1 00:00:10,533 --> 00:00:13,403 * I check my look in the mirror * 2 00:00:13,400 --> 00:00:15,000 * Wanna change my clothes 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,800 - No-one's touched the baba ganoush. 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,270 I knew it! 5 00:00:18,267 --> 00:00:20,067 I should never have gone off-piste with the nibbles. 6 00:00:20,067 --> 00:00:21,127 Where is your dad? 7 00:00:23,467 --> 00:00:26,267 - Wow, that's stunning, Cathy! 8 00:00:26,267 --> 00:00:27,767 You should be on "Bake Off". 9 00:00:27,767 --> 00:00:29,897 - Oh, it's nothing, I just threw a few bits in a bowl. 10 00:00:29,900 --> 00:00:32,270 Honestly, Rupert, it's probably disgusting. 11 00:00:32,267 --> 00:00:34,427 - She's our very own Mary Berry. 12 00:00:34,433 --> 00:00:36,233 (laughing) 13 00:00:36,233 --> 00:00:38,073 - She's, like, 100 years old, Marcus. 14 00:00:38,067 --> 00:00:39,127 Are you saying I look old? 15 00:00:39,133 --> 00:00:39,973 Is that what you're saying? 16 00:00:39,967 --> 00:00:40,927 Seriously? 17 00:00:40,933 --> 00:00:42,973 - No, no, absolutely not! 18 00:00:44,667 --> 00:00:46,927 Shall I go and put some candles on the cake? 19 00:00:46,933 --> 00:00:48,233 - I don't care. 20 00:00:48,233 --> 00:00:49,333 I can't even look at you right now. 21 00:00:52,533 --> 00:00:55,633 - Just to reiterate, absolutely nothing happened between- 22 00:00:55,633 --> 00:00:56,473 - Not here. 23 00:00:56,467 --> 00:00:57,727 - Right. 24 00:00:57,733 --> 00:00:59,333 - Everybody, apologies again for the delay. 25 00:00:59,333 --> 00:01:01,433 I'm sure Colin will be here any minute. 26 00:01:01,433 --> 00:01:03,173 - What if he doesn't show up? 27 00:01:03,167 --> 00:01:04,567 - Shut up, Rupert! 28 00:01:04,567 --> 00:01:06,167 - [Female] He's here! 29 00:01:06,167 --> 00:01:08,097 - Hide, everyone! 30 00:01:08,100 --> 00:01:08,930 Shh! 31 00:01:10,500 --> 00:01:12,900 - Oh, sorry I'm late, Tessy. 32 00:01:12,900 --> 00:01:16,730 I told Rupert I'd stay for one birthday pint, one. 33 00:01:16,733 --> 00:01:17,973 You know what he's like. 34 00:01:17,967 --> 00:01:20,497 I'm always amazed how much that man can drink! 35 00:01:20,500 --> 00:01:21,670 Why are the lights off? 36 00:01:22,500 --> 00:01:27,300 - [All] Surprise. 37 00:01:27,300 --> 00:01:28,230 - Surprise. 38 00:01:29,767 --> 00:01:30,597 - Oh, shit. 39 00:01:34,633 --> 00:01:35,473 Ooh! 40 00:01:35,467 --> 00:01:36,297 Ooh! 41 00:01:37,400 --> 00:01:38,230 - [Cathy] Dad! 42 00:01:38,233 --> 00:01:40,373 - [Tess] Colin! 43 00:01:40,367 --> 00:01:41,667 - [Cathy] Dad! 44 00:01:41,667 --> 00:01:43,697 (indistinct chatter) 45 00:01:43,700 --> 00:01:45,830 * For he's a jolly good fellow 46 00:01:45,833 --> 00:01:49,973 * For he's a jolly good fell 47 00:01:49,967 --> 00:01:52,527 (church organ) 48 00:01:52,533 --> 00:01:55,633 - I keep thinking about this thing Colin said once. 49 00:01:56,600 --> 00:01:59,370 He said, "Being in love was like 50 00:01:59,367 --> 00:02:02,497 having a good kind of tinnitus." 51 00:02:02,500 --> 00:02:05,430 And I remember thinking that was a good way to put it. 52 00:02:06,700 --> 00:02:11,700 And for 30-odd years, he was my lovely noise. 53 00:02:13,100 --> 00:02:16,670 But it turns out that he had the same noise going on 54 00:02:17,600 --> 00:02:19,300 with someone else. 55 00:02:20,733 --> 00:02:24,773 So, I guess it was the horrid kind of tinnitus after all. 56 00:02:26,100 --> 00:02:29,170 He was with her on his birthday. 57 00:02:30,500 --> 00:02:31,900 Yeah. 58 00:02:31,900 --> 00:02:34,970 With her and their daughter, 59 00:02:34,967 --> 00:02:38,427 who, by the way, he also called Catherine. 60 00:02:40,167 --> 00:02:42,227 I mean, I've heard of people buying their wife 61 00:02:42,233 --> 00:02:43,673 and their mistress the same perfume, 62 00:02:43,667 --> 00:02:45,197 but this is just so much worse. 63 00:02:45,200 --> 00:02:46,630 This is so much worse. 64 00:02:48,467 --> 00:02:50,567 You bastard, Colin! 65 00:02:50,567 --> 00:02:55,067 You lying, cheating, hypocritical bastard! 66 00:02:55,067 --> 00:02:57,127 And do you know what, actually, I'm glad you died, 67 00:02:57,133 --> 00:02:58,733 I am glad you died! 68 00:02:58,733 --> 00:03:01,533 And I hope you burn in hell, you absolute shit! 69 00:03:01,533 --> 00:03:02,373 - Come on. 70 00:03:08,367 --> 00:03:11,797 And now, Colin's daughter, Catherine, will say a few words. 71 00:03:20,800 --> 00:03:23,370 (upbeat music) 72 00:03:35,233 --> 00:03:36,503 - I'm so sorry, Cathy. 73 00:03:36,500 --> 00:03:38,670 I just wanted to be here to support you 74 00:03:38,667 --> 00:03:39,867 while you met your new family. 75 00:03:39,867 --> 00:03:43,167 I did, it's just, she's very angry now. 76 00:03:43,167 --> 00:03:45,767 And she's threatening to e-mail it to you this afternoon, 77 00:03:45,767 --> 00:03:47,527 and I thought you'd rather hear it from me 78 00:03:47,533 --> 00:03:49,803 than stumble across it. 79 00:03:49,800 --> 00:03:51,330 - What, your knob? 80 00:03:51,333 --> 00:03:54,433 Stumble across your knob, like it's accidentally dropped off 81 00:03:54,433 --> 00:03:55,903 and fallen into my inbox? 82 00:03:55,900 --> 00:03:57,830 - I know, but I couldn't tell you over breakfast, 83 00:03:57,833 --> 00:03:59,233 because your mum was there- 84 00:03:59,233 --> 00:04:00,233 - Oh don't bring my mum into this. 85 00:04:00,233 --> 00:04:01,433 - I'm not, I love your mum. 86 00:04:01,433 --> 00:04:03,303 She's right up there with my own mum, 87 00:04:03,300 --> 00:04:05,170 but we haven't had a lot of privacy 88 00:04:05,167 --> 00:04:06,427 since moving in with her, have we? 89 00:04:06,433 --> 00:04:08,073 - You can't tell her anything about this. 90 00:04:08,067 --> 00:04:10,467 Our wedding is the only thing keeping her going. 91 00:04:12,333 --> 00:04:14,533 You promised me nothing happened. 92 00:04:14,533 --> 00:04:17,273 - Nothing did happen between Meredith and me. 93 00:04:18,133 --> 00:04:19,273 Physically. 94 00:04:19,267 --> 00:04:21,167 It was just some innocent office flirting 95 00:04:21,167 --> 00:04:22,367 that got a bit out of hand. 96 00:04:22,367 --> 00:04:24,767 Oh, God, I hate myself so much right now! 97 00:04:27,767 --> 00:04:29,397 - Right. 98 00:04:29,400 --> 00:04:31,700 I'm gonna go and get my dead dad's ashes back. 99 00:04:33,700 --> 00:04:34,830 You know you could get in a lot of trouble 100 00:04:34,833 --> 00:04:36,303 at work for this, Marcus? 101 00:04:36,300 --> 00:04:38,070 Sending an explicit text to a colleague. 102 00:04:38,067 --> 00:04:39,127 It's probably illegal. 103 00:04:39,133 --> 00:04:40,073 - But she started it! 104 00:04:40,067 --> 00:04:41,527 - It doesn't matter, Marcus. 105 00:04:41,533 --> 00:04:43,573 Your knob's about to be flapping around the internet. 106 00:04:43,567 --> 00:04:45,067 Unless you had some incredible lighting 107 00:04:45,067 --> 00:04:46,767 and some, like, trick perspective, 108 00:04:46,767 --> 00:04:48,697 you're not gonna come out of this well. 109 00:04:53,800 --> 00:04:56,070 (knocking) 110 00:04:58,667 --> 00:04:59,497 (gasping) 111 00:04:59,500 --> 00:05:00,600 Hi. 112 00:05:00,600 --> 00:05:02,870 - Catherine Walcott. 113 00:05:02,867 --> 00:05:04,067 Oh, come here. 114 00:05:06,400 --> 00:05:08,070 Oh, this is so weird. 115 00:05:08,067 --> 00:05:08,867 - So weird! 116 00:05:10,967 --> 00:05:13,497 - Do you ever use the full name, Catherine? 117 00:05:13,500 --> 00:05:15,070 - Oh, no, people just call me Cathy. 118 00:05:15,067 --> 00:05:16,427 - Yeah, everyone calls me Cat. 119 00:05:16,433 --> 00:05:17,833 I always thought Cathy was a bit frumpy, 120 00:05:17,833 --> 00:05:19,103 but it really works for you. 121 00:05:19,100 --> 00:05:20,630 Come on, come inside. 122 00:05:22,300 --> 00:05:23,400 - Oh! 123 00:05:23,400 --> 00:05:25,070 That is uncanny. 124 00:05:25,067 --> 00:05:27,597 You two are the spit of each other. 125 00:05:27,600 --> 00:05:28,730 Oh! 126 00:05:29,933 --> 00:05:33,273 Cat got his lovely arse, you got his lovely eyes. 127 00:05:33,267 --> 00:05:34,767 Oh, God! 128 00:05:34,767 --> 00:05:37,127 I loved his arse and his eyes. 129 00:05:38,633 --> 00:05:41,603 Oh, thanks ever so much for coming over, Cathy, love. 130 00:05:44,200 --> 00:05:45,900 - Do you want an energy drink? 131 00:05:45,900 --> 00:05:47,130 - Oh, I'm good, thanks. 132 00:05:47,133 --> 00:05:48,903 I'm trying to wean myself off caffeine. 133 00:05:58,767 --> 00:06:03,197 It must be convenient living right next to the hospital. 134 00:06:03,200 --> 00:06:08,100 If ever you have an emergency, or routine procedures. 135 00:06:08,100 --> 00:06:09,570 - Yeah, it's great. 136 00:06:09,567 --> 00:06:12,627 We can see the incinerators from our patio window. 137 00:06:12,633 --> 00:06:14,233 - Sometimes it smells like a barbecue, 138 00:06:14,233 --> 00:06:15,903 you know, like in the back of Nando's? 139 00:06:15,900 --> 00:06:17,470 Oh, it's dead nice. 140 00:06:19,433 --> 00:06:22,073 - How are you coping with his passing, darling? 141 00:06:22,067 --> 00:06:23,927 - Oh, really well, yeah. 142 00:06:23,933 --> 00:06:26,803 I've watched, like, every TED Talk there is on bereavement, 143 00:06:26,800 --> 00:06:30,230 and I'm really rattling through the seven stages of grief. 144 00:06:30,233 --> 00:06:33,373 I'm already on stage five, I skipped denial, so... 145 00:06:33,367 --> 00:06:35,767 I'll probably go back to work quite soon. 146 00:06:35,767 --> 00:06:36,697 - What's your job? 147 00:06:36,700 --> 00:06:38,630 - I work in reinsurance. 148 00:06:38,633 --> 00:06:40,573 So, I guess in layman's terms, 149 00:06:40,567 --> 00:06:42,827 I insure insurance companies. 150 00:06:42,833 --> 00:06:45,103 So, I basically manage risk. 151 00:06:45,100 --> 00:06:47,170 I actually like to joke and I say, 152 00:06:47,167 --> 00:06:50,967 I'm not a risk taker, I'm a risk taker-awayer. 153 00:06:50,967 --> 00:06:52,327 (laughing) 154 00:06:52,333 --> 00:06:54,333 - Oh, my God, I love takeaways! 155 00:06:54,333 --> 00:06:56,403 God, that's another thing we've got in common. 156 00:06:56,400 --> 00:06:58,600 I work for Deliveroo, it's the best job ever. 157 00:06:58,600 --> 00:07:00,230 At least twice a shift someone rings 158 00:07:00,233 --> 00:07:01,573 and cancels the order late, 159 00:07:01,567 --> 00:07:03,627 and I get to eat whatever's left in the bag. 160 00:07:05,400 --> 00:07:06,230 - Cool, cool. 161 00:07:07,400 --> 00:07:08,900 So, what do you do, Marilyn? 162 00:07:08,900 --> 00:07:11,400 - Oh, I don't work. 163 00:07:11,400 --> 00:07:13,100 It's very hard, with my condition. 164 00:07:16,100 --> 00:07:17,770 - How's your mum doing? 165 00:07:17,767 --> 00:07:20,067 - Oh, she's struggling, yeah. 166 00:07:20,067 --> 00:07:23,597 She hasn't cried yet, so, it's hard. 167 00:07:23,600 --> 00:07:25,630 - I too find it hard. 168 00:07:25,633 --> 00:07:28,273 Physically, I miss him the most. 169 00:07:28,267 --> 00:07:30,697 I'm sure your mum's told you all about this, 170 00:07:30,700 --> 00:07:35,700 but he was a sexual shire horse of a man. 171 00:07:37,867 --> 00:07:39,897 - Was that your other half at the funeral, 172 00:07:39,900 --> 00:07:41,230 the bloke with the fat hands? 173 00:07:41,233 --> 00:07:42,903 - Oh, did he have fat hands? 174 00:07:42,900 --> 00:07:44,500 - Yeah, that was my boyfriend. 175 00:07:44,500 --> 00:07:46,770 Well, my fiance, Marcus. - Oh! 176 00:07:46,767 --> 00:07:48,067 - Fiance! 177 00:07:48,067 --> 00:07:49,167 Ooh! 178 00:07:49,167 --> 00:07:50,597 When's the big day? 179 00:07:50,600 --> 00:07:51,870 - Well it's supposed to be June 12th, 180 00:07:51,867 --> 00:07:53,367 but everything's a bit up in the air. 181 00:07:53,367 --> 00:07:55,527 - Oh, God, this is so exciting! 182 00:07:55,533 --> 00:07:58,233 I've never been a bridesmaid before. 183 00:07:58,233 --> 00:08:00,703 Here, I won't have to pay for the dress, will I? 184 00:08:00,700 --> 00:08:03,070 - Well, we haven't really got that far yet. 185 00:08:03,067 --> 00:08:06,167 So, are you seeing anyone, Cat? 186 00:08:06,167 --> 00:08:08,827 - Well, this summer I finally completed Tinder, 187 00:08:08,833 --> 00:08:10,803 so I'm just taking a bit of a breather. 188 00:08:12,567 --> 00:08:13,827 - Cool, cool. 189 00:08:13,833 --> 00:08:15,433 - I think the problem is, is that my parents 190 00:08:15,433 --> 00:08:17,403 set this really high bar. 191 00:08:17,400 --> 00:08:19,100 'Cause they were so deeply into each other. 192 00:08:19,100 --> 00:08:22,630 - Your father was deeply into me. 193 00:08:22,633 --> 00:08:23,803 Often. 194 00:08:23,800 --> 00:08:26,630 - Okay, well, I should probably be off. 195 00:08:26,633 --> 00:08:28,503 Thanks for picking up the ashes. 196 00:08:28,500 --> 00:08:31,200 I don't really remember making that plan. 197 00:08:31,200 --> 00:08:32,770 I went to collect him this morning, 198 00:08:32,767 --> 00:08:34,497 but you'd nipped in there first. 199 00:08:36,533 --> 00:08:38,603 So, if it's okay by you guys, 200 00:08:38,600 --> 00:08:40,900 do you mind if I take the urn back with me? 201 00:08:40,900 --> 00:08:43,100 - Of course you can take the urn. 202 00:08:43,100 --> 00:08:45,130 - Oh, okay, great! 203 00:08:45,133 --> 00:08:48,303 - We've already poured him into something a bit more Dad. 204 00:08:50,467 --> 00:08:52,627 - He got this tin for us from his holiday 205 00:08:52,633 --> 00:08:53,903 in Disneyland in Florida. 206 00:08:55,267 --> 00:08:56,727 - It's Disney World. 207 00:08:56,733 --> 00:08:58,303 Disneyland's in California. 208 00:08:58,300 --> 00:08:59,100 - Are you sure? 209 00:08:59,100 --> 00:09:00,370 - Yeah. 210 00:09:00,367 --> 00:09:01,297 I was with him when he bought it. 211 00:09:01,300 --> 00:09:02,530 - All right, don't rub it in! 212 00:09:02,533 --> 00:09:03,573 - Sorry, I... 213 00:09:03,567 --> 00:09:04,927 So, how shall we do this? 214 00:09:04,933 --> 00:09:07,403 'Cause we should probably work out the... 215 00:09:07,400 --> 00:09:10,070 Oh, I don't wanna use the term custody, but... 216 00:09:10,067 --> 00:09:12,497 - Well, I'd quite like him at weekends, 217 00:09:12,500 --> 00:09:14,070 seeing as we could never have him then, 218 00:09:14,067 --> 00:09:15,497 when he was alive. 219 00:09:15,500 --> 00:09:17,130 - It's quite a lot of toing and froing, though. 220 00:09:17,133 --> 00:09:20,203 I was thinking he might be better with us, at home. 221 00:09:20,200 --> 00:09:23,070 The home that he chose to spend most of his life. 222 00:09:25,700 --> 00:09:26,900 Because it was his home. 223 00:09:28,233 --> 00:09:29,833 - I suppose we could divide him in half. 224 00:09:29,833 --> 00:09:31,503 You've got some bathroom scales, haven't you, Mum? 225 00:09:31,500 --> 00:09:32,570 - Is that hygienic? 226 00:09:32,567 --> 00:09:33,797 - I'll give 'em a wipe first. 227 00:09:33,800 --> 00:09:35,330 - We're not splitting him. 228 00:09:35,333 --> 00:09:36,703 We only had half of him in life, 229 00:09:36,700 --> 00:09:38,900 so I don't want half of him in death, too. 230 00:09:38,900 --> 00:09:41,870 - Okay, well, maybe we should just speed things up 231 00:09:41,867 --> 00:09:43,097 and get on with the scattering. 232 00:09:43,100 --> 00:09:44,400 - Yeah, it's weird. 233 00:09:44,400 --> 00:09:45,630 You know this will be the first time 234 00:09:45,633 --> 00:09:47,073 we both know where he actually is. 235 00:09:47,067 --> 00:09:48,867 (phone chimes) 236 00:09:48,867 --> 00:09:49,697 - Oh! 237 00:09:50,767 --> 00:09:52,327 God's sake, Marcus! 238 00:09:52,333 --> 00:09:54,303 - You're right, he has got fat hands! 239 00:09:54,300 --> 00:09:56,570 (laughing) 240 00:09:57,967 --> 00:09:59,467 - At least we've got each other out of this, eh? 241 00:09:59,467 --> 00:10:01,567 If you'd told me as a kid that I had an older sister- 242 00:10:01,567 --> 00:10:03,397 - You know there's only five days between us? 243 00:10:03,400 --> 00:10:04,630 - Serious? 244 00:10:04,633 --> 00:10:07,003 I thought you were, like, creeping 40! 245 00:10:07,000 --> 00:10:10,330 God, I guess grief really does take it out on some people. 246 00:10:10,333 --> 00:10:13,073 - Okay, well, we'll chat later, then, yeah? 247 00:10:13,067 --> 00:10:14,467 - For sure. 248 00:10:14,467 --> 00:10:16,627 I've got this all-inclusive talk and text plan. 249 00:10:16,633 --> 00:10:19,833 So, there is no limit to the amount of texts I can send. 250 00:10:19,833 --> 00:10:21,903 - Great, that's great. 251 00:10:23,833 --> 00:10:26,003 (phone chimes) 252 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 - I just sent you the Bolivian flag. 253 00:10:28,933 --> 00:10:30,173 For free. 254 00:10:30,167 --> 00:10:31,567 You are welcome. 255 00:10:35,000 --> 00:10:36,030 - I'm so sorry. 256 00:10:36,033 --> 00:10:37,533 - Get out of my car. 257 00:10:37,533 --> 00:10:38,633 (engine starts) 258 00:10:38,633 --> 00:10:39,433 - Okay. 259 00:10:42,400 --> 00:10:44,170 I'll see you back at your mum's? 260 00:10:45,500 --> 00:10:48,000 I love you, Cathy! 261 00:10:48,000 --> 00:10:50,570 (upbeat music) 262 00:11:01,100 --> 00:11:02,500 - What are you doing? 263 00:11:02,500 --> 00:11:04,900 - I don't want to think, or be reminded, 264 00:11:04,900 --> 00:11:06,800 of anything to do with him. 265 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 Look at this. 266 00:11:08,400 --> 00:11:09,800 Never been used. 267 00:11:09,800 --> 00:11:12,400 All those years of golf practice. 268 00:11:12,400 --> 00:11:13,800 Lying prick! 269 00:11:13,800 --> 00:11:14,830 - Mum, wait, wait! 270 00:11:14,833 --> 00:11:16,333 Isn't this a bit sudden? 271 00:11:16,333 --> 00:11:18,533 I don't know if I want you to get rid of the boat. 272 00:11:18,533 --> 00:11:19,903 Catkin was my nickname. 273 00:11:19,900 --> 00:11:21,300 He named it after me. 274 00:11:21,300 --> 00:11:23,070 - How do you know he didn't call her Catkin too? 275 00:11:23,067 --> 00:11:24,497 - Well, he wouldn't. 276 00:11:24,500 --> 00:11:26,070 Would he? 277 00:11:26,067 --> 00:11:28,067 Mum, we need to talk about Dad's ashes. 278 00:11:28,067 --> 00:11:30,267 I went to go and see Catherine and Marilyn today. 279 00:11:30,267 --> 00:11:32,627 - Please, don't say either of those names in my presence. 280 00:11:32,633 --> 00:11:33,873 - Well, one of them is also my name, 281 00:11:33,867 --> 00:11:36,067 so I'm not gonna not say my name. 282 00:11:36,067 --> 00:11:38,327 Anyway, tomorrow we're going to go and look at 283 00:11:38,333 --> 00:11:40,333 a few potential scatter spots, 284 00:11:40,333 --> 00:11:43,373 and I think that you should probably come with us. 285 00:11:43,367 --> 00:11:46,767 - I don't care what you do with his stupid ashes. 286 00:11:47,767 --> 00:11:49,827 Now, I've got a date. 287 00:11:49,833 --> 00:11:52,673 I'm meeting a man from the internet. 288 00:11:52,667 --> 00:11:54,827 - Look, again, isn't this all a bit sudden? 289 00:11:54,833 --> 00:11:56,533 - If anything, it's a bit late. 290 00:11:56,533 --> 00:11:58,833 Your father was shoving it up some woman for years. 291 00:11:58,833 --> 00:12:00,473 I've got lost time to make up for. 292 00:12:00,467 --> 00:12:02,397 And I am not going to sit around watching telly 293 00:12:02,400 --> 00:12:05,230 like some sad, cuckolded widow! 294 00:12:07,867 --> 00:12:09,827 Can you ask Marcus to Sky+ 295 00:12:09,833 --> 00:12:12,173 "MasterChef: The Professionals" for me, please? 296 00:12:28,867 --> 00:12:30,267 - Please don't think you're getting into 297 00:12:30,267 --> 00:12:31,697 this bed with me, Marcus. 298 00:12:31,700 --> 00:12:32,870 Not after what you did. 299 00:12:34,400 --> 00:12:35,230 - Right. 300 00:12:36,700 --> 00:12:40,070 Would it help if I went to stay in a Holiday Inn, or... 301 00:12:40,067 --> 00:12:41,467 - You can't go to a hotel, 302 00:12:41,467 --> 00:12:42,967 'cause then Mum will know we've broken up. 303 00:12:42,967 --> 00:12:44,267 - Have we broken up? 304 00:12:44,267 --> 00:12:45,327 - I don't know. 305 00:12:45,333 --> 00:12:47,673 Just go and sleep in the boat. 306 00:12:47,667 --> 00:12:50,797 You can come in for breakfast, she'll never know. 307 00:12:50,800 --> 00:12:53,970 - Cath, it's quite nippy and I really don't 308 00:12:53,967 --> 00:12:55,427 wanna sleep outside. 309 00:12:55,433 --> 00:12:56,833 - Well, I don't want updates of your balls 310 00:12:56,833 --> 00:12:58,773 from that woman you were cyber-screwing! 311 00:12:58,767 --> 00:13:00,167 How many did you send? 312 00:13:00,167 --> 00:13:01,067 - Just four. 313 00:13:02,167 --> 00:13:03,967 But then, one of them was accidentally 314 00:13:03,967 --> 00:13:07,067 on that burst setting, so it took about 16. 315 00:13:07,067 --> 00:13:08,227 Oh, God, Cathy- 316 00:13:08,233 --> 00:13:10,133 - Please go and sleep in the boat! 317 00:13:10,133 --> 00:13:11,573 - Sure. 318 00:13:11,567 --> 00:13:12,397 Okay. 319 00:13:14,333 --> 00:13:16,073 Just text me if you need anything. 320 00:13:16,067 --> 00:13:20,067 And I've Tippexed over the camera, so, no more, ever, ever! 321 00:13:20,067 --> 00:13:21,397 - Oh, that's a shame. 322 00:13:21,400 --> 00:13:23,530 You can't photograph this! 323 00:13:23,533 --> 00:13:24,403 - I deserve that. 324 00:13:38,167 --> 00:13:41,527 (gentle music) 325 00:13:41,533 --> 00:13:43,703 - Is this Joan Armatrading? 326 00:13:43,700 --> 00:13:45,700 I love Joan Armatrading. 327 00:13:46,900 --> 00:13:47,730 This bit. 328 00:13:48,667 --> 00:13:50,097 Oh, no, wait, no. 329 00:13:51,300 --> 00:13:52,130 This bit. 330 00:13:53,300 --> 00:13:55,330 - Yeah, they always play her on Magic. 331 00:13:57,733 --> 00:13:58,973 - Ah! 332 00:13:58,967 --> 00:14:00,397 Thank you for giving me a lift home. 333 00:14:00,400 --> 00:14:02,770 I had such a great time. 334 00:14:07,400 --> 00:14:12,070 I don't usually do this, but do you want to come in? 335 00:14:14,500 --> 00:14:16,100 - Thanks, but no, thanks. 336 00:14:16,100 --> 00:14:17,430 - Are you sure? 337 00:14:17,433 --> 00:14:19,803 Are you sure I can't tempt you? 338 00:14:20,900 --> 00:14:23,500 - Thank you, but no, thank you. 339 00:14:29,767 --> 00:14:32,197 Could I just get my £8 fare, please? 340 00:14:48,167 --> 00:14:51,327 (car horn honks) 341 00:14:51,333 --> 00:14:54,073 * Over bridge of sighs 342 00:14:54,067 --> 00:14:58,697 * To rest my eyes in shades of green * 343 00:14:58,700 --> 00:15:02,270 * Under dreaming spires 344 00:15:02,267 --> 00:15:03,327 - Hi! - Hi. 345 00:15:03,333 --> 00:15:04,403 Here you are. 346 00:15:09,067 --> 00:15:11,297 - Oh, I'm just gonna open the window there, Marilyn. 347 00:15:11,300 --> 00:15:12,170 - No, close it. 348 00:15:13,667 --> 00:15:15,167 I don't like fresh air. 349 00:15:15,167 --> 00:15:16,267 It dries me right out. 350 00:15:18,300 --> 00:15:19,970 - Part of her condition. 351 00:15:21,400 --> 00:15:22,430 Road trip! 352 00:15:22,433 --> 00:15:23,303 Woo! 353 00:15:24,733 --> 00:15:26,603 This is gonna be so much fun! 354 00:15:26,600 --> 00:15:28,700 Like, sad, but also fun. 355 00:15:29,867 --> 00:15:31,327 - Are you all right in the back there, Marilyn? 356 00:15:31,333 --> 00:15:32,803 Do you need an ashtray, or... 357 00:15:32,800 --> 00:15:35,670 - No, I'll just catch the ash when it flops off. 358 00:15:37,233 --> 00:15:38,473 - Right, okay. 359 00:15:38,467 --> 00:15:39,897 Good. 360 00:15:39,900 --> 00:15:43,300 Right, let's get this horrific death recce on the road. 361 00:15:43,300 --> 00:15:45,200 Where do you wanna go to first? 362 00:15:45,200 --> 00:15:46,830 - We've got just the place. 363 00:15:46,833 --> 00:15:49,703 - Cool, pop it in the satnav. 364 00:15:49,700 --> 00:15:50,630 Here we go. 365 00:15:56,667 --> 00:15:58,767 - [Sat Nav] Right turn ahead. 366 00:15:58,767 --> 00:16:01,727 * The warmth of your love's like the warmth of the sun * 367 00:16:01,733 --> 00:16:05,573 - [Sat Nav] You have reached your destination. 368 00:16:06,500 --> 00:16:07,370 - This is it? 369 00:16:07,367 --> 00:16:08,867 - It's perfect. 370 00:16:08,867 --> 00:16:10,727 Mum can see the sandpit from our bathroom window. 371 00:16:10,733 --> 00:16:13,673 I've got so many fond memories of this place. 372 00:16:13,667 --> 00:16:15,327 Like, when I was 18, I lost my virginity 373 00:16:15,333 --> 00:16:16,803 on the sheep-shaped sit-on thing 374 00:16:16,800 --> 00:16:18,530 on the giant spring over there. 375 00:16:18,533 --> 00:16:20,073 - [Marilyn] I thought it was the roundabout? 376 00:16:20,067 --> 00:16:22,097 - No, it was definitely the sheep-shaped sit-on thing 377 00:16:22,100 --> 00:16:23,300 on the giant spring over there. 378 00:16:23,300 --> 00:16:25,570 God, I love this park! 379 00:16:25,567 --> 00:16:27,067 Come on, let's do this! 380 00:16:27,067 --> 00:16:28,167 - Yeah. 381 00:16:28,167 --> 00:16:29,067 It's... 382 00:16:30,300 --> 00:16:31,570 I like it, I do. 383 00:16:31,567 --> 00:16:33,497 But I was thinking we should probably 384 00:16:33,500 --> 00:16:34,900 check out some other suggestions 385 00:16:34,900 --> 00:16:36,670 before we commit to this one option. 386 00:16:36,667 --> 00:16:39,067 - I don't think you can beat this. 387 00:16:39,067 --> 00:16:41,327 - Okay, let's bear it in mind, shall we? 388 00:16:42,767 --> 00:16:45,497 Also, we probably shouldn't pour the ashes into the sand. 389 00:16:45,500 --> 00:16:49,130 I mean, do we really want children playing in our dead dad? 390 00:16:49,133 --> 00:16:51,203 - It's where we scattered our dog, Misty. 391 00:16:53,733 --> 00:16:55,673 I say scattered, she was buried. 392 00:17:00,833 --> 00:17:01,803 - Thank you. 393 00:17:02,700 --> 00:17:03,730 - I love your... 394 00:17:05,867 --> 00:17:06,697 Is it a smock? 395 00:17:06,700 --> 00:17:08,970 - Oh, it's a kaftan. 396 00:17:10,067 --> 00:17:11,227 I haven't worn it for years, 397 00:17:11,233 --> 00:17:14,373 but I thought I'd dig it out for the occasion. 398 00:17:16,367 --> 00:17:19,097 So, I suppose you're a dab hand 399 00:17:19,100 --> 00:17:23,070 at this internet dating thing? 400 00:17:23,067 --> 00:17:25,727 - Well, sure, I had a lot of fun 401 00:17:25,733 --> 00:17:27,433 when I first joined Soul Mates, 402 00:17:27,433 --> 00:17:31,373 but, I think I'm looking for a bit more intimacy now. 403 00:17:33,733 --> 00:17:35,903 - Still up for a bit of fun, though, right? 404 00:17:37,067 --> 00:17:37,827 - Yes. 405 00:17:39,667 --> 00:17:40,497 Of course! 406 00:17:43,767 --> 00:17:45,767 - To sex with strangers! 407 00:17:46,733 --> 00:17:49,273 - And meaningful relationships. 408 00:17:52,900 --> 00:17:54,500 - So, this is my suggestion. 409 00:17:54,500 --> 00:17:57,300 It's a seven-minute walk up that footpath, if that. 410 00:17:57,300 --> 00:17:58,700 - I'm not getting out of the car. 411 00:17:58,700 --> 00:17:59,530 - Me neither. 412 00:17:59,533 --> 00:18:01,203 I don't trust nature. 413 00:18:01,200 --> 00:18:03,700 Once, I got attacked by a magpie behind the BP garage, 414 00:18:03,700 --> 00:18:05,900 it just swooped down and pecked me on the tit, 415 00:18:05,900 --> 00:18:06,930 for no reason. 416 00:18:06,933 --> 00:18:08,103 - It's not that wild. 417 00:18:08,100 --> 00:18:09,900 It's just a really nice footpath up there. 418 00:18:09,900 --> 00:18:12,530 Yeah, but is it going to mess up my trainers, though? 419 00:18:13,367 --> 00:18:14,527 Okay. 420 00:18:14,533 --> 00:18:16,873 No offense, but firstly, we are, like, 421 00:18:16,867 --> 00:18:18,867 literally in the middle of nowhere. 422 00:18:18,867 --> 00:18:22,197 And secondly, there is no way that my mum is gonna up here. 423 00:18:22,200 --> 00:18:24,270 There's no toilets, for a starter. 424 00:18:24,267 --> 00:18:26,827 - Yeah, but that's kind of the beauty of it, isn't it? 425 00:18:26,833 --> 00:18:29,103 - Well, you tell my 57-year-old mother 426 00:18:29,100 --> 00:18:30,700 to squat down and do a wild piss. 427 00:18:30,700 --> 00:18:33,700 - Oh, come on, Cat, it's hardly Bear Grylls out here. 428 00:18:33,700 --> 00:18:35,070 - Alright, look, I'm sorry, but, you know, 429 00:18:35,067 --> 00:18:36,697 this is not gonna work. 430 00:18:36,700 --> 00:18:38,070 I've only got one bar on my phone, 431 00:18:38,067 --> 00:18:39,727 and what happens if I get a Deliveroo order 432 00:18:39,733 --> 00:18:41,603 and I'm up here still doing some mourning? 433 00:18:41,600 --> 00:18:42,770 - Here we are. 434 00:18:43,867 --> 00:18:44,867 - What, a tree? 435 00:18:44,867 --> 00:18:46,297 - Yeah. 436 00:18:46,300 --> 00:18:47,530 Me and Dad used to spend hours here when I was little. 437 00:18:47,533 --> 00:18:49,733 I used to fit in the hole in the trunk. 438 00:18:49,733 --> 00:18:50,973 Thought it was a cave. 439 00:18:52,533 --> 00:18:55,073 - It looks like a gaping arse. 440 00:18:57,933 --> 00:18:59,433 - I wish you hadn't said that. 441 00:19:03,100 --> 00:19:06,670 - Sorry, it's a new card, I just can't remember the PIN. 442 00:19:06,667 --> 00:19:08,367 I've got it on my phone! 443 00:19:08,367 --> 00:19:09,197 Yes. 444 00:19:11,100 --> 00:19:11,930 Yes, right. 445 00:19:11,933 --> 00:19:13,273 There you go. 446 00:19:15,700 --> 00:19:16,530 Hurray! 447 00:19:18,633 --> 00:19:22,903 I just changed all my bank cards back to my maiden name. 448 00:19:22,900 --> 00:19:24,470 - Oh, which is? 449 00:19:24,467 --> 00:19:26,067 - Guff. 450 00:19:26,067 --> 00:19:28,427 Going back to being a Guff. 451 00:19:28,433 --> 00:19:30,273 - Oh, well, that's lovely. 452 00:19:30,267 --> 00:19:31,967 Teresa Guff. 453 00:19:31,967 --> 00:19:34,167 Sounds like a friend of Jane Austen. 454 00:19:34,167 --> 00:19:37,327 - Yeah, it's an awful name, but I'd rather be a Guff 455 00:19:37,333 --> 00:19:39,903 than be reminded of my bastard ex 456 00:19:39,900 --> 00:19:41,700 every time I look at my Nectar card. 457 00:19:43,500 --> 00:19:46,800 Are you sure I can't tempt you to just one more drink? 458 00:19:46,800 --> 00:19:49,070 - Yeah, look, if I'd known we were gonna have a big one, 459 00:19:49,067 --> 00:19:51,067 I wouldn't have brought the car. 460 00:19:51,067 --> 00:19:53,867 - Tell me, what kind of car do you have? 461 00:19:53,867 --> 00:19:55,067 - A Kia. 462 00:19:55,067 --> 00:19:56,627 - Mmm! 463 00:19:56,633 --> 00:20:00,073 - It got an excellent fuel-efficiency rating on "Which Car?" 464 00:20:00,067 --> 00:20:02,327 (laughing) 465 00:20:06,800 --> 00:20:09,400 I can give you a lift to the station in it, 466 00:20:09,400 --> 00:20:10,200 if you like? 467 00:20:11,700 --> 00:20:12,530 - Yeah. 468 00:20:13,967 --> 00:20:17,767 I don't think I've ever been inside a Kia before. 469 00:20:23,133 --> 00:20:26,203 - All right, well, if we can't agree where to scatter him, 470 00:20:26,200 --> 00:20:28,200 then we are gonna need a compromise. 471 00:20:29,367 --> 00:20:30,827 Sorry, can you put that in the car bin? 472 00:20:30,833 --> 00:20:33,003 - Let's just keep things simple, 473 00:20:33,000 --> 00:20:35,930 let's find the middle spot between both our houses 474 00:20:35,933 --> 00:20:37,833 and scatter them there. 475 00:20:37,833 --> 00:20:41,103 - Okay, yeah, well, I guess that could work. 476 00:20:41,100 --> 00:20:42,730 Can you pass me the A-Z? 477 00:20:42,733 --> 00:20:44,303 It's in the folder marked A-Z. 478 00:20:44,300 --> 00:20:45,400 Next to the car hoover. 479 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 - Oh! 480 00:20:46,600 --> 00:20:47,430 So organized. 481 00:20:47,433 --> 00:20:49,133 Isn't she organized? 482 00:20:49,133 --> 00:20:50,803 You've got that from your dad. 483 00:20:50,800 --> 00:20:53,270 I suppose you'd have to be, with two families. 484 00:20:53,267 --> 00:20:55,227 - [Cathy] Oh, God, I wish I had a ruler. 485 00:21:01,200 --> 00:21:02,070 - Bingo. 486 00:21:03,067 --> 00:21:04,467 It's picking up my phone, innit? 487 00:21:04,467 --> 00:21:06,797 I was up till 4 a.m. this morning making this playlist. 488 00:21:06,800 --> 00:21:09,570 I'm finding it really hard to sleep at the moment. 489 00:21:11,067 --> 00:21:13,467 Hang on, I know what song we can play! 490 00:21:13,467 --> 00:21:18,467 ("Goodbye Stranger" by Supertramp) 491 00:21:19,333 --> 00:21:20,603 - My God, I love this song. 492 00:21:20,600 --> 00:21:21,800 My dad used to play it on long car journeys. 493 00:21:21,800 --> 00:21:23,670 - Yeah, he used to play this every Tuesday 494 00:21:23,667 --> 00:21:25,267 when he was cooking our curry. 495 00:21:25,267 --> 00:21:26,867 - He never cooked for us. 496 00:21:26,867 --> 00:21:27,697 - You're lucky. 497 00:21:27,700 --> 00:21:28,970 It was awful. 498 00:21:28,967 --> 00:21:30,227 - Yeah, remember when he was making a curry 499 00:21:30,233 --> 00:21:31,473 and he covered it all in Bombay mix? 500 00:21:34,733 --> 00:21:39,603 * And I must be moving on 501 00:21:39,600 --> 00:21:41,800 * Like a king without a castle 502 00:21:41,800 --> 00:21:43,970 * Like a queen without a throne * 503 00:21:43,967 --> 00:21:45,897 * I'm an early morning lover 504 00:21:45,900 --> 00:21:47,800 * I must be moving on 505 00:21:47,800 --> 00:21:49,630 * And I will go on shining 506 00:21:49,633 --> 00:21:51,973 * Shining like brand new 507 00:21:51,967 --> 00:21:53,797 * I'll never look behind me 508 00:21:53,800 --> 00:21:57,270 * My troubles will be few 509 00:22:04,867 --> 00:22:08,797 * Goodbye stranger it's been nice * 510 00:22:08,800 --> 00:22:12,700 * Hope you find your paradise 511 00:22:12,700 --> 00:22:16,500 * Tried to see your point of view * 512 00:22:16,500 --> 00:22:19,800 * Hope your dreams will all come true * 513 00:22:19,800 --> 00:22:20,900 * Sweet devotion 514 00:22:20,900 --> 00:22:21,730 * Goodbye Mary 515 00:22:21,733 --> 00:22:22,773 * It's not for me 516 00:22:22,767 --> 00:22:23,667 * Goodbye Jane 517 00:22:23,667 --> 00:22:24,767 * Just give me motion 518 00:22:24,767 --> 00:22:25,597 * Will we ever 519 00:22:25,600 --> 00:22:26,430 * To set me free 520 00:22:26,433 --> 00:22:27,803 * Meet again 521 00:22:27,800 --> 00:22:30,070 (laughing) 522 00:22:33,067 --> 00:22:36,427 - Hey, Dad never called you Catkin, did he? 523 00:22:36,433 --> 00:22:37,433 - No. 524 00:22:37,433 --> 00:22:39,233 He used to call me Sugar Puff. 525 00:22:39,233 --> 00:22:42,973 Basically because that's all I ate 'til I was 18. 526 00:22:47,133 --> 00:22:49,133 - What's that burning smell? 527 00:22:49,133 --> 00:22:52,073 - Relax, it's just a bit of ash in my hair. 528 00:22:52,067 --> 00:22:53,627 And on the seat. 529 00:23:02,733 --> 00:23:04,303 - Well, that was lovely. 530 00:23:09,800 --> 00:23:10,630 Wow! 531 00:23:11,800 --> 00:23:13,370 Okay. 532 00:23:13,367 --> 00:23:18,267 - Is there anywhere we can park that's a bit more private? 533 00:23:19,667 --> 00:23:20,497 - Are you sure? 534 00:23:29,367 --> 00:23:30,597 - Are you sure it's here? 535 00:23:30,600 --> 00:23:32,070 - Yeah, this is where the mark is. 536 00:23:32,067 --> 00:23:34,297 - I'm not getting out of the car. 537 00:23:34,300 --> 00:23:35,130 - Yeah, we know. 538 00:23:40,600 --> 00:23:41,970 I suppose this is it, then. 539 00:23:43,133 --> 00:23:45,533 Shall we get this over and done with? 540 00:23:45,533 --> 00:23:46,373 - Yeah. 541 00:23:46,367 --> 00:23:47,427 Mum, pass me Dad. 542 00:23:55,900 --> 00:23:57,900 - I don't really know how you're supposed to do this. 543 00:23:57,900 --> 00:24:01,600 I guess you just say a few words and then pour it. 544 00:24:04,067 --> 00:24:04,867 Or just pour it. 545 00:24:14,833 --> 00:24:16,773 Are you all right? 546 00:24:16,767 --> 00:24:18,367 - Yeah. 547 00:24:18,367 --> 00:24:19,897 I just miss him, you know? 548 00:24:21,400 --> 00:24:24,230 Like, I know he was a shit, but he was my dad. 549 00:24:25,700 --> 00:24:27,830 And he was the best one ever, while we had him. 550 00:24:33,800 --> 00:24:35,470 (car horn honks) 551 00:24:35,467 --> 00:24:36,467 What's that? 552 00:24:39,133 --> 00:24:44,133 Is that your mum? 553 00:24:44,733 --> 00:24:45,573 - Got it? 554 00:24:45,567 --> 00:24:46,467 - Yep, I think. 555 00:24:46,467 --> 00:24:47,297 Ooh! 556 00:24:47,300 --> 00:24:48,130 - Ah! 557 00:24:48,133 --> 00:24:48,973 - Can you just move... 558 00:24:48,967 --> 00:24:49,797 Yes, okay. 559 00:24:49,800 --> 00:24:50,630 - Are you all right? 560 00:24:50,633 --> 00:24:51,573 - I think so, yes. 561 00:24:51,567 --> 00:24:52,797 Are you all right? 562 00:24:52,800 --> 00:24:54,070 - Yeah, yeah, I'm fine, no don't get me wrong, 563 00:24:54,067 --> 00:24:55,527 I'm really into this, it's just, 564 00:24:55,533 --> 00:24:57,073 you know, it's a little bit... 565 00:24:57,067 --> 00:24:59,097 Well, doing it in a car, in broad daylight, 566 00:24:59,100 --> 00:25:00,270 next to the bottle bank... 567 00:25:00,267 --> 00:25:02,797 - I just really need to do this. 568 00:25:02,800 --> 00:25:03,630 - Okay. 569 00:25:07,300 --> 00:25:10,370 - No, no, I can't do this, I can't do this, I can't... 570 00:25:10,367 --> 00:25:11,467 I'm so sorry. 571 00:25:15,067 --> 00:25:16,697 I miss him so much! 572 00:25:24,400 --> 00:25:25,930 Oh, God! 573 00:25:25,933 --> 00:25:27,433 - Oh, God. 574 00:25:27,433 --> 00:25:28,733 - Are you all right, Paul? 575 00:25:29,867 --> 00:25:30,867 - Hi, Cat. 576 00:25:30,867 --> 00:25:31,897 - You know him? 577 00:25:31,900 --> 00:25:33,100 - Yeah. 578 00:25:33,100 --> 00:25:33,930 Tinder. 579 00:25:42,533 --> 00:25:45,733 We can't leave him here, it just doesn't feel right. 580 00:25:45,733 --> 00:25:48,333 Could do with that stupid car hoover. 581 00:25:48,333 --> 00:25:49,603 - Is that a fag butt? 582 00:25:49,600 --> 00:25:50,430 - Yeah. 583 00:25:53,967 --> 00:25:55,767 - Now what do we do? 584 00:25:55,767 --> 00:25:57,297 - I don't know. 585 00:25:57,300 --> 00:25:59,470 But it was a dumb idea to scatter him in one place. 586 00:25:59,467 --> 00:26:01,767 I mean, who knows where else he belongs? 587 00:26:03,567 --> 00:26:05,167 - You're absolutely right, Cat. 588 00:26:08,433 --> 00:26:09,803 Marcus? 589 00:26:09,800 --> 00:26:11,700 I need you to do a thing. 590 00:26:17,700 --> 00:26:21,070 - There's so much crap in these ashes! 591 00:26:21,067 --> 00:26:22,927 Is that a bit of polystyrene? 592 00:26:24,067 --> 00:26:25,767 No, it's just a tooth. 593 00:26:35,967 --> 00:26:36,967 - Here you go. 594 00:26:36,967 --> 00:26:38,227 I could only find two. 595 00:26:38,233 --> 00:26:40,433 - Thanks for skiving out of work for this. 596 00:26:40,433 --> 00:26:43,373 - I said I'd do anything for you, and I mean it. 597 00:26:43,367 --> 00:26:45,297 - What are those, fireworks? 598 00:26:45,300 --> 00:26:47,230 - No, they're distress flares from Dad's boat. 599 00:26:47,233 --> 00:26:48,733 - What, Dad's got a boat? 600 00:26:48,733 --> 00:26:49,973 - Yeah. 601 00:26:49,967 --> 00:26:52,167 - Here, Mum, we've got half a boat! 602 00:26:53,100 --> 00:26:55,300 - So, pour the ashes into these. 603 00:26:59,067 --> 00:27:00,097 - Ooh! 604 00:27:00,100 --> 00:27:01,600 Sorry, Dad. 605 00:27:01,600 --> 00:27:02,600 - Okay. 606 00:27:02,600 --> 00:27:03,430 Careful. 607 00:27:04,333 --> 00:27:06,073 Right, right, sorry. 608 00:27:07,433 --> 00:27:08,433 Right, okay. 609 00:27:09,400 --> 00:27:10,230 - Cheers. 610 00:27:13,533 --> 00:27:14,373 - Right. 611 00:27:22,800 --> 00:27:26,070 Three, two, one! - Three, two, one. 612 00:27:31,700 --> 00:27:34,370 (melodic music) 613 00:27:46,667 --> 00:27:50,697 - This is the first proper view I've seen in years. 614 00:27:51,800 --> 00:27:53,430 - I really loved him. 615 00:27:53,433 --> 00:27:54,633 - I know you did, Mum. 616 00:27:55,567 --> 00:27:56,397 We all did. 617 00:27:59,367 --> 00:28:02,227 - Maybe that's why I didn't see it, because I loved him. 618 00:28:04,300 --> 00:28:07,770 I know everyone thinks I'm a naive idiot, but, 619 00:28:07,767 --> 00:28:11,497 I genuinely, genuinely thought he had golf practice 620 00:28:11,500 --> 00:28:12,930 every Tuesday and Thursday. 621 00:28:15,067 --> 00:28:16,797 - He never came to us on a Thursday. 622 00:28:20,433 --> 00:28:23,533 (police siren) 623 00:28:23,533 --> 00:28:24,833 Is that the police? 624 00:28:24,833 --> 00:28:26,073 - Oh, God. 625 00:28:26,067 --> 00:28:27,697 Oh, God, I know what they're here for! 626 00:28:27,700 --> 00:28:29,500 Just go, Cathy, leave! 627 00:28:29,500 --> 00:28:31,770 I'm the one who sent those photos. 628 00:28:31,767 --> 00:28:33,727 I have to face this like a man. 629 00:28:33,733 --> 00:28:36,733 Go on, Cathy, get out of here! 630 00:28:36,733 --> 00:28:39,173 - Is that really why they're arresting him? 631 00:28:39,167 --> 00:28:40,867 - No, we let off distress flares. 632 00:28:40,867 --> 00:28:41,797 They have to come and check it out. 633 00:28:41,800 --> 00:28:46,730 - I know why you're here. 634 00:28:47,333 --> 00:28:48,273 - Tinder, innit? 635 00:28:49,767 --> 00:28:54,067 ("Goodbye Stranger" by Supertramp) 636 00:28:57,133 --> 00:29:00,873 * Goodbye stranger it's been nice * 637 00:29:00,867 --> 00:29:04,527 * Hope you find your paradise 638 00:29:04,533 --> 00:29:08,473 * Tried to see your point of view * 639 00:29:08,467 --> 00:29:12,297 * Hope your dreams will all come true * 640 00:29:12,300 --> 00:29:15,900 * Goodbye Mary goodbye Jane 641 00:29:15,900 --> 00:29:19,400 * Will we ever meet again 642 00:29:19,400 --> 00:29:22,230 * Feel no sorrow