1
00:00:27,670 --> 00:00:29,260
Toi aussi, tu flotteras !
2
00:00:29,420 --> 00:00:31,130
Toi aussi, tu flotteras !
3
00:00:39,060 --> 00:00:40,520
SEPTEMBRE 1989
4
00:00:40,600 --> 00:00:42,060
Je nous ai tous vus.
5
00:00:43,440 --> 00:00:44,940
On était tous là.
6
00:00:46,520 --> 00:00:48,070
À la citerne.
7
00:00:49,820 --> 00:00:51,400
Mais on était plus vieux.
8
00:00:52,450 --> 00:00:54,070
On avait l'âge de nos parents.
9
00:00:54,240 --> 00:00:56,030
Je suis toujours beau, adulte ?
10
00:00:58,080 --> 00:00:59,500
Tu finiras par l'être.
11
00:01:00,120 --> 00:01:01,370
Ça veut dire quoi ?
12
00:01:03,420 --> 00:01:04,540
Et moi ?
13
00:01:06,540 --> 00:01:07,670
Tu seras le même.
14
00:01:08,170 --> 00:01:09,340
En plus grand.
15
00:01:18,220 --> 00:01:19,100
Jurez.
16
00:01:19,890 --> 00:01:21,350
Ju-jurez
17
00:01:22,060 --> 00:01:23,690
que si Ça est pas mort,
18
00:01:24,650 --> 00:01:26,310
si Ça revient un jour,
19
00:01:26,940 --> 00:01:28,070
on reviendra aussi.
20
00:01:32,860 --> 00:01:33,990
La mémoire
21
00:01:36,070 --> 00:01:37,620
est une drôle de chose.
22
00:01:40,790 --> 00:01:43,660
On croit être
ce qu'on choisit de se souvenir.
23
00:01:45,710 --> 00:01:46,630
Les trucs bien.
24
00:01:48,290 --> 00:01:49,300
Les moments,
25
00:01:51,510 --> 00:01:52,800
les lieux.
26
00:01:56,050 --> 00:01:57,890
Les gens auxquels on tient.
27
00:02:00,850 --> 00:02:01,810
Mais parfois,
28
00:02:04,690 --> 00:02:05,770
parfois,
29
00:02:08,110 --> 00:02:10,480
on est ce qu'on préférerait oublier.
30
00:02:18,280 --> 00:02:22,540
27 ANS PLUS TARD
31
00:02:33,670 --> 00:02:34,510
Les enfants !
32
00:02:35,510 --> 00:02:36,970
Tenez-vous prêts.
33
00:02:37,550 --> 00:02:38,550
C'est parti !
34
00:02:39,890 --> 00:02:43,520
Le premier
qui fait éclater son ballon a gagné.
35
00:02:43,680 --> 00:02:46,020
Tout le monde a ses chances.
Quel suspense !
36
00:02:46,940 --> 00:02:50,440
C'est pour bientôt !
Qui va prendre la première place ?
37
00:02:51,110 --> 00:02:53,190
Qui sera le grand gagnant, ce soir ?
38
00:02:55,780 --> 00:02:57,490
Le gros lot,
c'est pas du pipeau !
39
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
Merci.
40
00:02:59,110 --> 00:03:01,530
Tu leur as montré qui était le patron.
41
00:03:04,500 --> 00:03:06,000
Dis, tu le veux ?
42
00:03:08,170 --> 00:03:09,630
Pour m'avoir laissé gagner.
43
00:03:13,340 --> 00:03:14,590
Tu as eu quoi, Vicky ?
44
00:03:17,630 --> 00:03:20,260
Voici ton lot de consolation !
45
00:03:20,760 --> 00:03:21,850
Ça alors !
46
00:03:22,260 --> 00:03:24,770
La touffe, c'est pas mon truc.
47
00:03:24,970 --> 00:03:26,600
Mais super casquette.
48
00:03:30,980 --> 00:03:33,020
Alors, il faut qu'on parle
49
00:03:33,190 --> 00:03:34,440
organisation.
50
00:03:35,320 --> 00:03:36,400
Très romantique.
51
00:03:36,650 --> 00:03:37,860
Romantique ?
52
00:03:39,110 --> 00:03:40,860
Qu'est-ce qui est romantique ?
53
00:03:45,660 --> 00:03:48,910
Votre mère vous a pas appris
à répondre aux questions ?
54
00:03:49,670 --> 00:03:50,920
Viens, Adrian.
55
00:03:52,750 --> 00:03:54,300
T'as un problème, pédé ?
56
00:03:56,210 --> 00:03:57,210
Moi, non.
57
00:03:57,380 --> 00:03:59,380
Mais Meg Ryan a appelé.
58
00:03:59,550 --> 00:04:01,300
Elle veut récupérer sa perruque.
59
00:04:03,850 --> 00:04:04,850
Viens, Adrian.
60
00:04:09,600 --> 00:04:12,770
Tu vois, c'est pour ça
que je dois quitter ce trou.
61
00:04:12,940 --> 00:04:14,480
- Petits esprits.
- Petites bites.
62
00:04:14,650 --> 00:04:15,980
Je rigole pas.
63
00:04:16,320 --> 00:04:17,820
Notre vie est ailleurs.
64
00:04:18,150 --> 00:04:21,740
Si New York te plaît pas,
on pourra toujours revenir ici.
65
00:04:22,030 --> 00:04:23,410
Je veux être avec toi.
66
00:04:23,570 --> 00:04:25,490
Que ce soit à New York ou à Derry.
67
00:04:25,660 --> 00:04:28,370
- Tu te sens obligé de dire ça.
- Je peux me taire.
68
00:04:28,540 --> 00:04:30,870
Retire cette putain de casquette.
69
00:04:32,500 --> 00:04:34,670
Faudrait pas qu'on croie
qu'on accepte
70
00:04:34,840 --> 00:04:36,300
les tantouzes ici.
71
00:04:36,590 --> 00:04:38,510
- Il est né ici, trouduc.
- On y va.
72
00:04:38,880 --> 00:04:41,510
Tu sais quoi ?
Je vais la retirer pour toi.
73
00:04:41,880 --> 00:04:43,430
Mais pourquoi s'arrêter là ?
74
00:04:43,590 --> 00:04:46,220
Tu veux que je retire autre chose
ce soir ?
75
00:04:46,760 --> 00:04:49,560
Une demande particulière, les filles ?
76
00:04:53,020 --> 00:04:53,980
Laissez-le !
77
00:05:02,530 --> 00:05:03,360
C'est quoi ?
78
00:05:03,990 --> 00:05:05,370
T'as pas besoin de ça.
79
00:05:05,950 --> 00:05:06,780
Laisse-le !
80
00:05:07,160 --> 00:05:08,040
Frappe-le !
81
00:05:08,200 --> 00:05:09,870
Il a de l'asthme, connard !
82
00:05:19,170 --> 00:05:20,210
Défonce-le !
83
00:05:20,510 --> 00:05:21,470
Frappe-le !
84
00:05:22,840 --> 00:05:24,260
Éclate-lui la gueule !
85
00:05:30,060 --> 00:05:31,890
T'as toujours une coupe de merde.
86
00:05:34,560 --> 00:05:35,650
Adrian !
87
00:05:37,060 --> 00:05:38,650
Laisse-le, putain !
88
00:05:39,900 --> 00:05:41,570
Tu lui as refait le portrait !
89
00:05:44,610 --> 00:05:45,950
Aidez-moi à le relever.
90
00:05:46,570 --> 00:05:48,910
Aidez-moi à relever cette crevure !
91
00:05:55,670 --> 00:05:56,500
Sa casquette.
92
00:05:57,670 --> 00:05:58,630
Elle est à moi !
93
00:05:58,790 --> 00:06:00,250
La casquette, putain !
94
00:06:02,460 --> 00:06:03,720
Adrian !
95
00:06:06,590 --> 00:06:08,390
Bienvenue à Derry, enfoiré !
96
00:06:30,330 --> 00:06:31,450
Au secours !
97
00:06:38,170 --> 00:06:39,840
Aidez-moi, putain !
98
00:07:25,210 --> 00:07:27,970
On flotte tous, en bas !
99
00:07:31,640 --> 00:07:32,810
Mais parfois,
100
00:07:33,680 --> 00:07:36,020
ce qu'on aimerait avoir oublié,
101
00:07:37,890 --> 00:07:40,350
ce qu'on a essayé
de laisser derrière nous,
102
00:07:41,860 --> 00:07:43,270
n'y reste pas.
103
00:07:46,030 --> 00:07:47,320
Avis à toutes les unités.
104
00:07:47,490 --> 00:07:49,990
Un corps a été retrouvé démembré.
105
00:07:50,160 --> 00:07:52,910
- Vous avez dit "démembré" ?
- Affirmatif.
106
00:07:53,580 --> 00:07:56,290
Près de l'entrée sud de la fête foraine.
107
00:07:56,580 --> 00:07:59,250
Bien reçu.
Des instructions pour la circulation ?
108
00:07:59,370 --> 00:08:00,210
Affirmatif.
109
00:08:00,290 --> 00:08:03,040
Le chef dit d'interdire l'accès
au pont de Derry.
110
00:08:03,210 --> 00:08:04,300
Parfois,
111
00:08:04,960 --> 00:08:06,590
ça revient vous chercher.
112
00:08:49,630 --> 00:08:53,090
REVENEZ CHEZ VOUS
113
00:09:03,770 --> 00:09:06,980
ÇA
CHAPITRE 2
114
00:09:24,420 --> 00:09:26,590
M. Denbrough ?
On vous demande sur le plateau.
115
00:09:31,670 --> 00:09:32,970
Par là.
116
00:09:34,840 --> 00:09:36,010
J'y vais !
117
00:09:36,600 --> 00:09:37,680
Attention à la porte !
118
00:09:38,100 --> 00:09:40,220
Vous n'avez pas vu Indiana Jones ?
119
00:09:41,560 --> 00:09:44,560
- Vous êtes de l'équipe ?
- Je suis le scénariste.
120
00:09:54,360 --> 00:09:55,740
Votre mari est là.
121
00:09:56,370 --> 00:09:57,370
Tu as terminé ?
122
00:09:58,080 --> 00:09:59,450
Attention à la grue !
123
00:10:00,540 --> 00:10:03,500
Mon ami, un film doit avoir une fin.
124
00:10:04,160 --> 00:10:05,790
Vous le savez, n'est-ce pas ?
125
00:10:06,790 --> 00:10:09,300
Tu voulais une journée de plus
pour finir
126
00:10:09,460 --> 00:10:10,630
et on tourne ce soir.
127
00:10:10,800 --> 00:10:11,760
Ça fait que 17 h.
128
00:10:11,920 --> 00:10:14,050
- Calmez-vous.
- Je suis calme.
129
00:10:14,220 --> 00:10:17,470
Je veux que le film vous plaise.
Je suis de votre côté.
130
00:10:17,640 --> 00:10:19,600
Parfait. Dans mon livre, la fin...
131
00:10:19,760 --> 00:10:20,640
Est nulle.
132
00:10:21,720 --> 00:10:25,060
Les gens ont adoré votre livre,
mais ils ont détesté la fin.
133
00:10:25,690 --> 00:10:28,400
- Vous avez dit qu'elle était super.
- J'ai menti.
134
00:10:28,900 --> 00:10:30,440
Faut l'améliorer.
135
00:10:31,280 --> 00:10:33,610
Audra, vous avez mes notes.
Vous voulez bien...
136
00:10:34,950 --> 00:10:36,530
Remettez-moi en position.
137
00:10:38,280 --> 00:10:39,830
Tu as ses notes ?
138
00:10:40,280 --> 00:10:41,700
Il n'a pas tort.
139
00:10:42,200 --> 00:10:43,370
Tu détestes mes fins ?
140
00:10:44,040 --> 00:10:45,410
Pas toutes tes fins.
141
00:10:45,790 --> 00:10:46,670
Mais là...
142
00:10:48,960 --> 00:10:51,920
Je devrais continuer à te mentir
sous prétexte que...
143
00:10:52,090 --> 00:10:53,050
Tu es ma femme ?
144
00:10:53,340 --> 00:10:58,140
Non, mais tu me baratines depuis 8 ans.
Je t'ai prise pour une autre.
145
00:10:58,300 --> 00:11:00,720
Je te baratine pas !
146
00:11:00,890 --> 00:11:02,970
Tout le monde veut une belle fin.
147
00:11:03,270 --> 00:11:06,060
Une conclusion.
La vie, c'est pas ça.
148
00:11:06,230 --> 00:11:07,940
Ce que Peter veut, et le studio...
149
00:11:08,350 --> 00:11:09,520
Le studio ?
150
00:11:09,690 --> 00:11:12,570
Depuis quand t'es à sa botte ?
Tu es une artiste.
151
00:11:12,730 --> 00:11:16,990
Tournez-la comme je l'ai écrite.
Sois la femme que j'aimerais que tu sois.
152
00:11:17,780 --> 00:11:19,200
Va te faire foutre, Bill.
153
00:11:19,700 --> 00:11:22,490
Dans le scénario. Le rôle, pas toi.
154
00:11:30,960 --> 00:11:32,170
Bill Denbrough ?
155
00:11:33,050 --> 00:11:34,670
- C'est Mike.
- Mike qui ?
156
00:11:35,670 --> 00:11:36,800
Mike Hanlon.
157
00:11:37,800 --> 00:11:38,720
De Derry.
158
00:11:46,770 --> 00:11:48,310
Il faut que tu reviennes.
159
00:11:54,900 --> 00:11:55,730
Eddie ?
160
00:11:55,820 --> 00:11:57,700
Me fais pas de telles frayeurs !
161
00:11:58,280 --> 00:12:00,860
Myra, s'il te plaît,
c'est pas le moment.
162
00:12:01,070 --> 00:12:02,620
Tu ne devrais pas conduire.
163
00:12:02,780 --> 00:12:05,450
C'est dangereux
quand les routes sont glissantes.
164
00:12:05,620 --> 00:12:09,080
Ma puce, il pleut plus depuis 3 h.
Tout va bien se passer.
165
00:12:09,290 --> 00:12:11,250
Connard !
La route est à tout le monde !
166
00:12:11,420 --> 00:12:12,630
Et l'aquaplaning ?
167
00:12:12,790 --> 00:12:14,340
Je ferai pas d'aquaplaning.
168
00:12:14,630 --> 00:12:16,090
Au boulot, j'évalue les risques.
169
00:12:16,260 --> 00:12:19,050
Écoute-moi quand je te dis
que statistiquement,
170
00:12:19,220 --> 00:12:23,600
j'ai plus de risques d'avoir un accident
en étant au téléphone avec toi.
171
00:12:23,890 --> 00:12:26,520
Je dois raccrocher.
Je te rappelle. Au revoir.
172
00:12:28,640 --> 00:12:29,890
Edward Kaspbrak.
173
00:12:30,230 --> 00:12:32,440
T'as pas dit
"Au revoir, je t'aime".
174
00:12:32,610 --> 00:12:34,820
Je peux pas,
je vais être en retard à
175
00:12:36,440 --> 00:12:37,280
ma réunion.
176
00:12:37,360 --> 00:12:38,650
Dis "Je t'aime".
177
00:12:38,820 --> 00:12:40,030
Je t'aime, maman.
178
00:12:42,280 --> 00:12:43,160
Myra.
179
00:12:46,490 --> 00:12:48,410
- Qui est-ce ?
- C'est moi. Mike.
180
00:12:48,580 --> 00:12:49,710
Mike qui ?
181
00:12:52,580 --> 00:12:53,960
Eddie ? Ça va ?
182
00:12:54,130 --> 00:12:55,590
Oui, super !
183
00:13:01,430 --> 00:13:05,050
Mec !
Putain, t'allais bien y a 5 secondes.
184
00:13:05,220 --> 00:13:06,850
C'était qui, au téléphone ?
185
00:13:07,310 --> 00:13:09,310
Rich ? Réponds-moi.
186
00:13:09,730 --> 00:13:13,230
T'es sur scène dans 2 minutes.
T'as pas l'air bien.
187
00:13:15,310 --> 00:13:17,440
- Ça va.
- Parfait. On y va.
188
00:13:17,820 --> 00:13:18,940
Soixante secondes.
189
00:13:19,360 --> 00:13:20,240
Plus vite !
190
00:13:20,400 --> 00:13:21,860
Tu lui apportes de l'eau ?
191
00:13:22,030 --> 00:13:23,860
- Du bourbon.
- Ben voyons.
192
00:13:24,030 --> 00:13:24,870
Et un bonbon.
193
00:13:25,530 --> 00:13:28,290
- Allez, en piste.
- Je vais pas pouvoir.
194
00:13:28,790 --> 00:13:30,910
- Déjà ?
- T'es un tueur !
195
00:13:31,080 --> 00:13:33,620
On est bons. Tu fais quoi ? Non !
196
00:13:34,170 --> 00:13:35,920
Par là. Bravo !
197
00:13:37,840 --> 00:13:39,000
Je suis comment ?
198
00:13:39,340 --> 00:13:41,130
T'as les mains qui tremblent.
199
00:13:42,470 --> 00:13:47,010
Mesdames et messieurs,
veuillez applaudir Richie Tozier !
200
00:13:53,480 --> 00:13:55,060
Comment ça va, ce soir ?
201
00:13:58,150 --> 00:14:02,440
Ma nana m'a vu me masturber
sur le Facebook de sa copine.
202
00:14:04,820 --> 00:14:06,530
Je vais aux Masturbateurs Anonymes.
203
00:14:07,950 --> 00:14:10,080
À la première réunion, j'ai dit :
204
00:14:10,240 --> 00:14:12,660
"Je m'appelle Richie Grande Gueule..."
205
00:14:12,830 --> 00:14:14,330
Bouffe-moi, Richie.
206
00:14:14,500 --> 00:14:16,290
- Pervers.
- La ferme, Richie.
207
00:14:16,460 --> 00:14:17,630
Mauviette.
208
00:14:17,790 --> 00:14:18,920
Grande Gueule...
209
00:14:22,170 --> 00:14:23,510
J'ai oublié la blague.
210
00:14:24,930 --> 00:14:25,880
T'es nul !
211
00:14:29,720 --> 00:14:32,470
Merci d'assister à cette présentation.
212
00:14:32,930 --> 00:14:36,560
Ce projet comprendra plus de 90 000 m²
213
00:14:36,730 --> 00:14:39,360
d'espaces commerciaux et résidentiels.
214
00:14:39,520 --> 00:14:41,570
Des tours à la pointe du progrès.
215
00:14:41,730 --> 00:14:46,110
Je cherche un moyen de développer
les magasins de vente au détail.
216
00:14:46,950 --> 00:14:48,450
Si on ajoute des murs
217
00:14:48,620 --> 00:14:50,240
ici et tout du long...
218
00:14:50,410 --> 00:14:51,540
Oubliez les murs.
219
00:14:53,500 --> 00:14:55,960
Si vous permettez, M. Hanscom...
220
00:14:56,330 --> 00:14:57,580
Ben, merci.
221
00:14:57,750 --> 00:14:59,590
Si vous permettez également,
222
00:14:59,750 --> 00:15:02,840
cette maquette me rend claustrophobe.
Pas vous ?
223
00:15:03,670 --> 00:15:05,340
Si vous ajoutez des murs,
224
00:15:05,510 --> 00:15:07,010
on se croira en prison.
225
00:15:07,180 --> 00:15:10,180
Et quand on est en prison,
ce qu'on veut, c'est sortir.
226
00:15:10,640 --> 00:15:13,350
Ce doit être un lieu fédérateur.
227
00:15:14,060 --> 00:15:15,680
Un point de ralliement.
228
00:15:23,070 --> 00:15:24,320
Un refuge.
229
00:15:25,570 --> 00:15:27,320
Et si cet endroit fait
230
00:15:27,490 --> 00:15:28,780
que les gens se sentent...
231
00:15:32,990 --> 00:15:34,330
Excusez-moi une seconde.
232
00:15:40,920 --> 00:15:41,750
Ben ?
233
00:15:42,420 --> 00:15:43,590
C'est Mike Hanlon.
234
00:15:44,210 --> 00:15:45,380
De Derry.
235
00:16:03,070 --> 00:16:04,190
Je réserve ?
236
00:16:04,940 --> 00:16:06,490
Tu pourras prendre un congé ?
237
00:16:06,650 --> 00:16:07,950
C'est l'été. Pourquoi pas ?
238
00:16:09,410 --> 00:16:11,450
C'est fait.
Buenos Aires, nous voilà !
239
00:16:25,880 --> 00:16:27,210
Stanley Uris à l'appareil.
240
00:16:28,670 --> 00:16:29,680
C'est Mike.
241
00:16:30,510 --> 00:16:31,470
Pardon ?
242
00:16:31,640 --> 00:16:32,890
Mike Hanlon.
243
00:16:33,930 --> 00:16:35,180
De Derry.
244
00:16:37,520 --> 00:16:38,520
Mike !
245
00:16:39,140 --> 00:16:40,940
Excuse-moi. Bien sûr.
246
00:16:41,810 --> 00:16:43,810
Je ne sais pas pourquoi...
247
00:16:46,730 --> 00:16:48,190
Ça fait combien de temps ?
248
00:16:48,610 --> 00:16:49,900
Longtemps.
249
00:16:51,740 --> 00:16:53,200
27 ans.
250
00:16:59,500 --> 00:17:00,620
Ça est revenu ?
251
00:17:01,670 --> 00:17:02,920
Tu m'appelles pour ça ?
252
00:17:03,080 --> 00:17:04,460
Ça recommence, Stan.
253
00:17:05,340 --> 00:17:06,920
Il se passe des choses atroces.
254
00:17:07,090 --> 00:17:08,420
Tu as appelé les autres ?
255
00:17:08,880 --> 00:17:10,260
Et s'ils viennent pas ?
256
00:17:10,420 --> 00:17:12,550
On a fait une promesse,
tu te rappelles ?
257
00:17:13,590 --> 00:17:15,180
Tu peux être là quand ?
258
00:17:18,640 --> 00:17:20,560
Je dois m'organiser.
259
00:17:20,730 --> 00:17:21,850
Demain.
260
00:17:23,310 --> 00:17:24,810
Le temps presse.
261
00:17:26,860 --> 00:17:27,980
Je t'envoie les infos.
262
00:17:29,280 --> 00:17:30,610
À très vite, Mister Stan.
263
00:18:18,200 --> 00:18:19,620
Je le jure, Bill.
264
00:19:07,170 --> 00:19:08,580
Tu as fait une promesse, Beverly.
265
00:19:08,750 --> 00:19:10,420
Je suis désolée, Mike.
266
00:19:10,750 --> 00:19:12,880
Je ne m'en souviens pas vraiment...
267
00:19:13,420 --> 00:19:16,590
Tu t'es jamais demandé
pourquoi tu oubliais l'essentiel ?
268
00:19:17,380 --> 00:19:18,760
D'où tu viens ?
269
00:19:19,050 --> 00:19:20,470
Qui tu es ?
270
00:19:20,930 --> 00:19:22,770
D'où vient la cicatrice dans ta main ?
271
00:19:25,770 --> 00:19:27,940
Les autres se rappellent pas non plus.
272
00:19:28,270 --> 00:19:31,190
Eddie, Ben, Stan, Richie...
273
00:19:31,820 --> 00:19:32,780
Bill.
274
00:19:35,110 --> 00:19:36,700
Tu dois revenir.
275
00:19:38,410 --> 00:19:39,450
Vous devez tous revenir.
276
00:19:41,490 --> 00:19:42,580
Quand ?
277
00:20:00,430 --> 00:20:01,850
Ça va ? Tu fais quoi ?
278
00:20:02,140 --> 00:20:05,310
On est en pleine nuit.
Tu fais ta valise ?
279
00:20:05,810 --> 00:20:07,350
Je voulais pas te réveiller.
280
00:20:07,520 --> 00:20:10,020
La semaine a été épuisante.
281
00:20:10,900 --> 00:20:13,730
Un vieil ami de Derry
vient de m'appeler.
282
00:20:16,030 --> 00:20:17,610
Il faut que j'y retourne.
283
00:20:18,490 --> 00:20:19,910
C'est difficile à expliquer.
284
00:20:20,320 --> 00:20:21,410
C'est bon.
285
00:20:23,330 --> 00:20:26,040
Tu n'as pas à te justifier.
Détends-toi.
286
00:20:26,750 --> 00:20:28,040
Je te fais confiance.
287
00:20:28,210 --> 00:20:29,120
Merci.
288
00:20:32,630 --> 00:20:33,500
Mais
289
00:20:34,340 --> 00:20:36,800
je me demande pourquoi tu me mens.
290
00:20:41,180 --> 00:20:42,680
Je t'ai entendue.
291
00:20:43,600 --> 00:20:45,680
Tu as prononcé le prénom "Mike".
292
00:20:46,390 --> 00:20:47,350
C'est mon ami.
293
00:20:47,560 --> 00:20:51,600
On était une bande
et on s'était fait une promesse.
294
00:20:51,770 --> 00:20:54,570
La confiance,
c'est la base de toute relation.
295
00:20:54,980 --> 00:20:57,860
Tu sais
que c'est très important pour moi.
296
00:20:58,030 --> 00:20:59,990
Je sais ! C'est pas...
297
00:21:00,320 --> 00:21:01,990
Quoi ? Comme la dernière fois ?
298
00:21:02,160 --> 00:21:03,700
Je ne t'ai jamais trompé.
299
00:21:03,950 --> 00:21:05,990
Tu mens très mal.
300
00:21:06,740 --> 00:21:08,700
Tu vas nulle part.
301
00:21:09,160 --> 00:21:13,830
Tu vas rester ici et me montrer
ce que tu vas faire avec Mike.
302
00:21:15,590 --> 00:21:16,960
Tu me fais mal, chéri.
303
00:21:17,420 --> 00:21:19,470
Personne t'aimera comme moi.
304
00:21:19,630 --> 00:21:20,630
Tu le sais, hein ?
305
00:21:22,800 --> 00:21:23,680
Pardon.
306
00:21:30,310 --> 00:21:31,770
Complique pas les choses !
307
00:21:58,630 --> 00:22:00,800
T'es rien, sans moi !
Tu le sais, hein ?
308
00:22:01,510 --> 00:22:03,340
Tu sais que j'ai raison !
309
00:23:17,790 --> 00:23:19,040
Bon sang !
310
00:23:19,540 --> 00:23:20,500
Les gars !
311
00:23:21,090 --> 00:23:22,550
Il est gonflé, ce petit con.
312
00:23:23,630 --> 00:23:25,880
- Arrête-toi, Bowers.
- J'ai pas fini !
313
00:23:26,260 --> 00:23:27,260
J'ai pas fini !
314
00:23:27,430 --> 00:23:28,260
À genoux !
315
00:23:28,430 --> 00:23:30,260
Je dois tous les tuer !
316
00:23:31,390 --> 00:23:32,810
Je dois tous les tuer !
317
00:23:33,020 --> 00:23:34,890
Menottez-moi cette raclure !
318
00:23:36,190 --> 00:23:37,060
Je vous emmerde !
319
00:23:37,230 --> 00:23:41,270
Henry Bowers, tu es en état d'arrestation
pour le meurtre d'Oscar Bowers.
320
00:23:41,570 --> 00:23:43,650
Tu comprends, petite merde ?
321
00:23:44,610 --> 00:23:46,400
Tu as droit à un avocat.
322
00:23:46,570 --> 00:23:48,910
Tu as le droit de garder le silence...
323
00:24:33,870 --> 00:24:34,870
Bowers !
324
00:24:36,410 --> 00:24:37,910
Calme-toi !
325
00:24:47,010 --> 00:24:49,680
Tu vas prendre ton petit calmant.
326
00:24:51,260 --> 00:24:53,010
Reste dans ta chambre.
327
00:25:53,570 --> 00:25:54,780
Hockstetter !
328
00:25:59,200 --> 00:26:00,540
Mon couteau...
329
00:26:15,640 --> 00:26:16,640
Attention.
330
00:26:17,470 --> 00:26:18,430
Par ici.
331
00:26:18,890 --> 00:26:19,890
Merci.
332
00:26:25,940 --> 00:26:27,110
T'as l'air en forme.
333
00:26:28,360 --> 00:26:29,530
Comment ça va ?
334
00:26:32,150 --> 00:26:34,820
Je savais pas si vous viendriez,
après tout ce temps,
335
00:26:34,990 --> 00:26:35,950
mais toi, tu es venu.
336
00:26:36,780 --> 00:26:38,120
On a prêté serment.
337
00:26:38,530 --> 00:26:39,740
Les Ratés
338
00:26:41,200 --> 00:26:42,410
doivent rester groupés.
339
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
Les Ratés ?
340
00:26:44,500 --> 00:26:46,460
Tu t'en souviens. C'est bien.
341
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
Et quoi d'autre ?
342
00:26:49,000 --> 00:26:51,170
Tout ce qui est à base de soja,
343
00:26:51,340 --> 00:26:52,840
les œufs, le gluten.
344
00:26:53,010 --> 00:26:56,640
Et si je mange une noix de cajou,
je peux carrément mourir.
345
00:26:58,100 --> 00:26:59,680
Bordel de merde.
346
00:27:14,950 --> 00:27:16,990
Il faut un mot de passe ?
347
00:27:19,700 --> 00:27:20,580
Pardon ?
348
00:27:21,830 --> 00:27:23,040
Le nouveau.
349
00:27:24,330 --> 00:27:25,160
Ben ?
350
00:27:32,880 --> 00:27:34,760
Ça fait si longtemps !
351
00:27:37,930 --> 00:27:39,850
T'es chouette,
Ben de Sciences Sociales.
352
00:27:40,010 --> 00:27:41,010
Toi aussi, Beverly.
353
00:27:41,600 --> 00:27:42,930
Tiens bon, le nouveau.
354
00:27:47,060 --> 00:27:48,730
Vous avez la classe !
355
00:27:49,150 --> 00:27:51,110
Qu'est-ce que j'ai merdé ?
356
00:27:53,440 --> 00:27:54,400
C'est Richie.
357
00:27:54,570 --> 00:27:55,820
Et moi, Ben.
358
00:28:01,410 --> 00:28:03,990
La réunion du club des Ratés
a commencé.
359
00:28:04,160 --> 00:28:05,500
Regardez qui voilà !
360
00:28:16,260 --> 00:28:17,510
T'es marié, Eddie ?
361
00:28:17,800 --> 00:28:19,390
En quoi c'est drôle, connard ?
362
00:28:19,550 --> 00:28:20,550
À une femme ?
363
00:28:20,970 --> 00:28:22,220
Je t'emmerde, mec.
364
00:28:22,810 --> 00:28:23,810
Je t'emmerde !
365
00:28:23,970 --> 00:28:25,430
Grande Gueule, t'es marié ?
366
00:28:25,600 --> 00:28:27,350
Richie marié ? Jamais de la vie.
367
00:28:27,520 --> 00:28:28,690
Je me suis marié.
368
00:28:28,850 --> 00:28:30,230
- J'en crois rien.
- Quand ?
369
00:28:30,400 --> 00:28:31,480
Tu savais pas ?
370
00:28:31,650 --> 00:28:32,940
T'étais pas au courant ?
371
00:28:33,110 --> 00:28:33,980
Ta mère et moi,
372
00:28:34,150 --> 00:28:35,780
on file le parfait amour.
373
00:28:37,610 --> 00:28:38,780
Il a marché à fond !
374
00:28:40,320 --> 00:28:41,490
Je vous emmerde.
375
00:28:41,950 --> 00:28:45,120
Elle est adorable.
Parfois, elle m'enlace et me susurre...
376
00:28:49,790 --> 00:28:50,710
On a pigé,
377
00:28:50,870 --> 00:28:51,880
ma mère était obèse.
378
00:28:52,590 --> 00:28:53,460
C'est tordant.
379
00:28:54,550 --> 00:28:55,630
Poilant !
380
00:28:59,260 --> 00:29:02,090
Et si on crevait l'énorme abcès ? Ben !
381
00:29:02,970 --> 00:29:04,010
Explique-toi.
382
00:29:04,180 --> 00:29:07,060
Vous l'avez remarqué,
j'ai perdu quelques kilos.
383
00:29:08,430 --> 00:29:09,520
T'es canon !
384
00:29:10,440 --> 00:29:13,520
T'es un mix
de tous les joueurs de foot brésiliens.
385
00:29:13,690 --> 00:29:14,570
Lâchez-le.
386
00:29:14,730 --> 00:29:16,030
Il sait plus où se mettre.
387
00:29:16,190 --> 00:29:19,490
Ça suffit ! Est-ce que Stanley vient ?
388
00:29:19,650 --> 00:29:20,950
Que quelqu'un m'aide !
389
00:29:23,030 --> 00:29:24,070
Stan...
390
00:29:27,660 --> 00:29:29,330
Stan Uris ? Stan Urine...
391
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Stanley Urine !
392
00:29:30,790 --> 00:29:33,080
Non, c'est une lavette,
il viendra pas.
393
00:29:33,250 --> 00:29:34,920
Pourquoi Stan t'aiderait ?
394
00:29:35,290 --> 00:29:38,130
C'est pas moi qui t'ai opéré
395
00:29:38,460 --> 00:29:40,930
quand Bowers t'a tailladé ?
Si, c'est moi !
396
00:29:41,090 --> 00:29:43,300
J'espère que tu es devenu médecin.
397
00:29:43,550 --> 00:29:46,010
Je suis devenu analyste risques.
398
00:29:46,180 --> 00:29:47,350
Fascinant !
399
00:29:47,510 --> 00:29:48,970
Dis-nous-en plus.
400
00:29:49,680 --> 00:29:52,390
Je bosse
pour une compagnie d'assurances...
401
00:30:00,610 --> 00:30:02,280
Je t'emmerde. Et profond.
402
00:30:02,450 --> 00:30:04,280
Ce boulot a été créé
avant le rire ?
403
00:30:04,660 --> 00:30:06,030
C'est vraiment pas drôle.
404
00:30:07,870 --> 00:30:09,830
Pourquoi tu te marres, toi ?
405
00:30:10,410 --> 00:30:12,460
J'aimerais porter un toast
406
00:30:13,920 --> 00:30:15,040
aux Ratés.
407
00:30:33,560 --> 00:30:36,440
Rogan-Marsh,
comme toutes les fringues de ma femme ?
408
00:30:36,650 --> 00:30:38,190
C'est dingue !
409
00:30:38,520 --> 00:30:39,480
C'est notre ligne.
410
00:30:39,650 --> 00:30:41,610
À mon... mari et à moi.
411
00:30:41,900 --> 00:30:43,070
T'es mariée depuis quand ?
412
00:30:43,400 --> 00:30:44,780
On a vu ton film !
413
00:30:45,320 --> 00:30:46,280
Ah oui ?
414
00:30:46,450 --> 00:30:47,780
J'ai adoré !
415
00:30:48,200 --> 00:30:49,450
Super flippant !
416
00:30:49,740 --> 00:30:50,830
Et la fin est nulle ?
417
00:30:53,160 --> 00:30:54,040
Oui.
418
00:30:54,330 --> 00:30:56,210
- Désolée.
- C'est rien.
419
00:31:02,380 --> 00:31:03,300
Quoi ?
420
00:31:03,510 --> 00:31:05,130
C'est trop bizarre.
421
00:31:06,140 --> 00:31:07,680
Tous ces souvenirs...
422
00:31:07,850 --> 00:31:11,020
Des gens que je me rappelle même pas
avoir oubliés.
423
00:31:13,390 --> 00:31:14,890
C'est bizarre, hein ?
424
00:31:15,560 --> 00:31:17,520
Maintenant qu'on est tous réunis,
425
00:31:17,690 --> 00:31:20,270
tout me revient de plus en plus vite.
426
00:31:20,440 --> 00:31:21,400
Tout !
427
00:31:23,990 --> 00:31:25,570
Quand Mike a appelé, j'ai gerbé.
428
00:31:26,490 --> 00:31:27,320
Bizarre.
429
00:31:27,410 --> 00:31:30,030
J'ai flippé,
j'ai eu la nausée et j'ai gerbé.
430
00:31:31,950 --> 00:31:35,040
Ça va mieux.
Je suis soulagé d'être avec vous.
431
00:31:35,410 --> 00:31:36,670
Me regardez pas comme ça.
432
00:31:36,960 --> 00:31:38,750
Moi, j'ai eu un accident de voiture.
433
00:31:39,040 --> 00:31:39,920
Sérieux ?
434
00:31:40,790 --> 00:31:41,880
Je sais.
435
00:31:42,170 --> 00:31:45,010
Mon cœur battait à tout rompre
dans ma poitrine.
436
00:31:46,340 --> 00:31:48,140
- Je pensais être la seule.
- J'avais p-p...
437
00:31:49,760 --> 00:31:50,600
Peur.
438
00:31:52,970 --> 00:31:54,060
C'est de la peur,
439
00:31:54,220 --> 00:31:55,770
ce que tu as ressenti.
440
00:31:56,230 --> 00:31:58,560
Pourquoi est-ce qu'on f-flippe tous ?
441
00:32:00,060 --> 00:32:02,780
Tu te rappelles un truc
qu'on a oublié, c'est ça ?
442
00:32:04,490 --> 00:32:07,360
Il se passe quelque chose
quand on quitte cette ville.
443
00:32:07,530 --> 00:32:09,240
Plus on s'éloigne, plus c'est flou.
444
00:32:09,870 --> 00:32:10,780
Mais moi,
445
00:32:11,200 --> 00:32:12,660
je suis jamais parti.
446
00:32:13,540 --> 00:32:14,370
Donc, oui,
447
00:32:16,000 --> 00:32:17,080
je me souviens.
448
00:32:18,580 --> 00:32:20,130
Je me souviens de tout.
449
00:32:23,960 --> 00:32:24,880
Grippe-Sou.
450
00:32:27,340 --> 00:32:28,760
Le clown, putain...
451
00:32:30,140 --> 00:32:30,970
Grippe-Sou.
452
00:32:31,470 --> 00:32:34,600
Tu as demandé notre aide.
Pour quoi, au juste ?
453
00:32:35,140 --> 00:32:38,440
Il y a un écho à Derry
qui revient tous les 27 ans.
454
00:32:38,600 --> 00:32:40,940
- De quoi tu parles ?
- Attends, écoute.
455
00:32:41,110 --> 00:32:43,860
On a cru qu'on l'avait arrêté,
que c'était fini.
456
00:32:47,650 --> 00:32:50,660
Il y a une semaine, un homme,
Adrian Mellon, massacré.
457
00:32:50,820 --> 00:32:53,410
Une fille, Lisa Albrecht,
disparue l'autre nuit.
458
00:32:54,240 --> 00:32:56,580
Il y en a eu d'autres
et c'est pas fini.
459
00:32:57,290 --> 00:32:59,000
Encore des morts, de la douleur.
460
00:32:59,160 --> 00:33:00,250
Calme-toi.
461
00:33:00,420 --> 00:33:01,380
Reprenons un verre.
462
00:33:01,500 --> 00:33:02,880
Laissons-le parler.
463
00:33:04,750 --> 00:33:05,920
Cet écho...
464
00:33:07,510 --> 00:33:09,050
On a peut-être changé Ça
465
00:33:09,220 --> 00:33:10,550
comme Ça nous a changés.
466
00:33:10,720 --> 00:33:12,390
Mais on l'a pas arrêté.
467
00:33:12,550 --> 00:33:14,430
Parce que Ça vient de revenir.
468
00:33:16,770 --> 00:33:18,020
On a prêté serment.
469
00:33:19,480 --> 00:33:22,060
C'est pour cette raison
que vous êtes là.
470
00:33:22,520 --> 00:33:23,860
Pour achever Ça.
471
00:33:24,320 --> 00:33:25,650
Pour de bon.
472
00:33:27,940 --> 00:33:29,360
T'as jeté un froid.
473
00:33:30,030 --> 00:33:30,950
Merci, Mike.
474
00:33:34,660 --> 00:33:36,740
Mon biscuit dit "Pu".
475
00:33:38,790 --> 00:33:41,830
Ils y connaissent rien ici.
Le mien dit "On dirait".
476
00:33:42,000 --> 00:33:43,500
Rassemblons-les au centre.
477
00:33:47,250 --> 00:33:48,380
T'as eu quoi, Mikey ?
478
00:33:51,090 --> 00:33:52,890
ON DIRAIT - COUPER - PU
479
00:33:54,600 --> 00:33:55,430
Quoi ?
480
00:33:55,510 --> 00:33:57,060
C'est ce que je vous disais.
481
00:33:57,220 --> 00:33:59,350
"On dirait - couper - pas - pu - ça."
482
00:33:59,520 --> 00:34:00,350
C'est un message.
483
00:34:01,020 --> 00:34:02,900
"On dirait que ça a pas pu couper."
484
00:34:03,060 --> 00:34:04,770
Ça veut rien dire.
485
00:34:05,270 --> 00:34:06,110
Couper quoi ?
486
00:34:06,190 --> 00:34:07,730
"On dirait que ça a pas pu couper."
487
00:34:08,230 --> 00:34:09,530
Le "Ça" va là.
488
00:34:09,690 --> 00:34:11,700
"Ça n'a pas pu dire."
489
00:34:12,360 --> 00:34:13,240
"A-t-il pu
490
00:34:13,410 --> 00:34:14,530
ne pas couper ?"
491
00:34:14,700 --> 00:34:16,030
Le "ça", c'est Ça ?
492
00:34:16,620 --> 00:34:18,370
Est-ce que "ça", c'est Ça ?
493
00:34:18,530 --> 00:34:19,450
Il va où, celui-là ?
494
00:34:19,620 --> 00:34:21,370
C'est ce que je me tue
à vous dire !
495
00:34:22,710 --> 00:34:24,210
Tu nous joues un tour, Mike ?
496
00:34:25,210 --> 00:34:26,170
Laisse-le parler !
497
00:34:26,340 --> 00:34:28,590
C'est pas moi.
C'est Ça qui pilote.
498
00:34:28,750 --> 00:34:29,590
Où est mon inhalateur ?
499
00:34:29,760 --> 00:34:31,880
Pourquoi tu nous as appelés ?
500
00:34:32,050 --> 00:34:33,680
C'est pas drôle !
501
00:34:58,410 --> 00:35:01,870
ON DIRAIT QUE STANLEY
N'A PAS PU COUPER À ÇA
502
00:35:04,460 --> 00:35:06,000
Pourquoi y a écrit "Stanley" ?
503
00:35:07,590 --> 00:35:08,960
Répondez, putain !
504
00:35:22,520 --> 00:35:23,680
C'est quoi, putain ?
505
00:35:46,870 --> 00:35:48,500
Le biscuit me regarde !
506
00:35:52,630 --> 00:35:53,670
Je veux pas être ici.
507
00:35:53,840 --> 00:35:56,050
C'est trop ! Je veux rentrer !
508
00:36:00,140 --> 00:36:00,970
Putain !
509
00:36:28,790 --> 00:36:30,040
Ça existe pas !
510
00:36:31,540 --> 00:36:32,380
Ça existe pas.
511
00:36:34,550 --> 00:36:35,380
Ça existe pas !
512
00:36:42,640 --> 00:36:44,010
Tout va bien ?
513
00:36:46,390 --> 00:36:48,520
Oui. On peut avoir l'addition ?
514
00:36:54,150 --> 00:36:57,400
Grippe-Sou nous manipule.
Stanley va sûrement bien.
515
00:36:57,610 --> 00:36:59,240
Tu as le numéro de Stan ?
516
00:37:00,450 --> 00:37:01,570
Richie !
517
00:37:05,240 --> 00:37:06,700
Comment tu connais mon nom ?
518
00:37:07,200 --> 00:37:09,210
C'est que le début.
519
00:37:10,080 --> 00:37:11,250
Hein ?
520
00:37:15,750 --> 00:37:17,340
Ce qu'il vient de dire...
521
00:37:17,800 --> 00:37:19,260
Attends, tu te crois drôle ?
522
00:37:20,760 --> 00:37:23,010
C'est un jeu, pour toi ?
523
00:37:23,180 --> 00:37:24,510
Va te faire foutre !
524
00:37:24,680 --> 00:37:25,680
Attention, Rich.
525
00:37:25,850 --> 00:37:27,430
Je t'emmerde !
Tu me fais pas peur !
526
00:37:28,980 --> 00:37:30,440
"C'est que le début."
527
00:37:30,600 --> 00:37:32,650
Dans votre spectacle. Je suis fan !
528
00:37:32,810 --> 00:37:34,150
C'est tes parents ?
529
00:37:36,730 --> 00:37:37,900
On fait un selfie ?
530
00:37:38,070 --> 00:37:38,940
Tout va bien, Dean ?
531
00:37:39,030 --> 00:37:40,400
Non merci.
532
00:37:40,570 --> 00:37:42,620
Cool. Super, votre gamin.
533
00:37:43,450 --> 00:37:44,740
Bon sang, Richie !
534
00:37:44,910 --> 00:37:46,490
Tu connais pas ton texte ?
535
00:37:46,660 --> 00:37:48,700
C'est pas moi qui l'écris.
536
00:37:48,830 --> 00:37:51,040
Je le savais !
537
00:37:52,920 --> 00:37:55,540
Mme Uris ?
Je suis Beverly Marsh.
538
00:37:55,710 --> 00:37:58,880
Pardon de vous appeler.
Je suis une vieille amie de votre mari.
539
00:37:59,050 --> 00:38:00,550
Tu nous as menti.
540
00:38:00,720 --> 00:38:04,470
Fallait commencer par
"Tu veux venir à Derry te faire tuer ?"
541
00:38:04,640 --> 00:38:05,720
J'aurais décliné.
542
00:38:07,010 --> 00:38:08,350
Tu nous as piégés.
543
00:38:11,440 --> 00:38:12,730
Il est mort.
544
00:38:15,060 --> 00:38:16,070
C'est arrivé quand ?
545
00:38:16,820 --> 00:38:18,030
Hier.
546
00:38:19,070 --> 00:38:21,650
Il est mort d'une manière atroce.
547
00:38:23,240 --> 00:38:24,370
Il s'est ouvert...
548
00:38:24,530 --> 00:38:25,570
- Dans la baignoire.
- Dans la baignoire.
549
00:38:29,290 --> 00:38:31,710
Excusez-moi, je dois raccrocher.
550
00:38:32,540 --> 00:38:35,000
Toutes nos condoléances.
551
00:38:39,710 --> 00:38:40,710
Stanley !
552
00:38:42,680 --> 00:38:44,260
Grippe-Sou l'a su avant nous.
553
00:38:44,890 --> 00:38:46,350
On doit l'arrêter. J'ai un plan.
554
00:38:46,510 --> 00:38:47,350
Moi aussi.
555
00:38:47,430 --> 00:38:50,350
On se tire d'ici avant que ça finisse
plus mal qu'un livre de Bill.
556
00:38:50,520 --> 00:38:51,480
Qui vient ?
557
00:38:52,100 --> 00:38:54,770
- On s'est fait une promesse.
- Défaisons-la.
558
00:38:55,020 --> 00:38:56,440
Y aura d'autres morts.
559
00:38:56,610 --> 00:38:58,020
Y en a tous les jours.
560
00:38:58,690 --> 00:39:00,320
On doit que dalle à cette ville.
561
00:39:00,480 --> 00:39:03,820
Je me suis souvenu
que j'avais grandi ici il y a 2 h.
562
00:39:03,990 --> 00:39:06,160
Je me casse. Rien à foutre !
563
00:39:06,320 --> 00:39:08,370
Désolé,
je suis d'accord avec Richie.
564
00:39:08,530 --> 00:39:09,370
Ed, s'il te plaît.
565
00:39:09,490 --> 00:39:12,620
C'est quoi, le plan ?
On reste, on meurt, c'est ça ?
566
00:39:13,080 --> 00:39:17,290
Je vais à l'hôtel, je prends mes affaires
et je rentre chez moi.
567
00:39:17,710 --> 00:39:19,960
- Désolé. Bonne chance.
- Eddie, s'il te plaît !
568
00:39:20,420 --> 00:39:21,510
Attends !
569
00:39:24,630 --> 00:39:25,630
Ça va ?
570
00:39:28,050 --> 00:39:29,350
Je retourne à l'hôtel.
571
00:39:29,510 --> 00:39:30,640
Tu viens ?
572
00:39:32,770 --> 00:39:34,600
T'aurais dû nous le dire, Mikey.
573
00:39:35,190 --> 00:39:37,230
Bill, s'il te plaît.
574
00:39:37,400 --> 00:39:39,270
Je t'en supplie. Écoute-moi.
575
00:39:40,070 --> 00:39:41,570
Tu vas me dire quoi ?
576
00:39:43,570 --> 00:39:47,160
Qu'est-ce qui peut changer la donne ?
Ils sont tous partis.
577
00:39:48,160 --> 00:39:51,200
Je voudrais te montrer un truc.
Un seul.
578
00:39:51,450 --> 00:39:55,540
Après, si tu veux partir, pars.
Mais laisse-moi te le montrer.
579
00:40:05,050 --> 00:40:07,050
Ma mère frappe mieux que toi.
580
00:40:07,680 --> 00:40:09,430
Et elle sait même pas jouer !
581
00:40:09,850 --> 00:40:10,970
T'es nul !
582
00:40:14,310 --> 00:40:16,600
Maman ?
Y en a encore pour longtemps ?
583
00:40:16,850 --> 00:40:19,270
Victoria, on est venues voir le match,
584
00:40:19,440 --> 00:40:21,070
on reste jusqu'à la fin.
585
00:41:20,170 --> 00:41:21,710
Bonsoir, Vicky !
586
00:41:23,590 --> 00:41:26,090
Tes amis t'appellent comme ça ? Vicky ?
587
00:41:27,460 --> 00:41:28,880
Comment je le sais ?
588
00:41:29,300 --> 00:41:31,840
Sûrement
parce que je suis ton ami aussi.
589
00:41:32,970 --> 00:41:35,760
Alors pourquoi vous vous cachez
dans le noir ?
590
00:41:38,480 --> 00:41:40,850
Vous êtes pas mon ami,
vous faites peur.
591
00:41:50,070 --> 00:41:51,450
Pourquoi vous pleurez ?
592
00:41:54,070 --> 00:41:57,540
Tout le monde se moque de moi
à cause de ma drôle de tête.
593
00:41:59,080 --> 00:42:02,040
Je me suis dit
que si tu ne voyais pas mon visage,
594
00:42:02,500 --> 00:42:05,500
tu voudrais peut-être être mon amie.
595
00:42:07,170 --> 00:42:08,460
C'est pas grave.
596
00:42:09,090 --> 00:42:10,420
T'es qu'un gros bêta,
597
00:42:10,590 --> 00:42:14,050
Grippe-Sou, tu n'auras jamais d'amis.
598
00:42:14,470 --> 00:42:16,180
Moi aussi, on se moque de moi.
599
00:42:17,890 --> 00:42:19,020
C'est vrai ?
600
00:42:20,890 --> 00:42:22,310
À cause de ça.
601
00:42:24,190 --> 00:42:25,520
C'est vraiment idiot.
602
00:42:26,440 --> 00:42:28,230
Cette petite chose ?
603
00:42:28,980 --> 00:42:31,530
Je peux la faire partir
en soufflant dessus.
604
00:42:33,070 --> 00:42:35,160
- C'est vrai ?
- Oui !
605
00:42:35,570 --> 00:42:37,950
Un pouf, et elle aura disparu !
606
00:42:41,660 --> 00:42:45,170
Mais il faudrait que tu t'approches
et tu verrais mon visage.
607
00:42:45,670 --> 00:42:47,210
Je ne sais pas, Vicky...
608
00:42:47,800 --> 00:42:49,670
Je me moquerai pas, promis.
609
00:42:51,630 --> 00:42:52,720
Promis, promis ?
610
00:42:54,840 --> 00:42:56,180
Dacodac !
611
00:42:56,430 --> 00:43:00,770
Approche-toi encore un peu
et à trois, on soufflera dessus.
612
00:43:03,520 --> 00:43:04,850
Un...
613
00:43:08,320 --> 00:43:09,860
Deux...
614
00:43:21,410 --> 00:43:22,750
Tu es censé dire trois.
615
00:43:55,570 --> 00:43:56,820
Putain de merde !
616
00:44:13,090 --> 00:44:14,260
Trop bien !
617
00:44:17,260 --> 00:44:18,550
Allez, Hockstetter.
618
00:44:19,090 --> 00:44:20,220
Démarre !
619
00:44:38,740 --> 00:44:40,910
On prend nos affaires et on se casse !
620
00:44:41,080 --> 00:44:42,200
T'as laissé les tiennes ?
621
00:44:42,370 --> 00:44:44,290
Non, elles sont dans la voiture.
622
00:44:57,970 --> 00:44:58,840
Dis-moi.
623
00:44:59,590 --> 00:45:00,680
Quoi ?
624
00:45:01,300 --> 00:45:03,720
Ce que tu as peur de me dire.
625
00:45:08,270 --> 00:45:11,440
Bev, devant le restau,
quand t'étais au téléphone...
626
00:45:13,940 --> 00:45:16,610
Elle t'a dit qu'elle l'avait trouvé
dans la baignoire,
627
00:45:17,190 --> 00:45:18,780
mais je t'ai vue.
628
00:45:18,950 --> 00:45:21,200
Je t'ai entendue.
Tu l'as dit en premier.
629
00:45:22,450 --> 00:45:25,580
Parlez, mais parlez vite.
Faut qu'on y aille.
630
00:45:25,870 --> 00:45:27,830
Eduardo, ándale. On y va !
631
00:45:28,000 --> 00:45:29,620
Tu nous caches quelque chose.
632
00:45:30,670 --> 00:45:33,090
Tu savais comment Stanley est mort.
633
00:45:34,300 --> 00:45:35,250
Quoi ?
634
00:45:36,300 --> 00:45:37,460
Je peux pas.
635
00:45:38,630 --> 00:45:41,590
Elle savait comment Stanley
allait mourir, c'est ça ?
636
00:45:41,760 --> 00:45:43,800
Tu peux pas nous laisser comme ça.
637
00:45:43,970 --> 00:45:46,350
Comment tu savais où il s'est suicidé ?
638
00:45:48,390 --> 00:45:49,560
Parle-moi.
639
00:45:49,730 --> 00:45:51,440
Parle-moi, comme avant.
640
00:45:51,850 --> 00:45:53,270
Comment tu savais ?
641
00:45:54,230 --> 00:45:55,480
Parce que je l'ai vu.
642
00:45:57,570 --> 00:45:59,240
Je nous ai tous vus mourir.
643
00:46:01,360 --> 00:46:03,530
Reste ma trousse de toilette
et c'est bon.
644
00:46:05,950 --> 00:46:06,870
J'ai raté un truc ?
645
00:46:21,010 --> 00:46:22,260
La bibliothèque ?
646
00:46:28,100 --> 00:46:30,390
C'était plus grand, dans mon souvenir.
647
00:46:43,320 --> 00:46:44,820
Mike, tu vas où ?
648
00:47:10,310 --> 00:47:12,730
Mike, tu v-vis ici ?
649
00:47:12,890 --> 00:47:14,690
Oui. Fais comme chez toi.
650
00:47:15,980 --> 00:47:17,400
Tu veux de l'eau ?
651
00:47:31,660 --> 00:47:33,750
Tout tourne autour de la mémoire.
652
00:47:34,040 --> 00:47:36,460
C'est la clé. La clé de tout.
653
00:47:36,630 --> 00:47:38,500
Si Ça veut qu'on rev-
654
00:47:39,880 --> 00:47:41,010
revienne ici,
655
00:47:41,170 --> 00:47:43,470
le mieux, ce serait pas de se tirer ?
656
00:47:44,470 --> 00:47:47,140
Ça veut qu'on revienne. Bien sûr !
657
00:47:47,300 --> 00:47:48,970
Mais il sait pas que je sais.
658
00:47:49,140 --> 00:47:49,970
Tu sais quoi ?
659
00:47:50,140 --> 00:47:51,180
Comment le tuer !
660
00:47:52,770 --> 00:47:53,770
J'ai tout lu,
661
00:47:53,930 --> 00:47:56,810
j'ai parlé à tout le monde
dans ce trou paumé.
662
00:47:56,980 --> 00:47:59,980
À ceux qui ont bien voulu,
ça fait pas lourd.
663
00:48:00,610 --> 00:48:02,030
Mais ça suffisait pas.
664
00:48:02,190 --> 00:48:05,570
Je devais découvrir comment
tout a commencé. Comment...
665
00:48:05,990 --> 00:48:07,280
Ça a commencé.
666
00:48:11,580 --> 00:48:12,910
Et Ça a commencé
667
00:48:15,330 --> 00:48:16,170
ici.
668
00:48:18,960 --> 00:48:20,920
- C'est quoi ?
- Un artéfact.
669
00:48:21,500 --> 00:48:23,590
Début du 18e siècle, Shokopiwah.
670
00:48:24,010 --> 00:48:26,260
Shokop... D'où ça sort ?
671
00:48:26,590 --> 00:48:28,220
Je l'ai trouvé dans...
672
00:48:28,390 --> 00:48:30,390
Non, ils me l'ont donné.
673
00:48:30,800 --> 00:48:31,720
Je l'ai volé.
674
00:48:32,140 --> 00:48:33,430
Tu l'as volé ?
675
00:48:33,810 --> 00:48:35,940
À des Amérindiens ?
676
00:48:36,350 --> 00:48:37,600
C'est compliqué.
677
00:48:37,770 --> 00:48:38,850
Tu m'étonnes.
678
00:48:39,230 --> 00:48:40,770
Ils m'ont aidé
dans mon voyage.
679
00:48:40,940 --> 00:48:42,150
C'est magnifique.
680
00:48:42,610 --> 00:48:44,440
Ils m'ont montré des choses.
681
00:48:44,610 --> 00:48:45,490
Une vision.
682
00:48:49,240 --> 00:48:50,740
Je me sens bizarre.
683
00:48:52,160 --> 00:48:53,330
Je transpire ?
684
00:48:53,790 --> 00:48:55,540
Il faut que tu voies
685
00:48:55,700 --> 00:48:57,080
ce qu'ils m'ont montré.
686
00:49:00,540 --> 00:49:02,380
Ils vivent près de Derry.
687
00:49:02,920 --> 00:49:04,550
Hors de portée de Ça.
688
00:49:05,130 --> 00:49:07,010
Ils y sont depuis longtemps.
689
00:49:08,130 --> 00:49:09,430
Leur shaman,
690
00:49:10,140 --> 00:49:11,680
le plus sage d'entre tous,
691
00:49:13,430 --> 00:49:14,560
m'a pris sous son aile.
692
00:49:17,060 --> 00:49:19,100
Il m'a donné du maturin sacré.
693
00:49:20,150 --> 00:49:21,230
Très vite, j'ai eu
694
00:49:21,940 --> 00:49:22,770
une sensation.
695
00:49:22,860 --> 00:49:24,780
Toute créature doit respecter les lois
696
00:49:25,400 --> 00:49:26,900
de la forme qu'elle habite.
697
00:49:32,870 --> 00:49:35,160
Pendant que je contemplais la vallée,
698
00:49:35,330 --> 00:49:37,330
j'ai vu l'arrivée de Ça.
699
00:49:41,790 --> 00:49:43,090
J'ai su qu'un jour,
700
00:49:43,250 --> 00:49:45,590
je devrais vous le faire voir à tous.
701
00:49:48,630 --> 00:49:50,300
T'as mis un truc dans mon eau ?
702
00:49:51,970 --> 00:49:53,050
C'est
703
00:49:53,470 --> 00:49:54,470
une racine.
704
00:49:55,680 --> 00:49:57,220
Tu m'as drogué ?
705
00:49:57,390 --> 00:49:59,100
C'est une racine avec des vertus.
706
00:49:59,270 --> 00:50:01,150
Moi, ils m'en avaient donné plus...
707
00:50:01,310 --> 00:50:02,400
Pourquoi t'as fait ça ?
708
00:50:02,560 --> 00:50:04,270
... pour m'ouvrir les yeux.
709
00:50:04,440 --> 00:50:05,820
Je me sens pas bien.
710
00:50:05,980 --> 00:50:06,900
Il faut
711
00:50:07,570 --> 00:50:08,740
que tu regardes.
712
00:50:09,570 --> 00:50:10,400
Tu verras.
713
00:50:10,820 --> 00:50:12,360
Je me sens pas bien.
714
00:50:12,530 --> 00:50:13,780
Ouvre les yeux.
715
00:50:15,660 --> 00:50:17,410
Ils m'ont montré le passé.
716
00:50:24,630 --> 00:50:27,300
Ils m'ont montré
comment Ça leur était apparu.
717
00:50:39,600 --> 00:50:41,520
Ils m'ont montré leur douleur.
718
00:50:45,270 --> 00:50:47,400
Ils m'ont montré comment battre Ça.
719
00:50:48,480 --> 00:50:51,450
Nipayahuwek !
720
00:50:58,120 --> 00:50:59,040
C'est fini.
721
00:50:59,540 --> 00:51:00,540
Tout va bien.
722
00:51:02,080 --> 00:51:03,250
Tu l'as vu ?
723
00:51:04,040 --> 00:51:05,000
Le rituel ?
724
00:51:05,170 --> 00:51:06,420
Le rituel de Chüd ?
725
00:51:06,880 --> 00:51:08,550
Je savais que tu le verrais.
726
00:51:09,800 --> 00:51:11,670
J'ai tout vu, putain.
727
00:51:12,760 --> 00:51:14,390
C'est comme ça qu'on tue Ça.
728
00:51:21,270 --> 00:51:22,850
Comment on va faire ?
729
00:51:23,440 --> 00:51:24,650
Ils ont tous
730
00:51:24,810 --> 00:51:26,270
refusé de venir.
731
00:51:26,940 --> 00:51:28,070
Mais toi,
732
00:51:30,820 --> 00:51:31,940
ils t'écouteront.
733
00:51:33,150 --> 00:51:34,240
Ça ne marchera
734
00:51:34,610 --> 00:51:36,280
que si on est tous là.
735
00:51:39,620 --> 00:51:42,290
Comment ça,
tu nous as tous vus mourir ?
736
00:51:42,450 --> 00:51:45,170
C'est dégueulasse
de lâcher un truc pareil.
737
00:51:46,830 --> 00:51:48,880
Toutes les nuits depuis Derry,
738
00:51:51,050 --> 00:51:52,300
je fais des cauchemars.
739
00:51:54,090 --> 00:51:56,840
Des gens qui souffrent, qui meurent,
740
00:51:57,260 --> 00:51:58,100
des gens...
741
00:51:58,220 --> 00:52:00,100
Moi aussi, je fais des cauchemars.
742
00:52:00,260 --> 00:52:02,270
On en fait tous. Ça veut pas dire
743
00:52:02,430 --> 00:52:04,270
que tes visions sont réelles.
744
00:52:06,770 --> 00:52:09,060
J'ai vu chacun de nous...
745
00:52:10,270 --> 00:52:12,280
Tu as vu chacun de nous quoi ?
746
00:52:17,410 --> 00:52:19,370
Là où Stanley a fini,
747
00:52:21,490 --> 00:52:23,040
c'est là qu'on termine.
748
00:52:24,000 --> 00:52:25,920
Pourquoi nous, on voit rien ?
749
00:52:26,080 --> 00:52:28,000
Qu'est-ce qu'elle a de plus ?
750
00:52:28,170 --> 00:52:29,210
Les Lumières-Mortes.
751
00:52:31,670 --> 00:52:32,840
Les Lumières-Mortes.
752
00:52:46,100 --> 00:52:47,520
C'est la seule à avoir été
753
00:52:47,690 --> 00:52:49,650
prise dans les Lumières-Mortes.
754
00:52:50,980 --> 00:52:52,400
Ça nous a tous touchés.
755
00:52:52,820 --> 00:52:53,730
Marqués.
756
00:52:54,030 --> 00:52:55,360
Profondément.
757
00:52:55,530 --> 00:52:57,570
Comme une infection, ou un virus.
758
00:52:58,160 --> 00:52:59,110
Un virus.
759
00:52:59,280 --> 00:53:01,580
Vous voyez ? Qui grandit en vous.
760
00:53:02,370 --> 00:53:05,000
Ce virus grandit depuis 27 ans.
761
00:53:05,160 --> 00:53:07,290
Pendant tout ce temps, il a métastasé.
762
00:53:07,460 --> 00:53:09,880
- Il a d'abord eu Stan car...
- C'était le plus faible.
763
00:53:10,040 --> 00:53:11,420
Rich, putain !
764
00:53:11,840 --> 00:53:13,000
C'est ce qu'on pense tous.
765
00:53:13,550 --> 00:53:14,840
Pas cool, Rich.
766
00:53:15,090 --> 00:53:17,510
Ce que Beverly voit nous arrivera.
767
00:53:18,050 --> 00:53:19,510
Ça va nous arriver à tous.
768
00:53:19,680 --> 00:53:21,050
Sauf si on l'arrête.
769
00:53:21,430 --> 00:53:22,510
Et on fait comment ?
770
00:53:23,640 --> 00:53:24,770
Le rituel de Chüd.
771
00:53:26,560 --> 00:53:27,600
Les Shokopiwahs.
772
00:53:28,310 --> 00:53:29,810
Les premiers qui l'ont combattu.
773
00:53:29,980 --> 00:53:31,400
Ils ont un dicton :
774
00:53:31,560 --> 00:53:34,860
"Toute créature doit respecter les lois
de la forme qu'elle habite."
775
00:53:35,030 --> 00:53:36,030
Un rituel tribal ?
776
00:53:38,200 --> 00:53:39,450
Tu te fous de moi ?
777
00:53:39,610 --> 00:53:42,870
Y a sûrement un autre moyen.
Ce truc revient tous les 27 ans ?
778
00:53:43,410 --> 00:53:45,450
On a qu'à le combattre
à ce moment-là.
779
00:53:45,620 --> 00:53:47,120
On aura 70 ans, connard.
780
00:53:47,290 --> 00:53:48,660
Ça marche pas comme ça.
781
00:53:50,170 --> 00:53:51,830
Dans 20 ans, on sera tous morts.
782
00:53:53,210 --> 00:53:54,710
Et d'une façon...
783
00:53:57,800 --> 00:53:59,590
Si on tue pas Ça dans ce cycle...
784
00:53:59,930 --> 00:54:01,140
On meurt.
785
00:54:01,300 --> 00:54:02,470
D'une manière atroce.
786
00:54:02,640 --> 00:54:04,010
Épargne-nous ce détail.
787
00:54:04,260 --> 00:54:05,350
C'est elle qui l'a dit.
788
00:54:06,890 --> 00:54:08,230
Écoutez, j'ai vu
789
00:54:09,180 --> 00:54:11,060
tout ce qu'il dit.
790
00:54:11,560 --> 00:54:13,230
Tout est vrai.
791
00:54:14,690 --> 00:54:15,900
C'est le seul moyen.
792
00:54:17,610 --> 00:54:19,070
Pour que le rituel fonctionne...
793
00:54:19,450 --> 00:54:20,490
On doit se souvenir.
794
00:54:21,990 --> 00:54:23,660
Se souvenir de quoi ?
795
00:54:24,120 --> 00:54:25,240
DISPARUE
796
00:54:29,330 --> 00:54:31,000
C'est mieux si je vous montre.
797
00:54:32,370 --> 00:54:33,710
Le temps presse.
798
00:54:33,960 --> 00:54:36,380
DES RESTES HUMAINS
RETROUVÉS DANS LES FRICHES
799
00:54:36,460 --> 00:54:38,340
Son cycle se termine bientôt.
800
00:54:40,010 --> 00:54:40,970
Et alors...
801
00:54:41,130 --> 00:54:42,380
On sera foutus.
802
00:55:05,530 --> 00:55:06,700
Les Friches.
803
00:55:07,160 --> 00:55:08,700
On est venus ici.
804
00:55:09,660 --> 00:55:11,370
Après la bataille de pierres.
805
00:55:12,870 --> 00:55:13,870
Le refuge.
806
00:55:14,830 --> 00:55:16,340
Tu l'as construit pour nous.
807
00:55:16,500 --> 00:55:18,340
La trappe doit être par là.
808
00:55:18,500 --> 00:55:20,090
Ça, je m'en souviens !
809
00:55:23,010 --> 00:55:24,090
Tout va bien ?
810
00:55:27,720 --> 00:55:28,850
- Quoi ?
- Rien.
811
00:55:30,520 --> 00:55:31,520
T'as pas changé.
812
00:55:32,640 --> 00:55:33,730
Et tant mieux.
813
00:55:38,570 --> 00:55:41,030
En fait,
je pense que l'entrée était plutôt
814
00:55:42,570 --> 00:55:43,490
par
815
00:55:49,910 --> 00:55:50,910
J'ai trouvé !
816
00:55:51,750 --> 00:55:52,870
J'ai rien !
817
00:55:53,460 --> 00:55:54,620
Venez !
818
00:56:11,640 --> 00:56:13,020
C'est quoi, cette merde ?
819
00:56:13,140 --> 00:56:14,560
Comment tu l'as construit ?
820
00:56:15,520 --> 00:56:17,100
Et surtout, quand ?
821
00:56:17,770 --> 00:56:19,570
Quand j'avais le temps.
822
00:56:19,900 --> 00:56:22,610
Il existait déjà,
j'ai consolidé les murs.
823
00:56:23,740 --> 00:56:26,360
J'ai trouvé du bois
pour la trappe, et voilà.
824
00:56:27,070 --> 00:56:28,620
Pas mal, pour une première.
825
00:56:31,660 --> 00:56:33,080
Trop cool !
826
00:56:33,370 --> 00:56:35,500
Et si tu t'appuies sur l'autre poutre ?
827
00:56:35,660 --> 00:56:36,620
C'est pour ça
828
00:56:36,790 --> 00:56:39,540
qu'il y a des règles à respecter,
des permis.
829
00:56:39,710 --> 00:56:41,340
C'est un piège mortel, ici.
830
00:56:41,500 --> 00:56:43,090
C'est pas encore terminé.
831
00:56:43,260 --> 00:56:46,800
Si je suis blessé, t'es responsable.
C'est le bouton d'une vierge de fer ?
832
00:56:46,970 --> 00:56:48,010
Une lampe de poche.
833
00:56:48,260 --> 00:56:50,720
C'est pour attacher les chevaux ? Tu...
834
00:56:50,890 --> 00:56:51,970
Ça, c'est chouette.
835
00:56:52,140 --> 00:56:54,520
Ça m'a coûté 3 dollars, fais gaffe.
836
00:56:54,730 --> 00:56:56,520
J'ai le même. Stan, t'as vu ?
837
00:56:56,690 --> 00:56:57,980
Tu peux arrêter ?
838
00:56:58,350 --> 00:56:59,900
Arrêter quoi, hein ?
839
00:57:00,060 --> 00:57:03,030
De m'éclater
et d'assurer à la raquette ?
840
00:57:05,900 --> 00:57:08,110
- Bravo, trouduc. Tu l'as cassé.
- Moi ?
841
00:57:08,280 --> 00:57:09,620
Oui, avec ta tronche.
842
00:57:10,070 --> 00:57:10,910
Quoi ?
843
00:57:11,080 --> 00:57:13,080
Moi, je mets pas ma main là-dedans.
844
00:57:25,050 --> 00:57:27,680
Comment on a pu oublier cet endroit ?
845
00:57:28,340 --> 00:57:29,180
Les Ratés !
846
00:57:32,760 --> 00:57:34,140
Il faut flotter.
847
00:57:41,610 --> 00:57:42,440
Mec !
848
00:57:42,610 --> 00:57:43,900
Il disait toujours ça.
849
00:57:44,070 --> 00:57:45,570
En faisant sa petite danse.
850
00:57:48,400 --> 00:57:49,570
Personne s'en souvient ?
851
00:57:49,910 --> 00:57:51,820
Tu vas être comme ça tout le temps ?
852
00:57:53,580 --> 00:57:56,790
J'essayais de détendre l'atmosphère.
Je vais me faire foutre.
853
00:57:59,120 --> 00:58:00,500
Ça pue, ici.
854
00:58:02,210 --> 00:58:03,960
RÉSERVÉ AUX RATÉS
855
00:58:04,040 --> 00:58:04,920
Regardez.
856
00:58:07,800 --> 00:58:09,130
Y a écrit...
857
00:58:09,590 --> 00:58:10,630
"Stan."
858
00:58:12,010 --> 00:58:13,680
"Réservé aux Ratés."
859
00:58:26,980 --> 00:58:28,030
C'est quoi ?
860
00:58:28,440 --> 00:58:30,650
Pour pas avoir d'araignées
sur la tête.
861
00:58:30,820 --> 00:58:32,160
On a pas peur des araignées.
862
00:58:35,870 --> 00:58:37,120
J'ai rien dit.
863
00:58:38,370 --> 00:58:39,290
Pour une fois.
864
00:58:40,040 --> 00:58:40,920
Bien vu.
865
00:58:41,710 --> 00:58:42,920
Ça fait 10 mn.
866
00:58:43,330 --> 00:58:44,420
De quoi tu parles ?
867
00:58:44,590 --> 00:58:46,050
Le hamac ! 10 mn chacun.
868
00:58:46,460 --> 00:58:47,630
T'as vu ça où ?
869
00:58:47,800 --> 00:58:49,340
Tu le prends comme ça ?
870
00:58:49,670 --> 00:58:51,630
On avait un accord verbal !
871
00:58:51,800 --> 00:58:54,260
Et tu as accepté le règlement !
872
00:58:56,260 --> 00:58:58,310
- Je vois ta chatte !
- 10 mn chacun !
873
00:59:05,940 --> 00:59:07,780
T'es super doué, le nouveau.
874
00:59:08,940 --> 00:59:10,030
Tu trouves ?
875
00:59:11,740 --> 00:59:13,820
Y a un stage d'été à Bar Harbor.
876
00:59:13,990 --> 00:59:15,780
Ça t'apprend tout
sur l'architecture.
877
00:59:16,080 --> 00:59:18,490
- Je pense m'inscrire.
- Je viens.
878
00:59:18,700 --> 00:59:20,620
Tout pour me tirer de Derry.
879
00:59:21,410 --> 00:59:23,620
Après le lycée, j'irai en Floride.
880
00:59:23,920 --> 00:59:25,170
Y a quoi, là-bas ?
881
00:59:26,380 --> 00:59:27,710
Je sais pas.
882
00:59:27,920 --> 00:59:30,050
Mais j'ai toujours rêvé d'y aller.
883
00:59:30,210 --> 00:59:31,760
Tu devrais l'accompagner.
884
00:59:31,920 --> 00:59:33,010
T'es déjà un vieux.
885
00:59:33,300 --> 00:59:35,180
Tu te taperais toutes les mémés.
886
00:59:38,890 --> 00:59:40,810
Vous croyez qu'on sera toujours amis ?
887
00:59:43,100 --> 00:59:44,600
Quand on sera plus grands ?
888
00:59:46,900 --> 00:59:48,070
Pourquoi on le serait pas ?
889
00:59:48,900 --> 00:59:51,740
Vos parents voient toujours
leurs amis du collège ?
890
00:59:54,320 --> 00:59:56,160
Les choses auront peut-être changé.
891
00:59:57,580 --> 00:59:59,330
On aura peut-être changé.
892
01:00:01,500 --> 01:00:03,460
On sera toujours amis.
893
01:00:04,080 --> 01:00:05,500
Je crois pas
894
01:00:05,670 --> 01:00:08,500
qu-que ça s'arrête
parce qu'on est plus vieux.
895
01:00:10,590 --> 01:00:11,840
Arrête, Stan.
896
01:00:14,380 --> 01:00:15,840
Faut pas être si
897
01:00:16,680 --> 01:00:18,010
triste.
898
01:00:22,520 --> 01:00:24,480
Il était vieux avant l'heure.
899
01:00:27,020 --> 01:00:28,610
Comment il était, adulte ?
900
01:00:29,650 --> 01:00:31,860
Sûrement comme il était enfant.
901
01:00:35,070 --> 01:00:36,070
Le meilleur.
902
01:00:40,450 --> 01:00:42,290
Pourquoi tu nous as amenés là ?
903
01:00:43,700 --> 01:00:44,750
Le rituel.
904
01:00:45,080 --> 01:00:47,420
Pour l'accomplir, il faut un sacrifice.
905
01:00:47,580 --> 01:00:49,130
Un sacrifice ? Prenons Eddie.
906
01:00:49,380 --> 01:00:50,210
Quoi ?
907
01:00:50,380 --> 01:00:52,050
Tu fais la taille du barbecue.
908
01:00:52,210 --> 01:00:54,090
Je fais 1,75 m,
c'est la taille moyenne.
909
01:00:54,420 --> 01:00:56,760
Pas ce genre de sacrifices.
910
01:00:59,850 --> 01:01:01,560
Le passé est enterré.
911
01:01:02,060 --> 01:01:03,600
Il faut le déterrer.
912
01:01:04,100 --> 01:01:05,520
Morceau après morceau.
913
01:01:06,230 --> 01:01:09,150
Et ces morceaux, ces artéfacts,
914
01:01:10,190 --> 01:01:11,860
c'est pour eux qu'on est là.
915
01:01:13,690 --> 01:01:15,150
On doit les sacrifier.
916
01:01:16,780 --> 01:01:19,110
Comme Stan n'est pas là
pour trouver le sien,
917
01:01:19,530 --> 01:01:22,410
je me suis dit
qu'on devait le trouver ensemble.
918
01:01:25,250 --> 01:01:26,870
Bill l'a trouvé.
919
01:01:31,880 --> 01:01:34,090
Mike, on les trouve où, nos objets ?
920
01:01:34,260 --> 01:01:35,760
Franchement, désolé,
921
01:01:35,920 --> 01:01:38,090
mais c'est vraiment débile.
922
01:01:38,260 --> 01:01:40,680
Ça sert à quoi ?
On se souvient de tout.
923
01:01:41,470 --> 01:01:44,430
Sauver Bev, battre Ça.
On est à jour.
924
01:01:44,720 --> 01:01:46,020
C'est pas tout.
925
01:01:47,390 --> 01:01:48,230
On s'est battus.
926
01:01:48,810 --> 01:01:50,270
Mais après ?
927
01:01:50,940 --> 01:01:52,440
Avant la maison sur Neibolt.
928
01:01:53,860 --> 01:01:54,940
Réfléchissez.
929
01:01:57,280 --> 01:02:00,110
On se souvient pas, pas vrai ?
930
01:02:00,910 --> 01:02:03,950
L'histoire s'arrête pas là.
Ce qui s'est passé, cet été-là.
931
01:02:04,540 --> 01:02:05,910
Ces trous,
932
01:02:06,250 --> 01:02:08,410
comme les pages arrachées d'un livre,
933
01:02:08,580 --> 01:02:10,170
voilà ce que vous devez trouver.
934
01:02:11,000 --> 01:02:12,420
On doit se séparer.
935
01:02:12,920 --> 01:02:15,380
Chacun doit trouver son artéfact, seul.
936
01:02:15,750 --> 01:02:16,670
C'est important.
937
01:02:17,260 --> 01:02:18,090
Et après,
938
01:02:19,470 --> 01:02:21,340
retrouvez-moi à la bibliothèque.
939
01:02:22,550 --> 01:02:26,270
Statistiquement, on a plus de chances
de s'en tirer en groupe.
940
01:02:26,430 --> 01:02:27,980
Se séparer, ce serait con.
941
01:02:29,180 --> 01:02:31,690
Restons ensemble.
On était ensemble, cet été-là.
942
01:02:34,820 --> 01:02:36,030
Pas t-
943
01:02:36,320 --> 01:02:37,860
tout l'été.
944
01:02:38,280 --> 01:02:39,190
Retire ça !
945
01:02:43,070 --> 01:02:45,030
Vous êtes qu'une bande de ratés !
946
01:02:45,370 --> 01:02:46,450
Va te faire foutre !
947
01:02:46,870 --> 01:02:47,830
Arrêtez !
948
01:02:49,960 --> 01:02:51,170
On était ensemble
949
01:02:51,420 --> 01:02:52,580
quand on l'a blessé.
950
01:02:52,750 --> 01:02:55,590
C'est pour cette raison
qu'on est toujours en vie.
951
01:02:56,050 --> 01:02:57,300
Je compte bien le rester.
952
01:03:06,850 --> 01:03:08,350
Demain, ce sera oublié.
953
01:03:09,980 --> 01:03:11,020
Non.
954
01:03:11,730 --> 01:03:13,190
Je cr-crois pas.
955
01:03:13,600 --> 01:03:15,190
Il le faut, pour arrêter Ça.
956
01:03:17,110 --> 01:03:18,480
Peut-être que Richie a raison.
957
01:03:20,610 --> 01:03:24,200
Peut-être qu'on devrait rien faire.
Peut-être qu'on y peut rien.
958
01:03:24,370 --> 01:03:25,990
Les laisse pas t'atteindre.
959
01:03:26,450 --> 01:03:28,120
C'est trop tard.
960
01:03:32,080 --> 01:03:33,330
Vas-y.
961
01:03:35,170 --> 01:03:36,880
Avant que ton père nous voie.
962
01:04:11,870 --> 01:04:12,710
Oui ?
963
01:04:14,250 --> 01:04:15,500
Excusez-moi.
964
01:04:17,590 --> 01:04:19,090
Vous cherchez quelque chose ?
965
01:04:19,250 --> 01:04:20,880
Je croyais sonner chez Marsh.
966
01:04:23,260 --> 01:04:24,550
Alvin Marsh ?
967
01:04:25,260 --> 01:04:26,390
Mon père.
968
01:04:27,510 --> 01:04:28,800
J'ai grandi ici.
969
01:04:37,310 --> 01:04:40,400
Ce n'est pas à moi
de vous l'annoncer, mais
970
01:04:40,690 --> 01:04:42,740
votre père est décédé.
971
01:04:44,360 --> 01:04:47,280
Je suis navrée.
Vous ne le saviez pas.
972
01:04:50,450 --> 01:04:52,410
On ne se parlait plus.
973
01:04:54,160 --> 01:04:55,500
Entrez,
974
01:04:55,750 --> 01:04:57,790
je vous sers quelque chose à boire.
975
01:04:57,960 --> 01:05:00,750
C'est pas la peine. Je dois y aller.
976
01:05:00,920 --> 01:05:02,840
C'est la moindre des choses.
977
01:05:05,800 --> 01:05:07,090
D'accord.
978
01:05:19,610 --> 01:05:21,900
C'est comme dans votre souvenir ?
979
01:05:22,320 --> 01:05:23,480
Plus propre.
980
01:05:24,280 --> 01:05:27,740
N'hésitez pas à faire un tour
pendant que l'eau chauffe.
981
01:05:27,910 --> 01:05:29,870
Franchement, c'est pas la peine.
982
01:05:30,030 --> 01:05:31,580
Arrêtez vos simagrées.
983
01:06:00,940 --> 01:06:02,480
C'est son anniversaire.
984
01:06:07,190 --> 01:06:08,530
Je sens encore son parfum.
985
01:06:12,070 --> 01:06:14,290
Sans toi, elle serait encore en vie.
986
01:06:16,370 --> 01:06:17,710
Maman était malade.
987
01:06:18,040 --> 01:06:21,040
C'est pour ça
qu'elle a fait ce qu'elle a fait.
988
01:06:21,750 --> 01:06:23,880
Elle a fait ce qu'elle a fait
989
01:06:24,210 --> 01:06:26,010
parce qu'elle avait honte
990
01:06:26,170 --> 01:06:27,800
d'être ta mère !
991
01:06:29,880 --> 01:06:31,430
Tu lui ressembles.
992
01:06:33,890 --> 01:06:36,270
Mais tu lui arrives pas à la cheville.
993
01:06:38,890 --> 01:06:40,100
Viens là.
994
01:06:43,150 --> 01:06:44,940
Viens là, je te dis !
995
01:06:47,940 --> 01:06:49,190
Ferme les yeux.
996
01:07:05,090 --> 01:07:07,340
Je ne te ferais jamais de mal.
997
01:07:07,960 --> 01:07:09,010
Tu le sais, hein ?
998
01:07:18,970 --> 01:07:20,640
Je te demande pardon.
999
01:07:21,730 --> 01:07:24,610
Tu seras toujours
ma petite fille chérie, hein ?
1000
01:07:25,400 --> 01:07:26,610
Toujours.
1001
01:08:37,220 --> 01:08:39,140
"Tes cheveux embrasent l'hiver.
1002
01:08:40,430 --> 01:08:42,140
"Braises de janvier.
1003
01:08:43,230 --> 01:08:45,520
"Là-bas, mon cœur brûle aussi."
1004
01:09:03,330 --> 01:09:05,500
Je suis vraiment désolée.
1005
01:09:05,790 --> 01:09:09,500
La chaleur est étouffante,
en cette saison.
1006
01:09:11,000 --> 01:09:12,050
Ça va.
1007
01:09:12,750 --> 01:09:15,380
On a l'impression qu'on pourrait mourir.
1008
01:09:16,380 --> 01:09:19,180
Mais vous savez ce qu'on dit de Derry.
1009
01:09:19,550 --> 01:09:23,520
Quand on meurt ici,
on ne meurt jamais vraiment.
1010
01:09:36,150 --> 01:09:37,570
Dites-moi, ça fait quoi
1011
01:09:37,740 --> 01:09:39,660
de revenir à Derry ?
1012
01:09:41,950 --> 01:09:43,370
C'est sympa. Étrange.
1013
01:09:43,950 --> 01:09:45,160
Étrange ?
1014
01:09:47,410 --> 01:09:48,960
Étrange comment ?
1015
01:09:53,420 --> 01:09:56,260
J'ai mis des cookies au four
avant votre arrivée.
1016
01:09:56,420 --> 01:09:57,800
Ne bougez pas.
1017
01:09:57,970 --> 01:10:00,300
Je ne veux pas déranger...
1018
01:10:01,390 --> 01:10:02,640
J'insiste !
1019
01:10:08,270 --> 01:10:10,310
Mme Kersh, c'est votre famille ?
1020
01:10:10,480 --> 01:10:11,560
Oui, mon enfant.
1021
01:10:11,730 --> 01:10:16,030
Mon père est arrivé dans ce pays
avec 14 dollars en poche.
1022
01:10:16,190 --> 01:10:17,900
Il ne faisait pas l'aumône,
1023
01:10:18,070 --> 01:10:19,780
comme tous ceux qui arrivent
1024
01:10:19,950 --> 01:10:21,200
de nos jours.
1025
01:10:21,370 --> 01:10:22,780
Vous savez ce qu'il a fait ?
1026
01:10:22,950 --> 01:10:24,910
Qu'est-ce qu'il a fait, Mme Kersh ?
1027
01:10:25,790 --> 01:10:27,830
Il s'est engagé dans un cirque.
1028
01:10:36,130 --> 01:10:38,920
GRIPPE-SOU
LE FABULEUX CLOWN DANSANT
1029
01:10:45,560 --> 01:10:48,560
J'étais la petite fille chérie
de mon papa.
1030
01:10:49,560 --> 01:10:50,600
Et toi ?
1031
01:10:54,650 --> 01:10:57,900
Tu es toujours
sa petite fille chérie, Beverly ?
1032
01:11:01,360 --> 01:11:02,950
Alors ?
1033
01:11:15,500 --> 01:11:17,340
On ment pas à son papa !
1034
01:11:24,180 --> 01:11:25,010
À l'aide !
1035
01:11:26,470 --> 01:11:28,140
Cours, cours,
1036
01:11:28,600 --> 01:11:29,600
cours...
1037
01:11:33,270 --> 01:11:36,770
Tu n'as rien changé, pour le moment.
1038
01:11:40,190 --> 01:11:43,700
Tu n'as pas changé leur avenir.
1039
01:11:47,410 --> 01:11:51,250
Tu n'as sauvé aucun d'eux.
1040
01:11:55,960 --> 01:11:57,880
Ferme les yeux, Bev.
1041
01:11:58,590 --> 01:11:59,710
Je t'emmerde !
1042
01:11:59,880 --> 01:12:02,090
Si tu ne crois pas,
1043
01:12:04,680 --> 01:12:06,260
ferme-les
1044
01:12:07,550 --> 01:12:08,890
et regarde.
1045
01:12:28,160 --> 01:12:30,830
MERCI POUR LES SOUVENIRS, DERRY !
1046
01:13:09,530 --> 01:13:10,740
Allez, Ryu !
1047
01:13:13,080 --> 01:13:15,040
Petite pute !
1048
01:13:15,790 --> 01:13:16,920
T'es super bon.
1049
01:13:22,000 --> 01:13:23,050
Je dois y aller.
1050
01:13:27,800 --> 01:13:29,350
On s'en refait une ?
1051
01:13:29,640 --> 01:13:30,510
Une petite partie.
1052
01:13:32,640 --> 01:13:33,640
Si ça te dit.
1053
01:13:38,230 --> 01:13:40,230
Pourquoi t'es lourd ?
1054
01:13:40,770 --> 01:13:41,900
Je suis pas ton mec.
1055
01:13:43,280 --> 01:13:44,150
J'ai pas...
1056
01:13:44,320 --> 01:13:45,780
Qu'est-ce qui se passe ?
1057
01:13:46,240 --> 01:13:49,240
Vous m'aviez pas dit
qu'il y avait plein de tapettes, ici.
1058
01:13:49,410 --> 01:13:50,820
Richie Tozier ?
1059
01:13:51,870 --> 01:13:53,540
Tu veux te taper mon cousin ?
1060
01:13:55,830 --> 01:13:57,290
Tire-toi, pédé !
1061
01:14:01,630 --> 01:14:03,130
Dégage, putain !
1062
01:14:26,110 --> 01:14:27,650
Tu veux un bisou, Richie ?
1063
01:14:58,930 --> 01:15:01,020
Ça existe pas, ça existe pas !
1064
01:15:05,070 --> 01:15:06,360
Ça existe pas.
1065
01:15:15,160 --> 01:15:17,330
Je crois que je me suis chié dessus.
1066
01:15:31,880 --> 01:15:34,050
La fête du Canal,
dernier concert ce soir.
1067
01:15:34,850 --> 01:15:36,970
J'espère t'y croiser, beau gosse.
1068
01:15:39,390 --> 01:15:41,940
À LA MÉMOIRE DE RICHARD TOZIER
1069
01:15:43,480 --> 01:15:44,610
Je t'ai manqué, Richie ?
1070
01:15:50,150 --> 01:15:52,240
Parce que toi, tu m'as manqué !
1071
01:15:53,860 --> 01:15:55,240
Plus personne veut jouer
1072
01:15:55,410 --> 01:15:56,910
avec le clown.
1073
01:15:58,290 --> 01:16:00,290
Joue à un jeu avec moi, tu veux ?
1074
01:16:00,870 --> 01:16:02,000
Street Fighter ?
1075
01:16:02,290 --> 01:16:04,790
Tu l'aimes, celui-là, non ?
1076
01:16:07,090 --> 01:16:08,420
Ou alors,
1077
01:16:08,590 --> 01:16:10,550
Action ou Vérité ?
1078
01:16:12,630 --> 01:16:14,510
Tu voudrais pas
1079
01:16:14,680 --> 01:16:16,430
qu'on choisisse "Vérité",
1080
01:16:16,600 --> 01:16:18,260
n'est-ce pas, Richie ?
1081
01:16:18,430 --> 01:16:22,270
Tu aurais trop peur
qu'on découvre ce que tu caches.
1082
01:16:25,810 --> 01:16:28,570
Je connais ton secret
1083
01:16:28,860 --> 01:16:31,900
Ton sale petit secret
1084
01:16:32,150 --> 01:16:34,660
Je connais ton secret
1085
01:16:35,410 --> 01:16:38,780
Ton sale petit secret
1086
01:16:39,080 --> 01:16:40,120
Je leur dis ?
1087
01:16:41,080 --> 01:16:43,500
C'est pas vrai. Ça existe pas.
1088
01:16:44,870 --> 01:16:47,540
Ça existe pas. C'est pas vrai.
1089
01:16:52,670 --> 01:16:54,590
Reviens jouer avec moi !
1090
01:16:54,760 --> 01:16:57,890
Reviens jouer avec le clown !
1091
01:17:05,560 --> 01:17:07,270
Désolé ! Excusez-moi !
1092
01:17:39,510 --> 01:17:40,760
Vous désirez ?
1093
01:17:41,970 --> 01:17:43,720
J'aimerais voir la b-b...
1094
01:17:45,940 --> 01:17:47,730
La batte de base-ball...
1095
01:17:48,480 --> 01:17:49,440
La boule de bowling ?
1096
01:17:50,860 --> 01:17:51,690
Le banjo ?
1097
01:17:53,280 --> 01:17:54,440
La bestiole ?
1098
01:17:54,900 --> 01:17:55,740
La bécane, putain !
1099
01:17:56,860 --> 01:17:59,320
Si vous avez décidé d'être grossier,
1100
01:18:01,240 --> 01:18:02,620
sortez.
1101
01:18:02,990 --> 01:18:06,790
Excusez-moi. On peut faire
comme si je venais d'entrer ?
1102
01:18:08,210 --> 01:18:09,540
Vous désirez ?
1103
01:18:09,710 --> 01:18:11,590
Merci ! J'aimerais acheter la bécane.
1104
01:18:12,340 --> 01:18:14,590
Vous seriez pas
William Denbrough, l'écrivain ?
1105
01:18:15,050 --> 01:18:16,130
Si, c'est...
1106
01:18:16,380 --> 01:18:17,510
C'est moi.
1107
01:18:17,930 --> 01:18:20,180
Cette bécane, c'était la mienne.
1108
01:18:21,640 --> 01:18:23,390
Maintenant, c'est la mienne.
1109
01:18:23,970 --> 01:18:26,850
Mais vous avez du succès,
vous pouvez vous l'offrir.
1110
01:18:28,100 --> 01:18:29,940
D'accord. Combien ?
1111
01:18:34,320 --> 01:18:35,150
300.
1112
01:18:36,740 --> 01:18:38,030
Vous avez les moyens.
1113
01:18:39,110 --> 01:18:40,200
Je vais la chercher.
1114
01:18:40,360 --> 01:18:42,990
D'accord, marché conclu.
1115
01:18:53,460 --> 01:18:55,170
Vous voulez une dédicace ?
1116
01:18:56,510 --> 01:18:58,050
J'ai pas aimé la fin.
1117
01:19:03,680 --> 01:19:04,930
Trois billets.
1118
01:19:05,260 --> 01:19:06,600
Elle est à vous.
1119
01:19:07,180 --> 01:19:09,020
Je sais pas si elle ira vite.
1120
01:19:10,020 --> 01:19:12,060
Ça fait des années qu'elle est là.
1121
01:19:13,360 --> 01:19:14,900
Vous savez quoi ?
1122
01:19:16,150 --> 01:19:18,490
Elle allait plus vite que le diable.
1123
01:19:34,540 --> 01:19:35,840
Toi aussi, tu m'as manqué.
1124
01:19:55,150 --> 01:19:57,360
Allez, Silver !
1125
01:19:57,730 --> 01:19:59,490
En avant !
1126
01:20:22,680 --> 01:20:23,930
Au revoir, Billy !
1127
01:20:56,460 --> 01:20:58,290
Je sais que vous êtes là.
1128
01:20:58,460 --> 01:21:00,420
Je sais que vous m'entendez.
1129
01:21:02,260 --> 01:21:03,590
Il faut que je sache.
1130
01:21:06,430 --> 01:21:09,930
De tous les enfants de la ville,
pourquoi Georgie ?
1131
01:21:15,770 --> 01:21:17,520
Dites quelque chose !
1132
01:21:20,020 --> 01:21:21,030
Pourquoi lui ?
1133
01:21:21,190 --> 01:21:23,240
Pourquoi lui ? Pourquoi lui ?
1134
01:21:43,590 --> 01:21:44,840
Pourquoi ?
1135
01:21:49,390 --> 01:21:51,010
Parce que tu n'étais
1136
01:21:51,180 --> 01:21:53,890
pas là, Billy.
1137
01:22:09,280 --> 01:22:10,950
T'en va pas, Billy.
1138
01:22:21,960 --> 01:22:23,130
Je suis toujours là.
1139
01:22:26,340 --> 01:22:27,550
Aide-moi !
1140
01:22:29,340 --> 01:22:30,260
Georgie !
1141
01:22:36,180 --> 01:22:37,180
Georgie ?
1142
01:22:38,440 --> 01:22:39,770
Aide-moi, Billy.
1143
01:22:40,900 --> 01:22:42,150
Attrape ma main !
1144
01:22:42,770 --> 01:22:43,730
Ma main !
1145
01:22:44,480 --> 01:22:45,730
Allez, je te tiens.
1146
01:22:46,110 --> 01:22:47,070
Il arrive.
1147
01:22:47,900 --> 01:22:48,990
Attrape ma main !
1148
01:22:49,150 --> 01:22:51,070
- Je te tiens !
- Il arrive !
1149
01:22:51,240 --> 01:22:52,200
Attrape ma main !
1150
01:22:52,370 --> 01:22:53,740
Attrape ma main !
1151
01:23:16,390 --> 01:23:17,850
Je vous déteste !
1152
01:23:18,890 --> 01:23:20,270
Je vous déteste !
1153
01:23:21,310 --> 01:23:22,440
À qui vous parlez ?
1154
01:23:24,480 --> 01:23:25,730
Pousse-toi !
1155
01:23:28,110 --> 01:23:31,110
Si tu entends des voix dans l'égout,
tu t'en vas.
1156
01:23:31,990 --> 01:23:34,200
Vous entendez des voix dans l'égout ?
1157
01:23:35,830 --> 01:23:38,330
Non. Mais t'en approche pas.
1158
01:23:41,460 --> 01:23:43,040
J'en entends dans la baignoire.
1159
01:23:45,340 --> 01:23:47,420
Vous savez, dans les tuyaux.
1160
01:23:49,170 --> 01:23:50,800
Quel genre de voix ?
1161
01:23:51,680 --> 01:23:52,890
Des enfants.
1162
01:23:54,090 --> 01:23:55,600
Et parfois, on dirait un...
1163
01:23:56,310 --> 01:23:57,350
Un clown ?
1164
01:24:03,480 --> 01:24:04,940
Écoute-moi bien.
1165
01:24:05,110 --> 01:24:06,730
Tu dois fuir cette ville.
1166
01:24:07,440 --> 01:24:10,400
Raconte un bobard à tes parents,
ce que tu veux,
1167
01:24:10,570 --> 01:24:11,650
mais va-t'en !
1168
01:24:11,820 --> 01:24:13,990
Et ne reviens jamais, compris ?
1169
01:24:14,280 --> 01:24:17,080
Tu t'en vas de Derry
et tu reviens jamais, compris ?
1170
01:24:17,450 --> 01:24:18,660
Je dois aller à la fête.
1171
01:24:19,040 --> 01:24:20,750
Dis-moi que t'as compris !
1172
01:24:26,540 --> 01:24:29,380
Je dois aller à la fête. J'y vais.
1173
01:24:33,180 --> 01:24:34,470
Sois prudent !
1174
01:25:19,970 --> 01:25:21,640
Réveille-toi, gros lard !
1175
01:25:24,690 --> 01:25:26,150
Espèce de raté !
1176
01:25:50,790 --> 01:25:52,130
Du calme, c'est que moi.
1177
01:25:53,840 --> 01:25:55,800
Tu fabriques quoi, avec tes potes ?
1178
01:25:57,720 --> 01:26:00,010
Ces mecs,
c'est carrément pas mes potes.
1179
01:26:00,180 --> 01:26:01,680
Je parle de tes vrais amis.
1180
01:26:01,850 --> 01:26:03,930
Joey, Jonathan, Donnie, Danny.
1181
01:26:08,730 --> 01:26:10,190
Tu fumes au bahut ?
1182
01:26:11,820 --> 01:26:13,190
Ma cachette secrète.
1183
01:26:14,610 --> 01:26:15,900
Le dis à personne.
1184
01:26:23,790 --> 01:26:25,000
Ça va, le nouveau ?
1185
01:26:25,450 --> 01:26:26,960
Oui, ça va.
1186
01:26:28,500 --> 01:26:29,920
Mais j'ai un peu
1187
01:26:30,330 --> 01:26:31,540
peur
1188
01:26:32,920 --> 01:26:35,710
qu'on soit plus les mêmes,
après la brouille.
1189
01:26:37,010 --> 01:26:39,010
Tant qu'on peut se voir,
on s'en fiche.
1190
01:26:41,260 --> 01:26:42,260
Tu le penses ?
1191
01:26:45,390 --> 01:26:47,230
Bien sûr, banane.
1192
01:26:52,520 --> 01:26:53,690
Toi et moi.
1193
01:26:59,530 --> 01:27:00,780
J'y crois pas !
1194
01:27:02,950 --> 01:27:04,030
En amis !
1195
01:27:06,120 --> 01:27:09,750
Tu croyais que je pouvais craquer
sur un garçon aussi gros
1196
01:27:09,920 --> 01:27:11,710
et dégoûtant que toi ?
1197
01:27:13,380 --> 01:27:16,420
Parce que t'écris des poèmes débiles ?
1198
01:27:23,930 --> 01:27:25,760
Tes cheveux embrasent l'hiver !
1199
01:27:32,480 --> 01:27:33,810
Braises de janvier !
1200
01:27:36,690 --> 01:27:38,860
Là-bas, mon cœur brûle aussi !
1201
01:28:04,470 --> 01:28:05,720
C'est pas Beverly.
1202
01:28:06,510 --> 01:28:08,680
Beverly dirait jamais un truc pareil.
1203
01:28:09,140 --> 01:28:10,680
Elle dirait jamais ça.
1204
01:28:26,490 --> 01:28:27,580
Embrasse-moi, gros tas.
1205
01:28:38,300 --> 01:28:42,840
Personne veut embrasser le gros tas !
1206
01:28:43,430 --> 01:28:44,550
Fichez-moi la paix !
1207
01:28:45,010 --> 01:28:46,350
La paix ?
1208
01:28:47,050 --> 01:28:50,850
On a la paix
quand on est toujours tout seul.
1209
01:28:51,020 --> 01:28:53,310
C'est pas vrai. J'ai des amis.
1210
01:28:54,190 --> 01:28:57,310
Bill, Eddie, Mike, Stanley,
Richie, Beverly sont mes amis !
1211
01:28:58,320 --> 01:28:59,650
Embrasse-moi.
1212
01:28:59,820 --> 01:29:01,820
Comme si c'était la dernière fois.
1213
01:29:08,910 --> 01:29:10,410
Qu'est-ce qui te prend ?
1214
01:29:27,510 --> 01:29:28,550
Vous êtes là ?
1215
01:29:35,770 --> 01:29:37,310
Tu as vu quoi, là-bas ?
1216
01:29:37,690 --> 01:29:39,770
Des choses
dont je me serais bien passée.
1217
01:29:43,570 --> 01:29:45,070
Alors quoi,
1218
01:29:48,200 --> 01:29:51,660
on tue Ça,
et on oublie tout encore une fois ?
1219
01:29:52,120 --> 01:29:54,000
Je l'espère. Pas toi ?
1220
01:29:54,500 --> 01:29:55,620
Je sais pas.
1221
01:29:56,580 --> 01:29:59,380
J'aimerais me souvenir
des choses positives.
1222
01:30:01,500 --> 01:30:04,630
Y a bien des trucs du passé
que t'aimerais pas oublier.
1223
01:30:06,720 --> 01:30:08,720
Je me rappelle que j'avais la trouille.
1224
01:30:09,720 --> 01:30:10,890
Essaie encore.
1225
01:30:12,350 --> 01:30:14,980
Je me souviens de vous en slip blanc.
1226
01:30:15,810 --> 01:30:17,900
Alors ça, si tu pouvais oublier...
1227
01:30:19,980 --> 01:30:21,360
Et je me souviens de ça.
1228
01:30:24,070 --> 01:30:26,650
Je me souviens du garçon
qui me l'a écrit.
1229
01:30:29,030 --> 01:30:31,080
Enfin, pas vraiment de lui, mais
1230
01:30:33,080 --> 01:30:34,790
de ce que j'ai ressenti.
1231
01:30:38,210 --> 01:30:39,540
Et d'un baiser.
1232
01:30:45,170 --> 01:30:46,220
C'est encore flou,
1233
01:30:46,380 --> 01:30:50,180
mais plus on restera ici,
plus je m'en souviendrai.
1234
01:30:51,050 --> 01:30:53,060
Plus je revois ce moment,
1235
01:30:53,220 --> 01:30:54,560
plus je vois...
1236
01:30:55,770 --> 01:30:56,600
Bill.
1237
01:30:59,560 --> 01:31:00,690
Je crois.
1238
01:31:02,900 --> 01:31:03,820
Je sais pas.
1239
01:31:03,980 --> 01:31:05,730
Tu te souviens...
1240
01:31:11,530 --> 01:31:13,240
- Poussez-vous.
- Ça va pas ?
1241
01:31:13,780 --> 01:31:14,830
Je m'en vais.
1242
01:31:15,540 --> 01:31:18,040
Fais pas ça.
Si on se sépare, on meurt tous.
1243
01:31:18,210 --> 01:31:20,670
Je prends le risque.
On va mourir, de toute façon.
1244
01:31:30,050 --> 01:31:31,720
C'est Burrow le Castor !
1245
01:31:32,890 --> 01:31:36,140
C'est le dernier jour
de la fête du Canal !
1246
01:31:39,480 --> 01:31:40,560
Connard !
1247
01:32:08,050 --> 01:32:09,130
Vous désirez ?
1248
01:32:09,550 --> 01:32:12,430
J'ai une ordonnance
au nom de Kaspbrak.
1249
01:32:14,350 --> 01:32:15,350
Un inhalateur.
1250
01:32:18,060 --> 01:32:19,770
Eddie Kaspbrak ?
1251
01:32:20,350 --> 01:32:21,440
C'est moi.
1252
01:32:22,980 --> 01:32:24,100
Je me souviens de vous.
1253
01:32:26,360 --> 01:32:27,610
Comment va votre mère ?
1254
01:32:28,030 --> 01:32:30,780
Elle est morte.
Très triste, cancer du foie.
1255
01:32:30,950 --> 01:32:31,860
C'est quoi, ça ?
1256
01:32:32,200 --> 01:32:33,990
- Quoi ?
- Ça.
1257
01:32:38,660 --> 01:32:40,830
Il éclatera pas.
C'est un grain de beauté.
1258
01:32:41,000 --> 01:32:42,790
C'est peut-être pas un cancer.
1259
01:32:43,210 --> 01:32:44,170
Un cancer ?
1260
01:32:46,500 --> 01:32:47,840
Mais peut-être que si.
1261
01:32:48,590 --> 01:32:50,050
Attendez-moi là.
1262
01:32:50,460 --> 01:32:52,300
J'ai quelque chose pour vous.
1263
01:33:04,730 --> 01:33:07,520
Tu viens pour tes pastilles
anti-mauvaise haleine ?
1264
01:33:08,400 --> 01:33:09,940
Mon haleine va très bien.
1265
01:33:10,570 --> 01:33:11,610
Merci.
1266
01:33:12,570 --> 01:33:14,530
C'est pas ce qu'a dit mon père.
1267
01:33:15,320 --> 01:33:17,030
Il a dit que t'as une tumeur.
1268
01:33:19,870 --> 01:33:20,950
Sur la queue.
1269
01:33:22,500 --> 01:33:24,370
Y a pas de pastilles pour...
1270
01:33:26,880 --> 01:33:28,040
Il a dit quoi, ton père ?
1271
01:33:29,040 --> 01:33:30,250
Et voilà.
1272
01:33:31,800 --> 01:33:33,670
Pourvu que ta queue guérisse.
1273
01:33:34,630 --> 01:33:35,470
Merci.
1274
01:33:37,970 --> 01:33:41,140
Pour l'inhalateur,
pas pour l'histoire du pénis.
1275
01:33:46,350 --> 01:33:47,980
Eddie chou !
1276
01:33:51,780 --> 01:33:52,900
Maman ?
1277
01:33:59,330 --> 01:34:00,780
Eddie chou !
1278
01:34:04,250 --> 01:34:05,250
Maman ?
1279
01:34:08,630 --> 01:34:10,670
Eddie, viens m'aider, vite !
1280
01:34:32,110 --> 01:34:33,110
Viens m'aider !
1281
01:34:33,650 --> 01:34:34,860
Vite, viens m'aider !
1282
01:34:37,570 --> 01:34:39,160
Eddie chou, viens m'aider.
1283
01:34:58,300 --> 01:34:59,760
Qu'est-ce qu'elle fout là ?
1284
01:35:00,260 --> 01:35:01,970
Pourquoi tu lambines ?
1285
01:35:02,390 --> 01:35:03,560
Pourquoi t'es là ?
1286
01:35:14,980 --> 01:35:16,780
Il arrive. Sors-moi de là !
1287
01:35:16,940 --> 01:35:17,780
Qui ça ?
1288
01:35:20,070 --> 01:35:21,570
C'est quoi, ce truc ?
1289
01:35:29,580 --> 01:35:31,000
Sors-moi de là !
1290
01:35:31,380 --> 01:35:33,250
Il arrive, il va me tuer !
1291
01:35:34,880 --> 01:35:36,260
Aide-moi, je t'en prie !
1292
01:35:36,420 --> 01:35:37,590
Il va m'infecter !
1293
01:35:38,630 --> 01:35:39,760
Il va m'infecter !
1294
01:35:41,430 --> 01:35:42,510
Aide-moi !
1295
01:35:44,180 --> 01:35:45,180
Aide-moi !
1296
01:35:45,310 --> 01:35:46,310
Il arrive !
1297
01:36:12,710 --> 01:36:13,630
J'y arrive pas !
1298
01:36:14,500 --> 01:36:16,050
Désolé, j'y arrive pas !
1299
01:36:17,170 --> 01:36:19,760
Je savais que tu m'abandonnerais !
1300
01:36:35,480 --> 01:36:36,570
Qu'est-ce que ça fait là ?
1301
01:36:37,730 --> 01:36:39,360
Et le rideau ?
1302
01:36:41,400 --> 01:36:42,950
Tu vas y arriver, Ed ?
1303
01:36:43,950 --> 01:36:46,370
C'est qu'un souvenir. Tout va bien.
1304
01:36:46,700 --> 01:36:47,740
Respire.
1305
01:36:50,500 --> 01:36:51,660
Tu vas y arriver ?
1306
01:37:31,700 --> 01:37:32,790
C'est ça !
1307
01:37:33,870 --> 01:37:34,830
Je t'emmerde !
1308
01:37:51,310 --> 01:37:52,600
C'est quoi, ce délire ?
1309
01:37:55,980 --> 01:37:57,270
Je veux sortir !
1310
01:37:58,020 --> 01:37:59,060
Quoi ?
1311
01:37:59,230 --> 01:38:01,280
Faut pousser, pas tirer, abruti.
1312
01:38:01,820 --> 01:38:02,860
Merci.
1313
01:38:18,630 --> 01:38:20,880
- Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
- Rien.
1314
01:38:21,130 --> 01:38:22,300
Tout va bien.
1315
01:38:24,260 --> 01:38:25,630
Où sont les autres ?
1316
01:38:26,010 --> 01:38:28,640
Richie veut partir.
Ben essaie de l'en empêcher.
1317
01:38:28,930 --> 01:38:30,140
Eddie a la trouille.
1318
01:38:30,720 --> 01:38:31,930
Moi aussi.
1319
01:38:32,100 --> 01:38:33,310
Pas toi ?
1320
01:38:33,770 --> 01:38:35,140
On a tous la trouille.
1321
01:38:35,310 --> 01:38:36,270
Et ça m'inquiète.
1322
01:38:36,640 --> 01:38:37,770
C'est ce que Ça veut.
1323
01:38:38,020 --> 01:38:40,440
On y arrivera si on reste groupés.
1324
01:39:38,910 --> 01:39:40,370
On devrait pas s'enfuir ?
1325
01:39:40,500 --> 01:39:42,130
À Derry, plus rien m'étonne.
1326
01:40:07,530 --> 01:40:10,910
POUR LUI NON PLUS,
TU NE SERAS PAS LÀ ?
1327
01:40:11,490 --> 01:40:12,490
Ça veut dire quoi ?
1328
01:40:14,070 --> 01:40:15,450
Merde, c'est le gamin.
1329
01:40:16,330 --> 01:40:17,330
Quoi ?
1330
01:40:17,950 --> 01:40:20,920
C'est le gamin du restaurant chinois.
1331
01:40:21,080 --> 01:40:24,250
Je l'ai vu en venant.
Il habite dans mon ancienne maison.
1332
01:40:24,710 --> 01:40:26,460
Il allait à la fête et...
1333
01:40:29,880 --> 01:40:31,300
Je dois aller l'aider.
1334
01:40:31,800 --> 01:40:33,550
Écoute, allons-y ensemble.
1335
01:40:33,720 --> 01:40:35,390
Je vais chercher Richie et Ben.
1336
01:40:35,550 --> 01:40:37,560
Pas le temps,
ça doit pas recommencer.
1337
01:40:37,930 --> 01:40:40,230
Ce qui s'est passé, tu n'y es pour rien.
1338
01:40:40,390 --> 01:40:42,060
Si seulement c'était vrai.
1339
01:40:47,440 --> 01:40:49,030
Qu'est-ce qui se passe ?
1340
01:40:49,530 --> 01:40:50,740
Bill est parti ?
1341
01:40:50,900 --> 01:40:53,110
J'ai pas pu le retenir.
Tout le monde part.
1342
01:40:53,360 --> 01:40:56,280
T'en fais pas.
C'est Bill, il va revenir.
1343
01:40:56,780 --> 01:40:59,370
Au moins,
j'ai convaincu Richie de rester.
1344
01:41:19,680 --> 01:41:21,430
Et le lépreux m'a vomi dessus.
1345
01:41:21,980 --> 01:41:23,730
"C'est Mike.
Viens dans le Maine."
1346
01:41:27,190 --> 01:41:28,980
Ton heure est venue, Eddie.
1347
01:41:34,110 --> 01:41:35,200
Pourquoi ?
1348
01:41:35,490 --> 01:41:36,910
Pourquoi t'as fait ça ?
1349
01:41:37,320 --> 01:41:40,120
Parce qu'il a dit
que ton heure était venue.
1350
01:41:40,290 --> 01:41:41,830
Qui a dit ça ?
1351
01:41:43,710 --> 01:41:45,420
Tu le sais très bien, Eddie.
1352
01:41:46,170 --> 01:41:47,420
Tu le sais.
1353
01:41:47,920 --> 01:41:49,340
C'est l'heure de flotter.
1354
01:41:55,840 --> 01:41:57,390
T'es passé où ?
1355
01:42:00,470 --> 01:42:02,390
Rends-moi mon couteau, putain !
1356
01:42:20,780 --> 01:42:23,080
Le mulet,
c'est passé de mode depuis 30 ans.
1357
01:42:24,500 --> 01:42:25,330
Venez !
1358
01:42:33,300 --> 01:42:34,720
Qu'est-ce qui t'arrive ?
1359
01:42:35,670 --> 01:42:37,180
Bowers est dans ma chambre.
1360
01:42:39,760 --> 01:42:41,010
C'est moche ?
1361
01:42:56,280 --> 01:42:59,030
Je vais graver mon nom
sur son gras-double !
1362
01:43:06,250 --> 01:43:07,410
Un de moins !
1363
01:43:08,870 --> 01:43:10,210
Trop bien !
1364
01:43:39,030 --> 01:43:40,160
Hé, petit !
1365
01:44:22,200 --> 01:44:23,030
Petit !
1366
01:44:26,540 --> 01:44:27,490
Petit !
1367
01:44:44,680 --> 01:44:45,680
Petit ?
1368
01:45:03,280 --> 01:45:04,110
Petit ?
1369
01:45:12,920 --> 01:45:14,460
Qu'est-ce que vous faites là ?
1370
01:45:16,040 --> 01:45:18,300
Je viens... t'aider.
1371
01:45:18,460 --> 01:45:19,840
Arrêtez de me suivre !
1372
01:45:20,210 --> 01:45:22,550
Je vais te sortir de là.
1373
01:45:32,560 --> 01:45:33,390
Pitié !
1374
01:45:39,480 --> 01:45:41,440
Je suis là, cette fois.
Prenez-moi.
1375
01:45:47,450 --> 01:45:48,450
Enfoiré !
1376
01:46:00,050 --> 01:46:01,050
À l'aide !
1377
01:46:35,250 --> 01:46:38,670
Je devrais y retourner.
Je les ai laissés dans la mouise.
1378
01:46:38,830 --> 01:46:41,630
Tu délires ou quoi ?
Rien à foutre ! Je les emmerde.
1379
01:46:43,090 --> 01:46:45,630
J'ai des dates à Reno, putain !
1380
01:46:55,060 --> 01:46:56,060
En réfléchissant
1381
01:46:56,230 --> 01:46:58,100
au sens de ce que je viens de lire,
1382
01:46:58,270 --> 01:47:00,770
le mot "leshanot" revient souvent.
1383
01:47:00,940 --> 01:47:03,480
Il signifie "changer", "se transformer".
1384
01:47:04,610 --> 01:47:06,740
C'est logique parce qu'aujourd'hui,
1385
01:47:07,280 --> 01:47:09,410
je suis censé devenir un homme.
1386
01:47:12,490 --> 01:47:13,910
Mais étonnamment,
1387
01:47:15,040 --> 01:47:17,210
on a tous, je crois,
1388
01:47:17,460 --> 01:47:20,130
des souvenirs
dont on est plus fiers que d'autres.
1389
01:47:22,750 --> 01:47:25,710
C'est peut-être pour ça
que le changement fait si peur.
1390
01:47:27,630 --> 01:47:30,590
Parce que ce qu'on aimerait
laisser derrière nous...
1391
01:47:31,430 --> 01:47:33,220
- Bonjour, Mike.
- Tu vas bien ?
1392
01:47:33,720 --> 01:47:35,600
Les rumeurs qu'on aimerait museler...
1393
01:47:36,140 --> 01:47:38,980
C'est son père... qui a mis le feu.
1394
01:47:41,770 --> 01:47:44,360
Les cauchemars
dont on veut se réveiller...
1395
01:47:47,280 --> 01:47:49,740
Les souvenirs qu'on aimerait
pouvoir changer...
1396
01:47:54,740 --> 01:47:57,290
Les secrets qu'on croit devoir garder...
1397
01:47:59,620 --> 01:48:02,000
C'est tout ça qu'on a du mal à quitter.
1398
01:48:06,210 --> 01:48:07,590
Les bons moments,
1399
01:48:08,880 --> 01:48:12,050
les images dans notre tête
qui s'effacent le plus vite,
1400
01:48:13,430 --> 01:48:17,060
les parties de nous-mêmes
qui semblent les plus faciles à perdre...
1401
01:48:18,640 --> 01:48:21,100
Peut-être
que je ne veux pas les oublier.
1402
01:48:23,480 --> 01:48:26,570
Peut-être que si c'est de ça
qu'il s'agit aujourd'hui,
1403
01:48:28,940 --> 01:48:30,320
j'en veux pas.
1404
01:48:31,200 --> 01:48:32,240
Merci, Stanley.
1405
01:48:32,410 --> 01:48:34,370
Aujourd'hui,
je dois devenir un homme.
1406
01:48:35,370 --> 01:48:37,370
Mais je ne me sens pas différent.
1407
01:48:39,460 --> 01:48:41,040
Je sais que je suis un raté.
1408
01:48:41,620 --> 01:48:43,130
Et quoi qu'il arrive,
1409
01:48:43,750 --> 01:48:45,590
je le resterai toujours, putain.
1410
01:49:06,070 --> 01:49:07,900
Merci d'être venu, Stanley.
1411
01:49:48,320 --> 01:49:51,940
MORT DE DEUX TOXICOS
DANS L'INCENDIE DE HARRISON AVENUE
1412
01:49:53,700 --> 01:49:54,990
Aide-nous !
1413
01:49:55,160 --> 01:49:58,120
Je t'en supplie, Mikey ! À l'aide !
1414
01:50:28,730 --> 01:50:30,610
T'aurais mieux fait de cramer.
1415
01:50:37,110 --> 01:50:38,820
Comme tes toxicos de parents.
1416
01:50:39,910 --> 01:50:41,700
Tu les vois ?
1417
01:50:41,950 --> 01:50:43,040
Bien croustillants.
1418
01:50:44,620 --> 01:50:46,670
Comme du poulet...
1419
01:50:58,890 --> 01:51:00,720
C'est un prêté pour un rendu.
1420
01:51:01,600 --> 01:51:03,350
Tu piges ? On est à la bibli.
1421
01:51:19,530 --> 01:51:20,530
Ça va ?
1422
01:51:20,700 --> 01:51:22,740
Non, ça va pas.
Je viens de tuer un mec.
1423
01:51:23,910 --> 01:51:25,330
Je parlais à Mike.
1424
01:51:27,710 --> 01:51:28,920
Où est Bill ?
1425
01:51:35,460 --> 01:51:37,420
Bill, on est à la bibli.
Tu es où ?
1426
01:51:37,760 --> 01:51:39,890
Il a pris un gamin.
1427
01:51:40,050 --> 01:51:42,930
Il l'a pris sous mes yeux !
1428
01:51:45,600 --> 01:51:48,390
Viens à la bibliothèque.
On parlera du plan.
1429
01:51:48,560 --> 01:51:49,940
Non, je vais le tuer.
1430
01:51:50,650 --> 01:51:52,610
Je veux pas que vous vous fassiez
1431
01:51:53,150 --> 01:51:54,570
tuer avec moi.
1432
01:52:00,610 --> 01:52:01,990
Il va l'affronter tout seul.
1433
01:52:02,830 --> 01:52:04,080
Tout seul !
1434
01:52:04,740 --> 01:52:07,160
Il faut le groupe,
sinon le rituel échoue.
1435
01:52:07,620 --> 01:52:10,210
C'est parce qu'on sera ensemble
qu'il marchera.
1436
01:52:13,460 --> 01:52:14,630
Il t'a dit où il allait ?
1437
01:52:16,010 --> 01:52:19,260
S'il veut tuer Grippe-Sou,
y a qu'un endroit où aller.
1438
01:52:19,430 --> 01:52:21,140
Là où le rituel doit être accompli.
1439
01:52:21,300 --> 01:52:23,300
Ça va pas nous plaire, je parie.
1440
01:52:57,920 --> 01:52:59,470
Non, arrêtez !
1441
01:52:59,630 --> 01:53:01,430
Tout ça, c'est à cause de moi.
1442
01:53:01,800 --> 01:53:04,180
C'est ma faute si vous êtes tous là.
1443
01:53:04,640 --> 01:53:05,680
Cette malédiction,
1444
01:53:05,850 --> 01:53:07,850
ce truc de merde vous ronge tous.
1445
01:53:08,220 --> 01:53:11,480
Ça a commencé à grandir
quand je vous ai amenés aux Friches
1446
01:53:11,640 --> 01:53:14,150
car tout ce que je voulais,
c'était retrouver...
1447
01:53:15,310 --> 01:53:16,150
Georgie.
1448
01:53:17,690 --> 01:53:19,360
Je vais entrer.
1449
01:53:19,530 --> 01:53:22,110
Je sais pas ce qui m'attend,
mais je vous demande pas
1450
01:53:22,910 --> 01:53:24,240
de me suivre.
1451
01:53:27,370 --> 01:53:28,620
Ça tombe bien, nous non plus.
1452
01:53:29,620 --> 01:53:31,750
On n'était pas seuls à l'époque.
1453
01:53:32,160 --> 01:53:34,170
On ne sera pas seuls aujourd'hui.
1454
01:53:34,920 --> 01:53:36,750
Les Ratés restent groupés.
1455
01:53:42,680 --> 01:53:45,220
Quelqu'un veut dire quelque chose ?
1456
01:53:47,640 --> 01:53:49,770
Richie l'a très bien dit
la dernière fois.
1457
01:53:50,350 --> 01:53:51,270
Ah bon ?
1458
01:53:53,440 --> 01:53:55,600
- "Je veux pas mourir" ?
- Pas ça.
1459
01:53:56,110 --> 01:53:57,730
"Si on avait mesuré nos bites" ?
1460
01:54:02,820 --> 01:54:04,280
"Tuons ce clown de merde" ?
1461
01:54:08,530 --> 01:54:10,540
Tuons ce clown de merde !
1462
01:54:37,440 --> 01:54:38,730
Super, la déco !
1463
01:54:39,650 --> 01:54:40,730
Bip-bip, Richie.
1464
01:55:02,000 --> 01:55:03,130
C'est le sous-sol ?
1465
01:55:14,560 --> 01:55:15,480
Qu'est-ce que t'as ?
1466
01:55:28,160 --> 01:55:29,910
C'est pas bon signe, hein ?
1467
01:55:31,080 --> 01:55:31,910
À l'aide !
1468
01:55:47,760 --> 01:55:48,680
C'est Stan.
1469
01:55:52,350 --> 01:55:53,470
Ça peut pas être vrai.
1470
01:55:53,560 --> 01:55:54,770
DE RETOUR
1471
01:56:09,990 --> 01:56:12,030
Sans toi, je serais encore en vie.
1472
01:56:15,790 --> 01:56:17,710
DE RETOUR ENFIN
1473
01:56:42,060 --> 01:56:44,020
Richie, qu'est-ce qui m'arrive ?
1474
01:57:04,290 --> 01:57:06,460
Putain, c'est une blague !
1475
01:57:36,990 --> 01:57:37,830
Ça va ?
1476
01:57:44,880 --> 01:57:45,710
Ah, le voilà.
1477
01:57:52,420 --> 01:57:53,470
Enlève-moi ça !
1478
01:58:02,020 --> 01:58:03,020
Je veux rentrer.
1479
01:58:05,440 --> 01:58:06,360
Le couteau !
1480
01:58:06,520 --> 01:58:08,230
Putain, Eddie, le couteau !
1481
01:58:08,400 --> 01:58:09,480
Enlève-moi ça !
1482
01:58:13,320 --> 01:58:14,150
Le couteau !
1483
01:58:50,730 --> 01:58:52,030
Tout le monde va bien ?
1484
01:58:55,950 --> 01:58:58,820
Il aurait pu y passer !
T'en as conscience ?
1485
01:58:59,070 --> 01:59:00,280
Je vois plus rien !
1486
01:59:00,660 --> 01:59:03,950
Georgie est mort, le gamin est mort,
Stanley est mort...
1487
01:59:04,120 --> 01:59:06,170
Tu veux que Richie meure aussi ?
1488
01:59:07,210 --> 01:59:09,130
Non, pas du tout.
1489
01:59:13,920 --> 01:59:15,880
S'il te plaît, m'en veux pas, Bill.
1490
01:59:19,800 --> 01:59:21,510
Mais je suis mort de trouille.
1491
01:59:24,480 --> 01:59:26,810
C'est ce que Ça veut.
1492
01:59:29,560 --> 01:59:31,440
Ne lui fais pas ce plaisir.
1493
01:59:44,200 --> 01:59:45,960
Que de souvenirs.
1494
01:59:48,210 --> 01:59:49,080
Tous mauvais.
1495
02:00:05,100 --> 02:00:06,310
Des eaux grises.
1496
02:00:44,970 --> 02:00:46,270
Merde. On y est !
1497
02:00:48,560 --> 02:00:49,520
C'est là que c'est arrivé.
1498
02:01:17,420 --> 02:01:18,380
Bevvie !
1499
02:01:28,020 --> 02:01:29,020
Bev, ça va ?
1500
02:01:34,400 --> 02:01:35,360
J'ai cru entendre...
1501
02:01:39,940 --> 02:01:41,450
C'est l'heure de couler !
1502
02:01:48,740 --> 02:01:49,580
Les copains ?
1503
02:01:52,830 --> 02:01:54,330
Allez quoi !
1504
02:02:00,920 --> 02:02:02,420
Revenez !
1505
02:02:02,630 --> 02:02:04,680
Me laissez pas seul ici.
1506
02:02:08,720 --> 02:02:09,770
Ça va ?
1507
02:02:10,720 --> 02:02:12,100
J'ai envie de chialer.
1508
02:02:14,060 --> 02:02:15,600
Et maintenant, on va où ?
1509
02:02:22,650 --> 02:02:24,320
Dans l'abysse, Ça se glisse.
1510
02:02:24,490 --> 02:02:26,030
Plus bas, il trouve la foi.
1511
02:02:26,200 --> 02:02:28,910
Dans l'abysse, Ça se glisse.
Plus bas, il trouve la foi.
1512
02:02:29,200 --> 02:02:30,330
Il va bien ?
1513
02:02:30,490 --> 02:02:32,620
Au point où on en est,
tout est relatif.
1514
02:02:32,790 --> 02:02:33,790
Y a quoi derrière ?
1515
02:02:34,500 --> 02:02:36,670
J'en sais rien.
Personne le sait.
1516
02:02:47,930 --> 02:02:48,850
Arrête.
1517
02:02:50,010 --> 02:02:51,180
Rendez-vous en bas.
1518
02:02:51,430 --> 02:02:52,310
Attends !
1519
02:02:58,730 --> 02:02:59,900
Restez groupés.
1520
02:03:04,240 --> 02:03:05,780
J'y arriverai pas.
1521
02:03:07,410 --> 02:03:09,580
Vous avez vu ce qui s'est passé.
1522
02:03:09,740 --> 02:03:12,750
Je t'aurais laissé mourir.
J'étais paralysé.
1523
02:03:13,830 --> 02:03:15,580
Si vous m'emmenez avec vous,
1524
02:03:15,960 --> 02:03:17,330
on va tous crever.
1525
02:03:17,500 --> 02:03:18,540
Passe.
1526
02:03:19,340 --> 02:03:20,880
Lâche ça, petit con.
1527
02:03:21,210 --> 02:03:22,420
Donne !
1528
02:03:24,510 --> 02:03:25,510
C'est bon.
1529
02:03:26,430 --> 02:03:27,380
Écoute.
1530
02:03:27,970 --> 02:03:29,600
T'as flippé, ça arrive.
1531
02:03:29,760 --> 02:03:32,850
Mais qui a tué un clown taré
avant d'avoir 14 ans ?
1532
02:03:34,060 --> 02:03:34,890
Moi.
1533
02:03:35,060 --> 02:03:37,310
Qui a planté Bowers
avec un couteau retiré de sa joue ?
1534
02:03:37,650 --> 02:03:38,690
Toujours moi.
1535
02:03:38,980 --> 02:03:41,690
Qui a épousé une femme
qui fait 10 fois son IMC ?
1536
02:03:43,320 --> 02:03:44,400
Moi.
1537
02:03:47,950 --> 02:03:49,370
T'es plus courageux
que tu crois.
1538
02:03:50,370 --> 02:03:51,370
Merci, Richie.
1539
02:03:53,200 --> 02:03:54,120
Désolé.
1540
02:03:57,250 --> 02:03:58,120
Tiens.
1541
02:03:58,290 --> 02:03:59,210
Prends-la.
1542
02:03:59,500 --> 02:04:01,000
Elle tue les monstres.
1543
02:04:03,130 --> 02:04:03,960
Vraiment ?
1544
02:04:04,170 --> 02:04:05,170
Oui.
1545
02:04:05,590 --> 02:04:06,970
Si tu y crois.
1546
02:04:08,680 --> 02:04:09,760
Merci, Bev.
1547
02:04:28,240 --> 02:04:29,780
Tout le monde va bien ?
1548
02:04:34,950 --> 02:04:35,790
Tu passes ?
1549
02:04:35,910 --> 02:04:38,830
C'est le seul moyen, par là.
C'est là-dedans !
1550
02:04:42,460 --> 02:04:43,290
Par ici.
1551
02:04:44,040 --> 02:04:45,800
C'est étroit, mais on passe.
1552
02:05:01,600 --> 02:05:03,150
C'est là que Ça s'est caché.
1553
02:05:24,080 --> 02:05:25,090
Donc tout ça,
1554
02:05:25,250 --> 02:05:27,840
c'est sous Derry depuis... toujours ?
1555
02:05:28,420 --> 02:05:29,720
Pas depuis toujours.
1556
02:05:30,260 --> 02:05:31,680
Quelques millions d'années.
1557
02:06:07,630 --> 02:06:10,670
On ne peut attaquer Ça
que sous sa véritable forme.
1558
02:06:10,840 --> 02:06:11,970
Le rituel l'a montré.
1559
02:06:12,130 --> 02:06:13,680
C'est quoi, sa véritable forme ?
1560
02:06:14,090 --> 02:06:15,090
Un petit chien ?
1561
02:06:16,260 --> 02:06:17,180
Un spitz nain ?
1562
02:06:17,970 --> 02:06:18,810
Je la ferme.
1563
02:06:19,970 --> 02:06:20,850
De la lumière.
1564
02:06:24,770 --> 02:06:26,730
Qu'il faut éteindre
par les ténèbres.
1565
02:06:39,990 --> 02:06:40,950
Vos artéfacts.
1566
02:06:42,710 --> 02:06:44,210
Jetez-les dans le feu.
1567
02:06:45,120 --> 02:06:46,830
Le passé doit brûler
avec le présent.
1568
02:06:55,510 --> 02:06:59,260
C'est le... bateau
que j'ai fait avec
1569
02:07:01,140 --> 02:07:02,310
Georgie.
1570
02:07:07,230 --> 02:07:08,360
C'est
1571
02:07:08,440 --> 02:07:09,270
mon inhalateur.
1572
02:07:14,950 --> 02:07:15,820
Allez...
1573
02:07:18,950 --> 02:07:21,490
Une chose
dont j'aurais jamais dû me séparer.
1574
02:07:26,170 --> 02:07:28,710
Une page
de mon album de fin d'année.
1575
02:07:29,460 --> 02:07:31,550
Signée par une seule personne.
1576
02:07:32,300 --> 02:07:34,920
J'aurais sûrement
mieux fait de l'oublier mais
1577
02:07:35,720 --> 02:07:38,390
impossible,
je l'ai gardée dans mon portefeuille
1578
02:07:39,760 --> 02:07:41,140
pendant 27 ans.
1579
02:07:47,600 --> 02:07:49,270
Un jeton de la salle de jeux.
1580
02:07:49,440 --> 02:07:50,650
T'as apporté un jeton ?
1581
02:07:50,810 --> 02:07:52,070
C'est le but.
1582
02:07:52,400 --> 02:07:54,240
Ça va mettre un temps fou à brûler.
1583
02:07:54,400 --> 02:07:55,690
Comme ton inhalateur.
1584
02:07:55,860 --> 02:07:56,700
Arrêtez.
1585
02:07:56,820 --> 02:07:59,160
Et les fumées toxiques,
le plastique...
1586
02:08:01,990 --> 02:08:03,080
Regarde bien, Bev.
1587
02:08:04,620 --> 02:08:05,870
Tu vois ?
1588
02:08:06,500 --> 02:08:07,920
C'est là que t'as eu Bowers.
1589
02:08:09,830 --> 02:08:10,920
La bataille de pierres.
1590
02:08:13,500 --> 02:08:15,630
Le jour où ces liens se sont tissés.
1591
02:08:16,420 --> 02:08:17,800
Ça brûlera pas non plus.
1592
02:08:23,470 --> 02:08:24,470
Attendez !
1593
02:08:28,350 --> 02:08:29,350
On allait oublier Stan.
1594
02:08:30,270 --> 02:08:31,360
Encore.
1595
02:08:38,200 --> 02:08:39,200
Donnons-nous la main.
1596
02:08:49,710 --> 02:08:51,250
Le rituel de Chüd.
1597
02:08:51,750 --> 02:08:53,590
C'est une lutte de volontés.
1598
02:08:54,460 --> 02:08:56,460
La 1re étape,
c'était qu'on se retrouve.
1599
02:08:57,210 --> 02:08:58,260
La 2e,
1600
02:08:59,430 --> 02:09:01,090
qu'on rassemble nos objets.
1601
02:09:02,970 --> 02:09:04,720
C'est la dernière étape.
1602
02:09:07,980 --> 02:09:08,810
C'est quoi...
1603
02:09:17,940 --> 02:09:19,070
C'est quoi, putain ?
1604
02:09:19,990 --> 02:09:22,070
- Regardez pas !
- C'est les Lumières-Mortes ?
1605
02:09:23,700 --> 02:09:25,950
La lumière devient ténèbres.
Répétez !
1606
02:09:26,120 --> 02:09:26,990
- Quoi ?
- Répétez !
1607
02:09:27,580 --> 02:09:29,040
La lumière devient ténèbres !
1608
02:09:29,200 --> 02:09:30,460
Nipayahuwek !
1609
02:09:31,170 --> 02:09:32,670
La lumière devient ténèbres !
1610
02:09:36,340 --> 02:09:37,340
Nipayahuwek !
1611
02:09:40,050 --> 02:09:41,470
Nipayahuwek !
1612
02:09:52,560 --> 02:09:54,810
La lumière devient ténèbres !
On en est où ?
1613
02:09:54,980 --> 02:09:57,610
Continuez !
La lumière devient ténèbres !
1614
02:10:17,500 --> 02:10:19,420
Ça marche ? On a réussi ?
1615
02:10:22,300 --> 02:10:23,590
C'est dans le rituel ?
1616
02:10:23,760 --> 02:10:24,930
C'est normal ?
1617
02:10:25,840 --> 02:10:26,850
Continuez !
1618
02:10:27,430 --> 02:10:28,260
Continuez !
1619
02:10:28,390 --> 02:10:29,350
La lumière devient ténèbres !
1620
02:11:04,720 --> 02:11:07,220
- Ça va ?
- J'entends rien !
1621
02:11:07,680 --> 02:11:09,010
Tout le monde va bien ?
1622
02:11:09,180 --> 02:11:10,560
Où est Mike ?
1623
02:11:12,180 --> 02:11:13,140
Je suis là !
1624
02:11:14,230 --> 02:11:16,150
On a réussi ?
1625
02:11:16,310 --> 02:11:18,810
On a mis les objets dans le truc.
C'est bien, non ?
1626
02:11:18,980 --> 02:11:19,900
On a réussi, hein ?
1627
02:11:24,360 --> 02:11:26,990
Ça a marché, Mikey ? Ça a marché ?
1628
02:11:29,330 --> 02:11:30,280
Dis-leur pourquoi
1629
02:11:30,450 --> 02:11:32,580
ton rituel débile a pas marché.
1630
02:11:33,660 --> 02:11:35,580
Dis-leur que ce n'est qu'un...
1631
02:11:36,000 --> 02:11:37,630
Comment tu dis, Ed ?
1632
02:11:37,790 --> 02:11:38,830
"Gazebo" ?
1633
02:11:40,420 --> 02:11:41,710
Qu'est-ce qu'il raconte ?
1634
02:11:44,880 --> 02:11:49,220
Tu ne leur as pas montré
la 4e face, n'est-ce pas ?
1635
02:11:50,800 --> 02:11:52,560
Tu ne voulais pas qu'ils sachent
1636
02:11:52,720 --> 02:11:55,600
ce qui est arrivé
aux pauvres Shokopiwahs.
1637
02:12:06,490 --> 02:12:08,450
Putain, tu nous as encore menti ?
1638
02:12:10,530 --> 02:12:13,950
Ils croyaient pas
qu'ils pouvaient le tuer, c'est pour ça !
1639
02:12:14,120 --> 02:12:15,450
Tu te fous de moi ?
1640
02:12:15,960 --> 02:12:17,330
- On l'a blessé.
- Putain !
1641
02:12:17,500 --> 02:12:18,790
Tu fais chier !
1642
02:12:19,080 --> 02:12:20,920
Il fallait trouver quelque chose
1643
02:12:21,090 --> 02:12:22,210
pour qu'on se souvienne.
1644
02:12:22,380 --> 02:12:23,550
Pour qu'on croie !
1645
02:12:23,710 --> 02:12:24,800
Putain !
1646
02:12:33,970 --> 02:12:36,230
Les Lumières-Mortes !
Les regardez pas !
1647
02:12:41,520 --> 02:12:42,770
Pendant 27 ans,
1648
02:12:44,070 --> 02:12:45,730
j'ai rêvé de vous.
1649
02:12:48,610 --> 02:12:50,360
J'ai eu faim de vous.
1650
02:12:50,990 --> 02:12:53,160
Vous m'avez manqué !
1651
02:12:53,910 --> 02:12:55,410
Mike, recule !
1652
02:12:55,740 --> 02:12:56,870
J'ai attendu
1653
02:12:57,290 --> 02:12:59,870
que ce moment arrive !
1654
02:13:01,500 --> 02:13:02,500
Bouge, Mikey !
1655
02:13:03,210 --> 02:13:05,420
Je suis désolé, les gars.
1656
02:13:05,590 --> 02:13:07,460
C'est l'heure de flotter !
1657
02:13:14,600 --> 02:13:15,760
Lève-toi !
1658
02:13:56,760 --> 02:13:58,520
- Il est où ?
- On va trouver la sortie.
1659
02:14:20,410 --> 02:14:21,660
- Merde !
- Il nous voit ?
1660
02:14:26,000 --> 02:14:26,960
Merde !
1661
02:14:33,130 --> 02:14:34,640
Putain, c'est pas vrai !
1662
02:14:36,850 --> 02:14:37,680
TRÈS EFFRAYANT
1663
02:14:38,260 --> 02:14:39,100
EFFRAYANT
1664
02:14:39,680 --> 02:14:40,680
PAS EFFRAYANT DU TOUT
1665
02:14:41,180 --> 02:14:42,350
On est coincés !
1666
02:14:42,520 --> 02:14:43,480
On va où ?
1667
02:15:13,220 --> 02:15:14,300
Putain !
1668
02:15:15,130 --> 02:15:17,180
On prend "Pas effrayant du tout" ?
1669
02:15:18,550 --> 02:15:21,020
Elles sont inversées.
Il se fout de nous.
1670
02:15:22,020 --> 02:15:22,890
T'es sûr ?
1671
02:15:23,060 --> 02:15:24,140
- Suis-moi.
- Certain ?
1672
02:15:24,270 --> 02:15:25,850
TRÈS EFFRAYANT
1673
02:15:30,020 --> 02:15:31,150
Où est ma chaussure ?
1674
02:15:44,120 --> 02:15:46,330
Putain ! Tu m'as dit de te suivre !
1675
02:15:48,500 --> 02:15:49,880
Il se fout pas de nous.
1676
02:15:50,040 --> 02:15:51,750
Prenons "Pas effrayant du tout" !
1677
02:15:58,470 --> 02:15:59,760
C'est bon. On y va.
1678
02:16:03,100 --> 02:16:04,180
Merde.
1679
02:16:06,770 --> 02:16:08,310
Il m'aura pas deux fois.
1680
02:16:08,480 --> 02:16:10,560
C'est un monstre, c'est sûr.
1681
02:16:10,730 --> 02:16:11,770
Fais-le s'asseoir.
1682
02:16:11,940 --> 02:16:14,530
Je vois clair dans ton jeu,
chiennasse.
1683
02:16:19,070 --> 02:16:20,410
Il est plus là.
1684
02:16:20,870 --> 02:16:21,700
Attends.
1685
02:16:24,370 --> 02:16:25,200
Assis !
1686
02:16:26,830 --> 02:16:27,790
Il obéit !
1687
02:16:28,370 --> 02:16:29,330
C'est mimi.
1688
02:16:29,670 --> 02:16:31,250
- Bon chien.
- Trop mimi.
1689
02:16:31,420 --> 02:16:32,540
Bon chien !
1690
02:16:32,710 --> 02:16:34,340
T'es un bon chien ?
1691
02:16:40,180 --> 02:16:42,470
La prochaine fois,
c'est "Effrayant" direct.
1692
02:16:42,760 --> 02:16:44,100
Quelle prochaine fois ?
1693
02:16:56,690 --> 02:16:58,530
Je l'ai perdu, Billy.
1694
02:17:01,410 --> 02:17:03,450
Il est parti en flottant.
1695
02:17:06,120 --> 02:17:08,750
Je ne t'en v-veux pas.
1696
02:17:11,380 --> 02:17:12,920
C'est ta faute, tout ça, hein ?
1697
02:17:15,500 --> 02:17:18,720
T'étais pas vraiment malade,
ce matin-là, hein ?
1698
02:17:21,090 --> 02:17:21,930
Non.
1699
02:17:24,050 --> 02:17:25,140
J'ai
1700
02:17:26,270 --> 02:17:29,350
fait semblant
parce que je voulais pas jouer avec toi.
1701
02:17:32,980 --> 02:17:34,520
J'avais pas envie.
1702
02:17:35,860 --> 02:17:38,440
Tu as menti et je suis mort.
1703
02:17:39,400 --> 02:17:42,360
Tu as menti et je suis mort.
1704
02:17:42,950 --> 02:17:44,160
Tu as menti
1705
02:17:44,330 --> 02:17:45,870
et je suis mort !
1706
02:17:51,170 --> 02:17:53,330
C'est ma faute, Georgie. Ma faute.
1707
02:17:54,080 --> 02:17:55,130
C'était...
1708
02:18:02,640 --> 02:18:03,970
Menti et mort !
1709
02:18:07,930 --> 02:18:08,970
Tu as menti...
1710
02:18:42,340 --> 02:18:44,300
T'es là, petite merde ? Je te sens !
1711
02:18:45,680 --> 02:18:47,470
Tu sens comme Lois Lane.
1712
02:18:48,600 --> 02:18:49,850
C'est Johnny !
1713
02:19:30,100 --> 02:19:31,640
Toute cette réussite,
1714
02:19:31,810 --> 02:19:33,310
tous ces abdos,
1715
02:19:33,480 --> 02:19:38,100
mais au fond,
il reste un gros, gros, gros raté
1716
02:19:39,860 --> 02:19:42,990
qui a toujours su
qu'il mourrait tout seul.
1717
02:19:49,910 --> 02:19:50,870
Salope !
1718
02:19:54,830 --> 02:19:55,960
Beverly !
1719
02:19:56,710 --> 02:19:57,540
Bevvie !
1720
02:19:58,170 --> 02:20:00,340
Ouvre-moi, d'accord ?
1721
02:20:01,210 --> 02:20:03,050
Beverly, tu m'entends ?
1722
02:20:04,670 --> 02:20:06,510
Viens voir papa.
1723
02:20:07,130 --> 02:20:08,300
L'écoute pas !
1724
02:20:12,260 --> 02:20:14,430
Tu es toujours
ma petite fille chérie ?
1725
02:20:16,600 --> 02:20:18,060
Beverly, je t'aime !
1726
02:20:19,480 --> 02:20:20,310
Ben ?
1727
02:20:20,440 --> 02:20:22,440
Tu es toujours
ma petite fille chérie ?
1728
02:20:22,940 --> 02:20:24,900
Tu es toujours
ma petite fille chérie ?
1729
02:20:25,070 --> 02:20:25,990
Plus maintenant !
1730
02:20:31,330 --> 02:20:33,080
Tes cheveux embrasent l'hiver
1731
02:20:34,750 --> 02:20:36,410
Braises de janvier
1732
02:20:37,120 --> 02:20:38,500
Là-bas...
1733
02:20:41,590 --> 02:20:42,630
Mon cœur...
1734
02:21:17,910 --> 02:21:19,080
Braises de janvier
1735
02:21:21,040 --> 02:21:22,880
Là-bas, mon cœur brûle aussi
1736
02:21:24,880 --> 02:21:26,010
C'était toi.
1737
02:21:41,350 --> 02:21:42,860
Tu mérites de mourir.
1738
02:21:44,520 --> 02:21:47,150
Tu étais le meilleur grand frère au
1739
02:21:47,740 --> 02:21:48,570
monde.
1740
02:21:49,860 --> 02:21:51,820
On a tué notre petit frère.
1741
02:21:52,870 --> 02:21:54,070
Il t'aimait.
1742
02:21:54,870 --> 02:21:58,000
Même si tu n'as pas voulu
jouer un jour de pluie,
1743
02:21:58,750 --> 02:22:00,410
une seule fois,
1744
02:22:02,880 --> 02:22:04,880
c'est pas notre faute pour autant.
1745
02:22:16,560 --> 02:22:17,930
Et ça l'a jamais,
1746
02:22:20,480 --> 02:22:21,520
jamais
1747
02:22:24,940 --> 02:22:25,940
été.
1748
02:23:03,020 --> 02:23:04,190
Je t'ai manqué ?
1749
02:23:05,850 --> 02:23:07,440
Je sais ce que tu es.
1750
02:23:07,770 --> 02:23:08,980
Et j'ai pas peur.
1751
02:23:15,910 --> 02:23:17,740
Moi aussi, je sais ce que tu es.
1752
02:23:19,990 --> 02:23:21,250
Un fou.
1753
02:23:27,960 --> 02:23:28,920
Tronche de cake !
1754
02:23:36,010 --> 02:23:37,550
On joue à Action ou Vérité ?
1755
02:23:37,720 --> 02:23:40,010
La vérité ? T'es une pétasse.
1756
02:23:40,970 --> 02:23:41,890
C'est vrai !
1757
02:23:42,060 --> 02:23:44,230
Allez, danse !
Yippee-ki-yay, pauvre...
1758
02:24:17,680 --> 02:24:19,720
Elle tue les monstres.
1759
02:24:20,800 --> 02:24:22,470
Si tu y crois.
1760
02:24:23,020 --> 02:24:24,730
Si tu y crois.
1761
02:24:32,320 --> 02:24:34,320
Bip-bip, enfoiré !
1762
02:24:53,420 --> 02:24:54,380
Putain de merde !
1763
02:25:01,680 --> 02:25:03,010
Réveille-toi, Rich !
1764
02:25:05,020 --> 02:25:06,100
Te voilà !
1765
02:25:07,230 --> 02:25:08,940
Je crois que je l'ai eu !
1766
02:25:11,310 --> 02:25:12,820
Je crois que j'ai tué Ça !
1767
02:25:12,980 --> 02:25:14,230
Je l'ai tué pour de vrai...
1768
02:26:11,830 --> 02:26:12,830
Doucement !
1769
02:26:23,550 --> 02:26:25,720
Venez jouer, les Ratés !
1770
02:26:28,180 --> 02:26:30,020
C'est grave, faut le sortir de là.
1771
02:26:30,180 --> 02:26:31,520
Et comment on fait ?
1772
02:26:35,860 --> 02:26:37,150
Je l'ai presque tué.
1773
02:26:38,440 --> 02:26:39,400
Le lépreux.
1774
02:26:40,650 --> 02:26:42,150
J'avais les mains sur sa gorge.
1775
02:26:43,570 --> 02:26:44,820
Je l'ai senti étouffer.
1776
02:26:46,450 --> 02:26:48,040
Il rapetissait.
1777
02:26:53,370 --> 02:26:54,500
Il semblait si faible.
1778
02:26:55,790 --> 02:26:56,840
Il semblait-
1779
02:26:57,540 --> 02:26:59,050
il semblait si faible.
1780
02:27:00,050 --> 02:27:01,050
Les Shokopiwahs !
1781
02:27:02,630 --> 02:27:05,430
Toute créature doit respecter les lois
de la forme qu'elle habite.
1782
02:27:06,890 --> 02:27:07,760
Les gars !
1783
02:27:08,430 --> 02:27:10,270
Il y a un passage. Par ici !
1784
02:27:11,640 --> 02:27:12,810
Le tunnel !
1785
02:27:13,980 --> 02:27:17,770
Il faut qu'il se fasse tout petit
pour entrer dans la grotte.
1786
02:27:19,690 --> 02:27:22,740
En l'attirant là,
on l'obligera à rapetisser.
1787
02:27:22,950 --> 02:27:25,570
Il faut qu'il rapetisse
assez pour qu'on le tue.
1788
02:27:28,160 --> 02:27:31,250
Je le sens, vous puez la peur !
1789
02:27:33,620 --> 02:27:34,750
Allons-y, vite !
1790
02:27:34,920 --> 02:27:36,880
C'est étroit, attention !
1791
02:27:51,020 --> 02:27:53,350
Faut que je fasse une pause. Merci.
1792
02:27:57,020 --> 02:27:59,320
Richie, faut que je te dise un truc.
1793
02:27:59,650 --> 02:28:00,980
Quoi, mon pote ?
1794
02:28:04,030 --> 02:28:05,200
J'ai baisé ta mère.
1795
02:28:27,430 --> 02:28:28,470
Je vous tiens !
1796
02:28:31,140 --> 02:28:34,180
Sales petits enfants crasseux !
1797
02:28:35,940 --> 02:28:37,310
T'as un plan B ?
On fait quoi ?
1798
02:28:37,690 --> 02:28:39,060
Vous mourez !
1799
02:28:43,360 --> 02:28:45,570
On peut le faire rapetisser autrement.
1800
02:28:49,320 --> 02:28:50,280
En le rabaissant.
1801
02:28:50,950 --> 02:28:51,780
Quoi ?
1802
02:28:51,950 --> 02:28:53,200
En le rabaissant !
1803
02:28:54,370 --> 02:28:56,250
Moi ? Rabaissé ?
1804
02:28:57,870 --> 02:29:00,880
Je suis la Dévoreuse des Mondes !
1805
02:29:01,040 --> 02:29:02,000
Pas pour nous.
1806
02:29:04,960 --> 02:29:06,170
T'es qu'un clown.
1807
02:29:11,600 --> 02:29:12,680
Une vieille dame faible.
1808
02:29:15,850 --> 02:29:18,190
La Dévoreuse des Mondes !
1809
02:29:18,520 --> 02:29:19,600
Un garçon sans tête !
1810
02:29:21,860 --> 02:29:22,900
Imposteur !
1811
02:29:24,440 --> 02:29:29,360
Un imitateur !
1812
02:29:31,120 --> 02:29:32,280
Une brute épaisse !
1813
02:29:33,280 --> 02:29:34,740
T'es qu'un clown de merde !
1814
02:29:36,500 --> 02:29:37,830
Un clown de merde !
1815
02:29:40,960 --> 02:29:42,290
Va te faire foutre !
1816
02:29:42,460 --> 02:29:43,670
Un lépreux !
1817
02:29:46,420 --> 02:29:47,510
Un clown !
1818
02:29:48,300 --> 02:29:49,380
Un tableau !
1819
02:29:51,510 --> 02:29:54,560
T'es qu'une momie toute pourrie !
1820
02:29:57,390 --> 02:29:58,430
Un clown !
1821
02:30:06,860 --> 02:30:08,610
Une momie pourrie !
1822
02:30:10,240 --> 02:30:12,110
Un clown tout seul, enfoiré !
1823
02:30:12,740 --> 02:30:15,120
Je suis la Dévoreuse des Mondes !
1824
02:30:17,370 --> 02:30:18,580
Je suis...
1825
02:30:22,920 --> 02:30:24,210
T'es qu'un clown.
1826
02:30:24,590 --> 02:30:27,090
Je suis la Dévoreuse des Mondes !
1827
02:30:32,550 --> 02:30:33,800
Un mime à la con !
1828
02:30:40,180 --> 02:30:41,140
Un clown !
1829
02:30:47,780 --> 02:30:48,860
Dévoreuse...
1830
02:30:52,280 --> 02:30:53,410
Un clown.
1831
02:30:54,320 --> 02:30:55,910
Avec un cœur qui bat de peur.
1832
02:31:44,000 --> 02:31:45,500
Regardez-moi ça !
1833
02:31:47,750 --> 02:31:49,210
Vous voilà
1834
02:31:49,750 --> 02:31:52,170
adultes, maintenant !
1835
02:33:01,620 --> 02:33:02,740
On a eu Grippe-Sou !
1836
02:33:21,140 --> 02:33:21,970
C'est fini.
1837
02:33:22,350 --> 02:33:24,850
Il est blessé, c'est tout.
Faut le sortir de là.
1838
02:33:26,270 --> 02:33:28,310
Ça va aller. Faut le sortir de là.
1839
02:33:34,070 --> 02:33:34,900
Quoi ?
1840
02:33:35,360 --> 02:33:36,900
Il est mort.
1841
02:33:40,700 --> 02:33:42,580
Il faut y aller. Viens.
1842
02:33:42,950 --> 02:33:44,030
Faut y aller.
1843
02:33:44,490 --> 02:33:45,790
Allez, viens.
1844
02:33:50,250 --> 02:33:52,250
Faut y aller. Lâche-le.
1845
02:33:53,000 --> 02:33:54,420
On peut encore le sauver !
1846
02:33:54,590 --> 02:33:56,170
On peut encore le sauver !
1847
02:33:56,340 --> 02:33:58,170
- C'est trop tard !
- Lève-toi !
1848
02:33:58,340 --> 02:34:00,300
On peut encore le sauver !
1849
02:34:39,050 --> 02:34:40,170
Courez !
1850
02:36:16,850 --> 02:36:17,900
Je vais vous dire...
1851
02:36:18,610 --> 02:36:20,690
Eddie aurait détesté ça.
1852
02:36:21,730 --> 02:36:24,650
Quoi ? Qu'on se lave
dans de l'eau croupie ?
1853
02:36:25,950 --> 02:36:28,910
Il aurait dit qu'on risquait
de choper un streptocoque.
1854
02:36:31,240 --> 02:36:32,790
Mais il nous aurait fait rire.
1855
02:36:35,000 --> 02:36:36,460
Il aurait veillé sur nous.
1856
02:36:38,130 --> 02:36:39,880
Comme il l'a toujours fait.
1857
02:36:44,170 --> 02:36:45,300
Pas vrai, Richie ?
1858
02:37:22,040 --> 02:37:23,170
Merci.
1859
02:37:23,460 --> 02:37:26,010
J'ai pas mes lunettes,
je sais pas qui vous êtes,
1860
02:37:26,170 --> 02:37:27,130
mais merci.
1861
02:37:29,300 --> 02:37:30,760
Je sais pas où elles sont.
1862
02:37:30,930 --> 02:37:32,010
Sérieusement ?
1863
02:37:32,180 --> 02:37:33,720
- Tes lunettes ?
- Par là.
1864
02:37:33,890 --> 02:37:35,350
Dans ce coin-là ?
1865
02:37:40,940 --> 02:37:41,770
Je vois rien.
1866
02:37:41,980 --> 02:37:43,440
- Je les vois, là !
- Où ?
1867
02:37:43,610 --> 02:37:44,900
Regarde, là.
1868
02:37:45,070 --> 02:37:46,110
Regarde bien...
1869
02:37:47,400 --> 02:37:48,570
Vous les trouv...
1870
02:38:50,720 --> 02:38:51,760
Attendez.
1871
02:38:53,680 --> 02:38:54,680
Regardez...
1872
02:39:04,310 --> 02:39:05,810
Rien n'est éternel.
1873
02:39:26,250 --> 02:39:28,000
Si je rentre dans cet état,
1874
02:39:28,710 --> 02:39:29,800
ma mère va me tuer.
1875
02:39:30,170 --> 02:39:34,430
T'es parti depuis 24 h.
Ta tronche est placardée partout.
1876
02:39:34,930 --> 02:39:37,470
Et ta gerbe pue plus
que les chaussons de ta mère.
1877
02:39:37,640 --> 02:39:38,510
Ferme-la.
1878
02:39:38,680 --> 02:39:42,100
Les chaussons de ma mère
sentent le pot-pourri, connard.
1879
02:39:42,270 --> 02:39:44,350
- Je crois pas, non.
- Si !
1880
02:39:44,520 --> 02:39:46,150
Et t'en sais quoi, d'abord ?
1881
02:39:46,310 --> 02:39:48,940
On peut rentrer dans le calme ?
1882
02:39:49,110 --> 02:39:51,940
"Pot-pourri",
c'est un mélange de trucs séchés.
1883
02:39:52,110 --> 02:39:54,780
- Comme ta mère.
- Des mandarines et tout.
1884
02:39:55,200 --> 02:39:56,990
Et aussi de l'anis étoilé.
1885
02:40:04,120 --> 02:40:06,000
Il n'y a pas de bons
ou de mauvais amis.
1886
02:40:06,170 --> 02:40:08,500
Il n'y a que ceux
avec qui on a besoin d'être.
1887
02:40:08,590 --> 02:40:10,590
Ceux qui ont construit leur maison
dans notre cœur.
1888
02:40:17,890 --> 02:40:19,600
Je viens aux nouvelles.
1889
02:40:20,140 --> 02:40:22,520
Pour voir si t'as appris
à finir un livre.
1890
02:40:25,100 --> 02:40:27,440
Je viens de terminer
le premier chapitre.
1891
02:40:28,810 --> 02:40:30,020
Et je crois
1892
02:40:30,190 --> 02:40:31,980
que je sais où je vais, cette fois.
1893
02:40:32,740 --> 02:40:33,650
Tant mieux.
1894
02:40:33,820 --> 02:40:35,860
Je peux te poser une question ?
1895
02:40:36,030 --> 02:40:37,030
Vas-y.
1896
02:40:38,570 --> 02:40:40,780
Pourquoi on n'oublie pas ?
1897
02:40:41,240 --> 02:40:42,490
Comme la dernière fois ?
1898
02:40:43,250 --> 02:40:45,040
Peut-être parce que Ça est mort.
1899
02:40:48,170 --> 02:40:51,710
Ou parce qu'on a davantage
de bons souvenirs que de mauvais.
1900
02:40:52,170 --> 02:40:53,510
J'aime cette idée.
1901
02:40:57,550 --> 02:40:58,720
Tu fais quoi, alors ?
1902
02:40:59,090 --> 02:41:00,180
Tu quittes Derry ?
1903
02:41:00,350 --> 02:41:02,970
Je suis dans cette prison
depuis 27 ans.
1904
02:41:03,930 --> 02:41:06,100
À voir seulement
ce que Ça me montrait.
1905
02:41:06,190 --> 02:41:08,480
DEUX MORTS DANS UN INCENDIE
UN ENFANT A SURVÉCU
1906
02:41:09,440 --> 02:41:11,900
Il est grand temps
que je voie le ciel.
1907
02:41:13,190 --> 02:41:14,740
Vas-y, Mikey.
1908
02:41:15,360 --> 02:41:16,450
T'as eu la lettre ?
1909
02:41:17,910 --> 02:41:19,110
Quelle lettre ?
1910
02:41:19,490 --> 02:41:21,280
Tu comprendras tout de suite.
1911
02:41:22,330 --> 02:41:24,290
Attends,
le courrier vient d'arriver.
1912
02:41:24,450 --> 02:41:25,910
On l'a tous reçue.
1913
02:41:28,710 --> 02:41:29,670
Patricia Uris ?
1914
02:41:32,800 --> 02:41:34,050
Lis-la.
1915
02:41:35,420 --> 02:41:36,630
Et appelle-moi.
1916
02:41:36,800 --> 02:41:38,050
Quand tu veux.
1917
02:41:38,550 --> 02:41:39,510
D'accord.
1918
02:41:46,680 --> 02:41:47,980
Je t'aime, mec.
1919
02:41:48,850 --> 02:41:50,230
Moi aussi, je t'aime.
1920
02:41:51,860 --> 02:41:53,230
À un de ces jours.
1921
02:42:05,540 --> 02:42:08,330
UNE HISTOIRE DU VIEUX DERRY
1922
02:42:20,180 --> 02:42:21,430
Chers Ratés,
1923
02:42:22,720 --> 02:42:26,350
Je sais ce que vous pensez,
mais c'est pas une lettre d'adieu.
1924
02:42:28,390 --> 02:42:30,850
Vous vous demandez
pourquoi j'ai fait ça.
1925
02:42:32,150 --> 02:42:35,320
Parce que je savais
que j'avais trop peur d'y retourner.
1926
02:42:35,480 --> 02:42:37,360
Et si on était pas tous ensemble,
1927
02:42:37,530 --> 02:42:40,360
si tous les vivants
n'étaient pas réunis,
1928
02:42:40,650 --> 02:42:42,490
je savais qu'on mourrait tous.
1929
02:42:43,120 --> 02:42:46,870
Alors, j'ai fait la seule chose logique,
1930
02:42:47,410 --> 02:42:49,290
je me suis retiré du jeu.
1931
02:42:51,540 --> 02:42:52,920
Est-ce que ça a marché ?
1932
02:42:54,040 --> 02:42:56,750
Si vous me lisez,
vous connaissez la réponse.
1933
02:42:59,170 --> 02:43:01,470
J'ai eu peur toute ma vie.
1934
02:43:02,930 --> 02:43:04,760
Peur de ce qui allait arriver.
1935
02:43:07,010 --> 02:43:09,480
Peur de ce que j'abandonnais.
1936
02:43:12,020 --> 02:43:13,310
N'ayez pas peur.
1937
02:43:14,980 --> 02:43:17,190
Soyez celui que vous voulez être.
1938
02:43:18,530 --> 02:43:19,780
Soyez fiers.
1939
02:43:20,740 --> 02:43:21,990
T'as bien dormi ?
1940
02:43:24,820 --> 02:43:26,660
J'ai fait un rêve merveilleux.
1941
02:43:27,120 --> 02:43:30,290
Et si vous trouvez une personne
qui mérite qu'on s'y attache,
1942
02:43:31,040 --> 02:43:33,500
ne la laissez jamais partir.
1943
02:43:42,590 --> 02:43:43,930
Suivez votre destin.
1944
02:43:48,720 --> 02:43:50,520
Peu importe où il vous mène.
1945
02:43:56,690 --> 02:43:58,270
Prenez cette lettre
1946
02:43:58,940 --> 02:44:00,280
comme une promesse.
1947
02:44:02,990 --> 02:44:05,530
Une promesse
que je vous demande de faire.
1948
02:44:06,280 --> 02:44:07,410
À moi.
1949
02:44:08,410 --> 02:44:09,620
À nous tous.
1950
02:44:11,950 --> 02:44:13,080
Un serment.
1951
02:44:17,250 --> 02:44:19,420
En fait, quand on est un Raté,
1952
02:44:21,880 --> 02:44:23,800
on n'a rien à perdre.
1953
02:44:26,640 --> 02:44:27,510
Donc...
1954
02:44:28,470 --> 02:44:29,600
Soyez sincères.
1955
02:44:30,600 --> 02:44:32,060
Soyez courageux.
1956
02:44:32,730 --> 02:44:33,850
Faites front.
1957
02:44:34,810 --> 02:44:36,020
Ayez confiance.
1958
02:44:36,850 --> 02:44:39,020
Et surtout, n'oubliez jamais...
1959
02:44:40,320 --> 02:44:41,780
On est des Ratés.
1960
02:44:43,030 --> 02:44:44,860
Et on le restera toujours.
1961
02:48:47,560 --> 02:48:54,570
À LA MÉMOIRE DE NOTRE CHER WARREN APPLEBY
1962
02:48:58,910 --> 02:49:05,710
ÇA CHAPITRE 2
1963
02:49:07,790 --> 02:49:09,790
Sous-titres : Géraldine le Pelletier