev.
1879
02:04:26,588 --> 02:04:27,724
Korang okey?
1880
02:04:27,789 --> 02:04:29,057
Yeah.
1881
02:04:33,595 --> 02:04:34,697
Boleh kau lepasi situ?
1882
02:04:34,763 --> 02:04:35,831
Hanya ini jalannya.
Arah ini.
1883
02:04:35,897 --> 02:04:37,432
Ia dalam ini!
1884
02:04:41,370 --> 02:04:42,504
Melalui ini.
1885
02:04:42,571 --> 02:04:44,473
Ianya sempit,
tapi kita boleh melepasinya.
1886
02:05:00,022 --> 02:05:01,889
Di sinilah 'Ia' sembunyi.
1887
02:05:22,477 --> 02:05:26,814
Jadi semua ini di bawah
Derry, macam, sejak azali?
1888
02:05:26,881 --> 02:05:28,717
Bukan sejak azali.
1889
02:05:28,784 --> 02:05:30,218
Hanya beberapa juta tahun.
1890
02:06:06,153 --> 02:06:09,256
Ia hanya boleh diserang
dalam bentuknya yang sebenar.
1891
02:06:09,323 --> 02:06:10,424
Upacara itu akan menunjukkan
rupa sebenarnya.
1892
02:06:10,491 --> 02:06:12,093
Dan apa bentuk sebenar 'Ia'?
1893
02:06:12,159 --> 02:06:13,994
Aku harap ianya anak anjing.
1894
02:06:14,061 --> 02:06:16,364
Macam jenis Pomeranian atau...
1895
02:06:16,430 --> 02:06:17,431
Aku akan diam.
1896
02:06:18,432 --> 02:06:19,467
Ianya cahaya.
1897
02:06:23,304 --> 02:06:25,373
Cahaya yang mesti dipadam dari kegelapan.
1898
02:06:38,552 --> 02:06:39,553
Artifak korang.
1899
02:06:41,155 --> 02:06:43,324
Letakkan ia ke dalam api.
1900
02:06:43,391 --> 02:06:45,459
Masa silam perlu dibakar dengan
barangannya.
1901
02:06:53,901 --> 02:06:57,171
Ini adalah bot yang aku buat
1902
02:06:59,607 --> 02:07:01,108
dengan Georgie.
1903
02:07:05,713 --> 02:07:07,982
Ini ubat semput aku.
1904
02:07:13,220 --> 02:07:14,388
Cepatlah, bro.
1905
02:07:16,990 --> 02:07:19,226
Sesuatu yang aku harap aku
boleh memegangnya.
1906
02:07:24,899 --> 02:07:27,802
Ini adalah helaian dari
buku tahunan aku.
1907
02:07:27,868 --> 02:07:30,471
Hanya ada seorang yang pernah tandatangan.
1908
02:07:30,538 --> 02:07:33,874
Aku mungkin patut dah lupakannya,
1909
02:07:33,940 --> 02:07:36,410
tapi aku tak boleh,
sebab aku simpan dalam dompet
1910
02:07:38,211 --> 02:07:39,713
selama 27 tahun.
1911
02:07:46,019 --> 02:07:47,588
Ini token dari Capitol Theater.
1912
02:07:47,655 --> 02:07:49,289
- Kau bawa token sebenar?
- Yeah.
1913
02:07:49,356 --> 02:07:50,990
Itulah yang kita patut buat, bahlul.
1914
02:07:51,057 --> 02:07:52,660
Kau tahu tak berapa lama
tempoh masanya untuk terbakar?
1915
02:07:52,726 --> 02:07:54,160
Yeah, sama juga dengan ubat semput kau.
1916
02:07:54,227 --> 02:07:55,863
Korang, tenanglah.
1917
02:07:55,930 --> 02:07:57,731
Semua gas toksik dengan
plastik dan sebagainya tu, jadi...
1918
02:08:00,668 --> 02:08:01,669
Lihat betul-betul, Bev.
1919
02:08:03,136 --> 02:08:05,038
Kau nampak?
1920
02:08:05,104 --> 02:08:06,540
Itulah di mana kau hentam Bowers.
1921
02:08:08,542 --> 02:08:09,543
Pergaduhan batu.
1922
02:08:12,045 --> 02:08:13,980
Hari ikatan ini ditempa.
1923
02:08:14,949 --> 02:08:16,449
Itu takkan terbakar juga.
1924
02:08:21,988 --> 02:08:23,189
Oh, kejap.
1925
02:08:26,593 --> 02:08:28,094
Tak boleh lupakan Stan,
1926
02:08:28,829 --> 02:08:30,096
lagi.
1927
02:08:35,068 --> 02:08:36,703
Okey.
1928
02:08:36,770 --> 02:08:37,771
Pegang tangan.
1929
02:08:39,472 --> 02:08:40,507
Marilah.
1930
02:08:48,114 --> 02:08:50,216
Upacara Chud.
1931
02:08:50,283 --> 02:08:53,086
Ianya pertarungan semangat.
1932
02:08:53,152 --> 02:08:55,622
Langkah pertama adalah pertemuan kita.
1933
02:08:55,688 --> 02:08:59,492
Langkah kedua adalah mengumpulkan barangan.
1934
02:09:01,361 --> 02:09:03,396
Ini adalah langkah terakhir.
1935
02:09:06,232 --> 02:09:07,433
Apakah...
1936
02:09:16,175 --> 02:09:17,810
Apa benda tu?
1937
02:09:17,877 --> 02:09:19,245
- Jangan pandang mereka!
- Adakah itu
1938
02:09:19,312 --> 02:09:20,947
- Cahaya Kematian?
- Jangan memandangnya!
1939
02:09:21,014 --> 02:09:22,649
Okey.
1940
02:09:22,715 --> 02:09:24,350
Ubah cahaya kepada kegelapan.
Ubah cahaya kepada kegelapan. Sebut!
1941
02:09:24,417 --> 02:09:26,019
- Sebut apa?
- Sebut!
1942
02:09:26,118 --> 02:09:27,554
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1943
02:09:29,522 --> 02:09:31,156
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1944
02:09:31,224 --> 02:09:32,725
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1945
02:09:32,792 --> 02:09:34,427
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1946
02:09:36,029 --> 02:09:38,298
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1947
02:09:50,877 --> 02:09:53,245
Ubah cahaya kepada kegelapan.
Mike, apa yang berlaku ni?
1948
02:09:53,312 --> 02:09:54,948
Teruskan mengulang!
1949
02:09:55,014 --> 02:09:56,214
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1950
02:09:59,384 --> 02:10:01,854
Ubah cahaya kepada kegelapan!
1951
02:10:01,921 --> 02:10:03,790
Ubah cahaya kepada kegelapan!
1952
02:10:03,856 --> 02:10:06,593
Ubah cahaya kepada kegelapan!
Ubah cahaya kepada kegelapan!
1953
02:10:06,659 --> 02:10:08,293
- Teruskan mengulang!
- Ubah cahaya kepada kegelapan!
1954
02:10:08,360 --> 02:10:09,996
- Teruskan mengulang!
- Ubah cahaya kepada kegelapan!
1955
02:10:13,967 --> 02:10:15,902
Ubah cahaya kepada kegelapan!
Ubah cahaya kepada kegelapan!
1956
02:10:15,969 --> 02:10:17,003
Ia berkesan ke?
Kita dah berjaya ke?
1957
02:10:20,740 --> 02:10:22,174
Apa ni?
Ini sebahagian dari upacara ke?
1958
02:10:22,240 --> 02:10:23,710
Mike, ini sepatutnya berlaku ke?
1959
02:10:23,776 --> 02:10:25,011
- Apa? Tak, tak, tak.
- Teruskan mengulang!
1960
02:10:25,078 --> 02:10:26,545
- Apa?
- Teruskan mengulang!
1961
02:10:26,612 --> 02:10:27,914
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1962
02:10:27,981 --> 02:10:29,448
- Ubah cahaya kepada kegelapan.
- Cepatlah!
1963
02:10:29,514 --> 02:10:32,117
Ubah cahaya kepada kegelapan.
Ubah cahaya kepada kegelapan.
1964
02:10:32,184 --> 02:10:33,485
Whoa!
1965
02:10:37,957 --> 02:10:39,257
Hei! Hei!
1966
02:10:43,729 --> 02:10:44,864
Tak guna!
1967
02:10:47,566 --> 02:10:50,602
Tepi, tepi!
Whoa!
1968
02:10:58,777 --> 02:11:00,712
Bev. Bev.
1969
02:11:01,847 --> 02:11:04,383
- Richie.
- Kau okey?
1970
02:11:04,449 --> 02:11:05,917
- Aku tak boleh dengar apa-apa.
- Dia okey.
1971
02:11:05,985 --> 02:11:07,519
- Kau tak apa-apa?
- Yeah. Tak, tak, tak.
1972
02:11:07,586 --> 02:11:09,122
- Kejap, mana Mike?
- Mike!
1973
02:11:09,187 --> 02:11:10,389
Mike!
1974
02:11:10,455 --> 02:11:12,457
- Aku di sini!
- Hei, korang.
1975
02:11:12,524 --> 02:11:14,526
Kita dah berjaya ke? Kita dah berjaya ke?
Yeah? Kita dah berjaya ke?
1976
02:11:14,593 --> 02:11:16,161
Kita dah letak barangan dalam benda itu.
1977
02:11:16,228 --> 02:11:17,295
Itu bagus, bukan?
1978
02:11:17,362 --> 02:11:19,132
Kita dah berjaya, bukan?
1979
02:11:21,134 --> 02:11:22,567
Tak guna! Tak guna!
1980
02:11:22,634 --> 02:11:25,704
Oh, ia berkesan ke, Mikey?
Ia menjadi ke?
1981
02:11:27,773 --> 02:11:31,309
Beritahu mereka kenapa upacara
bodoh kamu ini tidak berjaya.
1982
02:11:32,544 --> 02:11:34,312
Beritahu mereka bahawa semuanya
hanyalah...
1983
02:11:34,379 --> 02:11:36,180
Apa perkataannya, Eds?
1984
02:11:36,248 --> 02:11:37,516
Gazebo?
1985
02:11:38,784 --> 02:11:40,419
Mike, apa yang dia katakan ni?
1986
02:11:40,485 --> 02:11:41,653
Mikey?
1987
02:11:43,187 --> 02:11:47,959
Oh, Mikey, kau tak pernah tunjukkan pada
mereka sisi keempat bukan?
1988
02:11:49,494 --> 02:11:50,929
Tak mahu mereka tahu
1989
02:11:50,996 --> 02:11:53,932
apa sebenarnya yang terjadi
kepada puak Shokopiwah itu?
1990
02:11:53,999 --> 02:11:56,267
Yum, yum, yum, yum, yum.
1991
02:12:04,776 --> 02:12:07,045
Celaka, Mikey.
Kau tipu kami lagi?
1992
02:12:07,112 --> 02:12:10,247
Tak, tapi mereka tak percaya waktu itu!
1993
02:12:10,314 --> 02:12:11,550
Mereka tak percaya mereka
boleh bunuh 'Ia'!
1994
02:12:11,616 --> 02:12:12,951
Sebab itulah ia tak menjadi dulu!
1995
02:12:13,018 --> 02:12:14,285
Biar betul kau ni, Mike?
1996
02:12:14,351 --> 02:12:15,887
- Kita dah cederakan dia.
- Celaka!
1997
02:12:15,954 --> 02:12:17,488
Jahanam kau, Mikey.
1998
02:12:17,556 --> 02:12:20,592
Aku perlukan sesuatu,
apa saja, untuk kita mengingatinya.
1999
02:12:20,659 --> 02:12:22,160
Apa saja untuk kita percaya!
2000
02:12:22,226 --> 02:12:23,327
- Tak guna!
- Celaka!
2001
02:12:32,336 --> 02:12:33,404
Cahaya Kematian itu!
2002
02:12:33,471 --> 02:12:34,840
Jangan memandangnya!
2003
02:12:39,878 --> 02:12:41,479
Selama 27 tahun,
2004
02:12:42,413 --> 02:12:45,884
aku mengimpikan kamu.
2005
02:12:47,119 --> 02:12:49,420
Aku mengidamkan kamu.
2006
02:12:49,487 --> 02:12:52,090
Oh, aku merindukan kamu!
2007
02:12:52,157 --> 02:12:54,092
Mike! Undur ke belakang!
2008
02:12:54,159 --> 02:12:58,262
Menanti saat ini.
2009
02:12:58,329 --> 02:13:00,831
Mikey!
Kau kena beralih, Mikey!
2010
02:13:00,898 --> 02:13:02,633
- Maaf. Maafkan aku, korang.
- Mike, jangan macam ni!
2011
02:13:02,700 --> 02:13:04,069
Maafkan aku. Maafkan aku.
2012
02:13:04,136 --> 02:13:06,537
Masa untuk terapung!
2013
02:13:09,141 --> 02:13:10,674
- Oh, tak guna!
- Maaf.
2014
02:13:12,843 --> 02:13:14,545
Mike, cepat, bangun!
Angkat dia!
2015
02:13:14,612 --> 02:13:16,447
- Pergi, pergi!
- Lari!
2016
02:13:16,514 --> 02:13:18,849
- Oh, tak guna!
- Lari! Pergi, pergi, pergi!
2017
02:13:29,161 --> 02:13:30,594
Pergi, pergi, pergi!
2018
02:13:34,799 --> 02:13:35,833
Pergi!
2019
02:13:49,046 --> 02:13:50,548
Pergi, pergi, pergi!
2020
02:13:54,885 --> 02:13:55,886
Mana dia pergi?
2021
02:13:55,953 --> 02:13:57,087
Jangan risau.
Kita akan cari jalan keluar.
2022
02:14:18,776 --> 02:14:20,410
- Oh, tak guna!
- Dia boleh nampak kita ke?
2023
02:14:21,444 --> 02:14:22,780
Oh, tidak!
2024
02:14:22,847 --> 02:14:23,914
Tak guna.
2025
02:14:24,715 --> 02:14:26,382
Oh, tak guna.
2026
02:14:26,449 --> 02:14:28,551
Alamak!
Alamak! Lari!
2027
02:14:28,618 --> 02:14:30,120
Oh, tak guna!
2028
02:14:31,789 --> 02:14:33,389
Tak guna.
Biar betul celaka.
2028
02:14:35,189 --> 02:14:36,389
SANGAT SERAM
2028
02:14:37,089 --> 02:14:38,389
SERAM
2028
02:14:38,589 --> 02:14:39,389
TAK SERAM LANGSUNG
2029
02:14:39,562 --> 02:14:40,764
Kita dah terperangkap.
2030
02:14:40,831 --> 02:14:42,599
Mana kita nak pergi?
2031
02:15:11,594 --> 02:15:13,596
- Tak guna!
- Uh...
2032
02:15:13,663 --> 02:15:15,865
Baiklah.
"Tak Seram Langsung". Okey?
2033
02:15:15,932 --> 02:15:16,799
Tak, tak, tak.
2034
02:15:16,866 --> 02:15:18,534
Nanti dulu. Kenapa?
2035
02:15:18,601 --> 02:15:20,371
Ianya bertukar.
Dia main-main dengan kita.
2036
02:15:20,436 --> 02:15:22,605
- Kau pasti ke? Positif?
- Percayalah.
2037
02:15:22,672 --> 02:15:23,973
- Ya!
- Okey.
2038
02:15:28,578 --> 02:15:29,812
Mana kasut aku?
2039
02:15:42,692 --> 02:15:44,994
Apa kejadah?
Kau kata suruh percayakan kau!
2040
02:15:47,331 --> 02:15:48,498
Dia tak main-main dengan kita.
2041
02:15:48,564 --> 02:15:49,699
Mari pergi ke
"Tak Seram Langsung."
2042
02:15:49,766 --> 02:15:51,067
Okey.
2043
02:15:56,973 --> 02:15:58,975
Tak apa. Mari pergi.
2044
02:16:01,244 --> 02:16:02,879
Oh, tak guna.
2045
02:16:05,048 --> 02:16:06,849
Tak mungkin aku tertipu
dengan benda alah ni lagi.
2046
02:16:06,916 --> 02:16:09,352
Oh, yeah.
Benda itu adalah raksasa.
2047
02:16:09,419 --> 02:16:10,653
Richie, buat ia duduk.
2048
02:16:10,720 --> 02:16:13,222
Aku tahu gerakan kau, jahanam.
2049
02:16:15,858 --> 02:16:16,859
Rich?
2050
02:16:17,560 --> 02:16:18,895
Ia dah tiada.
2051
02:16:18,962 --> 02:16:20,363
- Yeah. Kejap.
- Oh. Okey.
2052
02:16:20,430 --> 02:16:21,698
Okey.
2053
02:16:23,199 --> 02:16:24,200
Duduk.
2054
02:16:25,368 --> 02:16:26,869
Dia dah duduk.
2055
02:16:26,936 --> 02:16:28,304
Oh, comelnya.
2056
02:16:28,371 --> 02:16:30,106
- Itu dia budak baik.
- Itu sangat comel sebenarnya.
2057
02:16:30,173 --> 02:16:31,473
Itu dia budak baik.
2058
02:16:31,540 --> 02:16:32,909
- Kamu budak baik ke?
- Budak baik.
2059
02:16:37,947 --> 02:16:39,215
Tak guna!
2060
02:16:39,282 --> 02:16:41,184
Yo, lain kali,
kita masuk yang "Seram" biasa saja.
2061
02:16:41,250 --> 02:16:42,584
Lain kali?
2062
02:16:55,098 --> 02:16:58,067
Aku dah hilangkannya, Billy.
2063
02:16:59,835 --> 02:17:02,105
Ia dah terapung pergi.
2064
02:17:04,773 --> 02:17:07,542
Aku tak marah dengan kau.
2065
02:17:08,944 --> 02:17:11,680
Apa yang dah terjadi adalah
salah kau, bukan?
2066
02:17:14,016 --> 02:17:18,053
Kau bukannya sakit sangat pagi itu, bukan?
2067
02:17:19,422 --> 02:17:20,655
Tak.
2068
02:17:22,557 --> 02:17:25,560
Aku cuma berpura-pura
2069
02:17:25,627 --> 02:17:28,030
sebab aku tak mahu bermain dengan kau.
2070
02:17:31,467 --> 02:17:33,302
Aku cuma tak mahu.
2071
02:17:34,504 --> 02:17:37,105
Kau tipu dan aku mati.
2072
02:17:37,873 --> 02:17:41,477
Kau tipu dan aku mati.
2073
02:17:41,543 --> 02:17:44,514
Kau tipu dan aku mati!
2074
02:17:44,579 --> 02:17:47,383
Kau tipu dan aku mati!
2075
02:17:47,450 --> 02:17:49,352
Kau tipu dan aku mati!
2076
02:17:49,419 --> 02:17:51,686
Ia berlaku disebabkan aku, Georgie.
Aku.
2077
02:17:51,753 --> 02:17:53,255
Tak, tak, tak.
Ianya...
2078
02:18:01,464 --> 02:18:02,532
Ditipu dan mati!
2079
02:18:02,597 --> 02:18:04,500
Ditipu dan mati!
2080
02:18:04,566 --> 02:18:06,334
Ditipu dan mati!
2081
02:18:06,401 --> 02:18:08,470
Kau tipu dan aku mati!
2082
02:18:40,836 --> 02:18:43,772
Kau di dalam tu, tak guna?
Aku boleh bau kau.
2083
02:18:43,839 --> 02:18:46,274
Kamu bau macam Lois Lane.
2084
02:18:47,309 --> 02:18:48,477
Ini dia Johnny!
2085
02:19:28,682 --> 02:19:30,352
Segala kejayaan itu,
2086
02:19:30,418 --> 02:19:31,819
segala tekan tubi itu,
2087
02:19:31,886 --> 02:19:33,721
tapi jauh di sudut hati,
masih hanya
2088
02:19:33,787 --> 02:19:36,724
si gemuk, gemuk, si gagal yang gemuk...
2089
02:19:38,159 --> 02:19:41,762
...yang sentiasa tahu bahawa
dia akan mati sendirian.
2090
02:19:48,403 --> 02:19:50,539
- Pelacur!
- Bev!
2091
02:19:53,508 --> 02:19:54,742
Beverly!
2092
02:19:55,342 --> 02:19:56,777
Bevvie.
2093
02:19:56,844 --> 02:19:59,648
Buka saja pintu ini untuk Ayah, okey?
2094
02:19:59,713 --> 02:20:01,650
Beverly, boleh dengar tak?
2095
02:20:03,384 --> 02:20:05,686
Datang pada Ayah sekarang.
2096
02:20:05,753 --> 02:20:07,021
Bev, jangan dengar!
2097
02:20:08,722 --> 02:20:09,924
Bev!
2098
02:20:11,158 --> 02:20:13,160
Kamu masih anak perempuan ayah ke, Bevvie?
2099
02:20:14,995 --> 02:20:16,830
Beverly, aku cintakan kau!
2100
02:20:17,798 --> 02:20:19,066
Ben!
2101
02:20:19,133 --> 02:20:21,535
Kamu masih anak perempuan ayah ke, Bevvie?
2102
02:20:21,603 --> 02:20:23,470
Kamu masih anak perempuan ayah ke?
2103
02:20:23,537 --> 02:20:24,572
Bukan lagi!
2104
02:20:27,741 --> 02:20:29,777
Tak guna...
2105
02:20:29,843 --> 02:20:31,745
"Rambutmu ibarat api musim sejuk.
2106
02:20:33,214 --> 02:20:35,382
"Bara Januari.
2107
02:20:35,449 --> 02:20:37,251
"Hatiku...
2108
02:20:40,254 --> 02:20:41,288
"Hatiku..."
2109
02:20:43,324 --> 02:20:44,325
Tidak!
2110
02:20:50,730 --> 02:20:51,999
Ben!
2111
02:20:52,066 --> 02:20:54,435
Ben!
2112
02:21:16,557 --> 02:21:17,857
"Bara Januari."
2113
02:21:19,660 --> 02:21:21,495
"Hatiku membara di sana juga."
2114
02:21:23,364 --> 02:21:24,831
Kau yang bagi dulu.
2115
02:21:39,779 --> 02:21:41,382
Kita layak untuk mati.
2116
02:21:41,448 --> 02:21:42,915
Tidak.
2117
02:21:42,982 --> 02:21:47,120
Kaulah abang terbaik yang
pernah wujud.
2118
02:21:47,186 --> 02:21:49,956
Tidak! Kita yang bunuh adik kita sendiri!
2119
02:21:51,492 --> 02:21:53,259
Dia sayangkan kau.
2120
02:21:53,326 --> 02:21:54,961
Dan hanya kerana kau tak
mahu bermain
2121
02:21:55,028 --> 02:21:56,296
pada hari hujan,
2122
02:21:57,464 --> 02:21:59,132
hanya satu kali itu,
2123
02:22:01,502 --> 02:22:03,504
itu tak bermakna ianya salah kita.
2124
02:22:14,981 --> 02:22:16,482
Dan ia takkan,
2125
02:22:19,218 --> 02:22:20,853
pernah...
2126
02:22:23,556 --> 02:22:24,557
...menjadi salah kita.
2127
02:22:58,857 --> 02:23:00,059
Bill.
2128
02:23:01,627 --> 02:23:02,962
Rindu aku?
2129
02:23:04,464 --> 02:23:06,232
Aku tahu apakah kau.
2130
02:23:06,299 --> 02:23:07,600
Sebab itu aku tak takut.
2131
02:23:14,240 --> 02:23:16,409
Aku tahu apakah kau.
2132
02:23:18,478 --> 02:23:20,011
Orang gila.
2133
02:23:26,486 --> 02:23:27,487
Hei, muka pecah!
2134
02:23:34,460 --> 02:23:36,128
Kau nak main
Kebenaran atau Keberanian?
2135
02:23:36,194 --> 02:23:37,463
Ini kebenarannya.
2136
02:23:37,530 --> 02:23:39,131
Kau ni si jahanam yang lembap!
2137
02:23:39,197 --> 02:23:40,299
Yeah, betul tu!
2138
02:23:40,366 --> 02:23:42,934
Mari menari!
Yippee-ki-yay...
2139
02:24:16,134 --> 02:24:18,403
Ini membunuh raksasa.
2140
02:24:19,271 --> 02:24:21,273
Kalau kau yakin ia boleh.
2141
02:24:21,339 --> 02:24:23,141
Kalau kau yakin ia boleh.
2142
02:24:23,942 --> 02:24:25,444
Kalau kau yakin ia boleh.
2143
02:24:26,344 --> 02:24:28,046
Kalau kau yakin ia boleh.
2144
02:24:30,115 --> 02:24:33,084
Tutup mulut kau, musibat!
2145
02:24:51,871 --> 02:24:52,939
Gila lah!
2146
02:24:57,476 --> 02:24:58,577
Rich!
2147
02:24:58,643 --> 02:25:00,011
Oh, Rich!
2148
02:25:00,078 --> 02:25:01,713
Hei, Rich, bangun!
2149
02:25:01,780 --> 02:25:03,048
Hei.
2150
02:25:03,114 --> 02:25:04,683
Yeah, yeah! Itu dia!
2151
02:25:04,749 --> 02:25:06,184
Hei, Richie, dengar sini!
2152
02:25:06,251 --> 02:25:07,586
Aku rasa aku dah dapat dia!
2153
02:25:09,921 --> 02:25:11,256
Aku rasa aku dah bunuh 'Ia'!
2154
02:25:11,323 --> 02:25:12,824
Aku berjaya! Aku rasa aku dah
bunuh 'Ia' betul-betul!
2155
02:25:17,729 --> 02:25:18,730
Eddie.
2156
02:25:21,500 --> 02:25:22,501
Richie.
2157
02:25:25,704 --> 02:25:26,805
Richie.
2158
02:25:31,676 --> 02:25:32,677
Tidak!
2159
02:25:34,011 --> 02:25:35,247
Eddie.
2160
02:25:36,715 --> 02:25:39,016
Uh-oh!
2161
02:25:40,719 --> 02:25:41,720
Tidak!
2162
02:25:54,966 --> 02:25:56,233
Eddie!
2163
02:26:02,807 --> 02:26:04,074
Eds!
2164
02:26:04,943 --> 02:26:07,144
- Eds! Eds!
- Eddie!
2165
02:26:07,211 --> 02:26:08,680
Eds, jangan macam ni.
2166
02:26:10,247 --> 02:26:11,448
Hati-hati!
Hati-hati!
2167
02:26:22,092 --> 02:26:24,428
Marilah keluar dan bermain, Si gagal!
2168
02:26:25,931 --> 02:26:27,398
Dia dah cedera.
Dia dah cedera teruk.
2169
02:26:27,464 --> 02:26:28,767
Kita kena bawa dia keluar dari sini.
2170
02:26:28,833 --> 02:26:30,200
Macam mana kita nak buat begitu, Richie?
2171
02:26:34,071 --> 02:26:35,673
Aku hampir bunuh 'Ia'.
2172
02:26:36,975 --> 02:26:38,175
Pesakit kusta itu.
2173
02:26:39,076 --> 02:26:41,245
Tangan aku di keliling kerongkongnya.
2174
02:26:41,312 --> 02:26:43,514
Aku dapat rasakan dia tercekik.
2175
02:26:44,883 --> 02:26:46,684
Aku buatkan dia jadi kecil.
2176
02:26:52,023 --> 02:26:53,257
Dia nampak sangat lemah.
2177
02:26:56,093 --> 02:26:57,695
Dia nampak sangat lemah.
2178
02:26:58,662 --> 02:26:59,697
Puak Shokopiwah.
2179
02:27:01,332 --> 02:27:02,633
Semua hidupan mesti mematuhi
2180
02:27:02,700 --> 02:27:04,201
hukum alam bagi bentuk yang mereka diami.
2181
02:27:05,202 --> 02:27:06,737
Korang!
2182
02:27:06,804 --> 02:27:08,872
Ada laluan. Melalui sini.
2183
02:27:10,174 --> 02:27:12,276
Terowong itu.
2184
02:27:12,343 --> 02:27:14,278
Pennywise perlu buatkan dirinya
menjadi kecil
2185
02:27:14,345 --> 02:27:17,448
untuk melalui pintu masuk
gua besar itu, bukan?
2186
02:27:17,514 --> 02:27:18,849
Okey, jadi kalau kita boleh kembali ke sana,
kita boleh
2187
02:27:18,916 --> 02:27:21,051
- memaksa dia menjadi kecil.
- Yeah.
2188
02:27:21,118 --> 02:27:24,321
Kita jadikannya kecil.
Cukup kecil supaya kita boleh bunuh dia.
2189
02:27:26,490 --> 02:27:29,860
Aku boleh bau ketakutan kamu yang busuk itu!
2190
02:27:31,395 --> 02:27:33,397
- Mari pergi! Pergi!
- Mari! Mari!
2191
02:27:33,464 --> 02:27:35,265
Ianya sempit. Ianya sempit.
Hati-hati!
2192
02:27:49,480 --> 02:27:52,783
Aku perlukan sedikit rehat.
Oh, terima kasih.
2193
02:27:53,951 --> 02:27:55,552
Hei.
2194
02:27:55,619 --> 02:27:56,654
Hei, Richie?
2195
02:27:56,720 --> 02:27:57,988
Aku kena beritahu kau sesuatu.
2196
02:27:58,055 --> 02:27:59,657
Apa? Apa dia, geng?
2197
02:28:02,826 --> 02:28:03,827
Aku bersetubuh dengan ibu kau.
2198
02:28:08,431 --> 02:28:10,266
Si gagal dah keluar!
2199
02:28:13,070 --> 02:28:14,270
Pergi. Pergi!
2200
02:28:25,348 --> 02:28:26,549
Dapat pun!
2201
02:28:27,851 --> 02:28:29,419
Whoa!
2202
02:28:29,485 --> 02:28:32,823
Anak kecil yang menjijikkan.
2203
02:28:34,557 --> 02:28:35,993
Kau ada perancangan B tak?
Apa yang kita nak buat sekarang?
2204
02:28:36,060 --> 02:28:37,728
Kamu mati. Itulah yang kamu buat.
2205
02:28:38,762 --> 02:28:39,930
Mike?
2206
02:28:42,532 --> 02:28:44,333
Ada lebih dari satu cara
untuk menjadikan seseorang itu kecil.
2207
02:28:46,602 --> 02:28:47,503
Oh!
2208
02:28:47,570 --> 02:28:49,706
Buat dia yakin yang dia kecil.
2209
02:28:49,772 --> 02:28:51,641
- Apa?
- Buat dia yakin dia kecil.
2210
02:28:51,708 --> 02:28:55,244
Oh? Aku? Kecil?
2211
02:28:56,279 --> 02:28:59,348
Aku adalah Pelahap Dunia.
2212
02:28:59,415 --> 02:29:00,616
Bukan pada kami, kau bukan.
2213
02:29:03,352 --> 02:29:04,754
Kau hanya seorang badut.
2214
02:29:10,060 --> 02:29:11,427
Kau seorang wanita tua yang lemah.
2215
02:29:14,263 --> 02:29:16,933
Pelahap Dunia.
2216
02:29:16,999 --> 02:29:18,367
Budak lelaki tak berkepala!
2217
02:29:20,269 --> 02:29:21,771
Penyamar!
2218
02:29:23,239 --> 02:29:24,707
Kau ni peniru!
2219
02:29:26,976 --> 02:29:28,611
Peniru!
2220
02:29:28,678 --> 02:29:31,514
Kau ni pembuli jahanam!
2221
02:29:31,581 --> 02:29:33,249
Kau hanya badut jahanam!
2222
02:29:33,316 --> 02:29:34,450
Pelahap Dunia!
2223
02:29:34,517 --> 02:29:36,552
Badut!
Badut jahanam yang bodoh!
2224
02:29:37,754 --> 02:29:39,422
Badut!
2225
02:29:41,023 --> 02:29:43,059
Pesakit kusta!
2226
02:29:43,126 --> 02:29:44,961
Kau ni badut!
2227
02:29:45,027 --> 02:29:46,295
Kau ni badut!
2228
02:29:46,362 --> 02:29:47,497
Sebuah lukisan!
2229
02:29:47,563 --> 02:29:48,865
Kau ni badut!
2230
02:29:48,931 --> 02:29:50,265
Aku tak takut dengan kau lagi!
2231
02:29:50,333 --> 02:29:53,202
Mumia yang bodoh!
2232
02:29:53,268 --> 02:29:54,470
Kau adalah badut!
2233
02:29:55,905 --> 02:29:57,740
Badut! Badut!
2234
02:29:59,542 --> 02:30:01,878
- Badut!
- Badut!
2235
02:30:01,944 --> 02:30:04,113
Kau adalah badut jahanam!
2236
02:30:04,180 --> 02:30:05,548
Kau ni badut!
2237
02:30:05,615 --> 02:30:07,750
- Mumia bodoh!
- Badut!
2238
02:30:09,118 --> 02:30:10,452
Badut, musibat!
2239
02:30:10,520 --> 02:30:13,790
Aku adalah Pelahap Dunia!
2240
02:30:18,360 --> 02:30:20,362
Badut!
2241
02:30:20,428 --> 02:30:23,032
- Badut!
- Kau hanyalah badut! Badut!
2242
02:30:23,099 --> 02:30:25,802
- Aku Pelahap Dunia!
- Badut!
2243
02:30:25,868 --> 02:30:27,335
Whoa!
2244
02:30:27,402 --> 02:30:29,504
Badut! Badut!
2245
02:30:31,573 --> 02:30:33,910
Tiada siapa yang takut dengan kau.
2246
02:30:33,976 --> 02:30:35,410
Tiada siapa yang takut dengan kau.
2247
02:30:37,013 --> 02:30:39,314
Badut! Badut!
2248
02:30:40,315 --> 02:30:44,020
Badut. Badut. Badut.
2249
02:30:46,454 --> 02:30:48,623
- Badut.
- Badut.
2250
02:30:50,826 --> 02:30:52,761
Badut.
2251
02:30:52,828 --> 02:30:54,864
Dengan jantung yang berdegup ketakutan.
2252
02:31:42,444 --> 02:31:44,813
Lihatlah kamu.
2253
02:31:46,214 --> 02:31:51,052
Kamu semua dah dewasa.
2254
02:32:54,416 --> 02:32:55,649
Eddie. Eddie.
2255
02:32:59,321 --> 02:33:01,488
Eddie.
Kita dah bunuh Pennywise.
2256
02:33:03,590 --> 02:33:04,792
Eddie?
2257
02:33:17,604 --> 02:33:18,806
Richie.
2258
02:33:19,441 --> 02:33:20,674
Dia dah tiada.
2259
02:33:20,741 --> 02:33:22,177
Dia tak apa-apa.
Tak, dia hanya cedera.
2260
02:33:22,243 --> 02:33:24,578
Kita kena bawa dia keluar dari sini.
Dia cedera. Ben.
2261
02:33:24,645 --> 02:33:25,980
Bill, dia okey.
Kita kena bawa dia keluar dari sini.
2262
02:33:26,046 --> 02:33:27,047
Bev.
2263
02:33:28,149 --> 02:33:29,616
Richie.
2264
02:33:32,354 --> 02:33:33,654
Apa?
2265
02:33:33,721 --> 02:33:35,656
Eddie, dia dah mati.
2266
02:33:39,026 --> 02:33:41,262
Kita kena pergi. Mari.
Mari, Richie.
2267
02:33:41,329 --> 02:33:42,896
Kita kena pergi.
2268
02:33:42,963 --> 02:33:44,665
Marilah. Mari.
2269
02:33:48,535 --> 02:33:49,770
Lepaskan dia. Lepaskan dia.
2270
02:33:49,837 --> 02:33:51,772
Dah berjaya.
2271
02:33:51,839 --> 02:33:54,575
Kita masih boleh bantu dia!
Kita masih boleh bantu dia!
2272
02:33:55,576 --> 02:33:56,744
Pergi! Pergi! Bangun!
2273
02:33:56,810 --> 02:33:59,013
Korang, kita masih boleh bantu dia!
2274
02:34:10,724 --> 02:34:12,793
Tidak! Eddie!
2275
02:34:13,227 --> 02:34:14,695
Eddie!
2276
02:34:18,999 --> 02:34:20,200
Mari! Mari pergi!
2277
02:34:25,239 --> 02:34:26,240
Mari! Mari pergi!
2278
02:34:29,176 --> 02:34:30,177
Gerak, gerak!
2279
02:34:36,549 --> 02:34:38,385
- Gerak, gerak!
- Lari!
2280
02:34:38,452 --> 02:34:39,652
Lari!
2281
02:34:53,633 --> 02:34:55,069
- Eddie!
- Tidak, tidak, tidak!
2282
02:34:55,135 --> 02:34:56,136
Eddie!
2283
02:34:57,870 --> 02:35:00,240
Kita kena masuk dalam tu
dan ambil dia!
2284
02:35:00,307 --> 02:35:01,975
Dia masih di dalam tu!
2285
02:35:12,618 --> 02:35:13,986
Eddie!
2286
02:35:14,488 --> 02:35:15,788
Eddie!
2286
02:35:22,288 --> 02:35:25,788
DILARANG MELOMPAT ATAU MEMANDU
PADA BILA-BILA MASA
2287
02:36:15,448 --> 02:36:16,883
Korang tahu tak?
2288
02:36:16,949 --> 02:36:20,119
Eddie mesti tak suka buat macam ni.
2289
02:36:20,186 --> 02:36:23,289
Apa? Bersihkan diri kita
dalam air yang kotor?
2290
02:36:23,356 --> 02:36:24,824
Yeah.
2291
02:36:24,891 --> 02:36:27,627
Dia akan beritahu kita yang kita
akan dapat penyakit apa entah.
2292
02:36:27,693 --> 02:36:29,862
Yeah.
2293
02:36:29,929 --> 02:36:31,364
Tapi dia pasti akan buat
kita tertawa.
2294
02:36:31,430 --> 02:36:32,965
Oh, yeah.
2295
02:36:33,032 --> 02:36:35,001
Dia akan menjaga kita.
2296
02:36:36,736 --> 02:36:38,771
Seperti yang dia selalu buat.
2297
02:36:42,642 --> 02:36:44,443
Betul tak, Richie?
2298
02:36:47,013 --> 02:36:48,014
Hei.
2299
02:37:18,710 --> 02:37:19,911
Oh.
2300
02:37:20,646 --> 02:37:21,746
Terima kasih.
2301
02:37:21,813 --> 02:37:23,416
Aku tak pakai cermin mata,
2302
02:37:23,482 --> 02:37:24,650
jadi aku tak tahu siapa
korang, tapi terima kasih.
2303
02:37:27,719 --> 02:37:29,355
Aku betul-betul tak boleh
jumpa cermin mata aku.
2304
02:37:29,422 --> 02:37:30,656
Kau serius ke?
2305
02:37:30,722 --> 02:37:32,057
- Cermin mata?
- Pergi arah sana.
2306
02:37:32,123 --> 02:37:33,725
Di sekitar sini?
2307
02:37:39,532 --> 02:37:41,166
- Aku tak boleh nampak.
- Oh, aku nampak. Di sana.
2308
02:37:41,233 --> 02:37:43,569
- Mana?
- Lihat. Betul-betul...
2309
02:37:43,636 --> 02:37:45,036
Kalau kau tengok betul...
2310
02:37:45,804 --> 02:37:47,239
Ada sesiapa yang jumpa?
2311
02:38:49,367 --> 02:38:50,368
Hei, korang.
2312
02:38:52,237 --> 02:38:53,305
Lihat.
2313
02:39:02,913 --> 02:39:04,449
Tiada apa yang kekal selamanya.
2314
02:39:24,868 --> 02:39:26,571
Aku tak boleh balik rumah macam ni, korang.
2315
02:39:27,439 --> 02:39:28,606
Ibu aku akan bunuh aku.
2316
02:39:28,673 --> 02:39:31,041
Bro, kau dah hilang selama 24 jam.
2317
02:39:31,108 --> 02:39:33,311
Muka kau mesti dah muncul
pada kotak air susu sekarang.
2318
02:39:33,378 --> 02:39:35,946
Juga, muntah itu bau lebih teruk
dari selipar ibu kau.
2319
02:39:36,013 --> 02:39:37,214
Oh, diamlah, Richie.
2320
02:39:37,282 --> 02:39:38,717
Okey, pertama sekali, selipar
ibu aku
2321
02:39:38,783 --> 02:39:40,685
berbau macam potpourri, bahlul.
2322
02:39:40,752 --> 02:39:42,219
Tak, tak bau begitu.
2323
02:39:42,287 --> 02:39:43,588
Ya, memang bau begitu.
Dan juga, macam mana kau tahu
2324
02:39:43,655 --> 02:39:45,255
apa baunya?
2325
02:39:45,323 --> 02:39:46,391
Boleh kita senyap saja,
2326
02:39:46,458 --> 02:39:48,125
hingga kita sampai rumah?
2327
02:39:48,192 --> 02:39:49,561
"Potpourri" adalah perkataan Perancis
2328
02:39:49,627 --> 02:39:51,295
bermaksud "periuk reput".
2329
02:39:51,363 --> 02:39:52,262
Aku tahu ada sesuatu yang
reput tentangnya.
2330
02:40:14,017 --> 02:40:16,286
- Mike?
- Hei.
2331
02:40:16,353 --> 02:40:18,555
Aku fikir nak tanya khabar kau.
2332
02:40:18,623 --> 02:40:19,923
Hanya nak tahu kalau kau
dah tahu
2333
02:40:19,990 --> 02:40:21,291
macam mana nak tamatkan sebuah buku.
2334
02:40:23,527 --> 02:40:25,329
Aku baru habiskan bab satu.
2335
02:40:27,064 --> 02:40:30,601
Dan aku rasa aku tahu ke mana
arah tuju cerita aku kali ini.
2336
02:40:31,335 --> 02:40:32,269
Baguslah.
2337
02:40:32,336 --> 02:40:34,338
Jadi, boleh aku tanya kau satu soalan?
2338
02:40:34,405 --> 02:40:35,572
Boleh.
2339
02:40:37,107 --> 02:40:39,009
Kenapa kau rasa kita tak melupakannya?
2340
02:40:39,910 --> 02:40:41,813
Kau tahulah, macam kali terakhir dulu?
2341
02:40:41,880 --> 02:40:43,614
Mungkin sebab 'Ia' dah mati.
2342
02:40:46,818 --> 02:40:48,185
Atau mungkin sebab kita ada lebih banyak
2343
02:40:48,252 --> 02:40:50,721
yang kita mahu ingat daripada
apa yang kita mahu lupakan.
2344
02:40:50,788 --> 02:40:52,322
Aku suka yang itu.
2345
02:40:56,193 --> 02:40:57,261
Kau dah putuskan apa nak buat?
2346
02:40:57,327 --> 02:40:58,662
Tentang meninggalkan Derry?
2347
02:40:58,729 --> 02:41:01,098
Aku dah berada dalam 'penjara' ini
selama 27 tahun.
2348
02:41:02,466 --> 02:41:04,034
Hanya melihat apa yang 'Ia'
mahu aku lihat.
2349
02:41:07,805 --> 02:41:10,541
Aku rasa dah tiba masa aku
keluar dari sini.
2350
02:41:11,675 --> 02:41:13,844
Ayuh, Mikey.
2351
02:41:13,911 --> 02:41:15,479
Oh, kau dah dapat surat itu?
2352
02:41:16,713 --> 02:41:18,014
Surat apa?
2353
02:41:18,081 --> 02:41:20,851
Kau akan tahu selepas melihatnya.
2354
02:41:20,918 --> 02:41:22,985
Sebentar.
Aku baru dapat surat aku.
2355
02:41:23,052 --> 02:41:24,555
Kita semua dapat satu.
2356
02:41:27,157 --> 02:41:28,392
Patricia Uris?
2357
02:41:29,359 --> 02:41:30,360
Baca...
2358
02:41:31,528 --> 02:41:32,863
Baca saja.
2359
02:41:32,930 --> 02:41:34,030
Okey.
2360
02:41:34,096 --> 02:41:36,333
Dan hubungi aku.
Bila-bila.
2361
02:41:37,099 --> 02:41:38,402
Aku akan hubungi.
2362
02:41:38,469 --> 02:41:39,536
Dan, Bill,
2363
02:41:45,174 --> 02:41:47,444
Aku sayang kau, bro.
2364
02:41:47,511 --> 02:41:49,245
Aku sayang kau juga.
2365
02:41:49,312 --> 02:41:51,682
Baiklah. Jumpa lagi.
2365
02:42:04,312 --> 02:42:06,682
Sejarah Derry Lama
2366
02:42:18,842 --> 02:42:21,210
Ke hadapan si gagal,
2367
02:42:21,277 --> 02:42:23,246
Aku tahu ini kelihatan macam apa,
2368
02:42:23,312 --> 02:42:25,114
tapi ini bukan surat bunuh diri.
2369
02:42:26,884 --> 02:42:30,586
Kau mungkin hairan kenapa
aku buat apa yang aku dah buat.
2370
02:42:30,653 --> 02:42:33,690
Ia sebab aku tahu aku terlalu
takut untuk kembali.
2371
02:42:33,757 --> 02:42:35,759
Dan kalau kita tidak bersama,
2372
02:42:35,826 --> 02:42:39,195
kalau kita semua hidup
tidak bersatu,
2373
02:42:39,262 --> 02:42:41,497
aku tahu kita semua akan mati.
2374
02:42:41,564 --> 02:42:45,936
Jadi, aku ambil jalan yang logik.
2375
02:42:46,003 --> 02:42:47,703
Aku singkirkan diri aku
dari papan catur.
2376
02:42:49,973 --> 02:42:51,574
Ia berkesan ke?
2377
02:42:53,242 --> 02:42:55,278
Kalau kau sedang membaca surat ini,
kau tahulah jawapannya.
2378
02:42:57,613 --> 02:42:59,582
Aku hidup dengan ketakutan
sepanjang hidup aku.
2379
02:43:01,450 --> 02:43:05,521
Takut tentang apa yang akan
datang seterusnya.
2380
02:43:05,588 --> 02:43:07,657
Takut tentang apa yang
aku mungkin tinggalkan.
2381
02:43:10,626 --> 02:43:11,661
Jangan takut.
2382
02:43:13,696 --> 02:43:15,798
Jadilah apa yang kau mahu.
2383
02:43:17,066 --> 02:43:18,634
Jadi bangga.
2384
02:43:19,368 --> 02:43:21,003
Kau tidur nyenyak?
2385
02:43:21,069 --> 02:43:22,405
Yeah.
2386
02:43:23,339 --> 02:43:25,374
Aku ada mimpi yang indah.
2387
02:43:25,441 --> 02:43:28,277
Dan jika kau jumpa seseorang
yang berharga di sisi kau,
2388
02:43:29,478 --> 02:43:32,348
jangan pernah lepaskan mereka.
2389
02:43:40,923 --> 02:43:42,592
Ikuti jalan kau sendiri.
2390
02:43:47,228 --> 02:43:48,731
Walau ke mana ia membawa kau.
2391
02:43:55,270 --> 02:43:58,407
Anggaplah surat ini sebagai sebuah janji.
2392
02:44:01,409 --> 02:44:03,546
Sebuah janji yang aku
minta kau buat.
2393
02:44:04,780 --> 02:44:05,781
Pada aku.
2394
02:44:07,016 --> 02:44:08,350
Pada satu sama lain.
2395
02:44:10,285 --> 02:44:11,721
Sebuah sumpah.
2396
02:44:15,591 --> 02:44:17,627
Nampak, suatu perkara tentang menjadi
si gagal ini adalah
2397
02:44:20,328 --> 02:44:22,397
kau tiada apa yang nak dirugikan.
2398
02:44:25,067 --> 02:44:27,003
Maka...
2399
02:44:27,069 --> 02:44:29,005
Jadilah jujur.
2400
02:44:29,071 --> 02:44:30,271
Jadi berani.
2401
02:44:31,306 --> 02:44:32,507
Berdiri.
2402
02:44:33,274 --> 02:44:35,243
Yakin.
2403
02:44:35,310 --> 02:44:37,612
Dan jangan pernah lupa...
2404
02:44:38,748 --> 02:44:40,215
Kita adalah si gagal,
2405
02:44:41,483 --> 02:44:43,451
dan kita akan sentiasa begitu.
2406
02:44:50,856 --> 02:44:52,474
Sarikata oleh Sanzoryu