1 00:00:35,250 --> 00:00:38,416 ‎テオファニー 2 00:00:38,416 --> 00:00:42,916 ‎自然または超自然的な ‎神の出現 3 00:00:45,541 --> 00:00:48,708 ‎神よ 天の御座から見つめ― 4 00:00:48,708 --> 00:00:51,666 ‎我らの祈りを聞き入れたまえ 5 00:00:54,500 --> 00:00:55,875 ‎アドルフォ 6 00:00:55,875 --> 00:00:59,208 ‎あなたはマリア・デ・ロス・ ‎ドロレスを妻とし 7 00:00:59,208 --> 00:01:05,416 ‎喜びの時も 悲しみの時も ‎病める時も 健やかなる時も 8 00:01:05,416 --> 00:01:09,250 ‎死が2人を分かつまで ‎愛すると誓いますか? 9 00:01:09,750 --> 00:01:10,750 ‎誓います 10 00:01:11,875 --> 00:01:13,916 ‎マリア・デ・ロス・ドロレス 11 00:01:13,916 --> 00:01:16,791 ‎あなたはアドルフォを夫とし 12 00:01:16,791 --> 00:01:23,000 ‎喜びの時も 悲しみの時も ‎病める時も 健やかなる時も 13 00:01:23,500 --> 00:01:27,208 ‎死が2人を分かつまで ‎愛すると誓いますか? 14 00:01:27,208 --> 00:01:28,291 ‎誓います 15 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 ‎神の善意によって 16 00:01:40,500 --> 00:01:46,916 ‎あなたがたの誓いを認め ‎祝福してくださいますように 17 00:01:47,666 --> 00:01:51,291 ‎神が結んだものを ‎引き離してはなりません 18 00:01:52,083 --> 00:01:52,958 ‎アーメン 19 00:01:54,625 --> 00:01:56,333 ‎花嫁にキスを 20 00:02:17,791 --> 00:02:21,750 ‎スペイン 1981年 21 00:02:31,791 --> 00:02:33,000 ‎準備はいい? 22 00:02:33,000 --> 00:02:34,916 ‎君たち3人とも 23 00:02:34,916 --> 00:02:36,000 ‎ええ 24 00:02:37,583 --> 00:02:38,458 ‎これを 25 00:02:38,458 --> 00:02:39,458 ‎ありがとう 26 00:02:41,333 --> 00:02:42,666 ‎思いついた 27 00:02:44,166 --> 00:02:45,416 ‎ルイスとマルタ 28 00:02:45,916 --> 00:02:47,291 ‎普通すぎる 29 00:02:47,291 --> 00:02:48,916 ‎そう? じゃ... 30 00:02:49,708 --> 00:02:51,208 ‎エウスタキオとカンデラリア 31 00:02:51,750 --> 00:02:52,791 ‎ひどい 32 00:02:53,583 --> 00:02:56,125 ‎何かを象徴する名前がいい 33 00:02:56,125 --> 00:02:57,750 ‎象徴的な名前... 34 00:02:59,541 --> 00:03:01,000 ‎アダムとイブは? 35 00:03:03,041 --> 00:03:04,416 ‎バカ言わないで 36 00:03:05,625 --> 00:03:07,750 ‎君はいい母親になる 37 00:03:14,291 --> 00:03:16,083 ‎結婚おめでとう 38 00:03:16,083 --> 00:03:17,541 ‎おめでとう 39 00:03:18,500 --> 00:03:20,375 ‎おめでとう 40 00:03:21,375 --> 00:03:22,875 ‎気をつけて 41 00:03:29,083 --> 00:03:29,708 ‎何? 42 00:03:34,958 --> 00:03:36,416 ‎動くな 43 00:03:37,208 --> 00:03:38,583 ‎静かにしろ 44 00:03:48,375 --> 00:03:51,375 ‎昨日の午後6時25分 45 00:03:51,375 --> 00:03:53,958 ‎民主化されて以降 初めて― 46 00:03:53,958 --> 00:03:56,541 ‎大事件が起こりました 47 00:04:14,458 --> 00:04:16,125 ‎アドルフォ 一体何が? 48 00:04:18,541 --> 00:04:20,750 ‎合併症が起きたようです 49 00:04:21,916 --> 00:04:23,000 ‎残念ね 50 00:04:24,125 --> 00:04:25,000 ‎ウソよ 51 00:04:26,375 --> 00:04:28,666 ‎また その結果... 52 00:04:29,250 --> 00:04:33,000 ‎ひどい内部損傷も見られます 53 00:04:33,791 --> 00:04:34,791 ‎つまり? 54 00:04:37,041 --> 00:04:39,250 ‎もう妊娠は難しいでしょう 55 00:04:41,875 --> 00:04:43,375 ‎本当に残念です 56 00:04:57,875 --> 00:04:59,333 ‎なぜ 私なの? 57 00:05:00,208 --> 00:05:01,083 ‎どうして 58 00:05:01,083 --> 00:05:01,791 ‎そうだね 59 00:05:38,416 --> 00:05:39,833 ‎私の過ちによって 60 00:05:40,333 --> 00:05:41,541 ‎私の過ちによって 61 00:05:42,041 --> 00:05:43,875 ‎私の大いなる過ちによって 62 00:05:56,583 --> 00:05:57,708 ‎アーメン 63 00:06:48,000 --> 00:06:49,708 ‎ロラ しっかりしろ 64 00:06:49,708 --> 00:06:50,708 ‎僕を見て 65 00:06:51,375 --> 00:06:53,083 ‎もう半年が経つ 66 00:06:54,666 --> 00:06:56,291 ‎前を向こう 67 00:06:57,958 --> 00:07:01,541 ‎君のためなら何でもする 68 00:07:07,333 --> 00:07:08,666 ‎町に戻りたい 69 00:07:08,666 --> 00:07:10,125 ‎それはムリだ 70 00:07:10,125 --> 00:07:10,916 ‎家が... 71 00:07:10,916 --> 00:07:12,708 ‎この家は問題ない 72 00:07:15,083 --> 00:07:17,458 ‎僕はここで育った 73 00:07:19,958 --> 00:07:21,958 ‎僕らの子もここで育てる 74 00:07:28,500 --> 00:07:29,500 ‎ロラ 75 00:07:32,708 --> 00:07:34,583 ‎近くに修道院がある 76 00:07:34,583 --> 00:07:36,666 ‎そこには孤児がいる 77 00:07:38,666 --> 00:07:39,541 ‎そこで... 78 00:07:39,541 --> 00:07:40,458 ‎イヤよ 79 00:07:41,583 --> 00:07:44,208 ‎実の子のように育てよう 80 00:07:44,208 --> 00:07:46,500 ‎それで苦しみも癒える 81 00:07:46,500 --> 00:07:48,666 ‎何を言うのよ 82 00:08:04,625 --> 00:08:05,541 ‎ロラ 83 00:08:06,583 --> 00:08:08,000 ‎これじゃ いけない 84 00:08:09,208 --> 00:08:10,291 ‎変わらないと 85 00:08:19,666 --> 00:08:21,833 ‎“TVEプレゼンツ” 86 00:08:23,125 --> 00:08:25,541 ‎“木曜7時~8時” 87 00:08:37,416 --> 00:08:40,916 ‎1人で寂しくても大丈夫 88 00:08:41,666 --> 00:08:44,250 ‎きっともうすぐ... 89 00:09:00,000 --> 00:09:02,500 ‎この国は混乱の中にある 90 00:09:03,083 --> 00:09:07,458 ‎近頃の若者は ‎大切なものを見失ってるわね 91 00:09:08,125 --> 00:09:09,291 ‎院長様 92 00:09:13,125 --> 00:09:14,375 ‎大丈夫? 93 00:09:16,791 --> 00:09:18,625 ‎妻は修道院育ちです 94 00:09:20,666 --> 00:09:24,541 ‎ここは15世紀に建てられたの 95 00:09:25,458 --> 00:09:30,958 ‎だから生活様式や教義は ‎古めかしいものと言えるわね 96 00:09:33,333 --> 00:09:37,458 ‎ここは捨てられた子の ‎家であり教育の場でもある 97 00:09:38,666 --> 00:09:40,750 ‎母親だけの子や― 98 00:09:41,791 --> 00:09:43,041 ‎娼婦の子 99 00:09:43,541 --> 00:09:48,000 ‎肉体的または精神的に ‎障害のある子もいる 100 00:09:48,583 --> 00:09:49,625 ‎そうですか 101 00:10:16,333 --> 00:10:18,291 ‎手続きには時間が? 102 00:10:23,000 --> 00:10:25,625 ‎寄付をいただければすぐに 103 00:10:25,625 --> 00:10:26,916 ‎ありますよ 104 00:10:29,708 --> 00:10:31,166 ‎奥様はどこに? 105 00:10:50,833 --> 00:10:53,583 ‎すばらしい演奏でしょう 106 00:10:55,875 --> 00:10:57,750 ‎天使の音色のよう 107 00:10:59,416 --> 00:11:01,375 ‎まだ7歳なのよ 108 00:11:03,750 --> 00:11:05,500 ‎子どもが演奏を? 109 00:11:05,500 --> 00:11:07,916 ‎手続きは終わったよ 110 00:11:11,583 --> 00:11:13,291 ‎会ってみたいわ 111 00:11:14,791 --> 00:11:16,166 ‎ティンとティナ 112 00:11:18,666 --> 00:11:19,791 ‎おいで 113 00:11:20,541 --> 00:11:25,458 ‎2人は生後間もない頃 ‎門の前に捨てられていた 114 00:11:27,250 --> 00:11:28,625 ‎彼らは― 115 00:11:29,833 --> 00:11:31,875 ‎特別な子たちよ 116 00:11:31,875 --> 00:11:35,583 ‎スペイン人の名前では ‎ないですよね? 117 00:11:35,583 --> 00:11:36,666 ‎ええ 118 00:11:36,666 --> 00:11:40,875 ‎アウグスティヌスに ‎ちなんでつけた名前よ 119 00:11:51,583 --> 00:11:52,708 ‎ティンとティナ 120 00:11:52,708 --> 00:11:56,208 ‎アドルフォとその奥様よ 121 00:11:57,291 --> 00:11:58,333 ‎ロラです 122 00:11:59,625 --> 00:12:02,541 ‎こんにちは 123 00:12:02,541 --> 00:12:04,208 ‎上手に弾くわね 124 00:12:04,208 --> 00:12:06,458 ‎毎日 練習してるんだ 125 00:12:08,583 --> 00:12:11,708 ‎神様が怒ってる 126 00:12:12,916 --> 00:12:14,833 ‎ただの嵐よ 127 00:12:14,833 --> 00:12:17,708 ‎ロラ 用事を済ませよう 128 00:12:18,625 --> 00:12:20,458 ‎演奏を続けなさい 129 00:12:23,166 --> 00:12:25,333 ‎お願い 行かないで 130 00:12:25,333 --> 00:12:27,750 ‎そうだよ 一緒にいて 131 00:12:27,750 --> 00:12:30,000 ‎僕たちと遊ぼう 132 00:12:32,708 --> 00:12:34,291 ‎そうしたいけど― 133 00:12:36,041 --> 00:12:37,250 ‎できないわ 134 00:12:42,250 --> 00:12:44,541 ‎ティン 言ったでしょ 135 00:12:44,541 --> 00:12:46,958 ‎私たちは愛されない子なの 136 00:12:52,500 --> 00:12:53,625 ‎お待ちを 137 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 ‎ロラ 君の考えはわかる 138 00:12:57,875 --> 00:13:00,833 ‎でも2人は大きすぎるし 139 00:13:00,833 --> 00:13:02,208 ‎少し妙だ 140 00:13:03,416 --> 00:13:07,333 ‎2人は愛を求めてる ‎私たちもでしょ? 141 00:13:09,458 --> 00:13:11,208 ‎互いに愛し合えば 142 00:13:12,666 --> 00:13:14,208 ‎家族になれる 143 00:13:16,916 --> 00:13:18,125 ‎本気かい? 144 00:13:31,791 --> 00:13:35,500 ‎大型スーパーは怖い ‎ 食料品店は恐ろしい 145 00:13:35,500 --> 00:13:36,875 ‎この歌好き? 146 00:13:36,875 --> 00:13:38,333 ‎悪魔の歌だ 147 00:13:41,166 --> 00:13:42,083 ‎そうか 148 00:13:44,291 --> 00:13:45,791 ‎代わりに歌って 149 00:13:46,875 --> 00:13:47,916 ‎いいね 150 00:13:47,916 --> 00:13:49,333 ‎何を歌う? 151 00:13:49,333 --> 00:13:52,041 ‎たくさん知ってるでしょう? 152 00:13:55,875 --> 00:14:00,833 ‎心を一つにして ‎ 朗らかに歌おう 153 00:14:00,833 --> 00:14:05,500 ‎我らの神に栄光と賛美を 154 00:14:05,500 --> 00:14:08,208 ‎父に栄光を 155 00:14:08,208 --> 00:14:10,666 ‎息子に栄光を 156 00:14:10,666 --> 00:14:14,833 ‎愛の精神に栄光を 157 00:14:15,500 --> 00:14:18,958 ‎神をほめたたえ... 158 00:14:18,958 --> 00:14:20,958 ‎上手だな 159 00:14:20,958 --> 00:14:23,083 ‎いい歌だ 160 00:14:34,458 --> 00:14:35,708 ‎元気? 161 00:14:36,625 --> 00:14:39,583 ‎2人とも来て クキよ 162 00:14:40,875 --> 00:14:42,375 ‎あいさつして 163 00:14:44,166 --> 00:14:46,041 ‎びっくりした 164 00:14:46,541 --> 00:14:48,125 ‎怖いのかい? 165 00:14:48,791 --> 00:14:49,833 ‎静かに 166 00:14:50,708 --> 00:14:52,708 ‎いい犬なんだよ 167 00:14:52,708 --> 00:14:55,541 ‎名前はクキ ‎かわいがってくれ 168 00:14:56,083 --> 00:14:58,708 ‎わかったから静かに 169 00:15:03,250 --> 00:15:05,875 ‎パパはあれを操縦してる 170 00:15:06,666 --> 00:15:09,125 ‎本当? カッコいい 171 00:15:10,000 --> 00:15:12,791 ‎空で神様に会ったことは? 172 00:15:12,791 --> 00:15:14,916 ‎まだ会ったことないな 173 00:15:16,250 --> 00:15:17,833 ‎すぐ着いたね 174 00:15:17,833 --> 00:15:20,041 ‎修道院は近いからね 175 00:15:20,041 --> 00:15:21,541 ‎どのくらい? 176 00:15:21,541 --> 00:15:23,833 ‎15キロくらいだ 177 00:15:23,833 --> 00:15:25,250 ‎歩いたら? 178 00:15:25,250 --> 00:15:29,166 ‎森を抜ければ6キロくらいか 179 00:15:29,166 --> 00:15:32,791 ‎でも時間がかかる ‎どうして聞くんだ 180 00:15:36,625 --> 00:15:37,625 ‎おいで 181 00:15:41,208 --> 00:15:42,791 ‎すごい 182 00:15:43,291 --> 00:15:44,541 ‎カッコいい 183 00:15:45,541 --> 00:15:46,625 ‎ステキね 184 00:15:46,625 --> 00:15:48,041 ‎最高だよ 185 00:15:49,375 --> 00:15:50,416 ‎部屋を見たい 186 00:15:50,416 --> 00:15:51,333 ‎うん 187 00:15:59,333 --> 00:16:01,666 ‎何が入ってるのかしら 188 00:16:02,541 --> 00:16:03,583 ‎ロラ 189 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 ‎笑顔の君を久しぶりに見た 190 00:16:14,416 --> 00:16:15,833 ‎子どもたち 191 00:16:20,000 --> 00:16:21,083 ‎子どもたち 192 00:16:24,666 --> 00:16:25,666 ‎ねえ 193 00:16:27,541 --> 00:16:28,166 ‎聞いて 194 00:16:32,375 --> 00:16:34,041 ‎どうしたの 195 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 ‎別に 196 00:16:38,500 --> 00:16:40,916 ‎何か悪いことをした? 197 00:16:42,416 --> 00:16:43,416 ‎いいえ 198 00:16:45,083 --> 00:16:47,291 ‎あなたたちの部屋は 199 00:16:48,250 --> 00:16:49,875 ‎廊下の突き当りよ 200 00:16:49,875 --> 00:16:51,750 ‎早く行こう 201 00:16:57,791 --> 00:17:00,375 ‎あれはどこの国の? 202 00:17:00,375 --> 00:17:03,833 ‎中国だよ とても遠い国だ 203 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 ‎あれは どこの国の? 204 00:17:09,041 --> 00:17:13,333 ‎テレビだよ ‎見たことないのか 205 00:17:17,291 --> 00:17:18,458 ‎そうか 206 00:17:19,583 --> 00:17:20,916 ‎ごはんよ 207 00:17:22,291 --> 00:17:23,500 ‎どこへ? 208 00:17:24,833 --> 00:17:25,875 ‎自信ないわ 209 00:17:25,875 --> 00:17:27,166 ‎おいしいさ 210 00:17:28,416 --> 00:17:29,625 ‎さてと 211 00:17:36,208 --> 00:17:40,208 ‎養子にしてくれた ‎お礼をしたいの 212 00:17:41,375 --> 00:17:42,750 ‎目を閉じて 213 00:17:43,625 --> 00:17:44,791 ‎わかった 214 00:17:51,041 --> 00:17:51,708 ‎いいよ 215 00:17:53,541 --> 00:17:55,166 ‎キリストの冠だ 216 00:17:55,166 --> 00:17:57,958 ‎罪の呪いから解放してくれる 217 00:17:59,833 --> 00:18:00,708 ‎ありがとう 218 00:18:00,708 --> 00:18:03,833 ‎今度はママに 目を閉じて 219 00:18:04,750 --> 00:18:05,791 ‎わかったわ 220 00:18:09,250 --> 00:18:11,458 ‎これをあげる 221 00:18:12,708 --> 00:18:13,708 ‎いいわ 222 00:18:15,208 --> 00:18:17,458 ‎聖なるロザリオよ 223 00:18:17,458 --> 00:18:21,916 ‎マリアのように ‎信仰の神秘を‎瞑想(めいそう)‎できる 224 00:18:21,916 --> 00:18:24,791 ‎悪から守ってくれるよ 225 00:18:25,375 --> 00:18:27,125 ‎さあ 食べよう 226 00:18:39,583 --> 00:18:41,791 ‎君のオムレツは久しぶりだ 227 00:18:44,541 --> 00:18:46,375 ‎冷めちゃうぞ 228 00:18:49,500 --> 00:18:50,333 ‎どうした 229 00:18:53,833 --> 00:18:55,041 ‎食べないのか 230 00:18:55,625 --> 00:18:57,833 ‎お祈りをしてない 231 00:18:59,375 --> 00:19:01,291 ‎忘れてたよ 232 00:19:02,250 --> 00:19:04,000 ‎さあ 祈ろう 233 00:19:15,583 --> 00:19:19,250 ‎主よ 今日の日と ‎この食事に感謝します 234 00:19:21,416 --> 00:19:25,500 ‎この食事を通し ‎主の御心が行われますように 235 00:19:25,500 --> 00:19:27,041 ‎アーメン 236 00:19:30,291 --> 00:19:32,000 ‎よし 召し上がれ 237 00:19:34,708 --> 00:19:35,666 ‎おいしい 238 00:19:45,125 --> 00:19:45,750 ‎ママ 239 00:19:46,708 --> 00:19:47,541 ‎何? 240 00:19:48,041 --> 00:19:50,166 ‎なぜ 僕たちを養子に? 241 00:19:52,083 --> 00:19:53,708 ‎そう望んだからよ 242 00:19:53,708 --> 00:19:54,625 ‎でも... 243 00:19:55,666 --> 00:19:58,208 ‎自分の子は産まないの? 244 00:20:01,291 --> 00:20:02,708 ‎できないの 245 00:20:05,333 --> 00:20:08,291 ‎そんなことない ‎奇跡は起きる 246 00:20:16,041 --> 00:20:17,708 ‎持ってきたの? 247 00:20:18,416 --> 00:20:22,375 ‎滅びの天使が ‎この家に来ないように 248 00:20:25,750 --> 00:20:27,375 ‎滅びの天使? 249 00:21:45,583 --> 00:21:46,958 ‎おはよう ママ 250 00:21:47,541 --> 00:21:49,166 ‎おはよう ママ 251 00:21:49,166 --> 00:21:50,333 ‎おはよう 252 00:21:50,833 --> 00:21:51,916 ‎座って 253 00:21:58,708 --> 00:22:00,291 ‎パパを待つ? 254 00:22:00,958 --> 00:22:03,958 ‎もう仕事に行ったわ 255 00:22:05,583 --> 00:22:07,125 ‎さあ 食べて 256 00:22:16,916 --> 00:22:18,958 ‎お祈りをしてない 257 00:22:21,750 --> 00:22:23,666 ‎お祈りはしないの 258 00:22:23,666 --> 00:22:25,416 ‎神様を信じないの? 259 00:22:33,416 --> 00:22:35,375 ‎信じることは難しい 260 00:22:37,333 --> 00:22:39,416 ‎“愚かな者は言う” 261 00:22:39,416 --> 00:22:41,833 ‎“神などいない” 262 00:22:42,458 --> 00:22:43,583 ‎知ってる! 263 00:22:44,166 --> 00:22:45,583 ‎詩編... 264 00:22:46,875 --> 00:22:47,500 ‎9章? 265 00:22:48,208 --> 00:22:49,625 ‎14章よ バカね 266 00:22:49,625 --> 00:22:50,708 ‎そっかぁ 267 00:22:52,833 --> 00:22:55,375 ‎神様に会う方法があるの 268 00:22:55,375 --> 00:22:56,666 ‎知りたい? 269 00:22:57,750 --> 00:22:58,708 ‎ええ 270 00:22:59,500 --> 00:23:00,791 ‎約束して 271 00:23:00,791 --> 00:23:04,291 ‎何があっても席を立たないと 272 00:23:04,916 --> 00:23:06,291 ‎約束する? 273 00:23:07,583 --> 00:23:09,000 ‎約束する 274 00:23:10,250 --> 00:23:12,166 ‎僕も神様に会いたい 275 00:23:12,166 --> 00:23:16,166 ‎お願いしたいことがあるんだ 276 00:23:17,416 --> 00:23:18,500 ‎いいわ 277 00:23:35,625 --> 00:23:37,166 ‎ティナ 何するの 278 00:23:39,708 --> 00:23:41,041 ‎約束したわ 279 00:23:55,666 --> 00:23:56,625 ‎大丈夫? 280 00:23:57,625 --> 00:24:01,666 ‎ママに奇跡を起こしてと ‎神様にお願いしたよ 281 00:24:05,625 --> 00:24:09,000 ‎“神に祈り ‎希望を持ちなさい” 282 00:24:09,000 --> 00:24:12,541 ‎“信じれば 得られるだろう” 283 00:24:12,541 --> 00:24:14,208 ‎知ってる! 284 00:24:14,208 --> 00:24:16,291 ‎マタイによる... 285 00:24:21,000 --> 00:24:22,958 ‎何をしてるの 286 00:24:22,958 --> 00:24:24,375 ‎やめて 287 00:24:24,875 --> 00:24:26,125 ‎気持ち悪い 288 00:24:34,125 --> 00:24:35,916 ‎誰がやったの 289 00:24:44,625 --> 00:24:46,291 ‎“エル・ポゾン学校” 290 00:24:46,291 --> 00:24:52,125 ‎胸郭(きょうかく)‎の内側には ‎このように肺が2つあり 291 00:24:52,125 --> 00:24:55,666 ‎呼吸をする度に伸縮する 292 00:24:55,666 --> 00:24:58,125 ‎肺を取り出してみると 293 00:24:58,125 --> 00:25:02,291 ‎最も大事な臓器が見える 294 00:25:02,291 --> 00:25:03,416 ‎ペニス! 295 00:25:05,208 --> 00:25:07,041 ‎やめなさい 296 00:25:07,625 --> 00:25:10,125 ‎ペドロ よく聞きなさい 297 00:25:10,875 --> 00:25:13,791 ‎今度ふざけたら 退室だ 298 00:25:13,791 --> 00:25:17,458 ‎もう二度とふざけません 299 00:25:26,625 --> 00:25:28,125 ‎おはようございます 300 00:25:28,125 --> 00:25:30,625 ‎おはよう さあ 入って 301 00:25:30,625 --> 00:25:34,750 ‎まったく 静かにしなさい 302 00:25:34,750 --> 00:25:37,333 ‎新しいお友達が来た 303 00:25:38,708 --> 00:25:42,208 ‎ティンとティナだ 304 00:25:44,291 --> 00:25:45,958 ‎知ってるぞ 305 00:25:51,208 --> 00:25:54,708 ‎ドラキュラ伯爵の子だろ 306 00:25:56,791 --> 00:25:59,416 ‎ペドロ 静かにしなさい 307 00:26:01,000 --> 00:26:03,750 ‎“聖なる三位一体” 308 00:26:07,500 --> 00:26:09,166 ‎裁縫 上手ね 309 00:26:10,291 --> 00:26:12,958 ‎やってごらん 気をつけてね 310 00:26:15,541 --> 00:26:16,583 ‎ほら 311 00:26:23,458 --> 00:26:25,083 ‎ティナも上手よ 312 00:26:27,041 --> 00:26:30,458 ‎僕たちは ‎ドラキュラ伯爵の子なの? 313 00:26:31,500 --> 00:26:33,125 ‎誰だか知ってる? 314 00:26:34,125 --> 00:26:38,625 ‎どうして私たちは ‎普通の人と違うの? 315 00:26:42,625 --> 00:26:44,125 ‎秘密を知りたい? 316 00:26:44,833 --> 00:26:45,666 ‎うん 317 00:26:55,208 --> 00:26:57,416 ‎本物の足じゃない 318 00:27:00,708 --> 00:27:02,208 ‎私も普通じゃない 319 00:27:03,791 --> 00:27:05,125 ‎どうしたの 320 00:27:08,916 --> 00:27:10,708 ‎私が幼かった頃― 321 00:27:13,208 --> 00:27:17,541 ‎両親は町を転々として ‎映画を上映していたの 322 00:27:19,125 --> 00:27:20,875 ‎車で生活していた 323 00:27:26,416 --> 00:27:31,041 ‎ある夜 目を覚ますと ‎足が燃えていたの 324 00:27:35,083 --> 00:27:37,041 ‎周りは炎に包まれ... 325 00:27:41,458 --> 00:27:43,958 ‎なんとか逃げ出したけど― 326 00:27:47,500 --> 00:27:49,083 ‎両親は死んだ 327 00:27:51,083 --> 00:27:53,791 ‎神様がママを救ったのよ 328 00:27:54,791 --> 00:27:56,041 ‎ただいま 329 00:27:56,041 --> 00:27:56,833 ‎パパだ 330 00:27:56,833 --> 00:27:58,375 ‎おかえり 331 00:28:38,541 --> 00:28:41,375 ‎あなたが壁に十字架を? 332 00:28:42,291 --> 00:28:43,708 ‎君じゃないのか 333 00:28:44,833 --> 00:28:45,958 ‎あの子たちね 334 00:28:45,958 --> 00:28:49,500 ‎別にいいよ ‎そのままにしておこう 335 00:28:50,291 --> 00:28:52,416 ‎信仰心が強い 336 00:28:52,916 --> 00:28:54,625 ‎神様の話ばかりよ 337 00:28:54,625 --> 00:28:55,583 ‎当然だ 338 00:28:56,416 --> 00:29:00,750 ‎修道院育ちで ‎サッカーが好きなほうが変だ 339 00:29:00,750 --> 00:29:01,875 ‎そうね 340 00:29:12,375 --> 00:29:15,625 ‎神は存在すると思う? 341 00:29:20,000 --> 00:29:22,250 ‎考え方は2つある 342 00:29:23,791 --> 00:29:28,666 ‎全能かつ神秘的な神が ‎存在すると信じて 343 00:29:28,666 --> 00:29:31,875 ‎来世でも会えると思うか... 344 00:29:31,875 --> 00:29:33,500 ‎神は存在しない 345 00:29:34,583 --> 00:29:37,541 ‎孤独を紛らわすためのウソよ 346 00:29:41,083 --> 00:29:42,625 ‎私はそう思う 347 00:29:46,458 --> 00:29:48,125 ‎そう思うなら― 348 00:29:50,083 --> 00:29:55,083 ‎来世を待たずに ‎今を楽しまないとな 349 00:29:56,625 --> 00:29:59,041 ‎子どもたちに見られるわ 350 00:30:00,166 --> 00:30:02,125 ‎母親らしい 351 00:30:02,125 --> 00:30:03,541 ‎まったく 352 00:30:19,541 --> 00:30:22,875 ‎あら まだ寝てないの? 353 00:30:23,750 --> 00:30:25,125 ‎眠くないの 354 00:30:26,208 --> 00:30:28,083 ‎天使ごっこする? 355 00:30:28,083 --> 00:30:31,250 ‎いいね 天使ごっこしよう 356 00:30:32,041 --> 00:30:34,791 ‎お願い いいでしょ 357 00:30:35,958 --> 00:30:38,708 ‎どういう遊びなの? 358 00:30:38,708 --> 00:30:40,000 ‎簡単よ 359 00:30:40,500 --> 00:30:43,791 ‎私たちが ‎聖書の一節を言う間― 360 00:30:44,291 --> 00:30:45,916 ‎ママは目を閉じる 361 00:30:45,916 --> 00:30:49,333 ‎3つ数えたら ‎私たちを探すの 362 00:30:50,083 --> 00:30:51,291 ‎それだけ? 363 00:30:53,416 --> 00:30:54,875 ‎ここでいい? 364 00:30:54,875 --> 00:30:56,208 ‎立って 365 00:31:02,750 --> 00:31:05,875 ‎ヨハネの黙示録 12章7-9節 366 00:31:05,875 --> 00:31:08,208 ‎“天で争いが起きた” 367 00:31:08,208 --> 00:31:12,375 ‎“ミカエルとその使いが ‎龍に戦いを挑んだのだ” 368 00:31:12,375 --> 00:31:14,000 ‎“巨大な龍―” 369 00:31:14,000 --> 00:31:16,041 ‎“つまり年老いたヘビは” 370 00:31:16,041 --> 00:31:19,250 ‎“悪魔やサタンと呼ばれ” 371 00:31:19,750 --> 00:31:22,416 ‎“世界を惑わせている” 372 00:31:27,000 --> 00:31:28,041 ‎数えるわよ 373 00:31:30,875 --> 00:31:32,125 ‎1 374 00:31:34,250 --> 00:31:35,291 ‎2 375 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 ‎3 376 00:31:37,000 --> 00:31:40,083 ‎悪魔よ 出ていけ! 377 00:32:13,875 --> 00:32:16,625 ‎ねえ もう1回やる? 378 00:32:17,666 --> 00:32:19,166 ‎どこなの 379 00:32:20,833 --> 00:32:22,416 ‎どこに行ったの 380 00:32:28,916 --> 00:32:30,916 ‎ティン もっときつく 381 00:32:30,916 --> 00:32:32,625 ‎ママ 願いごとを 382 00:32:45,750 --> 00:32:47,416 ‎しっかり持って 383 00:32:49,041 --> 00:32:51,041 ‎ママ 神様に会えるよ 384 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 ‎ほら 385 00:32:54,291 --> 00:32:55,500 ‎来たわよ 386 00:33:31,000 --> 00:33:32,333 ‎大丈夫か 387 00:33:32,875 --> 00:33:33,875 ‎ええ 388 00:33:36,375 --> 00:33:40,125 ‎きつく叱って ‎もう二度とさせない 389 00:33:40,125 --> 00:33:41,500 ‎まだ子どもよ 390 00:33:42,958 --> 00:33:45,291 ‎ただ ふざけただけ 391 00:33:48,083 --> 00:33:50,625 ‎2人も順応していくわ 392 00:33:51,625 --> 00:33:53,041 ‎ティン ティナ 393 00:34:02,666 --> 00:34:03,833 ‎静かに 394 00:34:09,500 --> 00:34:12,458 ‎ごめんなさい ママ 395 00:34:16,458 --> 00:34:21,000 ‎悪いことをしたら ‎罰を受けて当然だわ 396 00:34:24,000 --> 00:34:25,416 ‎クキ やめて 397 00:34:29,958 --> 00:34:32,583 ‎修道院では棒で殴られた 398 00:34:33,083 --> 00:34:39,250 ‎すごく悪いことをした時は ‎髪を切られたこともある 399 00:34:41,708 --> 00:34:44,375 ‎罰なしに救いはない 400 00:34:45,166 --> 00:34:47,458 ‎罰は与えない 401 00:34:48,458 --> 00:34:49,125 ‎クキ 402 00:34:56,625 --> 00:34:58,083 ‎大丈夫? ママ 403 00:35:10,791 --> 00:35:12,958 ‎“エル・ポゾン学校” 404 00:35:12,958 --> 00:35:14,875 ‎まず後ろに下がる 405 00:35:14,875 --> 00:35:17,791 ‎足を放して 高く上げるの 406 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 ‎こんな感じよ 407 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 ‎やって 簡単よ 408 00:35:25,666 --> 00:35:27,208 ‎怖がりね 409 00:35:27,208 --> 00:35:28,750 ‎怖がりじゃない 410 00:35:28,750 --> 00:35:30,208 ‎じゃあ やって 411 00:35:30,208 --> 00:35:34,250 ‎おい ドラキュラがいるぞ 412 00:35:36,583 --> 00:35:38,166 ‎いい帽子だな 413 00:35:38,666 --> 00:35:41,541 ‎ひつぎとよく合いそうだ 414 00:35:44,125 --> 00:35:46,875 ‎ひつぎで寝てないもん 415 00:35:46,875 --> 00:35:48,166 ‎本当に? 416 00:35:51,541 --> 00:35:52,291 ‎何なの 417 00:35:52,958 --> 00:35:56,416 ‎来ないで 何をする気? 418 00:35:56,416 --> 00:35:58,375 ‎お願い やめて 419 00:35:58,375 --> 00:35:59,708 ‎放して 420 00:36:00,291 --> 00:36:01,000 ‎放してよ 421 00:36:01,000 --> 00:36:03,791 ‎ドラキュラよ 飛べ! 422 00:36:03,791 --> 00:36:05,958 ‎やめて お願い 423 00:36:05,958 --> 00:36:07,500 ‎飛べ! 424 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 ‎やめて 425 00:36:12,291 --> 00:36:15,875 ‎“怖いお話” 426 00:36:15,875 --> 00:36:21,500 ‎彼は犠牲者の血を ‎飲んでいたとされるため 427 00:36:21,500 --> 00:36:27,291 ‎“悪魔の子”を意味する ‎ドラキュラと呼ばれました 428 00:36:27,291 --> 00:36:31,458 ‎それをブラム・ストーカーが ‎小説にしたのです 429 00:36:31,458 --> 00:36:32,333 ‎パパ 430 00:36:32,333 --> 00:36:33,708 ‎何だい? 431 00:36:34,916 --> 00:36:37,083 ‎映画見ていい? 432 00:36:37,083 --> 00:36:38,583 ‎イヤだよ 怖いよ 433 00:36:38,583 --> 00:36:41,666 ‎映画くらい見ればいいさ 434 00:36:41,666 --> 00:36:45,250 ‎パパたちは疲れたから ‎先に寝るよ 435 00:36:45,750 --> 00:36:47,875 ‎楽しんで おやすみ 436 00:36:48,583 --> 00:36:51,833 ‎おやすみ 437 00:36:57,208 --> 00:36:58,583 ‎やったね 438 00:37:09,208 --> 00:37:11,125 ‎音量を下げて 439 00:37:31,083 --> 00:37:33,875 ‎じゃんけんぽん 440 00:37:36,791 --> 00:37:37,916 ‎ティナだ 441 00:37:55,583 --> 00:37:58,916 ‎神の母である聖マリア 442 00:37:58,916 --> 00:38:01,583 ‎今この時も 死を迎える時も 443 00:38:01,583 --> 00:38:04,583 ‎罪人のためにお祈りください 444 00:38:04,583 --> 00:38:05,500 ‎アーメン 445 00:38:26,250 --> 00:38:27,291 ‎もっと? 446 00:38:27,291 --> 00:38:29,708 ‎うん よく眠られるように 447 00:38:32,208 --> 00:38:33,250 ‎ティンの番 448 00:38:46,541 --> 00:38:48,375 ‎早く 見られちゃう 449 00:38:52,041 --> 00:38:53,375 ‎意気地なし 450 00:39:00,708 --> 00:39:01,958 ‎食べなさい 451 00:39:05,958 --> 00:39:07,541 ‎ごはんよ 452 00:39:18,208 --> 00:39:19,708 ‎もうムリ 453 00:39:19,708 --> 00:39:21,208 ‎もう少しよ 454 00:39:30,375 --> 00:39:31,875 ‎ここでいい 455 00:39:46,416 --> 00:39:49,208 ‎急いで 時間がないわ 456 00:40:03,125 --> 00:40:04,125 ‎これだ 457 00:40:05,333 --> 00:40:06,833 ‎小さすぎる 458 00:40:06,833 --> 00:40:08,750 ‎それより... 459 00:40:09,416 --> 00:40:10,458 ‎これよ 460 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 ‎こっちがいい 461 00:40:15,916 --> 00:40:17,291 ‎持って 462 00:40:18,083 --> 00:40:19,708 ‎それと... 463 00:40:19,708 --> 00:40:21,250 ‎これも 464 00:40:40,166 --> 00:40:41,500 ‎できた? 465 00:40:42,375 --> 00:40:44,166 ‎怖くてできない 466 00:40:47,083 --> 00:40:50,375 ‎見てて ここをやるの 467 00:40:50,375 --> 00:40:51,708 ‎できないよ 468 00:40:52,333 --> 00:40:54,083 ‎思い切りやって 469 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 ‎顔が血だらけよ 470 00:41:07,083 --> 00:41:08,541 ‎吸血鬼みたい 471 00:41:08,541 --> 00:41:12,125 ‎ティナは ‎サーカスのピエロみたい 472 00:41:13,750 --> 00:41:15,208 ‎すごい 473 00:41:15,958 --> 00:41:17,041 ‎見て 474 00:41:20,666 --> 00:41:22,375 ‎ティン やめて 475 00:41:23,833 --> 00:41:25,000 ‎手伝うわ 476 00:41:25,625 --> 00:41:27,333 ‎お肉を切るようにね 477 00:41:28,333 --> 00:41:29,583 ‎こうよ 478 00:41:30,583 --> 00:41:32,791 ‎手を入れて取り出して 479 00:41:36,875 --> 00:41:38,041 ‎どんな感じ? 480 00:41:39,208 --> 00:41:41,833 ‎とっても柔らかい 481 00:41:41,833 --> 00:41:43,416 ‎スポンジみたい? 482 00:41:44,416 --> 00:41:47,416 ‎違う この感じは― 483 00:41:47,916 --> 00:41:49,041 ‎カタツムリだ 484 00:41:49,541 --> 00:41:52,625 ‎カタツムリ? バカね 485 00:41:59,291 --> 00:42:02,166 ‎詩編51章1-2節 486 00:42:03,500 --> 00:42:05,833 ‎“神よ あなたの慈しみで” 487 00:42:05,833 --> 00:42:07,708 ‎“私を‎憐(あわ)‎れんでください” 488 00:42:07,708 --> 00:42:09,958 ‎“あなたの思いやりで” 489 00:42:09,958 --> 00:42:12,083 ‎“背きの罪を消しさり” 490 00:42:12,083 --> 00:42:14,416 ‎“不義を洗いさり” 491 00:42:14,416 --> 00:42:16,416 ‎“罪を清めてください” 492 00:42:18,875 --> 00:42:20,083 ‎戻すわよ 493 00:42:21,416 --> 00:42:23,083 ‎ゆっくりとね 494 00:42:39,375 --> 00:42:40,625 ‎縫うの上手だ 495 00:42:40,625 --> 00:42:41,625 ‎ありがとう 496 00:42:46,958 --> 00:42:50,291 ‎ママが起きたら ‎大喜びするわね 497 00:42:52,541 --> 00:42:55,083 ‎できた あとは待つだけ 498 00:42:55,791 --> 00:42:58,833 ‎退屈だよ 何かしよう 499 00:42:59,916 --> 00:43:03,750 ‎それじゃ テレビでも観よう 500 00:43:08,791 --> 00:43:13,291 ‎現代の人は ‎魔法さえも信じません 501 00:43:13,791 --> 00:43:17,250 ‎それでは ‎少し考えてみましょう 502 00:43:17,250 --> 00:43:18,791 ‎番組は続きます 503 00:43:39,041 --> 00:43:40,250 ‎どうした 504 00:43:40,250 --> 00:43:41,458 ‎何でもない 505 00:43:41,958 --> 00:43:45,000 ‎子どもたちは ‎またジャムで遊んだのね 506 00:43:47,416 --> 00:43:48,916 ‎ジャムじゃない 507 00:43:52,083 --> 00:43:53,791 ‎起きないの 508 00:44:12,666 --> 00:44:14,000 ‎何をしたんだ 509 00:44:14,625 --> 00:44:19,291 ‎ママへの態度が悪かったから ‎洗ったんだ 510 00:44:19,291 --> 00:44:20,875 ‎洗ったって何を? 511 00:44:22,500 --> 00:44:23,541 ‎魂だよ 512 00:44:24,208 --> 00:44:26,083 ‎クキの魂を洗った 513 00:44:26,833 --> 00:44:31,666 ‎そうすればママが ‎ほめてくれると思ったの 514 00:44:34,291 --> 00:44:36,375 ‎なぜ 起きないの 515 00:44:38,250 --> 00:44:39,541 ‎死んでるからだ 516 00:44:42,083 --> 00:44:43,291 ‎死んでる? 517 00:44:43,291 --> 00:44:45,625 ‎私たちが殺したの? 518 00:44:47,375 --> 00:44:49,208 ‎そんなのイヤ 519 00:44:49,208 --> 00:44:51,666 ‎死んだなんてウソだ 520 00:44:51,666 --> 00:44:52,750 ‎ウソよ 521 00:44:58,291 --> 00:45:00,166 ‎もういい 522 00:45:02,166 --> 00:45:03,625 ‎事故だったんだ 523 00:45:44,583 --> 00:45:45,625 ‎ひどいにおい 524 00:46:05,625 --> 00:46:06,833 ‎気分は? 525 00:46:07,833 --> 00:46:10,875 ‎私の心臓も ‎取り出して洗うかも 526 00:46:11,791 --> 00:46:12,833 ‎ロラ 527 00:46:13,625 --> 00:46:15,041 ‎誤解だったんだ 528 00:46:15,625 --> 00:46:18,416 ‎すごく悲しい誤解だった 529 00:46:20,083 --> 00:46:22,750 ‎考え方が無邪気なのさ 530 00:46:24,333 --> 00:46:25,791 ‎だから2人には― 531 00:46:27,125 --> 00:46:31,500 ‎善悪の判断を教える母親が ‎必要なんだよ 532 00:46:40,875 --> 00:46:45,500 ‎父と子と精霊の御名において 533 00:46:45,500 --> 00:46:46,583 ‎アーメン 534 00:47:58,333 --> 00:47:58,916 ‎ティン 535 00:47:59,875 --> 00:48:01,250 ‎どうしたの 536 00:48:01,750 --> 00:48:02,875 ‎大丈夫? 537 00:48:04,583 --> 00:48:05,541 ‎何したの 538 00:48:06,041 --> 00:48:07,166 ‎火... 539 00:48:07,750 --> 00:48:09,166 ‎永遠の火 540 00:48:10,250 --> 00:48:11,708 ‎これは? 541 00:48:18,000 --> 00:48:20,250 ‎罪を償う行為は禁止よ 542 00:48:22,666 --> 00:48:24,208 ‎わかった? 543 00:48:24,208 --> 00:48:28,333 ‎たくさん祈れば ‎クキは生き返る? 544 00:48:28,333 --> 00:48:29,791 ‎生き返らないわ 545 00:48:30,291 --> 00:48:31,833 ‎でも聖書では... 546 00:48:31,833 --> 00:48:32,708 ‎やめて 547 00:48:34,083 --> 00:48:35,291 ‎よく聞いて 548 00:48:36,416 --> 00:48:37,625 ‎大事なことよ 549 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 ‎聖書のとおりには ‎生きられない 550 00:48:42,541 --> 00:48:45,458 ‎どうして? ‎神様の言葉なのに 551 00:48:45,458 --> 00:48:48,833 ‎言葉どおりに ‎受け取ってはダメなの 552 00:48:50,375 --> 00:48:52,916 ‎学校で本を読むでしょ? 553 00:48:54,000 --> 00:48:55,125 ‎うん 554 00:48:55,125 --> 00:48:58,041 ‎魔法使いや赤ずきん 555 00:48:58,041 --> 00:49:01,166 ‎オオカミや ‎おしゃべりな豚の物語 556 00:49:01,708 --> 00:49:03,583 ‎動物は話せない 557 00:49:03,583 --> 00:49:04,916 ‎そのとおり 558 00:49:05,916 --> 00:49:07,416 ‎作り話だから 559 00:49:08,750 --> 00:49:10,916 ‎架空の世界の話なの 560 00:49:11,625 --> 00:49:13,208 ‎聖書も同じよ 561 00:49:14,333 --> 00:49:17,708 ‎天使も悪魔も ‎天国も地獄も存在しない 562 00:49:18,208 --> 00:49:20,291 ‎僕は存在すると思う 563 00:49:20,291 --> 00:49:21,875 ‎私もそう思う 564 00:49:23,541 --> 00:49:26,666 ‎ママもそう思う日が来るわ 565 00:49:45,166 --> 00:49:46,541 ‎面白いことでも? 566 00:49:47,708 --> 00:49:49,208 ‎パパ! 567 00:49:49,750 --> 00:49:50,583 ‎おいで 568 00:49:52,291 --> 00:49:53,208 ‎ねえ 569 00:49:54,458 --> 00:49:57,166 ‎クリスマスの夜 ‎誰に会ったと思う? 570 00:49:57,166 --> 00:49:58,250 ‎神様? 571 00:49:58,750 --> 00:50:00,583 ‎サンタクロースだ 572 00:50:01,416 --> 00:50:03,583 ‎サンタはこう言った 573 00:50:04,166 --> 00:50:06,583 ‎“メリークリスマス” 574 00:50:06,583 --> 00:50:09,375 ‎“子どもたちに ‎プレゼントだ” 575 00:50:12,000 --> 00:50:14,291 ‎わあ すごい 576 00:50:14,291 --> 00:50:15,875 ‎これももらった 577 00:50:15,875 --> 00:50:17,166 ‎“エンリケとアナの皿回し” 578 00:50:17,166 --> 00:50:20,708 ‎中国の皿回し! 579 00:50:28,000 --> 00:50:29,958 ‎雪で帰れないとこだった 580 00:50:30,458 --> 00:50:31,916 ‎忙しいのよ 581 00:50:33,583 --> 00:50:34,458 ‎大丈夫? 582 00:50:35,083 --> 00:50:36,000 ‎ええ 583 00:50:36,875 --> 00:50:37,875 ‎着替えてくる 584 00:50:45,625 --> 00:50:48,916 ‎1981年の大ヒット曲です 585 00:50:49,500 --> 00:50:52,500 ‎何の曲か ‎もうおわかりですよね? 586 00:50:52,500 --> 00:50:54,416 ‎一緒に踊りましょう 587 00:50:57,416 --> 00:51:00,375 ‎小鳥さんたち ‎ 踊りましょう 588 00:51:04,500 --> 00:51:06,583 ‎眠そうだな 589 00:51:08,833 --> 00:51:10,375 ‎もう12時? 590 00:51:10,375 --> 00:51:11,833 ‎あと少しだ 591 00:51:12,625 --> 00:51:15,083 ‎針がここに来たら12時だ 592 00:51:16,541 --> 00:51:21,541 ‎7 8 9... 593 00:51:21,541 --> 00:51:23,583 ‎ママ 沸いてるよ 594 00:51:26,208 --> 00:51:30,250 ‎10 11 12 595 00:51:30,916 --> 00:51:33,041 ‎できた このあとは? 596 00:51:34,000 --> 00:51:36,875 ‎ケーキに砂糖をかけて 597 00:51:38,000 --> 00:51:39,291 ‎食器棚にあるわ 598 00:51:48,000 --> 00:51:49,208 ‎それは違う 599 00:51:49,208 --> 00:51:50,333 ‎何? 600 00:51:50,333 --> 00:51:52,291 ‎それは殺虫剤よ 601 00:51:52,875 --> 00:51:54,875 ‎なぜ ここにあるの 602 00:51:54,875 --> 00:51:56,166 ‎砂糖はこっち 603 00:51:59,708 --> 00:52:01,541 ‎年越しの様子を... 604 00:52:01,541 --> 00:52:03,083 ‎ブドウよ 605 00:52:03,083 --> 00:52:06,208 ‎いいね ありがとう 606 00:52:06,208 --> 00:52:07,333 ‎どういたしまして 607 00:52:08,625 --> 00:52:10,458 ‎パパの話覚えてる? 608 00:52:10,458 --> 00:52:11,375 ‎いいえ 609 00:52:11,375 --> 00:52:13,625 ‎ウソだろ ティンは? 610 00:52:13,625 --> 00:52:14,958 ‎覚えてない 611 00:52:14,958 --> 00:52:15,541 ‎本当に? 612 00:52:18,041 --> 00:52:19,333 ‎コーヒーよ 613 00:52:19,333 --> 00:52:21,666 ‎ママの席を開けよう 614 00:52:22,625 --> 00:52:23,625 ‎じゃ復習だ 615 00:52:24,208 --> 00:52:26,208 ‎まず最初に... 616 00:52:26,208 --> 00:52:27,375 ‎鐘が鳴る 617 00:52:27,375 --> 00:52:29,666 ‎違う 何かが降りてくる 618 00:52:29,666 --> 00:52:30,458 ‎金のボールだ 619 00:52:30,458 --> 00:52:31,708 ‎その次が... 620 00:52:31,708 --> 00:52:32,458 ‎鐘! 621 00:52:32,458 --> 00:52:33,416 ‎鳴る度に... 622 00:52:33,416 --> 00:52:34,083 ‎ブドウを食べる 623 00:52:34,083 --> 00:52:35,833 ‎そうだ いいぞ 624 00:52:37,708 --> 00:52:38,500 ‎ママ 625 00:52:38,500 --> 00:52:39,416 ‎ロラ 626 00:52:39,416 --> 00:52:40,041 ‎ママ? 627 00:52:41,458 --> 00:52:43,541 ‎ロラ しっかりしろ 628 00:52:43,541 --> 00:52:48,875 ‎“救急外来” 629 00:52:54,375 --> 00:52:55,958 ‎マリア・デ・ロス・ドロレス 630 00:52:56,958 --> 00:52:59,208 ‎結果が出ました 631 00:53:00,208 --> 00:53:03,000 ‎新年にいいニュースよ 632 00:53:04,750 --> 00:53:06,125 ‎何です? 633 00:53:07,166 --> 00:53:09,083 ‎妊娠してます 634 00:53:15,125 --> 00:53:16,416 ‎ありえないわ 635 00:53:17,875 --> 00:53:19,583 ‎奇跡が起きたのね 636 00:53:24,541 --> 00:53:25,791 ‎新年おめでとう 637 00:53:35,750 --> 00:53:39,333 ‎東方の偉大な魔術師 ‎キン・カン・クンが 638 00:53:39,333 --> 00:53:42,750 ‎秘伝の皿回しを ‎披露してくれた 639 00:53:42,750 --> 00:53:45,958 ‎棒の先で光ってるものは何? 640 00:53:45,958 --> 00:53:49,416 ‎鳥 飛行機 衛星 ‎ それとも空飛ぶ円盤? 641 00:53:49,416 --> 00:53:52,916 ‎風車の羽のように ‎ 回ってるのは何? 642 00:53:52,916 --> 00:53:56,541 ‎これは中国伝統の皿回しだよ 643 00:53:56,541 --> 00:53:58,416 ‎ディスコ ディスコ 644 00:53:58,416 --> 00:54:00,125 ‎チノ チノ 645 00:54:00,125 --> 00:54:02,833 ‎フィノ フィリピーノ 646 00:54:03,791 --> 00:54:05,500 ‎ディスコ ディスコ 647 00:54:05,500 --> 00:54:07,041 ‎チノ チノ 648 00:54:07,041 --> 00:54:09,916 ‎フィノ フィリピーノ 649 00:54:11,750 --> 00:54:14,125 ‎いいわ すごく上手 650 00:54:14,125 --> 00:54:15,291 ‎気に入った? 651 00:54:15,875 --> 00:54:16,875 ‎とてもね 652 00:54:16,875 --> 00:54:18,416 ‎弟は? 653 00:54:18,416 --> 00:54:19,666 ‎聞いてみる 654 00:54:21,000 --> 00:54:22,291 ‎気に入ったって 655 00:54:24,416 --> 00:54:26,750 ‎さあ もう寝なさい 656 00:54:26,750 --> 00:54:28,625 ‎神様を信じるよね 657 00:54:29,833 --> 00:54:31,166 ‎どうして 658 00:54:31,166 --> 00:54:34,375 ‎だって奇跡が起きたじゃない 659 00:54:34,375 --> 00:54:37,708 ‎僕が神様にお願いしたんだ 660 00:54:37,708 --> 00:54:39,583 ‎奇跡なんてないわ 661 00:54:40,541 --> 00:54:42,625 ‎すべてに説明がつく 662 00:54:43,625 --> 00:54:45,416 ‎目があるのに見えてない 663 00:54:45,416 --> 00:54:46,291 ‎何を? 664 00:54:46,291 --> 00:54:50,791 ‎イエスが生まれる時 ‎マリアは とても苦しんだ 665 00:54:50,791 --> 00:54:54,750 ‎皆のために死ぬことを ‎知っていたからよ 666 00:54:54,750 --> 00:54:56,125 ‎犠牲だよ 667 00:54:57,166 --> 00:55:00,958 ‎私たちのために ‎弟が犠牲になったら? 668 00:55:01,458 --> 00:55:05,208 ‎それは悲しいね ‎弟には死んでほしくない 669 00:55:14,916 --> 00:55:19,333 ‎私は神をほめたたえます 670 00:55:19,333 --> 00:55:23,666 ‎私は神を 私は神を 671 00:55:23,666 --> 00:55:28,083 ‎私は神をほめたたえます 672 00:55:28,583 --> 00:55:32,583 ‎ヨハネは ‎贖(あがな)‎われた人の数を見た 673 00:55:32,583 --> 00:55:36,708 ‎そして皆 神を賛美した 674 00:55:37,291 --> 00:55:39,416 ‎歌う者も... 675 00:55:39,416 --> 00:55:43,000 ‎ドラキュラじゃないか ‎緊張してる? 676 00:55:43,875 --> 00:55:46,375 ‎今日は聖体を授けられる 677 00:55:47,291 --> 00:55:50,291 ‎でもお前たちは聖体よりも 678 00:55:50,291 --> 00:55:53,500 ‎アホらしい聖霊のほうが ‎いいんだろ 679 00:55:53,500 --> 00:55:57,208 ‎神様を冒とくした ‎許されないよ 680 00:55:57,208 --> 00:55:59,500 ‎心配しなくて大丈夫 681 00:55:59,500 --> 00:56:01,500 ‎神様は裁きを行うわ 682 00:56:04,875 --> 00:56:08,708 ‎聖マリア 683 00:56:08,708 --> 00:56:13,708 ‎恵みあふれるお方 684 00:56:13,708 --> 00:56:17,958 ‎主はあなたと共におられます 685 00:56:17,958 --> 00:56:23,833 ‎あなたは ‎ 女のうちで祝福され... 686 00:56:23,833 --> 00:56:25,625 ‎あの子たちがいない 687 00:56:25,625 --> 00:56:32,666 ‎御胎内の御子イエスも ‎ 祝福されています 688 00:56:34,833 --> 00:56:41,416 ‎神の母 聖マリア 689 00:56:42,291 --> 00:56:46,750 ‎私たち罪人のために 690 00:56:46,750 --> 00:56:50,875 ‎今この時も 死を迎える時も 691 00:56:50,875 --> 00:56:53,833 ‎お祈りください 692 00:56:54,875 --> 00:56:56,875 ‎アーメン 693 00:56:57,791 --> 00:57:00,708 ‎聖歌隊のみんな ありがとう 694 00:57:00,708 --> 00:57:03,916 ‎オルガンを演奏した ‎ティンとティナ 695 00:57:03,916 --> 00:57:05,875 ‎ありがとう 696 00:57:12,375 --> 00:57:14,375 ‎キリストの聖体です 697 00:57:14,375 --> 00:57:17,458 ‎永遠の命を与えるでしょう 698 00:57:17,458 --> 00:57:18,583 ‎アーメン 699 00:57:22,083 --> 00:57:23,541 ‎キリストの聖体です 700 00:57:23,541 --> 00:57:27,041 ‎永遠の命を与えるでしょう 701 00:57:27,041 --> 00:57:28,208 ‎アーメン 702 00:57:30,166 --> 00:57:32,208 ‎キリストの聖体です 703 00:57:32,750 --> 00:57:36,541 ‎永遠の命を与えるでしょう 704 00:57:36,541 --> 00:57:37,625 ‎アーメン 705 00:57:39,916 --> 00:57:41,958 ‎キリストの聖体です 706 00:57:41,958 --> 00:57:46,250 ‎永遠の命を与えるでしょう 707 00:57:46,250 --> 00:57:47,333 ‎アーメン 708 00:58:08,791 --> 00:58:12,041 ‎来て 一緒に行くよ 709 00:58:12,041 --> 00:58:13,166 ‎早く 710 00:58:16,958 --> 00:58:18,708 ‎おやすみ ママ 711 00:58:19,208 --> 00:58:20,541 ‎おやすみ 712 00:58:24,166 --> 00:58:26,708 ‎あの子にいじめられた? 713 00:58:27,333 --> 00:58:29,125 ‎ドラキュラって呼ばれた 714 00:58:30,041 --> 00:58:32,541 ‎あの子に何かした? 715 00:58:35,458 --> 00:58:36,875 ‎ウソはつかないで 716 00:58:38,625 --> 00:58:39,958 ‎ウソは罪よ 717 00:58:43,333 --> 00:58:45,416 ‎心配しないで ママ 718 00:58:45,416 --> 00:58:47,541 ‎彼のために祈るよ 719 00:58:50,541 --> 00:58:52,041 ‎おやすみ 720 00:59:26,333 --> 00:59:27,625 ‎もしもし 721 00:59:27,625 --> 00:59:32,083 ‎突然 ごめんなさい ‎学校から番号を聞いたの 722 00:59:32,083 --> 00:59:33,583 ‎かまわないわ 723 00:59:34,125 --> 00:59:36,750 ‎先日 聖体拝領にいたわね 724 00:59:36,750 --> 00:59:37,708 ‎ええ 725 00:59:38,333 --> 00:59:39,916 ‎私はペドロの母よ 726 00:59:40,625 --> 00:59:42,500 ‎事故に遭った子 727 00:59:42,500 --> 00:59:43,958 ‎容体は? 728 00:59:45,458 --> 00:59:46,416 ‎悪いわ 729 00:59:47,750 --> 00:59:49,041 ‎意識がないの 730 00:59:50,000 --> 00:59:51,333 ‎なんてこと 731 00:59:52,458 --> 00:59:54,916 ‎教会まで歩いてる時― 732 00:59:54,916 --> 00:59:58,791 ‎息子はお宅の子と ‎最後列にいたみたいなの 733 00:59:58,791 --> 01:00:00,041 ‎警察は... 734 01:00:00,041 --> 01:00:05,000 ‎足を滑らせて ‎石で頭を打ったと言ってる 735 01:00:05,000 --> 01:00:09,083 ‎でも本当は ‎そうじゃない気がするの 736 01:00:09,583 --> 01:00:11,708 ‎問題児だったし 737 01:00:11,708 --> 01:00:15,625 ‎お宅の子を ‎いじめてたとしたら... 738 01:00:17,625 --> 01:00:20,333 ‎電話すべきじゃなかったわ 739 01:00:21,083 --> 01:00:25,000 ‎息子は今にも死にそうなの 740 01:00:25,000 --> 01:00:29,750 ‎どれほどつらいか ‎あなたには想像できないわね 741 01:00:29,750 --> 01:00:31,000 ‎ママ 742 01:00:33,625 --> 01:00:34,625 ‎誰から? 743 01:00:36,041 --> 01:00:37,041 ‎誰でもない 744 01:01:19,333 --> 01:01:22,250 ‎“学習は苦労を伴う” 745 01:01:22,250 --> 01:01:23,333 ‎ロラ 746 01:01:24,333 --> 01:01:25,250 ‎ロラ 747 01:01:25,958 --> 01:01:27,041 ‎それで? 748 01:01:29,291 --> 01:01:31,125 ‎お聞きしたいんです 749 01:01:32,375 --> 01:01:34,000 ‎ティンとティナが― 750 01:01:36,125 --> 01:01:40,166 ‎問題を起こしたことは ‎ありませんでしたか? 751 01:01:40,750 --> 01:01:42,000 ‎一度もない 752 01:01:42,791 --> 01:01:44,375 ‎何かあったの 753 01:01:45,208 --> 01:01:46,375 ‎もしかしたら― 754 01:01:48,208 --> 01:01:51,583 ‎2人は過ちを ‎犯したかもしれません 755 01:01:52,500 --> 01:01:54,833 ‎そう思う証拠は? 756 01:01:59,583 --> 01:02:03,416 ‎暴力を振るったことも ‎ないですか? 757 01:02:04,000 --> 01:02:06,833 ‎聖書の解釈を誤ったとか 758 01:02:09,416 --> 01:02:11,166 ‎ヨハネによる福音書10章14節 759 01:02:12,625 --> 01:02:14,291 ‎“私はよい羊飼いだ” 760 01:02:15,333 --> 01:02:16,875 ‎“自分の羊を知っている” 761 01:02:17,583 --> 01:02:21,958 ‎“羊も私のことを ‎知っている” 762 01:02:26,208 --> 01:02:29,958 ‎羊を導く方法を ‎間違えたのでは? 763 01:02:31,833 --> 01:02:33,541 ‎“学習は苦労を伴う” 764 01:02:34,791 --> 01:02:36,875 ‎苦しみは避けられない 765 01:02:38,625 --> 01:02:42,666 ‎十字架の痛みを知らずに ‎キリストを求められない 766 01:02:42,666 --> 01:02:44,375 ‎ティンとティナは... 767 01:02:44,375 --> 01:02:47,958 ‎2人は2筋の光よ 768 01:02:49,041 --> 01:02:51,125 ‎わんぱくだけど― 769 01:02:51,708 --> 01:02:54,541 ‎純粋で正義感が強い 770 01:02:57,250 --> 01:02:59,166 ‎問題は彼らじゃなく― 771 01:03:00,458 --> 01:03:01,500 ‎あなたよ 772 01:03:02,458 --> 01:03:06,833 ‎何も知らないで ‎判断するのは罪なの 773 01:03:08,291 --> 01:03:10,166 ‎想像してはいけない 774 01:03:11,875 --> 01:03:13,208 ‎来たのが間違いね 775 01:03:13,208 --> 01:03:14,583 ‎そうじゃない 776 01:03:15,916 --> 01:03:18,541 ‎神があなたを呼んだのよ 777 01:03:20,416 --> 01:03:25,875 ‎生まれる前の子を ‎死なせる神がどこにいますか 778 01:03:26,708 --> 01:03:27,708 ‎教えて 779 01:03:46,916 --> 01:03:48,458 ‎ここにいる 780 01:03:49,666 --> 01:03:51,916 ‎いないけど存在する 781 01:03:52,750 --> 01:03:54,500 ‎偉大なる謎よ 782 01:04:02,291 --> 01:04:03,500 ‎失礼します 783 01:04:09,333 --> 01:04:11,333 ‎まさに魂の闇夜ね 784 01:04:15,041 --> 01:04:17,083 ‎迷子になったのよ 785 01:04:17,791 --> 01:04:21,125 ‎探し続けなさい 786 01:04:22,583 --> 01:04:25,041 ‎それが光を見つける方法よ 787 01:05:56,625 --> 01:05:57,708 ‎怒ってる... 788 01:06:15,583 --> 01:06:17,583 ‎“マタイ12章” 789 01:06:20,250 --> 01:06:23,041 ‎“サムエル17章” 790 01:06:32,125 --> 01:06:34,458 ‎神様が怒ってる 791 01:07:41,583 --> 01:07:42,791 ‎フライトは? 792 01:07:44,291 --> 01:07:47,791 ‎まあ 普通だよ ‎なぜ まだ起きてる 793 01:07:48,708 --> 01:07:49,875 ‎お酒のにおい 794 01:07:50,916 --> 01:07:53,458 ‎同僚と飲んできた 795 01:07:54,833 --> 01:07:56,958 ‎疲れたから寝る 796 01:07:56,958 --> 01:07:58,541 ‎こっちに来て 797 01:07:59,541 --> 01:08:02,000 ‎朝の4時だぞ どうした 798 01:08:02,000 --> 01:08:05,041 ‎いいから 来てちょうだい 799 01:08:06,875 --> 01:08:08,000 ‎わかったよ 800 01:08:16,791 --> 01:08:18,083 ‎何だ 801 01:08:21,333 --> 01:08:23,541 ‎あの子は意識がないって 802 01:08:26,875 --> 01:08:31,500 ‎ティンとティナが ‎何かしたんだと思う 803 01:08:34,041 --> 01:08:35,541 ‎これを見つけた 804 01:08:35,541 --> 01:08:37,625 ‎警察に話すべきよ 805 01:08:38,125 --> 01:08:39,291 ‎これが証拠 806 01:08:39,291 --> 01:08:40,583 ‎これは? 807 01:08:46,375 --> 01:08:48,875 ‎ただの絵じゃないか 808 01:08:49,666 --> 01:08:51,708 ‎いじめられてたんだ 809 01:08:51,708 --> 01:08:54,916 ‎これくらいのことはする 810 01:08:56,208 --> 01:08:59,583 ‎聖書を間違って ‎解釈していたら? 811 01:09:00,708 --> 01:09:02,458 ‎逆かもしれない 812 01:09:03,000 --> 01:09:04,750 ‎聖書を利用してる 813 01:09:05,791 --> 01:09:08,916 ‎自分たちの行いを ‎正当化するために 814 01:09:11,416 --> 01:09:15,416 ‎犬のことを許してないんだろ 815 01:09:17,541 --> 01:09:20,666 ‎母親は子どもを ‎信頼して守るべきだ 816 01:09:20,666 --> 01:09:22,125 ‎そうしてるわ 817 01:09:23,125 --> 01:09:25,666 ‎私たちの息子を守ってる 818 01:09:25,666 --> 01:09:26,916 ‎バカげてる 819 01:09:28,750 --> 01:09:32,166 ‎その子の意識が戻れば ‎明らかになる 820 01:09:32,666 --> 01:09:34,208 ‎今は寝させてくれ 821 01:09:55,583 --> 01:09:56,166 ‎ティナ 822 01:09:57,416 --> 01:09:58,333 ‎ティナ 823 01:09:59,666 --> 01:10:01,166 ‎ティナ 起きて 824 01:10:02,166 --> 01:10:03,541 ‎何なの 825 01:10:04,375 --> 01:10:05,541 ‎聖書が 826 01:10:06,708 --> 01:10:07,833 ‎消えてる 827 01:10:17,000 --> 01:10:19,791 ‎ティン 十字架もないわ 828 01:10:23,500 --> 01:10:24,541 ‎ママ! 829 01:10:24,541 --> 01:10:29,625 ‎滅びの天使が来て ‎十字架を盗んでいった 830 01:10:36,000 --> 01:10:39,125 ‎大人になったら ‎箱を開けていい 831 01:10:41,750 --> 01:10:44,750 ‎それまで ‎この家で宗教は禁止する 832 01:10:47,291 --> 01:10:48,875 ‎どんな理由であれ― 833 01:10:50,083 --> 01:10:51,833 ‎約束を破ったら 834 01:10:52,458 --> 01:10:54,750 ‎修道院に帰ってもらう 835 01:10:57,958 --> 01:11:00,041 ‎わかったわね? 836 01:11:02,541 --> 01:11:03,625 ‎いいわ 837 01:11:33,458 --> 01:11:37,875 ‎気をつけろ ‎気流が悪いところに突入する 838 01:11:37,875 --> 01:11:40,000 ‎乱気流だ 乱気流だ 839 01:11:43,750 --> 01:11:44,583 ‎ロラ 840 01:11:48,666 --> 01:11:49,708 ‎何? 841 01:11:50,958 --> 01:11:51,958 ‎ママ 842 01:12:11,166 --> 01:12:14,833 ‎妊婦にはよくある ‎ホルモンやストレスのせいだ 843 01:12:14,833 --> 01:12:16,375 ‎子どもたちよ 844 01:12:17,875 --> 01:12:19,583 ‎私を罰してる 845 01:12:19,583 --> 01:12:21,500 ‎何でもこじつけるな 846 01:12:22,416 --> 01:12:23,708 ‎罰なんて... 847 01:12:23,708 --> 01:12:25,791 ‎いつも2人の味方ね 848 01:12:27,791 --> 01:12:31,916 ‎私が正しいとは ‎これっぽっちも思わない? 849 01:12:32,583 --> 01:12:34,083 ‎パパ 850 01:12:34,958 --> 01:12:39,166 ‎パパ こっちへ来て ‎一緒に遊ぼう 851 01:12:41,708 --> 01:12:42,875 ‎今 行く 852 01:13:02,541 --> 01:13:05,333 ‎1 2 3 853 01:13:05,333 --> 01:13:08,416 ‎楽しい時間をお届けします 854 01:13:08,416 --> 01:13:15,000 ‎あなたの知恵を試す ‎ 心が躍るコンテスト 855 01:13:15,000 --> 01:13:20,833 ‎悲しい気持ちは ‎ 少しの間 しまって 856 01:13:20,833 --> 01:13:25,958 ‎テレビをおもちゃに ‎ 変えましょう 857 01:13:27,458 --> 01:13:29,875 ‎1 2 3 858 01:13:29,875 --> 01:13:33,000 ‎みなさん ご注目ください 859 01:13:33,000 --> 01:13:38,791 ‎さあ ショーの始まりです 860 01:13:45,708 --> 01:13:50,666 ‎こんばんは ‎またお会いできましたね 861 01:13:50,666 --> 01:13:54,083 ‎今夜の主役は子どもたちです 862 01:13:54,083 --> 01:13:57,833 ‎優しい言葉で ‎話すようにしますね 863 01:13:57,833 --> 01:13:58,833 ‎もしもし 864 01:13:59,333 --> 01:14:02,791 ‎こんにちは ‎ティンとティナの母です 865 01:14:04,000 --> 01:14:05,541 ‎覚えてる? 866 01:14:06,500 --> 01:14:08,125 ‎もちろん覚えてる 867 01:14:09,125 --> 01:14:11,750 ‎お子さんの具合は? 868 01:14:12,791 --> 01:14:14,041 ‎よくなった? 869 01:14:15,625 --> 01:14:18,041 ‎息子は3日前に死んだ 870 01:14:31,791 --> 01:14:32,791 ‎ロラ? 871 01:14:41,166 --> 01:14:42,458 ‎どうした 872 01:14:45,916 --> 01:14:47,416 ‎あの子死んだって 873 01:14:49,333 --> 01:14:50,750 ‎行かないで 874 01:14:51,833 --> 01:14:53,958 ‎お願い 仕事を休んで 875 01:14:53,958 --> 01:14:55,708 ‎それはできない 876 01:14:58,375 --> 01:15:01,208 ‎あの子たちと ‎1人いるのはイヤ 877 01:15:01,208 --> 01:15:02,916 ‎休んだほうがいい 878 01:15:04,083 --> 01:15:05,916 ‎君とおなかの子のために 879 01:15:07,208 --> 01:15:10,458 ‎今日は ずっと寝てるんだ 880 01:15:11,583 --> 01:15:14,250 ‎明日 起きたら ‎僕がそばにいる 881 01:15:17,000 --> 01:15:18,041 ‎約束よ 882 01:15:18,041 --> 01:15:19,208 ‎ああ 約束だ 883 01:15:21,041 --> 01:15:22,041 ‎それじゃ 884 01:15:29,291 --> 01:15:30,375 ‎パパ 885 01:15:32,041 --> 01:15:34,208 ‎ママは僕たちが嫌い? 886 01:15:36,541 --> 01:15:37,916 ‎何だって? 887 01:15:39,625 --> 01:15:41,875 ‎私たちと話そうとしない 888 01:15:42,375 --> 01:15:43,875 ‎2人を愛してるさ 889 01:15:45,250 --> 01:15:48,791 ‎今は妊娠中だから ‎疲れやすいんだ 890 01:15:49,291 --> 01:15:50,833 ‎気遣ってあげて 891 01:15:52,083 --> 01:15:56,208 ‎ママと弟に ‎たくさんの愛をあげるんだ 892 01:15:57,000 --> 01:15:59,083 ‎キスして もう行くよ 893 01:15:59,875 --> 01:16:01,791 ‎笑うのは好き? 894 01:16:01,791 --> 01:16:03,166 ‎大好き! 895 01:16:03,166 --> 01:16:07,000 ‎笑うのが好きとは恐ろしい 896 01:16:07,000 --> 01:16:11,166 ‎トルケマダと彼の仲間は ‎墓でお怒りだろう 897 01:16:32,583 --> 01:16:33,833 ‎アドルフォ 898 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 ‎アドルフォ 899 01:16:53,708 --> 01:16:54,625 ‎ティン 900 01:16:56,041 --> 01:16:58,083 ‎何してるの ほどいて 901 01:17:03,666 --> 01:17:05,166 ‎早く ほどいて 902 01:17:08,166 --> 01:17:09,958 ‎おはよう ママ 903 01:17:09,958 --> 01:17:14,416 ‎元気な子を産むには ‎しっかり食べないとね 904 01:17:16,791 --> 01:17:19,125 ‎魔法の粉を入れた 905 01:17:19,625 --> 01:17:24,250 ‎朝食を楽しませてくれるのは ‎ルペルティンよ 906 01:17:24,791 --> 01:17:27,583 ‎1 2 3 907 01:17:27,583 --> 01:17:30,041 ‎楽しい時間をお届けします 908 01:17:30,625 --> 01:17:31,291 ‎やめて 909 01:17:31,291 --> 01:17:32,416 ‎おいしいわよ 910 01:17:32,416 --> 01:17:37,916 ‎あなたの知恵を試す ‎ 心が躍るコンテスト 911 01:17:37,916 --> 01:17:43,208 ‎悲しい気持ちは ‎ 少しの間 しまって 912 01:17:43,791 --> 01:17:48,875 ‎テレビをおもちゃに ‎ 変えましょう 913 01:17:50,541 --> 01:17:51,625 ‎飲んで 914 01:17:55,208 --> 01:17:56,041 ‎ダメだ 915 01:17:56,708 --> 01:17:57,833 ‎そうね 916 01:17:57,833 --> 01:18:00,750 ‎弟に栄養をあげたいのに 917 01:18:01,333 --> 01:18:02,458 ‎いい案がある 918 01:18:03,541 --> 01:18:05,000 ‎どこ行くの 919 01:18:06,166 --> 01:18:07,500 ‎ティナ ほどいて 920 01:18:14,791 --> 01:18:15,458 ‎これだ 921 01:18:16,416 --> 01:18:17,708 ‎さすがね 922 01:18:19,541 --> 01:18:23,083 ‎これは罪よ ‎神が罰をくだすわ 923 01:18:24,208 --> 01:18:26,708 ‎この家で宗教は禁止よ 924 01:18:28,000 --> 01:18:31,375 ‎1 2 3 925 01:18:31,375 --> 01:18:34,750 ‎みなさん ご注目ください 926 01:18:34,750 --> 01:18:38,500 ‎さあ ショーの始まりです 927 01:18:53,208 --> 01:18:54,208 ‎毒が... 928 01:18:54,958 --> 01:18:57,500 ‎毒が... 929 01:18:58,666 --> 01:18:59,500 ‎毒が... 930 01:18:59,500 --> 01:19:00,375 ‎ママ 931 01:19:01,500 --> 01:19:02,916 ‎来ないで 932 01:19:04,625 --> 01:19:06,375 ‎ただの砂糖よ 933 01:19:11,166 --> 01:19:12,166 ‎ロラ 934 01:19:24,958 --> 01:19:27,125 ‎2人は ふざけただけ 935 01:19:27,125 --> 01:19:30,333 ‎なのに君はナイフを向けた 936 01:19:31,041 --> 01:19:31,958 ‎私に毒を... 937 01:19:31,958 --> 01:19:34,208 ‎ただの朝ごはんだよ 938 01:19:35,000 --> 01:19:35,875 ‎僕が悪い 939 01:19:37,333 --> 01:19:39,500 ‎気遣うように言ったんだ 940 01:19:39,500 --> 01:19:43,291 ‎また失うと思って ‎怖かっただろうけど 941 01:19:43,291 --> 01:19:44,625 ‎もう心配ない 942 01:19:44,625 --> 01:19:46,375 ‎子どもはここにいる 943 01:19:47,958 --> 01:19:49,291 ‎新しいスタートだ 944 01:19:57,375 --> 01:19:59,083 ‎ママとパパよ 945 01:20:01,875 --> 01:20:02,541 ‎どうぞ 946 01:20:03,708 --> 01:20:05,041 ‎僕に似てる 947 01:20:07,041 --> 01:20:08,500 ‎私の王子 948 01:20:10,916 --> 01:20:12,125 ‎よかった 949 01:20:17,375 --> 01:20:18,458 ‎おいで 950 01:20:24,416 --> 01:20:26,000 ‎弟だよ 951 01:20:26,000 --> 01:20:27,791 ‎ピーナッツみたい 952 01:20:29,125 --> 01:20:30,291 ‎キスしていい? 953 01:20:33,750 --> 01:20:34,791 ‎ほら 954 01:20:38,875 --> 01:20:40,208 ‎そっとね 955 01:20:44,041 --> 01:20:45,541 ‎僕の弟 956 01:20:48,541 --> 01:20:50,500 ‎いつ洗礼を? 957 01:20:51,291 --> 01:20:52,791 ‎洗礼は受けない 958 01:20:52,791 --> 01:20:56,416 ‎洗礼を受けないと ‎辺獄に行かされるよ 959 01:20:56,416 --> 01:20:58,416 ‎ひどい場所なんだ 960 01:20:58,416 --> 01:21:00,791 ‎洗礼はみんな受ける 961 01:21:01,541 --> 01:21:05,083 ‎自分で信仰を決めさせたいの 962 01:21:05,958 --> 01:21:07,666 ‎時代は変わってる 963 01:21:07,666 --> 01:21:08,583 ‎そうだな 964 01:21:08,583 --> 01:21:14,250 ‎今は民主主義の時代だから ‎多数決にしよう 965 01:21:14,916 --> 01:21:16,875 ‎洗礼に賛成の人? 966 01:21:21,166 --> 01:21:23,083 ‎ダメよ 認めない 967 01:21:23,583 --> 01:21:25,833 ‎評決は下された 968 01:21:40,166 --> 01:21:41,000 ‎どうだ? 969 01:21:41,625 --> 01:21:42,625 ‎ダメ! 970 01:21:48,416 --> 01:21:49,166 ‎今度は? 971 01:21:51,583 --> 01:21:53,208 ‎映ったわ 972 01:21:53,208 --> 01:21:53,833 ‎よし 973 01:21:55,666 --> 01:21:57,708 ‎みなさん こんばんは 974 01:21:57,708 --> 01:22:01,583 ‎こちらはサンティアゴ・ ‎ベルナベウ・スタジアムです 975 01:22:01,583 --> 01:22:03,250 ‎あと数分で... 976 01:22:03,250 --> 01:22:04,625 ‎ママ! 977 01:22:04,625 --> 01:22:06,791 ‎ママ こっち来て 978 01:22:08,083 --> 01:22:10,583 ‎ママ こっちに見に来て 979 01:22:13,250 --> 01:22:14,791 ‎ママ! 980 01:22:15,958 --> 01:22:17,500 ‎奇跡だよ 981 01:22:18,375 --> 01:22:22,083 ‎水の上を歩くよ 982 01:22:23,625 --> 01:22:27,083 ‎プールから出て ‎クリームを塗りなさい 983 01:22:27,083 --> 01:22:27,666 ‎ロラ 984 01:22:27,666 --> 01:22:28,375 ‎何? 985 01:22:28,375 --> 01:22:29,625 ‎おかわり 986 01:22:29,625 --> 01:22:35,625 ‎たくさんのカメラマンが ‎ピッチに集まっています 987 01:22:52,625 --> 01:22:55,333 ‎オムレツは? ‎もう試合が始まる 988 01:22:55,333 --> 01:22:57,000 ‎今 作るわ 989 01:22:57,708 --> 01:22:58,541 ‎ロラ 990 01:22:59,041 --> 01:23:00,208 ‎何? 991 01:23:00,208 --> 01:23:01,750 ‎忘れてるぞ 992 01:23:25,666 --> 01:23:28,333 ‎ウルキアガが ‎ボールを奪って― 993 01:23:29,250 --> 01:23:31,000 ‎アレサンコにパス 994 01:23:31,666 --> 01:23:35,750 ‎選手のポジショニングが ‎明確で... 995 01:23:35,750 --> 01:23:38,333 ‎ティン 行ったわ 996 01:23:39,208 --> 01:23:40,916 ‎パパ 洗礼を... 997 01:23:40,916 --> 01:23:43,708 ‎今 サッカーを見てる 998 01:23:43,708 --> 01:23:46,625 ‎キニがボールを保持できず... 999 01:23:46,625 --> 01:23:48,000 ‎カルツが奪った 1000 01:23:48,000 --> 01:23:50,791 ‎スペインのスローインです 1001 01:23:53,750 --> 01:23:55,583 ‎静かにしなさい 1002 01:23:59,333 --> 01:24:00,958 ‎おいで ごはんよ 1003 01:24:13,791 --> 01:24:15,458 ‎おいで 私の弟 1004 01:24:34,166 --> 01:24:38,041 ‎ルンメニゲが ‎カマーチョを阻止 1005 01:24:39,291 --> 01:24:43,208 ‎ドレムラーが ‎フェルスターにパスして... 1006 01:24:43,208 --> 01:24:47,000 ‎カルツにボールが渡ります 1007 01:24:47,708 --> 01:24:49,625 ‎スペインが劣勢です 1008 01:24:55,000 --> 01:24:56,333 ‎静かにして 1009 01:25:05,833 --> 01:25:10,250 ‎リラックスして ‎緊張しなくても大丈夫よ 1010 01:25:10,250 --> 01:25:14,000 ‎右後ろには ‎ウルキアガがいます 1011 01:25:14,500 --> 01:25:17,000 ‎ブライトナーが ‎ボールを受けて... 1012 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 ‎足を持って 1013 01:25:20,250 --> 01:25:21,291 ‎重いよ 1014 01:25:21,291 --> 01:25:23,625 ‎創世記1章2節 1015 01:25:26,541 --> 01:25:29,333 ‎“地は形がなく空っぽで” 1016 01:25:29,333 --> 01:25:31,916 ‎“闇が‎深淵(しんえん)‎の面にあり” 1017 01:25:31,916 --> 01:25:35,333 ‎“神の霊が ‎水の面を覆っていた” 1018 01:25:35,333 --> 01:25:36,375 ‎いい? 1019 01:25:38,666 --> 01:25:42,708 ‎“清い水を注いで ‎あながたを清めよう” 1020 01:25:42,708 --> 01:25:46,875 ‎“すべての汚れ ‎すべての偶像から清める” 1021 01:25:46,875 --> 01:25:50,250 ‎“あなたがたの肉から ‎石の心を除き” 1022 01:25:50,250 --> 01:25:52,583 ‎“肉の心を与える” 1023 01:25:53,791 --> 01:25:54,625 ‎いいわ 1024 01:25:57,916 --> 01:25:59,000 ‎ドレムラー 1025 01:26:00,125 --> 01:26:01,458 ‎カルツへ 1026 01:26:01,458 --> 01:26:04,875 ‎西ドイツが ‎試合を支配しています 1027 01:26:11,250 --> 01:26:12,500 ‎行きなさい 1028 01:26:13,333 --> 01:26:14,916 ‎もういい? 1029 01:26:14,916 --> 01:26:17,291 ‎まだよ よく清めないと 1030 01:26:28,166 --> 01:26:29,583 ‎ドレムラーのシュート 1031 01:26:29,583 --> 01:26:31,416 ‎外れて... ゴール 1032 01:26:31,416 --> 01:26:33,083 ‎失点しました 1033 01:26:34,208 --> 01:26:35,916 ‎最悪な試合だ 1034 01:26:52,708 --> 01:26:53,708 ‎ママ 1035 01:26:55,083 --> 01:26:57,166 ‎何をしてるの 1036 01:26:57,166 --> 01:26:58,083 ‎何だ 1037 01:26:58,083 --> 01:27:00,250 ‎私の子に... 1038 01:27:00,250 --> 01:27:02,416 ‎なんてことを 1039 01:27:10,958 --> 01:27:11,875 ‎ママ 1040 01:27:13,500 --> 01:27:15,250 ‎洗礼を受けさせ... 1041 01:27:15,958 --> 01:27:17,666 ‎でもパパが... 1042 01:27:19,541 --> 01:27:21,583 ‎何をしていたの 1043 01:27:22,083 --> 01:27:24,166 ‎おぼれ死ぬところだった 1044 01:27:27,666 --> 01:27:28,291 ‎よこせ 1045 01:27:28,291 --> 01:27:29,041 ‎イヤ! 1046 01:27:29,041 --> 01:27:31,000 ‎パパ やめて 1047 01:27:34,125 --> 01:27:34,916 ‎やめて 1048 01:27:34,916 --> 01:27:35,958 ‎お願い 1049 01:27:37,666 --> 01:27:39,041 ‎パパ やめて 1050 01:27:41,083 --> 01:27:42,291 ‎お願い 1051 01:27:42,916 --> 01:27:44,666 ‎お前たちは僕の子じゃない 1052 01:27:48,041 --> 01:27:49,250 ‎やめて 1053 01:28:07,083 --> 01:28:08,291 ‎本当にいいのか 1054 01:28:11,416 --> 01:28:12,416 ‎ええ 1055 01:28:31,875 --> 01:28:36,291 ‎1ヵ月おめでとう 1056 01:28:36,291 --> 01:28:40,333 ‎1ヵ月の誕生日おめでとう 1057 01:28:43,583 --> 01:28:44,583 ‎いい子だ 1058 01:28:50,291 --> 01:28:52,166 ‎ねんねして 1059 01:28:53,875 --> 01:28:54,958 ‎大丈夫か 1060 01:28:59,500 --> 01:29:00,625 ‎あの子たち... 1061 01:29:03,125 --> 01:29:05,666 ‎2人にはもう家族がいない 1062 01:29:06,875 --> 01:29:09,541 ‎その話はしない約束だ 1063 01:29:12,750 --> 01:29:14,666 ‎私って ダメな母親ね 1064 01:29:16,500 --> 01:29:17,666 ‎そうでしょう? 1065 01:29:17,666 --> 01:29:19,083 ‎自分を責めるな 1066 01:29:20,333 --> 01:29:25,208 ‎奇妙な子たちだったし ‎養子をとるのが間違いだった 1067 01:29:30,166 --> 01:29:30,958 ‎ロラ 1068 01:29:31,916 --> 01:29:35,000 ‎幸せのために ‎未来だけを見よう 1069 01:29:35,500 --> 01:29:37,708 ‎まさにこの子だよ 1070 01:29:38,625 --> 01:29:40,666 ‎僕らの血をひく息子 1071 01:29:44,166 --> 01:29:48,625 ‎親愛なる神様は ‎私のように幼い子ども 1072 01:29:48,625 --> 01:29:53,708 ‎それゆえにあなたを ‎心から敬愛しています 1073 01:29:54,791 --> 01:29:58,250 ‎これは私ではなく ‎あなたのものです 1074 01:29:59,916 --> 01:30:04,291 ‎親愛なる神様は ‎私のように幼い子ども 1075 01:30:04,916 --> 01:30:09,833 ‎それゆえにあなたを ‎心から敬愛しています 1076 01:30:14,958 --> 01:30:18,833 ‎聞こえる? ‎あれは神様の怒り 1077 01:30:20,000 --> 01:30:21,875 ‎神様はお怒りだ 1078 01:30:23,208 --> 01:30:25,333 ‎その日は訪れる 1079 01:30:25,333 --> 01:30:28,958 ‎そして裁きが行われるだろう 1080 01:30:34,583 --> 01:30:36,458 ‎ガラテヤ人への手紙6章7節 1081 01:30:37,208 --> 01:30:39,291 ‎“神を笑うでない” 1082 01:30:40,041 --> 01:30:44,583 ‎“自分がまいた種は ‎自ら刈り取ることになる” 1083 01:30:44,583 --> 01:30:47,541 ‎“神を笑うでない” 1084 01:30:47,541 --> 01:30:52,958 ‎“自分がまいた種は ‎自ら刈り取ることになる” 1085 01:30:53,750 --> 01:30:55,208 ‎おやすみ 1086 01:31:33,875 --> 01:31:35,416 ‎仕事を探すわ 1087 01:31:38,166 --> 01:31:39,375 ‎裁縫の仕事 1088 01:31:44,375 --> 01:31:45,875 ‎バカを言うな 1089 01:31:47,291 --> 01:31:48,916 ‎子どもの世話は? 1090 01:32:07,208 --> 01:32:08,708 ‎聞こえないのか 1091 01:32:13,958 --> 01:32:15,000 ‎ロラ 1092 01:32:16,916 --> 01:32:19,333 ‎泣いてるぞ あやしてやれ 1093 01:32:19,333 --> 01:32:20,833 ‎あなたがやって 1094 01:32:25,375 --> 01:32:28,791 ‎僕は苦手なんだ ‎早く抱いてやってくれ 1095 01:32:30,375 --> 01:32:33,375 ‎怒鳴(どな)‎らないと やらないのか 1096 01:32:36,958 --> 01:32:38,708 ‎早くしてくれ 1097 01:32:39,791 --> 01:32:40,791 ‎失礼 1098 01:33:00,208 --> 01:33:01,208 ‎速すぎる 1099 01:33:01,208 --> 01:33:02,625 ‎そんなことない 1100 01:33:08,666 --> 01:33:09,166 ‎危ない! 1101 01:33:24,791 --> 01:33:25,666 ‎ケガは? 1102 01:33:26,666 --> 01:33:27,916 ‎今のは何? 1103 01:33:28,666 --> 01:33:29,625 ‎さあ 1104 01:33:30,125 --> 01:33:34,000 ‎シカかもしれない ‎この辺りには多い 1105 01:34:07,625 --> 01:34:08,916 ‎おやすみ 1106 01:35:36,875 --> 01:35:38,583 ‎玄関が開いてた 1107 01:35:39,750 --> 01:35:42,375 ‎変だな さっき閉めたよ 1108 01:35:43,666 --> 01:35:44,875 ‎おいで 1109 01:35:47,000 --> 01:35:48,750 ‎疲れたから寝る 1110 01:35:49,625 --> 01:35:50,625 ‎ロラ 1111 01:35:51,250 --> 01:35:52,333 ‎お願いだ 1112 01:35:58,041 --> 01:36:01,958 ‎100万ペセタは ‎簡単に獲得できましたね 1113 01:36:01,958 --> 01:36:03,833 ‎では聞きましょう 1114 01:36:03,833 --> 01:36:07,458 ‎これで遊びたい方は ‎いらっしゃいます? 1115 01:36:07,458 --> 01:36:08,958 ‎私! 1116 01:36:08,958 --> 01:36:10,916 ‎カキは誰のです? 1117 01:36:10,916 --> 01:36:12,625 ‎私! 1118 01:36:12,625 --> 01:36:16,541 ‎扉の向こうには ‎誰がいるでしょうか 1119 01:36:16,541 --> 01:36:19,333 ‎それでは開けてください 1120 01:36:19,333 --> 01:36:22,166 ‎びっくりカボチャの登場です 1121 01:36:32,000 --> 01:36:34,208 ‎僕も上手にできる 1122 01:36:34,833 --> 01:36:36,250 ‎出てみるか 1123 01:36:39,166 --> 01:36:40,500 ‎どうした 1124 01:36:48,000 --> 01:36:49,833 ‎なぜ 指輪を外してる 1125 01:36:54,291 --> 01:36:55,791 ‎冗談だよな 1126 01:36:57,083 --> 01:36:58,458 ‎そうだろ? 1127 01:36:59,916 --> 01:37:01,041 ‎クソッ 1128 01:37:12,458 --> 01:37:13,708 ‎ロラ 1129 01:37:15,250 --> 01:37:17,083 ‎君に人生を捧げた 1130 01:37:19,375 --> 01:37:23,500 ‎家に洋服 食べ物 ‎息子まで君に与えた 1131 01:37:26,083 --> 01:37:27,708 ‎なのに なぜ? 1132 01:37:30,375 --> 01:37:31,375 ‎ロラ 1133 01:37:36,375 --> 01:37:37,916 ‎君を愛してる 1134 01:37:37,916 --> 01:37:39,750 ‎心から愛してるんだ 1135 01:37:45,000 --> 01:37:47,375 ‎いい父親じゃないから? 1136 01:37:49,833 --> 01:37:52,458 ‎変わると約束する 1137 01:37:53,625 --> 01:37:55,833 ‎必ず変わるから 1138 01:37:59,666 --> 01:38:00,875 ‎どこへ? 1139 01:38:03,291 --> 01:38:04,500 ‎テレビを直す 1140 01:39:56,416 --> 01:39:57,958 ‎映ったわ 1141 01:39:58,958 --> 01:40:01,250 ‎光が消えた場合は 1142 01:40:01,250 --> 01:40:05,625 ‎テラスで太陽の光を ‎浴びることができます 1143 01:40:34,166 --> 01:40:35,458 ‎...回るのは何? 1144 01:40:35,458 --> 01:40:39,041 ‎これは中国伝統の皿回しだよ 1145 01:40:39,041 --> 01:40:40,875 ‎ディスコ ディスコ 1146 01:40:40,875 --> 01:40:42,875 ‎チノ チノ 1147 01:40:42,875 --> 01:40:45,750 ‎フィノ フィリピーノ 1148 01:40:46,541 --> 01:40:48,083 ‎ディスコ ディスコ 1149 01:40:48,083 --> 01:40:49,291 ‎チノ チノ 1150 01:40:49,291 --> 01:40:50,541 ‎いるの? 1151 01:41:01,166 --> 01:41:04,166 ‎宿題がイヤでも ‎ 隣人が意地悪でも 1152 01:41:04,166 --> 01:41:07,833 ‎皿回しをすれば ‎ 気分も晴れる 1153 01:41:07,833 --> 01:41:08,791 ‎どこなの 1154 01:41:08,791 --> 01:41:11,416 ‎音も立てずに回ってるわ 1155 01:41:11,416 --> 01:41:14,291 ‎中国伝統の皿回しだよ 1156 01:41:14,291 --> 01:41:15,500 ‎どこなの 1157 01:41:15,500 --> 01:41:16,916 ‎やってみたいわ 1158 01:41:16,916 --> 01:41:18,666 ‎僕のを貸そう 1159 01:41:18,666 --> 01:41:22,666 ‎皿回しに夢中で ‎ 誰もが大騒ぎ 1160 01:41:22,666 --> 01:41:24,458 ‎ディスコ ディスコ 1161 01:41:24,458 --> 01:41:26,333 ‎チノ チノ 1162 01:41:26,333 --> 01:41:29,416 ‎フィノ フィリピーノ 1163 01:41:30,041 --> 01:41:31,791 ‎ディスコ ディスコ 1164 01:41:31,791 --> 01:41:33,625 ‎チノ チノ 1165 01:41:33,625 --> 01:41:36,625 ‎フィノ フィリピーノ 1166 01:41:56,375 --> 01:41:57,416 ‎どこなの 1167 01:42:02,958 --> 01:42:04,375 ‎隠れてないで 1168 01:42:13,458 --> 01:42:15,166 ‎おふざけは終わり 1169 01:42:28,208 --> 01:42:29,208 ‎どれかしら 1170 01:42:39,375 --> 01:42:41,333 ‎アドルフォ 停電よ 1171 01:42:55,500 --> 01:42:57,208 ‎なぜ つかないの 1172 01:42:59,625 --> 01:43:01,000 ‎もう 何なのよ 1173 01:43:23,875 --> 01:43:25,208 ‎ロラ! 1174 01:43:30,958 --> 01:43:31,958 ‎ロラ! 1175 01:44:14,166 --> 01:44:15,916 ‎アドルフォ! 1176 01:44:16,625 --> 01:44:18,125 ‎今 行くわ 1177 01:44:18,125 --> 01:44:20,833 ‎待ってて アドルフォ 1178 01:44:36,791 --> 01:44:38,083 ‎アドルフォ 1179 01:44:38,875 --> 01:44:40,958 ‎今 毛布を... 1180 01:44:48,083 --> 01:44:50,333 ‎早く 毛布を... 1181 01:44:50,333 --> 01:44:52,291 ‎毛布を出さないと 1182 01:44:52,833 --> 01:44:54,958 ‎ダメ 来ないで 1183 01:44:54,958 --> 01:44:57,125 ‎入ってこないで 1184 01:45:44,500 --> 01:45:46,333 ‎私の息子 1185 01:47:09,250 --> 01:47:11,458 ‎助けて! 1186 01:47:12,250 --> 01:47:16,041 ‎お願い 誰か助けて 1187 01:50:46,125 --> 01:50:47,750 ‎“ティナ” “ティン” 1188 01:52:06,875 --> 01:52:08,125 ‎大丈夫よ 1189 01:52:39,708 --> 01:52:41,666 ‎我が国民のため 1190 01:52:41,666 --> 01:52:45,375 ‎私たちはすべてを ‎犠牲にする覚悟だ 1191 01:52:46,791 --> 01:52:49,000 ‎不安と混乱の数年を経て 1192 01:52:49,000 --> 01:52:52,375 ‎民主化への移行は完了と ‎言えるでしょう 1193 01:53:10,208 --> 01:53:11,166 ‎ロラ 1194 01:53:11,833 --> 01:53:12,625 ‎ロラ 1195 01:53:13,708 --> 01:53:14,500 ‎聞こえる? 1196 01:53:19,250 --> 01:53:21,041 ‎警察に聞いた 1197 01:53:22,541 --> 01:53:24,791 ‎旦那さん 残念だったわね 1198 01:53:27,583 --> 01:53:28,625 ‎何が起きたの 1199 01:53:30,458 --> 01:53:33,625 ‎雷に打たれたそうよ 1200 01:53:38,500 --> 01:53:39,750 ‎雷? 1201 01:53:41,125 --> 01:53:45,458 ‎昨夜 この辺りに ‎雷が落ちたようなの 1202 01:53:47,333 --> 01:53:48,875 ‎悲劇だわ 1203 01:53:49,541 --> 01:53:53,666 ‎彼の魂と... ‎あなたのために祈るわ 1204 01:53:54,333 --> 01:53:55,500 ‎息子は? 1205 01:53:57,250 --> 01:53:58,708 ‎無事よ 1206 01:54:00,833 --> 01:54:03,500 ‎“神は刈りたての子羊には ‎風を加減する” 1207 01:54:10,750 --> 01:54:11,958 ‎ティンとティナは... 1208 01:54:13,583 --> 01:54:14,958 ‎家にいたの? 1209 01:54:15,708 --> 01:54:16,916 ‎家に? 1210 01:54:17,500 --> 01:54:18,750 ‎いいえ 1211 01:54:19,541 --> 01:54:22,708 ‎2人は修道院で寝てたわ 1212 01:54:24,000 --> 01:54:26,083 ‎今朝 私が起こした 1213 01:54:26,875 --> 01:54:27,708 ‎でも... 1214 01:54:27,708 --> 01:54:29,875 ‎家にはいなかった 1215 01:54:30,750 --> 01:54:32,208 ‎ありえない 1216 01:54:44,916 --> 01:54:46,208 ‎あの2人は... 1217 01:54:48,208 --> 01:54:49,750 ‎無実なの? 1218 01:54:53,958 --> 01:54:56,208 ‎ええ ずっとそうよ 1219 01:55:03,333 --> 01:55:04,833 ‎2人は無実 1220 01:55:04,833 --> 01:55:08,375 ‎マタイによる福音書を ‎朗読します 1221 01:55:08,375 --> 01:55:11,041 ‎18章1-5節と10節 1222 01:55:11,041 --> 01:55:15,791 ‎“その時 弟子たちが ‎イエスの元に集まり言った” 1223 01:55:15,791 --> 01:55:19,375 ‎“天国で最も偉大な者は ‎誰でしょうか” 1224 01:55:19,375 --> 01:55:21,875 ‎“イエスは子どもを呼び” 1225 01:55:21,875 --> 01:55:25,250 ‎“中央に立たせて言われた” 1226 01:55:25,750 --> 01:55:27,958 ‎ママ これ好き? 1227 01:55:27,958 --> 01:55:29,625 ‎“子どものように...” 1228 01:55:29,625 --> 01:55:31,416 ‎ええ きれいね 1229 01:55:31,416 --> 01:55:34,000 ‎“天国に行くことは ‎できない” 1230 01:55:34,000 --> 01:55:39,375 ‎“この子のように ‎慎ましい者が偉大である” 1231 01:55:39,375 --> 01:55:40,625 ‎おいで 1232 01:55:40,625 --> 01:55:42,083 ‎“天国において” 1233 01:55:42,083 --> 01:55:45,000 ‎“この子を ‎受け入れる者は...” 1234 01:55:45,000 --> 01:55:46,166 ‎つけて 1235 01:55:46,166 --> 01:55:47,916 ‎“私を受け入れる” 1236 01:55:48,833 --> 01:55:52,458 ‎“決して彼らを ‎軽んじてはならない” 1237 01:55:52,458 --> 01:55:55,083 ‎“彼らの天使は天国におり” 1238 01:55:55,083 --> 01:55:58,333 ‎“私の父の顔を ‎いつも見ているのだ” 1239 01:55:59,125 --> 01:56:01,583 ‎アーメン 1240 01:56:07,500 --> 01:56:08,500 ‎アーメン 1241 01:59:20,041 --> 01:59:25,041 ‎日本語字幕 原 茉未