1 00:00:26,443 --> 00:00:27,902 Ciebie też porwie! 2 00:00:37,287 --> 00:00:39,247 WRZESIEŃ 1989 3 00:00:39,414 --> 00:00:41,124 Widziałam nas. 4 00:00:42,083 --> 00:00:44,085 Wszyscy tam byliśmy. 5 00:00:45,253 --> 00:00:46,921 W kanale. 6 00:00:48,423 --> 00:00:50,175 Tyle że starsi. 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,635 W wieku naszych rodziców. 8 00:00:52,802 --> 00:00:55,138 Nadal byłem przystojny? 9 00:00:56,639 --> 00:00:58,183 Pewne cechy ci zostały. 10 00:00:58,808 --> 00:01:00,060 Kuźwa, czyli że co? 11 00:01:02,062 --> 00:01:03,646 A ja? 12 00:01:05,231 --> 00:01:06,733 Byłeś taki sam, 13 00:01:06,900 --> 00:01:08,026 ale wyższy. 14 00:01:16,868 --> 00:01:17,702 Przysięgnijcie. 15 00:01:18,620 --> 00:01:22,248 P-przysięgnijcie, że j- jeśli To żyje... 16 00:01:23,208 --> 00:01:25,502 Jeśli kiedykolwiek wróci, 17 00:01:25,669 --> 00:01:26,670 my też wrócimy. 18 00:01:31,508 --> 00:01:32,676 Pamięć, 19 00:01:34,761 --> 00:01:36,388 zabawna zdolność. 20 00:01:39,349 --> 00:01:42,310 Wierzymy, że określa nas to, co pamiętamy. 21 00:01:44,312 --> 00:01:45,313 Miłe wydarzenia. 22 00:01:46,981 --> 00:01:47,982 Chwile. 23 00:01:50,151 --> 00:01:51,653 Miejsca. 24 00:01:54,739 --> 00:01:56,574 Ludzie, których wspominamy. 25 00:01:59,494 --> 00:02:00,495 Ale czasami... 26 00:02:00,662 --> 00:02:03,164 ZAGINIENI 27 00:02:03,331 --> 00:02:04,457 ...czasami 28 00:02:06,793 --> 00:02:09,170 określa nas to, co chcemy wymazać. 29 00:02:16,845 --> 00:02:20,807 27 LAT PÓŹNIEJ 30 00:02:32,235 --> 00:02:33,153 Dobrze, dzieci. 31 00:02:34,195 --> 00:02:35,739 Przygotujcie się. 32 00:02:36,197 --> 00:02:37,323 Strzelamy! 33 00:02:38,450 --> 00:02:41,327 Komu się uda? Wygrywa ten, kto rozerwie balon! 34 00:02:41,494 --> 00:02:43,538 Szanse są równe. Prawdziwa bonanza! 35 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Dawaj. 36 00:02:45,582 --> 00:02:46,916 Jeszcze chwila. 37 00:02:47,083 --> 00:02:49,502 Ktoś dogoni prowadzącego? 38 00:02:49,669 --> 00:02:52,005 Kto będzie wielkim zwycięzcą? 39 00:02:54,382 --> 00:02:56,051 Kura z patelni, mistrz dzielni. 40 00:02:56,217 --> 00:02:57,594 Dziękuję. 41 00:02:57,761 --> 00:03:00,513 - Pokazałeś im. - Raczej. 42 00:03:03,141 --> 00:03:05,477 Mała, chcesz? 43 00:03:07,145 --> 00:03:08,313 Dzięki za fory. 44 00:03:12,067 --> 00:03:14,069 - Co masz? - Jaki dżentelmen. 45 00:03:14,235 --> 00:03:15,528 No proszę! 46 00:03:16,404 --> 00:03:18,948 Twoja nagroda pocieszenia. 47 00:03:19,449 --> 00:03:20,825 Patrzcie go. 48 00:03:20,992 --> 00:03:22,452 Nie lubię bobrów, 49 00:03:23,370 --> 00:03:25,413 ale czapka jest niezła. 50 00:03:26,456 --> 00:03:27,290 Dziękuję. 51 00:03:29,709 --> 00:03:32,671 Obgadajmy logistykę. 52 00:03:33,963 --> 00:03:34,964 Romantyczne. 53 00:03:35,131 --> 00:03:36,633 Romantyczne? 54 00:03:37,967 --> 00:03:39,552 Co jest romantyczne? 55 00:03:44,432 --> 00:03:47,602 Matki was nie nauczyły, że się odpowiada? 56 00:03:48,395 --> 00:03:49,771 Chodź, Adrian. 57 00:03:51,481 --> 00:03:52,982 Coś nie pasi, pedale? 58 00:03:54,901 --> 00:03:58,196 Mnie nie, ale Meg Ryan dzwoniła. 59 00:03:58,363 --> 00:03:59,989 Masz jej oddać perukę. 60 00:04:00,740 --> 00:04:01,741 Starczy. 61 00:04:01,908 --> 00:04:03,535 Chodź, Adrian. 62 00:04:08,289 --> 00:04:11,334 Przez takie jazdy muszę wyjechać z tej dziury. 63 00:04:11,501 --> 00:04:13,670 - Małe mózgi. - Małe fiuty. 64 00:04:13,837 --> 00:04:15,005 Nie żartuję. 65 00:04:15,171 --> 00:04:16,506 To nie miasto dla nas. 66 00:04:16,673 --> 00:04:20,552 Jak Nowy Jork ci nie podejdzie, zawsze można wrócić. 67 00:04:20,719 --> 00:04:21,970 Chcę być z tobą. 68 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 Nie ma znaczenia gdzie. 69 00:04:24,264 --> 00:04:25,765 Musisz tak mówić. 70 00:04:25,932 --> 00:04:27,017 Nie muszę. 71 00:04:27,183 --> 00:04:29,144 Ściągaj tę debilną czapkę. 72 00:04:29,310 --> 00:04:31,062 Chodź. 73 00:04:31,229 --> 00:04:32,397 Ktoś pomyśli, 74 00:04:32,564 --> 00:04:34,482 że tolerujemy tu takie cioty. 75 00:04:34,649 --> 00:04:36,151 On się tu urodził, dupku. 76 00:04:36,317 --> 00:04:38,486 - Idziemy. - Nie. Wiesz co? 77 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 Ściągnę czapkę. 78 00:04:40,363 --> 00:04:41,990 Ale po co się ograniczać? 79 00:04:42,157 --> 00:04:44,909 Ściągnąć dla ciebie coś jeszcze? 80 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 Jakieś życzenia, dziewczynki? 81 00:04:50,415 --> 00:04:51,416 Kutas. 82 00:04:51,583 --> 00:04:53,043 Puść go. 83 00:05:01,217 --> 00:05:02,052 A to co? 84 00:05:02,218 --> 00:05:04,137 Nie będzie ci potrzebny. 85 00:05:04,763 --> 00:05:06,639 - Odczep się. - Lej go. 86 00:05:06,806 --> 00:05:08,558 Choruje na astmę, gnoju! 87 00:05:15,899 --> 00:05:16,858 Jedziesz. 88 00:05:17,817 --> 00:05:18,985 Wpierdol mu. 89 00:05:19,152 --> 00:05:20,153 Skop go! 90 00:05:21,321 --> 00:05:22,947 Skop mu dupę. 91 00:05:28,787 --> 00:05:30,580 Fryz i tak masz chujowy. 92 00:05:33,124 --> 00:05:34,292 Adrian! 93 00:05:35,627 --> 00:05:37,295 Odpierdol się od niego! 94 00:05:38,672 --> 00:05:40,256 Ale mu zmasakrowałeś ryj. 95 00:05:42,967 --> 00:05:43,968 Pomóż mi. 96 00:05:45,428 --> 00:05:47,722 Pomóż mi śmiecia podnieść. 97 00:05:54,479 --> 00:05:55,897 Dawaj czapkę. 98 00:05:56,272 --> 00:05:57,315 Chuja, jest moja! 99 00:05:57,482 --> 00:05:58,942 Dawaj, mówię! 100 00:06:03,988 --> 00:06:05,115 Fajnie? 101 00:06:05,281 --> 00:06:07,075 Witamy w Derry, złamasie. 102 00:06:08,868 --> 00:06:10,495 Nie! Adrian! 103 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 Spierdalamy. 104 00:06:16,334 --> 00:06:17,752 - Chodźcie. - Nie! 105 00:06:24,009 --> 00:06:25,343 Adrian! 106 00:06:26,428 --> 00:06:27,470 Ratunku! 107 00:06:28,930 --> 00:06:30,515 Pomocy! 108 00:06:31,683 --> 00:06:32,809 Ludzie! 109 00:06:36,771 --> 00:06:38,523 Niech ktoś mi pomoże! 110 00:06:57,083 --> 00:06:58,710 Adrian. 111 00:07:08,261 --> 00:07:09,721 Nie! 112 00:07:23,735 --> 00:07:26,654 Wszyscy się unosimy. 113 00:07:30,158 --> 00:07:31,618 Sęk w tym, 114 00:07:32,369 --> 00:07:35,038 że czasem to, o czym chcieliśmy zapomnieć, 115 00:07:36,623 --> 00:07:39,042 co miało odejść w przeszłość, 116 00:07:40,627 --> 00:07:42,253 wcale nie odchodzi. 117 00:07:44,798 --> 00:07:45,924 Do wszystkich. 118 00:07:46,091 --> 00:07:48,593 Znaleziono rozczłonkowane ciało. 119 00:07:48,760 --> 00:07:50,929 Powtórz. „Rozczłonkowane”? 120 00:07:51,096 --> 00:07:52,097 Zgadza się. 121 00:07:52,263 --> 00:07:54,683 Przy południowym wejściu do lunaparku. 122 00:07:55,100 --> 00:07:56,351 Przyjąłem. Jadę. 123 00:07:56,518 --> 00:07:58,687 - Zamykamy ruch? - Tak jest. 124 00:07:58,853 --> 00:08:01,648 Od wjazdu na most przy Derry Street. 125 00:08:01,815 --> 00:08:04,484 Czasami „to” po ciebie wraca. 126 00:08:48,236 --> 00:08:51,656 WRÓĆCIE DO DOMU 127 00:09:02,542 --> 00:09:05,545 TO ROZDZIAŁ 2 128 00:09:15,388 --> 00:09:16,389 POKÓJ NA PODDASZU 129 00:09:23,355 --> 00:09:25,273 Panie Denbrough? Wzywają na plan. 130 00:09:30,236 --> 00:09:31,946 Pójdziemy tędy. 131 00:09:33,406 --> 00:09:35,116 - Zdążę. - Nie. 132 00:09:35,283 --> 00:09:36,785 Nie pod bramą! 133 00:09:36,951 --> 00:09:39,954 - Indiany nie oglądałeś? - Uwaga. 134 00:09:40,121 --> 00:09:42,916 - Członek ekipy? - Scenarzysta. 135 00:09:53,051 --> 00:09:54,386 Twój mąż przyszedł. 136 00:09:54,552 --> 00:09:55,970 Cześć. Masz scenariusz? 137 00:09:56,721 --> 00:09:58,139 Uwaga, kran. 138 00:09:59,182 --> 00:10:02,185 Przyjacielu, bez zakończenia nie ma filmu. 139 00:10:02,894 --> 00:10:04,688 - Wiesz o tym? - Pewnie. 140 00:10:04,854 --> 00:10:07,857 Mówiłeś, że jeszcze dzień i dopiszesz. 141 00:10:08,024 --> 00:10:09,192 Kręcimy. To dziś. 142 00:10:09,359 --> 00:10:10,318 Siedemnaście godzin... 143 00:10:10,485 --> 00:10:11,444 Spokojnie. 144 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Jestem spokojny. 145 00:10:12,779 --> 00:10:16,032 Masz być zadowolony z efektów. Chcę tego, co ty. 146 00:10:16,199 --> 00:10:18,159 Super. W książce zakończenie... 147 00:10:18,326 --> 00:10:19,327 Jest straszne. 148 00:10:19,744 --> 00:10:22,414 Z całym szacunkiem. Ludzie się zachwycali. 149 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 Ale nie zakończeniem. 150 00:10:24,249 --> 00:10:25,792 Ponoć ci się podobało. 151 00:10:25,959 --> 00:10:27,085 Kłamałem. 152 00:10:27,585 --> 00:10:29,671 - Stać nas na lepsze. - Jasne. 153 00:10:29,838 --> 00:10:32,298 Masz moje notatki. Przekażesz? 154 00:10:32,841 --> 00:10:35,093 Dziękuję. Na jedynkę. 155 00:10:35,552 --> 00:10:36,761 Pa. 156 00:10:36,928 --> 00:10:38,847 Masz jego notatki? 157 00:10:39,014 --> 00:10:40,515 Nie myli się. 158 00:10:41,016 --> 00:10:42,058 Złe zakończenia? 159 00:10:42,684 --> 00:10:44,102 Nie wszystkie są złe. 160 00:10:44,269 --> 00:10:45,270 Ale to... 161 00:10:45,437 --> 00:10:46,646 Po prostu... 162 00:10:47,522 --> 00:10:49,774 No co? Mam cię oszukiwać, 163 00:10:49,941 --> 00:10:51,735 bo jestem twoją żoną? 164 00:10:51,901 --> 00:10:53,361 Nie. Czyli co? 165 00:10:53,528 --> 00:10:56,781 Od ośmiu lat włazisz mi w tyłek? Wyżej cię ceniłem. 166 00:10:56,948 --> 00:10:59,617 Nie włażę ci w tyłek. 167 00:10:59,784 --> 00:11:03,121 Wszyscy domagają się happy endu. Rozwiązania akcji. 168 00:11:03,288 --> 00:11:04,956 W życiu tak nie ma. 169 00:11:05,123 --> 00:11:07,208 Peter i wytwórnia oczekują... 170 00:11:07,375 --> 00:11:09,586 Wytwórnia? Od kiedy grasz dla wytwórni? 171 00:11:09,753 --> 00:11:11,254 Jesteś artystką. 172 00:11:11,421 --> 00:11:13,173 Nie można grać, jak jest? 173 00:11:13,340 --> 00:11:15,675 Jak chciałem? Bądź, jaka masz być. 174 00:11:16,551 --> 00:11:18,219 Chrzań się, Bill. 175 00:11:18,386 --> 00:11:21,222 W scenariuszu. Chodzi o postać, nie ciebie. 176 00:11:28,438 --> 00:11:29,564 Słucham? 177 00:11:29,731 --> 00:11:32,192 Bill Denbrough? Mówi Mike. 178 00:11:32,359 --> 00:11:33,360 Który Mike? 179 00:11:34,444 --> 00:11:35,779 Mike Hanlon. 180 00:11:36,571 --> 00:11:37,739 Z Derry. 181 00:11:45,455 --> 00:11:46,998 Wróć do domu. 182 00:11:53,505 --> 00:11:56,257 Eddie, tłumaczę, nie strasz mnie. 183 00:11:56,424 --> 00:11:59,010 - Nie słuchasz. - Myra, nie teraz. 184 00:11:59,177 --> 00:12:00,637 Nie powinieneś jeździć. 185 00:12:01,554 --> 00:12:04,015 Śliskie drogi są niebezpieczne. 186 00:12:04,182 --> 00:12:06,142 Kotku, od trzech godzin nie pada. 187 00:12:06,309 --> 00:12:07,686 Nic mi nie będzie. 188 00:12:07,852 --> 00:12:09,813 Fiucie! Wiesz, co to płynna jazda? 189 00:12:09,979 --> 00:12:11,189 Wpadniesz w poślizg. 190 00:12:11,356 --> 00:12:12,899 Akwaplanacja mi nie grozi. 191 00:12:13,066 --> 00:12:14,859 Żyję z oceniania ryzyka. 192 00:12:15,026 --> 00:12:16,528 Więc uwierz, kiedy mówię, 193 00:12:16,695 --> 00:12:19,406 że według statystyk prędzej ulegnę wypadkowi, 194 00:12:19,572 --> 00:12:21,658 bo gadam z tobą przez telefon. 195 00:12:21,825 --> 00:12:24,953 Muszę kończyć. Odezwę się. Pa. 196 00:12:27,288 --> 00:12:28,623 Edward Kaspbrak. 197 00:12:28,790 --> 00:12:31,126 Nie dodałeś, że mnie kochasz. 198 00:12:31,292 --> 00:12:33,378 Nie mogę gadać. Spóźnię się na... 199 00:12:33,545 --> 00:12:34,879 ROZMOWA OCZEKUJĄCA DERRY 200 00:12:35,046 --> 00:12:35,880 ...spotkanie. 201 00:12:36,047 --> 00:12:38,717 - Powiedz, że mnie kochasz. - Kocham cię, mamo. 202 00:12:39,384 --> 00:12:40,218 Co? 203 00:12:41,011 --> 00:12:41,845 Myra. 204 00:12:42,012 --> 00:12:42,887 Pa. 205 00:12:44,055 --> 00:12:45,515 Halo? Kto mówi? 206 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 To ja. Mike. 207 00:12:47,142 --> 00:12:48,393 Jaki Mike? 208 00:12:51,187 --> 00:12:54,274 - Eddie! Nic ci nie jest? - W zasadzie nic. 209 00:13:00,071 --> 00:13:03,616 Co z tobą? Chwilę temu normalnie gadałeś. 210 00:13:03,783 --> 00:13:04,993 Kto dzwonił? 211 00:13:05,952 --> 00:13:07,912 Rich? Odezwij się. 212 00:13:08,455 --> 00:13:11,791 Wchodzisz za dwie minuty. Kiepsko wyglądasz. 213 00:13:14,044 --> 00:13:15,170 - Już dobrze. - Tak? 214 00:13:15,337 --> 00:13:16,629 To idziemy. 215 00:13:16,796 --> 00:13:17,881 Sześćdziesiąt sekund. 216 00:13:18,048 --> 00:13:20,592 Przyśpiesz. Przynieś wodę. 217 00:13:20,759 --> 00:13:22,552 - Bourbona. - Jasne. 218 00:13:22,719 --> 00:13:23,553 I miętówkę. 219 00:13:24,220 --> 00:13:26,890 - Jedziemy. - Nie dam rady. 220 00:13:27,057 --> 00:13:29,059 - Wymieciesz. - Szybki jesteś. 221 00:13:29,225 --> 00:13:31,019 Możemy zaczynać. 222 00:13:31,186 --> 00:13:32,312 Dokąd to? 223 00:13:32,479 --> 00:13:33,772 Tędy, chłopie. 224 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 Jak wyglądam? 225 00:13:38,109 --> 00:13:39,736 Ręce ci drżą. 226 00:13:39,903 --> 00:13:41,196 Cholera. 227 00:13:41,363 --> 00:13:45,492 Panie i panowie, powitajmy Richiego Toziera! 228 00:13:52,207 --> 00:13:53,917 Jak leci? 229 00:13:56,753 --> 00:14:00,924 Partnerka nakryła mnie, jak waliłem do fot jej kumpeli. 230 00:14:03,635 --> 00:14:05,220 Jestem Anonimowym Waleniem. 231 00:14:06,721 --> 00:14:11,309 Na pierwszym spotkaniu przedstawiłem się jako Richie Ordynus. 232 00:14:11,476 --> 00:14:13,228 Zamknij się. 233 00:14:13,395 --> 00:14:15,105 - Zbok. - Japa, Richie. 234 00:14:15,271 --> 00:14:16,314 Cipa! 235 00:14:16,481 --> 00:14:18,108 Ordynus. 236 00:14:20,860 --> 00:14:22,404 Zapomniałem dowcipu. 237 00:14:23,571 --> 00:14:24,572 Lamus! 238 00:14:28,493 --> 00:14:31,162 Dziękuję za przybycie na prezentację. 239 00:14:31,329 --> 00:14:35,166 Budynek będzie miał ponad 90 tys. metrów kwadratowych 240 00:14:35,333 --> 00:14:38,336 powierzchni handlowej i mieszkalnej. 241 00:14:38,503 --> 00:14:40,130 Nowoczesną bryłę. 242 00:14:40,296 --> 00:14:44,801 Chciałbym dowiedzieć się, jak stworzyć więcej lokali usługowych. 243 00:14:45,552 --> 00:14:48,805 Gdyby wszędzie tutaj postawić ścianki... 244 00:14:48,972 --> 00:14:50,223 Odpada. 245 00:14:52,183 --> 00:14:54,644 Bez urazy, panie Hanscom... 246 00:14:55,061 --> 00:14:58,106 Wystarczy Ben. I tak, bez urazy, 247 00:14:58,273 --> 00:15:01,526 ale od patrzenia robi mi się duszno. Wam nie? 248 00:15:02,402 --> 00:15:05,697 Postawicie te ściany i zrobi się jak w więzieniu. 249 00:15:05,864 --> 00:15:08,867 A z więzienia chce się uciekać, prawda? 250 00:15:09,409 --> 00:15:12,037 Chcemy stworzyć miejsce, które zbliża ludzi. 251 00:15:12,746 --> 00:15:13,955 Przestrzeń spotkań. 252 00:15:21,629 --> 00:15:23,089 Klub. 253 00:15:24,257 --> 00:15:27,469 A kiedy ściągniemy ludzi... 254 00:15:31,681 --> 00:15:33,016 Przepraszam na chwilę. 255 00:15:39,022 --> 00:15:40,357 - Halo? - Ben? 256 00:15:41,149 --> 00:15:43,693 Mówi Mike Hanlon. Z Derry. 257 00:16:01,670 --> 00:16:02,879 Rezerwować? 258 00:16:03,588 --> 00:16:05,090 Wyrwiesz się z pracy? 259 00:16:05,256 --> 00:16:06,633 Jest lato, czemu nie? 260 00:16:08,134 --> 00:16:10,136 No to lecimy do Buenos Aires. 261 00:16:24,526 --> 00:16:25,902 Stanley Uris. 262 00:16:27,404 --> 00:16:28,530 Mówi Mike. 263 00:16:29,072 --> 00:16:30,115 Proszę? 264 00:16:30,281 --> 00:16:31,616 Mike Hanlon. 265 00:16:32,492 --> 00:16:33,785 Z Derry. 266 00:16:36,037 --> 00:16:37,247 Mike. 267 00:16:37,706 --> 00:16:39,708 Boże, wybacz. Cześć. 268 00:16:40,333 --> 00:16:42,210 Nie wiem, dlaczego... 269 00:16:45,213 --> 00:16:47,007 Ile to już? 270 00:16:47,173 --> 00:16:48,591 Kawał czasu. 271 00:16:50,427 --> 00:16:51,678 Dwadzieścia siedem lat. 272 00:16:58,309 --> 00:16:59,310 Wrócił, racja? 273 00:17:00,437 --> 00:17:01,604 Dlatego dzwonisz? 274 00:17:01,771 --> 00:17:03,440 Znowu się zaczyna. 275 00:17:04,024 --> 00:17:05,859 Dzieje się coś złego. 276 00:17:06,443 --> 00:17:09,195 Dzwoniłeś do pozostałych? A jak nie przyjadą? 277 00:17:09,362 --> 00:17:11,239 Przysięgliśmy, pamiętasz? 278 00:17:12,323 --> 00:17:13,742 Kiedy możesz przyjechać? 279 00:17:17,328 --> 00:17:19,914 - Muszę załatwić kilka spraw... - Jutro. 280 00:17:22,042 --> 00:17:23,418 Mamy niewiele czasu. 281 00:17:25,670 --> 00:17:26,671 Reszta w SMS-ie. 282 00:17:28,048 --> 00:17:29,257 Do zobaczenia. 283 00:18:04,959 --> 00:18:08,838 Przysięgasz? 284 00:18:16,930 --> 00:18:18,348 Przysięgam, Bill. 285 00:19:05,854 --> 00:19:07,272 Przysięgałaś, Beverly. 286 00:19:07,439 --> 00:19:09,107 Wybacz, Mike. 287 00:19:09,274 --> 00:19:11,568 Nawet tego nie pamiętam. 288 00:19:12,068 --> 00:19:15,280 Nie dziwi cię, że choć powinnaś, nie pamiętasz, 289 00:19:16,072 --> 00:19:19,617 skąd jesteś, kim jesteś... 290 00:19:19,784 --> 00:19:21,453 Skąd masz bliznę na dłoni? 291 00:19:24,581 --> 00:19:26,207 Oni też nie pamiętali. 292 00:19:26,833 --> 00:19:30,045 Eddie, Ben, Stan, Richie... 293 00:19:30,211 --> 00:19:31,171 Bill. 294 00:19:33,590 --> 00:19:35,342 Musisz wrócić. 295 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 Wszyscy musicie. 296 00:19:40,055 --> 00:19:41,639 Kiedy? 297 00:19:59,032 --> 00:20:00,450 W porządku? Co się dzieje? 298 00:20:00,617 --> 00:20:04,621 Jest środek nocy. Pakujesz się? 299 00:20:04,788 --> 00:20:06,247 Nie chciałam cię budzić. 300 00:20:06,414 --> 00:20:08,792 Wiem, że miałeś ciężki tydzień. 301 00:20:08,958 --> 00:20:12,587 Dzwonił stary znajomy z Derry. 302 00:20:14,798 --> 00:20:16,341 Muszę tam wrócić. 303 00:20:17,425 --> 00:20:18,968 Trudno wyjaśnić po co. 304 00:20:19,135 --> 00:20:20,136 Nieważne. 305 00:20:22,097 --> 00:20:24,724 Nie musisz się tłumaczyć. Spokojnie. 306 00:20:25,475 --> 00:20:26,810 Ufam ci. 307 00:20:26,976 --> 00:20:28,228 Dziękuję. 308 00:20:31,481 --> 00:20:35,402 Nie rozumiem tylko, dlaczego mnie oszukujesz. 309 00:20:39,906 --> 00:20:41,241 Słyszałem cię. 310 00:20:42,450 --> 00:20:44,411 Padło imię Mike. 311 00:20:45,078 --> 00:20:46,079 To ten znajomy. 312 00:20:46,246 --> 00:20:50,333 Byliśmy w Derry paczką i w dzieciństwie coś sobie obiecaliśmy. 313 00:20:50,500 --> 00:20:53,294 Związek opiera się na zaufaniu. 314 00:20:53,461 --> 00:20:56,339 Nie ma dla mnie nic ważniejszego. 315 00:20:56,715 --> 00:20:58,591 Wiem. Nie będzie... 316 00:20:58,758 --> 00:21:00,593 Tak jak ostatnio? 317 00:21:00,760 --> 00:21:02,387 Nie zdradziłam cię. 318 00:21:02,554 --> 00:21:05,223 Marna z ciebie kłamczucha, Bev. 319 00:21:05,390 --> 00:21:07,434 Nigdzie nie jedziesz. 320 00:21:07,892 --> 00:21:10,353 Zostaniesz tutaj. 321 00:21:10,520 --> 00:21:13,189 i pokażesz mi, co chciałaś robić z Mikiem. 322 00:21:13,356 --> 00:21:14,190 Jasne? 323 00:21:14,315 --> 00:21:15,734 To boli, kochanie. 324 00:21:16,067 --> 00:21:18,987 Nikt nie pokocha cię tak, jak ja. Wiesz? 325 00:21:21,281 --> 00:21:22,365 Przepraszam. 326 00:21:28,955 --> 00:21:30,498 Nie utrudniaj. 327 00:21:57,400 --> 00:21:59,527 Beze mnie jesteś nikim. Wiesz o tym? 328 00:22:00,236 --> 00:22:01,780 Powiedz, że się mylę! 329 00:23:02,757 --> 00:23:04,718 BOWERSOWIE 330 00:23:16,521 --> 00:23:17,772 Chryste Panie. 331 00:23:18,231 --> 00:23:19,232 Chłopcy. 332 00:23:20,025 --> 00:23:21,818 Przyznaję, szczyl ma jaja. 333 00:23:22,444 --> 00:23:23,445 Nie podchodź. 334 00:23:23,611 --> 00:23:24,821 Nie skończyłem. 335 00:23:24,988 --> 00:23:26,364 Jeszcze nie skończyłem. 336 00:23:26,531 --> 00:23:27,532 - Na kolana. - Nie. 337 00:23:27,699 --> 00:23:29,034 Muszę zabić wszystkich. 338 00:23:29,993 --> 00:23:31,453 Zajebać ich! Przestań! 339 00:23:31,786 --> 00:23:33,830 Skuć tego łachmytę. 340 00:23:34,789 --> 00:23:35,790 Wal się! 341 00:23:35,957 --> 00:23:39,878 Bowers, jesteś aresztowany za zabójstwo Oscara Bowersa. 342 00:23:40,045 --> 00:23:42,005 Rozumiesz, łajzo? 343 00:23:43,298 --> 00:23:45,008 Masz prawo wezwać adwokata. 344 00:23:45,175 --> 00:23:47,052 Masz prawo zachować milczenie. 345 00:24:32,472 --> 00:24:33,473 Bowers! 346 00:24:34,099 --> 00:24:36,685 Spokój, do cholery! 347 00:24:45,610 --> 00:24:48,238 Chcesz więcej klozapiny, co? 348 00:24:49,823 --> 00:24:51,616 Siedź w pokoju. 349 00:25:52,427 --> 00:25:53,470 Hockstetter. 350 00:25:57,849 --> 00:25:59,017 Mój nóż. 351 00:26:14,407 --> 00:26:15,950 Ostrożnie. 352 00:26:16,117 --> 00:26:17,452 Tędy. 353 00:26:17,619 --> 00:26:19,079 Piękne dzięki. 354 00:26:24,709 --> 00:26:26,753 Dobrze wyglądasz. 355 00:26:26,920 --> 00:26:28,254 Jak tam? 356 00:26:29,172 --> 00:26:30,006 Bill. 357 00:26:31,341 --> 00:26:32,467 Trochę wątpiłem. 358 00:26:32,634 --> 00:26:34,678 Minęło tyle lat, ale jesteś. 359 00:26:34,844 --> 00:26:36,930 Przysięgaliśmy. 360 00:26:37,097 --> 00:26:38,807 Frajerzy 361 00:26:40,016 --> 00:26:41,142 trzymają się razem. 362 00:26:41,768 --> 00:26:42,811 Frajerzy. 363 00:26:42,977 --> 00:26:45,188 Pamiętasz. To dobrze. 364 00:26:46,564 --> 00:26:47,565 Inne rzeczy też? 365 00:26:48,149 --> 00:26:51,528 Soja, jajka, gluten... 366 00:26:51,695 --> 00:26:55,365 Jeśli zjem nerkowca, mogę umrzeć. 367 00:26:56,700 --> 00:26:58,326 Ja pierdzielę. 368 00:27:13,758 --> 00:27:15,468 Trzeba podać hasło? 369 00:27:18,346 --> 00:27:19,180 Proszę? 370 00:27:20,390 --> 00:27:21,766 Nowy. 371 00:27:23,018 --> 00:27:23,852 Ben? 372 00:27:24,769 --> 00:27:25,812 Tak. 373 00:27:28,064 --> 00:27:29,065 Boże. 374 00:27:31,484 --> 00:27:33,486 Kopę lat. 375 00:27:36,656 --> 00:27:38,658 Trzymaj się, Benie z WOS-u. 376 00:27:38,825 --> 00:27:39,659 Ty też, Beverly. 377 00:27:40,410 --> 00:27:41,661 Nie pękaj, Nowy. 378 00:27:45,749 --> 00:27:47,709 Wyglądacie zjawiskowo. 379 00:27:47,876 --> 00:27:49,836 Kurwa, dlaczego ja nie? 380 00:27:51,379 --> 00:27:52,589 Jak tam, stary? 381 00:27:52,756 --> 00:27:54,549 - Richie. - Widzę. Ben. 382 00:27:56,134 --> 00:27:57,719 Cześć. 383 00:28:00,305 --> 00:28:02,599 Otwieram zebranie Klubu Frajerów. 384 00:28:02,766 --> 00:28:03,933 Patrzcie, kto wpadł. 385 00:28:07,312 --> 00:28:08,355 Ben. 386 00:28:15,111 --> 00:28:16,613 Eddie, wziąłeś ślub? 387 00:28:16,780 --> 00:28:17,989 Tak cię to bawi? 388 00:28:18,156 --> 00:28:19,282 Ale że z kobietą? 389 00:28:19,699 --> 00:28:20,950 Jeb się, stary. 390 00:28:21,409 --> 00:28:22,410 Sam się jeb! 391 00:28:22,577 --> 00:28:24,037 A ty, Ordynus? Żonaty? 392 00:28:24,204 --> 00:28:26,081 Nie ma takiej opcji. 393 00:28:26,247 --> 00:28:27,290 Ożeniłem się. 394 00:28:27,457 --> 00:28:28,833 - Nie wierzę. - Kiedy? 395 00:28:29,000 --> 00:28:30,210 Nie słyszałeś? 396 00:28:30,377 --> 00:28:31,544 - Nie wiesz? - Nie. 397 00:28:31,711 --> 00:28:34,673 Jesteśmy z twoją matką szczęśliwi. 398 00:28:34,923 --> 00:28:36,257 Bardzo szczęśliwi. 399 00:28:36,424 --> 00:28:37,509 Łyknął to! 400 00:28:38,927 --> 00:28:39,928 Wal się. 401 00:28:40,095 --> 00:28:42,806 Urocza kobieta. Czasem mnie obejmuje, 402 00:28:42,972 --> 00:28:45,016 zaczyna szeptać. 403 00:28:48,520 --> 00:28:50,605 Skumaliśmy. Matka była tłusta. 404 00:28:52,232 --> 00:28:54,359 Komiczne. Przezabawne. 405 00:28:56,444 --> 00:28:57,821 Ładny zegarek. 406 00:28:57,987 --> 00:29:00,281 Poruszmy temat pomijany milczeniem... 407 00:29:00,448 --> 00:29:01,533 Ben. 408 00:29:01,700 --> 00:29:02,826 Co tu się odjebało? 409 00:29:02,992 --> 00:29:05,120 Jak widać, zrzuciłem parę kilo. 410 00:29:05,286 --> 00:29:06,871 Parę? 411 00:29:07,038 --> 00:29:08,248 Jesteś ciacho. 412 00:29:08,415 --> 00:29:09,541 Fakt. 413 00:29:09,708 --> 00:29:12,252 Ugniecione ze wszystkich brazylijskich piłkarzy. 414 00:29:12,419 --> 00:29:14,629 Zejdź z niego. Zawstydzasz go. 415 00:29:14,796 --> 00:29:16,464 Wystarczy. Proszę was. 416 00:29:16,631 --> 00:29:18,216 Stanley będzie? 417 00:29:18,383 --> 00:29:19,676 Ratujcie mnie. 418 00:29:21,803 --> 00:29:23,054 Stan. 419 00:29:24,556 --> 00:29:25,557 Stan... 420 00:29:26,224 --> 00:29:28,059 Stan Uris. Stan Uryna. 421 00:29:28,560 --> 00:29:30,603 Stanley Uryna. Nie, cipa z niego. 422 00:29:30,770 --> 00:29:31,813 Nie przyjdzie. 423 00:29:31,980 --> 00:29:33,648 Miałby cię uratować? 424 00:29:33,982 --> 00:29:36,568 Nie ja cię praktycznie zoperowałem, 425 00:29:36,735 --> 00:29:38,111 jak Bowers cię pociął? 426 00:29:38,278 --> 00:29:39,279 Właśnie! 427 00:29:39,446 --> 00:29:41,322 Powiedz, że zostałeś lekarzem. 428 00:29:41,489 --> 00:29:44,909 Nie, zajmuję się analizą ryzyka. 429 00:29:45,076 --> 00:29:46,077 Ciekawa robota. 430 00:29:46,244 --> 00:29:47,495 Jak to wygląda? 431 00:29:47,662 --> 00:29:50,623 Współpracuję z towarzystwem ubezpieczeń. 432 00:29:59,382 --> 00:30:01,009 Pierdol się. Serio. 433 00:30:01,176 --> 00:30:03,011 Fucha sprzed epoki rozrywki? 434 00:30:03,845 --> 00:30:05,597 - Nieśmieszne. - Śmieszne. 435 00:30:06,556 --> 00:30:08,558 A ty, z czego rżysz? 436 00:30:09,017 --> 00:30:10,769 Wypijmy zdrowie... 437 00:30:12,520 --> 00:30:13,772 Frajerów. 438 00:30:20,070 --> 00:30:21,529 Rozbierzmy się i całujmy. 439 00:30:29,037 --> 00:30:30,246 - Są. - Dzięki. 440 00:30:32,123 --> 00:30:35,043 Rogan-Marsh? Żona ma tych ciuchów pół szafy. 441 00:30:35,210 --> 00:30:36,753 Znana marka. 442 00:30:37,462 --> 00:30:40,340 Nasza. Moja i męża, Toma. 443 00:30:40,715 --> 00:30:41,800 Kiedy był ślub? 444 00:30:41,966 --> 00:30:43,510 Oglądaliśmy twój film. 445 00:30:43,677 --> 00:30:44,886 Serio? 446 00:30:45,053 --> 00:30:46,388 Był bardzo dobry. 447 00:30:46,554 --> 00:30:48,181 Naprawdę straszny. 448 00:30:48,556 --> 00:30:49,557 Lipnie się kończy? 449 00:30:52,018 --> 00:30:53,645 Tak. Przykro mi. 450 00:30:53,812 --> 00:30:54,938 Nie szkodzi. 451 00:31:01,027 --> 00:31:02,070 No co? 452 00:31:02,237 --> 00:31:03,613 Dziwne to wszystko. 453 00:31:04,989 --> 00:31:09,744 Te wspomnienia. Ludzie, których ktoś jakby wymazał. 454 00:31:12,122 --> 00:31:13,623 Pokręcone, nie? 455 00:31:14,332 --> 00:31:16,209 Siedzimy tu całą paczką, 456 00:31:16,376 --> 00:31:20,130 wspomnienia coraz szybciej się odświeżają. Wszystkie. 457 00:31:22,590 --> 00:31:24,300 Po rozmowie z Mikiem rzygałem. 458 00:31:25,593 --> 00:31:27,220 Dziwne. Byłem nieswój. 459 00:31:27,387 --> 00:31:28,763 Zemdliło mnie i poszło. 460 00:31:30,765 --> 00:31:33,476 A teraz nic. Zrobiło mi się lżej. 461 00:31:34,144 --> 00:31:35,395 Co tak patrzycie? 462 00:31:35,854 --> 00:31:37,480 Ja wtedy rozbiłem wóz. 463 00:31:37,647 --> 00:31:38,648 - Naprawdę? - Tak. 464 00:31:38,815 --> 00:31:40,066 Nie dziwię się. 465 00:31:40,233 --> 00:31:43,737 Mnie po rozmowie serce waliło jak młot. 466 00:31:44,946 --> 00:31:46,865 - Nie byłam jedyna. - Czułem... 467 00:31:48,700 --> 00:31:49,701 Strach. 468 00:31:51,745 --> 00:31:54,664 Strach. To poczuliście. 469 00:31:54,831 --> 00:31:57,125 Tylko d-dlaczego, Mike? 470 00:31:58,668 --> 00:32:01,504 Pamiętasz więcej niż my, prawda? 471 00:32:03,214 --> 00:32:05,342 Po wyjeździe coś się z wami stało. 472 00:32:06,384 --> 00:32:07,969 Wspomnienia się zatarły. 473 00:32:08,720 --> 00:32:10,889 Ale ja nie wyjechałem. 474 00:32:12,140 --> 00:32:12,974 Więc tak. 475 00:32:14,684 --> 00:32:15,810 Pamiętam. 476 00:32:17,228 --> 00:32:19,230 Wszystko pamiętam. 477 00:32:22,692 --> 00:32:23,526 Pennywise. 478 00:32:25,779 --> 00:32:27,238 Kurewski klaun. 479 00:32:27,947 --> 00:32:29,657 - W dupę. - Pennywise. 480 00:32:30,325 --> 00:32:31,951 Prosiłeś nas o pomoc. 481 00:32:32,118 --> 00:32:33,328 W jakiej sprawie? 482 00:32:33,870 --> 00:32:36,873 W Derry jest echo, które odbija się co 27 lat. 483 00:32:37,040 --> 00:32:38,041 Co ty bredzisz? 484 00:32:38,208 --> 00:32:39,709 Czekaj. Słuchaj. 485 00:32:39,876 --> 00:32:41,544 Sądziliśmy, że się udało. 486 00:32:41,711 --> 00:32:43,213 Że się nie pozbiera. 487 00:32:44,756 --> 00:32:45,590 Mike. 488 00:32:46,508 --> 00:32:49,302 Tydzień temu zmasakrowano Adriana Mellona. 489 00:32:49,469 --> 00:32:52,013 Zeszłej nocy zaginęła Lisa Albrecht. 490 00:32:53,431 --> 00:32:55,183 Są ofiary i będą kolejne. 491 00:32:55,350 --> 00:32:56,726 Wali mnie to. 492 00:32:56,893 --> 00:32:58,853 - A z nimi śmierć, ból. - Wyluzuj. 493 00:32:59,020 --> 00:33:00,063 Napijmy się. 494 00:33:00,230 --> 00:33:01,606 Niech wyjaśni. 495 00:33:01,773 --> 00:33:03,149 Mów. 496 00:33:03,483 --> 00:33:04,859 Co do echa, 497 00:33:06,152 --> 00:33:07,821 może zmieniliśmy To, 498 00:33:07,987 --> 00:33:09,197 jak To zmieniło nas. 499 00:33:09,364 --> 00:33:11,116 Ale Tego nie powstrzymaliśmy. 500 00:33:11,282 --> 00:33:13,159 Bo właśnie wróciło. 501 00:33:15,412 --> 00:33:16,663 Przysięgaliśmy. 502 00:33:18,206 --> 00:33:21,001 Dlatego was ściągnąłem. Dlatego tu jesteście. 503 00:33:21,167 --> 00:33:22,836 Załatwimy To. 504 00:33:23,003 --> 00:33:24,379 Raz na zawsze. 505 00:33:26,673 --> 00:33:28,091 No to się porobiło. 506 00:33:28,633 --> 00:33:29,634 Dzięki, Mike. 507 00:33:33,346 --> 00:33:35,473 Mam wróżbę ze słowem „Niezły”. 508 00:33:37,392 --> 00:33:38,727 Robią nędzne ciastka. 509 00:33:38,893 --> 00:33:40,020 Ja mam „Wam”. 510 00:33:40,186 --> 00:33:42,605 Rzucicie na stół? 511 00:33:45,859 --> 00:33:47,110 Co masz? 512 00:33:52,824 --> 00:33:55,660 - Że co? - O to mi właśnie chodzi. 513 00:33:55,827 --> 00:33:57,954 „Wam. Wyciął. Niezły. To”. 514 00:33:58,121 --> 00:33:59,622 Wiadomość. 515 00:33:59,789 --> 00:34:01,541 „Niezły wam to wyciął”. 516 00:34:01,708 --> 00:34:03,710 Dlaczego „niezły to wyciął”? 517 00:34:03,877 --> 00:34:06,463 - Co wyciął? - „Niezły numer to wam wyciął”. 518 00:34:06,629 --> 00:34:08,131 „To” na początek. 519 00:34:08,298 --> 00:34:09,466 „To niezły numer”. 520 00:34:09,632 --> 00:34:11,968 - To niezły numer. - Niezły 521 00:34:12,135 --> 00:34:13,136 numer wyciął to. 522 00:34:13,303 --> 00:34:14,763 Czy „to” oznacza „To”? 523 00:34:14,929 --> 00:34:16,973 - Dobra. - Chodzi o „To”? 524 00:34:17,140 --> 00:34:18,183 A ten gdzie? 525 00:34:18,350 --> 00:34:19,351 O tym mówię. 526 00:34:19,517 --> 00:34:21,061 Nic nie rozumiem. 527 00:34:21,353 --> 00:34:23,646 - Maczałeś w tym paluchy? - Nie. 528 00:34:23,813 --> 00:34:24,898 Niech mówi. 529 00:34:25,065 --> 00:34:27,317 To nie ja. To za tym stoi. 530 00:34:27,484 --> 00:34:28,485 Mój inhalator! 531 00:34:28,651 --> 00:34:30,362 Co z tobą? Po co dzwoniłeś? 532 00:34:30,528 --> 00:34:31,988 Mnie to nie bawi. 533 00:34:32,155 --> 00:34:33,740 Beverly? 534 00:34:57,180 --> 00:35:00,433 TO WAM STANLEY WYCIĄŁ NIEZŁY NUMER 535 00:35:03,603 --> 00:35:04,729 Dlaczego „Stanley”? 536 00:35:06,147 --> 00:35:07,691 Niech ktoś odpowie. 537 00:35:09,442 --> 00:35:10,568 Cholera. 538 00:35:21,413 --> 00:35:23,248 Kurwa, co to? 539 00:35:23,832 --> 00:35:25,250 Boże. 540 00:35:41,391 --> 00:35:42,225 W mordę. 541 00:35:45,478 --> 00:35:47,313 Ciastko się na mnie gapi! 542 00:35:51,651 --> 00:35:53,653 Nie chcę tu być. Nie zniosę tego. 543 00:35:53,820 --> 00:35:55,613 Chcę do domu. 544 00:35:58,825 --> 00:35:59,659 W mordę! 545 00:36:01,745 --> 00:36:02,954 Cholera. 546 00:36:07,542 --> 00:36:08,877 Eddie! 547 00:36:26,519 --> 00:36:27,354 Kurwa! 548 00:36:27,771 --> 00:36:28,772 Tego tu nie ma. 549 00:36:30,148 --> 00:36:31,983 Tego nie ma. 550 00:36:33,151 --> 00:36:35,236 To nie istnieje. 551 00:36:35,403 --> 00:36:37,697 Nie istnieje. 552 00:36:41,368 --> 00:36:42,952 Wszystko w porządku? 553 00:36:45,038 --> 00:36:47,374 Tak. Można rachunek? 554 00:36:52,879 --> 00:36:56,007 To Pennywise. Wkręca nas. Stanowi nic nie jest. 555 00:36:56,174 --> 00:36:58,968 - Masz jego numer? - Tak. 556 00:36:59,135 --> 00:37:00,345 Richie. 557 00:37:04,224 --> 00:37:05,433 Znasz mnie? 558 00:37:05,725 --> 00:37:07,560 Zabawa się zaczyna. 559 00:37:08,520 --> 00:37:09,646 Nie? 560 00:37:14,567 --> 00:37:16,069 O co mu chodzi? 561 00:37:16,528 --> 00:37:17,904 Bawi cię to? 562 00:37:19,364 --> 00:37:21,783 Gierkę sobie wymyśliłeś? 563 00:37:21,950 --> 00:37:23,118 Pieprz się. 564 00:37:23,284 --> 00:37:24,285 Nie przesadź. 565 00:37:24,452 --> 00:37:26,162 Wal się. Nie boję się ciebie. 566 00:37:27,622 --> 00:37:29,082 „Zabawa się zaczyna”. 567 00:37:29,249 --> 00:37:31,334 Z występu. Jestem twoim fanem. 568 00:37:31,501 --> 00:37:34,004 - To twoi rodzice? - Tak. 569 00:37:35,547 --> 00:37:36,631 Wspólną fotkę? 570 00:37:36,798 --> 00:37:39,092 - W porządku? - Podziękuję. 571 00:37:39,259 --> 00:37:41,344 Spoko. Miły dzieciak. 572 00:37:42,178 --> 00:37:45,181 Chryste, własnych tekstów nie pamiętasz? 573 00:37:45,348 --> 00:37:47,392 Nie ja je piszę. 574 00:37:47,475 --> 00:37:49,644 Wiedziałem. Kurwa, wiedziałem. 575 00:37:50,311 --> 00:37:54,399 Dobry wieczór. Pani Uris? Mówi Beverly Marsh. 576 00:37:54,566 --> 00:37:57,610 Przepraszam, że dzwonię. Jestem znajomą pani męża. 577 00:37:57,777 --> 00:37:59,320 Skłamałeś. Tak nie można. 578 00:37:59,487 --> 00:38:03,199 Mogłeś zacząć od: „Wpadniesz do Derry, dasz się zabić?”. 579 00:38:03,366 --> 00:38:04,451 Odmówiłbym. 580 00:38:04,784 --> 00:38:05,618 Chłopaki. 581 00:38:05,702 --> 00:38:07,078 Cholerna prowokacja. 582 00:38:10,081 --> 00:38:11,875 Mąż zmarł. 583 00:38:13,710 --> 00:38:14,711 Kiedy? 584 00:38:15,545 --> 00:38:16,588 Wczoraj. 585 00:38:17,839 --> 00:38:20,383 W strasznych okolicznościach. 586 00:38:21,926 --> 00:38:23,053 Podciął sobie żyły. 587 00:38:23,219 --> 00:38:25,305 W wannie. 588 00:38:27,891 --> 00:38:30,435 Przepraszam. Muszę kończyć. 589 00:38:31,436 --> 00:38:33,772 Łączymy się w bólu. 590 00:38:33,938 --> 00:38:35,023 Dziękuję. 591 00:38:38,651 --> 00:38:39,486 Stanley. 592 00:38:41,279 --> 00:38:43,448 Pennywise wiedział. Wcześniej. 593 00:38:43,615 --> 00:38:44,949 Zatrzymamy go. Mam plan. 594 00:38:45,116 --> 00:38:46,868 Ja też. Taki, że spieprzam, 595 00:38:47,035 --> 00:38:49,037 zanim zdechnę jak postać Billa. 596 00:38:49,204 --> 00:38:50,205 Kto dołącza? 597 00:38:50,830 --> 00:38:53,375 - Obiecaliśmy coś. - To „odobiecajmy”. 598 00:38:53,750 --> 00:38:55,043 Ludzie będą umierać. 599 00:38:55,210 --> 00:38:57,295 Codziennie umierają. 600 00:38:57,462 --> 00:38:59,047 Nie jesteśmy im nic winni. 601 00:38:59,214 --> 00:39:01,966 Dopiero co dowiedziałem się, że stąd jestem. 602 00:39:02,133 --> 00:39:04,761 Zjeżdżam. Pieprzyć to. 603 00:39:04,928 --> 00:39:06,763 Przykro mi. Zgadzam się z nim. 604 00:39:07,430 --> 00:39:08,765 - Eds. - Słuchaj. 605 00:39:08,890 --> 00:39:11,184 Zostaniemy, zginiemy. Tak? 606 00:39:11,935 --> 00:39:14,104 Jadę do zajazdu. Spakuję się 607 00:39:14,270 --> 00:39:15,647 i wracam do domu. 608 00:39:15,814 --> 00:39:17,023 Wybacz. Powodzenia. 609 00:39:17,190 --> 00:39:18,692 Eddie, proszę cię. 610 00:39:19,067 --> 00:39:20,485 Poczekaj. 611 00:39:23,238 --> 00:39:24,364 Trzymasz się? 612 00:39:26,783 --> 00:39:27,951 Też wracam. 613 00:39:28,118 --> 00:39:29,577 - Jedziesz? - Pewnie. 614 00:39:31,579 --> 00:39:33,331 Mogłeś nam powiedzieć. 615 00:39:33,790 --> 00:39:35,709 Bill, proszę cię. 616 00:39:36,084 --> 00:39:37,085 Błagam. 617 00:39:37,252 --> 00:39:38,628 Posłuchaj. Proszę. 618 00:39:38,795 --> 00:39:40,296 I co powiesz? 619 00:39:42,340 --> 00:39:44,551 W jaki sposób chcesz to odkręcić? 620 00:39:44,718 --> 00:39:45,885 Rozjechali się. 621 00:39:47,012 --> 00:39:49,222 Chodź. Coś ci pokażę. 622 00:39:49,389 --> 00:39:52,767 Jedną rzecz. Potem możesz jechać. 623 00:39:52,934 --> 00:39:54,269 Zgódź się. Proszę. 624 00:40:00,775 --> 00:40:03,653 Lapskew! Co to za nazwisko? 625 00:40:03,820 --> 00:40:06,531 - Moja mama wybija dalej. - Ile razy mam wołać? 626 00:40:06,698 --> 00:40:09,242 A nawet nie gra w bejsbol. Cienias! 627 00:40:12,787 --> 00:40:15,206 Mamo, długo jeszcze? 628 00:40:15,373 --> 00:40:20,128 Przyszłyśmy na mecz. Więc go obejrzymy. 629 00:41:18,770 --> 00:41:20,438 Cześć, Vicky. 630 00:41:21,648 --> 00:41:23,692 Tak mówią ci przyjaciele? 631 00:41:23,858 --> 00:41:24,818 Vicky? 632 00:41:26,194 --> 00:41:27,612 Skąd wiedziałem? 633 00:41:28,029 --> 00:41:30,699 Pewnie jestem jednym z nich. 634 00:41:31,825 --> 00:41:34,494 To dlaczego chowasz się w ciemności? 635 00:41:37,205 --> 00:41:39,332 Nie przyjaźnimy się. Jesteś straszny. 636 00:41:48,758 --> 00:41:50,176 Dlaczego płaczesz? 637 00:41:52,846 --> 00:41:55,932 Ludzie się ze mnie nabijają, bo jestem brzydki. 638 00:41:57,934 --> 00:42:00,770 Myślałem, że jeśli ukryję twarz, 639 00:42:01,271 --> 00:42:04,524 może się ze mną zaprzyjaźnisz. 640 00:42:05,775 --> 00:42:07,110 Nieważne. 641 00:42:07,819 --> 00:42:13,199 Pennywise, naiwniaku, nie będziesz miał przyjaciół. 642 00:42:13,366 --> 00:42:14,909 Ze mnie też się nabijają. 643 00:42:16,661 --> 00:42:17,746 Naprawdę? 644 00:42:19,581 --> 00:42:20,874 Bo mam to. 645 00:42:22,792 --> 00:42:24,252 Czy nie są niepoważni? 646 00:42:25,462 --> 00:42:27,297 Bo masz małe znamię? 647 00:42:27,922 --> 00:42:30,258 Mogę je zdmuchnąć z twojego policzka. 648 00:42:31,718 --> 00:42:32,719 Naprawdę? 649 00:42:32,886 --> 00:42:33,887 Ależ tak! 650 00:42:34,387 --> 00:42:36,389 Dmuchnę i zniknie! 651 00:42:40,393 --> 00:42:43,605 Musisz stanąć tak, żeby widzieć moją twarz. 652 00:42:44,481 --> 00:42:45,815 Choć sam nie wiem. 653 00:42:45,982 --> 00:42:48,401 Spokojnie. Nie będę się nabijać. Słowo. 654 00:42:50,320 --> 00:42:51,446 Słowo skauta? 655 00:42:53,323 --> 00:42:54,908 W porządalu! 656 00:42:55,075 --> 00:42:56,743 Zbliż się jeszcze troszkę. 657 00:42:56,910 --> 00:42:59,454 Wtedy policzę do trzech i dmuchnę. 658 00:43:02,248 --> 00:43:04,417 Jeden, 659 00:43:06,920 --> 00:43:09,172 dwa, 660 00:43:20,308 --> 00:43:21,476 Brakuje „trzy”. 661 00:43:54,050 --> 00:43:55,677 Ja pierdolę. 662 00:44:11,693 --> 00:44:13,194 Zajebiście! 663 00:44:15,780 --> 00:44:17,323 Hockstetter. 664 00:44:17,490 --> 00:44:18,867 Jedziemy. 665 00:44:22,454 --> 00:44:24,414 BRAK WOLNYCH POKOI 666 00:44:37,260 --> 00:44:39,471 Pakujemy się i spieprzamy. 667 00:44:39,637 --> 00:44:40,805 Wniosłeś rzeczy? 668 00:44:40,972 --> 00:44:42,098 Nie, leżą w aucie. 669 00:44:56,905 --> 00:44:59,407 - Powiedz. - Co? 670 00:44:59,991 --> 00:45:02,452 To, o czym boisz się mówić. 671 00:45:06,748 --> 00:45:07,916 Bev. 672 00:45:08,083 --> 00:45:09,626 Żona Stana powiedziała... 673 00:45:09,793 --> 00:45:10,794 Przestań. 674 00:45:12,837 --> 00:45:15,340 Że znalazła go w wannie. 675 00:45:15,840 --> 00:45:17,425 Patrzyłem na ciebie. 676 00:45:17,592 --> 00:45:19,928 Słyszałem, jak mówisz to pierwsza. 677 00:45:21,054 --> 00:45:24,307 Nie wiem, o czym gadacie, ale kończcie. Jedziemy. 678 00:45:24,474 --> 00:45:26,559 Eduardo, ándale! W drogę. 679 00:45:26,726 --> 00:45:28,353 Coś przed nami ukrywasz. 680 00:45:29,437 --> 00:45:31,439 Wiedziałaś, jak Stanley umarł. 681 00:45:32,857 --> 00:45:33,858 Chwila, co? 682 00:45:34,901 --> 00:45:36,653 Nie dam rady. 683 00:45:37,487 --> 00:45:40,198 Wiedziała, jak umrze? Dobrze słyszę? 684 00:45:40,365 --> 00:45:42,450 Nie możesz uciec. 685 00:45:42,617 --> 00:45:44,244 Skąd wiedziałaś, jak umarł? 686 00:45:45,036 --> 00:45:45,912 Bev. 687 00:45:47,122 --> 00:45:48,373 Pogadajmy. 688 00:45:48,540 --> 00:45:50,291 Pogadajmy, jak kiedyś. 689 00:45:50,458 --> 00:45:52,085 Skąd wiedziałaś? 690 00:45:52,919 --> 00:45:54,212 Zobaczyłam to. 691 00:45:56,047 --> 00:45:57,966 Śmierć jego i naszą. 692 00:45:59,968 --> 00:46:02,262 Biorę kosmetyczkę i możemy jechać. 693 00:46:04,514 --> 00:46:05,515 Co mnie ominęło? 694 00:46:19,779 --> 00:46:20,905 Biblioteka? 695 00:46:26,786 --> 00:46:29,039 Nie była większa? 696 00:46:41,176 --> 00:46:43,553 Mike, d-dokąd to? 697 00:47:08,912 --> 00:47:11,247 Mieszkasz t-tutaj? 698 00:47:11,414 --> 00:47:13,458 Tak. Rozgość się. 699 00:47:14,584 --> 00:47:16,211 - Wody? - Chętnie. 700 00:47:30,141 --> 00:47:32,435 Pamięć jest najważniejsza. 701 00:47:32,602 --> 00:47:33,937 To nasz klucz. 702 00:47:34,104 --> 00:47:35,230 Klucz do zagadki. 703 00:47:35,397 --> 00:47:39,401 Jeśli To chce n-nas tu ś-ściągnąć, 704 00:47:39,901 --> 00:47:42,070 czy nie rozsądniej byłoby wiać? 705 00:47:42,237 --> 00:47:44,656 Nie. Chce, żebyśmy wrócili. 706 00:47:44,823 --> 00:47:45,907 Pewnie, że chce. 707 00:47:46,074 --> 00:47:48,576 - Ale nie wie, że wiem. - Co wiesz? 708 00:47:48,743 --> 00:47:49,911 Jak załatwić To! 709 00:47:51,371 --> 00:47:52,539 Naczytałem się. 710 00:47:52,706 --> 00:47:55,542 Gadałem ze wszystkimi w tym przeklętym mieście, 711 00:47:55,709 --> 00:47:58,753 z tymi, którzy chcieli gadać. Lista była krótka. 712 00:47:59,546 --> 00:48:02,382 Musiałem ustalić, od czego się zaczęło. 713 00:48:03,049 --> 00:48:05,677 Skąd wzięło się To. 714 00:48:10,306 --> 00:48:11,975 A wzięło się 715 00:48:14,185 --> 00:48:15,395 stąd. 716 00:48:17,480 --> 00:48:19,649 - Co to takiego? - Artefakt. 717 00:48:20,483 --> 00:48:22,318 Indiański, z XVIII wieku. 718 00:48:23,695 --> 00:48:24,988 Skąd go masz? 719 00:48:25,321 --> 00:48:26,865 Znalazłem w... 720 00:48:27,032 --> 00:48:29,200 Nie. Dali mi go. 721 00:48:29,367 --> 00:48:30,368 Ukradłem. 722 00:48:30,535 --> 00:48:32,412 Ukradłeś? 723 00:48:32,579 --> 00:48:34,789 Rdzennym Amerykanom? 724 00:48:34,956 --> 00:48:37,208 - Zawiła sprawa. - Dość. 725 00:48:38,168 --> 00:48:39,502 Odbyłem z nimi podróż. 726 00:48:39,669 --> 00:48:40,879 Przepiękny. 727 00:48:41,463 --> 00:48:44,215 Dzięki nim miałem wizję. 728 00:48:46,301 --> 00:48:47,677 Kurwa. 729 00:48:47,844 --> 00:48:49,637 Dziwnie się czuję. 730 00:48:49,804 --> 00:48:50,722 Gorąco mi. 731 00:48:50,889 --> 00:48:52,140 Pocę się? 732 00:48:52,307 --> 00:48:54,267 Musisz ujrzeć to, co mi pokazali. 733 00:48:59,230 --> 00:49:01,399 Żyją za miastem. 734 00:49:01,566 --> 00:49:03,568 Gdzie To ich nie dosięgnie. 735 00:49:03,735 --> 00:49:05,737 Przenieśli się tam lata temu. 736 00:49:06,738 --> 00:49:08,281 Ich święty... 737 00:49:08,656 --> 00:49:10,825 Najświętszy ze świętych 738 00:49:12,035 --> 00:49:13,286 mnie przygarnął. 739 00:49:15,663 --> 00:49:17,040 Podał święty Maturin. 740 00:49:18,416 --> 00:49:21,086 Organizm zareagował. 741 00:49:21,294 --> 00:49:23,505 Istoty żywe podlegają prawom 742 00:49:24,172 --> 00:49:25,632 form, które przybrały. 743 00:49:31,596 --> 00:49:33,223 Spoglądając na dolinę, 744 00:49:33,932 --> 00:49:36,059 zobaczyłem, jak przybywa To. 745 00:49:40,522 --> 00:49:43,692 Musiał nastać dzień, w którym wszyscy to zobaczycie. 746 00:49:43,858 --> 00:49:44,859 Mike, 747 00:49:47,362 --> 00:49:49,030 dosypałeś czegoś do wody? 748 00:49:52,117 --> 00:49:53,118 Jest taki korzeń. 749 00:49:54,911 --> 00:49:57,706 - Naszprycowałeś mnie? - Ma pewne właściwości. 750 00:49:57,872 --> 00:49:59,833 Mnie Indianin dał większą dawkę... 751 00:50:00,000 --> 00:50:01,001 Po co? 752 00:50:01,167 --> 00:50:02,877 ...żebym przejrzał na oczy. 753 00:50:03,044 --> 00:50:04,713 Kiepsko się czuję. 754 00:50:04,879 --> 00:50:07,549 Teraz spójrz, 755 00:50:07,924 --> 00:50:09,009 a zobaczysz. 756 00:50:09,175 --> 00:50:10,969 Źle się czuję. 757 00:50:11,136 --> 00:50:12,429 Otwórz oczy. 758 00:50:12,721 --> 00:50:14,139 Otwórz oczy. 759 00:50:14,597 --> 00:50:16,599 Pokazali mi przeszłość. 760 00:50:23,273 --> 00:50:25,442 Pokazali, jak To im się objawiło. 761 00:50:38,538 --> 00:50:40,206 Pokazali ból. 762 00:50:44,127 --> 00:50:46,629 Pokazali, jak powstrzymać To! 763 00:50:56,514 --> 00:50:57,640 Już po wizji. 764 00:50:57,807 --> 00:50:59,142 Nic ci nie jest. 765 00:50:59,309 --> 00:51:01,978 Już dobrze. Widziałeś? 766 00:51:02,437 --> 00:51:03,605 Rytuał? 767 00:51:03,772 --> 00:51:05,440 Rytuał Chüd? 768 00:51:05,607 --> 00:51:07,525 Wiedziałem, że zobaczysz. 769 00:51:08,401 --> 00:51:11,237 Kurwa, wszystko widziałem. 770 00:51:11,404 --> 00:51:13,531 I tak zabijemy To. 771 00:51:19,996 --> 00:51:21,581 Jak odprawimy rytuał? 772 00:51:22,207 --> 00:51:24,876 Wszyscy się w-wycofali. 773 00:51:25,543 --> 00:51:27,170 Ciebie 774 00:51:29,381 --> 00:51:30,674 posłuchają. 775 00:51:31,841 --> 00:51:34,469 Nie uda się, jeśli kogoś zabraknie. 776 00:51:38,223 --> 00:51:40,892 W jakim sensie widziałaś naszą śmierć? 777 00:51:41,059 --> 00:51:43,770 Będę szczery. Nieźle dojebałaś. 778 00:51:45,355 --> 00:51:47,148 Od wyjazdu, każdej nocy 779 00:51:49,609 --> 00:51:50,944 dręczą mnie koszmary. 780 00:51:52,696 --> 00:51:55,573 Ludzie cierpią. Umierają. 781 00:51:56,157 --> 00:51:57,200 Ludzie... 782 00:51:57,367 --> 00:51:58,827 Dręczą cię koszmary. Mnie też. 783 00:51:58,993 --> 00:52:00,161 Jak każdego. 784 00:52:00,328 --> 00:52:02,914 Ale to nie znaczy, że wizje się potwierdzą. 785 00:52:05,625 --> 00:52:08,837 Widziałam, jak każde z nas... 786 00:52:09,004 --> 00:52:11,006 Co r-robiło? 787 00:52:16,011 --> 00:52:18,096 Kończyło tak jak Stanley. 788 00:52:20,181 --> 00:52:21,766 Tak umrzemy. 789 00:52:22,767 --> 00:52:25,311 Dlaczego my tego nie widzimy? 790 00:52:25,478 --> 00:52:26,730 Ona jest wyjątkowa? 791 00:52:26,896 --> 00:52:27,897 Trupie światła. 792 00:52:29,190 --> 00:52:31,568 Trupie światła. 793 00:52:45,040 --> 00:52:48,376 Tylko ją wtedy u-uwięziły T-trupie światła. 794 00:52:49,836 --> 00:52:51,129 To nas dotknęło. 795 00:52:51,296 --> 00:52:52,339 Zmieniło. 796 00:52:52,505 --> 00:52:56,301 Dogłębnie. Jak infekcja. Wirus. 797 00:52:56,801 --> 00:52:58,887 Wirus. Rozumiecie. 798 00:52:59,054 --> 00:53:00,555 Rozprzestrzenia się. 799 00:53:00,722 --> 00:53:03,725 Powoli rozprzestrzenia się od 27 lat. 800 00:53:03,892 --> 00:53:05,894 Przez cały czas. Przenosi się. 801 00:53:06,061 --> 00:53:08,480 - Stan zginął pierwszy... - Bo był najsłabszy. 802 00:53:08,646 --> 00:53:09,981 Chryste, Rich. 803 00:53:10,148 --> 00:53:11,733 Wszyscy tak uważacie. 804 00:53:12,233 --> 00:53:13,443 Bez takich. 805 00:53:13,610 --> 00:53:16,237 Wizje Beverly się spełnią. 806 00:53:16,738 --> 00:53:18,239 Umrzemy, chyba że 807 00:53:18,406 --> 00:53:19,407 zniszczymy To. 808 00:53:19,574 --> 00:53:21,242 Cholera, niby jak? 809 00:53:22,285 --> 00:53:23,495 Odprawimy rytuał. 810 00:53:25,246 --> 00:53:26,289 Plemię Shokopiwah. 811 00:53:26,915 --> 00:53:30,210 Pierwsze walczyło z Tym. Ma porzekadło. 812 00:53:30,377 --> 00:53:33,463 „Istoty żywe podlegają prawom form, które przybrały”. 813 00:53:33,630 --> 00:53:34,756 Rytuał plemienny? 814 00:53:36,800 --> 00:53:38,176 Jaja sobie robisz? 815 00:53:38,343 --> 00:53:41,596 Musi być inne wyjście. To wraca co 27 lat? 816 00:53:42,222 --> 00:53:44,057 Do tego czasu się wstrzymajmy. 817 00:53:44,224 --> 00:53:45,725 Będziemy mieć po 70 lat. 818 00:53:45,892 --> 00:53:47,394 Tak się nie da. 819 00:53:49,062 --> 00:53:50,563 Nie przeżyjemy 20 lat. 820 00:53:51,731 --> 00:53:53,108 Wygląda to tak, że... 821 00:53:55,735 --> 00:53:58,321 Jeśli nie pokonamy Tego w tym cyklu... 822 00:53:58,488 --> 00:53:59,739 Umrzemy. 823 00:53:59,906 --> 00:54:01,074 W męczarniach. 824 00:54:01,241 --> 00:54:02,742 Nie musiałeś dodawać. 825 00:54:03,076 --> 00:54:04,577 To jej słowa, nie moje. 826 00:54:04,744 --> 00:54:05,954 Słuchajcie. 827 00:54:06,121 --> 00:54:08,748 Widziałem r-rytuał, o którym mówi Mike. 828 00:54:10,166 --> 00:54:11,960 Nie k-kłamie. 829 00:54:13,003 --> 00:54:14,629 Nie da się inaczej. 830 00:54:16,381 --> 00:54:17,799 Jeśli ma się udać... 831 00:54:17,966 --> 00:54:19,175 Czas sobie przypomnieć. 832 00:54:20,677 --> 00:54:22,554 Ale co? 833 00:54:28,018 --> 00:54:29,561 Po prostu wam pokażę. 834 00:54:31,146 --> 00:54:32,605 Mamy mało czasu. 835 00:54:35,275 --> 00:54:36,526 Cykl się kończy. 836 00:54:36,693 --> 00:54:38,445 CIAŁA W LASKU 837 00:54:38,611 --> 00:54:39,612 Jak nie zdążymy... 838 00:54:40,071 --> 00:54:41,156 Będziemy w dupie. 839 00:55:04,054 --> 00:55:05,305 Lasek. 840 00:55:05,889 --> 00:55:07,432 Tutaj przyszliśmy. 841 00:55:08,475 --> 00:55:10,101 Po wojnie na kamienie. 842 00:55:11,519 --> 00:55:12,520 Nasz klub. 843 00:55:13,521 --> 00:55:16,483 - Ty go zbudowałeś. - Gdzieś tu jest klapa. 844 00:55:16,649 --> 00:55:18,568 Pamiętam! 845 00:55:21,696 --> 00:55:22,906 W p-porządku? 846 00:55:26,326 --> 00:55:27,577 - Co jest? - Nic. 847 00:55:29,079 --> 00:55:30,246 Nie zmieniłeś się. 848 00:55:31,331 --> 00:55:32,582 To dobrze. 849 00:55:37,337 --> 00:55:39,756 Wydaje mi się, że wejście było 850 00:55:41,007 --> 00:55:42,133 gdzieś 851 00:55:48,473 --> 00:55:49,516 Znalazłem! 852 00:55:50,392 --> 00:55:51,476 Nic mi nie jest! 853 00:55:52,143 --> 00:55:53,228 Schodźcie. 854 00:56:10,453 --> 00:56:11,788 Ja pitolę, co to? 855 00:56:11,955 --> 00:56:13,164 Jak go zrobiłeś? 856 00:56:14,374 --> 00:56:15,542 I kiedy? 857 00:56:16,459 --> 00:56:18,044 W wolnych chwilach. 858 00:56:18,670 --> 00:56:21,339 Dół już był, wystarczyło wzmocnić ściany, 859 00:56:22,465 --> 00:56:23,925 zrobić klapę, 860 00:56:24,092 --> 00:56:25,093 i to tyle. 861 00:56:25,844 --> 00:56:27,220 Pierwszy, a niezły. 862 00:56:30,390 --> 00:56:31,808 Dobry bajer. 863 00:56:31,975 --> 00:56:34,394 Co będzie, jak dotkniesz drugiej podpory? 864 00:56:34,561 --> 00:56:37,063 Dlatego stworzono przepisy BHP, 865 00:56:37,230 --> 00:56:38,231 pozwolenia. 866 00:56:38,398 --> 00:56:41,985 - Tu można zginąć. Dociera? - Jeszcze nie skończyłem. 867 00:56:42,152 --> 00:56:45,530 Odpowiadasz za mnie. Tym otwierasz żelazną dziewicę? 868 00:56:45,697 --> 00:56:46,740 To latarka. 869 00:56:46,906 --> 00:56:49,409 Słupek do wiązania koni? Też tu będą? 870 00:56:49,576 --> 00:56:50,702 Fajowe! 871 00:56:50,869 --> 00:56:53,163 Kosztowało trzy dolary, nie zniszcz. 872 00:56:53,329 --> 00:56:55,248 Mam takie. Umiesz tak? 873 00:56:55,415 --> 00:56:56,541 Mógłbyś nie...? 874 00:56:56,958 --> 00:56:58,501 Ale co? Czekaj. No co? 875 00:56:58,668 --> 00:57:01,755 Nie być spoko, nie dać się porwać zabawie rakietką? 876 00:57:04,507 --> 00:57:06,092 Patafian. Zepsułeś. 877 00:57:06,259 --> 00:57:08,345 - Ja? - Tak. Swoim ryjem. 878 00:57:08,803 --> 00:57:09,637 Co? 879 00:57:09,804 --> 00:57:11,806 Ja tam łapy nie wsadzę. 880 00:57:19,189 --> 00:57:20,482 Kurde, super. 881 00:57:23,818 --> 00:57:26,696 Nikt z nas nie pamiętał o klubie? 882 00:57:27,155 --> 00:57:28,782 Frajerzy. 883 00:57:31,326 --> 00:57:33,161 Pora się unieść. 884 00:57:38,750 --> 00:57:40,043 Kurwa. 885 00:57:40,210 --> 00:57:42,420 - Stary! - Pamiętacie ten tekst? 886 00:57:42,587 --> 00:57:44,130 I ten taniec? 887 00:57:46,800 --> 00:57:48,301 Tylko ja pamiętam? 888 00:57:48,635 --> 00:57:50,553 Zamierzasz tak cały czas? 889 00:57:51,805 --> 00:57:55,058 Chciałem rozkręcić tę stypę. Dam sobie siana. 890 00:57:57,811 --> 00:57:59,229 Cholernie tu zajeżdża. 891 00:58:00,814 --> 00:58:02,816 TYLKO DLA FRAJERÓW -STAN 892 00:58:02,982 --> 00:58:04,526 Ludzie. 893 00:58:06,194 --> 00:58:09,364 P-podpisane przez S-stana. 894 00:58:10,615 --> 00:58:12,409 „Tylko dla F-frajerów”. 895 00:58:15,245 --> 00:58:16,079 Bill. 896 00:58:25,422 --> 00:58:26,631 Na chuj mi to? 897 00:58:27,215 --> 00:58:29,384 Żebyś nie miał pająków we włosach. 898 00:58:29,551 --> 00:58:30,885 Nie boimy się pająków. 899 00:58:34,681 --> 00:58:35,849 Myliłem się. 900 00:58:37,017 --> 00:58:38,018 Pierwszy raz. 901 00:58:38,643 --> 00:58:39,644 Touché. 902 00:58:40,478 --> 00:58:41,646 Minęło 10 minut. 903 00:58:42,063 --> 00:58:43,148 O co ci chodzi? 904 00:58:43,314 --> 00:58:45,066 O hamak. Leżymy po 10 minut. 905 00:58:45,233 --> 00:58:46,693 Nie ma tabliczki. 906 00:58:46,860 --> 00:58:48,069 Taki jesteś? Serio? 907 00:58:48,236 --> 00:58:50,238 Po co tabliczka, jak jest umowa? 908 00:58:50,405 --> 00:58:52,991 Pamiętam, że zaakceptowałeś zasadę. 909 00:58:54,909 --> 00:58:57,037 - Pochwę ci widać. - 10 minut. 910 00:58:57,203 --> 00:58:59,247 Wracaj do kąta. 911 00:59:00,123 --> 00:59:01,332 Dymałem twoją matkę. 912 00:59:01,499 --> 00:59:03,710 Wcale nie. Odszczekaj to. 913 00:59:04,753 --> 00:59:06,504 Masz do tego rękę, Nowy. 914 00:59:07,630 --> 00:59:08,798 Tak myślisz? 915 00:59:10,508 --> 00:59:12,635 W Bar Harbor jest letni kurs. 916 00:59:12,802 --> 00:59:14,512 Uczą na nim architektury. 917 00:59:14,929 --> 00:59:16,389 - Zgłoszę się. - Ja też. 918 00:59:17,307 --> 00:59:19,309 Muszę się wyrwać z Derry. 919 00:59:20,226 --> 00:59:22,228 Ja po szkole jadę na Florydę. 920 00:59:22,395 --> 00:59:23,897 Co tam jest? 921 00:59:25,231 --> 00:59:26,441 Nie wiem. 922 00:59:26,608 --> 00:59:28,651 Zawsze chciałem tam pojechać. 923 00:59:28,818 --> 00:59:30,570 Stan, jedź z Mikiem. 924 00:59:30,737 --> 00:59:31,738 Jesteś dziadyga. 925 00:59:32,072 --> 00:59:33,907 Pobzykasz staruszki. 926 00:59:37,619 --> 00:59:39,537 Będziemy się kumplować? 927 00:59:41,873 --> 00:59:43,208 Jako dorośli? 928 00:59:43,375 --> 00:59:45,085 Co? 929 00:59:45,543 --> 00:59:46,795 A dlaczego by nie? 930 00:59:48,088 --> 00:59:50,465 Rodzice trzymają się z ludźmi ze szkoły? 931 00:59:52,175 --> 00:59:54,886 Może się pozmieniać. 932 00:59:56,304 --> 00:59:57,972 My możemy się zmienić. 933 00:59:59,599 --> 01:00:01,851 Będziemy się k-kumplować. 934 01:00:02,894 --> 01:00:07,232 Nie wydaje mi się, ż-żeby wiek c-cokolwiek zmienił. 935 01:00:09,275 --> 01:00:10,568 Daj spokój, Stan. 936 01:00:13,154 --> 01:00:15,657 Nie bądź taki... 937 01:00:15,824 --> 01:00:17,075 Smutny. 938 01:00:21,287 --> 01:00:22,914 Już wtedy był poważny. 939 01:00:23,498 --> 01:00:24,582 Racja. 940 01:00:25,750 --> 01:00:27,335 Ciekawe, jaki był teraz. 941 01:00:28,461 --> 01:00:30,130 Pewnie taki, jak wtedy. 942 01:00:33,758 --> 01:00:34,759 Najlepszy. 943 01:00:36,344 --> 01:00:37,178 Łap. 944 01:00:39,097 --> 01:00:41,057 Mike, co dalej? 945 01:00:42,434 --> 01:00:43,768 Rytuał. 946 01:00:43,935 --> 01:00:46,146 By go odprawić, potrzebna jest ofiara. 947 01:00:46,312 --> 01:00:47,856 Ofiara? Proponuję Eddiego. 948 01:00:48,023 --> 01:00:48,940 Bo? 949 01:00:49,107 --> 01:00:50,775 Zmieścisz się na grilla. 950 01:00:51,109 --> 01:00:53,069 Mam 175 cm. Jak przeciętny facet. 951 01:00:53,236 --> 01:00:55,613 Nie taka o-ofiara. 952 01:00:56,573 --> 01:00:57,741 Mike? 953 01:00:58,700 --> 01:01:00,535 Przeszłość jest zakopana. 954 01:01:00,702 --> 01:01:02,620 Trzeba ją wydobyć. 955 01:01:02,787 --> 01:01:04,706 Kawałek po kawałku. 956 01:01:04,873 --> 01:01:06,124 I po te kawałki... 957 01:01:06,291 --> 01:01:07,792 Po te artefakty 958 01:01:08,918 --> 01:01:10,295 przyszliśmy. 959 01:01:12,422 --> 01:01:13,882 To je złożymy w ofierze. 960 01:01:15,550 --> 01:01:17,719 Stan swojego nie odnajdzie, 961 01:01:17,886 --> 01:01:21,139 więc wspólnie zrobimy to za niego. 962 01:01:23,892 --> 01:01:25,477 Bill już znalazł. 963 01:01:30,732 --> 01:01:32,734 Mike, to gdzie znajdziemy nasze? 964 01:01:32,901 --> 01:01:34,486 Będę szczery, bez urazy. 965 01:01:34,652 --> 01:01:36,780 To jakiś debilizm. 966 01:01:36,946 --> 01:01:38,323 Po co nam talizmany? 967 01:01:38,490 --> 01:01:41,201 Pamiętamy. Uratowaliśmy Bev, pokonaliśmy To. 968 01:01:41,368 --> 01:01:43,161 Jesteśmy na bieżąco. 969 01:01:43,328 --> 01:01:44,496 Nie ze wszystkim. 970 01:01:46,247 --> 01:01:48,124 Walczyliśmy. A co było potem? 971 01:01:49,501 --> 01:01:51,169 Przed wydarzeniami z domu. 972 01:01:52,545 --> 01:01:53,672 Myślcie. 973 01:01:55,965 --> 01:01:58,843 N-nie p-pamiętamy? 974 01:01:59,010 --> 01:02:00,720 Jest więcej wątków. 975 01:02:00,887 --> 01:02:02,097 Wydarzeń tamtego lata. 976 01:02:03,264 --> 01:02:06,434 Te luki w pamięci są jak strony wyrwane z książki. 977 01:02:07,227 --> 01:02:08,812 Musicie je wypełnić. 978 01:02:09,646 --> 01:02:10,855 Rozdzielimy się. 979 01:02:11,606 --> 01:02:13,358 Każde znajdzie swój artefakt. 980 01:02:13,817 --> 01:02:15,402 W pojedynkę. To ważne. 981 01:02:15,777 --> 01:02:16,778 Po wszystkim 982 01:02:18,196 --> 01:02:19,698 przyjdźcie do biblioteki. 983 01:02:19,864 --> 01:02:21,116 Wtrącę się. 984 01:02:21,282 --> 01:02:24,994 Statystycznie większe szanse mamy jako grupa. 985 01:02:25,161 --> 01:02:26,996 Głupek by się rozdzielał. 986 01:02:27,163 --> 01:02:28,873 Musimy iść razem. 987 01:02:29,040 --> 01:02:30,417 Wtedy byliśmy razem. 988 01:02:30,834 --> 01:02:32,210 Nie. 989 01:02:33,461 --> 01:02:36,339 Nie przez c-całe l-lato. 990 01:02:37,215 --> 01:02:38,383 Wypluj to! 991 01:02:39,259 --> 01:02:40,093 Bill! 992 01:02:41,886 --> 01:02:43,304 Jesteście frajerami. 993 01:02:44,055 --> 01:02:45,098 Wal się! 994 01:02:45,265 --> 01:02:46,683 Dosyć! 995 01:02:48,643 --> 01:02:51,187 Razem dołożyliśmy Temu. 996 01:02:51,354 --> 01:02:53,481 Dlatego nadal żyjemy. 997 01:02:53,648 --> 01:02:56,026 I nie zamierzam tego zmieniać. 998 01:03:05,410 --> 01:03:07,037 Do jutra się pogodzimy. 999 01:03:10,373 --> 01:03:11,916 N-nie sądzę. 1000 01:03:12,083 --> 01:03:13,918 Tylko tak powstrzymamy To. 1001 01:03:15,837 --> 01:03:17,213 Może Richie miał rację. 1002 01:03:19,215 --> 01:03:22,802 Może lepiej odpuścić, może nic nie poradzimy? 1003 01:03:22,969 --> 01:03:24,721 Nie przejmuj się gadaniem. 1004 01:03:25,221 --> 01:03:26,848 Na to już za późno. 1005 01:03:30,769 --> 01:03:32,062 Idź. 1006 01:03:33,813 --> 01:03:35,607 Z-zanim twój tata nas zobaczy. 1007 01:04:10,266 --> 01:04:11,267 Tak? 1008 01:04:12,936 --> 01:04:14,062 Przepraszam. 1009 01:04:15,730 --> 01:04:17,691 Mogę w czymś pomóc? 1010 01:04:17,857 --> 01:04:19,150 Szukam pana Marsha. 1011 01:04:19,317 --> 01:04:20,985 Marsha? 1012 01:04:21,820 --> 01:04:23,154 Alvina Marsha? 1013 01:04:23,822 --> 01:04:25,156 To mój ojciec. 1014 01:04:26,074 --> 01:04:27,701 Wychowałam się tu. 1015 01:04:34,290 --> 01:04:35,667 Dziecko, 1016 01:04:35,834 --> 01:04:39,087 nie ja powinnam ci to przekazać, 1017 01:04:39,254 --> 01:04:41,423 ale twój ojciec zmarł. 1018 01:04:43,049 --> 01:04:46,136 Tak mi przykro. Nie wiedziałaś? 1019 01:04:49,139 --> 01:04:51,141 Dawno nie rozmawialiśmy. 1020 01:04:52,142 --> 01:04:54,227 Może wejdziesz? 1021 01:04:54,394 --> 01:04:56,354 Napijesz się czegoś. 1022 01:04:56,521 --> 01:04:59,357 Nie. Muszę iść. 1023 01:04:59,524 --> 01:05:01,901 Choć tyle dla ciebie zrobię. 1024 01:05:04,571 --> 01:05:06,072 Niech będzie. 1025 01:05:18,293 --> 01:05:20,628 Jest tak, jak zapamiętałaś? 1026 01:05:20,795 --> 01:05:22,672 Czyściej. 1027 01:05:22,839 --> 01:05:26,843 Rozejrzyj się, a ja wstawię wodę. 1028 01:05:27,010 --> 01:05:28,470 Naprawdę nie trzeba. 1029 01:05:28,636 --> 01:05:31,139 Nie miarkuj się tak. 1030 01:05:59,709 --> 01:06:01,211 Dziś jej urodziny. 1031 01:06:05,674 --> 01:06:07,258 Czuję woń jej perfum. 1032 01:06:10,720 --> 01:06:13,014 Gdyby nie ty, nadal by żyła. 1033 01:06:15,100 --> 01:06:16,685 Mama była chora. 1034 01:06:16,851 --> 01:06:19,771 Wiesz, że dlatego to zrobiła. 1035 01:06:20,438 --> 01:06:22,565 Zrobiła to, 1036 01:06:22,732 --> 01:06:26,611 bo było jej wstyd, że jest twoją matką. 1037 01:06:28,488 --> 01:06:29,823 Urodę masz po niej. 1038 01:06:32,617 --> 01:06:34,994 Ale jesteś zupełnie inna. 1039 01:06:37,789 --> 01:06:39,165 Chodź tu. 1040 01:06:41,835 --> 01:06:43,753 Chodź tu, mówię! 1041 01:06:46,631 --> 01:06:47,882 Zamknij oczy. 1042 01:07:03,732 --> 01:07:05,817 Nie mógłbym cię skrzywdzić. 1043 01:07:06,568 --> 01:07:07,652 Wiesz, prawda? 1044 01:07:17,620 --> 01:07:19,748 Przepraszam. 1045 01:07:20,331 --> 01:07:23,209 Zawsze będziesz moją córeczką. 1046 01:07:24,085 --> 01:07:25,420 Zawsze. 1047 01:08:35,699 --> 01:08:37,867 „Twoje włosy są jak... 1048 01:08:38,868 --> 01:08:40,995 Ogień – zimą... 1049 01:08:41,663 --> 01:08:44,124 Płonie w nim moje serce”. 1050 01:09:01,433 --> 01:09:04,102 Przepraszam. 1051 01:09:04,269 --> 01:09:08,940 O tej porze roku robi się tu straszny gorąc. 1052 01:09:09,524 --> 01:09:10,525 Nie szkodzi. 1053 01:09:10,692 --> 01:09:14,237 Człowiekowi się zdaje, że zaraz umrze. 1054 01:09:15,071 --> 01:09:17,907 Ale wiesz, co mówią o Derry. 1055 01:09:18,283 --> 01:09:22,203 „Tu nikt tak naprawdę nie umiera”. 1056 01:09:34,924 --> 01:09:38,261 A powiedz, jak się czujesz w mieście? 1057 01:09:40,513 --> 01:09:42,098 Dobrze. Dziwnie. 1058 01:09:42,557 --> 01:09:44,309 Dziwnie? 1059 01:09:45,894 --> 01:09:48,146 W jakim sensie? 1060 01:09:52,192 --> 01:09:54,986 Przed twoim przyjściem wstawiłam ciasteczka. 1061 01:09:55,153 --> 01:09:56,529 Zaczekaj. 1062 01:09:56,696 --> 01:09:58,782 Nie chcę przeszkadzać. Pójdę już. 1063 01:09:58,948 --> 01:10:01,659 Nie, zostań. Nalegam. 1064 01:10:07,040 --> 01:10:08,958 To zdjęcia rodzinne? 1065 01:10:09,125 --> 01:10:10,251 Tak, dziecko. 1066 01:10:10,418 --> 01:10:14,714 Ojciec przybył do tego kraju z 14 dolarami w kieszeni. 1067 01:10:14,881 --> 01:10:19,803 Nie poszedł po zasiłek jak ci, którzy przyjeżdżają teraz. 1068 01:10:19,969 --> 01:10:21,388 Wiesz, co zrobił? 1069 01:10:21,554 --> 01:10:23,598 Co, proszę pani? 1070 01:10:23,765 --> 01:10:26,559 Wstąpił do trupy cyrkowej. 1071 01:10:34,734 --> 01:10:37,487 WIELKI PENNYWISE TAŃCZĄCY KLAUN 1072 01:10:44,202 --> 01:10:47,080 Zawsze byłam córeczką tatusia. 1073 01:10:48,248 --> 01:10:49,332 A ty? 1074 01:10:53,420 --> 01:10:56,881 Nadal jesteś jego córeczką? 1075 01:11:00,051 --> 01:11:01,469 Jesteś? 1076 01:11:14,107 --> 01:11:16,067 Nie okłamuj naszego ojca! 1077 01:11:22,782 --> 01:11:23,616 Pomocy! 1078 01:11:23,783 --> 01:11:26,870 Uciekaj. 1079 01:11:32,000 --> 01:11:36,004 Jeszcze niczego nie zmieniłaś. 1080 01:11:38,882 --> 01:11:42,886 Nie zmieniłaś ich przyszłości. 1081 01:11:46,014 --> 01:11:50,602 Nie ocaliłaś ani jednego. 1082 01:11:54,773 --> 01:11:56,608 Zamknij oczy, Bev. 1083 01:11:57,317 --> 01:11:58,318 Pieprz się! 1084 01:11:58,485 --> 01:12:00,487 Jeśli nie wierzysz, 1085 01:12:03,490 --> 01:12:05,116 zamknij je 1086 01:12:06,242 --> 01:12:07,994 i się przekonaj! 1087 01:12:26,471 --> 01:12:29,015 DZIĘKI ZA MIŁE WSPOMNIENIA! 1088 01:12:29,683 --> 01:12:31,685 DO WYNAJĘCIA 1089 01:13:08,138 --> 01:13:09,472 Ruszaj się. 1090 01:13:11,850 --> 01:13:13,768 Ken, ty szmato... 1091 01:13:14,394 --> 01:13:15,395 Zajebisty jesteś. 1092 01:13:20,692 --> 01:13:22,235 Muszę lecieć. 1093 01:13:26,406 --> 01:13:27,866 Jeszcze raz? 1094 01:13:28,408 --> 01:13:29,659 Chodź, pogramy. 1095 01:13:29,826 --> 01:13:30,827 Bujaj się. 1096 01:13:31,286 --> 01:13:32,328 Jeśli chcesz. 1097 01:13:36,875 --> 01:13:38,918 Stary, grzeje cię? 1098 01:13:39,419 --> 01:13:41,004 Nie chodzimy ze sobą. 1099 01:13:42,172 --> 01:13:44,424 Co tu się odpierdala? 1100 01:13:44,883 --> 01:13:47,135 Nie mówiliście, że pełno tu ciot. 1101 01:13:48,011 --> 01:13:49,554 Kurwa, Richie Tozier? 1102 01:13:49,721 --> 01:13:52,182 Chcesz posunąć mojego kuzyna? 1103 01:13:54,517 --> 01:13:55,894 Wypierdalaj, pedale! 1104 01:14:00,315 --> 01:14:01,691 Rusz dupę! 1105 01:14:24,881 --> 01:14:26,299 Chcesz buziaka? 1106 01:14:57,747 --> 01:14:59,666 To iluzja. 1107 01:15:13,638 --> 01:15:16,057 Chyba się zesrałem. 1108 01:15:30,488 --> 01:15:32,782 „Dni Kanału”. Dziś wielki finał. 1109 01:15:33,533 --> 01:15:35,243 Przyjdź, przystojniaku. 1110 01:15:37,996 --> 01:15:40,498 KU PAMIĘCI RICHARDA TOZIERA 1111 01:15:42,250 --> 01:15:43,251 Stęskniłeś się? 1112 01:15:43,710 --> 01:15:45,211 Kurwa. 1113 01:15:48,882 --> 01:15:50,967 Bo ja tak. 1114 01:15:52,469 --> 01:15:55,972 Nikt już nie chce bawić się z klaunem. 1115 01:15:56,973 --> 01:15:58,808 Zagrajmy na automatach. 1116 01:15:59,476 --> 01:16:00,602 W Street Fightera. 1117 01:16:00,769 --> 01:16:03,063 Tak. Lubisz tę gierkę. 1118 01:16:05,690 --> 01:16:09,277 Wolisz Prawda czy wyzwanie? 1119 01:16:10,070 --> 01:16:11,112 Jezu. 1120 01:16:11,279 --> 01:16:13,114 Nie chciałbyś, 1121 01:16:13,281 --> 01:16:16,868 żeby ktoś wybrał „prawdę”, co? 1122 01:16:17,035 --> 01:16:20,997 Żeby wyszło na jaw, co ukrywasz. 1123 01:16:24,292 --> 01:16:27,170 Tak, znam twój sekret 1124 01:16:27,337 --> 01:16:30,632 Wstydliwy, mały sekret 1125 01:16:30,799 --> 01:16:33,385 O tak, znam twój sekret 1126 01:16:34,135 --> 01:16:37,514 Wstydliwy, mały sekret 1127 01:16:37,681 --> 01:16:38,848 Powiedzieć im? 1128 01:16:39,849 --> 01:16:42,143 To się nie dzieje. Jego nie ma. 1129 01:16:43,645 --> 01:16:45,939 Jego nie ma. To się nie dzieje. 1130 01:16:51,444 --> 01:16:53,238 Wracaj, bawmy się! 1131 01:16:53,405 --> 01:16:56,866 Wracaj i pobaw się z klaunem! 1132 01:17:04,165 --> 01:17:06,543 - Przepraszam. - Patrz, jak leziesz! 1133 01:17:09,379 --> 01:17:10,588 Wybacz. 1134 01:17:36,865 --> 01:17:38,033 Rany! 1135 01:17:38,199 --> 01:17:39,909 - Coś dla pana? - Witam. 1136 01:17:40,744 --> 01:17:42,287 Chciałbym o-obejrzeć... 1137 01:17:44,581 --> 01:17:45,582 Kartę z bejsbolistą? 1138 01:17:47,083 --> 01:17:48,084 Kulę do kręgli? 1139 01:17:48,460 --> 01:17:49,461 Nie... 1140 01:17:49,627 --> 01:17:50,962 Banjo? 1141 01:17:51,755 --> 01:17:53,089 Bobra? 1142 01:17:53,715 --> 01:17:54,924 Rower, kurwa. 1143 01:17:55,550 --> 01:17:57,886 Z takim językiem 1144 01:17:59,971 --> 01:18:01,431 to na ulicę. 1145 01:18:01,598 --> 01:18:02,599 P-przepraszam. 1146 01:18:02,766 --> 01:18:05,518 Zacznijmy od nowa. Udajmy, że w-wszedłem. 1147 01:18:07,062 --> 01:18:08,271 Coś dla pana? 1148 01:18:08,438 --> 01:18:10,315 Tak. Chciałbym kupić r-rower. 1149 01:18:11,274 --> 01:18:13,318 William Denbrough, ten pisarz? 1150 01:18:13,485 --> 01:18:14,861 Tak. 1151 01:18:15,028 --> 01:18:16,237 To ja. 1152 01:18:16,404 --> 01:18:18,907 Ten rower był mój. 1153 01:18:19,366 --> 01:18:21,993 Cóż, teraz jest mój. 1154 01:18:22,827 --> 01:18:25,538 Ale jest pan sławny. Czyli pana stać. 1155 01:18:26,831 --> 01:18:28,667 Dobrze, ile? 1156 01:18:32,921 --> 01:18:33,755 Trzy stówy. 1157 01:18:35,423 --> 01:18:36,716 Stać pana. 1158 01:18:37,759 --> 01:18:38,885 Zdejmę go. 1159 01:18:39,052 --> 01:18:41,721 Czyli chyba u-umowa stoi. 1160 01:18:46,685 --> 01:18:48,395 DENBROUGH CZARNE BYSTRZA 1161 01:18:52,315 --> 01:18:53,858 Chce pan autograf? 1162 01:18:54,025 --> 01:18:55,026 Nie. 1163 01:18:55,193 --> 01:18:56,695 Słabo się kończy. 1164 01:19:02,283 --> 01:19:03,827 Trzy Frankliny. 1165 01:19:03,993 --> 01:19:05,787 Jest pański. 1166 01:19:05,954 --> 01:19:07,747 Nie wiem, jak szybko pojedzie. 1167 01:19:08,790 --> 01:19:10,500 Stoi tu wiele lat. 1168 01:19:11,960 --> 01:19:13,670 Wie pan co? 1169 01:19:14,963 --> 01:19:17,048 Pokonałem na nim diabła. 1170 01:19:24,639 --> 01:19:25,724 W drogę. 1171 01:19:33,440 --> 01:19:34,524 Ja też tęskniłem. 1172 01:19:54,002 --> 01:19:56,171 Wio, Srebrny! 1173 01:19:56,463 --> 01:19:58,298 Wiśta! 1174 01:20:21,196 --> 01:20:22,781 Pa! 1175 01:20:55,063 --> 01:20:56,356 Wiem, że tam jesteś. 1176 01:20:56,523 --> 01:20:58,775 Że m-mnie słyszysz. 1177 01:21:01,027 --> 01:21:02,320 Powiedz mi coś. 1178 01:21:05,115 --> 01:21:08,660 Mogłeś porwać, kogo chciałeś. Dlaczego G-Georgiego? 1179 01:21:14,124 --> 01:21:16,209 Powiedz c-coś! 1180 01:21:18,628 --> 01:21:19,629 Czemu jego? 1181 01:21:42,277 --> 01:21:43,737 Czemu? 1182 01:21:48,074 --> 01:21:52,620 Bo ciebie tam nie było, Billy. 1183 01:22:08,094 --> 01:22:09,596 Nie odchodź. 1184 01:22:11,431 --> 01:22:12,432 Halo? 1185 01:22:15,143 --> 01:22:16,186 Billy. 1186 01:22:20,774 --> 01:22:21,858 Nadal tu jestem. 1187 01:22:25,153 --> 01:22:26,780 Pomóż mi. 1188 01:22:27,906 --> 01:22:28,907 Georgie. 1189 01:22:37,123 --> 01:22:38,500 Pomóż mi, Billy. 1190 01:22:39,626 --> 01:22:40,752 Chwyć moją rękę. 1191 01:22:41,544 --> 01:22:42,379 Chwyć rękę. 1192 01:22:43,129 --> 01:22:44,547 Wyciągnę c-cię. Dawaj. 1193 01:22:44,714 --> 01:22:45,715 Idzie. 1194 01:22:46,716 --> 01:22:47,717 C-chwyć rękę! 1195 01:22:47,884 --> 01:22:49,678 - Pomogę ci. - Proszę. Idzie. 1196 01:22:49,844 --> 01:22:50,929 Chwytaj. 1197 01:22:51,096 --> 01:22:52,472 Chwyć rękę! 1198 01:23:15,120 --> 01:23:16,663 Nienawidzę cię! 1199 01:23:17,664 --> 01:23:19,290 Nienawidzę. 1200 01:23:20,125 --> 01:23:21,126 Z kim pan gada? 1201 01:23:23,336 --> 01:23:24,462 Wiej, wiej! 1202 01:23:24,629 --> 01:23:26,715 Wiej! 1203 01:23:26,881 --> 01:23:28,717 Jak usłyszysz głos, nie podchodź. 1204 01:23:30,593 --> 01:23:32,762 Słyszy pan głosy ze studzienki? 1205 01:23:33,346 --> 01:23:34,347 Nie. 1206 01:23:34,514 --> 01:23:37,058 Nie z-zbliżaj się do studzienki. 1207 01:23:40,311 --> 01:23:41,771 Słyszę głosy w wannie. 1208 01:23:43,940 --> 01:23:45,650 Wie pan, z odpływu. 1209 01:23:47,861 --> 01:23:49,529 C-czyje głosy? 1210 01:23:50,447 --> 01:23:51,489 Dzieci. 1211 01:23:52,741 --> 01:23:54,325 I czasami jakby... 1212 01:23:54,993 --> 01:23:56,036 Głos klauna? 1213 01:24:02,250 --> 01:24:03,543 Posłuchaj uważnie. 1214 01:24:03,710 --> 01:24:05,837 Wyjedź z miasta. 1215 01:24:06,254 --> 01:24:07,505 Powiedz rodzicom. 1216 01:24:07,672 --> 01:24:09,549 Zmyśl coś. Kłam. Wszystko jedno. 1217 01:24:09,716 --> 01:24:11,551 Tylko wyjedź i nie wracaj. 1218 01:24:11,718 --> 01:24:12,719 Rozumiesz? 1219 01:24:12,886 --> 01:24:15,805 Wyjedź z Derry i nie wracaj. Rozumiesz? 1220 01:24:16,222 --> 01:24:17,390 Muszę na festyn. 1221 01:24:17,557 --> 01:24:19,934 Potwierdź, że rozumiesz! 1222 01:24:25,190 --> 01:24:27,233 Mam być na festynie. 1223 01:24:27,400 --> 01:24:28,985 Muszę jechać. 1224 01:24:31,821 --> 01:24:33,114 Uważaj na siebie. 1225 01:24:38,119 --> 01:24:41,122 WITAMY NA KURSIE LETNIM 1226 01:25:15,740 --> 01:25:17,409 Zjeżdżamy. 1227 01:25:18,493 --> 01:25:20,453 Pobudka, smalec. 1228 01:25:23,331 --> 01:25:24,958 Frajer jeden. 1229 01:25:49,482 --> 01:25:51,568 Spoko, to tylko ja. 1230 01:25:52,944 --> 01:25:54,529 Co kombinujesz z kumplami? 1231 01:25:56,281 --> 01:25:58,742 Daleko im do moich kumpli. 1232 01:25:58,908 --> 01:26:00,493 Mówiłam o prawdziwych. 1233 01:26:00,660 --> 01:26:02,662 Joeyu. Jonathanie. Donniem. Dannym. 1234 01:26:07,459 --> 01:26:08,918 Palisz w szkole? 1235 01:26:10,420 --> 01:26:12,172 Tu mam kryjówkę. 1236 01:26:13,214 --> 01:26:14,424 Nie wygadaj. 1237 01:26:22,557 --> 01:26:23,725 W porządku, Nowy? 1238 01:26:24,142 --> 01:26:25,518 Pewnie. 1239 01:26:27,228 --> 01:26:29,647 Martwię się, 1240 01:26:31,649 --> 01:26:34,444 że po wojnie nie będziemy tacy sami. 1241 01:26:35,904 --> 01:26:37,739 Ważne, żebyśmy się widywali. 1242 01:26:39,908 --> 01:26:40,909 Mówisz serio? 1243 01:26:44,079 --> 01:26:46,331 Oczywiście, głupolu. 1244 01:26:51,252 --> 01:26:52,420 Ty i ja. 1245 01:26:58,259 --> 01:26:59,511 Boże. 1246 01:27:01,554 --> 01:27:02,764 Jako przyjaciele! 1247 01:27:04,724 --> 01:27:06,267 Myślałeś, że polecę 1248 01:27:06,434 --> 01:27:10,188 na ohydnego i odpychającego grubasa? 1249 01:27:11,940 --> 01:27:14,776 Możesz sobie pisać te głupie wierszyki. 1250 01:27:22,701 --> 01:27:24,619 „Twoje włosy są jak... 1251 01:27:31,084 --> 01:27:32,544 Ogień – zimą... 1252 01:27:35,296 --> 01:27:37,590 Płonie w nim moje serce”. 1253 01:27:46,474 --> 01:27:47,308 SMALEC 1254 01:28:03,199 --> 01:28:04,325 To nie Beverly. 1255 01:28:05,326 --> 01:28:07,412 Ona by tak nie powiedziała. 1256 01:28:07,829 --> 01:28:09,122 Nigdy w życiu. 1257 01:28:25,096 --> 01:28:26,222 Pocałuj mnie. 1258 01:28:36,900 --> 01:28:41,571 Nikt nie chce całować grubasa. 1259 01:28:42,280 --> 01:28:43,281 Zostaw mnie. 1260 01:28:43,740 --> 01:28:45,450 Zostawić cię? 1261 01:28:45,617 --> 01:28:49,579 Wszyscy dawno cię zostawili. 1262 01:28:49,746 --> 01:28:52,040 Nieprawda. Mam przyjaciół. 1263 01:28:53,041 --> 01:28:56,044 Billa. Eddiego. Mike'a. Stanleya. Richiego. Beverly. 1264 01:28:56,920 --> 01:29:00,548 Pocałuj, jakbyś miał zaraz umrzeć. 1265 01:29:08,014 --> 01:29:09,557 Co ty wyprawiasz? 1266 01:29:26,282 --> 01:29:27,701 Ludzie? 1267 01:29:28,660 --> 01:29:29,661 Cześć. 1268 01:29:34,457 --> 01:29:36,042 Co zobaczyłaś? 1269 01:29:36,668 --> 01:29:38,545 Coś nieprzyjemnego. 1270 01:29:42,340 --> 01:29:43,591 Czyli co? 1271 01:29:46,970 --> 01:29:50,265 Zabijemy To i znów wszystko zapomnimy? 1272 01:29:50,974 --> 01:29:52,767 Na to liczę. Ty nie? 1273 01:29:53,184 --> 01:29:54,394 Nie wiem. 1274 01:29:55,770 --> 01:29:58,064 Chciałbym zachować miłe chwile. 1275 01:29:59,691 --> 01:30:03,361 Przestań. Coś na pewno warto zapamiętać. 1276 01:30:05,447 --> 01:30:07,449 Pamiętam, że byłam przerażona. 1277 01:30:08,408 --> 01:30:09,617 Jaka oziębła. 1278 01:30:11,036 --> 01:30:13,538 Was biegających w slipach. 1279 01:30:13,705 --> 01:30:16,332 Dobra, tę chwilę wymaż. 1280 01:30:18,126 --> 01:30:20,128 Ten wiersz. 1281 01:30:22,672 --> 01:30:25,133 Chłopaka, który go dla mnie napisał. 1282 01:30:27,677 --> 01:30:29,429 Nie tyle jego, 1283 01:30:31,765 --> 01:30:33,767 co uczucie, które wzbudził. 1284 01:30:36,936 --> 01:30:38,772 I pocałunek. 1285 01:30:43,985 --> 01:30:48,907 Wspomnienie jest mgliste, ale staje się coraz wyraźniejsze. 1286 01:30:49,699 --> 01:30:51,826 Im wyraźniej widzę tę chwilę, 1287 01:30:51,993 --> 01:30:53,286 tym wyraźniej widzę... 1288 01:30:54,496 --> 01:30:55,330 Billa. 1289 01:30:58,291 --> 01:30:59,459 Chyba. 1290 01:31:01,836 --> 01:31:04,464 Nie wiem. Ty pamiętasz? 1291 01:31:07,175 --> 01:31:08,468 Bev... 1292 01:31:10,095 --> 01:31:11,971 - Z drogi. - Co ci? 1293 01:31:12,138 --> 01:31:13,556 Wyjeżdżam. 1294 01:31:14,307 --> 01:31:16,935 Nie możesz. Jak się rozdzielimy, zginiemy. 1295 01:31:17,102 --> 01:31:19,396 Zaryzykuję. I tak umrzemy. 1296 01:31:20,188 --> 01:31:21,439 Rich. 1297 01:31:27,696 --> 01:31:30,156 Dzieciaki, to Bóbr Burrow! 1298 01:31:30,323 --> 01:31:34,869 Chodźcie. Dziś ostatni dzień festynu. 1299 01:31:38,206 --> 01:31:39,332 Dupek! 1300 01:31:53,513 --> 01:31:54,514 Halo? 1301 01:32:06,735 --> 01:32:07,736 Czym mogę służyć? 1302 01:32:08,194 --> 01:32:11,156 Ja w sprawie recepty na nazwisko Kaspbrak. 1303 01:32:11,740 --> 01:32:12,907 Kaspbrak? 1304 01:32:13,074 --> 01:32:14,075 Inhalator. 1305 01:32:16,786 --> 01:32:18,788 Eddie Kaspbrak? 1306 01:32:18,955 --> 01:32:20,415 To ja. 1307 01:32:21,791 --> 01:32:22,792 Pamiętam cię. 1308 01:32:23,501 --> 01:32:24,336 Fajnie. 1309 01:32:25,045 --> 01:32:26,338 Co u mamy? 1310 01:32:27,213 --> 01:32:29,341 Nie żyje od kilku lat. Rak wątroby. 1311 01:32:29,507 --> 01:32:30,508 Co to? 1312 01:32:30,842 --> 01:32:32,719 - Co? - To. 1313 01:32:34,304 --> 01:32:35,472 Wystarczy. 1314 01:32:37,474 --> 01:32:39,476 Nie wyciśnie pan. To pieprzyk. 1315 01:32:39,642 --> 01:32:41,519 Może to nie czerniak. 1316 01:32:42,062 --> 01:32:42,896 Czerniak? 1317 01:32:45,357 --> 01:32:46,566 A może i czerniak. 1318 01:32:47,108 --> 01:32:48,777 Poczekaj. 1319 01:32:48,943 --> 01:32:50,695 Coś ci przyniosę. 1320 01:33:03,500 --> 01:33:05,585 Po tabletki na śmierdzący oddech? 1321 01:33:07,212 --> 01:33:08,672 Oddech mam świeży. 1322 01:33:09,297 --> 01:33:10,340 Dziękuję. 1323 01:33:11,341 --> 01:33:13,218 Ojciec mówi co innego. 1324 01:33:14,010 --> 01:33:15,762 Ponoć masz guza. 1325 01:33:18,556 --> 01:33:19,683 Na wacku. 1326 01:33:21,226 --> 01:33:23,353 Na to nie ma tabletek... 1327 01:33:25,563 --> 01:33:26,690 Zaraz, co mówi? 1328 01:33:27,691 --> 01:33:28,775 Trzymaj. 1329 01:33:30,402 --> 01:33:31,444 Kuruj wacka. 1330 01:33:33,738 --> 01:33:34,948 Dziękuję. 1331 01:33:36,658 --> 01:33:39,661 Za inhalator, nie leki na penisa. 1332 01:33:39,828 --> 01:33:41,830 Eddie! 1333 01:33:45,083 --> 01:33:46,960 Misiu Edysiu! 1334 01:33:50,505 --> 01:33:51,631 Mama? 1335 01:33:57,887 --> 01:33:59,347 Misiu Edysiu! 1336 01:34:02,976 --> 01:34:04,185 Mamo? 1337 01:34:07,313 --> 01:34:09,441 Pomóż mi. Szybko. 1338 01:34:26,583 --> 01:34:27,917 Eddie! 1339 01:34:28,084 --> 01:34:29,294 Mamo? 1340 01:34:29,461 --> 01:34:30,587 Eddie? 1341 01:34:30,754 --> 01:34:31,755 Pomóż mi. 1342 01:34:32,339 --> 01:34:33,590 Prędko, pomóż. 1343 01:34:33,757 --> 01:34:35,050 Mamo? 1344 01:34:36,176 --> 01:34:38,011 Misiu Edysiu, pomóż. 1345 01:34:57,280 --> 01:34:58,490 Co ona tu robi? 1346 01:34:58,948 --> 01:35:00,283 Co tak długo? 1347 01:35:00,450 --> 01:35:02,285 Po co tu przyszłaś? 1348 01:35:11,795 --> 01:35:12,796 Mamo! 1349 01:35:13,588 --> 01:35:15,131 Idzie. Uwolnij mnie. 1350 01:35:15,298 --> 01:35:16,257 Kto idzie? 1351 01:35:16,424 --> 01:35:17,425 Eddie. 1352 01:35:18,677 --> 01:35:20,595 Co to jest? 1353 01:35:27,560 --> 01:35:28,395 Mamo. 1354 01:35:28,561 --> 01:35:29,562 Uwolnij mnie. 1355 01:35:30,188 --> 01:35:31,856 Idzie. Zabije mnie. 1356 01:35:33,483 --> 01:35:36,319 Szybko, pomóż. Zarazi mnie. 1357 01:35:36,861 --> 01:35:38,363 Zarazi mnie. 1358 01:35:40,240 --> 01:35:41,408 Pomóż. 1359 01:35:42,867 --> 01:35:43,743 Pomóż, Eddie! 1360 01:35:43,910 --> 01:35:44,869 Zbliża się. 1361 01:35:45,787 --> 01:35:47,080 Szybko. 1362 01:35:47,747 --> 01:35:49,666 Zarazi mnie. 1363 01:35:54,796 --> 01:35:55,839 Szybciej. 1364 01:36:11,312 --> 01:36:12,981 Nie dam rady. 1365 01:36:13,148 --> 01:36:14,774 Przepraszam. Nie mogę. 1366 01:36:15,775 --> 01:36:18,278 Wiedziałam, że mnie zostawisz. 1367 01:36:20,864 --> 01:36:21,990 Pomóż mi. 1368 01:36:27,787 --> 01:36:28,955 Eddie! 1369 01:36:34,044 --> 01:36:35,211 To nadal tu jest? 1370 01:36:36,379 --> 01:36:38,089 Zasłona wisi? 1371 01:36:38,840 --> 01:36:39,883 Bez nerwów. 1372 01:36:40,050 --> 01:36:41,676 Poradzisz sobie? 1373 01:36:42,427 --> 01:36:44,971 To tylko wspomnienie. Nic ci nie będzie. 1374 01:36:45,138 --> 01:36:47,307 Głęboki oddech. 1375 01:36:48,308 --> 01:36:50,393 Dasz radę? 1376 01:37:00,070 --> 01:37:01,863 W dupę! Kurwa mać! 1377 01:37:08,244 --> 01:37:09,662 Przestań. 1378 01:37:30,350 --> 01:37:31,476 Tak jest! 1379 01:37:32,560 --> 01:37:34,062 Pierdol się! 1380 01:37:34,521 --> 01:37:36,606 Wal się! 1381 01:37:50,036 --> 01:37:51,329 Co jest? 1382 01:37:56,710 --> 01:37:57,711 Czego?! 1383 01:37:57,877 --> 01:37:59,504 „Pchać”, nie „Ciągnąć”. 1384 01:38:00,588 --> 01:38:01,589 Dzięki. 1385 01:38:16,062 --> 01:38:18,231 Boże. Co ci się stało? 1386 01:38:18,398 --> 01:38:19,607 Nic. Dobrze jest. 1387 01:38:19,774 --> 01:38:21,526 Wszystko gra. 1388 01:38:23,319 --> 01:38:24,571 Gdzie chłopaki? 1389 01:38:24,738 --> 01:38:27,365 Richie chce jechać. Ben próbuje go zatrzymać. 1390 01:38:27,532 --> 01:38:28,867 Eddie się boi. 1391 01:38:29,534 --> 01:38:30,535 Ja też. 1392 01:38:30,702 --> 01:38:32,203 Ty nie? 1393 01:38:32,370 --> 01:38:33,747 Wszyscy się boimy. 1394 01:38:33,913 --> 01:38:34,998 Tym się niepokoję. 1395 01:38:35,165 --> 01:38:36,499 Właśnie tego chce To. 1396 01:38:36,666 --> 01:38:39,169 Uda się, ale w grupie. 1397 01:39:37,686 --> 01:39:40,855 - Uciekamy? - Jesteśmy w Derry. Przywykłem. 1398 01:40:06,131 --> 01:40:09,467 PRZY NIM TEŻ CIĘ NIE BĘDZIE? 1399 01:40:10,135 --> 01:40:11,136 Co to znaczy? 1400 01:40:12,846 --> 01:40:14,180 Cholera. Ten dzieciak. 1401 01:40:15,181 --> 01:40:16,016 Co? 1402 01:40:16,725 --> 01:40:18,727 Dzieciak z k-knajpy. 1403 01:40:18,893 --> 01:40:19,894 Z chinola. 1404 01:40:20,061 --> 01:40:21,062 Spotkałem g-go. 1405 01:40:21,229 --> 01:40:22,605 Mieszka u nas. 1406 01:40:23,356 --> 01:40:25,025 Jechał na festyn... 1407 01:40:28,611 --> 01:40:29,904 Festyn. Muszę mu pomóc. 1408 01:40:30,071 --> 01:40:32,157 Posłuchaj. Pojedziemy razem. 1409 01:40:32,323 --> 01:40:33,992 Pójdę po Richiego i Bena. 1410 01:40:34,159 --> 01:40:36,494 Nie ma czasu. To się nie może powtórzyć. 1411 01:40:36,661 --> 01:40:37,954 Nie obwiniaj się. 1412 01:40:38,121 --> 01:40:40,790 - Nie masz o co. - Nieprawda. 1413 01:40:46,129 --> 01:40:47,839 Co jest? Co się stało? 1414 01:40:48,214 --> 01:40:49,341 Bill się zmył? 1415 01:40:49,507 --> 01:40:51,718 Nie słuchał. Wszyscy wyjeżdżają. 1416 01:40:51,885 --> 01:40:53,428 To nic. Bill wróci. 1417 01:40:53,595 --> 01:40:55,180 Na pewno wróci. 1418 01:40:55,513 --> 01:40:57,515 Za to Richie zostaje. 1419 01:41:00,226 --> 01:41:01,227 Kurwa. 1420 01:41:18,703 --> 01:41:20,080 I wtedy mnie obrzygał. 1421 01:41:20,872 --> 01:41:22,457 „Mówi Mike. Wróć do Maine”. 1422 01:41:25,919 --> 01:41:27,629 Twój czas nadszedł. 1423 01:41:29,297 --> 01:41:30,131 Co? 1424 01:41:32,842 --> 01:41:33,843 Czemu? 1425 01:41:34,302 --> 01:41:35,637 Czemu mnie dźgnąłeś? 1426 01:41:36,221 --> 01:41:38,723 Powiedział, że twój czas nadszedł. 1427 01:41:38,890 --> 01:41:40,558 Kto powiedział? 1428 01:41:42,435 --> 01:41:44,145 Wiesz kto, Eddie. 1429 01:41:44,771 --> 01:41:45,939 Wiesz. 1430 01:41:46,523 --> 01:41:47,857 Pora się unieść. 1431 01:41:54,614 --> 01:41:56,116 A ten dokąd? 1432 01:41:59,160 --> 01:42:01,788 Oddawaj nóż, kurwa. 1433 01:42:19,681 --> 01:42:21,725 Zmień fryz. Minęło 30 lat. 1434 01:42:23,184 --> 01:42:24,019 Ludzie! 1435 01:42:25,812 --> 01:42:26,938 Cholera. 1436 01:42:28,732 --> 01:42:29,733 Eds? 1437 01:42:31,901 --> 01:42:33,611 Chryste, co się stało? 1438 01:42:34,404 --> 01:42:35,905 W pokoju jest Bowers. 1439 01:42:38,408 --> 01:42:39,826 - Bardzo źle? - Nie. 1440 01:42:54,966 --> 01:42:57,677 Wytnę w tym smalcu całe swoje imię! 1441 01:43:04,851 --> 01:43:06,144 Jednego mniej! 1442 01:43:07,437 --> 01:43:08,813 Zajebiście! 1443 01:43:16,654 --> 01:43:17,989 DNI KANAŁU 1444 01:43:37,676 --> 01:43:39,427 Mały! 1445 01:43:41,805 --> 01:43:42,889 Wybacz. 1446 01:43:44,391 --> 01:43:45,225 Przepraszam. 1447 01:44:02,701 --> 01:44:03,702 Kurwa. 1448 01:44:21,094 --> 01:44:22,512 Mały! 1449 01:44:25,348 --> 01:44:26,224 Mały? 1450 01:44:30,645 --> 01:44:31,646 Kurwa. 1451 01:44:43,408 --> 01:44:44,409 Mały? 1452 01:44:54,878 --> 01:44:55,712 Mały. 1453 01:45:06,306 --> 01:45:07,432 Kurwa. 1454 01:45:08,433 --> 01:45:09,267 Szlag. 1455 01:45:11,686 --> 01:45:12,687 Co pan tu robi? 1456 01:45:14,689 --> 01:45:17,025 Przyszedłem p-pomóc. 1457 01:45:17,192 --> 01:45:18,568 Pan za mną nie łazi! 1458 01:45:18,985 --> 01:45:21,821 Wydostanę c-cię. 1459 01:45:27,702 --> 01:45:28,703 Nie. 1460 01:45:31,039 --> 01:45:32,123 Proszę. 1461 01:45:38,338 --> 01:45:40,173 Tym razem jestem. Zabierz mnie. 1462 01:45:46,179 --> 01:45:47,180 Sukinsyn. 1463 01:45:58,692 --> 01:45:59,693 Pomocy! 1464 01:46:03,822 --> 01:46:05,156 Pomocy! 1465 01:46:33,893 --> 01:46:35,311 Powinienem wrócić. 1466 01:46:35,687 --> 01:46:37,272 Wystawiłem ich. Wrócę. 1467 01:46:37,439 --> 01:46:39,107 Co ty pierdolisz? Wal to. 1468 01:46:39,274 --> 01:46:40,358 Wal ich. 1469 01:46:41,860 --> 01:46:44,362 Mam występy w Reno. 1470 01:46:53,747 --> 01:46:56,833 Zastanówmy się nad sensem przeczytanych słów. 1471 01:46:57,000 --> 01:46:59,377 Przewijało się w nich Leshanot, 1472 01:46:59,544 --> 01:47:02,213 oznaczające zmianę, transformację. 1473 01:47:03,340 --> 01:47:05,342 I to by się zgadzało, 1474 01:47:05,508 --> 01:47:07,969 bo dziś mam stać się mężczyzną. 1475 01:47:11,306 --> 01:47:12,515 Zabawne. 1476 01:47:13,850 --> 01:47:18,855 Chyba każdy ma lepsze i gorsze wspomnienia. 1477 01:47:20,440 --> 01:47:23,943 Może dlatego tak boimy się zmian. 1478 01:47:26,363 --> 01:47:28,490 Z tym, co nam zawadza... 1479 01:47:30,075 --> 01:47:32,494 - Dzień dobry. - Jak leci? 1480 01:47:32,660 --> 01:47:34,287 Z szeptami, które nie cichną... 1481 01:47:34,621 --> 01:47:37,707 To jego ojciec. On podpalił. 1482 01:47:40,293 --> 01:47:43,129 ...z koszmarami, które chcielibyśmy przerwać, 1483 01:47:45,924 --> 01:47:48,551 z tym, co chcielibyśmy zmienić, 1484 01:47:53,264 --> 01:47:55,975 z tajemnicami, których strzeżemy, 1485 01:47:58,311 --> 01:48:00,772 najtrudniej się rozstać. 1486 01:48:04,859 --> 01:48:06,361 A to, co miłe? 1487 01:48:07,612 --> 01:48:10,407 Obrazy, które blakną najszybciej? 1488 01:48:11,950 --> 01:48:15,203 Tę część nas traci się najłatwiej. 1489 01:48:17,288 --> 01:48:19,874 Może nie chcę zapomnieć? 1490 01:48:22,168 --> 01:48:25,296 Może jeśli tak ma to wyglądać, 1491 01:48:27,632 --> 01:48:29,092 to kit z tym. 1492 01:48:29,843 --> 01:48:31,302 Dziękuję, Stanley. 1493 01:48:31,469 --> 01:48:32,971 Mam stać się mężczyzną, 1494 01:48:33,138 --> 01:48:35,890 ale nie czuję różnicy. 1495 01:48:38,101 --> 01:48:39,477 Jestem frajerem. 1496 01:48:40,311 --> 01:48:41,813 I choćby nie wiem co, 1497 01:48:42,647 --> 01:48:44,315 będę nim do usranej śmierci. 1498 01:49:04,794 --> 01:49:06,629 Dziękuję, że przyszedłeś. 1499 01:49:46,920 --> 01:49:48,129 ŚMIERĆ W PŁOMIENIACH 1500 01:49:48,296 --> 01:49:50,507 Mike! Ratuj! 1501 01:49:52,258 --> 01:49:53,593 Pomóż! 1502 01:49:53,760 --> 01:49:56,721 Proszę, pomóż, Mikey! 1503 01:49:56,888 --> 01:49:59,140 Ratuj nas, proszę. 1504 01:50:26,835 --> 01:50:29,337 Powinieneś się wtedy sfajczyć. 1505 01:50:35,969 --> 01:50:37,554 Jak twoi przećpani starzy. 1506 01:50:38,596 --> 01:50:40,432 Widzisz ich? 1507 01:50:40,849 --> 01:50:41,683 Jak skwierczą? 1508 01:50:43,393 --> 01:50:45,353 Jak smażone... 1509 01:50:57,615 --> 01:50:59,701 Ale cię przetrzymałem. 1510 01:51:00,285 --> 01:51:02,078 Kumasz? Żart biblioteczny. 1511 01:51:02,620 --> 01:51:03,621 Nie. 1512 01:51:08,585 --> 01:51:09,794 Mike? 1513 01:51:18,261 --> 01:51:19,262 W porządku? 1514 01:51:19,429 --> 01:51:21,473 Nie. Właśnie zabiłem faceta. 1515 01:51:22,682 --> 01:51:24,059 Pytałem Mike'a. 1516 01:51:26,394 --> 01:51:27,771 Gdzie Bill? 1517 01:51:34,069 --> 01:51:36,071 Jesteśmy w bibliotece, a ty? 1518 01:51:36,237 --> 01:51:38,656 Z-zabił dz-dzieciaka. 1519 01:51:38,823 --> 01:51:41,576 Zabił go n-na moich o-oczach. 1520 01:51:42,410 --> 01:51:44,037 Nie, nie. 1521 01:51:44,204 --> 01:51:47,040 Przyjedź do biblioteki. Obgadamy plan. 1522 01:51:47,207 --> 01:51:49,250 - Zabiję To. - Nie. 1523 01:51:49,417 --> 01:51:53,088 Nie chcę, żeby któreś z w-was zginęło z-ze mną. 1524 01:51:59,427 --> 01:52:00,637 Chce walczyć sam. 1525 01:52:01,054 --> 01:52:02,931 - Co? - Sam. 1526 01:52:03,598 --> 01:52:05,809 Bez grupy rytuał nie zadziała. 1527 01:52:06,393 --> 01:52:07,852 Odprawia się go wspólnie. 1528 01:52:11,981 --> 01:52:13,274 Dokąd jedzie? 1529 01:52:14,401 --> 01:52:17,779 Pennywise'a może zabić tylko w jednym miejscu. 1530 01:52:17,946 --> 01:52:19,781 Tam, gdzie odprawia się rytuał. 1531 01:52:19,948 --> 01:52:21,991 Nie będziemy zachwyceni, co? 1532 01:52:23,535 --> 01:52:24,536 Kurwa. 1533 01:52:54,107 --> 01:52:55,358 Bill! 1534 01:52:56,026 --> 01:52:57,986 Nie, zostańcie. 1535 01:52:58,153 --> 01:53:00,071 Ja t-to zacząłem. 1536 01:53:00,238 --> 01:53:02,824 Jesteście tu p-przeze mnie. 1537 01:53:03,283 --> 01:53:06,494 Ta klątwa, to kurewstwo, jest w każdym z was. 1538 01:53:06,661 --> 01:53:10,206 Rozwija się, odkąd w-wyciągnąłem was do lasku, 1539 01:53:10,373 --> 01:53:14,753 bo uparłem się, żeby znaleźć G-Georgiego. 1540 01:53:16,296 --> 01:53:19,466 Wejdę t-tam i nie wiem, co będzie, 1541 01:53:19,632 --> 01:53:22,135 ale nie mogę was prosić o-o pomoc. 1542 01:53:25,972 --> 01:53:27,265 My też nie prosimy. 1543 01:53:28,016 --> 01:53:30,268 Wtedy walczyliśmy razem, 1544 01:53:30,894 --> 01:53:32,687 więc nie pójdziesz sam. 1545 01:53:33,521 --> 01:53:35,565 Frajerzy trzymają się razem. 1546 01:53:41,279 --> 01:53:43,865 Ktoś chce coś dodać? 1547 01:53:45,909 --> 01:53:48,828 Dawny t-tekst Richiego najbardziej pasuje. 1548 01:53:48,995 --> 01:53:49,829 Tak? 1549 01:53:52,040 --> 01:53:54,250 - „Nie chcę umierać”? - Nie ten. 1550 01:53:54,918 --> 01:53:56,378 O mierzeniu fiutów? 1551 01:53:57,962 --> 01:53:59,339 Nie. 1552 01:54:01,633 --> 01:54:02,926 „Zajebmy klauna”? 1553 01:54:07,097 --> 01:54:09,432 Zajebmy klauna. 1554 01:54:35,959 --> 01:54:37,377 Ładnie się urządził. 1555 01:54:38,294 --> 01:54:39,379 Bi-bip, Richie. 1556 01:54:59,899 --> 01:55:01,776 Tędy do piwnicy, tak? 1557 01:55:07,741 --> 01:55:08,658 Ben? 1558 01:55:10,201 --> 01:55:11,703 Nie! Ben! 1559 01:55:13,079 --> 01:55:14,080 Co ci jest? 1560 01:55:16,499 --> 01:55:17,417 Ben. 1561 01:55:17,584 --> 01:55:18,668 Spokojnie. 1562 01:55:26,551 --> 01:55:28,553 Zły znak, nie? 1563 01:55:29,846 --> 01:55:31,514 Pomocy! 1564 01:55:46,154 --> 01:55:47,155 To Stan. 1565 01:55:47,322 --> 01:55:49,491 WRESZCIE 1566 01:55:51,117 --> 01:55:52,118 Niemożliwe. 1567 01:55:58,124 --> 01:55:59,501 Kuźwa. 1568 01:56:08,635 --> 01:56:10,679 Gdyby nie ty, nadal bym żył, Bill. 1569 01:56:11,846 --> 01:56:12,847 Nie. 1570 01:56:14,391 --> 01:56:16,267 WRESZCIE W DOMU 1571 01:56:17,352 --> 01:56:18,520 Beverly. 1572 01:56:40,667 --> 01:56:42,669 Richie, co się ze mną dzieje? 1573 01:57:02,689 --> 01:57:05,108 Kurwa, to już przesada. 1574 01:57:14,451 --> 01:57:16,327 Weź to cholerstwo. 1575 01:57:33,261 --> 01:57:34,262 Eddie. 1576 01:57:35,597 --> 01:57:36,431 Trzymasz się? 1577 01:57:43,313 --> 01:57:44,356 Tu jest. 1578 01:57:48,443 --> 01:57:49,277 Ściągnij go! 1579 01:57:50,612 --> 01:57:52,113 Ściągnij go ze mnie! 1580 01:57:54,074 --> 01:57:55,075 Richie! 1581 01:58:00,622 --> 01:58:01,623 Chcę do domu. 1582 01:58:03,333 --> 01:58:04,876 Podnieś nóż! 1583 01:58:05,043 --> 01:58:06,670 Weź go, podnieś nóż! 1584 01:58:06,836 --> 01:58:09,214 Ściągnij go ze mnie. Szybko. 1585 01:58:11,841 --> 01:58:12,759 Eddie, nóż! 1586 01:58:36,408 --> 01:58:37,409 Co to? 1587 01:58:49,254 --> 01:58:50,714 Wszyscy cali? 1588 01:58:51,923 --> 01:58:52,924 W porządku? 1589 01:58:54,175 --> 01:58:56,219 K-kurwa, mógł zginąć. 1590 01:58:56,386 --> 01:58:57,470 W-wiesz? 1591 01:58:57,637 --> 01:58:59,014 Nic nie widzę. 1592 01:58:59,180 --> 01:59:02,517 Georgie nie żyje. Dzieciak nie żyje. S-Stanley tak samo. 1593 01:59:03,059 --> 01:59:04,394 R-Richie też ma umrzeć? 1594 01:59:04,561 --> 01:59:05,395 Tego chcesz? 1595 01:59:05,562 --> 01:59:07,647 Nie chcę. 1596 01:59:12,569 --> 01:59:14,320 Nie wściekaj się. 1597 01:59:18,450 --> 01:59:20,285 Bałem się. 1598 01:59:22,912 --> 01:59:25,582 Tego chce, t-tak? 1599 01:59:28,168 --> 01:59:30,086 Nie daj mu się. 1600 01:59:42,766 --> 01:59:44,267 Tyle wspomnień. 1601 01:59:46,895 --> 01:59:47,729 I wszystkie złe. 1602 02:00:00,825 --> 02:00:01,659 Słabo. 1603 02:00:03,745 --> 02:00:05,246 Szara woda. 1604 02:00:43,618 --> 02:00:44,911 Cholera. Trafiliśmy. 1605 02:00:47,122 --> 02:00:48,164 To było tutaj. 1606 02:01:04,014 --> 02:01:05,598 Nie, nie. 1607 02:01:15,984 --> 02:01:17,110 Bevvie. 1608 02:01:26,619 --> 02:01:27,620 Bev, co jest? 1609 02:01:33,168 --> 02:01:34,169 Odgłosy. 1610 02:01:37,088 --> 02:01:38,089 Bev! 1611 02:01:38,631 --> 02:01:40,091 Idzie na dno! 1612 02:01:43,720 --> 02:01:44,971 Bev! 1613 02:01:47,307 --> 02:01:48,141 Chłopaki. 1614 02:01:51,394 --> 02:01:52,979 Chłopaki, wypłyńcie. 1615 02:01:57,567 --> 02:01:58,568 Chłopaki. 1616 02:01:59,611 --> 02:02:01,654 Wypłyńcie. Proszę was. 1617 02:02:01,821 --> 02:02:03,323 Nie chcę wychodzić sam. 1618 02:02:07,369 --> 02:02:08,953 W porządku? 1619 02:02:09,120 --> 02:02:10,747 Zaraz się poryczę. 1620 02:02:12,582 --> 02:02:13,958 Dokąd teraz? 1621 02:02:21,257 --> 02:02:22,842 Na dno, tam gdzie To. 1622 02:02:23,009 --> 02:02:24,678 Gdzie czarna noc i wiary moc. 1623 02:02:24,844 --> 02:02:26,137 Na dno, tam gdzie To. 1624 02:02:26,304 --> 02:02:27,555 Noc, wiary moc. 1625 02:02:27,722 --> 02:02:28,848 Dobrze się czuje? 1626 02:02:29,015 --> 02:02:31,142 Trudno jednoznacznie odpowiedzieć. 1627 02:02:31,309 --> 02:02:32,435 Co tam jest? 1628 02:02:33,103 --> 02:02:35,313 Nie wiem. Nikt nie wie. 1629 02:02:40,151 --> 02:02:41,152 Mike. 1630 02:02:46,491 --> 02:02:48,576 - Nie schodź. - Idę. 1631 02:02:48,743 --> 02:02:49,869 Do zobaczenia. 1632 02:02:50,036 --> 02:02:50,912 Czekaj. 1633 02:02:57,377 --> 02:02:59,462 Trzymamy się razem. 1634 02:03:02,590 --> 02:03:03,633 Nie dam rady. 1635 02:03:06,011 --> 02:03:08,096 Nie. Widzieliście, co się stało. 1636 02:03:08,263 --> 02:03:10,265 Pozwoliłbym ci umrzeć. 1637 02:03:10,432 --> 02:03:12,225 Sparaliżowało mnie. 1638 02:03:12,392 --> 02:03:14,352 Jeśli weźmiecie mnie ze sobą, 1639 02:03:14,519 --> 02:03:15,854 wszyscy umrzemy. 1640 02:03:16,021 --> 02:03:17,063 Oddaj to. 1641 02:03:17,230 --> 02:03:19,524 - Richie. - Puść, zasrańcu. 1642 02:03:19,941 --> 02:03:21,484 Wezmę lek... 1643 02:03:23,153 --> 02:03:24,154 - Już. - Dość. 1644 02:03:25,071 --> 02:03:26,406 Posłuchaj. 1645 02:03:26,573 --> 02:03:28,199 Podłamałeś się. Bywa. 1646 02:03:28,366 --> 02:03:30,869 Kto zabił klauna jako dzieciak? 1647 02:03:32,787 --> 02:03:33,621 Ja. 1648 02:03:33,705 --> 02:03:35,957 Kto wyciągnął z twarzy nóż i go użył? 1649 02:03:36,124 --> 02:03:37,334 Też ja. 1650 02:03:37,500 --> 02:03:39,169 Kto ożenił się z wielorybem? 1651 02:03:41,880 --> 02:03:43,381 - Ja. - Właśnie. 1652 02:03:46,676 --> 02:03:48,011 Jesteś odważny. 1653 02:03:49,012 --> 02:03:50,013 Dzięki, Rich. 1654 02:03:51,723 --> 02:03:52,974 Wybacz. 1655 02:03:55,602 --> 02:03:56,686 Trzymaj. 1656 02:03:56,853 --> 02:03:57,854 Weź to. 1657 02:03:58,021 --> 02:03:59,647 Uśmierca potwory. 1658 02:04:01,900 --> 02:04:04,110 - Serio? - Tak. 1659 02:04:04,277 --> 02:04:05,612 Jeśli się w to wierzy. 1660 02:04:07,322 --> 02:04:08,406 Dzięki. 1661 02:04:26,675 --> 02:04:28,760 Wszyscy są? 1662 02:04:33,682 --> 02:04:35,892 - Przeciśniesz się? - To jedyna droga. 1663 02:04:36,059 --> 02:04:37,477 Tutaj. 1664 02:04:41,398 --> 02:04:42,565 Tędy. 1665 02:04:42,732 --> 02:04:44,526 Ciasno, ale przejdziemy. 1666 02:05:00,208 --> 02:05:01,793 Tu ukryło się To. 1667 02:05:22,772 --> 02:05:26,484 Coś takiego od zawsze było pod Derry? 1668 02:05:27,027 --> 02:05:28,737 Nie od zawsze. 1669 02:05:28,903 --> 02:05:30,196 Od milionów lat. 1670 02:06:06,316 --> 02:06:09,235 To można zaatakować tylko w prawdziwej postaci. 1671 02:06:09,569 --> 02:06:10,612 Rytuał ją ukaże. 1672 02:06:10,779 --> 02:06:12,197 Jaka jest prawdziwa? 1673 02:06:12,364 --> 02:06:13,740 Oby szczeniaczek. 1674 02:06:14,240 --> 02:06:15,825 Szpic miniaturowy... 1675 02:06:16,451 --> 02:06:17,452 Przymknę się. 1676 02:06:18,620 --> 02:06:19,496 Światło. 1677 02:06:23,541 --> 02:06:25,377 Które musi zatonąć w mroku. 1678 02:06:38,598 --> 02:06:39,599 Artefakty. 1679 02:06:41,351 --> 02:06:42,644 Włóżcie do ognia. 1680 02:06:43,645 --> 02:06:45,480 Dawne spłonie z obecnym. 1681 02:06:54,030 --> 02:06:57,117 Ten statek zrobiliśmy 1682 02:06:59,661 --> 02:07:01,037 z G-Georgiem. 1683 02:07:05,792 --> 02:07:07,877 Mój inhalator. 1684 02:07:13,466 --> 02:07:14,384 Zlituj się. 1685 02:07:17,137 --> 02:07:19,180 Coś, czego nie powinnam ignorować. 1686 02:07:25,020 --> 02:07:27,355 Strona z księgi pamiątkowej. 1687 02:07:27,981 --> 02:07:29,899 Wpisała się jedna osoba. 1688 02:07:30,817 --> 02:07:32,861 Sensowniej byłoby zapomnieć, 1689 02:07:34,320 --> 02:07:36,406 ale nosiłem ją w portfelu, 1690 02:07:38,408 --> 02:07:39,784 przez 27 lat. 1691 02:07:46,124 --> 02:07:47,792 Żeton z Capitol Theater. 1692 02:07:47,959 --> 02:07:49,294 Prawdziwy żeton? 1693 02:07:49,461 --> 02:07:50,712 Miały być artefakty. 1694 02:07:51,046 --> 02:07:52,881 Wiesz, ile będzie się palił? 1695 02:07:53,048 --> 02:07:54,341 Tyle, co inhalator. 1696 02:07:54,507 --> 02:07:55,425 Panowie. 1697 02:07:55,592 --> 02:07:57,802 Do tego trujące opary, palony plastik. 1698 02:08:00,722 --> 02:08:01,723 Przyjrzyj się. 1699 02:08:03,308 --> 02:08:04,601 Widzisz? 1700 02:08:05,268 --> 02:08:06,561 Tym dostał Bowers. 1701 02:08:08,563 --> 02:08:09,564 Na wojnie. 1702 02:08:12,192 --> 02:08:13,860 Wtedy stworzyliśmy więź. 1703 02:08:15,070 --> 02:08:16,446 Też się nie spali. 1704 02:08:22,118 --> 02:08:23,119 Zaraz. 1705 02:08:26,873 --> 02:08:27,999 Znów bym zapomniał 1706 02:08:28,917 --> 02:08:30,001 o Stanie. 1707 02:08:35,215 --> 02:08:36,257 Dobra. 1708 02:08:36,841 --> 02:08:37,842 Ręce. 1709 02:08:39,678 --> 02:08:40,512 Śmiało. 1710 02:08:48,269 --> 02:08:50,313 Rytuał Chüd. 1711 02:08:50,480 --> 02:08:52,232 Sprawdzian siły woli. 1712 02:08:53,274 --> 02:08:54,859 Pierwszy krok — spotkanie. 1713 02:08:55,985 --> 02:08:59,489 Drugi — zbieranie talizmanów. 1714 02:09:01,574 --> 02:09:03,368 To jest ostatni krok. 1715 02:09:06,496 --> 02:09:07,414 Co się dzieje? 1716 02:09:16,339 --> 02:09:17,716 Kurwa, c-co to? 1717 02:09:18,216 --> 02:09:19,342 Nie patrzcie na nie. 1718 02:09:19,509 --> 02:09:20,719 - Światła? - Nie patrz. 1719 02:09:21,302 --> 02:09:22,137 Dobra. 1720 02:09:22,303 --> 02:09:24,472 Światło zamień w mrok. Mówcie. 1721 02:09:24,639 --> 02:09:25,640 - Co? - Mówcie. 1722 02:09:26,224 --> 02:09:27,809 Światło zamień w mrok. 1723 02:09:29,769 --> 02:09:31,229 Światło zamień w mrok. 1724 02:09:31,396 --> 02:09:32,689 Zamień w mrok. 1725 02:09:51,207 --> 02:09:53,335 Światło zamień w mrok. Co się dzieje? 1726 02:09:53,501 --> 02:09:54,961 Powtarzajcie. 1727 02:09:55,128 --> 02:09:56,254 Zamień w mrok. 1728 02:09:59,591 --> 02:10:01,843 Światło zamień w mrok. 1729 02:10:02,010 --> 02:10:04,095 Światło zamień w mrok. 1730 02:10:16,066 --> 02:10:17,859 Zamieniło? Udało się? 1731 02:10:21,029 --> 02:10:22,238 To część rytuału? 1732 02:10:22,405 --> 02:10:23,573 Mike, tak ma być? 1733 02:10:23,740 --> 02:10:25,033 - Nie. - Powtarzajcie. 1734 02:10:25,200 --> 02:10:26,701 - Co? - Powtarzajcie. 1735 02:10:26,868 --> 02:10:27,869 Światło w mrok. 1736 02:10:28,036 --> 02:10:29,412 Światło zamień w mrok. 1737 02:10:29,579 --> 02:10:31,331 Światło zamień w mrok. 1738 02:10:43,760 --> 02:10:44,928 Cholera! 1739 02:10:47,806 --> 02:10:49,099 Ruchy! 1740 02:10:58,817 --> 02:11:00,735 Bev. 1741 02:11:02,153 --> 02:11:03,071 Richie. 1742 02:11:03,238 --> 02:11:04,489 W porządku? 1743 02:11:04,656 --> 02:11:05,907 - Nie słyszę. - Żyje. 1744 02:11:06,324 --> 02:11:07,659 - U was dobrze? - Nie. 1745 02:11:07,826 --> 02:11:09,160 Gdzie Mike? 1746 02:11:10,662 --> 02:11:12,580 - Tutaj. - Ludzie. 1747 02:11:12,747 --> 02:11:14,666 Udało się? 1748 02:11:14,833 --> 02:11:17,377 Wrzuciliśmy talizmany. To dobrze? 1749 02:11:17,544 --> 02:11:18,628 Udało się, nie? 1750 02:11:21,256 --> 02:11:22,716 W dupę. 1751 02:11:22,882 --> 02:11:25,635 Udało się, Mikey? Udało się? 1752 02:11:28,054 --> 02:11:31,224 Powiedz, czemu głupi rytuał nic nie dał. 1753 02:11:32,767 --> 02:11:34,227 Powiedz im, że to... 1754 02:11:34,561 --> 02:11:36,229 Jak mawiasz, Eds? 1755 02:11:36,396 --> 02:11:37,480 Gazebo? 1756 02:11:39,065 --> 02:11:40,358 Co on wygaduje? 1757 02:11:40,817 --> 02:11:41,651 M-Mikey? 1758 02:11:43,570 --> 02:11:48,033 Nie pokazałeś im czwartego rysunku? 1759 02:11:49,701 --> 02:11:54,247 Mieli się nie dowiedzieć, co spotkało Shokopiwah? 1760 02:12:05,050 --> 02:12:07,093 Kurwa. Znów nas okłamałeś? 1761 02:12:07,469 --> 02:12:10,388 Nie uwierzyli, 1762 02:12:10,555 --> 02:12:12,599 że zabiją To i nie wyszło. 1763 02:12:12,766 --> 02:12:14,100 Kpisz, kurwa? 1764 02:12:14,517 --> 02:12:15,852 Zraniliśmy go. 1765 02:12:16,019 --> 02:12:17,520 Pierdol się. 1766 02:12:17,687 --> 02:12:20,732 Jakoś musieliśmy sobie przypomnieć. 1767 02:12:20,899 --> 02:12:22,192 Żeby uwierzyć. 1768 02:12:22,359 --> 02:12:23,443 Kurwa! 1769 02:12:32,494 --> 02:12:33,495 Trupie światła! 1770 02:12:33,661 --> 02:12:34,871 Nie patrzcie. 1771 02:12:39,918 --> 02:12:41,419 Przez 27 lat... 1772 02:12:42,587 --> 02:12:44,756 O was marzyłem. 1773 02:12:47,217 --> 02:12:49,511 Miałem nas was apetyt. 1774 02:12:49,678 --> 02:12:52,097 A jak tęskniłem. 1775 02:12:52,263 --> 02:12:54,099 Mike, do tyłu. 1776 02:12:54,265 --> 02:12:58,311 Czekałem na tę chwilę. 1777 02:12:58,478 --> 02:13:01,022 Mikey, cofnij się. 1778 02:13:01,189 --> 02:13:02,774 - Przepraszam. - Mike. 1779 02:13:02,941 --> 02:13:04,067 Tak mi przykro. 1780 02:13:04,234 --> 02:13:06,486 Pora się unieść! 1781 02:13:13,118 --> 02:13:14,661 Wstawaj. Podnosimy. 1782 02:13:14,828 --> 02:13:16,371 Wiejemy. 1783 02:13:16,621 --> 02:13:17,497 Cholera. 1784 02:13:29,259 --> 02:13:30,552 Gaz! 1785 02:13:55,368 --> 02:13:57,162 - Gdzie To? - Wydostaniemy się. 1786 02:14:19,017 --> 02:14:20,310 - Szlag. - Widzi nas? 1787 02:14:22,228 --> 02:14:23,938 Niech to szlag. 1788 02:14:26,608 --> 02:14:28,651 Jasna cholera. Wiej. 1789 02:14:28,818 --> 02:14:30,195 W mordę. 1790 02:14:31,654 --> 02:14:33,281 Chyba sobie jaja robi. 1791 02:14:35,450 --> 02:14:36,284 BARDZO STRASZNE 1792 02:14:36,868 --> 02:14:37,702 STRASZNE 1793 02:14:38,286 --> 02:14:39,245 NIESTRASZNE 1794 02:14:39,746 --> 02:14:40,914 Ślepy zaułek. 1795 02:14:41,081 --> 02:14:42,540 Którędy wyjść? 1796 02:15:11,778 --> 02:15:12,904 Jasna cholera. 1797 02:15:13,863 --> 02:15:15,782 Dobra. „Niestraszne”. 1798 02:15:15,949 --> 02:15:17,075 Nie. 1799 02:15:17,867 --> 02:15:19,744 - Czemu? - Pozamieniał je. 1800 02:15:20,578 --> 02:15:21,454 Na pewno? 1801 02:15:21,621 --> 02:15:22,706 - Zaufaj mi. - Na bank? 1802 02:15:22,872 --> 02:15:23,998 Dobra. 1803 02:15:28,753 --> 02:15:29,796 Gdzie mój but? 1804 02:15:42,892 --> 02:15:45,020 Do chuja pana, zaufałem ci! 1805 02:15:47,439 --> 02:15:48,565 Nie wkręca nas. 1806 02:15:48,732 --> 02:15:50,358 Otwórzmy „Niestraszne”. 1807 02:15:57,240 --> 02:15:58,658 Pusto. Idziemy. 1808 02:16:01,327 --> 02:16:02,871 Grubo. 1809 02:16:05,331 --> 02:16:09,377 - Drugi raz tego nie łyknę. - To pierdolony potwór. 1810 02:16:09,544 --> 02:16:10,754 Powiedz: „Siad”. 1811 02:16:10,920 --> 02:16:13,298 Znam twoje sztuczki, suko. 1812 02:16:15,842 --> 02:16:16,843 Rich? 1813 02:16:17,719 --> 02:16:18,928 Pies zniknął. 1814 02:16:19,220 --> 02:16:20,388 Chwila. 1815 02:16:20,555 --> 02:16:21,639 Dobra. 1816 02:16:23,266 --> 02:16:24,267 Siad. 1817 02:16:25,477 --> 02:16:26,478 Słucha się. 1818 02:16:26,978 --> 02:16:27,937 Uroczo. 1819 02:16:28,438 --> 02:16:30,065 - Dobra psina. - Urocza. 1820 02:16:30,231 --> 02:16:31,232 Dobra psinka. 1821 02:16:31,399 --> 02:16:33,151 - Prawda? - Dobra psina. 1822 02:16:38,114 --> 02:16:38,948 Kuźwa. 1823 02:16:39,115 --> 02:16:41,159 Następnym razem otwórz „Straszne”. 1824 02:16:41,326 --> 02:16:42,494 Następnym? 1825 02:16:55,382 --> 02:16:58,093 Zgubiłem go, Billy. 1826 02:17:00,053 --> 02:17:02,138 Woda go zabrała. 1827 02:17:04,974 --> 02:17:07,435 N-nie jestem na c-ciebie zły. 1828 02:17:09,187 --> 02:17:11,606 Wszystko przez ciebie, prawda? 1829 02:17:14,234 --> 02:17:18,071 Wcale się nie rozchorowałeś. 1830 02:17:19,739 --> 02:17:20,573 Nie. 1831 02:17:22,701 --> 02:17:25,620 Zwyczajnie u-udawałem, 1832 02:17:25,787 --> 02:17:28,039 bo nie chciałem się z t-tobą bawić. 1833 02:17:31,584 --> 02:17:33,378 N-nie chciałem. 1834 02:17:34,629 --> 02:17:37,132 Twoje kłamstwo, moja śmierć. 1835 02:17:41,678 --> 02:17:44,556 Twoje kłamstwo, moja śmierć! 1836 02:17:49,769 --> 02:17:51,771 Wszystko przeze mnie, Georgie. 1837 02:17:51,938 --> 02:17:53,314 Nie. 1838 02:18:01,573 --> 02:18:02,657 Kłamstwo, śmierć! 1839 02:18:06,494 --> 02:18:08,580 Twoje kłamstwo, moja śmierć! 1840 02:18:41,029 --> 02:18:42,989 Czuję, że tam jesteś, cipo. 1841 02:18:44,407 --> 02:18:46,326 Pachniesz jak Lois Lane. 1842 02:18:47,369 --> 02:18:48,536 Przyszedł Johnny! 1843 02:19:28,827 --> 02:19:30,328 Człowiek sukcesu, 1844 02:19:30,495 --> 02:19:31,913 brzuch ze stali, 1845 02:19:32,080 --> 02:19:36,793 a w głębi duszy nadal jesteś tłustym frajerem, 1846 02:19:38,420 --> 02:19:41,673 który wie, że umrze w samotności. 1847 02:19:48,471 --> 02:19:50,640 - Zdzira. - Bev. 1848 02:19:53,601 --> 02:19:54,644 Beverly! 1849 02:19:55,603 --> 02:19:56,438 Bevvie. 1850 02:19:57,022 --> 02:19:59,024 Otwórz drzwi. 1851 02:19:59,858 --> 02:20:01,735 Beverly, słyszysz mnie? 1852 02:20:03,445 --> 02:20:05,196 Chodź do tatusia. 1853 02:20:05,905 --> 02:20:06,990 Nie słuchaj go. 1854 02:20:09,034 --> 02:20:09,868 Bev! 1855 02:20:11,411 --> 02:20:13,121 Nadal jesteś moją córeczką? 1856 02:20:15,206 --> 02:20:16,750 Beverly, kocham cię. 1857 02:20:18,126 --> 02:20:18,960 Ben! 1858 02:20:19,127 --> 02:20:21,129 Nadal jesteś moją córeczką? 1859 02:20:21,713 --> 02:20:23,465 Jesteś moją córeczką? 1860 02:20:23,631 --> 02:20:24,674 Już nie! 1861 02:20:27,886 --> 02:20:29,179 Ty mała... 1862 02:20:30,013 --> 02:20:31,765 „Twoje włosy są jak... 1863 02:20:33,224 --> 02:20:35,352 Ogień – zimą... 1864 02:20:35,518 --> 02:20:37,270 Płonie w nim... 1865 02:20:40,273 --> 02:20:41,316 Płonie w nim...” 1866 02:20:43,568 --> 02:20:44,402 Nie! 1867 02:20:50,867 --> 02:20:52,077 Ben! 1868 02:21:16,643 --> 02:21:17,769 „Ogień – zimą...” 1869 02:21:19,771 --> 02:21:21,564 „Płonie w nim moje serce”. 1870 02:21:23,400 --> 02:21:24,734 Ty to napisałeś. 1871 02:21:39,916 --> 02:21:42,627 - Zasługujemy na śmierć. - Nie. 1872 02:21:43,211 --> 02:21:47,257 Nie ma lepszego starszego brata niż t-ty. 1873 02:21:47,424 --> 02:21:50,135 Nie! Zabiliśmy brata! 1874 02:21:51,553 --> 02:21:53,096 Kochał cię. 1875 02:21:53,596 --> 02:21:56,307 A że nie chciałeś się bawić w deszczu 1876 02:21:57,517 --> 02:21:59,102 t-ten jeden raz? 1877 02:22:01,813 --> 02:22:03,565 To nie znaczy, że zawiodłeś. 1878 02:22:15,118 --> 02:22:16,536 I nigdy, 1879 02:22:19,205 --> 02:22:20,623 przenigdy, 1880 02:22:23,626 --> 02:22:24,627 nie znaczyło. 1881 02:22:58,995 --> 02:22:59,996 Bill. 1882 02:23:01,706 --> 02:23:02,874 Tęskniłeś? 1883 02:23:04,501 --> 02:23:06,378 Wiem, czym jesteś. 1884 02:23:06,544 --> 02:23:07,671 I się nie boję. 1885 02:23:14,469 --> 02:23:16,429 Ja też wiem, kim jesteś. 1886 02:23:18,515 --> 02:23:19,933 Szaleńcem. 1887 02:23:26,523 --> 02:23:27,524 Spierdolino! 1888 02:23:34,739 --> 02:23:36,241 Prawda czy wyzwanie? 1889 02:23:36,408 --> 02:23:37,409 Oto prawda. 1890 02:23:37,575 --> 02:23:38,702 Jesteś tępą dzidą. 1891 02:23:39,619 --> 02:23:40,453 Tak jest. 1892 02:23:40,620 --> 02:23:42,831 Zatańczmy. Yippee ki-yay... 1893 02:24:16,322 --> 02:24:18,408 Uśmierca potwory. 1894 02:24:19,492 --> 02:24:21,411 Jeśli się uwierzy. 1895 02:24:30,295 --> 02:24:33,006 Bi-bip, skurwysynu! 1896 02:24:51,983 --> 02:24:53,068 Jasna cholera. 1897 02:24:57,489 --> 02:24:58,615 Rich! 1898 02:25:00,241 --> 02:25:01,701 Rich, ocknij się. 1899 02:25:03,286 --> 02:25:04,662 Wrócił do żywych. 1900 02:25:04,829 --> 02:25:06,289 Słuchaj. 1901 02:25:06,456 --> 02:25:07,624 Chyba się udało. 1902 02:25:10,043 --> 02:25:11,378 Zabiłem To. 1903 02:25:11,544 --> 02:25:12,921 Chyba To zabiłem. 1904 02:25:17,801 --> 02:25:18,802 Eddie. 1905 02:25:21,513 --> 02:25:22,514 Richie. 1906 02:25:31,731 --> 02:25:32,732 Nie! 1907 02:25:34,359 --> 02:25:35,193 Eddie. 1908 02:25:40,907 --> 02:25:41,783 Nie! 1909 02:25:55,088 --> 02:25:56,172 Eddie! 1910 02:26:05,056 --> 02:26:06,641 Eds! 1911 02:26:07,392 --> 02:26:08,727 Podnoś się. 1912 02:26:10,437 --> 02:26:11,438 Ostrożnie. 1913 02:26:22,240 --> 02:26:24,409 Pobawmy się, frajerzy. 1914 02:26:26,036 --> 02:26:27,537 Mocno oberwał. 1915 02:26:27,704 --> 02:26:28,705 Trzeba go wynieść. 1916 02:26:28,872 --> 02:26:30,123 Niby jak? 1917 02:26:34,210 --> 02:26:35,712 Prawie zabiłem To. 1918 02:26:37,088 --> 02:26:38,089 Trędowaty. 1919 02:26:39,215 --> 02:26:40,842 Dłonie na szyi. 1920 02:26:41,509 --> 02:26:43,511 Czułem, jak się dusi. 1921 02:26:44,971 --> 02:26:46,723 Nagle stał się mały. 1922 02:26:52,145 --> 02:26:53,188 I taki słaby. 1923 02:26:56,232 --> 02:26:57,734 Taki słaby. 1924 02:26:58,902 --> 02:26:59,736 Shokopiwah. 1925 02:27:01,529 --> 02:27:04,115 Istoty podlegają prawom przybranych form. 1926 02:27:05,492 --> 02:27:06,451 Ludzie! 1927 02:27:07,118 --> 02:27:08,953 Jest przejście. Tędy. 1928 02:27:10,330 --> 02:27:11,498 Tunel. 1929 02:27:12,540 --> 02:27:14,376 Musi się zmniejszyć, 1930 02:27:14,542 --> 02:27:17,295 żeby przejść przez wejście do jaskini. 1931 02:27:17,754 --> 02:27:20,298 Wróćmy tam, zmuśmy go do przemiany. 1932 02:27:20,465 --> 02:27:21,341 Dobra. 1933 02:27:21,508 --> 02:27:24,260 Zmaleje. Wtedy zdołamy go zabić. 1934 02:27:26,721 --> 02:27:29,933 Czuję fetor waszego strachu. 1935 02:27:31,518 --> 02:27:33,395 - Biegiem! - Chodźcie. 1936 02:27:33,687 --> 02:27:35,188 Ciasno. Ostrożnie. 1937 02:27:49,703 --> 02:27:51,955 Dajcie odsapnąć. Dzięki. 1938 02:27:55,625 --> 02:27:56,835 Richie? 1939 02:27:57,002 --> 02:27:58,003 Muszę coś wyznać. 1940 02:27:58,169 --> 02:27:59,671 Co, stary? 1941 02:28:02,882 --> 02:28:03,883 Posuwałem twoją matkę. 1942 02:28:08,638 --> 02:28:10,181 Wyłazić, frajerzy! 1943 02:28:13,184 --> 02:28:14,185 Gaz! 1944 02:28:25,697 --> 02:28:26,531 Mam was! 1945 02:28:29,701 --> 02:28:32,871 Parszywe dzieciory. 1946 02:28:34,497 --> 02:28:35,999 Masz plan B? Co teraz? 1947 02:28:36,166 --> 02:28:37,751 Umrzecie, a co innego? 1948 02:28:38,793 --> 02:28:40,003 Mike? 1949 02:28:42,756 --> 02:28:44,257 Zmniejszymy go inaczej. 1950 02:28:47,761 --> 02:28:48,970 Wmówimy mu to. 1951 02:28:50,055 --> 02:28:51,890 - Co? - Wmówimy, że jest mały. 1952 02:28:52,891 --> 02:28:54,809 Ja? Mały? 1953 02:28:56,436 --> 02:28:59,439 Jam jest Pożeracz Światów. 1954 02:28:59,606 --> 02:29:00,607 Nie dla nas. 1955 02:29:03,526 --> 02:29:04,778 Jesteś klaunem. 1956 02:29:10,158 --> 02:29:11,368 Słabą staruszką. 1957 02:29:14,412 --> 02:29:16,915 Pożeraczem Światów! 1958 02:29:17,082 --> 02:29:18,291 Chłopcem bez głowy. 1959 02:29:20,418 --> 02:29:21,586 Oszustem! 1960 02:29:23,380 --> 02:29:24,714 Naśladowcą! 1961 02:29:28,885 --> 02:29:30,970 Szkolnym dręczycielem. 1962 02:29:31,805 --> 02:29:33,306 Zwykłym klaunem. 1963 02:29:33,473 --> 02:29:34,516 Pożeraczem! 1964 02:29:34,683 --> 02:29:36,518 Klaunem. Durnym klaunem. 1965 02:29:37,769 --> 02:29:39,354 Klaun. 1966 02:29:41,106 --> 02:29:42,524 Trędowaty! 1967 02:29:43,233 --> 02:29:44,567 Jesteś klaunem! 1968 02:29:45,110 --> 02:29:46,361 Klaun! 1969 02:29:46,528 --> 02:29:47,696 Z tapetą na gębie! 1970 02:29:47,862 --> 02:29:49,906 - Klaun. - Nie boję się! 1971 02:29:50,073 --> 02:29:53,243 Pierdolona, głupia mumia. 1972 02:30:02,002 --> 02:30:04,129 Pieprzony klaun. 1973 02:30:04,295 --> 02:30:05,672 Jesteś klaunem! 1974 02:30:05,839 --> 02:30:07,757 Durną mumią! 1975 02:30:09,217 --> 02:30:10,552 Jesteś klaunem, chuju! 1976 02:30:10,719 --> 02:30:13,805 Jam jest Pożeracz Światów. 1977 02:30:18,518 --> 02:30:19,686 Klaun. 1978 02:30:20,603 --> 02:30:22,272 Zwykły klaun. 1979 02:30:23,440 --> 02:30:25,025 Pożeracz Światów. 1980 02:30:25,191 --> 02:30:26,026 Klaun. 1981 02:30:31,781 --> 02:30:33,199 Nikt się ciebie nie boi. 1982 02:30:34,034 --> 02:30:35,326 Nie przerażasz. 1983 02:30:37,078 --> 02:30:39,205 Klaun. 1984 02:30:50,842 --> 02:30:51,926 Klaun. 1985 02:30:53,094 --> 02:30:54,596 Serce wali ci ze strachu. 1986 02:31:42,560 --> 02:31:44,813 No proszę. 1987 02:31:46,314 --> 02:31:51,111 Dorośliście. 1988 02:32:54,758 --> 02:32:55,592 Eddie. 1989 02:32:59,429 --> 02:33:01,389 Załatwiliśmy Pennywise'a. 1990 02:33:03,767 --> 02:33:04,768 Eddie? 1991 02:33:17,864 --> 02:33:18,782 Richie. 1992 02:33:19,574 --> 02:33:20,575 On nie żyje. 1993 02:33:20,742 --> 02:33:22,660 Jest ranny. Wynieśmy go. 1994 02:33:22,827 --> 02:33:24,662 To tylko rana. 1995 02:33:24,829 --> 02:33:26,998 Żyje. Wynieśmy go. Bev. 1996 02:33:28,208 --> 02:33:29,542 Richie. 1997 02:33:32,671 --> 02:33:33,505 Co? 1998 02:33:33,922 --> 02:33:35,590 On nie żyje. 1999 02:33:39,302 --> 02:33:41,262 Wychodzimy. Wstań. 2000 02:33:41,429 --> 02:33:42,722 Musimy iść. 2001 02:33:43,098 --> 02:33:44,599 Podnoś się. 2002 02:33:48,687 --> 02:33:49,896 Spadamy. Zostaw go. 2003 02:33:52,065 --> 02:33:54,484 Nadal możemy mu pomóc. 2004 02:33:55,694 --> 02:33:56,861 Już. Wstawaj. 2005 02:33:57,028 --> 02:33:59,030 Możemy mu pomóc. 2006 02:34:19,259 --> 02:34:20,260 Dawaj, ruchy. 2007 02:34:25,306 --> 02:34:26,307 Wyłaźcie. 2008 02:34:29,227 --> 02:34:30,228 Chodu! 2009 02:34:36,693 --> 02:34:38,153 Ruchy, ruchy. 2010 02:34:38,570 --> 02:34:39,571 Biegiem. 2011 02:34:53,793 --> 02:34:55,003 - Eddie. - Nie. 2012 02:34:58,089 --> 02:35:00,216 Musimy po niego wrócić. 2013 02:35:00,383 --> 02:35:01,968 Został tam. 2014 02:35:21,738 --> 02:35:25,533 ZAKAZ SKOKÓW DO WODY 2015 02:36:15,542 --> 02:36:16,584 Wiecie co? 2016 02:36:17,168 --> 02:36:19,587 Eddie byłby wściekły. 2017 02:36:20,463 --> 02:36:23,341 Że myjemy się w brudnej wodzie? 2018 02:36:23,633 --> 02:36:24,467 Tak. 2019 02:36:24,926 --> 02:36:27,595 Straszyłby nas paciorkowcami. 2020 02:36:28,680 --> 02:36:31,349 Właśnie. Ale byłoby wesoło. 2021 02:36:31,516 --> 02:36:32,726 To fakt. 2022 02:36:33,268 --> 02:36:34,978 Gadałby tak z troski. 2023 02:36:36,896 --> 02:36:38,690 Jak zawsze. 2024 02:36:42,777 --> 02:36:44,279 Racja, Richie? 2025 02:37:20,774 --> 02:37:21,775 Dziękuję. 2026 02:37:22,317 --> 02:37:24,694 Nie widzę komu, ale dziękuję. 2027 02:37:27,864 --> 02:37:29,324 Utopiłem okulary. 2028 02:37:29,491 --> 02:37:30,700 Serio? 2029 02:37:30,867 --> 02:37:32,202 - Okulary? - Zanurkuję. 2030 02:37:32,369 --> 02:37:33,620 Gdzieś tutaj? 2031 02:37:39,876 --> 02:37:41,336 - Nie widać. - Tam są. 2032 02:37:41,503 --> 02:37:42,337 Gdzie? 2033 02:37:42,504 --> 02:37:43,588 Spójrz... 2034 02:37:43,755 --> 02:37:44,756 Nachyl się... 2035 02:37:45,965 --> 02:37:47,258 Ktoś je znalazł? 2036 02:38:49,404 --> 02:38:50,405 Chłopaki. 2037 02:38:52,407 --> 02:38:53,324 Patrzcie. 2038 02:39:03,084 --> 02:39:04,502 Nic nie jest wieczne. 2039 02:39:18,224 --> 02:39:22,437 DERRY WZYWA 2040 02:39:25,023 --> 02:39:26,649 Nie wrócę tak do domu. 2041 02:39:27,484 --> 02:39:28,485 Mama mnie zabije. 2042 02:39:28,943 --> 02:39:31,154 Zniknąłeś na całą dobę. 2043 02:39:31,321 --> 02:39:33,114 Na bank zgłosiła zaginięcie. 2044 02:39:33,656 --> 02:39:36,034 A ten rzyg capi gorzej niż jej kapcie. 2045 02:39:36,201 --> 02:39:37,160 Japa, Richie. 2046 02:39:37,327 --> 02:39:40,705 Kapcie mamy pachną jak potpourri, ciołku. 2047 02:39:40,872 --> 02:39:42,040 Wcale nie. 2048 02:39:42,207 --> 02:39:44,918 Właśnie, że tak. I skąd miałbyś wiedzieć? 2049 02:39:45,085 --> 02:39:47,337 Bądźcie cicho, chociaż w drodze. 2050 02:39:47,837 --> 02:39:50,715 „Potpourri” oznacza „misę zgnilizny”. 2051 02:39:50,882 --> 02:39:52,258 Czuć, że coś tam gnije. 2052 02:39:52,425 --> 02:39:54,678 KOSZMAR Z ULICY WIĄZÓW 5 2053 02:40:03,186 --> 02:40:06,356 Jego matka się myliła. Nie miał złych przyjaciół. 2054 02:40:06,523 --> 02:40:08,650 O ile był podział na złych i dobrych. 2055 02:40:14,197 --> 02:40:15,865 - Tak? - Cześć. 2056 02:40:16,616 --> 02:40:17,951 Sprawdzam, co słychać. 2057 02:40:18,952 --> 02:40:21,204 Czy nauczyłeś się pisać zakończenia. 2058 02:40:23,832 --> 02:40:25,333 Mam pierwszy rozdział. 2059 02:40:27,502 --> 02:40:30,672 I tym razem chyba wiem, jak rozwinę historię. 2060 02:40:31,506 --> 02:40:32,340 Fajnie. 2061 02:40:32,507 --> 02:40:35,635 - Mogę o coś spytać? - Pewnie. 2062 02:40:37,262 --> 02:40:38,930 Dlaczego nie zapomnieliśmy? 2063 02:40:40,056 --> 02:40:41,182 Jak poprzednio. 2064 02:40:42,017 --> 02:40:43,685 Może dlatego, że nie żyje? 2065 02:40:46,938 --> 02:40:50,400 Lub dlatego, że więcej chcemy zapamiętać niż zapomnieć? 2066 02:40:50,900 --> 02:40:52,318 Ładnie powiedziane. 2067 02:40:56,406 --> 02:40:57,407 Podjąłeś decyzję? 2068 02:40:57,574 --> 02:40:58,825 Wyjeżdżasz z Derry? 2069 02:40:58,992 --> 02:41:01,036 Siedzę w tej celi od 27 lat. 2070 02:41:02,746 --> 02:41:03,955 To mną sterowało. 2071 02:41:04,122 --> 02:41:07,042 DWIE OFIARY POŻARU PRZEŻYŁO DZIECKO 2072 02:41:08,168 --> 02:41:10,587 Najwyższa pora zobaczyć niebo. 2073 02:41:11,755 --> 02:41:13,214 Tego się trzymaj. 2074 02:41:14,049 --> 02:41:15,133 List doszedł? 2075 02:41:16,801 --> 02:41:17,802 Jaki list? 2076 02:41:18,261 --> 02:41:20,096 Zobaczysz, to się kapniesz. 2077 02:41:21,056 --> 02:41:23,058 Czekaj. Nie przejrzałem poczty. 2078 02:41:23,224 --> 02:41:24,601 Wszyscy taki dostali. 2079 02:41:27,437 --> 02:41:28,271 Patricia Uris? 2080 02:41:29,356 --> 02:41:30,357 Po prostu... 2081 02:41:31,566 --> 02:41:32,734 Przeczytaj. 2082 02:41:33,068 --> 02:41:34,069 Dobra. 2083 02:41:34,277 --> 02:41:36,321 I zadzwoń. Kiedy chcesz. 2084 02:41:37,280 --> 02:41:38,323 Jasne. 2085 02:41:38,490 --> 02:41:39,574 Bill... 2086 02:41:45,372 --> 02:41:46,998 Kocham cię. 2087 02:41:47,540 --> 02:41:48,917 Ja ciebie też. 2088 02:41:49,542 --> 02:41:51,753 Do usłyszenia. 2089 02:42:04,140 --> 02:42:06,893 HISTORIA DAWNEGO DERRY 2090 02:42:11,398 --> 02:42:14,067 ZAGINĄŁ 2091 02:42:18,947 --> 02:42:20,365 Kochani Frajerzy... 2092 02:42:21,491 --> 02:42:23,368 Wiem, co myślicie, 2093 02:42:23,535 --> 02:42:25,036 ale to nie list samobójcy. 2094 02:42:27,247 --> 02:42:29,541 Pewnie głowicie się, czemu to zrobiłem. 2095 02:42:30,959 --> 02:42:33,628 Wiedziałem, że strach nie pozwoli mi wrócić. 2096 02:42:34,087 --> 02:42:35,797 A gdyby kogoś zabrakło, 2097 02:42:36,172 --> 02:42:38,842 gdyby żyjący się nie zebrali, 2098 02:42:39,467 --> 02:42:41,177 wszyscy byśmy umarli. 2099 02:42:41,845 --> 02:42:45,473 Podjąłem więc jedyną logiczną decyzję. 2100 02:42:46,141 --> 02:42:47,767 Usunąłem pionek z planszy. 2101 02:42:50,103 --> 02:42:51,563 Warto było? 2102 02:42:52,772 --> 02:42:55,233 Jeśli to czytacie, macie odpowiedź. 2103 02:42:57,902 --> 02:42:59,612 Przez całe życie się bałem. 2104 02:43:01,698 --> 02:43:04,451 Tego, co mnie czeka. 2105 02:43:05,869 --> 02:43:07,704 Tego, co mogę stracić. 2106 02:43:10,665 --> 02:43:11,708 Nie bójcie się. 2107 02:43:13,752 --> 02:43:15,879 Bądźcie, kim chcecie. 2108 02:43:17,213 --> 02:43:18,673 Bądźcie dumni. 2109 02:43:19,591 --> 02:43:21,051 Wyspana? 2110 02:43:21,217 --> 02:43:22,385 Tak. 2111 02:43:23,553 --> 02:43:25,096 Miałam piękny sen. 2112 02:43:25,889 --> 02:43:28,224 Jeśli poznacie kogoś wartościowego, 2113 02:43:29,726 --> 02:43:32,312 nie pozwólcie tej osobie odejść. 2114 02:43:41,029 --> 02:43:42,614 Idźcie własną drogą. 2115 02:43:47,410 --> 02:43:48,787 Nieważne dokąd. 2116 02:43:55,460 --> 02:43:58,380 Niech ten list będzie obietnicą. 2117 02:44:01,633 --> 02:44:03,551 Obietnicą, którą macie złożyć. 2118 02:44:04,844 --> 02:44:05,845 Mnie. 2119 02:44:07,138 --> 02:44:08,306 Sobie nawzajem. 2120 02:44:10,475 --> 02:44:11,768 Przysięgą. 2121 02:44:15,855 --> 02:44:17,649 Bo Frajerzy mają tak mało, 2122 02:44:20,527 --> 02:44:22,362 że mogą tylko zyskać. 2123 02:44:25,365 --> 02:44:26,199 Tak że... 2124 02:44:27,367 --> 02:44:28,284 Bądźcie sobą. 2125 02:44:29,202 --> 02:44:30,203 Bądźcie odważni. 2126 02:44:31,496 --> 02:44:32,497 Zacięci. 2127 02:44:33,456 --> 02:44:34,457 Niezłomni. 2128 02:44:35,500 --> 02:44:37,627 I nie zapominajcie... 2129 02:44:39,045 --> 02:44:40,130 Jesteśmy Frajerami. 2130 02:44:41,715 --> 02:44:43,425 I tak już zostanie. 2131 02:48:47,252 --> 02:48:52,298 KU PAMIĘCI WARRENA APPLEBY'EGO 2132 02:48:57,929 --> 02:49:03,143 TO ROZDZIAŁ 2 2133 02:49:06,396 --> 02:49:08,398 Napisy: Jakub Kowalczyk