1 00:00:02,043 --> 00:00:03,963 ANSWER PHONE BEEPS 2 00:00:02,043 --> 00:00:03,963 Oh, hi, I was just wondering 3 00:00:03,963 --> 00:00:06,363 if I would be able to change the booking for tomorrow night. 4 00:00:06,363 --> 00:00:08,803 Uh, there's going to be five of us dining, not six. 5 00:00:08,803 --> 00:00:11,323 Oh, and can we have a couple of bottles of fizz on the table 6 00:00:11,323 --> 00:00:12,483 for when we arrive? 7 00:00:12,483 --> 00:00:13,603 It's my hen do. 8 00:00:13,603 --> 00:00:17,843 I can't promise it will be sober, but it will be classy. 9 00:00:17,843 --> 00:00:20,163 OK, bye. 10 00:00:17,843 --> 00:00:20,163 RAPID KNOCKING 11 00:00:20,163 --> 00:00:23,123 Woo! Look, willies on the head. 12 00:00:23,123 --> 00:00:26,523 MUSIC: Escape (The Pina Colada Song) by Robert Holmes 13 00:00:29,443 --> 00:00:33,243 # If you like pina coladas 14 00:00:33,243 --> 00:00:36,283 # And getting caught in the rain 15 00:00:36,283 --> 00:00:38,963 # If you're not into yoga... # 16 00:00:38,963 --> 00:00:41,763 What's the plan? Are we meeting the others at the campsite? 17 00:00:41,763 --> 00:00:44,603 It's a glampsite, guys, we're glamping. 18 00:00:44,603 --> 00:00:48,043 Yes, we are picking up my pal Claire from the airport. 19 00:00:48,043 --> 00:00:50,443 She is such a laugh. 20 00:00:50,443 --> 00:00:53,043 Oh, we were in the woodwind section of swing band together. 21 00:00:53,043 --> 00:00:55,283 God, that kid! 22 00:00:55,283 --> 00:00:58,243 Woo! That's it? One school friend? 23 00:00:58,243 --> 00:01:00,803 No! Hardly. 24 00:01:00,803 --> 00:01:02,563 My auntie Dawn's coming. 25 00:01:03,843 --> 00:01:05,923 Your mum didn't cancel cos of us, did she? 26 00:01:05,923 --> 00:01:08,443 No! Absolutely not. 27 00:01:08,443 --> 00:01:11,603 No, she's just not really a hen party kind of lady. 28 00:01:11,603 --> 00:01:14,723 Yeah, not everybody's as laid-back as my mum about playing 29 00:01:14,723 --> 00:01:16,403 name their sex position. 30 00:01:16,403 --> 00:01:17,723 LAID back! 31 00:01:17,723 --> 00:01:19,323 THEY CHUCKLE 32 00:01:19,323 --> 00:01:22,843 Guys, did you get the GoPro link I sent you for Go Ape? 33 00:01:22,843 --> 00:01:26,243 The aerial runway looks insane in the membrane. 34 00:01:26,243 --> 00:01:30,243 Cath, man, I'm going to make sure you have so much fun on your hen do, 35 00:01:30,243 --> 00:01:31,803 you're going to want to die. 36 00:01:31,803 --> 00:01:34,443 Aw, that's kind, uh, but I've got this, guys. 37 00:01:34,443 --> 00:01:37,323 I am excellent at organised fun. 38 00:01:37,323 --> 00:01:39,083 Well, organising. 39 00:01:39,083 --> 00:01:40,923 Dick and mix, anyone? Ooh! 40 00:01:40,923 --> 00:01:44,683 # Yes, I like pina coladas 41 00:01:44,683 --> 00:01:47,563 # And getting caught in the rain 42 00:01:47,563 --> 00:01:51,603 # I'm not much into health food... # 43 00:01:51,603 --> 00:01:53,923 Oh, my God, there she is. 44 00:01:56,523 --> 00:01:59,283 Wow. Gosh, she looks posh, doesn't she? 45 00:01:59,283 --> 00:02:00,803 Wow. 46 00:02:00,803 --> 00:02:04,363 THEY SQUEAL 47 00:02:08,043 --> 00:02:09,403 Hi. Hello there. 48 00:02:09,403 --> 00:02:11,803 Guys, you don't mind if I sit up front, do you? 49 00:02:11,803 --> 00:02:13,883 I get quite carsick unless it's a limo 50 00:02:13,883 --> 00:02:15,723 or, like, a jet ski or something. 51 00:02:17,003 --> 00:02:18,923 No, but, seriously, I have to sit in the front. 52 00:02:21,403 --> 00:02:22,843 Thank you. 53 00:02:28,723 --> 00:02:32,803 Here, why do they call it a jet ski and not a boatorcycle? 54 00:02:32,803 --> 00:02:34,523 Great question. 55 00:02:34,523 --> 00:02:37,483 Claire, this is my sister Cath and her mum Marilyn. 56 00:02:37,483 --> 00:02:39,843 Hi, guys! Sorry, I can't reach. 57 00:02:39,843 --> 00:02:42,363 Mwah. Mwah. 58 00:02:42,363 --> 00:02:45,803 So, who's coming? Lucy, Millie and Ellie? 59 00:02:45,803 --> 00:02:47,803 Uh, sadly, they couldn't come. 60 00:02:47,803 --> 00:02:50,643 I don't actually have a number for Lucy any more. 61 00:02:50,643 --> 00:02:52,083 OK. Cool. 62 00:02:52,083 --> 00:02:56,283 I'm just going to set up a WhatsApp group quickly. Ooh! 63 00:02:56,283 --> 00:02:59,403 Cathy says you've come all the way from Dubai for this hen. 64 00:02:59,403 --> 00:03:01,243 Yep. Kinda. 65 00:03:01,243 --> 00:03:03,563 I came back to renew my visa, and the flights were cheaper 66 00:03:03,563 --> 00:03:06,203 if I flew back on Monday, so here I am! 67 00:03:17,003 --> 00:03:20,203 Oh, see, Millie wants to know if the Marcus you're marrying is 68 00:03:20,203 --> 00:03:23,803 the same Marcus who used to sniff his watch strap in history. Oh! 69 00:03:23,803 --> 00:03:25,603 Oh, God. No, no, OK. 70 00:03:25,603 --> 00:03:29,043 It's another Marcus. My Marcus is a doctor. 71 00:03:29,043 --> 00:03:31,563 And he wears a Withings fitness tracker. 72 00:03:31,563 --> 00:03:33,803 We thought OC was going to be a lesbian 73 00:03:33,803 --> 00:03:36,203 because she didn't kiss anyone until the leavers' ball, 74 00:03:36,203 --> 00:03:38,723 and then she got off with our head of maths. 75 00:03:38,723 --> 00:03:41,963 OK, right, nice try. 76 00:03:41,963 --> 00:03:44,563 There was nothing sordid about it. We didn't get off. 77 00:03:44,563 --> 00:03:45,883 It was just... 78 00:03:45,883 --> 00:03:49,043 ..one goodbye slow dance after a great year of maths. 79 00:03:49,043 --> 00:03:52,483 Here, why do you call her OC? 80 00:03:52,483 --> 00:03:55,283 Oh, back in the day, there were two Catherines in our class, 81 00:03:55,283 --> 00:03:58,803 so we'd call OC here Other Cathy, 82 00:03:58,803 --> 00:04:02,043 and we'd call our friend PC, as in Pretty Cathy. 83 00:04:03,203 --> 00:04:06,003 I thought PC stood for Primary Cathy. 84 00:04:06,003 --> 00:04:08,323 Sure, it had multiple meanings. 85 00:04:08,323 --> 00:04:09,683 Oh. 86 00:04:15,563 --> 00:04:19,283 So, here we are at the campsite. 87 00:04:19,283 --> 00:04:23,483 Ah, that looks like Auntie Dawn's car there. 88 00:04:23,483 --> 00:04:26,203 Ease in here. 89 00:04:26,203 --> 00:04:28,403 Woo! Bloody hell! 90 00:04:28,403 --> 00:04:30,803 What time do you call this? 91 00:04:28,403 --> 00:04:30,803 SHE LAUGHS 92 00:04:30,803 --> 00:04:32,483 Oh, I'm so sorry we're late. 93 00:04:32,483 --> 00:04:36,123 Sorry! I didn't factor in Cat's two extra loo stops. 94 00:04:36,123 --> 00:04:37,683 Cat! 95 00:04:37,683 --> 00:04:39,483 Oh! You must be Marilyn. 96 00:04:39,483 --> 00:04:43,283 Yep, we met briefly at Colin's funeral. 97 00:04:43,283 --> 00:04:45,483 You all right, Auntie Dawn? Yeah! 98 00:04:45,483 --> 00:04:48,403 Oh, and this is my friend Claire. We were at St Catharine's together. 99 00:04:48,403 --> 00:04:51,563 Hi. Oh! Double kisses, very exotic. 100 00:04:51,563 --> 00:04:53,803 Oh! Right, right. 101 00:04:53,803 --> 00:04:56,403 Oh! Who brought this? Naughty! 102 00:04:56,403 --> 00:04:58,923 Actually, do you know what? Why don't we leave that in the car? 103 00:04:58,923 --> 00:05:01,203 Because there's probably not room for it in the tent. 104 00:05:01,203 --> 00:05:03,403 You've got to be kidding. It's like a bloody marquee. 105 00:05:03,403 --> 00:05:05,123 I keep thinking I'm back in girl guides. 106 00:05:05,123 --> 00:05:07,683 Oggy, oggy, oggy! Oi, oi, oi! 107 00:05:07,683 --> 00:05:11,563 # On top of Old Smoky All covered in cheese... # 108 00:05:11,563 --> 00:05:15,083 Is she always this enthusiastic? No, this is her warming up. 109 00:05:15,083 --> 00:05:17,163 Oh! Hi, Marilyn. 110 00:05:19,403 --> 00:05:21,723 Someone's a keeny beanie. 111 00:05:19,403 --> 00:05:21,723 SHE LAUGHS 112 00:05:21,723 --> 00:05:24,363 Come on, let's unload the car. DEEP VOICE: All right. 113 00:05:24,363 --> 00:05:26,163 Give me something heavy. 114 00:05:28,803 --> 00:05:31,283 You can bunk up next to me if you like, Marilyn. 115 00:05:31,283 --> 00:05:33,243 Oh, ta. 116 00:05:33,243 --> 00:05:36,603 I haven't shared a bed with anyone since Colin died. 117 00:05:36,603 --> 00:05:39,123 Oh... Oh, poor you. 118 00:05:39,123 --> 00:05:42,163 Apart from the fact he cheated on my sister for three decades 119 00:05:42,163 --> 00:05:46,043 and didn't leave a will, I always thought he was top notch. 120 00:05:46,043 --> 00:05:48,243 I dream about him all the time. 121 00:05:48,243 --> 00:05:52,003 He always appears in the different forms. 122 00:05:52,003 --> 00:05:56,883 He was a bulldog last night, and Simon Cowell the night before. 123 00:05:56,883 --> 00:05:58,963 He's always coming to tell me something, 124 00:05:58,963 --> 00:06:01,443 but I wake up before he speaks. 125 00:06:01,443 --> 00:06:05,163 I had a dream once that I was in the queue at HMV. 126 00:06:05,163 --> 00:06:07,803 I often think about that dream. 127 00:06:07,803 --> 00:06:11,043 What did I buy? What does it mean? 128 00:06:11,043 --> 00:06:13,283 Why weren't there more cashiers? 129 00:06:15,043 --> 00:06:16,403 SHE SIGHS 130 00:06:20,403 --> 00:06:24,363 Right, that's the welly rack done. 131 00:06:24,363 --> 00:06:27,123 Oh, God, this is great. 132 00:06:24,363 --> 00:06:27,123 SHE INHALES DEEPLY 133 00:06:27,123 --> 00:06:30,643 Ah, you can really taste how clean the air is, can't you? So crisp. 134 00:06:30,643 --> 00:06:33,803 Crisp? I'll have some crisps. Do you know what? 135 00:06:33,803 --> 00:06:36,843 I have a nagging feeling I might have pulled off the perfect hen do. 136 00:06:36,843 --> 00:06:39,363 CORK POPS, WOMEN CHEER 137 00:06:39,363 --> 00:06:43,963 To the wildest hens in the forest! ALL: Woo! 138 00:06:45,763 --> 00:06:47,843 Right, if you'll excuse me, 139 00:06:47,843 --> 00:06:50,923 that recycling station isn't going to fashion itself. 140 00:06:53,763 --> 00:06:55,723 I'm just fascinated... 141 00:06:53,763 --> 00:06:55,723 SHE COUGHS 142 00:06:55,723 --> 00:06:57,123 ..by the logistics. 143 00:06:57,123 --> 00:07:00,883 I mean, was he...? Did he stay over often? 144 00:07:00,883 --> 00:07:04,843 It was more of an afternoon delight thing. 145 00:07:04,843 --> 00:07:07,083 Usually about 4.30. 146 00:07:07,083 --> 00:07:09,843 I only have to hear the theme tune to A Place In The Sun, 147 00:07:09,843 --> 00:07:11,163 and I'm good to go. 148 00:07:11,163 --> 00:07:14,043 I'm more of a post-bath person myself. 149 00:07:14,043 --> 00:07:19,283 Ideally after a light supper, broth or...or a toastie. 150 00:07:19,283 --> 00:07:22,723 Right, there are two separate bags, one for recycling 151 00:07:22,723 --> 00:07:25,283 and one for general waste, round the back of the tent. 152 00:07:25,283 --> 00:07:27,603 What's the sitch with the phone reception? 153 00:07:27,603 --> 00:07:32,363 Oh, there isn't any, but I do have some on-site walkie-talkies. 154 00:07:32,363 --> 00:07:34,443 I'm not going to insist on radio etiquette, 155 00:07:34,443 --> 00:07:37,163 but if you can say "over" when you're done, it just really helps. 156 00:07:37,163 --> 00:07:38,683 Love it. Over. 157 00:07:40,163 --> 00:07:43,643 Also, I've got some name badges. A bit of an icebreaker. 158 00:07:43,643 --> 00:07:45,603 Cat, do you want to be the scribe? 159 00:07:47,123 --> 00:07:49,763 And...itinerary. 160 00:07:51,563 --> 00:07:53,123 There we go. 161 00:07:54,323 --> 00:07:57,123 Oh, there's an I in it. 162 00:07:57,123 --> 00:07:59,843 There you go, Claire with an I, from Dubai. 163 00:07:59,843 --> 00:08:03,523 So, in half an hour, we'll go down to the paddock for the barbecue. 164 00:08:03,523 --> 00:08:05,483 Oh, and remember to bring your cameras, guys, 165 00:08:05,483 --> 00:08:07,723 cos it's going to be a fantastic sunset. 166 00:08:07,723 --> 00:08:10,923 Oh, I'll be staying in the tent - my condition. 167 00:08:10,923 --> 00:08:14,003 Do you want us to bring you back something from the barbecue, love? 168 00:08:14,003 --> 00:08:16,883 No, you're all right. I overdid it on the dick and mix. 169 00:08:16,883 --> 00:08:20,163 OK, I'm going to go to the lav block and fill up the water bag, 170 00:08:20,163 --> 00:08:22,763 and then we will mosey on down to dinner. 171 00:08:22,763 --> 00:08:24,643 God, I love me some camping! 172 00:08:25,683 --> 00:08:27,243 AUNTIE DAWN LAUGHS 173 00:08:28,683 --> 00:08:32,243 In Dubai, the hotels do this thing called bottomless brunch 174 00:08:32,243 --> 00:08:35,603 where you can get, like, every food you can imagine. 175 00:08:35,603 --> 00:08:37,403 Oh, do they do Pop-Tarts? 176 00:08:37,403 --> 00:08:39,643 No. But they do have a waffle-making station. 177 00:08:39,643 --> 00:08:40,963 Do they do Wagon Wheels? 178 00:08:40,963 --> 00:08:42,843 No. But there's, like, fresh watermelon... 179 00:08:42,843 --> 00:08:44,363 Oh, do they do Peperamis? 180 00:08:44,363 --> 00:08:46,243 No. Do they do Babybels? 181 00:08:46,243 --> 00:08:47,523 No! 182 00:08:47,523 --> 00:08:49,483 Well, yeah, actually, they do do Babybels. 183 00:08:49,483 --> 00:08:52,923 And all the Prosecco you can physically drink. 184 00:08:52,923 --> 00:08:57,043 All we do is, like, eat and booze and sunbathe. It's... 185 00:08:57,043 --> 00:08:58,923 It's amazing. 186 00:08:58,923 --> 00:09:01,443 It's not as fun as swing band, though, eh? 187 00:09:01,443 --> 00:09:03,243 Were you in the swing band? 188 00:09:03,243 --> 00:09:06,723 You know I was. I... I played the tenor sax. 189 00:09:06,723 --> 00:09:09,283 I did the solo in the harbour shuffle. 190 00:09:11,683 --> 00:09:14,603 I'm just going to get a... 191 00:09:14,603 --> 00:09:16,483 Disgusting. 192 00:09:16,483 --> 00:09:20,363 Oh, do you not want any meat? No, I don't do that stuff. Oh, OK. 193 00:09:20,363 --> 00:09:22,603 No, I'm vegan, sort of. Oh, my God. 194 00:09:22,603 --> 00:09:26,323 Yeah. I just... Oh, you should have told me. 195 00:09:26,323 --> 00:09:28,643 Yay! We love you! 196 00:09:29,923 --> 00:09:32,563 That's not enough for your dinner, Claire. 197 00:09:32,563 --> 00:09:33,963 Do you want a bit of my chicken? 198 00:09:33,963 --> 00:09:37,523 No, I'm OK. I've got too much chicken. 199 00:09:37,523 --> 00:09:40,163 Who else wants a bit of my chicken? Hm? Cathy? 200 00:09:40,163 --> 00:09:44,323 Oh, no, thanks. Cat? No. Do you want a bit of my chicken? 201 00:09:44,323 --> 00:09:48,163 Who wants chicken? Go on! Anybody? 202 00:09:48,163 --> 00:09:51,203 Chicken! Come on! 203 00:09:51,203 --> 00:09:53,243 No? 204 00:09:53,243 --> 00:09:55,603 No? OK. You sure? Chicken, hm? 205 00:09:55,603 --> 00:09:58,323 OK, more for me. 206 00:09:58,323 --> 00:10:01,483 OTHER HEN DO: Woo! WOMAN: I can't believe I hit her! 207 00:10:01,483 --> 00:10:03,803 Oh, my God, shit, I'm so sorry. Did that hit you? 208 00:10:03,803 --> 00:10:05,883 Yeah, but I'm fine, it's no biggie. No, here. 209 00:10:05,883 --> 00:10:09,403 OK. Oh, my God, have this as a soz. Thanks, that's sweet. 210 00:10:09,403 --> 00:10:11,763 Wicked hoodie, by the way. 211 00:10:11,763 --> 00:10:14,723 Oh. Oh, it's my fiance's. It's, um... It's Jack Wills. 212 00:10:14,723 --> 00:10:18,323 Love Jack Wills. We just got a Jack Wills in Abu Dhabi. 213 00:10:18,323 --> 00:10:21,323 Oh, wow, are you from the UAE? Yeah. 214 00:10:21,323 --> 00:10:25,163 OK, random question - do you know Jenny Capri? 215 00:10:25,163 --> 00:10:27,963 Shut the front door! She goes out with my mate Carl. 216 00:10:27,963 --> 00:10:30,923 Oh, my God! Oh, my God, that's mad. 217 00:10:30,923 --> 00:10:33,683 Wow. Um, well, I'll leave you to... 218 00:10:33,683 --> 00:10:35,803 Hen do. My sister's hen do. 219 00:10:35,803 --> 00:10:39,483 Oh, wow. Massive congrats. Oh, thank you. And when are you...? 220 00:10:39,483 --> 00:10:42,643 Yeah, all right. Bye. Aw. 221 00:10:42,643 --> 00:10:44,523 She took it so well. She was so nice! 222 00:10:44,523 --> 00:10:47,243 AUNTIE DAWN: This chicken is... 223 00:10:47,243 --> 00:10:50,083 Really interesting fizz to it. 224 00:10:56,883 --> 00:11:00,403 Cat? Can you chuck that somewhere? 225 00:11:02,643 --> 00:11:04,563 Oh, this is great, isn't it? 226 00:11:04,563 --> 00:11:06,963 You can't beat this for a hen do. 227 00:11:06,963 --> 00:11:09,003 WOMAN: OK, OK, next question. 228 00:11:09,003 --> 00:11:11,803 Where's the weirdest place you've ever had sex? 229 00:11:11,803 --> 00:11:13,803 Come on! We know the answer! 230 00:11:13,803 --> 00:11:15,643 INDISTINCT 231 00:11:15,643 --> 00:11:17,843 LAUGHTER 232 00:11:19,683 --> 00:11:23,963 Right, right, let's play a game. Oh, no, I'm fine, actually. 233 00:11:23,963 --> 00:11:26,083 Cathy, truth or dare. 234 00:11:26,083 --> 00:11:27,483 SHE SIGHS 235 00:11:26,083 --> 00:11:27,483 Truth. 236 00:11:27,483 --> 00:11:30,803 OK, let's start easy. What do you love most about Marcus? 237 00:11:30,803 --> 00:11:33,483 You've got to tell the truth, no lies. God... 238 00:11:33,483 --> 00:11:34,963 I... 239 00:11:34,963 --> 00:11:38,043 I guess he introduced me to harissa paste. 240 00:11:38,043 --> 00:11:39,803 Is that a sex thing? 241 00:11:39,803 --> 00:11:41,923 No, it's a North African marinade. 242 00:11:41,923 --> 00:11:45,043 Is anyone else feeling a bit funny? 243 00:11:45,043 --> 00:11:48,163 Uh-oh! Menopause alert! 244 00:11:48,163 --> 00:11:52,803 No, just joking. Probably just indigestion, wolfing down my supper. 245 00:11:52,803 --> 00:11:54,163 Delish. 246 00:11:54,163 --> 00:11:57,523 I'm going to go for a walk, see if I can get any phone reception. 247 00:11:57,523 --> 00:11:59,123 Oh, do you want to borrow my head torch? 248 00:11:59,123 --> 00:12:02,083 I'll be OK, OC. I'm not 11. 249 00:12:04,243 --> 00:12:07,603 Right, Auntie Dawn, truth or dare? 250 00:12:07,603 --> 00:12:10,243 Truth. OK. 251 00:12:10,243 --> 00:12:12,083 Have you ever had a rainbow shower? 252 00:12:12,083 --> 00:12:14,163 Don't answer that. Huh? 253 00:12:14,163 --> 00:12:16,443 You don't... Yeah, you don't need to know. 254 00:12:19,123 --> 00:12:21,523 STOMACH GURGLES 255 00:12:21,523 --> 00:12:23,443 AUNTIE DAWN GROANS 256 00:12:23,443 --> 00:12:27,363 Oh, did you hear that? Someone's got a rumbly tum. 257 00:12:28,563 --> 00:12:31,323 Do you reckon it was that fizzy chicken? No. 258 00:12:31,323 --> 00:12:33,163 No, Miss Piggy here had too many... 259 00:12:33,163 --> 00:12:35,123 AUSTRALIAN ACCENT: ..snags off the barbie. 260 00:12:36,883 --> 00:12:38,803 I hope Claire's all right. 261 00:12:38,803 --> 00:12:40,643 Do you think I should go and look for her? 262 00:12:40,643 --> 00:12:42,763 CHANTING: Claire! Claire! Claire! 263 00:12:42,763 --> 00:12:44,483 Cathy, man, I hate to say this, 264 00:12:44,483 --> 00:12:47,283 but I think Claire with an I from Dubai has jumped ship. 265 00:12:50,803 --> 00:12:52,763 Bloody mosquitoes. 266 00:12:56,683 --> 00:12:59,003 BIRDSONG 267 00:13:01,603 --> 00:13:06,643 Apparently, mosquitoes are attracted to people with high sex hormones. 268 00:13:06,643 --> 00:13:08,243 Oh! AUNTIE DAWN LAUGHS 269 00:13:08,243 --> 00:13:10,323 Lucky Marcus. 270 00:13:10,323 --> 00:13:12,243 I couldn't trouble you... 271 00:13:12,243 --> 00:13:15,003 SCOTTISH ACCENT: ..for a wee dram of water, could I? 272 00:13:15,003 --> 00:13:17,323 Are you feeling better, love? Oh, much. 273 00:13:17,323 --> 00:13:20,923 Yeah, it's just orange bile now, which is really good. 274 00:13:20,923 --> 00:13:24,563 Pure bile means I've got all of that chicken out of my system. 275 00:13:24,563 --> 00:13:25,963 There you go. 276 00:13:25,963 --> 00:13:27,323 Ooh. 277 00:13:29,443 --> 00:13:31,963 Oh, what a treat. Thanks. 278 00:13:33,603 --> 00:13:36,083 The thing that's making me really sick, though, Cathy, 279 00:13:36,083 --> 00:13:39,643 is I'm going to have to miss Go Ape. Oh... OK. 280 00:13:39,643 --> 00:13:44,643 Well, um, still no sign of Claire, so I guess it's just me and Cat. 281 00:13:44,643 --> 00:13:46,163 Oi, oi! 282 00:13:47,923 --> 00:13:49,763 No, absolutely not, no. 283 00:13:49,763 --> 00:13:53,883 Are you serious? It's your hen do, you're supposed to get dressed up. 284 00:13:53,883 --> 00:13:56,043 Look, it's an ape for Go Ape. 285 00:13:56,043 --> 00:13:58,363 I've got four other costumes in the car for the others. 286 00:13:58,363 --> 00:14:01,683 OK, firstly, it's not an ape. It's got a tail, so it's a monkey. 287 00:14:01,683 --> 00:14:03,083 And secondly, I just... 288 00:14:03,083 --> 00:14:05,443 I really, really don't want anything tacky. 289 00:14:05,443 --> 00:14:08,283 All right, geez, it was just a bit of fun. We're having fun! 290 00:14:08,283 --> 00:14:10,443 You don't need to add more fun to it. 291 00:14:10,443 --> 00:14:12,203 It'd be fun overkill. Right? 292 00:14:12,203 --> 00:14:14,163 What are you talking about, too much fun? 293 00:14:14,163 --> 00:14:16,923 I spent my childhood not having enough fun. 294 00:14:16,923 --> 00:14:19,323 Come on, Cath, man, it's your frigging hen do! 295 00:14:19,323 --> 00:14:21,163 CATHY SIGHS SHARPLY Fine. 296 00:14:23,923 --> 00:14:26,603 Brilliant! I'm going to get my camera. 297 00:14:30,043 --> 00:14:32,243 Ooh. Oh. Right. Ooh. 298 00:14:33,523 --> 00:14:35,763 Um... Right. Uh... 299 00:14:35,763 --> 00:14:39,043 Oh, bums! Battery's died. 300 00:14:39,043 --> 00:14:40,283 Oh, not to worry. 301 00:14:40,283 --> 00:14:41,803 I'll take a picture with my eyes. 302 00:14:41,803 --> 00:14:44,883 Make a memory and keep it on my own memory stick. 303 00:14:44,883 --> 00:14:46,163 Brilliant. 304 00:14:46,163 --> 00:14:48,723 Now, if you'll excuse me, I'm about to shit myself. 305 00:14:54,403 --> 00:14:56,563 Is your fanny all right? 306 00:14:56,563 --> 00:14:59,083 Yes, I have a very pronounced mons pubis. 307 00:14:59,083 --> 00:15:00,563 It's actually very normal. 308 00:15:00,563 --> 00:15:03,323 Uh, right, ladies, if you could just make your way over here... 309 00:15:03,323 --> 00:15:05,283 Oh! Stupid root. 310 00:15:07,003 --> 00:15:08,803 Is this the first thing? 311 00:15:08,803 --> 00:15:11,083 Um, no, this is the training course. 312 00:15:11,083 --> 00:15:12,763 Yours is over there. 313 00:15:14,563 --> 00:15:17,003 Sorry, we just have to wait a minute for my supervisor. 314 00:15:17,003 --> 00:15:19,283 He's assessing me on my safety talks. 315 00:15:19,283 --> 00:15:21,883 Pretend I'm not here, yeah? 316 00:15:21,883 --> 00:15:23,083 Go on. 317 00:15:23,083 --> 00:15:26,403 You are about to take part in a high risk activity. 318 00:15:26,403 --> 00:15:30,483 Following the safety rules and advice greatly reduces that risk. 319 00:15:30,483 --> 00:15:34,643 Failure to follow the rules could result in serious injury... Hey. 320 00:15:34,643 --> 00:15:37,763 Has anyone ever been seriously injured doing this course? 321 00:15:37,763 --> 00:15:40,123 I don't actually know the answer to that one... 322 00:15:40,123 --> 00:15:42,363 No. Stick to the safety briefing. 323 00:15:42,363 --> 00:15:44,763 Just follow the instructions. You'll be fine. 324 00:15:44,763 --> 00:15:46,883 Sorry, it's my first week. 325 00:15:46,883 --> 00:15:50,203 "Failure to follow the rules could result in serious..." Oh! Oh, yeah. 326 00:15:50,203 --> 00:15:52,043 Or fatal injury. 327 00:15:52,043 --> 00:15:54,203 OK, does anyone know what happens 328 00:15:54,203 --> 00:15:56,963 if you get stuck on a rope walk or zip line? 329 00:15:56,963 --> 00:15:59,963 Yep, yep, me. Uh, I read about it on the website. 330 00:15:59,963 --> 00:16:03,083 Uh, you call for assistance, and if no-one comes, 331 00:16:03,083 --> 00:16:05,163 you blow the whistle on your harness. 332 00:16:05,163 --> 00:16:09,043 Correct. And what should you have clipped at all times? Yep. Me again. 333 00:16:09,043 --> 00:16:12,323 Uh, a karabiner. Two out of two. 334 00:16:12,323 --> 00:16:15,443 Do I get a prize, or...? Does she? No. 335 00:16:15,443 --> 00:16:19,003 OK, let's go ape! Woo! 336 00:16:21,363 --> 00:16:24,963 So we ended up doing two days at this amazing B&B 337 00:16:24,963 --> 00:16:26,563 which actually took dogs. 338 00:16:26,563 --> 00:16:29,363 I say that because, a couple of days before, 339 00:16:29,363 --> 00:16:31,123 I randomly said to Helen, 340 00:16:31,123 --> 00:16:33,723 "You have checked they allow dogs?" and she hadn't, 341 00:16:33,723 --> 00:16:35,643 so I phoned the owner. 342 00:16:35,643 --> 00:16:39,323 They actually had a chocolate lab of their own, 343 00:16:39,323 --> 00:16:40,763 so they were fine about it. 344 00:16:40,763 --> 00:16:42,403 Oh, God. 345 00:16:48,363 --> 00:16:52,323 SHE VOMITS 346 00:16:56,243 --> 00:16:59,723 She's ten, which is actually old for a cocker, 347 00:16:59,723 --> 00:17:03,203 but she's got so much energy... Ugh. 348 00:17:03,203 --> 00:17:05,003 ..you'd think she was a puppy. 349 00:17:05,003 --> 00:17:08,603 It does mean you have to stop off more often 350 00:17:08,603 --> 00:17:10,963 to let her have a pee and a poo. 351 00:17:12,603 --> 00:17:15,123 God, this is fun. Isn't this fun? 352 00:17:15,123 --> 00:17:16,763 Yeah, yeah, so much fun, 353 00:17:16,763 --> 00:17:19,523 but I think I'm going to head for the floor, if that's OK? What? 354 00:17:19,523 --> 00:17:22,403 I'm going to get down. I can't really hear you. 355 00:17:22,403 --> 00:17:24,643 To be honest, I'm just going to plough on. 356 00:17:24,643 --> 00:17:27,683 I want to do another loop before we get down. 357 00:17:28,763 --> 00:17:30,243 SHE MOANS 358 00:17:34,523 --> 00:17:38,203 Which meant that Helen was able to lift Mitts into the bath 359 00:17:38,203 --> 00:17:41,083 without getting too much fox turd on her jumper. 360 00:17:41,083 --> 00:17:44,403 Great visit. Much to recommend. 361 00:17:44,403 --> 00:17:49,003 So, yeah, that's what I wrote on their TripAdvisor review. 362 00:17:52,523 --> 00:17:54,723 I'm just going to nip outside for a minute. 363 00:17:54,723 --> 00:17:57,603 Ah, good for you, Marilyn. 364 00:17:57,603 --> 00:18:00,683 Make the most of the glorious setting. 365 00:18:02,883 --> 00:18:06,363 I think it was for the best. I was holding everyone up. 366 00:18:06,363 --> 00:18:07,603 Sure, whatever. 367 00:18:07,603 --> 00:18:11,203 And, you know, from down here, I can cheer you on. You know - Go, Cat! 368 00:18:11,203 --> 00:18:12,763 Go, Cat! 369 00:18:12,763 --> 00:18:14,283 Yeah, I just need to concentrate. 370 00:18:14,283 --> 00:18:16,723 The hoops are actually the hardest part of the course. 371 00:18:16,723 --> 00:18:18,923 You're not annoyed at me for bottling it, are you? 372 00:18:18,923 --> 00:18:22,403 No, no, I'm just psyching myself up for the big one. Oh, yeah, sure. 373 00:18:22,403 --> 00:18:23,803 Go on, carry on. 374 00:18:23,803 --> 00:18:25,723 Three, two, one. 375 00:18:26,843 --> 00:18:29,523 You know, when we get back, I've got some really fun games. 376 00:18:29,523 --> 00:18:30,923 I've made a list. 377 00:18:32,203 --> 00:18:35,243 Penis Pong, Porno-nopoly, 378 00:18:35,243 --> 00:18:37,563 and Pin The Penis On The Donkey. 379 00:18:37,563 --> 00:18:40,243 Oh! Oh! Oh, my God, help me! 380 00:18:40,243 --> 00:18:42,443 Oh, my God, are you...are you OK, Cathy? 381 00:18:42,443 --> 00:18:44,443 Oh, my leg... My leg is stuck. I can't move! 382 00:18:44,443 --> 00:18:47,443 Do you want me to call your man, Jay? Please don't leave me! 383 00:18:47,443 --> 00:18:48,963 Blow your whistle! 384 00:18:48,963 --> 00:18:52,283 Yes, I was at the safety briefing, I was literally about to do that. 385 00:18:52,283 --> 00:18:54,163 Oi, ape, you want a banana? 386 00:18:54,163 --> 00:18:56,123 Shut up, you dickhead, she's a monkey. 387 00:18:56,123 --> 00:18:59,523 WHISTLE 388 00:19:14,643 --> 00:19:16,403 4.30? 389 00:19:19,483 --> 00:19:20,963 Colin? 390 00:19:23,563 --> 00:19:24,603 Col. 391 00:19:25,923 --> 00:19:28,843 # You're looking kinda lonely, girl 392 00:19:28,843 --> 00:19:32,883 # Would you like someone new to talk to? 393 00:19:34,043 --> 00:19:36,603 # Ah, yeah, all right 394 00:19:38,003 --> 00:19:41,483 # I'm feeling kinda lonely too if you don't mind... # 395 00:19:43,283 --> 00:19:46,123 There's no way we're going to make our dinner reservation now. 396 00:19:46,123 --> 00:19:47,843 It's a 45-minute walk. 397 00:19:47,843 --> 00:19:49,443 And it's just started spitting. 398 00:19:49,443 --> 00:19:52,243 I bet there'll be a chippy in the village we drove through. 399 00:19:52,243 --> 00:19:53,803 That wasn't the plan, Cat. 400 00:19:53,803 --> 00:19:57,563 So? This is your bachelorette party, your last stab at freedom. 401 00:19:57,563 --> 00:20:00,523 Balls to plans. Let's just see where the night takes us. 402 00:20:00,523 --> 00:20:02,083 Let's be free-range hens. 403 00:20:02,083 --> 00:20:04,123 If you'd stuck to the itinerary, 404 00:20:04,123 --> 00:20:06,643 and not insisted I wear this stupid monkey costume, 405 00:20:06,643 --> 00:20:08,243 I wouldn't have got stuck. 406 00:20:08,243 --> 00:20:10,323 Why are you laughing? Because it's funny. 407 00:20:10,323 --> 00:20:11,883 It's hilarious, Cath. 408 00:20:11,883 --> 00:20:15,043 I can't wait to get back to the tent and tell the others. Tell them what? 409 00:20:15,043 --> 00:20:17,043 That you ruined my hen do? 410 00:20:17,043 --> 00:20:18,963 That I was hanging from a wire for an hour 411 00:20:18,963 --> 00:20:20,723 like Boris bloody Johnson 412 00:20:20,723 --> 00:20:23,043 because you insisted I wear this stupid costume? 413 00:20:23,043 --> 00:20:25,723 Hang on, hang on, no, I didn't ruin anything. 414 00:20:25,723 --> 00:20:28,283 That was out of my control. Shit happens, accidents happen. 415 00:20:28,283 --> 00:20:30,363 But you know what? You got a great story out of it. 416 00:20:30,363 --> 00:20:32,283 Why can't you just admit that things are crap? 417 00:20:32,283 --> 00:20:34,803 Because it's not all crap. Like, there's always a positive. 418 00:20:34,803 --> 00:20:36,603 Like, I don't know... Like, here's one. 419 00:20:36,603 --> 00:20:38,203 So, dad had an affair, not great, 420 00:20:38,203 --> 00:20:40,403 but because of it, you got a sister, you got me. 421 00:20:40,403 --> 00:20:41,683 So you know what? Chin up. 422 00:20:41,683 --> 00:20:45,243 I just wanted to have a classy, edifying hen party. 423 00:20:45,243 --> 00:20:48,563 Are you Catherine Walcott? BOTH: Yes. 424 00:20:48,563 --> 00:20:51,443 Oh, sorry. Sorry, this is Cathy. 425 00:20:51,443 --> 00:20:55,003 I have reason to believe there's a forest fire heading your way, 426 00:20:55,003 --> 00:20:58,723 so prepare to get very, very hot. 427 00:21:01,763 --> 00:21:05,683 # Freak me baby Ah, yeah 428 00:21:05,683 --> 00:21:07,843 # Freak me, baby 429 00:21:08,843 --> 00:21:12,203 # Let me lick you up and down 430 00:21:12,203 --> 00:21:15,203 # Till you say stop 431 00:21:16,403 --> 00:21:19,883 # Let me play with your body, baby 432 00:21:19,883 --> 00:21:22,923 # Make you real hot 433 00:21:24,003 --> 00:21:29,443 # Let me do all the things you want me to do... # 434 00:21:29,443 --> 00:21:31,243 Oh, my God, Cathy, look. 435 00:21:31,243 --> 00:21:32,643 Ah! 436 00:21:32,643 --> 00:21:39,483 # Cos tonight, baby, I want to get freaky with you 437 00:21:39,483 --> 00:21:42,883 # Let me lick you up and down... # Ooh, yeah. 438 00:21:42,883 --> 00:21:45,123 # Till you say stop... # 439 00:21:46,723 --> 00:21:48,003 Ooh, yeah! 440 00:21:48,003 --> 00:21:50,523 # Let me play with your body, baby, 441 00:21:50,523 --> 00:21:52,923 # Make your real hot 442 00:21:54,523 --> 00:22:00,323 # Let me do all the things you want me to do... # 443 00:22:00,323 --> 00:22:02,083 Oh. 444 00:22:02,083 --> 00:22:05,723 Cheers, mate. Ladies, have a good night, yeah? 445 00:22:05,723 --> 00:22:07,403 Nice one, bruv. 446 00:22:07,403 --> 00:22:10,483 # I wanna get freaky with you... # 447 00:22:12,083 --> 00:22:13,763 RAIN PATTERS, ZIP WHIZZES 448 00:22:13,763 --> 00:22:15,083 Oh, hello. 449 00:22:15,083 --> 00:22:17,243 Nice weather for ducks. 450 00:22:15,083 --> 00:22:17,243 AUNTIE DAWN CHUCKLES 451 00:22:17,243 --> 00:22:19,563 So, how was Go Ape? 452 00:22:22,403 --> 00:22:27,723 I can honestly say I feel physically and spiritually lighter. 453 00:22:27,723 --> 00:22:30,563 A bit peckish now. Apart from that, hunky-dory. 454 00:22:30,563 --> 00:22:33,123 Well, we've completely missed our reservation for supper, 455 00:22:33,123 --> 00:22:34,683 and there's no way I'm driving round 456 00:22:34,683 --> 00:22:37,163 trying to find a shop in this weather. Right, that's... 457 00:22:38,243 --> 00:22:41,563 Yeah, all right. Hang on. Where's me mum? 458 00:22:44,683 --> 00:22:46,203 Mum! 459 00:22:47,283 --> 00:22:51,483 Marilyn! Yoo-hoo! 460 00:22:51,483 --> 00:22:54,923 Mum! Marilyn! 461 00:22:54,923 --> 00:22:56,523 Marilyn! 462 00:22:56,523 --> 00:22:58,043 Mum! 463 00:23:00,763 --> 00:23:05,523 Oh, don't worry, darling, we'll find your mum. 464 00:23:05,523 --> 00:23:07,083 This is bullshit. 465 00:23:07,083 --> 00:23:08,523 I've lost me mum in the jungle, 466 00:23:08,523 --> 00:23:10,563 Cathy says that I've ruined her hen do. 467 00:23:10,563 --> 00:23:13,763 I just wanted it to be a laugh, and now it's just dead shit. 468 00:23:13,763 --> 00:23:16,603 Oh, don't worry about Cathy. That's what sisters are like. 469 00:23:16,603 --> 00:23:20,163 Me and Tess used to fight like cats. She did some awful things. 470 00:23:20,163 --> 00:23:22,323 She put nettles in my sleeping bag, 471 00:23:22,323 --> 00:23:25,923 and another time she paid a cousin to hit me in the tit with a skittle, 472 00:23:25,923 --> 00:23:27,603 but I still love her to death. 473 00:23:28,763 --> 00:23:32,243 Well, it's complicated, you know, this family lark, innit? 474 00:23:32,243 --> 00:23:34,483 I'm just used to being an only child. 475 00:23:34,483 --> 00:23:36,003 Mum! 476 00:23:36,003 --> 00:23:38,443 Marilyn! 477 00:23:38,443 --> 00:23:41,203 Yoo-hoo! Mari...! 478 00:23:41,203 --> 00:23:43,523 Oh, God. 479 00:23:43,523 --> 00:23:45,643 Oh, a moth went in my mouth. 480 00:23:45,643 --> 00:23:47,203 A moth went in my mouth! 481 00:23:48,723 --> 00:23:50,843 I've swallowed it. Yup. 482 00:23:50,843 --> 00:23:52,763 I've swallowed a moth. 483 00:23:52,763 --> 00:23:55,083 AUNTIE DAWN EXHALES SHARPLY 484 00:23:55,083 --> 00:23:56,563 Oh, well. 485 00:23:56,563 --> 00:23:58,003 I needed a snack, eh? 486 00:23:58,003 --> 00:24:01,083 Right, listen, I'm going to go back to the tent and have a look. 487 00:24:03,843 --> 00:24:06,243 Marilyn! 488 00:24:03,843 --> 00:24:06,243 THUNDER RUMBLES 489 00:24:06,243 --> 00:24:07,803 Marilyn! 490 00:24:10,003 --> 00:24:11,523 Marilyn! 491 00:24:13,643 --> 00:24:16,003 Please be OK. 492 00:24:16,003 --> 00:24:18,443 I honestly feel like I've known you my whole life. 493 00:24:18,443 --> 00:24:21,963 I bet we were at so many of the same 21sts, and we didn't even realise. 494 00:24:23,563 --> 00:24:27,403 Right, you, Claire with an I from Dubai, have you seen me mum? 495 00:24:27,403 --> 00:24:29,083 Um, no, isn't she in your tent? 496 00:24:29,083 --> 00:24:31,003 No, OUR tent, and she's gone missing, right. 497 00:24:31,003 --> 00:24:32,843 So first, this is what's going to happen - 498 00:24:32,843 --> 00:24:34,323 you're going to get out into the rain 499 00:24:34,323 --> 00:24:36,003 and you're going to come help find me mum. 500 00:24:36,003 --> 00:24:37,883 Then you're going to get back into the tent 501 00:24:37,883 --> 00:24:40,243 and you're going to drink Bellinis until Cathy passes out 502 00:24:40,243 --> 00:24:41,963 or I swear to God I will drag you to the woods 503 00:24:41,963 --> 00:24:43,363 and I'll feed you to the badgers. 504 00:24:43,363 --> 00:24:46,083 OK, you can't just come in here and speak to my friend... Claire. 505 00:24:46,083 --> 00:24:49,643 Claire... Shut up, you la-di-da dipshit. 506 00:24:49,643 --> 00:24:52,043 THEY ALL GASP 507 00:24:49,643 --> 00:24:52,043 You with that box of wine. 508 00:24:57,523 --> 00:24:59,163 Marilyn! 509 00:25:00,483 --> 00:25:02,723 Marilyn! 510 00:25:07,283 --> 00:25:08,803 Marilyn? 511 00:25:08,803 --> 00:25:11,563 MARILYN SOBS AND SNIFFLES 512 00:25:19,603 --> 00:25:21,043 Marilyn. 513 00:25:22,123 --> 00:25:23,883 I saw your dad. 514 00:25:23,883 --> 00:25:27,883 I mean, it wasn't Colin. It was a deer, but it was Colin. 515 00:25:27,883 --> 00:25:32,043 It was just like in my dreams, but he ran away before we could talk. 516 00:25:32,043 --> 00:25:34,443 He looked beautiful, Cathy. 517 00:25:34,443 --> 00:25:36,643 He looked majestic. 518 00:25:40,123 --> 00:25:42,403 Guys, I found Marilyn. 519 00:25:42,403 --> 00:25:45,803 We're heading back to the tent. Over. 520 00:25:45,803 --> 00:25:47,683 Come on, Marilyn, let's go. 521 00:25:53,563 --> 00:25:56,723 Oh, at least that saves me having to have a shower! 522 00:25:56,723 --> 00:26:00,563 Oh, tell me if this is TMI, but I am soaked through to the knickers. 523 00:26:00,563 --> 00:26:01,883 Hm, me too. 524 00:26:01,883 --> 00:26:03,923 And not in a good way. 525 00:26:03,923 --> 00:26:05,523 LAUGHTER 526 00:26:05,523 --> 00:26:09,603 Claire, have you got any warm gear in your suitcase we could borrow? 527 00:26:09,603 --> 00:26:10,963 I live in Dubai. 528 00:26:12,523 --> 00:26:14,723 Right, hang on, I'll sort it. 529 00:26:17,963 --> 00:26:20,203 MARILYN: Who's up for some more penis pasta? 530 00:26:20,203 --> 00:26:22,003 LAUGHTER 531 00:26:23,363 --> 00:26:25,043 Ding, ding, ding. 532 00:26:25,043 --> 00:26:27,123 Is this thing on? 533 00:26:27,123 --> 00:26:28,963 Jokes. Um... 534 00:26:28,963 --> 00:26:32,363 I just wanted to say thank you so much to Cat 535 00:26:32,363 --> 00:26:35,403 for rustling up the penis pasta and sex pesto 536 00:26:35,403 --> 00:26:39,163 and going above and beyond as my maid of honour. 537 00:26:39,163 --> 00:26:43,363 A toast to Cathy and Marcus. 538 00:26:43,363 --> 00:26:46,283 May they have a long and love-filled marriage. 539 00:26:46,283 --> 00:26:49,083 And to sisters. 540 00:26:49,083 --> 00:26:50,763 Sisters. 541 00:26:50,763 --> 00:26:53,843 To sisters. Cheers. 542 00:26:53,843 --> 00:26:55,443 Actually, is there any more of this? 543 00:26:55,443 --> 00:26:57,563 This has got to be the best penis I've ever eaten. 544 00:27:02,323 --> 00:27:04,643 LAUGHTER CONTINUES 545 00:27:06,163 --> 00:27:08,163 BIRDSONG 546 00:27:08,163 --> 00:27:11,163 Thanks for coming, Auntie Dawn. Thanks for coming, Auntie Dawn. 547 00:27:11,163 --> 00:27:13,723 See you at the wedding, I suppose. Exciting! 548 00:27:13,723 --> 00:27:15,363 Farewell! 549 00:27:15,363 --> 00:27:18,243 Bye! 550 00:27:18,243 --> 00:27:21,363 Oh, my God, babe, it's just been amazing. Come here. 551 00:27:21,363 --> 00:27:26,203 Oh, it was so good to meet you. Guys, group hug! Group hug! 552 00:27:27,603 --> 00:27:29,883 Mwah. Kiss. Mwah. 553 00:27:29,883 --> 00:27:32,523 CATHY SIGHS AND HONKS HORN 554 00:27:32,523 --> 00:27:34,723 Claire! We're going! 555 00:27:36,843 --> 00:27:38,763 Claire! 556 00:27:40,163 --> 00:27:41,883 You know what? 557 00:27:52,883 --> 00:27:56,163 Right. Let them take her back to Dubai. 558 00:27:59,003 --> 00:28:02,003 OK, everybody in. 559 00:27:59,003 --> 00:28:02,003 THEY ALL TALK AT ONCE 560 00:28:04,363 --> 00:28:06,683 Bon voyage. I'm going to miss it. 561 00:28:06,683 --> 00:28:09,003 Are you? I don't think I am. I had a wicked time. 562 00:28:09,003 --> 00:28:11,763 I cannot wait to have a shower. I'm looking forward to my own bed. 563 00:28:11,763 --> 00:28:13,803 Yeah. Yeah, and a nice cup of tea. 564 00:28:13,803 --> 00:28:15,243 LOUD THUD 565 00:28:15,243 --> 00:28:17,483 Oh! Oh, my God! 566 00:28:17,483 --> 00:28:19,643 Oh, I think I just hit a deer. 567 00:28:22,843 --> 00:28:24,683 Colin? 568 00:28:26,123 --> 00:28:29,563 # Somewhere, someone special just for me 569 00:28:31,363 --> 00:28:35,523 # Somewhere, someone special must be 570 00:28:36,803 --> 00:28:40,683 # Somewhere, someone special just for me 571 00:28:40,683 --> 00:28:42,403 # Somewhere, someone 572 00:28:42,403 --> 00:28:46,323 # Somewhere, someone special must be 573 00:28:46,323 --> 00:28:48,563 # Somebody made for me 574 00:28:48,563 --> 00:28:51,203 # Somebody made for you 575 00:28:51,203 --> 00:28:53,523 # Somebody made for me... #