1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,250 --> 00:00:38,416 TEOFANIA, ZE STAROŻYTNEJ GREKI THEOPHÁNEIA 4 00:00:38,500 --> 00:00:42,916 NATURALNE LUB NADNATURALNE OBJAWIENIE SIĘ BOGA 5 00:00:45,541 --> 00:00:48,708 Panie, który spoglądasz na nas z tronu w niebiosach 6 00:00:48,791 --> 00:00:51,750 i okazujesz nam łaskę, wysłuchując naszych modlitw. 7 00:00:54,500 --> 00:00:59,208 Adolfo, czy bierzesz Maríę de los Dolores za żonę 8 00:00:59,291 --> 00:01:03,375 i ślubujesz jej wierność małżeńską na dobre i złe, 9 00:01:03,458 --> 00:01:05,416 w zdrowiu i chorobie, 10 00:01:05,500 --> 00:01:09,250 przysięgasz miłość oraz że jej nie opuścisz aż do śmierci? 11 00:01:09,750 --> 00:01:10,750 Przysięgam. 12 00:01:11,875 --> 00:01:16,791 Marío de los Dolores, czy bierzesz Adolfo za męża 13 00:01:16,875 --> 00:01:20,750 i ślubujesz mu wierność małżeńską na dobre i złe, 14 00:01:20,833 --> 00:01:23,000 w zdrowiu i chorobie, 15 00:01:23,500 --> 00:01:27,208 przysięgasz miłość oraz że go nie opuścisz aż do śmierci? 16 00:01:27,291 --> 00:01:28,291 Przysięgam. 17 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 Oby Bóg w swej łaskawości 18 00:01:40,583 --> 00:01:44,916 umocnił przyrzeczenie złożone przed członkami Kościoła 19 00:01:45,000 --> 00:01:46,958 i obdarzył was błogosławieństwem. 20 00:01:47,666 --> 00:01:51,291 Co Bóg złączył, człowiek niech nie rozdziela. 21 00:01:52,083 --> 00:01:52,958 Amen. 22 00:01:53,041 --> 00:01:54,541 Amen. 23 00:01:54,625 --> 00:01:56,333 Możesz pocałować żonę. 24 00:02:17,791 --> 00:02:21,750 HISZPANIA, ROK 1981 25 00:02:31,791 --> 00:02:34,916 Gotowa? Czy raczej gotowi, wszyscy troje? 26 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Tak jest. 27 00:02:37,583 --> 00:02:39,458 - Proszę. - Dziękuję. 28 00:02:41,333 --> 00:02:42,666 Chyba już mam. 29 00:02:44,166 --> 00:02:45,416 Luis i Marta. 30 00:02:45,916 --> 00:02:48,916 - Zbyt pospolite. - Pospolite? Dobrze. 31 00:02:49,708 --> 00:02:51,208 Eustaquio i Candelaria. 32 00:02:51,750 --> 00:02:52,791 Straszne. 33 00:02:53,583 --> 00:02:56,125 Lubię imiona, które coś znaczą. 34 00:02:56,208 --> 00:02:57,750 Coś znaczą? 35 00:02:59,541 --> 00:03:01,000 To może Adam i Ewa? 36 00:03:03,041 --> 00:03:04,416 Nie wygłupiaj się. 37 00:03:05,625 --> 00:03:07,750 Będziesz cudowną matką. 38 00:03:14,291 --> 00:03:16,083 Niech żyje młoda para! 39 00:03:16,166 --> 00:03:17,541 Hura! 40 00:03:18,500 --> 00:03:20,375 Niech żyje młoda para! 41 00:03:20,458 --> 00:03:21,291 Hura! 42 00:03:21,375 --> 00:03:22,875 Ostrożnie! 43 00:03:29,083 --> 00:03:30,166 Co się stało? 44 00:03:34,958 --> 00:03:36,416 Nie ruszać się! 45 00:03:37,208 --> 00:03:38,583 Cisza! 46 00:03:47,458 --> 00:03:48,291 Cisza! 47 00:03:48,375 --> 00:03:53,958 Wczoraj o godzinie 18.25 miał miejsce najtragiczniejszy epizod w dziejach kraju 48 00:03:54,041 --> 00:03:56,541 od początku istnienia demokracji. 49 00:04:14,458 --> 00:04:16,125 Adolfo, co się stało? 50 00:04:18,541 --> 00:04:20,750 Pojawiły się komplikacje. 51 00:04:21,916 --> 00:04:23,000 Bardzo mi przykro. 52 00:04:24,125 --> 00:04:26,291 Nie. 53 00:04:26,375 --> 00:04:28,666 Muszę poinformować panią, że 54 00:04:29,250 --> 00:04:33,000 odniosła pani poważne obrażenia wewnętrzne. 55 00:04:33,791 --> 00:04:34,791 Co? 56 00:04:37,041 --> 00:04:39,250 Nie będzie pani już miała dzieci. 57 00:04:39,333 --> 00:04:40,625 Nie. 58 00:04:41,875 --> 00:04:43,375 Tak mi przykro. 59 00:04:57,875 --> 00:05:01,791 - Dlaczego ja? - Spokojnie. 60 00:05:38,416 --> 00:05:39,833 Moja wina. 61 00:05:40,333 --> 00:05:41,541 Moja wina. 62 00:05:42,041 --> 00:05:43,875 Moja bardzo wielka wina. 63 00:05:53,375 --> 00:05:55,250 TIN I TINA 64 00:05:56,583 --> 00:05:57,708 Amen. 65 00:06:48,000 --> 00:06:50,708 Lola, wyglądasz jak zjawa. Spójrz na siebie. 66 00:06:51,375 --> 00:06:53,083 Minęło już pół roku. 67 00:06:54,666 --> 00:06:56,291 Musisz dojść do siebie. 68 00:06:57,958 --> 00:06:59,916 Zrobię, co tylko trzeba. 69 00:07:00,416 --> 00:07:01,541 Cokolwiek. 70 00:07:07,333 --> 00:07:10,125 - Może wrócimy do twojego miasteczka? - Nie. 71 00:07:10,208 --> 00:07:12,708 - Ale ten dom… - Dom to nie problem. 72 00:07:15,083 --> 00:07:17,458 Przeżyłem w nim wspaniałe dzieciństwo. 73 00:07:19,958 --> 00:07:21,958 Nasze dzieci czeka to samo. 74 00:07:28,500 --> 00:07:29,500 Skarbie. 75 00:07:32,708 --> 00:07:34,583 W pobliżu jest klasztor. 76 00:07:34,666 --> 00:07:36,666 Są tam sieroty. 77 00:07:38,666 --> 00:07:40,458 - Może moglibyśmy… - Nie. 78 00:07:41,583 --> 00:07:44,041 Pokochamy je jak własne. 79 00:07:44,125 --> 00:07:45,125 - Skarbie. - Nie. 80 00:07:45,208 --> 00:07:48,666 - Klin klinem. - Co ty w ogóle mówisz? Nie. 81 00:08:04,625 --> 00:08:05,541 Lola. 82 00:08:06,583 --> 00:08:08,000 Już dłużej nie dam rady. 83 00:08:09,208 --> 00:08:10,291 Nie mogę. 84 00:08:19,666 --> 00:08:21,833 TELEWIZJA PRZEDSTAWIA 85 00:08:23,125 --> 00:08:25,541 W KAŻDY CZWARTEK OD 7 DO 8 86 00:08:37,416 --> 00:08:40,916 Jeśli jest ci smutno i jesteś samotny 87 00:08:41,666 --> 00:08:44,250 Nie martw się, wkrótce już koniec 88 00:09:00,000 --> 00:09:02,500 Ten kraj wyrwał się spod kontroli. 89 00:09:03,083 --> 00:09:06,041 Młodym brakuje podstawowych wartości. 90 00:09:06,541 --> 00:09:07,458 Zagubili się. 91 00:09:08,125 --> 00:09:09,291 Przeoryszo. 92 00:09:13,125 --> 00:09:14,375 Wszystko w porządku? 93 00:09:16,791 --> 00:09:18,708 Żona wychowała się w klasztorze. 94 00:09:20,666 --> 00:09:24,541 To święte miejsce wybudowano w XV wieku. 95 00:09:25,458 --> 00:09:30,958 Sposób życia i doktrynę naszego zakonu można nazwać staroświeckimi. 96 00:09:33,333 --> 00:09:37,458 Zapewniamy dom i edukację porzuconym dzieciom. 97 00:09:38,666 --> 00:09:40,750 To dzieci samotnych matek, 98 00:09:41,791 --> 00:09:43,041 prostytutek, 99 00:09:43,541 --> 00:09:48,000 dzieci niedomagające na ciele lub duszy. 100 00:09:48,583 --> 00:09:49,625 Rozumiem. 101 00:10:16,333 --> 00:10:18,291 Jak długo potrwają formalności? 102 00:10:22,958 --> 00:10:25,625 Zajmiemy się nimi po otrzymaniu państwa datku. 103 00:10:25,708 --> 00:10:26,916 Proszę. 104 00:10:29,708 --> 00:10:31,166 Gdzie pańska żona? 105 00:10:50,833 --> 00:10:53,583 Niebiańska muzyka, nie uważa pani? 106 00:10:55,875 --> 00:10:57,750 Grają jak anioły. 107 00:10:59,416 --> 00:11:01,375 Mają zaledwie siedem lat. 108 00:11:03,750 --> 00:11:07,916 - To grają dzieci? - Skarbie, już załatwione. 109 00:11:11,583 --> 00:11:13,291 Chcę je poznać. 110 00:11:14,791 --> 00:11:16,166 Tin, Tina! 111 00:11:18,666 --> 00:11:19,791 Zejdźcie tutaj! 112 00:11:20,541 --> 00:11:22,750 Porzucono je w bramie klasztoru, 113 00:11:23,541 --> 00:11:25,458 kiedy miały po kilka tygodni. 114 00:11:27,250 --> 00:11:28,625 To… 115 00:11:29,833 --> 00:11:31,875 wyjątkowe dzieci. 116 00:11:31,958 --> 00:11:35,583 Tin i Tina to nie hiszpańskie imiona, prawda? 117 00:11:35,666 --> 00:11:36,666 Nie. 118 00:11:36,750 --> 00:11:40,875 Dostały imiona po Świętym Augustynie, naszym patronie. 119 00:11:51,583 --> 00:11:52,708 Dzieci. 120 00:11:52,791 --> 00:11:56,208 To pan Adolfo i jego żona. 121 00:11:57,291 --> 00:11:58,333 Lola. 122 00:11:59,625 --> 00:12:01,250 Cześć. 123 00:12:01,333 --> 00:12:02,541 Cześć. 124 00:12:02,625 --> 00:12:04,208 Świetnie gracie. 125 00:12:04,291 --> 00:12:06,458 Codziennie ćwiczymy. 126 00:12:08,583 --> 00:12:11,708 To gniew Boga! 127 00:12:12,916 --> 00:12:14,833 Dzieci, to tylko burza. 128 00:12:14,916 --> 00:12:17,708 Lola, zróbmy to, po co tu przyszliśmy. 129 00:12:18,625 --> 00:12:20,458 Możecie wrócić do grania. 130 00:12:23,166 --> 00:12:25,333 Niech pani nie odchodzi. 131 00:12:25,416 --> 00:12:27,791 Proszę zostać z nami. 132 00:12:27,875 --> 00:12:30,000 Możemy się razem bawić. 133 00:12:32,708 --> 00:12:34,291 Chciałabym. 134 00:12:36,041 --> 00:12:37,250 Ale nie mogę. 135 00:12:42,250 --> 00:12:46,958 Tin, nie martw się. Mówiłam, że nikt nas nie kocha. 136 00:12:52,500 --> 00:12:53,625 Chwileczkę. 137 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 Lola, proszę, nie. 138 00:12:57,958 --> 00:13:00,833 Wiem, o czym myślisz. Są za duże. 139 00:13:00,916 --> 00:13:02,208 I trochę dziwne. 140 00:13:03,416 --> 00:13:05,208 One potrzebują miłości. 141 00:13:06,125 --> 00:13:07,333 My również. 142 00:13:09,458 --> 00:13:11,208 Obdarzmy się nią nawzajem. 143 00:13:12,666 --> 00:13:14,208 Zostańmy rodziną. 144 00:13:16,916 --> 00:13:18,125 Jesteś pewna? 145 00:13:31,791 --> 00:13:35,500 Strach w supermarkecie Horror w spożywczaku 146 00:13:35,583 --> 00:13:38,333 - Nie podoba się wam? - To szatańska muzyka. 147 00:13:41,166 --> 00:13:42,083 Dobrze. 148 00:13:44,291 --> 00:13:45,791 Może wy coś zaśpiewacie? 149 00:13:46,875 --> 00:13:49,333 - Tak, pieśń! - Którą zaśpiewamy? 150 00:13:49,416 --> 00:13:52,041 Na pewno znacie ich wiele. 151 00:13:55,875 --> 00:14:01,125 Śpiewajmy wszyscy razem wesoło 152 00:14:01,208 --> 00:14:05,500 Pana naszego głośmy cześć 153 00:14:05,583 --> 00:14:08,208 Chwała Ojcu 154 00:14:08,291 --> 00:14:10,666 Chwała Synowi 155 00:14:10,750 --> 00:14:14,833 Chwała Duchowi miłości 156 00:14:15,500 --> 00:14:18,958 Wysławiać będę Pana 157 00:14:19,041 --> 00:14:20,958 Bardzo ładnie, dzieci. 158 00:14:21,041 --> 00:14:23,083 Bardzo ładna pieśń. 159 00:14:34,458 --> 00:14:35,708 Cześć, piesku. 160 00:14:36,625 --> 00:14:38,083 Spójrzcie. 161 00:14:38,583 --> 00:14:39,583 To Kuki. 162 00:14:40,875 --> 00:14:42,375 Chcecie się przywitać? 163 00:14:44,000 --> 00:14:46,458 - Tina! - Kuki! 164 00:14:46,541 --> 00:14:48,125 Co się stało? Boicie się? 165 00:14:48,791 --> 00:14:49,833 Kuki, cicho! 166 00:14:50,708 --> 00:14:52,708 Chodźmy. To dobry pies. 167 00:14:52,791 --> 00:14:55,541 Ma na imię Kuki i będziecie się nim opiekować. 168 00:14:56,083 --> 00:14:58,708 Spokojnie, już dobrze. 169 00:15:03,583 --> 00:15:05,875 Zobaczcie, tata takie pilotuje. 170 00:15:06,666 --> 00:15:07,833 - Naprawdę? - Tak. 171 00:15:07,916 --> 00:15:09,125 Ale super! 172 00:15:10,000 --> 00:15:12,791 Widziałeś w niebie Boga? 173 00:15:12,875 --> 00:15:14,916 Jeszcze nie miałem przyjemności. 174 00:15:16,250 --> 00:15:17,833 Nie jechaliśmy długo, co? 175 00:15:17,916 --> 00:15:20,041 Nie. Klasztor jest blisko. 176 00:15:20,125 --> 00:15:21,541 Jak blisko? 177 00:15:21,625 --> 00:15:23,833 Jakieś piętnaście kilometrów stąd. 178 00:15:23,916 --> 00:15:25,250 Ile to piechotą? 179 00:15:25,333 --> 00:15:26,375 Piechotą? 180 00:15:26,458 --> 00:15:29,166 Jakieś sześć kilometrów przez las. 181 00:15:29,250 --> 00:15:32,791 Zajęłoby to dużo czasu. Dlaczego pytacie? 182 00:15:36,625 --> 00:15:37,625 Chodźcie. 183 00:15:41,208 --> 00:15:42,791 O rety! 184 00:15:43,291 --> 00:15:44,541 Ale super! 185 00:15:45,541 --> 00:15:46,625 Super! 186 00:15:46,708 --> 00:15:48,041 Ekstra! 187 00:15:49,375 --> 00:15:51,333 - Obejrzyjmy wszystko. - Dobrze. 188 00:15:59,333 --> 00:16:01,666 Ciężkie, jakby mieli tu zwłoki. 189 00:16:02,541 --> 00:16:03,583 Skarbie. 190 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 Tak dawno nie widziałem twojego uśmiechu. 191 00:16:14,416 --> 00:16:15,833 Dzieci. 192 00:16:20,000 --> 00:16:21,083 Dzieci. 193 00:16:24,666 --> 00:16:25,666 Dzieci. 194 00:16:27,333 --> 00:16:28,166 Dzieci! 195 00:16:32,375 --> 00:16:34,041 Co się stało, mamo? 196 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Nic. 197 00:16:38,500 --> 00:16:40,916 Zrobiliśmy coś złego? 198 00:16:42,416 --> 00:16:43,416 Nie. 199 00:16:45,083 --> 00:16:47,291 To nie wasz pokój. 200 00:16:48,250 --> 00:16:49,875 Wasz jest na końcu. 201 00:16:49,958 --> 00:16:51,750 Chodźmy go zobaczyć! 202 00:16:57,791 --> 00:17:00,541 A te? Też są z wyjazdu? 203 00:17:00,625 --> 00:17:03,833 Z Chin, kraju daleko stąd. Mogę pokazać wam zdjęcia. 204 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 A to? Też z wyjazdu? 205 00:17:09,041 --> 00:17:13,333 To telewizor. Nie widzieliście takiego? 206 00:17:17,291 --> 00:17:18,458 Rozumiem. 207 00:17:19,583 --> 00:17:20,916 Chodźcie, kolacja. 208 00:17:22,291 --> 00:17:23,500 Dokąd idziecie? 209 00:17:24,833 --> 00:17:27,166 - Zobaczmy, co wyszło. - Będzie pyszne. 210 00:17:28,416 --> 00:17:29,625 Zobaczmy. 211 00:17:36,208 --> 00:17:40,208 Chcemy wam podziękować za to, że nas adoptowaliście. 212 00:17:41,375 --> 00:17:42,750 Zamknij oczy. 213 00:17:43,625 --> 00:17:44,791 Dobrze. 214 00:17:50,875 --> 00:17:51,708 Otwórz. 215 00:17:53,541 --> 00:17:57,958 To korona Chrystusa, żebyś uwolnił nas od brzemienia grzechu. 216 00:17:59,833 --> 00:18:00,708 Dziękuję. 217 00:18:00,791 --> 00:18:03,833 Teraz ty, mamo. Zamknij oczy. 218 00:18:04,750 --> 00:18:05,791 Dobrze. 219 00:18:09,250 --> 00:18:11,458 Założę ci to. 220 00:18:12,708 --> 00:18:13,708 Otwórz. 221 00:18:15,208 --> 00:18:17,458 To święty różaniec, 222 00:18:17,541 --> 00:18:21,916 żebyś mogła rozważać tajemnice naszej wiary jak Maryja. 223 00:18:22,000 --> 00:18:24,791 Będzie cię chronił ode złego. 224 00:18:25,375 --> 00:18:27,125 Dzieci, król jest głodny. 225 00:18:39,583 --> 00:18:41,791 Tęskniłem za twoją tortillą! 226 00:18:44,541 --> 00:18:46,375 Jedzcie, bo wystygnie. 227 00:18:49,500 --> 00:18:50,333 Dzieci. 228 00:18:53,833 --> 00:18:55,041 Co się stało? 229 00:18:55,625 --> 00:18:57,833 Nie zmówiłeś modlitwy. 230 00:18:59,375 --> 00:19:01,291 Jak mogłem zapomnieć? 231 00:19:02,250 --> 00:19:04,000 Chodźcie, pomodlimy się. 232 00:19:15,583 --> 00:19:19,250 Panie, dziękujemy ci za ten dzień, za to jedzenie. 233 00:19:21,416 --> 00:19:25,500 Niech wspomoże nas w wypełnianiu twojej woli. Amen. 234 00:19:25,583 --> 00:19:27,041 Amen. 235 00:19:30,291 --> 00:19:32,000 Jedzmy. Smacznego. 236 00:19:34,708 --> 00:19:35,666 Pyszne. 237 00:19:44,875 --> 00:19:45,750 Mamo. 238 00:19:46,708 --> 00:19:47,541 Tak? 239 00:19:48,041 --> 00:19:50,166 Dlaczego nas adoptowaliście? 240 00:19:52,083 --> 00:19:53,708 Bo tak chcieliśmy. 241 00:19:53,791 --> 00:19:55,541 Tak, ale… 242 00:19:55,625 --> 00:19:58,208 Dlaczego nie macie własnych dzieci? 243 00:20:01,291 --> 00:20:02,708 To niemożliwe. 244 00:20:05,333 --> 00:20:08,291 Wszystko jest możliwe. Cuda się zdarzają. 245 00:20:16,041 --> 00:20:17,708 Po co wam to wszystko? 246 00:20:18,416 --> 00:20:22,375 Żeby anioł zagłady nie wstąpił do tego domu. 247 00:20:25,750 --> 00:20:27,375 Anioł zagłady? 248 00:21:45,583 --> 00:21:46,958 Dzień dobry, mamo. 249 00:21:47,541 --> 00:21:49,166 Dzień dobry, mamo. 250 00:21:49,250 --> 00:21:51,916 Dzień dobry. Możecie zacząć. 251 00:21:58,708 --> 00:22:00,291 Czekamy na tatę? 252 00:22:00,958 --> 00:22:03,958 Tata wstał wcześnie i poszedł do pracy. 253 00:22:05,583 --> 00:22:07,125 Zjedzcie śniadanie. 254 00:22:16,916 --> 00:22:18,958 Nie zmówiłaś modlitwy. 255 00:22:21,750 --> 00:22:23,666 Nie zamierzam tego robić. 256 00:22:23,750 --> 00:22:25,416 Nie wierzysz w Boga, prawda? 257 00:22:33,416 --> 00:22:35,375 Czasem trudno wierzyć. 258 00:22:37,333 --> 00:22:41,833 „Rzekł głupi w sercu swoim: Nie ma Boga”. 259 00:22:41,916 --> 00:22:43,583 Znam to! 260 00:22:44,166 --> 00:22:45,583 Psalm… 261 00:22:46,875 --> 00:22:48,125 dziewiąty? 262 00:22:48,208 --> 00:22:50,708 - Czternasty, głupku. - A niech to. 263 00:22:52,833 --> 00:22:55,375 My potrafimy widzieć Boga. 264 00:22:55,458 --> 00:22:56,666 Chcesz wiedzieć jak? 265 00:22:57,750 --> 00:22:58,708 Jasne. 266 00:22:59,500 --> 00:23:00,791 Obiecaj, 267 00:23:00,875 --> 00:23:04,291 że cokolwiek się stanie, nie wstaniesz z krzesła. 268 00:23:04,916 --> 00:23:06,291 Obiecujesz? 269 00:23:07,583 --> 00:23:09,000 Obiecuję. 270 00:23:10,250 --> 00:23:12,166 Chcę zobaczyć Boga. 271 00:23:12,250 --> 00:23:16,166 Chcę go o coś poprosić. Proszę… 272 00:23:17,416 --> 00:23:18,500 Dobrze. 273 00:23:35,625 --> 00:23:37,166 Tina, co ty robisz? 274 00:23:39,708 --> 00:23:41,041 Obiecałaś. 275 00:23:55,666 --> 00:23:56,625 Nic ci nie jest? 276 00:23:57,625 --> 00:23:59,708 Poprosiłem go o cud dla ciebie. 277 00:24:00,250 --> 00:24:01,666 Na pewno go uczyni. 278 00:24:05,625 --> 00:24:09,000 Wierz w Pana i miej nadzieję. 279 00:24:09,083 --> 00:24:12,541 „I wszystko, o co byście prosili w modlitwie, weźmiecie”. 280 00:24:12,625 --> 00:24:14,208 Znam to! 281 00:24:14,291 --> 00:24:16,666 Ewangelia wg św. Mateusza… 282 00:24:21,000 --> 00:24:22,958 - A masz! - Dzieci, tak nie wolno. 283 00:24:23,041 --> 00:24:24,375 Przestań. 284 00:24:24,875 --> 00:24:26,125 Ohyda! 285 00:24:34,125 --> 00:24:35,916 Kto to zrobił? 286 00:24:44,625 --> 00:24:46,291 SZKOŁA EL POZÓN 287 00:24:46,375 --> 00:24:49,375 Jak widzicie, w klatce piersiowej 288 00:24:49,458 --> 00:24:52,125 znajdują się dwa płuca. 289 00:24:52,208 --> 00:24:55,666 Rozciągają się i kurczą, kiedy oddychamy. 290 00:24:55,750 --> 00:24:57,083 Jeśli je zdejmiemy, 291 00:24:57,166 --> 00:25:02,291 zobaczymy najważniejszy organ w ludzkim ciele… 292 00:25:02,375 --> 00:25:03,416 Siusiak! 293 00:25:05,208 --> 00:25:07,041 Dzieci, proszę. 294 00:25:07,625 --> 00:25:08,625 Pedrito, 295 00:25:08,708 --> 00:25:10,125 posłuchaj mnie. 296 00:25:10,875 --> 00:25:13,791 Jeszcze jeden żart i wylecisz. 297 00:25:13,875 --> 00:25:15,625 Już nie będę. 298 00:25:16,125 --> 00:25:17,458 Żadnych żartów. 299 00:25:26,625 --> 00:25:28,125 Dzień dobry panu. 300 00:25:28,208 --> 00:25:30,625 Dzień dobry. Wejdźcie. 301 00:25:30,708 --> 00:25:34,750 Dzieci, bądźcie cicho, na Boga. 302 00:25:34,833 --> 00:25:37,333 Mamy dziś dwoje nowych uczniów. 303 00:25:38,708 --> 00:25:42,208 To Tin, a to Tina. 304 00:25:44,291 --> 00:25:45,958 Ja was znam! 305 00:25:51,208 --> 00:25:54,708 Jesteście dziećmi Drakuli! 306 00:25:56,791 --> 00:25:59,416 Pedrito. Cisza, dzieci. Cisza! 307 00:26:01,000 --> 00:26:03,708 TRÓJCA ŚWIĘTA 308 00:26:07,500 --> 00:26:09,166 Dobrze ci to idzie, mamo! 309 00:26:10,291 --> 00:26:12,958 Teraz ty. Tylko bądź ostrożna. 310 00:26:15,541 --> 00:26:16,583 Proszę. 311 00:26:23,458 --> 00:26:25,083 Całkiem nieźle. 312 00:26:27,041 --> 00:26:30,458 Mamo, czy jesteśmy dziećmi Drakuli? 313 00:26:31,500 --> 00:26:33,125 Wiecie, kto to taki? 314 00:26:34,125 --> 00:26:36,458 Dlaczego nie jesteśmy jak inni? 315 00:26:36,541 --> 00:26:38,625 Dlaczego Bóg uczynił nas dziwnymi? 316 00:26:42,625 --> 00:26:44,125 Chcecie zobaczyć sekret? 317 00:26:44,833 --> 00:26:45,666 Tak. 318 00:26:55,208 --> 00:26:57,416 Masz sztuczną nogę! 319 00:27:00,708 --> 00:27:02,208 Też jestem dziwna. 320 00:27:03,791 --> 00:27:05,125 Co ci się stało? 321 00:27:08,916 --> 00:27:10,708 Kiedy byłam w waszym wieku, 322 00:27:13,125 --> 00:27:15,500 moi rodzice podróżowali między miastami, 323 00:27:16,000 --> 00:27:17,541 wyświetlali filmy. 324 00:27:19,125 --> 00:27:20,875 Mieszkaliśmy w przyczepie. 325 00:27:26,416 --> 00:27:27,541 Pewnej nocy 326 00:27:28,625 --> 00:27:31,041 obudziłam się, bo moja noga płonęła. 327 00:27:35,083 --> 00:27:37,041 Wszędzie buchał ogień. 328 00:27:41,458 --> 00:27:43,958 Udało mi się uciec i przeżyłam. 329 00:27:47,500 --> 00:27:49,083 Ale moi rodzice nie. 330 00:27:51,083 --> 00:27:53,791 To Bóg cię uratował, mamo. 331 00:27:54,791 --> 00:27:56,041 Jest tu kto? 332 00:27:56,125 --> 00:27:58,375 Tatuś! 333 00:28:38,541 --> 00:28:41,375 To ty przybiłeś te krucyfiksy nad drzwiami? 334 00:28:42,291 --> 00:28:43,708 Myślałem, że to ty. 335 00:28:44,833 --> 00:28:47,291 - Czyli to dzieci. - Co za różnica. 336 00:28:47,375 --> 00:28:49,500 To dla nich ważne, zostawmy je. 337 00:28:50,291 --> 00:28:52,416 Mają obsesję na punkcie religii. 338 00:28:52,916 --> 00:28:54,625 Całymi dniami gadają o Bogu. 339 00:28:54,708 --> 00:28:55,666 To normalne. 340 00:28:56,375 --> 00:28:58,125 Wychowały się u zakonnic. 341 00:28:58,208 --> 00:29:00,750 Byłoby dziwne, gdyby gadały o piłce. 342 00:29:00,833 --> 00:29:01,875 No dobrze. 343 00:29:12,375 --> 00:29:15,625 Myślisz, że Bóg naprawdę istnieje? 344 00:29:20,000 --> 00:29:22,250 Myślę, że są dwie opcje. 345 00:29:23,791 --> 00:29:28,666 Albo wierzymy w istnienie wszechmogącego Boga 346 00:29:28,750 --> 00:29:31,875 i spotkamy się w następnym życiu, albo… 347 00:29:31,958 --> 00:29:33,500 Albo Bóg nie istnieje. 348 00:29:34,583 --> 00:29:37,541 Wymyśliliśmy go, żeby nie czuć samotności. 349 00:29:41,083 --> 00:29:42,625 I nic nie ma znaczenia. 350 00:29:46,458 --> 00:29:48,125 Dlatego uważam, 351 00:29:50,083 --> 00:29:52,333 że nie wolno odkładać na kolejne życie 352 00:29:53,250 --> 00:29:55,083 tego, co nas cieszy w tym. 353 00:29:56,625 --> 00:29:59,041 Przestań, dzieci nas zobaczą! 354 00:30:00,166 --> 00:30:02,125 Zachowujesz się jak mama. 355 00:30:02,208 --> 00:30:03,541 Idiota. 356 00:30:19,541 --> 00:30:22,875 Dlaczego nie śpicie? 357 00:30:23,750 --> 00:30:28,083 Nie chce nam się spać. Możemy się pobawić w bitwę aniołów? 358 00:30:28,166 --> 00:30:31,250 Tak, pobawimy się, a potem pójdziemy spać. 359 00:30:32,041 --> 00:30:34,791 Prosimy. 360 00:30:35,958 --> 00:30:38,708 Dobrze. Jak się w to bawi? 361 00:30:38,791 --> 00:30:40,000 To łatwe. 362 00:30:40,500 --> 00:30:43,791 Zamknij oczy, a my powiemy werset z Biblii. 363 00:30:44,291 --> 00:30:46,000 Kiedy skończymy, 364 00:30:46,083 --> 00:30:49,333 policz do trzech, otwórz oczy i szukaj nas. 365 00:30:50,083 --> 00:30:51,291 To wszystko? 366 00:30:53,416 --> 00:30:54,875 To co mam robić? 367 00:30:54,958 --> 00:30:56,208 Nie ruszaj się. 368 00:31:02,750 --> 00:31:05,875 Apokalipsa św. Jana, rozdział 12, wersety 7 i 9. 369 00:31:05,958 --> 00:31:08,208 „I stała się wielka bitwa na niebie. 370 00:31:08,291 --> 00:31:12,375 Michał i Aniołowie jego walczyli ze smokiem. 371 00:31:12,458 --> 00:31:16,041 I zrzucon jest on smok wielki, wąż starodawny, 372 00:31:16,125 --> 00:31:19,250 którego zowią diabłem i szatanem, 373 00:31:19,750 --> 00:31:22,416 który zwodzi wszystek świat”. 374 00:31:27,000 --> 00:31:28,041 Już idę! 375 00:31:30,875 --> 00:31:32,125 Jeden. 376 00:31:34,250 --> 00:31:35,291 Dwa. 377 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 Trzy! 378 00:31:37,083 --> 00:31:40,083 - Wynocha, szatanie! - Idź stąd, szatanie! 379 00:32:13,875 --> 00:32:16,625 Dzieci! Jeszcze jedna zabawa? 380 00:32:17,666 --> 00:32:19,166 Gdzie jesteście? 381 00:32:20,833 --> 00:32:22,416 Dzieci, gdzie jesteście? 382 00:32:28,916 --> 00:32:30,916 Tin, trzymaj porządnie! 383 00:32:31,000 --> 00:32:32,625 Mamo, poproś go o coś. 384 00:32:45,750 --> 00:32:47,416 Mówiłam, żebyś trzymał! 385 00:32:49,041 --> 00:32:51,041 Mamo, prawie go widziałaś! 386 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 Oto on! 387 00:32:54,291 --> 00:32:55,500 Oto on, mamo. 388 00:33:31,000 --> 00:33:32,333 Lepiej ci już? 389 00:33:32,875 --> 00:33:33,875 Tak. 390 00:33:34,958 --> 00:33:40,125 Lola, wezmę pasek, stłukę je i to wariactwo się skończy. 391 00:33:40,208 --> 00:33:41,500 To tylko dzieci. 392 00:33:42,958 --> 00:33:45,291 Lubią się bawić, jak to dzieci. 393 00:33:48,083 --> 00:33:50,625 Potrzebują trochę czasu. 394 00:33:51,625 --> 00:33:53,041 Tin i Tina! 395 00:34:02,666 --> 00:34:03,833 Uspokój się! 396 00:34:09,500 --> 00:34:12,458 Bardzo przepraszamy, mamo. 397 00:34:16,458 --> 00:34:21,000 Jeśli źle się zachowaliśmy, zasługujemy na karę. 398 00:34:24,000 --> 00:34:25,416 Kuki! Przestań! 399 00:34:29,958 --> 00:34:32,583 W klasztorze chłostali nas rózgami. 400 00:34:33,083 --> 00:34:36,375 Raz, kiedy popełniliśmy wielki grzech, 401 00:34:37,458 --> 00:34:39,250 obcięli nam włosy. 402 00:34:41,708 --> 00:34:44,375 Nie ma zbawienia bez kary. 403 00:34:45,166 --> 00:34:47,458 Nie będziemy was karać. 404 00:34:48,583 --> 00:34:49,583 Kuki! 405 00:34:56,625 --> 00:34:58,083 Nic ci nie jest, mamo? 406 00:35:10,791 --> 00:35:12,958 SZKOŁA EL POZÓN 407 00:35:13,041 --> 00:35:14,875 Najpierw biegniesz do tyłu, 408 00:35:14,958 --> 00:35:17,791 a potem puszczasz i podnosisz nogi. 409 00:35:17,875 --> 00:35:19,125 Zobacz, w ten sposób. 410 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 Spróbuj, to łatwe. 411 00:35:25,666 --> 00:35:27,208 Nie bądź tchórzem. 412 00:35:27,291 --> 00:35:28,750 Nie jestem. 413 00:35:28,833 --> 00:35:30,208 No to zrób to. 414 00:35:30,291 --> 00:35:34,250 Moi przyjaciele, małe Drakule! 415 00:35:35,666 --> 00:35:38,166 Niezłe kapelusze. 416 00:35:38,666 --> 00:35:41,541 Pewnie pasują do trumien, w których śpicie. 417 00:35:44,125 --> 00:35:46,875 Nie śpimy w trumnach, to nieprawda. 418 00:35:46,958 --> 00:35:48,166 Na pewno? 419 00:35:51,541 --> 00:35:53,791 Co robicie? 420 00:35:54,291 --> 00:35:56,416 Co wy robicie? Nie! 421 00:35:56,500 --> 00:35:59,708 - Nie, proszę! - Nie róbcie mu tak! 422 00:35:59,791 --> 00:36:01,000 - Nie! - Puszczajcie! 423 00:36:01,083 --> 00:36:03,791 Leć, Drakula, leć! 424 00:36:03,875 --> 00:36:05,958 Nie, przestań! 425 00:36:06,041 --> 00:36:08,500 - Leć! - Nie! Przestańcie! 426 00:36:12,291 --> 00:36:15,875 MOJE ULUBIONE HORRORY 427 00:36:15,958 --> 00:36:19,750 Według legendy wypijał krew swoich ofiar, 428 00:36:19,833 --> 00:36:22,000 dlatego zaczęto nazywać go „Dracul”, 429 00:36:22,083 --> 00:36:25,250 co oznacza smoka lub diabła, 430 00:36:25,333 --> 00:36:27,291 a dokładniej syna diabła. 431 00:36:27,375 --> 00:36:31,375 Na podstawie postaci Dracula Bram Stoker stworzył Drakulę. 432 00:36:31,458 --> 00:36:32,333 Tato. 433 00:36:32,416 --> 00:36:33,708 To ja. 434 00:36:34,916 --> 00:36:37,083 - Możemy obejrzeć film? - Nie. 435 00:36:37,166 --> 00:36:38,583 Nie, bo jest straszny. 436 00:36:38,666 --> 00:36:41,666 Jak to? Oczywiście, że mogą, skarbie. 437 00:36:41,750 --> 00:36:45,250 Jesteśmy zmęczeni, pójdziemy się położyć. 438 00:36:45,750 --> 00:36:47,875 Bawcie się dobrze. Dobranoc. 439 00:36:48,583 --> 00:36:49,541 Dobranoc. 440 00:36:49,625 --> 00:36:50,583 Dobranoc. 441 00:36:50,666 --> 00:36:51,833 Dobranoc. 442 00:36:51,916 --> 00:36:55,166 Wampiryzm oferuje sekret życia wiecznego. 443 00:36:55,250 --> 00:36:57,125 Proszę zapomnieć o symbolach. 444 00:36:57,208 --> 00:36:58,541 To fajne, Tin. 445 00:36:58,625 --> 00:37:00,291 I nie przeoczyć zakończenia. 446 00:37:09,208 --> 00:37:11,125 Przycisz, proszę. 447 00:37:31,083 --> 00:37:33,875 Papier, kamień, nożyczki. 448 00:37:36,791 --> 00:37:37,916 Teraz ty. 449 00:37:55,583 --> 00:37:58,916 Święta Maryjo, Matko Boża, 450 00:37:59,000 --> 00:38:01,583 módl się za nami grzesznymi, 451 00:38:01,666 --> 00:38:04,583 teraz i w godzinę śmierci naszej. 452 00:38:04,666 --> 00:38:05,500 Amen. 453 00:38:26,250 --> 00:38:27,291 Dodać więcej? 454 00:38:27,375 --> 00:38:29,708 Tak. Będzie lepiej spał. 455 00:38:32,208 --> 00:38:33,250 Teraz ty. 456 00:38:46,541 --> 00:38:48,375 Szybko, Tin. Bo nas zobaczą. 457 00:38:52,041 --> 00:38:53,375 Tchórz. 458 00:39:00,708 --> 00:39:01,958 Masz, piesku. 459 00:39:05,958 --> 00:39:07,541 Masz kolację. 460 00:39:18,208 --> 00:39:19,708 Nie dam rady. 461 00:39:19,791 --> 00:39:21,208 Jeszcze kawałek. 462 00:39:30,375 --> 00:39:31,875 Tutaj. 463 00:39:46,416 --> 00:39:49,208 Chodź, Tin. Mamy mało czasu. 464 00:40:03,125 --> 00:40:04,125 Ten. 465 00:40:05,333 --> 00:40:06,833 Za mały. 466 00:40:06,916 --> 00:40:08,750 Weź… 467 00:40:09,416 --> 00:40:10,458 Ten. 468 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Ale ten mi się podoba. 469 00:40:15,916 --> 00:40:17,291 Weź ten. 470 00:40:18,083 --> 00:40:19,708 I… 471 00:40:19,791 --> 00:40:21,250 To może też. 472 00:40:40,166 --> 00:40:41,500 Zrobiłeś to już? 473 00:40:42,375 --> 00:40:44,166 Nie, boję się. 474 00:40:47,083 --> 00:40:50,375 Zobacz. Musisz to zrobić tutaj. 475 00:40:50,458 --> 00:40:51,708 Nie mogę. 476 00:40:52,333 --> 00:40:54,083 Mocniej, Tin. 477 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 Masz całą twarz we krwi. 478 00:41:07,083 --> 00:41:08,541 Wyglądasz jak wampir. 479 00:41:08,625 --> 00:41:12,125 A ty wyglądasz jak klaun. 480 00:41:13,750 --> 00:41:15,208 A masz! 481 00:41:15,958 --> 00:41:17,041 Zobaczysz! 482 00:41:20,666 --> 00:41:22,375 Przestań, Tin. 483 00:41:23,833 --> 00:41:25,000 Pomogę ci. 484 00:41:25,625 --> 00:41:27,333 To jak krojenie steka. 485 00:41:28,333 --> 00:41:29,583 O, tak. 486 00:41:30,583 --> 00:41:32,791 Wsadź tu rękę i wyjmij to. 487 00:41:36,875 --> 00:41:38,041 I jak? 488 00:41:39,208 --> 00:41:41,833 Miękkie. 489 00:41:41,916 --> 00:41:43,416 Jak gąbka? 490 00:41:44,416 --> 00:41:47,416 Nie. Miękkie… 491 00:41:47,916 --> 00:41:49,041 jak ślimak. 492 00:41:49,541 --> 00:41:52,625 Jak ślimak? Idiota. 493 00:41:59,291 --> 00:42:02,166 Psalm 51, wersety 1 i 2. 494 00:42:03,500 --> 00:42:07,708 „Zmiłuj się nade mną, Boże, według wielkiego miłosierdzia Twego, 495 00:42:07,791 --> 00:42:09,958 a według mnóstwa litości Twoich 496 00:42:10,041 --> 00:42:12,083 zgładź nieprawość moją. 497 00:42:12,166 --> 00:42:14,416 Omyj mnie od nieprawości mojej 498 00:42:14,500 --> 00:42:16,458 i od grzechu mojego oczyść mnie”. 499 00:42:18,875 --> 00:42:20,083 Wsadź z powrotem. 500 00:42:21,416 --> 00:42:23,083 Ostrożnie. 501 00:42:39,375 --> 00:42:41,625 - Naprawdę dobrze szyjesz. - Dzięki. 502 00:42:46,958 --> 00:42:50,291 Zobaczysz, jak się mama ucieszy, kiedy wstanie. 503 00:42:52,541 --> 00:42:55,083 Gotowe. Teraz czekamy. 504 00:42:55,791 --> 00:42:58,833 Czekanie jest nudne. Co możemy robić? 505 00:42:59,916 --> 00:43:03,750 Możemy pooglądać telewizję, tak jak wszyscy. 506 00:43:08,791 --> 00:43:10,625 Ludzie dziś w nic nie wierzą. 507 00:43:11,125 --> 00:43:13,291 Nie wierzą nawet w magików. 508 00:43:13,791 --> 00:43:17,250 Dam państwu moment, by się nad tym zastanowić. 509 00:43:17,333 --> 00:43:18,791 Za moment wracam. 510 00:43:19,666 --> 00:43:20,833 DZISIAJ 511 00:43:39,041 --> 00:43:41,458 - Co się stało, kochanie? - Nic. 512 00:43:41,958 --> 00:43:45,000 Dzieci znowu bawiły się dżemem. 513 00:43:47,416 --> 00:43:48,916 To nie dżem. 514 00:43:52,083 --> 00:43:53,791 On się nie budzi. 515 00:44:12,666 --> 00:44:14,000 Co zrobiliście? 516 00:44:14,625 --> 00:44:19,291 Kuki był niedobry dla mamy, więc go oczyściliśmy. 517 00:44:19,375 --> 00:44:20,875 Co oczyściliście? 518 00:44:22,500 --> 00:44:23,541 Jego duszę. 519 00:44:24,208 --> 00:44:26,083 Oczyściliśmy mu duszę. 520 00:44:26,833 --> 00:44:28,916 Chcieliśmy oddać ci cześć, mamo, 521 00:44:29,000 --> 00:44:31,666 żebyś była z nas dumna. 522 00:44:34,291 --> 00:44:36,375 Dlaczego on się nie budzi? 523 00:44:38,250 --> 00:44:39,541 Bo nie żyje. 524 00:44:42,083 --> 00:44:43,291 Nie żyje? 525 00:44:43,375 --> 00:44:45,625 Zabiliśmy go? 526 00:44:47,375 --> 00:44:52,750 Nie! 527 00:44:58,291 --> 00:45:00,166 Dzieci, spokojnie. 528 00:45:02,166 --> 00:45:03,625 To był wypadek. 529 00:45:44,583 --> 00:45:45,625 Ale śmierdzi. 530 00:46:05,625 --> 00:46:06,833 Uspokoiłaś się? 531 00:46:07,833 --> 00:46:10,875 A jeśli rozetną któreś z nas, żeby oczyścić duszę? 532 00:46:11,791 --> 00:46:12,833 Lola. 533 00:46:13,625 --> 00:46:15,041 To nieporozumienie. 534 00:46:15,625 --> 00:46:18,416 Tragiczne, ale tylko nieporozumienie. 535 00:46:20,083 --> 00:46:22,750 Patrzą na wszystko z niewinnej perspektywy. 536 00:46:24,333 --> 00:46:25,791 Wiesz, czego potrzebują? 537 00:46:27,125 --> 00:46:31,500 Mamy, która nauczy je odróżniać dobro od zła. 538 00:46:40,875 --> 00:46:45,500 W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. 539 00:46:45,583 --> 00:46:46,583 Amen. 540 00:47:57,958 --> 00:47:58,916 Tin! 541 00:47:59,875 --> 00:48:01,250 Co się stało? 542 00:48:01,750 --> 00:48:02,875 Nic ci nie jest? 543 00:48:04,583 --> 00:48:05,541 Co się dzieje? 544 00:48:06,041 --> 00:48:07,166 Ogień. 545 00:48:07,750 --> 00:48:09,166 Ogień wiekuisty. 546 00:48:10,250 --> 00:48:11,708 Co to jest? 547 00:48:18,000 --> 00:48:20,250 Już żadnej pokuty w tym domu. 548 00:48:22,666 --> 00:48:24,208 Zrozumieliście? 549 00:48:24,291 --> 00:48:28,333 Mamo, czy jak będziemy się dużo modlić, to Kuki ożyje? 550 00:48:28,416 --> 00:48:29,791 Nie, już nie ożyje. 551 00:48:30,291 --> 00:48:32,208 - Ale Biblia mówi… - Dosyć! 552 00:48:34,083 --> 00:48:35,291 Posłuchajcie. 553 00:48:36,416 --> 00:48:37,625 To bardzo ważne. 554 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Nie można postępować dokładnie tak jak w Biblii. 555 00:48:42,541 --> 00:48:45,458 Dlaczego nie? To słowo Boże. 556 00:48:45,541 --> 00:48:48,833 Tak, ale nie można go rozumieć dosłownie. 557 00:48:50,375 --> 00:48:52,916 Czytaliście w szkole bajki, prawda? 558 00:48:54,000 --> 00:48:55,125 Tak. 559 00:48:55,208 --> 00:48:58,041 Bajki opowiadają o czarownicach, 560 00:48:58,125 --> 00:49:01,166 Czerwonych Kapturkach, wilkach i mówiących świnkach. 561 00:49:01,708 --> 00:49:03,166 Ale zwierzęta nie mówią. 562 00:49:03,250 --> 00:49:04,916 No właśnie, nie mówią. 563 00:49:05,916 --> 00:49:07,416 Bo to fantazja. 564 00:49:08,750 --> 00:49:10,916 Wymyślony, nieistniejący świat. 565 00:49:11,625 --> 00:49:13,208 Biblia to też fantazja. 566 00:49:14,333 --> 00:49:17,708 Nie ma aniołów, diabłów, nieba ani piekła. 567 00:49:18,208 --> 00:49:20,291 Myślę, że one istnieją. 568 00:49:20,375 --> 00:49:21,875 Ja też. 569 00:49:23,541 --> 00:49:26,666 Pewnego dnia też tak pomyślisz. 570 00:49:45,416 --> 00:49:46,541 Co to za śmiechy? 571 00:49:47,416 --> 00:49:49,208 Tata! 572 00:49:49,750 --> 00:49:50,583 Chodźcie tu. 573 00:49:52,291 --> 00:49:53,208 Cześć. 574 00:49:54,458 --> 00:49:57,166 Wiecie, kogo widziałem z samolotu w święta? 575 00:49:57,250 --> 00:49:58,250 Boga? 576 00:49:58,750 --> 00:50:00,583 Nie. Świętego Mikołaja. 577 00:50:01,416 --> 00:50:03,583 I jego sanie. Wiecie, co powiedział? 578 00:50:04,166 --> 00:50:06,583 „Ho, ho, ho! Wesołych świąt, Adolfo! 579 00:50:06,666 --> 00:50:09,375 Mam prezent dla twoich dzieci”. 580 00:50:12,000 --> 00:50:14,291 Ale super! 581 00:50:14,375 --> 00:50:15,875 Dostałem też to. 582 00:50:17,250 --> 00:50:20,708 Talerze cyrkowe! 583 00:50:28,000 --> 00:50:29,958 Ledwo zdążyłem, opady śniegu. 584 00:50:30,458 --> 00:50:31,916 Jestem zajęta. 585 00:50:33,583 --> 00:50:34,458 W porządku? 586 00:50:35,083 --> 00:50:36,000 Tak. 587 00:50:36,875 --> 00:50:38,541 - Przebiorę się. - Dobrze. 588 00:50:45,625 --> 00:50:48,916 Jeden z największych hitów roku 1981. 589 00:50:49,500 --> 00:50:52,500 Wszyscy wiedzą, o czym mówię, prawda? 590 00:50:52,583 --> 00:50:54,416 Gotowi? Zatańczmy! 591 00:50:57,416 --> 00:51:00,375 Tańczmy, małe ptaszki. 592 00:51:04,500 --> 00:51:06,583 Ktoś tu jest zmęczony. 593 00:51:08,833 --> 00:51:10,375 Ile jeszcze do północy? 594 00:51:10,458 --> 00:51:11,833 Niedługo. Zobacz. 595 00:51:12,625 --> 00:51:15,083 Kiedy obie wskazówki spotkają się tutaj. 596 00:51:16,541 --> 00:51:21,541 Siedem, osiem, dziewięć… 597 00:51:21,625 --> 00:51:23,583 Mamo, kawa już gotowa. 598 00:51:26,208 --> 00:51:30,250 Dziesięć, jedenaście, dwanaście. 599 00:51:30,916 --> 00:51:33,041 Gotowe. Co teraz? 600 00:51:34,000 --> 00:51:36,875 Jak chcesz, to posyp ciasto cukrem. 601 00:51:38,000 --> 00:51:39,291 Jest w kredensie. 602 00:51:48,000 --> 00:51:50,333 - Nie tym! - Co się stało? 603 00:51:50,416 --> 00:51:52,291 To do zabijania robaków. 604 00:51:52,875 --> 00:51:54,875 Nie wiem, co tu robi. 605 00:51:54,958 --> 00:51:56,166 To jest cukier. 606 00:51:59,708 --> 00:52:01,541 Nasze kamery zabiorą państwa… 607 00:52:01,625 --> 00:52:03,083 Winogrona są gotowe. 608 00:52:03,166 --> 00:52:06,208 Świetnie, skarbie. Dziękuję. 609 00:52:06,291 --> 00:52:07,333 Proszę. 610 00:52:08,625 --> 00:52:10,458 Pamiętacie, co mówiłem? 611 00:52:10,541 --> 00:52:11,375 Nie. 612 00:52:11,458 --> 00:52:13,625 Jak to nie? Nie pamiętasz? 613 00:52:13,708 --> 00:52:15,541 - Nie. - Ty też nie? 614 00:52:18,041 --> 00:52:19,333 Zrobiłam kawę. 615 00:52:19,416 --> 00:52:21,666 Świetnie. Zróbcie miejsce mamie. 616 00:52:22,625 --> 00:52:23,625 Jeszcze raz. 617 00:52:24,208 --> 00:52:26,208 Co najpierw? Oglądamy… 618 00:52:26,291 --> 00:52:27,375 Karylion. 619 00:52:27,458 --> 00:52:28,708 Nie. 620 00:52:28,791 --> 00:52:30,625 - Co spada? - Kula. 621 00:52:30,708 --> 00:52:32,458 - A co dzwoni? - Karylion! 622 00:52:32,541 --> 00:52:34,166 - Na każde bom… - Winogrono. 623 00:52:34,250 --> 00:52:35,833 Brawo, świetnie. 624 00:52:37,708 --> 00:52:39,083 - Mamo! - Lola! 625 00:52:39,166 --> 00:52:40,041 Mamusiu? 626 00:52:41,458 --> 00:52:43,541 Lola! 627 00:52:43,625 --> 00:52:48,875 POGOTOWIE 628 00:52:54,375 --> 00:52:55,958 María de los Dolores. 629 00:52:56,958 --> 00:52:59,208 Mam wyniki pani badań. 630 00:53:00,208 --> 00:53:03,000 Przerwała pani sylwestra z dobrych powodów. 631 00:53:04,750 --> 00:53:06,125 Nie rozumiem. 632 00:53:07,166 --> 00:53:09,083 Jest pani w ciąży. 633 00:53:15,125 --> 00:53:16,416 Ale to niemożliwe. 634 00:53:17,875 --> 00:53:19,583 Proszę to uznać za cud. 635 00:53:24,541 --> 00:53:25,791 Wszystkiego dobrego. 636 00:53:35,750 --> 00:53:39,333 Wielki czarodziej ze Wschodu wróżbita Kin Khan Kun 637 00:53:39,416 --> 00:53:42,833 Pokazał mi ten sekret jak kręcić talerz swój 638 00:53:42,916 --> 00:53:45,958 Cóż to na kija czubku tak pięknie w słońcu lśni? 639 00:53:46,041 --> 00:53:49,416 Ptak z łupem w dzióbku a może samolot śni się mi? 640 00:53:49,500 --> 00:53:52,916 Cóż to się kręci jak ramię wiatraka? 641 00:53:53,000 --> 00:53:56,541 To talerz, to sztuczka cyrkowa taka! 642 00:53:56,625 --> 00:54:00,125 Sztuczka cyrkowa taka! 643 00:54:00,208 --> 00:54:02,833 Nie byle jaka! 644 00:54:03,791 --> 00:54:07,041 Sztuczka cyrkowa taka! 645 00:54:07,125 --> 00:54:09,916 Nie byle jaka! 646 00:54:11,416 --> 00:54:13,791 Świetnie. To było piękne. 647 00:54:13,875 --> 00:54:15,291 Podobało ci się? 648 00:54:15,875 --> 00:54:16,875 Bardzo. 649 00:54:16,958 --> 00:54:18,416 A naszemu bratu? 650 00:54:18,500 --> 00:54:19,666 Zobaczmy. 651 00:54:21,000 --> 00:54:22,291 Jest zachwycony. 652 00:54:24,375 --> 00:54:26,750 Do łóżka. Musicie odpocząć przed jutrem. 653 00:54:26,833 --> 00:54:28,041 Już wierzysz w Boga? 654 00:54:29,833 --> 00:54:31,166 Skąd taki pomysł? 655 00:54:31,250 --> 00:54:34,375 Bo nasz brat urodzi się dzięki cudowi. 656 00:54:34,458 --> 00:54:37,708 To prawda. Poprosiłem i Bóg mi go obiecał. 657 00:54:37,791 --> 00:54:39,583 Cuda nie istnieją. 658 00:54:40,541 --> 00:54:42,625 Wszystko da się wyjaśnić. 659 00:54:43,583 --> 00:54:46,375 - „Oczy mając, nie widzicie”. - Czego nie widzę? 660 00:54:46,458 --> 00:54:50,791 Kiedy Jezus się urodził, jego matka Maryja bardzo cierpiała, 661 00:54:50,875 --> 00:54:54,750 bo wiedziała, że jej syn umrze, żeby nas zbawić. 662 00:54:54,833 --> 00:54:56,125 Poświęcenie. 663 00:54:57,166 --> 00:55:00,916 A jeśli Bóg zechce poświęcić naszego brata, by nas zbawić? 664 00:55:01,458 --> 00:55:05,208 To by była szkoda. Nie chcę, żeby umarł. 665 00:55:14,916 --> 00:55:19,333 Będę chwalił Pana 666 00:55:19,416 --> 00:55:23,666 Będę chwalił 667 00:55:23,750 --> 00:55:28,083 Będę chwalił Pana 668 00:55:28,583 --> 00:55:32,583 Jan widział zbawionych 669 00:55:32,666 --> 00:55:36,708 I wszyscy chwalili Pana 670 00:55:37,291 --> 00:55:39,458 Jedni śpiewali… 671 00:55:39,500 --> 00:55:43,000 Małe Drakule. Denerwujecie się? 672 00:55:43,875 --> 00:55:46,375 Przyjmiecie dziś Chrystusa. 673 00:55:47,291 --> 00:55:53,500 Chociaż pewnie trafi się wam głupi Duch Święty. 674 00:55:53,583 --> 00:55:57,208 On bluźni, Tina! To niewybaczalne! 675 00:55:57,291 --> 00:55:59,500 Nie martw się, Tin. 676 00:55:59,583 --> 00:56:01,500 Bóg wszystko naprawi. 677 00:56:05,375 --> 00:56:12,041 Zdrowaś Maryjo, łaski pełna. 678 00:56:13,791 --> 00:56:17,583 Pan z tobą. 679 00:56:17,666 --> 00:56:23,833 Błogosławionaś ty między niewiastami. 680 00:56:23,916 --> 00:56:25,625 Nie widzę dzieci. 681 00:56:25,708 --> 00:56:32,666 I błogosławiony owoc żywota twojego, Jezus. 682 00:56:34,833 --> 00:56:41,416 Święta Maryjo, Matko Boża, 683 00:56:42,291 --> 00:56:46,750 módl się za nami grzesznymi. 684 00:56:46,833 --> 00:56:53,833 Teraz i w godzinę śmierci naszej. 685 00:56:54,875 --> 00:56:56,875 Amen. 686 00:56:57,791 --> 00:57:00,708 Dziękujemy dzieciom w chórze 687 00:57:00,791 --> 00:57:05,875 oraz Tinowi i Tinie, którzy grali na organach. 688 00:57:12,375 --> 00:57:14,375 Bierzcie i jedzcie. 689 00:57:14,458 --> 00:57:17,458 Oto ciało Chrystusa, które da wam życie wieczne. 690 00:57:17,541 --> 00:57:18,583 Amen. 691 00:57:22,083 --> 00:57:23,541 Bierzcie i jedzcie. 692 00:57:23,625 --> 00:57:27,041 Oto ciało Chrystusa, które da wam życie wieczne. 693 00:57:27,125 --> 00:57:28,208 Amen. 694 00:57:30,166 --> 00:57:32,208 Bierzcie i jedzcie. 695 00:57:32,750 --> 00:57:36,541 Oto ciało Chrystusa, które da wam życie wieczne. 696 00:57:36,625 --> 00:57:37,625 Amen. 697 00:57:39,916 --> 00:57:41,958 Bierzcie i jedzcie. 698 00:57:42,041 --> 00:57:46,250 Oto ciało Chrystusa, które da wam życie wieczne. 699 00:57:46,333 --> 00:57:47,333 Amen. 700 00:58:08,791 --> 00:58:12,041 Chodźmy razem. 701 00:58:12,125 --> 00:58:13,166 Chodź. 702 00:58:16,958 --> 00:58:18,708 Dobranoc, mamo. 703 00:58:19,208 --> 00:58:20,541 Dobranoc. 704 00:58:24,166 --> 00:58:26,708 Czy ten chłopiec dręczył was w szkole? 705 00:58:27,333 --> 00:58:29,125 Nazywa nas Drakulami. 706 00:58:30,041 --> 00:58:32,541 Czy mieliście z tym coś wspólnego? 707 00:58:35,458 --> 00:58:36,875 Nie wolno wam kłamać. 708 00:58:38,625 --> 00:58:39,958 Kłamstwo to grzech. 709 00:58:43,333 --> 00:58:45,416 Nie martw się, mamo. 710 00:58:45,500 --> 00:58:47,541 Pomodlimy się za niego. 711 00:58:50,541 --> 00:58:52,041 Dobranoc, dzieci. 712 00:59:26,333 --> 00:59:27,625 Halo? 713 00:59:27,708 --> 00:59:32,083 Dostałam pani numer w szkole. Przepraszam, że przeszkadzam. 714 00:59:32,166 --> 00:59:33,583 Żaden problem. 715 00:59:34,125 --> 00:59:36,750 Była pani na komunii, prawda? 716 00:59:36,833 --> 00:59:37,708 Tak. 717 00:59:38,333 --> 00:59:39,916 Jestem matką Pedra. 718 00:59:40,625 --> 00:59:42,500 Chłopca, który miał wypadek. 719 00:59:42,583 --> 00:59:43,958 Jak się czuje? 720 00:59:45,458 --> 00:59:46,416 Źle. 721 00:59:47,750 --> 00:59:49,041 Jest w śpiączce. 722 00:59:50,000 --> 00:59:51,333 Tak mi przykro. 723 00:59:52,416 --> 00:59:54,916 Niektóre dzieci mówią, że podczas procesji 724 00:59:55,000 --> 00:59:58,791 Pedro został z tyłu z pani dziećmi. 725 00:59:58,875 --> 01:00:00,041 Ale strażnik mówił… 726 01:00:00,125 --> 01:00:05,000 Tak, mówił, że Pedro się poślizgnął i spadł ze skały. 727 01:00:05,083 --> 01:00:09,083 Ale nie wiem. Czuję, że było inaczej. 728 01:00:09,583 --> 01:00:11,708 Mój syn to nie aniołek. 729 01:00:11,791 --> 01:00:15,625 Jeśli gnębił pani dzieci, mogły przecież… 730 01:00:17,625 --> 01:00:20,333 Przepraszam, nie powinnam dzwonić. 731 01:00:21,083 --> 01:00:25,000 Nie wie pani, jakie to trudne wiedzieć, 732 01:00:25,083 --> 01:00:27,916 że pani syn może w każdej minucie 733 01:00:28,833 --> 01:00:29,750 umrzeć. 734 01:00:29,833 --> 01:00:31,000 Mamusiu. 735 01:00:33,625 --> 01:00:34,625 Kto to był? 736 01:00:36,041 --> 01:00:37,041 Nikt. 737 01:01:19,333 --> 01:01:22,250 BRAK RÓZGI PSUJE DZIECI 738 01:01:22,333 --> 01:01:23,333 Lola. 739 01:01:24,333 --> 01:01:25,875 Lola. 740 01:01:25,958 --> 01:01:27,041 A więc? 741 01:01:29,291 --> 01:01:31,125 To może zabrzmieć dziwnie. 742 01:01:32,375 --> 01:01:34,000 Muszę wiedzieć… 743 01:01:36,125 --> 01:01:40,166 Czy Tin i Tina mieli kiedykolwiek kłopoty z innymi dziećmi? 744 01:01:40,750 --> 01:01:42,000 Nie, nigdy. 745 01:01:42,791 --> 01:01:44,375 Zrobili coś złego? 746 01:01:45,208 --> 01:01:46,375 Nie wiem. 747 01:01:48,208 --> 01:01:51,583 Może popełnili błąd o strasznych konsekwencjach. 748 01:01:52,500 --> 01:01:54,833 Czy ma pani jakieś dowody ich winy? 749 01:01:59,583 --> 01:02:03,416 Jest pani pewna, że nie byli nigdy agresywni? 750 01:02:04,000 --> 01:02:06,833 Może błędnie zinterpretowali Biblię? 751 01:02:09,416 --> 01:02:11,166 Ewangelia św. Jana, 10:14. 752 01:02:12,625 --> 01:02:14,291 „Jam jest pasterz dobry. 753 01:02:15,333 --> 01:02:16,875 Znam owce moje. 754 01:02:17,583 --> 01:02:21,958 A duszę moją kładę za owce moje”. 755 01:02:26,208 --> 01:02:29,958 Może nie prowadzi pani swego stada właściwą drogą. 756 01:02:31,750 --> 01:02:33,541 „Brak rózgi psuje dzieci”. 757 01:02:34,791 --> 01:02:36,875 Cierpienie jest konieczne. 758 01:02:38,625 --> 01:02:42,666 Nie można szukać Chrystusa, nie niosąc krzyża tak jak On. 759 01:02:42,750 --> 01:02:44,375 Mówię tylko, że Tin i Tina… 760 01:02:44,458 --> 01:02:47,958 Tin i Tina to dwa promyki słońca. 761 01:02:49,041 --> 01:02:51,125 Psocą jak inne dzieci. 762 01:02:51,708 --> 01:02:54,541 Ale są czyste, prawe i szlachetne. 763 01:02:57,250 --> 01:02:59,166 To nie one są problemem. 764 01:03:00,458 --> 01:03:01,500 To pani. 765 01:03:02,458 --> 01:03:04,583 Ocenia ich pani, nie wiedząc. 766 01:03:05,083 --> 01:03:06,833 To jest grzech. 767 01:03:08,291 --> 01:03:10,166 Proszę nie wymyślać. 768 01:03:11,875 --> 01:03:14,583 - Niepotrzebnie przyszłam. - Nieprawda. 769 01:03:15,916 --> 01:03:18,541 Bóg sprowadził tu panią z jakiegoś powodu. 770 01:03:20,416 --> 01:03:25,875 Gdzie jest Bóg, kiedy umierają nienarodzone dzieci? 771 01:03:26,708 --> 01:03:27,708 Gdzie? 772 01:03:46,916 --> 01:03:48,458 Bóg jest tutaj. 773 01:03:49,666 --> 01:03:51,916 Brak obecności to obecność. 774 01:03:52,750 --> 01:03:54,500 To wielka tajemnica. 775 01:04:02,291 --> 01:04:03,500 Przepraszam. 776 01:04:09,333 --> 01:04:11,333 Ciemna noc duszy. 777 01:04:15,041 --> 01:04:17,083 Zagubiła się pani w ciemności. 778 01:04:17,791 --> 01:04:21,125 Proszę szukać. 779 01:04:22,583 --> 01:04:25,041 Tylko tak znajdzie pani światło. 780 01:05:56,625 --> 01:05:57,708 Gniew. 781 01:06:15,583 --> 01:06:17,583 EWANGELIA WG ŚW. MATEUSZA 12 782 01:06:20,250 --> 01:06:23,041 KSIĘGA SAMUELA 17 783 01:06:32,125 --> 01:06:34,458 Boży gniew. 784 01:07:41,583 --> 01:07:42,791 Jak lot? 785 01:07:44,291 --> 01:07:47,791 W porządku, jak zwykle. Dlaczego nie śpisz? 786 01:07:48,708 --> 01:07:49,958 Śmierdzisz alkoholem. 787 01:07:50,916 --> 01:07:53,458 Wypiłem parę drinków z kolegami. 788 01:07:54,833 --> 01:07:56,958 Idę do łóżka, jestem zmęczony. 789 01:07:57,041 --> 01:07:58,541 Możesz tu podejść? 790 01:07:59,541 --> 01:08:02,000 Lola, jest czwarta nad ranem. Co jest? 791 01:08:02,083 --> 01:08:05,041 Podejdź tu na chwilę, proszę. 792 01:08:06,875 --> 01:08:08,000 Jasne. 793 01:08:16,791 --> 01:08:18,083 Co się stało? 794 01:08:21,333 --> 01:08:23,541 Chłopiec z komunii jest w śpiączce. 795 01:08:26,875 --> 01:08:31,500 Myślę, że to sprawka Tina i Tiny. Bawią się w coś strasznego. 796 01:08:34,041 --> 01:08:37,625 Znalazłam to. Powinniśmy wezwać policję. 797 01:08:38,125 --> 01:08:39,291 To jest dowód. 798 01:08:39,375 --> 01:08:40,583 Co to jest? 799 01:08:46,375 --> 01:08:48,875 Lola, to tylko rysunki. 800 01:08:49,666 --> 01:08:51,708 A ten chłopiec ich dręczył. 801 01:08:51,791 --> 01:08:54,916 To normalne, że robią coś takiego, może nawet więcej. 802 01:08:56,208 --> 01:08:59,583 A jeśli to nie niewinne dzieci, źle interpretujące Biblię? 803 01:09:00,708 --> 01:09:02,916 A jeśli jest odwrotnie? 804 01:09:03,000 --> 01:09:04,750 Jeśli wykorzystują Biblię 805 01:09:05,791 --> 01:09:08,916 do usprawiedliwienia swoich strasznych czynów? 806 01:09:11,416 --> 01:09:15,416 Chodzi o psa, prawda? Nigdy im nie wybaczyłaś. 807 01:09:17,541 --> 01:09:20,666 Matka powinna ufać dzieciom i chronić je. 808 01:09:20,750 --> 01:09:22,125 Właśnie to robię. 809 01:09:23,125 --> 01:09:25,666 Chronię naszego syna. 810 01:09:25,750 --> 01:09:26,916 Co za bzdury. 811 01:09:28,750 --> 01:09:32,166 Chłopiec wybudzi się ze śpiączki i powie, co się stało. 812 01:09:32,666 --> 01:09:34,208 A teraz idę do łóżka. 813 01:09:55,750 --> 01:09:58,333 Tina. 814 01:09:59,666 --> 01:10:01,166 Tina, wstawaj! 815 01:10:02,166 --> 01:10:03,541 Co się stało, Tin? 816 01:10:04,375 --> 01:10:05,541 Biblia. 817 01:10:06,708 --> 01:10:07,833 Zniknęła! 818 01:10:17,000 --> 01:10:19,791 Tin, krucyfiksy! 819 01:10:23,500 --> 01:10:24,958 Mamo! 820 01:10:25,041 --> 01:10:29,625 Anioł zagłady zabrał krucyfiksy i ukradł naszą… 821 01:10:36,000 --> 01:10:39,125 Możecie otworzyć skrzynię, gdy będziecie starsi. 822 01:10:41,750 --> 01:10:44,750 Do tego czasu koniec z religią w tym domu. 823 01:10:47,291 --> 01:10:51,583 Jeśli z jakiegokolwiek powodu złamiecie ten zakaz, 824 01:10:52,458 --> 01:10:54,750 wrócicie do klasztoru. 825 01:10:57,958 --> 01:11:00,041 Czy wyraziłam się jasno? 826 01:11:02,541 --> 01:11:03,625 W porządku. 827 01:11:33,083 --> 01:11:36,333 Uwaga, dziura powietrzna! 828 01:11:36,416 --> 01:11:40,000 Wpadliśmy w dziurę powietrzną! Turbulencje! 829 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Kochanie. 830 01:11:48,666 --> 01:11:49,708 Co się stało? 831 01:11:50,958 --> 01:11:51,958 Mamo. 832 01:12:11,166 --> 01:12:14,833 To się zdarza kobietom w ciąży. Hormony, stres. 833 01:12:14,916 --> 01:12:16,375 To dzieci. 834 01:12:17,791 --> 01:12:19,583 Karzą mnie za to, co zrobiłam. 835 01:12:19,666 --> 01:12:21,916 Wszędzie widzisz wynaturzenie. 836 01:12:22,416 --> 01:12:25,791 - Nie zrobiłyby czegoś takiego. - Dlaczego ich bronisz? 837 01:12:27,791 --> 01:12:31,916 Nigdy nawet nie rozważasz, że mogę mieć rację. 838 01:12:32,583 --> 01:12:34,083 Tato! 839 01:12:34,958 --> 01:12:39,166 Tatusiu, zejdź się z nami pobawić! 840 01:12:41,708 --> 01:12:42,875 Już idę! 841 01:13:02,541 --> 01:13:05,333 Raz, dwa, trzy 842 01:13:05,416 --> 01:13:08,416 Jesteśmy tu wszyscy razem 843 01:13:08,500 --> 01:13:15,000 Wesoła zabawa przetestuje waszą wiedzę 844 01:13:15,083 --> 01:13:20,833 Porzućcie zły humor 845 01:13:20,916 --> 01:13:25,958 Telewizor to teraz zabawka 846 01:13:27,458 --> 01:13:29,875 Raz, dwa, trzy 847 01:13:29,958 --> 01:13:33,000 Prosimy o uwagę 848 01:13:33,083 --> 01:13:38,791 Zaraz zaczynamy program 849 01:13:45,708 --> 01:13:50,666 Dobry wieczór, dziękujemy, że jesteście tu z nami. 850 01:13:50,750 --> 01:13:54,083 Dziś pozwolę sobie na więcej luzu. 851 01:13:54,166 --> 01:13:57,833 Bo dzisiejszy program dedykujemy dzieciom. 852 01:13:57,916 --> 01:13:58,833 Halo? 853 01:13:59,333 --> 01:14:02,791 Dzień dobry, tu Lola. Mama Tina i Tiny. 854 01:14:04,000 --> 01:14:05,541 Pamięta mnie pani? 855 01:14:06,500 --> 01:14:08,125 Oczywiście, pamiętam. 856 01:14:09,125 --> 01:14:11,750 Chciałam spytać, jak się ma pani syn. 857 01:14:12,791 --> 01:14:14,041 Czuje się lepiej? 858 01:14:15,625 --> 01:14:18,041 Mój syn zmarł trzy dni temu. 859 01:14:31,791 --> 01:14:32,791 Lola? 860 01:14:41,166 --> 01:14:42,458 Co się stało? 861 01:14:45,916 --> 01:14:47,416 Ten chłopiec zmarł. 862 01:14:49,041 --> 01:14:50,750 Nie jedź, proszę cię. 863 01:14:51,833 --> 01:14:53,958 Powiedz, że jesteś chory, weź wolne. 864 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 Wiesz, że nie mogę. 865 01:14:58,375 --> 01:15:01,208 Błagam, nie zostawiaj mnie z nimi. 866 01:15:01,291 --> 01:15:02,916 Lola, musisz odpocząć. 867 01:15:04,083 --> 01:15:05,916 Dla dobra własnego i dziecka. 868 01:15:07,208 --> 01:15:10,458 Idź do łóżka i śpij bardzo długo. 869 01:15:11,583 --> 01:15:14,250 Jutro się obudzisz, a ja będę tutaj. 870 01:15:17,000 --> 01:15:19,208 - Obiecujesz? - Obiecuję. 871 01:15:21,041 --> 01:15:22,041 Idź. 872 01:15:29,291 --> 01:15:30,375 Tato. 873 01:15:32,041 --> 01:15:34,208 Dlaczego mama już nas nie kocha? 874 01:15:36,541 --> 01:15:37,916 Jak to? 875 01:15:39,625 --> 01:15:41,875 Dziwnie patrzy i nie rozmawia z nami. 876 01:15:42,375 --> 01:15:43,875 Mama bardzo was kocha. 877 01:15:45,250 --> 01:15:48,791 Ale kobiety w ciąży szybko się męczą. 878 01:15:49,291 --> 01:15:50,833 Potrzebuje dużo miłości. 879 01:15:52,083 --> 01:15:54,625 Może pokażcie jej jutro, jak ją kochacie? 880 01:15:54,708 --> 01:15:56,208 Ją i waszego braciszka. 881 01:15:57,000 --> 01:15:59,083 Dajcie buziaka. Muszę iść. 882 01:15:59,875 --> 01:16:03,166 - Dzieci, lubicie się śmiać? - Tak! 883 01:16:03,250 --> 01:16:07,000 Lubią się śmiać. To straszne! 884 01:16:07,083 --> 01:16:11,166 Torquemada i inkwizytorzy przewracają się w grobach. 885 01:16:32,583 --> 01:16:33,833 Adolfo. 886 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 Adolfo! 887 01:16:53,708 --> 01:16:54,625 Tin. 888 01:16:56,041 --> 01:16:58,083 Co ty robisz? Rozwiąż mnie! 889 01:17:03,666 --> 01:17:05,166 Natychmiast mnie uwolnij. 890 01:17:08,166 --> 01:17:10,166 Dzień dobry, mamusiu! 891 01:17:10,250 --> 01:17:12,333 Musisz odpoczywać i dobrze jeść. 892 01:17:12,416 --> 01:17:14,416 Inaczej nasz brat się nie urodzi. 893 01:17:16,791 --> 01:17:19,500 - Jest w tym magiczny proszek. - Co? 894 01:17:19,583 --> 01:17:21,458 A jako rozrywka przy śniadaniu 895 01:17:21,541 --> 01:17:24,250 wystąpi dla pani Rupertín! 896 01:17:24,791 --> 01:17:27,583 Raz, dwa, trzy. 897 01:17:27,666 --> 01:17:30,041 Jesteśmy tu wszyscy razem. 898 01:17:30,625 --> 01:17:33,291 Wesoła zabawa 899 01:17:33,375 --> 01:17:37,916 przetestuje waszą wiedzę. 900 01:17:38,000 --> 01:17:43,208 Porzućcie zły humor, 901 01:17:43,791 --> 01:17:48,875 telewizor to teraz zabawka. 902 01:17:50,541 --> 01:17:51,625 Pij. 903 01:17:55,208 --> 01:17:56,041 To nie działa. 904 01:17:56,708 --> 01:18:00,750 Musimy nakarmić braciszka innym sposobem. 905 01:18:01,333 --> 01:18:02,458 Już wiem! 906 01:18:03,541 --> 01:18:05,000 Dokąd idziesz? 907 01:18:06,166 --> 01:18:07,500 Tina, rozwiąż mnie! 908 01:18:14,791 --> 01:18:17,708 - Zobacz! - Zawsze mnie zaskakujesz. 909 01:18:19,541 --> 01:18:23,083 To, co robicie, jest grzechem. Bóg was ukarze. 910 01:18:24,208 --> 01:18:26,708 W tym domu zakazano religii. 911 01:18:28,000 --> 01:18:31,375 Raz, dwa, trzy. 912 01:18:31,458 --> 01:18:34,541 Prosimy o uwagę, 913 01:18:35,041 --> 01:18:38,500 zaraz zaczynamy program. 914 01:18:53,208 --> 01:18:57,500 Trucizna! 915 01:18:58,666 --> 01:19:00,375 - Trucizna. - Mamo. 916 01:19:01,500 --> 01:19:02,916 Nie zbliżajcie się! 917 01:19:04,625 --> 01:19:06,375 To było mleko z cukrem. 918 01:19:11,166 --> 01:19:12,166 Lola. 919 01:19:24,958 --> 01:19:27,125 Lola, one się tylko bawiły. 920 01:19:27,208 --> 01:19:30,333 A ty groziłaś im nożem, na miłość boską. 921 01:19:31,041 --> 01:19:34,208 - Chciały mnie otruć. - Zrobiły ci śniadanie. 922 01:19:35,000 --> 01:19:35,875 To moja wina. 923 01:19:37,333 --> 01:19:39,500 Prosiłem, żeby okazały wam miłość. 924 01:19:39,583 --> 01:19:43,333 Bałaś się, że to się powtórzy, ale tak się nie stało. 925 01:19:43,416 --> 01:19:46,375 Jest dobrze, dziecko jest tu z nami. 926 01:19:47,958 --> 01:19:49,166 Zacznijmy od nowa. 927 01:19:57,375 --> 01:19:59,083 To twoi rodzice. 928 01:20:00,708 --> 01:20:02,541 - Cześć. - Proszę. 929 01:20:03,708 --> 01:20:05,041 Wygląda jak ja! 930 01:20:07,041 --> 01:20:08,500 Cześć, królewiczu. 931 01:20:10,916 --> 01:20:12,125 Boże. 932 01:20:17,375 --> 01:20:18,458 Chodźcie tu. 933 01:20:24,416 --> 01:20:26,000 To wasz braciszek. 934 01:20:26,083 --> 01:20:27,791 Wygląda jak orzeszek. 935 01:20:29,125 --> 01:20:30,291 Mogę go ucałować? 936 01:20:33,750 --> 01:20:34,791 Jasne. 937 01:20:38,875 --> 01:20:40,208 Ale ostrożnie. 938 01:20:44,041 --> 01:20:45,541 Cześć, braciszku. 939 01:20:48,541 --> 01:20:50,500 Kiedy go ochrzcimy? 940 01:20:51,291 --> 01:20:52,791 Nie ochrzcimy go. 941 01:20:52,875 --> 01:20:56,416 Ale nieochrzczone dzieci trafiają do otchłani. 942 01:20:56,500 --> 01:20:58,416 To straszne miejsce. 943 01:20:58,500 --> 01:21:00,791 Lola, zawsze chrzciło się dzieci. 944 01:21:01,541 --> 01:21:05,083 Sam zadecyduje o swoim wyznaniu, kiedy będzie starszy. 945 01:21:05,958 --> 01:21:07,666 Czasy się zmieniają. 946 01:21:07,750 --> 01:21:08,583 To prawda. 947 01:21:08,666 --> 01:21:12,458 Mamy teraz twoją ukochaną demokrację. 948 01:21:12,541 --> 01:21:14,250 Decyduje większość. 949 01:21:14,916 --> 01:21:16,875 Kto życzy sobie go ochrzcić? 950 01:21:21,166 --> 01:21:23,083 Nie. 951 01:21:23,583 --> 01:21:25,833 Decyzja zapadła. 952 01:21:40,166 --> 01:21:41,000 Widać? 953 01:21:41,625 --> 01:21:42,625 Nie! 954 01:21:48,166 --> 01:21:49,166 A teraz? 955 01:21:51,583 --> 01:21:53,833 - Teraz tak! - Wspaniale. 956 01:21:55,666 --> 01:21:57,708 Dobry wieczór państwu. 957 01:21:57,791 --> 01:22:01,583 Witamy ze stadionu Santiago Bernabéu w Madrycie, 958 01:22:01,666 --> 01:22:03,250 gdzie za kilka minut… 959 01:22:03,333 --> 01:22:04,916 Mamusiu! 960 01:22:05,000 --> 01:22:06,791 Mamusiu, chodź tu! 961 01:22:08,083 --> 01:22:10,583 Mamo, zobacz, co robimy! 962 01:22:13,250 --> 01:22:14,791 Mamo! 963 01:22:15,958 --> 01:22:17,500 To cud! 964 01:22:18,375 --> 01:22:22,083 Chodzimy po wodzie! 965 01:22:23,625 --> 01:22:27,166 Wyjdźcie stamtąd. Słońce wam szkodzi. Posmarujcie się. 966 01:22:27,250 --> 01:22:28,375 - Lola. - Co? 967 01:22:28,458 --> 01:22:29,625 Przynieś mi. 968 01:22:29,708 --> 01:22:35,625 Na boisku pełno jest fotografów. 969 01:22:52,625 --> 01:22:55,333 Jak tam tortilla? Zaraz zacznie się mecz. 970 01:22:55,416 --> 01:22:57,000 Robię, co mogę. 971 01:22:57,708 --> 01:22:58,541 Hej! 972 01:22:59,041 --> 01:23:00,208 Co? 973 01:23:00,291 --> 01:23:01,750 Nie zapomniałaś o czymś? 974 01:23:25,666 --> 01:23:28,333 Piłka do Uruquiagi, przejmuje Santillana. 975 01:23:29,250 --> 01:23:31,000 Podaje do Alexanki. 976 01:23:31,666 --> 01:23:35,750 Pozycje zawodników określane są… 977 01:23:35,833 --> 01:23:38,333 Tin, chyba już poszła. 978 01:23:39,208 --> 01:23:40,916 Tato, chcemy och… 979 01:23:41,000 --> 01:23:43,708 Dajcie mi obejrzeć mecz w spokoju. 980 01:23:43,791 --> 01:23:46,625 Quini nie zapanował nad piłką. 981 01:23:46,708 --> 01:23:48,000 Wyprzedza go Kaltz. 982 01:23:48,083 --> 01:23:50,791 Wrzutka drużyny hiszpańskiej. 983 01:23:53,750 --> 01:23:55,583 Spokojnie. 984 01:23:59,333 --> 01:24:00,958 Cip, cip, cip. 985 01:24:13,791 --> 01:24:15,458 Cześć, braciszku. 986 01:24:34,166 --> 01:24:38,041 Camacho zablokowany przez Rummeniggego. 987 01:24:39,291 --> 01:24:43,208 Dremmler ponownie kontroluje piłkę, podaje do Bernda Förstera. 988 01:24:43,291 --> 01:24:47,000 Zamora jest tuż obok. Kaltz przejmuje piłkę. 989 01:24:47,708 --> 01:24:49,625 Niemiecka drużyna ma przewagę. 990 01:24:55,000 --> 01:24:56,333 Spokojnie. 991 01:25:05,833 --> 01:25:07,458 Nie denerwuj się. 992 01:25:07,541 --> 01:25:10,250 Musisz się rozluźnić. 993 01:25:10,333 --> 01:25:12,541 …prawy obrońca drużyny Hiszpanów. 994 01:25:12,625 --> 01:25:14,000 Jest już Urquiaga. 995 01:25:14,500 --> 01:25:17,000 Breitner przejmuje piłkę. 996 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 Lepiej złapać go za nogi. 997 01:25:20,250 --> 01:25:21,291 Jest ciężki. 998 01:25:21,375 --> 01:25:23,625 Księga Rodzaju, rozdział 1, werset 2. 999 01:25:26,541 --> 01:25:29,333 „A ziemia była pusta i próżna 1000 01:25:29,416 --> 01:25:31,916 i ciemności były nad głębokością, 1001 01:25:32,000 --> 01:25:35,333 a Duch Boży unosił się nad wodami”. 1002 01:25:35,416 --> 01:25:36,375 Już? 1003 01:25:38,666 --> 01:25:42,708 „I wyleję na was wodę czystą, i będziecie oczyszczeni 1004 01:25:42,791 --> 01:25:46,875 od wszech nieczystości waszych i od wszech bałwanów oczyszczę was. 1005 01:25:46,958 --> 01:25:50,250 A wyjmę serce kamienne z ciała waszego 1006 01:25:50,333 --> 01:25:52,583 i dam wam serce z ciała”. 1007 01:25:53,791 --> 01:25:54,625 Teraz. 1008 01:25:57,916 --> 01:25:59,000 Dremmler. 1009 01:26:00,125 --> 01:26:01,458 Dremmler do Kaltza. 1010 01:26:01,541 --> 01:26:04,875 Przewaga po stronie Niemiec. 1011 01:26:11,250 --> 01:26:12,500 Dalej, chodźcie tu! 1012 01:26:13,333 --> 01:26:14,916 Mogę go już wyjąć? 1013 01:26:15,000 --> 01:26:17,291 Nie, trzeba go dobrze oczyścić. 1014 01:26:28,166 --> 01:26:29,583 Dremmler strzela. 1015 01:26:29,666 --> 01:26:31,416 - Nie! - Gol. 1016 01:26:31,500 --> 01:26:33,083 Arconada puszcza piłkę. 1017 01:26:34,208 --> 01:26:35,916 Co za katastrofa. 1018 01:26:52,708 --> 01:26:53,708 Mamo? 1019 01:26:55,083 --> 01:26:57,166 Co wy robicie! 1020 01:26:57,250 --> 01:26:58,083 Co się dzieje? 1021 01:26:58,166 --> 01:27:00,250 Moje dziecko! 1022 01:27:00,333 --> 01:27:02,416 Co oni ci zrobili? 1023 01:27:10,958 --> 01:27:12,958 Mamusiu. 1024 01:27:13,500 --> 01:27:15,250 Chcieliśmy go tylko och… 1025 01:27:15,958 --> 01:27:17,666 Tata powiedział, że możemy. 1026 01:27:19,833 --> 01:27:23,583 Co z ciebie za ojciec? Topią twojego syna, a ty nic! 1027 01:27:27,666 --> 01:27:29,041 - Daj mi to! - Nie! 1028 01:27:29,125 --> 01:27:33,333 - Nie, tatusiu! - Prosimy, nie! 1029 01:27:34,125 --> 01:27:37,166 - Nie, prosimy! - Nie, nie! 1030 01:27:37,666 --> 01:27:39,041 - Nie, tato! - Nie! 1031 01:27:41,083 --> 01:27:42,291 Prosimy, nie. 1032 01:27:42,916 --> 01:27:44,666 Nie jesteście moimi dziećmi. 1033 01:27:48,416 --> 01:27:49,250 Nie! 1034 01:28:07,083 --> 01:28:08,291 Jesteś pewna? 1035 01:28:11,416 --> 01:28:12,416 Tak. 1036 01:28:31,875 --> 01:28:36,291 Niech nam żyje sto lat! 1037 01:28:36,375 --> 01:28:40,333 Niech żyje, żyje nam! To już miesiąc! 1038 01:28:40,416 --> 01:28:42,625 Tak! 1039 01:28:43,583 --> 01:28:44,583 Słodziaku. 1040 01:28:50,291 --> 01:28:52,166 Do spania. 1041 01:28:53,875 --> 01:28:54,958 Nic ci nie jest? 1042 01:28:59,500 --> 01:29:00,625 Chodzi o dzieci. 1043 01:29:03,125 --> 01:29:05,666 Nie mają już rodziny, by z nią świętować. 1044 01:29:06,875 --> 01:29:09,541 Mieliśmy już o tym nie mówić. 1045 01:29:12,750 --> 01:29:14,666 Może byłam złą matką? 1046 01:29:16,500 --> 01:29:17,666 Nienawidzą mnie. 1047 01:29:17,750 --> 01:29:19,083 Nie zadręczaj się. 1048 01:29:20,333 --> 01:29:22,583 Adopcja to był zły pomysł i tyle. 1049 01:29:22,666 --> 01:29:25,208 Mówiłem, że są dziwne. 1050 01:29:30,166 --> 01:29:35,000 Jeśli chcemy być szczęśliwi, musimy patrzeć w przyszłość. 1051 01:29:35,500 --> 01:29:37,708 A przyszłość to ten maluch. 1052 01:29:38,625 --> 01:29:40,666 To krew z naszej krwi. 1053 01:29:44,166 --> 01:29:48,625 Kochany Jezusku, jesteś dzieckiem tak jak ja. 1054 01:29:48,708 --> 01:29:53,708 Kocham cię i oddaję ci serce. 1055 01:29:54,791 --> 01:29:58,250 Weź je, bo należy do ciebie, nie do mnie. 1056 01:29:59,916 --> 01:30:04,166 Kochany Jezusku, jesteś dzieckiem tak jak ja. 1057 01:30:05,375 --> 01:30:09,833 Kocham cię i oddaję ci serce. 1058 01:30:14,958 --> 01:30:18,833 Słyszycie? To gniew Boży. 1059 01:30:20,000 --> 01:30:21,875 Gniew Boży. 1060 01:30:23,208 --> 01:30:25,333 Nadejdzie sądny dzień. 1061 01:30:25,416 --> 01:30:28,958 I nastąpi sprawiedliwość. 1062 01:30:34,583 --> 01:30:36,458 List do Galatów 6,7. 1063 01:30:37,208 --> 01:30:39,291 „Nie da się Bóg z siebie naśmiewać. 1064 01:30:40,041 --> 01:30:44,583 Albowiem co będzie siał człowiek, to też będzie żął”. 1065 01:30:44,666 --> 01:30:47,541 „Nie da się Bóg z siebie naśmiewać. 1066 01:30:47,625 --> 01:30:52,958 Albowiem co będzie siał człowiek, to też będzie żął”. 1067 01:30:53,750 --> 01:30:55,208 Dobranoc, dzieci. 1068 01:30:55,291 --> 01:30:57,125 Dobranoc, przeoryszo. 1069 01:31:33,875 --> 01:31:35,416 Pójdę do pracy. 1070 01:31:38,166 --> 01:31:39,375 Będę szwaczką. 1071 01:31:44,375 --> 01:31:45,875 Nie opowiadaj bzdur. 1072 01:31:47,250 --> 01:31:48,916 Kto się zajmie naszym synem? 1073 01:32:07,208 --> 01:32:08,708 Nie słyszysz go? 1074 01:32:13,958 --> 01:32:15,000 Lola. 1075 01:32:16,916 --> 01:32:19,333 Weźmiesz dziecko? Płacze. 1076 01:32:19,416 --> 01:32:20,833 Ojciec może go wziąć. 1077 01:32:25,375 --> 01:32:28,791 Wiesz, że nie jestem w to dobry. Weź go, proszę. 1078 01:32:30,375 --> 01:32:33,375 Lola, mam się rozgniewać, żebyś przytuliła dziecko? 1079 01:32:36,958 --> 01:32:38,708 Błagam cię. 1080 01:32:39,791 --> 01:32:40,791 Przepraszam. 1081 01:33:00,208 --> 01:33:01,208 Zwolnij. 1082 01:33:01,291 --> 01:33:02,625 Nie jadę szybko. 1083 01:33:08,250 --> 01:33:09,166 Uważaj! 1084 01:33:24,791 --> 01:33:25,666 W porządku? 1085 01:33:26,666 --> 01:33:27,916 Co to było? 1086 01:33:28,666 --> 01:33:29,625 Nie wiem. 1087 01:33:30,125 --> 01:33:34,000 Pewnie jeleń, żyją w okolicy. 1088 01:34:07,625 --> 01:34:09,333 Dobranoc, skarbie. 1089 01:35:36,875 --> 01:35:38,583 Zostawiłeś drzwi otwarte. 1090 01:35:39,750 --> 01:35:42,375 Dziwne. Jestem pewien, że zamykałem. 1091 01:35:43,666 --> 01:35:44,875 Usiądź. 1092 01:35:47,000 --> 01:35:48,750 Jestem zmęczona, idę spać. 1093 01:35:49,625 --> 01:35:50,625 Lola. 1094 01:35:51,250 --> 01:35:52,333 Proszę cię. 1095 01:35:58,041 --> 01:36:01,958 Łatwo było wygrać milion. 1096 01:36:02,041 --> 01:36:03,833 Zapytajmy publiczności. 1097 01:36:03,916 --> 01:36:07,458 Kto z państwa by tak zagrał? 1098 01:36:07,541 --> 01:36:08,958 Ja! 1099 01:36:09,041 --> 01:36:10,916 A kto zatrzymałby ostrygę? 1100 01:36:11,000 --> 01:36:12,625 Ja! 1101 01:36:12,708 --> 01:36:15,125 To centrum impresjonistów. 1102 01:36:15,208 --> 01:36:16,500 Co jest za nim? 1103 01:36:16,583 --> 01:36:19,375 Françoise i Alejandra, prosimy o otwarcie drzwi. 1104 01:36:19,458 --> 01:36:22,166 Wspaniała dynia! 1105 01:36:32,000 --> 01:36:34,208 Totalnie byśmy wygrali. 1106 01:36:34,833 --> 01:36:36,250 Spróbujemy? 1107 01:36:39,166 --> 01:36:40,500 Lola, co jest? 1108 01:36:48,000 --> 01:36:49,833 Dlaczego zdejmujesz obrączkę? 1109 01:36:54,291 --> 01:36:55,791 To żart? 1110 01:36:57,083 --> 01:36:58,458 Czy to żart, Lola? 1111 01:36:59,916 --> 01:37:01,041 Kurwa mać! 1112 01:37:12,458 --> 01:37:13,708 Kochanie. 1113 01:37:15,250 --> 01:37:17,083 Poświęciłem ci całe życie. 1114 01:37:19,375 --> 01:37:23,500 Dałem ci dom, ubrania, jedzenie i syna. 1115 01:37:26,083 --> 01:37:27,708 Tak mi się odpłacasz? 1116 01:37:30,375 --> 01:37:31,375 Lola. 1117 01:37:36,375 --> 01:37:37,916 Bardzo cię kocham. 1118 01:37:38,000 --> 01:37:39,750 Oboje was bardzo kocham. 1119 01:37:45,000 --> 01:37:47,375 Myślisz, że jestem złym ojcem? 1120 01:37:49,833 --> 01:37:52,458 Może masz rację, ale zmienię się. 1121 01:37:53,625 --> 01:37:55,833 Mogę i chcę się zmienić. 1122 01:37:59,666 --> 01:38:00,875 Dokąd idziesz? 1123 01:38:03,291 --> 01:38:04,500 Naprawię to. 1124 01:39:56,416 --> 01:39:57,958 Adolfo, już widać! 1125 01:39:58,958 --> 01:40:01,250 Na wypadek gdyby zgasło światło, 1126 01:40:01,333 --> 01:40:05,625 mogą państwo cieszyć się słońcem na tarasie w… 1127 01:40:34,166 --> 01:40:35,458 …jak ramię wiatraka? 1128 01:40:35,541 --> 01:40:39,041 To talerz, to sztuczka cyrkowa taka! 1129 01:40:39,125 --> 01:40:42,875 Sztuczka cyrkowa taka! 1130 01:40:42,958 --> 01:40:45,750 Nie byle jaka! 1131 01:40:46,541 --> 01:40:49,291 Sztuczka cyrkowa taka! 1132 01:40:49,375 --> 01:40:50,541 Dzieci? 1133 01:40:50,625 --> 01:40:52,916 Nie byle jaka! 1134 01:41:01,166 --> 01:41:04,250 Gdy nauka daje w kość A sąsiadów masz już dość 1135 01:41:04,333 --> 01:41:07,833 Nie nudź się i nie bądź zwierzem Lepiej pobaw się talerzem 1136 01:41:07,916 --> 01:41:08,791 Dzieci? 1137 01:41:08,875 --> 01:41:11,416 Co to za cudowna rzecz Cicha jest i lata też 1138 01:41:11,500 --> 01:41:14,291 To talerz jest cyrkowy Prawdziwy zawrót głowy 1139 01:41:14,375 --> 01:41:15,500 Gdzie jesteście? 1140 01:41:15,583 --> 01:41:18,666 Ja pożyczę go od ciebie A ty weźmiesz sobie mój 1141 01:41:18,750 --> 01:41:22,666 Ale hałas, ach, nie wierzę Każdy kręci swym talerzem 1142 01:41:22,750 --> 01:41:26,333 To sztuczka cyrkowa taka! 1143 01:41:26,416 --> 01:41:29,416 Nie byle jaka! 1144 01:41:30,041 --> 01:41:33,625 Sztuczka cyrkowa taka! 1145 01:41:33,708 --> 01:41:36,625 Nie byle jaka! 1146 01:41:56,375 --> 01:41:57,416 Dzieci! 1147 01:42:02,958 --> 01:42:04,375 Nie chowajcie się! 1148 01:42:13,458 --> 01:42:15,166 To nie jest zabawa! 1149 01:42:28,208 --> 01:42:29,208 Które to było? 1150 01:42:39,375 --> 01:42:41,333 Adolfo, światło nie działa! 1151 01:42:55,500 --> 01:42:57,333 Dalej. 1152 01:42:59,625 --> 01:43:01,000 Cholerna latarka. 1153 01:43:23,875 --> 01:43:25,208 Lola! 1154 01:43:30,958 --> 01:43:31,958 Lola! 1155 01:44:14,166 --> 01:44:15,916 Adolfo! 1156 01:44:16,625 --> 01:44:18,125 Adolfo, już idę! 1157 01:44:18,208 --> 01:44:20,833 Idę, Adolfo! 1158 01:44:36,791 --> 01:44:38,083 Adolfo! 1159 01:44:38,875 --> 01:44:40,958 Koc! 1160 01:44:48,083 --> 01:44:52,291 Koc! 1161 01:44:52,833 --> 01:44:57,125 Nie wchodź tutaj! 1162 01:44:57,916 --> 01:45:01,000 Nie! 1163 01:45:37,791 --> 01:45:41,416 Nie! 1164 01:45:44,500 --> 01:45:46,333 Moje dziecko. 1165 01:47:09,250 --> 01:47:11,458 Pomocy! 1166 01:47:12,250 --> 01:47:16,041 Pomocy, proszę! 1167 01:52:06,875 --> 01:52:08,125 Spokojnie. 1168 01:52:39,708 --> 01:52:41,666 Mamy wspaniałych ludzi. 1169 01:52:41,750 --> 01:52:45,375 Hiszpanie zasługują na całe nasze poświęcenie. 1170 01:52:46,791 --> 01:52:49,000 Po latach strachu i niepewności 1171 01:52:49,083 --> 01:52:52,375 okres transformacji wreszcie się zakończył. 1172 01:53:10,208 --> 01:53:11,166 Lola. 1173 01:53:11,833 --> 01:53:14,500 Słyszy mnie pani? 1174 01:53:19,250 --> 01:53:21,041 Wiem od policji, co się stało. 1175 01:53:22,541 --> 01:53:24,791 Przykro mi z powodu pani męża. 1176 01:53:27,583 --> 01:53:28,625 Co się stało? 1177 01:53:30,458 --> 01:53:33,625 Podobno uderzył w niego piorun. 1178 01:53:38,500 --> 01:53:39,750 Piorun? 1179 01:53:41,125 --> 01:53:45,458 Wczoraj w okolicy uderzyło kilka piorunów. 1180 01:53:47,333 --> 01:53:48,875 Co za tragedia. 1181 01:53:49,541 --> 01:53:53,666 Modliłam się za jego duszę i za panią również. 1182 01:53:54,333 --> 01:53:55,500 Moje dziecko? 1183 01:53:57,250 --> 01:53:58,708 Całe i zdrowe. 1184 01:54:00,833 --> 01:54:03,333 Bóg oszczędza najsłabszych. 1185 01:54:10,750 --> 01:54:11,958 A dzieci? 1186 01:54:13,583 --> 01:54:14,958 Były w domu? 1187 01:54:15,708 --> 01:54:16,916 W domu? 1188 01:54:17,500 --> 01:54:18,750 Nie. 1189 01:54:19,541 --> 01:54:22,708 Tin i Tina spali wczoraj w klasztorze. 1190 01:54:24,000 --> 01:54:26,083 Sama ich budziłam dziś rano. 1191 01:54:26,875 --> 01:54:27,708 Ale… 1192 01:54:27,791 --> 01:54:29,875 Nie było ich tam. 1193 01:54:30,750 --> 01:54:32,208 To niemożliwe. 1194 01:54:44,916 --> 01:54:46,208 Dzieci… 1195 01:54:48,208 --> 01:54:49,750 są niewinne? 1196 01:54:53,958 --> 01:54:56,208 Zawsze były. 1197 01:55:03,333 --> 01:55:04,833 Są niewinne. 1198 01:55:04,916 --> 01:55:08,375 Czytanie z Ewangelii wg św. Mateusza. 1199 01:55:08,458 --> 01:55:11,041 Rozdział 18, wersety 1-5 i 10. 1200 01:55:11,125 --> 01:55:15,791 „W oną godzinę przyszli do Jezusa uczniowie, mówiąc: 1201 01:55:15,875 --> 01:55:19,375 Kto większym jest w królestwie niebieskim? 1202 01:55:19,458 --> 01:55:21,875 A Jezus, wezwawszy dziecię, 1203 01:55:21,958 --> 01:55:25,250 postawił je pośrodku nich i rzekł”… 1204 01:55:25,791 --> 01:55:28,208 Mamusiu, podobają ci się? 1205 01:55:29,708 --> 01:55:31,416 Piękne, synku. 1206 01:55:34,083 --> 01:55:39,291 „Ktokolwiek się uniży jako to dzieciątko”… 1207 01:55:39,375 --> 01:55:40,625 Córeczko. 1208 01:55:42,000 --> 01:55:45,000 „Kto przyjmie jedno dzieciątko w imię moje”… 1209 01:55:45,083 --> 01:55:46,166 Założysz mi? 1210 01:55:46,250 --> 01:55:47,916 „…mnie przyjmuje. 1211 01:55:48,833 --> 01:55:52,458 Patrzcież, abyście nie wzgardzali jednym z tych małych, 1212 01:55:52,541 --> 01:55:55,083 albowiem aniołowie ich w niebiosach 1213 01:55:55,166 --> 01:55:58,333 zawsze widzą oblicze Ojca mego”. 1214 01:55:59,125 --> 01:56:00,291 Amen. 1215 01:56:00,375 --> 01:56:01,583 Amen. 1216 01:56:07,500 --> 01:56:08,500 Amen. 1217 01:59:20,041 --> 01:59:25,041 Napisy: Anna Radwan-Żbikowska