1
00:00:35,250 --> 00:00:38,416
TEOFANIA, ZE STAROŻYTNEJ GREKI THEOPHÁNEIA
2
00:00:38,416 --> 00:00:42,916
NATURALNE LUB NADNATURALNE
OBJAWIENIE SIĘ BOGA
3
00:00:45,541 --> 00:00:48,708
Panie, który spoglądasz na nas
z tronu w niebiosach
4
00:00:48,708 --> 00:00:51,750
i okazujesz nam łaskę,
wysłuchując naszych modlitw.
5
00:00:54,500 --> 00:00:59,208
Adolfo, czy bierzesz
Maríę de los Dolores za żonę
6
00:00:59,208 --> 00:01:03,375
i ślubujesz jej wierność małżeńską
na dobre i złe,
7
00:01:03,375 --> 00:01:05,416
w zdrowiu i chorobie,
8
00:01:05,416 --> 00:01:09,250
przysięgasz miłość
oraz że jej nie opuścisz aż do śmierci?
9
00:01:09,750 --> 00:01:10,750
Przysięgam.
10
00:01:11,875 --> 00:01:16,791
Marío de los Dolores,
czy bierzesz Adolfo za męża
11
00:01:16,791 --> 00:01:20,750
i ślubujesz mu wierność małżeńską
na dobre i złe,
12
00:01:20,750 --> 00:01:23,000
w zdrowiu i chorobie,
13
00:01:23,500 --> 00:01:27,208
przysięgasz miłość
oraz że go nie opuścisz aż do śmierci?
14
00:01:27,208 --> 00:01:28,291
Przysięgam.
15
00:01:38,500 --> 00:01:40,500
Oby Bóg w swej łaskawości
16
00:01:40,500 --> 00:01:44,916
umocnił przyrzeczenie
złożone przed członkami Kościoła
17
00:01:44,916 --> 00:01:46,958
i obdarzył was błogosławieństwem.
18
00:01:47,666 --> 00:01:51,291
Co Bóg złączył,
człowiek niech nie rozdziela.
19
00:01:52,083 --> 00:01:54,541
Amen.
20
00:01:54,541 --> 00:01:56,333
Możesz pocałować żonę.
21
00:02:17,791 --> 00:02:21,750
HISZPANIA, ROK 1981
22
00:02:31,791 --> 00:02:34,916
Gotowa? Czy raczej gotowi, wszyscy troje?
23
00:02:34,916 --> 00:02:36,000
Tak jest.
24
00:02:37,583 --> 00:02:39,458
- Proszę.
- Dziękuję.
25
00:02:41,333 --> 00:02:42,666
Chyba już mam.
26
00:02:44,166 --> 00:02:45,416
Luis i Marta.
27
00:02:45,916 --> 00:02:48,916
- Zbyt pospolite.
- Pospolite? Dobrze.
28
00:02:49,708 --> 00:02:51,208
Eustaquio i Candelaria.
29
00:02:51,750 --> 00:02:52,791
Straszne.
30
00:02:53,583 --> 00:02:56,125
Lubię imiona, które coś znaczą.
31
00:02:56,125 --> 00:02:57,750
Coś znaczą?
32
00:02:59,541 --> 00:03:01,000
To może Adam i Ewa?
33
00:03:03,041 --> 00:03:04,416
Nie wygłupiaj się.
34
00:03:05,625 --> 00:03:07,750
Będziesz cudowną matką.
35
00:03:14,291 --> 00:03:16,083
Niech żyje młoda para!
36
00:03:16,083 --> 00:03:17,541
Hura!
37
00:03:18,500 --> 00:03:20,375
Niech żyje młoda para!
38
00:03:20,375 --> 00:03:21,291
Hura!
39
00:03:21,291 --> 00:03:22,875
Ostrożnie!
40
00:03:29,083 --> 00:03:30,166
Co się stało?
41
00:03:34,958 --> 00:03:36,416
Nie ruszać się!
42
00:03:37,208 --> 00:03:38,583
Cisza!
43
00:03:47,458 --> 00:03:48,291
Cisza!
44
00:03:48,291 --> 00:03:53,958
Wczoraj o godzinie 18.25 miał miejsce
najtragiczniejszy epizod w dziejach kraju
45
00:03:53,958 --> 00:03:56,541
od początku istnienia demokracji.
46
00:04:14,458 --> 00:04:16,125
Adolfo, co się stało?
47
00:04:18,541 --> 00:04:20,750
Pojawiły się komplikacje.
48
00:04:21,916 --> 00:04:23,000
Bardzo mi przykro.
49
00:04:24,125 --> 00:04:26,291
Nie.
50
00:04:26,291 --> 00:04:28,666
Muszę poinformować panią, że
51
00:04:29,250 --> 00:04:33,000
odniosła pani
poważne obrażenia wewnętrzne.
52
00:04:33,791 --> 00:04:34,791
Co?
53
00:04:37,041 --> 00:04:39,250
Nie będzie pani już miała dzieci.
54
00:04:39,250 --> 00:04:40,625
Nie.
55
00:04:41,875 --> 00:04:43,375
Tak mi przykro.
56
00:04:57,875 --> 00:05:01,791
- Dlaczego ja?
- Spokojnie.
57
00:05:38,416 --> 00:05:39,833
Moja wina.
58
00:05:40,333 --> 00:05:41,541
Moja wina.
59
00:05:42,041 --> 00:05:43,875
Moja bardzo wielka wina.
60
00:05:53,375 --> 00:05:55,250
TIN I TINA
61
00:05:56,583 --> 00:05:57,708
Amen.
62
00:06:48,000 --> 00:06:50,708
Lola, wyglądasz jak zjawa.
Spójrz na siebie.
63
00:06:51,375 --> 00:06:53,083
Minęło już pół roku.
64
00:06:54,666 --> 00:06:56,291
Musisz dojść do siebie.
65
00:06:57,958 --> 00:06:59,916
Zrobię, co tylko trzeba.
66
00:07:00,416 --> 00:07:01,541
Cokolwiek.
67
00:07:07,333 --> 00:07:10,125
- Może wrócimy do twojego miasteczka?
- Nie.
68
00:07:10,125 --> 00:07:12,708
- Ale ten dom...
- Dom to nie problem.
69
00:07:15,083 --> 00:07:17,458
Przeżyłem w nim wspaniałe dzieciństwo.
70
00:07:19,958 --> 00:07:21,958
Nasze dzieci czeka to samo.
71
00:07:28,500 --> 00:07:29,500
Skarbie.
72
00:07:32,708 --> 00:07:34,583
W pobliżu jest klasztor.
73
00:07:34,583 --> 00:07:36,666
Są tam sieroty.
74
00:07:38,666 --> 00:07:40,458
- Może moglibyśmy...
- Nie.
75
00:07:41,583 --> 00:07:44,041
Pokochamy je jak własne.
76
00:07:44,041 --> 00:07:45,125
- Skarbie.
- Nie.
77
00:07:45,125 --> 00:07:48,666
- Klin klinem.
- Co ty w ogóle mówisz? Nie.
78
00:08:04,625 --> 00:08:05,541
Lola.
79
00:08:06,583 --> 00:08:08,000
Już dłużej nie dam rady.
80
00:08:09,208 --> 00:08:10,291
Nie mogę.
81
00:08:19,666 --> 00:08:21,833
TELEWIZJA PRZEDSTAWIA
82
00:08:23,125 --> 00:08:25,541
W KAŻDY CZWARTEK OD 7 DO 8
83
00:08:37,416 --> 00:08:40,916
Jeśli jest ci smutno i jesteś samotny
84
00:08:41,666 --> 00:08:44,250
Nie martw się, wkrótce już koniec
85
00:09:00,000 --> 00:09:02,500
Ten kraj wyrwał się spod kontroli.
86
00:09:03,083 --> 00:09:06,041
Młodym brakuje podstawowych wartości.
87
00:09:06,541 --> 00:09:07,458
Zagubili się.
88
00:09:08,125 --> 00:09:09,291
Przeoryszo.
89
00:09:13,125 --> 00:09:14,375
Wszystko w porządku?
90
00:09:16,791 --> 00:09:18,708
Żona wychowała się w klasztorze.
91
00:09:20,666 --> 00:09:24,541
To święte miejsce wybudowano w XV wieku.
92
00:09:25,458 --> 00:09:30,958
Sposób życia i doktrynę naszego zakonu
można nazwać staroświeckimi.
93
00:09:33,333 --> 00:09:37,458
Zapewniamy dom i edukację
porzuconym dzieciom.
94
00:09:38,666 --> 00:09:40,750
To dzieci samotnych matek,
95
00:09:41,791 --> 00:09:43,041
prostytutek,
96
00:09:43,541 --> 00:09:48,000
dzieci niedomagające na ciele lub duszy.
97
00:09:48,583 --> 00:09:49,625
Rozumiem.
98
00:10:16,333 --> 00:10:18,291
Jak długo potrwają formalności?
99
00:10:22,958 --> 00:10:25,625
Zajmiemy się nimi
po otrzymaniu państwa datku.
100
00:10:25,625 --> 00:10:26,916
Proszę.
101
00:10:29,708 --> 00:10:31,166
Gdzie pańska żona?
102
00:10:50,833 --> 00:10:53,583
Niebiańska muzyka, nie uważa pani?
103
00:10:55,875 --> 00:10:57,750
Grają jak anioły.
104
00:10:59,416 --> 00:11:01,375
Mają zaledwie siedem lat.
105
00:11:03,750 --> 00:11:07,916
- To grają dzieci?
- Skarbie, już załatwione.
106
00:11:11,583 --> 00:11:13,291
Chcę je poznać.
107
00:11:14,791 --> 00:11:16,166
Tin, Tina!
108
00:11:18,666 --> 00:11:19,791
Zejdźcie tutaj!
109
00:11:20,541 --> 00:11:22,750
Porzucono je w bramie klasztoru,
110
00:11:23,541 --> 00:11:25,458
kiedy miały po kilka tygodni.
111
00:11:27,250 --> 00:11:28,625
To...
112
00:11:29,833 --> 00:11:31,875
wyjątkowe dzieci.
113
00:11:31,875 --> 00:11:35,583
Tin i Tina
to nie hiszpańskie imiona, prawda?
114
00:11:35,583 --> 00:11:36,666
Nie.
115
00:11:36,666 --> 00:11:40,875
Dostały imiona po Świętym Augustynie,
naszym patronie.
116
00:11:51,583 --> 00:11:52,708
Dzieci.
117
00:11:52,708 --> 00:11:56,208
To pan Adolfo i jego żona.
118
00:11:57,291 --> 00:11:58,333
Lola.
119
00:11:59,625 --> 00:12:02,541
Cześć.
120
00:12:02,541 --> 00:12:04,208
Świetnie gracie.
121
00:12:04,208 --> 00:12:06,458
Codziennie ćwiczymy.
122
00:12:08,583 --> 00:12:11,708
To gniew Boga!
123
00:12:12,916 --> 00:12:14,833
Dzieci, to tylko burza.
124
00:12:14,833 --> 00:12:17,708
Lola, zróbmy to, po co tu przyszliśmy.
125
00:12:18,625 --> 00:12:20,458
Możecie wrócić do grania.
126
00:12:23,166 --> 00:12:25,333
Niech pani nie odchodzi.
127
00:12:25,333 --> 00:12:27,791
Proszę zostać z nami.
128
00:12:27,791 --> 00:12:30,000
Możemy się razem bawić.
129
00:12:32,708 --> 00:12:34,291
Chciałabym.
130
00:12:36,041 --> 00:12:37,250
Ale nie mogę.
131
00:12:42,250 --> 00:12:46,958
Tin, nie martw się.
Mówiłam, że nikt nas nie kocha.
132
00:12:52,500 --> 00:12:53,625
Chwileczkę.
133
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
Lola, proszę, nie.
134
00:12:57,875 --> 00:13:00,833
Wiem, o czym myślisz. Są za duże.
135
00:13:00,833 --> 00:13:02,208
I trochę dziwne.
136
00:13:03,416 --> 00:13:05,208
One potrzebują miłości.
137
00:13:06,125 --> 00:13:07,333
My również.
138
00:13:09,458 --> 00:13:11,208
Obdarzmy się nią nawzajem.
139
00:13:12,666 --> 00:13:14,208
Zostańmy rodziną.
140
00:13:16,916 --> 00:13:18,125
Jesteś pewna?
141
00:13:31,791 --> 00:13:35,500
Strach w supermarkecie
Horror w spożywczaku
142
00:13:35,500 --> 00:13:38,333
- Nie podoba się wam?
- To szatańska muzyka.
143
00:13:41,166 --> 00:13:42,083
Dobrze.
144
00:13:44,291 --> 00:13:45,791
Może wy coś zaśpiewacie?
145
00:13:46,875 --> 00:13:49,333
- Tak, pieśń!
- Którą zaśpiewamy?
146
00:13:49,333 --> 00:13:52,041
Na pewno znacie ich wiele.
147
00:13:55,875 --> 00:14:01,125
Śpiewajmy wszyscy razem wesoło
148
00:14:01,125 --> 00:14:05,500
Pana naszego głośmy cześć
149
00:14:05,500 --> 00:14:08,208
Chwała Ojcu
150
00:14:08,208 --> 00:14:10,666
Chwała Synowi
151
00:14:10,666 --> 00:14:14,833
Chwała Duchowi miłości
152
00:14:15,500 --> 00:14:18,958
Wysławiać będę Pana
153
00:14:18,958 --> 00:14:20,958
Bardzo ładnie, dzieci.
154
00:14:20,958 --> 00:14:23,083
Bardzo ładna pieśń.
155
00:14:34,458 --> 00:14:35,708
Cześć, piesku.
156
00:14:36,625 --> 00:14:38,083
Spójrzcie.
157
00:14:38,583 --> 00:14:39,583
To Kuki.
158
00:14:40,875 --> 00:14:42,375
Chcecie się przywitać?
159
00:14:44,000 --> 00:14:46,458
- Tina!
- Kuki!
160
00:14:46,458 --> 00:14:48,125
Co się stało? Boicie się?
161
00:14:48,791 --> 00:14:49,833
Kuki, cicho!
162
00:14:50,708 --> 00:14:52,708
Chodźmy. To dobry pies.
163
00:14:52,708 --> 00:14:55,541
Ma na imię Kuki
i będziecie się nim opiekować.
164
00:14:56,083 --> 00:14:58,708
Spokojnie, już dobrze.
165
00:15:03,583 --> 00:15:05,875
Zobaczcie, tata takie pilotuje.
166
00:15:06,666 --> 00:15:07,833
- Naprawdę?
- Tak.
167
00:15:07,833 --> 00:15:09,125
Ale super!
168
00:15:10,000 --> 00:15:12,791
Widziałeś w niebie Boga?
169
00:15:12,791 --> 00:15:14,916
Jeszcze nie miałem przyjemności.
170
00:15:16,250 --> 00:15:17,833
Nie jechaliśmy długo, co?
171
00:15:17,833 --> 00:15:20,041
Nie. Klasztor jest blisko.
172
00:15:20,041 --> 00:15:21,541
Jak blisko?
173
00:15:21,541 --> 00:15:23,833
Jakieś piętnaście kilometrów stąd.
174
00:15:23,833 --> 00:15:25,250
Ile to piechotą?
175
00:15:25,250 --> 00:15:26,375
Piechotą?
176
00:15:26,375 --> 00:15:29,166
Jakieś sześć kilometrów przez las.
177
00:15:29,166 --> 00:15:32,791
Zajęłoby to dużo czasu. Dlaczego pytacie?
178
00:15:36,625 --> 00:15:37,625
Chodźcie.
179
00:15:41,208 --> 00:15:42,791
O rety!
180
00:15:43,291 --> 00:15:44,541
Ale super!
181
00:15:45,541 --> 00:15:46,625
Super!
182
00:15:46,625 --> 00:15:48,041
Ekstra!
183
00:15:49,375 --> 00:15:51,333
- Obejrzyjmy wszystko.
- Dobrze.
184
00:15:59,333 --> 00:16:01,666
Ciężkie, jakby mieli tu zwłoki.
185
00:16:02,541 --> 00:16:03,583
Skarbie.
186
00:16:06,000 --> 00:16:08,500
Tak dawno nie widziałem twojego uśmiechu.
187
00:16:14,416 --> 00:16:15,833
Dzieci.
188
00:16:20,000 --> 00:16:21,083
Dzieci.
189
00:16:24,666 --> 00:16:25,666
Dzieci.
190
00:16:27,333 --> 00:16:28,166
Dzieci!
191
00:16:32,375 --> 00:16:34,041
Co się stało, mamo?
192
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Nic.
193
00:16:38,500 --> 00:16:40,916
Zrobiliśmy coś złego?
194
00:16:42,416 --> 00:16:43,416
Nie.
195
00:16:45,083 --> 00:16:47,291
To nie wasz pokój.
196
00:16:48,250 --> 00:16:49,875
Wasz jest na końcu.
197
00:16:49,875 --> 00:16:51,750
Chodźmy go zobaczyć!
198
00:16:57,791 --> 00:17:00,541
A te? Też są z wyjazdu?
199
00:17:00,541 --> 00:17:03,833
Z Chin, kraju daleko stąd.
Mogę pokazać wam zdjęcia.
200
00:17:04,750 --> 00:17:07,583
A to? Też z wyjazdu?
201
00:17:09,041 --> 00:17:13,333
To telewizor. Nie widzieliście takiego?
202
00:17:17,291 --> 00:17:18,458
Rozumiem.
203
00:17:19,583 --> 00:17:20,916
Chodźcie, kolacja.
204
00:17:22,291 --> 00:17:23,500
Dokąd idziecie?
205
00:17:24,833 --> 00:17:27,166
- Zobaczmy, co wyszło.
- Będzie pyszne.
206
00:17:28,416 --> 00:17:29,625
Zobaczmy.
207
00:17:36,208 --> 00:17:40,208
Chcemy wam podziękować za to,
że nas adoptowaliście.
208
00:17:41,375 --> 00:17:42,750
Zamknij oczy.
209
00:17:43,625 --> 00:17:44,791
Dobrze.
210
00:17:50,875 --> 00:17:51,708
Otwórz.
211
00:17:53,541 --> 00:17:57,958
To korona Chrystusa,
żebyś uwolnił nas od brzemienia grzechu.
212
00:17:59,833 --> 00:18:00,708
Dziękuję.
213
00:18:00,708 --> 00:18:03,833
Teraz ty, mamo. Zamknij oczy.
214
00:18:04,750 --> 00:18:05,791
Dobrze.
215
00:18:09,250 --> 00:18:11,458
Założę ci to.
216
00:18:12,708 --> 00:18:13,708
Otwórz.
217
00:18:15,208 --> 00:18:17,458
To święty różaniec,
218
00:18:17,458 --> 00:18:21,916
żebyś mogła rozważać
tajemnice naszej wiary jak Maryja.
219
00:18:21,916 --> 00:18:24,791
Będzie cię chronił ode złego.
220
00:18:25,375 --> 00:18:27,125
Dzieci, król jest głodny.
221
00:18:39,583 --> 00:18:41,791
Tęskniłem za twoją tortillą!
222
00:18:44,541 --> 00:18:46,375
Jedzcie, bo wystygnie.
223
00:18:49,500 --> 00:18:50,333
Dzieci.
224
00:18:53,833 --> 00:18:55,041
Co się stało?
225
00:18:55,625 --> 00:18:57,833
Nie zmówiłeś modlitwy.
226
00:18:59,375 --> 00:19:01,291
Jak mogłem zapomnieć?
227
00:19:02,250 --> 00:19:04,000
Chodźcie, pomodlimy się.
228
00:19:15,583 --> 00:19:19,250
Panie, dziękujemy ci za ten dzień,
za to jedzenie.
229
00:19:21,416 --> 00:19:25,500
Niech wspomoże nas
w wypełnianiu twojej woli. Amen.
230
00:19:25,500 --> 00:19:27,041
Amen.
231
00:19:30,291 --> 00:19:32,000
Jedzmy. Smacznego.
232
00:19:34,708 --> 00:19:35,666
Pyszne.
233
00:19:44,875 --> 00:19:45,750
Mamo.
234
00:19:46,708 --> 00:19:47,541
Tak?
235
00:19:48,041 --> 00:19:50,166
Dlaczego nas adoptowaliście?
236
00:19:52,083 --> 00:19:53,708
Bo tak chcieliśmy.
237
00:19:53,708 --> 00:19:55,541
Tak, ale...
238
00:19:55,541 --> 00:19:58,208
Dlaczego nie macie własnych dzieci?
239
00:20:01,291 --> 00:20:02,708
To niemożliwe.
240
00:20:05,333 --> 00:20:08,291
Wszystko jest możliwe. Cuda się zdarzają.
241
00:20:16,041 --> 00:20:17,708
Po co wam to wszystko?
242
00:20:18,416 --> 00:20:22,375
Żeby anioł zagłady
nie wstąpił do tego domu.
243
00:20:25,750 --> 00:20:27,375
Anioł zagłady?
244
00:21:45,583 --> 00:21:46,958
Dzień dobry, mamo.
245
00:21:47,541 --> 00:21:49,166
Dzień dobry, mamo.
246
00:21:49,166 --> 00:21:51,916
Dzień dobry. Możecie zacząć.
247
00:21:58,708 --> 00:22:00,291
Czekamy na tatę?
248
00:22:00,958 --> 00:22:03,958
Tata wstał wcześnie i poszedł do pracy.
249
00:22:05,583 --> 00:22:07,125
Zjedzcie śniadanie.
250
00:22:16,916 --> 00:22:18,958
Nie zmówiłaś modlitwy.
251
00:22:21,750 --> 00:22:23,666
Nie zamierzam tego robić.
252
00:22:23,666 --> 00:22:25,416
Nie wierzysz w Boga, prawda?
253
00:22:33,416 --> 00:22:35,375
Czasem trudno wierzyć.
254
00:22:37,333 --> 00:22:41,833
„Rzekł głupi w sercu swoim: Nie ma Boga”.
255
00:22:41,833 --> 00:22:43,583
Znam to!
256
00:22:44,166 --> 00:22:45,583
Psalm...
257
00:22:46,875 --> 00:22:48,125
dziewiąty?
258
00:22:48,125 --> 00:22:50,708
- Czternasty, głupku.
- A niech to.
259
00:22:52,833 --> 00:22:55,375
My potrafimy widzieć Boga.
260
00:22:55,375 --> 00:22:56,666
Chcesz wiedzieć jak?
261
00:22:57,750 --> 00:22:58,708
Jasne.
262
00:22:59,500 --> 00:23:00,791
Obiecaj,
263
00:23:00,791 --> 00:23:04,291
że cokolwiek się stanie,
nie wstaniesz z krzesła.
264
00:23:04,916 --> 00:23:06,291
Obiecujesz?
265
00:23:07,583 --> 00:23:09,000
Obiecuję.
266
00:23:10,250 --> 00:23:12,166
Chcę zobaczyć Boga.
267
00:23:12,166 --> 00:23:16,166
Chcę go o coś poprosić. Proszę...
268
00:23:17,416 --> 00:23:18,500
Dobrze.
269
00:23:35,625 --> 00:23:37,166
Tina, co ty robisz?
270
00:23:39,708 --> 00:23:41,041
Obiecałaś.
271
00:23:55,666 --> 00:23:56,625
Nic ci nie jest?
272
00:23:57,625 --> 00:23:59,708
Poprosiłem go o cud dla ciebie.
273
00:24:00,250 --> 00:24:01,666
Na pewno go uczyni.
274
00:24:05,625 --> 00:24:09,000
Wierz w Pana i miej nadzieję.
275
00:24:09,000 --> 00:24:12,541
„I wszystko, o co byście
prosili w modlitwie, weźmiecie”.
276
00:24:12,541 --> 00:24:14,208
Znam to!
277
00:24:14,208 --> 00:24:16,666
Ewangelia wg św. Mateusza...
278
00:24:21,000 --> 00:24:22,958
- A masz!
- Dzieci, tak nie wolno.
279
00:24:22,958 --> 00:24:24,375
Przestań.
280
00:24:24,875 --> 00:24:26,125
Ohyda!
281
00:24:34,125 --> 00:24:35,916
Kto to zrobił?
282
00:24:44,625 --> 00:24:46,291
SZKOŁA EL POZÓN
283
00:24:46,291 --> 00:24:49,375
Jak widzicie, w klatce piersiowej
284
00:24:49,375 --> 00:24:52,125
znajdują się dwa płuca.
285
00:24:52,125 --> 00:24:55,666
Rozciągają się i kurczą, kiedy oddychamy.
286
00:24:55,666 --> 00:24:57,083
Jeśli je zdejmiemy,
287
00:24:57,083 --> 00:25:02,291
zobaczymy najważniejszy organ
w ludzkim ciele...
288
00:25:02,291 --> 00:25:03,416
Siusiak!
289
00:25:05,208 --> 00:25:07,041
Dzieci, proszę.
290
00:25:07,625 --> 00:25:08,625
Pedrito,
291
00:25:08,625 --> 00:25:10,125
posłuchaj mnie.
292
00:25:10,875 --> 00:25:13,791
Jeszcze jeden żart i wylecisz.
293
00:25:13,791 --> 00:25:15,625
Już nie będę.
294
00:25:16,125 --> 00:25:17,458
Żadnych żartów.
295
00:25:26,625 --> 00:25:28,125
Dzień dobry panu.
296
00:25:28,125 --> 00:25:30,625
Dzień dobry. Wejdźcie.
297
00:25:30,625 --> 00:25:34,750
Dzieci, bądźcie cicho, na Boga.
298
00:25:34,750 --> 00:25:37,333
Mamy dziś dwoje nowych uczniów.
299
00:25:38,708 --> 00:25:42,208
To Tin, a to Tina.
300
00:25:44,291 --> 00:25:45,958
Ja was znam!
301
00:25:51,208 --> 00:25:54,708
Jesteście dziećmi Drakuli!
302
00:25:56,791 --> 00:25:59,416
Pedrito. Cisza, dzieci. Cisza!
303
00:26:01,000 --> 00:26:03,708
TRÓJCA ŚWIĘTA
304
00:26:07,500 --> 00:26:09,166
Dobrze ci to idzie, mamo!
305
00:26:10,291 --> 00:26:12,958
Teraz ty. Tylko bądź ostrożna.
306
00:26:15,541 --> 00:26:16,583
Proszę.
307
00:26:23,458 --> 00:26:25,083
Całkiem nieźle.
308
00:26:27,041 --> 00:26:30,458
Mamo, czy jesteśmy dziećmi Drakuli?
309
00:26:31,500 --> 00:26:33,125
Wiecie, kto to taki?
310
00:26:34,125 --> 00:26:36,458
Dlaczego nie jesteśmy jak inni?
311
00:26:36,458 --> 00:26:38,625
Dlaczego Bóg uczynił nas dziwnymi?
312
00:26:42,625 --> 00:26:44,125
Chcecie zobaczyć sekret?
313
00:26:44,833 --> 00:26:45,666
Tak.
314
00:26:55,208 --> 00:26:57,416
Masz sztuczną nogę!
315
00:27:00,708 --> 00:27:02,208
Też jestem dziwna.
316
00:27:03,791 --> 00:27:05,125
Co ci się stało?
317
00:27:08,916 --> 00:27:10,708
Kiedy byłam w waszym wieku,
318
00:27:13,125 --> 00:27:15,500
moi rodzice podróżowali między miastami,
319
00:27:16,000 --> 00:27:17,541
wyświetlali filmy.
320
00:27:19,125 --> 00:27:20,875
Mieszkaliśmy w przyczepie.
321
00:27:26,416 --> 00:27:27,541
Pewnej nocy
322
00:27:28,625 --> 00:27:31,041
obudziłam się, bo moja noga płonęła.
323
00:27:35,083 --> 00:27:37,041
Wszędzie buchał ogień.
324
00:27:41,458 --> 00:27:43,958
Udało mi się uciec i przeżyłam.
325
00:27:47,500 --> 00:27:49,083
Ale moi rodzice nie.
326
00:27:51,083 --> 00:27:53,791
To Bóg cię uratował, mamo.
327
00:27:54,791 --> 00:27:56,041
Jest tu kto?
328
00:27:56,041 --> 00:27:58,375
Tatuś!
329
00:28:38,541 --> 00:28:41,375
To ty przybiłeś
te krucyfiksy nad drzwiami?
330
00:28:42,291 --> 00:28:43,708
Myślałem, że to ty.
331
00:28:44,833 --> 00:28:47,291
- Czyli to dzieci.
- Co za różnica.
332
00:28:47,291 --> 00:28:49,500
To dla nich ważne, zostawmy je.
333
00:28:50,291 --> 00:28:52,416
Mają obsesję na punkcie religii.
334
00:28:52,916 --> 00:28:54,625
Całymi dniami gadają o Bogu.
335
00:28:54,625 --> 00:28:55,666
To normalne.
336
00:28:56,375 --> 00:28:58,125
Wychowały się u zakonnic.
337
00:28:58,125 --> 00:29:00,750
Byłoby dziwne, gdyby gadały o piłce.
338
00:29:00,750 --> 00:29:01,875
No dobrze.
339
00:29:12,375 --> 00:29:15,625
Myślisz, że Bóg naprawdę istnieje?
340
00:29:20,000 --> 00:29:22,250
Myślę, że są dwie opcje.
341
00:29:23,791 --> 00:29:28,666
Albo wierzymy w istnienie
wszechmogącego Boga
342
00:29:28,666 --> 00:29:31,875
i spotkamy się w następnym życiu, albo...
343
00:29:31,875 --> 00:29:33,500
Albo Bóg nie istnieje.
344
00:29:34,583 --> 00:29:37,541
Wymyśliliśmy go, żeby nie czuć samotności.
345
00:29:41,083 --> 00:29:42,625
I nic nie ma znaczenia.
346
00:29:46,458 --> 00:29:48,125
Dlatego uważam,
347
00:29:50,083 --> 00:29:52,333
że nie wolno odkładać na kolejne życie
348
00:29:53,250 --> 00:29:55,083
tego, co nas cieszy w tym.
349
00:29:56,625 --> 00:29:59,041
Przestań, dzieci nas zobaczą!
350
00:30:00,166 --> 00:30:02,125
Zachowujesz się jak mama.
351
00:30:02,125 --> 00:30:03,541
Idiota.
352
00:30:19,541 --> 00:30:22,875
Dlaczego nie śpicie?
353
00:30:23,750 --> 00:30:28,083
Nie chce nam się spać.
Możemy się pobawić w bitwę aniołów?
354
00:30:28,083 --> 00:30:31,250
Tak, pobawimy się, a potem pójdziemy spać.
355
00:30:32,041 --> 00:30:34,791
Prosimy.
356
00:30:35,958 --> 00:30:38,708
Dobrze. Jak się w to bawi?
357
00:30:38,708 --> 00:30:40,000
To łatwe.
358
00:30:40,500 --> 00:30:43,791
Zamknij oczy,
a my powiemy werset z Biblii.
359
00:30:44,291 --> 00:30:46,000
Kiedy skończymy,
360
00:30:46,000 --> 00:30:49,333
policz do trzech,
otwórz oczy i szukaj nas.
361
00:30:50,083 --> 00:30:51,291
To wszystko?
362
00:30:53,416 --> 00:30:54,875
To co mam robić?
363
00:30:54,875 --> 00:30:56,208
Nie ruszaj się.
364
00:31:02,750 --> 00:31:05,875
Apokalipsa św. Jana, rozdział 12,
wersety 7 i 9.
365
00:31:05,875 --> 00:31:08,208
„I stała się wielka bitwa na niebie.
366
00:31:08,208 --> 00:31:12,375
Michał i Aniołowie jego
walczyli ze smokiem.
367
00:31:12,375 --> 00:31:16,041
I zrzucon jest on smok wielki,
wąż starodawny,
368
00:31:16,041 --> 00:31:19,250
którego zowią diabłem i szatanem,
369
00:31:19,750 --> 00:31:22,416
który zwodzi wszystek świat”.
370
00:31:27,000 --> 00:31:28,041
Już idę!
371
00:31:30,875 --> 00:31:32,125
Jeden.
372
00:31:34,250 --> 00:31:35,291
Dwa.
373
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
Trzy!
374
00:31:37,000 --> 00:31:40,083
- Wynocha, szatanie!
- Idź stąd, szatanie!
375
00:32:13,875 --> 00:32:16,625
Dzieci! Jeszcze jedna zabawa?
376
00:32:17,666 --> 00:32:19,166
Gdzie jesteście?
377
00:32:20,833 --> 00:32:22,416
Dzieci, gdzie jesteście?
378
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
Tin, trzymaj porządnie!
379
00:32:30,916 --> 00:32:32,625
Mamo, poproś go o coś.
380
00:32:45,750 --> 00:32:47,416
Mówiłam, żebyś trzymał!
381
00:32:49,041 --> 00:32:51,041
Mamo, prawie go widziałaś!
382
00:32:52,125 --> 00:32:53,125
Oto on!
383
00:32:54,291 --> 00:32:55,500
Oto on, mamo.
384
00:33:31,000 --> 00:33:32,333
Lepiej ci już?
385
00:33:32,875 --> 00:33:33,875
Tak.
386
00:33:34,958 --> 00:33:40,125
Lola, wezmę pasek, stłukę je
i to wariactwo się skończy.
387
00:33:40,125 --> 00:33:41,500
To tylko dzieci.
388
00:33:42,958 --> 00:33:45,291
Lubią się bawić, jak to dzieci.
389
00:33:48,083 --> 00:33:50,625
Potrzebują trochę czasu.
390
00:33:51,625 --> 00:33:53,041
Tin i Tina!
391
00:34:02,666 --> 00:34:03,833
Uspokój się!
392
00:34:09,500 --> 00:34:12,458
Bardzo przepraszamy, mamo.
393
00:34:16,458 --> 00:34:21,000
Jeśli źle się zachowaliśmy,
zasługujemy na karę.
394
00:34:24,000 --> 00:34:25,416
Kuki! Przestań!
395
00:34:29,958 --> 00:34:32,583
W klasztorze chłostali nas rózgami.
396
00:34:33,083 --> 00:34:36,375
Raz, kiedy popełniliśmy wielki grzech,
397
00:34:37,458 --> 00:34:39,250
obcięli nam włosy.
398
00:34:41,708 --> 00:34:44,375
Nie ma zbawienia bez kary.
399
00:34:45,166 --> 00:34:47,458
Nie będziemy was karać.
400
00:34:48,583 --> 00:34:49,583
Kuki!
401
00:34:56,625 --> 00:34:58,083
Nic ci nie jest, mamo?
402
00:35:10,791 --> 00:35:12,958
SZKOŁA EL POZÓN
403
00:35:12,958 --> 00:35:14,875
Najpierw biegniesz do tyłu,
404
00:35:14,875 --> 00:35:17,791
a potem puszczasz i podnosisz nogi.
405
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Zobacz, w ten sposób.
406
00:35:21,708 --> 00:35:23,458
Spróbuj, to łatwe.
407
00:35:25,666 --> 00:35:27,208
Nie bądź tchórzem.
408
00:35:27,208 --> 00:35:28,750
Nie jestem.
409
00:35:28,750 --> 00:35:30,208
No to zrób to.
410
00:35:30,208 --> 00:35:34,250
Moi przyjaciele, małe Drakule!
411
00:35:35,666 --> 00:35:38,166
Niezłe kapelusze.
412
00:35:38,666 --> 00:35:41,541
Pewnie pasują do trumien,
w których śpicie.
413
00:35:44,125 --> 00:35:46,875
Nie śpimy w trumnach, to nieprawda.
414
00:35:46,875 --> 00:35:48,166
Na pewno?
415
00:35:51,541 --> 00:35:53,791
Co robicie?
416
00:35:54,291 --> 00:35:56,416
Co wy robicie? Nie!
417
00:35:56,416 --> 00:35:59,708
- Nie, proszę!
- Nie róbcie mu tak!
418
00:35:59,708 --> 00:36:01,000
- Nie!
- Puszczajcie!
419
00:36:01,000 --> 00:36:03,791
Leć, Drakula, leć!
420
00:36:03,791 --> 00:36:05,958
Nie, przestań!
421
00:36:05,958 --> 00:36:08,500
- Leć!
- Nie! Przestańcie!
422
00:36:12,291 --> 00:36:15,875
MOJE ULUBIONE HORRORY
423
00:36:15,875 --> 00:36:19,750
Według legendy wypijał krew swoich ofiar,
424
00:36:19,750 --> 00:36:22,000
dlatego zaczęto nazywać go „Dracul”,
425
00:36:22,000 --> 00:36:25,250
co oznacza smoka lub diabła,
426
00:36:25,250 --> 00:36:27,291
a dokładniej syna diabła.
427
00:36:27,291 --> 00:36:31,375
Na podstawie postaci Dracula
Bram Stoker stworzył Drakulę.
428
00:36:31,375 --> 00:36:32,333
Tato.
429
00:36:32,333 --> 00:36:33,708
To ja.
430
00:36:34,916 --> 00:36:37,083
- Możemy obejrzeć film?
- Nie.
431
00:36:37,083 --> 00:36:38,583
Nie, bo jest straszny.
432
00:36:38,583 --> 00:36:41,666
Jak to? Oczywiście, że mogą, skarbie.
433
00:36:41,666 --> 00:36:45,250
Jesteśmy zmęczeni, pójdziemy się położyć.
434
00:36:45,750 --> 00:36:47,875
Bawcie się dobrze. Dobranoc.
435
00:36:48,583 --> 00:36:51,833
Dobranoc.
436
00:36:51,833 --> 00:36:55,166
Wampiryzm oferuje sekret życia wiecznego.
437
00:36:55,166 --> 00:36:57,125
Proszę zapomnieć o symbolach.
438
00:36:57,125 --> 00:36:58,541
To fajne, Tin.
439
00:36:58,541 --> 00:37:00,291
I nie przeoczyć zakończenia.
440
00:37:09,208 --> 00:37:11,125
Przycisz, proszę.
441
00:37:31,083 --> 00:37:33,875
Papier, kamień, nożyczki.
442
00:37:36,791 --> 00:37:37,916
Teraz ty.
443
00:37:55,583 --> 00:37:58,916
Święta Maryjo, Matko Boża,
444
00:37:58,916 --> 00:38:01,583
módl się za nami grzesznymi,
445
00:38:01,583 --> 00:38:04,583
teraz i w godzinę śmierci naszej.
446
00:38:04,583 --> 00:38:05,500
Amen.
447
00:38:26,250 --> 00:38:27,291
Dodać więcej?
448
00:38:27,291 --> 00:38:29,708
Tak. Będzie lepiej spał.
449
00:38:32,208 --> 00:38:33,250
Teraz ty.
450
00:38:46,541 --> 00:38:48,375
Szybko, Tin. Bo nas zobaczą.
451
00:38:52,041 --> 00:38:53,375
Tchórz.
452
00:39:00,708 --> 00:39:01,958
Masz, piesku.
453
00:39:05,958 --> 00:39:07,541
Masz kolację.
454
00:39:18,208 --> 00:39:19,708
Nie dam rady.
455
00:39:19,708 --> 00:39:21,208
Jeszcze kawałek.
456
00:39:30,375 --> 00:39:31,875
Tutaj.
457
00:39:46,416 --> 00:39:49,208
Chodź, Tin. Mamy mało czasu.
458
00:40:03,125 --> 00:40:04,125
Ten.
459
00:40:05,333 --> 00:40:06,833
Za mały.
460
00:40:06,833 --> 00:40:08,750
Weź...
461
00:40:09,416 --> 00:40:10,458
Ten.
462
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Ale ten mi się podoba.
463
00:40:15,916 --> 00:40:17,291
Weź ten.
464
00:40:18,083 --> 00:40:19,708
I...
465
00:40:19,708 --> 00:40:21,250
To może też.
466
00:40:40,166 --> 00:40:41,500
Zrobiłeś to już?
467
00:40:42,375 --> 00:40:44,166
Nie, boję się.
468
00:40:47,083 --> 00:40:50,375
Zobacz. Musisz to zrobić tutaj.
469
00:40:50,375 --> 00:40:51,708
Nie mogę.
470
00:40:52,333 --> 00:40:54,083
Mocniej, Tin.
471
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
Masz całą twarz we krwi.
472
00:41:07,083 --> 00:41:08,541
Wyglądasz jak wampir.
473
00:41:08,541 --> 00:41:12,125
A ty wyglądasz jak klaun.
474
00:41:13,750 --> 00:41:15,208
A masz!
475
00:41:15,958 --> 00:41:17,041
Zobaczysz!
476
00:41:20,666 --> 00:41:22,375
Przestań, Tin.
477
00:41:23,833 --> 00:41:25,000
Pomogę ci.
478
00:41:25,625 --> 00:41:27,333
To jak krojenie steka.
479
00:41:28,333 --> 00:41:29,583
O, tak.
480
00:41:30,583 --> 00:41:32,791
Wsadź tu rękę i wyjmij to.
481
00:41:36,875 --> 00:41:38,041
I jak?
482
00:41:39,208 --> 00:41:41,833
Miękkie.
483
00:41:41,833 --> 00:41:43,416
Jak gąbka?
484
00:41:44,416 --> 00:41:47,416
Nie. Miękkie...
485
00:41:47,916 --> 00:41:49,041
jak ślimak.
486
00:41:49,541 --> 00:41:52,625
Jak ślimak? Idiota.
487
00:41:59,291 --> 00:42:02,166
Psalm 51, wersety 1 i 2.
488
00:42:03,500 --> 00:42:07,708
„Zmiłuj się nade mną, Boże,
według wielkiego miłosierdzia Twego,
489
00:42:07,708 --> 00:42:09,958
a według mnóstwa litości Twoich
490
00:42:09,958 --> 00:42:12,083
zgładź nieprawość moją.
491
00:42:12,083 --> 00:42:14,416
Omyj mnie od nieprawości mojej
492
00:42:14,416 --> 00:42:16,458
i od grzechu mojego oczyść mnie”.
493
00:42:18,875 --> 00:42:20,083
Wsadź z powrotem.
494
00:42:21,416 --> 00:42:23,083
Ostrożnie.
495
00:42:39,375 --> 00:42:41,625
- Naprawdę dobrze szyjesz.
- Dzięki.
496
00:42:46,958 --> 00:42:50,291
Zobaczysz, jak się mama ucieszy,
kiedy wstanie.
497
00:42:52,541 --> 00:42:55,083
Gotowe. Teraz czekamy.
498
00:42:55,791 --> 00:42:58,833
Czekanie jest nudne. Co możemy robić?
499
00:42:59,916 --> 00:43:03,750
Możemy pooglądać telewizję,
tak jak wszyscy.
500
00:43:08,791 --> 00:43:10,625
Ludzie dziś w nic nie wierzą.
501
00:43:11,125 --> 00:43:13,291
Nie wierzą nawet w magików.
502
00:43:13,791 --> 00:43:17,250
Dam państwu moment,
by się nad tym zastanowić.
503
00:43:17,250 --> 00:43:18,791
Za moment wracam.
504
00:43:19,666 --> 00:43:20,833
DZISIAJ
505
00:43:39,041 --> 00:43:41,458
- Co się stało, kochanie?
- Nic.
506
00:43:41,958 --> 00:43:45,000
Dzieci znowu bawiły się dżemem.
507
00:43:47,416 --> 00:43:48,916
To nie dżem.
508
00:43:52,083 --> 00:43:53,791
On się nie budzi.
509
00:44:12,666 --> 00:44:14,000
Co zrobiliście?
510
00:44:14,625 --> 00:44:19,291
Kuki był niedobry dla mamy,
więc go oczyściliśmy.
511
00:44:19,291 --> 00:44:20,875
Co oczyściliście?
512
00:44:22,500 --> 00:44:23,541
Jego duszę.
513
00:44:24,208 --> 00:44:26,083
Oczyściliśmy mu duszę.
514
00:44:26,833 --> 00:44:28,916
Chcieliśmy oddać ci cześć, mamo,
515
00:44:28,916 --> 00:44:31,666
żebyś była z nas dumna.
516
00:44:34,291 --> 00:44:36,375
Dlaczego on się nie budzi?
517
00:44:38,250 --> 00:44:39,541
Bo nie żyje.
518
00:44:42,083 --> 00:44:43,291
Nie żyje?
519
00:44:43,291 --> 00:44:45,625
Zabiliśmy go?
520
00:44:47,375 --> 00:44:52,750
Nie!
521
00:44:58,291 --> 00:45:00,166
Dzieci, spokojnie.
522
00:45:02,166 --> 00:45:03,625
To był wypadek.
523
00:45:44,583 --> 00:45:45,625
Ale śmierdzi.
524
00:46:05,625 --> 00:46:06,833
Uspokoiłaś się?
525
00:46:07,833 --> 00:46:10,875
A jeśli rozetną któreś z nas,
żeby oczyścić duszę?
526
00:46:11,791 --> 00:46:12,833
Lola.
527
00:46:13,625 --> 00:46:15,041
To nieporozumienie.
528
00:46:15,625 --> 00:46:18,416
Tragiczne, ale tylko nieporozumienie.
529
00:46:20,083 --> 00:46:22,750
Patrzą na wszystko
z niewinnej perspektywy.
530
00:46:24,333 --> 00:46:25,791
Wiesz, czego potrzebują?
531
00:46:27,125 --> 00:46:31,500
Mamy, która nauczy je
odróżniać dobro od zła.
532
00:46:40,875 --> 00:46:45,500
W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.
533
00:46:45,500 --> 00:46:46,583
Amen.
534
00:47:57,958 --> 00:47:58,916
Tin!
535
00:47:59,875 --> 00:48:01,250
Co się stało?
536
00:48:01,750 --> 00:48:02,875
Nic ci nie jest?
537
00:48:04,583 --> 00:48:05,541
Co się dzieje?
538
00:48:06,041 --> 00:48:07,166
Ogień.
539
00:48:07,750 --> 00:48:09,166
Ogień wiekuisty.
540
00:48:10,250 --> 00:48:11,708
Co to jest?
541
00:48:18,000 --> 00:48:20,250
Już żadnej pokuty w tym domu.
542
00:48:22,666 --> 00:48:24,208
Zrozumieliście?
543
00:48:24,208 --> 00:48:28,333
Mamo, czy jak będziemy się dużo modlić,
to Kuki ożyje?
544
00:48:28,333 --> 00:48:29,791
Nie, już nie ożyje.
545
00:48:30,291 --> 00:48:32,208
- Ale Biblia mówi...
- Dosyć!
546
00:48:34,083 --> 00:48:35,291
Posłuchajcie.
547
00:48:36,416 --> 00:48:37,625
To bardzo ważne.
548
00:48:38,291 --> 00:48:41,125
Nie można postępować
dokładnie tak jak w Biblii.
549
00:48:42,541 --> 00:48:45,458
Dlaczego nie? To słowo Boże.
550
00:48:45,458 --> 00:48:48,833
Tak, ale nie można go rozumieć dosłownie.
551
00:48:50,375 --> 00:48:52,916
Czytaliście w szkole bajki, prawda?
552
00:48:54,000 --> 00:48:55,125
Tak.
553
00:48:55,125 --> 00:48:58,041
Bajki opowiadają o czarownicach,
554
00:48:58,041 --> 00:49:01,166
Czerwonych Kapturkach, wilkach
i mówiących świnkach.
555
00:49:01,708 --> 00:49:03,166
Ale zwierzęta nie mówią.
556
00:49:03,166 --> 00:49:04,916
No właśnie, nie mówią.
557
00:49:05,916 --> 00:49:07,416
Bo to fantazja.
558
00:49:08,750 --> 00:49:10,916
Wymyślony, nieistniejący świat.
559
00:49:11,625 --> 00:49:13,208
Biblia to też fantazja.
560
00:49:14,333 --> 00:49:17,708
Nie ma aniołów, diabłów, nieba ani piekła.
561
00:49:18,208 --> 00:49:20,291
Myślę, że one istnieją.
562
00:49:20,291 --> 00:49:21,875
Ja też.
563
00:49:23,541 --> 00:49:26,666
Pewnego dnia też tak pomyślisz.
564
00:49:45,416 --> 00:49:46,541
Co to za śmiechy?
565
00:49:47,416 --> 00:49:49,208
Tata!
566
00:49:49,750 --> 00:49:50,583
Chodźcie tu.
567
00:49:52,291 --> 00:49:53,208
Cześć.
568
00:49:54,458 --> 00:49:57,166
Wiecie, kogo widziałem z samolotu
w święta?
569
00:49:57,166 --> 00:49:58,250
Boga?
570
00:49:58,750 --> 00:50:00,583
Nie. Świętego Mikołaja.
571
00:50:01,416 --> 00:50:03,583
I jego sanie. Wiecie, co powiedział?
572
00:50:04,166 --> 00:50:06,583
„Ho, ho, ho! Wesołych świąt, Adolfo!
573
00:50:06,583 --> 00:50:09,375
Mam prezent dla twoich dzieci”.
574
00:50:12,000 --> 00:50:14,291
Ale super!
575
00:50:14,291 --> 00:50:15,875
Dostałem też to.
576
00:50:17,250 --> 00:50:20,708
Talerze cyrkowe!
577
00:50:28,000 --> 00:50:29,958
Ledwo zdążyłem, opady śniegu.
578
00:50:30,458 --> 00:50:31,916
Jestem zajęta.
579
00:50:33,583 --> 00:50:34,458
W porządku?
580
00:50:35,083 --> 00:50:36,000
Tak.
581
00:50:36,875 --> 00:50:38,541
- Przebiorę się.
- Dobrze.
582
00:50:45,625 --> 00:50:48,916
Jeden z największych hitów roku 1981.
583
00:50:49,500 --> 00:50:52,500
Wszyscy wiedzą, o czym mówię, prawda?
584
00:50:52,500 --> 00:50:54,416
Gotowi? Zatańczmy!
585
00:50:57,416 --> 00:51:00,375
Tańczmy, małe ptaszki.
586
00:51:04,500 --> 00:51:06,583
Ktoś tu jest zmęczony.
587
00:51:08,833 --> 00:51:10,375
Ile jeszcze do północy?
588
00:51:10,375 --> 00:51:11,833
Niedługo. Zobacz.
589
00:51:12,625 --> 00:51:15,083
Kiedy obie wskazówki spotkają się tutaj.
590
00:51:16,541 --> 00:51:21,541
Siedem, osiem, dziewięć...
591
00:51:21,541 --> 00:51:23,583
Mamo, kawa już gotowa.
592
00:51:26,208 --> 00:51:30,250
Dziesięć, jedenaście, dwanaście.
593
00:51:30,916 --> 00:51:33,041
Gotowe. Co teraz?
594
00:51:34,000 --> 00:51:36,875
Jak chcesz, to posyp ciasto cukrem.
595
00:51:38,000 --> 00:51:39,291
Jest w kredensie.
596
00:51:48,000 --> 00:51:50,333
- Nie tym!
- Co się stało?
597
00:51:50,333 --> 00:51:52,291
To do zabijania robaków.
598
00:51:52,875 --> 00:51:54,875
Nie wiem, co tu robi.
599
00:51:54,875 --> 00:51:56,166
To jest cukier.
600
00:51:59,708 --> 00:52:01,541
Nasze kamery zabiorą państwa...
601
00:52:01,541 --> 00:52:03,083
Winogrona są gotowe.
602
00:52:03,083 --> 00:52:06,208
Świetnie, skarbie. Dziękuję.
603
00:52:06,208 --> 00:52:07,333
Proszę.
604
00:52:08,625 --> 00:52:10,458
Pamiętacie, co mówiłem?
605
00:52:10,458 --> 00:52:11,375
Nie.
606
00:52:11,375 --> 00:52:13,625
Jak to nie? Nie pamiętasz?
607
00:52:13,625 --> 00:52:15,541
- Nie.
- Ty też nie?
608
00:52:18,041 --> 00:52:19,333
Zrobiłam kawę.
609
00:52:19,333 --> 00:52:21,666
Świetnie. Zróbcie miejsce mamie.
610
00:52:22,625 --> 00:52:23,625
Jeszcze raz.
611
00:52:24,208 --> 00:52:26,208
Co najpierw? Oglądamy...
612
00:52:26,208 --> 00:52:27,375
Karylion.
613
00:52:27,375 --> 00:52:28,708
Nie.
614
00:52:28,708 --> 00:52:30,625
- Co spada?
- Kula.
615
00:52:30,625 --> 00:52:32,458
- A co dzwoni?
- Karylion!
616
00:52:32,458 --> 00:52:34,166
- Na każde bom...
- Winogrono.
617
00:52:34,166 --> 00:52:35,833
Brawo, świetnie.
618
00:52:37,708 --> 00:52:39,083
- Mamo!
- Lola!
619
00:52:39,083 --> 00:52:40,041
Mamusiu?
620
00:52:41,458 --> 00:52:43,541
Lola!
621
00:52:43,541 --> 00:52:48,875
POGOTOWIE
622
00:52:54,375 --> 00:52:55,958
María de los Dolores.
623
00:52:56,958 --> 00:52:59,208
Mam wyniki pani badań.
624
00:53:00,208 --> 00:53:03,000
Przerwała pani sylwestra
z dobrych powodów.
625
00:53:04,750 --> 00:53:06,125
Nie rozumiem.
626
00:53:07,166 --> 00:53:09,083
Jest pani w ciąży.
627
00:53:15,125 --> 00:53:16,416
Ale to niemożliwe.
628
00:53:17,875 --> 00:53:19,583
Proszę to uznać za cud.
629
00:53:24,541 --> 00:53:25,791
Wszystkiego dobrego.
630
00:53:35,750 --> 00:53:39,333
Wielki czarodziej ze Wschodu
wróżbita Kin Khan Kun
631
00:53:39,333 --> 00:53:42,833
Pokazał mi ten sekret
jak kręcić talerz swój
632
00:53:42,833 --> 00:53:45,958
Cóż to na kija czubku
tak pięknie w słońcu lśni?
633
00:53:45,958 --> 00:53:49,416
Ptak z łupem w dzióbku
a może samolot śni się mi?
634
00:53:49,416 --> 00:53:52,916
Cóż to się kręci jak ramię wiatraka?
635
00:53:52,916 --> 00:53:56,541
To talerz, to sztuczka cyrkowa taka!
636
00:53:56,541 --> 00:54:00,125
Sztuczka cyrkowa taka!
637
00:54:00,125 --> 00:54:02,833
Nie byle jaka!
638
00:54:03,791 --> 00:54:07,041
Sztuczka cyrkowa taka!
639
00:54:07,041 --> 00:54:09,916
Nie byle jaka!
640
00:54:11,416 --> 00:54:13,791
Świetnie. To było piękne.
641
00:54:13,791 --> 00:54:15,291
Podobało ci się?
642
00:54:15,875 --> 00:54:16,875
Bardzo.
643
00:54:16,875 --> 00:54:18,416
A naszemu bratu?
644
00:54:18,416 --> 00:54:19,666
Zobaczmy.
645
00:54:21,000 --> 00:54:22,291
Jest zachwycony.
646
00:54:24,375 --> 00:54:26,750
Do łóżka. Musicie odpocząć przed jutrem.
647
00:54:26,750 --> 00:54:28,041
Już wierzysz w Boga?
648
00:54:29,833 --> 00:54:31,166
Skąd taki pomysł?
649
00:54:31,166 --> 00:54:34,375
Bo nasz brat urodzi się dzięki cudowi.
650
00:54:34,375 --> 00:54:37,708
To prawda. Poprosiłem i Bóg mi go obiecał.
651
00:54:37,708 --> 00:54:39,583
Cuda nie istnieją.
652
00:54:40,541 --> 00:54:42,625
Wszystko da się wyjaśnić.
653
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
- „Oczy mając, nie widzicie”.
- Czego nie widzę?
654
00:54:46,375 --> 00:54:50,791
Kiedy Jezus się urodził,
jego matka Maryja bardzo cierpiała,
655
00:54:50,791 --> 00:54:54,750
bo wiedziała, że jej syn umrze,
żeby nas zbawić.
656
00:54:54,750 --> 00:54:56,125
Poświęcenie.
657
00:54:57,166 --> 00:55:00,916
A jeśli Bóg zechce
poświęcić naszego brata, by nas zbawić?
658
00:55:01,458 --> 00:55:05,208
To by była szkoda. Nie chcę, żeby umarł.
659
00:55:14,916 --> 00:55:19,333
Będę chwalił Pana
660
00:55:19,333 --> 00:55:23,666
Będę chwalił
661
00:55:23,666 --> 00:55:28,083
Będę chwalił Pana
662
00:55:28,583 --> 00:55:32,583
Jan widział zbawionych
663
00:55:32,583 --> 00:55:36,708
I wszyscy chwalili Pana
664
00:55:37,291 --> 00:55:39,458
Jedni śpiewali...
665
00:55:39,458 --> 00:55:43,000
Małe Drakule. Denerwujecie się?
666
00:55:43,875 --> 00:55:46,375
Przyjmiecie dziś Chrystusa.
667
00:55:47,291 --> 00:55:53,500
Chociaż pewnie trafi się wam
głupi Duch Święty.
668
00:55:53,500 --> 00:55:57,208
On bluźni, Tina! To niewybaczalne!
669
00:55:57,208 --> 00:55:59,500
Nie martw się, Tin.
670
00:55:59,500 --> 00:56:01,500
Bóg wszystko naprawi.
671
00:56:05,375 --> 00:56:12,041
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna.
672
00:56:13,791 --> 00:56:17,583
Pan z tobą.
673
00:56:17,583 --> 00:56:23,833
Błogosławionaś ty między niewiastami.
674
00:56:23,833 --> 00:56:25,625
Nie widzę dzieci.
675
00:56:25,625 --> 00:56:32,666
I błogosławiony owoc
żywota twojego, Jezus.
676
00:56:34,833 --> 00:56:41,416
Święta Maryjo, Matko Boża,
677
00:56:42,291 --> 00:56:46,750
módl się za nami grzesznymi.
678
00:56:46,750 --> 00:56:53,833
Teraz i w godzinę śmierci naszej.
679
00:56:54,875 --> 00:56:56,875
Amen.
680
00:56:57,791 --> 00:57:00,708
Dziękujemy dzieciom w chórze
681
00:57:00,708 --> 00:57:05,875
oraz Tinowi i Tinie,
którzy grali na organach.
682
00:57:12,375 --> 00:57:14,375
Bierzcie i jedzcie.
683
00:57:14,375 --> 00:57:17,458
Oto ciało Chrystusa,
które da wam życie wieczne.
684
00:57:17,458 --> 00:57:18,583
Amen.
685
00:57:22,083 --> 00:57:23,541
Bierzcie i jedzcie.
686
00:57:23,541 --> 00:57:27,041
Oto ciało Chrystusa,
które da wam życie wieczne.
687
00:57:27,041 --> 00:57:28,208
Amen.
688
00:57:30,166 --> 00:57:32,208
Bierzcie i jedzcie.
689
00:57:32,750 --> 00:57:36,541
Oto ciało Chrystusa,
które da wam życie wieczne.
690
00:57:36,541 --> 00:57:37,625
Amen.
691
00:57:39,916 --> 00:57:41,958
Bierzcie i jedzcie.
692
00:57:41,958 --> 00:57:46,250
Oto ciało Chrystusa,
które da wam życie wieczne.
693
00:57:46,250 --> 00:57:47,333
Amen.
694
00:58:08,791 --> 00:58:12,041
Chodźmy razem.
695
00:58:12,041 --> 00:58:13,166
Chodź.
696
00:58:16,958 --> 00:58:18,708
Dobranoc, mamo.
697
00:58:19,208 --> 00:58:20,541
Dobranoc.
698
00:58:24,166 --> 00:58:26,708
Czy ten chłopiec dręczył was w szkole?
699
00:58:27,333 --> 00:58:29,125
Nazywa nas Drakulami.
700
00:58:30,041 --> 00:58:32,541
Czy mieliście z tym coś wspólnego?
701
00:58:35,458 --> 00:58:36,875
Nie wolno wam kłamać.
702
00:58:38,625 --> 00:58:39,958
Kłamstwo to grzech.
703
00:58:43,333 --> 00:58:45,416
Nie martw się, mamo.
704
00:58:45,416 --> 00:58:47,541
Pomodlimy się za niego.
705
00:58:50,541 --> 00:58:52,041
Dobranoc, dzieci.
706
00:59:26,333 --> 00:59:27,625
Halo?
707
00:59:27,625 --> 00:59:32,083
Dostałam pani numer w szkole.
Przepraszam, że przeszkadzam.
708
00:59:32,083 --> 00:59:33,583
Żaden problem.
709
00:59:34,125 --> 00:59:36,750
Była pani na komunii, prawda?
710
00:59:36,750 --> 00:59:37,708
Tak.
711
00:59:38,333 --> 00:59:39,916
Jestem matką Pedra.
712
00:59:40,625 --> 00:59:42,500
Chłopca, który miał wypadek.
713
00:59:42,500 --> 00:59:43,958
Jak się czuje?
714
00:59:45,458 --> 00:59:46,416
Źle.
715
00:59:47,750 --> 00:59:49,041
Jest w śpiączce.
716
00:59:50,000 --> 00:59:51,333
Tak mi przykro.
717
00:59:52,416 --> 00:59:54,916
Niektóre dzieci mówią, że podczas procesji
718
00:59:54,916 --> 00:59:58,791
Pedro został z tyłu z pani dziećmi.
719
00:59:58,791 --> 01:00:00,041
Ale strażnik mówił...
720
01:00:00,041 --> 01:00:05,000
Tak, mówił, że Pedro się poślizgnął
i spadł ze skały.
721
01:00:05,000 --> 01:00:09,083
Ale nie wiem. Czuję, że było inaczej.
722
01:00:09,583 --> 01:00:11,708
Mój syn to nie aniołek.
723
01:00:11,708 --> 01:00:15,625
Jeśli gnębił pani dzieci, mogły przecież...
724
01:00:17,625 --> 01:00:20,333
Przepraszam, nie powinnam dzwonić.
725
01:00:21,083 --> 01:00:25,000
Nie wie pani, jakie to trudne wiedzieć,
726
01:00:25,000 --> 01:00:27,916
że pani syn może w każdej minucie
727
01:00:28,833 --> 01:00:29,750
umrzeć.
728
01:00:29,750 --> 01:00:31,000
Mamusiu.
729
01:00:33,625 --> 01:00:34,625
Kto to był?
730
01:00:36,041 --> 01:00:37,041
Nikt.
731
01:01:19,333 --> 01:01:22,250
BRAK RÓZGI PSUJE DZIECI
732
01:01:22,250 --> 01:01:23,333
Lola.
733
01:01:24,333 --> 01:01:25,875
Lola.
734
01:01:25,875 --> 01:01:27,041
A więc?
735
01:01:29,291 --> 01:01:31,125
To może zabrzmieć dziwnie.
736
01:01:32,375 --> 01:01:34,000
Muszę wiedzieć...
737
01:01:36,125 --> 01:01:40,166
Czy Tin i Tina mieli kiedykolwiek kłopoty
z innymi dziećmi?
738
01:01:40,750 --> 01:01:42,000
Nie, nigdy.
739
01:01:42,791 --> 01:01:44,375
Zrobili coś złego?
740
01:01:45,208 --> 01:01:46,375
Nie wiem.
741
01:01:48,208 --> 01:01:51,583
Może popełnili błąd
o strasznych konsekwencjach.
742
01:01:52,500 --> 01:01:54,833
Czy ma pani jakieś dowody ich winy?
743
01:01:59,583 --> 01:02:03,416
Jest pani pewna,
że nie byli nigdy agresywni?
744
01:02:04,000 --> 01:02:06,833
Może błędnie zinterpretowali Biblię?
745
01:02:09,416 --> 01:02:11,166
Ewangelia św. Jana, 10:14.
746
01:02:12,625 --> 01:02:14,291
„Jam jest pasterz dobry.
747
01:02:15,333 --> 01:02:16,875
Znam owce moje.
748
01:02:17,583 --> 01:02:21,958
A duszę moją kładę za owce moje”.
749
01:02:26,208 --> 01:02:29,958
Może nie prowadzi pani swego stada
właściwą drogą.
750
01:02:31,750 --> 01:02:33,541
„Brak rózgi psuje dzieci”.
751
01:02:34,791 --> 01:02:36,875
Cierpienie jest konieczne.
752
01:02:38,625 --> 01:02:42,666
Nie można szukać Chrystusa,
nie niosąc krzyża tak jak On.
753
01:02:42,666 --> 01:02:44,375
Mówię tylko, że Tin i Tina...
754
01:02:44,375 --> 01:02:47,958
Tin i Tina to dwa promyki słońca.
755
01:02:49,041 --> 01:02:51,125
Psocą jak inne dzieci.
756
01:02:51,708 --> 01:02:54,541
Ale są czyste, prawe i szlachetne.
757
01:02:57,250 --> 01:02:59,166
To nie one są problemem.
758
01:03:00,458 --> 01:03:01,500
To pani.
759
01:03:02,458 --> 01:03:04,583
Ocenia ich pani, nie wiedząc.
760
01:03:05,083 --> 01:03:06,833
To jest grzech.
761
01:03:08,291 --> 01:03:10,166
Proszę nie wymyślać.
762
01:03:11,875 --> 01:03:14,583
- Niepotrzebnie przyszłam.
- Nieprawda.
763
01:03:15,916 --> 01:03:18,541
Bóg sprowadził tu panią z jakiegoś powodu.
764
01:03:20,416 --> 01:03:25,875
Gdzie jest Bóg,
kiedy umierają nienarodzone dzieci?
765
01:03:26,708 --> 01:03:27,708
Gdzie?
766
01:03:46,916 --> 01:03:48,458
Bóg jest tutaj.
767
01:03:49,666 --> 01:03:51,916
Brak obecności to obecność.
768
01:03:52,750 --> 01:03:54,500
To wielka tajemnica.
769
01:04:02,291 --> 01:04:03,500
Przepraszam.
770
01:04:09,333 --> 01:04:11,333
Ciemna noc duszy.
771
01:04:15,041 --> 01:04:17,083
Zagubiła się pani w ciemności.
772
01:04:17,791 --> 01:04:21,125
Proszę szukać.
773
01:04:22,583 --> 01:04:25,041
Tylko tak znajdzie pani światło.
774
01:05:56,625 --> 01:05:57,708
Gniew.
775
01:06:15,583 --> 01:06:17,583
EWANGELIA WG ŚW. MATEUSZA 12
776
01:06:20,250 --> 01:06:23,041
KSIĘGA SAMUELA 17
777
01:06:32,125 --> 01:06:34,458
Boży gniew.
778
01:07:41,583 --> 01:07:42,791
Jak lot?
779
01:07:44,291 --> 01:07:47,791
W porządku, jak zwykle.
Dlaczego nie śpisz?
780
01:07:48,708 --> 01:07:49,958
Śmierdzisz alkoholem.
781
01:07:50,916 --> 01:07:53,458
Wypiłem parę drinków z kolegami.
782
01:07:54,833 --> 01:07:56,958
Idę do łóżka, jestem zmęczony.
783
01:07:56,958 --> 01:07:58,541
Możesz tu podejść?
784
01:07:59,541 --> 01:08:02,000
Lola, jest czwarta nad ranem. Co jest?
785
01:08:02,000 --> 01:08:05,041
Podejdź tu na chwilę, proszę.
786
01:08:06,875 --> 01:08:08,000
Jasne.
787
01:08:16,791 --> 01:08:18,083
Co się stało?
788
01:08:21,333 --> 01:08:23,541
Chłopiec z komunii jest w śpiączce.
789
01:08:26,875 --> 01:08:31,500
Myślę, że to sprawka Tina i Tiny.
Bawią się w coś strasznego.
790
01:08:34,041 --> 01:08:37,625
Znalazłam to. Powinniśmy wezwać policję.
791
01:08:38,125 --> 01:08:39,291
To jest dowód.
792
01:08:39,291 --> 01:08:40,583
Co to jest?
793
01:08:46,375 --> 01:08:48,875
Lola, to tylko rysunki.
794
01:08:49,666 --> 01:08:51,708
A ten chłopiec ich dręczył.
795
01:08:51,708 --> 01:08:54,916
To normalne, że robią coś takiego,
może nawet więcej.
796
01:08:56,208 --> 01:08:59,583
A jeśli to nie niewinne dzieci,
źle interpretujące Biblię?
797
01:09:00,708 --> 01:09:02,916
A jeśli jest odwrotnie?
798
01:09:02,916 --> 01:09:04,750
Jeśli wykorzystują Biblię
799
01:09:05,791 --> 01:09:08,916
do usprawiedliwienia
swoich strasznych czynów?
800
01:09:11,416 --> 01:09:15,416
Chodzi o psa, prawda?
Nigdy im nie wybaczyłaś.
801
01:09:17,541 --> 01:09:20,666
Matka powinna ufać dzieciom i chronić je.
802
01:09:20,666 --> 01:09:22,125
Właśnie to robię.
803
01:09:23,125 --> 01:09:25,666
Chronię naszego syna.
804
01:09:25,666 --> 01:09:26,916
Co za bzdury.
805
01:09:28,750 --> 01:09:32,166
Chłopiec wybudzi się ze śpiączki
i powie, co się stało.
806
01:09:32,666 --> 01:09:34,208
A teraz idę do łóżka.
807
01:09:55,750 --> 01:09:58,333
Tina.
808
01:09:59,666 --> 01:10:01,166
Tina, wstawaj!
809
01:10:02,166 --> 01:10:03,541
Co się stało, Tin?
810
01:10:04,375 --> 01:10:05,541
Biblia.
811
01:10:06,708 --> 01:10:07,833
Zniknęła!
812
01:10:17,000 --> 01:10:19,791
Tin, krucyfiksy!
813
01:10:23,500 --> 01:10:24,958
Mamo!
814
01:10:24,958 --> 01:10:29,625
Anioł zagłady zabrał krucyfiksy
i ukradł naszą...
815
01:10:36,000 --> 01:10:39,125
Możecie otworzyć skrzynię,
gdy będziecie starsi.
816
01:10:41,750 --> 01:10:44,750
Do tego czasu koniec z religią w tym domu.
817
01:10:47,291 --> 01:10:51,583
Jeśli z jakiegokolwiek powodu
złamiecie ten zakaz,
818
01:10:52,458 --> 01:10:54,750
wrócicie do klasztoru.
819
01:10:57,958 --> 01:11:00,041
Czy wyraziłam się jasno?
820
01:11:02,541 --> 01:11:03,625
W porządku.
821
01:11:33,083 --> 01:11:36,333
Uwaga, dziura powietrzna!
822
01:11:36,333 --> 01:11:40,000
Wpadliśmy w dziurę powietrzną!
Turbulencje!
823
01:11:43,750 --> 01:11:45,041
Kochanie.
824
01:11:48,666 --> 01:11:49,708
Co się stało?
825
01:11:50,958 --> 01:11:51,958
Mamo.
826
01:12:11,166 --> 01:12:14,833
To się zdarza kobietom w ciąży.
Hormony, stres.
827
01:12:14,833 --> 01:12:16,375
To dzieci.
828
01:12:17,791 --> 01:12:19,583
Karzą mnie za to, co zrobiłam.
829
01:12:19,583 --> 01:12:21,916
Wszędzie widzisz wynaturzenie.
830
01:12:22,416 --> 01:12:25,791
- Nie zrobiłyby czegoś takiego.
- Dlaczego ich bronisz?
831
01:12:27,791 --> 01:12:31,916
Nigdy nawet nie rozważasz,
że mogę mieć rację.
832
01:12:32,583 --> 01:12:34,083
Tato!
833
01:12:34,958 --> 01:12:39,166
Tatusiu, zejdź się z nami pobawić!
834
01:12:41,708 --> 01:12:42,875
Już idę!
835
01:13:02,541 --> 01:13:05,333
Raz, dwa, trzy
836
01:13:05,333 --> 01:13:08,416
Jesteśmy tu wszyscy razem
837
01:13:08,416 --> 01:13:15,000
Wesoła zabawa przetestuje waszą wiedzę
838
01:13:15,000 --> 01:13:20,833
Porzućcie zły humor
839
01:13:20,833 --> 01:13:25,958
Telewizor to teraz zabawka
840
01:13:27,458 --> 01:13:29,875
Raz, dwa, trzy
841
01:13:29,875 --> 01:13:33,000
Prosimy o uwagę
842
01:13:33,000 --> 01:13:38,791
Zaraz zaczynamy program
843
01:13:45,708 --> 01:13:50,666
Dobry wieczór, dziękujemy,
że jesteście tu z nami.
844
01:13:50,666 --> 01:13:54,083
Dziś pozwolę sobie na więcej luzu.
845
01:13:54,083 --> 01:13:57,833
Bo dzisiejszy program dedykujemy dzieciom.
846
01:13:57,833 --> 01:13:58,833
Halo?
847
01:13:59,333 --> 01:14:02,791
Dzień dobry, tu Lola. Mama Tina i Tiny.
848
01:14:04,000 --> 01:14:05,541
Pamięta mnie pani?
849
01:14:06,500 --> 01:14:08,125
Oczywiście, pamiętam.
850
01:14:09,125 --> 01:14:11,750
Chciałam spytać, jak się ma pani syn.
851
01:14:12,791 --> 01:14:14,041
Czuje się lepiej?
852
01:14:15,625 --> 01:14:18,041
Mój syn zmarł trzy dni temu.
853
01:14:31,791 --> 01:14:32,791
Lola?
854
01:14:41,166 --> 01:14:42,458
Co się stało?
855
01:14:45,916 --> 01:14:47,416
Ten chłopiec zmarł.
856
01:14:49,041 --> 01:14:50,750
Nie jedź, proszę cię.
857
01:14:51,833 --> 01:14:53,958
Powiedz, że jesteś chory, weź wolne.
858
01:14:53,958 --> 01:14:55,708
Wiesz, że nie mogę.
859
01:14:58,375 --> 01:15:01,208
Błagam, nie zostawiaj mnie z nimi.
860
01:15:01,208 --> 01:15:02,916
Lola, musisz odpocząć.
861
01:15:04,083 --> 01:15:05,916
Dla dobra własnego i dziecka.
862
01:15:07,208 --> 01:15:10,458
Idź do łóżka i śpij bardzo długo.
863
01:15:11,583 --> 01:15:14,250
Jutro się obudzisz, a ja będę tutaj.
864
01:15:17,000 --> 01:15:19,208
- Obiecujesz?
- Obiecuję.
865
01:15:21,041 --> 01:15:22,041
Idź.
866
01:15:29,291 --> 01:15:30,375
Tato.
867
01:15:32,041 --> 01:15:34,208
Dlaczego mama już nas nie kocha?
868
01:15:36,541 --> 01:15:37,916
Jak to?
869
01:15:39,625 --> 01:15:41,875
Dziwnie patrzy i nie rozmawia z nami.
870
01:15:42,375 --> 01:15:43,875
Mama bardzo was kocha.
871
01:15:45,250 --> 01:15:48,791
Ale kobiety w ciąży szybko się męczą.
872
01:15:49,291 --> 01:15:50,833
Potrzebuje dużo miłości.
873
01:15:52,083 --> 01:15:54,625
Może pokażcie jej jutro, jak ją kochacie?
874
01:15:54,625 --> 01:15:56,208
Ją i waszego braciszka.
875
01:15:57,000 --> 01:15:59,083
Dajcie buziaka. Muszę iść.
876
01:15:59,875 --> 01:16:03,166
- Dzieci, lubicie się śmiać?
- Tak!
877
01:16:03,166 --> 01:16:07,000
Lubią się śmiać. To straszne!
878
01:16:07,000 --> 01:16:11,166
Torquemada i inkwizytorzy
przewracają się w grobach.
879
01:16:32,583 --> 01:16:33,833
Adolfo.
880
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
Adolfo!
881
01:16:53,708 --> 01:16:54,625
Tin.
882
01:16:56,041 --> 01:16:58,083
Co ty robisz? Rozwiąż mnie!
883
01:17:03,666 --> 01:17:05,166
Natychmiast mnie uwolnij.
884
01:17:08,166 --> 01:17:10,166
Dzień dobry, mamusiu!
885
01:17:10,166 --> 01:17:12,333
Musisz odpoczywać i dobrze jeść.
886
01:17:12,333 --> 01:17:14,416
Inaczej nasz brat się nie urodzi.
887
01:17:16,791 --> 01:17:19,500
- Jest w tym magiczny proszek.
- Co?
888
01:17:19,500 --> 01:17:21,458
A jako rozrywka przy śniadaniu
889
01:17:21,458 --> 01:17:24,250
wystąpi dla pani Rupertín!
890
01:17:24,791 --> 01:17:27,583
Raz, dwa, trzy.
891
01:17:27,583 --> 01:17:30,041
Jesteśmy tu wszyscy razem.
892
01:17:30,625 --> 01:17:33,291
Wesoła zabawa
893
01:17:33,291 --> 01:17:37,916
przetestuje waszą wiedzę.
894
01:17:37,916 --> 01:17:43,208
Porzućcie zły humor,
895
01:17:43,791 --> 01:17:48,875
telewizor to teraz zabawka.
896
01:17:50,541 --> 01:17:51,625
Pij.
897
01:17:55,208 --> 01:17:56,041
To nie działa.
898
01:17:56,708 --> 01:18:00,750
Musimy nakarmić braciszka innym sposobem.
899
01:18:01,333 --> 01:18:02,458
Już wiem!
900
01:18:03,541 --> 01:18:05,000
Dokąd idziesz?
901
01:18:06,166 --> 01:18:07,500
Tina, rozwiąż mnie!
902
01:18:14,791 --> 01:18:17,708
- Zobacz!
- Zawsze mnie zaskakujesz.
903
01:18:19,541 --> 01:18:23,083
To, co robicie, jest grzechem.
Bóg was ukarze.
904
01:18:24,208 --> 01:18:26,708
W tym domu zakazano religii.
905
01:18:28,000 --> 01:18:31,375
Raz, dwa, trzy.
906
01:18:31,375 --> 01:18:34,541
Prosimy o uwagę,
907
01:18:35,041 --> 01:18:38,500
zaraz zaczynamy program.
908
01:18:53,208 --> 01:18:57,500
Trucizna!
909
01:18:58,666 --> 01:19:00,375
- Trucizna.
- Mamo.
910
01:19:01,500 --> 01:19:02,916
Nie zbliżajcie się!
911
01:19:04,625 --> 01:19:06,375
To było mleko z cukrem.
912
01:19:11,166 --> 01:19:12,166
Lola.
913
01:19:24,958 --> 01:19:27,125
Lola, one się tylko bawiły.
914
01:19:27,125 --> 01:19:30,333
A ty groziłaś im nożem, na miłość boską.
915
01:19:31,041 --> 01:19:34,208
- Chciały mnie otruć.
- Zrobiły ci śniadanie.
916
01:19:35,000 --> 01:19:35,875
To moja wina.
917
01:19:37,333 --> 01:19:39,500
Prosiłem, żeby okazały wam miłość.
918
01:19:39,500 --> 01:19:43,333
Bałaś się, że to się powtórzy,
ale tak się nie stało.
919
01:19:43,333 --> 01:19:46,375
Jest dobrze, dziecko jest tu z nami.
920
01:19:47,958 --> 01:19:49,166
Zacznijmy od nowa.
921
01:19:57,375 --> 01:19:59,083
To twoi rodzice.
922
01:20:00,708 --> 01:20:02,541
- Cześć.
- Proszę.
923
01:20:03,708 --> 01:20:05,041
Wygląda jak ja!
924
01:20:07,041 --> 01:20:08,500
Cześć, królewiczu.
925
01:20:10,916 --> 01:20:12,125
Boże.
926
01:20:17,375 --> 01:20:18,458
Chodźcie tu.
927
01:20:24,416 --> 01:20:26,000
To wasz braciszek.
928
01:20:26,000 --> 01:20:27,791
Wygląda jak orzeszek.
929
01:20:29,125 --> 01:20:30,291
Mogę go ucałować?
930
01:20:33,750 --> 01:20:34,791
Jasne.
931
01:20:38,875 --> 01:20:40,208
Ale ostrożnie.
932
01:20:44,041 --> 01:20:45,541
Cześć, braciszku.
933
01:20:48,541 --> 01:20:50,500
Kiedy go ochrzcimy?
934
01:20:51,291 --> 01:20:52,791
Nie ochrzcimy go.
935
01:20:52,791 --> 01:20:56,416
Ale nieochrzczone dzieci
trafiają do otchłani.
936
01:20:56,416 --> 01:20:58,416
To straszne miejsce.
937
01:20:58,416 --> 01:21:00,791
Lola, zawsze chrzciło się dzieci.
938
01:21:01,541 --> 01:21:05,083
Sam zadecyduje o swoim wyznaniu,
kiedy będzie starszy.
939
01:21:05,958 --> 01:21:07,666
Czasy się zmieniają.
940
01:21:07,666 --> 01:21:08,583
To prawda.
941
01:21:08,583 --> 01:21:12,458
Mamy teraz twoją ukochaną demokrację.
942
01:21:12,458 --> 01:21:14,250
Decyduje większość.
943
01:21:14,916 --> 01:21:16,875
Kto życzy sobie go ochrzcić?
944
01:21:21,166 --> 01:21:23,083
Nie.
945
01:21:23,583 --> 01:21:25,833
Decyzja zapadła.
946
01:21:40,166 --> 01:21:41,000
Widać?
947
01:21:41,625 --> 01:21:42,625
Nie!
948
01:21:48,166 --> 01:21:49,166
A teraz?
949
01:21:51,583 --> 01:21:53,833
- Teraz tak!
- Wspaniale.
950
01:21:55,666 --> 01:21:57,708
Dobry wieczór państwu.
951
01:21:57,708 --> 01:22:01,583
Witamy ze stadionu
Santiago Bernabéu w Madrycie,
952
01:22:01,583 --> 01:22:03,250
gdzie za kilka minut...
953
01:22:03,250 --> 01:22:04,916
Mamusiu!
954
01:22:04,916 --> 01:22:06,791
Mamusiu, chodź tu!
955
01:22:08,083 --> 01:22:10,583
Mamo, zobacz, co robimy!
956
01:22:13,250 --> 01:22:14,791
Mamo!
957
01:22:15,958 --> 01:22:17,500
To cud!
958
01:22:18,375 --> 01:22:22,083
Chodzimy po wodzie!
959
01:22:23,625 --> 01:22:27,166
Wyjdźcie stamtąd.
Słońce wam szkodzi. Posmarujcie się.
960
01:22:27,166 --> 01:22:28,375
- Lola.
- Co?
961
01:22:28,375 --> 01:22:29,625
Przynieś mi.
962
01:22:29,625 --> 01:22:35,625
Na boisku pełno jest fotografów.
963
01:22:52,625 --> 01:22:55,333
Jak tam tortilla? Zaraz zacznie się mecz.
964
01:22:55,333 --> 01:22:57,000
Robię, co mogę.
965
01:22:57,708 --> 01:22:58,541
Hej!
966
01:22:59,041 --> 01:23:00,208
Co?
967
01:23:00,208 --> 01:23:01,750
Nie zapomniałaś o czymś?
968
01:23:25,666 --> 01:23:28,333
Piłka do Uruquiagi, przejmuje Santillana.
969
01:23:29,250 --> 01:23:31,000
Podaje do Alexanki.
970
01:23:31,666 --> 01:23:35,750
Pozycje zawodników określane są...
971
01:23:35,750 --> 01:23:38,333
Tin, chyba już poszła.
972
01:23:39,208 --> 01:23:40,916
Tato, chcemy och...
973
01:23:40,916 --> 01:23:43,708
Dajcie mi obejrzeć mecz w spokoju.
974
01:23:43,708 --> 01:23:46,625
Quini nie zapanował nad piłką.
975
01:23:46,625 --> 01:23:48,000
Wyprzedza go Kaltz.
976
01:23:48,000 --> 01:23:50,791
Wrzutka drużyny hiszpańskiej.
977
01:23:53,750 --> 01:23:55,583
Spokojnie.
978
01:23:59,333 --> 01:24:00,958
Cip, cip, cip.
979
01:24:13,791 --> 01:24:15,458
Cześć, braciszku.
980
01:24:34,166 --> 01:24:38,041
Camacho zablokowany przez Rummeniggego.
981
01:24:39,291 --> 01:24:43,208
Dremmler ponownie kontroluje piłkę,
podaje do Bernda Förstera.
982
01:24:43,208 --> 01:24:47,000
Zamora jest tuż obok.
Kaltz przejmuje piłkę.
983
01:24:47,708 --> 01:24:49,625
Niemiecka drużyna ma przewagę.
984
01:24:55,000 --> 01:24:56,333
Spokojnie.
985
01:25:05,833 --> 01:25:07,458
Nie denerwuj się.
986
01:25:07,458 --> 01:25:10,250
Musisz się rozluźnić.
987
01:25:10,250 --> 01:25:12,541
...prawy obrońca drużyny Hiszpanów.
988
01:25:12,541 --> 01:25:14,000
Jest już Urquiaga.
989
01:25:14,500 --> 01:25:17,000
Breitner przejmuje piłkę.
990
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
Lepiej złapać go za nogi.
991
01:25:20,250 --> 01:25:21,291
Jest ciężki.
992
01:25:21,291 --> 01:25:23,625
Księga Rodzaju, rozdział 1, werset 2.
993
01:25:26,541 --> 01:25:29,333
„A ziemia była pusta i próżna
994
01:25:29,333 --> 01:25:31,916
i ciemności były nad głębokością,
995
01:25:31,916 --> 01:25:35,333
a Duch Boży unosił się nad wodami”.
996
01:25:35,333 --> 01:25:36,375
Już?
997
01:25:38,666 --> 01:25:42,708
„I wyleję na was wodę czystą,
i będziecie oczyszczeni
998
01:25:42,708 --> 01:25:46,875
od wszech nieczystości waszych
i od wszech bałwanów oczyszczę was.
999
01:25:46,875 --> 01:25:50,250
A wyjmę serce kamienne z ciała waszego
1000
01:25:50,250 --> 01:25:52,583
i dam wam serce z ciała”.
1001
01:25:53,791 --> 01:25:54,625
Teraz.
1002
01:25:57,916 --> 01:25:59,000
Dremmler.
1003
01:26:00,125 --> 01:26:01,458
Dremmler do Kaltza.
1004
01:26:01,458 --> 01:26:04,875
Przewaga po stronie Niemiec.
1005
01:26:11,250 --> 01:26:12,500
Dalej, chodźcie tu!
1006
01:26:13,333 --> 01:26:14,916
Mogę go już wyjąć?
1007
01:26:14,916 --> 01:26:17,291
Nie, trzeba go dobrze oczyścić.
1008
01:26:28,166 --> 01:26:29,583
Dremmler strzela.
1009
01:26:29,583 --> 01:26:31,416
- Nie!
- Gol.
1010
01:26:31,416 --> 01:26:33,083
Arconada puszcza piłkę.
1011
01:26:34,208 --> 01:26:35,916
Co za katastrofa.
1012
01:26:52,708 --> 01:26:53,708
Mamo?
1013
01:26:55,083 --> 01:26:57,166
Co wy robicie!
1014
01:26:57,166 --> 01:26:58,083
Co się dzieje?
1015
01:26:58,083 --> 01:27:00,250
Moje dziecko!
1016
01:27:00,250 --> 01:27:02,416
Co oni ci zrobili?
1017
01:27:10,958 --> 01:27:12,958
Mamusiu.
1018
01:27:13,500 --> 01:27:15,250
Chcieliśmy go tylko och...
1019
01:27:15,958 --> 01:27:17,666
Tata powiedział, że możemy.
1020
01:27:19,833 --> 01:27:23,583
Co z ciebie za ojciec?
Topią twojego syna, a ty nic!
1021
01:27:27,666 --> 01:27:29,041
- Daj mi to!
- Nie!
1022
01:27:29,041 --> 01:27:33,333
- Nie, tatusiu!
- Prosimy, nie!
1023
01:27:34,125 --> 01:27:37,166
- Nie, prosimy!
- Nie, nie!
1024
01:27:37,666 --> 01:27:39,041
- Nie, tato!
- Nie!
1025
01:27:41,083 --> 01:27:42,291
Prosimy, nie.
1026
01:27:42,916 --> 01:27:44,666
Nie jesteście moimi dziećmi.
1027
01:27:48,416 --> 01:27:49,250
Nie!
1028
01:28:07,083 --> 01:28:08,291
Jesteś pewna?
1029
01:28:11,416 --> 01:28:12,416
Tak.
1030
01:28:31,875 --> 01:28:36,291
Niech nam żyje sto lat!
1031
01:28:36,291 --> 01:28:40,333
Niech żyje, żyje nam! To już miesiąc!
1032
01:28:40,333 --> 01:28:42,625
Tak!
1033
01:28:43,583 --> 01:28:44,583
Słodziaku.
1034
01:28:50,291 --> 01:28:52,166
Do spania.
1035
01:28:53,875 --> 01:28:54,958
Nic ci nie jest?
1036
01:28:59,500 --> 01:29:00,625
Chodzi o dzieci.
1037
01:29:03,125 --> 01:29:05,666
Nie mają już rodziny, by z nią świętować.
1038
01:29:06,875 --> 01:29:09,541
Mieliśmy już o tym nie mówić.
1039
01:29:12,750 --> 01:29:14,666
Może byłam złą matką?
1040
01:29:16,500 --> 01:29:17,666
Nienawidzą mnie.
1041
01:29:17,666 --> 01:29:19,083
Nie zadręczaj się.
1042
01:29:20,333 --> 01:29:22,583
Adopcja to był zły pomysł i tyle.
1043
01:29:22,583 --> 01:29:25,208
Mówiłem, że są dziwne.
1044
01:29:30,166 --> 01:29:35,000
Jeśli chcemy być szczęśliwi,
musimy patrzeć w przyszłość.
1045
01:29:35,500 --> 01:29:37,708
A przyszłość to ten maluch.
1046
01:29:38,625 --> 01:29:40,666
To krew z naszej krwi.
1047
01:29:44,166 --> 01:29:48,625
Kochany Jezusku,
jesteś dzieckiem tak jak ja.
1048
01:29:48,625 --> 01:29:53,708
Kocham cię i oddaję ci serce.
1049
01:29:54,791 --> 01:29:58,250
Weź je, bo należy do ciebie, nie do mnie.
1050
01:29:59,916 --> 01:30:04,166
Kochany Jezusku,
jesteś dzieckiem tak jak ja.
1051
01:30:05,375 --> 01:30:09,833
Kocham cię i oddaję ci serce.
1052
01:30:14,958 --> 01:30:18,833
Słyszycie? To gniew Boży.
1053
01:30:20,000 --> 01:30:21,875
Gniew Boży.
1054
01:30:23,208 --> 01:30:25,333
Nadejdzie sądny dzień.
1055
01:30:25,333 --> 01:30:28,958
I nastąpi sprawiedliwość.
1056
01:30:34,583 --> 01:30:36,458
List do Galatów 6,7.
1057
01:30:37,208 --> 01:30:39,291
„Nie da się Bóg z siebie naśmiewać.
1058
01:30:40,041 --> 01:30:44,583
Albowiem co będzie siał człowiek,
to też będzie żął”.
1059
01:30:44,583 --> 01:30:47,541
„Nie da się Bóg z siebie naśmiewać.
1060
01:30:47,541 --> 01:30:52,958
Albowiem co będzie siał człowiek,
to też będzie żął”.
1061
01:30:53,750 --> 01:30:55,208
Dobranoc, dzieci.
1062
01:30:55,208 --> 01:30:57,125
Dobranoc, przeoryszo.
1063
01:31:33,875 --> 01:31:35,416
Pójdę do pracy.
1064
01:31:38,166 --> 01:31:39,375
Będę szwaczką.
1065
01:31:44,375 --> 01:31:45,875
Nie opowiadaj bzdur.
1066
01:31:47,250 --> 01:31:48,916
Kto się zajmie naszym synem?
1067
01:32:07,208 --> 01:32:08,708
Nie słyszysz go?
1068
01:32:13,958 --> 01:32:15,000
Lola.
1069
01:32:16,916 --> 01:32:19,333
Weźmiesz dziecko? Płacze.
1070
01:32:19,333 --> 01:32:20,833
Ojciec może go wziąć.
1071
01:32:25,375 --> 01:32:28,791
Wiesz, że nie jestem w to dobry.
Weź go, proszę.
1072
01:32:30,375 --> 01:32:33,375
Lola, mam się rozgniewać,
żebyś przytuliła dziecko?
1073
01:32:36,958 --> 01:32:38,708
Błagam cię.
1074
01:32:39,791 --> 01:32:40,791
Przepraszam.
1075
01:33:00,208 --> 01:33:01,208
Zwolnij.
1076
01:33:01,208 --> 01:33:02,625
Nie jadę szybko.
1077
01:33:08,250 --> 01:33:09,166
Uważaj!
1078
01:33:24,791 --> 01:33:25,666
W porządku?
1079
01:33:26,666 --> 01:33:27,916
Co to było?
1080
01:33:28,666 --> 01:33:29,625
Nie wiem.
1081
01:33:30,125 --> 01:33:34,000
Pewnie jeleń, żyją w okolicy.
1082
01:34:07,625 --> 01:34:09,333
Dobranoc, skarbie.
1083
01:35:36,875 --> 01:35:38,583
Zostawiłeś drzwi otwarte.
1084
01:35:39,750 --> 01:35:42,375
Dziwne. Jestem pewien, że zamykałem.
1085
01:35:43,666 --> 01:35:44,875
Usiądź.
1086
01:35:47,000 --> 01:35:48,750
Jestem zmęczona, idę spać.
1087
01:35:49,625 --> 01:35:50,625
Lola.
1088
01:35:51,250 --> 01:35:52,333
Proszę cię.
1089
01:35:58,041 --> 01:36:01,958
Łatwo było wygrać milion.
1090
01:36:01,958 --> 01:36:03,833
Zapytajmy publiczności.
1091
01:36:03,833 --> 01:36:07,458
Kto z państwa by tak zagrał?
1092
01:36:07,458 --> 01:36:08,958
Ja!
1093
01:36:08,958 --> 01:36:10,916
A kto zatrzymałby ostrygę?
1094
01:36:10,916 --> 01:36:12,625
Ja!
1095
01:36:12,625 --> 01:36:15,125
To centrum impresjonistów.
1096
01:36:15,125 --> 01:36:16,500
Co jest za nim?
1097
01:36:16,500 --> 01:36:19,375
Françoise i Alejandra,
prosimy o otwarcie drzwi.
1098
01:36:19,375 --> 01:36:22,166
Wspaniała dynia!
1099
01:36:32,000 --> 01:36:34,208
Totalnie byśmy wygrali.
1100
01:36:34,833 --> 01:36:36,250
Spróbujemy?
1101
01:36:39,166 --> 01:36:40,500
Lola, co jest?
1102
01:36:48,000 --> 01:36:49,833
Dlaczego zdejmujesz obrączkę?
1103
01:36:54,291 --> 01:36:55,791
To żart?
1104
01:36:57,083 --> 01:36:58,458
Czy to żart, Lola?
1105
01:36:59,916 --> 01:37:01,041
Kurwa mać!
1106
01:37:12,458 --> 01:37:13,708
Kochanie.
1107
01:37:15,250 --> 01:37:17,083
Poświęciłem ci całe życie.
1108
01:37:19,375 --> 01:37:23,500
Dałem ci dom, ubrania, jedzenie i syna.
1109
01:37:26,083 --> 01:37:27,708
Tak mi się odpłacasz?
1110
01:37:30,375 --> 01:37:31,375
Lola.
1111
01:37:36,375 --> 01:37:37,916
Bardzo cię kocham.
1112
01:37:37,916 --> 01:37:39,750
Oboje was bardzo kocham.
1113
01:37:45,000 --> 01:37:47,375
Myślisz, że jestem złym ojcem?
1114
01:37:49,833 --> 01:37:52,458
Może masz rację, ale zmienię się.
1115
01:37:53,625 --> 01:37:55,833
Mogę i chcę się zmienić.
1116
01:37:59,666 --> 01:38:00,875
Dokąd idziesz?
1117
01:38:03,291 --> 01:38:04,500
Naprawię to.
1118
01:39:56,416 --> 01:39:57,958
Adolfo, już widać!
1119
01:39:58,958 --> 01:40:01,250
Na wypadek gdyby zgasło światło,
1120
01:40:01,250 --> 01:40:05,625
mogą państwo cieszyć się słońcem
na tarasie w...
1121
01:40:34,166 --> 01:40:35,458
...jak ramię wiatraka?
1122
01:40:35,458 --> 01:40:39,041
To talerz, to sztuczka cyrkowa taka!
1123
01:40:39,041 --> 01:40:42,875
Sztuczka cyrkowa taka!
1124
01:40:42,875 --> 01:40:45,750
Nie byle jaka!
1125
01:40:46,541 --> 01:40:49,291
Sztuczka cyrkowa taka!
1126
01:40:49,291 --> 01:40:50,541
Dzieci?
1127
01:40:50,541 --> 01:40:52,916
Nie byle jaka!
1128
01:41:01,166 --> 01:41:04,250
Gdy nauka daje w kość
A sąsiadów masz już dość
1129
01:41:04,250 --> 01:41:07,833
Nie nudź się i nie bądź zwierzem
Lepiej pobaw się talerzem
1130
01:41:07,833 --> 01:41:08,791
Dzieci?
1131
01:41:08,791 --> 01:41:11,416
Co to za cudowna rzecz
Cicha jest i lata też
1132
01:41:11,416 --> 01:41:14,291
To talerz jest cyrkowy
Prawdziwy zawrót głowy
1133
01:41:14,291 --> 01:41:15,500
Gdzie jesteście?
1134
01:41:15,500 --> 01:41:18,666
Ja pożyczę go od ciebie
A ty weźmiesz sobie mój
1135
01:41:18,666 --> 01:41:22,666
Ale hałas, ach, nie wierzę
Każdy kręci swym talerzem
1136
01:41:22,666 --> 01:41:26,333
To sztuczka cyrkowa taka!
1137
01:41:26,333 --> 01:41:29,416
Nie byle jaka!
1138
01:41:30,041 --> 01:41:33,625
Sztuczka cyrkowa taka!
1139
01:41:33,625 --> 01:41:36,625
Nie byle jaka!
1140
01:41:56,375 --> 01:41:57,416
Dzieci!
1141
01:42:02,958 --> 01:42:04,375
Nie chowajcie się!
1142
01:42:13,458 --> 01:42:15,166
To nie jest zabawa!
1143
01:42:28,208 --> 01:42:29,208
Które to było?
1144
01:42:39,375 --> 01:42:41,333
Adolfo, światło nie działa!
1145
01:42:55,500 --> 01:42:57,333
Dalej.
1146
01:42:59,625 --> 01:43:01,000
Cholerna latarka.
1147
01:43:23,875 --> 01:43:25,208
Lola!
1148
01:43:30,958 --> 01:43:31,958
Lola!
1149
01:44:14,166 --> 01:44:15,916
Adolfo!
1150
01:44:16,625 --> 01:44:18,125
Adolfo, już idę!
1151
01:44:18,125 --> 01:44:20,833
Idę, Adolfo!
1152
01:44:36,791 --> 01:44:38,083
Adolfo!
1153
01:44:38,875 --> 01:44:40,958
Koc!
1154
01:44:48,083 --> 01:44:52,291
Koc!
1155
01:44:52,833 --> 01:44:57,125
Nie wchodź tutaj!
1156
01:44:57,916 --> 01:45:01,000
Nie!
1157
01:45:37,791 --> 01:45:41,416
Nie!
1158
01:45:44,500 --> 01:45:46,333
Moje dziecko.
1159
01:47:09,250 --> 01:47:11,458
Pomocy!
1160
01:47:12,250 --> 01:47:16,041
Pomocy, proszę!
1161
01:52:06,875 --> 01:52:08,125
Spokojnie.
1162
01:52:39,708 --> 01:52:41,666
Mamy wspaniałych ludzi.
1163
01:52:41,666 --> 01:52:45,375
Hiszpanie zasługują
na całe nasze poświęcenie.
1164
01:52:46,791 --> 01:52:49,000
Po latach strachu i niepewności
1165
01:52:49,000 --> 01:52:52,375
okres transformacji
wreszcie się zakończył.
1166
01:53:10,208 --> 01:53:11,166
Lola.
1167
01:53:11,833 --> 01:53:14,500
Słyszy mnie pani?
1168
01:53:19,250 --> 01:53:21,041
Wiem od policji, co się stało.
1169
01:53:22,541 --> 01:53:24,791
Przykro mi z powodu pani męża.
1170
01:53:27,583 --> 01:53:28,625
Co się stało?
1171
01:53:30,458 --> 01:53:33,625
Podobno uderzył w niego piorun.
1172
01:53:38,500 --> 01:53:39,750
Piorun?
1173
01:53:41,125 --> 01:53:45,458
Wczoraj w okolicy uderzyło kilka piorunów.
1174
01:53:47,333 --> 01:53:48,875
Co za tragedia.
1175
01:53:49,541 --> 01:53:53,666
Modliłam się za jego duszę
i za panią również.
1176
01:53:54,333 --> 01:53:55,500
Moje dziecko?
1177
01:53:57,250 --> 01:53:58,708
Całe i zdrowe.
1178
01:54:00,833 --> 01:54:03,333
Bóg oszczędza najsłabszych.
1179
01:54:10,750 --> 01:54:11,958
A dzieci?
1180
01:54:13,583 --> 01:54:14,958
Były w domu?
1181
01:54:15,708 --> 01:54:16,916
W domu?
1182
01:54:17,500 --> 01:54:18,750
Nie.
1183
01:54:19,541 --> 01:54:22,708
Tin i Tina spali wczoraj w klasztorze.
1184
01:54:24,000 --> 01:54:26,083
Sama ich budziłam dziś rano.
1185
01:54:26,875 --> 01:54:27,708
Ale...
1186
01:54:27,708 --> 01:54:29,875
Nie było ich tam.
1187
01:54:30,750 --> 01:54:32,208
To niemożliwe.
1188
01:54:44,916 --> 01:54:46,208
Dzieci...
1189
01:54:48,208 --> 01:54:49,750
są niewinne?
1190
01:54:53,958 --> 01:54:56,208
Zawsze były.
1191
01:55:03,333 --> 01:55:04,833
Są niewinne.
1192
01:55:04,833 --> 01:55:08,375
Czytanie z Ewangelii wg św. Mateusza.
1193
01:55:08,375 --> 01:55:11,041
Rozdział 18, wersety 1-5 i 10.
1194
01:55:11,041 --> 01:55:15,791
„W oną godzinę
przyszli do Jezusa uczniowie, mówiąc:
1195
01:55:15,791 --> 01:55:19,375
Kto większym jest w królestwie niebieskim?
1196
01:55:19,375 --> 01:55:21,875
A Jezus, wezwawszy dziecię,
1197
01:55:21,875 --> 01:55:25,250
postawił je pośrodku nich i rzekł”...
1198
01:55:25,791 --> 01:55:28,208
Mamusiu, podobają ci się?
1199
01:55:29,708 --> 01:55:31,416
Piękne, synku.
1200
01:55:34,083 --> 01:55:39,291
„Ktokolwiek się uniży jako to dzieciątko”...
1201
01:55:39,291 --> 01:55:40,625
Córeczko.
1202
01:55:42,000 --> 01:55:45,000
„Kto przyjmie
jedno dzieciątko w imię moje”...
1203
01:55:45,000 --> 01:55:46,166
Założysz mi?
1204
01:55:46,166 --> 01:55:47,916
„...mnie przyjmuje.
1205
01:55:48,833 --> 01:55:52,458
Patrzcież, abyście nie wzgardzali
jednym z tych małych,
1206
01:55:52,458 --> 01:55:55,083
albowiem aniołowie ich w niebiosach
1207
01:55:55,083 --> 01:55:58,333
zawsze widzą oblicze Ojca mego”.
1208
01:55:59,125 --> 01:56:01,583
Amen.
1209
01:56:07,500 --> 01:56:08,500
Amen.
1210
01:59:20,041 --> 01:59:25,041
Napisy: Anna Radwan-Żbikowska