1 00:00:07,338 --> 00:00:09,088 ["93 'Til Infinity" playing] 2 00:00:09,171 --> 00:00:11,838 ♪ We hailin' from East Oakland, California And, um ♪ 3 00:00:11,921 --> 00:00:13,963 ♪ Sometimes it gets a little hectic Out there ♪ 4 00:00:14,046 --> 00:00:16,713 ♪ But right now, yo We gonna up you on how we just chill ♪ 5 00:00:16,796 --> 00:00:18,796 ♪ Dial the seven digits Call up Bridgette ♪ 6 00:00:18,880 --> 00:00:21,380 ♪ Her man's a midget Plus she got friends, yo, I can dig it ♪ 7 00:00:21,463 --> 00:00:23,338 ♪ Here's a forty, swig it Y'know it's frigid ♪ 8 00:00:23,421 --> 00:00:25,880 ♪ I got 'em chillin' in the cooler Break out the ruler ♪ 9 00:00:25,963 --> 00:00:28,546 ♪ Damn! That's the fattest stog I ever seen ♪ 10 00:00:28,630 --> 00:00:31,088 ♪ The weather's heat in Cali Gettin' weeded makes it feel like Maui ♪ 11 00:00:31,171 --> 00:00:33,213 ♪ Now we feel the good vibrations ♪ 12 00:00:33,296 --> 00:00:35,463 ♪ So many females, so much inspiration ♪ 13 00:00:35,546 --> 00:00:38,130 ♪ I get inspired by the blunts, too I'll front you ♪ 14 00:00:38,213 --> 00:00:41,755 ♪ If you hang with a bunk crew I roam the strip for bones to pick ♪ 15 00:00:41,838 --> 00:00:45,380 ♪ When I find one, I'm done Take her home and quickly do this ♪ 16 00:00:55,713 --> 00:00:57,046 [lock clicks] 17 00:01:04,630 --> 00:01:05,796 -[answering machine beeps] -[woman] Hi, 18 00:01:05,880 --> 00:01:08,005 Daddy and I working late at the store again. 19 00:01:08,088 --> 00:01:10,921 -Make yourself dinner and don't watch TV! -[answering machine beeps] 20 00:01:18,713 --> 00:01:20,755 [children playing in distance] 21 00:01:30,088 --> 00:01:32,088 [clock ticking] 22 00:01:37,421 --> 00:01:39,546 ...decided what you're gonna do for your anniversary? 23 00:01:39,630 --> 00:01:41,005 Oh, I don't know, Clarissa. 24 00:01:41,088 --> 00:01:42,296 It's been so busy lately. 25 00:01:42,380 --> 00:01:44,213 I wouldn't mind a nice, quiet evening at home. 26 00:01:44,296 --> 00:01:45,171 [doorbell rings] 27 00:01:45,255 --> 00:01:47,255 [man on TV] Well, it'd be nice to do something special. 28 00:01:47,338 --> 00:01:50,171 -[woman on TV] What did you have in mind? -[man] I don't know. 29 00:01:51,130 --> 00:01:52,088 You want some soup? 30 00:01:52,171 --> 00:01:53,671 -[chuckles] -My mom said to ask 31 00:01:53,755 --> 00:01:56,046 if you wanted some soup. She makes way too much, 32 00:01:56,130 --> 00:01:58,380 then I have to bring the leftovers to school in a thermos. 33 00:01:58,713 --> 00:02:01,213 Nobody wants to sit next to that kid with the thermos soup. 34 00:02:01,630 --> 00:02:03,463 Only the other kids with the thermos soup. 35 00:02:03,546 --> 00:02:05,296 And I don't want to sit next to those losers! 36 00:02:10,921 --> 00:02:11,755 [Sasha] Just kidding. 37 00:02:12,005 --> 00:02:13,255 What if I really did that? 38 00:02:13,338 --> 00:02:14,796 I thought you just did that. 39 00:02:14,880 --> 00:02:17,046 I thought you just shut the door in my face. [laughs] 40 00:02:17,130 --> 00:02:18,546 -I did, to be funny. -[both laugh] 41 00:02:18,880 --> 00:02:21,255 [Sasha] I so wouldn't have done that. You're, like, my best friend. 42 00:02:21,338 --> 00:02:22,338 [Marcus] Okay, bestie. 43 00:02:22,421 --> 00:02:25,046 [Sasha] And by the way, I'd sit next to you if you had thermos soup. 44 00:02:25,130 --> 00:02:26,630 [Marcus] I can't believe it. 45 00:02:26,713 --> 00:02:30,255 [Sasha] So glad you said that, though. It made the joke way better. 46 00:02:31,130 --> 00:02:33,671 [Marcus] Mom! No more thermos soup for me! 47 00:02:34,046 --> 00:02:35,921 [mother] Look at that. Doesn't that look amazing? 48 00:02:36,005 --> 00:02:38,088 [Sasha] It looks super amazing. 49 00:02:38,171 --> 00:02:40,213 Kimchi-jjigae is very simple, 50 00:02:40,796 --> 00:02:42,255 but that's what makes it so good. 51 00:02:42,338 --> 00:02:44,380 It's about using the best ingredients. 52 00:02:44,463 --> 00:02:46,588 It smells so good, Mrs. Kim. 53 00:02:46,671 --> 00:02:48,588 Sasha, I've told you a million times, 54 00:02:48,671 --> 00:02:50,630 -call me Judy. -[chuckles] 55 00:02:50,713 --> 00:02:54,505 And we Koreans use scissors for everything. 56 00:02:54,588 --> 00:02:56,046 Vegetables, noodles... 57 00:02:56,130 --> 00:02:57,296 Our children. 58 00:02:57,380 --> 00:02:58,463 [all laugh] 59 00:02:58,546 --> 00:03:00,255 -All right. You wanna try? -Okay. 60 00:03:02,838 --> 00:03:04,838 Look at you. You're a natural. 61 00:03:04,921 --> 00:03:07,255 [chuckles] Thanks... Judy. 62 00:03:07,630 --> 00:03:08,463 [both laugh] 63 00:03:08,838 --> 00:03:10,713 Are you sure you're not Korean? 64 00:03:10,796 --> 00:03:11,796 [giggles] 65 00:03:12,088 --> 00:03:14,713 [Judy] So I'm painting a sparrow in its nest, 66 00:03:14,838 --> 00:03:17,171 and I finished painting the nest, 67 00:03:17,255 --> 00:03:18,921 and halfway through painting the sparrow, 68 00:03:19,130 --> 00:03:20,213 it flies away. 69 00:03:21,046 --> 00:03:22,380 That's when I learned... 70 00:03:22,588 --> 00:03:24,546 to start with the thing that can fly away. 71 00:03:24,630 --> 00:03:27,713 [all laugh] 72 00:03:27,796 --> 00:03:31,088 -Can I have some money? -Why? 73 00:03:31,171 --> 00:03:34,255 It's Friday night, and I thought it'd be fun if Sasha and I went out. 74 00:03:37,671 --> 00:03:39,005 ["Young Americans" playing] 75 00:03:39,088 --> 00:03:40,463 [Sasha and Marcus chattering] 76 00:03:40,546 --> 00:03:45,630 ♪ They pulled in just behind the bridge He lays her down, he frowns ♪ 77 00:03:45,713 --> 00:03:47,921 -♪ "Gee, my life's a funny thing ♪ -[both giggling] 78 00:03:48,005 --> 00:03:50,463 -♪ Am I still too young?" ♪ -[trolley bell rings] 79 00:03:51,213 --> 00:03:52,671 ♪ He kissed her then and there ♪ 80 00:03:52,755 --> 00:03:53,838 ♪ She took his ring ♪ 81 00:03:53,921 --> 00:03:56,005 -[camera shutter clicking] -♪ Took his babies ♪ 82 00:03:56,088 --> 00:03:58,796 ♪ It took him minutes It took her nowhere ♪ 83 00:03:58,880 --> 00:04:01,213 ♪ Heaven knows She would have taken anything ♪ 84 00:04:01,296 --> 00:04:04,546 ♪ But all night ♪ 85 00:04:04,630 --> 00:04:06,963 ♪ She wants the young American ♪ 86 00:04:07,255 --> 00:04:10,005 -♪ Young American, young American ♪ -[both] Cheese! 87 00:04:10,088 --> 00:04:11,796 -♪ She wants the young American ♪ -[camera shutter clicks] 88 00:04:11,880 --> 00:04:13,963 -♪ All night... ♪ -[children giggle] 89 00:04:14,046 --> 00:04:15,671 -Bye, Judy! -Bye! 90 00:04:15,755 --> 00:04:17,921 -♪ She wants the young American ♪ -[both chuckle] 91 00:04:18,921 --> 00:04:20,463 [speaking indistinctly] 92 00:04:20,671 --> 00:04:22,005 ♪ Ooh! ♪ 93 00:04:23,671 --> 00:04:25,338 [giggling] Stop! 94 00:04:25,421 --> 00:04:30,505 ♪ Oh, all night ♪ 95 00:04:30,588 --> 00:04:33,213 -♪ He wants the young American ♪ -[crowd applauds] 96 00:04:33,296 --> 00:04:35,671 ♪ Young American, young American ♪ 97 00:04:35,921 --> 00:04:38,088 ♪ He wants the young American ♪ 98 00:04:38,171 --> 00:04:40,255 -♪ All right ♪ -[taps rhythmically] 99 00:04:40,338 --> 00:04:43,005 -[fishing reel clicks] -[both exclaim] 100 00:04:43,088 --> 00:04:44,713 -What a rush! -[both laugh] 101 00:04:44,796 --> 00:04:45,921 -[Marcus] That was good. -Yeah? 102 00:04:46,005 --> 00:04:48,255 -Okay, now I wanna reel it in-- -[Marcus] You leave it. 103 00:04:48,338 --> 00:04:51,838 -Okay. And then we move it back? -And then you just let it-- Let it go. 104 00:04:51,921 --> 00:04:54,171 No. No, and then you just, like, put it up there. 105 00:04:54,505 --> 00:04:56,380 -The hole? -[Marcus] And then, yeah, then that's it. 106 00:04:56,463 --> 00:04:58,546 And then that's it. You're fishing. 107 00:04:59,296 --> 00:05:01,338 -This is fishing? -This is fishing. 108 00:05:01,588 --> 00:05:02,588 Isn't it fun? 109 00:05:03,546 --> 00:05:05,088 [Sasha] You know what I'd like to catch? 110 00:05:05,171 --> 00:05:06,671 -What? -[Sasha] A hamburguer. 111 00:05:06,755 --> 00:05:07,838 [Mr. Kim] Marcus! 112 00:05:09,296 --> 00:05:10,505 [Marcus] Dad! What's wrong? 113 00:05:12,921 --> 00:05:13,921 Mr. Kim? 114 00:05:14,921 --> 00:05:17,713 -Are you okay? -[Mr. Kim] There's been an accident. 115 00:05:18,671 --> 00:05:20,796 [people murmuring] 116 00:05:20,880 --> 00:05:24,088 [sad instrumental music playing] 117 00:05:35,171 --> 00:05:38,421 I can't find the coffee filters. I don't know where she kept them. 118 00:05:49,463 --> 00:05:51,463 [sniffles, sighs] 119 00:06:07,296 --> 00:06:08,755 [Marcus sighs] 120 00:06:10,713 --> 00:06:12,088 [knocking on door] 121 00:06:14,755 --> 00:06:15,713 Let's go out. 122 00:06:16,213 --> 00:06:17,546 ["Untitled (How Does It Feel)" playing on stereo] 123 00:06:17,630 --> 00:06:20,005 [Sasha singing along] ♪ Have it your way ♪ 124 00:06:20,630 --> 00:06:25,296 -♪ And if you want, you can decide ♪ -♪ And... [mutters] ...can decide ♪ 125 00:06:26,046 --> 00:06:29,296 -[singer] ♪ And if you'll have me ♪ -[mutters] ♪ ...have me ♪ 126 00:06:30,588 --> 00:06:32,505 -[singer] ♪ I can provide ♪ -[scats indistinctly] 127 00:06:33,380 --> 00:06:35,380 You don't know the words, do you? 128 00:06:35,463 --> 00:06:36,921 Shh, it's D'Angelo! 129 00:06:37,130 --> 00:06:39,588 I don't need to know the words to know that it's emotional, and sensual, 130 00:06:39,671 --> 00:06:41,630 and full of melodic feelings, okay? 131 00:06:41,755 --> 00:06:46,713 -♪ Baby... ♪ [mutters] -[laughs] 132 00:06:46,796 --> 00:06:49,005 -♪ And I... ♪ -Uh? 133 00:06:49,088 --> 00:06:55,130 -♪ Just wanna be your man ♪ -[both laugh] 134 00:06:55,921 --> 00:06:58,046 So, it-- It's cool seeing you laugh. 135 00:06:58,255 --> 00:07:01,963 -♪ How does it feel ♪ -[both chuckle] 136 00:07:02,046 --> 00:07:07,630 ♪ Said I want to know, how does it feel ♪ 137 00:07:10,838 --> 00:07:13,963 -♪ How does it feel... ♪ -Oh, my God. I'm so sorry, Marcus. 138 00:07:17,130 --> 00:07:21,380 I-- I don't know what I was... [sighs, chuckles nervously] 139 00:07:21,880 --> 00:07:25,713 ♪ Said, it's been on my mind, yeah ♪ 140 00:07:26,338 --> 00:07:27,921 ♪ Baby, close the door ♪ 141 00:07:28,255 --> 00:07:31,755 ♪ Listen, girl, I have something I want to show you ♪ 142 00:07:31,880 --> 00:07:34,255 ♪ I wish you'd open up ♪ 143 00:07:34,338 --> 00:07:39,255 ♪ 'Cause I wanna take the walls down With you ♪ 144 00:07:39,588 --> 00:07:43,213 ♪ How does it feel ♪ 145 00:07:43,296 --> 00:07:45,963 ♪ Feel ♪ 146 00:07:46,046 --> 00:07:48,755 -♪ How does it feel ♪ -[seat creaks] 147 00:07:48,838 --> 00:07:51,296 -[seat clangs] -[both groan] 148 00:07:52,296 --> 00:07:55,796 ♪ How does it feel ♪ 149 00:07:55,880 --> 00:07:59,630 ♪ I want to take you Away from here, baby ♪ 150 00:07:59,713 --> 00:08:01,963 ♪ How does it feel? ♪ 151 00:08:05,130 --> 00:08:08,213 ♪ How does it feel? ♪ 152 00:08:08,296 --> 00:08:10,296 [both moaning] 153 00:08:11,463 --> 00:08:16,088 -♪ How does it feel? ♪ -[car creaking rhythmically] 154 00:08:16,171 --> 00:08:18,171 [music stops] 155 00:08:25,838 --> 00:08:26,921 [sniffs] 156 00:08:27,838 --> 00:08:30,130 -[seat creaks] -All right. You okay? 157 00:08:30,213 --> 00:08:31,046 -Yeah. -Yeah? 158 00:08:31,130 --> 00:08:32,546 -[chuckles] Yeah, I'm fine. -All right. 159 00:08:32,630 --> 00:08:34,630 -How are you? -Oh, it's-- I'm so great. 160 00:08:34,713 --> 00:08:36,713 -Oh. [chuckles softly] -[clears throat] 161 00:08:38,296 --> 00:08:40,046 Hey, where'd you get that condom? 162 00:08:40,713 --> 00:08:42,005 Oh, um... 163 00:08:42,463 --> 00:08:43,463 seventh grade. 164 00:08:43,921 --> 00:08:45,421 Oh. [chuckles] 165 00:08:45,505 --> 00:08:47,588 Who-- Who taught you how to put it on? 166 00:08:49,130 --> 00:08:51,880 This lady came to our school... 167 00:08:52,546 --> 00:08:55,338 taught us, like, sex ed for a day, and... 168 00:08:55,838 --> 00:08:57,213 she put it on a banana. 169 00:08:58,005 --> 00:08:58,880 Oh. 170 00:09:01,546 --> 00:09:06,463 -Did you practice at home with bananas? -No, I didn't need a banana at home. 171 00:09:10,880 --> 00:09:12,963 Marcus, your car smells like Parmesan. 172 00:09:14,588 --> 00:09:17,588 Oh, yeah, that-- That-- That's Parmesan. 173 00:09:19,713 --> 00:09:22,963 I've got, like, a bunch of Parmesan in the glove compartment. 174 00:09:26,546 --> 00:09:28,296 -Wanna get something to eat? -Okay. 175 00:09:28,838 --> 00:09:32,588 -[register beeping] -[indistinct chatter] 176 00:09:37,796 --> 00:09:39,963 -Ow! Oh! -Oh! Sorry, I was-- 177 00:09:40,046 --> 00:09:42,838 -[Sasha] You don't have to do any of that. -[Marcus] No? Yeah, cool, okay. 178 00:09:47,046 --> 00:09:48,421 You're being really weird. 179 00:09:49,588 --> 00:09:51,255 I'm not being weird. You're being weird. 180 00:09:51,463 --> 00:09:52,630 [sighs] 181 00:09:52,963 --> 00:09:55,130 See? What was that sigh? [sighs] 182 00:09:55,213 --> 00:09:57,213 -[scoffs] That was weird. -That's just how I breathe. 183 00:09:57,296 --> 00:09:58,338 I'm a hard breather. 184 00:09:58,421 --> 00:09:59,838 Yeah, I know that now. 185 00:09:59,921 --> 00:10:00,838 Eww! 186 00:10:00,921 --> 00:10:03,630 No, that was supposed to be cute. That was supposed to be like, 187 00:10:03,713 --> 00:10:05,005 "'Cause we had sex, I know what you sound like." 188 00:10:05,088 --> 00:10:06,713 Okay, I-- I-- I got it. Thank you, Marcus! 189 00:10:06,796 --> 00:10:08,963 Look, it was your idea to go all the way, all right? 190 00:10:09,046 --> 00:10:10,130 Are you kidding me? 191 00:10:10,671 --> 00:10:12,588 You kissed me with tongue. 192 00:10:12,671 --> 00:10:14,921 You took off my underwear. You took it to the next step. 193 00:10:15,005 --> 00:10:18,130 Because I felt bad you'd have to tell everyone at college that you're a virgin. 194 00:10:18,213 --> 00:10:20,130 Well, I was planning to lie about that. 195 00:10:20,588 --> 00:10:22,546 [sighs] I'm not going to college anyway. 196 00:10:23,213 --> 00:10:25,921 When did you decide that? Why wouldn't you go to college? 197 00:10:26,005 --> 00:10:28,046 I don't have to explain anything to you. 198 00:10:30,588 --> 00:10:31,796 Look, Marcus... 199 00:10:32,421 --> 00:10:34,671 I-- I know that you're hurting because you lost your mom. 200 00:10:34,755 --> 00:10:37,421 -You know, I lost her too-- -But she wasn't your mom! 201 00:10:37,671 --> 00:10:39,671 Was she? She was my mom! 202 00:10:40,463 --> 00:10:43,880 Just because you're always at our house, eating our food, watching our TV 203 00:10:43,963 --> 00:10:46,463 because your parents don't care enough to ever be around 204 00:10:46,546 --> 00:10:48,463 doesn't mean you know shit about how I'm feeling. 205 00:10:55,213 --> 00:10:56,713 You are such an asshole. 206 00:11:00,338 --> 00:11:01,255 [door opens] 207 00:11:01,463 --> 00:11:03,838 -[sighs] Shit. -[door slams] 208 00:11:04,130 --> 00:11:05,505 [man] Welcome to Burger King. 209 00:11:05,588 --> 00:11:09,046 Flame grilling since 1954. Can I interest you in a Whopper? 210 00:11:09,588 --> 00:11:13,005 You can get it to go if you wanna eat it in your car and cry. 211 00:11:14,505 --> 00:11:16,880 -[upbeat music playing] -♪ Yeah ♪ 212 00:11:17,713 --> 00:11:19,921 -♪ I see you, girl ♪ -[helicopter blades whirring] 213 00:11:20,005 --> 00:11:23,630 -♪ I see you lookin' at me ♪ -♪ Hey! Hey! ♪ 214 00:11:23,713 --> 00:11:26,630 ♪ From across the room, baby, I'll be ♪ 215 00:11:26,713 --> 00:11:28,755 -♪ Hey! ♪ -♪ I walk to you ♪ 216 00:11:28,838 --> 00:11:31,546 -♪ You notice me ♪ -♪ Hey! Hey! ♪ 217 00:11:31,630 --> 00:11:34,880 -♪ Girl, don't play yourself playing me ♪ -♪ Hey! ♪ 218 00:11:34,963 --> 00:11:37,880 -[women laughing] -♪ 'Cause I came all the way to you ♪ 219 00:11:37,963 --> 00:11:41,880 ♪ All the way to you Just to try to introduce myself ♪ 220 00:11:42,005 --> 00:11:43,713 ♪ Try to introduce myself ♪ 221 00:11:43,796 --> 00:11:45,963 ♪ Don't try to make a fool of me ♪ 222 00:11:46,046 --> 00:11:47,671 ♪ Try to make a fool of me ♪ 223 00:11:47,755 --> 00:11:51,463 ♪ So tell me what you want Because you ain't gonna be misled ♪ 224 00:11:51,713 --> 00:11:54,171 -[woman] You're gonna be late. -[Sasha] I'm waiting for Brandon. 225 00:11:54,255 --> 00:11:55,671 Well, while you're here, let's talk San Francisco. 226 00:11:56,213 --> 00:11:57,546 Guys! Guys! 227 00:11:57,630 --> 00:12:00,046 These are supposed to be vegetable dumplings, okay? 228 00:12:00,130 --> 00:12:01,213 Not lemongrass testicles. 229 00:12:01,296 --> 00:12:02,713 -Let's smooth the wrinkles out. -[cooks] Yes, Chef. 230 00:12:02,796 --> 00:12:05,671 Uh, San Francisco, you're opening a new restaurant in two months, 231 00:12:05,755 --> 00:12:07,880 and I need you there by the end of this week, permanently. 232 00:12:07,963 --> 00:12:10,255 -That's beautiful, Sharice. -I ordered you guys a great house. 233 00:12:10,338 --> 00:12:11,171 Oh, sounds good. 234 00:12:11,255 --> 00:12:12,838 Your mom wants to pick you up from the airport. 235 00:12:12,921 --> 00:12:14,130 I told her I'd get you a car, 236 00:12:14,213 --> 00:12:16,046 -then she yelled and hung up on me. -Oh. 237 00:12:16,380 --> 00:12:19,088 Their worst fear in life is for me to have to tip somebody. 238 00:12:19,171 --> 00:12:20,755 That's why I learned to cut my own hair. 239 00:12:21,005 --> 00:12:22,088 It doesn't show. 240 00:12:22,463 --> 00:12:23,671 -All right, I look good? -Yes. 241 00:12:23,755 --> 00:12:25,005 -Everything sucked in? -Oh, yes. 242 00:12:25,088 --> 00:12:26,296 -Okay. -Water? 243 00:12:26,630 --> 00:12:28,713 That came from your thigh gap? No, thank you. 244 00:12:28,796 --> 00:12:30,005 Thanks for calling it a gap. 245 00:12:30,088 --> 00:12:31,796 Besides, my Spanx are on backwards 246 00:12:31,880 --> 00:12:33,463 so the pee flap lines up with the wrong hole. 247 00:12:33,546 --> 00:12:35,130 -There's no time to change it. -Oh. 248 00:12:35,213 --> 00:12:37,505 -How are you feeling? -[sighs] Pregnant as hell. 249 00:12:37,588 --> 00:12:39,213 And I am so mad at Kate Middleton. 250 00:12:39,588 --> 00:12:42,213 I was driving to work this morning thinking about her taking those pictures 251 00:12:42,296 --> 00:12:45,171 on the hospital steps like, what, three hours after she had a baby? 252 00:12:45,255 --> 00:12:48,296 And she had that royal diaper on. You know she had that diaper on. 253 00:12:48,380 --> 00:12:49,713 I don't want you to talk about that stuff 254 00:12:49,796 --> 00:12:51,421 -in front of the customers. -Okay, cool. 255 00:12:51,505 --> 00:12:53,838 -You asked me a question. What's it again? -Hey. 256 00:12:54,421 --> 00:12:56,130 -Hey. -[man] Mm. 257 00:12:56,463 --> 00:12:59,296 -[sighs] Wow, you look great. -Oh... [chuckles] 258 00:12:59,380 --> 00:13:00,630 -Ready to do this? -Yes. 259 00:13:00,713 --> 00:13:01,671 Guys, enjoy yourselves. 260 00:13:01,755 --> 00:13:05,130 I'll just be here looking like a fat Meghan Markle. [sighs] 261 00:13:05,213 --> 00:13:06,713 -[camera shutters clicking] -[woman] We are 262 00:13:06,796 --> 00:13:07,921 at the Operation Smile benefit, 263 00:13:08,005 --> 00:13:10,380 catching up with celebrity chef Sasha Tran, 264 00:13:10,463 --> 00:13:12,838 the genius behind LA's trendsetting restaurant, 265 00:13:12,921 --> 00:13:13,838 Knives and Mercy, 266 00:13:13,921 --> 00:13:16,713 and her fiancé and mega restaurant developer, 267 00:13:16,796 --> 00:13:17,963 Brandon Choi. 268 00:13:18,046 --> 00:13:19,671 Now Brandon, you're credited 269 00:13:19,755 --> 00:13:24,255 with the global branding and franchising for a lot of A-list culinary stars. 270 00:13:24,338 --> 00:13:27,880 Do they ever get jealous that Sasha is receiving special treatment? 271 00:13:28,213 --> 00:13:30,088 Well, I hope they're all a little bit jealous, 272 00:13:30,380 --> 00:13:32,671 but not jealous enough to stop working with me. 273 00:13:32,755 --> 00:13:35,046 -[both chuckle] -What an amazing couple you two are. 274 00:13:36,088 --> 00:13:37,463 So sweet. 275 00:13:43,171 --> 00:13:45,130 What a great cause, huh? [chuckles softly] 276 00:13:45,505 --> 00:13:47,213 -[Brandon] Hmm. -[continues typing] 277 00:13:51,255 --> 00:13:54,046 -I'm gonna play some music. Is that okay? -Hmm. 278 00:13:56,171 --> 00:13:57,921 -[sighs] -[cell phone clicks] 279 00:13:58,005 --> 00:13:59,713 -["93 'Til Infinity" playing] -♪ Yo, whassup, this is Tajai ♪ 280 00:13:59,796 --> 00:14:02,255 ♪ Of the mighty Souls of Mischief crew I'm chillin with my man Phesto ♪ 281 00:14:02,338 --> 00:14:04,005 ♪ My man A-Plus, and my man Op' ♪ 282 00:14:04,088 --> 00:14:06,088 ♪ Dial the seven digits Call up Bridgette ♪ 283 00:14:06,171 --> 00:14:08,546 ♪ Her man's a midget Plus she got friends, yo, I can dig it ♪ 284 00:14:08,630 --> 00:14:10,588 ♪ Here's a 40, swig it Y'know it's frigid ♪ 285 00:14:10,671 --> 00:14:13,005 ♪ I got 'em chillin' in the cooler Break out the ruler ♪ 286 00:14:13,088 --> 00:14:15,296 ♪ Damn! That's the fattest stog I ever seen ♪ 287 00:14:15,380 --> 00:14:18,296 ♪ The weather's heat in Cali Gettin' weeded makes it feel like Maui ♪ 288 00:14:18,380 --> 00:14:20,796 ♪ Now we feel the good vibrations ♪ 289 00:14:20,880 --> 00:14:22,713 ♪ So many females, so much inspiration ♪ 290 00:14:22,796 --> 00:14:25,463 ♪ I get inspired by the blunts, too, too I'll front you, you ♪ 291 00:14:25,546 --> 00:14:29,130 ♪ If you hang with a bunk crew I roam the strip for bones to pick ♪ 292 00:14:29,213 --> 00:14:32,463 ♪ When I find one, I'm done Take her home and quickly do this ♪ 293 00:14:32,546 --> 00:14:34,338 -♪ I need not explain this ♪ -♪ Nah! ♪ 294 00:14:34,421 --> 00:14:37,546 ♪ A-Plus is famous, so get the anus! Hey, miss! ♪ 295 00:14:37,630 --> 00:14:39,421 ♪ Who's there? I'm through there No time to do hair... ♪ 296 00:14:39,505 --> 00:14:40,713 [knocking on door] 297 00:14:41,630 --> 00:14:42,546 What are you doin'? 298 00:14:42,630 --> 00:14:45,338 Smoking weed and dancing in front of a mirror. Wanna join? 299 00:14:46,088 --> 00:14:47,630 -No. -Dad, come on. 300 00:14:47,713 --> 00:14:50,796 -I challenge you to a battle. -Well, since you put it that way. 301 00:14:51,838 --> 00:14:53,171 [Marcus laughing] 302 00:14:54,880 --> 00:14:56,880 Oh, okay, stop, stop. You win the battle. 303 00:14:56,963 --> 00:14:57,796 Come on. 304 00:14:58,171 --> 00:15:00,463 -We gotta go. -[continues laughing] 305 00:15:00,546 --> 00:15:02,546 ♪ This is how we chill from 93 'til ♪ 306 00:15:02,630 --> 00:15:04,338 [birds chirping] 307 00:15:04,421 --> 00:15:07,380 We're installing a new furnace today down in the Mission. 308 00:15:07,463 --> 00:15:08,588 [chuckles] Let me guess: 309 00:15:08,671 --> 00:15:11,421 another hipster donut shop opening in an old laundromat? 310 00:15:11,796 --> 00:15:12,671 No. 311 00:15:12,838 --> 00:15:16,046 Artisan roast beef sandwiches in an old record store. 312 00:15:16,130 --> 00:15:18,130 [scoffs] Unbelievable. 313 00:15:19,046 --> 00:15:22,338 Hey! Hey, what do you think about this for the flowers for the wedding, huh? 314 00:15:23,046 --> 00:15:26,171 I'll do for black flowers what I did for fish sauce ice cream. 315 00:15:27,380 --> 00:15:28,713 -Sure. -Good. 316 00:15:28,796 --> 00:15:30,755 I just don't wanna be a boring-ass bride, you know? 317 00:15:30,838 --> 00:15:32,546 -Let's spice it up. -Can I talk to you about something? 318 00:15:33,088 --> 00:15:36,546 Yeah. Sure. What's up? Mm-hmm. 319 00:15:38,213 --> 00:15:39,838 I've been thinking about this a lot. 320 00:15:39,921 --> 00:15:42,130 And if it's cool with you, I'd like to postpone the wedding. 321 00:15:43,463 --> 00:15:45,505 It's not that I don't want to get married. I do. 322 00:15:46,338 --> 00:15:48,380 It's just-- It's just that this opportunity has come up 323 00:15:48,463 --> 00:15:51,338 for me to go to India with José Andrés. 324 00:15:51,838 --> 00:15:53,005 The chef from Bazaar? 325 00:15:53,880 --> 00:15:54,713 Exactly. 326 00:15:55,296 --> 00:15:58,421 He's opening up a new restaurant there, and he knows about my two years 327 00:15:58,505 --> 00:16:00,921 in the saffron fields of Kashmir with Alice Waters. 328 00:16:01,630 --> 00:16:03,880 So you want me to go to San Francisco alone? 329 00:16:03,963 --> 00:16:05,130 [Brandon] That's the beauty of it. 330 00:16:05,213 --> 00:16:07,880 We'd both be in new surroundings. We'd be apart... 331 00:16:08,630 --> 00:16:09,588 together. 332 00:16:10,005 --> 00:16:12,296 Before entering into a lifelong commitment. 333 00:16:12,380 --> 00:16:16,505 I just-- I just want this to be right. So that when we do get married... 334 00:16:16,588 --> 00:16:19,671 ...he'll be the best husband he can be. So, in that sense, 335 00:16:20,046 --> 00:16:21,338 it's really for the both of us. 336 00:16:21,421 --> 00:16:23,213 Are you serious? What the hell is happening right now? 337 00:16:23,296 --> 00:16:25,296 -He'll just be gone for half a year-- -Stop it. 338 00:16:25,380 --> 00:16:28,380 -And he flew out this morning to India. -Like, the India? Like, the... 339 00:16:28,838 --> 00:16:30,213 -the country? -India. 340 00:16:30,296 --> 00:16:33,505 So instead of getting married, he's gonna, like, just Eat Pray Love? 341 00:16:33,588 --> 00:16:35,921 And in the meantime, we're gonna see other people. 342 00:16:36,005 --> 00:16:37,130 Wait, what? 343 00:16:37,213 --> 00:16:39,088 We are gonna see other people. 344 00:16:39,171 --> 00:16:41,380 So we're both absolutely sure that we belong together. 345 00:16:41,713 --> 00:16:43,880 Think of it like a six-month Bachelorette. 346 00:16:43,963 --> 00:16:46,630 You know? San Francisco could not have come at a better time. 347 00:16:46,713 --> 00:16:48,588 I'll get away, reset. 348 00:16:48,838 --> 00:16:52,296 Go to the aquarium, marvel at that... albino alligator. 349 00:16:52,380 --> 00:16:54,421 -It's all good! -Mm-hmm. 350 00:16:54,505 --> 00:16:55,838 I'm gonna go do inventory. 351 00:17:01,421 --> 00:17:03,171 -[sniffles] -[door closes] 352 00:17:10,838 --> 00:17:12,255 [sobbing quietly] 353 00:17:19,421 --> 00:17:21,005 [exhales] 354 00:17:24,171 --> 00:17:25,921 -Oh, God. [chuckles] -[door closes] 355 00:17:26,005 --> 00:17:29,088 I'm sorry. I'm just, um, getting the oyster sauce. 356 00:17:30,255 --> 00:17:32,380 [quietly] Okay. Um... 357 00:17:33,755 --> 00:17:35,880 Never give anybody your heart, Enrique. 358 00:17:38,755 --> 00:17:39,630 Thank you, Chef. 359 00:17:40,296 --> 00:17:41,380 ["Blow the Whistle" playing] 360 00:17:42,838 --> 00:17:44,088 [door closes] 361 00:17:44,630 --> 00:17:47,838 ♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪ 362 00:17:49,338 --> 00:17:53,046 ♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪ 363 00:17:59,963 --> 00:18:00,963 [doorbell rings] 364 00:18:04,838 --> 00:18:06,213 Mr. Kim! 365 00:18:07,046 --> 00:18:07,880 Wait... 366 00:18:08,213 --> 00:18:09,963 -Veronica! -Yes. 367 00:18:10,046 --> 00:18:11,630 -You're back in San Francisco? -Hi. 368 00:18:11,838 --> 00:18:13,713 My God! How long's it been? 369 00:18:13,796 --> 00:18:16,880 Oh, gosh. I don't think I've seen you since high school graduation. 370 00:18:17,338 --> 00:18:18,796 -[Mr. Kim laughs] -Veronica? 371 00:18:19,171 --> 00:18:20,171 Marcus! 372 00:18:20,255 --> 00:18:21,588 [laughs] Hey! 373 00:18:21,671 --> 00:18:24,255 Oh, my goodness! Hi! 374 00:18:24,338 --> 00:18:25,463 -[Marcus] All right. -Hi, hi, hi! 375 00:18:25,546 --> 00:18:27,838 -I'll bring the rest. Be right back. -[both chuckle] 376 00:18:28,005 --> 00:18:29,671 -Wow, look at you! -Yeah. 377 00:18:29,755 --> 00:18:30,713 It's so good to see you. 378 00:18:30,796 --> 00:18:33,546 -[Veronica] You, too. -So you lost all your piercings, huh? 379 00:18:33,630 --> 00:18:35,171 Oh no, not all of 'em. 380 00:18:35,838 --> 00:18:38,088 [seagulls cry] 381 00:18:40,046 --> 00:18:43,713 [clears throat] Uh, well, uh, thank you for hiring us for this job 382 00:18:43,796 --> 00:18:45,463 and, uh, congrats on the house and the baby. 383 00:18:45,546 --> 00:18:47,505 -Oh, thanks. It's not my house, though. -[Sasha] Hey, V! 384 00:18:47,588 --> 00:18:49,005 The bathroom counter is too high. 385 00:18:49,088 --> 00:18:50,463 I'm gonna need a stool to-- 386 00:18:56,005 --> 00:18:59,046 Uh, hey, what's up? [laughs] 387 00:18:59,213 --> 00:19:01,005 Wow. Look who's here? It's... 388 00:19:01,505 --> 00:19:03,213 Look who's here, this-- This is... 389 00:19:03,296 --> 00:19:05,338 And who's in the house. It's you! 390 00:19:05,421 --> 00:19:06,546 This is amazing. 391 00:19:06,796 --> 00:19:10,088 -Hi, Marcus. -Hi! Yeah, hi, Sasha. 392 00:19:10,171 --> 00:19:13,005 Hi. Hello. Hi. [chuckles] What's up? 393 00:19:14,046 --> 00:19:15,505 -[clears throat] -Long time. 394 00:19:15,880 --> 00:19:19,171 Yes. Yes. Very long time, uh, very much so indeed. 395 00:19:19,255 --> 00:19:24,296 Uh... But, you know, time passes, and now it's like current, modern... 396 00:19:24,838 --> 00:19:27,796 It's like we're here, and this is great. It's... [chuckles] 397 00:19:28,796 --> 00:19:29,796 So I... 398 00:19:30,046 --> 00:19:32,046 I guess you're the air conditioning guy? 399 00:19:32,380 --> 00:19:34,755 Oh? Oh, this? No, no, I just like the ease of a onesie. 400 00:19:34,838 --> 00:19:36,171 Oh, okay. 401 00:19:36,380 --> 00:19:38,630 You're back in town? I thought you moved to LA. 402 00:19:38,713 --> 00:19:40,338 Uh, I-- I did. Um... 403 00:19:40,421 --> 00:19:43,338 I'm just renting this house. I'm here for two months. 404 00:19:43,588 --> 00:19:45,130 We're opening a restaurant. 405 00:19:45,296 --> 00:19:47,546 If you're renting, then why are you installing AC-- 406 00:19:47,630 --> 00:19:50,046 No way! Sasha Tran! 407 00:19:50,130 --> 00:19:52,505 Mr. Kim! Oh, my God. 408 00:19:52,588 --> 00:19:54,630 -Oh! -[both laugh] 409 00:19:54,713 --> 00:19:55,713 Look at you! 410 00:19:55,796 --> 00:19:58,546 You have not changed one bit. How do you not age? 411 00:19:58,963 --> 00:20:00,463 I wash my face with shampoo. 412 00:20:00,630 --> 00:20:02,213 [both laugh] 413 00:20:02,421 --> 00:20:05,630 I can't believe I'm seeing you. We thought you'd never come back. 414 00:20:05,713 --> 00:20:07,630 -You're like our own Asian Oprah. -Oh! 415 00:20:07,713 --> 00:20:09,421 How much money do you have now? 416 00:20:09,505 --> 00:20:10,671 [laughs] 417 00:20:10,963 --> 00:20:11,838 He's serious. 418 00:20:12,463 --> 00:20:15,380 -Oh... [chuckles] -Oh! I just read you're getting married 419 00:20:15,838 --> 00:20:18,296 to that guy, your manager. Seems great! 420 00:20:18,380 --> 00:20:20,796 Older than I thought, but... 421 00:20:21,171 --> 00:20:22,005 good. 422 00:20:22,338 --> 00:20:25,296 -How old is he? -He's a very young 50. 423 00:20:25,380 --> 00:20:27,171 Uh, he does a lot of Capoeira. 424 00:20:27,505 --> 00:20:31,463 He, uh, shops at, uh, um... Under Armour. 425 00:20:32,088 --> 00:20:33,588 And, uh, he has... 426 00:20:33,921 --> 00:20:36,171 uh, 57,000 followers on Instagram. 427 00:20:37,671 --> 00:20:39,838 Okay. Well, me and Marcus, 428 00:20:39,921 --> 00:20:42,505 we're gonna get you all set up. Don't worry. Oh! 429 00:20:42,880 --> 00:20:44,546 Invest your money in lettuce. 430 00:20:44,838 --> 00:20:46,463 Kale can't hold on forever. 431 00:20:48,921 --> 00:20:49,880 [Veronica] Hmm. 432 00:20:50,213 --> 00:20:52,630 Dude, you so did that on purpose. 433 00:20:52,713 --> 00:20:54,505 [Veronica] I thought it was just gonna be Mr. Kim. 434 00:20:54,588 --> 00:20:57,046 I had no idea Marcus was gonna be working with him. 435 00:20:57,130 --> 00:20:59,921 The company is literally called "Harry and Son." 436 00:21:00,338 --> 00:21:02,588 Yeah, "sun," like in the sky. 437 00:21:03,046 --> 00:21:04,505 -It's what I thought. -[Sasha] Whatever. 438 00:21:04,588 --> 00:21:05,713 Your plan didn't work. 439 00:21:05,796 --> 00:21:08,171 Well, I thought this was your six-month Bachelorette. 440 00:21:08,255 --> 00:21:09,421 Yeah, with strangers. 441 00:21:09,796 --> 00:21:12,088 I'm not trying to Bachelorette with Marcus Kim. 442 00:21:12,171 --> 00:21:13,630 There's way too much history there. 443 00:21:13,838 --> 00:21:17,171 -Plus, he's so not my type anymore. -Oh, you mean because he's not an asshole? 444 00:21:17,255 --> 00:21:20,171 Oh, he's an asshole. He's just a stealth asshole. 445 00:21:20,505 --> 00:21:23,171 Like those good-looking guys, those white dudes with a beard 446 00:21:23,255 --> 00:21:25,213 that come up to you on the street, all good-looking, 447 00:21:25,296 --> 00:21:27,005 ask you how you're doing, 448 00:21:27,130 --> 00:21:29,505 and then you realize they're carrying a clipboard, 449 00:21:29,588 --> 00:21:33,546 asking to donate money for some endangered flora and fauna. 450 00:21:33,921 --> 00:21:37,255 -Misleading you. -All right, I'll take that as a maybe. 451 00:21:37,463 --> 00:21:40,088 Look, I gotta go. Denise wants to talk nursery motif. 452 00:21:40,171 --> 00:21:42,713 And for some reason, she's so anti-penguin. 453 00:21:42,921 --> 00:21:45,088 I mean, this one has a hat on it. 454 00:21:45,338 --> 00:21:47,546 It's so cute. I didn't know penguins get cold. 455 00:21:47,630 --> 00:21:49,713 I think it's fiction when they wear hats. 456 00:21:49,796 --> 00:21:52,755 I always forget whether fiction's the real one or the fake one. 457 00:21:53,921 --> 00:21:55,963 -Love you! -I love you, too. [softly] Good night. 458 00:21:56,046 --> 00:21:56,880 [line clicks] 459 00:21:59,296 --> 00:22:00,421 [chuckles] 460 00:22:00,796 --> 00:22:01,921 Look at my pool. 461 00:22:02,921 --> 00:22:05,546 You know who doesn't have a pool? Marcus. 462 00:22:12,046 --> 00:22:14,546 No, the LA restaurant is non-denominational, 463 00:22:14,630 --> 00:22:15,755 modern Vietnamese fusion. 464 00:22:16,130 --> 00:22:19,046 The San Francisco one is gonna be a step up from that. 465 00:22:19,130 --> 00:22:21,713 It's trans-denominational. 466 00:22:22,588 --> 00:22:25,088 [chuckles] Yes! Yes! 467 00:22:25,338 --> 00:22:29,171 Transgressive, transforming, transcendent. Ah! Brilliant! 468 00:22:29,255 --> 00:22:31,755 Excellent thoughts, as always. Thank you, Julian. 469 00:22:31,838 --> 00:22:33,838 -[chuckles] -[phone clicks] 470 00:22:34,130 --> 00:22:35,505 [sighs] Mm. 471 00:22:39,213 --> 00:22:41,005 Does it get tiring doing that? 472 00:22:41,213 --> 00:22:43,005 My work? No. I love it. 473 00:22:43,213 --> 00:22:44,838 No, your phone voice. 474 00:22:44,921 --> 00:22:45,796 My what? 475 00:22:46,671 --> 00:22:48,796 You know, that voice you use on the phone. 476 00:22:49,130 --> 00:22:52,296 [in exaggerated tone] "Brilliant! Excellent, as always. Ta-ta, Julian!" 477 00:22:52,421 --> 00:22:53,505 [Sasha] Okay, first of all, 478 00:22:53,588 --> 00:22:54,880 you sound like Count Chocula. 479 00:22:55,088 --> 00:22:56,963 -[scoffs] -[Sasha] And that's very rude, Marcus. 480 00:22:57,255 --> 00:22:59,921 Especially considering I'm the customer paying you money. 481 00:23:00,213 --> 00:23:03,130 It's just funny because I know it's not you, that voice. 482 00:23:03,380 --> 00:23:05,463 Well, you haven't known me for a very long time. 483 00:23:05,546 --> 00:23:08,046 And PS, have you seen yourself in those coveralls? 484 00:23:08,130 --> 00:23:09,421 You look like a homeless astronaut. 485 00:23:10,421 --> 00:23:12,546 Hey, guys, I'm off to the restaurant, 486 00:23:12,630 --> 00:23:15,088 but I picked you up some breakfast burritos. 487 00:23:15,171 --> 00:23:18,296 -[Sasha] Mm! -I've already had one. Well, two. 488 00:23:18,588 --> 00:23:21,005 -Who's counting? -Excellent. [chuckles softly] 489 00:23:21,838 --> 00:23:23,213 [enthusiastically] Ta-ta, Veronica! 490 00:23:23,296 --> 00:23:24,630 Oh, don't use your phone voice on me, bitch. 491 00:23:24,713 --> 00:23:26,713 [footsteps fading] 492 00:23:29,255 --> 00:23:31,463 -[Mr. Kim] So, you just set it... -[thermostat beeps] 493 00:23:32,171 --> 00:23:34,713 ...and forget it. Like that commercial for that thing. 494 00:23:35,005 --> 00:23:36,713 -What thing? -I can't remember. 495 00:23:36,796 --> 00:23:39,838 But if you have any problems, like I said, call us. 496 00:23:40,380 --> 00:23:41,963 Thanks, Mr. Kim. 497 00:23:42,213 --> 00:23:43,755 [both chuckle softly] 498 00:23:44,588 --> 00:23:45,546 Uh... 499 00:23:45,921 --> 00:23:48,213 -Thank you, Marcus. -You're welcome, Sasha. 500 00:23:50,088 --> 00:23:51,796 -Um... -[Marcus clicks tongue] 501 00:23:52,880 --> 00:23:55,338 Oh, wait! Did you invite Sasha to your gig tomorrow? 502 00:23:55,421 --> 00:23:56,296 -She'd love it. -No. 503 00:23:56,380 --> 00:23:58,588 -Gig? -[Mr. Kim] Hello Peril. His band. 504 00:23:58,671 --> 00:24:00,796 -You ought to go. They're so good! -Let's not do this, Dad. 505 00:24:00,880 --> 00:24:02,546 Hello Peril's still together? 506 00:24:02,630 --> 00:24:04,755 -Sixteen years strong. -Wow. 507 00:24:04,838 --> 00:24:06,588 -I'll get you a flyer for the show. -No, do not get a-- 508 00:24:06,671 --> 00:24:08,630 -They're in the van. -[Marcus] Why are you getting-- 509 00:24:09,796 --> 00:24:13,380 -The whole original band's still together? -No, it's just me and Quasar. 510 00:24:13,463 --> 00:24:15,046 Um, but remember Tony Gill? 511 00:24:15,130 --> 00:24:16,630 -Oh, yeah. -Yeah. He joined. 512 00:24:16,713 --> 00:24:18,838 The only one you don't know is our drummer, Ginger. 513 00:24:18,921 --> 00:24:19,755 She's awesome. 514 00:24:19,838 --> 00:24:21,921 She grew up in the Bay Area. She had three moms. 515 00:24:22,338 --> 00:24:25,255 Oh! Their tampon budget must have been through the roof. 516 00:24:25,338 --> 00:24:27,630 Hey, look at that. [chuckles] 517 00:24:27,838 --> 00:24:30,463 Um... My-- My schedule tomorrow's a little tight, so... 518 00:24:30,546 --> 00:24:32,213 -Yeah. -Well, if it changes. 519 00:24:34,380 --> 00:24:35,546 I have to say, uh... 520 00:24:35,963 --> 00:24:39,171 I'm surprised you two lost touch. You used to be so close. 521 00:24:40,130 --> 00:24:41,130 I always thought... 522 00:24:41,713 --> 00:24:43,796 maybe you'd end up together. [chuckles] 523 00:24:44,921 --> 00:24:46,338 [Marcus] Dad! Jesus! 524 00:24:48,588 --> 00:24:50,505 [sighs] Okay... Um... 525 00:24:51,005 --> 00:24:51,838 Yeah. 526 00:24:58,546 --> 00:25:00,880 [upbeat instrumental music playing] 527 00:25:22,755 --> 00:25:24,088 [sighs] 528 00:25:49,005 --> 00:25:52,088 [woman 1] So design-wise, we're very much embracing your philosophy 529 00:25:52,171 --> 00:25:54,963 of highlighting the original architecture of the space. 530 00:25:55,046 --> 00:25:59,421 Okay. So, right here, I'm thinking big communal table with Gubi chairs. 531 00:25:59,505 --> 00:26:02,005 Over here, two-tops with Gubi chairs. 532 00:26:02,088 --> 00:26:04,713 Right over here, I'm thinking four-tops with Gubi chairs, 533 00:26:04,796 --> 00:26:07,880 and in this little nook right here, I'm thinking a six-top round with-- 534 00:26:07,963 --> 00:26:09,796 Let me guess: Gubi chairs! 535 00:26:10,338 --> 00:26:11,796 I was thinking high-back... 536 00:26:12,255 --> 00:26:14,046 but, you know what? [chuckles] You're the boss, 537 00:26:14,130 --> 00:26:16,380 so we can absolutely switch them to Gubis. 538 00:26:16,463 --> 00:26:18,880 I don't even really know what Gubi chairs look like. 539 00:26:19,213 --> 00:26:21,213 You know, they look a bit like chairs. 540 00:26:22,005 --> 00:26:24,296 Um... Meaning that they've got-- 541 00:26:24,463 --> 00:26:27,921 They've got these, like... uh, four kind of like... 542 00:26:28,796 --> 00:26:30,338 legs. I don't know why I'm doing that gesture, 543 00:26:30,421 --> 00:26:31,505 and that's inappropriate. 544 00:26:31,588 --> 00:26:32,588 -I'm so sorry. -[woman 2] Hello? 545 00:26:32,671 --> 00:26:33,796 -Um... -[man] Sasha! 546 00:26:33,880 --> 00:26:34,713 [woman 2] Hello? 547 00:26:34,796 --> 00:26:36,588 -[tapping on glass] -[man] Sasha! 548 00:26:37,213 --> 00:26:38,588 -Sasha! -Sasha? Are you in there? 549 00:26:38,880 --> 00:26:41,171 -Why are my parents here? -Ooh, I don't know. 550 00:26:41,255 --> 00:26:44,005 -[Mr. Tran] Parking meter is expired! -I kept saying "Gubi." 551 00:26:44,088 --> 00:26:44,963 Yeah, you did. 552 00:26:45,088 --> 00:26:47,755 -I was spiraling. -You got a little sweat on your top lip. 553 00:26:47,838 --> 00:26:51,213 -She's gonna fire me, isn't she? -No. She'd make me do it. 554 00:26:51,380 --> 00:26:52,838 [exhales] 555 00:26:53,880 --> 00:26:55,380 Oh! Hey! 556 00:26:55,838 --> 00:26:58,296 -[lock clicks] -[Sasha and Mr. Tran] Hi. 557 00:26:58,755 --> 00:27:01,421 -[chuckles] -[Mrs. Tran] Hi! How are you? 558 00:27:01,963 --> 00:27:05,713 -Wow, this is so crazy you guys are here. -Who picked you up from the airport? 559 00:27:05,796 --> 00:27:06,880 [Sasha] I got car service. 560 00:27:07,046 --> 00:27:08,130 Oh, no. 561 00:27:08,463 --> 00:27:09,671 Did you have to pay tip? 562 00:27:09,755 --> 00:27:12,671 No, Dad. I jumped out when he slowed down at a stop sign. 563 00:27:12,838 --> 00:27:15,171 [chuckles] So, what are you guys doing here? 564 00:27:15,255 --> 00:27:18,130 Veronica posted on Facebook that you would be here. 565 00:27:18,463 --> 00:27:20,213 -[Sasha growls] -Oh! 566 00:27:20,921 --> 00:27:23,671 Is someone-- I think someone's calling me about Gubi chairs. 567 00:27:23,838 --> 00:27:25,338 [Mrs. Tran] We're just happy you're home. 568 00:27:25,421 --> 00:27:27,630 [Mr. Tran] Now that we have sold the store, we have so much free time. 569 00:27:27,921 --> 00:27:30,755 We are throwing your cousin Barry's son, Liam, 570 00:27:30,838 --> 00:27:32,130 a birthday party next week. 571 00:27:32,713 --> 00:27:34,671 So, you get to see the new house. 572 00:27:34,755 --> 00:27:37,463 I didn't think I would like retirement, but it's good. 573 00:27:37,546 --> 00:27:39,713 Yesterday, I hung a bird feeder in a tree. 574 00:27:39,796 --> 00:27:42,255 That's great, Dad, but you know, guys, um... 575 00:27:42,338 --> 00:27:44,338 I'm gonna be really busy opening the restaurant. 576 00:27:44,713 --> 00:27:48,880 I have two months to finalize the layout, design the menu, choose the suppliers. 577 00:27:49,171 --> 00:27:51,505 Then I fly to New York and have to do it all over again. 578 00:27:51,588 --> 00:27:52,755 [Mr. Tran] What day? 579 00:27:52,838 --> 00:27:54,713 I know someone in New York who can pick you up. 580 00:27:54,796 --> 00:27:55,963 And you don't have to pay tip. 581 00:27:56,046 --> 00:27:57,463 [drill whirring] 582 00:27:59,671 --> 00:28:03,213 ♪ You shut the door, I lock it tight ♪ 583 00:28:03,296 --> 00:28:06,505 ♪ Turn out the lights, no fun tonight ♪ 584 00:28:06,588 --> 00:28:09,588 ♪ Move your hands, no fun tonight ♪ 585 00:28:09,671 --> 00:28:12,963 ♪ You said good night, I said all right ♪ 586 00:28:13,046 --> 00:28:17,630 -♪ Good night! ♪ -♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪ 587 00:28:17,713 --> 00:28:21,171 ♪ Have mercy on me, yeah ♪ 588 00:28:21,255 --> 00:28:26,713 ♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪ 589 00:28:26,796 --> 00:28:30,046 ♪ Sunshine, shine ♪ 590 00:28:30,130 --> 00:28:34,630 ♪ I'm a man of flesh And this one-track mind ♪ 591 00:28:36,671 --> 00:28:41,296 ♪ With your addictions 'Cause I got mine ♪ 592 00:28:41,796 --> 00:28:44,338 -[rock band playing] -[indistinct chatter] 593 00:28:44,963 --> 00:28:47,505 [front man] ♪ And you'll see, hey! ♪ 594 00:28:52,421 --> 00:28:55,463 I think you guys are gonna be glad you put me on merch. 595 00:28:55,546 --> 00:28:59,213 Our T-shirt table sales have been fire. 596 00:28:59,296 --> 00:29:00,338 Stop. [chuckles] 597 00:29:00,796 --> 00:29:02,130 So, how many have we sold? 598 00:29:02,463 --> 00:29:03,463 Nine. 599 00:29:03,921 --> 00:29:05,880 Well, two got sent back, so... 600 00:29:06,380 --> 00:29:07,505 seven. 601 00:29:07,755 --> 00:29:11,630 -Seven? -And I also got these. 602 00:29:15,046 --> 00:29:17,671 Hello Peril. Boop. 603 00:29:18,630 --> 00:29:21,088 [sighs] But tennis balls have nothing to do with our band. 604 00:29:21,171 --> 00:29:22,046 Uh, counterpoint: 605 00:29:22,130 --> 00:29:24,588 since when has our band made any sense? 606 00:29:25,171 --> 00:29:26,005 Okay. 607 00:29:26,380 --> 00:29:28,880 Well, maybe we'll have a better chance of... 608 00:29:29,505 --> 00:29:31,796 selling these if we start playing... 609 00:29:32,255 --> 00:29:33,338 bigger venues. 610 00:29:33,421 --> 00:29:35,130 When are we gonna talk about tensions in the band, 611 00:29:35,213 --> 00:29:37,213 'cause I'm mad at two of you right now. 612 00:29:38,130 --> 00:29:39,380 Marcus, did you have a chance to call Southie's 613 00:29:39,463 --> 00:29:41,171 and ask about us playing Thursday nights? 614 00:29:41,255 --> 00:29:42,963 Oh, yeah... um, no. 615 00:29:43,130 --> 00:29:44,380 I don't like Southie's. 616 00:29:44,463 --> 00:29:46,088 Okay, okay, fair, 617 00:29:46,171 --> 00:29:48,838 except they're, like, three times the size of this place. 618 00:29:48,921 --> 00:29:50,463 Yeah, but they're on the other side of town. 619 00:29:50,546 --> 00:29:53,463 -People don't know us over there. -Yeah, because we've never been there! 620 00:29:53,796 --> 00:29:56,338 Marcus, this is just like when you refused to try cold brew 621 00:29:56,421 --> 00:29:57,713 because you'd never heard of it. 622 00:29:57,796 --> 00:30:00,588 And then it took a year of me convincing you to try it, 623 00:30:00,671 --> 00:30:02,380 and then what happened? Huh? 624 00:30:02,755 --> 00:30:05,213 -What do you love now? -Cold brew. 625 00:30:05,296 --> 00:30:06,713 Cold brew. 626 00:30:07,463 --> 00:30:09,296 I'm mad at Tony and myself. 627 00:30:10,046 --> 00:30:12,963 Tony annoys me, and I'm mad at myself for that. 628 00:30:13,213 --> 00:30:15,463 -[crowd cheering] -[sighs] 629 00:30:15,546 --> 00:30:18,713 [band playing] 630 00:30:19,296 --> 00:30:20,338 Thank you so much! 631 00:30:20,421 --> 00:30:23,380 The next band is Hello Peril. You don't wanna miss out. 632 00:30:23,588 --> 00:30:25,213 [crowd cheers] 633 00:30:25,671 --> 00:30:28,338 -[Marcus] What's up, everybody? -[crowd cheers] 634 00:30:28,421 --> 00:30:30,921 [Marcus] Hey, what's up, Bay Area? 635 00:30:31,005 --> 00:30:33,755 -[crowd continues cheering] -[Marcus] Yeah! 636 00:30:33,838 --> 00:30:36,046 All right, we are Hello Peril, 637 00:30:36,130 --> 00:30:38,921 serving you great music, all day, every day. 638 00:30:39,005 --> 00:30:40,671 Hey, speaking of serving... 639 00:30:41,171 --> 00:30:42,380 who here likes tennis? 640 00:30:44,880 --> 00:30:48,421 All right. Um, well-- Well, it's a great sport. 641 00:30:48,796 --> 00:30:51,671 -And we've got Hello Peril tennis balls... -Yeah. 642 00:30:51,755 --> 00:30:53,838 I think they filmed some of Boys Don't Cry here. 643 00:30:53,921 --> 00:30:55,421 Oh, which part? 644 00:30:56,213 --> 00:30:57,213 Not a good part. 645 00:30:57,338 --> 00:31:00,505 [Marcus] There you go. Yeah. All right, ladies and gentlemen. 646 00:31:01,130 --> 00:31:02,546 All right, who's ready to hear some music? 647 00:31:02,630 --> 00:31:04,963 -[crowd cheers] -Let's do it. 648 00:31:10,046 --> 00:31:11,130 Thank you for coming. 649 00:31:11,796 --> 00:31:12,630 Of course. 650 00:31:12,713 --> 00:31:14,921 [audience shouting and whooping] 651 00:31:18,255 --> 00:31:20,213 -♪ Hello ♪ -♪ This is how we greet you ♪ 652 00:31:20,296 --> 00:31:22,921 ♪ This is what we say every day When we meet you ♪ 653 00:31:23,005 --> 00:31:25,880 ♪ We are Hello Peril, the band of four ♪ 654 00:31:25,963 --> 00:31:28,380 ♪ We got tunes to entertain And teach you ♪ 655 00:31:28,463 --> 00:31:31,088 ♪ We say hello To everybody here tonight ♪ 656 00:31:31,171 --> 00:31:34,505 ♪ We're so glad you could step Into our zone and tomorrow say... ♪ 657 00:31:34,588 --> 00:31:35,588 They're still really good. 658 00:31:35,671 --> 00:31:38,755 ♪ To all your friends and your foes And tell 'em how we got your mind blown ♪ 659 00:31:38,838 --> 00:31:40,796 ♪ For example, hello, my name is Marcus ♪ 660 00:31:40,880 --> 00:31:42,338 ♪ With lyrics for your carcass ♪ 661 00:31:42,421 --> 00:31:45,005 ♪ Famous in the Bay For keeping cooler than the Arctic ♪ 662 00:31:45,088 --> 00:31:47,463 ♪ Want some food for thought? Hello Peril is the market ♪ 663 00:31:47,838 --> 00:31:50,421 ♪ The smartest even though we're known For smoking up a harvest ♪ 664 00:31:50,505 --> 00:31:52,671 ♪ Welcome to the city That used to be free of suckers ♪ 665 00:31:52,755 --> 00:31:55,588 ♪ Till the techies came in Hummers And colonized the gutters ♪ 666 00:31:55,671 --> 00:31:58,671 ♪ If I see another hipster Openin' a coffee shop ♪ 667 00:31:58,755 --> 00:32:01,421 ♪ I'll make a body drop With my signature karate chop... ♪ 668 00:32:01,838 --> 00:32:03,880 I didn't even know I could squat. 669 00:32:03,963 --> 00:32:05,338 -Be careful. -Okay. 670 00:32:05,421 --> 00:32:08,838 -[crowd cheers] -♪ And crooked cops get unbearable ♪ 671 00:32:08,921 --> 00:32:11,338 ♪ Impeccable aim We put an arrow through a sparrow ♪ 672 00:32:11,421 --> 00:32:13,421 ♪ It's Hello Peril, that's where it's at ♪ 673 00:32:13,505 --> 00:32:15,671 -[horns honking] -[Sasha] So for your baby shower, 674 00:32:15,755 --> 00:32:17,880 I think I'm just gonna do, like, a zoo theme. 675 00:32:18,130 --> 00:32:19,546 -Zoo? -Yeah, zoo. 676 00:32:19,630 --> 00:32:21,046 -That's very safe. There's monkeys-- -No. 677 00:32:21,130 --> 00:32:23,338 Look, I'm gonna be changing diapers for a very long time. 678 00:32:23,421 --> 00:32:25,630 I don't wanna smell shit at my baby shower. 679 00:32:25,713 --> 00:32:27,588 -No, I'm not gonna have a zoo-- -I want-- 680 00:32:27,671 --> 00:32:29,671 No way! Sasha and Veronica? 681 00:32:29,755 --> 00:32:30,713 -What's up? -Hey. 682 00:32:30,796 --> 00:32:32,088 Hey, Tony, looking good. 683 00:32:32,171 --> 00:32:33,796 Thanks, girl. Feeling good. 684 00:32:35,046 --> 00:32:36,921 Oh shit, that's not mine, is it? 685 00:32:37,005 --> 00:32:40,630 -No, honey. It's my fiancée's. Denise. -[Tony] Cool! 686 00:32:40,713 --> 00:32:44,963 Um, actually, I'm a-- an LGBTQIA ally. 687 00:32:45,755 --> 00:32:48,296 So, thank you, uh, for your service. 688 00:32:50,046 --> 00:32:52,755 Uh, so anyway, I-- I thought you couldn't make it. 689 00:32:52,838 --> 00:32:56,338 Oh, well, my schedule cleared up last minute, so I thought I'd stop by. 690 00:32:56,546 --> 00:32:57,380 Sure, of course. 691 00:32:57,546 --> 00:33:00,546 -Yeah, it was fun. -[Veronica] You guys are so good. 692 00:33:00,630 --> 00:33:03,213 -You're just blowing up, too. -Oh, yes we are. 693 00:33:03,338 --> 00:33:04,921 Um, I don't know if you heard, 694 00:33:05,005 --> 00:33:07,255 -but we sold seven T-shirts. -Oh! 695 00:33:07,338 --> 00:33:09,380 -What are you, like Old Navy? -Yes, yes. 696 00:33:09,463 --> 00:33:10,546 [laughs] 697 00:33:10,630 --> 00:33:13,296 I could listen to this story all night, but I can't. 698 00:33:13,380 --> 00:33:15,296 I'm gonna go check to make sure 699 00:33:15,380 --> 00:33:17,171 -I haven't dropped my placenta. -Oh. 700 00:33:17,255 --> 00:33:19,630 -Bye! Thank you for coming. -[Okay. So much fun. 701 00:33:19,713 --> 00:33:22,171 -Bye, V! -Love is love is... love. 702 00:33:22,338 --> 00:33:23,171 Gosh, Tony. 703 00:33:24,046 --> 00:33:26,130 So, uh, what are you guys up to? You hungry? 704 00:33:26,213 --> 00:33:27,588 Oh, yeah. I'm down for some food. 705 00:33:27,671 --> 00:33:30,921 I actually have to get up early tomorrow, but thank you for inviting me, Marcus. 706 00:33:31,005 --> 00:33:32,505 [screams] 707 00:33:32,588 --> 00:33:35,880 [laughing] You killed it, babe! 708 00:33:36,171 --> 00:33:38,421 That was your best set yet, babe! 709 00:33:38,671 --> 00:33:41,880 [kissing and moaning loudly] 710 00:33:42,338 --> 00:33:48,213 Oh, my gosh, you guys. I forgot. I, um... have to, uh... uh, vote. 711 00:33:49,046 --> 00:33:51,963 -[woman] Babe, that was so hot! -Jenny! Jenny! Jenny. 712 00:33:52,421 --> 00:33:54,921 Jenny, this is Sasha. Sasha, Jenny. 713 00:33:55,921 --> 00:33:56,963 Oh, my God. 714 00:33:57,755 --> 00:33:58,755 Sasha Tran? 715 00:34:00,963 --> 00:34:03,630 Oh... Oh, hey. [giggles uncomfortably] 716 00:34:04,046 --> 00:34:06,505 -It's a lot of-- Lot of hair... -[Marcus chuckles] 717 00:34:06,588 --> 00:34:08,296 ...in my mouth, a little bit. 718 00:34:10,088 --> 00:34:12,671 It is so nice to finally meet you. 719 00:34:12,880 --> 00:34:14,963 -It's nice to meet you, too. -[Marcus and Jenny chuckle] 720 00:34:15,046 --> 00:34:19,088 Marcus told me you guys are old friends, but I kind of didn't believe him. 721 00:34:20,505 --> 00:34:21,838 I am a huge fan. 722 00:34:22,088 --> 00:34:24,921 [gasps] You have to let me cook for you tonight. 723 00:34:25,296 --> 00:34:27,380 -Oh, uh, Sasha has to get up early. -[Sasha] Well... 724 00:34:28,005 --> 00:34:29,130 not that early. 725 00:34:30,130 --> 00:34:31,171 Really? 726 00:34:32,255 --> 00:34:34,921 [man and woman singing in Spanish on record] 727 00:34:46,046 --> 00:34:47,921 Wow, Jenny. 728 00:34:48,838 --> 00:34:50,880 This looks... amazing. 729 00:34:51,130 --> 00:34:52,005 Thank you. 730 00:34:52,171 --> 00:34:53,505 [chuckles] 731 00:34:55,255 --> 00:34:56,588 [Jenny sighs] 732 00:34:57,046 --> 00:34:58,546 Is that Vienna sausage? 733 00:34:58,630 --> 00:35:00,296 Yeah. [giggles excitedly] 734 00:35:04,671 --> 00:35:07,213 Mm! So good! [chuckles softly] 735 00:35:07,296 --> 00:35:09,796 -Hey! -She likes it. 736 00:35:10,005 --> 00:35:13,463 [laughing] Sasha Tran likes my cooking! 737 00:35:14,421 --> 00:35:16,338 [Sasha] How did you and Marcus meet? 738 00:35:16,963 --> 00:35:18,380 Oh, um... 739 00:35:20,421 --> 00:35:22,838 The community youth group that I work with... 740 00:35:23,005 --> 00:35:25,338 um, was performing performance art 741 00:35:25,421 --> 00:35:30,088 about the illegal trafficking of tropical birds, and... 742 00:35:30,755 --> 00:35:34,421 Hello Peril was on the same bill, and I saw him perform, 743 00:35:34,505 --> 00:35:35,963 and I just fell in love. 744 00:35:36,921 --> 00:35:40,005 Wow, babe, that was almost five months ago. 745 00:35:40,088 --> 00:35:42,421 -Can you believe it? -Five months? Wow. Yeah. 746 00:35:42,505 --> 00:35:44,963 I was a polyam before Marcus and I got married. 747 00:35:45,296 --> 00:35:47,880 Wait... you two are married? 748 00:35:48,171 --> 00:35:49,588 No, no, no. No, we're not. 749 00:35:49,671 --> 00:35:53,796 Not in your traditional, heteronormative sense. [laughs] 750 00:35:54,005 --> 00:35:55,380 We're married spiritually 751 00:35:55,671 --> 00:35:56,796 and sexually. 752 00:35:56,921 --> 00:35:58,588 Yeah, but not literally. [chuckles] 753 00:35:59,588 --> 00:36:01,963 Uh, anyway, Jenny is, um, amazing. 754 00:36:02,130 --> 00:36:04,880 She, uh, works with underserved kids in the community, 755 00:36:04,963 --> 00:36:08,421 teaching them drama and music, and, uh, she's taught me a lot 756 00:36:08,505 --> 00:36:11,171 about being more conscious of the world around me, you know. 757 00:36:11,505 --> 00:36:13,338 That's great. [chuckles] 758 00:36:13,421 --> 00:36:16,630 FYI. These are, uh, Paula Deen plates, you know, the... 759 00:36:17,296 --> 00:36:18,255 racist butter lady. 760 00:36:18,921 --> 00:36:21,046 Oh, I know. That's why I stole them. 761 00:36:22,880 --> 00:36:24,880 Oh! Uh... [chuckles] 762 00:36:26,046 --> 00:36:29,171 [both laugh] 763 00:36:29,255 --> 00:36:31,005 -Oh, another one. -Another one! 764 00:36:31,088 --> 00:36:33,463 -Oh! -[both giggle] 765 00:36:35,713 --> 00:36:36,588 [spits] 766 00:36:38,046 --> 00:36:39,421 [Sasha] You don't have to give me a ride home. 767 00:36:39,505 --> 00:36:40,713 I can call an Uber. 768 00:36:41,005 --> 00:36:43,671 I'd be happy to charge you for the ride if it makes you feel better. 769 00:36:43,755 --> 00:36:46,338 -Uh, you know it wouldn't. -[both laugh] 770 00:36:49,546 --> 00:36:51,713 So, uh... Jenny's... 771 00:36:52,338 --> 00:36:53,421 quite the character. 772 00:36:53,713 --> 00:36:57,088 Yeah, she's, um... very free, you know? 773 00:36:57,171 --> 00:37:00,296 How does an Asian person even cultivate dreadlocks on their head? 774 00:37:00,380 --> 00:37:02,421 I don't know, but a crocheting tool is involved. 775 00:37:02,505 --> 00:37:04,796 Oh. Does the carpet match the drapes? 776 00:37:04,880 --> 00:37:07,171 [chuckles softly] No, it's just a huge bush. 777 00:37:07,255 --> 00:37:09,380 -[laughs] -I kind of love it, though, you know? 778 00:37:09,463 --> 00:37:12,338 She sleeps bottomless like a sexy Asian Winnie the Pooh. 779 00:37:12,463 --> 00:37:14,463 [laughs, gasps] 780 00:37:15,005 --> 00:37:17,338 ["Untitled (How Does It Feel)" playing] 781 00:37:17,421 --> 00:37:18,380 No way. 782 00:37:19,713 --> 00:37:22,713 -You still have the Corolla? -In the same condition, too. 783 00:37:24,505 --> 00:37:25,755 -[metal clangs] -Oh! 784 00:37:26,213 --> 00:37:28,338 Oh, locks stopped working in 2007. 785 00:37:28,671 --> 00:37:29,588 Oh... 786 00:37:31,880 --> 00:37:33,921 -[scrapes] -Yeah. 787 00:37:34,005 --> 00:37:36,005 [car rattling] 788 00:37:47,963 --> 00:37:49,088 What are you looking at? 789 00:37:49,171 --> 00:37:51,255 -Nothing. -Why were you looking in my back seat? 790 00:37:51,338 --> 00:37:55,671 I wasn't. I was just, uh... My chiropractor says I gotta, you know... 791 00:37:56,005 --> 00:37:57,338 -turn, rotate my-- -Look at the back seat? 792 00:37:57,421 --> 00:37:59,255 -Yeah. -Because we had sex back there? 793 00:37:59,338 --> 00:38:01,463 -[laughs] Oh, my God! -That's why you're looking back there. 794 00:38:01,546 --> 00:38:02,463 Just calling you out on it. 795 00:38:03,838 --> 00:38:06,296 So what do you think? Seeing it after all these years? 796 00:38:06,380 --> 00:38:08,921 That it might be even smaller and grosser than I remember. 797 00:38:09,005 --> 00:38:11,046 You better still be talking about my back seat. 798 00:38:11,130 --> 00:38:12,380 [laughs] 799 00:38:12,546 --> 00:38:15,005 Hey, uh, by the way, it would have been nice, you know, 800 00:38:15,088 --> 00:38:18,588 would have been cool to lose my virginity someplace classy like, uh... 801 00:38:18,921 --> 00:38:20,421 -on a blanket in a gazebo. -[scoffs] 802 00:38:20,505 --> 00:38:21,713 Little hotel by the Bay. 803 00:38:22,005 --> 00:38:24,130 -A hotel by the Bay? -A hotel by the Bay. 804 00:38:24,421 --> 00:38:27,171 Who was I? A lawyer having an affair with a coworker? 805 00:38:27,713 --> 00:38:30,838 -I was 18. I had no money. -Well, you could have saved it. 806 00:38:30,921 --> 00:38:31,796 You could have stolen it. 807 00:38:31,880 --> 00:38:34,296 You stole nuts out of the nut bins every day at Rainbow Grocery. 808 00:38:34,380 --> 00:38:36,380 [Marcus] Okay, that's not stealing. That's called "tasting." 809 00:38:36,463 --> 00:38:38,671 That's why they got those flaps, so you could try shit. 810 00:38:38,755 --> 00:38:41,546 [Sasha laughs] Whatever. The past is the past, right? 811 00:38:42,421 --> 00:38:44,588 Please tell Jenny I enjoyed her enthusiasm. 812 00:38:44,880 --> 00:38:46,588 Not the sausage, not the... 813 00:38:46,963 --> 00:38:49,421 maca powder mixed with the ketchup, but, uh... 814 00:38:49,505 --> 00:38:51,463 -[chuckles] -...her energy, her chi, 815 00:38:51,963 --> 00:38:53,630 her yin, her yang, all of it. 816 00:38:53,713 --> 00:38:54,963 -[both laugh] -I will. 817 00:38:59,796 --> 00:39:01,713 Well... uh, okay. Uh, bye. 818 00:39:01,796 --> 00:39:03,130 -Bye. -[chuckles] 819 00:39:04,296 --> 00:39:06,255 -[door clangs] -[Marcus] Oh, uh... 820 00:39:06,338 --> 00:39:08,088 Yeah, I-- I have to do that from the outside. 821 00:39:08,171 --> 00:39:09,338 Oh! That weapon again. Hm. 822 00:39:09,421 --> 00:39:11,296 [door alert beeping] 823 00:39:12,671 --> 00:39:14,130 [Sasha, muffled] This window thing came off in my hand. 824 00:39:14,421 --> 00:39:17,088 -[door clangs] -[Marcus grunts] 825 00:39:18,130 --> 00:39:19,046 What'd you say? 826 00:39:19,130 --> 00:39:21,046 I said, "This window thing came off in my hand." 827 00:39:21,130 --> 00:39:22,421 Oh, right. [chuckles] Okay. 828 00:39:22,505 --> 00:39:23,838 -Thanks. -All right, bye. 829 00:39:23,921 --> 00:39:25,213 -[Sasha] Bye. -[lock clicks] 830 00:39:31,005 --> 00:39:32,755 [upbeat instrumental music playing] 831 00:39:36,921 --> 00:39:39,755 And we could make the print look like handwritten calligraphy. 832 00:39:39,838 --> 00:39:41,880 [Sasha] Oh, good. And print it on rice paper. 833 00:39:41,963 --> 00:39:44,088 -White people eat that shit up. -[giggles] Guilty. 834 00:39:46,338 --> 00:39:48,796 Hey, the flatware rep is here. 835 00:39:48,880 --> 00:39:50,505 I know, it's a lot. 836 00:39:51,005 --> 00:39:52,171 And Netflix just called. 837 00:39:52,255 --> 00:39:54,505 They wanna know if you can cater a wrap party this Sunday at the Fairmont. 838 00:39:55,505 --> 00:39:57,505 -Is it for The Crown? -[Veronica] No. 839 00:39:57,588 --> 00:40:00,921 It's for that new Kevin James show where he plays a young Benjamin Franklin. 840 00:40:02,421 --> 00:40:05,796 Um... Okay, screw it. Yeah, sure. 841 00:40:05,880 --> 00:40:08,713 -Why not? [chuckles] -All right! [exclaims] 842 00:40:10,838 --> 00:40:14,088 -[vacuum whirring] -[hip-hop playing on stereo] 843 00:40:22,755 --> 00:40:24,380 Is that Padma Lakshmi? 844 00:40:25,671 --> 00:40:28,380 He's Bacheloretting with Padma? 845 00:40:28,630 --> 00:40:32,005 Stupid, beautiful, talented Padma Lakshmi. 846 00:40:36,338 --> 00:40:37,380 [alert chimes] 847 00:40:40,380 --> 00:40:41,755 [chuckles softly] 848 00:40:46,588 --> 00:40:49,046 [Tony] I mean, what did we do before the Internet? 849 00:40:49,130 --> 00:40:52,130 Okay, so I'm gonna go ahead and fill out the application for the audition... 850 00:40:52,713 --> 00:40:53,546 [typing] 851 00:40:57,046 --> 00:40:59,130 [Tony] They wanna know if any of us have been married 852 00:40:59,213 --> 00:41:00,880 for the application for the auditions. 853 00:41:00,963 --> 00:41:03,338 That's so weird-- Hello, Marcus? 854 00:41:03,421 --> 00:41:05,505 Are you listening to me or are you messaging someone? 855 00:41:06,130 --> 00:41:09,171 -Oh, um... No, I'm listening. What's up? -I called Southie's. 856 00:41:09,255 --> 00:41:11,796 They said Thursdays are open, but we've gotta audition. 857 00:41:11,880 --> 00:41:13,588 [sighs] Against 100 other bands. 858 00:41:13,671 --> 00:41:15,338 I mean, yeah, at least. It's Southie's. 859 00:41:15,421 --> 00:41:18,046 -Isn't that great? -I have a question for you. 860 00:41:18,421 --> 00:41:19,255 Shoot. 861 00:41:19,338 --> 00:41:21,171 Why did you bail on dinner the other night? 862 00:41:21,671 --> 00:41:22,546 What dinner? 863 00:41:22,630 --> 00:41:23,671 [Marcus] After the show. 864 00:41:23,755 --> 00:41:26,130 Remember? We were all gonna go to dinner, and then... 865 00:41:26,213 --> 00:41:28,255 Jenny showed up, and then you bailed. 866 00:41:28,630 --> 00:41:31,838 Oh... Yeah, that's... Uh... 867 00:41:32,171 --> 00:41:34,505 -You-- You know, uh, I had... -[Marcus] Uh... 868 00:41:34,588 --> 00:41:36,005 -What? -I know what? 869 00:41:36,088 --> 00:41:37,546 -You were gonna say something? -You-- 870 00:41:37,630 --> 00:41:40,463 -I'm asking you, why did you bail? -Right, and then you said something after. 871 00:41:40,546 --> 00:41:42,046 -[Marcus] I didn't. -You were gonna tell me why I bailed. 872 00:41:42,130 --> 00:41:44,963 -[Marcus] No. No, I'm asking you why. -Right. Um... 873 00:41:45,338 --> 00:41:46,588 You forgot what your lie was, didn't you? 874 00:41:47,130 --> 00:41:48,255 -I did. -[Marcus] Yeah. 875 00:41:48,338 --> 00:41:50,296 [sighs] Whatever. Um... 876 00:41:50,421 --> 00:41:52,921 Are we done with this meeting? Because I wanna smoke weed now, 877 00:41:53,005 --> 00:41:54,713 but I don't wanna disrespect the process. 878 00:41:55,088 --> 00:41:56,463 Whoa! Me, too. Light her up. 879 00:41:59,588 --> 00:42:01,296 -Suppress the darkness. -Yep. 880 00:42:01,505 --> 00:42:03,505 [pop music playing over stereo] 881 00:42:05,255 --> 00:42:08,463 -[kids laughing] -[indistinct chatter] 882 00:42:16,630 --> 00:42:19,046 -♪ Believe in the magic ♪ -[children yelling] 883 00:42:19,130 --> 00:42:21,796 -♪ Magic, magic, believe in the magic ♪ -[goat bleats] 884 00:42:21,880 --> 00:42:23,421 -♪ Magic, magic ♪ -[both laugh] 885 00:42:27,213 --> 00:42:28,130 Barry. 886 00:42:28,296 --> 00:42:29,838 Hey! So glad you came. 887 00:42:29,921 --> 00:42:31,755 -[Sasha] Oh. -Always fun seeing my famous cousin. 888 00:42:31,838 --> 00:42:34,546 -No! Thanks for inviting me. -[both chuckle] 889 00:42:35,838 --> 00:42:37,505 [Sasha] Can you believe all this? 890 00:42:37,588 --> 00:42:40,046 You know what my parents gave me for my eighth birthday? 891 00:42:40,130 --> 00:42:40,963 Flip-flops. 892 00:42:41,046 --> 00:42:44,213 [chuckles] Well, they've been amazing godparents to Liam. 893 00:42:44,630 --> 00:42:45,921 They're really close. 894 00:42:46,630 --> 00:42:47,671 Nice for Liam. [scoffs] 895 00:42:47,755 --> 00:42:49,421 But sometimes they do go a little overboard. 896 00:42:49,505 --> 00:42:51,588 Like getting a Diana Ross impersonator. 897 00:42:55,130 --> 00:42:58,421 What's a Diana Ross impersonator doing at an eight-year-old's birthday party? 898 00:42:58,838 --> 00:43:01,213 Your dad said she was much cheaper than Beyoncé. 899 00:43:05,880 --> 00:43:07,546 So, when are you gonna find out the gender? 900 00:43:07,630 --> 00:43:13,088 I'm doing a non-gender-binary situation, so just give me gray baby clothes. 901 00:43:13,255 --> 00:43:14,713 -[Marcus] Hey. -Hey! 902 00:43:14,796 --> 00:43:16,046 -Yeah. -[Sasha] You made it. 903 00:43:16,130 --> 00:43:17,505 -Thanks for the invite. -[Sasha] Yeah. 904 00:43:17,588 --> 00:43:18,463 Yeah. 905 00:43:21,505 --> 00:43:22,921 -What's up, V? -You know. 906 00:43:23,005 --> 00:43:25,838 -[chuckles] I do. -Yeah. 907 00:43:27,171 --> 00:43:28,921 I think your dad's already here. 908 00:43:29,005 --> 00:43:31,005 [kids playing] 909 00:43:31,088 --> 00:43:33,338 -Lemonade? -Oh... thanks. 910 00:43:33,546 --> 00:43:35,796 I'm Harry. Uh, huge Diana Ross fan. 911 00:43:36,546 --> 00:43:38,380 Kathy. Huge lemonade fan. 912 00:43:38,463 --> 00:43:39,546 [both laugh] 913 00:43:40,046 --> 00:43:43,380 I, uh... didn't know what to get him, so I just went with Legos. 914 00:43:43,463 --> 00:43:45,630 Oh, what did you bring, Sasha? 915 00:43:45,921 --> 00:43:47,380 Kids love chocolate, all right? 916 00:43:47,463 --> 00:43:50,088 Matcha green tea dark chocolate with French gray sea salt? 917 00:43:50,171 --> 00:43:52,255 Yes. Kids know that shit is delicious. 918 00:43:52,546 --> 00:43:53,713 [cell phone vibrating] 919 00:43:58,005 --> 00:43:59,338 Sorry, I'll be right back. 920 00:43:59,588 --> 00:44:00,630 That's cool. 921 00:44:01,505 --> 00:44:02,588 What kind of Legos? 922 00:44:03,171 --> 00:44:04,046 Red. 923 00:44:06,088 --> 00:44:07,088 [phone clicks] 924 00:44:07,171 --> 00:44:08,088 -Hey! -[Brandon] Hey. 925 00:44:08,338 --> 00:44:09,880 I know we said we wouldn't talk. 926 00:44:09,963 --> 00:44:11,796 No, it's okay. [chuckles] 927 00:44:12,380 --> 00:44:15,005 It's just that yesterday... something hit me. 928 00:44:16,046 --> 00:44:18,171 I finally realized... 929 00:44:19,046 --> 00:44:22,796 that we need to think bigger in terms of your global branding. 930 00:44:22,880 --> 00:44:25,671 Padma was making me breakfast this morning, and she agrees. 931 00:44:25,755 --> 00:44:28,755 -Mm-hmm. -Your food can be transcontinental-- 932 00:44:28,838 --> 00:44:31,088 -Brandon! -Trans-denominational... 933 00:44:31,255 --> 00:44:32,130 -Trans-- -Brandon! 934 00:44:32,213 --> 00:44:34,671 -What? -I don't give a shit, okay? 935 00:44:34,755 --> 00:44:36,921 I don't give a shit about your branding thoughts. 936 00:44:37,463 --> 00:44:39,671 You never loved me. This was just about business. 937 00:44:39,755 --> 00:44:42,546 I cannot believe I wasted my prime reproductive years on you. 938 00:44:43,255 --> 00:44:44,880 I hope you have terrible karma 939 00:44:44,963 --> 00:44:48,005 and come back in the next life as a nasty little lizard 940 00:44:48,088 --> 00:44:50,671 and get stepped on by someone on a hike! 941 00:44:51,546 --> 00:44:54,005 You are getting the finger so hard right now. 942 00:44:54,296 --> 00:44:55,671 I hope you get malaria 943 00:44:55,921 --> 00:44:59,088 and shit yourself to death, you shitty piece of shit! 944 00:45:03,630 --> 00:45:04,880 [goat bleats] 945 00:45:05,130 --> 00:45:06,713 A little softer, please. 946 00:45:07,338 --> 00:45:08,963 You are scaring the goats. 947 00:45:09,755 --> 00:45:10,713 Oh... 948 00:45:11,630 --> 00:45:13,088 [Sasha] We are so done. 949 00:45:13,921 --> 00:45:17,130 It was like being in love with a statue. A sexy, handsome, chiseled statue 950 00:45:17,213 --> 00:45:19,088 of a Korean Eric from The Little Mermaid. 951 00:45:19,171 --> 00:45:20,588 He was just too perfect, you know? 952 00:45:20,671 --> 00:45:23,005 Like, I never felt like I could be myself around him. 953 00:45:23,088 --> 00:45:24,671 Like, if I had to fart, I'd have to go 954 00:45:24,755 --> 00:45:26,671 to a completely different room of the house. 955 00:45:26,755 --> 00:45:28,380 And he was so self-centered. 956 00:45:28,463 --> 00:45:31,171 He kept on saying how much he loved and supported my career, 957 00:45:31,255 --> 00:45:33,880 when really it was just all about how it made him look. 958 00:45:34,213 --> 00:45:37,046 All these men keep saying how much they want a strong woman. 959 00:45:37,130 --> 00:45:39,088 What they really want is a cheerleader. 960 00:45:39,588 --> 00:45:42,713 So, yeah. I'm gonna die all alone in a big house all by myself 961 00:45:42,796 --> 00:45:46,296 in complete, utter, and deafening silence. I can feel it, Marcus. 962 00:45:48,213 --> 00:45:49,046 There, there. 963 00:45:51,838 --> 00:45:53,796 "There, there?" That-- That's all you got? 964 00:45:53,880 --> 00:45:55,755 Well, I had more at the beginning of your speech, 965 00:45:55,838 --> 00:45:57,213 and then I forgot it by the end. 966 00:45:57,296 --> 00:45:59,338 -[chuckling] -[Marcus] Sorry. It was just so long. 967 00:46:00,171 --> 00:46:01,921 Oh, hey. Thank you. 968 00:46:05,255 --> 00:46:06,838 I can't believe this place is still in business. 969 00:46:07,213 --> 00:46:09,463 What are we even doing here? The food was always so terrible. 970 00:46:10,546 --> 00:46:12,505 -Are you insane? -No. 971 00:46:12,588 --> 00:46:15,630 I eat here twice a week. Here. Just try this, okay? 972 00:46:24,255 --> 00:46:26,421 -Hmm? -[Sasha] Oh. 973 00:46:26,671 --> 00:46:29,671 -Yeah? -Why do I remember this place as so bad? 974 00:46:29,755 --> 00:46:31,796 Because that's how you remember your entire childhood. 975 00:46:31,880 --> 00:46:34,380 You painted the whole thing with a shit brush, but it's not true. 976 00:46:35,713 --> 00:46:36,588 You're right. 977 00:46:37,380 --> 00:46:38,546 -This is good. -[Marcus chuckles] 978 00:46:40,130 --> 00:46:42,546 This place hasn't changed one bit, either. [chuckles] 979 00:46:43,005 --> 00:46:44,130 Those women are still so rude 980 00:46:44,213 --> 00:46:46,338 and disappointed that neither of us speak Cantonese. 981 00:46:46,838 --> 00:46:50,130 Hmm. Hello! [speaking Cantonese] 982 00:46:50,213 --> 00:46:52,088 -[women speaking Cantonese] -Hi, Marcus! 983 00:46:52,171 --> 00:46:54,171 -[woman 1] Hello! -[woman 2] Marcus! 984 00:46:55,046 --> 00:46:56,380 I learned. Better service. 985 00:46:57,338 --> 00:46:59,546 Oh, also sometimes free shumai. 986 00:46:59,755 --> 00:47:01,630 -[speaking Cantonese] -Oh! 987 00:47:05,338 --> 00:47:06,421 [Marcus chuckles] 988 00:47:09,296 --> 00:47:10,130 Mm. 989 00:47:10,588 --> 00:47:11,880 Mm. Nope, nope. 990 00:47:13,255 --> 00:47:14,213 [laughs sarcastically] 991 00:47:18,671 --> 00:47:19,505 Wow. 992 00:47:19,796 --> 00:47:22,713 Every single car has a handicap pass. 993 00:47:22,796 --> 00:47:24,880 Chinese people are hella gangster. 994 00:47:24,963 --> 00:47:26,296 -[chuckles] -Look at that! 995 00:47:27,046 --> 00:47:29,130 Coming out of their cars all able-bodied. 996 00:47:29,713 --> 00:47:30,630 [alarm beeps] 997 00:47:31,421 --> 00:47:34,296 Hey! Hey, you guys are famous. 998 00:47:34,421 --> 00:47:35,796 Oh, yeah! Yeah! 999 00:47:35,880 --> 00:47:37,713 We're, uh, crushing it in this neighborhood. 1000 00:47:37,796 --> 00:47:38,880 Or, like, this block. 1001 00:47:38,963 --> 00:47:41,296 Like, this half of this block, we're big time. 1002 00:47:41,380 --> 00:47:43,880 You make fun of it, but your band could really be something. 1003 00:47:44,255 --> 00:47:46,755 -Eh. -What do you mean, "eh"? 1004 00:47:46,838 --> 00:47:48,463 You used to talk about going on a world tour. 1005 00:47:48,546 --> 00:47:51,630 [Marcus] No, I can't. My dad needs me here. I'm his caregiver. 1006 00:47:51,796 --> 00:47:52,963 [Sasha] His caregiver? 1007 00:47:53,046 --> 00:47:55,046 Harry seems like he can give care to himself. 1008 00:47:55,130 --> 00:47:57,171 Yeah, but he's getting older every day, so... 1009 00:47:57,255 --> 00:47:59,838 But don't you want more? Even just creatively? 1010 00:47:59,921 --> 00:48:02,255 Well, creatively I am writing a new song called "Tennis Ball," 1011 00:48:02,338 --> 00:48:03,796 and I think it's really gonna connect. 1012 00:48:03,880 --> 00:48:07,171 So you never wanna step outside of this community, like, ever? 1013 00:48:07,338 --> 00:48:08,213 No. 1014 00:48:08,338 --> 00:48:09,588 Like, ever, ever? 1015 00:48:09,671 --> 00:48:12,505 Sasha, I don't. Okay? San Francisco's my home. 1016 00:48:12,630 --> 00:48:14,588 These people are my family. I'm good. 1017 00:48:14,796 --> 00:48:15,671 All right. 1018 00:48:16,046 --> 00:48:16,963 No, that's cool. 1019 00:48:17,755 --> 00:48:18,838 [chuckles softly] 1020 00:48:20,463 --> 00:48:22,463 [Marcus] So, what are you gonna do about Brandon? 1021 00:48:22,546 --> 00:48:24,421 [Sasha] I guess I have to start dating again. Ugh. 1022 00:48:24,505 --> 00:48:25,921 Is there anything worse? 1023 00:48:26,005 --> 00:48:27,630 [Marcus] I don't know. There are all those apps now. 1024 00:48:27,880 --> 00:48:31,796 I saw one where a guy can't even message a girl until he sends her a gift card. 1025 00:48:31,880 --> 00:48:33,796 [laughs] Well... 1026 00:48:34,671 --> 00:48:36,838 Actually, if you want to know the truth, 1027 00:48:36,921 --> 00:48:39,630 I was thinking I'd give dating the old college try. 1028 00:48:40,921 --> 00:48:42,755 But if it doesn't work out, um... 1029 00:48:43,630 --> 00:48:45,588 maybe I'll just have a baby on my own. 1030 00:48:46,213 --> 00:48:48,630 Really? You think you're at a place to have a kid on your own? 1031 00:48:48,713 --> 00:48:50,421 Why not? So it would only have one parent? 1032 00:48:50,505 --> 00:48:53,005 So what? Not everyone has two parents. I had no parents. 1033 00:48:53,088 --> 00:48:54,505 Sasha, you had parents. 1034 00:48:54,588 --> 00:48:55,421 I had me. 1035 00:48:57,255 --> 00:48:59,505 All right. Don't get mad. Do whatever you want. 1036 00:48:59,588 --> 00:49:01,421 I don't need your go-ahead, Marcus, but thank you. 1037 00:49:02,463 --> 00:49:03,713 Hey, I have a big day tomorrow. 1038 00:49:03,796 --> 00:49:05,963 I-- I'm catering a wrap party, so I better get going. 1039 00:49:06,046 --> 00:49:09,755 Oh, yeah, I got stuff, too, you know. Important vent and duct stuff, so... 1040 00:49:09,838 --> 00:49:12,671 -All right, well, my car's right there. -Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah. 1041 00:49:12,755 --> 00:49:14,088 -Just-- -Oh, oh! 1042 00:49:15,005 --> 00:49:16,213 -Oh. -[chuckles] 1043 00:49:16,546 --> 00:49:18,171 -See you later. -Okay, bye. See ya. 1044 00:49:29,880 --> 00:49:31,963 [indistinct chatter] 1045 00:49:47,338 --> 00:49:48,546 [crowd cheers] 1046 00:49:50,463 --> 00:49:53,213 Welcome, kuwakaribisha, 1047 00:49:53,296 --> 00:49:57,421 to Kava Community Center's slam poetry night! 1048 00:49:57,505 --> 00:50:00,505 -Yes! -[all snapping] 1049 00:50:02,713 --> 00:50:04,713 -[indistinct chatter] -[woman] Sasha, this is amazing. 1050 00:50:04,796 --> 00:50:07,421 -Thank you. -[man 1] I've never had this kind of food 1051 00:50:07,505 --> 00:50:09,088 -at a wrap party. -[man 2] Yeah, it's really good. 1052 00:50:14,255 --> 00:50:15,963 [typing] 1053 00:50:28,380 --> 00:50:30,755 [man 3] I hear you're responsible for all this. 1054 00:50:30,880 --> 00:50:32,005 Yes, I am. I, uh-- 1055 00:50:32,796 --> 00:50:34,088 Oh, my God. 1056 00:50:35,130 --> 00:50:37,338 -[steam hisses] -[Marcus] And then after the show, 1057 00:50:37,421 --> 00:50:40,171 Jenny gave every kid a hand-painted ceramic swan. 1058 00:50:40,630 --> 00:50:41,796 That's so sweet. 1059 00:50:42,630 --> 00:50:43,546 [Harry grunts] 1060 00:50:44,630 --> 00:50:45,755 Why are you grunting? 1061 00:50:46,338 --> 00:50:48,588 [Harry] 'Cause I've always had my doubts about Jenny. 1062 00:50:49,546 --> 00:50:50,880 What? No, you haven't. 1063 00:50:50,963 --> 00:50:53,088 [Harry] I have. I just didn't wanna meddle. 1064 00:50:53,296 --> 00:50:54,255 But now you do. 1065 00:50:54,796 --> 00:50:55,671 [Harry] Yeah. 1066 00:50:56,046 --> 00:50:56,880 Why? 1067 00:50:57,838 --> 00:50:59,005 You know why. 1068 00:50:59,088 --> 00:51:01,296 Oh, my God. You got, like, a lot of dead skin on your face. 1069 00:51:02,088 --> 00:51:03,171 [sighs] 1070 00:51:03,546 --> 00:51:05,338 Just say whatever it is you want to say. 1071 00:51:05,421 --> 00:51:06,630 Because of Sasha. 1072 00:51:06,838 --> 00:51:08,505 You and Sasha are great together. 1073 00:51:08,588 --> 00:51:09,838 You always have been. 1074 00:51:09,921 --> 00:51:12,630 Sasha thinks she knows everything about everything. 1075 00:51:12,755 --> 00:51:15,546 Plus, she's a celebrity now, and all celebrities are insane. 1076 00:51:15,630 --> 00:51:18,755 I once saw Glenn Close order a pineapple sandwich. 1077 00:51:19,171 --> 00:51:21,546 Jenny is a kind and compassionate person. 1078 00:51:21,630 --> 00:51:23,296 And she cares about the community. 1079 00:51:23,380 --> 00:51:25,213 And Sasha is Sasha. 1080 00:51:25,838 --> 00:51:28,088 There's no one else like her, and you know it. 1081 00:51:29,505 --> 00:51:30,963 You do know it, don't you? 1082 00:51:33,546 --> 00:51:34,713 That's what I thought. 1083 00:51:35,338 --> 00:51:39,046 You don't want to wonder, "What if?" Tell her how you feel, son. 1084 00:51:41,046 --> 00:51:45,046 [hip-hop song playing] 1085 00:51:46,088 --> 00:51:48,796 ♪ It's a blur now, it's a blur ♪ 1086 00:51:48,880 --> 00:51:51,713 ♪ All these feelings I never said a word ♪ 1087 00:51:51,796 --> 00:51:54,171 ♪ It's a blur now, it's a blur ♪ 1088 00:51:54,255 --> 00:51:56,671 ♪ Best of friends But it's getting absurd ♪ 1089 00:51:57,088 --> 00:51:59,796 ♪ It's a blur now, it's a blur ♪ 1090 00:51:59,880 --> 00:52:02,338 ♪ Wanna tell you But holding back the urge ♪ 1091 00:52:02,421 --> 00:52:05,171 ♪ It's a blur And I don't wanna shake the Earth ♪ 1092 00:52:05,255 --> 00:52:08,213 ♪ Or make it worse But, girl, all the stakes are worth it ♪ 1093 00:52:08,296 --> 00:52:10,546 -[Marcus] Hey. -Hey, how's it going? 1094 00:52:12,005 --> 00:52:13,671 Great, thanks for meeting me here. 1095 00:52:13,755 --> 00:52:15,630 -[Sasha] Oh, I'm so glad you texted me. -You are? 1096 00:52:15,713 --> 00:52:17,338 -Yes! I have some news. -So do I. 1097 00:52:17,421 --> 00:52:18,630 -Mine's big. -Mine's big, too. 1098 00:52:18,880 --> 00:52:20,380 Okay, look, um... 1099 00:52:20,630 --> 00:52:22,546 So I was talking to my dad, and, uh-- 1100 00:52:22,630 --> 00:52:25,921 Okay, I wanna go first! I met someone. [laughs] 1101 00:52:27,255 --> 00:52:28,296 [giggles] 1102 00:52:28,546 --> 00:52:31,713 -Um, when? -At that wrap party I catered. 1103 00:52:31,796 --> 00:52:34,005 Marcus, he's amazing. 1104 00:52:34,088 --> 00:52:37,130 I can't believe a guy like this is actually into me. 1105 00:52:37,213 --> 00:52:39,713 And I don't normally broadcast this kind of thing, but... 1106 00:52:39,796 --> 00:52:43,088 we had the most insane, freaky-ass sex. 1107 00:52:43,171 --> 00:52:46,046 My toes are curled up right now just thinking about it. 1108 00:52:46,588 --> 00:52:49,338 And look, look! I have a hickey, like a teenager. 1109 00:52:49,421 --> 00:52:52,130 -What? That looks like it hurt. -[laughs] 1110 00:52:52,421 --> 00:52:54,838 -Like, a lot. -Oh, my God, and this guy, Marcus, 1111 00:52:54,921 --> 00:52:57,463 he has, like, the best qualities of Brandon 1112 00:52:57,546 --> 00:52:58,380 but... 1113 00:52:58,796 --> 00:52:59,630 even better. 1114 00:52:59,921 --> 00:53:02,338 Better than Brandon. Wow, that's-- That's so great. 1115 00:53:02,421 --> 00:53:03,338 -[Sasha] Right? -Yeah. 1116 00:53:03,505 --> 00:53:04,838 So... So, what's your news? 1117 00:53:04,921 --> 00:53:06,171 -Something about your dad? -[Marcus] It's... 1118 00:53:06,755 --> 00:53:09,421 [stammering] Uh, well, it's not, like, news, but I just wanted to see if, 1119 00:53:09,505 --> 00:53:12,296 you know, you wanted to have dinner 1120 00:53:12,380 --> 00:53:14,713 -with Jenny and me. That's it. -[Sasha] That's your big news? 1121 00:53:14,796 --> 00:53:16,088 Well, how about a double date? 1122 00:53:16,630 --> 00:53:19,046 -Uh, yes. -And you can meet him! 1123 00:53:19,130 --> 00:53:20,713 -Amazing. -Your mind's gonna be blown. 1124 00:53:21,046 --> 00:53:22,505 [Marcus] Oh, yeah, it's-- Yeah. 1125 00:53:22,588 --> 00:53:25,671 Okay, that looks like you might need to see a doctor or something. 1126 00:53:25,755 --> 00:53:28,463 [dance music playing] 1127 00:53:32,713 --> 00:53:34,005 [indistinct chatter] 1128 00:53:37,546 --> 00:53:40,963 I thought this was a high-end restaurant. Why am I the only one wearing a tux? 1129 00:53:41,171 --> 00:53:44,963 Oh, sorry, I should have told you. Rich people are done with fancy clothes. 1130 00:53:45,046 --> 00:53:48,130 Now it's all $1,000 T-shirts that look like they were stolen off the homeless. 1131 00:53:50,588 --> 00:53:52,838 -Jenny's dressed perfect. -Oh! 1132 00:53:54,338 --> 00:53:55,796 So where's your man? 1133 00:53:56,838 --> 00:53:58,796 Oh! There he is! [exclaims] 1134 00:53:58,880 --> 00:54:00,255 -["Sail" playing] -♪ Sail ♪ 1135 00:54:14,838 --> 00:54:18,255 [in slow-motion] Oh, my God! 1136 00:54:19,046 --> 00:54:22,755 [in slow-motion] I think that guy is Keanu Reeves. 1137 00:54:23,380 --> 00:54:26,005 [laughs] Hey, boo. 1138 00:54:26,546 --> 00:54:30,546 -["Sail" continues playing] -♪ This is how an angel cries ♪ 1139 00:54:31,463 --> 00:54:35,255 ♪ I blame it on my ADD, baby ♪ 1140 00:54:38,213 --> 00:54:40,171 -[camera shutter clicks] -I wanted to surprise you. 1141 00:54:40,796 --> 00:54:42,588 I took a photo of your faces. Look! 1142 00:54:42,796 --> 00:54:43,838 You guys look so shocked. 1143 00:54:44,171 --> 00:54:45,505 You only capture that shit once! 1144 00:54:45,588 --> 00:54:47,630 [laughs] 1145 00:54:51,130 --> 00:54:52,505 -Hi, baby. -Hi, baby. 1146 00:54:53,921 --> 00:54:54,755 [both moan] 1147 00:54:58,380 --> 00:54:59,880 -I've missed you. -I missed you, too. 1148 00:54:59,963 --> 00:55:02,005 -I've missed you so much. -[Sasha] I missed your mouth. 1149 00:55:02,088 --> 00:55:03,338 [Keanu] I missed your heart. 1150 00:55:03,421 --> 00:55:05,671 -Oh, God, I missed your beard. -I missed your light. 1151 00:55:05,755 --> 00:55:06,713 [Sasha] Oh. 1152 00:55:06,880 --> 00:55:08,880 -I missed your chin. -[Keanu] I missed your soul. 1153 00:55:08,963 --> 00:55:10,005 [Sasha] I missed your ass. 1154 00:55:10,088 --> 00:55:11,088 I missed your spirit. 1155 00:55:11,171 --> 00:55:12,296 [Sasha] I missed your thumbs. 1156 00:55:12,380 --> 00:55:14,213 -[Keanu] I missed your eyes. -[Sasha] You're so good with your thumbs. 1157 00:55:14,296 --> 00:55:16,921 I missed how you smell. Oh, my God. 1158 00:55:17,088 --> 00:55:18,880 Um, these are, uh, my friends. 1159 00:55:19,130 --> 00:55:22,130 -Uh, this is Marcus, and this is Jenny. -Hi, Jenny. 1160 00:55:23,713 --> 00:55:24,963 [both laugh] 1161 00:55:25,296 --> 00:55:26,213 -Wow. -[Jenny] Wow. 1162 00:55:27,213 --> 00:55:30,380 Now I know what it feels like to be completely starstruck. 1163 00:55:31,338 --> 00:55:32,880 The only stars that matter... 1164 00:55:34,255 --> 00:55:36,505 are the ones you look at when you dream. 1165 00:55:37,296 --> 00:55:39,338 [crying] Thank you. 1166 00:55:41,546 --> 00:55:42,588 A pleasure to meet you, Marcus. 1167 00:55:42,838 --> 00:55:46,338 [chuckles] Likewise, Keanu. I-- I love your outfit. 1168 00:55:46,963 --> 00:55:48,671 -Oh, thanks, man. -[Marcus] Yeah. 1169 00:55:48,880 --> 00:55:51,255 -Tom Ford made it custom for me. -[Jenny] Wow. 1170 00:55:51,921 --> 00:55:54,380 -I-- I didn't know you wore glasses. -[Keanu] Oh, I don't. 1171 00:55:54,463 --> 00:55:55,921 My eyes are perfect. 1172 00:55:56,380 --> 00:56:00,005 This is for a part. They don't even have lenses in them. 1173 00:56:00,505 --> 00:56:01,505 -See? -[Jenny] Wow. 1174 00:56:01,588 --> 00:56:02,421 Nope. 1175 00:56:02,505 --> 00:56:04,588 [all laugh] 1176 00:56:04,671 --> 00:56:06,671 I love the suit. Classic. 1177 00:56:06,755 --> 00:56:09,421 Thank you, thank you. It's my, uh, old tux from prom. 1178 00:56:09,505 --> 00:56:10,380 [Keanu] That's great. 1179 00:56:10,755 --> 00:56:13,046 I dropped out of high school, went to work. 1180 00:56:13,963 --> 00:56:15,088 Followed my dream. 1181 00:56:18,213 --> 00:56:19,171 Shall we? 1182 00:56:19,421 --> 00:56:21,421 [Jenny giggles] 1183 00:56:23,296 --> 00:56:25,088 -You are stunning. -Oh, my God. 1184 00:56:25,546 --> 00:56:27,088 -You look good. -What? 1185 00:56:27,963 --> 00:56:28,963 You look good. 1186 00:56:30,755 --> 00:56:31,588 [Keanu] Let's feast. 1187 00:56:33,463 --> 00:56:35,588 -Hey, Charles. -Good to see you again, Mr. Reeves. 1188 00:56:35,671 --> 00:56:36,505 You, too. 1189 00:56:36,671 --> 00:56:37,546 Hey... 1190 00:56:38,213 --> 00:56:39,213 may I ask... 1191 00:56:39,546 --> 00:56:42,671 do you have any dishes that play with time? 1192 00:56:42,963 --> 00:56:44,880 The concept of time. 1193 00:56:45,005 --> 00:56:45,963 [Charles] Ah! 1194 00:56:46,421 --> 00:56:47,296 Yes, 1195 00:56:47,380 --> 00:56:49,921 we have a meat course of venison sous vide. 1196 00:56:50,005 --> 00:56:51,588 It comes with headphones so you can hear the sound 1197 00:56:51,671 --> 00:56:53,838 of the exact animal you are about to consume, 1198 00:56:53,921 --> 00:56:56,171 illustrating nature's life to death cycle. 1199 00:56:57,713 --> 00:56:58,880 [laughs excitedly] 1200 00:56:58,963 --> 00:57:02,255 And of course, everything you see on the table tonight is edible. 1201 00:57:02,338 --> 00:57:04,755 Yas! [giggles] 1202 00:57:05,880 --> 00:57:07,171 -Wait, so is this-- -[Charles] No. 1203 00:57:07,255 --> 00:57:08,213 Not the napkin, sir. 1204 00:57:08,421 --> 00:57:09,921 Don't eat the napkin, Marcus. 1205 00:57:12,588 --> 00:57:14,421 [Charles] Microgreens and lettuces encapsulated 1206 00:57:14,505 --> 00:57:17,255 and served with dehydrated seaweed and dried fish flakes. 1207 00:57:18,005 --> 00:57:19,213 Sorry, fish food? 1208 00:57:19,296 --> 00:57:20,713 -Fish flakes. -[Marcus] Right. 1209 00:57:20,796 --> 00:57:22,046 Which is fish food. 1210 00:57:22,296 --> 00:57:24,588 We lightly scale the body of the fish as it swims 1211 00:57:24,671 --> 00:57:26,796 collecting the particles it sheds into the ocean. 1212 00:57:26,880 --> 00:57:27,713 [Marcus] Oh, got it. 1213 00:57:27,796 --> 00:57:29,046 So it's fish dandruff. 1214 00:57:29,130 --> 00:57:31,588 [laughs loudly] 1215 00:57:33,213 --> 00:57:34,755 [Charles] Clear asparagus soup 1216 00:57:35,046 --> 00:57:37,296 -extracted with a centrifuge. -[slurps] 1217 00:57:37,380 --> 00:57:39,088 [Charles] The all-black monochrome course. 1218 00:57:40,171 --> 00:57:41,713 The flavor of Caesar salad. 1219 00:57:41,796 --> 00:57:43,213 [Keanu and Sasha] Mm! 1220 00:57:43,671 --> 00:57:46,130 -[Sasha] Mm! Mm! -[Keanu moans] 1221 00:57:46,213 --> 00:57:47,880 [utensils clattering] 1222 00:57:52,213 --> 00:57:54,213 -[fork scrapes] -[chewing loudly] 1223 00:57:59,755 --> 00:58:01,171 [sighs] 1224 00:58:04,296 --> 00:58:06,880 -[deer bleating over headphones] -[chewing loudly] 1225 00:58:11,088 --> 00:58:12,380 [sobs] 1226 00:58:15,963 --> 00:58:17,213 [swallows] 1227 00:58:19,088 --> 00:58:20,630 I'm sorry. 1228 00:58:25,838 --> 00:58:28,088 And to finish, crystallized lavender sugar bubbles, 1229 00:58:28,171 --> 00:58:29,463 prepared by Wallace. 1230 00:58:29,796 --> 00:58:31,296 -[hair dryer whirring] -Wait. How come-- 1231 00:58:31,380 --> 00:58:32,713 Wow! Mm! 1232 00:58:33,671 --> 00:58:34,796 -Ah! -Ooh, wow! 1233 00:58:34,880 --> 00:58:36,380 [Jenny] It tastes like a cloud. 1234 00:58:36,463 --> 00:58:38,505 -So, Henry-- -It's Marcus. 1235 00:58:38,588 --> 00:58:39,755 [Keanu] So, Marcus... 1236 00:58:40,296 --> 00:58:41,338 I hear you're in a band. 1237 00:58:41,546 --> 00:58:42,921 Oh! They are so awesome. 1238 00:58:43,046 --> 00:58:44,963 They could be really huge if they wanted to be. 1239 00:58:45,046 --> 00:58:47,171 Have I heard of you guys on the festival circuit? 1240 00:58:47,255 --> 00:58:49,046 Uh, no, we're just the block band. 1241 00:58:49,130 --> 00:58:49,963 See... 1242 00:58:50,296 --> 00:58:51,505 that right there... 1243 00:58:51,588 --> 00:58:52,963 is what it's all about. 1244 00:58:53,630 --> 00:58:55,796 Laboring in obscurity. 1245 00:58:56,088 --> 00:58:57,630 Starving and struggling. 1246 00:58:58,130 --> 00:59:01,338 The man who embraces his mediocre nothingness... 1247 00:59:01,921 --> 00:59:03,255 shines greater... 1248 00:59:04,546 --> 00:59:05,421 than any. 1249 00:59:07,630 --> 00:59:08,671 Thank you, Keanu. 1250 00:59:09,171 --> 00:59:10,755 -Uh, to Marcus. -To Marcus. 1251 00:59:10,838 --> 00:59:13,921 [Jenny] To Marcus, via Keanu's wise words. 1252 00:59:14,963 --> 00:59:18,463 Will you excuse me? After a meal, I like to stretch my legs. 1253 00:59:18,880 --> 00:59:20,796 -Visit with your friends. -[Sasha] Okay. 1254 00:59:20,880 --> 00:59:23,130 -I'm going to get some air. -I love air. 1255 00:59:23,921 --> 00:59:25,838 -Let's get some air. -[Jenny giggles] 1256 00:59:28,921 --> 00:59:29,921 Hey. Hey, don't be weird 1257 00:59:30,005 --> 00:59:32,296 about that nothingness thing, huh? It was a compliment. 1258 00:59:32,463 --> 00:59:34,796 -That's just how he phrases things. -Mm-hmm. 1259 00:59:35,380 --> 00:59:38,880 So, what do you think about him otherwise? [chuckles] 1260 00:59:38,963 --> 00:59:41,671 Well, you know, I think he could dial down the theatrics 1261 00:59:41,755 --> 00:59:43,421 by, like, 10,000. 1262 00:59:44,255 --> 00:59:45,213 Well, he's an actor. 1263 00:59:45,296 --> 00:59:46,338 He's a douche. 1264 00:59:46,421 --> 00:59:48,588 -Marcus. -What? You asked me what I thought. 1265 00:59:48,671 --> 00:59:49,921 Yeah, well, I really like him. 1266 00:59:50,005 --> 00:59:51,296 -[sighs] -He's really good-- 1267 00:59:51,380 --> 00:59:53,838 Shall we continue our evening elsewhere? 1268 00:59:53,921 --> 00:59:56,546 Take the party back to my hotel for a nightcap? 1269 00:59:56,630 --> 00:59:58,630 Yes, that would be so much fun. 1270 00:59:58,713 --> 01:00:01,380 -[Marcus] Um, what about the bill? -I took care of it. 1271 01:00:01,921 --> 01:00:04,338 Saying I had to get some air was just a charade. 1272 01:00:05,088 --> 01:00:08,463 Oh, um, you didn't even give me a chance to fight you for it. 1273 01:00:08,546 --> 01:00:10,005 It's $6,400. 1274 01:00:10,630 --> 01:00:13,588 Less than a residual paycheck from my hit movie Speed... 1275 01:00:14,213 --> 01:00:16,755 but... a little out of your ballpark. 1276 01:00:19,088 --> 01:00:20,255 But it's okay. 1277 01:00:21,171 --> 01:00:22,130 Thank you. 1278 01:00:23,255 --> 01:00:25,505 -I'm going to get the chariot. -[Sasha] Okay. 1279 01:00:25,588 --> 01:00:26,713 I'll get our bags. 1280 01:00:29,671 --> 01:00:30,880 Look, okay... I-- 1281 01:00:30,963 --> 01:00:33,171 I can see how you would misconstrue that... 1282 01:00:34,255 --> 01:00:35,546 cupping of the face thing, 1283 01:00:35,630 --> 01:00:38,255 but I know him, and it was an honest show of affection. 1284 01:00:38,338 --> 01:00:41,255 Yeah, he's great. Everything about him, great. 1285 01:00:42,421 --> 01:00:45,046 -What's that supposed to mean? -It means what it means. 1286 01:00:45,130 --> 01:00:47,380 [scoffs] If you're implying something negative about Keanu, 1287 01:00:47,463 --> 01:00:48,796 have you taken a look at Jenny? 1288 01:00:48,880 --> 01:00:50,880 Jenny's a good person. Jenny helps children. 1289 01:00:50,963 --> 01:00:53,796 Keanu helps children, too, probably. He's helped a lot of people. 1290 01:00:53,880 --> 01:00:55,588 He was the greatest North American box office draw 1291 01:00:55,671 --> 01:00:56,880 of the '90s and early 2000s. 1292 01:00:56,963 --> 01:00:58,255 -Then I'm wrong. -You are wrong. 1293 01:00:58,338 --> 01:00:59,963 You're wrong about a lot of things in life. 1294 01:01:00,046 --> 01:01:01,588 Well, I'm not wrong about the fact 1295 01:01:01,671 --> 01:01:04,463 that I'm hungry as hell after a $6,400 dinner. 1296 01:01:04,546 --> 01:01:08,005 Hey! Can I get a monochrome burrito to go? 1297 01:01:10,838 --> 01:01:13,630 Just kidding. Kidding. [chuckles] Very full. 1298 01:01:14,130 --> 01:01:17,505 Glad I wore my Spanx. [chuckles] See? 1299 01:01:20,338 --> 01:01:23,463 ["Man in the Box" playing] 1300 01:01:27,338 --> 01:01:28,338 [elevator bell dings] 1301 01:01:31,505 --> 01:01:35,671 -♪ I'm the man in the box... ♪ -Oh... my... God. 1302 01:01:36,213 --> 01:01:37,963 Are you serious? 1303 01:01:38,796 --> 01:01:40,255 Uh, hello? 1304 01:01:41,005 --> 01:01:43,463 -[Keanu] We're out here! -[whispers] Marcus. 1305 01:01:43,796 --> 01:01:45,296 ♪ In my shit ♪ 1306 01:01:48,130 --> 01:01:51,963 -[Keanu] Over here! -[Sasha] Hi! 1307 01:01:53,588 --> 01:01:57,296 Whoa. [gasps] This place is lit! 1308 01:01:57,713 --> 01:01:59,046 -Welcome. -Come on in. 1309 01:01:59,630 --> 01:02:01,005 -[Jenny laughs] -[Marcus] Wow. 1310 01:02:01,088 --> 01:02:02,713 You guys want to play a game or something? 1311 01:02:02,796 --> 01:02:04,921 We can call the front desk and see if they have Cranium. 1312 01:02:05,005 --> 01:02:07,463 You know, the stunt coordinator for John Wick 1313 01:02:07,546 --> 01:02:09,213 taught me this game he invented. 1314 01:02:09,671 --> 01:02:13,796 It's called "Icebreaker." It's like Truth or Dare, but... 1315 01:02:14,546 --> 01:02:15,671 a little more... 1316 01:02:16,213 --> 01:02:18,296 -apocalyptic. -Ooh! 1317 01:02:18,546 --> 01:02:20,338 Sure you don't wanna play charades? 1318 01:02:20,421 --> 01:02:21,421 I heard that. 1319 01:02:21,505 --> 01:02:22,713 [laughs] 1320 01:02:23,005 --> 01:02:24,546 -Cheers. -Cheers! 1321 01:02:24,963 --> 01:02:25,838 [glasses clink] 1322 01:02:25,921 --> 01:02:27,713 -Cheers, baby. -Cheers. 1323 01:02:28,630 --> 01:02:30,338 -[chuckles] Ow! -Oh. 1324 01:02:30,838 --> 01:02:32,005 -[Jenny] Marcus. -Sorry. 1325 01:02:33,130 --> 01:02:34,005 My turn. 1326 01:02:35,921 --> 01:02:37,588 Ooh, this is a good one. 1327 01:02:38,421 --> 01:02:41,046 Who was your childhood crush? 1328 01:02:41,671 --> 01:02:42,505 Mine... 1329 01:02:42,921 --> 01:02:44,046 was Mother Teresa. 1330 01:02:44,130 --> 01:02:45,463 Oh, come on. 1331 01:02:45,546 --> 01:02:47,505 Martin Luther King Jr. 1332 01:02:47,588 --> 01:02:49,713 -What? -[Jenny] Yes! 1333 01:02:50,880 --> 01:02:54,588 Um... [clicks tongue] My childhood crush was... 1334 01:02:55,130 --> 01:02:57,046 Marcus Kim. [chuckles] 1335 01:02:57,421 --> 01:02:58,546 What? 1336 01:02:59,838 --> 01:03:02,171 -Him? -When? For those two hours? 1337 01:03:02,255 --> 01:03:03,588 The car and Burger King? 1338 01:03:03,671 --> 01:03:07,005 No. The entire time. Eighteen years, I had a crush on you. 1339 01:03:07,130 --> 01:03:08,421 [Marcus] No, you didn't. 1340 01:03:08,546 --> 01:03:10,088 -Yes, I did. -The whole time? 1341 01:03:10,171 --> 01:03:12,130 Yeah. Thank you for noticing. 1342 01:03:12,213 --> 01:03:15,380 Even when you told me I make weird facial expressions when I dance? 1343 01:03:15,463 --> 01:03:19,838 That was a neg. I was negging you. It was supposed to make you like me. 1344 01:03:21,255 --> 01:03:25,005 -Why didn't you just say it straight out? -Because... Marcus, I don't know. 1345 01:03:25,088 --> 01:03:27,505 I was young, and dumb, and scared that you didn't like me back-- 1346 01:03:27,588 --> 01:03:30,171 You should have said it. We would have... I mean... 1347 01:03:30,421 --> 01:03:32,546 [scoffs] I always thought maybe, 1348 01:03:32,630 --> 01:03:35,838 -but, I-- I mean-- -[groans] Icebreaker is best played 1349 01:03:35,921 --> 01:03:40,213 at a pace... and you two are slowing it down. 1350 01:03:40,296 --> 01:03:42,713 Oh, don't worry. That was a long time ago, 1351 01:03:42,796 --> 01:03:45,171 and it's been 16 eye-opening years since. 1352 01:03:45,588 --> 01:03:46,838 Right? [chuckles] 1353 01:03:47,088 --> 01:03:48,088 Anyway... 1354 01:03:48,338 --> 01:03:50,005 -Who's next? -He's next. 1355 01:03:51,338 --> 01:03:52,171 More wine. 1356 01:03:52,296 --> 01:03:55,255 [Jenny] Yes, please! [laughs] 1357 01:03:55,505 --> 01:03:57,505 I love this game. 1358 01:03:58,380 --> 01:04:00,838 [Jenny] I feel so close to you guys. 1359 01:04:01,755 --> 01:04:03,713 This game is so deep. 1360 01:04:04,046 --> 01:04:04,880 It's your turn. 1361 01:04:04,963 --> 01:04:06,505 -It's my turn. -It's your turn. 1362 01:04:06,588 --> 01:04:07,713 It's your turn, Keanu. 1363 01:04:09,880 --> 01:04:12,296 -[clears throat] -[Jenny giggles] 1364 01:04:13,588 --> 01:04:15,130 [exhales] 1365 01:04:17,130 --> 01:04:21,671 Who is the most disturbing person you've ever masturbated to? 1366 01:04:21,755 --> 01:04:23,171 -Oh... -[laughs] 1367 01:04:23,505 --> 01:04:25,338 Um, Gene Wilder. 1368 01:04:25,421 --> 01:04:26,505 Mao Zedong. 1369 01:04:30,755 --> 01:04:35,380 Um... [chuckles] Uh, Princess Jasmine with her midriff top. 1370 01:04:35,463 --> 01:04:36,713 [Keanu] A cartoon? 1371 01:04:36,796 --> 01:04:39,588 -[laughs] Wow! That's disgusting. -[laughs] 1372 01:04:40,255 --> 01:04:42,421 -And Gene Wilder isn't? -Hey! 1373 01:04:42,505 --> 01:04:44,088 Gene Wilder is a cinematic treasure. 1374 01:04:44,171 --> 01:04:47,005 What about Mao Zedong? Have you seen a picture of him? 1375 01:04:47,088 --> 01:04:47,921 [Keanu] Of course I have. 1376 01:04:48,005 --> 01:04:50,671 I'm very familiar with Chinese dignitaries, Marcus. 1377 01:04:51,130 --> 01:04:52,171 Xi Jinping. 1378 01:04:52,671 --> 01:04:53,713 Li Keqiang. 1379 01:04:54,046 --> 01:04:56,296 [Marcus] Okay, Keanu, you know everything! 1380 01:04:56,380 --> 01:04:58,796 -Fine, I get it. -[Sasha] Okay! Okay, guys! 1381 01:04:59,255 --> 01:05:00,963 This is just a game, right? 1382 01:05:01,046 --> 01:05:02,380 [Jenny laughs] 1383 01:05:02,463 --> 01:05:03,921 [sighs] All right. 1384 01:05:06,088 --> 01:05:08,963 If you had to choose one person in this room to die, 1385 01:05:09,838 --> 01:05:11,421 -who would it be? -Marcus! 1386 01:05:11,505 --> 01:05:12,546 Whoa! All right. 1387 01:05:12,630 --> 01:05:14,963 Men should be able to face their death head-on. 1388 01:05:15,046 --> 01:05:16,921 That's fine. I'd kill you, too, Keanu. 1389 01:05:17,005 --> 01:05:19,255 I'd kill you just for fun, even if I didn't have to. 1390 01:05:19,338 --> 01:05:21,796 Okay, why don't we play Cranium? Right, Jenny? Cranium... 1391 01:05:21,880 --> 01:05:23,130 I'd kill Marcus. 1392 01:05:23,463 --> 01:05:24,838 -What? -[Jenny] I'm sorry. 1393 01:05:24,921 --> 01:05:25,838 [laughs] 1394 01:05:25,921 --> 01:05:30,171 But Keanu and Sasha's cultural footprints are way bigger than yours, babe. 1395 01:05:30,713 --> 01:05:33,630 -I just couldn't do that to the world. -["Shine" playing on stereo] 1396 01:05:33,963 --> 01:05:37,046 All right, that's great. You know what? Um, I don't wanna play this game anymore. 1397 01:05:37,255 --> 01:05:38,338 Why, Marcus? 1398 01:05:39,171 --> 01:05:40,755 What is it about this game... 1399 01:05:42,463 --> 01:05:43,588 that frightens you? 1400 01:05:43,921 --> 01:05:45,796 [Marcus] I'm not frightened, Keanu. 1401 01:05:45,880 --> 01:05:49,296 You know what? Fine. Um, I dare you to... 1402 01:05:49,630 --> 01:05:51,213 smash that vase on your head. 1403 01:05:51,296 --> 01:05:52,796 -♪ Yeah! ♪ -What? 1404 01:05:53,088 --> 01:05:54,296 -This vase? -Yeah! 1405 01:05:55,046 --> 01:05:56,130 No problem. 1406 01:05:57,421 --> 01:05:58,713 -[Marcus] Whoa! Kea-- -♪ Yeah! ♪ 1407 01:05:58,796 --> 01:06:01,671 -[shatters] -[both scream] 1408 01:06:02,796 --> 01:06:05,005 -Jesus Christ. -Oh, my God, you're bleeding. 1409 01:06:05,088 --> 01:06:06,880 You see how easy that was, Marcus? 1410 01:06:06,963 --> 01:06:08,421 You see how easy that was? 1411 01:06:08,838 --> 01:06:11,963 I never cower in the face of danger. Is it my turn now? 1412 01:06:12,213 --> 01:06:13,171 Yes, it is. 1413 01:06:13,796 --> 01:06:15,588 I dare Marcus to strike me. 1414 01:06:16,213 --> 01:06:18,171 "Strike you"? What does that even mean? 1415 01:06:18,755 --> 01:06:20,171 I'm feeling an energy from you... 1416 01:06:20,838 --> 01:06:22,421 like you wanna fight me, man. 1417 01:06:22,796 --> 01:06:24,213 -So, hit me. -[Sasha] No. 1418 01:06:24,296 --> 01:06:25,546 We're done. Game over. 1419 01:06:25,630 --> 01:06:26,713 -Come on, hit me! -[Sasha] No! 1420 01:06:26,796 --> 01:06:28,171 -Fight him, honey! -No! 1421 01:06:28,255 --> 01:06:29,546 -Hit me! -God dammit! 1422 01:06:30,130 --> 01:06:31,588 -[Marcus and Keanu grunt] -[exclaims] 1423 01:06:32,088 --> 01:06:33,505 Yeah! 1424 01:06:34,005 --> 01:06:37,588 Feeling better? Want another go, Henry? 1425 01:06:38,171 --> 01:06:41,171 -[screams] -♪ Oh! ♪ 1426 01:06:41,255 --> 01:06:43,005 Stop! Stop it! 1427 01:06:43,088 --> 01:06:44,921 -Shh! Go to sleep. -[choking] 1428 01:06:45,005 --> 01:06:47,713 -[Sasha] Let go of him, Keanu! Stop! Stop! -♪ Oh! ♪ 1429 01:06:48,463 --> 01:06:51,213 -♪ Heaven let your light shine down ♪ -[Marcus gasps, coughs] 1430 01:06:51,296 --> 01:06:53,296 [Sasha] What the hell is your problem? 1431 01:06:53,671 --> 01:06:55,338 I don't have a problem, Sasha. 1432 01:06:56,046 --> 01:06:58,546 -What's your problem? -We are out of here. You're a dick. 1433 01:06:58,630 --> 01:07:02,630 Ah... Well, this has been an unfortunate turn of events. 1434 01:07:03,505 --> 01:07:05,130 At least let me get you an Uber. 1435 01:07:05,755 --> 01:07:07,088 -Yeah. -[panting] Yeah. 1436 01:07:10,255 --> 01:07:11,130 I'm staying. 1437 01:07:11,546 --> 01:07:12,380 What? 1438 01:07:12,463 --> 01:07:14,505 I'm not going to miss my chance to talk to Keanu 1439 01:07:14,588 --> 01:07:16,171 about the community center. 1440 01:07:16,630 --> 01:07:19,463 You can't change the world without influential people. 1441 01:07:19,546 --> 01:07:22,630 So, you need to know famous people in order to make a difference? 1442 01:07:22,713 --> 01:07:23,630 [Jenny] It helps. 1443 01:07:23,713 --> 01:07:27,005 Look at everything that Leonardo DiCaprio has done for climate change. 1444 01:07:27,088 --> 01:07:28,796 What has he done for climate change? 1445 01:07:29,255 --> 01:07:30,380 He's working on it. 1446 01:07:30,796 --> 01:07:31,921 [sighs] 1447 01:07:33,796 --> 01:07:34,671 ♪ Yeah ♪ 1448 01:07:43,921 --> 01:07:46,046 -Told you he was a douche. -Oh, shut up, Marcus. 1449 01:07:46,130 --> 01:07:49,630 -You are just as much to blame for this. -Me? What did I do? 1450 01:07:49,713 --> 01:07:52,463 Oh, I don't know, maybe saying you'd kill Keanu just for fun? 1451 01:07:52,546 --> 01:07:54,546 After he said he'd kill me first. 1452 01:07:54,963 --> 01:07:57,588 [scoffs] I mean, What are you thinking? You need someone on your arm that badly? 1453 01:07:57,671 --> 01:07:58,796 Just stop talking, please. 1454 01:07:58,880 --> 01:08:00,671 And this whole thing about having a kid by yourself 1455 01:08:00,755 --> 01:08:02,838 if you don't meet someone in the next five minutes. 1456 01:08:02,921 --> 01:08:04,921 I should not have told you that. Do not repeat that to anyone. 1457 01:08:05,005 --> 01:08:07,088 -People are gonna know if you do it. -Maybe not. 1458 01:08:07,171 --> 01:08:10,171 Maybe I'll lie and say the dad died getting trampled at the Women's March. 1459 01:08:10,255 --> 01:08:11,463 -Great idea, Sasha. -Very noble. 1460 01:08:11,546 --> 01:08:14,130 Yeah, yeah, yeah. Lie to everyone just like you lie to yourself. 1461 01:08:14,213 --> 01:08:16,380 -I don't lie to myself. -[scoffs] You can't sit still! 1462 01:08:16,463 --> 01:08:18,255 You just go and go and go, 1463 01:08:18,338 --> 01:08:20,796 and you fill your life up with these awards, 1464 01:08:20,880 --> 01:08:23,671 and deals, and these idiot boyfriends who are obviously wrong for you, 1465 01:08:23,755 --> 01:08:26,838 and you lie to yourself that any of it is ever, ever going to make you feel 1466 01:08:26,921 --> 01:08:29,671 -even slightly less miserable. -[Sasha] Well, what about you? 1467 01:08:29,755 --> 01:08:32,171 Stuck at home with your dad and that car? 1468 01:08:32,421 --> 01:08:34,505 You have all this talent, and you waste it. 1469 01:08:34,588 --> 01:08:35,588 You do shit with it. 1470 01:08:35,671 --> 01:08:38,713 And you say it's because you don't need all that and you're happy, but really... 1471 01:08:38,838 --> 01:08:40,421 it's because you're scared. 1472 01:08:44,921 --> 01:08:46,713 Well, now you have nothing to say to me? 1473 01:08:49,421 --> 01:08:50,463 What are you doing? 1474 01:08:52,213 --> 01:08:55,296 I don't know. I-- I... I don't know. I'm-- I'm sorry. 1475 01:09:09,838 --> 01:09:11,421 ["Pawn It All" playing] 1476 01:09:12,255 --> 01:09:17,171 ♪ Yeah, uh, yeah, uh ♪ 1477 01:09:17,630 --> 01:09:20,171 ♪ Yeah, uh ♪ 1478 01:09:23,963 --> 01:09:25,880 ♪ Uh, yeah ♪ 1479 01:09:26,338 --> 01:09:27,380 ♪ Oh ♪ 1480 01:09:30,130 --> 01:09:32,213 I'm just up here, on the left. 1481 01:09:32,796 --> 01:09:35,713 -♪ I would pawn you my watch ♪ -[thermostat beeps] 1482 01:09:35,796 --> 01:09:38,130 ♪ I would pawn you my chain ♪ 1483 01:09:38,213 --> 01:09:42,296 ♪ I would pawn you This golden diamond ring ♪ 1484 01:09:42,380 --> 01:09:44,588 ♪ This golden diamond ring ♪ 1485 01:09:44,671 --> 01:09:46,505 -♪ 'Cause I need it so bad ♪ -♪ So bad ♪ 1486 01:09:46,588 --> 01:09:48,421 ♪ I would give you everything ♪ 1487 01:09:48,505 --> 01:09:52,296 ♪ Just so I could start my life over again ♪ 1488 01:09:52,380 --> 01:09:54,088 ♪ So I could start all over ♪ 1489 01:09:54,171 --> 01:09:55,963 -♪ Get on up ♪ -♪ Hey! ♪ 1490 01:09:56,046 --> 01:09:58,463 -♪ Get on up ♪ -♪ Hey! ♪ 1491 01:09:58,546 --> 01:10:01,588 -♪ Get on up ♪ -♪ Hey! ♪ 1492 01:10:01,671 --> 01:10:04,046 -♪ Get on up ♪ -♪ Hey! ♪ 1493 01:10:04,130 --> 01:10:05,963 -♪ Get on up ♪ -♪ Hey! ♪ 1494 01:10:06,046 --> 01:10:08,671 [crickets chirping] 1495 01:10:17,755 --> 01:10:20,880 [laughs] 1496 01:10:22,046 --> 01:10:24,005 -[both laughing] -Oh, my God. 1497 01:10:24,546 --> 01:10:26,630 Whoa. [chuckles] 1498 01:10:29,463 --> 01:10:30,338 I mean... 1499 01:10:31,005 --> 01:10:32,421 you've gotten better. 1500 01:10:32,630 --> 01:10:34,255 Well, I've had some practice. 1501 01:10:34,338 --> 01:10:37,671 Oh. Oh, really? How much practice? 1502 01:10:37,755 --> 01:10:41,005 Hey. Don't slut shame me. [laughs] 1503 01:10:43,796 --> 01:10:44,921 [sighs] 1504 01:10:48,671 --> 01:10:49,713 I missed you. 1505 01:10:52,005 --> 01:10:52,963 Me, too. 1506 01:11:01,213 --> 01:11:03,130 I punched Keanu Reeves... 1507 01:11:03,838 --> 01:11:04,963 In the face. 1508 01:11:05,046 --> 01:11:06,463 [both laugh] 1509 01:11:06,546 --> 01:11:09,671 Also, can we talk about the fact that he called us an Uber Pool? 1510 01:11:09,755 --> 01:11:10,796 -I think that was a mistake. -No. 1511 01:11:10,880 --> 01:11:13,046 He definitely got us the worst option on purpose. 1512 01:11:13,130 --> 01:11:15,130 [both chuckle softly] 1513 01:11:16,838 --> 01:11:17,963 [sighs] 1514 01:11:29,796 --> 01:11:31,630 [band playing] 1515 01:11:31,796 --> 01:11:35,005 [crowd cheering] 1516 01:11:37,880 --> 01:11:38,880 [man] Marcus! 1517 01:11:40,963 --> 01:11:43,171 ♪ I started at the bottom Now I'm still at the bottom ♪ 1518 01:11:43,255 --> 01:11:45,463 ♪ Never rise, I fall Every season is autumn ♪ 1519 01:11:45,546 --> 01:11:47,880 ♪ Yanked from the precipice Like the statue of Saddam ♪ 1520 01:11:47,963 --> 01:11:50,630 -♪ Made an exodus just to collect... ♪ -That's my boyfriend! 1521 01:11:50,713 --> 01:11:52,713 ♪ So broke, my home is an '87 Volvo ♪ 1522 01:11:52,796 --> 01:11:55,046 ♪ My neighbor's in the trunk He's a half-Korean hobo ♪ 1523 01:11:55,130 --> 01:11:57,505 ♪ I'm famished The other day I ate a rat sandwich ♪ 1524 01:11:57,588 --> 01:11:58,588 You wanna hit that? 1525 01:11:58,671 --> 01:12:00,713 If you hit on him, I'll mess up your life. 1526 01:12:00,796 --> 01:12:03,963 I'll get your social security number. Mess it up. 1527 01:12:04,088 --> 01:12:06,296 -♪ Bounce back ♪ -♪ Bounce back like a tennis ball... ♪ 1528 01:12:06,380 --> 01:12:08,588 -[sings along] ♪ Bounce back! ♪ -♪ Bounce back like a basketball ♪ 1529 01:12:08,671 --> 01:12:10,671 -♪ Bounce back ♪ -♪ Bounce back like a soccer ball ♪ 1530 01:12:10,755 --> 01:12:13,338 ♪ Or really any kinda ball Except a football ♪ 1531 01:12:18,880 --> 01:12:20,505 -Boop! -[laughs] 1532 01:12:20,588 --> 01:12:22,505 ♪ Got the Gucci monogram On my contraband ♪ 1533 01:12:22,588 --> 01:12:24,796 ♪ From the Gucci pills Down to the Gucci pot ♪ 1534 01:12:24,880 --> 01:12:27,255 ♪ In other words, I'm rich And I'm living in a mansion ♪ 1535 01:12:27,338 --> 01:12:29,588 ♪ Hanging with Ted Sarandos And Ted Danson ♪ 1536 01:12:29,671 --> 01:12:31,630 -♪ Bounce back ♪ -♪ Bounce back like a tennis ball ♪ 1537 01:12:31,713 --> 01:12:33,838 -♪ Bounce back ♪ -♪ Bounce back like a basketball ♪ 1538 01:12:33,921 --> 01:12:36,421 -♪ Bounce back ♪ -♪ Bounce back like a soccer ball ♪ 1539 01:12:36,505 --> 01:12:38,421 ♪ Or really any kinda ball Except a football ♪ 1540 01:12:38,505 --> 01:12:40,421 [song continues playing] 1541 01:12:43,921 --> 01:12:46,671 [crowd cheering] 1542 01:12:52,546 --> 01:12:54,380 [both laughing] 1543 01:12:54,463 --> 01:12:56,338 Wow, she actually said that to you? 1544 01:12:57,130 --> 01:12:59,630 I can't believe it. She always seemed so sweet in her movies. 1545 01:12:59,713 --> 01:13:02,296 Just because somebody plays a singing teapot in a Disney movie 1546 01:13:02,380 --> 01:13:04,713 doesn't mean they're always nice, Marcus. [chuckles] 1547 01:13:07,421 --> 01:13:09,171 It's nice to see you like this again. 1548 01:13:09,463 --> 01:13:10,421 Like what? 1549 01:13:10,505 --> 01:13:12,213 -Yourself. -[Sasha] Well... 1550 01:13:13,046 --> 01:13:14,255 thanks for reminding me how it feels. 1551 01:13:15,255 --> 01:13:16,338 How what feels? 1552 01:13:17,088 --> 01:13:18,421 Home. [chuckles softly] 1553 01:13:20,630 --> 01:13:21,838 [Marcus] I love that you're back home. 1554 01:13:27,588 --> 01:13:30,463 [Marcus] Veronica, Denise, she's so beautiful. 1555 01:13:30,546 --> 01:13:32,838 -[both] Thank you. -Isn't she amazing? 1556 01:13:32,921 --> 01:13:34,671 [gasps] I can't stop staring at her. 1557 01:13:34,755 --> 01:13:36,130 I mean, no pressure, 1558 01:13:36,213 --> 01:13:38,171 but I feel like I'm a total natural godmother, 1559 01:13:38,255 --> 01:13:39,588 like the way I'm cradling her. 1560 01:13:39,671 --> 01:13:42,171 You're great. You just can't cradle her from New York. 1561 01:13:42,255 --> 01:13:43,796 Bitch, I will be her fairy godmother. 1562 01:13:43,880 --> 01:13:45,546 Okay? I will flit back and forth 1563 01:13:45,630 --> 01:13:47,171 to wherever she is, like a fairy. 1564 01:13:47,255 --> 01:13:48,505 Okay, the fact that you said "bitch" 1565 01:13:48,588 --> 01:13:50,713 while you're holding my baby means that you are not ready. 1566 01:13:51,213 --> 01:13:53,546 Um, so you're still planning to go to New York? 1567 01:13:53,630 --> 01:13:54,838 Yeah. I have to be on-site 1568 01:13:54,921 --> 01:13:57,046 -to get the restaurant up and running. -[baby fussing] 1569 01:13:57,130 --> 01:14:00,755 Oh, I... I just, I don't know. I thought you'd stay here for a while. 1570 01:14:01,963 --> 01:14:05,130 I was actually hoping you'd come with me. It'd be so fun to be there with you. 1571 01:14:05,463 --> 01:14:08,588 I'm sure they have dive bars in New York where you can play for free. 1572 01:14:09,046 --> 01:14:09,880 Right? 1573 01:14:10,130 --> 01:14:12,130 Yes. Godmother Sasha. 1574 01:14:12,463 --> 01:14:15,880 -I'm gonna godmother the shit out of you. -That's another strike. 1575 01:14:16,588 --> 01:14:18,380 [dance music playing] 1576 01:14:18,463 --> 01:14:20,380 [indistinct chatter] 1577 01:14:31,546 --> 01:14:34,671 I thought you said fancy was out. These dudes are all wearing tuxedos. 1578 01:14:34,755 --> 01:14:35,796 No, you're fine. 1579 01:14:36,046 --> 01:14:38,046 They'll just assume you're a K-pop Star. 1580 01:14:39,838 --> 01:14:41,005 Coats required, sir. 1581 01:14:42,380 --> 01:14:43,588 Shit. 1582 01:14:45,755 --> 01:14:47,671 You don't have anything less roomy? 1583 01:14:47,755 --> 01:14:49,005 This is all we have, sir. 1584 01:14:49,505 --> 01:14:50,505 What about those? 1585 01:14:50,963 --> 01:14:52,588 No. Those aren't available. 1586 01:14:52,880 --> 01:14:54,880 -[Marcus] They're not available? -No, they belong to people. 1587 01:14:54,963 --> 01:14:57,255 Right, and this one doesn't belong to people, 1588 01:14:57,338 --> 01:15:00,880 -because nobody is this big, right? -[attendant] The gentleman died, sir. 1589 01:15:00,963 --> 01:15:02,963 -The person who owned this died? -[attendant] Yes, that's correct. 1590 01:15:03,046 --> 01:15:04,296 Oh, André the Giant. 1591 01:15:04,380 --> 01:15:07,255 -It was André the Giant? -[attendant] He was a larger gentleman. 1592 01:15:09,421 --> 01:15:11,296 -[footsteps approaching] -[laughs] 1593 01:15:12,046 --> 01:15:15,005 You look like 1980s Ellen when she did stand-up. 1594 01:15:15,630 --> 01:15:18,546 -[cameras shutters clicking] -Shut up. I am doing this for you. 1595 01:15:18,630 --> 01:15:20,630 Hey, you're pulling it off. It's okay. 1596 01:15:22,046 --> 01:15:24,963 Good evening. Lamb carpaccio with a Caesar ice cream? 1597 01:15:25,046 --> 01:15:26,838 Absolutely not, thank you. 1598 01:15:27,796 --> 01:15:28,630 Quail egg parfait? 1599 01:15:28,713 --> 01:15:30,963 Rather shoot myself in the face, thanks. 1600 01:15:32,338 --> 01:15:33,588 What? I said thank you. 1601 01:15:34,630 --> 01:15:36,880 [Sasha] Sorry, I have to do this red carpet thing real quick, okay? 1602 01:15:36,963 --> 01:15:38,171 [Marcus] Okay. 1603 01:15:40,130 --> 01:15:41,338 Can you hold my purse? 1604 01:15:41,963 --> 01:15:43,255 -Oh, yeah, sure. -Great. 1605 01:15:44,046 --> 01:15:46,005 -[camera shutters clicking] -[indistinct chatter] 1606 01:15:46,463 --> 01:15:47,755 [reporter 1] Hey! Love it! 1607 01:15:47,838 --> 01:15:51,755 [reporter 2] Sasha, smile! Smile! You look gorgeous! 1608 01:15:51,838 --> 01:15:53,713 -Yeah. -[reporter 3] Thank you, Sasha. 1609 01:15:54,338 --> 01:15:57,546 Sasha! Tell us about your new San Francisco restaurant, Saintly Fare. 1610 01:15:57,630 --> 01:16:00,171 Oh, all I can say is it's gonna be something different, innovative. 1611 01:16:00,255 --> 01:16:02,380 -[reporter 4] Love it! -How are you handling the breakup 1612 01:16:02,463 --> 01:16:03,380 with Brandon Choi? 1613 01:16:03,463 --> 01:16:05,130 I wish Brandon nothing but the best. 1614 01:16:05,213 --> 01:16:08,046 It was just time for us to go in different directions. 1615 01:16:08,213 --> 01:16:09,921 But I'm here tonight with my new boyfriend, 1616 01:16:10,546 --> 01:16:11,755 Marcus Kim. 1617 01:16:12,963 --> 01:16:17,130 -[reporter 5] Is he a chef, too? -[Sasha] No, no, no, he's in heat and air. 1618 01:16:17,213 --> 01:16:18,755 He's just a regular guy. 1619 01:16:20,088 --> 01:16:22,213 -[indistinct chatter] -[reporter 6] Sasha, nice to see you. 1620 01:16:30,546 --> 01:16:33,338 [Sasha] God, I can't believe we're opening Saintly Fare tonight. 1621 01:16:33,421 --> 01:16:34,921 Phew, I'm nervous. 1622 01:16:35,296 --> 01:16:37,213 You thought the last event was crazy? 1623 01:16:37,296 --> 01:16:38,755 Wait till you see what it's like 1624 01:16:38,838 --> 01:16:40,921 -opening night of a restaurant. -[Marcus] Hmm. 1625 01:16:41,046 --> 01:16:43,713 I'm just glad this is the last thing for a while. 1626 01:16:43,796 --> 01:16:44,713 Well... [scoffs] 1627 01:16:44,796 --> 01:16:47,463 not really. Remember, I'm off to New York next week. 1628 01:16:47,921 --> 01:16:49,296 You're still coming, right? 1629 01:16:50,088 --> 01:16:51,296 Oh, um... 1630 01:16:51,880 --> 01:16:54,921 Well, I'm not sure I can, I got my dad and that Southie's audition, so... 1631 01:16:55,421 --> 01:16:56,921 So, come after the audition. 1632 01:16:57,255 --> 01:17:00,880 Well, maybe. We'll see. So, when are you planning on coming back? 1633 01:17:02,046 --> 01:17:02,880 I wasn't. 1634 01:17:03,921 --> 01:17:06,338 I'm... moving on to the next thing. 1635 01:17:06,755 --> 01:17:07,588 You know? 1636 01:17:08,255 --> 01:17:11,546 Oh, right. Right. It's because you're a celebrity chef. 1637 01:17:11,755 --> 01:17:13,921 [scoffs] Who came up with that term anyway? 1638 01:17:14,005 --> 01:17:15,255 It's so pretentious. 1639 01:17:15,505 --> 01:17:17,505 Great, well, it wasn't me, okay? 1640 01:17:20,171 --> 01:17:21,796 You know what other term I hate? 1641 01:17:22,046 --> 01:17:23,796 "Elevated Asian cuisine." 1642 01:17:24,130 --> 01:17:27,255 Asian food isn't supposed to be "elevated." It's supposed to be authentic. 1643 01:17:27,338 --> 01:17:29,213 That's what you used to make with my mom. 1644 01:17:29,296 --> 01:17:31,338 I don't know why you're doing this kinda stuff now. 1645 01:17:31,421 --> 01:17:34,296 [scoffs] Oh, so now you're saying my food isn't authentic. 1646 01:17:34,380 --> 01:17:35,671 [Marcus] It's not authentic. 1647 01:17:35,755 --> 01:17:37,921 Asian food shouldn't be served in a shot glass. 1648 01:17:38,005 --> 01:17:39,838 It should be served in a big ass bowl. 1649 01:17:39,921 --> 01:17:42,130 You're just catering to rich white people. 1650 01:17:42,213 --> 01:17:45,213 Well, if you think I'm such a sellout, then why are you dating me? 1651 01:17:45,296 --> 01:17:48,046 If you think I'm just a regular guy, then why are you dating me? 1652 01:17:48,130 --> 01:17:48,963 Oh, I know, 1653 01:17:49,046 --> 01:17:50,588 it's because you need someone to carry your purse. 1654 01:17:50,671 --> 01:17:53,005 I called you "a regular guy" as a compliment. 1655 01:17:53,088 --> 01:17:55,380 -You aren't caught up in all the bullshit. -The way you are? 1656 01:17:55,463 --> 01:17:56,463 Oh, right. 1657 01:17:56,630 --> 01:18:00,880 Instead, you smoke weed every night 'cause that's so much more noble. 1658 01:18:00,963 --> 01:18:03,671 God forbid someone relax in Sasha Tran's presence. 1659 01:18:03,755 --> 01:18:06,130 [Sasha] Don't shame me for going after things, Marcus! 1660 01:18:06,213 --> 01:18:08,338 -You're so scared to do anything new. -[Marcus] I'm not scared. 1661 01:18:08,421 --> 01:18:11,463 Okay? I just don't want to be some dude on your arm 1662 01:18:11,546 --> 01:18:12,921 so you don't have to show up to places alone. 1663 01:18:13,005 --> 01:18:13,963 Why not? 1664 01:18:14,046 --> 01:18:16,213 What's wrong with that? What's wrong with you supporting me? 1665 01:18:16,755 --> 01:18:18,671 No one would question it if it was the other way around. 1666 01:18:18,755 --> 01:18:19,963 You don't support me. 1667 01:18:20,046 --> 01:18:22,046 You hate the band. You hate Ragga. 1668 01:18:22,130 --> 01:18:23,296 I don't hate the band! 1669 01:18:23,380 --> 01:18:24,755 I think the band is great. 1670 01:18:25,171 --> 01:18:27,213 Too great to be stuck playing in that shithole! 1671 01:18:27,296 --> 01:18:29,005 Well, I love that shithole! 1672 01:18:29,421 --> 01:18:31,921 Sorry if it isn't "elevated" enough for you. 1673 01:18:33,005 --> 01:18:35,796 You know what, Marcus? Don't come tonight. 1674 01:18:39,546 --> 01:18:40,546 [door slams] 1675 01:18:43,546 --> 01:18:44,463 Sasha! 1676 01:18:48,005 --> 01:18:50,213 -Sasha, look, I didn't mean to-- -I love you, Marcus. 1677 01:18:52,296 --> 01:18:54,130 I've loved you since we were kids. 1678 01:18:55,671 --> 01:18:57,213 And I don't need you to live my life, 1679 01:18:57,296 --> 01:18:59,796 but I need you to understand that this is my life. 1680 01:19:00,796 --> 01:19:01,963 I want to be with you. 1681 01:19:02,046 --> 01:19:05,296 I want to come home to you, even when you're being an asshole. 1682 01:19:06,838 --> 01:19:08,630 After the opening, I'm gonna go to New York, 1683 01:19:08,713 --> 01:19:11,088 and if you don't want to come with me, then just say it. 1684 01:19:18,463 --> 01:19:20,338 I don't want to go to New York with you. 1685 01:19:23,130 --> 01:19:24,838 You are such a fucking coward. 1686 01:19:25,380 --> 01:19:27,380 [slow piano music playing] 1687 01:19:30,338 --> 01:19:31,796 [engine starts] 1688 01:19:35,130 --> 01:19:38,171 ♪ Walk out, shots out ♪ 1689 01:19:38,255 --> 01:19:40,005 ♪ When it's dark out ♪ 1690 01:19:40,088 --> 01:19:41,755 ♪ Illuminate ♪ 1691 01:19:41,838 --> 01:19:44,838 ♪ Cops out, chalk out ♪ 1692 01:19:44,921 --> 01:19:46,546 ♪ When it's dark out ♪ 1693 01:19:46,630 --> 01:19:48,005 ♪ Illuminate ♪ 1694 01:19:48,088 --> 01:19:50,171 -[sniffling] -♪ When you feel like ♪ 1695 01:19:50,255 --> 01:19:53,421 ♪ It's too dark for you ♪ 1696 01:19:55,130 --> 01:20:01,088 ♪ Don't forget about your light ♪ 1697 01:20:01,963 --> 01:20:03,463 ♪ Don't forget ♪ 1698 01:20:03,546 --> 01:20:09,046 ♪ About your light ♪ 1699 01:20:09,421 --> 01:20:11,671 [Sasha] Make sure to leave some seats at the bar open for walk-ins 1700 01:20:11,755 --> 01:20:15,171 and tell Andre not to order dried shiitakes. Only fresh. 1701 01:20:15,630 --> 01:20:18,088 Okay. You sure you're gonna be okay? 1702 01:20:18,171 --> 01:20:19,296 Yeah, I'm fine. 1703 01:20:20,255 --> 01:20:22,338 I came here to open the restaurant, and that's what I did. 1704 01:20:22,421 --> 01:20:24,130 -On to the next. -Ok. I know this is gonna make you mad, 1705 01:20:24,213 --> 01:20:25,755 but I'm just gonna say it. 1706 01:20:26,255 --> 01:20:27,380 Don't give up on this. 1707 01:20:27,963 --> 01:20:30,338 I don't want to see you live a life of regret 1708 01:20:30,755 --> 01:20:33,588 and think, "Maybe if I tried harder--" 1709 01:20:33,671 --> 01:20:35,255 -What am I supposed to do? -Just talk to Marcus. 1710 01:20:35,338 --> 01:20:37,171 I'm done talking to Marcus. 1711 01:20:37,838 --> 01:20:40,088 I'll call you from New York. [kisses] 1712 01:20:41,005 --> 01:20:43,255 -[Veronica] I love you. -[Sasha] I love you, too. 1713 01:20:49,838 --> 01:20:51,005 [sighs] 1714 01:20:52,338 --> 01:20:54,630 [man and woman laughing] 1715 01:20:56,171 --> 01:20:57,630 Hey, dad, I got us some Panera Bread-- 1716 01:20:57,880 --> 01:20:58,796 [gasps] 1717 01:20:58,880 --> 01:21:00,213 -Dad? -Marcus. 1718 01:21:00,296 --> 01:21:01,921 -Donna Summer? -Diana Ross. 1719 01:21:02,046 --> 01:21:03,338 -Kathy. -Dad! 1720 01:21:03,588 --> 01:21:04,421 Marcus. 1721 01:21:05,463 --> 01:21:08,838 Okay, now that we've all met, who wants some dinner? 1722 01:21:10,171 --> 01:21:11,463 [chuckles] 1723 01:21:12,005 --> 01:21:14,713 -How long has this been going on? -[Harry] For a while now. 1724 01:21:15,046 --> 01:21:18,255 We hit it off at the party, and you know how much I love Diana Ross. 1725 01:21:18,338 --> 01:21:19,671 How come you never told me? 1726 01:21:21,713 --> 01:21:23,213 I didn't know how you'd react. 1727 01:21:25,046 --> 01:21:25,880 [sighs] 1728 01:21:25,963 --> 01:21:27,505 Did Sasha leave for New York? 1729 01:21:27,588 --> 01:21:29,505 Um, yeah. Yeah, she did. 1730 01:21:30,421 --> 01:21:31,421 Why didn't you go with her? 1731 01:21:31,630 --> 01:21:32,463 Well... 1732 01:21:32,838 --> 01:21:35,463 Because I have responsibilities here, you know? 1733 01:21:35,546 --> 01:21:37,296 I got the business, the band, you. 1734 01:21:37,380 --> 01:21:39,880 -I'm your caregiver. -What the hell are you talking about? 1735 01:21:39,963 --> 01:21:41,921 -I don't need a caregiver. -Yes, you do, Dad. 1736 01:21:42,005 --> 01:21:44,005 You think I can't stick a needle in my own ass? 1737 01:21:44,088 --> 01:21:45,088 Well, why have I been doing it? 1738 01:21:45,171 --> 01:21:47,213 You're using me as an excuse not to live your life. 1739 01:21:47,296 --> 01:21:48,130 You need me, okay? 1740 01:21:48,213 --> 01:21:50,255 -[sighs] -You lost Mom. 1741 01:21:51,213 --> 01:21:52,380 I can't leave you, too. 1742 01:21:58,338 --> 01:22:00,296 We both lost your mom. 1743 01:22:01,255 --> 01:22:03,880 And as hard as it was, it was her time to go. 1744 01:22:06,088 --> 01:22:08,130 Now, I thought if I gave you space, 1745 01:22:08,213 --> 01:22:10,630 someday you'd be able to let go and move on. 1746 01:22:12,546 --> 01:22:15,546 But you just sat there and let the world pass you by. 1747 01:22:17,630 --> 01:22:18,963 It kills me seeing you like this 1748 01:22:19,046 --> 01:22:21,463 because I know it would have broken your mother's heart. 1749 01:22:23,630 --> 01:22:25,463 Hey, at some point... 1750 01:22:26,838 --> 01:22:29,546 you're gonna have to take a chance on something, son. 1751 01:22:35,880 --> 01:22:38,505 And please, don't be a downer in front of Kathy. 1752 01:22:40,171 --> 01:22:42,171 [acoustic guitar playing] 1753 01:22:45,880 --> 01:22:50,630 ♪ Don't leave me hanging ♪ 1754 01:22:51,838 --> 01:22:56,213 -[door opens] -Oh! There they are. Hey, buttholes! 1755 01:22:56,546 --> 01:22:58,880 I got here early for a little pregame. 1756 01:22:58,963 --> 01:23:00,588 Well, what-- what's going on? 1757 01:23:00,796 --> 01:23:01,671 Breakup. 1758 01:23:02,255 --> 01:23:03,338 You and Sasha broke up? 1759 01:23:03,546 --> 01:23:06,088 -[Quasar] What? When did that happen? -Hey, check it out. 1760 01:23:06,213 --> 01:23:08,463 [slurring] It is audition night at Southie's. 1761 01:23:08,546 --> 01:23:11,546 No one knows us on this side of town, and I'm okay with that. 1762 01:23:11,755 --> 01:23:12,838 Let's do this! 1763 01:23:13,005 --> 01:23:15,463 -♪ Yeah, yeah! ♪ -[plays discordant notes] 1764 01:23:15,546 --> 01:23:18,421 [slurring, muttering] 1765 01:23:19,171 --> 01:23:21,421 -[group] ♪ Bounce back ♪ -♪ Back like a tennis ball ♪ 1766 01:23:21,505 --> 01:23:25,380 -[group] ♪ Bounce back ♪ -♪ Bounce back like a racquetball... ♪ 1767 01:23:25,588 --> 01:23:27,630 -Time out. I just need to... -[unzips pants] 1768 01:23:27,713 --> 01:23:29,796 -...take care of this. -[urinating] 1769 01:23:29,880 --> 01:23:32,171 -[electricity crackles] -[feedback rings] 1770 01:23:32,255 --> 01:23:33,088 Hey! 1771 01:23:33,213 --> 01:23:35,505 Question: Where's the men's room? 1772 01:23:35,588 --> 01:23:38,171 You're the most selfish person I've ever met! 1773 01:23:38,755 --> 01:23:40,921 You know, you don't care about the band. You don't care about us. 1774 01:23:41,380 --> 01:23:45,380 Marcus, I lost 50 pounds, and you don't even care enough to notice. 1775 01:23:45,463 --> 01:23:47,671 Yeah, I wear a medium now. 1776 01:23:47,755 --> 01:23:49,421 The tricky part's keeping it off. 1777 01:23:49,505 --> 01:23:50,755 I am aware of that, Ginger! 1778 01:23:51,713 --> 01:23:53,171 I don't need her, guys. 1779 01:23:53,380 --> 01:23:56,046 Just tell me that I'm better off without her and I don't need her. 1780 01:23:57,171 --> 01:23:59,421 I hate her lifestyle, and she hates mine. 1781 01:23:59,880 --> 01:24:01,005 Come on, Tony. 1782 01:24:01,088 --> 01:24:03,963 Just tell me that me and Sasha were a match made in hell 1783 01:24:04,046 --> 01:24:05,255 and this is all for the best. 1784 01:24:05,338 --> 01:24:06,921 I don't know what to say to you, Marcus. 1785 01:24:07,546 --> 01:24:10,588 I'm literally telling you exactly what to say, word for word. 1786 01:24:10,921 --> 01:24:13,421 [sighs] You messed up, man. 1787 01:24:25,296 --> 01:24:28,130 [upbeat instrumental music playing] 1788 01:24:35,421 --> 01:24:37,088 [phone line ringing] 1789 01:24:37,296 --> 01:24:38,671 [Sasha on voice mail] Hi, leave me a message. 1790 01:24:38,755 --> 01:24:41,463 -[voice mail beeps] -[Marcus] I am so sorry. 1791 01:24:41,546 --> 01:24:42,463 I messed up. 1792 01:24:42,755 --> 01:24:44,380 I know this is too little too late, 1793 01:24:44,463 --> 01:24:47,338 and you probably never want to talk to me again, but... 1794 01:24:47,421 --> 01:24:49,546 I don't know, I'm gonna keep trying. 1795 01:24:49,630 --> 01:24:53,005 I can't let another 16 years go by without talking to you. 1796 01:24:53,088 --> 01:24:54,463 -[line clicks] -[voice mail beeps] 1797 01:24:54,546 --> 01:24:56,130 [Marcus] Hey, it's, um, me again. 1798 01:24:56,213 --> 01:25:00,255 So, Southie's gave us another chance, and we killed it. [chuckles] 1799 01:25:00,338 --> 01:25:02,921 Oh, and, um, I don't know if you got the link I texted you, 1800 01:25:03,005 --> 01:25:06,421 but I took over merch from Quasar and set up an online store, 1801 01:25:06,505 --> 01:25:09,088 and, uh, our sales have gone through the roof, 1802 01:25:09,588 --> 01:25:12,296 -which is, like, totally crazy. -[voice mail beeps] 1803 01:25:12,505 --> 01:25:14,838 [Marcus] Okay, I know you're probably sick of hearing from me, 1804 01:25:14,921 --> 01:25:17,630 but I just wanted to let you know that I moved out. 1805 01:25:17,713 --> 01:25:18,713 Got my own place. 1806 01:25:19,088 --> 01:25:21,588 It's small, but at least it's shitty. [chuckles] 1807 01:25:21,671 --> 01:25:24,005 Uh, and I'm actually gonna be near your restaurant tomorrow, 1808 01:25:24,088 --> 01:25:27,630 so I figured I'd stop by and see if maybe you're in San Francisco. 1809 01:25:27,921 --> 01:25:30,963 I just... I just really want to talk to you, so... 1810 01:25:31,046 --> 01:25:34,505 -[sighs] ...okay, uh, bye. -[voice mail beeps] 1811 01:25:36,088 --> 01:25:37,171 [knocking on door] 1812 01:25:44,463 --> 01:25:45,630 [Sasha] Mom? Dad? 1813 01:25:45,713 --> 01:25:47,546 -[Mrs. Tran] Surprise! -[Mr. Tran] We came to visit you. 1814 01:25:47,630 --> 01:25:49,838 -[Sasha] In New York? -Yeah! 1815 01:25:49,921 --> 01:25:52,046 We have free airline vouchers, 1816 01:25:52,130 --> 01:25:54,130 and we found your address on the Google. 1817 01:25:54,588 --> 01:25:56,755 Only two Sasha Tran in this area, 1818 01:25:57,088 --> 01:25:58,630 but the other one is a baby. 1819 01:25:59,380 --> 01:26:01,630 [Mrs. Tran] Sasha... goodness. 1820 01:26:01,713 --> 01:26:04,213 Hey! Your apartment is beautiful. 1821 01:26:04,296 --> 01:26:07,380 Seriously, you guys didn't have to fly all the way out here. 1822 01:26:07,713 --> 01:26:10,921 We heard Food & Wine magazine is giving you a big award, 1823 01:26:11,130 --> 01:26:13,671 -and we wanted to come support you. -[Sasha] Wow. 1824 01:26:13,921 --> 01:26:15,213 That's a first. [chuckles] 1825 01:26:16,338 --> 01:26:17,421 Okay, um... 1826 01:26:17,505 --> 01:26:20,130 we... we know you're mad at us because we weren't around much 1827 01:26:20,213 --> 01:26:21,088 -when-- -[Sasha] "Much"? 1828 01:26:21,421 --> 01:26:24,588 You used to leave me home alone for an entire day, Mom. 1829 01:26:25,171 --> 01:26:27,505 We're trying our best to make up for it now. 1830 01:26:27,963 --> 01:26:29,546 [scoffs] Okay. 1831 01:26:36,130 --> 01:26:36,963 What's this? 1832 01:26:37,046 --> 01:26:38,046 A receipt. 1833 01:26:38,546 --> 01:26:40,630 We went to your new restaurant in San Francisco, 1834 01:26:40,713 --> 01:26:42,380 and we didn't tell them we were your parents, 1835 01:26:42,463 --> 01:26:44,713 and we pay everything in full price. 1836 01:26:45,755 --> 01:26:46,671 No way. 1837 01:26:47,296 --> 01:26:49,046 We have so many pictures we could have shown 1838 01:26:49,130 --> 01:26:51,005 as proof we were family, 1839 01:26:51,088 --> 01:26:52,338 but we didn't bring them. 1840 01:26:52,421 --> 01:26:55,880 [Mrs. Tran] See? Daddy and I even ordered extra shrimp. 1841 01:26:56,296 --> 01:26:58,005 ["May I Have This Dance" playing] 1842 01:27:04,546 --> 01:27:06,630 [indistinct chatter] 1843 01:27:12,963 --> 01:27:14,963 ♪ May I have this dance? ♪ 1844 01:27:15,421 --> 01:27:20,463 ♪ To make it up to you Can I say something crazy? ♪ 1845 01:27:20,546 --> 01:27:22,171 ♪ I love you ♪ 1846 01:27:23,630 --> 01:27:25,671 ♪ Give me both your hands ♪ 1847 01:27:25,755 --> 01:27:27,046 Uh, sir? 1848 01:27:27,921 --> 01:27:29,380 Hi, can I help you? 1849 01:27:29,588 --> 01:27:32,630 Oh, yeah. Um, is Sasha Tran here by any chance? 1850 01:27:33,005 --> 01:27:35,296 -I'm afraid not. -[Marcus] How about Veronica? 1851 01:27:35,380 --> 01:27:36,338 I'm an old friend. 1852 01:27:36,755 --> 01:27:38,588 She's in the office upstairs. 1853 01:27:39,421 --> 01:27:40,255 Cool, thanks. 1854 01:27:41,796 --> 01:27:43,880 -[phone beeps] -Veronica, hi. 1855 01:27:44,213 --> 01:27:47,088 There's a very middle-class man on his way up to see you. 1856 01:27:50,296 --> 01:27:54,171 ♪ Now we're down to the last two ♪ 1857 01:27:55,630 --> 01:27:59,713 ♪ Now we're down to the last two ♪ 1858 01:28:00,880 --> 01:28:02,880 ♪ May I have this dance? ♪ 1859 01:28:03,671 --> 01:28:08,505 ♪ To make it up to you Can I say something crazy? ♪ 1860 01:28:08,588 --> 01:28:10,588 ♪ I love you ♪ 1861 01:28:11,505 --> 01:28:14,005 -♪ Give me both your hands ♪ -Hey. 1862 01:28:14,088 --> 01:28:15,588 ♪ To make it up to you ♪ 1863 01:28:16,921 --> 01:28:18,463 She's the reason our sales went up. 1864 01:28:19,630 --> 01:28:22,588 She's been ordering all the stuff online under a fake name, 1865 01:28:22,921 --> 01:28:24,005 having it sent here. 1866 01:28:25,380 --> 01:28:27,755 [sighs] What name? 1867 01:28:27,838 --> 01:28:29,046 D'Angelo. 1868 01:28:29,130 --> 01:28:31,296 [both chuckle] 1869 01:28:31,380 --> 01:28:33,338 I thought she never wanted to talk to me again. 1870 01:28:33,421 --> 01:28:34,963 Why would she do this? 1871 01:28:35,421 --> 01:28:36,296 [Veronica] Wow. 1872 01:28:36,546 --> 01:28:38,380 You cute, but you dumb. 1873 01:28:39,338 --> 01:28:41,671 ♪ To make it up to you ♪ 1874 01:28:45,213 --> 01:28:48,213 ["Pimpin' All Over the World" playing] 1875 01:28:48,296 --> 01:28:51,463 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ The fancy cars ♪ 1876 01:28:51,546 --> 01:28:54,046 ♪ The women and the caviar ♪ 1877 01:28:55,005 --> 01:28:56,338 -♪ You know who we are ♪ -Hello. Can I help you? 1878 01:28:56,421 --> 01:28:58,796 -Check the attitude, bitch. -Okay. 1879 01:28:58,880 --> 01:29:00,213 [Marcus] I'm flying to New York in the morning. 1880 01:29:00,296 --> 01:29:02,671 My friend Keanu Reeves recommended you guys. 1881 01:29:02,755 --> 01:29:04,505 Have you heard of Keanu Reeves? He's my friend. 1882 01:29:04,588 --> 01:29:06,880 I punched him in the face. I'll take that one. 1883 01:29:07,338 --> 01:29:08,838 Uh, excellent choice, sir. 1884 01:29:08,921 --> 01:29:10,255 -Champagne? -Oh, no, thank you. 1885 01:29:10,338 --> 01:29:12,380 Of course, champagne! Pour that shit! 1886 01:29:14,046 --> 01:29:15,213 All right. Thank you. 1887 01:29:15,671 --> 01:29:17,505 Let me just get the tag for you. 1888 01:29:20,630 --> 01:29:21,505 [spits] 1889 01:29:21,880 --> 01:29:24,255 Get it off me! Get it off me! Take it off! It's burning. 1890 01:29:30,546 --> 01:29:32,171 -Help you? -Yeah. 1891 01:29:32,255 --> 01:29:36,130 I'll take this suit for $219.32. 1892 01:29:36,213 --> 01:29:37,838 It comes with a belt and two pairs of pants. 1893 01:29:38,421 --> 01:29:40,171 That is a very versatile ensemble. 1894 01:29:40,255 --> 01:29:42,963 It's great for court dates, entry-level job interviews, 1895 01:29:43,046 --> 01:29:44,546 high school reunions, 1896 01:29:44,630 --> 01:29:47,463 where, like, you don't want them to know how successful you are. 1897 01:29:47,546 --> 01:29:48,963 ["Karaoke" playing] 1898 01:29:49,046 --> 01:29:51,213 ♪ Ooh, bitch, you better ♪ 1899 01:29:51,296 --> 01:29:53,713 ♪ Ooh, bitch, you better ♪ 1900 01:29:53,796 --> 01:29:56,005 ♪ Ooh, bitch, you better ♪ 1901 01:29:56,130 --> 01:29:58,088 ♪ You better hit it 'Cause you should know better ♪ 1902 01:29:58,171 --> 01:30:00,338 ♪ Touch down on the stage ♪ 1903 01:30:00,421 --> 01:30:02,671 ♪ And know, bitch, I ain't come to play ♪ 1904 01:30:02,755 --> 01:30:07,088 ♪ Clap, clap when I sing So I know that you feelin' me ♪ 1905 01:30:07,171 --> 01:30:09,130 -♪ Oh... ♪ -[indistinct chatter] 1906 01:30:09,213 --> 01:30:10,421 [camera shutters clicking] 1907 01:30:12,796 --> 01:30:16,130 ♪ It's your moment now Sing it, sing it, sing it, shine ♪ 1908 01:30:16,213 --> 01:30:18,338 ♪ Ooh, karaoke, yeah ♪ 1909 01:30:18,421 --> 01:30:20,046 [photographer 1] Sasha! This way, please! 1910 01:30:20,671 --> 01:30:23,255 -[photographer 2] Sasha! Sasha! -[photographer 3] Sasha! Over here! 1911 01:30:23,338 --> 01:30:24,755 -[photographer 4] Sasha! -[Sasha] Hey. 1912 01:30:24,880 --> 01:30:27,713 -[photographer 5] Sasha! -Sasha, who's your date tonight? 1913 01:30:27,796 --> 01:30:30,463 Uh, well, I couldn't decide on just one, 1914 01:30:30,546 --> 01:30:32,046 so I brought two. 1915 01:30:32,921 --> 01:30:34,130 Quoc and Sandy Tran, 1916 01:30:34,546 --> 01:30:35,630 -my parents. -[reporter] Aw! 1917 01:30:36,005 --> 01:30:37,880 -Get them in the photo with ya. -[Sasha] Come on. 1918 01:30:37,963 --> 01:30:40,338 [photographer 6] Mom, Dad, you're lookin' beautiful. 1919 01:30:41,171 --> 01:30:43,838 [Marcus] Excuse me. Uh, I have a question! 1920 01:30:46,630 --> 01:30:47,880 Marcus? 1921 01:30:49,296 --> 01:30:50,296 What are you doing here? 1922 01:30:50,880 --> 01:30:52,213 I came here to find you. 1923 01:30:53,046 --> 01:30:55,130 Uh, the whole plane ride over here, 1924 01:30:55,255 --> 01:30:58,005 I was trying to figure out how I could say this in some great way, 1925 01:30:58,088 --> 01:31:00,171 but I couldn't, so I'm just gonna say it badly. 1926 01:31:01,838 --> 01:31:03,338 I wanna be where you are. 1927 01:31:04,255 --> 01:31:09,255 I don't care where it is. I don't care what outfit I have to wear. 1928 01:31:09,338 --> 01:31:13,171 I don't care if I have to eat a lot of tiny, little things that I hate. 1929 01:31:13,255 --> 01:31:14,713 I-- I just wanna be with you. 1930 01:31:15,255 --> 01:31:16,505 I wanna make you laugh. 1931 01:31:16,755 --> 01:31:20,046 I want you to call me out when I'm not pushing myself hard enough. 1932 01:31:20,296 --> 01:31:22,213 I want to have a lot of sex with you. 1933 01:31:22,296 --> 01:31:23,171 [crowd laughs] 1934 01:31:23,255 --> 01:31:25,046 I probably should have left the sex part out. 1935 01:31:25,130 --> 01:31:27,588 I'm worried that I cheapened it. Anyway, I just... 1936 01:31:28,171 --> 01:31:32,046 I want to have a family with you. I want to spend my life with you. 1937 01:31:32,380 --> 01:31:33,713 Even if it scares me, 1938 01:31:33,796 --> 01:31:36,630 even if I'm as scared every day as I am right now. 1939 01:31:37,588 --> 01:31:38,921 So my question is this: 1940 01:31:40,046 --> 01:31:41,005 Sasha Tran... 1941 01:31:42,046 --> 01:31:43,713 can I hold your purse for you? 1942 01:31:48,463 --> 01:31:50,046 That was the bad version? 1943 01:31:51,046 --> 01:31:52,713 -It was good? -It was great. 1944 01:31:52,796 --> 01:31:54,046 -[Marcus] You liked it? -I loved it. 1945 01:31:54,130 --> 01:31:55,171 Kiss already! 1946 01:31:55,255 --> 01:31:57,588 -[crowd chuckles] -[instrumental music playing] 1947 01:31:59,046 --> 01:32:01,630 -[camera shutters clicking] -[crowd clapping] 1948 01:32:08,755 --> 01:32:10,755 [music swells] 1949 01:32:17,630 --> 01:32:19,005 [Marcus] Let's go get your award. 1950 01:32:20,421 --> 01:32:23,213 -[photographer 7] Look this way, please! -[photographer 8] Sasha, thank you! 1951 01:32:23,588 --> 01:32:25,296 -[Sasha] This is fancy. -[Marcus] Yeah, you like it? 1952 01:32:25,380 --> 01:32:27,296 -[Sasha] Where is that from? -[Marcus] Suits 'N Stuff. 1953 01:32:27,463 --> 01:32:29,546 -[Sasha] Oh, my-- What is that? -[Marcus] Came with two pairs of pants. 1954 01:32:30,171 --> 01:32:31,296 I think they're paper. 1955 01:32:31,505 --> 01:32:33,255 [Sasha and Marcus laugh] 1956 01:32:33,546 --> 01:32:35,088 -[Marcus] Paid for it myself. -[Sasha] What? 1957 01:32:35,171 --> 01:32:37,421 -[Marcus] With the merch money. -[Sasha] Oh! [laughs] 1958 01:32:37,505 --> 01:32:39,380 [Marcus] Oh, I cannot believe you did that. 1959 01:32:39,463 --> 01:32:43,046 [presenter] And we are honored to present our Visionary of the Year award to... 1960 01:32:43,671 --> 01:32:46,630 -Sasha Tran! -[audience cheers and applauds] 1961 01:32:46,713 --> 01:32:47,755 [man 1] Sasha! 1962 01:32:50,005 --> 01:32:51,213 [Marcus] Whoo! 1963 01:32:58,005 --> 01:32:59,005 [man 2] Sasha! 1964 01:33:00,630 --> 01:33:02,130 What an amazing night. 1965 01:33:02,921 --> 01:33:03,963 Are you still hungry? 1966 01:33:04,046 --> 01:33:05,671 [scoffs] Starving. 1967 01:33:05,755 --> 01:33:08,588 The main course was a rice noodle wrapped around a fig. 1968 01:33:08,671 --> 01:33:12,171 [laughs] Well, lucky for you, 1969 01:33:12,713 --> 01:33:14,005 I know a great new place. 1970 01:33:14,338 --> 01:33:15,213 Really? 1971 01:33:15,296 --> 01:33:17,130 Unlimited quail egg parfait. 1972 01:33:17,213 --> 01:33:18,755 -Oh, great. -[Sasha] Yeah. 1973 01:33:18,963 --> 01:33:20,880 It's a buffet of parfait. 1974 01:33:21,130 --> 01:33:22,338 [laughs] 1975 01:33:23,338 --> 01:33:26,171 We don't open for a week, but we're deep in prep mode. 1976 01:33:30,213 --> 01:33:31,380 I love it. 1977 01:33:31,463 --> 01:33:33,421 It looks so different from your other restaurant. 1978 01:33:33,505 --> 01:33:35,338 Come here. I wanna show you something. 1979 01:33:37,963 --> 01:33:39,046 Hey, is it ready? 1980 01:33:39,796 --> 01:33:40,755 Yes, Chef. 1981 01:33:46,838 --> 01:33:48,046 It's just like my mom's. 1982 01:33:57,921 --> 01:33:59,213 It's all her recipes. 1983 01:34:00,921 --> 01:34:02,713 This is what I want to do, Marcus. 1984 01:34:03,880 --> 01:34:06,296 The kind of food that makes people feel at home. 1985 01:34:07,755 --> 01:34:09,630 The way your mom always made me feel. 1986 01:34:12,463 --> 01:34:13,380 [sniffles] 1987 01:34:15,338 --> 01:34:16,213 You win. 1988 01:34:17,505 --> 01:34:18,755 This beats my speech. 1989 01:34:21,088 --> 01:34:23,880 It's gonna be hard to give you an unbiased Yelp review. 1990 01:34:23,963 --> 01:34:25,338 ["Always Be My Baby" playing] 1991 01:34:25,421 --> 01:34:29,546 -[chuckles softly] -♪ Oh ♪ 1992 01:34:33,713 --> 01:34:40,713 ♪ Ah ♪ [vocalizing] 1993 01:34:41,296 --> 01:34:43,130 ♪ Yeah... ♪ 1994 01:34:43,213 --> 01:34:45,130 [excited chatter] 1995 01:34:45,296 --> 01:34:46,546 ♪ Oh... ♪ 1996 01:34:47,005 --> 01:34:50,630 Oh, Sasha, thank you again for flying us out for this. 1997 01:34:50,713 --> 01:34:52,755 I couldn't imagine doing it without you, Mr. Kim. 1998 01:34:52,838 --> 01:34:55,296 -[both chuckle] -[Marcus] So, um, what do you think? 1999 01:34:55,796 --> 01:34:56,796 Think she would have liked it? 2000 01:34:59,130 --> 01:35:00,380 She would have loved it. 2001 01:35:03,088 --> 01:35:06,380 ♪ Baby, baby, baby... ♪ 2002 01:35:08,671 --> 01:35:10,546 I accept. 2003 01:35:10,963 --> 01:35:13,755 -[Veronica] Sorry? -Yes! I will be your baby's godmother. 2004 01:35:14,421 --> 01:35:17,421 Oh! We asked Denise's sister to be the godmother. 2005 01:35:18,046 --> 01:35:20,796 -What? -Just kidding, girl. You know it's you. 2006 01:35:20,880 --> 01:35:22,630 [laughs] Stop. 2007 01:35:23,088 --> 01:35:26,838 -Hey, so postpartum is real. -Shh! Come on. This is the opening. 2008 01:35:27,838 --> 01:35:31,505 ♪ Our love will never die, no ♪ 2009 01:35:31,921 --> 01:35:34,171 ♪ You'll always be a part of me ♪ 2010 01:35:34,255 --> 01:35:37,213 Maybe next we can make Hello East Coast Peril happen. 2011 01:35:37,296 --> 01:35:41,171 -Yeah, I'd be down for that. -Taking the Bay Area cross-country. 2012 01:35:41,255 --> 01:35:44,338 -[glasses clink] -Hey, you're looking good, by the way. 2013 01:35:44,546 --> 01:35:45,588 What is that? A medium? 2014 01:35:45,671 --> 01:35:48,630 -[clicks tongue] European slim cut, baby. -Uh-oh! [chuckles] 2015 01:35:48,713 --> 01:35:50,713 Best 600 bucks I ever spent. 2016 01:35:51,755 --> 01:35:53,338 I'm so hungry all the time. 2017 01:35:55,421 --> 01:35:57,671 ♪ I ain't gonna cry, no ♪ 2018 01:35:57,755 --> 01:36:00,963 ♪ And I won't beg you to stay ♪ 2019 01:36:01,046 --> 01:36:03,630 ♪ If you're determined to leave, boy ♪ 2020 01:36:03,713 --> 01:36:08,296 ♪ I will not stand in your way But inevitably... ♪ 2021 01:36:08,505 --> 01:36:09,713 [Marcus] Congratulations. 2022 01:36:09,796 --> 01:36:11,546 -I'm so proud of you. -[Sasha] Thank you. 2023 01:36:12,671 --> 01:36:15,796 You think everyone knows I punched Keanu Reeves? 2024 01:36:17,255 --> 01:36:19,838 You should probably write a song about it just to be sure. 2025 01:36:19,921 --> 01:36:21,505 -Hmm. -[both chuckle] 2026 01:36:22,255 --> 01:36:24,755 ♪ I'm part of you indefinitely ♪ 2027 01:36:24,838 --> 01:36:27,796 ♪ Oh, boy Don't you know you can't escape me ♪ 2028 01:36:27,880 --> 01:36:32,130 ♪ Ooh, darling 'Cause you'll always be my baby ♪ 2029 01:36:32,213 --> 01:36:34,463 -♪ And we'll linger on ♪ -[music distorts] 2030 01:36:34,546 --> 01:36:37,046 -[band playing] -[Marcus] ♪ Hello, hello, hello ♪ 2031 01:36:39,296 --> 01:36:41,463 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 2032 01:36:41,546 --> 01:36:44,088 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 2033 01:36:44,171 --> 01:36:46,130 ♪ I hit John Wick And now I'm feeling so appealing ♪ 2034 01:36:46,213 --> 01:36:48,921 ♪ Basically, I'm a god You could call me Hercules ♪ 2035 01:36:49,005 --> 01:36:51,380 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 2036 01:36:51,463 --> 01:36:53,713 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 2037 01:36:53,796 --> 01:36:56,296 ♪ I'm tellin' you, for real I punched Neo ♪ 2038 01:36:56,380 --> 01:36:59,213 ♪ He could duck bullets But he couldn't duck me ♪ 2039 01:36:59,880 --> 01:37:02,130 ♪ I'm feelin' so refreshed The new sheriff's in town ♪ 2040 01:37:02,213 --> 01:37:04,463 ♪ Check the button on my vest It's Keanu with a bruise ♪ 2041 01:37:04,546 --> 01:37:07,338 ♪ Around the oculus Now I'm just cruisin' the metropolis ♪ 2042 01:37:07,421 --> 01:37:09,963 ♪ In my prime, like Optimus Everything is half-full ♪ 2043 01:37:10,046 --> 01:37:12,005 ♪ I'm an optimist, haven't done ish ♪ 2044 01:37:12,088 --> 01:37:13,546 ♪ Yet, I feel accomplished ♪ 2045 01:37:13,630 --> 01:37:15,880 ♪ Best pugilist Blessed with an iron fist ♪ 2046 01:37:15,963 --> 01:37:18,296 ♪ Strong enough To survive the apocalypse ♪ 2047 01:37:18,380 --> 01:37:20,755 ♪ And any summit I could be on Any point break ♪ 2048 01:37:20,838 --> 01:37:22,380 ♪ I could surf with my Gui on ♪ 2049 01:37:22,463 --> 01:37:25,088 ♪ Take any fighter, any class I'mma put you on your ass ♪ 2050 01:37:25,171 --> 01:37:28,796 ♪ Then I'll pee on you peons for eons And eons and eons ♪ 2051 01:37:28,880 --> 01:37:31,171 ♪ And eons, etcetera Not a tall fellow ♪ 2052 01:37:31,255 --> 01:37:32,755 ♪ But nobody can measure up ♪ 2053 01:37:32,838 --> 01:37:34,671 ♪ And if you wanna feel similar to this ♪ 2054 01:37:34,755 --> 01:37:37,380 ♪ All I had to do was coldcock An icon of cinema ♪ 2055 01:37:37,505 --> 01:37:39,630 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 2056 01:37:39,713 --> 01:37:42,171 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 2057 01:37:42,255 --> 01:37:44,380 ♪ I hit John Wick And now I'm feeling so appealing ♪ 2058 01:37:44,463 --> 01:37:47,046 ♪ Basically, I'm a god You can call me Hercules ♪ 2059 01:37:47,838 --> 01:37:49,421 ♪ What an excellent adventure ♪ 2060 01:37:49,505 --> 01:37:52,005 ♪ I wouldn't be surprised If Keanu's wearing dentures ♪ 2061 01:37:52,088 --> 01:37:54,130 ♪ I've got a high-five That can make a man die ♪ 2062 01:37:54,213 --> 01:37:57,046 ♪ I should be with the Justice League And the Avengers ♪ 2063 01:37:57,130 --> 01:37:59,713 ♪ Taking out contenders with glee Carefree ♪ 2064 01:37:59,796 --> 01:38:01,505 ♪ And as happy as can be, low-key ♪ 2065 01:38:01,588 --> 01:38:04,005 ♪ 'Cause the only thing better Than punching Keanu Reeves ♪ 2066 01:38:04,088 --> 01:38:05,963 ♪ Is the fact that his girl chose me ♪ 2067 01:38:06,713 --> 01:38:09,005 ♪ I bet you didn't think This was a love song ♪ 2068 01:38:09,088 --> 01:38:11,171 ♪ But the reason I'm at my pinnacle right now ♪ 2069 01:38:11,255 --> 01:38:13,546 ♪ Is I hit him in the eye Then I became her guy ♪ 2070 01:38:13,630 --> 01:38:16,255 ♪ And her love has me feeling invincible No doubt ♪ 2071 01:38:16,338 --> 01:38:18,755 ♪ Get it? So I don't think I'll ever jet it ♪ 2072 01:38:18,838 --> 01:38:21,005 ♪ Plus, he was a jerk So I really don't regret it ♪ 2073 01:38:21,088 --> 01:38:23,213 ♪ I'll celebrate that day From now till forever ♪ 2074 01:38:23,296 --> 01:38:25,796 ♪ Or at least Till the end of the credits, credits ♪ 2075 01:38:25,880 --> 01:38:28,088 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 2076 01:38:28,171 --> 01:38:30,713 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 2077 01:38:30,796 --> 01:38:32,963 ♪ I hit John Wick And now I'm feeling so appealing ♪ 2078 01:38:33,046 --> 01:38:35,505 ♪ Basically, I'm a god You could call me Hercules ♪ 2079 01:38:35,588 --> 01:38:37,838 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 2080 01:38:37,921 --> 01:38:40,213 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 2081 01:38:40,296 --> 01:38:42,838 ♪ I'm tellin' you, for real I punched Neo ♪ 2082 01:38:42,921 --> 01:38:45,296 ♪ He could duck bullets But he couldn't duck me ♪ 2083 01:38:45,421 --> 01:38:46,380 [Quasar] ♪ Yeah! ♪ 2084 01:38:47,505 --> 01:38:48,588 Whoo! 2085 01:38:50,463 --> 01:38:52,255 ♪ Uh, uh, uh ♪ 2086 01:38:59,630 --> 01:39:00,880 ♪ Uh ♪ 2087 01:39:04,505 --> 01:39:05,588 ♪ Yeah, yeah ♪ 2088 01:39:09,296 --> 01:39:10,421 Whoo! 2089 01:39:14,296 --> 01:39:16,546 [Marcus] ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 2090 01:39:16,630 --> 01:39:19,088 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 2091 01:39:19,171 --> 01:39:21,630 ♪ I'm tellin' you, for real I punched Neo ♪ 2092 01:39:21,713 --> 01:39:25,546 [echoing] ♪ He could duck bullets But he couldn't duck me ♪ 2093 01:39:25,671 --> 01:39:28,296 [slow piano music playing] 2094 01:40:25,546 --> 01:40:27,546 [upbeat instrumental music playing]