1 00:00:26,276 --> 00:00:27,902 Ulbid sina ka! 2 00:00:28,069 --> 00:00:29,487 Ulbid sina ka! 3 00:00:29,654 --> 00:00:31,448 Ulbid sina ka! 4 00:00:39,414 --> 00:00:41,124 Ma nägin meid kõiki. 5 00:00:42,083 --> 00:00:44,085 Me kõik olime seal. 6 00:00:45,253 --> 00:00:46,921 Jälle selles tsisternis. 7 00:00:48,423 --> 00:00:50,175 Aga me olime vanemad. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,635 Sama vanad kui meie vanemad. 9 00:00:52,802 --> 00:00:55,138 Kas ma olen täiskasvanuna ikka kompu? 10 00:00:56,639 --> 00:00:58,183 Aeg aitab sulle kaasa. 11 00:00:58,808 --> 00:01:00,060 Mida perset see tähendab? 12 00:01:02,062 --> 00:01:03,646 Aga mina? 13 00:01:05,231 --> 00:01:06,733 Nagu praegugi... 14 00:01:06,900 --> 00:01:08,026 aga pikem. 15 00:01:16,868 --> 00:01:17,702 Vanduge. 16 00:01:18,620 --> 00:01:22,248 Vanduge, et kui See pole surnud... 17 00:01:23,208 --> 00:01:25,502 kui See tagasi tuleb, 18 00:01:25,669 --> 00:01:26,670 siis tuleme meie ka. 19 00:01:31,508 --> 00:01:32,676 Mälestused... 20 00:01:34,761 --> 00:01:36,388 Naljakas lugu nendega. 21 00:01:39,349 --> 00:01:42,310 Inimesed tahavad uskuda, et kõik oli nii, nagu nad mäletada otsustavad. 22 00:01:44,312 --> 00:01:45,313 Head asjad. 23 00:01:46,981 --> 00:01:47,982 Hetked. 24 00:01:50,151 --> 00:01:51,653 Kohad. 25 00:01:54,739 --> 00:01:56,574 Inimesed, kelle küljes me ripume. 26 00:01:59,494 --> 00:02:00,453 Aga mõnikord... 27 00:02:00,537 --> 00:02:03,164 KADUNUD 28 00:02:03,331 --> 00:02:04,457 ...mõnikord... 29 00:02:06,793 --> 00:02:09,170 oli kõik nii, nagu sooviksime unustada. 30 00:02:16,845 --> 00:02:20,807 27 AASTAT HILJEM 31 00:02:20,974 --> 00:02:23,309 LÕBUSTUSPARK 32 00:02:32,235 --> 00:02:33,153 Hea küll, lapsed. 33 00:02:34,195 --> 00:02:35,739 Valmis olla. 34 00:02:36,197 --> 00:02:37,323 Läks! 35 00:02:38,450 --> 00:02:41,327 Võidab see, kelle õhupall esimesena lõhkeb! 36 00:02:41,494 --> 00:02:43,538 Kõigil on võimalus! Seis on pingeline. 37 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Noh, kas saab! 38 00:02:45,582 --> 00:02:46,916 Lõpp on lähedal. 39 00:02:47,083 --> 00:02:49,502 Kes liidri kätte saab? 40 00:02:49,669 --> 00:02:52,005 Kes on täna suur võitja? 41 00:02:52,172 --> 00:02:53,423 Oo jaa! 42 00:02:54,382 --> 00:02:56,051 Võidumees on kõige ees. 43 00:02:56,217 --> 00:02:57,594 -Aitäh. -Vau. 44 00:02:57,761 --> 00:02:59,137 Sa alles näitasid neile, mis? 45 00:02:59,304 --> 00:03:00,513 Näitasin jah. 46 00:03:01,431 --> 00:03:02,557 Jah. 47 00:03:03,141 --> 00:03:05,477 Kuule, tüdruk, tahad endale? 48 00:03:07,145 --> 00:03:08,313 Aitäh, et lasid mul võita. 49 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 Jah. 50 00:03:12,067 --> 00:03:14,069 -Mille sa said, Vicky? -Ta on džentelmen. 51 00:03:14,235 --> 00:03:15,528 Vaata seda! 52 00:03:16,446 --> 00:03:17,947 Siin on sinu lohutusauhind. 53 00:03:18,114 --> 00:03:18,948 MA ARMASTAN DERRYT 54 00:03:19,449 --> 00:03:20,825 Vaata vaid. 55 00:03:20,992 --> 00:03:22,452 Ma pole kunagi kopra fänn olnud... 56 00:03:23,370 --> 00:03:25,413 aga no sa vaata seda mütsi. 57 00:03:26,456 --> 00:03:27,290 Aitäh. 58 00:03:29,709 --> 00:03:32,671 Niisiis, me peame logistikast rääkima. 59 00:03:33,963 --> 00:03:34,964 Kui romantiline. 60 00:03:35,131 --> 00:03:36,633 Romantiline? 61 00:03:37,967 --> 00:03:39,552 Mis on nii sitaks romantiline? 62 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 Hei. 63 00:03:44,432 --> 00:03:46,142 Kas emmed on õpetanud teid vastama, 64 00:03:46,309 --> 00:03:47,602 kui keegi midagi küsib? 65 00:03:48,395 --> 00:03:49,771 Tule, Adrian. 66 00:03:51,481 --> 00:03:52,982 On ütlemist või, pedekas? 67 00:03:54,901 --> 00:03:58,196 Minul mitte, aga Meg Ryan helistas. 68 00:03:58,363 --> 00:03:59,989 Ta tahab oma parukat tagasi. 69 00:04:00,740 --> 00:04:01,741 No hea küll. 70 00:04:01,908 --> 00:04:03,535 Tule. Tule ära, Adrian. 71 00:04:08,289 --> 00:04:11,334 Just sellise jama pärast ma peangi sellest pasalinnast lahkuma. 72 00:04:11,501 --> 00:04:12,502 Väikesed ajud. 73 00:04:12,669 --> 00:04:13,670 Neil on väikesed riistad. 74 00:04:13,837 --> 00:04:15,005 Tõsiselt ka. 75 00:04:15,171 --> 00:04:16,506 Meie koht on mujal. 76 00:04:16,673 --> 00:04:18,133 Kui sa New Yorki vihkad, 77 00:04:18,216 --> 00:04:20,552 võime alati siia tagasi kolida. 78 00:04:20,719 --> 00:04:21,970 Ma tahan lihtsalt sinuga olla. 79 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 Olgu New Yorgis või Derrys. 80 00:04:24,264 --> 00:04:25,765 Sa pead seda ütlema. 81 00:04:25,932 --> 00:04:27,017 Ma ei pea midagi ütlema. 82 00:04:27,183 --> 00:04:29,144 Võta see mütsirõvedus peast. 83 00:04:29,310 --> 00:04:31,062 -Issand. -Lähme. 84 00:04:31,229 --> 00:04:32,397 Muidu jääb inimestele mulje, 85 00:04:32,564 --> 00:04:34,482 et teiesugused lillad on siin linnas lubatud. 86 00:04:34,649 --> 00:04:36,151 Ta sündis siin, sitapea. 87 00:04:36,317 --> 00:04:38,486 -Lähme. -Ei. Tead mis? 88 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 Ma võtan mütsi ära. 89 00:04:40,363 --> 00:04:41,990 Aga miks sellega piirduda? 90 00:04:42,157 --> 00:04:44,909 Kas sa tahad, et koorin sinu jaoks veel midagi maha? 91 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 Kas on erisoove, neiud? 92 00:04:50,415 --> 00:04:51,416 Persevest! 93 00:04:51,583 --> 00:04:53,043 Laske ta lahti! 94 00:05:01,217 --> 00:05:02,052 Mis see on? 95 00:05:02,218 --> 00:05:04,137 -Lõpeta. -Sul pole seda vaja. 96 00:05:04,763 --> 00:05:06,639 -Jätke ta rahule! -Löö teda. 97 00:05:06,806 --> 00:05:08,558 Tal on astma, persenägu! 98 00:05:15,899 --> 00:05:16,858 Veel! 99 00:05:17,817 --> 00:05:18,985 Nägu mäsaks! 100 00:05:19,152 --> 00:05:20,153 Anna jalaga! 101 00:05:21,321 --> 00:05:22,947 -Tao ta sodiks. -Adrian! 102 00:05:28,787 --> 00:05:30,580 Ma vihkan ikka su soengut. 103 00:05:33,124 --> 00:05:34,292 Adrian! 104 00:05:35,627 --> 00:05:37,295 Jätke ta rahule, raisk! 105 00:05:38,672 --> 00:05:40,256 Vaata, mida sa ta lõustaga tegid! 106 00:05:41,424 --> 00:05:43,802 Hei! Aidake mul ta püsti tõsta. 107 00:05:43,968 --> 00:05:45,261 Adrian. 108 00:05:45,428 --> 00:05:47,722 Aidake mul see kuradi tropp püsti tõsta. 109 00:05:54,479 --> 00:05:55,897 Anna müts siia, Chris. 110 00:05:56,272 --> 00:05:57,315 See on minu oma! 111 00:05:57,482 --> 00:05:58,942 Persse, anna müts! 112 00:06:01,069 --> 00:06:02,529 Adrian! 113 00:06:03,988 --> 00:06:05,115 Meeldib? 114 00:06:05,281 --> 00:06:07,075 Tere tulemast Derrysse, türapea. 115 00:06:08,868 --> 00:06:10,495 Ei! Adrian! 116 00:06:10,662 --> 00:06:12,122 Ei! 117 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 Kaome siit. 118 00:06:16,334 --> 00:06:17,752 -Kaome! -Ei! 119 00:06:24,009 --> 00:06:25,343 Adrian! 120 00:06:26,428 --> 00:06:27,470 Appi! 121 00:06:28,930 --> 00:06:30,515 Aidake! 122 00:06:31,683 --> 00:06:32,809 Keegi! 123 00:06:36,771 --> 00:06:38,523 Tulge mulle appi! 124 00:06:57,083 --> 00:06:58,710 Adrian. 125 00:07:08,261 --> 00:07:09,721 Ei! 126 00:07:14,142 --> 00:07:15,602 Adrian! 127 00:07:23,735 --> 00:07:26,654 Meie kõik ulbime siin all! 128 00:07:30,158 --> 00:07:31,618 Asi on nii, 129 00:07:32,369 --> 00:07:35,038 et mõnikord ei taha see, mida me unustada soovime 130 00:07:36,623 --> 00:07:39,042 ja mida püüame minevikku jätta, 131 00:07:40,627 --> 00:07:42,253 üldse seal püsida. 132 00:07:44,798 --> 00:07:45,924 Ekipaažid, reageerige. 133 00:07:46,091 --> 00:07:48,593 Ma sain teate tükeldatud laibast. 134 00:07:48,760 --> 00:07:50,929 Ütle uuesti. Kas "tükeldatud"? 135 00:07:51,096 --> 00:07:52,097 Kinnitan. 136 00:07:52,263 --> 00:07:54,683 Sündmuskoht on laadaplatsi lõunavärava lähedal. 137 00:07:55,100 --> 00:07:56,351 Selge. Olen teel. 138 00:07:56,518 --> 00:07:58,687 -Kas liiklus tuleks sulgeda? -Jah. 139 00:07:58,853 --> 00:08:01,648 Ülem käskis Derry Streeti silla kinni panna. 140 00:08:01,815 --> 00:08:04,484 Mõnikord tuleb see sind otsima. 141 00:08:30,844 --> 00:08:32,804 MA ARMASTAN DERRYT 142 00:08:48,236 --> 00:08:51,656 TULE KOJU 143 00:09:02,542 --> 00:09:05,545 SEE: TEINE PEATÜKK 144 00:09:15,388 --> 00:09:16,389 PÖÖNINGUTUBA 145 00:09:16,556 --> 00:09:17,766 INT. PÖÖNING 146 00:09:23,355 --> 00:09:25,273 Hr Denbrough? Teid oodatakse võttele. 147 00:09:29,027 --> 00:09:30,070 Korras? 148 00:09:30,236 --> 00:09:31,946 Lähme siiapoole. 149 00:09:33,406 --> 00:09:35,116 -Ma teen seda. -Ära tee! 150 00:09:35,283 --> 00:09:36,785 Hei! Ukse alt ära! 151 00:09:36,951 --> 00:09:38,036 Te pole "Indiana Jonesi" näinud? 152 00:09:38,203 --> 00:09:39,954 Eest ära. 153 00:09:40,121 --> 00:09:41,414 Hei. Võtterühmast? 154 00:09:41,581 --> 00:09:43,333 Mina olen stsenarist. 155 00:09:53,051 --> 00:09:54,386 Sinu mees on siin. 156 00:09:54,552 --> 00:09:55,970 Hei! Tõid stsenaariumi? 157 00:09:56,721 --> 00:09:58,139 Kraana alt ära. 158 00:09:59,182 --> 00:10:02,185 Sõbrake, iga film vajab lõppu. 159 00:10:02,894 --> 00:10:04,688 -Sa ju tead seda, eks? -Jah. 160 00:10:04,854 --> 00:10:07,857 Sa ütlesid, et vajad stsenaariumi lõpetamiseks veel üht päeva... 161 00:10:08,024 --> 00:10:09,192 ja me filmime seda ju täna. 162 00:10:09,359 --> 00:10:10,318 Aega on 17 tundi... 163 00:10:10,485 --> 00:10:11,444 Rahunege kõik maha. 164 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Ma olen rahulik. 165 00:10:12,779 --> 00:10:14,572 Ma tahan, et filmiga rahul oleksid. 166 00:10:14,739 --> 00:10:16,032 Saad aru? Ma olen sinu poolel. 167 00:10:16,199 --> 00:10:18,159 Tore, sest minu raamatus on lõpp... 168 00:10:18,326 --> 00:10:19,327 Kohutav. 169 00:10:19,744 --> 00:10:22,414 Sinu raamat meeldis kõigile. 170 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 Aga lõppu vihati. 171 00:10:24,249 --> 00:10:25,792 Sa ütlesid, et sulle lõpp meeldib. 172 00:10:25,959 --> 00:10:27,085 Ma valetasin. 173 00:10:27,585 --> 00:10:29,671 -Midagi paremat on vaja. -Jah. 174 00:10:29,838 --> 00:10:32,298 Audra, minu märkmed on sinu käes. Anna... 175 00:10:32,841 --> 00:10:35,093 Suur tänu. Tõstke mind tagasi. 176 00:10:35,552 --> 00:10:36,761 Tšau. 177 00:10:36,928 --> 00:10:38,847 Sul on tema märkmed? 178 00:10:39,014 --> 00:10:40,515 Tal on õigus. 179 00:10:41,016 --> 00:10:42,058 Ka sina vihkad minu lõppe? 180 00:10:42,684 --> 00:10:44,102 Mitte kõiki lõppe. 181 00:10:44,269 --> 00:10:45,270 Aga see... 182 00:10:45,437 --> 00:10:46,646 -Olgu. -Lihtsalt... 183 00:10:47,522 --> 00:10:49,774 Või mida? Kas ma peaksin sulle valetama, 184 00:10:49,941 --> 00:10:51,735 -sest olen su naine? -Minu naine? 185 00:10:51,901 --> 00:10:53,361 Ei. Aga tead mis? 186 00:10:53,528 --> 00:10:55,363 Sa oled minuga kaheksa aastat hämanud. 187 00:10:55,530 --> 00:10:56,781 Ma pidasin sind teistsuguseks. 188 00:10:56,948 --> 00:10:59,617 Ma pole sinuga hämanud. 189 00:10:59,784 --> 00:11:03,121 Kõik tahavad õnnelikku lõppu, mis otsad kokku tõmbaks. 190 00:11:03,288 --> 00:11:04,956 Aga elus ei käi kõik nii. 191 00:11:05,123 --> 00:11:07,208 Peter ja stuudio tahavad... 192 00:11:07,375 --> 00:11:09,586 Stuudio? Mis ajast sina suurfirmasid kaitsed? 193 00:11:09,753 --> 00:11:11,254 Sa oled ju kunstnik. 194 00:11:11,421 --> 00:11:13,173 Miks ei võiks teha seda nii, nagu praegu kirjas? 195 00:11:13,340 --> 00:11:14,341 Nagu ma tahtsin. 196 00:11:14,507 --> 00:11:15,675 Ole selline naine, nagu ma tahan. 197 00:11:16,551 --> 00:11:18,219 Keri perse, Bill. 198 00:11:18,386 --> 00:11:21,222 Stsenaariumis või rollis. Mitte sina ise. 199 00:11:28,438 --> 00:11:29,564 Halloo? 200 00:11:29,731 --> 00:11:32,192 Bill Denbrough? Mike siin. 201 00:11:32,359 --> 00:11:33,360 Mis Mike? 202 00:11:34,444 --> 00:11:35,779 Mike Hanlon. 203 00:11:36,571 --> 00:11:37,739 Derryst. 204 00:11:45,455 --> 00:11:46,998 Sa pead koju tulema. 205 00:11:53,505 --> 00:11:56,257 Eddie, ma olen öelnud, et ära ehmata mind nii. 206 00:11:56,424 --> 00:11:59,010 -Sa ei kuula mind iial. -Myra, palun. Mitte praegu. 207 00:11:59,177 --> 00:12:00,637 Sa ei tohiks seal olla. 208 00:12:01,554 --> 00:12:04,015 Eddie, nii libedate teedega pole turvaline sõita. 209 00:12:04,182 --> 00:12:06,142 Kullake, enam ei saja nagu kolme tunni eest. 210 00:12:06,309 --> 00:12:07,686 Kõik läheb hästi. 211 00:12:07,852 --> 00:12:09,813 Jobukakk! Rohelisest lainest oled kuulnud? 212 00:12:09,979 --> 00:12:11,189 Aga kui tekib vesiliug? 213 00:12:11,356 --> 00:12:12,899 Vesiliugu ei teki. 214 00:12:13,066 --> 00:12:14,859 Minu töö on riske hinnata. 215 00:12:15,026 --> 00:12:16,528 Palun usu mind, kui ma ütlen, 216 00:12:16,695 --> 00:12:19,406 et statistiliselt on õnnetus tõenäolisem seepärast, 217 00:12:19,572 --> 00:12:21,658 et ma suhtlen sinuga telefonis! 218 00:12:21,825 --> 00:12:24,953 Ma pean lõpetama. Varsti räägime. Head aega. 219 00:12:27,288 --> 00:12:28,623 Edward Kaspbrak kuuleb. 220 00:12:28,790 --> 00:12:31,126 Sa ei öelnud: "Nägemist, ma armastan sind," nagu tavaliselt. 221 00:12:31,292 --> 00:12:33,378 Kuula mind. Ma ei saa! Ma hilinen nõnda... 222 00:12:33,545 --> 00:12:34,879 OOTEL KÕNE DERRY, MAINE 223 00:12:35,046 --> 00:12:35,880 ...koosolekule. 224 00:12:36,047 --> 00:12:37,257 Ütle "ma armastan sind", Eddie. 225 00:12:37,424 --> 00:12:38,717 Olgu, ma armastan sind, emme. 226 00:12:39,384 --> 00:12:40,218 Mida? 227 00:12:41,011 --> 00:12:41,845 Myra. 228 00:12:42,012 --> 00:12:42,887 Tšau. 229 00:12:44,055 --> 00:12:45,515 Halloo? Kes räägib? 230 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 Mina. Mike. 231 00:12:47,142 --> 00:12:48,393 Mis Mike? 232 00:12:51,187 --> 00:12:52,605 Eddie! Kõik kombes? 233 00:12:52,772 --> 00:12:54,274 Jah, päris hästi. 234 00:13:00,071 --> 00:13:03,616 Kuule, mida perset? Viie sekundi eest oli kõik kombes. 235 00:13:03,783 --> 00:13:04,993 Kes sulle helistas? 236 00:13:05,952 --> 00:13:07,912 Rich, räägi minuga. 237 00:13:08,455 --> 00:13:09,998 Sa oled kahe minuti pärast laval. Kõik hästi? 238 00:13:10,165 --> 00:13:11,791 Sest tundub, et pole hästi. 239 00:13:14,044 --> 00:13:15,170 -Ma olen korras. -Hästi. 240 00:13:15,337 --> 00:13:16,629 Ja hakkame kõndima. 241 00:13:16,796 --> 00:13:17,881 Veel 60 sekundit. 242 00:13:18,048 --> 00:13:19,007 Veel kiiremini. 243 00:13:19,090 --> 00:13:20,592 Too talle pudel vett. 244 00:13:20,759 --> 00:13:22,552 -Viskit. -Muidugi viskit. 245 00:13:22,719 --> 00:13:23,553 Ja piparmündikomm. 246 00:13:24,220 --> 00:13:25,263 Aeg lavale minna. 247 00:13:25,430 --> 00:13:26,890 Ma vist ei suuda. 248 00:13:27,057 --> 00:13:27,974 -Alati suudad. -Nii kähku. 249 00:13:28,141 --> 00:13:29,142 Sa oled tappev. 250 00:13:29,225 --> 00:13:31,019 Nüüd võib minna ja... 251 00:13:31,186 --> 00:13:32,312 Hei! Kuhu nüüd? 252 00:13:32,479 --> 00:13:33,772 Siia. Tubli poiss. 253 00:13:33,938 --> 00:13:35,023 Hästi. 254 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 Hästi. Kuidas ma välja näen? 255 00:13:38,109 --> 00:13:39,736 Su käed värisevad, Rich. 256 00:13:39,903 --> 00:13:41,196 Raisk. 257 00:13:41,363 --> 00:13:45,492 Daamid ja härrad, palun aplausi Richie Tozierile! 258 00:13:52,207 --> 00:13:53,917 Kuidas kõigil täna läheb? 259 00:13:56,753 --> 00:14:00,924 Ma jäin pruudile vahele tema sõbra Facebooki lehel onaneerides. 260 00:14:03,635 --> 00:14:05,220 Nüüd käin Anonüümsetes Onaneerijates. 261 00:14:06,721 --> 00:14:07,889 Esimesel kohtumisel tõusin 262 00:14:07,972 --> 00:14:11,309 ja ütlesin: "Minu nimi on Richie Roppsuu." 263 00:14:11,476 --> 00:14:13,228 -Roppsuu. -Jää vait, Richie. 264 00:14:13,395 --> 00:14:15,105 -Kuradi pervo. -Jää vait, Richie. 265 00:14:15,271 --> 00:14:16,314 Memmekas! 266 00:14:16,481 --> 00:14:18,108 Roppsuu. 267 00:14:20,860 --> 00:14:22,404 Nali läks meelest ära. 268 00:14:23,571 --> 00:14:24,572 Sa imed! 269 00:14:27,951 --> 00:14:28,952 HANSCOM JA PARTNERID 270 00:14:29,119 --> 00:14:31,162 Aitäh, daamid ja härrad, et saame täna esitluse teha. 271 00:14:31,329 --> 00:14:35,166 Siia tuleb ligi 100 000 ruutmeetrit 272 00:14:35,333 --> 00:14:38,336 äri- ja elamispindu. 273 00:14:38,503 --> 00:14:40,130 Tipptasemel bürootornid. 274 00:14:40,296 --> 00:14:42,424 Mina püüan tegelikult aru saada, 275 00:14:42,507 --> 00:14:44,801 kuidas tekitada veel rohkem jaemüügipinda. 276 00:14:45,552 --> 00:14:48,805 Kui panna seinad siia ja siia... 277 00:14:48,972 --> 00:14:50,223 Kõik maha. 278 00:14:52,183 --> 00:14:54,644 Täie austuse juures, hr Hanscom... 279 00:14:55,061 --> 00:14:58,106 Ben, palun. Ja täie austuse juures teie vastu... 280 00:14:58,273 --> 00:15:01,526 Mul tekib seda maketti vaadates klaustrofoobia. Teil mitte? 281 00:15:02,402 --> 00:15:05,697 Kui rohkem seinu püsti panna, tekib vangla tunne. 282 00:15:05,864 --> 00:15:07,157 Mida tahavad inimesed vanglas teha? 283 00:15:07,323 --> 00:15:08,867 Välja pääseda. Eks? 284 00:15:09,409 --> 00:15:12,037 See koht peaks inimesi kokku viima. 285 00:15:12,746 --> 00:15:13,955 Kohtumispaigana. 286 00:15:21,629 --> 00:15:23,089 Klubimaja. 287 00:15:24,257 --> 00:15:27,469 Ja kui inimesed on seal... 288 00:15:31,681 --> 00:15:33,016 Palun korraks vabandust. 289 00:15:39,022 --> 00:15:40,357 -Halloo? -Ben? 290 00:15:41,149 --> 00:15:43,693 Ma olen Mike Hanlon. Derryst. 291 00:16:01,670 --> 00:16:02,879 Kas panen lihtsalt kinni? 292 00:16:03,588 --> 00:16:05,090 Kindel, et saad töölt vabaks? 293 00:16:05,256 --> 00:16:06,633 Suvel ikka saab. 294 00:16:08,134 --> 00:16:10,136 Olgu, siis ootab meid Buenos Aires. 295 00:16:24,526 --> 00:16:25,902 Stanley Uris kuuleb. 296 00:16:27,404 --> 00:16:28,530 Siin Mike. 297 00:16:29,072 --> 00:16:30,115 Vabandust? 298 00:16:30,281 --> 00:16:31,616 Mike Hanlon. 299 00:16:32,492 --> 00:16:33,785 Derryst. 300 00:16:36,037 --> 00:16:37,247 Mike. 301 00:16:37,706 --> 00:16:39,708 Vabandust. Jah, tere. 302 00:16:40,333 --> 00:16:42,210 Ei teagi, miks ma ei... 303 00:16:45,213 --> 00:16:47,007 Kui palju aega sellest on? 304 00:16:47,173 --> 00:16:48,591 Päris palju. 305 00:16:50,427 --> 00:16:51,678 27 aastat. 306 00:16:58,309 --> 00:16:59,310 See tuli tagasi, eks? 307 00:17:00,437 --> 00:17:01,604 Sa helistad seepärast? 308 00:17:01,771 --> 00:17:03,440 See algab jälle, Stan. 309 00:17:04,024 --> 00:17:05,859 Juhtub halbu asju. 310 00:17:06,443 --> 00:17:09,195 Kas sa teistele helistasid? Mis siis, kui nemad ei tule? 311 00:17:09,362 --> 00:17:11,239 Me lubasime, mäletad? 312 00:17:12,323 --> 00:17:13,742 Kui kiiresti sa tulla saad? 313 00:17:17,328 --> 00:17:19,247 Ma pean üht-teist korraldama... 314 00:17:19,414 --> 00:17:20,957 Homme. 315 00:17:22,042 --> 00:17:23,418 Meil pole palju aega. 316 00:17:25,670 --> 00:17:26,671 Ma saadan info sõnumiga. 317 00:17:28,048 --> 00:17:29,257 Varsti näeme, Stan. 318 00:18:04,959 --> 00:18:08,838 Kas sa vannud? 319 00:18:16,930 --> 00:18:18,348 Ma vannun, Bill. 320 00:19:05,854 --> 00:19:07,272 Sa lubasid, Beverly. 321 00:19:07,439 --> 00:19:09,107 Anna mulle andeks, Mike. 322 00:19:09,274 --> 00:19:11,568 Ma ei mäletagi seda enam. 323 00:19:12,068 --> 00:19:12,902 Kas sa ei mõtle vahel, 324 00:19:12,986 --> 00:19:15,280 miks sa ei mäleta asju, mida kõik üldiselt peaksid, 325 00:19:16,072 --> 00:19:19,617 näiteks kust nad pärit on või kes nad on, 326 00:19:19,784 --> 00:19:21,453 või miks sul on see arm käe peal? 327 00:19:24,581 --> 00:19:26,207 Ka keegi teine ei mäletanud. 328 00:19:26,833 --> 00:19:30,045 Eddie, Ben, Stan, Richie... 329 00:19:30,211 --> 00:19:31,171 Bill. 330 00:19:31,338 --> 00:19:32,589 Bill. 331 00:19:33,590 --> 00:19:35,342 Sa pead tagasi tulema. 332 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 Te kõik peate tulema. 333 00:19:40,055 --> 00:19:41,639 Millal? 334 00:19:59,032 --> 00:20:00,450 Kas kõik on hästi? Mis toimub? 335 00:20:00,617 --> 00:20:04,621 Sa pakid miskipärast keset ööd? 336 00:20:04,788 --> 00:20:06,247 Ma ei tahtnud sind äratada. 337 00:20:06,414 --> 00:20:08,792 Ma tean, et oli väga väsitav nädal. 338 00:20:08,958 --> 00:20:12,587 Mulle helistas üks vana sõber Derryst. 339 00:20:14,798 --> 00:20:16,341 Ma pean sinna tagasi minema. 340 00:20:17,425 --> 00:20:18,968 Põhjust on väga raske selgitada. 341 00:20:19,135 --> 00:20:20,136 Ei ole hullu. 342 00:20:22,097 --> 00:20:24,724 Sa ei pea mulle kõike selgitama. Rahune. 343 00:20:25,475 --> 00:20:26,810 Ma usaldan sind. 344 00:20:26,976 --> 00:20:28,228 Aitäh. 345 00:20:31,481 --> 00:20:35,402 Ma ei saa lihtsalt aru, miks sa mulle valetad. 346 00:20:39,906 --> 00:20:41,241 Ma kuulsin sind. 347 00:20:42,325 --> 00:20:44,285 Sa mainisid Mike'i nime. 348 00:20:44,953 --> 00:20:45,954 Jah, ta on mu sõber. 349 00:20:46,121 --> 00:20:47,789 Meid oli siis terve punt 350 00:20:47,956 --> 00:20:50,208 ja me andsime lastena üksteisele lubaduse. 351 00:20:50,375 --> 00:20:53,169 Sa tead, et usaldus on suhtes kõige tähtsam. 352 00:20:53,336 --> 00:20:56,214 Sa ju tead, et see on mulle tähtsaim? 353 00:20:56,589 --> 00:20:58,466 Ma tean. See pole... 354 00:20:58,758 --> 00:21:00,593 Mida? Nagu eelmine kord? 355 00:21:00,760 --> 00:21:02,387 Ma pole sind petnud. 356 00:21:02,554 --> 00:21:05,223 Sa valetad nii halvasti, Bev. 357 00:21:05,390 --> 00:21:07,434 Ei lähe sa kuskile, selge? 358 00:21:07,892 --> 00:21:10,353 Ma tahan, et sa jääd siia 359 00:21:10,520 --> 00:21:13,189 ja näitad mulle, mida sa Mike'iga tegema hakkad. 360 00:21:13,356 --> 00:21:14,190 Selge? 361 00:21:14,315 --> 00:21:15,734 Sa teed mulle haiget. 362 00:21:16,067 --> 00:21:18,987 Mitte keegi teine ei armasta sind nii nagu mina. Sa ju tead seda, eks? 363 00:21:21,281 --> 00:21:22,365 Anna andeks. 364 00:21:28,955 --> 00:21:30,498 -Ära muuda seda raskemaks! -Jäta. 365 00:21:57,400 --> 00:21:59,527 Sa oled minuta eikeegi! Sa tead seda, eks? 366 00:22:00,236 --> 00:22:01,780 Ütle, et ma eksin! 367 00:23:16,521 --> 00:23:17,772 Issand jumal. 368 00:23:18,231 --> 00:23:19,232 Poisid! 369 00:23:20,025 --> 00:23:21,818 Jobukakul on julgust, seda küll. 370 00:23:22,444 --> 00:23:23,445 Lähemale ei tule, Bowers! 371 00:23:23,611 --> 00:23:24,821 Ma pole veel lõpetanud. 372 00:23:24,988 --> 00:23:26,364 Ma pole lõpetanud. 373 00:23:26,531 --> 00:23:27,532 -Põlvili. -Ma ei saa. Ei! 374 00:23:27,699 --> 00:23:29,034 Ma pean nad kõik tapma! Persse! 375 00:23:29,993 --> 00:23:31,453 Ma pean nad kõik tapma! Lõpetage! 376 00:23:31,786 --> 00:23:33,830 -Pane see sitahäda raudu! -Kerige perse! 377 00:23:34,789 --> 00:23:35,790 Kerige perse! 378 00:23:35,957 --> 00:23:38,168 Henry Bowers, ma vahistan su 379 00:23:38,251 --> 00:23:39,878 Oscar Bowersi mõrva eest. 380 00:23:40,045 --> 00:23:42,005 Saad aru, mölakas? 381 00:23:43,298 --> 00:23:45,008 Sul on õigus advokaadile. 382 00:23:45,175 --> 00:23:47,052 Sul on õigus vaikida. 383 00:24:32,472 --> 00:24:33,473 Bowers! 384 00:24:34,099 --> 00:24:36,685 Bowers, rahune maha, raisk! 385 00:24:45,610 --> 00:24:48,238 Keegi peab täna rohkem klosapiini saama. 386 00:24:49,823 --> 00:24:51,616 Püsi oma kuradi toas. 387 00:25:52,427 --> 00:25:53,470 Hockstetter. 388 00:25:57,849 --> 00:25:59,017 Minu nuga. 389 00:26:14,407 --> 00:26:15,950 Ettevaatust. 390 00:26:16,117 --> 00:26:17,452 Siitkaudu. 391 00:26:17,619 --> 00:26:19,079 Suur tänu. 392 00:26:22,916 --> 00:26:23,958 Hei. 393 00:26:24,709 --> 00:26:26,753 -Mike, sa näed hea välja. -Bill. 394 00:26:26,920 --> 00:26:28,254 Hei. Kuidas läheb? 395 00:26:29,172 --> 00:26:30,006 Bill. 396 00:26:31,341 --> 00:26:32,467 Ma ei teadnud, kas te... 397 00:26:32,634 --> 00:26:33,677 -Pärast nii pikka aega... -Jah. 398 00:26:33,843 --> 00:26:34,678 Aga sina muidugi tulid. 399 00:26:34,844 --> 00:26:36,930 Vanne on vanne. 400 00:26:37,097 --> 00:26:38,807 Luuserid... 401 00:26:40,016 --> 00:26:41,142 peavad kokku hoidma, eks? 402 00:26:41,768 --> 00:26:42,811 Luuserid. 403 00:26:42,977 --> 00:26:45,188 See on sul meeles. Hästi. 404 00:26:46,564 --> 00:26:47,565 Mida sa veel mäletad? 405 00:26:48,149 --> 00:26:51,528 Mul on allergia soja ja gluteeni vastu, kõige vastu, kus on muna, 406 00:26:51,695 --> 00:26:55,365 ja kui ma India pähklit söön, siis võin tõesti surra. 407 00:26:56,700 --> 00:26:58,326 Kurat võtaks. 408 00:27:13,758 --> 00:27:15,468 Kas on mingi parool või? 409 00:27:18,346 --> 00:27:19,180 Vabandust. 410 00:27:20,390 --> 00:27:21,766 Uus poiss. 411 00:27:23,018 --> 00:27:23,852 Ben? 412 00:27:24,769 --> 00:27:25,812 Jah. 413 00:27:28,064 --> 00:27:29,065 Issand. 414 00:27:29,232 --> 00:27:30,233 Issake. 415 00:27:31,484 --> 00:27:33,486 Nii palju aega on möödas. 416 00:27:36,656 --> 00:27:38,658 Jää vingeks, Ben sotsteadustest. 417 00:27:38,825 --> 00:27:39,659 Sina ka, Beverly. 418 00:27:40,410 --> 00:27:41,661 Ole karm, uus poiss. 419 00:27:43,872 --> 00:27:44,873 Vau. 420 00:27:45,749 --> 00:27:47,709 Teie näete hämmastavad välja. 421 00:27:47,876 --> 00:27:49,836 Mis küll minuga juhtus? 422 00:27:51,379 --> 00:27:52,589 -Kuidas läheb? -Hei, mees. 423 00:27:52,756 --> 00:27:54,549 -Richie olen. -Jah. Ben. 424 00:27:56,134 --> 00:27:57,719 -Tere. -Hei. 425 00:28:00,305 --> 00:28:02,599 Luuserite klubi koosolek on ametlikult alanud. 426 00:28:02,766 --> 00:28:03,933 Vaadake neid. 427 00:28:07,312 --> 00:28:08,355 Ben. 428 00:28:15,111 --> 00:28:16,613 Eddie, kas sa abiellusid? 429 00:28:16,780 --> 00:28:17,989 Jah, miks see nii naljakas on, jobu? 430 00:28:18,156 --> 00:28:19,282 Nagu naisega või? 431 00:28:19,699 --> 00:28:20,950 Keri perse. 432 00:28:21,409 --> 00:28:22,410 Keri perse! 433 00:28:22,577 --> 00:28:24,037 Aga sina, Roppsuu? Oled abielus? 434 00:28:24,204 --> 00:28:26,081 Richie pole mingil juhul abielus. 435 00:28:26,247 --> 00:28:27,290 Ei, ma abiellusin. 436 00:28:27,457 --> 00:28:28,833 -Richie, ma ei usu seda. -Millal? 437 00:28:29,000 --> 00:28:30,210 -Sa ei kuulnudki? -Ei. 438 00:28:30,377 --> 00:28:31,544 -Sa ei teadnud mu abielust? -Ei. 439 00:28:31,711 --> 00:28:34,673 Ma olen su emaga praegu väga õnnelik. 440 00:28:34,923 --> 00:28:36,257 Jah, väga õnnelik. 441 00:28:36,424 --> 00:28:37,509 Ta läks täiega õnge! 442 00:28:38,927 --> 00:28:39,928 Keri perse. 443 00:28:40,095 --> 00:28:42,806 Ta on väga armas. Mõnikord võtab piha ümbert kinni 444 00:28:42,972 --> 00:28:45,016 ja sosistab mulle... 445 00:28:48,520 --> 00:28:50,605 Kõigile jõudis kohale. Minu ema oli suur ja paks. 446 00:28:52,232 --> 00:28:54,359 Jõle naljakas. Hüsteeriliselt. 447 00:28:56,444 --> 00:28:57,821 Jah, see on lahe käekell. 448 00:28:57,987 --> 00:29:00,281 Räägime elevandist, keda pole toas. 449 00:29:00,448 --> 00:29:01,533 Ben. 450 00:29:01,700 --> 00:29:02,826 Mida perset, mees? 451 00:29:02,992 --> 00:29:05,120 Hea küll. Mõistagi võtsin ma paar kilo alla. 452 00:29:05,286 --> 00:29:06,871 -Paar kilo? -Nii palju kindlasti. 453 00:29:07,038 --> 00:29:08,248 Sa oled nüüd kuum! 454 00:29:08,415 --> 00:29:09,541 Tõsi. 455 00:29:09,708 --> 00:29:12,252 Sa oled nagu kõik Brasiilia jalgpallurid ühes isikus. 456 00:29:12,419 --> 00:29:14,629 Jätke ta rahule, tal on piinlik. 457 00:29:14,796 --> 00:29:16,464 No hea küll. Palun jätke. 458 00:29:16,631 --> 00:29:18,216 Kas Stanley tuleb või ei? 459 00:29:18,383 --> 00:29:19,676 Päästke mind. 460 00:29:21,803 --> 00:29:23,054 Stan. 461 00:29:24,556 --> 00:29:25,557 Stan... 462 00:29:26,224 --> 00:29:28,059 Stan Uris. Stan Uriin. 463 00:29:28,560 --> 00:29:30,603 Stanley Uriin. Ei, ta on nannipunn. 464 00:29:30,770 --> 00:29:31,813 Tema ei tule. 465 00:29:31,980 --> 00:29:33,648 Miks peaks Stanley sind päästma? 466 00:29:33,982 --> 00:29:36,568 Mina olin ju see, kes sind põhimõtteliselt opereeris, 467 00:29:36,735 --> 00:29:38,111 -kui Bowers sind rappis. -Jah! 468 00:29:38,278 --> 00:29:39,279 Kurat võtaks! Jah. 469 00:29:39,446 --> 00:29:41,322 Palun ütle, et sa hakkasid arstiks, Eds. 470 00:29:41,489 --> 00:29:44,909 Ei, ma hakkasin riskianalüütikuks. 471 00:29:45,076 --> 00:29:46,077 See kõlab põnevalt. 472 00:29:46,244 --> 00:29:47,495 Mida see tähendab? 473 00:29:47,662 --> 00:29:50,623 Jah, ma töötan suures kindlustusfirmas ja... 474 00:29:59,382 --> 00:30:01,009 Keri persse, mees. Keri persse. 475 00:30:01,176 --> 00:30:03,011 Kas see töö leiutati enne lõbu? 476 00:30:03,845 --> 00:30:05,597 -Pole üldse naljakas. -On küll. 477 00:30:06,556 --> 00:30:08,558 Mida perset sina veel naerad? 478 00:30:09,017 --> 00:30:10,769 Ma tõstan toosti... 479 00:30:12,520 --> 00:30:13,772 Luuseritele. 480 00:30:20,070 --> 00:30:21,529 Võtame särgid seljast ja suudleme! 481 00:30:29,037 --> 00:30:30,246 -Väga hea. -Aitäh. 482 00:30:30,413 --> 00:30:31,956 Aitäh. 483 00:30:32,123 --> 00:30:35,043 Rogan-Marsh, mida pool mu naise kappi täis on? 484 00:30:35,210 --> 00:30:36,753 See on vinge. 485 00:30:37,462 --> 00:30:40,340 See on meie kollektsioon. Minu ja mu mehe Tomi. 486 00:30:40,715 --> 00:30:41,800 Kui kaua te olete abielus olnud? 487 00:30:41,966 --> 00:30:43,510 Kuule, me nägime su filmi... 488 00:30:43,677 --> 00:30:44,886 -Muide. -Tõesti? 489 00:30:45,053 --> 00:30:46,388 -Issand, kui hea. -Issand. 490 00:30:46,554 --> 00:30:48,181 See oli nii hirmus. 491 00:30:48,556 --> 00:30:49,557 Ja lõpp imes lurinal? 492 00:30:52,018 --> 00:30:53,645 Jah, seda küll. Vabandust. 493 00:30:53,812 --> 00:30:54,938 Ei ole hullu. 494 00:31:01,027 --> 00:31:02,070 Mis on? 495 00:31:02,237 --> 00:31:03,613 Ei midagi. Lihtsalt imelik. 496 00:31:03,780 --> 00:31:04,823 Jah. 497 00:31:04,989 --> 00:31:06,408 Lihtsalt kõik need mälestused... 498 00:31:06,491 --> 00:31:09,744 Inimesed, kelle unustamist ma isegi ei mäleta. 499 00:31:12,122 --> 00:31:13,623 See on imelik, eks? 500 00:31:14,332 --> 00:31:16,209 Nüüd, kui me kõik siin oleme, 501 00:31:16,376 --> 00:31:18,962 tuleb kõik aina kiiremini meelde. 502 00:31:19,129 --> 00:31:20,130 Kõik see. 503 00:31:21,464 --> 00:31:22,424 Jah. 504 00:31:22,590 --> 00:31:24,300 Kui Mike mulle helistas, hakkasin ma oksele. 505 00:31:25,593 --> 00:31:27,220 Imelik, eks? Sabin tuli sisse. 506 00:31:27,387 --> 00:31:28,763 Sees hakkas keerama ja oksendasin. 507 00:31:30,765 --> 00:31:33,476 Nüüd on hea olla. Suur kergendus on teiega koos olla. 508 00:31:34,144 --> 00:31:35,395 Miks kõik mind nii vaatavad? 509 00:31:35,854 --> 00:31:37,480 Kui Mike mulle helistas, tegin ma autoga avarii. 510 00:31:37,647 --> 00:31:38,648 -Tõsiselt? -Jah. 511 00:31:38,815 --> 00:31:40,066 Mul oli sama asi. 512 00:31:40,233 --> 00:31:43,737 Mu süda lihtsalt tagus rinnus. 513 00:31:44,946 --> 00:31:46,865 -Arvasin, et ainult mina. -See oli puhas... 514 00:31:48,700 --> 00:31:49,701 Hirm. 515 00:31:51,745 --> 00:31:54,664 Sa tundsid hirmu. 516 00:31:54,831 --> 00:31:57,125 Miks me kõik seda tundsime, Mike? 517 00:31:58,668 --> 00:32:01,504 Sina mäletad midagi, mida meie mitte. Eks, Mike? 518 00:32:03,214 --> 00:32:05,342 Sellest linnast lahkudes juhtub midagi. 519 00:32:06,384 --> 00:32:07,969 Mida kaugemal oled, seda hägusamaks läheb. 520 00:32:08,720 --> 00:32:10,889 Aga mina ei lahkunud kunagi. 521 00:32:12,140 --> 00:32:12,974 Nii et jah. 522 00:32:14,684 --> 00:32:15,810 Ma mäletan. 523 00:32:17,228 --> 00:32:19,230 Mina mäletan kõike. 524 00:32:22,692 --> 00:32:23,526 Pennywise. 525 00:32:25,779 --> 00:32:27,238 See kuradi kloun. 526 00:32:27,947 --> 00:32:29,657 -Sa raisk. -Pennywise. 527 00:32:30,200 --> 00:32:31,868 Mike, sa ütlesid, et vajad meie abi. 528 00:32:31,951 --> 00:32:33,328 Millega? 529 00:32:33,703 --> 00:32:36,915 Siin Derrys on kaja, mis kordub iga 27 aasta tagant. 530 00:32:36,998 --> 00:32:37,999 Mis jutt see on? 531 00:32:38,083 --> 00:32:39,584 Oota. Kuulake. 532 00:32:39,668 --> 00:32:41,461 Me arvasime, et peatasime Selle tookord. 533 00:32:41,544 --> 00:32:43,046 Arvasime, et Sellega on ühel pool, aga... 534 00:32:44,756 --> 00:32:45,590 Mike. 535 00:32:46,341 --> 00:32:49,219 Ühe nädala eest tapeti siin Adrian Mellon. 536 00:32:49,302 --> 00:32:51,930 Siis läks kaduma üks tüdruk, Lisa Albrecht. 537 00:32:52,013 --> 00:32:53,139 Hea küll. 538 00:32:53,223 --> 00:32:55,266 Teisi on ka olnud ja neid tuleb juurde. 539 00:32:55,350 --> 00:32:56,559 Ma ei taha seda kuulda. 540 00:32:56,643 --> 00:32:58,937 -Jälle surm ja valu. -Rahune maha. 541 00:32:59,020 --> 00:33:00,021 Võtame veel juua. 542 00:33:00,105 --> 00:33:01,564 Las ta selgitab. 543 00:33:01,648 --> 00:33:03,108 Selgita seda meile, Mike. 544 00:33:03,191 --> 00:33:04,693 See kaja... 545 00:33:05,985 --> 00:33:07,696 Me võisime Seda muuta, 546 00:33:07,779 --> 00:33:09,114 nii nagu See meid muutis. 547 00:33:09,197 --> 00:33:11,032 Aga me ei peatanud Seda. 548 00:33:11,116 --> 00:33:12,992 See tuli lihtsalt tagasi. 549 00:33:15,245 --> 00:33:16,496 Me andsime vande. 550 00:33:18,039 --> 00:33:20,959 Seepärast kutsusin ma teid tagasi. Seepärast olete te siin. 551 00:33:21,042 --> 00:33:22,752 Et Sellele ots peale teha. 552 00:33:22,836 --> 00:33:24,212 Lõplikult. 553 00:33:26,506 --> 00:33:28,091 Kiiresti kiskus süngeks. 554 00:33:28,717 --> 00:33:29,634 Aitäh, Mike. 555 00:33:33,179 --> 00:33:35,473 Minu õnneküpsises on lihtsalt "suutnud". 556 00:33:37,225 --> 00:33:38,727 Nad ei oska siin õnneküpsiseid teha. 557 00:33:38,810 --> 00:33:39,936 Mul on lihtsalt "vist". 558 00:33:40,020 --> 00:33:41,688 Viska see siia. 559 00:33:45,692 --> 00:33:46,735 Mis sul on, Mikey? 560 00:33:52,657 --> 00:33:53,491 Mida? 561 00:33:53,575 --> 00:33:55,744 Sellest ma rääkisingi. 562 00:33:55,827 --> 00:33:58,038 "Vist. Teha. Ei. Suutnud. Seda." 563 00:33:58,121 --> 00:33:59,539 See on sõnum. 564 00:33:59,622 --> 00:34:01,458 Ei, "Vist seda ei suutnud teha". 565 00:34:01,541 --> 00:34:03,793 Miks ta vist ei suutnud seda teha? 566 00:34:03,877 --> 00:34:06,421 -Mida teha? -"Vist seda ei suutnud teha". 567 00:34:06,504 --> 00:34:08,214 "Seda" käib kõige ette. 568 00:34:08,298 --> 00:34:09,424 "Seda ei suutnud vist." 569 00:34:09,507 --> 00:34:11,926 -Seda ei suutnud vist. -"Suutnud seda..." 570 00:34:12,010 --> 00:34:13,219 Ei. "Ei suutnud seda teha". 571 00:34:13,303 --> 00:34:14,721 Kas "seda" on tegelikult "Seda"? 572 00:34:14,804 --> 00:34:17,057 -Olgu peale. -Kas "seda" tähendab Seda? 573 00:34:17,140 --> 00:34:18,141 Kuhu see käib? 574 00:34:18,224 --> 00:34:19,434 Sellest ma rääkisingi. 575 00:34:19,517 --> 00:34:21,102 -See võib... -Ma ei tea, mida see tähendab! 576 00:34:21,186 --> 00:34:22,687 Kas sina rikkusid küpsised ära, Mike? 577 00:34:22,771 --> 00:34:23,730 Ei. 578 00:34:23,813 --> 00:34:24,856 Las ta räägib. 579 00:34:24,939 --> 00:34:27,275 Mitte mina. Nii teeb ainult See. 580 00:34:27,359 --> 00:34:28,401 Mul on inhalaatorit vaja! 581 00:34:28,485 --> 00:34:30,278 Mis sul viga on? Miks sa meid kutsusid? 582 00:34:30,362 --> 00:34:31,821 -See pole naljakas! -Üldse mitte! 583 00:34:31,905 --> 00:34:33,573 -Beverly? -Üldse pole naljakas. 584 00:34:57,013 --> 00:35:00,433 STANLEY VIST EI SUUTNUD SEDA TEHA 585 00:35:03,436 --> 00:35:04,562 Miks seal "Stanley" on? 586 00:35:06,147 --> 00:35:07,691 Kas keegi teine vastaks? 587 00:35:09,442 --> 00:35:10,568 Kurat võtaks. 588 00:35:12,028 --> 00:35:13,238 Kurat. 589 00:35:21,246 --> 00:35:23,248 Persse, mis toimub? 590 00:35:23,707 --> 00:35:25,041 Issand jumal. 591 00:35:41,391 --> 00:35:42,225 Raisk. 592 00:35:44,394 --> 00:35:45,395 Hei! 593 00:35:45,478 --> 00:35:47,313 See õnneküpsis vaatab mind! 594 00:35:47,397 --> 00:35:48,231 Raisk! 595 00:35:51,651 --> 00:35:53,737 Ma ei taha siin olla. Ma ei saa seda teha. 596 00:35:53,820 --> 00:35:55,405 Ma tahan koju! Ma ei taha siin olla! 597 00:35:58,825 --> 00:35:59,659 Püha peer! 598 00:36:01,745 --> 00:36:02,954 Hei! Kurat võtaks. 599 00:36:07,542 --> 00:36:08,752 Eddie! 600 00:36:26,519 --> 00:36:27,354 Persse! 601 00:36:27,771 --> 00:36:28,772 See pole päris! 602 00:36:30,148 --> 00:36:31,983 See pole päris! See pole päris! 603 00:36:33,151 --> 00:36:35,320 See pole päris! See pole päris! 604 00:36:35,403 --> 00:36:37,781 See pole päris! See pole päris! 605 00:36:37,864 --> 00:36:40,450 See pole päris! See pole päris! 606 00:36:41,368 --> 00:36:42,535 Kas kõik on korras? 607 00:36:45,038 --> 00:36:46,998 Jah. Kas me arve saaksime? 608 00:36:52,837 --> 00:36:54,214 Seda ju Pennywise teebki. 609 00:36:54,297 --> 00:36:56,132 Ta jamab meiega. Stanleyga on kõik ilmselt korras. 610 00:36:56,216 --> 00:36:57,550 Mike, kas sul on Stani number? 611 00:36:57,634 --> 00:36:59,052 Jah. 612 00:36:59,135 --> 00:37:00,345 Hei, Richie. 613 00:37:04,099 --> 00:37:05,809 Kuidas sa mu nime tead? 614 00:37:05,892 --> 00:37:07,560 Lõbu alles algab. 615 00:37:08,603 --> 00:37:09,646 Eks? 616 00:37:14,567 --> 00:37:15,860 Kas ta ütles... 617 00:37:16,528 --> 00:37:17,987 Kuule. Sinu arust on see naljakas? 618 00:37:18,071 --> 00:37:19,280 Mis? 619 00:37:19,364 --> 00:37:21,741 Sa pead seda mingisuguseks mänguks? 620 00:37:21,825 --> 00:37:23,201 Keri persse, tead! 621 00:37:23,284 --> 00:37:24,369 Rich, ole ettevaatlik. 622 00:37:24,452 --> 00:37:26,162 Keri perse! Ma ei karda sind! 623 00:37:27,622 --> 00:37:29,124 "Lõbu alles algab." 624 00:37:29,207 --> 00:37:31,292 See on sinu etendusest. Ma olen fänn. 625 00:37:31,376 --> 00:37:34,004 -Kas need on su vanemad? -Jah. 626 00:37:35,422 --> 00:37:36,589 Fotot tahad? 627 00:37:36,673 --> 00:37:39,050 -Oled kombes, Dean? Tule. -Vist mitte. 628 00:37:39,134 --> 00:37:41,344 Olgu peale. Tore poiss. 629 00:37:42,178 --> 00:37:45,181 Issand, Richie. Sa ei mäleta omaenda etendust? 630 00:37:45,265 --> 00:37:47,350 Ma ei kirjuta ise oma materjali. 631 00:37:47,434 --> 00:37:49,686 Ma teadsin seda! Ma teadsin! 632 00:37:50,186 --> 00:37:54,357 Tere, pr Uris. Minu nimi on Beverly Marsh. 633 00:37:54,441 --> 00:37:57,527 Vabandust, et helistan, aga ma olen teie mehe vana sõber. 634 00:37:57,610 --> 00:37:59,237 Sa valetasid meile. Nii pole ilus. 635 00:37:59,320 --> 00:38:00,655 Esimesed sõnad oleksid pidanud olema... 636 00:38:00,739 --> 00:38:03,116 "Kuule, tahad tulla Derrysse mahanottimisele?" 637 00:38:03,199 --> 00:38:04,576 Siis oleksin keeldunud. 638 00:38:04,659 --> 00:38:05,493 Kuulge. 639 00:38:05,577 --> 00:38:06,953 See oli lõksupüüdmine. 640 00:38:09,956 --> 00:38:11,750 Ta suri. 641 00:38:13,877 --> 00:38:14,711 Millal see juhtus? 642 00:38:15,420 --> 00:38:16,463 Eile. 643 00:38:17,714 --> 00:38:20,258 See oli kohutav, kuidas ta suri. 644 00:38:21,801 --> 00:38:22,969 Randmed. 645 00:38:23,053 --> 00:38:25,180 -Vannis. -Vannis. 646 00:38:27,891 --> 00:38:30,310 Vabandust. Ma pean lõpetama. 647 00:38:31,311 --> 00:38:33,646 Meil kõigil on väga kahju, Patty. 648 00:38:33,730 --> 00:38:34,814 Aitäh. 649 00:38:38,526 --> 00:38:39,361 Stanley. 650 00:38:40,945 --> 00:38:43,406 Pennywise teadis juba enne meid. 651 00:38:43,490 --> 00:38:45,033 Me peame ta peatama. Mul on plaan. 652 00:38:45,116 --> 00:38:46,826 Minu plaan on siit uttu tõmmata, 653 00:38:46,910 --> 00:38:48,995 enne kui see lõpeb hullemini kui mõnes Billi raamatus. 654 00:38:49,079 --> 00:38:50,080 Kes kaasa tulevad? 655 00:38:50,705 --> 00:38:51,706 Me tõotasime üksteisele. 656 00:38:51,790 --> 00:38:53,667 Võtame tõotuse tagasi. 657 00:38:53,750 --> 00:38:55,126 Richie, veel inimesi hakkab surema. 658 00:38:55,210 --> 00:38:57,212 Inimesi sureb iga päev, mees! 659 00:38:57,295 --> 00:38:58,963 Me pole linnale tänu võlgu! 660 00:38:59,047 --> 00:39:01,883 Pealegi meenus mulle kahe tunni eest, et ma siin üles kasvasin. 661 00:39:01,966 --> 00:39:04,719 Mina teen minekut. Käigu perse. 662 00:39:04,803 --> 00:39:06,763 Vabandust, mina olen Richiega nõus. 663 00:39:07,305 --> 00:39:08,640 -Eds, palun. -Kuula. 664 00:39:08,723 --> 00:39:11,059 Kas jääme siia, sureme ja kombes? 665 00:39:11,810 --> 00:39:14,062 Ma lähen motelli tagasi, pakin asjad 666 00:39:14,145 --> 00:39:15,605 ja sõidan koju tagasi. 667 00:39:15,689 --> 00:39:16,981 Kahju küll. Edu sulle. 668 00:39:17,065 --> 00:39:18,650 Ei, Eddie. Palun, Eddie! 669 00:39:18,733 --> 00:39:20,026 Eddie, oota! 670 00:39:23,113 --> 00:39:24,239 Oled kombes? 671 00:39:26,658 --> 00:39:28,034 Mina lähen ka Town House'i tagasi. 672 00:39:28,118 --> 00:39:29,536 -Kas sa tuled? -Jah. 673 00:39:31,454 --> 00:39:33,206 Sa oleksid pidanud ütlema, Mikey. 674 00:39:33,665 --> 00:39:35,583 Bill. Palun sind. 675 00:39:35,959 --> 00:39:37,043 Ma anun sind. Palun. 676 00:39:37,127 --> 00:39:38,586 Palun kuula mind ära. Palun. 677 00:39:38,670 --> 00:39:40,046 Mida sul öelda on? 678 00:39:42,132 --> 00:39:44,467 Mida sa võiksid öelda, et see üldse midagi muudaks? 679 00:39:44,551 --> 00:39:45,760 Kõik läksid ära. 680 00:39:46,803 --> 00:39:49,139 Tule, ma näitan sulle midagi. 681 00:39:49,222 --> 00:39:52,684 Ühte asja. Siis võid ära minna, kui tahad. 682 00:39:52,767 --> 00:39:54,269 Aga vaata enne seda. Palun. 683 00:40:00,650 --> 00:40:03,570 Lapskew! Mis nimi see sihuke on? 684 00:40:03,653 --> 00:40:05,113 Minu ema lööb sinust paremini! 685 00:40:05,196 --> 00:40:06,239 Kui mitu korda ma pean... 686 00:40:06,322 --> 00:40:09,200 Ja minu ema ei mängigi pesapalli! Sa imed! 687 00:40:12,912 --> 00:40:15,290 Emme, kui kaua veel? 688 00:40:15,373 --> 00:40:19,669 Victoria, me tulime mängu vaatama, nii et vaatame siis nüüd. 689 00:41:18,728 --> 00:41:20,313 Tere, Vicky. 690 00:41:21,523 --> 00:41:23,775 Su sõbrad kutsuvad sind ju nii? 691 00:41:23,858 --> 00:41:24,693 Vickyks? 692 00:41:26,069 --> 00:41:27,570 Kuidas ma seda teadsin? 693 00:41:27,654 --> 00:41:30,573 Ma pean vist ka su sõber olema. 694 00:41:31,616 --> 00:41:34,369 Miks sa pimedas peidus oled, kui sõber oled? 695 00:41:37,038 --> 00:41:39,332 Sa pole mu sõber, sa oled hirmus. 696 00:41:48,633 --> 00:41:50,051 Miks sa nutad? 697 00:41:52,721 --> 00:41:55,807 Kõik narrivad alati minu välimust. 698 00:41:57,809 --> 00:42:00,645 Ma arvasin, et kui sa mu nägu ei näe, 699 00:42:01,146 --> 00:42:04,399 siis äkki tahad sa mu sõber olla. 700 00:42:05,650 --> 00:42:06,985 Mis sest enam. 701 00:42:07,694 --> 00:42:13,158 Oeh, vana tobe Pennywise, sa ei leia kunagi sõpru. 702 00:42:13,241 --> 00:42:14,784 Mind narritakse ka. 703 00:42:16,536 --> 00:42:17,620 Tõesti? 704 00:42:19,456 --> 00:42:20,749 Selle pärast. 705 00:42:22,667 --> 00:42:24,252 See on nüüd küll tobe. 706 00:42:25,337 --> 00:42:27,172 Selle pisikese asja pärast? 707 00:42:27,797 --> 00:42:30,175 Selle võin ma kohe minema puhuda. 708 00:42:31,718 --> 00:42:32,719 Tõsi ka? 709 00:42:32,802 --> 00:42:33,887 Oo jaa! 710 00:42:34,262 --> 00:42:36,639 Üks kord puhun, ja ongi läinud! 711 00:42:40,268 --> 00:42:43,480 Sa pead küll nii lähedale tulema, et mu nägu näha. 712 00:42:44,356 --> 00:42:45,815 Ma ei tea, Vicky. 713 00:42:45,899 --> 00:42:48,401 Ei, pole midagi. Ma luban, et ei narri sind. 714 00:42:50,195 --> 00:42:51,446 Päriselt ka lubad? 715 00:42:53,490 --> 00:42:54,991 No olgu peale! 716 00:42:55,075 --> 00:42:56,826 Tule pisut lähemale, 717 00:42:56,910 --> 00:42:59,371 me loeme kolmeni ja puhume selle ära! 718 00:43:02,207 --> 00:43:04,209 Üks... 719 00:43:06,920 --> 00:43:08,922 kaks... 720 00:43:20,183 --> 00:43:21,476 Sa peaksid kolm ütlema. 721 00:43:54,175 --> 00:43:55,677 Püha perse. 722 00:43:57,679 --> 00:43:58,513 Buu! 723 00:44:11,818 --> 00:44:12,819 Persse, jah! 724 00:44:15,947 --> 00:44:17,073 Hei, Hockstetter. 725 00:44:17,741 --> 00:44:18,992 Minek! 726 00:44:22,454 --> 00:44:24,414 DERRY TOWN HOUSE VABU TUBE POLE 727 00:44:37,260 --> 00:44:39,554 Võtame oma kraami ja kaome siit minema. 728 00:44:39,637 --> 00:44:40,847 Kas sa jätsid oma asjad siia? 729 00:44:40,930 --> 00:44:42,098 Ei, mu asjad on veel autos. 730 00:44:56,780 --> 00:44:59,115 -Räägi mulle. -Mida? 731 00:44:59,949 --> 00:45:02,452 Mida iganes sa kardad mulle praegu rääkida. 732 00:45:06,915 --> 00:45:07,832 Bev. 733 00:45:07,916 --> 00:45:09,751 Kui sa helistasid Jade'is Stanley... 734 00:45:09,834 --> 00:45:10,752 Lõpeta. 735 00:45:12,712 --> 00:45:15,340 Ta ütles sulle, et leidis Stanley vannist, 736 00:45:15,799 --> 00:45:17,467 aga Bev, ma nägin sind. 737 00:45:17,550 --> 00:45:19,427 Ma kuulsin, et sina ütlesid seda enne. 738 00:45:21,054 --> 00:45:22,138 Millest iganes te jutustate, 739 00:45:22,222 --> 00:45:24,265 teeme kiiremini. Me peame minema. 740 00:45:24,349 --> 00:45:26,518 Eduardo, ándale! Lähme! 741 00:45:26,601 --> 00:45:28,353 Sa varjad meie eest midagi. 742 00:45:29,354 --> 00:45:31,439 Sa teadsid, kuidas Stanley suri. 743 00:45:32,899 --> 00:45:33,858 Oota, mida? 744 00:45:34,901 --> 00:45:36,111 Ma ei saa seda teha. 745 00:45:37,320 --> 00:45:40,323 Kas ta ütles, et teadis, kuidas Stanley suri? 746 00:45:40,407 --> 00:45:42,450 Ära kõnni minema. 747 00:45:42,534 --> 00:45:44,244 Kuidas sa teadsid, kus ta ennast tappis? 748 00:45:45,328 --> 00:45:46,246 Bev. 749 00:45:47,080 --> 00:45:48,331 Räägi minuga. 750 00:45:48,415 --> 00:45:50,000 Räägi minuga, nagu vanasti. 751 00:45:50,083 --> 00:45:51,584 Kuidas sa teadsid? 752 00:45:52,961 --> 00:45:54,212 Sest ma nägin seda. 753 00:45:56,297 --> 00:45:57,757 Ma olen meid kõiki suremas näinud. 754 00:45:59,592 --> 00:46:02,053 Võtan veel oma tualett-tarbed ja võime minna. 755 00:46:04,681 --> 00:46:05,515 Millest ma ilma jäin? 756 00:46:19,696 --> 00:46:20,697 Raamatukogu? 757 00:46:24,993 --> 00:46:26,244 Vau. 758 00:46:26,745 --> 00:46:28,580 Kas see polnud varem suurem? 759 00:46:41,051 --> 00:46:43,136 Jou! Mike, kuhu sa lähed? 760 00:47:08,912 --> 00:47:11,414 Mike, kas sa elad siin? 761 00:47:11,498 --> 00:47:13,249 Jah. Tunne end nagu kodus. 762 00:47:14,209 --> 00:47:16,211 -Vett soovid? -Jah, olgu. 763 00:47:30,308 --> 00:47:32,602 Kõik on mälus kinni. 764 00:47:32,686 --> 00:47:34,020 See on võti. 765 00:47:34,104 --> 00:47:35,188 See on kõige võti. 766 00:47:35,271 --> 00:47:39,317 Kui See tõepoolest meid kõiki siia tagasi tahab, 767 00:47:39,859 --> 00:47:40,902 siis kas poleks kõige targem 768 00:47:40,985 --> 00:47:42,153 Derryst uttu tõmmata? 769 00:47:42,237 --> 00:47:44,656 Ei. See tahab meid tagasi. 770 00:47:44,739 --> 00:47:45,782 Muidugi tahab! 771 00:47:45,865 --> 00:47:48,660 -Aga See ei tea, mida ma tean. -Mida sa siis tead? 772 00:47:48,743 --> 00:47:49,911 Kuidas See maha lüüa! 773 00:47:51,371 --> 00:47:52,539 Ma olen kõiki raamatuid lugenud. 774 00:47:52,622 --> 00:47:55,542 Olen rääkinud kõigiga selles neetud linnas. 775 00:47:55,625 --> 00:47:58,878 Vähemasti nende vähestega, kes soostusid minuga rääkima. 776 00:47:58,962 --> 00:48:02,382 Aga sellest ei piisanud. Ma pidin avastama, kuidas kõik algas. 777 00:48:03,008 --> 00:48:05,510 Kuidas See algas. 778 00:48:10,265 --> 00:48:11,683 Ja See algas... 779 00:48:14,269 --> 00:48:15,228 siin. 780 00:48:17,522 --> 00:48:19,482 -Mida ma vaatan, Mike? -See on artefakt. 781 00:48:20,316 --> 00:48:22,318 Šokopiivade oma, 18. sajandi algusest. 782 00:48:23,820 --> 00:48:24,946 Kust sa selle said? 783 00:48:25,363 --> 00:48:26,990 Ma leidsin selle... 784 00:48:27,073 --> 00:48:28,575 Ei, nemad andsid selle mulle. 785 00:48:29,534 --> 00:48:30,368 Ma varastasin selle. 786 00:48:30,785 --> 00:48:32,412 Varastasid? 787 00:48:32,495 --> 00:48:34,330 Indiaanlastelt? 788 00:48:34,956 --> 00:48:36,875 -Keeruline lugu. -On jah. 789 00:48:38,126 --> 00:48:39,502 Nad aitasid mind mu teekonnal. 790 00:48:39,878 --> 00:48:40,879 Nii ilus. 791 00:48:41,379 --> 00:48:44,049 Nad näitasid mulle asju. Nägemust. 792 00:48:46,259 --> 00:48:47,761 Püha perse. 793 00:48:47,844 --> 00:48:49,763 Pisut imelik tunne on. 794 00:48:49,846 --> 00:48:50,680 Palav. 795 00:48:50,764 --> 00:48:52,265 Kas ma higistan? 796 00:48:52,349 --> 00:48:54,851 Sa pead nägema seda, mida mulle näidati, Bill. 797 00:48:59,230 --> 00:49:00,774 Nad elavad Derry lähistel. 798 00:49:01,483 --> 00:49:02,984 See ei küündi sinna. 799 00:49:04,069 --> 00:49:05,487 Nad kolisid sinna aastate eest. 800 00:49:06,738 --> 00:49:08,031 Nende šamaan, 801 00:49:08,698 --> 00:49:10,116 nende kõige püham šamaan... 802 00:49:11,868 --> 00:49:13,119 võttis mind enda juurde. 803 00:49:15,747 --> 00:49:17,040 Ta andis mulle nende püha maturinit. 804 00:49:18,500 --> 00:49:21,086 Ma hakkasin reageerima. 805 00:49:21,169 --> 00:49:23,505 Kõik elusolendid peavad pidama kinni seadustest, 806 00:49:24,172 --> 00:49:25,632 mis kehtivad nende kuju jaoks. 807 00:49:31,596 --> 00:49:33,223 Kui ma seal istusin ja orgu vaatasin, 808 00:49:33,932 --> 00:49:35,809 nägin ma Seda saabumas. 809 00:49:40,480 --> 00:49:43,942 Ma teadsin, et kunagi pean panema teid kõiki nägema. 810 00:49:44,025 --> 00:49:44,859 Mike... 811 00:49:47,320 --> 00:49:48,863 Kas sa panid midagi mu joogi sisse? 812 00:49:52,283 --> 00:49:53,118 See on juur. 813 00:49:54,911 --> 00:49:57,789 -Sa uimastasid mu? -Ei, juurel on teatud omadused. 814 00:49:57,872 --> 00:49:59,916 See on mikrodoos selle kõrval, mille šokopiivadelt sain... 815 00:50:00,000 --> 00:50:01,001 Miks sa seda tegid? 816 00:50:01,084 --> 00:50:02,961 ...et mu silmad avada. 817 00:50:03,044 --> 00:50:04,713 Mul on paha olla. 818 00:50:04,796 --> 00:50:06,965 Sa pead vaatama. 819 00:50:08,174 --> 00:50:09,009 Siis sa näed. 820 00:50:09,467 --> 00:50:10,927 Mul on paha olla. 821 00:50:11,011 --> 00:50:12,178 Tee silmad lahti. 822 00:50:12,971 --> 00:50:13,805 Tee silmad lahti. 823 00:50:14,264 --> 00:50:15,348 Nad näitasid mulle minevikku. 824 00:50:23,231 --> 00:50:25,275 Näitasid, kuidas See ennast neile ilmutas. 825 00:50:38,288 --> 00:50:39,789 Nad näitasid mulle oma valu. 826 00:50:43,960 --> 00:50:45,420 Nad näitasid, kuidas See peatada! 827 00:50:56,806 --> 00:50:57,724 Kõik on läbi. 828 00:50:57,807 --> 00:50:59,225 Kõik on läbi. Sa oled kombes. 829 00:50:59,309 --> 00:51:01,644 Kõik on kombes. Kas sa nägid seda? 830 00:51:02,771 --> 00:51:03,688 Rituaali? 831 00:51:03,772 --> 00:51:04,939 Chüdi rituaali? 832 00:51:05,857 --> 00:51:06,816 Ma teadsin, et näed. 833 00:51:08,401 --> 00:51:10,987 Ma nägin kogu kuradi värki, Mike. 834 00:51:11,404 --> 00:51:12,781 Nii me tapamegi Selle. 835 00:51:19,996 --> 00:51:21,581 Kuidas me seda teeme? 836 00:51:22,123 --> 00:51:25,460 Kõik juba keeldusid. 837 00:51:25,543 --> 00:51:26,878 Aga sind... 838 00:51:29,422 --> 00:51:30,632 võtaksid nad kuulda. 839 00:51:31,758 --> 00:51:34,344 Ilma meie kõigita see ei toimi. 840 00:51:37,764 --> 00:51:40,975 Mida tähendas see, et sa oled meid kõiki suremas näinud? 841 00:51:41,059 --> 00:51:41,893 Sest olgem ausad, 842 00:51:41,976 --> 00:51:44,270 see on täitsa perses värk, teistele sedasi öelda. 843 00:51:45,522 --> 00:51:46,940 Igal ööl pärast Derryt... 844 00:51:49,818 --> 00:51:50,944 olen ma halba und näinud. 845 00:51:52,278 --> 00:51:55,323 Inimesi, kes on valudes ja surevad. 846 00:51:55,990 --> 00:51:56,908 Inimesi... 847 00:51:56,991 --> 00:51:58,785 Sa näed halba und. Mina näen ka. 848 00:51:58,868 --> 00:51:59,994 Kõik näevad halba und. 849 00:52:00,078 --> 00:52:02,914 Aga see ei tähenda, et need nägemused on tõsi. 850 00:52:05,500 --> 00:52:07,794 Ma olen näinud, kuidas me kõik... 851 00:52:08,878 --> 00:52:10,839 Mida me kõik oleme teinud? 852 00:52:16,052 --> 00:52:18,096 Sinna, kuhu ka Stanley sattus. 853 00:52:20,140 --> 00:52:21,725 Me lõpetame seal. 854 00:52:22,726 --> 00:52:24,477 Miks keegi teine pole sittagi näinud? 855 00:52:24,561 --> 00:52:26,104 Mis muudab tema eriliseks? 856 00:52:27,063 --> 00:52:27,897 Surmatuled. 857 00:52:29,190 --> 00:52:31,568 Surmatuled. 858 00:52:44,873 --> 00:52:46,207 Tema oli meist ainus, 859 00:52:46,291 --> 00:52:48,376 kes sel päeval Surmatuledesse jäi. 860 00:52:49,836 --> 00:52:51,004 See puudutas meid kõiki. 861 00:52:51,504 --> 00:52:52,422 Muutis meid. 862 00:52:52,505 --> 00:52:56,301 Sügaval sisimas, nagu põletik või viirus. 863 00:52:56,801 --> 00:52:58,595 Viirus. Saate aru küll. 864 00:52:58,678 --> 00:52:59,971 Kasvas aeglaselt. 865 00:53:00,930 --> 00:53:03,808 See viirus on 27 aastat kasvanud. 866 00:53:03,892 --> 00:53:05,977 Kogu aeg siirdeid tekitanud. 867 00:53:06,061 --> 00:53:08,563 -Stan oli esimene ohver, sest... -Tema oli nõrgim. 868 00:53:08,646 --> 00:53:10,023 Issand jumal, Rich. 869 00:53:10,106 --> 00:53:11,733 Ma ütlesin välja, mida kõik mõtlesid. 870 00:53:12,192 --> 00:53:13,568 Rich, ole nüüd. 871 00:53:13,651 --> 00:53:16,071 Kõik, mida Beverly näeb, juhtub viimaks. 872 00:53:16,654 --> 00:53:18,198 See juhtub viimaks meie kõigiga, 873 00:53:18,281 --> 00:53:19,449 kui me Seda ei peata. 874 00:53:19,532 --> 00:53:21,242 Kuidas me seda tegema peaksime? 875 00:53:22,410 --> 00:53:23,495 Chüdi rituaaliga. 876 00:53:25,330 --> 00:53:26,414 Šokopiivad. 877 00:53:26,915 --> 00:53:30,126 Nemad võitlesid Sellega esimestena ja nemad ütlevad, 878 00:53:30,210 --> 00:53:33,546 et kõik elusolendid peavad pidama kinni seadustest, mis kehtivad nende kuju jaoks. 879 00:53:33,630 --> 00:53:34,756 Suguharu rituaal? 880 00:53:36,508 --> 00:53:38,134 Nalja teed või, mees? 881 00:53:38,218 --> 00:53:39,511 Kindlasti saab ka teisiti. 882 00:53:39,594 --> 00:53:41,596 See olend tuleb tagasi iga 27 aasta tagant? 883 00:53:42,222 --> 00:53:44,224 Lükkame selle nõnda palju edasi. 884 00:53:44,307 --> 00:53:45,809 Siis oleme 70-aastased, sitapead. 885 00:53:45,892 --> 00:53:47,268 See ei käi nii. 886 00:53:49,062 --> 00:53:50,563 Keegi meist ei pea veel 20 aastat vastu 887 00:53:51,731 --> 00:53:53,108 ja see, kuidas see juhtub... 888 00:53:55,735 --> 00:53:58,279 Kui me ei alista Seda praeguses tsüklis, siis... 889 00:53:58,363 --> 00:53:59,823 Me sureme. 890 00:53:59,906 --> 00:54:01,157 Hirmsat surma. 891 00:54:01,241 --> 00:54:02,742 Polnud vaja öelda, et "hirmsat". 892 00:54:02,992 --> 00:54:04,577 Tema ütles seda, mitte mina. 893 00:54:04,661 --> 00:54:05,912 Hea küll. 894 00:54:05,995 --> 00:54:08,748 Ma olen näinud seda, millest ta rääkis... 895 00:54:10,166 --> 00:54:11,835 ja see kõik on tõsi. 896 00:54:13,003 --> 00:54:14,212 Teisiti ei saa. 897 00:54:16,381 --> 00:54:17,799 Kui me tahame, et rituaal õnnestuks... 898 00:54:18,216 --> 00:54:19,175 Me peame meelde tuletama. 899 00:54:20,677 --> 00:54:21,761 Mille meelde tuletama? 900 00:54:22,721 --> 00:54:23,888 KADUNUD LAPS 901 00:54:27,976 --> 00:54:29,352 On parem, kui ma teile näitan. 902 00:54:30,979 --> 00:54:32,313 Meil pole palju aega. 903 00:54:35,108 --> 00:54:36,651 See tsükkel lõpeb peagi. 904 00:54:36,735 --> 00:54:38,153 KÕNNUMAALT LEITI KEHAOSAD 905 00:54:38,236 --> 00:54:39,779 Ja kui see läbi saab... 906 00:54:39,863 --> 00:54:41,031 Oleme omadega perses. 907 00:55:04,095 --> 00:55:05,805 Kõnnumaa. 908 00:55:05,889 --> 00:55:07,349 Me tulime siia. 909 00:55:08,308 --> 00:55:09,684 Pärast kivisõda. 910 00:55:11,603 --> 00:55:12,520 Klubimaja. 911 00:55:13,521 --> 00:55:14,564 Sa ehitasid selle meile. 912 00:55:14,647 --> 00:55:16,566 Jah, luuk peab siin kuskil olema. 913 00:55:16,649 --> 00:55:18,443 Jah, ma mäletan seda! 914 00:55:21,654 --> 00:55:22,781 Oled kombes? 915 00:55:26,159 --> 00:55:27,577 -Mis on? -Ei midagi. Lihtsalt... 916 00:55:29,162 --> 00:55:30,246 Sa pole muutunud. 917 00:55:31,206 --> 00:55:32,374 Heas mõttes. 918 00:55:37,212 --> 00:55:39,756 Teate mis? Minu arust oli see uks pigem... 919 00:55:41,299 --> 00:55:42,133 kuskil... 920 00:55:48,682 --> 00:55:49,516 Leidsin. 921 00:55:50,392 --> 00:55:51,476 Ma jäin terveks! 922 00:55:52,143 --> 00:55:53,269 Tulge alla! 923 00:56:10,370 --> 00:56:11,705 Mis tont see on? 924 00:56:11,788 --> 00:56:13,081 Kuidas sa selle ehitasid? 925 00:56:14,290 --> 00:56:15,625 Millal ehitasid? 926 00:56:16,376 --> 00:56:17,877 Eks siin ja seal. 927 00:56:18,545 --> 00:56:21,339 See oli juba välja kaevatud, pidin ainult seinu toestama 928 00:56:22,298 --> 00:56:24,092 ja katuseukse jaoks puitu hankima. 929 00:56:24,175 --> 00:56:25,093 Ja oligi kõik. 930 00:56:25,760 --> 00:56:27,262 Esimese korra kohta pole paha, mis? 931 00:56:30,390 --> 00:56:31,766 See on lahe lisa. 932 00:56:31,850 --> 00:56:34,227 Mis juhtub, kui käega teise tala vastu toetuda, professor? 933 00:56:34,310 --> 00:56:37,063 Just seepärast ongi ehituseeskirjad 934 00:56:37,147 --> 00:56:38,273 ja antakse ehituslube. 935 00:56:38,356 --> 00:56:40,025 See koht on surmalõks. Mõistad? 936 00:56:40,108 --> 00:56:41,901 See on alles pooleli, Eddie. 937 00:56:41,985 --> 00:56:43,361 Sina vastutad, kui ma viga saan. 938 00:56:43,445 --> 00:56:45,488 Ja mis see on? Raudse neitsi lüliti? 939 00:56:45,572 --> 00:56:46,740 See on taskulamp. 940 00:56:46,823 --> 00:56:49,451 Ja see on hobuserakend? Millal hobused siia... 941 00:56:49,534 --> 00:56:50,702 Oi, see on lahe. 942 00:56:50,785 --> 00:56:53,246 See maksis kolm dollarit. Ole sellega ettevaatlik. 943 00:56:53,329 --> 00:56:55,206 Mul on selline. Seda näed, Stan? 944 00:56:55,290 --> 00:56:56,583 Parem ära tee nii. 945 00:56:56,666 --> 00:56:59,002 Mida ma ei tee? Oota, mida ma ei tee? 946 00:56:59,085 --> 00:57:01,755 Ei ole äge ja vahva ega lõbutse reketiga? 947 00:57:02,839 --> 00:57:03,673 Vau. 948 00:57:04,507 --> 00:57:06,176 Tubli, vitunägu. Sa lõhkusid ta asja ära. 949 00:57:06,259 --> 00:57:08,345 -Mina lõhkusin? -Jah, sina oma näoga. 950 00:57:08,762 --> 00:57:09,596 Mida? 951 00:57:09,679 --> 00:57:11,389 Mina oma kätt sinna ei pista. 952 00:57:19,189 --> 00:57:20,482 See on nii lahe. 953 00:57:21,441 --> 00:57:22,442 Issand. 954 00:57:23,818 --> 00:57:26,321 Kuidas me kõik selle koha unustasime? 955 00:57:27,155 --> 00:57:28,198 Hei, luuserid. 956 00:57:31,326 --> 00:57:32,494 Aeg ulpida. 957 00:57:38,750 --> 00:57:39,834 Vittu, Richie. 958 00:57:40,293 --> 00:57:42,337 -Kuule! -Mäletate, kui ta seda ütles? 959 00:57:42,754 --> 00:57:44,005 Ja siis sedasi tantsis? 960 00:57:47,092 --> 00:57:48,301 Kas ainult mina mäletan seda? 961 00:57:48,593 --> 00:57:50,387 Kas sa kavatsedki kodus selline olla? 962 00:57:51,805 --> 00:57:53,723 Olgu. Ma püüdsin pisut kerglane olla. 963 00:57:53,807 --> 00:57:55,058 Eks kobin nüüd perse. 964 00:57:57,894 --> 00:57:59,229 Siin on nii hirmus hais. 965 00:58:00,814 --> 00:58:02,732 LUUSERITE JAOKS -STAN 966 00:58:02,816 --> 00:58:03,983 Kuulge? 967 00:58:06,403 --> 00:58:09,239 Siin on kirjas: "Stan. 968 00:58:10,573 --> 00:58:12,409 Ainult Luuserite jaoks." 969 00:58:15,245 --> 00:58:16,079 Bill. 970 00:58:25,797 --> 00:58:26,631 Mis see veel on? 971 00:58:27,215 --> 00:58:29,384 Et siin all ämblikud pähe ei roniks. 972 00:58:29,467 --> 00:58:30,885 Stanley, me ei karda mingeid ämblikke. 973 00:58:34,556 --> 00:58:35,849 Tundub, et eksisin. 974 00:58:37,142 --> 00:58:38,018 Esimest korda. 975 00:58:38,810 --> 00:58:39,644 Täpselt. 976 00:58:40,395 --> 00:58:41,646 Rich, sinu kümme minutit on täis. 977 00:58:42,022 --> 00:58:43,023 Mis mõttes? 978 00:58:43,314 --> 00:58:45,108 Võrkkiiges saab igaüks kümme minutit olla. 979 00:58:45,191 --> 00:58:46,401 Ma ei näe ühtegi silti. 980 00:58:46,484 --> 00:58:48,069 Nagu päriselt või? Tõesti? Ei, ei. 981 00:58:48,153 --> 00:58:50,155 Milleks silt, kui on suuline kokkulepe? 982 00:58:50,238 --> 00:58:52,991 Ja sina nõustusid selle reegliga! 983 00:58:54,451 --> 00:58:56,745 -Ma näen su tutti! -Igaüks kümme minutit. 984 00:58:56,828 --> 00:58:58,413 Kobi tagasi oma nurka! 985 00:58:59,247 --> 00:59:01,124 Ma keppisin su emaga! 986 00:59:01,207 --> 00:59:03,251 Ei keppinud. Võta sõnad tagasi! 987 00:59:03,710 --> 00:59:04,669 Keri putsi. 988 00:59:04,753 --> 00:59:06,171 Sa oskad seda jube hästi, uus poiss. 989 00:59:06,254 --> 00:59:07,547 Ma täiega põrutasin su ema. 990 00:59:07,630 --> 00:59:08,798 Arvad tõesti? 991 00:59:10,508 --> 00:59:12,719 Bar Harboris on suvekursus. 992 00:59:12,802 --> 00:59:14,512 Seal õpetatakse arhitektuurist kõike. 993 00:59:14,929 --> 00:59:16,389 -Ma tahtsin kandideerida. -Mina ka. 994 00:59:17,432 --> 00:59:19,100 Derryst pääsemiseks olen kõigeks valmis. 995 00:59:20,185 --> 00:59:22,020 Mina lähen Floridasse, kui kool läbi. 996 00:59:22,395 --> 00:59:23,730 Mis Floridas on, Mike? 997 00:59:25,148 --> 00:59:26,191 Ma ei tea. 998 00:59:26,524 --> 00:59:28,568 Olen lihtsalt alati tahtnud sinna minna. 999 00:59:28,943 --> 00:59:30,570 Stan, mine koos Mike'iga Floridasse. 1000 00:59:30,653 --> 00:59:31,696 Käitud niigi, nagu oleksid 80. 1001 00:59:32,030 --> 00:59:33,782 Teeksite vanaemadega puhta töö. 1002 00:59:37,619 --> 00:59:39,537 Kas te arvate, et oleme ikka sõbrad? 1003 00:59:41,790 --> 00:59:42,832 Vanemast peast? 1004 00:59:43,375 --> 00:59:44,417 Mida? 1005 00:59:45,543 --> 00:59:46,670 Miks ei peaks olema? 1006 00:59:48,088 --> 00:59:50,465 Kas teie vanemad suhtlevad veel oma põhikooli sõpradega? 1007 00:59:52,133 --> 00:59:54,260 Siis võib kõik teisiti olla. 1008 00:59:56,304 --> 00:59:57,430 Me kõik võime muutuda. 1009 00:59:59,599 --> 01:00:01,726 Me jääme alati sõpradeks. 1010 01:00:02,769 --> 01:00:07,232 Ma ei usu, et see vanemast peast kuskile kaob. 1011 01:00:09,275 --> 01:00:10,568 Jah, Stan, ole nüüd. 1012 01:00:13,071 --> 01:00:14,280 Sa ei pea olema nii... 1013 01:00:15,532 --> 01:00:16,574 Nukker. 1014 01:00:21,287 --> 01:00:22,664 Ta oli noor vanur. 1015 01:00:23,498 --> 01:00:24,582 Jah. 1016 01:00:25,709 --> 01:00:27,335 Ei tea, milline ta täiskasvanuna oli. 1017 01:00:28,461 --> 01:00:29,879 Küllap selline nagu lapsena. 1018 01:00:33,800 --> 01:00:34,759 Parim. 1019 01:00:36,344 --> 01:00:37,178 Püüa. 1020 01:00:39,139 --> 01:00:40,640 Mike, mida me siin teeme? 1021 01:00:42,434 --> 01:00:43,727 Rituaal. 1022 01:00:43,810 --> 01:00:46,146 Selleks tuleb midagi ohverdada. 1023 01:00:46,229 --> 01:00:47,814 Mina pakun Eddiet ohvriks. 1024 01:00:47,897 --> 01:00:48,940 Mis asja? 1025 01:00:49,024 --> 01:00:50,775 Sest sa oled lühike ja mahud grilli peale. 1026 01:00:51,109 --> 01:00:52,902 Ma olen 175 cm. See on maailmas keskmine pikkus. 1027 01:00:52,986 --> 01:00:55,405 Ohverdus pole päris selline. 1028 01:00:56,573 --> 01:00:57,741 Mike? 1029 01:00:58,533 --> 01:00:59,701 Minevik on maha maetud. 1030 01:01:00,702 --> 01:01:01,870 Aga te peate selle üles kaevama. 1031 01:01:02,787 --> 01:01:04,080 Tükkhaaval. 1032 01:01:04,873 --> 01:01:06,249 Ja need tükid... 1033 01:01:06,332 --> 01:01:07,751 need artefaktid... 1034 01:01:08,918 --> 01:01:10,253 Nende pärast me tulimegi siia. 1035 01:01:12,422 --> 01:01:13,882 Need tuleb ohvriks tuua. 1036 01:01:15,550 --> 01:01:17,260 Ja kuna Stan pole siin, et enda oma otsida, 1037 01:01:18,261 --> 01:01:20,513 arvasin, et peaksime tulema kõik koos tema artefakti otsima. 1038 01:01:23,892 --> 01:01:25,101 Bill juba leidis selle. 1039 01:01:30,607 --> 01:01:32,859 Mike, kust me enda vidinad leiame? 1040 01:01:32,942 --> 01:01:34,652 Ausalt öelda, ära pane pahaks, 1041 01:01:34,736 --> 01:01:36,821 on see sitaks nõme. 1042 01:01:36,905 --> 01:01:38,365 Milleks meile need vidinad? 1043 01:01:38,448 --> 01:01:41,201 Meile tuli kõik juba meelde. Bevi päästmine, Selle alistamine. 1044 01:01:41,534 --> 01:01:43,161 Me jõudsime järje peale! 1045 01:01:43,244 --> 01:01:44,496 See pole veel kõik. 1046 01:01:46,247 --> 01:01:48,541 Me läksime tülli, aga mis pärast juhtus? 1047 01:01:49,626 --> 01:01:50,960 Enne Neibolti maja. 1048 01:01:52,545 --> 01:01:53,672 Mõelge. 1049 01:01:55,882 --> 01:01:58,426 Meile ei tule meelde, eks? 1050 01:01:58,968 --> 01:02:00,345 Meie loos on midagi enamat. 1051 01:02:00,845 --> 01:02:02,013 Sel suvel juhtus muudki. 1052 01:02:03,223 --> 01:02:04,474 Ja need tühjad lehed 1053 01:02:04,933 --> 01:02:06,309 on nagu raamatust välja rebitud. 1054 01:02:07,227 --> 01:02:08,645 Te peate need üles leidma. 1055 01:02:09,646 --> 01:02:10,855 Me peame lahku minema. 1056 01:02:11,564 --> 01:02:13,108 Igaüks peab oma artefakti leidma. 1057 01:02:13,817 --> 01:02:15,402 Üksinda. See on tähtis. 1058 01:02:15,944 --> 01:02:16,778 Ja kui leiate, 1059 01:02:18,154 --> 01:02:19,447 saame kõik õhtul raamatukogus kokku. 1060 01:02:19,864 --> 01:02:21,116 Ma pean ütlema, 1061 01:02:21,199 --> 01:02:23,451 et kui vaadata ellujäämisstsenaariumeid statistiliselt, 1062 01:02:23,535 --> 01:02:24,994 siis oleks parem kokku jääda. 1063 01:02:25,078 --> 01:02:27,038 Jah, lahku minna oleks rumal. 1064 01:02:27,122 --> 01:02:28,957 Me peame koos minema. 1065 01:02:29,040 --> 01:02:30,417 Me olime ju sel suvel koos. 1066 01:02:30,834 --> 01:02:31,751 Ei. 1067 01:02:33,461 --> 01:02:36,089 Mitte terve selle suve. 1068 01:02:37,215 --> 01:02:38,383 Võta tagasi. 1069 01:02:39,259 --> 01:02:40,093 Bill! 1070 01:02:41,886 --> 01:02:43,304 Te olete kari luusereid. 1071 01:02:44,055 --> 01:02:45,181 Kerige perse! 1072 01:02:45,265 --> 01:02:46,433 -Perse... -Lõpetage! 1073 01:02:48,643 --> 01:02:51,312 Me olime kõik koos, kui See viga sai. 1074 01:02:51,396 --> 01:02:53,606 Seepärast oleme veel elus. 1075 01:02:53,690 --> 01:02:55,817 Jah? Ma kavatsen ellu jäädagi. 1076 01:03:05,618 --> 01:03:07,037 Homme oleme kindlasti kõik jälle koos. 1077 01:03:10,373 --> 01:03:11,916 Vaevalt küll. 1078 01:03:12,334 --> 01:03:13,918 Parem oleks, et See peatada. 1079 01:03:15,795 --> 01:03:17,213 Äkki oli Richiel õigus. 1080 01:03:19,215 --> 01:03:22,886 Äkki me ei peaks midagi ette võtma, või äkki ei suudagi. 1081 01:03:22,969 --> 01:03:24,721 Ära võta neid südamesse. 1082 01:03:25,221 --> 01:03:26,765 Nüüd on juba hilja. 1083 01:03:30,810 --> 01:03:32,020 Sa peaksid minema. 1084 01:03:33,813 --> 01:03:35,315 Enne kui su isa näeb. 1085 01:04:10,517 --> 01:04:11,518 Jah? 1086 01:04:12,894 --> 01:04:14,145 Vabandust. 1087 01:04:15,730 --> 01:04:17,649 Kas ma saan teid aidata? 1088 01:04:17,732 --> 01:04:19,192 Ma arvasin, et helistasin Marshi kella. 1089 01:04:19,275 --> 01:04:20,568 Marshi? 1090 01:04:21,820 --> 01:04:23,113 Alvin Marshi? 1091 01:04:23,947 --> 01:04:25,407 Minu isa. 1092 01:04:26,157 --> 01:04:27,367 Ma elasin siin lapsena. 1093 01:04:34,207 --> 01:04:35,834 Kullake... 1094 01:04:35,917 --> 01:04:38,211 Tegelikult ei peaks mina seda ütlema, 1095 01:04:39,295 --> 01:04:41,297 aga su isa on surnud. 1096 01:04:42,966 --> 01:04:45,510 Mul on nii kahju. Kas sa ei teadnud? 1097 01:04:49,055 --> 01:04:50,640 Me polnud pikka aega suhelnud. 1098 01:04:52,058 --> 01:04:54,227 Tule õige sisse. 1099 01:04:54,310 --> 01:04:56,354 Ma pakun sulle joodavat. 1100 01:04:56,438 --> 01:04:58,982 Ei ole vaja, ma pean minema. 1101 01:04:59,524 --> 01:05:01,484 See on vähim, mida teha saan. 1102 01:05:04,487 --> 01:05:05,697 Hea küll siis. 1103 01:05:18,293 --> 01:05:19,961 Kas kõik on nii, nagu mäletasid? 1104 01:05:20,962 --> 01:05:22,047 Puhtam. 1105 01:05:22,881 --> 01:05:26,843 Sa võid ringi vaadata, kuni ma vee keema panen. 1106 01:05:26,926 --> 01:05:28,553 Seda pole tõesti vaja teha. 1107 01:05:28,636 --> 01:05:30,096 Ära ole nii viisakas. 1108 01:05:59,751 --> 01:06:01,169 Täna on tema sünnipäev. 1109 01:06:05,840 --> 01:06:07,258 Ma tunnen veel tema lõhnaõli lõhna. 1110 01:06:10,679 --> 01:06:13,014 Ilma sinuta oleks ta veel elus. 1111 01:06:15,100 --> 01:06:16,726 Ema oli haige. 1112 01:06:16,810 --> 01:06:19,729 Seepärast ta tegi seda, mida tegi. 1113 01:06:20,438 --> 01:06:22,315 Ta tegi seda, mida tegi, 1114 01:06:22,816 --> 01:06:25,985 sest tal oli piinlik olla sinu ema. 1115 01:06:28,530 --> 01:06:29,823 Sa näed tema moodi välja. 1116 01:06:32,617 --> 01:06:34,744 Aga sa pole üldse tema sarnane. 1117 01:06:37,664 --> 01:06:38,957 Tule siia. 1118 01:06:41,835 --> 01:06:43,670 Tule siia, ma ütlesin! 1119 01:06:46,715 --> 01:06:47,882 Pane silmad kinni. 1120 01:07:03,773 --> 01:07:05,734 Sa tead, et ma ei teeks sulle haiget. 1121 01:07:06,735 --> 01:07:07,652 Sa tead seda, eks? 1122 01:07:17,620 --> 01:07:19,289 Anna mulle andeks. 1123 01:07:20,373 --> 01:07:22,917 Sa jääd alati mu väikeseks tüdrukuks, eks? 1124 01:07:24,085 --> 01:07:25,420 Alati. 1125 01:08:35,865 --> 01:08:37,659 "Su juuksed kui talvetuli, 1126 01:08:39,035 --> 01:08:40,453 jaanuari hõõguvad söed... 1127 01:08:41,955 --> 01:08:43,832 Minu süda hõõgub seal ka." 1128 01:09:01,099 --> 01:09:03,810 Nii. Palun vabandust. 1129 01:09:04,436 --> 01:09:07,772 Sel aastaajal on siin jube palav. 1130 01:09:09,649 --> 01:09:10,608 Ei ole hullu. 1131 01:09:10,692 --> 01:09:13,611 Selline tunne, et sure või ära. 1132 01:09:15,071 --> 01:09:17,323 Aga sa tead, mida Derry kohta öeldakse. 1133 01:09:18,283 --> 01:09:21,661 "Mitte keegi, kes siin sureb, ei sure tegelikult." 1134 01:09:34,924 --> 01:09:37,761 Aga mis tunne on Derrys tagasi olla? 1135 01:09:40,597 --> 01:09:41,931 Hea tunne. Imelik. 1136 01:09:42,599 --> 01:09:43,933 Imelik? 1137 01:09:44,392 --> 01:09:45,935 Sa mu meie. 1138 01:09:46,019 --> 01:09:47,645 Mis mõttes imelik? 1139 01:09:52,150 --> 01:09:54,986 Ma panin enne sinu tulekut küpsised ahju. 1140 01:09:55,070 --> 01:09:56,529 Oota seal. 1141 01:09:56,613 --> 01:09:58,782 Ma ei tahaks tüli teha... Ma hakkan... 1142 01:09:58,865 --> 01:10:00,950 Ei, sa pead neid proovima. 1143 01:10:07,040 --> 01:10:09,000 Pr Kersh, kas fotodel on teie pere? 1144 01:10:09,084 --> 01:10:10,335 Jah, kullake. 1145 01:10:10,418 --> 01:10:14,756 Minu isal oli Ameerikasse tulles 14 dollarit taskus. 1146 01:10:14,839 --> 01:10:19,511 Ja tema ei küsinud abiraha nagu need, kes tänapäeval siia tulevad. 1147 01:10:19,969 --> 01:10:21,513 Tead, mida ta tegi? 1148 01:10:21,596 --> 01:10:23,598 Mida ta tegi, pr Kersh? 1149 01:10:23,682 --> 01:10:26,351 Minu isa liitus tsirkusega. 1150 01:10:34,734 --> 01:10:37,487 KUULUS PENNYWISE TANTSIV KLOUN 1151 01:10:44,244 --> 01:10:46,746 Ma olin alati issi väike tüdruk. 1152 01:10:48,248 --> 01:10:49,332 Aga sina? 1153 01:10:53,378 --> 01:10:56,256 Kas sa oled ikka tema väike tüdruk, Beverly? 1154 01:11:00,051 --> 01:11:01,553 Oled või? 1155 01:11:13,898 --> 01:11:15,900 Meie isale ei tohi valetada! 1156 01:11:22,741 --> 01:11:23,575 Appi! 1157 01:11:25,035 --> 01:11:26,870 Põgene, põgene, põgene. 1158 01:11:27,328 --> 01:11:28,747 Põgene, põgene. 1159 01:11:32,000 --> 01:11:35,462 Sa pole veel midagi muutnud. 1160 01:11:38,923 --> 01:11:42,260 Sa pole nende tulevikku muutnud. 1161 01:11:45,263 --> 01:11:49,601 Sa pole kedagi neist päästnud. 1162 01:11:54,647 --> 01:11:56,399 Pane silmad kinni, Bev. 1163 01:11:57,317 --> 01:11:58,401 Keri perse! 1164 01:11:58,485 --> 01:12:00,403 Kui sa ei usu... 1165 01:12:03,323 --> 01:12:04,991 pane silmad kinni... 1166 01:12:06,284 --> 01:12:07,744 ja vaata! 1167 01:12:26,471 --> 01:12:29,015 AITÄH MÄLESTUSTE EEST, DERRY! 1168 01:12:30,600 --> 01:12:32,268 ÜÜRIDA 1169 01:12:49,703 --> 01:12:52,372 TÄNAVAVÕITLEJA 1170 01:12:55,500 --> 01:12:57,002 RAHALISE VÄÄRTUSETA 1171 01:12:59,254 --> 01:13:01,506 SULLE ON SÕNUM 1172 01:13:08,138 --> 01:13:09,472 Noh, kas saab! 1173 01:13:11,766 --> 01:13:13,768 -Ken, sa väike libu... -Jah! 1174 01:13:14,602 --> 01:13:15,520 Sa oled sitaks hea. 1175 01:13:15,603 --> 01:13:16,855 Mäng läbi. 1176 01:13:20,692 --> 01:13:22,235 -Ma pean minema. -Kuule! 1177 01:13:26,406 --> 01:13:27,866 Teeme teist korda ka. 1178 01:13:28,408 --> 01:13:29,659 Mängime veel. 1179 01:13:29,993 --> 01:13:30,827 Keri perse. 1180 01:13:31,453 --> 01:13:32,287 Ainult siis, kui tahad. 1181 01:13:35,290 --> 01:13:36,291 Jää vait. 1182 01:13:36,875 --> 01:13:38,710 Mees, miks sa imelik oled? 1183 01:13:39,502 --> 01:13:40,503 Ma pole su peika. 1184 01:13:42,339 --> 01:13:43,757 -Ma ei... -Mida vittu te teete? 1185 01:13:44,883 --> 01:13:47,135 Sitapead, te ei öelnud, et linn on lillasid täis. 1186 01:13:48,011 --> 01:13:49,554 Richie Tozier või? 1187 01:13:49,721 --> 01:13:52,182 Kas sa üritad mu nõbu keppida? 1188 01:13:54,559 --> 01:13:55,894 Kao siit minema, pede! 1189 01:14:00,315 --> 01:14:01,691 Tõmba uttu! 1190 01:14:24,756 --> 01:14:26,049 Musi tahad, Richie? 1191 01:14:57,622 --> 01:14:59,666 See pole päris, see pole päris. 1192 01:15:02,502 --> 01:15:04,421 See pole päris, see pole päris. 1193 01:15:13,888 --> 01:15:15,473 Ma tegin vist just püksi. 1194 01:15:30,196 --> 01:15:31,197 Kanalipäevade laat. 1195 01:15:31,281 --> 01:15:32,782 -Täna on viimane etendus. -Raisk. 1196 01:15:33,533 --> 01:15:34,909 Loodan sind seal näha, kompu. 1197 01:15:38,038 --> 01:15:39,372 RICHARD TOZIERI MÄLESTUSEKS 1198 01:15:39,456 --> 01:15:40,498 1976-2016 ÄRASAATMINE 1199 01:15:42,292 --> 01:15:43,251 Kas igatsesid mind, Richie? 1200 01:15:43,543 --> 01:15:44,377 Persse! 1201 01:15:48,882 --> 01:15:50,925 Sest mina sind igatsesin. 1202 01:15:52,469 --> 01:15:55,555 Mitte keegi ei taha enam klouniga mängida. 1203 01:15:56,931 --> 01:15:58,683 Mängi minuga, ah? 1204 01:15:59,517 --> 01:16:00,685 Näiteks "Tänavavõitlejat"? 1205 01:16:00,769 --> 01:16:03,188 Oo jaa, see sulle meeldib, mis? 1206 01:16:05,774 --> 01:16:08,943 Või äkki hoopis "Tõde või tegu"? 1207 01:16:10,070 --> 01:16:11,154 Jessas. 1208 01:16:11,237 --> 01:16:13,198 Sa ei tahaks ealeski, 1209 01:16:13,281 --> 01:16:17,035 et keegi "tõe" valiks, mis, Richie? 1210 01:16:17,118 --> 01:16:20,997 Sa ei tahaks, et keegi su saladuse avastaks. 1211 01:16:24,501 --> 01:16:27,295 Mina tean su saladust 1212 01:16:27,545 --> 01:16:30,632 Su väikest räpast saladust 1213 01:16:30,882 --> 01:16:33,385 Mina tean su saladust 1214 01:16:34,135 --> 01:16:37,305 Su väikest räpast saladust 1215 01:16:37,764 --> 01:16:38,848 Kas räägin neile, Richie? 1216 01:16:39,891 --> 01:16:41,726 Seda ei juhtu. See pole päriselt. 1217 01:16:43,645 --> 01:16:45,689 See pole päris, seda ei juhtu tegelikult. 1218 01:16:51,361 --> 01:16:52,821 Tule tagasi ja mängi! 1219 01:16:53,405 --> 01:16:56,241 Tule tagasi ja mängi klouniga! 1220 01:16:58,618 --> 01:16:59,452 Tere! 1221 01:17:03,123 --> 01:17:06,126 -Palun vabandust. -Vaata ette, tainapea! 1222 01:17:09,462 --> 01:17:10,630 Vabandust. 1223 01:17:27,313 --> 01:17:30,358 KOMISJONIPOOD OSTAME JA MÜÜME 1224 01:17:36,865 --> 01:17:38,158 Oh sa poiss! 1225 01:17:38,241 --> 01:17:39,909 -Kas saan aidata? -Tere. 1226 01:17:40,618 --> 01:17:42,287 Jah, ma tahtsin küsida... 1227 01:17:44,581 --> 01:17:45,582 Pesapallikaardi kohta? 1228 01:17:47,083 --> 01:17:48,084 Bowling'upalli? 1229 01:17:48,460 --> 01:17:49,461 Ei... 1230 01:17:49,544 --> 01:17:50,670 Bandžo? 1231 01:17:51,921 --> 01:17:53,089 Piibri? 1232 01:17:53,715 --> 01:17:54,924 Persse, jalgratta. 1233 01:17:55,592 --> 01:17:57,594 Kui ropendada tahad... 1234 01:17:59,971 --> 01:18:01,514 siis mine tänavale. 1235 01:18:01,598 --> 01:18:02,599 Vabandust. 1236 01:18:02,682 --> 01:18:05,518 Alustame algusest ja teeme näo, et astusin just sisse? 1237 01:18:07,062 --> 01:18:08,229 Kuidas ma saan aidata? 1238 01:18:08,438 --> 01:18:10,315 Aitäh. Jah, ma tahan seda jalgratast osta. 1239 01:18:11,274 --> 01:18:13,193 Sa oled ju see kirjanik, William Denbrough? 1240 01:18:13,485 --> 01:18:14,861 Jah, see... 1241 01:18:14,944 --> 01:18:16,237 See ma olen. 1242 01:18:16,529 --> 01:18:18,740 See jalgratas oli minu oma. 1243 01:18:19,240 --> 01:18:21,576 Nüüd on igatahes minu oma. 1244 01:18:22,744 --> 01:18:25,497 Aga sina oled kuulus kirjanik ja jaksad selle ära osta küll. 1245 01:18:26,831 --> 01:18:28,249 Hea küll. Kui palju? 1246 01:18:32,921 --> 01:18:33,755 Kolmsada. 1247 01:18:35,423 --> 01:18:36,716 Vaeseks sa ei jää. 1248 01:18:37,759 --> 01:18:38,885 Toon selle välja. 1249 01:18:39,052 --> 01:18:41,429 Tegelikult pole paha kaup. 1250 01:18:46,685 --> 01:18:48,645 WILLIAM DENBROUGH "MUST KÄRESTIK" 1251 01:18:52,315 --> 01:18:53,858 Ma võin autogrammi anda? 1252 01:18:54,025 --> 01:18:55,110 Ei. 1253 01:18:55,193 --> 01:18:56,695 Lõpp ei meeldinud. 1254 01:19:02,283 --> 01:19:03,827 Kolm sajalist. 1255 01:19:03,993 --> 01:19:05,120 Ratas on sinu jagu. 1256 01:19:05,954 --> 01:19:07,747 Ma ei tea, kui kiire see on. 1257 01:19:08,665 --> 01:19:10,250 See on seal aastaid vedelenud. 1258 01:19:11,960 --> 01:19:13,211 Teate mis? 1259 01:19:14,963 --> 01:19:16,589 Ta oli küllalt kiire, et saatanast ette rebida. 1260 01:19:24,639 --> 01:19:25,724 No nii. 1261 01:19:33,440 --> 01:19:34,524 Jah, mina igatsesin sind ka. 1262 01:19:41,906 --> 01:19:42,949 Jah! 1263 01:19:53,960 --> 01:19:55,795 Hei-hoo, Silver! 1264 01:19:56,463 --> 01:19:58,006 Teele! 1265 01:20:21,488 --> 01:20:22,697 Nägemist, Billy! 1266 01:20:55,105 --> 01:20:56,523 Ma tean, et sa oled seal all. 1267 01:20:56,606 --> 01:20:58,775 Ma tean, et sa kuuled mind. 1268 01:21:01,027 --> 01:21:02,320 Ma pean midagi teadma. 1269 01:21:05,115 --> 01:21:06,741 Sa oleksid võinud linnast ükskõik kelle võtta. 1270 01:21:06,825 --> 01:21:08,576 Miks just Georgie? 1271 01:21:14,457 --> 01:21:16,001 Ütle midagi! 1272 01:21:18,628 --> 01:21:19,796 Miks tema? 1273 01:21:19,879 --> 01:21:21,923 Miks tema? Miks tema? 1274 01:21:42,193 --> 01:21:43,403 Miks? 1275 01:21:48,074 --> 01:21:52,162 Sest sind polnud seal, Billy. 1276 01:22:07,886 --> 01:22:09,429 Billy, ära mine. 1277 01:22:11,431 --> 01:22:12,432 Halloo? 1278 01:22:15,226 --> 01:22:16,186 Billy. 1279 01:22:20,774 --> 01:22:21,858 Ma olen ikka veel siin. 1280 01:22:25,111 --> 01:22:26,738 Aita mind. 1281 01:22:28,073 --> 01:22:28,907 Georgie. 1282 01:22:34,871 --> 01:22:36,039 Georgie? 1283 01:22:37,123 --> 01:22:38,500 Aita mind, Billy. 1284 01:22:39,626 --> 01:22:40,710 Võta mul käest kinni. 1285 01:22:41,544 --> 01:22:42,379 Võta käest kinni. 1286 01:22:43,129 --> 01:22:44,172 Ma saan su kätte, tule. 1287 01:22:44,255 --> 01:22:45,215 Ta tuleb. 1288 01:22:46,716 --> 01:22:47,676 Võta mul käest kinni! 1289 01:22:47,759 --> 01:22:49,594 -Ma aitan su välja. -Billy, palun. Ta tuleb. 1290 01:22:49,678 --> 01:22:50,887 -Võta mul käest. -Billy! 1291 01:22:50,970 --> 01:22:52,389 Võta mul käest kinni! 1292 01:23:15,120 --> 01:23:16,413 Ma vihkan sind! 1293 01:23:17,622 --> 01:23:18,873 Ma vihkan sind. 1294 01:23:20,125 --> 01:23:21,126 Kellega te räägite? 1295 01:23:23,253 --> 01:23:24,462 Mine siit ära! 1296 01:23:24,546 --> 01:23:25,797 Eemale! 1297 01:23:26,840 --> 01:23:28,717 Kui rentslist hääli kuuled, hoia eemale. 1298 01:23:30,593 --> 01:23:32,429 Te kuulete rentslist hääli? 1299 01:23:33,346 --> 01:23:34,431 Ei. 1300 01:23:34,514 --> 01:23:37,058 Ei. Aga hoia rentslist eemale. 1301 01:23:40,311 --> 01:23:42,022 Mina kuulen hääli ainult vannis. 1302 01:23:43,732 --> 01:23:46,151 Teate küll, äravoolutorust. 1303 01:23:47,861 --> 01:23:49,404 Milliseid hääli? 1304 01:23:50,447 --> 01:23:51,489 Laste hääli. 1305 01:23:52,741 --> 01:23:54,242 Ja teinekord nagu... 1306 01:23:54,993 --> 01:23:56,036 Nagu kloun? 1307 01:24:02,125 --> 01:24:03,626 Kuula mind nüüd hoolega. 1308 01:24:03,710 --> 01:24:05,420 Sa pead siit linnast lahkuma. 1309 01:24:06,254 --> 01:24:07,505 Ütle vanematele, leiuta mingi põhjus. 1310 01:24:07,797 --> 01:24:09,591 Valeta neile, mul ükspuha. 1311 01:24:09,674 --> 01:24:11,676 Aga lahku siit linnast ja ära kunagi tagasi tule. 1312 01:24:11,760 --> 01:24:12,719 Saad aru? 1313 01:24:12,802 --> 01:24:14,804 Lahku Derryst ja hoia siit eemale! 1314 01:24:14,888 --> 01:24:15,805 Saad aru? 1315 01:24:16,306 --> 01:24:17,390 Ma peaksin laadal olema. 1316 01:24:17,682 --> 01:24:19,309 Ütle, et sa said aru! 1317 01:24:25,148 --> 01:24:26,691 Ma peaksin laadal olema. 1318 01:24:27,442 --> 01:24:28,485 Pean minema. 1319 01:24:31,821 --> 01:24:33,031 Ole ettevaatlik! 1320 01:24:38,119 --> 01:24:41,247 TERE TULEMAST, DERRY SUVEKOOLI ÕPILASED 1321 01:24:48,046 --> 01:24:50,298 DERRY KESKKOOL 1322 01:25:15,699 --> 01:25:17,283 Kaome siit minema. 1323 01:25:18,576 --> 01:25:20,078 Ärka üles, paksmagu. 1324 01:25:23,373 --> 01:25:24,833 Kuradi luuser. 1325 01:25:49,607 --> 01:25:51,067 Rahu. See olen kõigest mina. 1326 01:25:52,736 --> 01:25:54,529 Mida sa oma sõpradega siin teed? 1327 01:25:56,364 --> 01:25:58,700 Nad ei ole mingil juhul mu sõbrad. 1328 01:25:58,783 --> 01:26:00,493 Ei, ma mõtlesin su päris sõpru. 1329 01:26:00,577 --> 01:26:02,412 Joey. Jonathan. Donnie. Danny. 1330 01:26:07,459 --> 01:26:08,918 Kas sa suitsetad koolis? 1331 01:26:10,420 --> 01:26:11,629 Salakohas. 1332 01:26:13,214 --> 01:26:14,341 Ära kellelegi ütle. 1333 01:26:22,515 --> 01:26:23,725 Kõik korras, uus poiss? 1334 01:26:24,142 --> 01:26:25,518 Jah, ma olen kombes. 1335 01:26:27,145 --> 01:26:29,439 Ma olen vist lihtsalt mures... 1336 01:26:31,608 --> 01:26:34,152 et me pole enam pärast tüli samasugused. 1337 01:26:35,779 --> 01:26:37,739 Vahet pole, kui saame ikka koos olla. 1338 01:26:39,908 --> 01:26:40,909 Päris tõsiselt? 1339 01:26:44,079 --> 01:26:45,663 Jah, muidugi, topski. 1340 01:26:51,169 --> 01:26:52,420 Sina ja mina. 1341 01:26:58,259 --> 01:26:59,511 Issand jumal! 1342 01:27:01,429 --> 01:27:02,681 Ma mõtlesin, et sõbrana. 1343 01:27:04,724 --> 01:27:06,434 Kas sa tõesti arvasid, et mulle võib meeldida keegi, 1344 01:27:06,518 --> 01:27:09,771 kes on nii paks ja rõve ja tülgastav nagu sina? 1345 01:27:11,940 --> 01:27:14,776 Ükskõik, kui mitu lollakat luuletust sa kirjutad. 1346 01:27:22,659 --> 01:27:24,202 "Su juuksed kui talvetuli. 1347 01:27:31,251 --> 01:27:32,544 Jaanuari hõõguvad söed. 1348 01:27:35,380 --> 01:27:37,507 Minu süda hõõgub seal ka." 1349 01:27:46,391 --> 01:27:47,225 PAKSMAGU 1350 01:28:03,199 --> 01:28:04,451 See pole päris Beverly. 1351 01:28:05,201 --> 01:28:07,203 Beverly ei ütleks iial midagi sellist. 1352 01:28:07,829 --> 01:28:09,039 Ta ei ütleks seda. 1353 01:28:25,138 --> 01:28:26,222 Suudle mind, paks poiss. 1354 01:28:36,983 --> 01:28:41,446 Keegi ei taha suudelda paksu poissi. 1355 01:28:42,280 --> 01:28:43,281 Jäta mind üksi! 1356 01:28:43,740 --> 01:28:44,991 Üksi? 1357 01:28:45,742 --> 01:28:49,162 Oi, sa jääd alati üksi. 1358 01:28:49,746 --> 01:28:51,956 Pole tõsi. Mul on päris sõpru. 1359 01:28:52,999 --> 01:28:55,085 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1360 01:28:55,168 --> 01:28:56,044 Nemad on mu päris sõbrad. 1361 01:28:56,961 --> 01:29:00,507 Suudle mind nii, nagu oleks see viimane kord. 1362 01:29:08,014 --> 01:29:09,057 Mida paganat sa teed, poiss? 1363 01:29:26,241 --> 01:29:27,283 Kutid? 1364 01:29:28,618 --> 01:29:29,619 Hei. 1365 01:29:31,538 --> 01:29:32,622 Hei. 1366 01:29:34,541 --> 01:29:36,042 Mida sina seal nägid? 1367 01:29:36,626 --> 01:29:38,211 Ma soovin, et poleks seda näinud. 1368 01:29:42,298 --> 01:29:43,466 Nii et me lihtsalt... 1369 01:29:46,845 --> 01:29:50,265 Me tapame Selle ja siis unustame jälle kõik ära? 1370 01:29:50,890 --> 01:29:52,475 Ma loodan küll. Aga sina? 1371 01:29:53,226 --> 01:29:54,352 Ma ei tea. 1372 01:29:55,729 --> 01:29:58,064 Ma tahaksin head asjad meelde jätta. 1373 01:29:59,649 --> 01:30:01,401 Kindlasti on minevikus asju, 1374 01:30:01,484 --> 01:30:03,028 mida ka sina ei taha jälle unustada. 1375 01:30:05,447 --> 01:30:07,282 Ma mäletan, et kartsin tohutult. 1376 01:30:08,366 --> 01:30:09,534 Kalk. 1377 01:30:10,994 --> 01:30:13,705 Ma mäletan teid trussikute väel. 1378 01:30:13,788 --> 01:30:16,082 Olgu, palun unusta see hetk. 1379 01:30:18,084 --> 01:30:19,336 Ma mäletan seda. 1380 01:30:22,630 --> 01:30:24,674 Ma mäletan poissi, kes selle mulle kirjutas. 1381 01:30:27,635 --> 01:30:28,845 Mitte niivõrd teda... 1382 01:30:31,723 --> 01:30:33,099 kui tundeid, mida ta tekitas. 1383 01:30:36,895 --> 01:30:38,271 Ja suudlust. 1384 01:30:43,943 --> 01:30:45,028 See on ikka ähmane, 1385 01:30:45,111 --> 01:30:48,740 aga ma usun, et mida kauemaks me siia jääme, seda paremini näen. 1386 01:30:49,657 --> 01:30:51,159 Seda paremini ma seda hetke näen. 1387 01:30:51,951 --> 01:30:53,203 Seda paremini ma näen... 1388 01:30:54,496 --> 01:30:55,330 Billi. 1389 01:30:58,249 --> 01:30:59,292 Vist teda. 1390 01:31:01,878 --> 01:31:03,797 Ma ei tea. Kas sa mäletad... 1391 01:31:07,258 --> 01:31:08,385 Bev... 1392 01:31:10,053 --> 01:31:11,971 -Eest ära. -Mis viga? 1393 01:31:12,389 --> 01:31:13,515 Ma sõidan ära. 1394 01:31:14,265 --> 01:31:16,935 Mida? Sa ei tohi lahkuda. Lahku minnes sureme me kõik. 1395 01:31:17,018 --> 01:31:19,229 Ma riskin sellega. Nagunii sureme. 1396 01:31:20,230 --> 01:31:21,356 Rich. 1397 01:31:24,401 --> 01:31:25,694 Rich. 1398 01:31:27,696 --> 01:31:30,281 Lapsed! Ma olen Koopa-Kobras! 1399 01:31:30,365 --> 01:31:34,828 Tulge siia. Kanalipäevade laada viimane päev algas. 1400 01:31:38,248 --> 01:31:39,290 Sitapea! 1401 01:31:53,471 --> 01:31:54,472 On siin keegi? 1402 01:32:06,776 --> 01:32:07,777 Kas saan aidata? 1403 01:32:08,153 --> 01:32:11,072 Jah, ma helistasin enne Kaspbraki retsepti pärast. 1404 01:32:11,698 --> 01:32:13,116 Kaspbrak? 1405 01:32:13,199 --> 01:32:14,075 Inhalaator. 1406 01:32:16,745 --> 01:32:18,079 Eddie Kaspbrak? 1407 01:32:19,080 --> 01:32:20,290 Mina see olen. 1408 01:32:21,750 --> 01:32:22,792 Ma mäletan sind. 1409 01:32:23,460 --> 01:32:24,336 Jah. 1410 01:32:25,003 --> 01:32:26,046 Kuidas su emal läheb? 1411 01:32:27,088 --> 01:32:29,507 Ta suri mõne aasta eest. Väga kurb lugu, maksavähk. 1412 01:32:29,591 --> 01:32:30,508 Mis see on? 1413 01:32:30,842 --> 01:32:32,594 -Mis asi? -See. 1414 01:32:34,429 --> 01:32:35,430 Hea küll. 1415 01:32:36,139 --> 01:32:37,140 Olgu. 1416 01:32:37,432 --> 01:32:39,100 Seda ei saa katki pigistada. Sünnimärk. 1417 01:32:39,434 --> 01:32:41,478 Võimalik, et polegi vähk. 1418 01:32:42,020 --> 01:32:42,896 Vähk? 1419 01:32:45,315 --> 01:32:46,399 Aga samas võib olla ka. 1420 01:32:47,233 --> 01:32:48,568 Oota siin. 1421 01:32:49,194 --> 01:32:50,487 Ma toon sulle midagi. 1422 01:32:52,614 --> 01:32:53,698 Olgu. 1423 01:33:03,583 --> 01:33:05,335 Sa tulid siia haisva hingeõhu tablettide järele? 1424 01:33:07,170 --> 01:33:08,588 Mu hingeõhk on kombes. 1425 01:33:09,214 --> 01:33:10,256 Aitäh. 1426 01:33:11,257 --> 01:33:12,801 Minu isa ütles midagi muud. 1427 01:33:13,968 --> 01:33:15,720 Ta ütles, et sul on kasvaja. 1428 01:33:18,515 --> 01:33:19,641 Noksi peal. 1429 01:33:21,184 --> 01:33:22,519 Aga selle jaoks pole tablette... 1430 01:33:25,522 --> 01:33:26,690 Või mida su isa ütles? 1431 01:33:27,649 --> 01:33:28,733 Ole hea. 1432 01:33:30,360 --> 01:33:31,444 Loodetavasti saab noks terveks. 1433 01:33:33,655 --> 01:33:34,739 Aitäh. 1434 01:33:36,616 --> 01:33:39,452 Inhalaatori, mitte peenisevärgi eest. 1435 01:33:39,911 --> 01:33:41,413 Eddie! 1436 01:33:45,041 --> 01:33:46,376 Eddie-karuke! 1437 01:33:50,505 --> 01:33:51,673 Emme? 1438 01:33:56,219 --> 01:33:57,387 VAKTSIINID 1439 01:33:57,887 --> 01:33:59,389 Eddie-karuke! 1440 01:34:02,892 --> 01:34:03,935 Emme? 1441 01:34:07,355 --> 01:34:09,149 Eddie, tule mulle appi! Ruttu! 1442 01:34:26,416 --> 01:34:27,959 Eddie! 1443 01:34:28,043 --> 01:34:29,377 Emme? 1444 01:34:29,461 --> 01:34:30,670 Eddie? 1445 01:34:30,754 --> 01:34:31,755 Eddie, aita mind! 1446 01:34:32,297 --> 01:34:33,590 Ruttu, tule appi! 1447 01:34:33,673 --> 01:34:34,799 Emme? 1448 01:34:35,842 --> 01:34:37,886 Eddie-karuke, tule ruttu appi! 1449 01:34:55,195 --> 01:34:56,029 Eddie? 1450 01:34:57,238 --> 01:34:58,406 Mida tema siin teeb? 1451 01:34:58,907 --> 01:35:00,241 Miks sul nii kaua läheb? 1452 01:35:00,325 --> 01:35:02,077 Ma ei tea. Miks sa siin oled? 1453 01:35:11,795 --> 01:35:12,754 Emme! 1454 01:35:13,713 --> 01:35:15,423 Ta tuleb! Aita mind siit välja! 1455 01:35:15,507 --> 01:35:16,383 -Kes tuleb? -Eddie. 1456 01:35:18,718 --> 01:35:20,136 Mis see on? 1457 01:35:27,519 --> 01:35:28,353 Emme. 1458 01:35:28,436 --> 01:35:30,230 Sa pead mind siit päästma. 1459 01:35:30,313 --> 01:35:31,940 Ta tuleb! Ta tapab mu! 1460 01:35:32,023 --> 01:35:33,066 Eddie! 1461 01:35:33,441 --> 01:35:36,319 Aita! Palun aita! Ta nakatab mind! 1462 01:35:36,820 --> 01:35:38,446 Eddie! Ta nakatab mind! 1463 01:35:38,530 --> 01:35:39,364 Eddie! 1464 01:35:40,198 --> 01:35:41,241 Aita mind! 1465 01:35:42,826 --> 01:35:43,868 Aita mind, Eddie! 1466 01:35:44,119 --> 01:35:44,953 Ta tuleb, Eddie! 1467 01:35:45,912 --> 01:35:46,955 Eddie, rutem! 1468 01:35:47,706 --> 01:35:49,290 Ta nakatab mind, Eddie! 1469 01:35:52,711 --> 01:35:53,545 Issand jumal! Eddie! 1470 01:35:54,879 --> 01:35:55,839 Rutem, Eddie! 1471 01:36:01,678 --> 01:36:02,721 Eddie! 1472 01:36:11,104 --> 01:36:13,023 -Ma ei saa! -Eddie! Eddie! 1473 01:36:13,106 --> 01:36:14,733 Anna andeks, ma ei saa. 1474 01:36:15,775 --> 01:36:17,986 Ma teadsin, et sa jätad mind maha, Eddie! 1475 01:36:21,114 --> 01:36:22,073 Eddie, aita mind! 1476 01:36:27,746 --> 01:36:28,913 Eddie! 1477 01:36:34,252 --> 01:36:35,211 Mida see kraam siin teeb? 1478 01:36:36,338 --> 01:36:37,756 Miks eesriie ikka siin on? 1479 01:36:38,798 --> 01:36:40,050 Kõik on hästi. 1480 01:36:40,133 --> 01:36:41,343 Kas oled valmis, Eds? 1481 01:36:42,594 --> 01:36:43,720 See on kõigest mälestus. 1482 01:36:43,803 --> 01:36:45,096 See on mälestus. Kõik on korras. 1483 01:36:45,347 --> 01:36:47,015 Tõmba sügavalt hinge. 1484 01:36:48,433 --> 01:36:50,185 Olgu. Kas sa teed seda? 1485 01:37:00,111 --> 01:37:01,821 Raisk! Persse! 1486 01:37:04,199 --> 01:37:05,283 Lõpeta! 1487 01:37:09,245 --> 01:37:10,330 Lõpeta! 1488 01:37:30,225 --> 01:37:31,351 Just nii! 1489 01:37:32,519 --> 01:37:33,812 Keri perse! 1490 01:37:34,604 --> 01:37:36,231 Keri perse! 1491 01:37:49,994 --> 01:37:51,162 Mida perset? 1492 01:37:56,710 --> 01:37:57,711 Mida? 1493 01:37:57,794 --> 01:37:59,504 Lükka, ära sikuta, debiilik. 1494 01:38:00,505 --> 01:38:01,464 Aitäh. 1495 01:38:16,062 --> 01:38:17,856 Issand. Mis sinuga juhtus? 1496 01:38:18,273 --> 01:38:19,482 Ei midagi. Ma olen kombes. 1497 01:38:19,566 --> 01:38:20,984 Kõik on kombes. 1498 01:38:23,194 --> 01:38:24,279 Kuidas läheb? Kus teised on? 1499 01:38:24,571 --> 01:38:27,323 Richie tahab ära sõita, Ben keelitab teda jääma. 1500 01:38:27,407 --> 01:38:28,867 Ta lihtsalt kardab. 1501 01:38:29,492 --> 01:38:30,410 Mina ka, Bill. 1502 01:38:30,785 --> 01:38:32,078 Sina ju ka? 1503 01:38:32,370 --> 01:38:33,496 Me kõik kardame. 1504 01:38:33,955 --> 01:38:34,873 See teebki mulle muret. 1505 01:38:35,290 --> 01:38:36,499 Sest See tahabki seda. 1506 01:38:36,708 --> 01:38:37,792 Me suudame seda, 1507 01:38:37,876 --> 01:38:39,169 aga peame kõik kokku hoidma. 1508 01:39:37,602 --> 01:39:39,145 Kas peaksime põgenema? 1509 01:39:39,229 --> 01:39:40,855 See on Derry, hakkan juba ära harjuma. 1510 01:40:06,131 --> 01:40:09,467 KAS SA TEDA KA EI AITA? 1511 01:40:10,301 --> 01:40:11,136 Mida see tähendab? 1512 01:40:12,762 --> 01:40:13,888 Raisk. See poiss. 1513 01:40:15,181 --> 01:40:16,016 Mida? 1514 01:40:16,099 --> 01:40:18,560 See poiss sellest kohast. 1515 01:40:18,643 --> 01:40:19,769 Hiina kohast. 1516 01:40:19,853 --> 01:40:21,021 Ma nägin teda siia tulles. 1517 01:40:21,104 --> 01:40:22,480 Ta elab minu vanas majas. 1518 01:40:23,231 --> 01:40:24,816 Ta läks laadale ja... 1519 01:40:28,611 --> 01:40:29,988 Ta läks laadale. Ma pean teda aitama. 1520 01:40:30,071 --> 01:40:31,781 Kuula mind. Läheme koos. 1521 01:40:31,865 --> 01:40:33,825 Ma kutsun Richie ja Beni kaasa. 1522 01:40:33,908 --> 01:40:36,578 Aega pole. Ma ei luba sellel jälle juhtuda. 1523 01:40:36,661 --> 01:40:38,038 See polnud sinu süü, mis varem juhtus. 1524 01:40:38,121 --> 01:40:38,997 Mitte miski polnud. 1525 01:40:39,080 --> 01:40:40,623 Oleks see vaid tõsi, Bev. 1526 01:40:43,418 --> 01:40:44,627 Bill! Bev! 1527 01:40:46,087 --> 01:40:47,380 Mis see on? Mis juhtus? 1528 01:40:48,131 --> 01:40:49,424 Kas Bill läks ära? 1529 01:40:49,507 --> 01:40:50,633 Ma ei suutnud teda peatada. 1530 01:40:50,717 --> 01:40:51,801 Kõik lähevad ära. 1531 01:40:51,885 --> 01:40:53,511 Ei ole hullu. Bill tuleb tagasi. 1532 01:40:53,595 --> 01:40:54,721 Ta tuleb tagasi. 1533 01:40:55,472 --> 01:40:57,349 Vähemasti kauplesin Richie jääma. 1534 01:41:00,143 --> 01:41:01,144 Persse. 1535 01:41:18,745 --> 01:41:20,080 Ja siis ropsis pidalitõbine mind täis. 1536 01:41:20,830 --> 01:41:22,457 "Hei, Mike Hanlon siin. Tule tagasi Maine'i." 1537 01:41:25,960 --> 01:41:27,462 Sinu tund on tulnud, Eddie. 1538 01:41:29,297 --> 01:41:30,131 Mida? 1539 01:41:32,801 --> 01:41:33,718 Miks? 1540 01:41:34,219 --> 01:41:35,637 Miks sa seda tegid? 1541 01:41:36,179 --> 01:41:38,807 Sest ta ütles, et sinu tund on tulnud. 1542 01:41:38,890 --> 01:41:40,266 Kes ütles, et on tulnud? 1543 01:41:42,394 --> 01:41:43,895 Sa tead küll, Eddie. 1544 01:41:44,813 --> 01:41:45,814 Sa tead. 1545 01:41:46,606 --> 01:41:47,607 Aeg ulpida. 1546 01:41:54,656 --> 01:41:55,907 Kuhu ta kadus? 1547 01:41:59,202 --> 01:42:01,121 Anna mu kuradi nuga tagasi! 1548 01:42:19,556 --> 01:42:21,725 Sa peaksid oma pahmaka maha ajama. 30 aastat juba. 1549 01:42:23,184 --> 01:42:24,019 Tulge! 1550 01:42:25,895 --> 01:42:26,855 Raisk. 1551 01:42:28,648 --> 01:42:29,607 Eds? 1552 01:42:31,901 --> 01:42:33,319 Issand, Eds. Mida põrgut? 1553 01:42:34,362 --> 01:42:35,822 Bowers on minu toas. 1554 01:42:38,366 --> 01:42:39,534 -Kas asi on hull? -Ei. 1555 01:42:54,966 --> 01:42:57,677 Ma lõikan kogu oma nime selle kodujuustu sisse! 1556 01:43:04,934 --> 01:43:06,019 Üks maha võetud! 1557 01:43:07,479 --> 01:43:08,563 Persse, jah! 1558 01:43:16,946 --> 01:43:17,906 DERRY KANALIPÄEVADE LAAT 1559 01:43:36,299 --> 01:43:37,342 Hei! 1560 01:43:37,634 --> 01:43:39,427 Kuule, poiss! Poiss! 1561 01:43:41,930 --> 01:43:42,847 Vabandust. 1562 01:43:42,931 --> 01:43:43,807 Hei! 1563 01:43:44,391 --> 01:43:45,225 Andeks. 1564 01:43:45,308 --> 01:43:46,309 Hei! Hei! 1565 01:43:51,564 --> 01:43:52,399 Persse. 1566 01:44:02,617 --> 01:44:03,576 Persse! 1567 01:44:21,011 --> 01:44:22,429 Poiss! Kuule, poiss! 1568 01:44:23,555 --> 01:44:24,556 Persse. 1569 01:44:25,265 --> 01:44:26,224 Poiss? 1570 01:44:30,603 --> 01:44:31,521 Persse. 1571 01:44:43,324 --> 01:44:44,284 Poiss? 1572 01:44:45,076 --> 01:44:45,952 Kuule! 1573 01:44:54,878 --> 01:44:55,712 Poiss. 1574 01:45:02,052 --> 01:45:03,720 Poiss? Kuule! 1575 01:45:04,471 --> 01:45:05,305 Poiss! 1576 01:45:06,306 --> 01:45:07,307 Persse. 1577 01:45:08,391 --> 01:45:09,267 Raisk. 1578 01:45:10,185 --> 01:45:11,019 Hei. 1579 01:45:11,603 --> 01:45:12,604 Mida sina siin teed? 1580 01:45:13,146 --> 01:45:14,189 Hei. 1581 01:45:14,689 --> 01:45:16,983 Ei, ma tulin siia appi. 1582 01:45:17,108 --> 01:45:18,568 Ära käi mul kannul! 1583 01:45:18,818 --> 01:45:20,987 Ma aitan su siit välja. 1584 01:45:27,744 --> 01:45:28,661 Ei. 1585 01:45:31,206 --> 01:45:32,123 Palun. 1586 01:45:38,338 --> 01:45:40,173 Seekord olen ma siin. Võta mind. 1587 01:45:46,262 --> 01:45:47,180 Kuradi tõbras! 1588 01:45:58,817 --> 01:45:59,818 Appi! 1589 01:46:03,738 --> 01:46:04,823 Appi! 1590 01:46:06,324 --> 01:46:07,325 Appi! 1591 01:46:33,935 --> 01:46:35,145 Ma peaksin tagasi minema. 1592 01:46:35,603 --> 01:46:37,397 Ma jätsin nad hätta, peaksin tagasi minema. 1593 01:46:37,480 --> 01:46:39,399 Mida perset sa jahud? Vittu. 1594 01:46:39,482 --> 01:46:40,358 Käigu nad vittu. 1595 01:46:41,818 --> 01:46:43,987 Mind ootavad Renos kohtingud. 1596 01:46:53,830 --> 01:46:56,332 Etteloetud teksti tähenduse üle mõeldes 1597 01:46:56,958 --> 01:46:58,585 on seal tihti sõna "leshanot". 1598 01:46:58,668 --> 01:47:01,963 See tähendab muutumist, teisenemist. 1599 01:47:03,340 --> 01:47:04,632 Mis on ilmselt loogiline, 1600 01:47:04,716 --> 01:47:07,385 sest täna peaks minust mees saama. 1601 01:47:11,181 --> 01:47:12,390 Aga see on naljakas. 1602 01:47:13,767 --> 01:47:18,646 Ma usun, et kõigil on mälestusi, mis on teistest uhkemad. 1603 01:47:20,315 --> 01:47:23,610 Ja ehk on muutumine just seepärast nii hirmutav. 1604 01:47:26,321 --> 01:47:28,365 Sest asjad, mida me sooviksime maha jätta... 1605 01:47:30,033 --> 01:47:32,535 -Tere hommikust, Mike. -Tere. 1606 01:47:32,619 --> 01:47:34,662 ...sosinad, mida me sooviksime vaigistada... 1607 01:47:34,746 --> 01:47:37,415 Tema isa on see, kes tulekahju süütas. 1608 01:47:40,377 --> 01:47:42,671 ...õudusunenäod, millest kõige rohkem ärgata tahame... 1609 01:47:45,924 --> 01:47:47,842 mälestused, mida me muuta sooviksime... 1610 01:47:53,390 --> 01:47:55,642 saladused, mida kindlasti tuleb pidada... 1611 01:47:58,269 --> 01:48:00,063 Neist on kõige raskem loobuda. 1612 01:48:04,734 --> 01:48:06,069 Aga head asjad? 1613 01:48:07,570 --> 01:48:10,073 Need mõttepildid, mis kõige kiiremini hägustuvad? 1614 01:48:12,117 --> 01:48:14,786 Neid iseenda kilde on näiliselt kõige lihtsam kaotada. 1615 01:48:17,288 --> 01:48:19,332 Võibolla mina ei taha unustada. 1616 01:48:22,168 --> 01:48:25,296 Kui tänane päev just seda tähendab... 1617 01:48:27,590 --> 01:48:28,883 Unustage ära. 1618 01:48:29,884 --> 01:48:31,261 Aitäh, Stanley. 1619 01:48:31,344 --> 01:48:33,013 Täna peaks minust mees saama, 1620 01:48:33,096 --> 01:48:35,890 aga mul pole teistsugust tunnet. 1621 01:48:38,101 --> 01:48:39,185 Ma tean, et olen luuser. 1622 01:48:40,311 --> 01:48:41,521 Ja mis ka ei juhtuks... 1623 01:48:42,522 --> 01:48:44,149 persse, ma jään selleks alati. 1624 01:49:04,711 --> 01:49:06,254 Aitäh tulemast, Stanley. 1625 01:49:46,920 --> 01:49:48,004 KAKS NARKOMAANI SURI PÕLENGUS 1626 01:49:48,088 --> 01:49:49,547 Mike! Appi! 1627 01:49:52,384 --> 01:49:53,468 Aita meid! 1628 01:49:53,968 --> 01:49:56,596 -Palun, Mikey, aita! -Aita meid! 1629 01:49:57,097 --> 01:49:58,848 Palun aita, Mikey! 1630 01:49:59,557 --> 01:50:00,892 Mikey! 1631 01:50:26,793 --> 01:50:28,920 Sa oleksid pidanud põlema, Mike. 1632 01:50:35,927 --> 01:50:37,512 Nagu su narkaritest vanemad. 1633 01:50:38,638 --> 01:50:40,140 Kas sa näed neid juba? 1634 01:50:40,849 --> 01:50:41,683 Söestumas? 1635 01:50:43,351 --> 01:50:45,020 Nagu praetud... 1636 01:50:57,574 --> 01:50:59,284 Võib öelda, et see juhtus pika viivisega. 1637 01:51:00,285 --> 01:51:01,911 Taipad? Sest oleme raamatukogus. 1638 01:51:02,704 --> 01:51:03,621 Ei. 1639 01:51:08,543 --> 01:51:09,794 Mike? 1640 01:51:09,878 --> 01:51:11,629 -Hei. -Hei. Issand jumal. 1641 01:51:18,219 --> 01:51:19,220 Kas sa oled kombes? 1642 01:51:19,304 --> 01:51:21,473 Ei ole kombes, ma just tapsin inimese. 1643 01:51:22,557 --> 01:51:23,892 Ma rääkisin Mike'iga. 1644 01:51:26,353 --> 01:51:27,562 Kus Bill on? 1645 01:51:34,027 --> 01:51:36,071 Bill, meie oleme raamatukogus. Kus sina oled? 1646 01:51:36,363 --> 01:51:38,656 Ta võttis poisi, Mike. 1647 01:51:38,740 --> 01:51:41,576 Ta võttis otse minu nähes väikese poisi. 1648 01:51:42,494 --> 01:51:43,620 Ei, ei, ei. 1649 01:51:44,204 --> 01:51:47,082 Tule siia raamatukogusse plaani arutama. 1650 01:51:47,165 --> 01:51:49,292 -Ma tapan Selle. -Ei. 1651 01:51:49,376 --> 01:51:53,129 Ma ei taha, et keegi teist koos minuga surma saaks. 1652 01:51:53,213 --> 01:51:54,422 Bill! 1653 01:51:59,386 --> 01:52:00,637 Ta hakkab Sellega üksi võitlema. 1654 01:52:01,012 --> 01:52:02,389 -Mida? -Üksinda. 1655 01:52:03,556 --> 01:52:04,516 Rühma on vaja. 1656 01:52:04,599 --> 01:52:05,809 Rituaal ei õnnestu ilma rühmata. 1657 01:52:06,434 --> 01:52:07,852 Koostöö aitab sellel toimida. 1658 01:52:11,981 --> 01:52:13,274 Mike, kas ta ütles, kuhu läheb? 1659 01:52:14,401 --> 01:52:17,487 Kui ta Pennywise'i tappa tahab, on tal üks koht, kuhu minna. 1660 01:52:17,946 --> 01:52:19,739 See on sama koht, kus tuleb rituaal läbi viia. 1661 01:52:19,823 --> 01:52:21,783 Vaevalt see nüüd meile meeldib. 1662 01:52:23,702 --> 01:52:24,536 Persse. 1663 01:52:54,065 --> 01:52:55,316 Bill! 1664 01:52:56,067 --> 01:52:58,111 Ei, ärge tulge! 1665 01:52:58,194 --> 01:53:00,071 See kõik algas minu pärast. 1666 01:53:00,739 --> 01:53:02,741 See on minu süü, et te siin olete. 1667 01:53:03,241 --> 01:53:06,494 See needus, see kurivaim teie kõigi sees. 1668 01:53:06,578 --> 01:53:10,165 See hakkas arenema samal päeval, kui ma sundisin teid Kõnnumaale minema, 1669 01:53:10,248 --> 01:53:14,669 sest mind huvitas ainult Georgie leidmine. 1670 01:53:16,296 --> 01:53:19,549 Ma lähen sinna ja ma ei tea, mis juhtub, 1671 01:53:19,632 --> 01:53:22,093 aga ma ei saa paluda teil seda teha. 1672 01:53:24,637 --> 01:53:25,472 Noh... 1673 01:53:26,014 --> 01:53:27,265 Meie ei hakka ka paluma. 1674 01:53:28,141 --> 01:53:30,143 -Bev... -Me ei teinud seda siis üksinda, Bill. 1675 01:53:30,810 --> 01:53:32,437 Ka nüüd ei tee üksinda. 1676 01:53:33,480 --> 01:53:35,065 Luuserid hoiavad kokku. 1677 01:53:41,029 --> 01:53:43,573 Kas keegi tahab midagi öelda? 1678 01:53:45,867 --> 01:53:48,411 Richie ütles seda eelmine kord kõige paremini. 1679 01:53:48,995 --> 01:53:49,829 Tõesti? 1680 01:53:52,040 --> 01:53:53,667 -"Ma ei taha surra"? -Mitte seda. 1681 01:53:54,876 --> 01:53:56,252 "Teil veab, et me riistasid ei mõõda"? 1682 01:53:57,962 --> 01:53:59,130 Ei. 1683 01:54:01,633 --> 01:54:02,884 "Tapame selle kuradi klouni"? 1684 01:54:07,138 --> 01:54:08,723 Tapame selle kuradi klouni. 1685 01:54:36,084 --> 01:54:37,377 Ta on siin kõik üles vuntsinud. 1686 01:54:38,336 --> 01:54:39,379 Piiks peale, Richie. 1687 01:54:39,462 --> 01:54:40,463 Hea küll. 1688 01:54:59,858 --> 01:55:01,401 See on kelder, eks ole? 1689 01:55:07,532 --> 01:55:08,450 Ben? 1690 01:55:10,160 --> 01:55:11,828 Ei! Kuule! Ben! 1691 01:55:11,911 --> 01:55:12,829 Ben! 1692 01:55:12,912 --> 01:55:14,080 Ben? Mis viga? 1693 01:55:16,499 --> 01:55:17,459 Ben! 1694 01:55:17,542 --> 01:55:18,460 Hea küll. 1695 01:55:18,543 --> 01:55:19,502 Ben! 1696 01:55:26,801 --> 01:55:28,261 See ei saa hea olla, eks? 1697 01:55:29,846 --> 01:55:31,097 Appi! Kuulge! 1698 01:55:46,404 --> 01:55:47,238 See on Stan. 1699 01:55:47,322 --> 01:55:49,407 KODU 1700 01:55:51,284 --> 01:55:52,118 See ei saa ehtne olla. 1701 01:55:58,124 --> 01:55:59,501 -Issand. -Raisk. 1702 01:56:08,635 --> 01:56:10,679 Ilma sinuta oleksin ma veel elus, Bill. 1703 01:56:11,805 --> 01:56:12,764 Ei. 1704 01:56:14,391 --> 01:56:16,267 KODU VIIMAK 1705 01:56:17,560 --> 01:56:18,478 Beverly! 1706 01:56:40,709 --> 01:56:42,502 Richie, mis minuga toimub? 1707 01:57:02,856 --> 01:57:05,108 See on ikka täitsa putsis. 1708 01:57:11,781 --> 01:57:12,699 Persse! 1709 01:57:14,451 --> 01:57:16,286 Kurat, ajage ta eemale. 1710 01:57:16,494 --> 01:57:17,412 Issand! 1711 01:57:33,303 --> 01:57:34,262 Eddie. 1712 01:57:35,597 --> 01:57:36,431 Oled kombes? 1713 01:57:43,521 --> 01:57:44,356 Vaat kus ta on. 1714 01:57:48,401 --> 01:57:49,235 Kiskuge see ära! 1715 01:57:51,112 --> 01:57:52,113 Kiskuge ära! 1716 01:57:54,074 --> 01:57:54,991 Richie! 1717 01:57:55,075 --> 01:57:57,202 -Richie! -Richie! Hei! 1718 01:58:00,121 --> 01:58:01,623 -Kiskuge see ära! -Ma tahan koju. 1719 01:58:03,291 --> 01:58:04,959 Võtke nuga! 1720 01:58:05,043 --> 01:58:06,670 Kurat võtaks, Eddie, võta nuga! 1721 01:58:06,753 --> 01:58:08,505 Bill! Kisu see minu pealt maha! 1722 01:58:11,675 --> 01:58:12,717 Eddie, võta nuga! 1723 01:58:14,469 --> 01:58:15,512 Persse! 1724 01:58:36,366 --> 01:58:37,450 Mida? 1725 01:58:49,254 --> 01:58:50,630 Kas kõik on terved? 1726 01:58:51,965 --> 01:58:52,924 Oled kombes? 1727 01:58:54,134 --> 01:58:56,177 Ta oleks võinud surra, mees. 1728 01:58:56,261 --> 01:58:57,470 Sa tead ju seda. 1729 01:58:57,554 --> 01:58:58,847 Ma ei näe. 1730 01:58:59,180 --> 01:59:02,475 Georgie on surnud, poiss on surnud, Stanley on surnud. 1731 01:59:02,976 --> 01:59:04,310 Kas sa tahad Richiet ka? 1732 01:59:04,394 --> 01:59:05,520 Kas sa tahad Richiet ka? 1733 01:59:05,603 --> 01:59:07,647 Ma ei taha Richiet ka. 1734 01:59:12,527 --> 01:59:14,195 Palun ära ole vihane, Bill. 1735 01:59:18,408 --> 01:59:19,993 Ma lihtsalt kartsin. 1736 01:59:23,079 --> 01:59:25,290 Seda ta tahabki, eks ole? 1737 01:59:28,209 --> 01:59:29,711 Ära anna seda talle. 1738 01:59:42,807 --> 01:59:44,100 Palju mälestusi, ah? 1739 01:59:46,895 --> 01:59:47,729 Ainult halvad. 1740 02:00:00,784 --> 02:00:01,659 Tont võtaks. 1741 02:00:03,703 --> 02:00:05,205 Hall vesi. 1742 02:00:43,576 --> 02:00:44,911 Raisk. See siin ongi. 1743 02:00:47,122 --> 02:00:48,164 See juhtus siin. 1744 02:01:04,139 --> 02:01:05,515 Ei, ei, ei. 1745 02:01:05,974 --> 02:01:07,142 Ei, ei. 1746 02:01:15,942 --> 02:01:17,027 Bevvie. 1747 02:01:26,786 --> 02:01:27,620 Bev, mis on? 1748 02:01:33,168 --> 02:01:34,002 Ma vist kuulsin midagi. 1749 02:01:37,088 --> 02:01:37,922 Bev! 1750 02:01:38,548 --> 02:01:39,966 Aeg põhja vajuda! 1751 02:01:43,636 --> 02:01:44,804 Bev! 1752 02:01:47,307 --> 02:01:48,141 Kuulge. 1753 02:01:51,436 --> 02:01:52,854 Kuulge, ärge jamage. 1754 02:01:57,650 --> 02:01:58,568 Kuulete või? 1755 02:01:59,652 --> 02:02:01,613 Kuulge, palun teid. 1756 02:02:01,696 --> 02:02:03,323 Ma ei taha siit üksinda lahkuda. 1757 02:02:07,327 --> 02:02:08,912 Oled kombes? 1758 02:02:09,329 --> 02:02:10,705 Nutta tahaks. 1759 02:02:11,414 --> 02:02:13,667 Mike. Kuhu siit edasi minna? 1760 02:02:21,299 --> 02:02:22,926 See roomas sügavustesse. 1761 02:02:23,009 --> 02:02:24,678 Kõige alla otsima usku. 1762 02:02:24,761 --> 02:02:25,679 See roomas sügavustesse. 1763 02:02:26,513 --> 02:02:27,555 Kõige alla otsima usku. 1764 02:02:27,639 --> 02:02:28,932 Kas ta on korras? 1765 02:02:29,015 --> 02:02:31,226 See on praegu suhteline küsimus. 1766 02:02:31,309 --> 02:02:32,435 Mis on teisel pool? 1767 02:02:33,061 --> 02:02:35,313 Ma ei tea. Keegi ei tea. 1768 02:02:39,859 --> 02:02:40,860 Mike. 1769 02:02:46,491 --> 02:02:48,159 -Mike, jäta. -Hea küll. 1770 02:02:48,660 --> 02:02:49,953 -All näeme. -Mike! 1771 02:02:50,036 --> 02:02:50,912 Oota! 1772 02:02:57,377 --> 02:02:59,087 -Püsige koos. -Hästi. 1773 02:03:02,799 --> 02:03:03,633 Ma ei suuda seda teha. 1774 02:03:05,969 --> 02:03:08,179 Ei suuda. Te nägite, mis juhtus. 1775 02:03:08,263 --> 02:03:09,764 Ma oleksin teil surra lasknud. 1776 02:03:10,432 --> 02:03:11,725 Ma tardusin. 1777 02:03:12,350 --> 02:03:13,977 Kui te mind alla kaasa võtate, 1778 02:03:14,519 --> 02:03:15,937 siis viin meid kõiki hauda. 1779 02:03:16,021 --> 02:03:17,188 Hei, anna see siia. 1780 02:03:17,313 --> 02:03:19,524 -Richie. -Anna see siia. Lase lahti, junn. 1781 02:03:19,899 --> 02:03:20,942 Las ma võtan... 1782 02:03:22,986 --> 02:03:23,987 -Ma saan ise. -Lõpeta. 1783 02:03:25,030 --> 02:03:26,489 Kuula mind. 1784 02:03:26,573 --> 02:03:28,283 Olgu, sul oli see hetk. 1785 02:03:28,366 --> 02:03:30,493 Aga kes tappis enne 14-seks saamist psühhopaadist klouni? 1786 02:03:32,704 --> 02:03:33,538 Mina. 1787 02:03:33,663 --> 02:03:35,957 Kes lõi Bowersit noaga, mille ta oma näost tõmbas? 1788 02:03:36,291 --> 02:03:37,417 Jälle mina. 1789 02:03:37,500 --> 02:03:39,169 Kes abiellus endast kümme korda suurema naisega? 1790 02:03:41,838 --> 02:03:43,214 -Mina. -Jah. 1791 02:03:46,676 --> 02:03:48,011 Sa oled vapram, kui arvad. 1792 02:03:49,137 --> 02:03:50,013 Aitäh, Rich. 1793 02:03:51,765 --> 02:03:52,849 Vabandust. 1794 02:03:55,518 --> 02:03:56,770 Kuule. 1795 02:03:56,853 --> 02:03:57,854 Võta see. 1796 02:03:57,937 --> 02:03:59,314 See tapab koletisi. 1797 02:04:01,900 --> 02:04:03,234 -Tõesti? -Jah. 1798 02:04:04,235 --> 02:04:05,487 Kui sa ise seda usud. 1799 02:04:07,280 --> 02:04:08,281 Aitäh, Bev. 1800 02:04:26,800 --> 02:04:28,551 -Olete kombes? -Jah. 1801 02:04:33,765 --> 02:04:36,101 -Kas siit saab läbi? -See on ainus tee. Siia. 1802 02:04:36,184 --> 02:04:37,394 See on siin! 1803 02:04:41,356 --> 02:04:42,524 Siitkaudu. 1804 02:04:42,607 --> 02:04:44,401 Kitsas, aga pääseb läbi. 1805 02:05:00,208 --> 02:05:01,710 See ründas siin. 1806 02:05:22,731 --> 02:05:26,484 Nii et see kõik on terve igaviku Derry all olnud? 1807 02:05:27,027 --> 02:05:28,194 Mitte terve igaviku. 1808 02:05:28,862 --> 02:05:30,238 Ainult mõni miljon aastat. 1809 02:06:06,274 --> 02:06:08,860 Rünnata saab ainult Selle tõelist kuju. 1810 02:06:09,611 --> 02:06:10,612 Rituaal näitab seda meile. 1811 02:06:10,987 --> 02:06:12,280 Ja mis on Selle tõeline kuju? 1812 02:06:12,655 --> 02:06:13,615 Ma loodan, et kutsikas. 1813 02:06:14,199 --> 02:06:15,784 Kääbusspits või... 1814 02:06:16,618 --> 02:06:17,452 Ma jään vait. 1815 02:06:18,661 --> 02:06:19,496 See on valgus. 1816 02:06:23,583 --> 02:06:25,377 Valgus, mille pimedus peab kustutama. 1817 02:06:38,765 --> 02:06:39,599 Teie artefaktid. 1818 02:06:41,309 --> 02:06:42,602 Pange need lõkkesse. 1819 02:06:43,436 --> 02:06:45,063 Minevik peab põlema koos olevikuga. 1820 02:06:54,322 --> 02:06:56,991 See on paat, mille ma ehitasin... 1821 02:06:59,619 --> 02:07:00,870 koos Georgiega. 1822 02:07:05,792 --> 02:07:07,877 See on minu inhalaator. 1823 02:07:13,550 --> 02:07:14,384 Kuule, mees. 1824 02:07:17,178 --> 02:07:19,180 Ma soovin, et oleksin selle alles jätnud. 1825 02:07:25,061 --> 02:07:27,063 See on leht minu aastaraamatust. 1826 02:07:28,106 --> 02:07:29,399 Ainult üks inimene kirjutas sisse. 1827 02:07:30,817 --> 02:07:32,402 Ma oleksin pidanud selle unustama... 1828 02:07:34,279 --> 02:07:36,364 aga ei suutnud, sest hoidsin seda rahakotis... 1829 02:07:38,366 --> 02:07:39,743 kõik 27 aastat. 1830 02:07:45,915 --> 02:07:47,876 See on Capitoli kino žetoon. 1831 02:07:47,959 --> 02:07:49,252 Sa võtsid päris žetooni? 1832 02:07:49,377 --> 02:07:50,712 Jah, nagu vaja oli, sitapea. 1833 02:07:50,920 --> 02:07:52,881 Tead, kui kaua see põleb? 1834 02:07:52,964 --> 02:07:54,341 Sinu inhalaator pole parem. 1835 02:07:54,424 --> 02:07:55,383 Jätke järele. 1836 02:07:55,467 --> 02:07:57,761 Mürgised aurud ja plast, nii et... 1837 02:08:00,764 --> 02:08:01,723 Vaata hoolega, Bev. 1838 02:08:03,266 --> 02:08:04,351 Näed? 1839 02:08:05,268 --> 02:08:06,561 See tabas Bowersit. 1840 02:08:08,605 --> 02:08:09,564 Kivisõda. 1841 02:08:12,150 --> 02:08:13,902 Sel päeval need sidemed sõlmiti. 1842 02:08:15,070 --> 02:08:16,321 Ka see ei põle ära. 1843 02:08:22,077 --> 02:08:23,078 Oodake. 1844 02:08:26,915 --> 02:08:27,999 Ei saa Stani unustada, 1845 02:08:28,833 --> 02:08:29,918 jällegi. 1846 02:08:35,173 --> 02:08:36,049 Hea küll. 1847 02:08:37,008 --> 02:08:37,842 Võtke kätest kinni. 1848 02:08:39,636 --> 02:08:40,512 Tehke seda. 1849 02:08:48,269 --> 02:08:49,521 Chüdi rituaal. 1850 02:08:50,313 --> 02:08:51,648 See on tahtejõudude jõuproov. 1851 02:08:53,233 --> 02:08:54,734 Esimene samm oli meie kokkutulek. 1852 02:08:55,819 --> 02:08:58,947 Teine oli esemete kogumine. 1853 02:09:01,533 --> 02:09:02,867 See on viimane samm. 1854 02:09:06,579 --> 02:09:07,414 Mida... 1855 02:09:16,423 --> 02:09:17,716 Mida vittu? 1856 02:09:18,466 --> 02:09:19,300 Ärge vaadake neid! 1857 02:09:19,384 --> 02:09:20,844 -Kas need on Surmatuled? -Ärge vaadake! 1858 02:09:20,969 --> 02:09:21,928 Olgu. 1859 02:09:22,012 --> 02:09:24,639 Valgusest saagu pimedus. Valgusest saagu pimedus. Öelge seda! 1860 02:09:24,723 --> 02:09:25,640 -Mida? -Öelge seda! 1861 02:09:26,141 --> 02:09:27,767 Valgusest saagu pimedus. 1862 02:09:29,728 --> 02:09:31,229 Valgusest saagu pimedus. 1863 02:09:31,312 --> 02:09:32,772 Valgusest saagu pimedus. 1864 02:09:32,856 --> 02:09:34,107 Valgusest saagu pimedus. 1865 02:09:34,190 --> 02:09:35,108 Valgusest saagu pimedus. 1866 02:09:36,109 --> 02:09:38,319 -Valgusest saagu pimedus. -Valgusest saagu pimedus. 1867 02:09:51,124 --> 02:09:53,460 Valgusest saagu pimedus. Mike, mis toimub? 1868 02:09:53,543 --> 02:09:55,003 Hüüdke seda edasi! 1869 02:09:55,086 --> 02:09:56,129 Valgusest saagu pimedus. 1870 02:09:59,632 --> 02:10:01,634 Valgusest saagu pimedus! 1871 02:10:02,135 --> 02:10:03,928 Valgusest saagu pimedus! 1872 02:10:14,064 --> 02:10:16,024 Valgusest saagu pimedus! Valgusest saagu pimedus! 1873 02:10:16,107 --> 02:10:17,609 Kas õnnestus? Kas tegime seda? 1874 02:10:21,029 --> 02:10:22,238 Kas see kuulub asja juurde? 1875 02:10:22,530 --> 02:10:23,573 Mike, kas nii peabki juhtuma? 1876 02:10:23,656 --> 02:10:25,033 -Mida? Ei! -Hüüdke edasi! 1877 02:10:25,116 --> 02:10:26,826 -Mida? -Hüüdke edasi! 1878 02:10:26,910 --> 02:10:27,911 Valgusest saagu pimedus! 1879 02:10:27,994 --> 02:10:29,329 -Valgusest saagu pimedus. -Veel! 1880 02:10:29,412 --> 02:10:31,247 Valgusest saagu pimedus. Valgusest saagu pimedus. 1881 02:10:38,254 --> 02:10:39,339 Hei! Hei! 1882 02:10:43,843 --> 02:10:44,844 Raisk! 1883 02:10:47,931 --> 02:10:49,015 Eemale! 1884 02:10:58,733 --> 02:11:00,527 Bev. Bev. 1885 02:11:02,278 --> 02:11:03,154 Richie. 1886 02:11:03,238 --> 02:11:04,406 Oled kombes? 1887 02:11:04,489 --> 02:11:05,865 -Ma ei kuule sittagi. -Ta on terve. 1888 02:11:06,282 --> 02:11:07,575 -Oled kombes? -Jah. Ei, ei. 1889 02:11:07,659 --> 02:11:09,244 -Kus Mike on? -Mike! 1890 02:11:09,327 --> 02:11:10,662 -Mike! -Mike! 1891 02:11:10,745 --> 02:11:12,372 -Ma olen siin! -Kuulge. 1892 02:11:12,831 --> 02:11:14,290 Kas me tegime seda? 1893 02:11:14,833 --> 02:11:17,585 Me panime esemed sinna sisse. See on hea, eks? 1894 02:11:17,669 --> 02:11:18,628 Me tegime seda, eks? 1895 02:11:21,381 --> 02:11:22,632 Raisk! 1896 02:11:22,882 --> 02:11:25,510 Kas see õnnestus, Mikey? Kas õnnestus? 1897 02:11:27,971 --> 02:11:31,224 Räägi neile, miks sinu tobe rituaal ei õnnestunud. 1898 02:11:32,350 --> 02:11:33,935 Ütle neile, et see on lihtsalt... 1899 02:11:34,602 --> 02:11:36,021 Mis sõna ma otsin, Eds? 1900 02:11:36,438 --> 02:11:37,439 Platsenta? 1901 02:11:38,982 --> 02:11:40,358 Mike, mis jutt see on? 1902 02:11:40,817 --> 02:11:41,651 Mikey? 1903 02:11:43,486 --> 02:11:47,490 Mikey, sa ei näidanud neile neljandat külge, mis? 1904 02:11:49,617 --> 02:11:50,952 Sa ei tahtnud, et nad teaksid, 1905 02:11:51,036 --> 02:11:54,247 mis vaeste šokopiivadega tegelikult juhtus? 1906 02:12:05,091 --> 02:12:07,093 Persse, Mikey. Sa valetasid meile jälle? 1907 02:12:07,510 --> 02:12:10,472 Ei, aga nemad ei uskunud! 1908 02:12:10,555 --> 02:12:12,599 Nad arvasid, et ei suuda Seda tappa! Seepärast ei õnnestunud. 1909 02:12:12,682 --> 02:12:14,100 Nalja teed või, Mike? 1910 02:12:14,517 --> 02:12:15,769 -Me tegime talle viga. -Persse! 1911 02:12:15,852 --> 02:12:17,145 Keri perse, Mikey. 1912 02:12:17,687 --> 02:12:20,565 Ma vajasin midagi, et meile meelde tuleks. 1913 02:12:20,940 --> 02:12:22,192 Et me usuksime! 1914 02:12:22,275 --> 02:12:23,443 -Kurat võtaks! -Persse! 1915 02:12:32,494 --> 02:12:33,495 Surmatuled! 1916 02:12:33,578 --> 02:12:34,579 Ärge vaadake neid! 1917 02:12:39,959 --> 02:12:41,336 Viimased 27 aastat 1918 02:12:42,587 --> 02:12:44,214 unistasin ma teist. 1919 02:12:46,675 --> 02:12:48,885 Ma ihaldasin teid. 1920 02:12:49,594 --> 02:12:52,055 Ma igatsesin teid! 1921 02:12:52,138 --> 02:12:54,182 Mike! Eemale! 1922 02:12:54,265 --> 02:12:58,311 Ootasin just seda hetke siin. 1923 02:12:58,395 --> 02:13:00,939 Mikey! Mine eemale, Mikey! 1924 02:13:01,022 --> 02:13:02,774 -Andke mulle andeks. -Mike, tule ära! 1925 02:13:02,857 --> 02:13:04,025 Mul on väga kahju. 1926 02:13:04,109 --> 02:13:06,528 Aeg ulpida! 1927 02:13:08,863 --> 02:13:10,657 -Raisk! -Andke andeks. 1928 02:13:12,867 --> 02:13:14,703 Mike, tõuse! Aidake ta püsti! 1929 02:13:14,786 --> 02:13:16,621 -Minge! -Jooksuga! 1930 02:13:16,705 --> 02:13:17,539 Raisk! 1931 02:13:17,622 --> 02:13:18,957 Jooksuga! Rutem! 1932 02:13:29,175 --> 02:13:30,468 Minge edasi! 1933 02:13:34,848 --> 02:13:35,765 Minge! 1934 02:13:49,112 --> 02:13:50,321 Jooksuga! 1935 02:13:55,285 --> 02:13:57,162 -Kuhu ta läks? -Ära muretse. Me leiame väljapääsu. 1936 02:14:18,725 --> 02:14:20,310 -Raisk! -Kas ta näeb meid? 1937 02:14:22,145 --> 02:14:23,688 -Issand jumal! -Raisk. 1938 02:14:24,606 --> 02:14:25,607 Sa raisk. 1939 02:14:26,524 --> 02:14:28,610 Kurat võtaks! Jooksuga! 1940 02:14:28,693 --> 02:14:29,986 Raisk! 1941 02:14:31,571 --> 02:14:33,114 See on nüüd küll nali. 1942 02:14:35,450 --> 02:14:36,284 VÄGA HIRMUS 1943 02:14:36,868 --> 02:14:37,702 HIRMUS 1944 02:14:38,286 --> 02:14:39,245 POLE ÜLDSE HIRMUS 1945 02:14:39,746 --> 02:14:40,705 Me oleme lõksus. 1946 02:14:40,789 --> 02:14:41,998 Kuhu minna? 1947 02:15:11,778 --> 02:15:12,904 Kurat võtaks! 1948 02:15:13,738 --> 02:15:15,824 Võtame "pole üldse hirmsa". 1949 02:15:15,907 --> 02:15:17,075 Ei, ei, ei. 1950 02:15:17,826 --> 02:15:18,660 Miks? 1951 02:15:18,743 --> 02:15:19,703 See on vale. Ta narrib meid. 1952 02:15:20,578 --> 02:15:21,538 Oled kindel? 1953 02:15:21,621 --> 02:15:22,622 -Usu mind. -Päris kindel? 1954 02:15:22,706 --> 02:15:23,873 -Jah! -Olgu. 1955 02:15:28,753 --> 02:15:29,796 Kus mu king on? 1956 02:15:42,767 --> 02:15:45,020 Mida perset? Ma uskusin sind! 1957 02:15:47,063 --> 02:15:48,523 Ta ei narri meid. 1958 02:15:48,606 --> 02:15:50,233 -Võtame "pole üldse hirmsa". -Olgu. 1959 02:15:57,115 --> 02:15:58,533 Kõik on hästi. Lähme. 1960 02:16:01,202 --> 02:16:02,746 Ai, raisk. 1961 02:16:05,331 --> 02:16:06,958 Enam ma selle jura õnge ei lähe. 1962 02:16:07,042 --> 02:16:09,252 Jah, ta on tõeline koletis. 1963 02:16:09,336 --> 02:16:10,462 Richie, pane ta istuma. 1964 02:16:10,545 --> 02:16:13,173 Ma tean su võtteid, väike libu. 1965 02:16:15,800 --> 02:16:16,718 Rich? 1966 02:16:17,594 --> 02:16:19,054 Ta on läinud. 1967 02:16:19,137 --> 02:16:20,347 -Jah. Oota. -Olgu. 1968 02:16:20,430 --> 02:16:21,514 Olgu. 1969 02:16:23,141 --> 02:16:23,975 Istu. 1970 02:16:25,352 --> 02:16:26,353 Ta tegi seda. 1971 02:16:26,853 --> 02:16:27,812 Nii nunnu. 1972 02:16:28,313 --> 02:16:29,898 -Tubli poiss. -See on ülinunnu. 1973 02:16:29,981 --> 02:16:31,191 Kui tubli poiss. 1974 02:16:31,274 --> 02:16:33,026 -Oled tubli poiss? -Tubli poiss. 1975 02:16:37,530 --> 02:16:38,823 Raisk! 1976 02:16:38,907 --> 02:16:41,117 Järgmine kord võtame tavalise "hirmsa". 1977 02:16:41,201 --> 02:16:42,369 Järgmine kord? 1978 02:16:55,256 --> 02:16:57,467 Ma kaotasin selle, Billy. 1979 02:16:59,928 --> 02:17:02,013 See lihtsalt ulpis minema. 1980 02:17:04,849 --> 02:17:07,435 Ma pole su peale pahane. 1981 02:17:09,062 --> 02:17:11,606 Kõik, mis juhtus, on sinu süü, eks? 1982 02:17:14,109 --> 02:17:17,946 Sul polnud sel hommikul üldse nii paha olla, ega? 1983 02:17:19,739 --> 02:17:20,573 Ei. 1984 02:17:22,659 --> 02:17:25,578 Ma ainult teesklesin, 1985 02:17:25,662 --> 02:17:28,039 sest ma ei tahtnud sinuga mängida. 1986 02:17:31,459 --> 02:17:33,253 Ma lihtsalt ei tahtnud. 1987 02:17:34,504 --> 02:17:37,090 Sina valetasid ja mina surin. 1988 02:17:37,966 --> 02:17:41,011 Sina valetasid ja mina surin. 1989 02:17:41,553 --> 02:17:44,514 Sina valetasid ja mina surin! 1990 02:17:44,597 --> 02:17:47,350 Sina valetasid ja mina surin! 1991 02:17:47,434 --> 02:17:49,561 Sina valetasid ja mina surin! 1992 02:17:49,644 --> 02:17:51,646 See juhtus minu pärast, Georgie. 1993 02:17:51,730 --> 02:17:52,897 Ei, ei, ei. 1994 02:18:01,448 --> 02:18:02,532 Valetasid ja surin! 1995 02:18:03,033 --> 02:18:04,492 Valetasid ja surin! 1996 02:18:04,576 --> 02:18:06,286 Valetasid ja surin! 1997 02:18:06,369 --> 02:18:08,455 Sina valetasid ja mina surin! 1998 02:18:41,029 --> 02:18:42,864 Kas sa oled seal, sitaratas? Ma tunnen su lõhna. 1999 02:18:44,282 --> 02:18:46,201 Sa lõhnad nagu Lois Lane. 2000 02:18:47,243 --> 02:18:48,411 Siin on Johnny! 2001 02:19:28,702 --> 02:19:30,286 Nii suur edu, 2002 02:19:30,370 --> 02:19:31,871 nii palju kõhulihaseid, 2003 02:19:31,955 --> 02:19:36,793 aga sügaval sisimas oled sa ikka väike paks, paks paksmagu, 2004 02:19:38,420 --> 02:19:41,673 ja sa teadsid alati, et sured üksinda. 2005 02:19:43,758 --> 02:19:45,260 Ei! 2006 02:19:48,555 --> 02:19:50,515 -Libu! -Bev! 2007 02:19:53,393 --> 02:19:54,519 Beverly! 2008 02:19:55,478 --> 02:19:56,312 Bevvie. 2009 02:19:56,896 --> 02:19:59,024 Tee mulle uks lahti. 2010 02:19:59,733 --> 02:20:01,693 Beverly, kas sa kuuled mind? 2011 02:20:03,069 --> 02:20:05,071 Tule issi juurde. 2012 02:20:05,780 --> 02:20:06,865 Bev, ära kuula teda! 2013 02:20:09,034 --> 02:20:09,868 Bev! 2014 02:20:10,952 --> 02:20:13,121 Kas sa oled ikka mu väike tüdruk, Bevvie? 2015 02:20:15,081 --> 02:20:16,750 Beverly, ma armastan sind! 2016 02:20:18,084 --> 02:20:18,918 Ben! 2017 02:20:19,002 --> 02:20:21,129 Kas sa oled mu väike tüdruk, Bevvie? 2018 02:20:21,588 --> 02:20:23,548 Kas sa oled mu väike tüdruk? 2019 02:20:23,631 --> 02:20:24,549 Enam mitte! 2020 02:20:27,761 --> 02:20:29,054 Sa väike... 2021 02:20:29,888 --> 02:20:31,765 "Su juuksed kui talvetuli! 2022 02:20:33,224 --> 02:20:35,435 Jaanuari hõõguvad söed. 2023 02:20:35,518 --> 02:20:37,145 Minu süda... 2024 02:20:40,148 --> 02:20:41,191 Minu süda..." 2025 02:20:43,443 --> 02:20:44,277 Ei! 2026 02:20:50,784 --> 02:20:51,951 Ben! 2027 02:20:53,078 --> 02:20:54,204 Ben! 2028 02:21:16,518 --> 02:21:17,769 "Jaanuari hõõguvad söed." 2029 02:21:19,646 --> 02:21:21,439 "Minu süda hõõgub seal ka." 2030 02:21:23,274 --> 02:21:24,484 See olid sina. 2031 02:21:39,916 --> 02:21:41,334 Me väärime surma. 2032 02:21:41,418 --> 02:21:42,377 Ei. 2033 02:21:43,003 --> 02:21:47,215 Sa olid maailma parim suur vend. 2034 02:21:47,298 --> 02:21:50,176 Ei! Me tapsime oma väikese venna! 2035 02:21:51,511 --> 02:21:52,846 Ta armastas sind. 2036 02:21:53,471 --> 02:21:56,391 Ja ainult seepärast, et sa ei tahtnud vihmase ilmaga mängida... 2037 02:21:57,392 --> 02:21:59,102 ainult üks kord... 2038 02:22:01,688 --> 02:22:03,565 See ei tee meist süüdlasi. 2039 02:22:15,118 --> 02:22:16,411 Ja pole mitte kunagi... 2040 02:22:19,039 --> 02:22:20,248 ealeski... 2041 02:22:23,501 --> 02:22:24,419 teinud. 2042 02:22:58,995 --> 02:22:59,871 Bill. 2043 02:23:01,581 --> 02:23:02,457 Igatsesid? 2044 02:23:04,376 --> 02:23:06,378 Ma tean, mis sa oled. 2045 02:23:06,461 --> 02:23:07,671 Seepärast ma ei karda. 2046 02:23:14,469 --> 02:23:16,388 Ma tean, mis sina oled. 2047 02:23:18,515 --> 02:23:19,933 Hullumeelne. 2048 02:23:26,523 --> 02:23:27,524 Hei, vitunägu! 2049 02:23:34,614 --> 02:23:36,157 Tahad "Tõde või tegu" mängida? 2050 02:23:36,241 --> 02:23:37,367 Minu poolt tuleb tõde. 2051 02:23:37,450 --> 02:23:38,702 Sa oled räpakas lits! 2052 02:23:39,494 --> 02:23:40,537 Täpselt nii! 2053 02:23:40,620 --> 02:23:42,706 Tantsime! Jipikai-jee, per... 2054 02:24:16,197 --> 02:24:18,408 See tapab koletisi. 2055 02:24:19,367 --> 02:24:21,494 Kui sa ise seda usud. 2056 02:24:21,578 --> 02:24:22,954 Kui sa ise seda usud. 2057 02:24:23,955 --> 02:24:25,457 Kui sa ise seda usud. 2058 02:24:26,458 --> 02:24:28,043 Kui sa ise seda usud. 2059 02:24:30,295 --> 02:24:33,298 Piiks peale, persevest! 2060 02:24:52,192 --> 02:24:53,068 Kurat võtaks! 2061 02:24:57,489 --> 02:24:58,490 Rich! 2062 02:24:59,074 --> 02:25:00,158 Rich! 2063 02:25:00,241 --> 02:25:01,659 Rich, ärka üles! 2064 02:25:01,743 --> 02:25:02,911 Hei. 2065 02:25:02,994 --> 02:25:04,621 Jah! Seal ta ongi, semu! 2066 02:25:04,704 --> 02:25:06,247 Richie, kuula mind! 2067 02:25:06,331 --> 02:25:07,499 Ma võtsin ta vist maha! 2068 02:25:09,918 --> 02:25:11,044 Ma tapsin Selle! 2069 02:25:11,127 --> 02:25:12,921 Tõesti! Ma tapsin Selle päriselt! 2070 02:25:17,801 --> 02:25:18,677 Eddie. 2071 02:25:21,388 --> 02:25:22,389 Richie. 2072 02:25:25,725 --> 02:25:26,643 Richie. 2073 02:25:31,731 --> 02:25:32,607 Ei! 2074 02:25:34,359 --> 02:25:35,193 Eddie. 2075 02:25:40,907 --> 02:25:41,783 Ei! 2076 02:25:55,046 --> 02:25:56,047 Eddie! 2077 02:26:02,637 --> 02:26:03,638 Eds! 2078 02:26:04,806 --> 02:26:06,516 -Eds! Eds! -Eddie! 2079 02:26:07,100 --> 02:26:08,601 Eds, tule, mees. 2080 02:26:10,061 --> 02:26:11,396 Ettevaatlikult! 2081 02:26:22,115 --> 02:26:24,409 Tulge välja mängima, luuserid! 2082 02:26:25,994 --> 02:26:27,328 Ta sai tõsiselt viga. 2083 02:26:27,412 --> 02:26:28,663 Me peame ta ära viima. 2084 02:26:28,747 --> 02:26:30,373 Mis imenipiga, Richie? 2085 02:26:34,210 --> 02:26:35,712 Ma peaaegu tapsin Selle. 2086 02:26:37,172 --> 02:26:38,089 Pidalitõbine. 2087 02:26:39,215 --> 02:26:40,717 Kui ma teda kägistasin. 2088 02:26:41,384 --> 02:26:43,511 Ma tundsin teda lämbumas. 2089 02:26:44,971 --> 02:26:46,431 Ma tegin ta väikeseks. 2090 02:26:51,936 --> 02:26:53,188 Ta paistis nii nõrk. 2091 02:26:56,107 --> 02:26:57,734 Ta paistis nii nõrk. 2092 02:26:58,777 --> 02:26:59,736 Šokopiivad. 2093 02:27:01,404 --> 02:27:04,115 Kõik elusolendid peavad pidama kinni seadustest, mis kehtivad nende kuju jaoks. 2094 02:27:05,492 --> 02:27:06,451 Kuulge! 2095 02:27:07,035 --> 02:27:08,953 Siin on käik. Siitkaudu. 2096 02:27:10,246 --> 02:27:11,122 Tunnel. 2097 02:27:12,082 --> 02:27:14,376 Pennywise peab ennast väikeseks tegema, 2098 02:27:14,459 --> 02:27:17,379 et koobaste sissepääsust läbi saada, eks? 2099 02:27:17,462 --> 02:27:20,507 Kui me ta sinna tagasi meelitame, sunnime teda kahanema. 2100 02:27:20,590 --> 02:27:21,424 Jah. 2101 02:27:21,508 --> 02:27:24,260 Teeme ta piisavalt väikeseks, et suudaksime ta tappa. 2102 02:27:26,721 --> 02:27:29,933 Ma haistan teie hirmu lõhna! 2103 02:27:31,518 --> 02:27:33,395 -Lähme! -Tulge! 2104 02:27:33,478 --> 02:27:35,355 Siin on kitsas. Ettevaatust! 2105 02:27:49,703 --> 02:27:51,955 Ma pean pisut puhkama. Aitäh. 2106 02:27:54,207 --> 02:27:55,041 Hei. 2107 02:27:55,625 --> 02:27:56,918 Richie? 2108 02:27:57,002 --> 02:27:57,961 Ma pean sulle midagi ütlema. 2109 02:27:58,044 --> 02:27:59,671 Mida? Mis on? 2110 02:28:02,716 --> 02:28:03,883 Ma keppisin su emaga. 2111 02:28:09,097 --> 02:28:10,724 Luuserid välja! 2112 02:28:13,059 --> 02:28:14,185 Jooksuga! 2113 02:28:25,697 --> 02:28:26,531 Käes! 2114 02:28:29,701 --> 02:28:32,871 Väikesed räpased lapsukesed. 2115 02:28:34,497 --> 02:28:35,957 Kas sul on varuplaan? Mida teha? 2116 02:28:36,041 --> 02:28:37,751 Te surete, vaat mida teete. 2117 02:28:38,793 --> 02:28:39,627 Mike? 2118 02:28:42,714 --> 02:28:44,257 On mitu võimalust keegi väikeseks teha. 2119 02:28:47,844 --> 02:28:48,970 Paneme ta seda uskuma. 2120 02:28:50,055 --> 02:28:51,890 -Mida? -Paneme ta seda uskuma. 2121 02:28:52,891 --> 02:28:54,809 Mina ja väike? 2122 02:28:56,436 --> 02:28:59,522 Ma olen Maailmade Õgija. 2123 02:28:59,606 --> 02:29:00,607 Meie jaoks mitte. 2124 02:29:03,526 --> 02:29:04,778 Sa oled lihtsalt kloun. 2125 02:29:10,158 --> 02:29:11,368 Sa oled jõuetu vanaeit. 2126 02:29:14,412 --> 02:29:16,998 Maailmade Õgija. 2127 02:29:17,082 --> 02:29:18,291 Ilma peata poiss! 2128 02:29:20,418 --> 02:29:21,586 Petis! 2129 02:29:23,004 --> 02:29:24,673 Sa oled matkija! 2130 02:29:26,925 --> 02:29:28,051 Matkija! 2131 02:29:28,885 --> 02:29:30,970 Sa oled vastik kiusaja! 2132 02:29:31,805 --> 02:29:33,390 Sa oled kõigest kloun! 2133 02:29:33,473 --> 02:29:34,516 Maailmade Õgija! 2134 02:29:34,599 --> 02:29:36,434 Kloun! Lollakas kloun! 2135 02:29:37,769 --> 02:29:38,937 Kloun! 2136 02:29:41,106 --> 02:29:42,148 Pidalitõbine! 2137 02:29:43,233 --> 02:29:44,401 Sa oled kloun! 2138 02:29:45,110 --> 02:29:46,569 Sa oled kloun! 2139 02:29:46,653 --> 02:29:47,779 Maal! 2140 02:29:47,862 --> 02:29:49,989 -Sa oled kloun! -Ma ei karda sind enam! 2141 02:29:50,073 --> 02:29:53,201 Kuradi nõme muumia! 2142 02:29:53,284 --> 02:29:54,411 Sa oled kloun! 2143 02:29:55,954 --> 02:29:57,997 Kloun! Kloun! 2144 02:29:59,749 --> 02:30:01,918 -Kloun! -Kloun! 2145 02:30:02,002 --> 02:30:04,212 Sa oled kuradi kloun! 2146 02:30:04,295 --> 02:30:05,714 Sa oled kloun! 2147 02:30:05,797 --> 02:30:07,757 -Lollakas muumia! -Kloun! 2148 02:30:09,217 --> 02:30:10,719 Kloun, persevest! 2149 02:30:10,802 --> 02:30:13,805 Ma olen Maailmade Õgija! 2150 02:30:18,727 --> 02:30:19,686 Kloun! 2151 02:30:20,603 --> 02:30:22,313 -Kloun! -Sa oled kõigest kloun! 2152 02:30:22,397 --> 02:30:23,356 Kloun! 2153 02:30:23,440 --> 02:30:25,108 Ma olen Maailmade Õgija! 2154 02:30:25,191 --> 02:30:26,026 Kloun! 2155 02:30:31,781 --> 02:30:33,199 Keegi ei karda sind. 2156 02:30:34,034 --> 02:30:34,993 Keegi ei karda sind. 2157 02:30:37,078 --> 02:30:39,205 -Kloun! Kloun! -Kloun. 2158 02:30:40,457 --> 02:30:43,793 Kloun. Kloun. Kloun. 2159 02:30:46,629 --> 02:30:47,464 Kloun. 2160 02:30:47,547 --> 02:30:48,590 Kloun. 2161 02:30:50,842 --> 02:30:51,843 Kloun. 2162 02:30:53,094 --> 02:30:54,596 Hirmust taguva südamega. 2163 02:31:42,560 --> 02:31:44,270 Vaata aga vaata. 2164 02:31:46,314 --> 02:31:50,985 Te olete täitsa suureks kasvanud. 2165 02:32:54,591 --> 02:32:55,633 Eddie. 2166 02:32:59,429 --> 02:33:01,389 Eddie. Me saime Pennywise'ist jagu. 2167 02:33:03,892 --> 02:33:04,768 Eddie? 2168 02:33:17,864 --> 02:33:18,782 Richie. 2169 02:33:19,741 --> 02:33:20,575 Ta on surnud. 2170 02:33:20,909 --> 02:33:22,744 Ei, ta sai ainult viga. Me peame ta siit ära viima. 2171 02:33:22,827 --> 02:33:24,746 Ta sai viga. Ben. 2172 02:33:24,829 --> 02:33:26,081 Bill, ta on terve. Viime ta siit ära. 2173 02:33:26,164 --> 02:33:26,998 Bev. 2174 02:33:28,208 --> 02:33:29,250 Richie. 2175 02:33:32,671 --> 02:33:33,505 Mida? 2176 02:33:33,922 --> 02:33:35,590 Kullake, ta on surnud. 2177 02:33:39,302 --> 02:33:41,221 Me peame minema. Tule, Richie. 2178 02:33:41,304 --> 02:33:42,472 Me peame minema. 2179 02:33:43,098 --> 02:33:44,474 Tule, mees. 2180 02:33:48,687 --> 02:33:49,938 Lase ta lahti. 2181 02:33:50,021 --> 02:33:50,980 Tule. 2182 02:33:51,731 --> 02:33:54,484 Me võime teda veel aidata! 2183 02:33:55,694 --> 02:33:56,820 Tõuse! 2184 02:33:56,903 --> 02:33:59,030 Me võime teda aidata! 2185 02:34:10,917 --> 02:34:12,752 Ei! Eddie! 2186 02:34:19,426 --> 02:34:20,260 Lähme! 2187 02:34:25,306 --> 02:34:26,307 Lähme! 2188 02:34:29,394 --> 02:34:30,228 Rutem! 2189 02:34:36,693 --> 02:34:38,153 -Rutem! -Jooksuga! 2190 02:34:38,570 --> 02:34:39,571 Jooksuga! 2191 02:34:53,793 --> 02:34:55,003 -Eddie! -Ei! 2192 02:34:55,086 --> 02:34:56,087 Eddie! 2193 02:34:58,089 --> 02:35:00,175 Me peame talle järele minema! 2194 02:35:00,258 --> 02:35:01,968 Ta jäi sinna! 2195 02:35:12,562 --> 02:35:13,980 Eddie! 2196 02:35:14,773 --> 02:35:15,732 Eddie! 2197 02:35:21,654 --> 02:35:26,576 VETTE HÜPPAMINE JA SUKELDUMINE KEELATUD 2198 02:36:15,417 --> 02:36:16,459 Teate mis? 2199 02:36:17,127 --> 02:36:19,462 Eddie oleks seda vihanud. 2200 02:36:20,338 --> 02:36:23,550 Mida? Et me ennast mustas vees peseme? 2201 02:36:23,633 --> 02:36:24,467 Jah. 2202 02:36:24,718 --> 02:36:27,595 Ta oleks öelnud, et saame mingi streptokoki. 2203 02:36:28,680 --> 02:36:29,889 Jah. 2204 02:36:29,973 --> 02:36:31,433 Aga ta oleks meid naerma ajanud. 2205 02:36:31,516 --> 02:36:33,018 Oo jaa. 2206 02:36:33,101 --> 02:36:34,978 Ta hoolitseks meie eest. 2207 02:36:36,688 --> 02:36:38,565 Nii nagu alati. 2208 02:36:42,652 --> 02:36:43,987 Eks ole ju, Richie? 2209 02:36:47,157 --> 02:36:47,991 Hei. 2210 02:37:20,774 --> 02:37:22,067 Aitäh. 2211 02:37:22,150 --> 02:37:23,068 Mul pole prille ees, 2212 02:37:23,151 --> 02:37:24,694 nii et ma ei tea, kes te olete, aga aitäh. 2213 02:37:25,862 --> 02:37:27,238 Turakas. 2214 02:37:27,864 --> 02:37:29,407 Ma tõesti ei leia prille. 2215 02:37:29,491 --> 02:37:30,658 Tõsiselt ka? 2216 02:37:30,742 --> 02:37:32,202 -Prillid? -Mine sinna. 2217 02:37:32,285 --> 02:37:33,620 Siin kuskil või? 2218 02:37:39,876 --> 02:37:41,294 -Ma ei näe neid. -Mina näen. Seal. 2219 02:37:41,378 --> 02:37:42,212 Kus? 2220 02:37:42,295 --> 02:37:43,588 Vaata, seal. 2221 02:37:43,672 --> 02:37:44,631 Tuleb minna... 2222 02:37:45,548 --> 02:37:47,258 Kas keegi leidis? 2223 02:38:49,279 --> 02:38:50,280 Kuulge. 2224 02:38:52,240 --> 02:38:53,241 Vaadake. 2225 02:39:02,917 --> 02:39:04,502 Miski ei kesta igavesti. 2226 02:39:18,224 --> 02:39:22,437 DERRY KUTSUB TEID 2227 02:39:24,898 --> 02:39:26,483 Ma ei saa sedasi koju minna. 2228 02:39:27,484 --> 02:39:28,485 Ema lööb mu maha. 2229 02:39:28,818 --> 02:39:31,071 Sa oled 24 tundi kadunud olnud. 2230 02:39:31,154 --> 02:39:33,114 Sinu nägu on juba piimapakkidel. 2231 02:39:33,531 --> 02:39:36,117 Ja see okse haiseb su ema sussidest hullemini. 2232 02:39:36,201 --> 02:39:37,035 Jää vait, Richie. 2233 02:39:37,118 --> 02:39:40,705 Minu ema sussid lõhnavad nagu pot-pourri, sitapea. 2234 02:39:40,789 --> 02:39:41,998 Ei lõhna. 2235 02:39:42,082 --> 02:39:42,999 Lõhnavad küll. 2236 02:39:43,083 --> 02:39:44,834 Ja kust sina tead, kuidas need lõhnavad? 2237 02:39:44,918 --> 02:39:47,545 Palun oleme vait, kuni koju jõuame. 2238 02:39:47,629 --> 02:39:50,590 "Pot-pourri" on prantsuse sõna, mis tähendab "mädapurikat". 2239 02:39:50,674 --> 02:39:52,300 Ma teadsin, et see on mädane. 2240 02:39:52,384 --> 02:39:58,640 LUUPAINAJA ELM STREETIL 5 2241 02:40:03,061 --> 02:40:04,771 Need olid tema sõbrad ja ta ema eksis: 2242 02:40:04,854 --> 02:40:06,398 nad polnud halvad sõbrad. 2243 02:40:06,481 --> 02:40:08,650 Võibolla, mõtles ta, polegi häid ja halbu sõpru. 2244 02:40:13,988 --> 02:40:15,573 -Mike? -Hei. 2245 02:40:16,491 --> 02:40:17,951 Tahtsin küsida, kuidas läheb. 2246 02:40:18,827 --> 02:40:21,204 Ja näha, kas oled õppinud korralikke lõppe kirjutama. 2247 02:40:23,623 --> 02:40:25,417 Ma sain esimese peatüki valmis. 2248 02:40:27,377 --> 02:40:30,672 Ja ma arvan, et seekord ma tean, kuhu jutuga minna. 2249 02:40:31,464 --> 02:40:32,298 Hästi. 2250 02:40:32,382 --> 02:40:35,760 -Kas ma võin sinult midagi küsida? -Ikka. 2251 02:40:37,137 --> 02:40:38,930 Miks me ei unusta? 2252 02:40:39,931 --> 02:40:41,182 Nagu eelmine kord? 2253 02:40:41,891 --> 02:40:43,351 Ehk seepärast, et See on surnud. 2254 02:40:46,771 --> 02:40:50,400 Või on meil rohkem asju, mida tahame mäletada, kui unustada. 2255 02:40:50,775 --> 02:40:52,152 See mõte meeldib mulle. 2256 02:40:56,281 --> 02:40:57,365 Kas sa otsustasid, mida teha? 2257 02:40:57,449 --> 02:40:58,742 Derryst lahkumise osas? 2258 02:40:58,825 --> 02:41:01,036 Ma olen 27 aastat selles kongis istunud. 2259 02:41:02,579 --> 02:41:03,997 Näinud seda, mida See tahtis. 2260 02:41:04,080 --> 02:41:07,042 2 HUKKUNUT TULEKAHJUS LAPS JÄI ELLU 2261 02:41:08,043 --> 02:41:10,587 Mul on aeg vahelduseks taevast näha. 2262 02:41:11,755 --> 02:41:13,214 Mine jaole, Mikey. 2263 02:41:14,049 --> 02:41:15,133 Kas sa kirja said kätte? 2264 02:41:16,801 --> 02:41:17,802 Mis kirja? 2265 02:41:18,136 --> 02:41:19,721 Küll aru saad, kui näed. 2266 02:41:20,847 --> 02:41:22,891 Oota. Kirjad alles tulid. 2267 02:41:22,974 --> 02:41:24,601 Meie kõik saime kirja. 2268 02:41:27,437 --> 02:41:28,271 Patricia Uris? 2269 02:41:29,356 --> 02:41:30,357 Lihtsalt... 2270 02:41:31,441 --> 02:41:32,484 Lihtsalt loe. 2271 02:41:32,942 --> 02:41:33,943 Olgu. 2272 02:41:34,027 --> 02:41:36,321 Ja helista mulle. Millal iganes. 2273 02:41:37,155 --> 02:41:38,114 Hästi. 2274 02:41:38,198 --> 02:41:39,574 Ja Bill... 2275 02:41:45,246 --> 02:41:46,539 Sa oled mulle kallis. 2276 02:41:47,415 --> 02:41:48,667 Sina mulle ka. 2277 02:41:49,376 --> 02:41:51,753 Hea küll. Eks näeme veel. 2278 02:42:04,140 --> 02:42:06,893 VANA DERRY AJALUGU 2279 02:42:11,398 --> 02:42:14,109 KADUNUD 2280 02:42:18,780 --> 02:42:20,198 Kallid luuserid, 2281 02:42:21,324 --> 02:42:23,201 ma tean, mis mulje see jätab, 2282 02:42:23,284 --> 02:42:25,036 aga see pole enesetapukiri. 2283 02:42:27,080 --> 02:42:29,541 Te imestate ilmselt, miks ma seda tegin. 2284 02:42:30,792 --> 02:42:33,920 Ma teadsin, et kardan tagasi minna. 2285 02:42:34,004 --> 02:42:36,006 Ja kui me pole koos, 2286 02:42:36,089 --> 02:42:39,217 kui kõik, kes on elus, pole üheskoos, 2287 02:42:39,300 --> 02:42:41,011 siis teadsin, et me kõik sureme. 2288 02:42:41,678 --> 02:42:45,890 Ma astusin ainsa loogilise sammu. 2289 02:42:45,974 --> 02:42:47,767 Ma kriipsutasin enda maha. 2290 02:42:50,103 --> 02:42:51,271 Kas see õnnestus? 2291 02:42:52,605 --> 02:42:55,066 Kui te seda loete, siis teate vastust. 2292 02:42:57,736 --> 02:42:59,571 Ma elasin terve elu hirmus. 2293 02:43:01,531 --> 02:43:04,284 Kartsin seda, mis järgmiseks juhtub. 2294 02:43:05,702 --> 02:43:07,579 Kartsin seda, mille võin maha jätta. 2295 02:43:10,498 --> 02:43:11,541 Asjata. 2296 02:43:13,585 --> 02:43:15,712 Olge need, kes tahate olla. 2297 02:43:17,047 --> 02:43:18,298 Olge uhked. 2298 02:43:19,424 --> 02:43:20,884 Magasid hästi? 2299 02:43:20,967 --> 02:43:21,926 Jah. 2300 02:43:23,386 --> 02:43:24,804 Ma nägin ilusat und. 2301 02:43:25,722 --> 02:43:28,183 Ja kui leiate kellegi, keda tasub hoida... 2302 02:43:29,559 --> 02:43:32,145 ärge laske teda kunagi käest. 2303 02:43:41,112 --> 02:43:42,614 Käige oma teed. 2304 02:43:47,327 --> 02:43:48,661 Kuhu iganes see viib. 2305 02:43:55,293 --> 02:43:58,421 See kiri on justkui tõotus. 2306 02:44:01,466 --> 02:44:03,385 Tõotus, mida ma teilt palun. 2307 02:44:04,844 --> 02:44:05,679 Mulle. 2308 02:44:06,971 --> 02:44:08,306 Üksteisele. 2309 02:44:10,517 --> 02:44:11,601 Vanne. 2310 02:44:15,689 --> 02:44:17,482 Kui sa oled juba nagunii luuser, 2311 02:44:20,360 --> 02:44:22,195 siis pole enam midagi kaotada. 2312 02:44:25,198 --> 02:44:26,032 Nii et... 2313 02:44:27,200 --> 02:44:28,118 Olge tõelised. 2314 02:44:29,119 --> 02:44:30,036 Olge vaprad. 2315 02:44:31,413 --> 02:44:32,330 Jääge kindlaks. 2316 02:44:33,373 --> 02:44:34,290 Uskuge. 2317 02:44:35,417 --> 02:44:37,460 Ja ärge kunagi unustage... 2318 02:44:38,878 --> 02:44:39,963 Me oleme luuserid 2319 02:44:41,548 --> 02:44:43,258 ja jääme nendeks alati. 2320 02:48:46,167 --> 02:48:53,133 MEIE KALLI WARREN APPLEBY MÄLESTUSEKS. 2321 02:48:57,512 --> 02:49:04,102 SEE: TEINE PEATÜKK 2322 02:49:06,396 --> 02:49:08,398 Tõlkinud: Janno Buschmann