1 00:00:02,043 --> 00:00:04,003 This programme contains some strong language. 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,843 Right. I have bleached the loo, I've gone over the Nest login with Mum, 3 00:00:06,843 --> 00:00:10,283 I've emptied the bathroom bins, and I have done a pee. 4 00:00:10,283 --> 00:00:14,643 Oh, and you'll need to hand-wash that cup. Yes, I will... Wow! 5 00:00:15,883 --> 00:00:19,123 Schwing! Please don't schwing me, Marcus! 6 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 It's objectifying and it makes me feel old. Sorry. 7 00:00:22,243 --> 00:00:28,403 I was just schwinging you entirely in the spirit of empowerment and respect. 8 00:00:28,403 --> 00:00:31,683 I'm sorry. Pre-wedding nerves. Right. 9 00:00:31,683 --> 00:00:37,083 Ms Walcott, are you ready for your last drinks partay as a single laday? 10 00:00:37,083 --> 00:00:38,523 Yeah. I guess. 11 00:00:39,803 --> 00:00:41,843 Right, have you got the car keys? Yep. 12 00:00:41,843 --> 00:00:42,883 Here you go. 13 00:00:44,563 --> 00:00:46,323 Shit balls! 14 00:00:48,683 --> 00:00:50,443 Sorry. 15 00:00:50,443 --> 00:00:53,043 # Dreamer 16 00:00:53,043 --> 00:00:54,843 # You know you are a dreamer 17 00:00:56,163 --> 00:00:58,483 # Well, can you put your hands in your head? # 18 00:01:03,483 --> 00:01:06,523 Ambassador, with these, um... 19 00:01:06,523 --> 00:01:09,323 They're grape, chutney and Brie crostini. 20 00:01:09,323 --> 00:01:12,963 With these Brie, chutney and grape... I get it, Dawn. 21 00:01:12,963 --> 00:01:15,283 ..grape crostini... Yes, you don't have to finish. 22 00:01:15,283 --> 00:01:19,163 ..you are really spoiling us! Hats off! Big time! 23 00:01:19,163 --> 00:01:22,203 Some more of this cava? It's champagne. 24 00:01:22,203 --> 00:01:24,763 Make sure people know that, and don't drink all of it! 25 00:01:24,763 --> 00:01:27,163 I want there to be some left when Marcus' parents... 26 00:01:27,163 --> 00:01:28,883 Oh, speak of the devil! 27 00:01:29,963 --> 00:01:31,883 Shray, Mishti! Welcome, welcome. 28 00:01:31,883 --> 00:01:33,523 Mwah, mwah. 29 00:01:33,523 --> 00:01:34,563 I'm sorry we're late. 30 00:01:34,563 --> 00:01:37,483 I had to perform an emergency DRC, and it rather dragged on. 31 00:01:37,483 --> 00:01:41,043 I don't know what that is but, boy, do I like the sound of it! 32 00:01:41,043 --> 00:01:46,403 It's re-plumbing a tear duct. Hello, I'm Dawn. I'm Tess' sister. 33 00:01:46,403 --> 00:01:51,203 It is an honour to meet you, Dr Tandell. 34 00:01:51,203 --> 00:01:56,043 Please, call me Mr. Oh, don't be so modest! No, I'm a surgeon. 35 00:01:56,043 --> 00:01:59,643 The correct title is Mr. It's a common mistake. 36 00:01:59,643 --> 00:02:03,163 It's Mr. Well, I think I deserve a drink. 37 00:02:03,163 --> 00:02:04,923 Get me a glass, would you, darling? 38 00:02:06,043 --> 00:02:13,043 So, I'm waiting with bated breath, Mr Shray! How did the op go? 39 00:02:13,043 --> 00:02:14,563 Well, let's just say, 40 00:02:14,563 --> 00:02:18,603 when he came around, he wept tears of joy from both eyes. 41 00:02:18,603 --> 00:02:21,043 Oh! Excuse me. 42 00:02:28,963 --> 00:02:30,723 You've got lipstick on your teeth. 43 00:02:38,443 --> 00:02:39,483 Hi! 44 00:02:42,483 --> 00:02:45,483 Right. Let's get you set up. You hungry? Mm-hm. 45 00:02:45,483 --> 00:02:49,163 Do you want to watch some telly on me phone? Mm. Oh, no, I can't. 46 00:02:49,163 --> 00:02:52,723 I'm on maid of honour duty. I've got to be on it like a bonnet. 47 00:02:52,723 --> 00:02:57,243 What's this, cheese on toast? Kind of, yeah. I'll save it for later. 48 00:03:05,363 --> 00:03:09,003 It's about sort of four inches across, two inches wide... 49 00:03:09,003 --> 00:03:13,603 Oh, no, thanks. Keto diet. Oh, these are for milady and for the bride. 50 00:03:13,603 --> 00:03:15,963 I was just picking Mr Shippen's brains about the... 51 00:03:15,963 --> 00:03:20,443 If you call me Mr Shippen again, I'm going to put you in detention! 52 00:03:20,443 --> 00:03:25,283 Sorry! I was just picking Sir's brains about the wall scuff. 53 00:03:25,283 --> 00:03:28,443 What you stressing about a scuff on the wall for? It's your wedding eve! 54 00:03:28,443 --> 00:03:32,603 It's annoying! I've tried putty rubber, a damp cloth, Vanish. 55 00:03:32,603 --> 00:03:36,803 Someone told me to spit on it with vinegar. Have you tried a baby wipe? 56 00:03:36,803 --> 00:03:38,923 I don't use baby wipes cos of the fatbergs. 57 00:03:40,723 --> 00:03:45,403 Do you know anyone who's actually seen a fatberg with their own eyes, 58 00:03:45,403 --> 00:03:48,323 or did you just read about it in The Guardian? 59 00:03:49,563 --> 00:03:52,923 Don't shoot the messenger. Nige! 60 00:03:55,523 --> 00:03:56,563 Unbelievable! 61 00:03:56,563 --> 00:03:59,523 How can he be a geography teacher and a fatberg denier? 62 00:03:59,523 --> 00:04:03,883 I thought he was one of the good guys. Bet he voted Leave! 63 00:04:03,883 --> 00:04:04,923 Leave what? 64 00:04:06,043 --> 00:04:10,043 So sorry, but do these have dairy in them? Oh, bollocks! 65 00:04:24,403 --> 00:04:29,643 Do you need a top-up? Oh, thanks. God, this is hellish! 66 00:04:29,643 --> 00:04:32,123 You're a saint, you know, waiting on these awful people. 67 00:04:32,123 --> 00:04:33,803 Oh! 68 00:04:33,803 --> 00:04:38,563 I don't work here. I'm a guest. Oh, God, I'm so sorry! No, not at all. 69 00:04:40,603 --> 00:04:43,483 I don't want to be here either. Who made you come? 70 00:04:45,283 --> 00:04:48,723 I'm the mother of the groom. Oh. You? Oh... 71 00:04:49,763 --> 00:04:53,643 I made love to Cathy's father for three glorious decades. 72 00:04:55,123 --> 00:04:56,163 Mm. 73 00:04:57,563 --> 00:04:59,883 And that is why you should never trust your GP. 74 00:05:01,803 --> 00:05:02,843 Sorry, ladies. 75 00:05:02,843 --> 00:05:05,283 Would I be able to steal the groom for a second, please? 76 00:05:05,283 --> 00:05:07,723 Thank you. Bit of an odd one, 77 00:05:07,723 --> 00:05:10,443 but that scuff on the wall is really bothering me, 78 00:05:10,443 --> 00:05:13,523 and I was just wondering whether you could nip me to the DIY store, 79 00:05:13,523 --> 00:05:16,443 and then I could just get it out of my mind before we go away? 80 00:05:16,443 --> 00:05:19,883 God, Cathy! I... Hi! Hi, lovely to see you! 81 00:05:19,883 --> 00:05:22,643 It would just really put my mind at rest. Um, look. 82 00:05:22,643 --> 00:05:25,083 I'm on my third glass of fizz... Please, Marcus! 83 00:05:26,123 --> 00:05:29,163 I don't get it. It's just a stupid scuff. 84 00:05:29,163 --> 00:05:34,203 Let's just enjoy ourselves, hm? Yeah. You're completely right. OK? 85 00:05:34,203 --> 00:05:35,243 Yeah, of course. 86 00:05:38,803 --> 00:05:41,723 Hey! Save it for the wedding night! Shut up, Rupert! 87 00:05:45,123 --> 00:05:46,163 Oh, come here! 88 00:05:48,883 --> 00:05:49,923 Like that. 89 00:05:56,123 --> 00:05:59,963 You know it's staff only back here? Maid of honour - access all areas. 90 00:05:59,963 --> 00:06:04,323 Yeah? All areas? All areas. 91 00:06:07,123 --> 00:06:09,323 Oh! Great job, guys. 92 00:06:09,323 --> 00:06:11,403 Just to let you know that the mini cheeses on toast 93 00:06:11,403 --> 00:06:14,203 were absolutely disgusting! 94 00:06:14,203 --> 00:06:16,883 But, otherwise, you're nailing it. 95 00:06:25,363 --> 00:06:27,043 You, Cat! 96 00:06:28,483 --> 00:06:31,243 Do you see that girl over there, by the cellist, yeah? 97 00:06:31,243 --> 00:06:33,883 That is Verity Longworth, and she's a pilot. 98 00:06:35,003 --> 00:06:39,883 Verity was due to be maid of honour until you tipped up on the scene. 99 00:06:39,883 --> 00:06:45,083 I mean, I am Cathy's sister. No! Half-sister. You are only a half. 100 00:06:45,083 --> 00:06:46,963 That's still 50% more than the pilot. 101 00:06:48,563 --> 00:06:51,843 If anything goes wrong - anything - I will blame you. 102 00:06:53,003 --> 00:06:54,243 All right, cava breath! 103 00:06:55,563 --> 00:06:56,603 It's champagne! 104 00:06:57,643 --> 00:07:01,203 And if you know your history, said the geography teacher, 105 00:07:01,203 --> 00:07:03,603 you'd realise that all of this is just cyclical 106 00:07:03,603 --> 00:07:06,643 and there's irrefutable scientific evidence to support it, 107 00:07:06,643 --> 00:07:08,323 and you can quote me on that. 108 00:07:16,403 --> 00:07:18,043 Better not be sending dick pics. 109 00:07:20,003 --> 00:07:23,043 I'm messing, mate. Oh, yeah! Ha-ha! No, no, no. 110 00:07:23,043 --> 00:07:26,123 I'm just checking in on the BA app for our flights tomorrow 111 00:07:26,123 --> 00:07:27,323 after the wedding. OK, cool. 112 00:07:27,323 --> 00:07:29,203 Well, I can't piss about cos I'm on duty, 113 00:07:29,203 --> 00:07:33,083 but I just wanted to give you your wedding present. Oh! Oh, how kind! 114 00:07:33,083 --> 00:07:36,323 We actually had a John Lewis wedding list, so... Oh! 115 00:07:38,163 --> 00:07:41,523 My sister loves you and, because of the ancient code of sisterhood, 116 00:07:41,523 --> 00:07:47,403 I must, on this, your wedding eve, extendeth my love to ye. 117 00:07:47,403 --> 00:07:50,563 Two Cathys for the price of one! I don't mind if I do! 118 00:07:50,563 --> 00:07:51,923 Don't cheapen the moment. 119 00:07:54,283 --> 00:07:57,403 No, but, seriously, treat her like a princess, or I will post to 120 00:07:57,403 --> 00:08:01,203 all the local forums that you send dick pics to your receptionist. 121 00:08:02,843 --> 00:08:04,083 Have a nice night, Marcus. 122 00:08:04,083 --> 00:08:05,123 OK. 123 00:08:14,083 --> 00:08:15,883 SHE GASPS 124 00:08:15,883 --> 00:08:18,283 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 125 00:08:18,283 --> 00:08:20,203 TOILET FLUSHES 126 00:08:21,883 --> 00:08:28,003 I locked it. Did you see anything? No, nothing, I swear, nothing. OK. 127 00:08:28,003 --> 00:08:30,963 To be honest, I was just looking for somewhere to lay low. 128 00:08:30,963 --> 00:08:33,883 I feel like a spare prick at an orgy out there. 129 00:08:33,883 --> 00:08:35,363 That's one way of putting it! 130 00:08:37,123 --> 00:08:40,163 Do you fancy joining me in the party bunker? 131 00:08:43,123 --> 00:08:46,443 Maybe just the one, huh? Bottoms up! 132 00:08:46,443 --> 00:08:48,923 Or, as Colin used to say, up your bottom! 133 00:08:52,963 --> 00:08:56,323 Mm! Oh, I love it when it goes up your nose! 134 00:09:00,963 --> 00:09:05,963 Hi! Oh, enjoying the nuts - great! Cheers! Hey, hey! 135 00:09:05,963 --> 00:09:07,803 How much have you had to drink? Nothing, why? 136 00:09:07,803 --> 00:09:11,603 Who said I've been drinking? Huh? No, can you drive me to a DIY store? 137 00:09:11,603 --> 00:09:12,923 There's still a free bar, babe! 138 00:09:12,923 --> 00:09:15,763 Nobody leaves until the free bar ends, then everyone leaves at once. 139 00:09:15,763 --> 00:09:19,803 You know, I am possessed by that scuff! It's eating away at my brain! 140 00:09:19,803 --> 00:09:23,283 And if I don't fix it tonight, then it'll ruin my honeymoon. Please! 141 00:09:23,283 --> 00:09:26,603 We'll be there and back in 20 minutes. Fine. Come on! 142 00:09:36,443 --> 00:09:39,843 A trolley for one tin of paint? You never know what you're going to get! 143 00:09:39,843 --> 00:09:45,883 Oh! Those boxes are... Oh, shit! Keep walking. Well, well, well! 144 00:09:47,003 --> 00:09:48,923 If it isn't Cat Wall Cock! 145 00:09:50,403 --> 00:09:52,403 Never got called that at school? 146 00:09:52,403 --> 00:09:55,203 Well, in a netball tournament once, someone called me Wall Clot. 147 00:09:55,203 --> 00:09:59,603 Oi, dickhead! I'm livestreaming you. Who's this? 148 00:09:59,603 --> 00:10:03,123 Your carer? Oh, sorry - your mad mum's carer. 149 00:10:03,123 --> 00:10:04,203 SHE GIGGLES 150 00:10:05,643 --> 00:10:08,803 Let's just go and get your stupid paint and go back to the party. 151 00:10:13,883 --> 00:10:17,083 Oh, that is ridiculously good value for Dulux. 152 00:10:18,523 --> 00:10:20,723 OVER TANNOY: The store will be closing in ten minutes. 153 00:10:20,723 --> 00:10:23,563 Could all customers please make your way to the tills? 154 00:10:23,563 --> 00:10:26,443 Except for the slag in Aisle Nine who should make HER way 155 00:10:26,443 --> 00:10:29,403 to the jet washers, cos her fanny stinks. 156 00:10:29,403 --> 00:10:30,843 SHE GIGGLES ON TANNOY 157 00:10:30,843 --> 00:10:32,763 God's sake. 158 00:10:32,763 --> 00:10:34,603 Got this 24/7 at school. 159 00:10:34,603 --> 00:10:36,403 Why didn't someone say something? 160 00:10:36,403 --> 00:10:37,683 Snitches get stitches. 161 00:10:39,243 --> 00:10:40,843 And besides, Mum was housebound 162 00:10:40,843 --> 00:10:43,043 and Dad wouldn't be seen in public with me. 163 00:10:43,043 --> 00:10:44,363 Come on, let's just go. 164 00:11:00,363 --> 00:11:01,483 You all right? Yeah. 165 00:11:11,323 --> 00:11:13,323 I'm just going to take the trolley back. 166 00:11:22,683 --> 00:11:24,523 Yo! Melanie, hi. 167 00:11:24,523 --> 00:11:29,203 Uh, quick question - are you aware of the TV show Secret Millionaire? 168 00:11:29,203 --> 00:11:30,843 Yeah. Why? 169 00:11:30,843 --> 00:11:34,963 Great. Well, you see Catherine Walcott out there? Yeah? 170 00:11:34,963 --> 00:11:38,683 Well, she has just inherited this entire empire 171 00:11:38,683 --> 00:11:42,923 from a childless uncle, and she was about to give you a cheque 172 00:11:42,923 --> 00:11:46,723 for £22,000. 173 00:11:46,723 --> 00:11:49,123 But because of what you did back there, well... 174 00:11:49,123 --> 00:11:51,523 SHE CHUCKLES 175 00:11:49,123 --> 00:11:51,523 ..you blew it. 176 00:11:51,523 --> 00:11:53,843 So, joke's on you. 177 00:11:54,883 --> 00:11:58,763 Cat Walcott is a mad fantasist who pretended her dad was 178 00:11:58,763 --> 00:12:01,843 a roadie for Nickelback rather than admit he'd done a runner. 179 00:12:03,043 --> 00:12:06,883 Now, can you leave the store, please? We're closing soon. 180 00:12:06,883 --> 00:12:09,483 You want to get a takeaway tonight? Yeah, why not, eh? 181 00:12:09,483 --> 00:12:11,043 Maybe Wall Cock will deliver it. 182 00:12:11,043 --> 00:12:12,323 THEY LAUGH 183 00:12:14,603 --> 00:12:19,403 Nobody calls my sister Wall Cock, you messy, messy bitch! 184 00:12:25,563 --> 00:12:27,483 THEY GIGGLE 185 00:12:25,563 --> 00:12:27,483 Oh, my God! 186 00:12:27,483 --> 00:12:30,483 Quick! Shit. Oh, my God. 187 00:12:30,483 --> 00:12:31,763 Quick. Come on. 188 00:12:33,803 --> 00:12:34,923 You're barred! 189 00:12:37,843 --> 00:12:39,123 THEY LAUGH 190 00:12:39,123 --> 00:12:41,043 Oh, my God, I can't believe I did that. 191 00:12:41,043 --> 00:12:43,643 Oh, shit. Do you think they got it on CCTV? 192 00:12:43,643 --> 00:12:45,723 God, yes, I hope so. 193 00:12:45,723 --> 00:12:47,203 God, seriously, cheers, Cath. 194 00:12:47,203 --> 00:12:50,443 You know, I've wanted to do that since I was 11. 195 00:12:50,443 --> 00:12:52,763 MESSAGE ALERT 196 00:12:50,443 --> 00:12:52,763 Oh, is that my mum? Oh... 197 00:12:54,883 --> 00:12:57,163 Hot waiter. Oh, is it a dick pic? 198 00:12:57,163 --> 00:12:58,883 I really don't want to see a penis. 199 00:12:58,883 --> 00:13:02,203 Yeah, I bet you're sick of them after what Marcus did. 200 00:13:02,203 --> 00:13:05,363 How do you know about that? Why didn't you say something? 201 00:13:05,363 --> 00:13:07,123 Why didn't you say something to me? 202 00:13:08,323 --> 00:13:10,723 I mean, he's changed. 203 00:13:10,723 --> 00:13:12,243 He really is a good man. 204 00:13:16,003 --> 00:13:17,283 You know, what can you do? 205 00:13:19,403 --> 00:13:21,283 THEY LAUGH 206 00:13:21,283 --> 00:13:24,003 Do you think they've even noticed we're missing? Hmm. 207 00:13:24,003 --> 00:13:26,483 I bet that Tess is still up Shray's arse, eh? 208 00:13:26,483 --> 00:13:30,003 Am I being paranoid, but do you think she doesn't like me? 209 00:13:30,003 --> 00:13:32,443 Ooh! 210 00:13:30,003 --> 00:13:32,443 THEY CHUCKLE HEARTILY 211 00:13:32,443 --> 00:13:34,843 Yeah, I can see why she might be a bit off with you. 212 00:13:34,843 --> 00:13:37,403 You're goddamn gorgeous, you're fun 213 00:13:37,403 --> 00:13:39,843 and you're your own woman. 214 00:13:37,403 --> 00:13:39,843 GLASSES CLINK 215 00:13:39,843 --> 00:13:43,043 Not because I've been shagging her husband for a year. Hmm! 216 00:13:43,043 --> 00:13:45,123 SHE CACKLES 217 00:13:47,403 --> 00:13:51,763 Oh. Mm. Aw. Does it get any easier, the loss? 218 00:13:53,203 --> 00:13:57,563 No. Just think I'm getting used to the feeling. 219 00:13:59,163 --> 00:14:02,843 Everything feels a little bit smaller and darker 220 00:14:02,843 --> 00:14:04,123 without him, but... 221 00:14:05,483 --> 00:14:07,763 ..better to have loved and lost and... 222 00:14:08,843 --> 00:14:13,003 One in the hand is worth two up your bush... What...? 223 00:14:13,003 --> 00:14:17,163 Oh, I think you might need another drink, my love. 224 00:14:19,683 --> 00:14:22,523 Are you serious? You got me all the way over here for that? 225 00:14:23,563 --> 00:14:26,283 Why would you wrap a plastic sheet in more plastic? 226 00:14:26,283 --> 00:14:28,563 It's probably going to end up in a dolphin's lung, 227 00:14:28,563 --> 00:14:30,083 do you know what I mean? 228 00:14:30,083 --> 00:14:32,403 I bet Mr Shippen doesn't even believe in plastic. 229 00:14:32,403 --> 00:14:34,923 He's got enough of it injected in his face. 230 00:14:34,923 --> 00:14:37,083 SHE SIGHS 231 00:14:34,923 --> 00:14:37,083 Balls! 232 00:14:37,083 --> 00:14:39,123 I must've picked up the wrong colour. 233 00:14:39,123 --> 00:14:40,723 I wanted Natural Calico, 234 00:14:40,723 --> 00:14:43,883 and this is bloody Mineral Mist. Great, wicked. Well, just put 235 00:14:43,883 --> 00:14:46,323 the lid back on and you can take it back after your honeymoon. 236 00:14:46,323 --> 00:14:48,683 Cathy, we really need to get our skates on, 237 00:14:48,683 --> 00:14:51,203 otherwise we're going to miss the speeches. 238 00:14:51,203 --> 00:14:53,683 Do you know what? I'm going to have to paint the whole wall. 239 00:14:53,683 --> 00:14:56,803 Ugh. I'd rather have a whole blue wall than think about 240 00:14:56,803 --> 00:14:58,123 that scuff on my honeymoon. 241 00:14:58,123 --> 00:15:01,323 Are you serious? Come on. The quicker we get this done, 242 00:15:01,323 --> 00:15:03,603 the quicker we can go back to the party. OK. 243 00:15:08,563 --> 00:15:12,163 What? I'm not messing up that dress. It's from Boohoo. 244 00:15:12,163 --> 00:15:16,723 SHE TAPS GLASS OK, so, I really just wanted to 245 00:15:16,723 --> 00:15:20,283 welcome you all here to our little soiree. 246 00:15:20,283 --> 00:15:26,643 And, in particular, Mr Shray Tandell and his lovely wife Misty. 247 00:15:26,643 --> 00:15:29,483 Did she just call me "Misty"? THEY GIGGLE 248 00:15:29,483 --> 00:15:32,483 Now, if you don't mind, I am going to hijack the mic 249 00:15:32,483 --> 00:15:34,123 just for a couple of secs. 250 00:15:34,123 --> 00:15:37,443 Sex. I'd like some sex. 251 00:15:34,123 --> 00:15:37,443 CROWD LAUGHS 252 00:15:37,443 --> 00:15:39,043 Erm, yeah. 253 00:15:39,043 --> 00:15:45,003 So, as many of you know, this past six months has been 254 00:15:45,003 --> 00:15:48,723 something of a demi-annus horribilis for us. 255 00:15:48,723 --> 00:15:51,603 And, erm, it is true what they say, 256 00:15:51,603 --> 00:15:55,163 that you really find out who your friends are when 257 00:15:55,163 --> 00:15:57,243 ca va chier dans le ventilo. 258 00:15:57,243 --> 00:15:58,323 SHE CHUCKLES LIGHTLY 259 00:15:59,403 --> 00:16:03,163 Erm... You'll pardon my French pronunciation. 260 00:16:03,163 --> 00:16:07,483 So, really I just wanted to thank you all for being 261 00:16:07,483 --> 00:16:09,683 bloody great mates. 262 00:16:07,483 --> 00:16:09,683 CROWD MURMUR APPRECIATIVELY 263 00:16:09,683 --> 00:16:12,283 And for all the lasagnes. 264 00:16:12,283 --> 00:16:15,563 Most of which were home-made. THEY LAUGH 265 00:16:15,563 --> 00:16:17,123 Mine was. 266 00:16:17,123 --> 00:16:20,523 But I would like to thank two people in particular, 267 00:16:20,523 --> 00:16:24,643 erm, Cathy and Marcus. 268 00:16:24,643 --> 00:16:28,963 Ever since my ex left us, 269 00:16:28,963 --> 00:16:33,323 those two have been a pair of absolute megastars. 270 00:16:33,323 --> 00:16:36,603 ALL: Aw! So, I personally would like to thank 271 00:16:36,603 --> 00:16:39,243 my beloved daughter Catherine 272 00:16:39,243 --> 00:16:42,523 and her rock, and mine, Marcus. 273 00:16:42,523 --> 00:16:44,723 So, come on up, guys. Come on and be thanked. 274 00:16:44,723 --> 00:16:46,243 CHEERING AND APPLAUSE 275 00:16:46,243 --> 00:16:50,683 Where's...where's Cathy? Is she...? Cathy? Come on. Don't be shy. 276 00:16:50,683 --> 00:16:52,883 Cathy? Cathy? 277 00:16:53,923 --> 00:16:56,603 Anybody seen Cathy? I'm not sure. 278 00:16:56,603 --> 00:16:58,603 Well, let's...let's have a toast. 279 00:16:58,603 --> 00:17:02,163 A toast to the future Mr and Mrs Tandell. 280 00:17:02,163 --> 00:17:05,003 Dr - he's a long way from being a Mr. 281 00:17:06,403 --> 00:17:10,883 To the future Dr and Mrs Tandell, wherever she may be. 282 00:17:10,883 --> 00:17:12,603 So, to love. 283 00:17:12,603 --> 00:17:14,043 ALL: To love. 284 00:17:15,803 --> 00:17:17,123 Cathy, what are you doing? 285 00:17:17,123 --> 00:17:19,643 Well, this wall isn't going to match that wall now, is it? 286 00:17:19,643 --> 00:17:23,203 Cathy, stop. Call it weird sister telepathical shit, 287 00:17:23,203 --> 00:17:24,523 but is this about your wedding? 288 00:17:24,523 --> 00:17:28,563 No. This is about an unfortunate scuff on the wall 289 00:17:28,563 --> 00:17:31,363 and the subsequent rectification of said scuff. 290 00:17:31,363 --> 00:17:33,403 Why are you talking like Judge Rinder? 291 00:17:33,403 --> 00:17:35,443 Look, let's just call it a day, go to your party, 292 00:17:35,443 --> 00:17:38,123 we'll have a spring roll. It's not my party, is it? 293 00:17:38,123 --> 00:17:41,003 It's my mum's party. And she's only throwing it so that 294 00:17:41,003 --> 00:17:43,483 she can pretend to all of her friends that everything's 295 00:17:43,483 --> 00:17:45,363 bloody brilliant without Dad. 296 00:17:45,363 --> 00:17:47,803 Well, yeah, it's still a bit shit to do a runner. 297 00:17:47,803 --> 00:17:49,923 Oh, I get it. Of course. 298 00:17:49,923 --> 00:17:52,443 You just want to go back and bone that waiter. 299 00:17:52,443 --> 00:17:54,363 Why are you being a dick? 300 00:17:54,363 --> 00:17:57,123 Just give me the brush. No. This is an intervention. 301 00:17:57,123 --> 00:17:58,923 Just give me the brush. No! 302 00:18:00,003 --> 00:18:01,043 Fine. 303 00:18:04,443 --> 00:18:07,483 Give me the brush. No! It's my brush! It's my brush! 304 00:18:07,483 --> 00:18:10,483 I want the brush, Cathy. No, get off it! Give me the brush! 305 00:18:10,483 --> 00:18:12,243 Ow, ow! What is wrong with you? 306 00:18:12,243 --> 00:18:16,003 Give it to me. Mad, mad! Cathy! 307 00:18:16,003 --> 00:18:17,923 Get away! Urgh! 308 00:18:19,043 --> 00:18:20,563 Come back! No. 309 00:18:20,563 --> 00:18:22,083 Just give me my brush. No. 310 00:18:22,083 --> 00:18:23,963 Catherine Walcott, come back here now. 311 00:18:23,963 --> 00:18:25,523 No! No! 312 00:18:27,403 --> 00:18:30,563 Let me in! This is for your own good, Cathy. 313 00:18:30,563 --> 00:18:32,963 Grrr! Go away. You're mental. What is wrong with you? 314 00:18:32,963 --> 00:18:34,963 Urgh! 315 00:18:34,963 --> 00:18:37,203 Crazy woman! 316 00:18:37,203 --> 00:18:38,803 Urgh! You need help! 317 00:18:45,443 --> 00:18:46,843 RINGING TONE 318 00:18:46,843 --> 00:18:48,883 CAT: It's me. You still at the party? 319 00:18:52,923 --> 00:18:54,443 Marcus. Argh! 320 00:18:54,443 --> 00:18:56,723 Dad, you gave me a shock. 321 00:18:57,803 --> 00:19:00,083 I'm going to ask you a question. No, I'm OK. 322 00:19:05,043 --> 00:19:07,203 We have an expression in surgery... 323 00:19:08,483 --> 00:19:10,123 ..As hire As, 324 00:19:10,123 --> 00:19:13,083 and Bs hire Cs. 325 00:19:14,243 --> 00:19:17,003 Basically, brilliant people surround themselves with 326 00:19:17,003 --> 00:19:19,323 other brilliant people in order to succeed. 327 00:19:20,443 --> 00:19:25,243 Whereas, those on the rung below, the Bs, they feel threatened 328 00:19:25,243 --> 00:19:28,723 and so hire even worse people to make themselves look good. 329 00:19:28,723 --> 00:19:31,243 Oh, yes, I listened to a Freakonomics podcast... 330 00:19:31,243 --> 00:19:34,443 No, there isn't an equivalent down in general practice because, 331 00:19:34,443 --> 00:19:37,523 basically, it's one guy in a cupboard diagnosing sniffles, 332 00:19:37,523 --> 00:19:39,043 whereas, up in surgery, 333 00:19:39,043 --> 00:19:42,083 where it's literally a matter of life and death, 334 00:19:42,083 --> 00:19:44,923 you have to have complete trust in your team. 335 00:19:44,923 --> 00:19:48,283 I'd like to think that I save the odd one. What I'm getting at is... 336 00:19:50,123 --> 00:19:52,883 ..truthfully, what letter is Cathy? 337 00:19:54,363 --> 00:19:56,763 A - definitely. 338 00:19:58,963 --> 00:20:02,163 There you go. I guess that's where love differs from surgery. 339 00:20:03,603 --> 00:20:05,923 She must really love you. 340 00:20:05,923 --> 00:20:07,203 Yeah, she does. 341 00:20:12,123 --> 00:20:14,163 Ugh, God, I need a whisky. 342 00:20:14,163 --> 00:20:16,003 This cheap champagne's revolting. 343 00:20:17,563 --> 00:20:19,283 Where the fuck is your mother? 344 00:20:21,643 --> 00:20:23,203 MARILYN AND MISHTI CACKLE 345 00:20:31,363 --> 00:20:34,163 Catherine Walcott, you'd better have a very good excuse 346 00:20:34,163 --> 00:20:36,403 for why you're not at that hotel. 347 00:20:39,603 --> 00:20:40,883 She's downstairs. 348 00:20:48,723 --> 00:20:51,323 CATHY SOBS 349 00:20:52,323 --> 00:20:53,363 What's going on? 350 00:20:55,843 --> 00:20:58,363 Cat took my brush. 351 00:20:58,363 --> 00:21:00,323 I just need to finish the wall. 352 00:21:02,163 --> 00:21:03,563 SHE CONTINUES TO SOB 353 00:21:10,963 --> 00:21:13,683 # It's raining so hard 354 00:21:14,803 --> 00:21:18,323 # Looks like it's going to rain all night 355 00:21:19,963 --> 00:21:23,083 # And this is the time 356 00:21:23,083 --> 00:21:26,363 # I'd love to be holding you tight... # 357 00:21:26,363 --> 00:21:28,003 What are you doing? 358 00:21:28,003 --> 00:21:29,443 What does it look like I'm doing? 359 00:21:29,443 --> 00:21:32,003 I'm not going to let some wall ruin your honeymoon. 360 00:21:37,123 --> 00:21:39,483 Gosh, that is very good value for Dulux. 361 00:21:50,923 --> 00:21:56,003 Can I just ask, are you sure you didn't see anything earlier? 362 00:21:56,003 --> 00:21:57,963 You know, when I was peeing? 363 00:21:59,083 --> 00:22:00,483 Not a sausage. 364 00:22:01,683 --> 00:22:03,523 Would it even matter if I did? 365 00:22:03,523 --> 00:22:04,683 I know, but... 366 00:22:06,203 --> 00:22:07,603 ..it's just I have this... 367 00:22:09,043 --> 00:22:10,643 ..weird fear of being seen naked. 368 00:22:10,643 --> 00:22:13,843 I've had it since I was a teenager. I... 369 00:22:13,843 --> 00:22:16,723 SHE SIGHS 370 00:22:13,843 --> 00:22:16,723 I shower in a bathing suit. 371 00:22:16,723 --> 00:22:19,683 But you've got a great bod! No, I don't. 372 00:22:19,683 --> 00:22:21,083 But thank you. 373 00:22:22,963 --> 00:22:25,043 I've got this thing about the outdoors. 374 00:22:25,043 --> 00:22:27,643 I can barely leave the house. 375 00:22:27,643 --> 00:22:29,963 Oh. God, what is wrong with us? 376 00:22:30,963 --> 00:22:34,203 Cheers For Fears! Oh! I love that band. 377 00:22:35,803 --> 00:22:39,083 Cheers. Cheers. Mm. Mm. 378 00:22:39,083 --> 00:22:43,283 Come to think of it, I got off with the drummer once. No. 379 00:22:43,283 --> 00:22:46,603 He had a massive... I've been looking for you for 20 minutes. 380 00:22:46,603 --> 00:22:48,123 I'm off to bed. Come on. 381 00:22:48,123 --> 00:22:50,283 I'm going to stay here, actually. 382 00:22:50,283 --> 00:22:53,603 I beg your pardon? I'm going to stay here with my friend Marilyn. 383 00:22:53,603 --> 00:22:56,123 She's on the same floor. Fine. 384 00:22:56,123 --> 00:22:57,163 Don't wake me up. 385 00:23:01,803 --> 00:23:03,163 ..cock. 386 00:23:03,163 --> 00:23:04,923 THEY LAUGH 387 00:23:08,323 --> 00:23:09,763 Good job well done, that. 388 00:23:09,763 --> 00:23:11,683 And I didn't mess up my dress. 389 00:23:11,683 --> 00:23:16,563 Right, you go up and have a shower and I'll clean up down here. 390 00:23:16,563 --> 00:23:19,323 Mum, can you stay in my room tonight? 391 00:23:19,323 --> 00:23:22,443 Of course I will. Which means you can stay in my room 392 00:23:22,443 --> 00:23:25,283 if you like, Cat. Oh, no, I'm good. I'm out of here. 393 00:23:26,403 --> 00:23:29,123 Love you, you knobhead. Love you. 394 00:23:32,363 --> 00:23:33,403 Thank you... 395 00:23:34,763 --> 00:23:37,363 ..for calling. And for staying. 396 00:23:37,363 --> 00:23:39,483 And I'm...I'm sorry about earlier. 397 00:23:40,963 --> 00:23:42,083 It's family, innit? 398 00:23:43,083 --> 00:23:46,603 Now, if you'll excuse me, I've got an extremely horny hot waiter 399 00:23:46,603 --> 00:23:48,243 waiting for me in the hotel room. 400 00:23:51,683 --> 00:23:54,683 Just to the third tree and back, OK? Hmm. OK. OK. 401 00:23:54,683 --> 00:23:56,323 Fear is not the boss of us. 402 00:23:57,363 --> 00:23:58,563 Ready? 403 00:24:02,243 --> 00:24:04,363 You're naked! 404 00:24:04,363 --> 00:24:06,923 And I'm outdoors! 405 00:24:06,923 --> 00:24:08,483 Mishti? 406 00:24:11,283 --> 00:24:12,443 Mishti! 407 00:24:26,963 --> 00:24:29,523 Shit. Shit! 408 00:24:29,523 --> 00:24:31,443 Get out of bed. 409 00:24:31,443 --> 00:24:33,163 Why didn't you set the alarm? 410 00:24:33,163 --> 00:24:35,163 Oh, you have the first shower. 411 00:24:35,163 --> 00:24:37,043 I can make do with a hooker's flannel. 412 00:24:37,043 --> 00:24:38,603 ELECTRIC TOOTHBRUSH BUZZES 413 00:24:37,043 --> 00:24:38,603 Come on. 414 00:24:38,603 --> 00:24:40,723 We haven't got time for this. 415 00:24:40,723 --> 00:24:42,123 I don't think I love Marcus. 416 00:24:44,763 --> 00:24:47,523 MUFFLED: Why didn't you say something before? 417 00:24:47,523 --> 00:24:50,123 I guess the wedding was the only thing keeping you going 418 00:24:50,123 --> 00:24:52,643 and I didn't want to let you down. 419 00:24:56,043 --> 00:24:57,363 SHE SPITS 420 00:25:04,363 --> 00:25:06,003 How long have you felt like this? 421 00:25:07,363 --> 00:25:08,763 A few months. 422 00:25:10,443 --> 00:25:11,563 Maybe a year. 423 00:25:13,123 --> 00:25:15,923 Maybe longer, if I'm brutally honest. 424 00:25:15,923 --> 00:25:18,803 I'm so sorry, Mum. Don't be sorry. 425 00:25:20,323 --> 00:25:22,403 You can't marry him if you don't love him. 426 00:25:25,243 --> 00:25:28,683 I was crazy about your dad when I married him. I mean... 427 00:25:30,043 --> 00:25:32,123 ..you know, it ended how it ended, but... 428 00:25:33,643 --> 00:25:35,523 ..I could never say I didn't love him. 429 00:25:36,883 --> 00:25:39,323 Are you sure you're not cross? 430 00:25:39,323 --> 00:25:40,563 Oh, come here. 431 00:25:47,603 --> 00:25:48,683 OK. 432 00:25:50,883 --> 00:25:54,243 We'd better cancel this fucking wedding. 433 00:25:54,243 --> 00:25:55,523 CATHY SIGHS DEEPLY 434 00:26:04,763 --> 00:26:06,483 MARILYN AND MISHTI LAUGH 435 00:26:08,323 --> 00:26:12,163 Oh, my God. Of course Marcus would be late for his own bloody wedding. 436 00:26:15,243 --> 00:26:16,643 MESSAGE ALERT 437 00:26:19,203 --> 00:26:20,243 Oh, God. 438 00:26:22,643 --> 00:26:24,403 Shit the bed! 439 00:26:24,403 --> 00:26:26,043 FLIGHT ANNOUNCEMENTS ON TANNOY 440 00:26:27,883 --> 00:26:29,523 Did you speak to her? 441 00:26:29,523 --> 00:26:31,563 No, I texted Mum. 442 00:26:31,563 --> 00:26:33,403 I thought it was best to let the dust settle. 443 00:26:33,403 --> 00:26:35,803 Are you sure that you want to do this? 444 00:26:35,803 --> 00:26:39,363 Yes, Meredith. I realised two big things last night. 445 00:26:40,523 --> 00:26:42,843 You're the only one that loves me for being a B. 446 00:26:44,243 --> 00:26:47,083 And also, my father's a massive C. 447 00:26:47,083 --> 00:26:49,203 I don't get it. It doesn't matter. 448 00:26:50,203 --> 00:26:51,243 Come here. 449 00:26:56,963 --> 00:26:58,003 Come on. 450 00:27:03,803 --> 00:27:07,843 Cathy. Cathy, I've left you, like, a million messages. 451 00:27:07,843 --> 00:27:10,723 I've... Listen, I've got to tell you something. 452 00:27:10,723 --> 00:27:13,643 He's not here. Who? Marcus. 453 00:27:13,643 --> 00:27:16,403 Marcus has just text his mum saying that he's not coming to 454 00:27:16,403 --> 00:27:18,963 the wedding. What? No. 455 00:27:18,963 --> 00:27:22,643 You're confused. I'M the one not coming to the wedding. 456 00:27:22,643 --> 00:27:25,683 Sorry, Cath, man, but I think you've been stood up at the altar. 457 00:27:25,683 --> 00:27:29,483 No. No, no, no. Me. 458 00:27:29,483 --> 00:27:31,963 I stood HIM up at the altar. 459 00:27:31,963 --> 00:27:34,443 I'm the one not coming to the wedding. 460 00:27:34,443 --> 00:27:36,763 I'm standing HIM up! 461 00:27:36,763 --> 00:27:38,883 Grrr! 462 00:27:38,883 --> 00:27:40,243 Argh! 463 00:27:40,243 --> 00:27:43,123 # Don't you want somebody to love? 464 00:27:43,123 --> 00:27:46,643 # Don't you need somebody to love? 465 00:27:46,643 --> 00:27:50,363 # Wouldn't you love somebody to love? 466 00:27:50,363 --> 00:27:55,683 # You better find somebody to love 467 00:27:55,683 --> 00:27:57,003 # Love, love 468 00:28:03,643 --> 00:28:05,883 # When the garden flowers... #