1
00:00:06,961 --> 00:00:08,961
Terjemahan oleh:
- S.C.Horse -
2
00:00:13,360 --> 00:00:21,360
Kau akan mengambang juga!
3
00:00:24,530 --> 00:00:26,310
4
00:00:26,400 --> 00:00:28,100
Kulihat kita semua.
5
00:00:29,260 --> 00:00:33,930
Kita semua di sana.
Kembali ke waduk.
6
00:00:35,700 --> 00:00:39,680
Tapi kita lebih tua.
Seumuran orang tua kita.
7
00:00:39,760 --> 00:00:41,760
Aku masih tampan saat dewasa?
8
00:00:43,930 --> 00:00:47,830
Kau mempesona kami.
- Apa maksudnya?
9
00:00:49,200 --> 00:00:50,300
Kalau aku?
10
00:00:52,430 --> 00:00:55,700
Seperti sekarang.
Tapi lebih tinggi.
11
00:01:04,200 --> 00:01:09,100
Bersumpahlah jika itu belum mati,
12
00:01:10,330 --> 00:01:14,300
jika itu kembali, kita juga kembali.
13
00:01:18,600 --> 00:01:23,230
Kenangan... ia memang aneh.
14
00:01:26,560 --> 00:01:29,400
Kita ingin percaya
kita seperti yang kita ingat.
15
00:01:31,660 --> 00:01:33,100
Hal-hal baiknya.
16
00:01:34,160 --> 00:01:35,500
Tiap saatnya.
17
00:01:37,360 --> 00:01:38,730
Tiap tempatnya.
18
00:01:41,778 --> 00:01:43,778
Orang yang dekat dengan kita.
19
00:01:46,830 --> 00:01:48,330
Tapi terkadang...
20
00:01:50,400 --> 00:01:56,300
Terkadang,
kita sosok yang ingin kita lupakan.
21
00:02:03,960 --> 00:02:08,360
27 TAHUN KEMUDIAN
22
00:02:19,130 --> 00:02:24,730
Baik, anak-anak.
Bersiap... maju!
23
00:02:25,100 --> 00:02:28,580
Yang pertama memecahkan balon pemenangnya.
24
00:02:28,660 --> 00:02:31,930
Siapa saja bisa.
Yang satu ini makin besar.
25
00:02:32,660 --> 00:02:35,760
Semakin dekat.
Siapa yang akan memimpin?
26
00:02:36,500 --> 00:02:40,360
Siapa pemenang besar malam ini?
- Bagus!
27
00:02:41,600 --> 00:02:46,240
Winner winner, chicken dinner.
- Kau sungguh datang.
28
00:02:46,330 --> 00:02:47,730
Benar.
29
00:02:50,300 --> 00:02:52,700
Hei, Dik. Kau mau ini?
30
00:02:54,200 --> 00:02:55,880
Terima kasih sudah mengalah.
31
00:02:59,130 --> 00:03:00,430
Dapat apa, Vickie?
32
00:03:01,960 --> 00:03:06,680
Ini hadiah untuk menghiburmu.
33
00:03:06,760 --> 00:03:10,230
Lihat itu.
Aku tak pernah suka berang-berang.
34
00:03:10,800 --> 00:03:12,900
Tapi lihat topinya, keren.
35
00:03:13,730 --> 00:03:14,730
Terima kasih.
36
00:03:16,760 --> 00:03:20,230
Jadi mari bicarakan logistiknya.
37
00:03:21,400 --> 00:03:23,700
Romantisnya.
- Romantis?
38
00:03:25,000 --> 00:03:27,530
Apanya yang romantis?
39
00:03:29,200 --> 00:03:30,230
Hei, kau.
40
00:03:31,500 --> 00:03:35,360
Ibu kalian tak pernah ajar kalian
menjawab saat ditanya?
41
00:03:35,600 --> 00:03:36,700
Ayo, Adrian.
42
00:03:38,760 --> 00:03:40,200
Ada masalah, homo?
43
00:03:42,160 --> 00:03:45,000
Tidak, tapi Meg Ryan telepon.
44
00:03:45,560 --> 00:03:47,330
Dia mau wignya dikembalikan.
45
00:03:48,060 --> 00:03:50,760
Baik. Ayo, Adrian.
46
00:03:55,400 --> 00:03:59,640
Karena itulah aku ingin meninggalkan
kubangan ini. Pikiran sempit.
47
00:03:59,730 --> 00:04:01,830
Dan penis kecil.
- Aku serius.
48
00:04:02,260 --> 00:04:03,940
Tempat kita bukan di sini.
49
00:04:04,030 --> 00:04:07,500
Kalau kau tak suka New York,
kita bisa ke sini lagi.
50
00:04:08,000 --> 00:04:11,540
Aku ingin bersamamu.
Entah di New York, Derry, terserah.
51
00:04:11,630 --> 00:04:14,340
Tak perlu bilang begitu.
- Memang tak perlu.
52
00:04:14,430 --> 00:04:17,860
Lepas topi itu.
- Ayo.
53
00:04:18,430 --> 00:04:21,740
Jangan sampai orang mengira
banyak banci di kota ini.
54
00:04:21,830 --> 00:04:24,040
Dia lahir di sini, berengsek.
- Ayo.
55
00:04:24,130 --> 00:04:27,880
Tidak. Biar kulepas topinya untukmu.
56
00:04:27,960 --> 00:04:29,040
Kenapa tak lebih?
57
00:04:29,130 --> 00:04:31,660
Ada lagi yang harus kulepas malam ini?
58
00:04:32,500 --> 00:04:35,460
Ada permintaan khusus, Nona-Nona?
59
00:04:37,600 --> 00:04:39,960
Enyahlah.
- Sudahlah!
60
00:04:48,430 --> 00:04:51,130
Apa itu? Kau tidak butuh itu.
- Hentikan.
61
00:04:51,960 --> 00:04:53,860
Jangan ganggu dia!
- Pukul dia.
62
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
Dia menderita asma, keparat!
63
00:05:03,230 --> 00:05:06,000
Ayo! Hantam dia!
64
00:05:06,430 --> 00:05:10,300
Ayo, tendang.
- Adrian!
65
00:05:16,060 --> 00:05:18,160
Aku masih benci rambutmu.
66
00:05:20,260 --> 00:05:21,430
Adrian!
67
00:05:23,030 --> 00:05:24,600
Menyingkir darinya!
68
00:05:25,760 --> 00:05:28,030
Lihat yang kauperbuat pada wajahnya.
69
00:05:28,660 --> 00:05:30,400
Hei.
70
00:05:30,500 --> 00:05:32,030
Bantu angkat dia.
- Adrian!
71
00:05:32,560 --> 00:05:34,400
Bantu angkat si jagoan ini.
72
00:05:41,600 --> 00:05:42,930
Beri topinya, Chris.
73
00:05:43,530 --> 00:05:45,960
Ini milikku!
- Beri saja topinya!
74
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
Adrian!
75
00:05:52,400 --> 00:05:54,620
Selamat datang di Derry, berengsek.
76
00:05:55,930 --> 00:05:59,230
Tidak, Adrian!
77
00:06:03,830 --> 00:06:05,560
Tidak!
78
00:06:11,230 --> 00:06:12,500
Adrian!
79
00:06:13,660 --> 00:06:14,660
Tolong!
80
00:06:16,260 --> 00:06:17,360
Tolong aku!
81
00:06:23,960 --> 00:06:26,030
Seseorang, tolong aku!
82
00:06:44,260 --> 00:06:45,400
Adrian.
83
00:06:55,660 --> 00:06:58,200
Tidak!
84
00:07:01,460 --> 00:07:03,130
Adrian!
85
00:07:08,760 --> 00:07:14,200
Kami semua mengambang di sini!
86
00:07:17,330 --> 00:07:18,960
Nyatanya,
87
00:07:19,430 --> 00:07:21,900
terkadang yang kita harap terlupakan,
88
00:07:23,660 --> 00:07:25,760
yang coba kita kubur di masa lalu,
89
00:07:27,660 --> 00:07:29,230
tak tinggal diam.
90
00:07:31,730 --> 00:07:35,880
Regu, merespon. Ada laporan mayat
yang ditemukan termutilasi.
91
00:07:35,960 --> 00:07:38,000
Ulangi. Kau bilang dimutilasi?
92
00:07:38,330 --> 00:07:42,000
Benar. Ia ditemukan
di pintu masuk festival.
93
00:07:42,500 --> 00:07:45,300
Dimengerti.
Kau sudah lapor catatannya?
94
00:07:45,400 --> 00:07:48,600
Sudah. Ketua meminta
jembatan Derry ditutup...
95
00:07:49,030 --> 00:07:52,360
Terkadang, ia menghampirimu lagi.
96
00:08:17,926 --> 00:08:19,875
AKU CINTA DERRY
97
00:08:35,560 --> 00:08:38,360
PULANGLAH
98
00:09:02,918 --> 00:09:05,071
INT. LOTENG
99
00:09:10,400 --> 00:09:13,060
Tn. Denbrough,
kau dicari di lokasi syuting.
100
00:09:16,500 --> 00:09:19,160
Semua beres?
- Lewat sini.
101
00:09:20,700 --> 00:09:23,880
Aku akan masuk.
- Hei, kau ke mana?
102
00:09:23,960 --> 00:09:26,060
Pernah tonton Indiana Jones?
- Awas.
103
00:09:27,160 --> 00:09:29,900
Kau kerja di sini?
- Aku penulisnya.
104
00:09:40,230 --> 00:09:43,500
Suamimu di sini.
- Kau punya naskahnya?
105
00:09:43,830 --> 00:09:45,760
Semua, hati-hati.
106
00:09:46,400 --> 00:09:49,760
Kawan, film butuh sebuah akhir.
107
00:09:50,060 --> 00:09:52,040
Kau tahu itu, 'kan?
- Ya.
108
00:09:52,130 --> 00:09:55,130
Katamu butuh sehari lagi
untuk selesaikan naskahnya.
109
00:09:55,230 --> 00:09:57,440
Syutingnya malam ini.
- Baru 17 jam.
110
00:09:57,530 --> 00:09:59,370
Tenang.
- Aku tenang.
111
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
Aku mau kau puas dengan filmnya.
112
00:10:01,700 --> 00:10:03,380
Kau paham? Aku di pihakmu.
113
00:10:03,460 --> 00:10:05,480
Bagus, karena akhir dari bukuku...
114
00:10:05,560 --> 00:10:06,810
Itu buruk.
115
00:10:06,900 --> 00:10:11,300
Maaf, semua suka bukumu,
tapi mereka benci bagian akhirnya.
116
00:10:11,430 --> 00:10:14,400
Katamu kau suka bagian akhirnya.
- Itu bohong.
117
00:10:14,630 --> 00:10:16,760
Kita harus lebih baik.
- Ya.
118
00:10:17,100 --> 00:10:19,260
Audra, kau punya catatanku. Tolong.
119
00:10:19,900 --> 00:10:22,460
Terima kasih banyak.
Bawa aku ke set Satu.
120
00:10:22,700 --> 00:10:25,300
Dadah. Kau bawa catatannya?
121
00:10:26,160 --> 00:10:27,530
Dia tak salah.
122
00:10:28,260 --> 00:10:32,280
Kau juga benci akhiranku?
- Tidak semuanya, tapi ini...
123
00:10:32,360 --> 00:10:34,000
Oke.
- ...cuma...
124
00:10:34,630 --> 00:10:38,980
Kau mau aku terus bohong cuma karena...
- ...kau istriku?
125
00:10:39,060 --> 00:10:42,680
Tidak, tapi kau menipuku
selama delapan tahun.
126
00:10:42,760 --> 00:10:46,710
Kukira aku mengenalmu.
- Aku bukan menipumu.
127
00:10:46,800 --> 00:10:50,440
Semua ingin akhir bahagia.
Semua ingin penjelasan.
128
00:10:50,530 --> 00:10:54,130
Hidup tak seperti itu.
- Yang Peter dan studio mau...
129
00:10:54,230 --> 00:10:58,260
Studio? Sejak kapan kau jadi
rekan mereka? Kau ini seniman.
130
00:10:58,360 --> 00:11:01,140
Apa salahnya mengikuti naskah?
Sesuai mauku.
131
00:11:01,230 --> 00:11:04,760
Apa salahnya jadi wanita yang kumau?
- Persetan kau, Bill!
132
00:11:04,930 --> 00:11:08,430
Maksudku di naskahnya.
Bukan kau.
133
00:11:15,530 --> 00:11:17,800
Halo?
- Bill Denbrough?
134
00:11:18,760 --> 00:11:20,260
Ini Mike.
- Mike siapa?
135
00:11:21,530 --> 00:11:24,660
Mike Hanlon dari Derry.
136
00:11:32,600 --> 00:11:33,960
Kau harus pulang.
137
00:11:40,830 --> 00:11:43,880
Eddie, jangan buat aku panik.
Kau tak pernah dengar!
138
00:11:43,960 --> 00:11:47,430
Myra, tolong, jangan sekarang.
- Kau tak semestinya keluar.
139
00:11:48,600 --> 00:11:51,380
Tak aman mengemudi
saat jalannya selicin ini.
140
00:11:51,460 --> 00:11:54,580
Sayang, hujan berhenti tiga jam lalu.
Aku tak apa.
141
00:11:54,660 --> 00:11:58,510
Keparat, apa salahku padamu?
- Bagaimana jika tergelincir?
142
00:11:58,600 --> 00:11:59,900
Itu takkan terjadi.
143
00:12:00,360 --> 00:12:04,010
Pekerjaanku menilai risiko.
Percayalah saat kubilang
144
00:12:04,100 --> 00:12:06,840
bahwa secara statistik,
aku lebih mungkin kecelakaan
145
00:12:06,930 --> 00:12:08,930
karena bicara denganmu di telepon.
146
00:12:09,030 --> 00:12:12,130
Aku pamit, kita bicara nanti. Dadah.
147
00:12:14,360 --> 00:12:15,772
Edward Kaspbrak di sini.
148
00:12:16,372 --> 00:12:18,440
Kau tak bilang,
"Dah, sayang kamu," seperti biasa.
149
00:12:18,530 --> 00:12:20,910
Dengar, aku tak bisa!
Aku akan telat...
150
00:12:21,000 --> 00:12:22,416
PANGGILAN MASUK
DERRY, MAINE
151
00:12:22,500 --> 00:12:24,460
...rapat.
- Bilang "sayang kamu".
152
00:12:24,560 --> 00:12:26,200
Oke, aku sayang Ibu.
153
00:12:26,760 --> 00:12:30,200
Apa?
- Myra, sampai jumpa.
154
00:12:31,260 --> 00:12:34,310
Halo, dari siapa?
- Ini aku. Mike.
155
00:12:34,400 --> 00:12:35,460
Mike siapa?
156
00:12:38,300 --> 00:12:41,300
Eddie, kau tak apa?
- Ya, cukup baik.
157
00:12:48,230 --> 00:12:52,060
Apa-apaan! Kau sehat lima detik lalu.
Telepon dari siapa?
158
00:12:53,160 --> 00:12:57,240
Rich, bicaralah.
Waktumu dua menit. Kau sehat?
159
00:12:57,330 --> 00:12:59,030
Kau tak terlihat sehat.
160
00:13:00,960 --> 00:13:02,313
Tak apa.
- Tak apa? Oke.
161
00:13:02,400 --> 00:13:03,640
Kini kita berjalan.
162
00:13:03,730 --> 00:13:06,130
60 detik.
- Lebih cepat.
163
00:13:06,530 --> 00:13:08,810
Beri dia air mineral.
- Bourbon.
164
00:13:08,900 --> 00:13:11,330
Tentu. Dan mint.
165
00:13:12,430 --> 00:13:15,430
Kurasa aku tak mampu.
Secepat ini?
166
00:13:16,300 --> 00:13:19,300
Oke. Rich, kau... Kau ke mana?
167
00:13:19,900 --> 00:13:21,830
Lewat sini, bocah.
168
00:13:23,560 --> 00:13:26,630
Bagaimanai tampangku?
- Tanganmu gemetar, Rich.
169
00:13:26,930 --> 00:13:28,100
Sial.
170
00:13:28,360 --> 00:13:33,700
Hadirin sekalian, sambutlah Richie Tozier!
171
00:13:39,230 --> 00:13:41,030
Apa kabar malam ini?
172
00:13:43,760 --> 00:13:48,400
Cewekku memergokiku masturbasi
pada laman Facebook temannya.
173
00:13:49,500 --> 00:13:53,060
Dan kini aku di Masturbators Anonymous.
174
00:13:53,730 --> 00:13:55,940
Aku berdiri di sesi pertama berkata:
175
00:13:56,030 --> 00:13:58,900
"Namaku Richie Trashmouth (Mulut Sampah)."
176
00:14:03,430 --> 00:14:05,130
Trashmouth...
177
00:14:07,830 --> 00:14:09,400
Aku lupa leluconnya.
178
00:14:10,860 --> 00:14:12,100
Kau payah!
179
00:14:15,460 --> 00:14:18,610
Terima kasih, Bapak-Ibu,
telah memperkenankan kami.
180
00:14:18,700 --> 00:14:22,580
Ini akan meliputi
seratus ribu meter persegi
181
00:14:22,660 --> 00:14:27,110
ruang komersial dan perumahan.
Kantor menara berseni mutakhir.
182
00:14:27,200 --> 00:14:32,400
Yang ingin kupahami adalah
cara memperbanyak peluang dagang.
183
00:14:32,560 --> 00:14:37,260
Jika bangun tembok dari sini ke sini...
- Tak perlu.
184
00:14:39,160 --> 00:14:45,230
Dengan hormat, Tn. Hanscom...
- Ben saja. Dan juga dengan hormat,
185
00:14:45,400 --> 00:14:48,900
aku jadi klaustrofobik
saat melihat model ini, kau tidak?
186
00:14:49,500 --> 00:14:52,560
Menambah tembok
akan terasa seperti penjara.
187
00:14:53,000 --> 00:14:56,330
Orang ingin apa di penjara? Keluar.
188
00:14:56,430 --> 00:14:59,330
Ini tempat di mana orang ingin berkumpul.
189
00:14:59,730 --> 00:15:01,430
Ruang rapat.
190
00:15:08,730 --> 00:15:10,300
Rumah Klub.
191
00:15:11,330 --> 00:15:14,860
Jika saat mereka di sana...
192
00:15:18,800 --> 00:15:20,630
Permisi sebentar.
193
00:15:26,200 --> 00:15:30,830
Halo.
- Ben? Ini Mike Hanlon dari Derry.
194
00:15:48,660 --> 00:15:50,400
Apa kupesan saja?
195
00:15:50,660 --> 00:15:53,900
Kau bisa menjauh dari Mark.
- Ini musim panas, boleh.
196
00:15:55,300 --> 00:15:57,800
Oke, kita jadi ke Buenos Aires.
197
00:16:11,560 --> 00:16:13,300
Stanley Uris di sini.
198
00:16:14,400 --> 00:16:17,060
Ini Mike.
- Maaf?
199
00:16:17,500 --> 00:16:20,660
Mike Hanlon dari Derry.
200
00:16:23,200 --> 00:16:26,660
Mike. Benar. Hai.
201
00:16:27,660 --> 00:16:29,460
Aku tak tahu kenapa...
202
00:16:32,430 --> 00:16:35,500
Sudah berapa lama?
- Sangat lama.
203
00:16:37,460 --> 00:16:39,000
27 tahun.
204
00:16:45,360 --> 00:16:48,740
Itu kembali lagi, bukan?
Makanya kau telepon?
205
00:16:48,830 --> 00:16:52,580
Itu mulai lagi, Stan.
Hal-hal buruk terjadi.
206
00:16:52,660 --> 00:16:56,480
Kau telepon yang lain?
Bagaimana jika mereka tak datang?
207
00:16:56,560 --> 00:17:00,700
Kau sudah janji, ingat?
Kuanggap kau bisa datang.
208
00:17:02,960 --> 00:17:07,330
Aku harus persiapkan dulu.
- Besok.
209
00:17:09,030 --> 00:17:10,530
Waktu kita tak banyak.
210
00:17:12,760 --> 00:17:14,760
Ku-SMS-kan informasinya.
211
00:17:15,100 --> 00:17:16,900
Sampai nanti, Stanley.
212
00:17:52,100 --> 00:17:56,930
Bersumpah?
213
00:18:04,060 --> 00:18:05,760
Sumpah, Bill.
214
00:18:53,030 --> 00:18:56,100
Kau sudah janji, Beverly.
- Maaf, Mike.
215
00:18:56,560 --> 00:18:59,060
Aku bahkan tak begitu ingat.
216
00:18:59,160 --> 00:19:01,610
Kau tak heran kenapa tak bisa ingat
217
00:19:01,700 --> 00:19:06,030
yang mestinya orang ingat?
Asal-usulmu. Jati dirimu.
218
00:19:06,830 --> 00:19:08,960
Kenapa ada luka di tanganmu?
219
00:19:11,630 --> 00:19:16,960
Yang lain juga tak ingat.
Eddie, Ben, Stan, Richie.
220
00:19:17,660 --> 00:19:19,300
Bill.
- Bill.
221
00:19:21,100 --> 00:19:22,600
Kau harus kembali.
222
00:19:24,530 --> 00:19:28,060
Kalian semua.
- Kapan?
223
00:19:46,130 --> 00:19:48,000
Kau tak apa? Ada apa ini?
224
00:19:48,100 --> 00:19:50,860
Ini tengah malam.
Kau mengepak barang.
225
00:19:52,030 --> 00:19:55,630
Aku tak mau kau bangun.
Sayang, pekan ini memang melelahkan.
226
00:19:56,360 --> 00:19:59,230
Aku baru ditelepon
entah teman siapa dari Derry.
227
00:20:01,830 --> 00:20:03,260
Aku harus ke sana.
228
00:20:04,330 --> 00:20:06,930
Sulit dijelaskan kenapa.
- Tak apa.
229
00:20:09,160 --> 00:20:11,800
Kau tak perlu jelaskan dirimu. Tenang.
230
00:20:12,500 --> 00:20:15,060
Aku percaya padamu.
- Terima kasih.
231
00:20:18,630 --> 00:20:22,530
Tapi aku tak mengerti
kenapa kau bohong padaku.
232
00:20:27,060 --> 00:20:31,800
Kudengar kau menyebut nama Mike.
233
00:20:32,230 --> 00:20:35,240
Ya, temanku.
Kami berkelompok saat itu
234
00:20:35,330 --> 00:20:37,740
dan kami saling berjanji saat kecil.
235
00:20:37,830 --> 00:20:42,780
Kepercayaan itu segalanya dalam hubungan.
Itu segalanya bagiku.
236
00:20:42,860 --> 00:20:43,740
Benar?
237
00:20:43,830 --> 00:20:47,940
Aku tahu. Ini bukan...
- Seperti terakhir kalinya?
238
00:20:48,030 --> 00:20:52,410
Aku tak pernah selingkuh darimu.
- Kau pembohong yang buruk, Bev.
239
00:20:52,500 --> 00:20:57,330
Kau tak ke mana-mana.
Aku mau kau tetap di sini
240
00:20:57,660 --> 00:21:01,000
dan perlihatkan
yang mau kaulakukan dengan Mike.
241
00:21:01,160 --> 00:21:02,560
Kau menyakitiku.
242
00:21:03,160 --> 00:21:06,260
Tiada yang mencintaimu sepertiku.
Kau tahu, 'kan?
243
00:21:08,400 --> 00:21:10,060
Aku minta maaf.
244
00:21:16,100 --> 00:21:18,160
Jangan mempersulit ini!
- Jangan...
245
00:21:28,730 --> 00:21:29,960
Tolong!
246
00:21:44,430 --> 00:21:46,930
Kau tak berarti tanpaku!
Kau tahu, 'kan?
247
00:21:47,260 --> 00:21:48,960
Apa aku salah?
248
00:23:03,560 --> 00:23:06,230
Astaga. Kawan-kawan!
249
00:23:07,030 --> 00:23:10,610
Berani sekali kau ke sini.
Berhenti di sana, Bowers.
250
00:23:10,700 --> 00:23:13,960
Belum. Aku belum selesai...
- Berlutut!
251
00:23:14,160 --> 00:23:15,660
Aku harus bunuh semua!
252
00:23:17,100 --> 00:23:19,960
Kubunuh semua!
Hentikan! Persetan kau!
253
00:23:21,660 --> 00:23:22,900
Persetan kalian!
254
00:23:23,000 --> 00:23:27,180
Henry Bowers, kau ditangkap
atas pembunuhan Oscar Bowers.
255
00:23:27,260 --> 00:23:29,160
Kau mengerti, bajingan?
256
00:23:30,400 --> 00:23:31,989
Kau berhak dapat pengacara.
257
00:23:32,200 --> 00:23:34,140
Kau berhak tetap diam.
258
00:23:34,230 --> 00:23:38,230
Semua perkataanmu bisa dan akan
digunakan dalam persidangan.
259
00:24:19,530 --> 00:24:20,560
Bowers!
260
00:24:22,200 --> 00:24:23,600
Tenang, sialan!
261
00:24:32,600 --> 00:24:35,400
Kita tingkatkan dosismu hari ini.
262
00:24:36,930 --> 00:24:38,660
Tetap di kamarmu.
263
00:25:39,360 --> 00:25:40,960
Hockstetter?
264
00:25:45,030 --> 00:25:46,630
Pisauku.
265
00:25:52,560 --> 00:25:56,200
266
00:26:01,500 --> 00:26:04,200
Hati-hati. Lewat sini.
267
00:26:04,560 --> 00:26:05,900
Terima kasih banyak.
268
00:26:09,760 --> 00:26:10,830
Hei.
269
00:26:11,630 --> 00:26:15,260
Mike, kau sehat.
- Ya. Hei, apa kabar?
270
00:26:16,430 --> 00:26:17,500
Bill.
271
00:26:18,100 --> 00:26:20,880
Aku ragu kalian akan datang
setelah selama ini.
272
00:26:20,960 --> 00:26:23,530
Tapi tentu kau datang.
- Janji tetap janji.
273
00:26:24,160 --> 00:26:25,700
Para Pecundang...
274
00:26:26,930 --> 00:26:31,300
harus tetap bersama, bukan?
- Para Pecundang? Kau ingat?
275
00:26:31,500 --> 00:26:34,960
Bagus. Apa lagi yang kau ingat?
276
00:26:35,060 --> 00:26:38,780
Aku alergi kedelai,
semua yang mengandung telur, gluten.
277
00:26:38,860 --> 00:26:42,530
Dan jika makan kacang mede,
aku bisa mati sungguhan.
278
00:26:43,830 --> 00:26:45,730
Astaga.
279
00:27:00,530 --> 00:27:02,800
Butuh kata sandi atau apa?
280
00:27:05,530 --> 00:27:08,760
Maaf?
- Anak baru?
281
00:27:10,330 --> 00:27:12,600
Ben?
- Ya.
282
00:27:15,230 --> 00:27:17,330
Ya Tuhan.
- Ya Tuhan.
283
00:27:18,500 --> 00:27:20,460
Sudah lama sekali.
284
00:27:23,630 --> 00:27:26,000
Jangan resah, Ben.
285
00:27:26,100 --> 00:27:29,400
Kau juga, Beverly.
- Yang tabah, Anak Baru.
286
00:27:32,630 --> 00:27:36,930
Kalian tampak menawan.
Apa yang terjadi kepadaku?
287
00:27:38,460 --> 00:27:40,110
Hai, aku Ben.
- Richie.
288
00:27:40,190 --> 00:27:41,590
Ya, dan Ben.
289
00:27:43,330 --> 00:27:45,060
Hai.
- Hei.
290
00:27:47,160 --> 00:27:49,610
Tampaknya Klub Pecundang resmi dimulai.
291
00:27:49,690 --> 00:27:51,590
Lihat mereka.
292
00:27:54,390 --> 00:27:56,590
Ini Ben.
293
00:28:02,030 --> 00:28:05,310
Eddie, kau sudah menikah?
- Apanya yang lucu, bodoh?
294
00:28:05,390 --> 00:28:07,790
Dengan wanita?
- Persetan, bung.
295
00:28:08,430 --> 00:28:11,030
Persetan!
- Kalau Trashmouth, sudah nikah?
296
00:28:11,160 --> 00:28:14,380
Tak mungkin dia menikah.
- Aku sudah menikah.
297
00:28:14,460 --> 00:28:15,872
Aku tak percaya.
- Kapan?
298
00:28:16,130 --> 00:28:17,310
Kalian tahu?
- Tidak.
299
00:28:17,390 --> 00:28:18,680
Kau tak tahu?
- Tidak.
300
00:28:18,760 --> 00:28:21,190
Ya, aku dan ibumu sangat berbahagia.
301
00:28:21,960 --> 00:28:23,430
Sangat bahagia.
302
00:28:23,630 --> 00:28:26,940
Kau sungguh kena.
- Persetan kau.
303
00:28:27,030 --> 00:28:31,230
Dia terkadang manis.
Tangannya merangkulku, dan dia berbisik...
304
00:28:35,390 --> 00:28:39,830
Kami semua paham.
Ibuku gemuk dari dulu. Menggelikan.
305
00:28:40,360 --> 00:28:42,060
Menghebohkan.
306
00:28:43,590 --> 00:28:44,930
Itu jam tangan bagus.
307
00:28:45,030 --> 00:28:48,160
Mari bahas gajah
yang tak di pelupuk mata! Ben.
308
00:28:48,530 --> 00:28:52,340
Apa-apaan?
- Oke, badanku turun beberapa kilo.
309
00:28:52,430 --> 00:28:55,730
Ya, tak dipungkiri.
- Kau jadi seksi.
310
00:28:56,230 --> 00:28:59,310
Kau seperti seluruh pesepak bola Brazil
jadi satu.
311
00:28:59,390 --> 00:29:03,180
Jangan ganggu dia. Kau bikin malu.
- Oke, sudahlah.
312
00:29:03,260 --> 00:29:03,810
Ayo.
313
00:29:03,890 --> 00:29:05,760
Stanley, ikut atau tidak?
314
00:29:08,660 --> 00:29:09,830
Stanley.
315
00:29:11,360 --> 00:29:15,540
Stanley Uris.
- Ya.
316
00:29:15,630 --> 00:29:19,080
Stanley Urin.
Dia pengecut, dia takkan muncul.
317
00:29:19,160 --> 00:29:20,940
Untuk apa Stanley menolongmu?
318
00:29:21,030 --> 00:29:25,230
Bukannya aku yang mengoperasimu
saat Bowers menyayatmu?
319
00:29:25,360 --> 00:29:28,480
Astaga, benar!
- Jangan bilang kau jadi dokter?
320
00:29:28,560 --> 00:29:32,110
Tidak, aku jadi analis risiko.
321
00:29:32,190 --> 00:29:34,580
Terdengar menarik, apa kerjaannya?
322
00:29:34,660 --> 00:29:37,260
Aku bekerja di firma asuransi besar dan...
323
00:29:46,490 --> 00:29:48,480
Persetan kau.
324
00:29:48,560 --> 00:29:50,680
Kerjamu tercipta di masa suram?
325
00:29:50,760 --> 00:29:51,710
Itu tak lucu.
326
00:29:51,790 --> 00:29:52,790
Itu lucu.
- Tidak.
327
00:29:53,730 --> 00:29:58,030
Apa yang kau tertawakan?
- Aku mengusulkan tos.
328
00:29:59,430 --> 00:30:00,760
Bagi Para Pecundang.
329
00:30:16,260 --> 00:30:17,730
Ini dia. Terima kasih.
330
00:30:19,360 --> 00:30:23,830
Kau Direktor Logan Marsh?
Itu besar.
331
00:30:24,430 --> 00:30:27,560
Itu merek kami.
Aku dan suamiku, Tom.
332
00:30:27,830 --> 00:30:28,960
Nikah sejak kapan?
333
00:30:29,060 --> 00:30:32,060
Kami lihat filmmu.
- Sungguh?
334
00:30:32,190 --> 00:30:37,030
Filmnya bagus sekali. Menyeramkan sekali.
- Dan bagian akhirnya payah?
335
00:30:39,090 --> 00:30:41,690
Ya, benar. Maaf.
- Tak apa.
336
00:30:48,130 --> 00:30:50,390
Apa?
- Ini aneh.
337
00:30:52,060 --> 00:30:56,960
Semua kenangan tentang orang-orang
yang bahkan tak kuingat telah kulupakan.
338
00:30:59,090 --> 00:31:00,890
Aneh, bukan?
339
00:31:01,390 --> 00:31:07,190
Setelah kita terkumpul, semua teringat
makin cepat, dan kalian tahu itu.
340
00:31:08,260 --> 00:31:11,690
Ya.
- Saat Mike menelepon, aku muntah.
341
00:31:12,590 --> 00:31:16,130
Aneh, 'kan? Aku jadi gugup,
mual, dan muntah.
342
00:31:17,690 --> 00:31:20,490
Aku sudah sehat.
Aku sangat lega bertemu kalian.
343
00:31:21,130 --> 00:31:24,560
Kenapa kalian menatapku?
- Saat Mike telepon, aku tabrakan.
344
00:31:24,790 --> 00:31:26,030
Serius?
- Ya.
345
00:31:26,530 --> 00:31:31,360
Ya, benar. Jantungku berdegup.
346
00:31:31,830 --> 00:31:34,560
Kukira hanya aku.
- Rasanya ada...
347
00:31:35,790 --> 00:31:36,830
Takut.
348
00:31:38,830 --> 00:31:41,430
Rasa takut yang kalian rasakan.
349
00:31:41,790 --> 00:31:44,230
Mengapa kami merasa begitu, Mike?
350
00:31:45,730 --> 00:31:48,260
Kau ingat sesuatu yang kami lupa, Mike?
351
00:31:50,290 --> 00:31:55,590
Sesuatu terjadi saat kalian pergi
dari kota ini. Makin jauh, makin lupa.
352
00:31:55,690 --> 00:31:58,190
Tapi aku tak pernah pergi.
353
00:31:59,630 --> 00:32:02,630
Jadi, ya, aku ingat.
354
00:32:04,390 --> 00:32:05,830
Aku ingat semuanya.
355
00:32:09,660 --> 00:32:11,160
Pennywise.
356
00:32:12,990 --> 00:32:15,880
Badut keparat itu.
- Sialan.
357
00:32:15,960 --> 00:32:17,210
Pennywise.
358
00:32:17,290 --> 00:32:20,260
Mike, katamu butuh bantuan kami,
bantuan apa?
359
00:32:20,960 --> 00:32:24,310
Ada suatu gema di Derry setiap 27 tahun.
360
00:32:24,390 --> 00:32:26,390
Kau bicara apa?
- Dengar dulu.
361
00:32:27,090 --> 00:32:29,860
Kita pikir kita menghentikannya.
362
00:32:32,130 --> 00:32:34,360
Mike.
- Sepekan lalu,
363
00:32:34,530 --> 00:32:39,690
pria bernama Adrian Mellon dijagal,
gadis bernama Lisa Aubrich kemarin hilang.
364
00:32:39,890 --> 00:32:44,360
Sudah ada korban, dan akan ada lagi.
- Tahu yang terjadi?
365
00:32:44,890 --> 00:32:48,630
Tenang.
- Biar dia jelaskan.
366
00:32:50,430 --> 00:32:54,490
Gemanya telah kita ubah.
367
00:32:54,860 --> 00:32:57,690
Seperti ia mengubah kita,
tapi ia belum berhenti.
368
00:32:58,260 --> 00:33:00,190
Karena itu terpantul balik.
369
00:33:02,530 --> 00:33:03,790
Kita sudah berikrar.
370
00:33:05,390 --> 00:33:07,590
Makanya kuajak kalian datang ke sini.
371
00:33:08,360 --> 00:33:10,960
Untuk menghabisi itu. Selamanya.
372
00:33:13,560 --> 00:33:16,890
Ini jadi kelam dengan cepat.
Terima kasih.
373
00:33:20,290 --> 00:33:22,530
Kue keberuntunganku isinya "bisa".
374
00:33:24,630 --> 00:33:27,180
Mereka salah buat.
Aku dapat "jadi".
375
00:33:27,260 --> 00:33:29,030
Taruh jawaban kalian di sini.
376
00:33:32,860 --> 00:33:33,860
Dapat apa, Mike?
377
00:33:40,230 --> 00:33:41,430
Apa?
378
00:33:43,060 --> 00:33:46,330
Jadi, potong, tak, bisa, itu.
- Ini pesan.
379
00:33:46,790 --> 00:33:50,790
"Jadi itu tak bisa potong"?
- Itu tak masuk akal.
380
00:33:50,990 --> 00:33:54,180
"Jadi itu tak bisa potong."
- Entah apa maksudnya.
381
00:33:54,260 --> 00:33:57,460
"Itu tak bisa jadi... potong."
- Itu tak bisa jadi.
382
00:34:00,160 --> 00:34:02,230
Apa "itu" maksudnya itu?
383
00:34:02,330 --> 00:34:05,410
Itu artinya? "Itu" adalah itu?
- Ini aneh sekali!
384
00:34:05,490 --> 00:34:06,590
Itu maksudku.
385
00:34:07,560 --> 00:34:08,480
Aku tak tahu!
386
00:34:08,560 --> 00:34:10,280
Kau mengubah kuenya, Mike?
387
00:34:10,560 --> 00:34:13,630
Biar dia bicara.
- Bukan aku. Ini yang...
388
00:34:14,030 --> 00:34:16,380
itu lakukan.
- Mana inhaler-ku? Kau kenapa?
389
00:34:16,460 --> 00:34:20,230
Kenapa kau beritahu kami?
Ini sangat tak lucu!
390
00:34:43,930 --> 00:34:47,470
JADI STANLEY TAK BISA POTONG ITU
(JADI STANLEY TAK BISA IKUT)
391
00:34:50,460 --> 00:34:55,360
Kenapa ada nama Stanley?
Seseorang, jawablah!
392
00:34:56,590 --> 00:34:57,960
Sial.
393
00:34:59,330 --> 00:35:00,430
Sial.
394
00:35:05,030 --> 00:35:06,290
Apa itu?
395
00:35:08,330 --> 00:35:12,060
Apa-apaan itu?
- Ya Tuhan.
396
00:35:28,530 --> 00:35:29,760
Sial.
397
00:35:31,630 --> 00:35:32,540
Hei!
398
00:35:32,630 --> 00:35:34,430
Kue itu menatapku!
399
00:35:38,530 --> 00:35:42,630
Aku tak mau di sini.
Sulit dipercaya. Aku mau pulang.
400
00:35:43,730 --> 00:35:47,060
Aku tak mau di sini.
Astaga!
401
00:35:49,030 --> 00:35:50,090
Astaga.
402
00:35:54,460 --> 00:35:55,490
Eddie!
403
00:36:14,890 --> 00:36:15,960
Itu tak nyata!
404
00:36:17,330 --> 00:36:19,190
Ini tak nyata!
- Itu tak nyata!
405
00:36:20,230 --> 00:36:27,690
Itu tak nyata!
406
00:36:28,430 --> 00:36:29,760
Semua baik-baik saja?
407
00:36:32,130 --> 00:36:34,130
Ya. Boleh minta bonnya?
408
00:36:39,890 --> 00:36:43,160
Pennywise selalu mengerjai kita.
Stanley baik-baik saja.
409
00:36:43,360 --> 00:36:45,530
Mike, kau punya nomor Stan?
- Ya.
410
00:36:46,130 --> 00:36:47,530
Richie!
411
00:36:49,690 --> 00:36:52,530
Tahu dari mana namaku?
412
00:36:53,030 --> 00:36:56,760
Keseruannya baru dimulai, 'kan?
413
00:37:01,430 --> 00:37:06,090
Dia bilang apa?
- Pikirmu ini lucu?
414
00:37:06,260 --> 00:37:07,890
Pikirmu ini permainan?
415
00:37:09,230 --> 00:37:11,060
Persetan kau!
- Rich, hati-hati.
416
00:37:11,190 --> 00:37:13,730
Persetan kau! Aku tak takut padamu!
417
00:37:14,660 --> 00:37:17,680
"Keseruannya baru dimulai."
Dialog dari ceritamu.
418
00:37:17,760 --> 00:37:19,590
Aku penggemar.
- Itu orangtuamu?
419
00:37:19,990 --> 00:37:20,990
Ya.
420
00:37:22,430 --> 00:37:24,740
Mau foto?
- Kau tak apa, Dean?
421
00:37:24,830 --> 00:37:28,060
Tak perlu.
- Jadi anak baik.
422
00:37:29,160 --> 00:37:32,060
Richie, Kau tak ingat
dialog ceritamu sendiri?
423
00:37:32,290 --> 00:37:33,990
Aku tak menulis ceritaku.
424
00:37:34,560 --> 00:37:36,930
Sudah kuduga!
425
00:37:37,190 --> 00:37:41,030
Halo, Ny. Uris.
Namaku Beverly Marsh.
426
00:37:41,590 --> 00:37:44,590
Maaf menelepon, aku teman lama suamimu.
427
00:37:44,760 --> 00:37:46,380
Kau membohongi kami.
428
00:37:46,460 --> 00:37:50,090
Sekalian saja bilang,
"Mau datang ke Derry dan dibunuh?"
429
00:37:50,330 --> 00:37:52,610
Aku akan bilang tidak.
- Teman-teman.
430
00:37:52,690 --> 00:37:53,730
Ini jebakan.
431
00:37:57,030 --> 00:37:58,760
Dia meninggal.
432
00:38:00,860 --> 00:38:03,660
Kapan terjadi?
- Kemarin.
433
00:38:04,730 --> 00:38:07,930
Mengerikan sekali kematiannnya.
434
00:38:08,860 --> 00:38:11,930
Pergelangan tangannya...
- ...di bak mandi.
435
00:38:14,930 --> 00:38:17,430
Maaf, aku pamit.
436
00:38:18,260 --> 00:38:21,790
Kami turut berduka, Patty.
- Terima kasih.
437
00:38:25,560 --> 00:38:26,730
Stanley.
438
00:38:27,990 --> 00:38:31,590
Pennywise sudah tahu duluan.
- Kita harus hentikan.
439
00:38:31,690 --> 00:38:34,310
Aku punya rencana.
- Ya, ayo pergi dari Derry
440
00:38:34,390 --> 00:38:37,360
sebelum kita jadi sejarah.
Siapa setuju?
441
00:38:37,890 --> 00:38:40,640
Kita sudah janji.
- Batalkan janjinya.
442
00:38:40,730 --> 00:38:42,110
Orang-orang akan mati.
443
00:38:42,190 --> 00:38:45,990
Orang mati setiap hari.
Kita tak berutang pada kota ini.
444
00:38:46,260 --> 00:38:49,010
Aku baru ingat masa kecilku dua jam lalu.
445
00:38:49,090 --> 00:38:51,840
Jadi aku akan pergi. Persetan ini.
446
00:38:51,930 --> 00:38:54,060
Maaf, aku ikut Richie.
447
00:38:54,460 --> 00:38:58,130
Kalian, ayolah.
- Kita tinggal dan mati. Begitu?
448
00:38:58,960 --> 00:39:02,880
Kuakhiri ini.
Aku akan pulang ke rumahku.
449
00:39:02,960 --> 00:39:07,160
Maaf, semoga beruntung.
- Eddie, tunggu!
450
00:39:10,290 --> 00:39:11,590
Kau tak apa?
451
00:39:13,960 --> 00:39:16,490
Aku akan kembali. Mau ikut?
- Ya.
452
00:39:18,630 --> 00:39:21,560
Mestinya kau bilang, Mikey.
- Bill.
453
00:39:21,860 --> 00:39:25,040
Kumohon. Dengarkan aku.
454
00:39:25,130 --> 00:39:25,840
Kumohon.
455
00:39:25,930 --> 00:39:27,130
Kau mau bilang apa?
456
00:39:29,160 --> 00:39:31,710
Apa akan ada bedanya?
457
00:39:31,790 --> 00:39:32,890
Semuanya pergi.
458
00:39:33,960 --> 00:39:36,060
Biar kuperlihatkan sesuatu.
459
00:39:36,260 --> 00:39:37,130
Satu hal.
460
00:39:37,260 --> 00:39:39,530
Jika kau mau pergi, pergilah.
461
00:39:39,860 --> 00:39:42,030
Tapi kuperlihatkan ini dulu. Tolong.
462
00:39:47,790 --> 00:39:50,760
Rap Stew!
Nama macam apa itu?
463
00:39:50,930 --> 00:39:53,190
Ibuku lebih pandai main.
- Hentikan.
464
00:39:53,330 --> 00:39:56,560
Dia bahkan tak main ini.
Kau payah!
465
00:40:00,160 --> 00:40:05,110
Ibu, berapa lama lagi?
- Victoria, kita menonton pertandingan
466
00:40:05,190 --> 00:40:06,960
dan kita akan menontonnya.
467
00:40:08,030 --> 00:40:16,030
Maju, Derry, maju!
468
00:41:05,860 --> 00:41:07,590
Halo, Vickie.
469
00:41:08,760 --> 00:41:12,290
Temanmu memanggilmu begitu, Vickie?
470
00:41:13,260 --> 00:41:17,490
Aku tahu dari mana?
Kurasa aku temanmu juga.
471
00:41:18,730 --> 00:41:21,530
Jika kau temanku,
kenapa sembunyi di kegelapan?
472
00:41:24,130 --> 00:41:26,560
Kau bukan temanku.
Kau menyeramkan.
473
00:41:35,590 --> 00:41:37,190
Kenapa kau menangis?
474
00:41:39,930 --> 00:41:43,060
Semua selalu mengolok-olok tampangku.
475
00:41:44,960 --> 00:41:48,030
Andai kau bisa melihat wajahku,
476
00:41:48,290 --> 00:41:51,360
mungkin kau mau jadi temanku.
477
00:41:52,930 --> 00:41:54,460
Lupakan.
478
00:41:55,360 --> 00:42:00,090
Pennywise bodoh, kau takkan punya teman.
479
00:42:00,290 --> 00:42:04,660
Aku juga diolok-olok.
- Sungguh?
480
00:42:06,660 --> 00:42:07,930
Karena ini.
481
00:42:09,830 --> 00:42:11,630
Itu konyol, bukan?
482
00:42:12,360 --> 00:42:14,090
Hal kecil itu.
483
00:42:14,860 --> 00:42:17,460
Itu bisa kusingkirkan dalam sekejap.
484
00:42:18,860 --> 00:42:24,260
Sungguh?
- Sekali tiup langsung hilang.
485
00:42:27,490 --> 00:42:30,490
Tapi kau harus mendekat lihat wajahku.
486
00:42:31,430 --> 00:42:32,930
Entahlah, Vickie.
487
00:42:33,030 --> 00:42:36,060
Tidak apa-apa.
Aku takkan mengolokmu, aku janji.
488
00:42:37,460 --> 00:42:38,930
Janji?
489
00:42:40,560 --> 00:42:41,890
Baiklah.
490
00:42:42,060 --> 00:42:46,490
Kemarilah dan kita tiup
sampai hitungan ketiga.
491
00:42:49,260 --> 00:42:52,790
Satu.
492
00:42:53,830 --> 00:42:57,060
Dua.
493
00:43:07,190 --> 00:43:09,060
Kau mestinya bilang tiga.
494
00:43:41,330 --> 00:43:42,730
Astaga.
495
00:43:58,760 --> 00:44:00,230
Luar biasa!
496
00:44:03,060 --> 00:44:05,960
Hei, Hockstetter. Ayo!
497
00:44:09,560 --> 00:44:11,460
RUMAH KOTA DERRY
TAK ADA LOWONGAN
498
00:44:24,490 --> 00:44:27,930
Mari berkepak dan pergi dari sini.
- Barangmu di sini?
499
00:44:28,060 --> 00:44:30,260
Tidak, barangku di mobil.
500
00:44:43,960 --> 00:44:46,360
Katakan.
- Katakan apa?
501
00:44:47,030 --> 00:44:49,890
Apa pun yang takut kau katakan saat ini.
502
00:44:54,030 --> 00:44:57,530
Bev, di restoran saat menelepon Stanley...
- Hentikan.
503
00:44:59,730 --> 00:45:01,810
Katanya dia ditemukan di bak mandi,
504
00:45:01,890 --> 00:45:06,560
tapi aku melihatmu,
kau mengatakannya duluan.
505
00:45:08,030 --> 00:45:11,460
Kalian bicara apa?
Mari percepat, kita harus pergi.
506
00:45:11,560 --> 00:45:15,760
Eduardo, segera! Ayo!
- Ada yang kau rahasiakan.
507
00:45:16,460 --> 00:45:18,790
Kau tahu bagaimana Stanley mati.
508
00:45:20,030 --> 00:45:23,190
Tunggu, apa?
- Aku tak bisa lakukan ini.
509
00:45:24,460 --> 00:45:27,160
Dia tahu bagaimana Stanley akan mati?
510
00:45:27,490 --> 00:45:31,430
Kau tak bisa kabur.
Bagaimana kau tahu tempatnya bunuh diri?
511
00:45:32,490 --> 00:45:33,490
Bev?
512
00:45:34,160 --> 00:45:37,080
Bicara kepadaku seperti dulu.
513
00:45:37,160 --> 00:45:38,830
Kau tahu dari mana?
514
00:45:39,990 --> 00:45:41,690
Karena aku melihatnya.
515
00:45:43,360 --> 00:45:44,990
Kita semua akan mati.
516
00:45:46,560 --> 00:45:49,660
Biar kuambil peralatan toiletku
lalu pergi.
517
00:45:51,860 --> 00:45:53,037
Apa yang kulewatkan?
518
00:46:06,730 --> 00:46:08,090
Perpustakaan?
519
00:46:13,830 --> 00:46:15,790
Bukannya dulu lebih besar?
520
00:46:27,490 --> 00:46:30,530
Mike, kau mau ke mana?
521
00:46:56,090 --> 00:47:00,190
Mike, kau tinggal di sini?
- Ya, anggap rumah sendiri.
522
00:47:01,460 --> 00:47:03,730
Mau air minum?
- Boleh.
523
00:47:17,360 --> 00:47:18,990
Kenangan adalah...
524
00:47:19,830 --> 00:47:22,510
Itu kunci segalanya.
525
00:47:22,590 --> 00:47:26,630
Jika mau itu kembali,
526
00:47:26,960 --> 00:47:29,180
kenapa kita tak pergi dari Derry?
527
00:47:29,260 --> 00:47:31,690
Tidak. Itu ingin kita kembali.
528
00:47:31,890 --> 00:47:34,810
Tentu itu mau.
Tapi itu tak tahu apa yang kutahu.
529
00:47:34,890 --> 00:47:37,460
Apa yang kautahu?
- Bagaimana membunuhnya!
530
00:47:38,330 --> 00:47:39,740
Kubaca semua buku
531
00:47:39,830 --> 00:47:42,690
dan bicara dengan semua orang di kota ini.
532
00:47:42,830 --> 00:47:45,810
Siapa saja yang mau bicara,
dan itu tak banyak.
533
00:47:45,890 --> 00:47:49,260
Tapi bukan karena itu
aku tahu awal mula semua ini.
534
00:47:50,030 --> 00:47:52,860
Awal mula itu.
535
00:47:57,130 --> 00:47:58,530
Dan itu bermula...
536
00:48:01,260 --> 00:48:02,360
di sini.
537
00:48:04,690 --> 00:48:06,867
Aku lihat apa, Mike?
- Sebuah artefak.
538
00:48:07,390 --> 00:48:12,130
Dari awal abad ke-18, Shakopee.
- Dapat dari mana?
539
00:48:12,390 --> 00:48:15,790
Kutemukan...
Mereka menyerahkannya padaku.
540
00:48:16,660 --> 00:48:18,860
Aku mencurinya.
- Kau mencurinya?
541
00:48:19,560 --> 00:48:23,210
Dari Pribumi Amerika?
- Ini rumit.
542
00:48:23,290 --> 00:48:26,690
Benar.
- Mereka membantu perjalananku.
543
00:48:26,990 --> 00:48:31,190
Indah sekali.
- Mereka memberiku penglihatan.
544
00:48:34,790 --> 00:48:37,780
Rasanya agak aneh. Panas.
545
00:48:37,860 --> 00:48:42,060
Aku berkeringat?
- Kau harus lihat yang kulihat, Bill.
546
00:48:46,360 --> 00:48:50,230
Mereka hidup di luar Derry.
Jauh dari itu.
547
00:48:51,090 --> 00:48:53,149
Mereka ke sana bertahun-tahun lalu.
548
00:48:53,960 --> 00:48:57,230
Orang suci mereka,
yang suci dari yang tersuci,
549
00:48:58,960 --> 00:49:00,390
membawaku masuk.
550
00:49:02,690 --> 00:49:04,590
Menyuapiku ramuan rahasia.
551
00:49:05,560 --> 00:49:08,310
Aku mulai bereaksi.
552
00:49:08,390 --> 00:49:13,390
"Semua yang hidup harus menaati
hukum dari tubuh inangnya."
553
00:49:18,730 --> 00:49:23,460
Saat duduk menengadah ke Bukit,
kulihat itu muncul.
554
00:49:27,630 --> 00:49:31,280
Aku tahu suatu hari
akan kubuat kalian melihatnya.
555
00:49:31,360 --> 00:49:32,490
Mike?
556
00:49:34,360 --> 00:49:36,260
Kau taruh sesuatu di minumanku?
557
00:49:37,760 --> 00:49:41,290
Itu umbi-umbian.
- Kau...
558
00:49:41,490 --> 00:49:44,880
Kau memberiku obat?
- Tidak, itu umbi berkhasiat.
559
00:49:44,960 --> 00:49:46,980
Dosis kecil dibandingkan dosisku.
560
00:49:47,060 --> 00:49:47,890
Kenapa?
561
00:49:47,990 --> 00:49:51,190
Untuk membuka mataku.
- Aku tak merasa sehat.
562
00:49:51,790 --> 00:49:54,590
Aku juga. Tataplah,
563
00:49:55,660 --> 00:49:59,260
dan kau akan lihat.
- Aku tak merasa sehat.
564
00:50:01,390 --> 00:50:02,960
Kulihat masa lalu.
565
00:50:10,030 --> 00:50:12,730
Kulihat penampakan itu bagi mereka.
566
00:50:25,590 --> 00:50:27,160
Kulihat sakitnya.
567
00:50:31,030 --> 00:50:32,830
Kulihat cara mengakhirinya.
568
00:50:45,160 --> 00:50:47,290
Kau tak apa.
569
00:50:47,890 --> 00:50:50,810
Kau lihat ritualnya?
570
00:50:50,890 --> 00:50:53,890
Ritual Chud.
- Aku tahu kau akan lihat.
571
00:50:55,430 --> 00:50:59,890
Kulihat seluruh kejadiannya, Mike.
- Begitu cara membunuhnya.
572
00:51:06,960 --> 00:51:11,960
Kita harus bagaimana?
Semua sudah bilang tidak.
573
00:51:12,730 --> 00:51:17,860
Nah, dengarkan.
574
00:51:18,860 --> 00:51:21,860
Ini takkan berhasil tanpa semua Pecundang.
575
00:51:24,960 --> 00:51:27,880
Apa maksudmu melihat kita semua mati?
576
00:51:27,960 --> 00:51:31,590
Ya, karena jujur,
itu hal mengerikan untuk dikatakan.
577
00:51:32,630 --> 00:51:34,390
Tiap malam selepas Derry,
578
00:51:36,990 --> 00:51:38,360
aku mimpi buruk.
579
00:51:39,390 --> 00:51:42,530
Orang kesakitan, orang sekarat.
580
00:51:43,060 --> 00:51:44,010
Orang...
581
00:51:44,090 --> 00:51:46,980
Kau mimpi buruk.
Aku pernah. Semua orang pernah.
582
00:51:47,060 --> 00:51:50,190
Bukan berarti penglihatanmu benar.
583
00:51:52,530 --> 00:51:55,290
Kulihat kita semua, pekan ini...
584
00:51:55,760 --> 00:51:58,060
Kaulihat kami semua apa?
585
00:52:03,190 --> 00:52:05,860
Di tempat Stanley berakhir.
586
00:52:07,230 --> 00:52:08,790
Begitulah akhir kita.
587
00:52:09,890 --> 00:52:13,430
Kenapa kami semua tak lihat?
Apa istimewanya dia?
588
00:52:14,190 --> 00:52:15,530
Cahaya maut.
589
00:52:31,960 --> 00:52:35,630
Cuma dia yang terjebak
dalam cahaya maut hari itu.
590
00:52:36,760 --> 00:52:39,530
Kita terjamah olehnya, diubah.
591
00:52:39,860 --> 00:52:43,630
Dalam diri kita,
seperti infeksi atau virus.
592
00:52:43,960 --> 00:52:47,930
Virus, kau tahu?
Perlahan berkembang...
593
00:52:48,030 --> 00:52:53,090
Virusnya berkembang 27 tahun ini.
Selama ini, bermetastasis.
594
00:52:53,190 --> 00:52:55,880
Stan terjangkit duluan...
- Karena dia terlemah.
595
00:52:55,960 --> 00:52:58,860
Astaga, Rich.
- Aku cuma bilang pikiran kalian.
596
00:52:59,330 --> 00:53:00,390
Rich, tolonglah.
597
00:53:00,930 --> 00:53:03,560
Yang dilihat Beverly akan terjadi.
598
00:53:03,790 --> 00:53:06,680
Semua akan menimpa kita juga,
kecuali dihentikan.
599
00:53:06,760 --> 00:53:08,360
Bagaimana caranya?
600
00:53:09,360 --> 00:53:10,890
Ritual Chud.
601
00:53:12,370 --> 00:53:13,730
Kaum Shakopee.
602
00:53:13,960 --> 00:53:16,660
Yang pertama melawan itu.
Ada pepatahnya.
603
00:53:17,230 --> 00:53:20,655
"Semua yang hidup harus menaati
hukum dari tubuh inangnya."
604
00:53:20,697 --> 00:53:21,697
Ritual suku?
605
00:53:23,390 --> 00:53:25,230
Kau bercanda?
606
00:53:25,430 --> 00:53:29,060
Pasti ada cara lain.
Hal ini kembali setiap 27 tahun?
607
00:53:29,260 --> 00:53:32,810
Kita tunda saja sampai nanti.
- Saat itu kita sudah 70 tahun!
608
00:53:32,890 --> 00:53:34,160
Takkan bisa begitu.
609
00:53:36,030 --> 00:53:38,430
Kita takkan hidup 20 tahun lagi.
610
00:53:39,090 --> 00:53:40,430
Dan cara kita mati...
611
00:53:42,730 --> 00:53:45,610
Jadi jika tak dikalahkan
di siklus ini, maka...
612
00:53:45,690 --> 00:53:46,690
Kita mati.
613
00:53:46,890 --> 00:53:47,930
Mengenaskan.
614
00:53:48,190 --> 00:53:51,740
Tak perlu bilang mengenaskan.
- Bukan aku, dia yang bilang.
615
00:53:51,830 --> 00:53:56,140
Oke, begini.
Aku sudah lihat yang dia bicarakan
616
00:53:56,230 --> 00:54:01,230
Itu benar. Hanya itu caranya.
617
00:54:03,260 --> 00:54:06,490
Jika ingin ritualnya berhasil...
- ...kita harus ingat.
618
00:54:07,590 --> 00:54:09,190
Ingat apa?
619
00:54:14,960 --> 00:54:16,431
Lebih baik kuperlihatkan.
620
00:54:17,930 --> 00:54:19,360
Waktu kita menipis.
621
00:54:22,190 --> 00:54:23,660
Siklus segera berakhir.
622
00:54:25,090 --> 00:54:27,860
Jika berakhir...
- ...tamatlah kita.
623
00:54:51,260 --> 00:54:54,530
Milik Ben.
- Kita ke sini...
624
00:54:55,390 --> 00:54:59,790
setelah pertempuran batu.
- Rumah Klub.
625
00:55:00,560 --> 00:55:04,240
Kau yang bangun.
- Lubang palkanya di sekitar sini.
626
00:55:04,330 --> 00:55:05,890
Aku ingat itu.
627
00:55:08,860 --> 00:55:09,860
Kau tak apa?
628
00:55:12,490 --> 00:55:14,530
Kenapa?
- Tidak, hanya...
629
00:55:16,260 --> 00:55:19,330
kau belum berubah. Itu bagus.
630
00:55:24,290 --> 00:55:26,890
Kurasa pintunya ada di...
631
00:55:28,430 --> 00:55:30,090
sekitar...
632
00:55:35,730 --> 00:55:36,990
Ketemu.
633
00:55:37,590 --> 00:55:40,190
Aku tak apa! Turunlah!
634
00:55:57,490 --> 00:55:59,890
Apa ini? Bagaimana kau membangunnya?
635
00:56:01,430 --> 00:56:05,130
Kapan kau membangunnya?
- Di waktu luangku.
636
00:56:05,690 --> 00:56:08,730
Lubangnya sudah ada,
jadi temboknya kuperkuat
637
00:56:09,490 --> 00:56:12,360
lalu cari kayu untuk pintunya,
dan selesai.
638
00:56:12,690 --> 00:56:14,390
Awal yang hebat, 'kan?
639
00:56:17,390 --> 00:56:19,010
Itu fitur keren.
640
00:56:19,090 --> 00:56:21,380
Bagaimana jika sentuh
pilar lain, Profesor?
641
00:56:21,460 --> 00:56:25,340
Inilah gunanya pengaman dan surat izin.
642
00:56:25,430 --> 00:56:27,140
Tempat ini jebakan maut.
643
00:56:27,230 --> 00:56:30,480
Ini masih proses, Eddie.
- Jika terluka, tanggung jawab.
644
00:56:30,560 --> 00:56:33,840
Dan apa ini? Alat peti berduri?
- Itu senter.
645
00:56:33,930 --> 00:56:36,580
Apa itu, kekang kuda?
Kapan ada kuda di sini?
646
00:56:36,660 --> 00:56:39,790
Ini keren.
- Itu tiga dollar, jadi hati-hati.
647
00:56:40,130 --> 00:56:43,680
Aku juga punya. Stanley, lihat?
- Tolong jangan...
648
00:56:43,760 --> 00:56:45,980
Ya, sebentar. Jangan apa?
649
00:56:46,060 --> 00:56:49,160
Kau suka main bola dayung?
650
00:56:51,260 --> 00:56:53,180
Bagus, Bodoh, kau merusaknya.
651
00:56:53,260 --> 00:56:55,660
Aku merusaknya?
- Ya, dengan wajahmu.
652
00:56:55,960 --> 00:56:58,430
Apa?
- Tanganku takkan kujulurkan di sana.
653
00:57:06,390 --> 00:57:09,990
Hei, lihat kemari.
- Ya Tuhan.
654
00:57:10,930 --> 00:57:13,630
Kenapa kita tak ingat tempat ini?
655
00:57:14,230 --> 00:57:15,730
Hei, Pecundang.
656
00:57:18,460 --> 00:57:19,930
Mau mengambang?
657
00:57:25,790 --> 00:57:26,960
Astaga, Richie.
658
00:57:27,290 --> 00:57:29,430
Sobat!
- Siapa yang suka bilang itu?
659
00:57:29,790 --> 00:57:31,085
Mungkin dengan tarian.
660
00:57:33,990 --> 00:57:37,790
Cuma aku yang ingat ini?
- Kau akan begini selama di sini?
661
00:57:38,690 --> 00:57:41,960
Cuma mencairkan suasana.
Aku akan berhenti.
662
00:57:44,930 --> 00:57:46,960
Baunya busuk sekali.
663
00:57:47,710 --> 00:57:49,778
UNTUK DIPAKAI PECUNDANG
-STANLEY
664
00:57:49,860 --> 00:57:51,130
Kalian.
665
00:57:53,590 --> 00:57:56,990
Ini milik Stan.
666
00:57:57,460 --> 00:58:00,130
Untuk dipakai Para Pecundang.
667
00:58:02,290 --> 00:58:03,460
Bill.
668
00:58:12,760 --> 00:58:14,060
Apa-apaan ini?
669
00:58:14,290 --> 00:58:16,510
Agar rambutmu tak dirayapi laba-laba.
670
00:58:16,590 --> 00:58:18,590
Stanley, kami tak takut laba-laba.
671
00:58:21,660 --> 00:58:25,360
Aku mengaku salah.
- Pertama kalinya.
672
00:58:25,860 --> 00:58:29,040
Poin untukmu.
- Rich, 10 menitmu habis.
673
00:58:29,130 --> 00:58:32,180
Apa maksudmu?
- Kursi gantung. Aturannya 10 menit.
674
00:58:32,260 --> 00:58:35,340
Tak ada rambunya.
- Kau serius sekarang? Tidak.
675
00:58:35,430 --> 00:58:37,280
Rambu untuk apa jika sudah sepakat?
676
00:58:37,360 --> 00:58:40,330
Aku tak pernah sepakat.
- Kita sudah buat aturan.
677
00:58:41,430 --> 00:58:44,160
Vaginamu kelihatan.
- Masing-masing 10 menit.
678
00:58:47,260 --> 00:58:49,260
Aku meniduri ibumu.
- Tak benar.
679
00:58:49,630 --> 00:58:51,740
Kembalikan itu.
- Persetan!
680
00:58:51,830 --> 00:58:55,690
Kau ahli dalam ini, Anak Baru.
- Sungguh?
681
00:58:57,490 --> 00:58:59,680
Aku ikut program musim panas
di Bar Harbor.
682
00:58:59,760 --> 00:59:01,960
Semua pelajaran tentang arsitektur.
683
00:59:02,090 --> 00:59:03,830
Aku rencana ikut.
- Aku saja.
684
00:59:04,490 --> 00:59:06,390
Apa saja asal bebas dari Derry.
685
00:59:07,090 --> 00:59:10,630
Saat lulus, aku mau ke Florida.
- Ada apa di Florida, Mike?
686
00:59:12,130 --> 00:59:15,840
Entahlah. Aku selalu ingin ke sana.
687
00:59:15,930 --> 00:59:18,880
Stan, ikut Mike ke Florida.
Usiamu sudah 80 tahun.
688
00:59:18,960 --> 00:59:21,290
Bersih-bersih dengan nenek-nenek.
689
00:59:24,260 --> 00:59:27,160
Kalian pikir kita masih akan berteman?
690
00:59:28,860 --> 00:59:31,260
Saat kita besar?
- Apa?
691
00:59:32,460 --> 00:59:33,860
Kenapa tidak?
692
00:59:34,660 --> 00:59:37,960
Orangtua kalian masih bergaul
dengan teman SMP-nya?
693
00:59:39,160 --> 00:59:41,760
Mungkin semua akan berubah.
694
00:59:43,190 --> 00:59:44,830
Kita mungkin berubah.
695
00:59:46,630 --> 00:59:48,930
Kita akan selalu jadi teman.
696
00:59:49,830 --> 00:59:54,830
Kurasa kita takkan lupa
hanya karena bertambah tua.
697
00:59:56,290 --> 00:59:57,860
Ya, Stan, yang benar saja.
698
01:00:00,090 --> 01:00:01,560
Jangan dibuat...
699
01:00:02,430 --> 01:00:03,860
...sedih.
700
01:00:08,260 --> 01:00:11,460
Pikirannya melampaui usianya.
- Ya.
701
01:00:12,890 --> 01:00:17,230
Entah bagaimana tampangnya sekarang.
- Mungkin seperti saat kecil.
702
01:00:20,960 --> 01:00:21,990
Yang terbaik.
703
01:00:26,160 --> 01:00:27,920
Mike, kita sedang apa?
704
01:00:29,430 --> 01:00:33,410
Ritualnya, pelaksanaannya butuh tumbal.
705
01:00:33,490 --> 01:00:35,280
Tumbalnya Eddie saja.
706
01:00:35,360 --> 01:00:37,960
Apa?
- Kau kecil, muat di barbeku.
707
01:00:38,260 --> 01:00:40,143
Aku 175 cm.
Rata-rata tapi cocok.
708
01:00:40,230 --> 01:00:42,560
Bukan tumbal semacam itu.
709
01:00:43,630 --> 01:00:44,690
Mike.
710
01:00:45,530 --> 01:00:47,023
Masa lalu kita terkubur.
711
01:00:47,790 --> 01:00:50,990
Tapi kalian harus gali.
Keping demi keping.
712
01:00:51,960 --> 01:00:54,760
Dan kepingan ini, artefak ini,
713
01:00:55,960 --> 01:00:57,290
alasan kita kemari.
714
01:00:59,360 --> 01:01:04,560
Ini tumbal kalian.
Tapi karena Stan tak bisa ikut,
715
01:01:05,360 --> 01:01:08,090
kita harus carikan artefaknya bersama.
716
01:01:10,760 --> 01:01:12,660
Baru saja Bill lakukan.
717
01:01:17,760 --> 01:01:19,940
Mike, di mana kami cari artefak kami?
718
01:01:20,030 --> 01:01:21,760
Jujur, dengan hormat,
719
01:01:21,890 --> 01:01:25,210
ini sangat bodoh.
Kenapa butuh artefak?
720
01:01:25,290 --> 01:01:28,610
Kita sudah ingat semua.
Selamatkan Bev, kalahkan itu.
721
01:01:28,690 --> 01:01:31,490
Kita terjebak.
- Belum semuanya.
722
01:01:33,290 --> 01:01:35,890
Kita bertarung, tapi setelahnya?
723
01:01:36,660 --> 01:01:38,460
Sebelum rumah di Jl. Neibolt?
724
01:01:39,630 --> 01:01:40,690
Pikirkan.
725
01:01:41,530 --> 01:01:45,730
Kita tak bisa ingat, ya?
726
01:01:45,990 --> 01:01:49,230
Masih ada cerita lain.
Yang terjadi di musim panas.
727
01:01:50,160 --> 01:01:53,460
Kekosongan itu
seperti halaman buku dirobek.
728
01:01:54,330 --> 01:01:57,760
Itu yang kalian cari.
Kita harus berpencar.
729
01:01:58,590 --> 01:02:01,690
Kalian harus cari artefaknya.
Sendiri-sendiri.
730
01:02:01,860 --> 01:02:06,560
Itu penting. Jika sudah, temui aku
di perpustakaan malam ini.
731
01:02:07,160 --> 01:02:09,480
Kuberitahu, secara statistik,
732
01:02:09,560 --> 01:02:12,080
pada skenario ini,
lebih baik kita bersama.
733
01:02:12,160 --> 01:02:14,290
Ya, berpencar itu bodoh.
734
01:02:14,390 --> 01:02:17,660
Kita harus bersama.
Kita bersama musim panas lalu, 'kan?
735
01:02:17,860 --> 01:02:18,890
Tidak.
736
01:02:20,530 --> 01:02:23,430
Tidak sepanjang musim panas.
737
01:02:24,330 --> 01:02:25,460
Tarik katamu!
738
01:02:26,360 --> 01:02:27,360
Bill!
739
01:02:28,890 --> 01:02:30,490
Kau memang pecundang!
740
01:02:31,060 --> 01:02:33,460
Enyah!
- Hentikan!
741
01:02:35,730 --> 01:02:40,540
Kita bersama saat dengar itu.
Makanya kita masih hidup.
742
01:02:40,630 --> 01:02:43,090
Ya? Kami ingin tetap begitu.
743
01:02:52,590 --> 01:02:54,630
Besok kita semua akan baikan.
744
01:02:55,630 --> 01:02:59,130
Kurasa tidak.
745
01:02:59,360 --> 01:03:01,496
Jika mau hentikan itu, kita harus.
746
01:03:01,690 --> 01:03:04,760
Mungkin Richie benar.
747
01:03:06,060 --> 01:03:11,390
Mungkin diam saja. Mungkin takkan bisa.
- Jangan dengar mereka.
748
01:03:12,190 --> 01:03:13,690
Sudah terlambat.
749
01:03:17,690 --> 01:03:19,130
Pergilah.
750
01:03:20,760 --> 01:03:22,930
Sebelum dilihat ayahmu.
751
01:03:57,830 --> 01:04:00,890
Ya?
- Maaf, aku...
752
01:04:01,560 --> 01:04:02,710
753
01:04:02,790 --> 01:04:04,230
Bisa kubantu?
754
01:04:04,760 --> 01:04:07,490
Kukira ini rumah Marsh.
- Marsh?
755
01:04:08,760 --> 01:04:14,260
Alvin Marsh?
- Ayahku. Aku tumbuh di sini.
756
01:04:21,160 --> 01:04:24,940
Nak, aku menyesal mengatakan ini,
757
01:04:25,030 --> 01:04:28,790
tapi ayahmu sudah meninggal.
758
01:04:29,930 --> 01:04:33,090
Maaf, kau tak tahu?
759
01:04:36,030 --> 01:04:38,330
Kami sudah lama tak bicara.
760
01:04:39,160 --> 01:04:41,480
Silakan masuk.
761
01:04:41,560 --> 01:04:46,230
Biar kutawari minuman.
- Tak perlu, aku harus pergi.
762
01:04:46,490 --> 01:04:48,660
Hanya ini yang kubisa.
763
01:04:51,360 --> 01:04:52,860
Baiklah.
764
01:05:05,230 --> 01:05:08,960
Ini seperti yang kauingat?
- Lebih bersih.
765
01:05:09,860 --> 01:05:13,810
Silakan melihat-lihat
sementara airnya kudidihkan.
766
01:05:13,890 --> 01:05:17,160
Sungguh, tak perlu.
- Jangan terlalu sopan.
767
01:05:46,730 --> 01:05:48,760
Hari ini ulang tahunmu.
768
01:05:52,830 --> 01:05:55,090
Parfumnya masih tercium.
769
01:05:57,690 --> 01:06:00,590
Dia masih hidup jika bukan karenamu.
770
01:06:01,930 --> 01:06:03,530
Ibu sakit.
771
01:06:03,790 --> 01:06:07,230
Ayah tahu kenapa Ibu melakukannya.
772
01:06:07,390 --> 01:06:13,390
Dia melakukannya karena malu jadi ibumu!
773
01:06:15,390 --> 01:06:17,090
Kau mirip dia.
774
01:06:19,630 --> 01:06:22,130
Tapi tak sedikitpun sepertinya.
775
01:06:24,590 --> 01:06:25,930
Kemari.
776
01:06:28,790 --> 01:06:30,430
Kubilang kemari!
777
01:06:33,790 --> 01:06:35,330
Pejamkan matamu.
778
01:06:50,660 --> 01:06:52,660
Ayah takkan menyakitimu.
779
01:06:53,890 --> 01:06:55,160
Kau tahu, 'kan?
780
01:07:04,690 --> 01:07:06,490
Maafkan aku.
781
01:07:07,390 --> 01:07:10,390
Kau selalu jadi gadis kecilku.
782
01:07:11,230 --> 01:07:12,330
Selalu.
783
01:08:22,830 --> 01:08:27,960
Rambutmu api musim dingin
Bara api Januari
784
01:08:28,730 --> 01:08:31,260
Hatiku terbakar di sana jua
785
01:08:48,930 --> 01:08:51,230
Aku minta maaf.
786
01:08:51,390 --> 01:08:55,060
Di sini sangat panas
pada pertengahan tahun.
787
01:08:56,530 --> 01:09:00,960
Tak apa.
- Tapi rasanya bisa mati.
788
01:09:02,130 --> 01:09:04,860
Kau tahu kata orang tentang Derry.
789
01:09:05,130 --> 01:09:09,330
Tak ada orang mati di sini
yang sungguhan mati.
790
01:09:21,830 --> 01:09:25,190
Bagaimana rasanya kembali ke Derry?
791
01:09:27,660 --> 01:09:31,230
Baik. Aneh.
- Aneh?
792
01:09:31,490 --> 01:09:35,030
Astaga. Aneh bagaimana?
793
01:09:39,160 --> 01:09:43,510
Aku panggang kue di oven
sebelum kau datang. Tetap di sana.
794
01:09:43,590 --> 01:09:48,360
Aku tak mau merepotkan.
- Tidak, aku memaksa.
795
01:09:53,960 --> 01:09:57,390
Ny. Kersh, ini keluargamu?
- Ya, Nak.
796
01:09:57,490 --> 01:10:01,940
Ayahku ke negeri ini
dengan 14 dollar di sakunya.
797
01:10:02,030 --> 01:10:06,940
Dia tak minta sumbangan
seperti para imigran saat ini.
798
01:10:07,030 --> 01:10:10,230
Kau tahu yang dilakukannya?
- Dia kerja apa, Ny. Kersh?
799
01:10:10,890 --> 01:10:13,860
Ayahku masuk sirkus.
800
01:10:21,682 --> 01:10:24,447
PENNYWISE SI HEBAT
BADUT PENARI
801
01:10:31,160 --> 01:10:34,290
Aku selalu jadi gadis kecil Ayah.
802
01:10:35,260 --> 01:10:36,830
Kau sendiri?
803
01:10:40,360 --> 01:10:43,690
Kau masih gadis kecilnya, Beverly?
804
01:10:47,130 --> 01:10:48,790
Masih?
805
01:11:01,160 --> 01:11:03,790
Jangan bohongi ayahmu!
806
01:11:09,230 --> 01:11:10,990
Apa? Tolong!
807
01:11:12,030 --> 01:11:16,090
Lari!
808
01:11:18,990 --> 01:11:22,960
Kau belum mengubah apa pun.
809
01:11:25,760 --> 01:11:29,590
Kau belum mengubah masa depan mereka.
810
01:11:32,290 --> 01:11:37,230
Kau belum menyelamatkan mereka.
811
01:11:41,530 --> 01:11:45,680
Pejamkan matamu, Bev.
- Persetan kau!
812
01:11:45,760 --> 01:11:47,990
Jika kau tak percaya,
813
01:11:50,130 --> 01:11:52,290
pejamkanlah,
814
01:11:53,160 --> 01:11:54,830
dan lihatlah.
815
01:11:56,590 --> 01:11:57,590
Ya!
816
01:12:13,690 --> 01:12:15,830
TERIMA KASIH
KENANGANNYA, DERRY!
817
01:12:17,230 --> 01:12:20,630
DISEWAKAN
818
01:12:35,130 --> 01:12:36,490
ADA PESAN BARU
819
01:12:37,130 --> 01:12:39,390
820
01:12:42,890 --> 01:12:44,590
TAK BERNILAI TUNAI
821
01:12:55,090 --> 01:12:56,760
Ayolah.
822
01:12:58,960 --> 01:13:01,090
Ken, dasar jalang!
- Ya!
823
01:13:01,630 --> 01:13:03,990
Kau hebat.
- Selesai.
824
01:13:06,960 --> 01:13:09,690
Aku pamit.
- Hei.
825
01:13:13,490 --> 01:13:16,690
Mau main lagi?
826
01:13:18,460 --> 01:13:19,830
Kalau kau mau.
827
01:13:22,230 --> 01:13:25,990
Diam.
- Kenapa kau bertingkah aneh?
828
01:13:26,530 --> 01:13:28,230
Aku bukan cowokmu.
829
01:13:29,430 --> 01:13:31,260
Aku tak...
- Ada apa di sini?
830
01:13:32,060 --> 01:13:34,910
Kalian tak bilang kota ini
dipenuhi para banci.
831
01:13:34,990 --> 01:13:37,480
Richie bilang begitu? Tunggu.
832
01:13:37,560 --> 01:13:39,960
Kau ingin merayu sepupuku?
833
01:13:41,560 --> 01:13:43,390
Keluar dari sini, homo!
834
01:13:47,290 --> 01:13:48,960
Enyahlah!
835
01:14:11,860 --> 01:14:13,590
Ingin dicium, Richie?
836
01:14:45,360 --> 01:14:51,860
Itu tak nyata.
837
01:15:00,960 --> 01:15:02,730
Kurasa aku berak celana.
838
01:15:17,030 --> 01:15:19,930
Festival Parit.
Acara ditutup malam ini.
839
01:15:20,590 --> 01:15:22,389
Sampai jumpa di sana, Tampan.
840
01:15:25,060 --> 01:15:27,330
MENGENANG RICHARD TOZIER
1976-2016
841
01:15:29,330 --> 01:15:31,790
Rindu aku, Richie?
- Berengsek.
842
01:15:35,890 --> 01:15:38,390
Karena aku merindukanmu.
843
01:15:39,190 --> 01:15:43,190
Tak ada yang mau main dengan badut lagi.
844
01:15:43,930 --> 01:15:45,790
Main denganku, ya?
845
01:15:46,590 --> 01:15:50,360
Mau main Street Fighter?
Kau suka yang itu, 'kan?
846
01:15:52,830 --> 01:15:57,930
Atau mau main Jujur Berani?
- Astaga.
847
01:15:58,730 --> 01:16:04,040
Tapi jangan sampai
ada yang minta "jujur", Richie.
848
01:16:04,130 --> 01:16:08,560
Jangan sampai ada yang tahu
yang kau sembunyikan.
849
01:16:11,390 --> 01:16:14,510
Aku tahu rahasiamu
850
01:16:14,590 --> 01:16:18,030
Rahasia kecilmu yang kotor
851
01:16:18,230 --> 01:16:20,860
Aku tahu rahasiamu
852
01:16:21,160 --> 01:16:24,460
Rahasia kecilmu yang kotor!
853
01:16:24,760 --> 01:16:28,760
Mau kuberitahu, Richie?
- Ini tak nyata.
854
01:16:30,530 --> 01:16:33,130
Tak ada yang terjadi.
Ini tak nyata.
855
01:16:38,230 --> 01:16:40,240
Aku mau main!
856
01:16:40,330 --> 01:16:44,960
Mainlah dengan si badut!
857
01:16:51,160 --> 01:16:53,690
Maaf.
858
01:16:56,490 --> 01:16:57,560
Maaf.
859
01:17:14,330 --> 01:17:17,290
ROSE BARANG BEKAS
BARANG DIBELI & DIJUAL
860
01:17:24,230 --> 01:17:26,490
Ya ampun.
- Bisa dibantu?
861
01:17:27,590 --> 01:17:30,160
Ya, aku ingin b-b-b-...
862
01:17:31,590 --> 01:17:33,590
Bisbol kartu?
863
01:17:34,130 --> 01:17:35,730
Bola boling?
864
01:17:36,730 --> 01:17:37,890
Banjo?
865
01:17:38,930 --> 01:17:42,398
Berang-berang?
- ...beli sepeda, sialan!
866
01:17:42,490 --> 01:17:44,830
Kalau mau berbahasa begitu,
867
01:17:46,860 --> 01:17:49,710
silakan keluar.
- Maaf.
868
01:17:49,790 --> 01:17:53,190
Bisa ulangi seolah aku baru masuk?
869
01:17:54,060 --> 01:17:55,380
Ada yang bisa dibantu?
870
01:17:55,460 --> 01:17:57,960
Terima kasih, aku mau beli sepedanya.
871
01:17:58,230 --> 01:18:02,860
Kau William Denbrough, penulis?
- Ya, itu aku.
872
01:18:03,630 --> 01:18:06,090
Sepeda itu dulu punyaku.
873
01:18:06,330 --> 01:18:08,860
Sekarang punyaku.
874
01:18:09,760 --> 01:18:12,790
Tapi kau penulis terkenal,
jika mau, kau bisa beli.
875
01:18:13,760 --> 01:18:15,530
Baik, berapa?
876
01:18:20,360 --> 01:18:24,130
$300. Kalau kau mampu,
877
01:18:24,860 --> 01:18:28,890
kuambilkan.
- Itu tawaran menarik.
878
01:18:33,890 --> 01:18:35,660
JERAM HITAM
WILLIAM DENBROUGH
879
01:18:39,290 --> 01:18:43,690
Mau kutandatangani?
- Tidak. Aku benci akhirnya.
880
01:18:49,230 --> 01:18:52,260
Baiklah, tak usah.
- Ia milikmu.
881
01:18:53,030 --> 01:18:57,690
Entah seberapa cepat.
Sudah bertahun-tahun tak dipakai.
882
01:18:59,290 --> 01:19:04,090
Ia cukup cepat
untuk mengalahkan sang Iblis.
883
01:19:11,630 --> 01:19:12,730
Ayolah!
884
01:19:20,490 --> 01:19:22,490
Aku rindu kau juga.
885
01:19:28,890 --> 01:19:30,030
Ya!
886
01:19:40,690 --> 01:19:45,860
Hei, ho, silver! Maju!
887
01:20:08,390 --> 01:20:10,060
Dah, Billy.
888
01:20:19,030 --> 01:20:20,990
889
01:20:42,030 --> 01:20:45,990
Aku tahu kau di bawah.
Aku tahu kau bisa mendengarku.
890
01:20:48,030 --> 01:20:49,830
Ada yang harus kuketahui.
891
01:20:51,190 --> 01:20:56,160
Dari seluruh anak yang bisa kaubawa,
kenapa George?
892
01:21:01,060 --> 01:21:03,590
Bicaralah!
893
01:21:05,760 --> 01:21:09,460
Kenapa dia?
894
01:21:29,330 --> 01:21:30,660
Kenapa?
895
01:21:34,960 --> 01:21:39,930
Karena kau tak ada di sana, Billy.
896
01:21:54,860 --> 01:21:56,490
Billy, jangan pergi.
897
01:21:58,460 --> 01:21:59,560
Halo?
898
01:22:02,260 --> 01:22:03,660
Billy.
899
01:22:07,690 --> 01:22:09,330
Aku masih di sini.
900
01:22:11,990 --> 01:22:13,290
Tolong aku.
901
01:22:15,130 --> 01:22:16,360
Georgie!
902
01:22:21,790 --> 01:22:23,190
Georgie?
903
01:22:24,030 --> 01:22:25,890
Tolong aku, Billy.
904
01:22:26,660 --> 01:22:27,760
Raih tanganku.
905
01:22:28,590 --> 01:22:32,330
Raih tanganku, kau bisa.
- Dia datang.
906
01:22:33,890 --> 01:22:36,780
Raih tanganku! Kau bisa.
- Tolong! Dia datang!
907
01:22:36,860 --> 01:22:39,690
Ayo, raih tanganku!
- Billy!
908
01:23:02,090 --> 01:23:03,430
Aku benci kau!
909
01:23:04,590 --> 01:23:06,090
Aku benci kau.
910
01:23:07,030 --> 01:23:08,460
Kau bicara dengan siapa?
911
01:23:10,090 --> 01:23:13,090
Pindah!
912
01:23:13,890 --> 01:23:16,655
Jika dengar suara dari selokan,
menjauhlah.
913
01:23:17,430 --> 01:23:21,130
Kau dengar suara dari selokan?
- Tidak.
914
01:23:21,560 --> 01:23:24,430
Menjauh saja dari selokannya.
915
01:23:27,290 --> 01:23:30,225
Aku dengar suara di bak mandi.
916
01:23:30,860 --> 01:23:33,060
Dari saluran air.
917
01:23:34,790 --> 01:23:38,430
Suara apa?
- Anak-anak.
918
01:23:39,730 --> 01:23:43,390
Terkadang seperti...
- ...badut?
919
01:23:49,190 --> 01:23:51,960
Dengarkan. Kau harus keluar dari kota ini.
920
01:23:53,060 --> 01:23:56,610
Bilang orangtuamu, cari alasan,
bohonglah, apa saja terserah.
921
01:23:56,690 --> 01:23:59,530
Tinggalkan kota ini,
jangan pernah kembali lagi.
922
01:23:59,830 --> 01:24:02,860
Tinggalkan Derry
dan jangan kembali, mengerti?
923
01:24:03,260 --> 01:24:06,430
Aku harus ke Festival.
- Bilang kau mengerti!
924
01:24:12,130 --> 01:24:15,790
Aku harus ke Festival. Aku harus pergi.
925
01:24:17,590 --> 01:24:20,260
Hati-hatilah.
926
01:24:25,260 --> 01:24:28,590
SELAMAT DATANG MURID
SEKOLAH MUSIM PANAS DERRY
927
01:24:35,190 --> 01:24:37,230
SEKOLAH DERRY
928
01:25:03,260 --> 01:25:04,660
Ayo keluar.
929
01:25:05,660 --> 01:25:07,730
Bangun, Gendut.
930
01:25:10,360 --> 01:25:12,130
Dasar pecundang.
931
01:25:36,460 --> 01:25:38,460
Tenang, ini cuma aku.
932
01:25:39,690 --> 01:25:41,990
Sedang apa kau dan temanmu di sini?
933
01:25:43,260 --> 01:25:47,440
Mereka bukan temanku.
- Maksudku teman sungguhanmu.
934
01:25:47,530 --> 01:25:49,560
Joey, Jonathan, Donny, Danny.
935
01:25:54,390 --> 01:25:58,630
Kau merokok di sekolah?
- Cerobong rahasia.
936
01:26:00,360 --> 01:26:01,890
Jangan bilang siapa-siapa.
937
01:26:09,460 --> 01:26:12,590
Kau tak apa, Anak Baru?
- Ya, aku tak apa.
938
01:26:14,130 --> 01:26:17,630
Aku cuma khawatir
939
01:26:18,590 --> 01:26:21,530
kita semua takkan sama setelah bertengkar.
940
01:26:22,790 --> 01:26:25,390
Selama kita masih bersama, siapa peduli?
941
01:26:26,960 --> 01:26:28,290
Kau serius?
942
01:26:31,030 --> 01:26:32,990
Tentu saja, bodoh.
943
01:26:38,160 --> 01:26:39,630
Kau dan aku.
944
01:26:45,230 --> 01:26:47,190
Ya Tuhan!
945
01:26:48,430 --> 01:26:50,190
Maksudku sebagai teman.
946
01:26:51,660 --> 01:26:57,190
Kau kira aku suka orang gendut,
kotor, dan menjijikkan sepertimu?
947
01:26:58,890 --> 01:27:02,360
Sebanyak apa pun
puisi bodoh yang kautulis.
948
01:27:09,490 --> 01:27:11,330
Rambutmu api musim dingin
949
01:27:18,160 --> 01:27:20,160
Bara api Januari
950
01:27:22,430 --> 01:27:24,990
Hatiku terbakar di sana jua
951
01:27:33,321 --> 01:27:34,137
GENDUT
952
01:27:50,060 --> 01:27:54,530
Dia bukan Beverly asli.
Beverly takkan bicara begitu.
953
01:27:54,730 --> 01:27:56,260
Dia takkan bicara begitu.
954
01:28:12,190 --> 01:28:13,890
Cium aku, bocah gendut.
955
01:28:23,930 --> 01:28:29,210
Tak ada yang mau cium bocah gendut
956
01:28:29,290 --> 01:28:32,680
Tinggalkan aku sendiri!
- Sendiri?
957
01:28:32,760 --> 01:28:36,680
Kau memang selalu sendiri.
958
01:28:36,760 --> 01:28:39,360
Itu tak benar.
Aku punya sahabat.
959
01:28:40,030 --> 01:28:43,619
Bill, Eddie, Mike, Stanley, Richie,
Beverly. Mereka sahabatku.
960
01:28:43,930 --> 01:28:47,860
Cium aku seolah ini terakhir kalinya.
961
01:28:54,860 --> 01:28:57,060
Kau mau ke mana?
962
01:29:13,190 --> 01:29:16,530
Teman-teman?
- Hei.
963
01:29:18,490 --> 01:29:19,890
Hei.
964
01:29:21,390 --> 01:29:25,460
Jadi apa yang kautemukan?
- Hal yang tak kuharapkan.
965
01:29:29,260 --> 01:29:30,760
Jadi kita langsung...
966
01:29:33,590 --> 01:29:37,580
Kita bunuh itu, lalu lupa semuanya lagi?
967
01:29:37,660 --> 01:29:41,490
Kuharap begitu, kau tidak?
- Entahlah.
968
01:29:42,190 --> 01:29:45,530
Aku ingin mengingat hal-hal baiknya.
969
01:29:46,630 --> 01:29:50,160
Pasti ada masa lalu
yang tak ingin kaulupakan.
970
01:29:52,360 --> 01:29:56,630
Aku ingat takut setengah mati.
- Tak punya hati.
971
01:29:57,860 --> 01:30:03,830
Aku ingat dalaman putih kalian.
- Tolong lupakan itu.
972
01:30:04,930 --> 01:30:06,960
Aku ingat ini.
973
01:30:09,630 --> 01:30:12,130
Aku ingat bocah yang menulisnya untukku.
974
01:30:14,590 --> 01:30:16,660
Lebih tepatnya,
975
01:30:18,730 --> 01:30:20,530
bagaimana rasanya.
976
01:30:21,690 --> 01:30:25,490
Dan... sebuah ciuman.
977
01:30:28,730 --> 01:30:36,540
Semua samar, tapi semakin lama
di sini, semakin aku melihat.
978
01:30:36,630 --> 01:30:40,690
Semakin melihat momentumnya,
semakin kulihat...
979
01:30:41,690 --> 01:30:42,890
Bill.
980
01:30:45,230 --> 01:30:46,630
Kurasa.
981
01:30:48,860 --> 01:30:51,430
Entahlah, apa kau ingat?
982
01:30:54,130 --> 01:30:55,460
Bev.
983
01:30:57,130 --> 01:30:58,990
Minggir.
- Ada apa?
984
01:30:59,390 --> 01:31:00,390
Aku pergi.
985
01:31:01,230 --> 01:31:03,859
Apa? Jangan pergi.
Jika berpencar, kita mati.
986
01:31:03,943 --> 01:31:04,946
Kuambil risikoku.
987
01:31:05,027 --> 01:31:08,030
Toh, kita mati juga.
- Rich!
988
01:31:11,390 --> 01:31:12,790
Rich!
989
01:31:14,690 --> 01:31:17,380
Castor bilang selamat pagi.
990
01:31:17,460 --> 01:31:22,460
Hari ini acara terakhir di Festival Parit.
991
01:31:25,130 --> 01:31:26,460
Berengsek!
992
01:31:40,490 --> 01:31:41,760
Halo?
993
01:31:53,660 --> 01:31:58,510
Bisa dibantu?
- Aku mau tebus resep untuk Kaspbrak.
994
01:31:58,590 --> 01:32:01,360
Kaspbrak.
- Inhaler.
995
01:32:03,590 --> 01:32:06,830
Eddie Kaspbrak?
996
01:32:08,760 --> 01:32:11,530
Aku ingat kau.
- Ya.
997
01:32:11,890 --> 01:32:15,180
Bagaimana ibumu?
- Dia mati bertahun lalu.
998
01:32:15,260 --> 01:32:17,710
Menyedihkan. Kena kanker hati.
- Apa itu?
999
01:32:17,790 --> 01:32:20,030
Apanya?
- Itu.
1000
01:32:21,560 --> 01:32:22,660
Baik.
1001
01:32:24,290 --> 01:32:28,940
Takkan meletus, itu tahi lalat.
- Mungkin bukan kanker.
1002
01:32:29,030 --> 01:32:30,160
Kanker?
1003
01:32:32,190 --> 01:32:33,760
Tapi bisa saja.
1004
01:32:34,230 --> 01:32:37,930
Tunggu di sini, kubawakan sesuatu.
1005
01:32:39,560 --> 01:32:40,930
Oke.
1006
01:32:50,390 --> 01:32:52,860
Mau ambil pil nafas baumu?
1007
01:32:52,990 --> 01:32:56,090
Nafasku tak apa-apa.
1008
01:32:58,160 --> 01:32:59,890
Kubilang pada ayahku begitu.
1009
01:33:00,790 --> 01:33:03,160
Dia bilang kau punya tumor.
1010
01:33:05,490 --> 01:33:06,930
Di zakarmu.
1011
01:33:07,960 --> 01:33:10,060
Itu tak butuh pil.
1012
01:33:12,560 --> 01:33:15,860
Ayahmu bilang apa?
- Ini barangmu.
1013
01:33:17,260 --> 01:33:19,090
Semoga zakarmu membaik.
1014
01:33:20,590 --> 01:33:21,930
Terima kasih.
1015
01:33:23,460 --> 01:33:26,940
Untuk inhaler-nya, bukan untuk zakar.
1016
01:33:27,030 --> 01:33:29,390
Eddie!
1017
01:33:31,930 --> 01:33:33,830
Eddie Bear!
1018
01:33:37,460 --> 01:33:38,960
Ibu?
1019
01:33:42,890 --> 01:33:44,430
VAKSIN
1020
01:33:44,830 --> 01:33:47,060
Eddie Bear!
1021
01:33:49,730 --> 01:33:51,160
Ibu?
1022
01:33:54,230 --> 01:33:56,490
Eddie, tolong Ibu.
1023
01:34:13,160 --> 01:34:16,160
Eddie!
- Ibu?
1024
01:34:16,390 --> 01:34:20,760
Eddie, tolong, cepatlah.
1025
01:34:20,860 --> 01:34:25,060
Ibu?
- Eddie Bear, tolong Ibu.
1026
01:34:41,990 --> 01:34:45,740
Eddie?
- Ibu sedang apa di sini?
1027
01:34:45,830 --> 01:34:49,290
Kenapa lama sekali?
- Kenapa Ibu di sini?
1028
01:34:58,730 --> 01:34:59,730
Ibu.
1029
01:35:00,660 --> 01:35:02,440
Itu datang, keluarkan aku.
1030
01:35:02,530 --> 01:35:04,130
Siapa yang datang?
- Eddie.
1031
01:35:05,560 --> 01:35:07,130
Apa-apaan itu?
1032
01:35:14,460 --> 01:35:19,030
Ibu.
- Keluarkan Ibu. Dia akan bunuh Ibu.
1033
01:35:19,130 --> 01:35:20,260
Eddie.
1034
01:35:20,890 --> 01:35:22,090
Tolong Ibu!
1035
01:35:23,730 --> 01:35:26,190
Eddie, itu akan menginfeksiku.
1036
01:35:27,060 --> 01:35:28,330
Tolong Ibu.
1037
01:35:30,030 --> 01:35:32,260
Tolong Ibu!
Itu datang, Eddie!
1038
01:35:32,830 --> 01:35:34,360
Eddie, cepat!
1039
01:35:34,830 --> 01:35:36,630
Itu semakin cepat, Eddie.
1040
01:35:39,760 --> 01:35:40,790
Astaga.
1041
01:35:41,890 --> 01:35:43,190
Lebih cepat!
1042
01:35:49,060 --> 01:35:50,760
Eddie!
1043
01:35:58,090 --> 01:35:59,190
Aku tak bisa.
1044
01:35:59,930 --> 01:36:02,640
Maaf, aku tak bisa, Ibu.
1045
01:36:02,730 --> 01:36:06,030
Jangan tinggalkan Ibu, Eddie.
1046
01:36:08,030 --> 01:36:09,790
Tolong Ibu!
1047
01:36:14,760 --> 01:36:16,690
Eddie!
1048
01:36:21,160 --> 01:36:25,260
Dia sedang apa di sini?
Kenapa tirainya masih di sini?
1049
01:36:25,530 --> 01:36:28,690
Oke, mari lakukan ini.
1050
01:36:29,560 --> 01:36:33,290
Ini cuma kenangan. Tak apa. Tarik nafas.
1051
01:36:33,530 --> 01:36:34,860
Bernafas.
1052
01:36:35,360 --> 01:36:37,660
Aku bisa.
1053
01:36:46,890 --> 01:36:49,960
Jangan! Sial!
1054
01:36:51,090 --> 01:36:52,260
Hentikan!
1055
01:37:17,330 --> 01:37:18,560
Kubilang,
1056
01:37:19,530 --> 01:37:24,460
persetan kau!
1057
01:37:36,930 --> 01:37:38,530
Apa-apaan?
1058
01:37:40,690 --> 01:37:43,230
Biarkan aku keluar!
1059
01:37:43,630 --> 01:37:46,790
Apa?
- Dorong, bukan ditarik, bodoh.
1060
01:37:47,430 --> 01:37:48,730
Terima kasih.
1061
01:38:02,930 --> 01:38:06,390
Astaga, kau kenapa?
- Tak ada, ayo.
1062
01:38:06,590 --> 01:38:08,190
Aku baik-baik saja.
1063
01:38:10,190 --> 01:38:12,510
Hei, mana yang lain?
- Richie mau pergi.
1064
01:38:12,590 --> 01:38:16,380
Ben membujuknya tinggal.
- Dia cuma ketakutan.
1065
01:38:16,460 --> 01:38:18,790
Aku juga, Bill, kau tidak?
1066
01:38:19,130 --> 01:38:22,240
Kita takut. Itu yang kucemaskan.
1067
01:38:22,330 --> 01:38:23,710
Ini yang itu mau.
1068
01:38:23,790 --> 01:38:26,760
Kita bisa, tapi kita harus bersama.
1069
01:39:24,490 --> 01:39:28,430
Haruskah kita lari?
- Ini Derry, aku mulai terbiasa.
1070
01:39:53,023 --> 01:39:56,397
KAU TAKKAN ADA UNTUKNYA JUGA?
1071
01:39:57,430 --> 01:39:58,660
Apa maksudnya?
1072
01:39:59,730 --> 01:40:02,810
Anak itu.
- Apa?
1073
01:40:02,890 --> 01:40:06,780
Anak dari restoran China saat itu.
1074
01:40:06,860 --> 01:40:09,660
Aku ketemu di jalan.
Dia tinggal di rumah tuaku.
1075
01:40:09,790 --> 01:40:12,130
Dia akan pergi ke festivalnya.
1076
01:40:15,630 --> 01:40:16,946
Dia ke festival, harus kutolong.
1077
01:40:17,030 --> 01:40:20,710
Kita pergi bersama.
Kupanggil Richie dan Ben, lalu pergi.
1078
01:40:20,790 --> 01:40:21,980
Tak ada waktu.
1079
01:40:22,060 --> 01:40:25,179
Tak boleh terjadi lagi.
- Yang terjadi bukan salahmu.
1080
01:40:25,221 --> 01:40:27,986
Sama sekali bukan.
- Andai itu benar, Bev.
1081
01:40:30,460 --> 01:40:32,060
Bill! Bev!
1082
01:40:33,030 --> 01:40:36,430
Ada apa ini? Bill barusan pergi?
1083
01:40:36,790 --> 01:40:38,980
Tak bisa kucegat. Semuanya pergi.
1084
01:40:39,060 --> 01:40:41,890
Tak apa. Bill pasti akan kembali.
1085
01:40:42,330 --> 01:40:44,760
Setidaknya Richie kubujuk tinggal.
1086
01:40:47,160 --> 01:40:48,330
Sial!
1087
01:41:05,290 --> 01:41:07,560
Lalu si kusta memuntahiku.
1088
01:41:07,830 --> 01:41:09,790
Ed, kenapa tak balik ke Maine?
1089
01:41:12,890 --> 01:41:14,730
Ini waktumu, Eddie.
1090
01:41:16,560 --> 01:41:17,730
Apa?
1091
01:41:19,930 --> 01:41:22,890
Kenapa kau lakukan ini?
1092
01:41:23,090 --> 01:41:27,515
Karena itu bilang ini waktumu.
- Kata siapa ini waktuku?
1093
01:41:29,330 --> 01:41:33,160
Kau tahu, Eddie. Kau tahu.
1094
01:41:33,490 --> 01:41:35,260
Saatnya mengambang.
1095
01:41:41,530 --> 01:41:43,090
Kau ke mana?
1096
01:41:46,130 --> 01:41:49,230
Sekarang, kembalikan pisauku!
1097
01:42:06,490 --> 01:42:09,730
Kau sudah simpan benda itu
selama 30 tahun.
1098
01:42:10,360 --> 01:42:11,490
Semua!
1099
01:42:12,860 --> 01:42:14,330
Sial.
1100
01:42:15,660 --> 01:42:16,790
Ed?
1101
01:42:18,630 --> 01:42:20,330
Astaga, Ed! Apa-apaan?
1102
01:42:21,290 --> 01:42:23,260
Bowers di kamarku.
1103
01:42:25,260 --> 01:42:26,590
Parah, tidak?
1104
01:42:41,890 --> 01:42:45,090
Kusayatkan namaku pada babi ini.
1105
01:42:46,630 --> 01:42:47,830
Hentikan!
1106
01:42:51,916 --> 01:42:56,120
Satu selesai. Luar biasa!
1107
01:43:03,494 --> 01:43:04,783
FESTIVAL HARI PARIT DERRY
SEJAK 1933
1108
01:43:23,260 --> 01:43:24,390
Hei!
1109
01:43:24,530 --> 01:43:27,030
Anak-anak!
1110
01:43:28,860 --> 01:43:30,590
Maaf. Hei!
1111
01:43:31,330 --> 01:43:33,290
Permisi. Hei!
1112
01:43:38,530 --> 01:43:39,530
Sial.
1113
01:43:49,630 --> 01:43:50,630
Sial!
1114
01:44:08,030 --> 01:44:09,790
Hei, Nak!
1115
01:44:12,160 --> 01:44:13,360
Nak!
1116
01:44:17,560 --> 01:44:18,630
Sial!
1117
01:44:24,660 --> 01:44:25,660
Sial...
1118
01:44:30,290 --> 01:44:32,890
Nak? Hei!
1119
01:44:42,160 --> 01:44:43,190
Nak.
1120
01:44:48,960 --> 01:44:51,190
Nak? Hei!
1121
01:44:51,430 --> 01:44:52,460
Hei.
1122
01:44:53,290 --> 01:44:54,530
Sial.
1123
01:44:55,460 --> 01:44:56,860
Keparat.
1124
01:44:57,460 --> 01:44:59,930
Hei.
- Kau sedang apa di sini?
1125
01:45:01,560 --> 01:45:05,740
Untuk menolongmu.
- Berhenti mengikutiku!
1126
01:45:05,830 --> 01:45:08,230
Kukeluarkan kau dari sini.
1127
01:45:14,760 --> 01:45:15,930
Tidak.
1128
01:45:18,360 --> 01:45:19,890
Tolong!
1129
01:45:25,230 --> 01:45:27,630
Kali ini aku ada, bawa aku.
1130
01:45:32,230 --> 01:45:34,430
Tidak, keparat!
1131
01:45:36,330 --> 01:45:37,790
Keparat!
- Tidak.
1132
01:45:45,660 --> 01:45:46,760
Tolong!
1133
01:46:12,260 --> 01:46:13,390
1134
01:46:20,830 --> 01:46:22,380
Aku harus kembali.
1135
01:46:22,460 --> 01:46:24,310
Aku tak bisa tinggalkan mereka.
1136
01:46:24,390 --> 01:46:27,430
Apa yang kaulakukan?
Persetan mereka.
1137
01:46:28,690 --> 01:46:31,460
Aku ada kencan di Reno.
1138
01:46:38,460 --> 01:46:40,090
Amin.
1139
01:46:40,690 --> 01:46:43,760
Merenungkan makna bacaan tadi,
1140
01:46:43,860 --> 01:46:45,640
kata "yeshnot" sering muncul.
1141
01:46:45,730 --> 01:46:49,290
Yang berarti "berubah", "menjelma".
1142
01:46:50,060 --> 01:46:54,730
Ini masuk akal,
karena hari ini aku jadi dewasa.
1143
01:46:58,160 --> 01:46:59,490
Tapi lucu.
1144
01:47:00,660 --> 01:47:06,090
Semua orang punya kenangan
yang paling mereka banggakan.
1145
01:47:07,290 --> 01:47:11,060
Mungkin karena itu perubahan menakutkan.
1146
01:47:13,160 --> 01:47:16,027
Karena hal-hal
yang ingin kita tinggalkan...
1147
01:47:16,990 --> 01:47:18,890
Pagi, Mike.
- Apa kabar?
1148
01:47:19,425 --> 01:47:21,782
...bisikan yang ingin kita bungkam...
1149
01:47:21,890 --> 01:47:25,090
Dia yang selamat dari kebakaran.
1150
01:47:27,330 --> 01:47:30,364
...mimpi terburuk
yang ingin kita singkirkan,
1151
01:47:32,790 --> 01:47:35,260
kenangan yang ingin kita ubah,
1152
01:47:40,430 --> 01:47:42,990
rahasia yang seolah harus disimpan,
1153
01:47:45,190 --> 01:47:47,690
adalah yang tersulit untuk dilepas.
1154
01:47:51,860 --> 01:47:53,560
Hal-hal baiknya,
1155
01:47:54,490 --> 01:47:57,530
gambaran di benak kita
yang paling cepat pudar,
1156
01:47:58,930 --> 01:48:02,290
keping-keping itulah
yang paling mudah direlakan.
1157
01:48:04,130 --> 01:48:06,790
Mungkin aku tak ingin lupa.
1158
01:48:09,130 --> 01:48:12,790
Jika hari ini terkait semua itu,
1159
01:48:14,490 --> 01:48:17,760
lupakan saja.
- Terima kasih, Stanley.
1160
01:48:18,090 --> 01:48:23,030
Hari ini aku jadi dewasa,
tapi rasanya tak ada yang beda.
1161
01:48:25,030 --> 01:48:28,530
Aku tahu aku pecundang,
dan sampai kapan pun,
1162
01:48:29,460 --> 01:48:31,860
akan tetap seterkutuk itu.
1163
01:48:51,660 --> 01:48:53,860
Terima kasih sudah hadir, Stanley.
1164
01:49:33,860 --> 01:49:37,360
DUA PECANDU MATI
DALAM KEBAKARAN JALAN HARRISON
1165
01:49:39,290 --> 01:49:43,690
Tolong, Mike! Tolong kami!
1166
01:49:44,660 --> 01:49:47,460
Mikey, tolong.
- Telepon bantuan!
1167
01:49:47,560 --> 01:49:49,760
Mikey, tolong!
1168
01:50:13,630 --> 01:50:16,460
Kau seharusnya terbakar, Mike.
1169
01:50:22,730 --> 01:50:24,990
Seperti orangtua pecandumu.
1170
01:50:25,390 --> 01:50:27,630
Sudah lihat mereka?
1171
01:50:27,990 --> 01:50:32,690
Renyah seperti gorengan...
1172
01:50:44,330 --> 01:50:49,290
Tenggat waktu pria ini sudah lama.
Paham? Karena kita di perpustakaan.
1173
01:50:55,530 --> 01:50:56,660
Mike!
1174
01:51:00,990 --> 01:51:02,130
Astaga.
1175
01:51:04,890 --> 01:51:08,590
Kau tak apa?
- Tidak, aku baru membunuh orang!
1176
01:51:09,660 --> 01:51:11,290
Aku bicara dengan Mike.
1177
01:51:13,360 --> 01:51:14,530
Mana Bill?
1178
01:51:18,040 --> 01:51:20,329
RUMAH SENANG
1179
01:51:20,990 --> 01:51:23,310
Bill, datang ke perpustakaan,
kami di sini.
1180
01:51:23,390 --> 01:51:28,730
Anak itu dibunuh tepat di hadapanku.
1181
01:51:29,290 --> 01:51:34,010
Tidak. Datanglah ke perpustakaan.
Kita buat rencana.
1182
01:51:34,090 --> 01:51:36,340
Aku akan bunuh itu.
- Jangan sendiri.
1183
01:51:36,430 --> 01:51:40,730
Aku tak mau kalian ikut membunuhnya.
- Tidak!
1184
01:51:46,330 --> 01:51:48,480
Dia mau lawan sendirian.
- Apa?
1185
01:51:48,560 --> 01:51:49,560
Sendirian.
1186
01:51:50,230 --> 01:51:55,390
Berkelompok. Ritualnya tak berhasil
tanpa kelompok. Kita harus bersama.
1187
01:51:58,590 --> 01:52:00,830
Mike, dia bilang mau ke mana?
1188
01:52:01,430 --> 01:52:04,880
Jika mau membunuh Pennywise,
hanya satu tempatnya.
1189
01:52:04,960 --> 01:52:07,080
Tempat pelaksanaan ritualnya.
1190
01:52:07,160 --> 01:52:09,030
Kita takkan suka ini, bukan?
1191
01:52:10,790 --> 01:52:11,790
Sial!
1192
01:52:41,030 --> 01:52:43,540
Bill!
- Tidak.
1193
01:52:43,630 --> 01:52:44,790
Kalian, jangan.
1194
01:52:45,330 --> 01:52:49,890
Aku memulai ini.
Salahku kalian di sini.
1195
01:52:50,160 --> 01:52:53,840
Kutukan ini ada dalam diri kalian.
1196
01:52:53,930 --> 01:52:57,280
Ia tumbuh sejak kalian kuajak ke kanal air
1197
01:52:57,360 --> 01:53:02,290
karena yang kupedulikan
hanya mencari Georgie.
1198
01:53:03,290 --> 01:53:09,630
Aku akan masuk, entah apa yang terjadi,
tapi aku tak mau kalian melakukannya.
1199
01:53:12,890 --> 01:53:16,930
Kami tak minta izinmu.
- Kita dulu tak sendirian, Bill.
1200
01:53:17,760 --> 01:53:22,230
Dan kini pun takkan sendirian.
- Para Pecundang selalu bersama.
1201
01:53:27,830 --> 01:53:30,930
Ada yang mau bilang sesuatu?
1202
01:53:32,660 --> 01:53:36,930
Richie paling meyakinkan terakhir kali.
- Sungguh?
1203
01:53:39,060 --> 01:53:40,930
"Aku tak mau mati?"
- Bukan.
1204
01:53:41,730 --> 01:53:44,444
"Mereka beruntung
kita tak sedang ukur penis?"
1205
01:53:44,890 --> 01:53:46,090
Bukan.
1206
01:53:48,490 --> 01:53:51,130
"Ayo bunuh badut sialan ini?"
- Ya.
1207
01:53:54,030 --> 01:53:56,260
Ayo bunuh badut sialan ini!
1208
01:54:23,060 --> 01:54:26,690
Aku suka jadinya tempat ini.
- Bip, bip, Richie.
1209
01:54:46,790 --> 01:54:48,560
Ada gudang bawah, 'kan?
1210
01:54:54,330 --> 01:54:55,790
Ben!
1211
01:54:56,590 --> 01:54:58,840
Tidak!
- Ben!
1212
01:54:58,930 --> 01:55:00,060
Ben!
1213
01:55:00,160 --> 01:55:01,760
Ben, ada apa?
1214
01:55:03,430 --> 01:55:04,860
Ben!
1215
01:55:05,330 --> 01:55:06,690
Ben!
1216
01:55:13,730 --> 01:55:15,690
Itu bukan pertanda baik, 'kan?
1217
01:55:16,960 --> 01:55:18,390
Tolong! Hei!
1218
01:55:33,323 --> 01:55:34,139
Itu Stan.
1219
01:55:34,228 --> 01:55:36,296
PULANG
1220
01:55:38,090 --> 01:55:39,530
Itu tak nyata.
1221
01:55:45,590 --> 01:55:47,190
Astaga!
1222
01:55:55,460 --> 01:55:58,060
Aku masih hidup jika bukan karenamu, Bill.
1223
01:55:58,860 --> 01:55:59,930
Tidak.
1224
01:56:01,230 --> 01:56:03,090
PULANG JUGA AKHIRNYA
1225
01:56:04,460 --> 01:56:05,790
Beverly!
1226
01:56:27,490 --> 01:56:29,860
Richie, apa yang terjadi padaku?
1227
01:56:49,660 --> 01:56:52,460
Kau pasti bercanda.
1228
01:56:58,590 --> 01:57:00,460
Sial!
1229
01:57:02,130 --> 01:57:04,790
Pergi!
1230
01:57:20,230 --> 01:57:24,060
Eddie, kau tak apa?
1231
01:57:30,560 --> 01:57:32,060
Itu dia.
1232
01:57:35,090 --> 01:57:36,690
Menjauh!
1233
01:57:38,030 --> 01:57:40,030
Menjauh dariku!
1234
01:57:40,830 --> 01:57:43,440
Richie!
1235
01:57:43,530 --> 01:57:44,530
Teman-teman!
1236
01:57:47,830 --> 01:57:49,260
Aku mau pulang.
1237
01:57:50,190 --> 01:57:52,080
Ambil pisaunya!
1238
01:57:52,160 --> 01:57:55,760
Eddie, ambil pisaunya!
- Menjauh dariku!
1239
01:57:58,430 --> 01:57:59,830
Eddie, pisaunya!
1240
01:58:23,430 --> 01:58:24,560
Apa?
1241
01:58:35,830 --> 01:58:37,460
Semua tak apa?
1242
01:58:38,830 --> 01:58:39,830
Kau tak apa?
1243
01:58:41,230 --> 01:58:44,860
Dia bisa mati! Kau tahu, 'kan?
1244
01:58:45,730 --> 01:58:49,410
Georgie mati, bocah itu mati,
dan Stanley mati.
1245
01:58:49,490 --> 01:58:51,510
Kau mau Richie juga?
1246
01:58:51,590 --> 01:58:54,830
Kau mau Richie juga?
- Tak mau.
1247
01:58:59,360 --> 01:59:01,290
Tolong jangan marah, Bill.
1248
01:59:05,360 --> 01:59:06,990
Aku cuma takut.
1249
01:59:08,490 --> 01:59:12,530
Ini yang itu mau.
1250
01:59:14,990 --> 01:59:17,290
Jangan menyerah kepadanya.
1251
01:59:29,730 --> 01:59:31,560
Kenangan kita?
1252
01:59:33,930 --> 01:59:35,560
Semuanya buruk.
1253
01:59:47,730 --> 01:59:49,290
Sobat!
1254
01:59:50,530 --> 01:59:51,930
Air kotor.
1255
02:00:30,490 --> 02:00:32,490
Sial, kita sampai.
1256
02:00:33,760 --> 02:00:35,560
Di sini kejadiannya.
1257
02:00:51,090 --> 02:00:54,260
Tidak.
1258
02:01:02,930 --> 02:01:04,490
Bevy.
1259
02:01:13,760 --> 02:01:15,160
Bev, apa itu?
1260
02:01:20,190 --> 02:01:21,660
Aku dengar sesuatu...
1261
02:01:23,860 --> 02:01:27,560
Bev!
- Waktunya tenggalam!
1262
02:01:30,590 --> 02:01:31,760
Bev!
1263
02:01:34,590 --> 02:01:36,030
Teman-teman?
1264
02:01:38,460 --> 02:01:40,060
Oke, ayo.
1265
02:01:44,660 --> 02:01:48,580
Teman-teman? Ayolah.
1266
02:01:48,660 --> 02:01:50,790
Aku tak mau di sini sendirian.
1267
02:01:53,590 --> 02:01:55,290
Syukurlah.
- Kau tak apa?
1268
02:01:56,230 --> 02:02:00,990
Aku mau menangis.
- Mike, berikutnya ke mana?
1269
02:02:08,130 --> 02:02:14,710
Di kedalaman tersembunyi,
kita mencari keyakinan.
1270
02:02:14,790 --> 02:02:18,010
Dia tak apa?
- Pada titik ini, itu pertanyaannya.
1271
02:02:18,090 --> 02:02:22,830
Ada apa di sisi lain?
- Entahlah, tiada yang tahu.
1272
02:02:26,690 --> 02:02:27,990
Mike!
1273
02:02:34,160 --> 02:02:37,830
Sampai ketemu di bawah.
- Mike!
1274
02:02:43,490 --> 02:02:46,630
Tetap bersama.
- Baik.
1275
02:02:49,890 --> 02:02:51,360
Aku tak bisa.
1276
02:02:52,960 --> 02:02:57,410
Aku tak bisa, kau tadi lihat.
Aku hampir mati.
1277
02:02:57,490 --> 02:03:02,880
Aku mematung. Jika aku turun,
kita semua akan terbunuh.
1278
02:03:02,960 --> 02:03:05,890
Berikan itu!
- Richie, lepaskan!
1279
02:03:06,830 --> 02:03:08,290
Biarkan aku...
1280
02:03:10,130 --> 02:03:12,930
Baiklah!
- Berhenti. Dengarkan.
1281
02:03:13,453 --> 02:03:14,859
Tak mau, tak apa.
1282
02:03:14,941 --> 02:03:18,026
Tapi siapa yang bunuh
badut gila pada usia 13 tahun?
1283
02:03:19,660 --> 02:03:20,640
Aku.
1284
02:03:20,730 --> 02:03:23,210
Siapa yang tikam Bowers
dengan pisau dari pipinya?
1285
02:03:23,290 --> 02:03:24,180
Juga aku.
1286
02:03:24,260 --> 02:03:26,700
Siapa yang istrinya 10 kali lebih berisi?
1287
02:03:28,790 --> 02:03:30,190
Aku.
- Ya.
1288
02:03:33,530 --> 02:03:37,490
Kau lebih berani dari yang kaukira.
- Terima kasih, Richie.
1289
02:03:38,690 --> 02:03:39,890
Maaf.
1290
02:03:42,730 --> 02:03:46,630
Ini, ambil. Ini pembunuh monster.
1291
02:03:48,760 --> 02:03:52,690
Sungguh?
- Ya, jika kau percaya.
1292
02:03:54,230 --> 02:03:55,660
Terima kasih, Bev.
1293
02:04:13,830 --> 02:04:15,830
Mereka tak apa?
- Ya.
1294
02:04:20,660 --> 02:04:24,090
Lewat sana?
- Cuma ini jalannya. Lewat sini.
1295
02:04:28,090 --> 02:04:31,090
Kita sampai.
Sempit, tapi bisa dilewati.
1296
02:04:47,160 --> 02:04:48,690
Itu sembunyi di sini.
1297
02:05:09,760 --> 02:05:12,430
Jadi ini semua telah ada di bawah Derry
1298
02:05:12,790 --> 02:05:15,030
sejak awal?
- Bukan sejak awal.
1299
02:05:15,830 --> 02:05:17,760
Baru jutaan tahun.
1300
02:05:53,090 --> 02:05:56,130
Itu cuma bisa diserang
dalam wujud aslinya.
1301
02:05:56,630 --> 02:05:59,540
Menurut ritualnya.
- Apa wujud aslinya?
1302
02:05:59,630 --> 02:06:04,630
Semoga anjing kecil.
Pomeranian... Aku akan diam.
1303
02:06:05,730 --> 02:06:07,030
Cahaya ini...
1304
02:06:10,530 --> 02:06:12,930
harus dijejali dengan kegelapan.
1305
02:06:25,590 --> 02:06:29,730
Artefak kalian.
Masukkan ke dalam api.
1306
02:06:30,260 --> 02:06:32,319
Masa lalu harus terbakar masa kini.
1307
02:06:40,730 --> 02:06:44,630
Ini perahu yang kubuat dengan...
1308
02:06:46,660 --> 02:06:48,090
Georgie.
1309
02:06:52,760 --> 02:06:55,390
Inhaler-ku.
1310
02:07:00,730 --> 02:07:02,230
Ayolah.
1311
02:07:04,130 --> 02:07:07,160
Sesuatu yang kuharap tetap kusimpan.
1312
02:07:11,660 --> 02:07:16,930
Ini halaman buku tahunanku.
Hanya satu yang tanda tangani.
1313
02:07:17,660 --> 02:07:20,260
Seharusnya sudah kulupakan, tapi...
1314
02:07:21,330 --> 02:07:23,760
tak bisa karena kusimpan selama ini.
1315
02:07:25,390 --> 02:07:27,490
Selama 27 tahun.
1316
02:07:32,930 --> 02:07:36,510
Ini koin dari teater ibukota.
- Koin sungguhan?
1317
02:07:36,590 --> 02:07:40,010
Itu yang kita lakukan.
- Kau tahu berapa lama itu terbakar?
1318
02:07:40,090 --> 02:07:42,480
Begitu pula inhaler-mu.
- Sudahlah.
1319
02:07:42,560 --> 02:07:45,060
Asapnya beracun, plastiknya tak hancur.
1320
02:07:47,760 --> 02:07:51,290
Lihat baik-baik, Bev. Kau lihat?
1321
02:07:52,360 --> 02:07:56,760
Ini yang kaulempari Bowers.
- Pertempuran batu.
1322
02:07:59,130 --> 02:08:03,660
Saat persahabatan kita ditempa.
- Itu juga takkan terbakar.
1323
02:08:09,030 --> 02:08:10,160
Tunggu.
1324
02:08:13,730 --> 02:08:16,860
Tak bisa tanpa Stan. Lagi-lagi.
1325
02:08:22,230 --> 02:08:27,430
Oke, pegangan tangan. Ayo.
1326
02:08:35,290 --> 02:08:38,790
Ritual Chud adalah pertarungan tekad.
1327
02:08:40,190 --> 02:08:41,960
Langkah pertama, kita bersatu.
1328
02:08:42,890 --> 02:08:46,360
Kedua, mengumpulkan artefak.
1329
02:08:48,590 --> 02:08:50,090
Ini langkah terakhir.
1330
02:08:53,860 --> 02:08:55,230
Apa...
1331
02:09:03,890 --> 02:09:06,680
Apa itu?
- Jangan dilihat!
1332
02:09:06,760 --> 02:09:08,306
Cahaya maut.
- Jangan lihat!
1333
02:09:08,390 --> 02:09:11,710
Oke.
- "Ubah cahaya jadi gelap." Katakan!
1334
02:09:11,790 --> 02:09:13,040
Apa?
- Katakan!
1335
02:09:13,130 --> 02:09:21,130
Ubah cahaya jadi gelap!
1336
02:09:22,990 --> 02:09:25,630
Ubah cahaya jadi gelap!
1337
02:09:38,130 --> 02:09:40,610
Ubah cahaya jadi gelap!
1338
02:09:40,690 --> 02:09:42,010
Teruskan mantranya!
1339
02:09:42,090 --> 02:09:43,460
Ubah cahaya jadi gelap!
1340
02:09:46,660 --> 02:09:51,360
Ubah cahaya jadi gelap!
1341
02:09:53,860 --> 02:09:56,890
Teruskan mantranya!
1342
02:10:00,930 --> 02:10:04,430
Teruskan mantranya!
Kita berhasil?
1343
02:10:07,830 --> 02:10:09,340
Apa ini bagian ritualnya?
1344
02:10:09,430 --> 02:10:12,330
Mike, apa memang begini?
- Teruskan mantranya.
1345
02:10:12,430 --> 02:10:14,080
Apa?
- Teruskan mantranya.
1346
02:10:14,160 --> 02:10:17,510
Ubah cahaya jadi gelap!
- Ayo, ubah cahaya jadi gelap!
1347
02:10:17,590 --> 02:10:20,330
Teruskan mantranya.
- Ada apa ini?
1348
02:10:25,130 --> 02:10:26,760
Hei!
1349
02:10:30,830 --> 02:10:32,190
Sialan.
1350
02:10:34,930 --> 02:10:36,190
Minggir!
1351
02:10:46,460 --> 02:10:49,690
Bev.
1352
02:10:50,030 --> 02:10:52,410
Kau tak apa?
- Aku tak bisa dengar.
1353
02:10:52,490 --> 02:10:53,780
Oke. Kau tak apa?
1354
02:10:53,860 --> 02:10:56,140
Mana Mike?
- Mike!
1355
02:10:56,230 --> 02:10:57,630
Mike
- Mike!
1356
02:10:57,760 --> 02:11:00,440
Aku di sini.
- Kita berhasil?
1357
02:11:00,530 --> 02:11:03,740
Berhasil? Artefaknya kita taruh di sana.
1358
02:11:03,830 --> 02:11:05,430
Bagus. Berhasil, 'kan?
1359
02:11:08,560 --> 02:11:11,280
Sial!
- Apa berhasil, Mikey?
1360
02:11:11,360 --> 02:11:12,930
Berhasil?
1361
02:11:14,730 --> 02:11:18,590
Beritahu kenapa ritual konyolmu
tak berhasil.
1362
02:11:19,160 --> 02:11:22,990
Beritahu semuanya cuma...
Apa sebutannya?
1363
02:11:23,490 --> 02:11:24,630
"Gazebo"?
1364
02:11:25,890 --> 02:11:28,830
Mike, dia bicara apa?
- Mikey?
1365
02:11:29,830 --> 02:11:34,860
Mikey, kau tak cerita keseluruhannya, ya?
1366
02:11:36,590 --> 02:11:43,130
Kau tak mau beritahu yang sebenarnya
terjadi pada kaum Shakopee yang malang.
1367
02:11:52,190 --> 02:11:56,110
Sial, Mikey, kau bohongi kami lagi?
- Tidak.
1368
02:11:56,190 --> 02:11:59,580
Mereka tak percaya bisa bunuh dia,
makanya tak berhasil!
1369
02:11:59,660 --> 02:12:02,740
Kau bercanda, Mike? Berengsek!
1370
02:12:02,830 --> 02:12:04,290
Persetan kau, Mikey!
1371
02:12:04,590 --> 02:12:09,280
Aku butuh sesuatu.
Yang bisa kita ingat, yang kita percaya.
1372
02:12:09,360 --> 02:12:10,790
Sial!
- Keparat!
1373
02:12:19,360 --> 02:12:21,660
Cahaya maut! Jangan dilihat.
1374
02:12:26,990 --> 02:12:31,390
27 tahun kuimpikan kalian.
1375
02:12:33,590 --> 02:12:36,190
Kuidamkan kalian.
1376
02:12:36,560 --> 02:12:39,340
Kurindukan kalian!
1377
02:12:39,430 --> 02:12:40,940
Mike, kembali!
1378
02:12:41,030 --> 02:12:45,990
Kutunggu saat-saat ini.
1379
02:12:46,660 --> 02:12:48,780
Minggirlah, Mikey.
- Mike, ayolah!
1380
02:12:48,860 --> 02:12:50,340
Maafkan aku, teman-teman.
1381
02:12:50,430 --> 02:12:53,790
Maaf.
- Waktunya mengambang!
1382
02:12:56,130 --> 02:12:58,190
Sial!
- Maaf.
1383
02:12:59,730 --> 02:13:01,660
Mike, sadar. Ayo!
1384
02:13:03,890 --> 02:13:04,930
Sial!
1385
02:13:16,290 --> 02:13:17,630
Ayo!
1386
02:13:21,830 --> 02:13:22,990
Bill!
1387
02:13:35,830 --> 02:13:37,560
Ayo!
1388
02:13:42,090 --> 02:13:44,430
Mana Bill?
- Tak apa, dia akan keluar.
1389
02:14:05,330 --> 02:14:07,560
Sial, dia lihat kita?
1390
02:14:08,490 --> 02:14:10,430
Tetap di belakang!
1391
02:14:11,390 --> 02:14:12,660
Sial!
1392
02:14:13,830 --> 02:14:17,360
Selamatkan diri!
- Astaga!
1393
02:14:18,590 --> 02:14:20,830
Kau pasti bercanda.
1394
02:14:22,272 --> 02:14:23,122
SANGAT SERAM
1395
02:14:23,697 --> 02:14:24,547
SERAM
1396
02:14:25,102 --> 02:14:26,102
TAK ADA SERAMNYA
1397
02:14:26,660 --> 02:14:28,660
Dia hilang.
- Kita ke mana?
1398
02:14:37,190 --> 02:14:38,490
Tidak!
1399
02:14:58,760 --> 02:15:02,260
Astaga!
- Baiklah. "Tak Ada Seramnya".
1400
02:15:02,530 --> 02:15:06,890
Tidak! Ini ditukar. Dia menipu kita.
1401
02:15:07,490 --> 02:15:08,480
Kau yakin?
1402
02:15:08,560 --> 02:15:10,860
Percayalah.
- Oke.
1403
02:15:15,760 --> 02:15:17,560
Mana sepatuku?
1404
02:15:29,760 --> 02:15:32,390
Katamu percayalah! Persetan kau!
1405
02:15:33,806 --> 02:15:36,775
Dia tak menipu kita.
Ayo ke "Tak Ada Seramnya".
1406
02:15:36,852 --> 02:15:37,790
Oke.
1407
02:15:43,930 --> 02:15:45,390
Tak apa, ayo.
1408
02:15:48,290 --> 02:15:50,130
Sial.
1409
02:15:52,130 --> 02:15:56,090
Aku takkan tertipu lagi.
- Ya, itu pasti monster.
1410
02:15:56,390 --> 02:15:59,830
Harus bilang apa?
- Aku tahu mainmu, jalang kecil.
1411
02:16:02,730 --> 02:16:07,380
Richie, jebak dia masuk.
- Ya, tunggu.
1412
02:16:07,460 --> 02:16:08,790
Oke.
1413
02:16:10,090 --> 02:16:13,790
Duduk!
- Dia duduk.
1414
02:16:14,060 --> 02:16:17,080
Imutnya. Anjing pintar.
- Dia memang imut.
1415
02:16:17,160 --> 02:16:18,390
Anjing pintar.
1416
02:16:25,030 --> 02:16:28,410
Sial! Lain kali, seram biasa saja!
1417
02:16:28,490 --> 02:16:29,630
Lain kali?
1418
02:16:42,160 --> 02:16:44,560
Kapalnya hilang, Billy.
1419
02:16:46,230 --> 02:16:49,230
Lipatannya terbongkar.
1420
02:16:51,760 --> 02:16:54,960
Aku tak marah padamu.
1421
02:16:55,990 --> 02:16:59,060
Semua ini salahmu, bukan?
1422
02:17:01,160 --> 02:17:04,360
Kau tak sakit betulan pagi itu, 'kan?
1423
02:17:06,990 --> 02:17:10,590
Tidak, aku cuma...
1424
02:17:11,630 --> 02:17:15,090
pura-pura karena tak mau main denganmu.
1425
02:17:18,460 --> 02:17:20,290
Aku tak mau saja.
1426
02:17:21,360 --> 02:17:24,360
Kau bohong dan aku mati.
1427
02:17:25,030 --> 02:17:27,890
Kau bohong dan aku mati.
1428
02:17:28,630 --> 02:17:36,630
Kau bohong dan aku mati!
1429
02:17:36,860 --> 02:17:38,670
Semuanya salahku, Georgie.
1430
02:17:38,760 --> 02:17:40,490
Tidak.
1431
02:17:48,290 --> 02:17:55,660
Kau bohong, aku mati!
1432
02:18:28,130 --> 02:18:30,160
Keparat kecil! Baumu terendus.
1433
02:18:31,230 --> 02:18:33,330
Baumu seperti Lois Lane.
1434
02:18:34,330 --> 02:18:35,316
Ini Johnny!
1435
02:19:15,730 --> 02:19:19,010
Semua sukses itu. Semua persiapan itu.
1436
02:19:19,090 --> 02:19:24,130
Tapi dalam hati
tetap pecundang kecil yang gemuk!
1437
02:19:25,260 --> 02:19:29,130
Kau selalu tahu akan mati sendirian.
1438
02:19:30,690 --> 02:19:32,630
Tidak!
1439
02:19:35,530 --> 02:19:37,630
Pelacur!
- Tolong!
1440
02:19:40,430 --> 02:19:41,860
Beverly!
1441
02:19:42,590 --> 02:19:46,290
Bevy, buka pintunya untuk Ayah.
1442
02:19:46,790 --> 02:19:50,410
Beverly, kau dengar?
- Tidak!
1443
02:19:50,490 --> 02:19:54,260
Kemari ke pangkuan Ayah.
- Bev, jangan dengar!
1444
02:19:56,360 --> 02:20:00,290
Bev!
- Kau masih gadis kecil Ayah, Bevy?
1445
02:20:02,290 --> 02:20:06,070
Beverly, aku mencintaimu!
- Ben?
1446
02:20:06,160 --> 02:20:10,770
Kau masih gadis kecil Ayah, Bevy?
1447
02:20:10,860 --> 02:20:12,081
Tidak lagi!
1448
02:20:16,960 --> 02:20:19,130
Rambutmu api musim dingin
1449
02:20:20,290 --> 02:20:22,060
Bara api Januari
1450
02:20:22,690 --> 02:20:25,260
Hatiku...
- Ben!
1451
02:20:27,190 --> 02:20:30,160
Hatiku...
- Ben!
1452
02:20:32,730 --> 02:20:34,030
Ben!
1453
02:20:34,930 --> 02:20:36,260
Bev!
1454
02:20:37,930 --> 02:20:41,430
Ben!
1455
02:21:03,490 --> 02:21:08,560
Bara api Januari
- Hatiku terbakar di sana jua
1456
02:21:10,390 --> 02:21:11,730
Ternyata kau.
1457
02:21:26,890 --> 02:21:29,390
Kau pantas mati.
- Tidak.
1458
02:21:30,090 --> 02:21:34,410
Kau kakak terbaik di dunia.
1459
02:21:34,490 --> 02:21:37,130
Tidak! Kita membunuh adik kita!
1460
02:21:38,490 --> 02:21:39,730
Dia sayang padamu.
1461
02:21:40,560 --> 02:21:43,390
Hanya karena kau tak mau main saat hujan,
1462
02:21:44,530 --> 02:21:46,730
sekali saja,
1463
02:21:48,530 --> 02:21:50,380
bukan berarti kita bersalah.
1464
02:22:02,060 --> 02:22:03,530
Kita tak sedikitpun
1465
02:22:05,960 --> 02:22:07,490
seperti
1466
02:22:10,490 --> 02:22:11,459
itu.
1467
02:22:45,890 --> 02:22:46,757
Bill.
1468
02:22:48,590 --> 02:22:49,690
Rindu aku?
1469
02:22:51,360 --> 02:22:55,329
Aku tahu kau apa, makanya aku tak takut.
1470
02:23:01,330 --> 02:23:03,231
Aku tahu kau apa.
1471
02:23:05,560 --> 02:23:06,883
Orang tak waras.
1472
02:23:11,330 --> 02:23:12,197
Hentikan!
1473
02:23:13,335 --> 02:23:14,335
Hei, wajah dungu!
1474
02:23:21,590 --> 02:23:24,310
Mau main Jujur Berani?
Mari kita jujur!
1475
02:23:24,390 --> 02:23:27,510
Kau jalang ceroboh!
Ya, benar.
1476
02:23:27,590 --> 02:23:29,658
Ayo menari!
Yippee ki-yay, bangsat...
1477
02:24:03,230 --> 02:24:05,790
Ini pembunuh monster.
1478
02:24:06,267 --> 02:24:08,097
Jika kau mempercayainya.
1479
02:24:08,528 --> 02:24:10,332
Jika kau mempercayainya.
1480
02:24:10,860 --> 02:24:12,890
Jika kau mempercayainya.
1481
02:24:13,460 --> 02:24:15,590
Jika kau mempercayainya!
1482
02:24:17,190 --> 02:24:20,630
Makan ini, bangsat!
1483
02:24:39,035 --> 02:24:39,851
Astaga.
1484
02:24:44,430 --> 02:24:47,010
Rich! Tidak!
1485
02:24:47,090 --> 02:24:49,490
Rich, bangun. Hei!
1486
02:24:49,860 --> 02:24:51,610
Ya, begitu, kawan!
1487
02:24:51,690 --> 02:24:54,490
Richie, kurasa aku berhasil.
1488
02:24:56,960 --> 02:24:59,691
Aku membunuh itu. Benar.
Kurasa aku membunuh...
1489
02:25:01,790 --> 02:25:04,670
Tidak!
1490
02:25:04,760 --> 02:25:06,060
Eddie.
1491
02:25:08,430 --> 02:25:09,730
Richie.
1492
02:25:12,690 --> 02:25:15,590
Richie.
- Tidak!
1493
02:25:18,530 --> 02:25:20,090
Tidak!
1494
02:25:21,590 --> 02:25:22,590
Eddie.
1495
02:25:27,560 --> 02:25:29,630
Eddie.
- Tidak!
1496
02:25:42,190 --> 02:25:43,430
Eddie!
1497
02:25:49,430 --> 02:25:50,590
Sakit.
1498
02:25:51,890 --> 02:25:53,690
Eddie!
- Sakit.
1499
02:25:53,990 --> 02:25:55,560
Sakit.
- Ayo, sobat.
1500
02:25:57,030 --> 02:25:58,460
Hati-hati.
1501
02:26:09,230 --> 02:26:11,690
Keluar dan bermain, Pecundang!
1502
02:26:13,330 --> 02:26:15,690
Dia luka parah, ayo bawa dia keluar.
1503
02:26:15,890 --> 02:26:17,530
Bagaimana caranya, Richie?
1504
02:26:21,330 --> 02:26:24,876
Aku hampir membunuh si kusta.
1505
02:26:26,090 --> 02:26:27,830
Tanganku di lehernya.
1506
02:26:29,130 --> 02:26:33,460
Dia merasa tercekik.
Dia menjadi kecil.
1507
02:26:39,130 --> 02:26:45,190
Dia terlihat begitu lemah.
1508
02:26:45,990 --> 02:26:47,160
Kaum Shakopee.
1509
02:26:48,260 --> 02:26:51,144
"Semua yang hidup menaati
hukum tubuh inangnya."
1510
02:26:52,360 --> 02:26:56,360
Teman-teman,
ada jalur lintasan lewat sini.
1511
02:26:57,187 --> 02:26:58,187
Terowongannya!
1512
02:26:58,850 --> 02:27:04,360
Pennyiwise harus mengecilkan diri
untuk memasuki guanya.
1513
02:27:04,690 --> 02:27:07,670
Jika kita kembali,
ukurannya bisa mengecil.
1514
02:27:07,697 --> 02:27:08,497
Ya.
1515
02:27:08,590 --> 02:27:11,760
Buat dia mengecil
agar kita bisa bunuh dia.
1516
02:27:13,730 --> 02:27:17,990
Aku bisa mendengus bau ketakutanmu.
1517
02:27:18,460 --> 02:27:22,430
Ayo!
- Jalan sempit! Hati-hati.
1518
02:27:36,690 --> 02:27:39,160
Aku butuh istirahat sedikit.
1519
02:27:42,530 --> 02:27:46,390
Richie, aku harus bilang sesuatu.
- Sesuatu apa?
1520
02:27:49,730 --> 02:27:51,290
Aku meniduri ibumu.
1521
02:27:55,890 --> 02:27:57,330
Keluar!
1522
02:28:00,460 --> 02:28:01,660
Ayo!
1523
02:28:12,960 --> 02:28:15,970
Dapat kau!
- Tidak!
1524
02:28:16,060 --> 02:28:21,060
Tidak!
- Dasar anak-anak licik.
1525
02:28:21,290 --> 02:28:25,060
Rencana B. Apa rencana kita?
- Mati, itu rencanamu.
1526
02:28:25,790 --> 02:28:26,790
Mike?
1527
02:28:29,490 --> 02:28:31,760
Ada cara lain untuk memperkecilnya.
1528
02:28:34,890 --> 02:28:37,640
Buat dia percaya dia kecil.
- Apa?
1529
02:28:37,730 --> 02:28:42,290
Buat dia percaya dia kecil.
- Aku? Kecil?
1530
02:28:43,130 --> 02:28:47,385
Aku sang pelahap dunia.
- Tidak bagi kami.
1531
02:28:50,560 --> 02:28:51,560
Kau cuma badut.
1532
02:28:56,974 --> 02:28:58,178
Kau wanita tua lemah.
1533
02:29:01,430 --> 02:29:05,110
Pelahap dunia!
- Bocah tanpa otak.
1534
02:29:07,490 --> 02:29:08,391
Tukang tiru!
1535
02:29:10,137 --> 02:29:11,496
Kau bajakan!
1536
02:29:13,848 --> 02:29:14,864
Bajakan!
1537
02:29:15,890 --> 02:29:17,774
Kau perundung!
1538
02:29:19,016 --> 02:29:20,243
Kau cuma badut!
1539
02:29:21,850 --> 02:29:23,309
Badut tolol!
1540
02:29:25,190 --> 02:29:26,258
Badut!
1541
02:29:28,091 --> 02:29:29,295
Barang palsu!
1542
02:29:32,090 --> 02:29:33,277
Badut!
1543
02:29:33,760 --> 02:29:35,416
Penipu!
- Badut!
1544
02:29:35,503 --> 02:29:36,826
Tidak asli!
1545
02:29:37,230 --> 02:29:40,029
Mumi keparat yang tolol!
1546
02:29:42,748 --> 02:29:44,765
Penipu!
- Kau badut!
1547
02:29:46,830 --> 02:29:48,110
Badut!
1548
02:29:48,190 --> 02:29:49,190
Kau badut!
1549
02:29:52,730 --> 02:29:54,597
Badut tolol!
1550
02:29:55,590 --> 02:30:00,630
Kau cuma badut, keparat!
- Pelahap dunia.
1551
02:30:05,860 --> 02:30:07,060
Badut.
1552
02:30:07,391 --> 02:30:12,765
Kau cuma badut.
- Aku pelahap dunia.
1553
02:30:15,816 --> 02:30:16,632
Badut!
1554
02:30:18,440 --> 02:30:19,916
Badut tolol!
1555
02:30:20,315 --> 02:30:21,672
Badut!
1556
02:30:23,436 --> 02:30:25,098
Tukang tiru.
1557
02:30:25,187 --> 02:30:26,003
Badut!
1558
02:30:33,790 --> 02:30:35,230
Badut.
1559
02:30:37,890 --> 02:30:41,366
Badut yang jantungnya berdegup ketakutan.
1560
02:31:29,390 --> 02:31:31,490
Lihat kalian.
1561
02:31:33,360 --> 02:31:37,930
Kalian sudah besar.
1562
02:32:41,565 --> 02:32:42,381
Eddie!
1563
02:32:46,460 --> 02:32:48,157
Ed, Pennywise sudah kalah.
1564
02:32:50,713 --> 02:32:51,529
Eddie?
1565
02:33:04,790 --> 02:33:07,334
Richie.
- Dia sudah tiada.
1566
02:33:08,090 --> 02:33:10,990
Dia tak apa.
Ayo bawa dia keluar. Dia terluka.
1567
02:33:11,637 --> 02:33:13,773
Dia tak apa. Ayo keluarkan dia, Bev.
1568
02:33:15,090 --> 02:33:16,330
Richie.
1569
02:33:19,830 --> 02:33:22,391
Apa?
- Dia sudah mati.
1570
02:33:26,360 --> 02:33:29,560
Kita harus pergi, Richie.
- Kita harus pergi.
1571
02:33:30,130 --> 02:33:31,334
Ayolah.
1572
02:33:36,030 --> 02:33:37,560
Lepaskan aku.
- Pegang.
1573
02:33:38,890 --> 02:33:41,260
Tunggu, dia masih bisa tertolong!
1574
02:33:42,560 --> 02:33:45,760
Pegang dia.
- Dia masih tertolong!
1575
02:33:58,090 --> 02:34:01,530
Tidak, Eddie!
1576
02:34:06,242 --> 02:34:07,058
Ayo!
1577
02:34:12,350 --> 02:34:13,166
Bergerak!
1578
02:34:16,187 --> 02:34:17,003
Bergerak!
1579
02:34:23,590 --> 02:34:25,030
Bergerak!
1580
02:34:25,530 --> 02:34:26,346
Lari!
1581
02:34:40,860 --> 02:34:42,251
Eddie!
1582
02:34:45,853 --> 02:34:48,822
Tidak, tolong dia, dia masih di dalam!
1583
02:34:59,760 --> 02:35:02,508
Eddie!
1584
02:35:09,290 --> 02:35:12,276
DILARANG MELOMPAT ATAU TERJUN
1585
02:36:02,560 --> 02:36:06,430
Kalian tahu? Eddie akan membenci ini.
1586
02:36:07,330 --> 02:36:11,590
Apa? Bersih-bersih di air kotor?
- Ya.
1587
02:36:11,690 --> 02:36:14,860
Dia akan bilang
kita kena bakteri streptokokus.
1588
02:36:15,490 --> 02:36:19,390
Ya, lalu kita menertawainya.
- Ya.
1589
02:36:20,160 --> 02:36:25,330
Dia akan menjaga kita.
Seperti biasanya.
1590
02:36:29,560 --> 02:36:31,060
Betul, 'kan, Richie?
1591
02:36:34,430 --> 02:36:35,460
Hei.
1592
02:37:07,530 --> 02:37:08,760
Terima kasih.
1593
02:37:09,160 --> 02:37:12,874
Kacamataku hilang, jadi aku
tak kenal kalian, tapi terima kasih.
1594
02:37:14,860 --> 02:37:17,630
Kacamataku sungguh hilang.
- Serius?
1595
02:37:17,790 --> 02:37:20,860
Kacamata?
- Di sekitar sini.
1596
02:37:26,830 --> 02:37:28,210
Di sini.
- Oh, itu dia.
1597
02:37:28,290 --> 02:37:31,730
Di mana?
- Lihat. Coba masuk...
1598
02:37:32,530 --> 02:37:34,090
Apa ada yang lihat...
1599
02:38:36,230 --> 02:38:40,330
Teman-teman... Lihat.
1600
02:38:49,860 --> 02:38:51,660
Tak ada yang abadi.
1601
02:39:05,260 --> 02:39:08,860
DERRY MEMANGGILMU
1602
02:39:11,930 --> 02:39:15,730
Aku tak bisa pulang seperti ini.
Ibuku akan membunuhku.
1603
02:39:15,830 --> 02:39:18,040
Kau sudah menghilang 24 jam penuh.
1604
02:39:18,130 --> 02:39:20,232
Tentu saja wajahmu terciprat susu.
1605
02:39:20,272 --> 02:39:22,697
Muntah itu lebih busuk dari sandal ibumu.
1606
02:39:22,730 --> 02:39:23,910
Diamlah, Richie.
1607
02:39:23,990 --> 02:39:27,490
Sandal ibuku sewangi potpourri, Berengsek.
1608
02:39:27,660 --> 02:39:28,790
Tak benar.
1609
02:39:28,960 --> 02:39:33,340
Memang bau dan dari mana kau tahu?
- Bisa kita diam saja? Ayo, pulang.
1610
02:39:33,430 --> 02:39:34,410
Semua di toilet.
1611
02:39:34,490 --> 02:39:37,990
Potpourri istilah Perancis
yang berarti "bunga rampai".
1612
02:39:40,390 --> 02:39:43,860
1613
02:39:48,671 --> 02:39:50,505
Tak ada teman baik atau buruk, hanya teman
1614
02:39:50,589 --> 02:39:52,253
yang membasuh luka dan menepis sepimu.
1615
02:39:52,337 --> 02:39:54,792
Mereka alasanmu cemas, berharap,
hidup, dan bahkan mati.
1616
02:39:54,876 --> 02:39:56,347
Mereka membangun rumahmu.
1617
02:40:01,030 --> 02:40:02,657
Mike?
- Hei.
1618
02:40:03,240 --> 02:40:04,696
Cuma ingin tahu kabarmu.
1619
02:40:05,671 --> 02:40:08,011
Ingin tahu apa bukumu akhirnya selesai.
1620
02:40:10,860 --> 02:40:12,590
Baru selesai bab pertama.
1621
02:40:14,360 --> 02:40:17,411
Kurasa aku tahu ke mana arahnya kali ini.
1622
02:40:18,530 --> 02:40:21,470
Bagus.
- Boleh tanya sesuatu?
1623
02:40:21,560 --> 02:40:22,630
Boleh.
1624
02:40:24,060 --> 02:40:28,090
Kenapa kita tak lupa seperti sebelumnya?
1625
02:40:28,638 --> 02:40:30,440
Mungkin karena itu sudah mati.
1626
02:40:33,604 --> 02:40:37,165
Atau lebih banyak yang ingin
kita ingat daripada lupa.
1627
02:40:37,640 --> 02:40:39,099
Aku suka yang itu.
1628
02:40:43,103 --> 02:40:45,765
Sudah putuskan mau apa?
Mungkin keluar Derry?
1629
02:40:45,860 --> 02:40:51,490
Aku sudah terpenjara di sini 27 tahun.
Kotanya pun ingin aku pergi.
1630
02:40:51,730 --> 02:40:53,830
DUA WARGA MATI KEBAKARAN LISTRIK
1631
02:40:55,030 --> 02:40:57,590
Sudah saatnya aku mencari hal baru.
1632
02:40:58,830 --> 02:41:00,330
Kejar hal itu, Mikey.
1633
02:41:01,430 --> 02:41:04,730
Kau dapat suratnya?
- Surat apa?
1634
02:41:05,160 --> 02:41:06,630
Kau akan tahu jika ada.
1635
02:41:08,030 --> 02:41:11,490
Barusan aku dapat surat.
- Kita semua dapat.
1636
02:41:14,190 --> 02:41:19,430
Patricia Uris?
- Baca saja.
1637
02:41:20,030 --> 02:41:23,390
Oke.
- Telepon aku kapan saja.
1638
02:41:24,230 --> 02:41:26,130
Ayolah.
- Bill.
1639
02:41:32,290 --> 02:41:35,590
Aku sayang padamu, sobat.
- Sama-sama.
1640
02:41:36,430 --> 02:41:38,790
Baik, sampai nanti.
1641
02:41:50,660 --> 02:41:53,460
SEJARAH DERRY KUNO
1642
02:41:58,550 --> 02:42:00,750
ORANG HILANG
1643
02:42:05,830 --> 02:42:07,290
Kepada Para Pecundang,
1644
02:42:08,290 --> 02:42:12,330
aku tahu kelihatannya bagaimana,
tapi ini bukan surat bunuh diri.
1645
02:42:14,060 --> 02:42:16,830
Kalian mungkin heran kenapa ini kulakukan.
1646
02:42:17,790 --> 02:42:20,590
Karena aku takut untuk kembali.
1647
02:42:21,160 --> 02:42:22,690
Dan jika kita tak bersama,
1648
02:42:23,090 --> 02:42:25,760
jika kita tak berkumpul selagi hidup,
1649
02:42:26,330 --> 02:42:27,960
kita akan mati.
1650
02:42:28,690 --> 02:42:32,660
Jadi kuputuskan langkah terbaik
1651
02:42:33,060 --> 02:42:35,298
untuk keluar dari kehidupan.
1652
02:42:37,060 --> 02:42:38,360
Apa berhasil?
1653
02:42:39,560 --> 02:42:42,260
Jika membaca ini, kau tahu jawabannya.
1654
02:42:44,760 --> 02:42:46,760
Seumur hidup aku ketakutan.
1655
02:42:48,490 --> 02:42:51,530
Takut apa yang akan terjadi.
1656
02:42:52,490 --> 02:42:54,960
Takut apa yang kutinggalkan.
1657
02:42:57,630 --> 02:42:59,160
Jangan begitu.
1658
02:43:00,590 --> 02:43:02,590
Jadilah yang kau mau.
1659
02:43:04,160 --> 02:43:05,590
Banggalah.
1660
02:43:06,360 --> 02:43:08,860
Kau tidur nyenyak?
- Ya.
1661
02:43:10,330 --> 02:43:11,890
Aku mimpi indah.
1662
02:43:12,790 --> 02:43:15,390
Jika bertemu orang
yang layak dipertahankan,
1663
02:43:16,490 --> 02:43:19,360
jangan pernah lepaskan.
1664
02:43:28,130 --> 02:43:29,334
Ikuti jalanmu.
1665
02:43:34,276 --> 02:43:35,976
Ke mana pun arahnya.
1666
02:43:42,260 --> 02:43:45,690
Anggap surat ini sebuah janji.
1667
02:43:48,490 --> 02:43:52,730
Janji yang kuminta kalian buat...
untukku.
1668
02:43:53,894 --> 02:43:55,224
Untuk satu sama lain.
1669
02:43:57,660 --> 02:43:58,930
Sebuah ikrar.
1670
02:44:02,390 --> 02:44:04,790
Saat kita seorang pecundang,
1671
02:44:07,390 --> 02:44:09,590
tiada lagi yang dapat direnggut.
1672
02:44:12,330 --> 02:44:13,430
Jadi...
1673
02:44:14,190 --> 02:44:15,430
Jujurlah.
1674
02:44:16,160 --> 02:44:17,690
Beranilah.
1675
02:44:18,390 --> 02:44:19,690
Berdirilah.
1676
02:44:20,230 --> 02:44:21,790
Yakinlah.
1677
02:44:22,390 --> 02:44:24,530
Dan jangan pernah lupa
1678
02:44:25,790 --> 02:44:27,290
kita pecundang.
1679
02:44:28,560 --> 02:44:30,690
Dan akan selalu begitu.
1680
02:44:35,765 --> 02:44:37,765
Terjemahan oleh:
- S.C.Horse -