1 00:00:27,670 --> 00:00:29,260 Toi aussi, tu flotteras ! 2 00:00:29,420 --> 00:00:31,130 Toi aussi, tu flotteras ! 3 00:00:39,060 --> 00:00:40,520 SEPTEMBRE 1989 4 00:00:40,600 --> 00:00:42,060 Je nous ai tous vus. 5 00:00:43,440 --> 00:00:44,940 On était tous là. 6 00:00:46,520 --> 00:00:48,070 À la citerne. 7 00:00:49,820 --> 00:00:51,400 Mais on était plus vieux. 8 00:00:52,450 --> 00:00:54,070 On avait l'âge de nos parents. 9 00:00:54,240 --> 00:00:56,030 Je suis toujours beau, adulte ? 10 00:00:58,080 --> 00:00:59,500 Tu finiras par l'être. 11 00:01:00,120 --> 00:01:01,370 Ça veut dire quoi ? 12 00:01:03,420 --> 00:01:04,540 Et moi ? 13 00:01:06,540 --> 00:01:07,670 Tu seras le même. 14 00:01:08,170 --> 00:01:09,340 En plus grand. 15 00:01:18,220 --> 00:01:19,100 Jurez. 16 00:01:19,890 --> 00:01:21,350 Ju-jurez 17 00:01:22,060 --> 00:01:23,690 que si Ça est pas mort, 18 00:01:24,650 --> 00:01:26,310 si Ça revient un jour, 19 00:01:26,940 --> 00:01:28,070 on reviendra aussi. 20 00:01:32,860 --> 00:01:33,990 La mémoire 21 00:01:36,070 --> 00:01:37,620 est une drôle de chose. 22 00:01:40,790 --> 00:01:43,660 On croit être ce qu'on choisit de se souvenir. 23 00:01:45,710 --> 00:01:46,630 Les trucs bien. 24 00:01:48,290 --> 00:01:49,300 Les moments, 25 00:01:51,510 --> 00:01:52,800 les lieux. 26 00:01:56,050 --> 00:01:57,890 Les gens auxquels on tient. 27 00:02:00,850 --> 00:02:01,810 Mais parfois, 28 00:02:04,690 --> 00:02:05,770 parfois, 29 00:02:08,110 --> 00:02:10,480 on est ce qu'on préférerait oublier. 30 00:02:18,280 --> 00:02:22,540 27 ANS PLUS TARD 31 00:02:33,670 --> 00:02:34,510 Les enfants ! 32 00:02:35,510 --> 00:02:36,970 Tenez-vous prêts. 33 00:02:37,550 --> 00:02:38,550 C'est parti ! 34 00:02:39,890 --> 00:02:43,520 Le premier qui fait éclater son ballon a gagné. 35 00:02:43,680 --> 00:02:46,020 Tout le monde a ses chances. Quel suspense ! 36 00:02:46,940 --> 00:02:50,440 C'est pour bientôt ! Qui va prendre la première place ? 37 00:02:51,110 --> 00:02:53,190 Qui sera le grand gagnant, ce soir ? 38 00:02:55,780 --> 00:02:57,490 Le gros lot, c'est pas du pipeau ! 39 00:02:57,660 --> 00:02:58,660 Merci. 40 00:02:59,110 --> 00:03:01,530 Tu leur as montré qui était le patron. 41 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 Dis, tu le veux ? 42 00:03:08,170 --> 00:03:09,630 Pour m'avoir laissé gagner. 43 00:03:13,340 --> 00:03:14,590 Tu as eu quoi, Vicky ? 44 00:03:17,630 --> 00:03:20,260 Voici ton lot de consolation ! 45 00:03:20,760 --> 00:03:21,850 Ça alors ! 46 00:03:22,260 --> 00:03:24,770 La touffe, c'est pas mon truc. 47 00:03:24,970 --> 00:03:26,600 Mais super casquette. 48 00:03:30,980 --> 00:03:33,020 Alors, il faut qu'on parle 49 00:03:33,190 --> 00:03:34,440 organisation. 50 00:03:35,320 --> 00:03:36,400 Très romantique. 51 00:03:36,650 --> 00:03:37,860 Romantique ? 52 00:03:39,110 --> 00:03:40,860 Qu'est-ce qui est romantique ? 53 00:03:45,660 --> 00:03:48,910 Votre mère vous a pas appris à répondre aux questions ? 54 00:03:49,670 --> 00:03:50,920 Viens, Adrian. 55 00:03:52,750 --> 00:03:54,300 T'as un problème, pédé ? 56 00:03:56,210 --> 00:03:57,210 Moi, non. 57 00:03:57,380 --> 00:03:59,380 Mais Meg Ryan a appelé. 58 00:03:59,550 --> 00:04:01,300 Elle veut récupérer sa perruque. 59 00:04:03,850 --> 00:04:04,850 Viens, Adrian. 60 00:04:09,600 --> 00:04:12,770 Tu vois, c'est pour ça que je dois quitter ce trou. 61 00:04:12,940 --> 00:04:14,480 - Petits esprits. - Petites bites. 62 00:04:14,650 --> 00:04:15,980 Je rigole pas. 63 00:04:16,320 --> 00:04:17,820 Notre vie est ailleurs. 64 00:04:18,150 --> 00:04:21,740 Si New York te plaît pas, on pourra toujours revenir ici. 65 00:04:22,030 --> 00:04:23,410 Je veux être avec toi. 66 00:04:23,570 --> 00:04:25,490 Que ce soit à New York ou à Derry. 67 00:04:25,660 --> 00:04:28,370 - Tu te sens obligé de dire ça. - Je peux me taire. 68 00:04:28,540 --> 00:04:30,870 Retire cette putain de casquette. 69 00:04:32,500 --> 00:04:34,670 Faudrait pas qu'on croie qu'on accepte 70 00:04:34,840 --> 00:04:36,300 les tantouzes ici. 71 00:04:36,590 --> 00:04:38,510 - Il est né ici, trouduc. - On y va. 72 00:04:38,880 --> 00:04:41,510 Tu sais quoi ? Je vais la retirer pour toi. 73 00:04:41,880 --> 00:04:43,430 Mais pourquoi s'arrêter là ? 74 00:04:43,590 --> 00:04:46,220 Tu veux que je retire autre chose ce soir ? 75 00:04:46,760 --> 00:04:49,560 Une demande particulière, les filles ? 76 00:04:53,020 --> 00:04:53,980 Laissez-le ! 77 00:05:02,530 --> 00:05:03,360 C'est quoi ? 78 00:05:03,990 --> 00:05:05,370 T'as pas besoin de ça. 79 00:05:05,950 --> 00:05:06,780 Laisse-le ! 80 00:05:07,160 --> 00:05:08,040 Frappe-le ! 81 00:05:08,200 --> 00:05:09,870 Il a de l'asthme, connard ! 82 00:05:19,170 --> 00:05:20,210 Défonce-le ! 83 00:05:20,510 --> 00:05:21,470 Frappe-le ! 84 00:05:22,840 --> 00:05:24,260 Éclate-lui la gueule ! 85 00:05:30,060 --> 00:05:31,890 T'as toujours une coupe de merde. 86 00:05:34,560 --> 00:05:35,650 Adrian ! 87 00:05:37,060 --> 00:05:38,650 Laisse-le, putain ! 88 00:05:39,900 --> 00:05:41,570 Tu lui as refait le portrait ! 89 00:05:44,610 --> 00:05:45,950 Aidez-moi à le relever. 90 00:05:46,570 --> 00:05:48,910 Aidez-moi à relever cette crevure ! 91 00:05:55,670 --> 00:05:56,500 Sa casquette. 92 00:05:57,670 --> 00:05:58,630 Elle est à moi ! 93 00:05:58,790 --> 00:06:00,250 La casquette, putain ! 94 00:06:02,460 --> 00:06:03,720 Adrian ! 95 00:06:06,590 --> 00:06:08,390 Bienvenue à Derry, enfoiré ! 96 00:06:30,330 --> 00:06:31,450 Au secours ! 97 00:06:38,170 --> 00:06:39,840 Aidez-moi, putain ! 98 00:07:25,210 --> 00:07:27,970 On flotte tous, en bas ! 99 00:07:31,640 --> 00:07:32,810 Mais parfois, 100 00:07:33,680 --> 00:07:36,020 ce qu'on aimerait avoir oublié, 101 00:07:37,890 --> 00:07:40,350 ce qu'on a essayé de laisser derrière nous, 102 00:07:41,860 --> 00:07:43,270 n'y reste pas. 103 00:07:46,030 --> 00:07:47,320 Avis à toutes les unités. 104 00:07:47,490 --> 00:07:49,990 Un corps a été retrouvé démembré. 105 00:07:50,160 --> 00:07:52,910 - Vous avez dit "démembré" ? - Affirmatif. 106 00:07:53,580 --> 00:07:56,290 Près de l'entrée sud de la fête foraine. 107 00:07:56,580 --> 00:07:59,250 Bien reçu. Des instructions pour la circulation ? 108 00:07:59,370 --> 00:08:00,210 Affirmatif. 109 00:08:00,290 --> 00:08:03,040 Le chef dit d'interdire l'accès au pont de Derry. 110 00:08:03,210 --> 00:08:04,300 Parfois, 111 00:08:04,960 --> 00:08:06,590 ça revient vous chercher. 112 00:08:49,630 --> 00:08:53,090 REVENEZ CHEZ VOUS 113 00:09:03,770 --> 00:09:06,980 ÇA CHAPITRE 2 114 00:09:24,420 --> 00:09:26,590 M. Denbrough ? On vous demande sur le plateau. 115 00:09:31,670 --> 00:09:32,970 Par là. 116 00:09:34,840 --> 00:09:36,010 J'y vais ! 117 00:09:36,600 --> 00:09:37,680 Attention à la porte ! 118 00:09:38,100 --> 00:09:40,220 Vous n'avez pas vu Indiana Jones ? 119 00:09:41,560 --> 00:09:44,560 - Vous êtes de l'équipe ? - Je suis le scénariste. 120 00:09:54,360 --> 00:09:55,740 Votre mari est là. 121 00:09:56,370 --> 00:09:57,370 Tu as terminé ? 122 00:09:58,080 --> 00:09:59,450 Attention à la grue ! 123 00:10:00,540 --> 00:10:03,500 Mon ami, un film doit avoir une fin. 124 00:10:04,160 --> 00:10:05,790 Vous le savez, n'est-ce pas ? 125 00:10:06,790 --> 00:10:09,300 Tu voulais une journée de plus pour finir 126 00:10:09,460 --> 00:10:10,630 et on tourne ce soir. 127 00:10:10,800 --> 00:10:11,760 Ça fait que 17 h. 128 00:10:11,920 --> 00:10:14,050 - Calmez-vous. - Je suis calme. 129 00:10:14,220 --> 00:10:17,470 Je veux que le film vous plaise. Je suis de votre côté. 130 00:10:17,640 --> 00:10:19,600 Parfait. Dans mon livre, la fin... 131 00:10:19,760 --> 00:10:20,640 Est nulle. 132 00:10:21,720 --> 00:10:25,060 Les gens ont adoré votre livre, mais ils ont détesté la fin. 133 00:10:25,690 --> 00:10:28,400 - Vous avez dit qu'elle était super. - J'ai menti. 134 00:10:28,900 --> 00:10:30,440 Faut l'améliorer. 135 00:10:31,280 --> 00:10:33,610 Audra, vous avez mes notes. Vous voulez bien... 136 00:10:34,950 --> 00:10:36,530 Remettez-moi en position. 137 00:10:38,280 --> 00:10:39,830 Tu as ses notes ? 138 00:10:40,280 --> 00:10:41,700 Il n'a pas tort. 139 00:10:42,200 --> 00:10:43,370 Tu détestes mes fins ? 140 00:10:44,040 --> 00:10:45,410 Pas toutes tes fins. 141 00:10:45,790 --> 00:10:46,670 Mais là... 142 00:10:48,960 --> 00:10:51,920 Je devrais continuer à te mentir sous prétexte que... 143 00:10:52,090 --> 00:10:53,050 Tu es ma femme ? 144 00:10:53,340 --> 00:10:58,140 Non, mais tu me baratines depuis 8 ans. Je t'ai prise pour une autre. 145 00:10:58,300 --> 00:11:00,720 Je te baratine pas ! 146 00:11:00,890 --> 00:11:02,970 Tout le monde veut une belle fin. 147 00:11:03,270 --> 00:11:06,060 Une conclusion. La vie, c'est pas ça. 148 00:11:06,230 --> 00:11:07,940 Ce que Peter veut, et le studio... 149 00:11:08,350 --> 00:11:09,520 Le studio ? 150 00:11:09,690 --> 00:11:12,570 Depuis quand t'es à sa botte ? Tu es une artiste. 151 00:11:12,730 --> 00:11:16,990 Tournez-la comme je l'ai écrite. Sois la femme que j'aimerais que tu sois. 152 00:11:17,780 --> 00:11:19,200 Va te faire foutre, Bill. 153 00:11:19,700 --> 00:11:22,490 Dans le scénario. Le rôle, pas toi. 154 00:11:30,960 --> 00:11:32,170 Bill Denbrough ? 155 00:11:33,050 --> 00:11:34,670 - C'est Mike. - Mike qui ? 156 00:11:35,670 --> 00:11:36,800 Mike Hanlon. 157 00:11:37,800 --> 00:11:38,720 De Derry. 158 00:11:46,770 --> 00:11:48,310 Il faut que tu reviennes. 159 00:11:54,900 --> 00:11:55,730 Eddie ? 160 00:11:55,820 --> 00:11:57,700 Me fais pas de telles frayeurs ! 161 00:11:58,280 --> 00:12:00,860 Myra, s'il te plaît, c'est pas le moment. 162 00:12:01,070 --> 00:12:02,620 Tu ne devrais pas conduire. 163 00:12:02,780 --> 00:12:05,450 C'est dangereux quand les routes sont glissantes. 164 00:12:05,620 --> 00:12:09,080 Ma puce, il pleut plus depuis 3 h. Tout va bien se passer. 165 00:12:09,290 --> 00:12:11,250 Connard ! La route est à tout le monde ! 166 00:12:11,420 --> 00:12:12,630 Et l'aquaplaning ? 167 00:12:12,790 --> 00:12:14,340 Je ferai pas d'aquaplaning. 168 00:12:14,630 --> 00:12:16,090 Au boulot, j'évalue les risques. 169 00:12:16,260 --> 00:12:19,050 Écoute-moi quand je te dis que statistiquement, 170 00:12:19,220 --> 00:12:23,600 j'ai plus de risques d'avoir un accident en étant au téléphone avec toi. 171 00:12:23,890 --> 00:12:26,520 Je dois raccrocher. Je te rappelle. Au revoir. 172 00:12:28,640 --> 00:12:29,890 Edward Kaspbrak. 173 00:12:30,230 --> 00:12:32,440 T'as pas dit "Au revoir, je t'aime". 174 00:12:32,610 --> 00:12:34,820 Je peux pas, je vais être en retard à 175 00:12:36,440 --> 00:12:37,280 ma réunion. 176 00:12:37,360 --> 00:12:38,650 Dis "Je t'aime". 177 00:12:38,820 --> 00:12:40,030 Je t'aime, maman. 178 00:12:42,280 --> 00:12:43,160 Myra. 179 00:12:46,490 --> 00:12:48,410 - Qui est-ce ? - C'est moi. Mike. 180 00:12:48,580 --> 00:12:49,710 Mike qui ? 181 00:12:52,580 --> 00:12:53,960 Eddie ? Ça va ? 182 00:12:54,130 --> 00:12:55,590 Oui, super ! 183 00:13:01,430 --> 00:13:05,050 Mec ! Putain, t'allais bien y a 5 secondes. 184 00:13:05,220 --> 00:13:06,850 C'était qui, au téléphone ? 185 00:13:07,310 --> 00:13:09,310 Rich ? Réponds-moi. 186 00:13:09,730 --> 00:13:13,230 T'es sur scène dans 2 minutes. T'as pas l'air bien. 187 00:13:15,310 --> 00:13:17,440 - Ça va. - Parfait. On y va. 188 00:13:17,820 --> 00:13:18,940 Soixante secondes. 189 00:13:19,360 --> 00:13:20,240 Plus vite ! 190 00:13:20,400 --> 00:13:21,860 Tu lui apportes de l'eau ? 191 00:13:22,030 --> 00:13:23,860 - Du bourbon. - Ben voyons. 192 00:13:24,030 --> 00:13:24,870 Et un bonbon. 193 00:13:25,530 --> 00:13:28,290 - Allez, en piste. - Je vais pas pouvoir. 194 00:13:28,790 --> 00:13:30,910 - Déjà ? - T'es un tueur ! 195 00:13:31,080 --> 00:13:33,620 On est bons. Tu fais quoi ? Non ! 196 00:13:34,170 --> 00:13:35,920 Par là. Bravo ! 197 00:13:37,840 --> 00:13:39,000 Je suis comment ? 198 00:13:39,340 --> 00:13:41,130 T'as les mains qui tremblent. 199 00:13:42,470 --> 00:13:47,010 Mesdames et messieurs, veuillez applaudir Richie Tozier ! 200 00:13:53,480 --> 00:13:55,060 Comment ça va, ce soir ? 201 00:13:58,150 --> 00:14:02,440 Ma nana m'a vu me masturber sur le Facebook de sa copine. 202 00:14:04,820 --> 00:14:06,530 Je vais aux Masturbateurs Anonymes. 203 00:14:07,950 --> 00:14:10,080 À la première réunion, j'ai dit : 204 00:14:10,240 --> 00:14:12,660 "Je m'appelle Richie Grande Gueule..." 205 00:14:12,830 --> 00:14:14,330 Bouffe-moi, Richie. 206 00:14:14,500 --> 00:14:16,290 - Pervers. - La ferme, Richie. 207 00:14:16,460 --> 00:14:17,630 Mauviette. 208 00:14:17,790 --> 00:14:18,920 Grande Gueule... 209 00:14:22,170 --> 00:14:23,510 J'ai oublié la blague. 210 00:14:24,930 --> 00:14:25,880 T'es nul ! 211 00:14:29,720 --> 00:14:32,470 Merci d'assister à cette présentation. 212 00:14:32,930 --> 00:14:36,560 Ce projet comprendra plus de 90 000 m² 213 00:14:36,730 --> 00:14:39,360 d'espaces commerciaux et résidentiels. 214 00:14:39,520 --> 00:14:41,570 Des tours à la pointe du progrès. 215 00:14:41,730 --> 00:14:46,110 Je cherche un moyen de développer les magasins de vente au détail. 216 00:14:46,950 --> 00:14:48,450 Si on ajoute des murs 217 00:14:48,620 --> 00:14:50,240 ici et tout du long... 218 00:14:50,410 --> 00:14:51,540 Oubliez les murs. 219 00:14:53,500 --> 00:14:55,960 Si vous permettez, M. Hanscom... 220 00:14:56,330 --> 00:14:57,580 Ben, merci. 221 00:14:57,750 --> 00:14:59,590 Si vous permettez également, 222 00:14:59,750 --> 00:15:02,840 cette maquette me rend claustrophobe. Pas vous ? 223 00:15:03,670 --> 00:15:05,340 Si vous ajoutez des murs, 224 00:15:05,510 --> 00:15:07,010 on se croira en prison. 225 00:15:07,180 --> 00:15:10,180 Et quand on est en prison, ce qu'on veut, c'est sortir. 226 00:15:10,640 --> 00:15:13,350 Ce doit être un lieu fédérateur. 227 00:15:14,060 --> 00:15:15,680 Un point de ralliement. 228 00:15:23,070 --> 00:15:24,320 Un refuge. 229 00:15:25,570 --> 00:15:27,320 Et si cet endroit fait 230 00:15:27,490 --> 00:15:28,780 que les gens se sentent... 231 00:15:32,990 --> 00:15:34,330 Excusez-moi une seconde. 232 00:15:40,920 --> 00:15:41,750 Ben ? 233 00:15:42,420 --> 00:15:43,590 C'est Mike Hanlon. 234 00:15:44,210 --> 00:15:45,380 De Derry. 235 00:16:03,070 --> 00:16:04,190 Je réserve ? 236 00:16:04,940 --> 00:16:06,490 Tu pourras prendre un congé ? 237 00:16:06,650 --> 00:16:07,950 C'est l'été. Pourquoi pas ? 238 00:16:09,410 --> 00:16:11,450 C'est fait. Buenos Aires, nous voilà ! 239 00:16:25,880 --> 00:16:27,210 Stanley Uris à l'appareil. 240 00:16:28,670 --> 00:16:29,680 C'est Mike. 241 00:16:30,510 --> 00:16:31,470 Pardon ? 242 00:16:31,640 --> 00:16:32,890 Mike Hanlon. 243 00:16:33,930 --> 00:16:35,180 De Derry. 244 00:16:37,520 --> 00:16:38,520 Mike ! 245 00:16:39,140 --> 00:16:40,940 Excuse-moi. Bien sûr. 246 00:16:41,810 --> 00:16:43,810 Je ne sais pas pourquoi... 247 00:16:46,730 --> 00:16:48,190 Ça fait combien de temps ? 248 00:16:48,610 --> 00:16:49,900 Longtemps. 249 00:16:51,740 --> 00:16:53,200 27 ans. 250 00:16:59,500 --> 00:17:00,620 Ça est revenu ? 251 00:17:01,670 --> 00:17:02,920 Tu m'appelles pour ça ? 252 00:17:03,080 --> 00:17:04,460 Ça recommence, Stan. 253 00:17:05,340 --> 00:17:06,920 Il se passe des choses atroces. 254 00:17:07,090 --> 00:17:08,420 Tu as appelé les autres ? 255 00:17:08,880 --> 00:17:10,260 Et s'ils viennent pas ? 256 00:17:10,420 --> 00:17:12,550 On a fait une promesse, tu te rappelles ? 257 00:17:13,590 --> 00:17:15,180 Tu peux être là quand ? 258 00:17:18,640 --> 00:17:20,560 Je dois m'organiser. 259 00:17:20,730 --> 00:17:21,850 Demain. 260 00:17:23,310 --> 00:17:24,810 Le temps presse. 261 00:17:26,860 --> 00:17:27,980 Je t'envoie les infos. 262 00:17:29,280 --> 00:17:30,610 À très vite, Mister Stan. 263 00:18:18,200 --> 00:18:19,620 Je le jure, Bill. 264 00:19:07,170 --> 00:19:08,580 Tu as fait une promesse, Beverly. 265 00:19:08,750 --> 00:19:10,420 Je suis désolée, Mike. 266 00:19:10,750 --> 00:19:12,880 Je ne m'en souviens pas vraiment... 267 00:19:13,420 --> 00:19:16,590 Tu t'es jamais demandé pourquoi tu oubliais l'essentiel ? 268 00:19:17,380 --> 00:19:18,760 D'où tu viens ? 269 00:19:19,050 --> 00:19:20,470 Qui tu es ? 270 00:19:20,930 --> 00:19:22,770 D'où vient la cicatrice dans ta main ? 271 00:19:25,770 --> 00:19:27,940 Les autres se rappellent pas non plus. 272 00:19:28,270 --> 00:19:31,190 Eddie, Ben, Stan, Richie... 273 00:19:31,820 --> 00:19:32,780 Bill. 274 00:19:35,110 --> 00:19:36,700 Tu dois revenir. 275 00:19:38,410 --> 00:19:39,450 Vous devez tous revenir. 276 00:19:41,490 --> 00:19:42,580 Quand ? 277 00:20:00,430 --> 00:20:01,850 Ça va ? Tu fais quoi ? 278 00:20:02,140 --> 00:20:05,310 On est en pleine nuit. Tu fais ta valise ? 279 00:20:05,810 --> 00:20:07,350 Je voulais pas te réveiller. 280 00:20:07,520 --> 00:20:10,020 La semaine a été épuisante. 281 00:20:10,900 --> 00:20:13,730 Un vieil ami de Derry vient de m'appeler. 282 00:20:16,030 --> 00:20:17,610 Il faut que j'y retourne. 283 00:20:18,490 --> 00:20:19,910 C'est difficile à expliquer. 284 00:20:20,320 --> 00:20:21,410 C'est bon. 285 00:20:23,330 --> 00:20:26,040 Tu n'as pas à te justifier. Détends-toi. 286 00:20:26,750 --> 00:20:28,040 Je te fais confiance. 287 00:20:28,210 --> 00:20:29,120 Merci. 288 00:20:32,630 --> 00:20:33,500 Mais 289 00:20:34,340 --> 00:20:36,800 je me demande pourquoi tu me mens. 290 00:20:41,180 --> 00:20:42,680 Je t'ai entendue. 291 00:20:43,600 --> 00:20:45,680 Tu as prononcé le prénom "Mike". 292 00:20:46,390 --> 00:20:47,350 C'est mon ami. 293 00:20:47,560 --> 00:20:51,600 On était une bande et on s'était fait une promesse. 294 00:20:51,770 --> 00:20:54,570 La confiance, c'est la base de toute relation. 295 00:20:54,980 --> 00:20:57,860 Tu sais que c'est très important pour moi. 296 00:20:58,030 --> 00:20:59,990 Je sais ! C'est pas... 297 00:21:00,320 --> 00:21:01,990 Quoi ? Comme la dernière fois ? 298 00:21:02,160 --> 00:21:03,700 Je ne t'ai jamais trompé. 299 00:21:03,950 --> 00:21:05,990 Tu mens très mal. 300 00:21:06,740 --> 00:21:08,700 Tu vas nulle part. 301 00:21:09,160 --> 00:21:13,830 Tu vas rester ici et me montrer ce que tu vas faire avec Mike. 302 00:21:15,590 --> 00:21:16,960 Tu me fais mal, chéri. 303 00:21:17,420 --> 00:21:19,470 Personne t'aimera comme moi. 304 00:21:19,630 --> 00:21:20,630 Tu le sais, hein ? 305 00:21:22,800 --> 00:21:23,680 Pardon. 306 00:21:30,310 --> 00:21:31,770 Complique pas les choses ! 307 00:21:58,630 --> 00:22:00,800 T'es rien, sans moi ! Tu le sais, hein ? 308 00:22:01,510 --> 00:22:03,340 Tu sais que j'ai raison ! 309 00:23:17,790 --> 00:23:19,040 Bon sang ! 310 00:23:19,540 --> 00:23:20,500 Les gars ! 311 00:23:21,090 --> 00:23:22,550 Il est gonflé, ce petit con. 312 00:23:23,630 --> 00:23:25,880 - Arrête-toi, Bowers. - J'ai pas fini ! 313 00:23:26,260 --> 00:23:27,260 J'ai pas fini ! 314 00:23:27,430 --> 00:23:28,260 À genoux ! 315 00:23:28,430 --> 00:23:30,260 Je dois tous les tuer ! 316 00:23:31,390 --> 00:23:32,810 Je dois tous les tuer ! 317 00:23:33,020 --> 00:23:34,890 Menottez-moi cette raclure ! 318 00:23:36,190 --> 00:23:37,060 Je vous emmerde ! 319 00:23:37,230 --> 00:23:41,270 Henry Bowers, tu es en état d'arrestation pour le meurtre d'Oscar Bowers. 320 00:23:41,570 --> 00:23:43,650 Tu comprends, petite merde ? 321 00:23:44,610 --> 00:23:46,400 Tu as droit à un avocat. 322 00:23:46,570 --> 00:23:48,910 Tu as le droit de garder le silence... 323 00:24:33,870 --> 00:24:34,870 Bowers ! 324 00:24:36,410 --> 00:24:37,910 Calme-toi ! 325 00:24:47,010 --> 00:24:49,680 Tu vas prendre ton petit calmant. 326 00:24:51,260 --> 00:24:53,010 Reste dans ta chambre. 327 00:25:53,570 --> 00:25:54,780 Hockstetter ! 328 00:25:59,200 --> 00:26:00,540 Mon couteau... 329 00:26:15,640 --> 00:26:16,640 Attention. 330 00:26:17,470 --> 00:26:18,430 Par ici. 331 00:26:18,890 --> 00:26:19,890 Merci. 332 00:26:25,940 --> 00:26:27,110 T'as l'air en forme. 333 00:26:28,360 --> 00:26:29,530 Comment ça va ? 334 00:26:32,150 --> 00:26:34,820 Je savais pas si vous viendriez, après tout ce temps, 335 00:26:34,990 --> 00:26:35,950 mais toi, tu es venu. 336 00:26:36,780 --> 00:26:38,120 On a prêté serment. 337 00:26:38,530 --> 00:26:39,740 Les Ratés 338 00:26:41,200 --> 00:26:42,410 doivent rester groupés. 339 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 Les Ratés ? 340 00:26:44,500 --> 00:26:46,460 Tu t'en souviens. C'est bien. 341 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 Et quoi d'autre ? 342 00:26:49,000 --> 00:26:51,170 Tout ce qui est à base de soja, 343 00:26:51,340 --> 00:26:52,840 les œufs, le gluten. 344 00:26:53,010 --> 00:26:56,640 Et si je mange une noix de cajou, je peux carrément mourir. 345 00:26:58,100 --> 00:26:59,680 Bordel de merde. 346 00:27:14,950 --> 00:27:16,990 Il faut un mot de passe ? 347 00:27:19,700 --> 00:27:20,580 Pardon ? 348 00:27:21,830 --> 00:27:23,040 Le nouveau. 349 00:27:24,330 --> 00:27:25,160 Ben ? 350 00:27:32,880 --> 00:27:34,760 Ça fait si longtemps ! 351 00:27:37,930 --> 00:27:39,850 T'es chouette, Ben de Sciences Sociales. 352 00:27:40,010 --> 00:27:41,010 Toi aussi, Beverly. 353 00:27:41,600 --> 00:27:42,930 Tiens bon, le nouveau. 354 00:27:47,060 --> 00:27:48,730 Vous avez la classe ! 355 00:27:49,150 --> 00:27:51,110 Qu'est-ce que j'ai merdé ? 356 00:27:53,440 --> 00:27:54,400 C'est Richie. 357 00:27:54,570 --> 00:27:55,820 Et moi, Ben. 358 00:28:01,410 --> 00:28:03,990 La réunion du club des Ratés a commencé. 359 00:28:04,160 --> 00:28:05,500 Regardez qui voilà ! 360 00:28:16,260 --> 00:28:17,510 T'es marié, Eddie ? 361 00:28:17,800 --> 00:28:19,390 En quoi c'est drôle, connard ? 362 00:28:19,550 --> 00:28:20,550 À une femme ? 363 00:28:20,970 --> 00:28:22,220 Je t'emmerde, mec. 364 00:28:22,810 --> 00:28:23,810 Je t'emmerde ! 365 00:28:23,970 --> 00:28:25,430 Grande Gueule, t'es marié ? 366 00:28:25,600 --> 00:28:27,350 Richie marié ? Jamais de la vie. 367 00:28:27,520 --> 00:28:28,690 Je me suis marié. 368 00:28:28,850 --> 00:28:30,230 - J'en crois rien. - Quand ? 369 00:28:30,400 --> 00:28:31,480 Tu savais pas ? 370 00:28:31,650 --> 00:28:32,940 T'étais pas au courant ? 371 00:28:33,110 --> 00:28:33,980 Ta mère et moi, 372 00:28:34,150 --> 00:28:35,780 on file le parfait amour. 373 00:28:37,610 --> 00:28:38,780 Il a marché à fond ! 374 00:28:40,320 --> 00:28:41,490 Je vous emmerde. 375 00:28:41,950 --> 00:28:45,120 Elle est adorable. Parfois, elle m'enlace et me susurre... 376 00:28:49,790 --> 00:28:50,710 On a pigé, 377 00:28:50,870 --> 00:28:51,880 ma mère était obèse. 378 00:28:52,590 --> 00:28:53,460 C'est tordant. 379 00:28:54,550 --> 00:28:55,630 Poilant ! 380 00:28:59,260 --> 00:29:02,090 Et si on crevait l'énorme abcès ? Ben ! 381 00:29:02,970 --> 00:29:04,010 Explique-toi. 382 00:29:04,180 --> 00:29:07,060 Vous l'avez remarqué, j'ai perdu quelques kilos. 383 00:29:08,430 --> 00:29:09,520 T'es canon ! 384 00:29:10,440 --> 00:29:13,520 T'es un mix de tous les joueurs de foot brésiliens. 385 00:29:13,690 --> 00:29:14,570 Lâchez-le. 386 00:29:14,730 --> 00:29:16,030 Il sait plus où se mettre. 387 00:29:16,190 --> 00:29:19,490 Ça suffit ! Est-ce que Stanley vient ? 388 00:29:19,650 --> 00:29:20,950 Que quelqu'un m'aide ! 389 00:29:23,030 --> 00:29:24,070 Stan... 390 00:29:27,660 --> 00:29:29,330 Stan Uris ? Stan Urine... 391 00:29:29,620 --> 00:29:30,620 Stanley Urine ! 392 00:29:30,790 --> 00:29:33,080 Non, c'est une lavette, il viendra pas. 393 00:29:33,250 --> 00:29:34,920 Pourquoi Stan t'aiderait ? 394 00:29:35,290 --> 00:29:38,130 C'est pas moi qui t'ai opéré 395 00:29:38,460 --> 00:29:40,930 quand Bowers t'a tailladé ? Si, c'est moi ! 396 00:29:41,090 --> 00:29:43,300 J'espère que tu es devenu médecin. 397 00:29:43,550 --> 00:29:46,010 Je suis devenu analyste risques. 398 00:29:46,180 --> 00:29:47,350 Fascinant ! 399 00:29:47,510 --> 00:29:48,970 Dis-nous-en plus. 400 00:29:49,680 --> 00:29:52,390 Je bosse pour une compagnie d'assurances... 401 00:30:00,610 --> 00:30:02,280 Je t'emmerde. Et profond. 402 00:30:02,450 --> 00:30:04,280 Ce boulot a été créé avant le rire ? 403 00:30:04,660 --> 00:30:06,030 C'est vraiment pas drôle. 404 00:30:07,870 --> 00:30:09,830 Pourquoi tu te marres, toi ? 405 00:30:10,410 --> 00:30:12,460 J'aimerais porter un toast 406 00:30:13,920 --> 00:30:15,040 aux Ratés. 407 00:30:33,560 --> 00:30:36,440 Rogan-Marsh, comme toutes les fringues de ma femme ? 408 00:30:36,650 --> 00:30:38,190 C'est dingue ! 409 00:30:38,520 --> 00:30:39,480 C'est notre ligne. 410 00:30:39,650 --> 00:30:41,610 À mon... mari et à moi. 411 00:30:41,900 --> 00:30:43,070 T'es mariée depuis quand ? 412 00:30:43,400 --> 00:30:44,780 On a vu ton film ! 413 00:30:45,320 --> 00:30:46,280 Ah oui ? 414 00:30:46,450 --> 00:30:47,780 J'ai adoré ! 415 00:30:48,200 --> 00:30:49,450 Super flippant ! 416 00:30:49,740 --> 00:30:50,830 Et la fin est nulle ? 417 00:30:53,160 --> 00:30:54,040 Oui. 418 00:30:54,330 --> 00:30:56,210 - Désolée. - C'est rien. 419 00:31:02,380 --> 00:31:03,300 Quoi ? 420 00:31:03,510 --> 00:31:05,130 C'est trop bizarre. 421 00:31:06,140 --> 00:31:07,680 Tous ces souvenirs... 422 00:31:07,850 --> 00:31:11,020 Des gens que je me rappelle même pas avoir oubliés. 423 00:31:13,390 --> 00:31:14,890 C'est bizarre, hein ? 424 00:31:15,560 --> 00:31:17,520 Maintenant qu'on est tous réunis, 425 00:31:17,690 --> 00:31:20,270 tout me revient de plus en plus vite. 426 00:31:20,440 --> 00:31:21,400 Tout ! 427 00:31:23,990 --> 00:31:25,570 Quand Mike a appelé, j'ai gerbé. 428 00:31:26,490 --> 00:31:27,320 Bizarre. 429 00:31:27,410 --> 00:31:30,030 J'ai flippé, j'ai eu la nausée et j'ai gerbé. 430 00:31:31,950 --> 00:31:35,040 Ça va mieux. Je suis soulagé d'être avec vous. 431 00:31:35,410 --> 00:31:36,670 Me regardez pas comme ça. 432 00:31:36,960 --> 00:31:38,750 Moi, j'ai eu un accident de voiture. 433 00:31:39,040 --> 00:31:39,920 Sérieux ? 434 00:31:40,790 --> 00:31:41,880 Je sais. 435 00:31:42,170 --> 00:31:45,010 Mon cœur battait à tout rompre dans ma poitrine. 436 00:31:46,340 --> 00:31:48,140 - Je pensais être la seule. - J'avais p-p... 437 00:31:49,760 --> 00:31:50,600 Peur. 438 00:31:52,970 --> 00:31:54,060 C'est de la peur, 439 00:31:54,220 --> 00:31:55,770 ce que tu as ressenti. 440 00:31:56,230 --> 00:31:58,560 Pourquoi est-ce qu'on f-flippe tous ? 441 00:32:00,060 --> 00:32:02,780 Tu te rappelles un truc qu'on a oublié, c'est ça ? 442 00:32:04,490 --> 00:32:07,360 Il se passe quelque chose quand on quitte cette ville. 443 00:32:07,530 --> 00:32:09,240 Plus on s'éloigne, plus c'est flou. 444 00:32:09,870 --> 00:32:10,780 Mais moi, 445 00:32:11,200 --> 00:32:12,660 je suis jamais parti. 446 00:32:13,540 --> 00:32:14,370 Donc, oui, 447 00:32:16,000 --> 00:32:17,080 je me souviens. 448 00:32:18,580 --> 00:32:20,130 Je me souviens de tout. 449 00:32:23,960 --> 00:32:24,880 Grippe-Sou. 450 00:32:27,340 --> 00:32:28,760 Le clown, putain... 451 00:32:30,140 --> 00:32:30,970 Grippe-Sou. 452 00:32:31,470 --> 00:32:34,600 Tu as demandé notre aide. Pour quoi, au juste ? 453 00:32:35,140 --> 00:32:38,440 Il y a un écho à Derry qui revient tous les 27 ans. 454 00:32:38,600 --> 00:32:40,940 - De quoi tu parles ? - Attends, écoute. 455 00:32:41,110 --> 00:32:43,860 On a cru qu'on l'avait arrêté, que c'était fini. 456 00:32:47,650 --> 00:32:50,660 Il y a une semaine, un homme, Adrian Mellon, massacré. 457 00:32:50,820 --> 00:32:53,410 Une fille, Lisa Albrecht, disparue l'autre nuit. 458 00:32:54,240 --> 00:32:56,580 Il y en a eu d'autres et c'est pas fini. 459 00:32:57,290 --> 00:32:59,000 Encore des morts, de la douleur. 460 00:32:59,160 --> 00:33:00,250 Calme-toi. 461 00:33:00,420 --> 00:33:01,380 Reprenons un verre. 462 00:33:01,500 --> 00:33:02,880 Laissons-le parler. 463 00:33:04,750 --> 00:33:05,920 Cet écho... 464 00:33:07,510 --> 00:33:09,050 On a peut-être changé Ça 465 00:33:09,220 --> 00:33:10,550 comme Ça nous a changés. 466 00:33:10,720 --> 00:33:12,390 Mais on l'a pas arrêté. 467 00:33:12,550 --> 00:33:14,430 Parce que Ça vient de revenir. 468 00:33:16,770 --> 00:33:18,020 On a prêté serment. 469 00:33:19,480 --> 00:33:22,060 C'est pour cette raison que vous êtes là. 470 00:33:22,520 --> 00:33:23,860 Pour achever Ça. 471 00:33:24,320 --> 00:33:25,650 Pour de bon. 472 00:33:27,940 --> 00:33:29,360 T'as jeté un froid. 473 00:33:30,030 --> 00:33:30,950 Merci, Mike. 474 00:33:34,660 --> 00:33:36,740 Mon biscuit dit "Pu". 475 00:33:38,790 --> 00:33:41,830 Ils y connaissent rien ici. Le mien dit "On dirait". 476 00:33:42,000 --> 00:33:43,500 Rassemblons-les au centre. 477 00:33:47,250 --> 00:33:48,380 T'as eu quoi, Mikey ? 478 00:33:51,090 --> 00:33:52,890 ON DIRAIT - COUPER - PU 479 00:33:54,600 --> 00:33:55,430 Quoi ? 480 00:33:55,510 --> 00:33:57,060 C'est ce que je vous disais. 481 00:33:57,220 --> 00:33:59,350 "On dirait - couper - pas - pu - ça." 482 00:33:59,520 --> 00:34:00,350 C'est un message. 483 00:34:01,020 --> 00:34:02,900 "On dirait que ça a pas pu couper." 484 00:34:03,060 --> 00:34:04,770 Ça veut rien dire. 485 00:34:05,270 --> 00:34:06,110 Couper quoi ? 486 00:34:06,190 --> 00:34:07,730 "On dirait que ça a pas pu couper." 487 00:34:08,230 --> 00:34:09,530 Le "Ça" va là. 488 00:34:09,690 --> 00:34:11,700 "Ça n'a pas pu dire." 489 00:34:12,360 --> 00:34:13,240 "A-t-il pu 490 00:34:13,410 --> 00:34:14,530 ne pas couper ?" 491 00:34:14,700 --> 00:34:16,030 Le "ça", c'est Ça ? 492 00:34:16,620 --> 00:34:18,370 Est-ce que "ça", c'est Ça ? 493 00:34:18,530 --> 00:34:19,450 Il va où, celui-là ? 494 00:34:19,620 --> 00:34:21,370 C'est ce que je me tue à vous dire ! 495 00:34:22,710 --> 00:34:24,210 Tu nous joues un tour, Mike ? 496 00:34:25,210 --> 00:34:26,170 Laisse-le parler ! 497 00:34:26,340 --> 00:34:28,590 C'est pas moi. C'est Ça qui pilote. 498 00:34:28,750 --> 00:34:29,590 Où est mon inhalateur ? 499 00:34:29,760 --> 00:34:31,880 Pourquoi tu nous as appelés ? 500 00:34:32,050 --> 00:34:33,680 C'est pas drôle ! 501 00:34:58,410 --> 00:35:01,870 ON DIRAIT QUE STANLEY N'A PAS PU COUPER À ÇA 502 00:35:04,460 --> 00:35:06,000 Pourquoi y a écrit "Stanley" ? 503 00:35:07,590 --> 00:35:08,960 Répondez, putain ! 504 00:35:22,520 --> 00:35:23,680 C'est quoi, putain ? 505 00:35:46,870 --> 00:35:48,500 Le biscuit me regarde ! 506 00:35:52,630 --> 00:35:53,670 Je veux pas être ici. 507 00:35:53,840 --> 00:35:56,050 C'est trop ! Je veux rentrer ! 508 00:36:00,140 --> 00:36:00,970 Putain ! 509 00:36:28,790 --> 00:36:30,040 Ça existe pas ! 510 00:36:31,540 --> 00:36:32,380 Ça existe pas. 511 00:36:34,550 --> 00:36:35,380 Ça existe pas ! 512 00:36:42,640 --> 00:36:44,010 Tout va bien ? 513 00:36:46,390 --> 00:36:48,520 Oui. On peut avoir l'addition ? 514 00:36:54,150 --> 00:36:57,400 Grippe-Sou nous manipule. Stanley va sûrement bien. 515 00:36:57,610 --> 00:36:59,240 Tu as le numéro de Stan ? 516 00:37:00,450 --> 00:37:01,570 Richie ! 517 00:37:05,240 --> 00:37:06,700 Comment tu connais mon nom ? 518 00:37:07,200 --> 00:37:09,210 C'est que le début. 519 00:37:10,080 --> 00:37:11,250 Hein ? 520 00:37:15,750 --> 00:37:17,340 Ce qu'il vient de dire... 521 00:37:17,800 --> 00:37:19,260 Attends, tu te crois drôle ? 522 00:37:20,760 --> 00:37:23,010 C'est un jeu, pour toi ? 523 00:37:23,180 --> 00:37:24,510 Va te faire foutre ! 524 00:37:24,680 --> 00:37:25,680 Attention, Rich. 525 00:37:25,850 --> 00:37:27,430 Je t'emmerde ! Tu me fais pas peur ! 526 00:37:28,980 --> 00:37:30,440 "C'est que le début." 527 00:37:30,600 --> 00:37:32,650 Dans votre spectacle. Je suis fan ! 528 00:37:32,810 --> 00:37:34,150 C'est tes parents ? 529 00:37:36,730 --> 00:37:37,900 On fait un selfie ? 530 00:37:38,070 --> 00:37:38,940 Tout va bien, Dean ? 531 00:37:39,030 --> 00:37:40,400 Non merci. 532 00:37:40,570 --> 00:37:42,620 Cool. Super, votre gamin. 533 00:37:43,450 --> 00:37:44,740 Bon sang, Richie ! 534 00:37:44,910 --> 00:37:46,490 Tu connais pas ton texte ? 535 00:37:46,660 --> 00:37:48,700 C'est pas moi qui l'écris. 536 00:37:48,830 --> 00:37:51,040 Je le savais ! 537 00:37:52,920 --> 00:37:55,540 Mme Uris ? Je suis Beverly Marsh. 538 00:37:55,710 --> 00:37:58,880 Pardon de vous appeler. Je suis une vieille amie de votre mari. 539 00:37:59,050 --> 00:38:00,550 Tu nous as menti. 540 00:38:00,720 --> 00:38:04,470 Fallait commencer par "Tu veux venir à Derry te faire tuer ?" 541 00:38:04,640 --> 00:38:05,720 J'aurais décliné. 542 00:38:07,010 --> 00:38:08,350 Tu nous as piégés. 543 00:38:11,440 --> 00:38:12,730 Il est mort. 544 00:38:15,060 --> 00:38:16,070 C'est arrivé quand ? 545 00:38:16,820 --> 00:38:18,030 Hier. 546 00:38:19,070 --> 00:38:21,650 Il est mort d'une manière atroce. 547 00:38:23,240 --> 00:38:24,370 Il s'est ouvert... 548 00:38:24,530 --> 00:38:25,570 - Dans la baignoire. - Dans la baignoire. 549 00:38:29,290 --> 00:38:31,710 Excusez-moi, je dois raccrocher. 550 00:38:32,540 --> 00:38:35,000 Toutes nos condoléances. 551 00:38:39,710 --> 00:38:40,710 Stanley ! 552 00:38:42,680 --> 00:38:44,260 Grippe-Sou l'a su avant nous. 553 00:38:44,890 --> 00:38:46,350 On doit l'arrêter. J'ai un plan. 554 00:38:46,510 --> 00:38:47,350 Moi aussi. 555 00:38:47,430 --> 00:38:50,350 On se tire d'ici avant que ça finisse plus mal qu'un livre de Bill. 556 00:38:50,520 --> 00:38:51,480 Qui vient ? 557 00:38:52,100 --> 00:38:54,770 - On s'est fait une promesse. - Défaisons-la. 558 00:38:55,020 --> 00:38:56,440 Y aura d'autres morts. 559 00:38:56,610 --> 00:38:58,020 Y en a tous les jours. 560 00:38:58,690 --> 00:39:00,320 On doit que dalle à cette ville. 561 00:39:00,480 --> 00:39:03,820 Je me suis souvenu que j'avais grandi ici il y a 2 h. 562 00:39:03,990 --> 00:39:06,160 Je me casse. Rien à foutre ! 563 00:39:06,320 --> 00:39:08,370 Désolé, je suis d'accord avec Richie. 564 00:39:08,530 --> 00:39:09,370 Ed, s'il te plaît. 565 00:39:09,490 --> 00:39:12,620 C'est quoi, le plan ? On reste, on meurt, c'est ça ? 566 00:39:13,080 --> 00:39:17,290 Je vais à l'hôtel, je prends mes affaires et je rentre chez moi. 567 00:39:17,710 --> 00:39:19,960 - Désolé. Bonne chance. - Eddie, s'il te plaît ! 568 00:39:20,420 --> 00:39:21,510 Attends ! 569 00:39:24,630 --> 00:39:25,630 Ça va ? 570 00:39:28,050 --> 00:39:29,350 Je retourne à l'hôtel. 571 00:39:29,510 --> 00:39:30,640 Tu viens ? 572 00:39:32,770 --> 00:39:34,600 T'aurais dû nous le dire, Mikey. 573 00:39:35,190 --> 00:39:37,230 Bill, s'il te plaît. 574 00:39:37,400 --> 00:39:39,270 Je t'en supplie. Écoute-moi. 575 00:39:40,070 --> 00:39:41,570 Tu vas me dire quoi ? 576 00:39:43,570 --> 00:39:47,160 Qu'est-ce qui peut changer la donne ? Ils sont tous partis. 577 00:39:48,160 --> 00:39:51,200 Je voudrais te montrer un truc. Un seul. 578 00:39:51,450 --> 00:39:55,540 Après, si tu veux partir, pars. Mais laisse-moi te le montrer. 579 00:40:05,050 --> 00:40:07,050 Ma mère frappe mieux que toi. 580 00:40:07,680 --> 00:40:09,430 Et elle sait même pas jouer ! 581 00:40:09,850 --> 00:40:10,970 T'es nul ! 582 00:40:14,310 --> 00:40:16,600 Maman ? Y en a encore pour longtemps ? 583 00:40:16,850 --> 00:40:19,270 Victoria, on est venues voir le match, 584 00:40:19,440 --> 00:40:21,070 on reste jusqu'à la fin. 585 00:41:20,170 --> 00:41:21,710 Bonsoir, Vicky ! 586 00:41:23,590 --> 00:41:26,090 Tes amis t'appellent comme ça ? Vicky ? 587 00:41:27,460 --> 00:41:28,880 Comment je le sais ? 588 00:41:29,300 --> 00:41:31,840 Sûrement parce que je suis ton ami aussi. 589 00:41:32,970 --> 00:41:35,760 Alors pourquoi vous vous cachez dans le noir ? 590 00:41:38,480 --> 00:41:40,850 Vous êtes pas mon ami, vous faites peur. 591 00:41:50,070 --> 00:41:51,450 Pourquoi vous pleurez ? 592 00:41:54,070 --> 00:41:57,540 Tout le monde se moque de moi à cause de ma drôle de tête. 593 00:41:59,080 --> 00:42:02,040 Je me suis dit que si tu ne voyais pas mon visage, 594 00:42:02,500 --> 00:42:05,500 tu voudrais peut-être être mon amie. 595 00:42:07,170 --> 00:42:08,460 C'est pas grave. 596 00:42:09,090 --> 00:42:10,420 T'es qu'un gros bêta, 597 00:42:10,590 --> 00:42:14,050 Grippe-Sou, tu n'auras jamais d'amis. 598 00:42:14,470 --> 00:42:16,180 Moi aussi, on se moque de moi. 599 00:42:17,890 --> 00:42:19,020 C'est vrai ? 600 00:42:20,890 --> 00:42:22,310 À cause de ça. 601 00:42:24,190 --> 00:42:25,520 C'est vraiment idiot. 602 00:42:26,440 --> 00:42:28,230 Cette petite chose ? 603 00:42:28,980 --> 00:42:31,530 Je peux la faire partir en soufflant dessus. 604 00:42:33,070 --> 00:42:35,160 - C'est vrai ? - Oui ! 605 00:42:35,570 --> 00:42:37,950 Un pouf, et elle aura disparu ! 606 00:42:41,660 --> 00:42:45,170 Mais il faudrait que tu t'approches et tu verrais mon visage. 607 00:42:45,670 --> 00:42:47,210 Je ne sais pas, Vicky... 608 00:42:47,800 --> 00:42:49,670 Je me moquerai pas, promis. 609 00:42:51,630 --> 00:42:52,720 Promis, promis ? 610 00:42:54,840 --> 00:42:56,180 Dacodac ! 611 00:42:56,430 --> 00:43:00,770 Approche-toi encore un peu et à trois, on soufflera dessus. 612 00:43:03,520 --> 00:43:04,850 Un... 613 00:43:08,320 --> 00:43:09,860 Deux... 614 00:43:21,410 --> 00:43:22,750 Tu es censé dire trois. 615 00:43:55,570 --> 00:43:56,820 Putain de merde ! 616 00:44:13,090 --> 00:44:14,260 Trop bien ! 617 00:44:17,260 --> 00:44:18,550 Allez, Hockstetter. 618 00:44:19,090 --> 00:44:20,220 Démarre ! 619 00:44:38,740 --> 00:44:40,910 On prend nos affaires et on se casse ! 620 00:44:41,080 --> 00:44:42,200 T'as laissé les tiennes ? 621 00:44:42,370 --> 00:44:44,290 Non, elles sont dans la voiture. 622 00:44:57,970 --> 00:44:58,840 Dis-moi. 623 00:44:59,590 --> 00:45:00,680 Quoi ? 624 00:45:01,300 --> 00:45:03,720 Ce que tu as peur de me dire. 625 00:45:08,270 --> 00:45:11,440 Bev, devant le restau, quand t'étais au téléphone... 626 00:45:13,940 --> 00:45:16,610 Elle t'a dit qu'elle l'avait trouvé dans la baignoire, 627 00:45:17,190 --> 00:45:18,780 mais je t'ai vue. 628 00:45:18,950 --> 00:45:21,200 Je t'ai entendue. Tu l'as dit en premier. 629 00:45:22,450 --> 00:45:25,580 Parlez, mais parlez vite. Faut qu'on y aille. 630 00:45:25,870 --> 00:45:27,830 Eduardo, ándale. On y va ! 631 00:45:28,000 --> 00:45:29,620 Tu nous caches quelque chose. 632 00:45:30,670 --> 00:45:33,090 Tu savais comment Stanley est mort. 633 00:45:34,300 --> 00:45:35,250 Quoi ? 634 00:45:36,300 --> 00:45:37,460 Je peux pas. 635 00:45:38,630 --> 00:45:41,590 Elle savait comment Stanley allait mourir, c'est ça ? 636 00:45:41,760 --> 00:45:43,800 Tu peux pas nous laisser comme ça. 637 00:45:43,970 --> 00:45:46,350 Comment tu savais où il s'est suicidé ? 638 00:45:48,390 --> 00:45:49,560 Parle-moi. 639 00:45:49,730 --> 00:45:51,440 Parle-moi, comme avant. 640 00:45:51,850 --> 00:45:53,270 Comment tu savais ? 641 00:45:54,230 --> 00:45:55,480 Parce que je l'ai vu. 642 00:45:57,570 --> 00:45:59,240 Je nous ai tous vus mourir. 643 00:46:01,360 --> 00:46:03,530 Reste ma trousse de toilette et c'est bon. 644 00:46:05,950 --> 00:46:06,870 J'ai raté un truc ? 645 00:46:21,010 --> 00:46:22,260 La bibliothèque ? 646 00:46:28,100 --> 00:46:30,390 C'était plus grand, dans mon souvenir. 647 00:46:43,320 --> 00:46:44,820 Mike, tu vas où ? 648 00:47:10,310 --> 00:47:12,730 Mike, tu v-vis ici ? 649 00:47:12,890 --> 00:47:14,690 Oui. Fais comme chez toi. 650 00:47:15,980 --> 00:47:17,400 Tu veux de l'eau ? 651 00:47:31,660 --> 00:47:33,750 Tout tourne autour de la mémoire. 652 00:47:34,040 --> 00:47:36,460 C'est la clé. La clé de tout. 653 00:47:36,630 --> 00:47:38,500 Si Ça veut qu'on rev- 654 00:47:39,880 --> 00:47:41,010 revienne ici, 655 00:47:41,170 --> 00:47:43,470 le mieux, ce serait pas de se tirer ? 656 00:47:44,470 --> 00:47:47,140 Ça veut qu'on revienne. Bien sûr ! 657 00:47:47,300 --> 00:47:48,970 Mais il sait pas que je sais. 658 00:47:49,140 --> 00:47:49,970 Tu sais quoi ? 659 00:47:50,140 --> 00:47:51,180 Comment le tuer ! 660 00:47:52,770 --> 00:47:53,770 J'ai tout lu, 661 00:47:53,930 --> 00:47:56,810 j'ai parlé à tout le monde dans ce trou paumé. 662 00:47:56,980 --> 00:47:59,980 À ceux qui ont bien voulu, ça fait pas lourd. 663 00:48:00,610 --> 00:48:02,030 Mais ça suffisait pas. 664 00:48:02,190 --> 00:48:05,570 Je devais découvrir comment tout a commencé. Comment... 665 00:48:05,990 --> 00:48:07,280 Ça a commencé. 666 00:48:11,580 --> 00:48:12,910 Et Ça a commencé 667 00:48:15,330 --> 00:48:16,170 ici. 668 00:48:18,960 --> 00:48:20,920 - C'est quoi ? - Un artéfact. 669 00:48:21,500 --> 00:48:23,590 Début du 18e siècle, Shokopiwah. 670 00:48:24,010 --> 00:48:26,260 Shokop... D'où ça sort ? 671 00:48:26,590 --> 00:48:28,220 Je l'ai trouvé dans... 672 00:48:28,390 --> 00:48:30,390 Non, ils me l'ont donné. 673 00:48:30,800 --> 00:48:31,720 Je l'ai volé. 674 00:48:32,140 --> 00:48:33,430 Tu l'as volé ? 675 00:48:33,810 --> 00:48:35,940 À des Amérindiens ? 676 00:48:36,350 --> 00:48:37,600 C'est compliqué. 677 00:48:37,770 --> 00:48:38,850 Tu m'étonnes. 678 00:48:39,230 --> 00:48:40,770 Ils m'ont aidé dans mon voyage. 679 00:48:40,940 --> 00:48:42,150 C'est magnifique. 680 00:48:42,610 --> 00:48:44,440 Ils m'ont montré des choses. 681 00:48:44,610 --> 00:48:45,490 Une vision. 682 00:48:49,240 --> 00:48:50,740 Je me sens bizarre. 683 00:48:52,160 --> 00:48:53,330 Je transpire ? 684 00:48:53,790 --> 00:48:55,540 Il faut que tu voies 685 00:48:55,700 --> 00:48:57,080 ce qu'ils m'ont montré. 686 00:49:00,540 --> 00:49:02,380 Ils vivent près de Derry. 687 00:49:02,920 --> 00:49:04,550 Hors de portée de Ça. 688 00:49:05,130 --> 00:49:07,010 Ils y sont depuis longtemps. 689 00:49:08,130 --> 00:49:09,430 Leur shaman, 690 00:49:10,140 --> 00:49:11,680 le plus sage d'entre tous, 691 00:49:13,430 --> 00:49:14,560 m'a pris sous son aile. 692 00:49:17,060 --> 00:49:19,100 Il m'a donné du maturin sacré. 693 00:49:20,150 --> 00:49:21,230 Très vite, j'ai eu 694 00:49:21,940 --> 00:49:22,770 une sensation. 695 00:49:22,860 --> 00:49:24,780 Toute créature doit respecter les lois 696 00:49:25,400 --> 00:49:26,900 de la forme qu'elle habite. 697 00:49:32,870 --> 00:49:35,160 Pendant que je contemplais la vallée, 698 00:49:35,330 --> 00:49:37,330 j'ai vu l'arrivée de Ça. 699 00:49:41,790 --> 00:49:43,090 J'ai su qu'un jour, 700 00:49:43,250 --> 00:49:45,590 je devrais vous le faire voir à tous. 701 00:49:48,630 --> 00:49:50,300 T'as mis un truc dans mon eau ? 702 00:49:51,970 --> 00:49:53,050 C'est 703 00:49:53,470 --> 00:49:54,470 une racine. 704 00:49:55,680 --> 00:49:57,220 Tu m'as drogué ? 705 00:49:57,390 --> 00:49:59,100 C'est une racine avec des vertus. 706 00:49:59,270 --> 00:50:01,150 Moi, ils m'en avaient donné plus... 707 00:50:01,310 --> 00:50:02,400 Pourquoi t'as fait ça ? 708 00:50:02,560 --> 00:50:04,270 ... pour m'ouvrir les yeux. 709 00:50:04,440 --> 00:50:05,820 Je me sens pas bien. 710 00:50:05,980 --> 00:50:06,900 Il faut 711 00:50:07,570 --> 00:50:08,740 que tu regardes. 712 00:50:09,570 --> 00:50:10,400 Tu verras. 713 00:50:10,820 --> 00:50:12,360 Je me sens pas bien. 714 00:50:12,530 --> 00:50:13,780 Ouvre les yeux. 715 00:50:15,660 --> 00:50:17,410 Ils m'ont montré le passé. 716 00:50:24,630 --> 00:50:27,300 Ils m'ont montré comment Ça leur était apparu. 717 00:50:39,600 --> 00:50:41,520 Ils m'ont montré leur douleur. 718 00:50:45,270 --> 00:50:47,400 Ils m'ont montré comment battre Ça. 719 00:50:48,480 --> 00:50:51,450 Nipayahuwek ! 720 00:50:58,120 --> 00:50:59,040 C'est fini. 721 00:50:59,540 --> 00:51:00,540 Tout va bien. 722 00:51:02,080 --> 00:51:03,250 Tu l'as vu ? 723 00:51:04,040 --> 00:51:05,000 Le rituel ? 724 00:51:05,170 --> 00:51:06,420 Le rituel de Chüd ? 725 00:51:06,880 --> 00:51:08,550 Je savais que tu le verrais. 726 00:51:09,800 --> 00:51:11,670 J'ai tout vu, putain. 727 00:51:12,760 --> 00:51:14,390 C'est comme ça qu'on tue Ça. 728 00:51:21,270 --> 00:51:22,850 Comment on va faire ? 729 00:51:23,440 --> 00:51:24,650 Ils ont tous 730 00:51:24,810 --> 00:51:26,270 refusé de venir. 731 00:51:26,940 --> 00:51:28,070 Mais toi, 732 00:51:30,820 --> 00:51:31,940 ils t'écouteront. 733 00:51:33,150 --> 00:51:34,240 Ça ne marchera 734 00:51:34,610 --> 00:51:36,280 que si on est tous là. 735 00:51:39,620 --> 00:51:42,290 Comment ça, tu nous as tous vus mourir ? 736 00:51:42,450 --> 00:51:45,170 C'est dégueulasse de lâcher un truc pareil. 737 00:51:46,830 --> 00:51:48,880 Toutes les nuits depuis Derry, 738 00:51:51,050 --> 00:51:52,300 je fais des cauchemars. 739 00:51:54,090 --> 00:51:56,840 Des gens qui souffrent, qui meurent, 740 00:51:57,260 --> 00:51:58,100 des gens... 741 00:51:58,220 --> 00:52:00,100 Moi aussi, je fais des cauchemars. 742 00:52:00,260 --> 00:52:02,270 On en fait tous. Ça veut pas dire 743 00:52:02,430 --> 00:52:04,270 que tes visions sont réelles. 744 00:52:06,770 --> 00:52:09,060 J'ai vu chacun de nous... 745 00:52:10,270 --> 00:52:12,280 Tu as vu chacun de nous quoi ? 746 00:52:17,410 --> 00:52:19,370 Là où Stanley a fini, 747 00:52:21,490 --> 00:52:23,040 c'est là qu'on termine. 748 00:52:24,000 --> 00:52:25,920 Pourquoi nous, on voit rien ? 749 00:52:26,080 --> 00:52:28,000 Qu'est-ce qu'elle a de plus ? 750 00:52:28,170 --> 00:52:29,210 Les Lumières-Mortes. 751 00:52:31,670 --> 00:52:32,840 Les Lumières-Mortes. 752 00:52:46,100 --> 00:52:47,520 C'est la seule à avoir été 753 00:52:47,690 --> 00:52:49,650 prise dans les Lumières-Mortes. 754 00:52:50,980 --> 00:52:52,400 Ça nous a tous touchés. 755 00:52:52,820 --> 00:52:53,730 Marqués. 756 00:52:54,030 --> 00:52:55,360 Profondément. 757 00:52:55,530 --> 00:52:57,570 Comme une infection, ou un virus. 758 00:52:58,160 --> 00:52:59,110 Un virus. 759 00:52:59,280 --> 00:53:01,580 Vous voyez ? Qui grandit en vous. 760 00:53:02,370 --> 00:53:05,000 Ce virus grandit depuis 27 ans. 761 00:53:05,160 --> 00:53:07,290 Pendant tout ce temps, il a métastasé. 762 00:53:07,460 --> 00:53:09,880 - Il a d'abord eu Stan car... - C'était le plus faible. 763 00:53:10,040 --> 00:53:11,420 Rich, putain ! 764 00:53:11,840 --> 00:53:13,000 C'est ce qu'on pense tous. 765 00:53:13,550 --> 00:53:14,840 Pas cool, Rich. 766 00:53:15,090 --> 00:53:17,510 Ce que Beverly voit nous arrivera. 767 00:53:18,050 --> 00:53:19,510 Ça va nous arriver à tous. 768 00:53:19,680 --> 00:53:21,050 Sauf si on l'arrête. 769 00:53:21,430 --> 00:53:22,510 Et on fait comment ? 770 00:53:23,640 --> 00:53:24,770 Le rituel de Chüd. 771 00:53:26,560 --> 00:53:27,600 Les Shokopiwahs. 772 00:53:28,310 --> 00:53:29,810 Les premiers qui l'ont combattu. 773 00:53:29,980 --> 00:53:31,400 Ils ont un dicton : 774 00:53:31,560 --> 00:53:34,860 "Toute créature doit respecter les lois de la forme qu'elle habite." 775 00:53:35,030 --> 00:53:36,030 Un rituel tribal ? 776 00:53:38,200 --> 00:53:39,450 Tu te fous de moi ? 777 00:53:39,610 --> 00:53:42,870 Y a sûrement un autre moyen. Ce truc revient tous les 27 ans ? 778 00:53:43,410 --> 00:53:45,450 On a qu'à le combattre à ce moment-là. 779 00:53:45,620 --> 00:53:47,120 On aura 70 ans, connard. 780 00:53:47,290 --> 00:53:48,660 Ça marche pas comme ça. 781 00:53:50,170 --> 00:53:51,830 Dans 20 ans, on sera tous morts. 782 00:53:53,210 --> 00:53:54,710 Et d'une façon... 783 00:53:57,800 --> 00:53:59,590 Si on tue pas Ça dans ce cycle... 784 00:53:59,930 --> 00:54:01,140 On meurt. 785 00:54:01,300 --> 00:54:02,470 D'une manière atroce. 786 00:54:02,640 --> 00:54:04,010 Épargne-nous ce détail. 787 00:54:04,260 --> 00:54:05,350 C'est elle qui l'a dit. 788 00:54:06,890 --> 00:54:08,230 Écoutez, j'ai vu 789 00:54:09,180 --> 00:54:11,060 tout ce qu'il dit. 790 00:54:11,560 --> 00:54:13,230 Tout est vrai. 791 00:54:14,690 --> 00:54:15,900 C'est le seul moyen. 792 00:54:17,610 --> 00:54:19,070 Pour que le rituel fonctionne... 793 00:54:19,450 --> 00:54:20,490 On doit se souvenir. 794 00:54:21,990 --> 00:54:23,660 Se souvenir de quoi ? 795 00:54:24,120 --> 00:54:25,240 DISPARUE 796 00:54:29,330 --> 00:54:31,000 C'est mieux si je vous montre. 797 00:54:32,370 --> 00:54:33,710 Le temps presse. 798 00:54:33,960 --> 00:54:36,380 DES RESTES HUMAINS RETROUVÉS DANS LES FRICHES 799 00:54:36,460 --> 00:54:38,340 Son cycle se termine bientôt. 800 00:54:40,010 --> 00:54:40,970 Et alors... 801 00:54:41,130 --> 00:54:42,380 On sera foutus. 802 00:55:05,530 --> 00:55:06,700 Les Friches. 803 00:55:07,160 --> 00:55:08,700 On est venus ici. 804 00:55:09,660 --> 00:55:11,370 Après la bataille de pierres. 805 00:55:12,870 --> 00:55:13,870 Le refuge. 806 00:55:14,830 --> 00:55:16,340 Tu l'as construit pour nous. 807 00:55:16,500 --> 00:55:18,340 La trappe doit être par là. 808 00:55:18,500 --> 00:55:20,090 Ça, je m'en souviens ! 809 00:55:23,010 --> 00:55:24,090 Tout va bien ? 810 00:55:27,720 --> 00:55:28,850 - Quoi ? - Rien. 811 00:55:30,520 --> 00:55:31,520 T'as pas changé. 812 00:55:32,640 --> 00:55:33,730 Et tant mieux. 813 00:55:38,570 --> 00:55:41,030 En fait, je pense que l'entrée était plutôt 814 00:55:42,570 --> 00:55:43,490 par 815 00:55:49,910 --> 00:55:50,910 J'ai trouvé ! 816 00:55:51,750 --> 00:55:52,870 J'ai rien ! 817 00:55:53,460 --> 00:55:54,620 Venez ! 818 00:56:11,640 --> 00:56:13,020 C'est quoi, cette merde ? 819 00:56:13,140 --> 00:56:14,560 Comment tu l'as construit ? 820 00:56:15,520 --> 00:56:17,100 Et surtout, quand ? 821 00:56:17,770 --> 00:56:19,570 Quand j'avais le temps. 822 00:56:19,900 --> 00:56:22,610 Il existait déjà, j'ai consolidé les murs. 823 00:56:23,740 --> 00:56:26,360 J'ai trouvé du bois pour la trappe, et voilà. 824 00:56:27,070 --> 00:56:28,620 Pas mal, pour une première. 825 00:56:31,660 --> 00:56:33,080 Trop cool ! 826 00:56:33,370 --> 00:56:35,500 Et si tu t'appuies sur l'autre poutre ? 827 00:56:35,660 --> 00:56:36,620 C'est pour ça 828 00:56:36,790 --> 00:56:39,540 qu'il y a des règles à respecter, des permis. 829 00:56:39,710 --> 00:56:41,340 C'est un piège mortel, ici. 830 00:56:41,500 --> 00:56:43,090 C'est pas encore terminé. 831 00:56:43,260 --> 00:56:46,800 Si je suis blessé, t'es responsable. C'est le bouton d'une vierge de fer ? 832 00:56:46,970 --> 00:56:48,010 Une lampe de poche. 833 00:56:48,260 --> 00:56:50,720 C'est pour attacher les chevaux ? Tu... 834 00:56:50,890 --> 00:56:51,970 Ça, c'est chouette. 835 00:56:52,140 --> 00:56:54,520 Ça m'a coûté 3 dollars, fais gaffe. 836 00:56:54,730 --> 00:56:56,520 J'ai le même. Stan, t'as vu ? 837 00:56:56,690 --> 00:56:57,980 Tu peux arrêter ? 838 00:56:58,350 --> 00:56:59,900 Arrêter quoi, hein ? 839 00:57:00,060 --> 00:57:03,030 De m'éclater et d'assurer à la raquette ? 840 00:57:05,900 --> 00:57:08,110 - Bravo, trouduc. Tu l'as cassé. - Moi ? 841 00:57:08,280 --> 00:57:09,620 Oui, avec ta tronche. 842 00:57:10,070 --> 00:57:10,910 Quoi ? 843 00:57:11,080 --> 00:57:13,080 Moi, je mets pas ma main là-dedans. 844 00:57:25,050 --> 00:57:27,680 Comment on a pu oublier cet endroit ? 845 00:57:28,340 --> 00:57:29,180 Les Ratés ! 846 00:57:32,760 --> 00:57:34,140 Il faut flotter. 847 00:57:41,610 --> 00:57:42,440 Mec ! 848 00:57:42,610 --> 00:57:43,900 Il disait toujours ça. 849 00:57:44,070 --> 00:57:45,570 En faisant sa petite danse. 850 00:57:48,400 --> 00:57:49,570 Personne s'en souvient ? 851 00:57:49,910 --> 00:57:51,820 Tu vas être comme ça tout le temps ? 852 00:57:53,580 --> 00:57:56,790 J'essayais de détendre l'atmosphère. Je vais me faire foutre. 853 00:57:59,120 --> 00:58:00,500 Ça pue, ici. 854 00:58:02,210 --> 00:58:03,960 RÉSERVÉ AUX RATÉS 855 00:58:04,040 --> 00:58:04,920 Regardez. 856 00:58:07,800 --> 00:58:09,130 Y a écrit... 857 00:58:09,590 --> 00:58:10,630 "Stan." 858 00:58:12,010 --> 00:58:13,680 "Réservé aux Ratés." 859 00:58:26,980 --> 00:58:28,030 C'est quoi ? 860 00:58:28,440 --> 00:58:30,650 Pour pas avoir d'araignées sur la tête. 861 00:58:30,820 --> 00:58:32,160 On a pas peur des araignées. 862 00:58:35,870 --> 00:58:37,120 J'ai rien dit. 863 00:58:38,370 --> 00:58:39,290 Pour une fois. 864 00:58:40,040 --> 00:58:40,920 Bien vu. 865 00:58:41,710 --> 00:58:42,920 Ça fait 10 mn. 866 00:58:43,330 --> 00:58:44,420 De quoi tu parles ? 867 00:58:44,590 --> 00:58:46,050 Le hamac ! 10 mn chacun. 868 00:58:46,460 --> 00:58:47,630 T'as vu ça où ? 869 00:58:47,800 --> 00:58:49,340 Tu le prends comme ça ? 870 00:58:49,670 --> 00:58:51,630 On avait un accord verbal ! 871 00:58:51,800 --> 00:58:54,260 Et tu as accepté le règlement ! 872 00:58:56,260 --> 00:58:58,310 - Je vois ta chatte ! - 10 mn chacun ! 873 00:59:05,940 --> 00:59:07,780 T'es super doué, le nouveau. 874 00:59:08,940 --> 00:59:10,030 Tu trouves ? 875 00:59:11,740 --> 00:59:13,820 Y a un stage d'été à Bar Harbor. 876 00:59:13,990 --> 00:59:15,780 Ça t'apprend tout sur l'architecture. 877 00:59:16,080 --> 00:59:18,490 - Je pense m'inscrire. - Je viens. 878 00:59:18,700 --> 00:59:20,620 Tout pour me tirer de Derry. 879 00:59:21,410 --> 00:59:23,620 Après le lycée, j'irai en Floride. 880 00:59:23,920 --> 00:59:25,170 Y a quoi, là-bas ? 881 00:59:26,380 --> 00:59:27,710 Je sais pas. 882 00:59:27,920 --> 00:59:30,050 Mais j'ai toujours rêvé d'y aller. 883 00:59:30,210 --> 00:59:31,760 Tu devrais l'accompagner. 884 00:59:31,920 --> 00:59:33,010 T'es déjà un vieux. 885 00:59:33,300 --> 00:59:35,180 Tu te taperais toutes les mémés. 886 00:59:38,890 --> 00:59:40,810 Vous croyez qu'on sera toujours amis ? 887 00:59:43,100 --> 00:59:44,600 Quand on sera plus grands ? 888 00:59:46,900 --> 00:59:48,070 Pourquoi on le serait pas ? 889 00:59:48,900 --> 00:59:51,740 Vos parents voient toujours leurs amis du collège ? 890 00:59:54,320 --> 00:59:56,160 Les choses auront peut-être changé. 891 00:59:57,580 --> 00:59:59,330 On aura peut-être changé. 892 01:00:01,500 --> 01:00:03,460 On sera toujours amis. 893 01:00:04,080 --> 01:00:05,500 Je crois pas 894 01:00:05,670 --> 01:00:08,500 qu-que ça s'arrête parce qu'on est plus vieux. 895 01:00:10,590 --> 01:00:11,840 Arrête, Stan. 896 01:00:14,380 --> 01:00:15,840 Faut pas être si 897 01:00:16,680 --> 01:00:18,010 triste. 898 01:00:22,520 --> 01:00:24,480 Il était vieux avant l'heure. 899 01:00:27,020 --> 01:00:28,610 Comment il était, adulte ? 900 01:00:29,650 --> 01:00:31,860 Sûrement comme il était enfant. 901 01:00:35,070 --> 01:00:36,070 Le meilleur. 902 01:00:40,450 --> 01:00:42,290 Pourquoi tu nous as amenés là ? 903 01:00:43,700 --> 01:00:44,750 Le rituel. 904 01:00:45,080 --> 01:00:47,420 Pour l'accomplir, il faut un sacrifice. 905 01:00:47,580 --> 01:00:49,130 Un sacrifice ? Prenons Eddie. 906 01:00:49,380 --> 01:00:50,210 Quoi ? 907 01:00:50,380 --> 01:00:52,050 Tu fais la taille du barbecue. 908 01:00:52,210 --> 01:00:54,090 Je fais 1,75 m, c'est la taille moyenne. 909 01:00:54,420 --> 01:00:56,760 Pas ce genre de sacrifices. 910 01:00:59,850 --> 01:01:01,560 Le passé est enterré. 911 01:01:02,060 --> 01:01:03,600 Il faut le déterrer. 912 01:01:04,100 --> 01:01:05,520 Morceau après morceau. 913 01:01:06,230 --> 01:01:09,150 Et ces morceaux, ces artéfacts, 914 01:01:10,190 --> 01:01:11,860 c'est pour eux qu'on est là. 915 01:01:13,690 --> 01:01:15,150 On doit les sacrifier. 916 01:01:16,780 --> 01:01:19,110 Comme Stan n'est pas là pour trouver le sien, 917 01:01:19,530 --> 01:01:22,410 je me suis dit qu'on devait le trouver ensemble. 918 01:01:25,250 --> 01:01:26,870 Bill l'a trouvé. 919 01:01:31,880 --> 01:01:34,090 Mike, on les trouve où, nos objets ? 920 01:01:34,260 --> 01:01:35,760 Franchement, désolé, 921 01:01:35,920 --> 01:01:38,090 mais c'est vraiment débile. 922 01:01:38,260 --> 01:01:40,680 Ça sert à quoi ? On se souvient de tout. 923 01:01:41,470 --> 01:01:44,430 Sauver Bev, battre Ça. On est à jour. 924 01:01:44,720 --> 01:01:46,020 C'est pas tout. 925 01:01:47,390 --> 01:01:48,230 On s'est battus. 926 01:01:48,810 --> 01:01:50,270 Mais après ? 927 01:01:50,940 --> 01:01:52,440 Avant la maison sur Neibolt. 928 01:01:53,860 --> 01:01:54,940 Réfléchissez. 929 01:01:57,280 --> 01:02:00,110 On se souvient pas, pas vrai ? 930 01:02:00,910 --> 01:02:03,950 L'histoire s'arrête pas là. Ce qui s'est passé, cet été-là. 931 01:02:04,540 --> 01:02:05,910 Ces trous, 932 01:02:06,250 --> 01:02:08,410 comme les pages arrachées d'un livre, 933 01:02:08,580 --> 01:02:10,170 voilà ce que vous devez trouver. 934 01:02:11,000 --> 01:02:12,420 On doit se séparer. 935 01:02:12,920 --> 01:02:15,380 Chacun doit trouver son artéfact, seul. 936 01:02:15,750 --> 01:02:16,670 C'est important. 937 01:02:17,260 --> 01:02:18,090 Et après, 938 01:02:19,470 --> 01:02:21,340 retrouvez-moi à la bibliothèque. 939 01:02:22,550 --> 01:02:26,270 Statistiquement, on a plus de chances de s'en tirer en groupe. 940 01:02:26,430 --> 01:02:27,980 Se séparer, ce serait con. 941 01:02:29,180 --> 01:02:31,690 Restons ensemble. On était ensemble, cet été-là. 942 01:02:34,820 --> 01:02:36,030 Pas t- 943 01:02:36,320 --> 01:02:37,860 tout l'été. 944 01:02:38,280 --> 01:02:39,190 Retire ça ! 945 01:02:43,070 --> 01:02:45,030 Vous êtes qu'une bande de ratés ! 946 01:02:45,370 --> 01:02:46,450 Va te faire foutre ! 947 01:02:46,870 --> 01:02:47,830 Arrêtez ! 948 01:02:49,960 --> 01:02:51,170 On était ensemble 949 01:02:51,420 --> 01:02:52,580 quand on l'a blessé. 950 01:02:52,750 --> 01:02:55,590 C'est pour cette raison qu'on est toujours en vie. 951 01:02:56,050 --> 01:02:57,300 Je compte bien le rester. 952 01:03:06,850 --> 01:03:08,350 Demain, ce sera oublié. 953 01:03:09,980 --> 01:03:11,020 Non. 954 01:03:11,730 --> 01:03:13,190 Je cr-crois pas. 955 01:03:13,600 --> 01:03:15,190 Il le faut, pour arrêter Ça. 956 01:03:17,110 --> 01:03:18,480 Peut-être que Richie a raison. 957 01:03:20,610 --> 01:03:24,200 Peut-être qu'on devrait rien faire. Peut-être qu'on y peut rien. 958 01:03:24,370 --> 01:03:25,990 Les laisse pas t'atteindre. 959 01:03:26,450 --> 01:03:28,120 C'est trop tard. 960 01:03:32,080 --> 01:03:33,330 Vas-y. 961 01:03:35,170 --> 01:03:36,880 Avant que ton père nous voie. 962 01:04:11,870 --> 01:04:12,710 Oui ? 963 01:04:14,250 --> 01:04:15,500 Excusez-moi. 964 01:04:17,590 --> 01:04:19,090 Vous cherchez quelque chose ? 965 01:04:19,250 --> 01:04:20,880 Je croyais sonner chez Marsh. 966 01:04:23,260 --> 01:04:24,550 Alvin Marsh ? 967 01:04:25,260 --> 01:04:26,390 Mon père. 968 01:04:27,510 --> 01:04:28,800 J'ai grandi ici. 969 01:04:37,310 --> 01:04:40,400 Ce n'est pas à moi de vous l'annoncer, mais 970 01:04:40,690 --> 01:04:42,740 votre père est décédé. 971 01:04:44,360 --> 01:04:47,280 Je suis navrée. Vous ne le saviez pas. 972 01:04:50,450 --> 01:04:52,410 On ne se parlait plus. 973 01:04:54,160 --> 01:04:55,500 Entrez, 974 01:04:55,750 --> 01:04:57,790 je vous sers quelque chose à boire. 975 01:04:57,960 --> 01:05:00,750 C'est pas la peine. Je dois y aller. 976 01:05:00,920 --> 01:05:02,840 C'est la moindre des choses. 977 01:05:05,800 --> 01:05:07,090 D'accord. 978 01:05:19,610 --> 01:05:21,900 C'est comme dans votre souvenir ? 979 01:05:22,320 --> 01:05:23,480 Plus propre. 980 01:05:24,280 --> 01:05:27,740 N'hésitez pas à faire un tour pendant que l'eau chauffe. 981 01:05:27,910 --> 01:05:29,870 Franchement, c'est pas la peine. 982 01:05:30,030 --> 01:05:31,580 Arrêtez vos simagrées. 983 01:06:00,940 --> 01:06:02,480 C'est son anniversaire. 984 01:06:07,190 --> 01:06:08,530 Je sens encore son parfum. 985 01:06:12,070 --> 01:06:14,290 Sans toi, elle serait encore en vie. 986 01:06:16,370 --> 01:06:17,710 Maman était malade. 987 01:06:18,040 --> 01:06:21,040 C'est pour ça qu'elle a fait ce qu'elle a fait. 988 01:06:21,750 --> 01:06:23,880 Elle a fait ce qu'elle a fait 989 01:06:24,210 --> 01:06:26,010 parce qu'elle avait honte 990 01:06:26,170 --> 01:06:27,800 d'être ta mère ! 991 01:06:29,880 --> 01:06:31,430 Tu lui ressembles. 992 01:06:33,890 --> 01:06:36,270 Mais tu lui arrives pas à la cheville. 993 01:06:38,890 --> 01:06:40,100 Viens là. 994 01:06:43,150 --> 01:06:44,940 Viens là, je te dis ! 995 01:06:47,940 --> 01:06:49,190 Ferme les yeux. 996 01:07:05,090 --> 01:07:07,340 Je ne te ferais jamais de mal. 997 01:07:07,960 --> 01:07:09,010 Tu le sais, hein ? 998 01:07:18,970 --> 01:07:20,640 Je te demande pardon. 999 01:07:21,730 --> 01:07:24,610 Tu seras toujours ma petite fille chérie, hein ? 1000 01:07:25,400 --> 01:07:26,610 Toujours. 1001 01:08:37,220 --> 01:08:39,140 "Tes cheveux embrasent l'hiver. 1002 01:08:40,430 --> 01:08:42,140 "Braises de janvier. 1003 01:08:43,230 --> 01:08:45,520 "Là-bas, mon cœur brûle aussi." 1004 01:09:03,330 --> 01:09:05,500 Je suis vraiment désolée. 1005 01:09:05,790 --> 01:09:09,500 La chaleur est étouffante, en cette saison. 1006 01:09:11,000 --> 01:09:12,050 Ça va. 1007 01:09:12,750 --> 01:09:15,380 On a l'impression qu'on pourrait mourir. 1008 01:09:16,380 --> 01:09:19,180 Mais vous savez ce qu'on dit de Derry. 1009 01:09:19,550 --> 01:09:23,520 Quand on meurt ici, on ne meurt jamais vraiment. 1010 01:09:36,150 --> 01:09:37,570 Dites-moi, ça fait quoi 1011 01:09:37,740 --> 01:09:39,660 de revenir à Derry ? 1012 01:09:41,950 --> 01:09:43,370 C'est sympa. Étrange. 1013 01:09:43,950 --> 01:09:45,160 Étrange ? 1014 01:09:47,410 --> 01:09:48,960 Étrange comment ? 1015 01:09:53,420 --> 01:09:56,260 J'ai mis des cookies au four avant votre arrivée. 1016 01:09:56,420 --> 01:09:57,800 Ne bougez pas. 1017 01:09:57,970 --> 01:10:00,300 Je ne veux pas déranger... 1018 01:10:01,390 --> 01:10:02,640 J'insiste ! 1019 01:10:08,270 --> 01:10:10,310 Mme Kersh, c'est votre famille ? 1020 01:10:10,480 --> 01:10:11,560 Oui, mon enfant. 1021 01:10:11,730 --> 01:10:16,030 Mon père est arrivé dans ce pays avec 14 dollars en poche. 1022 01:10:16,190 --> 01:10:17,900 Il ne faisait pas l'aumône, 1023 01:10:18,070 --> 01:10:19,780 comme tous ceux qui arrivent 1024 01:10:19,950 --> 01:10:21,200 de nos jours. 1025 01:10:21,370 --> 01:10:22,780 Vous savez ce qu'il a fait ? 1026 01:10:22,950 --> 01:10:24,910 Qu'est-ce qu'il a fait, Mme Kersh ? 1027 01:10:25,790 --> 01:10:27,830 Il s'est engagé dans un cirque. 1028 01:10:36,130 --> 01:10:38,920 GRIPPE-SOU LE FABULEUX CLOWN DANSANT 1029 01:10:45,560 --> 01:10:48,560 J'étais la petite fille chérie de mon papa. 1030 01:10:49,560 --> 01:10:50,600 Et toi ? 1031 01:10:54,650 --> 01:10:57,900 Tu es toujours sa petite fille chérie, Beverly ? 1032 01:11:01,360 --> 01:11:02,950 Alors ? 1033 01:11:15,500 --> 01:11:17,340 On ment pas à son papa ! 1034 01:11:24,180 --> 01:11:25,010 À l'aide ! 1035 01:11:26,470 --> 01:11:28,140 Cours, cours, 1036 01:11:28,600 --> 01:11:29,600 cours... 1037 01:11:33,270 --> 01:11:36,770 Tu n'as rien changé, pour le moment. 1038 01:11:40,190 --> 01:11:43,700 Tu n'as pas changé leur avenir. 1039 01:11:47,410 --> 01:11:51,250 Tu n'as sauvé aucun d'eux. 1040 01:11:55,960 --> 01:11:57,880 Ferme les yeux, Bev. 1041 01:11:58,590 --> 01:11:59,710 Je t'emmerde ! 1042 01:11:59,880 --> 01:12:02,090 Si tu ne crois pas, 1043 01:12:04,680 --> 01:12:06,260 ferme-les 1044 01:12:07,550 --> 01:12:08,890 et regarde. 1045 01:12:28,160 --> 01:12:30,830 MERCI POUR LES SOUVENIRS, DERRY ! 1046 01:13:09,530 --> 01:13:10,740 Allez, Ryu ! 1047 01:13:13,080 --> 01:13:15,040 Petite pute ! 1048 01:13:15,790 --> 01:13:16,920 T'es super bon. 1049 01:13:22,000 --> 01:13:23,050 Je dois y aller. 1050 01:13:27,800 --> 01:13:29,350 On s'en refait une ? 1051 01:13:29,640 --> 01:13:30,510 Une petite partie. 1052 01:13:32,640 --> 01:13:33,640 Si ça te dit. 1053 01:13:38,230 --> 01:13:40,230 Pourquoi t'es lourd ? 1054 01:13:40,770 --> 01:13:41,900 Je suis pas ton mec. 1055 01:13:43,280 --> 01:13:44,150 J'ai pas... 1056 01:13:44,320 --> 01:13:45,780 Qu'est-ce qui se passe ? 1057 01:13:46,240 --> 01:13:49,240 Vous m'aviez pas dit qu'il y avait plein de tapettes, ici. 1058 01:13:49,410 --> 01:13:50,820 Richie Tozier ? 1059 01:13:51,870 --> 01:13:53,540 Tu veux te taper mon cousin ? 1060 01:13:55,830 --> 01:13:57,290 Tire-toi, pédé ! 1061 01:14:01,630 --> 01:14:03,130 Dégage, putain ! 1062 01:14:26,110 --> 01:14:27,650 Tu veux un bisou, Richie ? 1063 01:14:58,930 --> 01:15:01,020 Ça existe pas, ça existe pas ! 1064 01:15:05,070 --> 01:15:06,360 Ça existe pas. 1065 01:15:15,160 --> 01:15:17,330 Je crois que je me suis chié dessus. 1066 01:15:31,880 --> 01:15:34,050 La fête du Canal, dernier concert ce soir. 1067 01:15:34,850 --> 01:15:36,970 J'espère t'y croiser, beau gosse. 1068 01:15:39,390 --> 01:15:41,940 À LA MÉMOIRE DE RICHARD TOZIER 1069 01:15:43,480 --> 01:15:44,610 Je t'ai manqué, Richie ? 1070 01:15:50,150 --> 01:15:52,240 Parce que toi, tu m'as manqué ! 1071 01:15:53,860 --> 01:15:55,240 Plus personne veut jouer 1072 01:15:55,410 --> 01:15:56,910 avec le clown. 1073 01:15:58,290 --> 01:16:00,290 Joue à un jeu avec moi, tu veux ? 1074 01:16:00,870 --> 01:16:02,000 Street Fighter ? 1075 01:16:02,290 --> 01:16:04,790 Tu l'aimes, celui-là, non ? 1076 01:16:07,090 --> 01:16:08,420 Ou alors, 1077 01:16:08,590 --> 01:16:10,550 Action ou Vérité ? 1078 01:16:12,630 --> 01:16:14,510 Tu voudrais pas 1079 01:16:14,680 --> 01:16:16,430 qu'on choisisse "Vérité", 1080 01:16:16,600 --> 01:16:18,260 n'est-ce pas, Richie ? 1081 01:16:18,430 --> 01:16:22,270 Tu aurais trop peur qu'on découvre ce que tu caches. 1082 01:16:25,810 --> 01:16:28,570 Je connais ton secret 1083 01:16:28,860 --> 01:16:31,900 Ton sale petit secret 1084 01:16:32,150 --> 01:16:34,660 Je connais ton secret 1085 01:16:35,410 --> 01:16:38,780 Ton sale petit secret 1086 01:16:39,080 --> 01:16:40,120 Je leur dis ? 1087 01:16:41,080 --> 01:16:43,500 C'est pas vrai. Ça existe pas. 1088 01:16:44,870 --> 01:16:47,540 Ça existe pas. C'est pas vrai. 1089 01:16:52,670 --> 01:16:54,590 Reviens jouer avec moi ! 1090 01:16:54,760 --> 01:16:57,890 Reviens jouer avec le clown ! 1091 01:17:05,560 --> 01:17:07,270 Désolé ! Excusez-moi ! 1092 01:17:39,510 --> 01:17:40,760 Vous désirez ? 1093 01:17:41,970 --> 01:17:43,720 J'aimerais voir la b-b... 1094 01:17:45,940 --> 01:17:47,730 La batte de base-ball... 1095 01:17:48,480 --> 01:17:49,440 La boule de bowling ? 1096 01:17:50,860 --> 01:17:51,690 Le banjo ? 1097 01:17:53,280 --> 01:17:54,440 La bestiole ? 1098 01:17:54,900 --> 01:17:55,740 La bécane, putain ! 1099 01:17:56,860 --> 01:17:59,320 Si vous avez décidé d'être grossier, 1100 01:18:01,240 --> 01:18:02,620 sortez. 1101 01:18:02,990 --> 01:18:06,790 Excusez-moi. On peut faire comme si je venais d'entrer ? 1102 01:18:08,210 --> 01:18:09,540 Vous désirez ? 1103 01:18:09,710 --> 01:18:11,590 Merci ! J'aimerais acheter la bécane. 1104 01:18:12,340 --> 01:18:14,590 Vous seriez pas William Denbrough, l'écrivain ? 1105 01:18:15,050 --> 01:18:16,130 Si, c'est... 1106 01:18:16,380 --> 01:18:17,510 C'est moi. 1107 01:18:17,930 --> 01:18:20,180 Cette bécane, c'était la mienne. 1108 01:18:21,640 --> 01:18:23,390 Maintenant, c'est la mienne. 1109 01:18:23,970 --> 01:18:26,850 Mais vous avez du succès, vous pouvez vous l'offrir. 1110 01:18:28,100 --> 01:18:29,940 D'accord. Combien ? 1111 01:18:34,320 --> 01:18:35,150 300. 1112 01:18:36,740 --> 01:18:38,030 Vous avez les moyens. 1113 01:18:39,110 --> 01:18:40,200 Je vais la chercher. 1114 01:18:40,360 --> 01:18:42,990 D'accord, marché conclu. 1115 01:18:53,460 --> 01:18:55,170 Vous voulez une dédicace ? 1116 01:18:56,510 --> 01:18:58,050 J'ai pas aimé la fin. 1117 01:19:03,680 --> 01:19:04,930 Trois billets. 1118 01:19:05,260 --> 01:19:06,600 Elle est à vous. 1119 01:19:07,180 --> 01:19:09,020 Je sais pas si elle ira vite. 1120 01:19:10,020 --> 01:19:12,060 Ça fait des années qu'elle est là. 1121 01:19:13,360 --> 01:19:14,900 Vous savez quoi ? 1122 01:19:16,150 --> 01:19:18,490 Elle allait plus vite que le diable. 1123 01:19:34,540 --> 01:19:35,840 Toi aussi, tu m'as manqué. 1124 01:19:55,150 --> 01:19:57,360 Allez, Silver ! 1125 01:19:57,730 --> 01:19:59,490 En avant ! 1126 01:20:22,680 --> 01:20:23,930 Au revoir, Billy ! 1127 01:20:56,460 --> 01:20:58,290 Je sais que vous êtes là. 1128 01:20:58,460 --> 01:21:00,420 Je sais que vous m'entendez. 1129 01:21:02,260 --> 01:21:03,590 Il faut que je sache. 1130 01:21:06,430 --> 01:21:09,930 De tous les enfants de la ville, pourquoi Georgie ? 1131 01:21:15,770 --> 01:21:17,520 Dites quelque chose ! 1132 01:21:20,020 --> 01:21:21,030 Pourquoi lui ? 1133 01:21:21,190 --> 01:21:23,240 Pourquoi lui ? Pourquoi lui ? 1134 01:21:43,590 --> 01:21:44,840 Pourquoi ? 1135 01:21:49,390 --> 01:21:51,010 Parce que tu n'étais 1136 01:21:51,180 --> 01:21:53,890 pas là, Billy. 1137 01:22:09,280 --> 01:22:10,950 T'en va pas, Billy. 1138 01:22:21,960 --> 01:22:23,130 Je suis toujours là. 1139 01:22:26,340 --> 01:22:27,550 Aide-moi ! 1140 01:22:29,340 --> 01:22:30,260 Georgie ! 1141 01:22:36,180 --> 01:22:37,180 Georgie ? 1142 01:22:38,440 --> 01:22:39,770 Aide-moi, Billy. 1143 01:22:40,900 --> 01:22:42,150 Attrape ma main ! 1144 01:22:42,770 --> 01:22:43,730 Ma main ! 1145 01:22:44,480 --> 01:22:45,730 Allez, je te tiens. 1146 01:22:46,110 --> 01:22:47,070 Il arrive. 1147 01:22:47,900 --> 01:22:48,990 Attrape ma main ! 1148 01:22:49,150 --> 01:22:51,070 - Je te tiens ! - Il arrive ! 1149 01:22:51,240 --> 01:22:52,200 Attrape ma main ! 1150 01:22:52,370 --> 01:22:53,740 Attrape ma main ! 1151 01:23:16,390 --> 01:23:17,850 Je vous déteste ! 1152 01:23:18,890 --> 01:23:20,270 Je vous déteste ! 1153 01:23:21,310 --> 01:23:22,440 À qui vous parlez ? 1154 01:23:24,480 --> 01:23:25,730 Pousse-toi ! 1155 01:23:28,110 --> 01:23:31,110 Si tu entends des voix dans l'égout, tu t'en vas. 1156 01:23:31,990 --> 01:23:34,200 Vous entendez des voix dans l'égout ? 1157 01:23:35,830 --> 01:23:38,330 Non. Mais t'en approche pas. 1158 01:23:41,460 --> 01:23:43,040 J'en entends dans la baignoire. 1159 01:23:45,340 --> 01:23:47,420 Vous savez, dans les tuyaux. 1160 01:23:49,170 --> 01:23:50,800 Quel genre de voix ? 1161 01:23:51,680 --> 01:23:52,890 Des enfants. 1162 01:23:54,090 --> 01:23:55,600 Et parfois, on dirait un... 1163 01:23:56,310 --> 01:23:57,350 Un clown ? 1164 01:24:03,480 --> 01:24:04,940 Écoute-moi bien. 1165 01:24:05,110 --> 01:24:06,730 Tu dois fuir cette ville. 1166 01:24:07,440 --> 01:24:10,400 Raconte un bobard à tes parents, ce que tu veux, 1167 01:24:10,570 --> 01:24:11,650 mais va-t'en ! 1168 01:24:11,820 --> 01:24:13,990 Et ne reviens jamais, compris ? 1169 01:24:14,280 --> 01:24:17,080 Tu t'en vas de Derry et tu reviens jamais, compris ? 1170 01:24:17,450 --> 01:24:18,660 Je dois aller à la fête. 1171 01:24:19,040 --> 01:24:20,750 Dis-moi que t'as compris ! 1172 01:24:26,540 --> 01:24:29,380 Je dois aller à la fête. J'y vais. 1173 01:24:33,180 --> 01:24:34,470 Sois prudent ! 1174 01:25:19,970 --> 01:25:21,640 Réveille-toi, gros lard ! 1175 01:25:24,690 --> 01:25:26,150 Espèce de raté ! 1176 01:25:50,790 --> 01:25:52,130 Du calme, c'est que moi. 1177 01:25:53,840 --> 01:25:55,800 Tu fabriques quoi, avec tes potes ? 1178 01:25:57,720 --> 01:26:00,010 Ces mecs, c'est carrément pas mes potes. 1179 01:26:00,180 --> 01:26:01,680 Je parle de tes vrais amis. 1180 01:26:01,850 --> 01:26:03,930 Joey, Jonathan, Donnie, Danny. 1181 01:26:08,730 --> 01:26:10,190 Tu fumes au bahut ? 1182 01:26:11,820 --> 01:26:13,190 Ma cachette secrète. 1183 01:26:14,610 --> 01:26:15,900 Le dis à personne. 1184 01:26:23,790 --> 01:26:25,000 Ça va, le nouveau ? 1185 01:26:25,450 --> 01:26:26,960 Oui, ça va. 1186 01:26:28,500 --> 01:26:29,920 Mais j'ai un peu 1187 01:26:30,330 --> 01:26:31,540 peur 1188 01:26:32,920 --> 01:26:35,710 qu'on soit plus les mêmes, après la brouille. 1189 01:26:37,010 --> 01:26:39,010 Tant qu'on peut se voir, on s'en fiche. 1190 01:26:41,260 --> 01:26:42,260 Tu le penses ? 1191 01:26:45,390 --> 01:26:47,230 Bien sûr, banane. 1192 01:26:52,520 --> 01:26:53,690 Toi et moi. 1193 01:26:59,530 --> 01:27:00,780 J'y crois pas ! 1194 01:27:02,950 --> 01:27:04,030 En amis ! 1195 01:27:06,120 --> 01:27:09,750 Tu croyais que je pouvais craquer sur un garçon aussi gros 1196 01:27:09,920 --> 01:27:11,710 et dégoûtant que toi ? 1197 01:27:13,380 --> 01:27:16,420 Parce que t'écris des poèmes débiles ? 1198 01:27:23,930 --> 01:27:25,760 Tes cheveux embrasent l'hiver ! 1199 01:27:32,480 --> 01:27:33,810 Braises de janvier ! 1200 01:27:36,690 --> 01:27:38,860 Là-bas, mon cœur brûle aussi ! 1201 01:28:04,470 --> 01:28:05,720 C'est pas Beverly. 1202 01:28:06,510 --> 01:28:08,680 Beverly dirait jamais un truc pareil. 1203 01:28:09,140 --> 01:28:10,680 Elle dirait jamais ça. 1204 01:28:26,490 --> 01:28:27,580 Embrasse-moi, gros tas. 1205 01:28:38,300 --> 01:28:42,840 Personne veut embrasser le gros tas ! 1206 01:28:43,430 --> 01:28:44,550 Fichez-moi la paix ! 1207 01:28:45,010 --> 01:28:46,350 La paix ? 1208 01:28:47,050 --> 01:28:50,850 On a la paix quand on est toujours tout seul. 1209 01:28:51,020 --> 01:28:53,310 C'est pas vrai. J'ai des amis. 1210 01:28:54,190 --> 01:28:57,310 Bill, Eddie, Mike, Stanley, Richie, Beverly sont mes amis ! 1211 01:28:58,320 --> 01:28:59,650 Embrasse-moi. 1212 01:28:59,820 --> 01:29:01,820 Comme si c'était la dernière fois. 1213 01:29:08,910 --> 01:29:10,410 Qu'est-ce qui te prend ? 1214 01:29:27,510 --> 01:29:28,550 Vous êtes là ? 1215 01:29:35,770 --> 01:29:37,310 Tu as vu quoi, là-bas ? 1216 01:29:37,690 --> 01:29:39,770 Des choses dont je me serais bien passée. 1217 01:29:43,570 --> 01:29:45,070 Alors quoi, 1218 01:29:48,200 --> 01:29:51,660 on tue Ça, et on oublie tout encore une fois ? 1219 01:29:52,120 --> 01:29:54,000 Je l'espère. Pas toi ? 1220 01:29:54,500 --> 01:29:55,620 Je sais pas. 1221 01:29:56,580 --> 01:29:59,380 J'aimerais me souvenir des choses positives. 1222 01:30:01,500 --> 01:30:04,630 Y a bien des trucs du passé que t'aimerais pas oublier. 1223 01:30:06,720 --> 01:30:08,720 Je me rappelle que j'avais la trouille. 1224 01:30:09,720 --> 01:30:10,890 Essaie encore. 1225 01:30:12,350 --> 01:30:14,980 Je me souviens de vous en slip blanc. 1226 01:30:15,810 --> 01:30:17,900 Alors ça, si tu pouvais oublier... 1227 01:30:19,980 --> 01:30:21,360 Et je me souviens de ça. 1228 01:30:24,070 --> 01:30:26,650 Je me souviens du garçon qui me l'a écrit. 1229 01:30:29,030 --> 01:30:31,080 Enfin, pas vraiment de lui, mais 1230 01:30:33,080 --> 01:30:34,790 de ce que j'ai ressenti. 1231 01:30:38,210 --> 01:30:39,540 Et d'un baiser. 1232 01:30:45,170 --> 01:30:46,220 C'est encore flou, 1233 01:30:46,380 --> 01:30:50,180 mais plus on restera ici, plus je m'en souviendrai. 1234 01:30:51,050 --> 01:30:53,060 Plus je revois ce moment, 1235 01:30:53,220 --> 01:30:54,560 plus je vois... 1236 01:30:55,770 --> 01:30:56,600 Bill. 1237 01:30:59,560 --> 01:31:00,690 Je crois. 1238 01:31:02,900 --> 01:31:03,820 Je sais pas. 1239 01:31:03,980 --> 01:31:05,730 Tu te souviens... 1240 01:31:11,530 --> 01:31:13,240 - Poussez-vous. - Ça va pas ? 1241 01:31:13,780 --> 01:31:14,830 Je m'en vais. 1242 01:31:15,540 --> 01:31:18,040 Fais pas ça. Si on se sépare, on meurt tous. 1243 01:31:18,210 --> 01:31:20,670 Je prends le risque. On va mourir, de toute façon. 1244 01:31:30,050 --> 01:31:31,720 C'est Burrow le Castor ! 1245 01:31:32,890 --> 01:31:36,140 C'est le dernier jour de la fête du Canal ! 1246 01:31:39,480 --> 01:31:40,560 Connard ! 1247 01:32:08,050 --> 01:32:09,130 Vous désirez ? 1248 01:32:09,550 --> 01:32:12,430 J'ai une ordonnance au nom de Kaspbrak. 1249 01:32:14,350 --> 01:32:15,350 Un inhalateur. 1250 01:32:18,060 --> 01:32:19,770 Eddie Kaspbrak ? 1251 01:32:20,350 --> 01:32:21,440 C'est moi. 1252 01:32:22,980 --> 01:32:24,100 Je me souviens de vous. 1253 01:32:26,360 --> 01:32:27,610 Comment va votre mère ? 1254 01:32:28,030 --> 01:32:30,780 Elle est morte. Très triste, cancer du foie. 1255 01:32:30,950 --> 01:32:31,860 C'est quoi, ça ? 1256 01:32:32,200 --> 01:32:33,990 - Quoi ? - Ça. 1257 01:32:38,660 --> 01:32:40,830 Il éclatera pas. C'est un grain de beauté. 1258 01:32:41,000 --> 01:32:42,790 C'est peut-être pas un cancer. 1259 01:32:43,210 --> 01:32:44,170 Un cancer ? 1260 01:32:46,500 --> 01:32:47,840 Mais peut-être que si. 1261 01:32:48,590 --> 01:32:50,050 Attendez-moi là. 1262 01:32:50,460 --> 01:32:52,300 J'ai quelque chose pour vous. 1263 01:33:04,730 --> 01:33:07,520 Tu viens pour tes pastilles anti-mauvaise haleine ? 1264 01:33:08,400 --> 01:33:09,940 Mon haleine va très bien. 1265 01:33:10,570 --> 01:33:11,610 Merci. 1266 01:33:12,570 --> 01:33:14,530 C'est pas ce qu'a dit mon père. 1267 01:33:15,320 --> 01:33:17,030 Il a dit que t'as une tumeur. 1268 01:33:19,870 --> 01:33:20,950 Sur la queue. 1269 01:33:22,500 --> 01:33:24,370 Y a pas de pastilles pour... 1270 01:33:26,880 --> 01:33:28,040 Il a dit quoi, ton père ? 1271 01:33:29,040 --> 01:33:30,250 Et voilà. 1272 01:33:31,800 --> 01:33:33,670 Pourvu que ta queue guérisse. 1273 01:33:34,630 --> 01:33:35,470 Merci. 1274 01:33:37,970 --> 01:33:41,140 Pour l'inhalateur, pas pour l'histoire du pénis. 1275 01:33:46,350 --> 01:33:47,980 Eddie chou ! 1276 01:33:51,780 --> 01:33:52,900 Maman ? 1277 01:33:59,330 --> 01:34:00,780 Eddie chou ! 1278 01:34:04,250 --> 01:34:05,250 Maman ? 1279 01:34:08,630 --> 01:34:10,670 Eddie, viens m'aider, vite ! 1280 01:34:32,110 --> 01:34:33,110 Viens m'aider ! 1281 01:34:33,650 --> 01:34:34,860 Vite, viens m'aider ! 1282 01:34:37,570 --> 01:34:39,160 Eddie chou, viens m'aider. 1283 01:34:58,300 --> 01:34:59,760 Qu'est-ce qu'elle fout là ? 1284 01:35:00,260 --> 01:35:01,970 Pourquoi tu lambines ? 1285 01:35:02,390 --> 01:35:03,560 Pourquoi t'es là ? 1286 01:35:14,980 --> 01:35:16,780 Il arrive. Sors-moi de là ! 1287 01:35:16,940 --> 01:35:17,780 Qui ça ? 1288 01:35:20,070 --> 01:35:21,570 C'est quoi, ce truc ? 1289 01:35:29,580 --> 01:35:31,000 Sors-moi de là ! 1290 01:35:31,380 --> 01:35:33,250 Il arrive, il va me tuer ! 1291 01:35:34,880 --> 01:35:36,260 Aide-moi, je t'en prie ! 1292 01:35:36,420 --> 01:35:37,590 Il va m'infecter ! 1293 01:35:38,630 --> 01:35:39,760 Il va m'infecter ! 1294 01:35:41,430 --> 01:35:42,510 Aide-moi ! 1295 01:35:44,180 --> 01:35:45,180 Aide-moi ! 1296 01:35:45,310 --> 01:35:46,310 Il arrive ! 1297 01:36:12,710 --> 01:36:13,630 J'y arrive pas ! 1298 01:36:14,500 --> 01:36:16,050 Désolé, j'y arrive pas ! 1299 01:36:17,170 --> 01:36:19,760 Je savais que tu m'abandonnerais ! 1300 01:36:35,480 --> 01:36:36,570 Qu'est-ce que ça fait là ? 1301 01:36:37,730 --> 01:36:39,360 Et le rideau ? 1302 01:36:41,400 --> 01:36:42,950 Tu vas y arriver, Ed ? 1303 01:36:43,950 --> 01:36:46,370 C'est qu'un souvenir. Tout va bien. 1304 01:36:46,700 --> 01:36:47,740 Respire. 1305 01:36:50,500 --> 01:36:51,660 Tu vas y arriver ? 1306 01:37:31,700 --> 01:37:32,790 C'est ça ! 1307 01:37:33,870 --> 01:37:34,830 Je t'emmerde ! 1308 01:37:51,310 --> 01:37:52,600 C'est quoi, ce délire ? 1309 01:37:55,980 --> 01:37:57,270 Je veux sortir ! 1310 01:37:58,020 --> 01:37:59,060 Quoi ? 1311 01:37:59,230 --> 01:38:01,280 Faut pousser, pas tirer, abruti. 1312 01:38:01,820 --> 01:38:02,860 Merci. 1313 01:38:18,630 --> 01:38:20,880 - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? - Rien. 1314 01:38:21,130 --> 01:38:22,300 Tout va bien. 1315 01:38:24,260 --> 01:38:25,630 Où sont les autres ? 1316 01:38:26,010 --> 01:38:28,640 Richie veut partir. Ben essaie de l'en empêcher. 1317 01:38:28,930 --> 01:38:30,140 Eddie a la trouille. 1318 01:38:30,720 --> 01:38:31,930 Moi aussi. 1319 01:38:32,100 --> 01:38:33,310 Pas toi ? 1320 01:38:33,770 --> 01:38:35,140 On a tous la trouille. 1321 01:38:35,310 --> 01:38:36,270 Et ça m'inquiète. 1322 01:38:36,640 --> 01:38:37,770 C'est ce que Ça veut. 1323 01:38:38,020 --> 01:38:40,440 On y arrivera si on reste groupés. 1324 01:39:38,910 --> 01:39:40,370 On devrait pas s'enfuir ? 1325 01:39:40,500 --> 01:39:42,130 À Derry, plus rien m'étonne. 1326 01:40:07,530 --> 01:40:10,910 POUR LUI NON PLUS, TU NE SERAS PAS LÀ ? 1327 01:40:11,490 --> 01:40:12,490 Ça veut dire quoi ? 1328 01:40:14,070 --> 01:40:15,450 Merde, c'est le gamin. 1329 01:40:16,330 --> 01:40:17,330 Quoi ? 1330 01:40:17,950 --> 01:40:20,920 C'est le gamin du restaurant chinois. 1331 01:40:21,080 --> 01:40:24,250 Je l'ai vu en venant. Il habite dans mon ancienne maison. 1332 01:40:24,710 --> 01:40:26,460 Il allait à la fête et... 1333 01:40:29,880 --> 01:40:31,300 Je dois aller l'aider. 1334 01:40:31,800 --> 01:40:33,550 Écoute, allons-y ensemble. 1335 01:40:33,720 --> 01:40:35,390 Je vais chercher Richie et Ben. 1336 01:40:35,550 --> 01:40:37,560 Pas le temps, ça doit pas recommencer. 1337 01:40:37,930 --> 01:40:40,230 Ce qui s'est passé, tu n'y es pour rien. 1338 01:40:40,390 --> 01:40:42,060 Si seulement c'était vrai. 1339 01:40:47,440 --> 01:40:49,030 Qu'est-ce qui se passe ? 1340 01:40:49,530 --> 01:40:50,740 Bill est parti ? 1341 01:40:50,900 --> 01:40:53,110 J'ai pas pu le retenir. Tout le monde part. 1342 01:40:53,360 --> 01:40:56,280 T'en fais pas. C'est Bill, il va revenir. 1343 01:40:56,780 --> 01:40:59,370 Au moins, j'ai convaincu Richie de rester. 1344 01:41:19,680 --> 01:41:21,430 Et le lépreux m'a vomi dessus. 1345 01:41:21,980 --> 01:41:23,730 "C'est Mike. Viens dans le Maine." 1346 01:41:27,190 --> 01:41:28,980 Ton heure est venue, Eddie. 1347 01:41:34,110 --> 01:41:35,200 Pourquoi ? 1348 01:41:35,490 --> 01:41:36,910 Pourquoi t'as fait ça ? 1349 01:41:37,320 --> 01:41:40,120 Parce qu'il a dit que ton heure était venue. 1350 01:41:40,290 --> 01:41:41,830 Qui a dit ça ? 1351 01:41:43,710 --> 01:41:45,420 Tu le sais très bien, Eddie. 1352 01:41:46,170 --> 01:41:47,420 Tu le sais. 1353 01:41:47,920 --> 01:41:49,340 C'est l'heure de flotter. 1354 01:41:55,840 --> 01:41:57,390 T'es passé où ? 1355 01:42:00,470 --> 01:42:02,390 Rends-moi mon couteau, putain ! 1356 01:42:20,780 --> 01:42:23,080 Le mulet, c'est passé de mode depuis 30 ans. 1357 01:42:24,500 --> 01:42:25,330 Venez ! 1358 01:42:33,300 --> 01:42:34,720 Qu'est-ce qui t'arrive ? 1359 01:42:35,670 --> 01:42:37,180 Bowers est dans ma chambre. 1360 01:42:39,760 --> 01:42:41,010 C'est moche ? 1361 01:42:56,280 --> 01:42:59,030 Je vais graver mon nom sur son gras-double ! 1362 01:43:06,250 --> 01:43:07,410 Un de moins ! 1363 01:43:08,870 --> 01:43:10,210 Trop bien ! 1364 01:43:39,030 --> 01:43:40,160 Hé, petit ! 1365 01:44:22,200 --> 01:44:23,030 Petit ! 1366 01:44:26,540 --> 01:44:27,490 Petit ! 1367 01:44:44,680 --> 01:44:45,680 Petit ? 1368 01:45:03,280 --> 01:45:04,110 Petit ? 1369 01:45:12,920 --> 01:45:14,460 Qu'est-ce que vous faites là ? 1370 01:45:16,040 --> 01:45:18,300 Je viens... t'aider. 1371 01:45:18,460 --> 01:45:19,840 Arrêtez de me suivre ! 1372 01:45:20,210 --> 01:45:22,550 Je vais te sortir de là. 1373 01:45:32,560 --> 01:45:33,390 Pitié ! 1374 01:45:39,480 --> 01:45:41,440 Je suis là, cette fois. Prenez-moi. 1375 01:45:47,450 --> 01:45:48,450 Enfoiré ! 1376 01:46:00,050 --> 01:46:01,050 À l'aide ! 1377 01:46:35,250 --> 01:46:38,670 Je devrais y retourner. Je les ai laissés dans la mouise. 1378 01:46:38,830 --> 01:46:41,630 Tu délires ou quoi ? Rien à foutre ! Je les emmerde. 1379 01:46:43,090 --> 01:46:45,630 J'ai des dates à Reno, putain ! 1380 01:46:55,060 --> 01:46:56,060 En réfléchissant 1381 01:46:56,230 --> 01:46:58,100 au sens de ce que je viens de lire, 1382 01:46:58,270 --> 01:47:00,770 le mot "leshanot" revient souvent. 1383 01:47:00,940 --> 01:47:03,480 Il signifie "changer", "se transformer". 1384 01:47:04,610 --> 01:47:06,740 C'est logique parce qu'aujourd'hui, 1385 01:47:07,280 --> 01:47:09,410 je suis censé devenir un homme. 1386 01:47:12,490 --> 01:47:13,910 Mais étonnamment, 1387 01:47:15,040 --> 01:47:17,210 on a tous, je crois, 1388 01:47:17,460 --> 01:47:20,130 des souvenirs dont on est plus fiers que d'autres. 1389 01:47:22,750 --> 01:47:25,710 C'est peut-être pour ça que le changement fait si peur. 1390 01:47:27,630 --> 01:47:30,590 Parce que ce qu'on aimerait laisser derrière nous... 1391 01:47:31,430 --> 01:47:33,220 - Bonjour, Mike. - Tu vas bien ? 1392 01:47:33,720 --> 01:47:35,600 Les rumeurs qu'on aimerait museler... 1393 01:47:36,140 --> 01:47:38,980 C'est son père... qui a mis le feu. 1394 01:47:41,770 --> 01:47:44,360 Les cauchemars dont on veut se réveiller... 1395 01:47:47,280 --> 01:47:49,740 Les souvenirs qu'on aimerait pouvoir changer... 1396 01:47:54,740 --> 01:47:57,290 Les secrets qu'on croit devoir garder... 1397 01:47:59,620 --> 01:48:02,000 C'est tout ça qu'on a du mal à quitter. 1398 01:48:06,210 --> 01:48:07,590 Les bons moments, 1399 01:48:08,880 --> 01:48:12,050 les images dans notre tête qui s'effacent le plus vite, 1400 01:48:13,430 --> 01:48:17,060 les parties de nous-mêmes qui semblent les plus faciles à perdre... 1401 01:48:18,640 --> 01:48:21,100 Peut-être que je ne veux pas les oublier. 1402 01:48:23,480 --> 01:48:26,570 Peut-être que si c'est de ça qu'il s'agit aujourd'hui, 1403 01:48:28,940 --> 01:48:30,320 j'en veux pas. 1404 01:48:31,200 --> 01:48:32,240 Merci, Stanley. 1405 01:48:32,410 --> 01:48:34,370 Aujourd'hui, je dois devenir un homme. 1406 01:48:35,370 --> 01:48:37,370 Mais je ne me sens pas différent. 1407 01:48:39,460 --> 01:48:41,040 Je sais que je suis un raté. 1408 01:48:41,620 --> 01:48:43,130 Et quoi qu'il arrive, 1409 01:48:43,750 --> 01:48:45,590 je le resterai toujours, putain. 1410 01:49:06,070 --> 01:49:07,900 Merci d'être venu, Stanley. 1411 01:49:48,320 --> 01:49:51,940 MORT DE DEUX TOXICOS DANS L'INCENDIE DE HARRISON AVENUE 1412 01:49:53,700 --> 01:49:54,990 Aide-nous ! 1413 01:49:55,160 --> 01:49:58,120 Je t'en supplie, Mikey ! À l'aide ! 1414 01:50:28,730 --> 01:50:30,610 T'aurais mieux fait de cramer. 1415 01:50:37,110 --> 01:50:38,820 Comme tes toxicos de parents. 1416 01:50:39,910 --> 01:50:41,700 Tu les vois ? 1417 01:50:41,950 --> 01:50:43,040 Bien croustillants. 1418 01:50:44,620 --> 01:50:46,670 Comme du poulet... 1419 01:50:58,890 --> 01:51:00,720 C'est un prêté pour un rendu. 1420 01:51:01,600 --> 01:51:03,350 Tu piges ? On est à la bibli. 1421 01:51:19,530 --> 01:51:20,530 Ça va ? 1422 01:51:20,700 --> 01:51:22,740 Non, ça va pas. Je viens de tuer un mec. 1423 01:51:23,910 --> 01:51:25,330 Je parlais à Mike. 1424 01:51:27,710 --> 01:51:28,920 Où est Bill ? 1425 01:51:35,460 --> 01:51:37,420 Bill, on est à la bibli. Tu es où ? 1426 01:51:37,760 --> 01:51:39,890 Il a pris un gamin. 1427 01:51:40,050 --> 01:51:42,930 Il l'a pris sous mes yeux ! 1428 01:51:45,600 --> 01:51:48,390 Viens à la bibliothèque. On parlera du plan. 1429 01:51:48,560 --> 01:51:49,940 Non, je vais le tuer. 1430 01:51:50,650 --> 01:51:52,610 Je veux pas que vous vous fassiez 1431 01:51:53,150 --> 01:51:54,570 tuer avec moi. 1432 01:52:00,610 --> 01:52:01,990 Il va l'affronter tout seul. 1433 01:52:02,830 --> 01:52:04,080 Tout seul ! 1434 01:52:04,740 --> 01:52:07,160 Il faut le groupe, sinon le rituel échoue. 1435 01:52:07,620 --> 01:52:10,210 C'est parce qu'on sera ensemble qu'il marchera. 1436 01:52:13,460 --> 01:52:14,630 Il t'a dit où il allait ? 1437 01:52:16,010 --> 01:52:19,260 S'il veut tuer Grippe-Sou, y a qu'un endroit où aller. 1438 01:52:19,430 --> 01:52:21,140 Là où le rituel doit être accompli. 1439 01:52:21,300 --> 01:52:23,300 Ça va pas nous plaire, je parie. 1440 01:52:57,920 --> 01:52:59,470 Non, arrêtez ! 1441 01:52:59,630 --> 01:53:01,430 Tout ça, c'est à cause de moi. 1442 01:53:01,800 --> 01:53:04,180 C'est ma faute si vous êtes tous là. 1443 01:53:04,640 --> 01:53:05,680 Cette malédiction, 1444 01:53:05,850 --> 01:53:07,850 ce truc de merde vous ronge tous. 1445 01:53:08,220 --> 01:53:11,480 Ça a commencé à grandir quand je vous ai amenés aux Friches 1446 01:53:11,640 --> 01:53:14,150 car tout ce que je voulais, c'était retrouver... 1447 01:53:15,310 --> 01:53:16,150 Georgie. 1448 01:53:17,690 --> 01:53:19,360 Je vais entrer. 1449 01:53:19,530 --> 01:53:22,110 Je sais pas ce qui m'attend, mais je vous demande pas 1450 01:53:22,910 --> 01:53:24,240 de me suivre. 1451 01:53:27,370 --> 01:53:28,620 Ça tombe bien, nous non plus. 1452 01:53:29,620 --> 01:53:31,750 On n'était pas seuls à l'époque. 1453 01:53:32,160 --> 01:53:34,170 On ne sera pas seuls aujourd'hui. 1454 01:53:34,920 --> 01:53:36,750 Les Ratés restent groupés. 1455 01:53:42,680 --> 01:53:45,220 Quelqu'un veut dire quelque chose ? 1456 01:53:47,640 --> 01:53:49,770 Richie l'a très bien dit la dernière fois. 1457 01:53:50,350 --> 01:53:51,270 Ah bon ? 1458 01:53:53,440 --> 01:53:55,600 - "Je veux pas mourir" ? - Pas ça. 1459 01:53:56,110 --> 01:53:57,730 "Si on avait mesuré nos bites" ? 1460 01:54:02,820 --> 01:54:04,280 "Tuons ce clown de merde" ? 1461 01:54:08,530 --> 01:54:10,540 Tuons ce clown de merde ! 1462 01:54:37,440 --> 01:54:38,730 Super, la déco ! 1463 01:54:39,650 --> 01:54:40,730 Bip-bip, Richie. 1464 01:55:02,000 --> 01:55:03,130 C'est le sous-sol ? 1465 01:55:14,560 --> 01:55:15,480 Qu'est-ce que t'as ? 1466 01:55:28,160 --> 01:55:29,910 C'est pas bon signe, hein ? 1467 01:55:31,080 --> 01:55:31,910 À l'aide ! 1468 01:55:47,760 --> 01:55:48,680 C'est Stan. 1469 01:55:52,350 --> 01:55:53,470 Ça peut pas être vrai. 1470 01:55:53,560 --> 01:55:54,770 DE RETOUR 1471 01:56:09,990 --> 01:56:12,030 Sans toi, je serais encore en vie. 1472 01:56:15,790 --> 01:56:17,710 DE RETOUR ENFIN 1473 01:56:42,060 --> 01:56:44,020 Richie, qu'est-ce qui m'arrive ? 1474 01:57:04,290 --> 01:57:06,460 Putain, c'est une blague ! 1475 01:57:36,990 --> 01:57:37,830 Ça va ? 1476 01:57:44,880 --> 01:57:45,710 Ah, le voilà. 1477 01:57:52,420 --> 01:57:53,470 Enlève-moi ça ! 1478 01:58:02,020 --> 01:58:03,020 Je veux rentrer. 1479 01:58:05,440 --> 01:58:06,360 Le couteau ! 1480 01:58:06,520 --> 01:58:08,230 Putain, Eddie, le couteau ! 1481 01:58:08,400 --> 01:58:09,480 Enlève-moi ça ! 1482 01:58:13,320 --> 01:58:14,150 Le couteau ! 1483 01:58:50,730 --> 01:58:52,030 Tout le monde va bien ? 1484 01:58:55,950 --> 01:58:58,820 Il aurait pu y passer ! T'en as conscience ? 1485 01:58:59,070 --> 01:59:00,280 Je vois plus rien ! 1486 01:59:00,660 --> 01:59:03,950 Georgie est mort, le gamin est mort, Stanley est mort... 1487 01:59:04,120 --> 01:59:06,170 Tu veux que Richie meure aussi ? 1488 01:59:07,210 --> 01:59:09,130 Non, pas du tout. 1489 01:59:13,920 --> 01:59:15,880 S'il te plaît, m'en veux pas, Bill. 1490 01:59:19,800 --> 01:59:21,510 Mais je suis mort de trouille. 1491 01:59:24,480 --> 01:59:26,810 C'est ce que Ça veut. 1492 01:59:29,560 --> 01:59:31,440 Ne lui fais pas ce plaisir. 1493 01:59:44,200 --> 01:59:45,960 Que de souvenirs. 1494 01:59:48,210 --> 01:59:49,080 Tous mauvais. 1495 02:00:05,100 --> 02:00:06,310 Des eaux grises. 1496 02:00:44,970 --> 02:00:46,270 Merde. On y est ! 1497 02:00:48,560 --> 02:00:49,520 C'est là que c'est arrivé. 1498 02:01:17,420 --> 02:01:18,380 Bevvie ! 1499 02:01:28,020 --> 02:01:29,020 Bev, ça va ? 1500 02:01:34,400 --> 02:01:35,360 J'ai cru entendre... 1501 02:01:39,940 --> 02:01:41,450 C'est l'heure de couler ! 1502 02:01:48,740 --> 02:01:49,580 Les copains ? 1503 02:01:52,830 --> 02:01:54,330 Allez quoi ! 1504 02:02:00,920 --> 02:02:02,420 Revenez ! 1505 02:02:02,630 --> 02:02:04,680 Me laissez pas seul ici. 1506 02:02:08,720 --> 02:02:09,770 Ça va ? 1507 02:02:10,720 --> 02:02:12,100 J'ai envie de chialer. 1508 02:02:14,060 --> 02:02:15,600 Et maintenant, on va où ? 1509 02:02:22,650 --> 02:02:24,320 Dans l'abysse, Ça se glisse. 1510 02:02:24,490 --> 02:02:26,030 Plus bas, il trouve la foi. 1511 02:02:26,200 --> 02:02:28,910 Dans l'abysse, Ça se glisse. Plus bas, il trouve la foi. 1512 02:02:29,200 --> 02:02:30,330 Il va bien ? 1513 02:02:30,490 --> 02:02:32,620 Au point où on en est, tout est relatif. 1514 02:02:32,790 --> 02:02:33,790 Y a quoi derrière ? 1515 02:02:34,500 --> 02:02:36,670 J'en sais rien. Personne le sait. 1516 02:02:47,930 --> 02:02:48,850 Arrête. 1517 02:02:50,010 --> 02:02:51,180 Rendez-vous en bas. 1518 02:02:51,430 --> 02:02:52,310 Attends ! 1519 02:02:58,730 --> 02:02:59,900 Restez groupés. 1520 02:03:04,240 --> 02:03:05,780 J'y arriverai pas. 1521 02:03:07,410 --> 02:03:09,580 Vous avez vu ce qui s'est passé. 1522 02:03:09,740 --> 02:03:12,750 Je t'aurais laissé mourir. J'étais paralysé. 1523 02:03:13,830 --> 02:03:15,580 Si vous m'emmenez avec vous, 1524 02:03:15,960 --> 02:03:17,330 on va tous crever. 1525 02:03:17,500 --> 02:03:18,540 Passe. 1526 02:03:19,340 --> 02:03:20,880 Lâche ça, petit con. 1527 02:03:21,210 --> 02:03:22,420 Donne ! 1528 02:03:24,510 --> 02:03:25,510 C'est bon. 1529 02:03:26,430 --> 02:03:27,380 Écoute. 1530 02:03:27,970 --> 02:03:29,600 T'as flippé, ça arrive. 1531 02:03:29,760 --> 02:03:32,850 Mais qui a tué un clown taré avant d'avoir 14 ans ? 1532 02:03:34,060 --> 02:03:34,890 Moi. 1533 02:03:35,060 --> 02:03:37,310 Qui a planté Bowers avec un couteau retiré de sa joue ? 1534 02:03:37,650 --> 02:03:38,690 Toujours moi. 1535 02:03:38,980 --> 02:03:41,690 Qui a épousé une femme qui fait 10 fois son IMC ? 1536 02:03:43,320 --> 02:03:44,400 Moi. 1537 02:03:47,950 --> 02:03:49,370 T'es plus courageux que tu crois. 1538 02:03:50,370 --> 02:03:51,370 Merci, Richie. 1539 02:03:53,200 --> 02:03:54,120 Désolé. 1540 02:03:57,250 --> 02:03:58,120 Tiens. 1541 02:03:58,290 --> 02:03:59,210 Prends-la. 1542 02:03:59,500 --> 02:04:01,000 Elle tue les monstres. 1543 02:04:03,130 --> 02:04:03,960 Vraiment ? 1544 02:04:04,170 --> 02:04:05,170 Oui. 1545 02:04:05,590 --> 02:04:06,970 Si tu y crois. 1546 02:04:08,680 --> 02:04:09,760 Merci, Bev. 1547 02:04:28,240 --> 02:04:29,780 Tout le monde va bien ? 1548 02:04:34,950 --> 02:04:35,790 Tu passes ? 1549 02:04:35,910 --> 02:04:38,830 C'est le seul moyen, par là. C'est là-dedans ! 1550 02:04:42,460 --> 02:04:43,290 Par ici. 1551 02:04:44,040 --> 02:04:45,800 C'est étroit, mais on passe. 1552 02:05:01,600 --> 02:05:03,150 C'est là que Ça s'est caché. 1553 02:05:24,080 --> 02:05:25,090 Donc tout ça, 1554 02:05:25,250 --> 02:05:27,840 c'est sous Derry depuis... toujours ? 1555 02:05:28,420 --> 02:05:29,720 Pas depuis toujours. 1556 02:05:30,260 --> 02:05:31,680 Quelques millions d'années. 1557 02:06:07,630 --> 02:06:10,670 On ne peut attaquer Ça que sous sa véritable forme. 1558 02:06:10,840 --> 02:06:11,970 Le rituel l'a montré. 1559 02:06:12,130 --> 02:06:13,680 C'est quoi, sa véritable forme ? 1560 02:06:14,090 --> 02:06:15,090 Un petit chien ? 1561 02:06:16,260 --> 02:06:17,180 Un spitz nain ? 1562 02:06:17,970 --> 02:06:18,810 Je la ferme. 1563 02:06:19,970 --> 02:06:20,850 De la lumière. 1564 02:06:24,770 --> 02:06:26,730 Qu'il faut éteindre par les ténèbres. 1565 02:06:39,990 --> 02:06:40,950 Vos artéfacts. 1566 02:06:42,710 --> 02:06:44,210 Jetez-les dans le feu. 1567 02:06:45,120 --> 02:06:46,830 Le passé doit brûler avec le présent. 1568 02:06:55,510 --> 02:06:59,260 C'est le... bateau que j'ai fait avec 1569 02:07:01,140 --> 02:07:02,310 Georgie. 1570 02:07:07,230 --> 02:07:08,360 C'est 1571 02:07:08,440 --> 02:07:09,270 mon inhalateur. 1572 02:07:14,950 --> 02:07:15,820 Allez... 1573 02:07:18,950 --> 02:07:21,490 Une chose dont j'aurais jamais dû me séparer. 1574 02:07:26,170 --> 02:07:28,710 Une page de mon album de fin d'année. 1575 02:07:29,460 --> 02:07:31,550 Signée par une seule personne. 1576 02:07:32,300 --> 02:07:34,920 J'aurais sûrement mieux fait de l'oublier mais 1577 02:07:35,720 --> 02:07:38,390 impossible, je l'ai gardée dans mon portefeuille 1578 02:07:39,760 --> 02:07:41,140 pendant 27 ans. 1579 02:07:47,600 --> 02:07:49,270 Un jeton de la salle de jeux. 1580 02:07:49,440 --> 02:07:50,650 T'as apporté un jeton ? 1581 02:07:50,810 --> 02:07:52,070 C'est le but. 1582 02:07:52,400 --> 02:07:54,240 Ça va mettre un temps fou à brûler. 1583 02:07:54,400 --> 02:07:55,690 Comme ton inhalateur. 1584 02:07:55,860 --> 02:07:56,700 Arrêtez. 1585 02:07:56,820 --> 02:07:59,160 Et les fumées toxiques, le plastique... 1586 02:08:01,990 --> 02:08:03,080 Regarde bien, Bev. 1587 02:08:04,620 --> 02:08:05,870 Tu vois ? 1588 02:08:06,500 --> 02:08:07,920 C'est là que t'as eu Bowers. 1589 02:08:09,830 --> 02:08:10,920 La bataille de pierres. 1590 02:08:13,500 --> 02:08:15,630 Le jour où ces liens se sont tissés. 1591 02:08:16,420 --> 02:08:17,800 Ça brûlera pas non plus. 1592 02:08:23,470 --> 02:08:24,470 Attendez ! 1593 02:08:28,350 --> 02:08:29,350 On allait oublier Stan. 1594 02:08:30,270 --> 02:08:31,360 Encore. 1595 02:08:38,200 --> 02:08:39,200 Donnons-nous la main. 1596 02:08:49,710 --> 02:08:51,250 Le rituel de Chüd. 1597 02:08:51,750 --> 02:08:53,590 C'est une lutte de volontés. 1598 02:08:54,460 --> 02:08:56,460 La 1re étape, c'était qu'on se retrouve. 1599 02:08:57,210 --> 02:08:58,260 La 2e, 1600 02:08:59,430 --> 02:09:01,090 qu'on rassemble nos objets. 1601 02:09:02,970 --> 02:09:04,720 C'est la dernière étape. 1602 02:09:07,980 --> 02:09:08,810 C'est quoi... 1603 02:09:17,940 --> 02:09:19,070 C'est quoi, putain ? 1604 02:09:19,990 --> 02:09:22,070 - Regardez pas ! - C'est les Lumières-Mortes ? 1605 02:09:23,700 --> 02:09:25,950 La lumière devient ténèbres. Répétez ! 1606 02:09:26,120 --> 02:09:26,990 - Quoi ? - Répétez ! 1607 02:09:27,580 --> 02:09:29,040 La lumière devient ténèbres ! 1608 02:09:29,200 --> 02:09:30,460 Nipayahuwek ! 1609 02:09:31,170 --> 02:09:32,670 La lumière devient ténèbres ! 1610 02:09:36,340 --> 02:09:37,340 Nipayahuwek ! 1611 02:09:40,050 --> 02:09:41,470 Nipayahuwek ! 1612 02:09:52,560 --> 02:09:54,810 La lumière devient ténèbres ! On en est où ? 1613 02:09:54,980 --> 02:09:57,610 Continuez ! La lumière devient ténèbres ! 1614 02:10:17,500 --> 02:10:19,420 Ça marche ? On a réussi ? 1615 02:10:22,300 --> 02:10:23,590 C'est dans le rituel ? 1616 02:10:23,760 --> 02:10:24,930 C'est normal ? 1617 02:10:25,840 --> 02:10:26,850 Continuez ! 1618 02:10:27,430 --> 02:10:28,260 Continuez ! 1619 02:10:28,390 --> 02:10:29,350 La lumière devient ténèbres ! 1620 02:11:04,720 --> 02:11:07,220 - Ça va ? - J'entends rien ! 1621 02:11:07,680 --> 02:11:09,010 Tout le monde va bien ? 1622 02:11:09,180 --> 02:11:10,560 Où est Mike ? 1623 02:11:12,180 --> 02:11:13,140 Je suis là ! 1624 02:11:14,230 --> 02:11:16,150 On a réussi ? 1625 02:11:16,310 --> 02:11:18,810 On a mis les objets dans le truc. C'est bien, non ? 1626 02:11:18,980 --> 02:11:19,900 On a réussi, hein ? 1627 02:11:24,360 --> 02:11:26,990 Ça a marché, Mikey ? Ça a marché ? 1628 02:11:29,330 --> 02:11:30,280 Dis-leur pourquoi 1629 02:11:30,450 --> 02:11:32,580 ton rituel débile a pas marché. 1630 02:11:33,660 --> 02:11:35,580 Dis-leur que ce n'est qu'un... 1631 02:11:36,000 --> 02:11:37,630 Comment tu dis, Ed ? 1632 02:11:37,790 --> 02:11:38,830 "Gazebo" ? 1633 02:11:40,420 --> 02:11:41,710 Qu'est-ce qu'il raconte ? 1634 02:11:44,880 --> 02:11:49,220 Tu ne leur as pas montré la 4e face, n'est-ce pas ? 1635 02:11:50,800 --> 02:11:52,560 Tu ne voulais pas qu'ils sachent 1636 02:11:52,720 --> 02:11:55,600 ce qui est arrivé aux pauvres Shokopiwahs. 1637 02:12:06,490 --> 02:12:08,450 Putain, tu nous as encore menti ? 1638 02:12:10,530 --> 02:12:13,950 Ils croyaient pas qu'ils pouvaient le tuer, c'est pour ça ! 1639 02:12:14,120 --> 02:12:15,450 Tu te fous de moi ? 1640 02:12:15,960 --> 02:12:17,330 - On l'a blessé. - Putain ! 1641 02:12:17,500 --> 02:12:18,790 Tu fais chier ! 1642 02:12:19,080 --> 02:12:20,920 Il fallait trouver quelque chose 1643 02:12:21,090 --> 02:12:22,210 pour qu'on se souvienne. 1644 02:12:22,380 --> 02:12:23,550 Pour qu'on croie ! 1645 02:12:23,710 --> 02:12:24,800 Putain ! 1646 02:12:33,970 --> 02:12:36,230 Les Lumières-Mortes ! Les regardez pas ! 1647 02:12:41,520 --> 02:12:42,770 Pendant 27 ans, 1648 02:12:44,070 --> 02:12:45,730 j'ai rêvé de vous. 1649 02:12:48,610 --> 02:12:50,360 J'ai eu faim de vous. 1650 02:12:50,990 --> 02:12:53,160 Vous m'avez manqué ! 1651 02:12:53,910 --> 02:12:55,410 Mike, recule ! 1652 02:12:55,740 --> 02:12:56,870 J'ai attendu 1653 02:12:57,290 --> 02:12:59,870 que ce moment arrive ! 1654 02:13:01,500 --> 02:13:02,500 Bouge, Mikey ! 1655 02:13:03,210 --> 02:13:05,420 Je suis désolé, les gars. 1656 02:13:05,590 --> 02:13:07,460 C'est l'heure de flotter ! 1657 02:13:14,600 --> 02:13:15,760 Lève-toi ! 1658 02:13:56,760 --> 02:13:58,520 - Il est où ? - On va trouver la sortie. 1659 02:14:20,410 --> 02:14:21,660 - Merde ! - Il nous voit ? 1660 02:14:26,000 --> 02:14:26,960 Merde ! 1661 02:14:33,130 --> 02:14:34,640 Putain, c'est pas vrai ! 1662 02:14:36,850 --> 02:14:37,680 TRÈS EFFRAYANT 1663 02:14:38,260 --> 02:14:39,100 EFFRAYANT 1664 02:14:39,680 --> 02:14:40,680 PAS EFFRAYANT DU TOUT 1665 02:14:41,180 --> 02:14:42,350 On est coincés ! 1666 02:14:42,520 --> 02:14:43,480 On va où ? 1667 02:15:13,220 --> 02:15:14,300 Putain ! 1668 02:15:15,130 --> 02:15:17,180 On prend "Pas effrayant du tout" ? 1669 02:15:18,550 --> 02:15:21,020 Elles sont inversées. Il se fout de nous. 1670 02:15:22,020 --> 02:15:22,890 T'es sûr ? 1671 02:15:23,060 --> 02:15:24,140 - Suis-moi. - Certain ? 1672 02:15:24,270 --> 02:15:25,850 TRÈS EFFRAYANT 1673 02:15:30,020 --> 02:15:31,150 Où est ma chaussure ? 1674 02:15:44,120 --> 02:15:46,330 Putain ! Tu m'as dit de te suivre ! 1675 02:15:48,500 --> 02:15:49,880 Il se fout pas de nous. 1676 02:15:50,040 --> 02:15:51,750 Prenons "Pas effrayant du tout" ! 1677 02:15:58,470 --> 02:15:59,760 C'est bon. On y va. 1678 02:16:03,100 --> 02:16:04,180 Merde. 1679 02:16:06,770 --> 02:16:08,310 Il m'aura pas deux fois. 1680 02:16:08,480 --> 02:16:10,560 C'est un monstre, c'est sûr. 1681 02:16:10,730 --> 02:16:11,770 Fais-le s'asseoir. 1682 02:16:11,940 --> 02:16:14,530 Je vois clair dans ton jeu, chiennasse. 1683 02:16:19,070 --> 02:16:20,410 Il est plus là. 1684 02:16:20,870 --> 02:16:21,700 Attends. 1685 02:16:24,370 --> 02:16:25,200 Assis ! 1686 02:16:26,830 --> 02:16:27,790 Il obéit ! 1687 02:16:28,370 --> 02:16:29,330 C'est mimi. 1688 02:16:29,670 --> 02:16:31,250 - Bon chien. - Trop mimi. 1689 02:16:31,420 --> 02:16:32,540 Bon chien ! 1690 02:16:32,710 --> 02:16:34,340 T'es un bon chien ? 1691 02:16:40,180 --> 02:16:42,470 La prochaine fois, c'est "Effrayant" direct. 1692 02:16:42,760 --> 02:16:44,100 Quelle prochaine fois ? 1693 02:16:56,690 --> 02:16:58,530 Je l'ai perdu, Billy. 1694 02:17:01,410 --> 02:17:03,450 Il est parti en flottant. 1695 02:17:06,120 --> 02:17:08,750 Je ne t'en v-veux pas. 1696 02:17:11,380 --> 02:17:12,920 C'est ta faute, tout ça, hein ? 1697 02:17:15,500 --> 02:17:18,720 T'étais pas vraiment malade, ce matin-là, hein ? 1698 02:17:21,090 --> 02:17:21,930 Non. 1699 02:17:24,050 --> 02:17:25,140 J'ai 1700 02:17:26,270 --> 02:17:29,350 fait semblant parce que je voulais pas jouer avec toi. 1701 02:17:32,980 --> 02:17:34,520 J'avais pas envie. 1702 02:17:35,860 --> 02:17:38,440 Tu as menti et je suis mort. 1703 02:17:39,400 --> 02:17:42,360 Tu as menti et je suis mort. 1704 02:17:42,950 --> 02:17:44,160 Tu as menti 1705 02:17:44,330 --> 02:17:45,870 et je suis mort ! 1706 02:17:51,170 --> 02:17:53,330 C'est ma faute, Georgie. Ma faute. 1707 02:17:54,080 --> 02:17:55,130 C'était... 1708 02:18:02,640 --> 02:18:03,970 Menti et mort ! 1709 02:18:07,930 --> 02:18:08,970 Tu as menti... 1710 02:18:42,340 --> 02:18:44,300 T'es là, petite merde ? Je te sens ! 1711 02:18:45,680 --> 02:18:47,470 Tu sens comme Lois Lane. 1712 02:18:48,600 --> 02:18:49,850 C'est Johnny ! 1713 02:19:30,100 --> 02:19:31,640 Toute cette réussite, 1714 02:19:31,810 --> 02:19:33,310 tous ces abdos, 1715 02:19:33,480 --> 02:19:38,100 mais au fond, il reste un gros, gros, gros raté 1716 02:19:39,860 --> 02:19:42,990 qui a toujours su qu'il mourrait tout seul. 1717 02:19:49,910 --> 02:19:50,870 Salope ! 1718 02:19:54,830 --> 02:19:55,960 Beverly ! 1719 02:19:56,710 --> 02:19:57,540 Bevvie ! 1720 02:19:58,170 --> 02:20:00,340 Ouvre-moi, d'accord ? 1721 02:20:01,210 --> 02:20:03,050 Beverly, tu m'entends ? 1722 02:20:04,670 --> 02:20:06,510 Viens voir papa. 1723 02:20:07,130 --> 02:20:08,300 L'écoute pas ! 1724 02:20:12,260 --> 02:20:14,430 Tu es toujours ma petite fille chérie ? 1725 02:20:16,600 --> 02:20:18,060 Beverly, je t'aime ! 1726 02:20:19,480 --> 02:20:20,310 Ben ? 1727 02:20:20,440 --> 02:20:22,440 Tu es toujours ma petite fille chérie ? 1728 02:20:22,940 --> 02:20:24,900 Tu es toujours ma petite fille chérie ? 1729 02:20:25,070 --> 02:20:25,990 Plus maintenant ! 1730 02:20:31,330 --> 02:20:33,080 Tes cheveux embrasent l'hiver 1731 02:20:34,750 --> 02:20:36,410 Braises de janvier 1732 02:20:37,120 --> 02:20:38,500 Là-bas... 1733 02:20:41,590 --> 02:20:42,630 Mon cœur... 1734 02:21:17,910 --> 02:21:19,080 Braises de janvier 1735 02:21:21,040 --> 02:21:22,880 Là-bas, mon cœur brûle aussi 1736 02:21:24,880 --> 02:21:26,010 C'était toi. 1737 02:21:41,350 --> 02:21:42,860 Tu mérites de mourir. 1738 02:21:44,520 --> 02:21:47,150 Tu étais le meilleur grand frère au 1739 02:21:47,740 --> 02:21:48,570 monde. 1740 02:21:49,860 --> 02:21:51,820 On a tué notre petit frère. 1741 02:21:52,870 --> 02:21:54,070 Il t'aimait. 1742 02:21:54,870 --> 02:21:58,000 Même si tu n'as pas voulu jouer un jour de pluie, 1743 02:21:58,750 --> 02:22:00,410 une seule fois, 1744 02:22:02,880 --> 02:22:04,880 c'est pas notre faute pour autant. 1745 02:22:16,560 --> 02:22:17,930 Et ça l'a jamais, 1746 02:22:20,480 --> 02:22:21,520 jamais 1747 02:22:24,940 --> 02:22:25,940 été. 1748 02:23:03,020 --> 02:23:04,190 Je t'ai manqué ? 1749 02:23:05,850 --> 02:23:07,440 Je sais ce que tu es. 1750 02:23:07,770 --> 02:23:08,980 Et j'ai pas peur. 1751 02:23:15,910 --> 02:23:17,740 Moi aussi, je sais ce que tu es. 1752 02:23:19,990 --> 02:23:21,250 Un fou. 1753 02:23:27,960 --> 02:23:28,920 Tronche de cake ! 1754 02:23:36,010 --> 02:23:37,550 On joue à Action ou Vérité ? 1755 02:23:37,720 --> 02:23:40,010 La vérité ? T'es une pétasse. 1756 02:23:40,970 --> 02:23:41,890 C'est vrai ! 1757 02:23:42,060 --> 02:23:44,230 Allez, danse ! Yippee-ki-yay, pauvre... 1758 02:24:17,680 --> 02:24:19,720 Elle tue les monstres. 1759 02:24:20,800 --> 02:24:22,470 Si tu y crois. 1760 02:24:23,020 --> 02:24:24,730 Si tu y crois. 1761 02:24:32,320 --> 02:24:34,320 Bip-bip, enfoiré ! 1762 02:24:53,420 --> 02:24:54,380 Putain de merde ! 1763 02:25:01,680 --> 02:25:03,010 Réveille-toi, Rich ! 1764 02:25:05,020 --> 02:25:06,100 Te voilà ! 1765 02:25:07,230 --> 02:25:08,940 Je crois que je l'ai eu ! 1766 02:25:11,310 --> 02:25:12,820 Je crois que j'ai tué Ça ! 1767 02:25:12,980 --> 02:25:14,230 Je l'ai tué pour de vrai... 1768 02:26:11,830 --> 02:26:12,830 Doucement ! 1769 02:26:23,550 --> 02:26:25,720 Venez jouer, les Ratés ! 1770 02:26:28,180 --> 02:26:30,020 C'est grave, faut le sortir de là. 1771 02:26:30,180 --> 02:26:31,520 Et comment on fait ? 1772 02:26:35,860 --> 02:26:37,150 Je l'ai presque tué. 1773 02:26:38,440 --> 02:26:39,400 Le lépreux. 1774 02:26:40,650 --> 02:26:42,150 J'avais les mains sur sa gorge. 1775 02:26:43,570 --> 02:26:44,820 Je l'ai senti étouffer. 1776 02:26:46,450 --> 02:26:48,040 Il rapetissait. 1777 02:26:53,370 --> 02:26:54,500 Il semblait si faible. 1778 02:26:55,790 --> 02:26:56,840 Il semblait- 1779 02:26:57,540 --> 02:26:59,050 il semblait si faible. 1780 02:27:00,050 --> 02:27:01,050 Les Shokopiwahs ! 1781 02:27:02,630 --> 02:27:05,430 Toute créature doit respecter les lois de la forme qu'elle habite. 1782 02:27:06,890 --> 02:27:07,760 Les gars ! 1783 02:27:08,430 --> 02:27:10,270 Il y a un passage. Par ici ! 1784 02:27:11,640 --> 02:27:12,810 Le tunnel ! 1785 02:27:13,980 --> 02:27:17,770 Il faut qu'il se fasse tout petit pour entrer dans la grotte. 1786 02:27:19,690 --> 02:27:22,740 En l'attirant là, on l'obligera à rapetisser. 1787 02:27:22,950 --> 02:27:25,570 Il faut qu'il rapetisse assez pour qu'on le tue. 1788 02:27:28,160 --> 02:27:31,250 Je le sens, vous puez la peur ! 1789 02:27:33,620 --> 02:27:34,750 Allons-y, vite ! 1790 02:27:34,920 --> 02:27:36,880 C'est étroit, attention ! 1791 02:27:51,020 --> 02:27:53,350 Faut que je fasse une pause. Merci. 1792 02:27:57,020 --> 02:27:59,320 Richie, faut que je te dise un truc. 1793 02:27:59,650 --> 02:28:00,980 Quoi, mon pote ? 1794 02:28:04,030 --> 02:28:05,200 J'ai baisé ta mère. 1795 02:28:27,430 --> 02:28:28,470 Je vous tiens ! 1796 02:28:31,140 --> 02:28:34,180 Sales petits enfants crasseux ! 1797 02:28:35,940 --> 02:28:37,310 T'as un plan B ? On fait quoi ? 1798 02:28:37,690 --> 02:28:39,060 Vous mourez ! 1799 02:28:43,360 --> 02:28:45,570 On peut le faire rapetisser autrement. 1800 02:28:49,320 --> 02:28:50,280 En le rabaissant. 1801 02:28:50,950 --> 02:28:51,780 Quoi ? 1802 02:28:51,950 --> 02:28:53,200 En le rabaissant ! 1803 02:28:54,370 --> 02:28:56,250 Moi ? Rabaissé ? 1804 02:28:57,870 --> 02:29:00,880 Je suis la Dévoreuse des Mondes ! 1805 02:29:01,040 --> 02:29:02,000 Pas pour nous. 1806 02:29:04,960 --> 02:29:06,170 T'es qu'un clown. 1807 02:29:11,600 --> 02:29:12,680 Une vieille dame faible. 1808 02:29:15,850 --> 02:29:18,190 La Dévoreuse des Mondes ! 1809 02:29:18,520 --> 02:29:19,600 Un garçon sans tête ! 1810 02:29:21,860 --> 02:29:22,900 Imposteur ! 1811 02:29:24,440 --> 02:29:29,360 Un imitateur ! 1812 02:29:31,120 --> 02:29:32,280 Une brute épaisse ! 1813 02:29:33,280 --> 02:29:34,740 T'es qu'un clown de merde ! 1814 02:29:36,500 --> 02:29:37,830 Un clown de merde ! 1815 02:29:40,960 --> 02:29:42,290 Va te faire foutre ! 1816 02:29:42,460 --> 02:29:43,670 Un lépreux ! 1817 02:29:46,420 --> 02:29:47,510 Un clown ! 1818 02:29:48,300 --> 02:29:49,380 Un tableau ! 1819 02:29:51,510 --> 02:29:54,560 T'es qu'une momie toute pourrie ! 1820 02:29:57,390 --> 02:29:58,430 Un clown ! 1821 02:30:06,860 --> 02:30:08,610 Une momie pourrie ! 1822 02:30:10,240 --> 02:30:12,110 Un clown tout seul, enfoiré ! 1823 02:30:12,740 --> 02:30:15,120 Je suis la Dévoreuse des Mondes ! 1824 02:30:17,370 --> 02:30:18,580 Je suis... 1825 02:30:22,920 --> 02:30:24,210 T'es qu'un clown. 1826 02:30:24,590 --> 02:30:27,090 Je suis la Dévoreuse des Mondes ! 1827 02:30:32,550 --> 02:30:33,800 Un mime à la con ! 1828 02:30:40,180 --> 02:30:41,140 Un clown ! 1829 02:30:47,780 --> 02:30:48,860 Dévoreuse... 1830 02:30:52,280 --> 02:30:53,410 Un clown. 1831 02:30:54,320 --> 02:30:55,910 Avec un cœur qui bat de peur. 1832 02:31:44,000 --> 02:31:45,500 Regardez-moi ça ! 1833 02:31:47,750 --> 02:31:49,210 Vous voilà 1834 02:31:49,750 --> 02:31:52,170 adultes, maintenant ! 1835 02:33:01,620 --> 02:33:02,740 On a eu Grippe-Sou ! 1836 02:33:21,140 --> 02:33:21,970 C'est fini. 1837 02:33:22,350 --> 02:33:24,850 Il est blessé, c'est tout. Faut le sortir de là. 1838 02:33:26,270 --> 02:33:28,310 Ça va aller. Faut le sortir de là. 1839 02:33:34,070 --> 02:33:34,900 Quoi ? 1840 02:33:35,360 --> 02:33:36,900 Il est mort. 1841 02:33:40,700 --> 02:33:42,580 Il faut y aller. Viens. 1842 02:33:42,950 --> 02:33:44,030 Faut y aller. 1843 02:33:44,490 --> 02:33:45,790 Allez, viens. 1844 02:33:50,250 --> 02:33:52,250 Faut y aller. Lâche-le. 1845 02:33:53,000 --> 02:33:54,420 On peut encore le sauver ! 1846 02:33:54,590 --> 02:33:56,170 On peut encore le sauver ! 1847 02:33:56,340 --> 02:33:58,170 - C'est trop tard ! - Lève-toi ! 1848 02:33:58,340 --> 02:34:00,300 On peut encore le sauver ! 1849 02:34:39,050 --> 02:34:40,170 Courez ! 1850 02:36:16,850 --> 02:36:17,900 Je vais vous dire... 1851 02:36:18,610 --> 02:36:20,690 Eddie aurait détesté ça. 1852 02:36:21,730 --> 02:36:24,650 Quoi ? Qu'on se lave dans de l'eau croupie ? 1853 02:36:25,950 --> 02:36:28,910 Il aurait dit qu'on risquait de choper un streptocoque. 1854 02:36:31,240 --> 02:36:32,790 Mais il nous aurait fait rire. 1855 02:36:35,000 --> 02:36:36,460 Il aurait veillé sur nous. 1856 02:36:38,130 --> 02:36:39,880 Comme il l'a toujours fait. 1857 02:36:44,170 --> 02:36:45,300 Pas vrai, Richie ? 1858 02:37:22,040 --> 02:37:23,170 Merci. 1859 02:37:23,460 --> 02:37:26,010 J'ai pas mes lunettes, je sais pas qui vous êtes, 1860 02:37:26,170 --> 02:37:27,130 mais merci. 1861 02:37:29,300 --> 02:37:30,760 Je sais pas où elles sont. 1862 02:37:30,930 --> 02:37:32,010 Sérieusement ? 1863 02:37:32,180 --> 02:37:33,720 - Tes lunettes ? - Par là. 1864 02:37:33,890 --> 02:37:35,350 Dans ce coin-là ? 1865 02:37:40,940 --> 02:37:41,770 Je vois rien. 1866 02:37:41,980 --> 02:37:43,440 - Je les vois, là ! - Où ? 1867 02:37:43,610 --> 02:37:44,900 Regarde, là. 1868 02:37:45,070 --> 02:37:46,110 Regarde bien... 1869 02:37:47,400 --> 02:37:48,570 Vous les trouv... 1870 02:38:50,720 --> 02:38:51,760 Attendez. 1871 02:38:53,680 --> 02:38:54,680 Regardez... 1872 02:39:04,310 --> 02:39:05,810 Rien n'est éternel. 1873 02:39:26,250 --> 02:39:28,000 Si je rentre dans cet état, 1874 02:39:28,710 --> 02:39:29,800 ma mère va me tuer. 1875 02:39:30,170 --> 02:39:34,430 T'es parti depuis 24 h. Ta tronche est placardée partout. 1876 02:39:34,930 --> 02:39:37,470 Et ta gerbe pue plus que les chaussons de ta mère. 1877 02:39:37,640 --> 02:39:38,510 Ferme-la. 1878 02:39:38,680 --> 02:39:42,100 Les chaussons de ma mère sentent le pot-pourri, connard. 1879 02:39:42,270 --> 02:39:44,350 - Je crois pas, non. - Si ! 1880 02:39:44,520 --> 02:39:46,150 Et t'en sais quoi, d'abord ? 1881 02:39:46,310 --> 02:39:48,940 On peut rentrer dans le calme ? 1882 02:39:49,110 --> 02:39:51,940 "Pot-pourri", c'est un mélange de trucs séchés. 1883 02:39:52,110 --> 02:39:54,780 - Comme ta mère. - Des mandarines et tout. 1884 02:39:55,200 --> 02:39:56,990 Et aussi de l'anis étoilé. 1885 02:40:04,120 --> 02:40:06,000 Il n'y a pas de bons ou de mauvais amis. 1886 02:40:06,170 --> 02:40:08,500 Il n'y a que ceux avec qui on a besoin d'être. 1887 02:40:08,590 --> 02:40:10,590 Ceux qui ont construit leur maison dans notre cœur. 1888 02:40:17,890 --> 02:40:19,600 Je viens aux nouvelles. 1889 02:40:20,140 --> 02:40:22,520 Pour voir si t'as appris à finir un livre. 1890 02:40:25,100 --> 02:40:27,440 Je viens de terminer le premier chapitre. 1891 02:40:28,810 --> 02:40:30,020 Et je crois 1892 02:40:30,190 --> 02:40:31,980 que je sais où je vais, cette fois. 1893 02:40:32,740 --> 02:40:33,650 Tant mieux. 1894 02:40:33,820 --> 02:40:35,860 Je peux te poser une question ? 1895 02:40:36,030 --> 02:40:37,030 Vas-y. 1896 02:40:38,570 --> 02:40:40,780 Pourquoi on n'oublie pas ? 1897 02:40:41,240 --> 02:40:42,490 Comme la dernière fois ? 1898 02:40:43,250 --> 02:40:45,040 Peut-être parce que Ça est mort. 1899 02:40:48,170 --> 02:40:51,710 Ou parce qu'on a davantage de bons souvenirs que de mauvais. 1900 02:40:52,170 --> 02:40:53,510 J'aime cette idée. 1901 02:40:57,550 --> 02:40:58,720 Tu fais quoi, alors ? 1902 02:40:59,090 --> 02:41:00,180 Tu quittes Derry ? 1903 02:41:00,350 --> 02:41:02,970 Je suis dans cette prison depuis 27 ans. 1904 02:41:03,930 --> 02:41:06,100 À voir seulement ce que Ça me montrait. 1905 02:41:06,190 --> 02:41:08,480 DEUX MORTS DANS UN INCENDIE UN ENFANT A SURVÉCU 1906 02:41:09,440 --> 02:41:11,900 Il est grand temps que je voie le ciel. 1907 02:41:13,190 --> 02:41:14,740 Vas-y, Mikey. 1908 02:41:15,360 --> 02:41:16,450 T'as eu la lettre ? 1909 02:41:17,910 --> 02:41:19,110 Quelle lettre ? 1910 02:41:19,490 --> 02:41:21,280 Tu comprendras tout de suite. 1911 02:41:22,330 --> 02:41:24,290 Attends, le courrier vient d'arriver. 1912 02:41:24,450 --> 02:41:25,910 On l'a tous reçue. 1913 02:41:28,710 --> 02:41:29,670 Patricia Uris ? 1914 02:41:32,800 --> 02:41:34,050 Lis-la. 1915 02:41:35,420 --> 02:41:36,630 Et appelle-moi. 1916 02:41:36,800 --> 02:41:38,050 Quand tu veux. 1917 02:41:38,550 --> 02:41:39,510 D'accord. 1918 02:41:46,680 --> 02:41:47,980 Je t'aime, mec. 1919 02:41:48,850 --> 02:41:50,230 Moi aussi, je t'aime. 1920 02:41:51,860 --> 02:41:53,230 À un de ces jours. 1921 02:42:05,540 --> 02:42:08,330 UNE HISTOIRE DU VIEUX DERRY 1922 02:42:20,180 --> 02:42:21,430 Chers Ratés, 1923 02:42:22,720 --> 02:42:26,350 Je sais ce que vous pensez, mais c'est pas une lettre d'adieu. 1924 02:42:28,390 --> 02:42:30,850 Vous vous demandez pourquoi j'ai fait ça. 1925 02:42:32,150 --> 02:42:35,320 Parce que je savais que j'avais trop peur d'y retourner. 1926 02:42:35,480 --> 02:42:37,360 Et si on était pas tous ensemble, 1927 02:42:37,530 --> 02:42:40,360 si tous les vivants n'étaient pas réunis, 1928 02:42:40,650 --> 02:42:42,490 je savais qu'on mourrait tous. 1929 02:42:43,120 --> 02:42:46,870 Alors, j'ai fait la seule chose logique, 1930 02:42:47,410 --> 02:42:49,290 je me suis retiré du jeu. 1931 02:42:51,540 --> 02:42:52,920 Est-ce que ça a marché ? 1932 02:42:54,040 --> 02:42:56,750 Si vous me lisez, vous connaissez la réponse. 1933 02:42:59,170 --> 02:43:01,470 J'ai eu peur toute ma vie. 1934 02:43:02,930 --> 02:43:04,760 Peur de ce qui allait arriver. 1935 02:43:07,010 --> 02:43:09,480 Peur de ce que j'abandonnais. 1936 02:43:12,020 --> 02:43:13,310 N'ayez pas peur. 1937 02:43:14,980 --> 02:43:17,190 Soyez celui que vous voulez être. 1938 02:43:18,530 --> 02:43:19,780 Soyez fiers. 1939 02:43:20,740 --> 02:43:21,990 T'as bien dormi ? 1940 02:43:24,820 --> 02:43:26,660 J'ai fait un rêve merveilleux. 1941 02:43:27,120 --> 02:43:30,290 Et si vous trouvez une personne qui mérite qu'on s'y attache, 1942 02:43:31,040 --> 02:43:33,500 ne la laissez jamais partir. 1943 02:43:42,590 --> 02:43:43,930 Suivez votre destin. 1944 02:43:48,720 --> 02:43:50,520 Peu importe où il vous mène. 1945 02:43:56,690 --> 02:43:58,270 Prenez cette lettre 1946 02:43:58,940 --> 02:44:00,280 comme une promesse. 1947 02:44:02,990 --> 02:44:05,530 Une promesse que je vous demande de faire. 1948 02:44:06,280 --> 02:44:07,410 À moi. 1949 02:44:08,410 --> 02:44:09,620 À nous tous. 1950 02:44:11,950 --> 02:44:13,080 Un serment. 1951 02:44:17,250 --> 02:44:19,420 En fait, quand on est un Raté, 1952 02:44:21,880 --> 02:44:23,800 on n'a rien à perdre. 1953 02:44:26,640 --> 02:44:27,510 Donc... 1954 02:44:28,470 --> 02:44:29,600 Soyez sincères. 1955 02:44:30,600 --> 02:44:32,060 Soyez courageux. 1956 02:44:32,730 --> 02:44:33,850 Faites front. 1957 02:44:34,810 --> 02:44:36,020 Ayez confiance. 1958 02:44:36,850 --> 02:44:39,020 Et surtout, n'oubliez jamais... 1959 02:44:40,320 --> 02:44:41,780 On est des Ratés. 1960 02:44:43,030 --> 02:44:44,860 Et on le restera toujours. 1961 02:48:47,560 --> 02:48:54,570 À LA MÉMOIRE DE NOTRE CHER WARREN APPLEBY 1962 02:48:58,910 --> 02:49:05,710 ÇA CHAPITRE 2 1963 02:49:07,790 --> 02:49:09,790 Sous-titres : Géraldine le Pelletier