1
00:02:16,160 --> 00:02:18,560
Il paraît
qu'ils vont promouvoir Brioukhanov.
2
00:02:19,390 --> 00:02:22,840
Ce léger souci que nous avons
avec l'essai de sécurité...
3
00:02:23,070 --> 00:02:25,480
Si nous arrivons à le mener à bien,
4
00:02:26,920 --> 00:02:29,720
je suis sûr
qu'une promotion serait possible.
5
00:02:30,520 --> 00:02:32,240
Peut-être même à Moscou.
6
00:02:34,440 --> 00:02:36,680
Naturellement,
c'est moi qui le remplacerai
7
00:02:36,910 --> 00:02:39,520
et il faudra quelqu'un
pour reprendre mon poste.
8
00:02:41,350 --> 00:02:43,360
Je pourrais choisir Sitnikov.
9
00:02:51,800 --> 00:02:53,720
J'aimerais proposer ma candidature.
10
00:02:56,830 --> 00:02:58,120
J'y penserai.
11
00:03:00,200 --> 00:03:01,440
Viktor Petrovitch...
12
00:03:01,950 --> 00:03:03,930
Les préparations pour l'essai
avancent bien.
13
00:03:04,160 --> 00:03:07,080
Le camarade Diatlov
a travaillé sous mon ordre
14
00:03:07,310 --> 00:03:10,840
et la puissance du réacteur
a été baissée à 1 600 mégawatts.
15
00:03:11,550 --> 00:03:12,560
Avec votre accord,
16
00:03:12,790 --> 00:03:14,730
nous allons continuer
à la diminuer...
17
00:03:14,960 --> 00:03:16,160
Il faut attendre.
18
00:03:17,560 --> 00:03:18,880
Y a-t-il...
19
00:03:19,110 --> 00:03:21,530
Vous allez me demander
s'il y a un problème ?
20
00:03:21,910 --> 00:03:23,720
Vous voyez la tête que je fais ?
21
00:03:24,270 --> 00:03:26,240
Trois ans
que j'essaie de finir cet essai.
22
00:03:26,480 --> 00:03:27,880
Trois ans !
23
00:03:34,670 --> 00:03:36,760
Le gestionnaire de réseau à Kiev
m'a appelé.
24
00:03:37,000 --> 00:03:38,850
On ne peut pas
baisser la puissance d'avantage
25
00:03:39,080 --> 00:03:40,160
avant au moins dix heures.
26
00:03:40,390 --> 00:03:42,000
Un gestionnaire ?
D'où se permet-il...
27
00:03:42,230 --> 00:03:44,930
Ce ne sont pas ses ordres, Diatlov.
28
00:03:45,910 --> 00:03:47,250
C'est la fin du mois.
29
00:03:47,960 --> 00:03:50,480
Il y a les quotas de productivité...
30
00:03:50,710 --> 00:03:51,930
Tout le monde travaille,
31
00:03:52,160 --> 00:03:54,400
il faut du jus,
les ordres viennent d'en haut.
32
00:03:55,110 --> 00:03:56,720
On ne saura jamais de qui.
33
00:04:04,950 --> 00:04:06,880
On doit laisser tomber ou pas ?
34
00:04:07,350 --> 00:04:08,760
Je ne pense pas.
35
00:04:09,480 --> 00:04:11,170
S'il faut attendre dix heures,
36
00:04:11,400 --> 00:04:12,240
on attendra.
37
00:04:12,470 --> 00:04:14,960
Y a-t-il un risque
pour la stabilité ?
38
00:04:15,430 --> 00:04:18,080
- Non, je pense...
- Ce n'est pas à vous que je parle.
39
00:04:20,870 --> 00:04:22,080
Il n'y a aucun risque.
40
00:04:22,750 --> 00:04:25,170
On reste à 1 600 mégawatts,
je rentre me reposer
41
00:04:25,400 --> 00:04:27,680
et je reviendrai ce soir,
pour l'essai.
42
00:04:28,440 --> 00:04:30,440
Je le superviserai personnellement.
43
00:04:31,280 --> 00:04:33,040
Ce sera une réussite.
44
00:04:36,590 --> 00:04:38,120
Je ne reste pas non plus.
45
00:04:39,430 --> 00:04:40,410
Appelez-moi à la fin.
46
00:05:22,630 --> 00:05:26,330
Moscou
Mars 1987
47
00:06:14,150 --> 00:06:15,690
Comment vous sentez-vous ?
48
00:06:17,750 --> 00:06:20,480
Vous avez vu le médecin, hier,
comment allez-vous ?
49
00:06:21,230 --> 00:06:21,920
Vous l'ignorez ?
50
00:06:24,230 --> 00:06:25,530
Ça vient de Vienne.
51
00:06:25,760 --> 00:06:27,320
Vous comprenez l'allemand ?
52
00:06:28,990 --> 00:06:30,160
Il est écrit :
53
00:06:30,390 --> 00:06:33,840
"Enfin un scientifique soviétique
qui dit la vérité."
54
00:06:34,590 --> 00:06:36,040
Je n'aime guère le sous-entendu
55
00:06:36,280 --> 00:06:39,280
mais on peut dire que vous avez fait
excellente impression.
56
00:06:40,150 --> 00:06:42,120
Vous êtes plutôt doué pour ça.
57
00:06:42,510 --> 00:06:44,360
Pour quoi ? Pour les mensonges ?
58
00:06:44,590 --> 00:06:47,200
Pour la diplomatie, Legassov.
59
00:06:47,430 --> 00:06:49,720
L'Ouest est satisfait de savoir
60
00:06:49,950 --> 00:06:52,490
que la catastrophe est due
à des erreurs humaines.
61
00:06:52,720 --> 00:06:54,440
Ce qui est en grande partie vrai.
62
00:06:54,670 --> 00:06:56,400
Nous pouvons vous en remercier
63
00:06:56,630 --> 00:06:57,760
et nous allons le faire.
64
00:07:01,990 --> 00:07:03,760
Héros de l'Union Soviétique ?
65
00:07:04,400 --> 00:07:06,200
Notre plus haute distinction.
66
00:07:06,760 --> 00:07:08,650
Même moi, je ne l'ai pas reçue.
67
00:07:09,360 --> 00:07:12,520
Promotion au poste de directeur
de l'Institut Kourtchatov.
68
00:07:15,680 --> 00:07:16,840
C'est trop d'honneur.
69
00:07:17,800 --> 00:07:21,250
Ne jouez pas les faux modestes,
Valeri Alexeïevitch.
70
00:07:21,480 --> 00:07:23,680
Ces récompenses
ne sont pas encore à vous.
71
00:07:23,910 --> 00:07:27,160
- D'abord, vous allez témoigner.
- Camarade Charkov...
72
00:07:27,400 --> 00:07:29,640
Je connais mes devoirs
envers l'État.
73
00:07:30,840 --> 00:07:33,120
Mais vous nous avez promis
des choses.
74
00:07:33,350 --> 00:07:35,600
Les réacteurs
devaient être modifiés.
75
00:07:35,840 --> 00:07:38,000
Cela fait des mois
et rien n'a eu lieu.
76
00:07:38,230 --> 00:07:40,080
- Pas même une discussion.
- D'abord...
77
00:07:40,310 --> 00:07:41,680
Il y a le procès.
78
00:07:42,750 --> 00:07:44,960
Une fois
que nous aurons nos coupables,
79
00:07:45,200 --> 00:07:46,720
nous aurons nos héros
80
00:07:46,950 --> 00:07:48,450
et nous aurons notre vérité.
81
00:07:49,230 --> 00:07:52,040
Après tout ça,
nous nous occuperons des réacteurs.
82
00:09:13,470 --> 00:09:15,120
Vous êtes venue en train ?
83
00:09:15,350 --> 00:09:17,240
Oui, je suis venue en train.
84
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Maintenant, parlons de Vienne.
85
00:09:21,070 --> 00:09:23,010
Je ne suis pas venue vous gronder.
86
00:09:23,240 --> 00:09:26,090
Je sais comment marche le monde,
quoi qu'en dise Chtcherbina.
87
00:09:27,440 --> 00:09:28,520
Et donc ?
88
00:09:29,510 --> 00:09:30,730
Pourquoi êtes-vous là ?
89
00:09:31,680 --> 00:09:33,720
Parce que je suis
une tête de mule...
90
00:09:33,950 --> 00:09:35,560
Comme vous l'espériez.
91
00:09:39,710 --> 00:09:42,080
Charkov dit
qu'ils répareront les réacteurs
92
00:09:42,310 --> 00:09:43,680
après le procès.
93
00:09:45,280 --> 00:09:46,760
Et vous le croyez ?
94
00:09:49,760 --> 00:09:52,600
L'État ne réparera jamais
les réacteurs volontairement
95
00:09:52,830 --> 00:09:55,000
car reconnaître le problème
serait admettre le mensonge.
96
00:09:55,230 --> 00:09:56,730
Il faudra les y obliger.
97
00:10:03,800 --> 00:10:04,800
Lors du procès,
98
00:10:05,750 --> 00:10:07,200
vous direz la vérité.
99
00:10:08,630 --> 00:10:10,680
Vous devrez convaincre le jury.
100
00:10:10,910 --> 00:10:12,560
Ce procès est une farce.
101
00:10:13,400 --> 00:10:16,890
- Le jury connaît déjà le verdict.
- Je ne parle pas d'eux.
102
00:10:18,430 --> 00:10:19,450
Le Comité central
103
00:10:19,680 --> 00:10:22,360
a invité des membres
de la communauté scientifique
104
00:10:22,590 --> 00:10:23,680
à assister au procès.
105
00:10:24,310 --> 00:10:25,640
Nos collègues.
106
00:10:25,870 --> 00:10:27,560
De Kourtchatov,
107
00:10:27,790 --> 00:10:29,400
des ministères de l'énergie
et de l'armement.
108
00:10:29,870 --> 00:10:33,010
Ils seront là, à écouter
tout ce que vous avez à dire.
109
00:10:33,240 --> 00:10:35,280
Nous seuls saurons
que ce jury est là.
110
00:10:35,510 --> 00:10:39,040
Quand vous en arriverez à parler
du moment de l'explosion,
111
00:10:40,800 --> 00:10:43,570
alors notre jury
entendra enfin la vérité.
112
00:10:44,230 --> 00:10:47,360
- Et qu'en feront-ils ?
- Ils exigeront un changement.
113
00:10:48,480 --> 00:10:51,770
Et pas seulement sur les RBMK,
mais en profondeur.
114
00:10:52,000 --> 00:10:54,090
Ils ne peuvent pas
s'en sortir sans nous.
115
00:10:54,320 --> 00:10:56,400
Vous savez
ce qui est arrivé à Volkov ?
116
00:10:56,630 --> 00:10:58,360
L'homme qui a écrit le rapport ?
117
00:10:59,070 --> 00:11:02,880
Ils l'ont simplement renvoyé
de son poste à l'Institut.
118
00:11:03,630 --> 00:11:06,000
Il a été viré parce qu'il savait.
119
00:11:06,590 --> 00:11:11,410
Vous pensez que ces scientifiques
sélectionnés pour assister au procès
120
00:11:11,640 --> 00:11:15,040
se sentiront soudain
pousser des ailes grâce à moi ?
121
00:11:15,510 --> 00:11:18,880
Grâce à ma façon héroïque
de tenir tête à l'État ?
122
00:11:19,120 --> 00:11:20,240
Oui.
123
00:11:20,470 --> 00:11:22,800
- Pourquoi ?
- Car vous êtes Valeri Legassov.
124
00:11:23,030 --> 00:11:24,880
Vous êtes quelqu'un d'important.
125
00:11:26,790 --> 00:11:29,280
J'aimerais croire
que ma parole pourrait suffire
126
00:11:30,400 --> 00:11:32,480
mais je sais
comment fonctionne le monde.
127
00:11:35,390 --> 00:11:36,880
Ils me crucifieront,
128
00:11:37,310 --> 00:11:38,400
Khomyuk.
129
00:11:41,310 --> 00:11:44,210
Vous m'avez demandé
de découvrir la vérité.
130
00:11:44,440 --> 00:11:46,520
J'ai parlé
à des dizaines de personnes.
131
00:11:46,750 --> 00:11:47,760
Tout ce qu'elles m'ont dit
132
00:11:48,750 --> 00:11:50,040
est écrit
133
00:11:50,950 --> 00:11:52,600
dans ces cahiers.
134
00:11:53,430 --> 00:11:54,840
Ces témoins-là sont encore en vie,
135
00:11:55,070 --> 00:11:58,120
ceux-là sont morts
en tentant de sauver les autres,
136
00:11:58,870 --> 00:12:01,200
en éteignant l'incendie,
en soignant les blessés...
137
00:12:01,430 --> 00:12:03,080
Ils n'ont pas hésité.
138
00:12:03,310 --> 00:12:05,200
Ils ont fait
ce qu'ils devaient faire.
139
00:12:05,430 --> 00:12:06,560
Moi aussi.
140
00:12:07,590 --> 00:12:08,880
Moi aussi...
141
00:12:09,520 --> 00:12:12,330
Je suis allé de mon plein gré
voir un réacteur éventré.
142
00:12:12,560 --> 00:12:14,960
J'ai déjà donné ma vie...
143
00:12:16,110 --> 00:12:17,640
N'est-ce pas suffisant ?
144
00:12:19,030 --> 00:12:21,450
Non. Pardon, mais ça ne suffit pas.
145
00:13:09,030 --> 00:13:12,880
Ville de Tchernobyl
Juillet 1987
146
00:13:27,960 --> 00:13:28,680
Le Comité central
147
00:13:28,920 --> 00:13:30,640
du Parti communiste
de l'Union Soviétique
148
00:13:30,870 --> 00:13:33,400
et le Praesidium du Soviet suprême
de l'U.R.S.S
149
00:13:33,630 --> 00:13:36,760
ont décidé que justice serait rendue
au nom du peuple,
150
00:13:36,990 --> 00:13:39,440
conformément
à l'objectif général de notre parti
151
00:13:39,680 --> 00:13:43,000
tel qu'il a été défini
par les 20e, 21e et 22e congrès
152
00:13:43,230 --> 00:13:44,920
et qui est celui du léninisme.
153
00:13:45,150 --> 00:13:48,600
Il était et restera le seul objectif
de l'État soviétique.
154
00:13:48,830 --> 00:13:52,770
La voie des préceptes léninistes
doit être constamment suivie
155
00:13:53,000 --> 00:13:55,120
car elle exprime
les intérêts du peuple,
156
00:13:56,150 --> 00:13:57,240
ses espoirs et aspirations,
157
00:13:57,480 --> 00:13:59,280
autant qu'elle guide
la vie de l'État.
158
00:14:00,070 --> 00:14:01,760
L'audience est à présent ouverte.
159
00:14:01,990 --> 00:14:04,600
Le juge Milan Kadnikov
préside la séance.
160
00:14:06,120 --> 00:14:07,050
Les actes d'accusations :
161
00:14:07,280 --> 00:14:09,120
Viktor Brioukhanov,
162
00:14:09,350 --> 00:14:11,080
Anatoli Diatlov
163
00:14:11,550 --> 00:14:13,240
et Nikolaï Fomin
164
00:14:13,470 --> 00:14:16,360
sont accusés
de violation de l'article 220-2
165
00:14:16,590 --> 00:14:18,320
du code de procédure pénale,
166
00:14:18,560 --> 00:14:22,560
entraînant la catastrophe nucléaire
du 26 avril 1986.
167
00:14:23,510 --> 00:14:25,720
L'État appelle à témoigner
la camarade Khomyuk
168
00:14:25,950 --> 00:14:28,240
de l'Institut biélorusse
d'énergie nucléaire,
169
00:14:28,470 --> 00:14:31,960
Le camarade Legassov
de l'Institut Kourtchatov
170
00:14:32,950 --> 00:14:36,040
et le camarade
Boris Evdokimovitch Chtcherbina,
171
00:14:36,800 --> 00:14:38,890
vice-Premier ministre
172
00:14:39,230 --> 00:14:42,170
et chef du Bureau des combustibles
et de l'énergie.
173
00:15:15,350 --> 00:15:16,840
Tout a commencé
174
00:15:17,470 --> 00:15:19,560
avec un essai de sécurité.
175
00:15:20,670 --> 00:15:23,160
Mais pourquoi cet essai
était-il nécessaire ?
176
00:15:23,790 --> 00:15:27,280
Le réacteur 4 n'était pas nouveau
au moment de l'accident.
177
00:15:27,510 --> 00:15:32,000
En réalité, il a été mis en route
le 20 décembre 1983.
178
00:15:32,960 --> 00:15:36,120
Onze jours plus tard,
lors du dernier jour de l'année,
179
00:15:36,960 --> 00:15:39,200
le directeur Viktor Brioukhanov
180
00:15:39,430 --> 00:15:41,200
a signé ce document.
181
00:15:42,360 --> 00:15:45,920
Il y affirme l'achèvement
des travaux de construction
182
00:15:46,150 --> 00:15:47,400
du réacteur.
183
00:15:48,990 --> 00:15:52,040
Ayant achevé les travaux
avant la fin de l'année,
184
00:15:53,360 --> 00:15:56,760
Brioukhanov a reçu le titre
de Héros du Travail socialiste.
185
00:15:57,870 --> 00:16:01,360
Fomin a été récompensé
par l'ordre de la Gloire au Travail
186
00:16:01,590 --> 00:16:05,560
et Diatlov par l'ordre
du Drapeau rouge du Travail.
187
00:16:07,790 --> 00:16:10,280
Mais les travaux
n'étaient pas terminés
188
00:16:11,840 --> 00:16:13,320
et ce document
189
00:16:13,910 --> 00:16:15,360
était un mensonge.
190
00:16:16,430 --> 00:16:18,680
Pour signer ce certificat,
191
00:16:18,910 --> 00:16:22,850
tous les essais de sécurité
auraient dû avoir été effectués
192
00:16:23,080 --> 00:16:25,120
et pourtant, il en manquait un.
193
00:16:28,040 --> 00:16:29,000
Un réacteur nucléaire
194
00:16:30,150 --> 00:16:32,800
génère de la chaleur
dans le coeur, ici.
195
00:16:33,030 --> 00:16:35,080
Des pompes, ici et là,
196
00:16:35,310 --> 00:16:38,560
envoient un débit constant
d'eau de refroidissement.
197
00:16:38,800 --> 00:16:40,890
La chaleur du coeur
transforme l'eau en vapeur
198
00:16:41,310 --> 00:16:43,280
et la vapeur fait tourner la turbine
199
00:16:43,510 --> 00:16:45,120
qui produit de l'électricité.
200
00:16:45,710 --> 00:16:48,920
Qu'arrive-t-il lorsqu'une centrale
n'a plus de courant ?
201
00:16:50,280 --> 00:16:53,560
Lorsque l'alimentation électrique
de la centrale est perturbée
202
00:16:53,790 --> 00:16:55,040
par une panne du réseau,
203
00:16:55,270 --> 00:16:58,120
un équipement défaillant
ou une attaque ennemie ?
204
00:16:58,990 --> 00:17:00,640
S'il n'y a plus de courant,
205
00:17:00,870 --> 00:17:03,360
les pompes ne conduisent plus
l'eau jusqu'au coeur.
206
00:17:03,800 --> 00:17:07,600
Sans eau, le coeur surchauffe,
le combustible entre en fusion...
207
00:17:07,840 --> 00:17:10,130
En bref,
c'est une catastrophe nucléaire.
208
00:17:10,360 --> 00:17:11,090
La solution ?
209
00:17:11,950 --> 00:17:15,560
Trois générateurs diesel de secours,
placés ici.
210
00:17:15,800 --> 00:17:17,600
Le problème est résolu ?
211
00:17:17,830 --> 00:17:18,880
Non.
212
00:17:19,720 --> 00:17:22,000
Brioukhanov savait
qu'il ne l'était pas.
213
00:17:22,630 --> 00:17:25,280
Les générateurs
mettent environ une minute
214
00:17:25,510 --> 00:17:27,560
à atteindre la puissance requise
215
00:17:27,790 --> 00:17:29,640
pour alimenter les pompes.
216
00:17:30,470 --> 00:17:31,800
Mais à ce moment-là,
217
00:17:32,030 --> 00:17:33,400
il est déjà trop tard.
218
00:17:34,280 --> 00:17:36,840
Nous en arrivons
à l'essai de sécurité.
219
00:17:38,240 --> 00:17:39,600
Voici la théorie :
220
00:17:39,830 --> 00:17:41,800
si le courant venait à être coupé,
221
00:17:42,030 --> 00:17:45,840
la turbine mettrait quelque temps
à ralentir et à s'arrêter.
222
00:17:46,510 --> 00:17:50,120
Alors pourquoi ne pas utiliser
l'électricité qu'elle génère
223
00:17:50,350 --> 00:17:51,600
pour alimenter les pompes ?
224
00:17:51,840 --> 00:17:53,240
Si la turbine mourante
225
00:17:53,480 --> 00:17:55,400
pouvait alimenter les pompes
assez longtemps
226
00:17:55,630 --> 00:17:57,520
pour pallier les 60 secondes
227
00:17:57,950 --> 00:17:59,720
que mettent
les générateurs à s'allumer ?
228
00:18:04,430 --> 00:18:05,440
Des questions ?
229
00:18:07,110 --> 00:18:08,210
Non.
230
00:18:08,790 --> 00:18:10,520
Poursuivez, je vous prie.
231
00:18:12,000 --> 00:18:13,640
Pour tester cette théorie,
232
00:18:14,350 --> 00:18:17,000
le réacteur doit fonctionner
à puissance réduite,
233
00:18:17,230 --> 00:18:18,680
à 700 mégawatts,
234
00:18:18,910 --> 00:18:21,240
pour simuler
une rupture d'alimentation.
235
00:18:21,470 --> 00:18:23,040
Les turbines sont éteintes
236
00:18:23,270 --> 00:18:25,040
et pendant qu'elles ralentissent,
237
00:18:25,280 --> 00:18:26,930
on mesure
leur production d'électricité
238
00:18:27,160 --> 00:18:30,560
pour voir si elle suffit
à alimenter les pompes.
239
00:18:30,790 --> 00:18:32,160
La science est bonne
240
00:18:33,110 --> 00:18:35,370
mais la réussite d'un essai
dépend surtout
241
00:18:35,600 --> 00:18:37,840
de la compétence de ceux
qui l'effectuent.
242
00:18:38,880 --> 00:18:41,800
À leur premier essai,
ils ont échoué.
243
00:18:42,470 --> 00:18:44,730
À leur deuxième essai,
ils ont échoué.
244
00:18:44,960 --> 00:18:47,400
À leur troisième essai,
ils ont échoué.
245
00:18:47,910 --> 00:18:49,720
Et leur quatrième essai...
246
00:18:50,630 --> 00:18:53,960
a eu lieu le 26 avril 1986.
247
00:19:05,710 --> 00:19:07,320
Camarade Khomyuk.
248
00:19:30,550 --> 00:19:32,000
Pour bien comprendre,
249
00:19:32,230 --> 00:19:34,080
il faut revenir
10 heures en arrière,
250
00:19:34,310 --> 00:19:37,240
au 25 avril,
la date initiale de l'essai.
251
00:19:37,680 --> 00:19:40,800
À 14 h, la puissance du réacteur
a été diminuée de moitié,
252
00:19:41,030 --> 00:19:43,970
de sa production nominale
de 3 200 mégawatts
253
00:19:44,200 --> 00:19:45,320
à 1 600 mégawatts.
254
00:19:45,550 --> 00:19:49,130
Tout est stable et prêt à descendre
au niveau requis pour l'essai,
255
00:19:49,360 --> 00:19:50,720
700 mégawatts.
256
00:19:51,430 --> 00:19:53,680
Mais avant
qu'ils ne puissent poursuivre,
257
00:19:53,910 --> 00:19:54,640
ils reçoivent un appel.
258
00:19:56,230 --> 00:19:58,320
Les responsables
du réseau électrique
259
00:19:58,550 --> 00:20:02,250
interdisent une autre baisse
avant minuit.
260
00:20:02,790 --> 00:20:04,720
Ils demandent
un report de dix heures.
261
00:20:05,910 --> 00:20:07,640
C'est le premier instant critique,
262
00:20:07,880 --> 00:20:10,080
le premier maillon de la chaîne
qui mène au désastre.
263
00:20:10,470 --> 00:20:14,000
Une direction compétente
aurait insisté pour annuler l'essai.
264
00:20:14,790 --> 00:20:17,450
Ces trois hommes
ont décidé de le maintenir.
265
00:20:19,120 --> 00:20:20,920
Pourquoi ce report
était-il dangereux ?
266
00:20:21,310 --> 00:20:23,200
Il a créé deux problèmes.
267
00:20:23,710 --> 00:20:26,200
Le premier
est de nature scientifique
268
00:20:27,590 --> 00:20:29,410
et le second est très humain.
269
00:20:30,270 --> 00:20:31,920
Commençons par celui-ci.
270
00:20:33,270 --> 00:20:34,600
À minuit,
271
00:20:35,430 --> 00:20:37,480
il y a un changement d'équipe.
272
00:20:51,910 --> 00:20:54,000
- Kodemtchouk ?
- Trouve une autre victime.
273
00:20:54,830 --> 00:20:55,480
Toptunov ?
274
00:20:55,710 --> 00:20:57,250
Tu veux acheter une moto ?
275
00:20:57,480 --> 00:20:59,370
Toptunov ? C'est un gamin !
276
00:20:59,600 --> 00:21:01,720
Il a plus de poils sur le visage
que sur les couilles.
277
00:21:01,960 --> 00:21:03,320
C'est des poils, ça ?
278
00:21:05,510 --> 00:21:06,400
Leonid ?
279
00:21:07,510 --> 00:21:09,480
Akimov vous attend
en salle de contrôle.
280
00:21:09,710 --> 00:21:11,160
- Il est déjà là ?
- Il est arrivé tôt.
281
00:21:11,950 --> 00:21:12,960
Il a parlé d'un essai.
282
00:21:15,110 --> 00:21:16,960
Vous voyez ? Un gamin !
283
00:21:29,030 --> 00:21:31,480
Tu sais l'essai
qu'ils devaient faire ?
284
00:21:32,270 --> 00:21:34,120
L'arrêt des turbines
qu'ils ont tenté l'an dernier ?
285
00:21:34,870 --> 00:21:37,320
Ils ne l'ont pas fait aujourd'hui,
alors c'est pour nous.
286
00:21:37,950 --> 00:21:38,840
Pour nous ?
287
00:21:39,310 --> 00:21:40,200
On ne sait pas...
288
00:21:42,270 --> 00:21:43,120
On ne sait pas
en quoi ça consiste.
289
00:21:43,350 --> 00:21:44,000
Ça ira.
290
00:21:44,600 --> 00:21:46,200
On descend à 700 et on y reste.
291
00:21:46,440 --> 00:21:48,770
Le reste, c'est Stoliartchouk
et Kirschenbaum qui gèrent.
292
00:21:49,240 --> 00:21:51,080
Mais c'est Diatlov qui supervise.
293
00:21:52,320 --> 00:21:54,880
Je dois faire un truc nouveau
avec Diatlov sur le dos ?
294
00:21:55,120 --> 00:21:57,440
Ne t'en fais pas,
on sera tous les deux.
295
00:21:58,070 --> 00:21:59,680
J'étudie les instructions.
296
00:22:01,230 --> 00:22:02,840
On doit faire ça ou pas ?
297
00:22:11,480 --> 00:22:13,800
Ici Akimov, au réacteur quatre.
298
00:22:14,760 --> 00:22:17,200
J'ai le manuel
pour l'essai à faible puissance.
299
00:22:18,280 --> 00:22:19,880
Vous l'avez fait l'an dernier.
300
00:22:21,150 --> 00:22:23,480
Il y a toute une liste
de choses à faire
301
00:22:23,710 --> 00:22:26,010
mais beaucoup ont été rayées.
Que dois-je...
302
00:22:28,070 --> 00:22:29,560
Que dois-je...
303
00:22:31,670 --> 00:22:32,640
Vous êtes sûr ?
304
00:22:33,960 --> 00:22:35,520
D'accord, merci.
305
00:22:37,630 --> 00:22:39,920
Il faut aussi faire
ce qui a été rayé.
306
00:22:40,350 --> 00:22:41,840
Pourquoi ça l'est, alors ?
307
00:22:48,520 --> 00:22:50,160
Nous pouvons lancer l'essai.
308
00:22:50,840 --> 00:22:52,560
1 600, parfait.
309
00:22:53,350 --> 00:22:55,730
J'espère que vous savez
ce que vous faites.
310
00:22:55,960 --> 00:22:57,370
- Eh bien...
- Oui.
311
00:22:59,070 --> 00:23:00,440
- Stoliartchouk ?
- Oui.
312
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
Kirschenbaum ?
313
00:23:02,560 --> 00:23:04,170
On vient juste d'apprendre...
314
00:23:05,270 --> 00:23:06,480
Tenez, lisez.
315
00:23:06,720 --> 00:23:08,400
Ou alors, obéissez-moi.
316
00:23:08,640 --> 00:23:11,320
Même bête comme vous êtes,
vous devriez y arriver.
317
00:23:12,270 --> 00:23:13,720
C'est parti.
318
00:23:17,080 --> 00:23:19,760
Je dois éteindre la turbine
alors que le réacteur fonctionne ?
319
00:23:19,990 --> 00:23:21,010
C'est pas bon...
320
00:23:21,240 --> 00:23:23,000
La ferme !
Faites votre boulot.
321
00:23:24,390 --> 00:23:25,040
Toptunov ?
322
00:23:25,670 --> 00:23:27,280
Baissez la puissance à 700.
323
00:23:29,350 --> 00:23:31,240
Je ne suis jamais
descendu aussi bas...
324
00:23:31,470 --> 00:23:32,880
Ça ira, je suis là.
325
00:23:38,270 --> 00:23:39,600
Réduction de puissance à 700.
326
00:23:41,310 --> 00:23:43,490
Imaginez Youri Gagarine.
327
00:23:45,470 --> 00:23:49,080
Imaginez qu'on ne lui ait rien dit
de sa mission dans l'espace
328
00:23:49,310 --> 00:23:51,360
avant son arrivée
sur la rampe de lancement.
329
00:23:51,830 --> 00:23:54,760
Imaginez-le
avec une simple liste d'instructions
330
00:23:55,000 --> 00:23:56,280
qu'il n'a jamais vue avant
331
00:23:56,510 --> 00:23:58,640
et dont on a rayé certaines étapes.
332
00:23:58,870 --> 00:24:02,240
Voilà ce qu'il s'est passé
dans la salle de contrôle.
333
00:24:03,270 --> 00:24:05,480
L'équipe de nuit
n'était pas formée à l'exercice,
334
00:24:05,720 --> 00:24:07,760
elle ignorait même
qu'il devait avoir lieu.
335
00:24:08,320 --> 00:24:09,970
Leonid Toptunov,
336
00:24:10,200 --> 00:24:15,440
l'opérateur responsable du contrôle
et de la stabilisation du réacteur,
337
00:24:16,710 --> 00:24:18,680
n'avait que 25 ans.
338
00:24:19,750 --> 00:24:21,960
Il occupait son poste
339
00:24:22,790 --> 00:24:24,120
depuis quatre mois.
340
00:24:25,590 --> 00:24:28,640
Voilà le problème humain,
causé par le report.
341
00:24:29,470 --> 00:24:31,920
Mais dans le coeur du réacteur,
342
00:24:32,150 --> 00:24:33,960
dans l'espace
situé entre les atomes,
343
00:24:34,760 --> 00:24:37,160
quelque chose d'encore plus
dangereux s'était formé.
344
00:24:37,390 --> 00:24:38,480
Un poison.
345
00:24:40,310 --> 00:24:42,080
Il est 0 h 28.
346
00:25:00,150 --> 00:25:01,840
Camarade Legassov.
347
00:25:37,630 --> 00:25:39,960
Je suis ravi de voir
certains de mes collègues
348
00:25:40,190 --> 00:25:41,320
de l'Institut Kourtchatov
349
00:25:41,550 --> 00:25:43,000
et du ministère de l'énergie.
350
00:25:44,430 --> 00:25:46,040
Mais inutile d'être un spécialiste
351
00:25:46,270 --> 00:25:48,560
pour comprendre
ce qui s'est passé à Tchernobyl.
352
00:25:49,040 --> 00:25:50,920
Il faut seulement savoir ceci :
353
00:25:51,150 --> 00:25:55,760
il se passe deux choses
dans un réacteur nucléaire.
354
00:25:56,240 --> 00:26:00,040
Soit la réactivité
qui génère de l'énergie augmente
355
00:26:00,280 --> 00:26:01,960
soit elle diminue.
356
00:26:02,430 --> 00:26:03,440
C'est tout.
357
00:26:04,150 --> 00:26:07,680
Les opérateurs sont là
pour maintenir l'équilibre.
358
00:26:09,880 --> 00:26:11,400
Le combustible...
359
00:26:13,360 --> 00:26:15,400
Quand les atomes d'uranium
se divisent
360
00:26:15,630 --> 00:26:18,040
et entrent en collision,
la réactivité augmente.
361
00:26:18,280 --> 00:26:20,000
Si on ne la contrebalance pas,
362
00:26:20,230 --> 00:26:22,120
elle ne fera qu'augmenter.
363
00:26:24,190 --> 00:26:26,040
Les barres de carbure de bore...
364
00:26:26,590 --> 00:26:29,000
Elle réduisent la réactivité
365
00:26:29,230 --> 00:26:30,880
comme les freins d'une voiture.
366
00:26:32,320 --> 00:26:34,760
Mais il y a un troisième facteur
à prendre en compte.
367
00:26:35,110 --> 00:26:35,800
L'eau.
368
00:26:37,670 --> 00:26:39,960
L'eau froide refroidit le système.
369
00:26:40,190 --> 00:26:42,160
Se faisant,
elle se transforme en vapeur.
370
00:26:42,400 --> 00:26:43,330
Autrement dit, en vide.
371
00:26:43,560 --> 00:26:46,680
Dans un réacteur RBMK
comme celui de Tchernobyl,
372
00:26:46,910 --> 00:26:50,360
il existe ce que l'on appelle
un coefficient de vide positif.
373
00:26:50,910 --> 00:26:52,160
Qu'est-ce que ça signifie ?
374
00:26:52,590 --> 00:26:53,640
Cela signifie
375
00:26:53,880 --> 00:26:56,640
que plus il y a de vapeur
dans le système,
376
00:26:56,870 --> 00:26:58,600
plus la réactivité sera forte.
377
00:26:58,830 --> 00:27:02,840
Cela signifie plus de chaleur,
donc plus de vapeur et donc...
378
00:27:03,720 --> 00:27:06,960
Il semblerait que nous ayons
un cercle vicieux sur les bras.
379
00:27:07,190 --> 00:27:09,640
Ce devrait être le cas,
mais heureusement...
380
00:27:15,550 --> 00:27:17,120
Ce devrait être le cas,
381
00:27:17,830 --> 00:27:19,040
mais heureusement...
382
00:27:19,510 --> 00:27:20,800
il existe ceci :
383
00:27:21,040 --> 00:27:23,370
le coefficient
de température négatif.
384
00:27:24,510 --> 00:27:26,840
Quand le combustible nucléaire
est trop chaud,
385
00:27:27,070 --> 00:27:28,760
sa réactivité baisse.
386
00:27:29,000 --> 00:27:29,640
Alors...
387
00:27:31,190 --> 00:27:33,160
Le combustible
augmente la réactivité,
388
00:27:33,630 --> 00:27:36,440
les barres de contrôle et l'eau
la font diminuer.
389
00:27:36,670 --> 00:27:38,640
La vapeur la fait augmenter.
390
00:27:39,110 --> 00:27:41,760
L'augmentation de la température
la fait diminuer.
391
00:27:42,910 --> 00:27:44,400
Voilà...
392
00:27:44,790 --> 00:27:49,080
la danse invisible qui alimente
les villes sans fumée ni feu
393
00:27:49,310 --> 00:27:50,360
et...
394
00:27:50,590 --> 00:27:51,800
c'est magnifique...
395
00:27:52,640 --> 00:27:54,160
Quand tout se passe bien.
396
00:27:55,550 --> 00:27:57,120
Lorsque l'uranium se divise
397
00:27:57,350 --> 00:27:58,560
pour libérer de l'énergie,
398
00:27:58,790 --> 00:28:01,600
il se fragmente
en un nouvel élément : le xénon.
399
00:28:02,190 --> 00:28:04,360
Le xénon fait baisser la réactivité.
400
00:28:04,840 --> 00:28:07,440
C'est le poison
dont a parlé la camarade Khomyuk.
401
00:28:08,320 --> 00:28:10,000
Quand le coeur
tourne à pleine puissance,
402
00:28:10,230 --> 00:28:13,000
il élimine le xénon
avant qu'il ne cause de problème.
403
00:28:13,240 --> 00:28:15,160
Mais à cause du report,
404
00:28:15,390 --> 00:28:16,600
le réacteur quatre
405
00:28:17,270 --> 00:28:20,360
a été maintenu à mi-puissance
pendant dix heures.
406
00:28:20,590 --> 00:28:22,920
Le xénon n'a pas été éliminé.
407
00:28:24,550 --> 00:28:27,560
Il s'est accumulé
et a empoisonné le coeur.
408
00:28:28,630 --> 00:28:30,280
L'équilibre est perturbé.
409
00:28:31,350 --> 00:28:34,120
À 0 h 28,
410
00:28:34,510 --> 00:28:37,400
le réacteur est prêt à ralentir.
411
00:28:37,950 --> 00:28:41,120
Et pourtant, dans moins d'une heure,
il va exploser.
412
00:28:42,070 --> 00:28:44,800
Si vous ignorez comment un réacteur
tournant au ralenti
413
00:28:45,030 --> 00:28:47,560
peut exploser,
je ne vous en voudrai pas.
414
00:28:47,790 --> 00:28:49,080
Vous ne travaillez pas
415
00:28:49,320 --> 00:28:51,280
dans la salle de contrôle
d'une centrale.
416
00:28:52,190 --> 00:28:56,240
Mais il s'avère
que ceux qui y travaillaient
417
00:28:56,800 --> 00:28:58,680
l'ignoraient eux-aussi.
418
00:29:04,520 --> 00:29:05,760
Doucement...
419
00:29:05,990 --> 00:29:07,400
Descends encore...
420
00:29:08,040 --> 00:29:10,000
Bien... Comme ça.
421
00:29:10,230 --> 00:29:11,480
Vous devriez avoir fini.
422
00:29:11,710 --> 00:29:13,400
Nous suivons les instructions.
423
00:29:13,640 --> 00:29:15,290
Vous prenez votre temps.
424
00:29:15,520 --> 00:29:17,680
Plein d'autres
auraient déjà terminé.
425
00:29:18,390 --> 00:29:20,160
Continue, tu t'en sors très bien.
426
00:29:29,270 --> 00:29:30,160
Kirschenbaum...
427
00:29:30,390 --> 00:29:32,640
Venez me trouvez
quand les mamies auront fini.
428
00:29:32,880 --> 00:29:33,640
Oui, camarade.
429
00:29:52,630 --> 00:29:54,640
Allez, tout doucement, maintenant...
430
00:29:55,230 --> 00:29:56,520
Descends-le jusqu'à 700.
431
00:30:00,310 --> 00:30:00,960
Ralentis !
432
00:30:01,200 --> 00:30:03,160
Je n'ai actionné aucune barre.
433
00:30:12,270 --> 00:30:13,480
C'est quoi, ça ?
434
00:30:14,230 --> 00:30:15,520
Je ne touche à rien !
435
00:30:39,750 --> 00:30:42,000
On a fait ce qu'il fallait,
le coeur est peut-être empoisonné.
436
00:30:42,230 --> 00:30:44,400
Dans ce cas, vous n'avez pas
fait ce qu'il fallait
437
00:30:44,630 --> 00:30:45,960
car vous avez étouffé mon réacteur !
438
00:30:46,190 --> 00:30:46,880
Remontez ça !
439
00:30:47,670 --> 00:30:49,200
En déconnectant
le contrôle-commande,
440
00:30:49,440 --> 00:30:51,160
on devrait avoir plus de contrôle.
441
00:30:51,390 --> 00:30:52,080
Faites-le.
442
00:30:52,630 --> 00:30:54,760
Éteins le contrôle-commande.
443
00:30:55,310 --> 00:30:56,320
Leonid.
444
00:30:57,190 --> 00:31:00,040
Contrôle-commande déconnecté,
contrôle général activé.
445
00:31:05,070 --> 00:31:06,280
Qu'avez-vous fait ?
446
00:31:07,470 --> 00:31:08,360
Ce que vous avez dit...
447
00:31:08,590 --> 00:31:10,360
- Je suis passé...
- Regardez !
448
00:31:10,990 --> 00:31:11,680
Je ne comprends pas.
449
00:31:12,270 --> 00:31:13,280
Putain d'amateurs.
450
00:31:13,520 --> 00:31:15,170
Vous l'avez étouffé.
451
00:31:15,400 --> 00:31:17,320
Comment avez-vous eu ce boulot ?
452
00:31:18,110 --> 00:31:20,760
Vous allez me répéter
que vous avez fait ce qu'il fallait ?
453
00:31:21,310 --> 00:31:24,120
Je vous demande pardon
pour ces résultats décevants.
454
00:31:29,750 --> 00:31:30,480
Que faites-vous ?
455
00:31:31,320 --> 00:31:32,560
Nous devons l'éteindre.
456
00:31:32,790 --> 00:31:35,000
- Non
- S'il était empoisonné au xénon ?
457
00:31:35,230 --> 00:31:36,440
Il faut l'arrêter 24 heures.
458
00:31:36,670 --> 00:31:38,600
Non, on fait l'essai.
Remontez à 700.
459
00:31:38,840 --> 00:31:40,240
On ne peut pas. Le règlement...
460
00:31:40,480 --> 00:31:42,480
- Ne me parlez pas du règlement.
- Si on chute de 80 pour cent...
461
00:31:42,710 --> 00:31:44,720
- On est tombés de 50 pour cent.
- C'est pire !
462
00:31:44,950 --> 00:31:47,520
Le règlement n'en parle pas,
il n'y a pas de règle.
463
00:31:47,750 --> 00:31:49,040
Camarade Diatlov...
464
00:31:49,270 --> 00:31:50,960
Excusez-moi
mais ça n'a aucun sens.
465
00:31:51,190 --> 00:31:53,240
- Augmentez la puissance.
- Non.
466
00:31:54,760 --> 00:31:56,240
Je refuse, c'est dangereux.
467
00:32:05,150 --> 00:32:06,560
La sécurité avant tout.
468
00:32:06,990 --> 00:32:07,760
Toujours.
469
00:32:08,710 --> 00:32:09,920
25 ans que je le répète.
470
00:32:11,030 --> 00:32:14,080
25 ans que je fais ce travail.
Cela fait plus longtemps que vous ?
471
00:32:15,230 --> 00:32:16,480
- Oui.
- Beaucoup plus longtemps ?
472
00:32:16,710 --> 00:32:17,400
Oui.
473
00:32:18,030 --> 00:32:20,080
Et vous,
qui avez à peine quitté le sein ?
474
00:32:22,750 --> 00:32:24,640
Si je dis qu'on ne risque rien,
c'est le cas.
475
00:32:24,870 --> 00:32:27,760
Si vous n'êtes pas d'accord,
vous ne travaillerez plus ici
476
00:32:28,000 --> 00:32:28,760
et pas seulement ici.
477
00:32:28,990 --> 00:32:30,520
Oubliez Koursk, Ignalina,
478
00:32:30,750 --> 00:32:32,320
Leningrad ou Novovoronej...
479
00:32:32,550 --> 00:32:34,320
Vous ne travaillerez plus
nulle part,
480
00:32:34,560 --> 00:32:35,480
j'y veillerai.
481
00:32:35,870 --> 00:32:38,290
Je sais que vous savez
que j'y veillerai.
482
00:32:39,750 --> 00:32:40,800
Augmentez la puissance.
483
00:32:44,430 --> 00:32:46,080
Si vous pouviez consigner...
484
00:32:47,150 --> 00:32:48,600
Augmentez la puissance.
485
00:33:03,510 --> 00:33:04,600
Ensemble...
486
00:33:08,310 --> 00:33:09,680
Je n'étais pas dans la salle.
487
00:33:10,870 --> 00:33:11,680
Comment ?
488
00:33:13,880 --> 00:33:16,160
Je n'étais pas là
quand ils l'ont fait.
489
00:33:17,270 --> 00:33:18,120
Alors où étiez-vous ?
490
00:33:18,350 --> 00:33:19,640
Camarade Legassov.
491
00:33:19,870 --> 00:33:23,080
Vous n'êtes pas procureur,
c'est moi qui pose les questions.
492
00:33:24,310 --> 00:33:26,480
Si vous n'étiez pas là,
où étiez-vous ?
493
00:33:28,750 --> 00:33:29,920
Aux toilettes.
494
00:33:31,870 --> 00:33:33,200
Aux toilettes...
495
00:33:34,670 --> 00:33:37,160
La camarade Khomyuk a interrogé
ceux qui étaient présents
496
00:33:37,390 --> 00:33:39,560
et tous
ont raconté la même histoire.
497
00:33:42,950 --> 00:33:45,520
"Je savais que les ordres de Diatlov
étaient mauvais
498
00:33:45,750 --> 00:33:48,320
"mais si je n'avais pas obéi,
j'aurais été renvoyé."
499
00:33:48,560 --> 00:33:50,480
Leonid Toptunov,
500
00:33:51,510 --> 00:33:53,120
un jour avant sa mort.
501
00:33:53,950 --> 00:33:55,680
Camarade Diatlov, vous étiez là.
502
00:33:56,310 --> 00:33:58,880
Vous avez ordonné
d'augmenter la puissance.
503
00:34:08,440 --> 00:34:11,360
L'audience est suspendue
pour trente minutes.
504
00:34:53,160 --> 00:34:56,040
Vous savez quelque chose
sur cette ville, Tchernobyl ?
505
00:34:57,400 --> 00:34:58,880
Pas vraiment, non.
506
00:35:00,110 --> 00:35:02,600
Avant, il y avait surtout
des Juifs et des Polonais.
507
00:35:03,920 --> 00:35:05,800
Les Juifs sont morts
dans les pogroms
508
00:35:06,040 --> 00:35:07,840
et Staline a déporté les Polonais.
509
00:35:08,430 --> 00:35:11,320
Ensuite, les Nazis ont tué
tous ceux qui restaient.
510
00:35:12,360 --> 00:35:13,760
Mais après la guerre,
511
00:35:14,790 --> 00:35:16,800
les gens sont revenus vivre ici.
512
00:35:17,950 --> 00:35:20,200
Ils savaient
que le sol sous leurs pieds
513
00:35:20,430 --> 00:35:22,800
était baigné de sang
mais ils s'en moquaient.
514
00:35:24,350 --> 00:35:26,760
Les Juifs étaient morts,
les Polonais aussi...
515
00:35:27,510 --> 00:35:28,760
Mais pas eux.
516
00:35:31,990 --> 00:35:34,240
Les gens pensent tous
qu'ils y échapperont.
517
00:35:36,240 --> 00:35:37,320
Et nous voilà...
518
00:35:46,590 --> 00:35:48,040
Combien de temps ?
519
00:35:48,830 --> 00:35:49,960
Peut-être un an.
520
00:35:51,030 --> 00:35:52,640
Ils appellent ça...
521
00:35:53,710 --> 00:35:55,560
Ils appellent ça une longue maladie.
522
00:35:55,790 --> 00:35:57,680
Je ne trouve pas ça très long, moi.
523
00:35:58,630 --> 00:36:00,800
Vous me l'aviez dit
et je vous ai cru.
524
00:36:02,030 --> 00:36:03,480
Mais le temps a passé et j'ai cru...
525
00:36:04,630 --> 00:36:06,040
que j'aurais de la chance.
526
00:36:07,110 --> 00:36:08,480
Je l'ai gâché.
527
00:36:09,280 --> 00:36:11,400
Je l'ai gâché pour rien.
528
00:36:13,510 --> 00:36:14,440
Pour rien ?
529
00:36:15,910 --> 00:36:18,560
Vous vous souvenez
du matin où je vous ai appelé ?
530
00:36:18,790 --> 00:36:20,520
À quel point j'étais indifférent ?
531
00:36:20,750 --> 00:36:22,960
Je ne fais pas
beaucoup confiance au Kremlin
532
00:36:23,190 --> 00:36:25,400
mais ils m'ont nommé responsable
533
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
du nettoyage.
534
00:36:27,590 --> 00:36:30,200
Ils ont dit que ce n'était rien
et je les ai crus.
535
00:36:31,670 --> 00:36:33,040
Vous savez pourquoi ?
536
00:36:34,350 --> 00:36:36,360
Parce qu'ils vous avaient nommé
responsable.
537
00:36:41,070 --> 00:36:43,280
Je suis un homme sans importance.
538
00:36:44,160 --> 00:36:45,520
Je l'ai toujours été.
539
00:36:47,030 --> 00:36:49,840
J'espérais devenir important
mais ce n'est pas arrivé.
540
00:36:51,830 --> 00:36:52,760
Je me suis contenté
541
00:36:52,990 --> 00:36:54,920
d'accompagner des gens
qui l'étaient.
542
00:36:57,150 --> 00:36:59,320
Il y a
d'autres scientifiques comme moi.
543
00:36:59,550 --> 00:37:01,640
N'importe lequel
aurait pu faire tout ça.
544
00:37:01,870 --> 00:37:02,960
Mais vous...
545
00:37:04,040 --> 00:37:05,520
Tout ce que nous avons demandé,
546
00:37:06,230 --> 00:37:07,960
tout ce dont nous avons eu besoin...
547
00:37:09,070 --> 00:37:10,640
Les hommes, le matériel,
548
00:37:11,320 --> 00:37:12,280
les astromobiles...
549
00:37:15,040 --> 00:37:17,120
Qui d'autre
aurait pu nous les obtenir ?
550
00:37:19,190 --> 00:37:21,800
On m'entendait
mais c'est vous qu'on écoutait.
551
00:37:22,800 --> 00:37:24,280
De tous les ministres,
552
00:37:24,510 --> 00:37:26,160
de tous les vice-présidents,
553
00:37:26,390 --> 00:37:29,880
de toute cette congrégation
d'imbéciles obéissants,
554
00:37:30,720 --> 00:37:33,680
ils ont envoyé par erreur
le seul homme bien.
555
00:37:34,670 --> 00:37:36,360
Bon sang, Boris...
556
00:37:37,470 --> 00:37:39,800
C'est vous
qui avez fait la différence.
557
00:38:02,150 --> 00:38:03,560
C'est magnifique...
558
00:38:44,040 --> 00:38:45,400
Camarade Legassov.
559
00:38:57,600 --> 00:39:00,000
Il est 0 h 38.
560
00:39:00,640 --> 00:39:02,440
Le réacteur est presque à l'arrêt,
561
00:39:03,000 --> 00:39:06,880
les opérateurs sont sur une voie
qui les mène droit à la catastrophe.
562
00:39:07,550 --> 00:39:09,280
Ils ne peuvent plus reculer.
563
00:39:09,510 --> 00:39:11,800
Ils ne le savent pas
mais les dés sont jetés.
564
00:39:12,750 --> 00:39:14,120
À 30 mégawatts,
565
00:39:14,350 --> 00:39:15,960
du xénon continue à être généré
566
00:39:16,190 --> 00:39:18,000
mais il n'est aucunement éliminé.
567
00:39:20,110 --> 00:39:21,640
Le réacteur se noie dans le poison.
568
00:39:22,550 --> 00:39:25,880
Pour ne rien arranger,
il n'est plus assez chaud
569
00:39:26,110 --> 00:39:28,480
pour produire
suffisamment de vapeur.
570
00:39:30,470 --> 00:39:32,920
Le seul moyen
d'augmenter la puissance sans risque
571
00:39:33,150 --> 00:39:35,240
est de le faire très lentement,
572
00:39:35,470 --> 00:39:37,960
sur une durée d'au moins 24 heures.
573
00:39:38,190 --> 00:39:40,600
Mais Diatlov exige
que ce soit fait immédiatement.
574
00:39:41,110 --> 00:39:44,520
Par conséquent, Akimov et Toptunov
n'ont qu'une seule solution.
575
00:39:45,070 --> 00:39:47,640
Ils commencent
à relever les barres de contrôle.
576
00:39:47,870 --> 00:39:48,720
Des dizaines à la fois.
577
00:39:49,510 --> 00:39:51,640
Ils les sortent à moitié,
aux trois quarts...
578
00:39:52,190 --> 00:39:54,600
Mais la puissance ne remonte pas
579
00:39:54,830 --> 00:39:57,120
alors ils les retirent entièrement.
580
00:39:57,350 --> 00:40:01,000
Il y avait 211 barres de contrôle
dans le réacteur quatre.
581
00:40:01,230 --> 00:40:05,920
Akimov et Toptunov
en ont entièrement retiré 205.
582
00:40:06,680 --> 00:40:09,920
Les barres de contrôle
sont les freins de la voiture.
583
00:40:10,150 --> 00:40:12,320
Des 211 barres,
584
00:40:13,790 --> 00:40:16,600
il n'en reste que six
dans le réacteur.
585
00:40:17,920 --> 00:40:20,360
Le combustible s'est refroidi
586
00:40:20,590 --> 00:40:22,680
alors le coefficient
de température négatif
587
00:40:22,910 --> 00:40:24,930
n'agit plus pour faire baisser
la réactivité.
588
00:40:25,160 --> 00:40:26,240
Mais malgré cela,
589
00:40:26,470 --> 00:40:28,880
l'empoisonnement au xénon
est tellement important
590
00:40:29,110 --> 00:40:32,680
qu'ils ne peuvent remonter
la puissance qu'à 200 mégawatts.
591
00:40:33,910 --> 00:40:35,800
Les barres de contrôles
sont retirées,
592
00:40:36,030 --> 00:40:38,200
le système de secours
a été déconnecté.
593
00:40:38,430 --> 00:40:40,360
Tout ce qui maintient
le réacteur sous contrôle,
594
00:40:40,590 --> 00:40:42,720
c'est l'eau et le xénon.
595
00:40:43,200 --> 00:40:44,240
Il est une heure du matin,
596
00:40:44,470 --> 00:40:47,120
l'essai aura lieu
dans quelques minutes.
597
00:41:20,030 --> 00:41:22,240
Je suis désolé,
on ne peut pas avoir plus.
598
00:41:22,470 --> 00:41:25,120
200 mégawatts,
on a presque tout retiré.
599
00:41:25,360 --> 00:41:26,600
Il faudra faire avec.
600
00:41:27,390 --> 00:41:29,000
Mais il faut 700, pour l'essai.
601
00:41:29,230 --> 00:41:30,440
Stoliartchouk, préparez-vous.
602
00:41:30,670 --> 00:41:32,080
- Activez la pompe quatre.
- Attendez...
603
00:41:32,310 --> 00:41:34,000
- Stoliartchouk.
- On a à peine assez de vapeur.
604
00:41:34,240 --> 00:41:36,480
Les turbines sont trop lentes
pour que les résultats...
605
00:41:36,710 --> 00:41:38,760
- Ça suffit.
- Si on ajoute de l'eau...
606
00:41:38,990 --> 00:41:40,560
Ça suffit, je sais ce que je fais.
607
00:41:47,070 --> 00:41:48,520
La pompe principale est connectée.
608
00:41:48,760 --> 00:41:51,640
- On devrait prévenir Kodemtchouk...
- On s'en moque.
609
00:41:55,190 --> 00:41:57,520
La pression dans les ballons
est trop basse.
610
00:41:57,750 --> 00:42:00,440
Aidez-le, faites remonter ça
autant que possible.
611
00:42:04,550 --> 00:42:05,840
On devrait arrêter.
612
00:42:06,320 --> 00:42:07,600
Éteignez cette foutue alarme.
613
00:42:08,830 --> 00:42:10,530
Vous avez 15 minutes.
614
00:42:12,400 --> 00:42:13,600
15 minutes.
615
00:42:14,630 --> 00:42:16,960
Ils auraient tout aussi bien pu
avoir 15 jours.
616
00:42:17,510 --> 00:42:19,880
Le problème qu'ils rencontraient
était insoluble.
617
00:42:20,120 --> 00:42:22,400
La puissance était trop faible,
il y avait trop d'eau.
618
00:42:22,630 --> 00:42:24,000
L'essai était déjà raté.
619
00:42:24,230 --> 00:42:27,160
Les résultats seraient faussés
mais Diatlov s'en moquait.
620
00:42:27,400 --> 00:42:30,160
Il voulait pouvoir dire
que l'essai avait été fait.
621
00:42:31,550 --> 00:42:33,320
1 h 22.
622
00:42:34,230 --> 00:42:36,000
Il reste moins de deux minutes.
623
00:42:37,150 --> 00:42:38,600
Youchtchenko,
624
00:42:39,070 --> 00:42:41,320
ingénieur en mécanique,
est dans son bureau.
625
00:42:44,990 --> 00:42:48,120
Perevozchenko
est dans la salle de chargement,
626
00:42:48,870 --> 00:42:52,560
au-dessus des mille tonnes d'acier
qui recouvrent le réacteur.
627
00:42:54,870 --> 00:42:56,520
Degtarienko et Kodemtchouk,
628
00:42:57,310 --> 00:42:59,840
opérateurs de maintenance,
sont dans la salle des pompes.
629
00:43:01,870 --> 00:43:03,080
Aucun d'entre eux n'est au courant
630
00:43:03,310 --> 00:43:04,560
pour l'essai.
631
00:43:04,790 --> 00:43:06,400
Ils ignorent ce qui va se passer.
632
00:43:07,510 --> 00:43:08,400
À 1 h 22
633
00:43:08,630 --> 00:43:10,440
et 30 secondes,
634
00:43:11,030 --> 00:43:11,960
Toptunov lit un rapport
635
00:43:12,990 --> 00:43:14,000
du SKALA,
636
00:43:14,240 --> 00:43:15,760
l'ordinateur de conduite
au réacteur.
637
00:43:17,070 --> 00:43:20,040
Étant donné le nombre insuffisant
de barres de contrôle,
638
00:43:20,270 --> 00:43:23,480
l'ordinateur préconise
un arrêt du réacteur.
639
00:43:29,270 --> 00:43:31,040
Il ignore que nous faisons un essai.
640
00:43:33,440 --> 00:43:34,160
Très bien,
641
00:43:36,110 --> 00:43:38,360
encore quelques minutes
et tout sera terminé.
642
00:43:38,590 --> 00:43:39,720
Kirschenbaum, quand vous voulez.
643
00:43:41,190 --> 00:43:42,160
On a fait ce qu'il fallait.
644
00:43:44,950 --> 00:43:46,240
Le signal oscilloscope est allumé.
645
00:43:48,070 --> 00:43:49,960
Fermeture de la vanne modulante.
646
00:43:50,950 --> 00:43:52,040
Le rotor ralentit.
647
00:43:52,710 --> 00:43:54,040
1 h 23
648
00:43:54,280 --> 00:43:55,800
et quatre secondes.
649
00:43:56,030 --> 00:43:57,200
À chacune de leurs décisions,
650
00:43:57,430 --> 00:43:59,680
ils ont repoussé
les limites du réacteur
651
00:43:59,910 --> 00:44:01,760
plus loin
que n'importe qui auparavant.
652
00:44:02,350 --> 00:44:04,160
Et maintenant, l'essai commence.
653
00:44:04,390 --> 00:44:07,520
Les pompes sont éteintes
et ils continuent.
654
00:44:10,310 --> 00:44:12,960
Elles cessent d'alimenter
le réacteur en eau.
655
00:44:13,550 --> 00:44:16,440
Le combustible n'est plus régulé
ni par l'eau froide
656
00:44:16,670 --> 00:44:18,360
ni par les barres de contrôle.
657
00:44:18,590 --> 00:44:21,320
L'équilibre est rompu
et tout bascule immédiatement.
658
00:44:21,550 --> 00:44:22,680
En moins d'une seconde,
659
00:44:22,910 --> 00:44:24,680
la réactivité augmente.
660
00:44:25,790 --> 00:44:27,880
Dans le coeur, l'eau qui reste
661
00:44:28,110 --> 00:44:29,320
se transforme en vapeur.
662
00:44:29,550 --> 00:44:31,120
Un vide se créé.
663
00:44:31,630 --> 00:44:33,960
Il n'y a plus d'arrivée d'eau
pour la remplacer.
664
00:44:34,190 --> 00:44:36,920
La vapeur
fait augmenter la réactivité
665
00:44:37,150 --> 00:44:38,520
qui fait monter la chaleur,
666
00:44:38,760 --> 00:44:40,160
ce qui augmente
la quantité de vapeur
667
00:44:40,400 --> 00:44:42,160
et augmente donc la réactivité.
668
00:44:43,200 --> 00:44:44,240
Le xénon encore présent
669
00:44:44,990 --> 00:44:46,520
se désintègre.
670
00:44:47,430 --> 00:44:49,160
La puissance augmente
671
00:44:51,150 --> 00:44:52,640
et rien ne peut plus l'arrêter.
672
00:44:53,830 --> 00:44:57,040
1 h 23 et 35 secondes.
673
00:45:00,790 --> 00:45:02,200
On a une surtension ! Sacha !
674
00:45:07,590 --> 00:45:08,480
Qu'avez-vous fait ?
675
00:45:09,310 --> 00:45:12,520
1 h 23 et 40 secondes...
676
00:45:20,200 --> 00:45:22,480
Dans toutes les salles de contrôle
des réacteurs nucléaires,
677
00:45:22,710 --> 00:45:25,400
il existe un bouton
qui ne sert qu'à une chose,
678
00:45:25,790 --> 00:45:28,960
lancer un arrêt d'urgence
de la réaction.
679
00:45:29,190 --> 00:45:32,360
Dans les réacteurs soviétiques,
il s'appelle AZ-5.
680
00:45:33,190 --> 00:45:35,120
Si on appuie sur AZ-5,
681
00:45:35,350 --> 00:45:37,120
toutes les barres de contrôle
descendent
682
00:45:37,350 --> 00:45:39,040
et la réaction est...
683
00:45:39,590 --> 00:45:41,000
arrêtée.
684
00:45:41,910 --> 00:45:42,840
Mais...
685
00:45:49,240 --> 00:45:50,920
Qu'attendez-vous, Legassov ?
686
00:45:51,510 --> 00:45:52,200
Mentez !
687
00:45:52,430 --> 00:45:54,880
- Je ne vous le redirai pas...
- Ou quoi ?
688
00:45:55,390 --> 00:45:56,720
Bon sang, Diatlov...
689
00:45:56,960 --> 00:45:58,920
- Il s'est déjà trahi, il a dit...
- Ça suffit !
690
00:45:59,710 --> 00:46:01,960
... qu'il était impossible
d'éviter ce qu'il s'est passé.
691
00:46:02,190 --> 00:46:03,240
Il sait quelque chose !
692
00:46:03,470 --> 00:46:04,600
Et elle sait quelque chose.
693
00:46:06,270 --> 00:46:09,360
Je sais ce que vous êtes, Valeri.
Vous êtes un menteur.
694
00:46:09,600 --> 00:46:11,040
Nous en avons assez entendu.
695
00:46:12,310 --> 00:46:15,520
Les prévenus resteront en détention.
La séance est...
696
00:46:15,950 --> 00:46:17,360
Je n'ai pas terminé.
697
00:46:18,230 --> 00:46:19,960
J'ai d'autres preuves à apporter.
698
00:46:20,190 --> 00:46:22,680
Ce n'est pas nécessaire,
votre témoignage est fini.
699
00:46:22,910 --> 00:46:23,600
Monsieur le juge ?
700
00:46:24,030 --> 00:46:26,200
La séance est levée.
701
00:46:26,430 --> 00:46:27,560
Nous reprendrons demain...
702
00:46:27,790 --> 00:46:28,800
Laissez-le terminer.
703
00:46:31,150 --> 00:46:32,640
Camarade Chtcherbina ?
704
00:46:34,950 --> 00:46:36,160
Laissez-le terminer.
705
00:47:00,190 --> 00:47:02,760
Diatlov a violé
toutes les règles existantes.
706
00:47:06,190 --> 00:47:09,120
Il a poussé le réacteur
au bord de la destruction.
707
00:47:13,430 --> 00:47:15,960
Il l'a fait en pensant
qu'il restait une sécurité :
708
00:47:16,190 --> 00:47:17,520
AZ-5.
709
00:47:17,750 --> 00:47:19,240
Un simple bouton pour tout arrêter.
710
00:47:19,470 --> 00:47:21,960
Mais dans les circonstances
qu'il a créées,
711
00:47:22,350 --> 00:47:23,760
ce n'était plus le cas.
712
00:47:23,990 --> 00:47:26,720
Le système d'arrêt d'urgence
avait un énorme défaut.
713
00:47:28,950 --> 00:47:31,000
À 1 h 23 et 40 secondes,
714
00:47:31,230 --> 00:47:33,920
Akimov appuie sur AZ-5.
715
00:47:41,510 --> 00:47:45,320
Les barres de contrôle
entrent à nouveau dans le réacteur.
716
00:47:45,550 --> 00:47:47,920
Elles sont faites de bore,
qui fait baisser la réactivité,
717
00:47:48,150 --> 00:47:49,760
mais pas à leur extrémité.
718
00:47:49,990 --> 00:47:52,160
Les extrémités
sont faites de graphite,
719
00:47:52,400 --> 00:47:54,440
qui accélère la réactivité.
720
00:47:54,670 --> 00:47:55,640
Pourquoi ?
721
00:48:00,190 --> 00:48:00,840
Pourquoi ?
722
00:48:03,790 --> 00:48:05,600
Pour la même raison
que nos réacteurs
723
00:48:05,830 --> 00:48:08,160
n'ont pas d'enceinte
de confinement,
724
00:48:08,750 --> 00:48:09,760
comme à l'Ouest.
725
00:48:09,990 --> 00:48:12,510
Pour la même raison
que nous n'utilisons pas
726
00:48:12,760 --> 00:48:14,600
un combustible
correctement enrichi.
727
00:48:14,830 --> 00:48:15,760
Pour la même raison
728
00:48:15,990 --> 00:48:17,840
que nous sommes les seuls
à fabriquer
729
00:48:18,070 --> 00:48:21,200
des réacteurs refroidis à l'eau
et modérés au graphite
730
00:48:21,430 --> 00:48:23,800
avec un coefficient de vide positif.
731
00:48:25,310 --> 00:48:26,320
C'est moins cher.
732
00:48:33,110 --> 00:48:35,200
La première chose
à entrer dans le coeur
733
00:48:35,430 --> 00:48:36,560
sont les extrémités en graphite
734
00:48:36,790 --> 00:48:37,960
ainsi,
735
00:48:38,190 --> 00:48:40,080
la réactivité
qui ne faisait déjà qu'augmenter
736
00:48:40,310 --> 00:48:41,520
atteint des sommets.
737
00:48:41,950 --> 00:48:44,920
Les dernières molécules d'eau
à l'état liquide
738
00:48:45,150 --> 00:48:46,720
se transforment en vapeur.
739
00:48:46,960 --> 00:48:49,840
Elles se dilatent
et font éclater des tubes de force.
740
00:48:50,070 --> 00:48:51,920
Les barres de contrôle
au sein de ces tubes
741
00:48:52,150 --> 00:48:53,640
ne peuvent plus bouger.
742
00:48:54,230 --> 00:48:56,360
Les extrémités en graphite
sont bloquées
743
00:48:56,590 --> 00:48:59,000
et accélèrent indéfiniment
la réaction.
744
00:48:59,430 --> 00:49:01,400
Le réacteur quatre de Tchernobyl
745
00:49:01,630 --> 00:49:02,880
est une bombe nucléaire.
746
00:49:03,710 --> 00:49:05,960
1 h 23 et 42 secondes.
747
00:49:06,190 --> 00:49:09,840
Perevozchenko regarde
l'énorme couvercle du réacteur
748
00:49:10,070 --> 00:49:11,800
et voit l'inconcevable...
749
00:49:12,030 --> 00:49:15,120
Les bouchons de sécurité
pesant 350 kilos chacun
750
00:49:15,950 --> 00:49:17,280
font des bonds.
751
00:49:18,070 --> 00:49:19,920
Il court avertir
la salle de contrôle
752
00:49:20,150 --> 00:49:22,280
mais il ne peut rien
pour éviter la suite.
753
00:49:23,390 --> 00:49:25,760
1 h 23 et 44 secondes.
754
00:49:26,630 --> 00:49:29,360
La vapeur fait éclater
d'autres canaux de combustible.
755
00:49:29,870 --> 00:49:32,120
Nous ignorons
jusqu'où est montée la puissance,
756
00:49:32,350 --> 00:49:34,080
nous n'avons que le dernier relevé.
757
00:49:35,830 --> 00:49:36,520
Le réacteur quatre,
758
00:49:36,750 --> 00:49:40,200
conçu pour fonctionner
à 3 200 mégawatts,
759
00:49:40,560 --> 00:49:43,320
est monté à plus de 33 000.
760
00:49:48,470 --> 00:49:50,360
La pression dans le coeur
761
00:49:50,590 --> 00:49:52,080
ne peut plus être retenue.
762
00:49:52,630 --> 00:49:54,600
Nous voici enfin arrivés
763
00:49:54,830 --> 00:49:56,440
à 1 h 23 et 45 secondes.
764
00:49:57,230 --> 00:49:58,360
C'est l'explosion.
765
00:49:59,950 --> 00:50:03,680
Lorsque le couvercle saute,
l'oxygène pénètre dans le réacteur.
766
00:50:04,270 --> 00:50:05,880
Il se mélange à l'hydrogène
767
00:50:06,110 --> 00:50:08,000
et au graphite surchauffé.
768
00:50:09,630 --> 00:50:12,360
L'enchaînement menant au désastre
est maintenant terminé.
769
00:50:40,350 --> 00:50:41,760
Camarade Diatlov !
770
00:50:52,440 --> 00:50:55,200
Aucune des personnes présentes
ne savait
771
00:50:55,430 --> 00:50:58,720
que le bouton d'arrêt d'urgence
se transformait en détonateur.
772
00:51:00,070 --> 00:51:01,600
Ils l'ignoraient
773
00:51:02,870 --> 00:51:04,640
car on le leur a caché.
774
00:51:04,870 --> 00:51:06,840
Camarade Legassov,
vous êtes en contradiction
775
00:51:07,070 --> 00:51:09,200
avec votre propre témoignage
à Vienne.
776
00:51:09,750 --> 00:51:11,920
Le témoignage à Vienne
était un mensonge.
777
00:51:12,910 --> 00:51:13,720
J'ai menti
778
00:51:14,350 --> 00:51:15,400
au monde entier.
779
00:51:16,350 --> 00:51:18,680
Je ne suis pas le seul
à avoir gardé ce secret.
780
00:51:20,510 --> 00:51:22,120
Nous suivions les ordres
781
00:51:23,270 --> 00:51:24,800
du KBG, du Comité central...
782
00:51:25,030 --> 00:51:27,320
et en ce moment,
il y a 16 réacteurs en URSS
783
00:51:27,550 --> 00:51:29,360
qui ont exactement le même défaut.
784
00:51:29,990 --> 00:51:31,520
Trois d'entre eux
sont toujours en marche
785
00:51:31,750 --> 00:51:34,280
à moins de 20 kilomètres d'ici,
à Tchernobyl.
786
00:51:34,510 --> 00:51:37,000
Professeur Legassov,
si vous suggérez
787
00:51:37,230 --> 00:51:39,720
que l'État est responsable
de ce qui s'est passé,
788
00:51:39,950 --> 00:51:42,280
alors je vous avertis,
vous êtes en terrain dangereux.
789
00:51:42,990 --> 00:51:44,720
Je suis déjà
en terrain dangereux.
790
00:51:44,950 --> 00:51:46,760
Nous sommes tous
en terrain dangereux
791
00:51:47,000 --> 00:51:49,360
à cause de nos secrets
et de nos mensonges.
792
00:51:49,590 --> 00:51:51,680
Ce sont eux qui nous définissent.
793
00:51:52,510 --> 00:51:54,400
Lorsque la vérité nous gêne,
794
00:51:54,630 --> 00:51:57,760
nous mentons
jusqu'à l'occulter complètement
795
00:51:58,000 --> 00:51:59,960
mais elle reste toujours là.
796
00:52:02,950 --> 00:52:07,000
Chaque mensonge que nous proférons
accroît notre dette envers elle.
797
00:52:09,270 --> 00:52:11,560
Tôt ou tard, cette dette sera payée.
798
00:52:16,040 --> 00:52:17,160
Voilà
799
00:52:18,150 --> 00:52:20,960
ce qui fait exploser
le coeur d'un réacteur RBMK.
800
00:52:24,750 --> 00:52:25,920
Les mensonges.
801
00:54:25,040 --> 00:54:27,800
Valeri Alexeïevitch Legassov,
802
00:54:29,040 --> 00:54:30,960
fils d'Alexeï Legassov,
803
00:54:31,190 --> 00:54:33,840
chef de la police idéologique
au Comité central.
804
00:54:34,470 --> 00:54:37,320
- Vous savez ce qu'il y faisait ?
- Oui.
805
00:54:38,670 --> 00:54:41,640
Étudiant, vous aviez
un poste de dirigeant au Komsomol.
806
00:54:41,870 --> 00:54:43,680
Les jeunesses communistes,
c'est exact ?
807
00:54:45,070 --> 00:54:47,080
- Vous le savez déjà...
- Répondez.
808
00:54:47,310 --> 00:54:48,160
Oui.
809
00:54:50,270 --> 00:54:52,120
À l'Institut Kourtchatov,
810
00:54:52,350 --> 00:54:54,840
vous étiez le secrétaire
du Parti communiste.
811
00:54:55,070 --> 00:54:58,800
Vous y avez freiné la promotion
de scientifiques juifs.
812
00:55:03,440 --> 00:55:04,440
Oui.
813
00:55:04,870 --> 00:55:07,560
Pour vous faire bien voir
du Kremlin.
814
00:55:12,870 --> 00:55:14,640
Vous êtes un des nôtres, Legassov.
815
00:55:16,350 --> 00:55:18,560
Je peux faire de vous
ce que je veux.
816
00:55:19,950 --> 00:55:23,040
Mais ce que je désire le plus,
c'est que vous sachiez que je sais.
817
00:55:23,790 --> 00:55:25,560
Vous n'êtes pas courageux.
818
00:55:26,790 --> 00:55:28,520
Vous n'êtes pas héroïque.
819
00:55:29,710 --> 00:55:32,880
Vous êtes un homme en fin de vie
qui s'est laissé emporter.
820
00:55:33,110 --> 00:55:34,640
Je sais qui je suis.
821
00:55:34,870 --> 00:55:36,560
Je sais ce que j'ai fait.
822
00:55:38,990 --> 00:55:41,120
Dans un monte juste,
on m'exécuterait pour avoir menti
823
00:55:41,350 --> 00:55:43,800
mais pas pour ça,
pas pour la vérité.
824
00:55:44,550 --> 00:55:46,440
Vous, les scientifiques
825
00:55:46,670 --> 00:55:50,200
et votre obsession stupide
à vouloir trouver des raisons.
826
00:55:50,430 --> 00:55:52,240
Quand la balle pénètre votre crâne,
827
00:55:52,470 --> 00:55:54,960
est-ce important
de savoir pourquoi ?
828
00:56:01,870 --> 00:56:04,160
Personne ne sera exécuté, Legassov.
829
00:56:05,830 --> 00:56:08,040
Le monde entier vous a vu à Vienne.
830
00:56:08,270 --> 00:56:10,120
Ce serait embarrassant de vous tuer.
831
00:56:10,350 --> 00:56:11,640
Et pour quelle raison ?
832
00:56:12,590 --> 00:56:15,400
Votre témoignage
sera refusé par l'État,
833
00:56:15,630 --> 00:56:17,880
il ne sera pas
communiqué à la presse.
834
00:56:18,750 --> 00:56:20,120
Il n'a jamais eu lieu.
835
00:56:21,550 --> 00:56:22,600
Non.
836
00:56:22,990 --> 00:56:26,200
Vous vivrez
le temps qu'il vous reste à vivre.
837
00:56:26,430 --> 00:56:29,120
Mais vous ne serez
plus scientifique.
838
00:56:30,110 --> 00:56:31,480
Vous conserverez
839
00:56:32,030 --> 00:56:34,200
votre titre et votre bureau
840
00:56:34,870 --> 00:56:36,960
mais vous n'aurez
plus d'activité, plus d'autorité,
841
00:56:37,670 --> 00:56:38,960
plus d'amis.
842
00:56:39,190 --> 00:56:40,600
On ne vous parlera plus.
843
00:56:41,270 --> 00:56:42,600
On ne vous écoutera plus.
844
00:56:44,990 --> 00:56:46,320
D'autres hommes,
845
00:56:47,270 --> 00:56:48,720
moins capables,
846
00:56:49,280 --> 00:56:52,000
seront récompensés
pour ce que vous avez fait.
847
00:56:52,800 --> 00:56:54,960
Désormais,
votre héritage leur appartient.
848
00:56:55,190 --> 00:56:57,440
Vous vivrez assez longtemps
pour le voir.
849
00:57:00,990 --> 00:57:03,040
Quel rôle a joué Chtcherbina,
dans tout ça ?
850
00:57:03,630 --> 00:57:06,560
Aucun.
Il ignorait ce que j'allais dire.
851
00:57:08,240 --> 00:57:10,320
Quel rôle a joué Khomyuk,
dans tout ça ?
852
00:57:10,830 --> 00:57:11,520
Aucun.
853
00:57:12,670 --> 00:57:14,280
Elle ignorait tout aussi.
854
00:57:16,440 --> 00:57:18,640
Après tout ce que vous avez dit
aujourd'hui,
855
00:57:18,870 --> 00:57:21,320
il serait surprenant
856
00:57:21,550 --> 00:57:24,120
de choisir cet instant pour mentir.
857
00:57:27,390 --> 00:57:31,240
J'imagine qu'un homme comme vous
sait reconnaître un mensonge.
858
00:57:35,430 --> 00:57:38,670
Vous ne les reverrez plus jamais
ni ne leur adresserez la parole.
859
00:57:39,830 --> 00:57:43,040
Vous ne parlerez plus de Tchernobyl
à personne.
860
00:57:44,470 --> 00:57:46,720
Vous deviendrez
si invisible aux yeux du monde
861
00:57:46,950 --> 00:57:48,480
que lorsque vous mourrez enfin,
862
00:57:49,150 --> 00:57:52,520
il sera très difficile d'affirmer
que vous avez vécu.
863
00:57:56,710 --> 00:57:58,240
Et si je refuse ?
864
00:58:01,750 --> 00:58:04,360
Pourquoi s'inquiéter d'une chose
qui n'arrivera pas ?
865
00:58:05,830 --> 00:58:09,400
"Pourquoi s'inquiéter d'une chose
qui n'arrivera pas ?"
866
00:58:09,910 --> 00:58:11,400
C'est merveilleux...
867
00:58:12,230 --> 00:58:14,240
On devrait l'écrire sur nos billets.
868
00:59:21,470 --> 00:59:24,320
Être scientifique, c'est être naïf.
869
00:59:25,510 --> 00:59:27,600
Nous voulons tellement
découvrir la vérité
870
00:59:27,830 --> 00:59:29,720
que nous ne voyons pas
que peu de gens
871
00:59:29,950 --> 00:59:32,080
veulent vraiment
que nous la découvrions.
872
00:59:32,510 --> 00:59:34,680
Mais elle est toujours là,
873
00:59:34,910 --> 00:59:36,280
que nous la voyions ou non,
874
00:59:36,510 --> 00:59:38,280
que nous le voulions ou pas.
875
00:59:38,510 --> 00:59:40,840
La vérité se moque
de nos envies et besoins.
876
00:59:41,070 --> 00:59:43,800
Elle se moque de nos gouvernements,
de nos idéologies,
877
00:59:44,030 --> 00:59:45,240
de nos religions...
878
00:59:46,630 --> 00:59:48,920
Elle reste là, pour l'éternité.
879
00:59:50,110 --> 00:59:53,550
Et finalement,
voilà ce que m'a offert Tchernobyl.
880
00:59:53,790 --> 00:59:56,040
Avant, les implications
de la vérité m'effrayaient.
881
00:59:56,270 --> 00:59:58,400
Maintenant,
je me demande seulement :
882
00:59:59,910 --> 01:00:02,430
Qu'y a-t-il de pire
que les mensonges ?
883
01:00:07,230 --> 01:00:12,030
Valeri Legassov se suicida
à l'âge de 51 ans, le 26 avril 1988,
884
01:00:12,270 --> 01:00:16,680
deux ans jour pour jour
après l'explosion à Tchernobyl.
885
01:00:17,990 --> 01:00:19,880
Les cassettes audio
des mémoires de Legassov
886
01:00:20,110 --> 01:00:22,590
circulèrent au sein de la communauté
scientifique soviétique.
887
01:00:22,820 --> 01:00:28,840
Après son suicide, il est devenu
impossible de continuer à les ignorer.
888
01:00:30,070 --> 01:00:32,040
À la suite de sa mort,
889
01:00:32,270 --> 01:00:34,730
les responsables soviétiques
finirent par reconnaître
890
01:00:34,960 --> 01:00:37,550
les défauts de conception
des réacteurs nucléaires RBMK.
891
01:00:38,670 --> 01:00:42,040
Les réacteurs furent modernisés
afin d'éviter qu'un accident
892
01:00:42,270 --> 01:00:46,160
comme celui de Tchernobyl
puisse se reproduire.
893
01:00:48,150 --> 01:00:51,500
Legassov fut aidé
par des dizaines de scientifiques
894
01:00:51,730 --> 01:00:55,350
qui travaillèrent sans relâche
à ses côtés à Tchernobyl.
895
01:00:56,870 --> 01:01:00,350
Certains contestèrent
la version officielle des événements
896
01:01:00,580 --> 01:01:03,840
et furent dénoncés, arrêtés
et emprisonnés.
897
01:01:05,310 --> 01:01:08,500
Le personnage d'Ulana Khomyuk
a été créé pour les représenter
898
01:01:08,730 --> 01:01:13,120
et honorer leur engagement
pour la vérité et pour l'humanité.
899
01:01:15,590 --> 01:01:20,760
Boris Chtcherbina
mourut le 22 août 1990...
900
01:01:20,990 --> 01:01:28,150
quatre ans et quatre mois
après avoir été envoyé à Tchernobyl.
901
01:01:29,670 --> 01:01:33,050
Pour le rôle qu'ils avaient joué
dans la catastrophe de Tchernobyl,
902
01:01:33,290 --> 01:01:36,280
Viktor Brioukhanov, Anatoli Diatlov
et Nikolaï Fomin
903
01:01:36,510 --> 01:01:39,480
furent condamnés
à dix ans de travaux forcés.
904
01:01:41,020 --> 01:01:44,640
Après sa libération,
Nikolaï Fomin retourna travailler...
905
01:01:44,870 --> 01:01:50,960
à la centrale nucléaire
de Kalinine en Russie.
906
01:01:52,350 --> 01:01:56,400
Anatoli Diatlov mourut d'une maladie
liée aux radiations en 1995.
907
01:01:56,630 --> 01:02:01,680
Il avait 64 ans.
908
01:02:03,500 --> 01:02:07,720
Le corps de Valeri Kodemtchouk
n'a jamais été retrouvé.
909
01:02:07,950 --> 01:02:12,000
Il a définitivement été enseveli
sous le Réacteur 4.
910
01:02:13,550 --> 01:02:15,360
Les vêtements des pompiers
se trouvent toujours
911
01:02:15,590 --> 01:02:17,160
dans le sous-sol
de l'hôpital de Pripiat.
912
01:02:17,390 --> 01:02:24,160
Ils sont encore
hautement radioactifs.
913
01:02:27,190 --> 01:02:30,690
Après la mort
de son mari et de sa fille,
914
01:02:30,920 --> 01:02:34,260
Lyudmilla Ignatenko
fit plusieurs attaques.
915
01:02:34,490 --> 01:02:36,640
Les médecins lui dirent
916
01:02:36,870 --> 01:02:40,880
qu'elle ne pourrait plus jamais
avoir d'enfants.
917
01:02:42,910 --> 01:02:46,000
Ils se trompaient.
918
01:02:46,230 --> 01:02:51,360
Elle vit à Kiev, avec son fils.
919
01:02:52,660 --> 01:02:55,370
Parmi les gens qui ont observé
l'incendie depuis le pont,
920
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
il a été rapporté
qu'aucun n'avait survécu.
921
01:02:58,190 --> 01:03:03,640
On le surnomme maintenant
le Pont de la Mort.
922
01:03:05,430 --> 01:03:07,450
400 mineurs ont travaillé
jour et nuit pendant un mois
923
01:03:07,680 --> 01:03:09,360
pour éviter
une fusion nucléaire totale.
924
01:03:09,590 --> 01:03:12,930
On estime
qu'au moins de 100 d'entre eux
925
01:03:13,160 --> 01:03:16,520
sont morts avant l'âge de 40 ans.
926
01:03:17,710 --> 01:03:19,870
Il a été raconté
que les trois plongeurs
927
01:03:20,100 --> 01:03:21,970
qui ont purgé les ballons séparateurs
928
01:03:22,200 --> 01:03:24,550
étaient morts
des suites de leur action héroïque.
929
01:03:25,870 --> 01:03:28,840
En réalité, ils survécurent
après leur hospitalisation.
930
01:03:29,070 --> 01:03:33,840
Deux d'entre eux
sont encore en vie aujourd'hui.
931
01:03:35,190 --> 01:03:38,880
Plus de 600 000 personnes
ont servi dans la Zone d'Exclusion.
932
01:03:39,110 --> 01:03:43,060
En dépit du grand nombre de maladies
et de décès dus aux radiations,
933
01:03:43,290 --> 01:03:46,990
le gouvernement soviétique
n'a tenu aucun registre officiel.
934
01:03:48,470 --> 01:03:51,330
Les régions contaminées
d'Ukraine et de Biélorussie,
935
01:03:51,560 --> 01:03:55,590
connues sous le nom
de Zone d'Exclusion,
936
01:03:55,820 --> 01:03:59,560
s'étendent sur une superficie totale
de 2 600 km².
937
01:04:01,230 --> 01:04:04,880
Environ 300 000 personnes
durent quitter leur foyer.
938
01:04:05,110 --> 01:04:09,470
On leur avait dit
que ce serait temporaire.
939
01:04:09,700 --> 01:04:16,240
Il est toujours défendu
de s'y rendre.
940
01:04:17,830 --> 01:04:20,450
Mikhaïl Gorbatchev
dirigea l'Union Soviétique
941
01:04:20,690 --> 01:04:23,720
jusqu'à sa dissolution en 1991.
942
01:04:24,750 --> 01:04:26,730
En 2006, il écrivit :
943
01:04:26,960 --> 01:04:30,060
"La catastrophe de Tchernobyl...
fut peut-être
944
01:04:30,300 --> 01:04:34,070
"la véritable raison de l'effondrement
de l'Union Soviétique."
945
01:04:35,710 --> 01:04:38,880
En 2017, on acheva la construction
du sarcophage de Tchernobyl
946
01:04:39,110 --> 01:04:42,880
pour un coût
d'environ deux milliards de dollars.
947
01:04:43,110 --> 01:04:48,200
Il a été conçu pour durer un siècle.
948
01:04:50,070 --> 01:04:51,950
Après l'explosion,
il y eut une hausse dramatique
949
01:04:52,180 --> 01:04:54,560
des cas de cancers
à travers l'Ukraine et la Biélorussie.
950
01:04:54,790 --> 01:04:57,970
Ce fut parmi les enfants
951
01:04:58,200 --> 01:05:03,520
que l'on constata
la plus forte augmentation.
952
01:05:05,350 --> 01:05:09,200
On ne connaîtra jamais
le véritable coup humain de Tchernobyl.
953
01:05:09,430 --> 01:05:16,640
La plupart des estimations
se situent entre 4 000 et 93 000 morts.
954
01:05:19,390 --> 01:05:22,600
Le nombre officiel de victimes
reconnu par l'Union Soviétique
955
01:05:22,830 --> 01:05:24,760
et inchangé depuis 1987...
956
01:05:24,990 --> 01:05:32,830
est de 31.
957
01:05:37,260 --> 01:05:44,160
À la mémoire de tous ceux
qui ont souffert et qui se sont sacrifiés.