1 00:00:04,670 --> 00:00:06,380 ...سابقاً في (مزاح) 2 00:00:06,470 --> 00:00:07,800 أريد أن أقدم برنامجاً عن الموت 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,220 لا اظن أنك مستعد للحديث عن هذا الأمر 4 00:00:10,300 --> 00:00:12,220 ما الذي تفعله هنا؟ 5 00:00:12,300 --> 00:00:13,670 هي لم تهجرك لأن (فيل) توفي 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,130 هي هجرتك لأنك جبان 7 00:00:15,220 --> 00:00:16,170 هل تظن أنني يجب أن احصل على شقة 8 00:00:16,260 --> 00:00:17,220 قريباً من المنزل؟ 9 00:00:20,760 --> 00:00:22,130 (بي - هاوند) - أجل - 10 00:00:22,220 --> 00:00:24,170 إلى ماذا يرمز الحرف (بي)؟ 11 00:00:27,010 --> 00:00:31,050 (جيف) بحاجة لأن يتعافى السيد (بيكلز) بخير 12 00:00:31,130 --> 00:00:32,760 إذن ما الذي تعتقده؟ 13 00:00:32,840 --> 00:00:34,170 إنه مثالي 14 00:01:07,840 --> 00:01:09,840 ...إنه (إيكو - لاري) 15 00:01:23,340 --> 00:01:26,130 كلا، كلا، كلا، كلا، كلا 16 00:01:30,340 --> 00:01:40,130 حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمـــع أفـــلام العــــراق 17 00:01:40,340 --> 00:01:50,130 ترجمة | محمـــد النعيمي | 18 00:01:55,340 --> 00:02:05,130 || مزاح || 19 00:02:12,760 --> 00:02:15,130 هل شعرتم يوماً من قبل انه لا يوجد هنالك شيء لتفعلوه؟ 20 00:02:15,220 --> 00:02:16,970 حسناً 21 00:02:17,050 --> 00:02:19,380 هكذا يشعر (إينوي لي تريستي) الآن 22 00:02:22,550 --> 00:02:24,590 دعونا نذهب برحلة إلى شلالات (بيكل باريل) 23 00:02:24,670 --> 00:02:26,550 ونرى إذا ما كان بإمكاننا المساعدة 24 00:02:32,470 --> 00:02:33,970 اراكم في القاع 25 00:02:47,760 --> 00:02:51,300 مرحى 26 00:02:51,380 --> 00:02:53,170 صباح الخير (إينوي) 27 00:02:55,090 --> 00:02:58,090 فظ، كالعادة 28 00:02:58,170 --> 00:03:00,420 ممل، ممل، ممل 29 00:03:00,510 --> 00:03:03,550 ...كل شيء قد - سوف يسخرون مني - 30 00:03:03,630 --> 00:03:05,590 لقد فعلت ذلك مسبقاً 31 00:03:05,670 --> 00:03:07,970 ...حسنا، إذا ما سخروا منك 32 00:03:08,050 --> 00:03:10,170 فإنني سأبرحهم ضرباً 33 00:03:10,260 --> 00:03:12,300 أنا متأكد أنه يمكننا التفكير بشيء ما 34 00:03:12,380 --> 00:03:14,050 أنا أعني، فكر بكل الألعاب التي تملكها في المنزل 35 00:03:14,130 --> 00:03:18,220 كيف إستطعت الخروج من التلفاز؟ 36 00:03:20,920 --> 00:03:23,840 بصراحة، الجزء الأصعب ليس الخروج من التلفاز 37 00:03:23,920 --> 00:03:26,220 بل العودة إليه 38 00:03:26,300 --> 00:03:28,380 هل ترغب بلمس رأسي؟ 39 00:03:29,920 --> 00:03:31,760 أتحداك 40 00:03:31,840 --> 00:03:33,470 يا إلهي، مخيف 41 00:03:34,720 --> 00:03:36,420 هل يمكنني لمس رأسك؟ 42 00:03:36,510 --> 00:03:37,840 دعنى أراه 43 00:03:37,920 --> 00:03:39,840 يا صاح، هذا رائع جداً 44 00:03:39,920 --> 00:03:42,130 لديك شعر باهت اللون 45 00:03:42,220 --> 00:03:44,920 إنه أنيق حقاً 46 00:03:45,010 --> 00:03:47,220 إنها أفضل صديقة لي في العالم بأسره 47 00:03:47,300 --> 00:03:48,630 عند المدخل 48 00:03:48,720 --> 00:03:51,510 هل تبدو متشوقة لرؤيتي؟ 49 00:03:51,590 --> 00:03:52,970 كلا 50 00:03:53,050 --> 00:03:54,970 مهلاً 51 00:03:55,050 --> 00:03:56,970 لا أريدك أن تكون متوتراً 52 00:03:57,050 --> 00:03:59,840 لكن غداً، سوف يكون هنالك المزيد من (جيل-أو) 53 00:03:59,920 --> 00:04:01,920 آمل أن يكون بإستطاعتك تولي ذلك 54 00:04:11,170 --> 00:04:13,550 أمي 55 00:04:13,630 --> 00:04:17,380 أعتقد ان السيد (بيكلز) مصاب بسرطان الدماغ أيضاً 56 00:04:27,800 --> 00:04:30,670 من هو الرجل الآخر الموجود في حياتكِ غيري؟ 57 00:04:30,760 --> 00:04:32,010 ما الذي حدث لشعرك؟ 58 00:04:32,090 --> 00:04:33,970 كم مضى من الوقت وأنتِ تقابلينه؟ 59 00:04:34,050 --> 00:04:35,800 لقد مضى على تواجدناً معاً شهران 60 00:04:35,880 --> 00:04:37,760 إنه غير رسمي - أعتقد ذلك - 61 00:04:37,840 --> 00:04:39,380 يتوجب علي أن أبقى في منزلي ليلة إضافية أخرى في الإسبوع 62 00:04:39,470 --> 00:04:42,300 اعتقد أن ليلة واحدة في الأسبوع تفي بالغرض 63 00:04:42,380 --> 00:04:45,550 أريد قرارات صحيحة من اجلنا وليس قرارات غير مسؤولة 64 00:04:45,630 --> 00:04:47,260 من المبكر جداً أن تدخلي رجلاً لمنزلنا 65 00:04:47,340 --> 00:04:50,840 لمنزل (فيل) ومنزل (ويل) 66 00:04:50,920 --> 00:04:52,550 أعتقد أنه من الجيد كونك هنا 67 00:04:52,630 --> 00:04:54,340 لإجراء محادثة حول وضع بعض الضوابط 68 00:04:54,420 --> 00:04:56,380 أنتِ تقصدين المسافة؟ 69 00:04:56,470 --> 00:04:59,920 لقد إكتشفت ما الذي يعنيه حرف (بي) في كلمة (بي-هاوند) 70 00:05:00,010 --> 00:05:02,090 الآن في كل مرة أرى فيها حرف (بي) 71 00:05:02,170 --> 00:05:04,970 "تخطر على بالي كلمة "جبان إنها تتردد في مخيلتي 72 00:05:05,050 --> 00:05:07,630 "لقد إعتدت على مناداة (فيل) بـ"معدني النفيس 73 00:05:07,720 --> 00:05:09,340 "والآن تتردد على مسامعي كلمة "مخنث 74 00:05:09,420 --> 00:05:12,170 ولا يمكنني مناداته بهذا الإسم بعد الآن 75 00:05:12,260 --> 00:05:13,630 يمكنك وضع بعض الضوابط أنت أيضاً 76 00:05:13,720 --> 00:05:15,050 مثل مشاركة حسابنا المصرفي 77 00:05:15,130 --> 00:05:17,300 سأقوم بسؤالك حول إمكانية شراء سيارة جديدة 78 00:05:17,380 --> 00:05:19,420 وأنت يمكنك أن ترفض - وما حاجتكِ لسيارة جديدة؟ - 79 00:05:19,510 --> 00:05:21,800 ساكون راغبة بعدم قيادة الطراز نفسه من السيارة الصغيرة 80 00:05:21,880 --> 00:05:23,590 شركة التأمين إعترفت بالجريمة 81 00:05:23,670 --> 00:05:25,050 وأنا سئمت التظاهر بعدم إمتلاكي للنقود 82 00:05:25,130 --> 00:05:28,170 لإنفاقها على نفسي 83 00:05:28,260 --> 00:05:29,800 عليكِ الحصول على أي شيء 84 00:05:29,880 --> 00:05:31,510 يجعلكِ مرتاحة أنتِ و(فيل) 85 00:05:31,590 --> 00:05:34,510 شكراً شكراً لك 86 00:05:37,470 --> 00:05:38,630 ربما سأعرج عليكما لاحقاً 87 00:05:38,720 --> 00:05:40,970 وأقابل صديقكِ الجديد 88 00:05:41,050 --> 00:05:43,130 سأقوم بإعداد واحدة من فطار التوت البري الحامض 89 00:05:43,220 --> 00:05:44,800 التي تحبينها 90 00:05:44,880 --> 00:05:48,010 كلا - ...على كل حال - 91 00:05:48,090 --> 00:05:50,130 حظاً سعيداً مع كل قراراتك الجديدة 92 00:05:50,220 --> 00:05:53,260 هل قمت بحلاقة شعرك حقاً من أجل الفتى؟ 93 00:05:53,340 --> 00:05:55,130 كلا، يا لسخافتكِ 94 00:05:58,090 --> 00:06:00,090 هل هنالك طريقة ما لمعرفة ان الشخص مثلي؟ 95 00:06:00,170 --> 00:06:02,220 بالطبع هنالك طريقة - كيف؟ - 96 00:06:02,300 --> 00:06:03,510 فقط قومي بسؤالهم، أعني 97 00:06:03,590 --> 00:06:04,920 سوف أقول مرحباً في باديء الأمر 98 00:06:05,010 --> 00:06:07,170 أجل، ومن ثم أقوم بقلبهم رأساً على عقب 99 00:06:07,260 --> 00:06:08,800 إذا ما عانقوا خصيات بعضهم البعض فإنهم مثليين 100 00:06:10,420 --> 00:06:12,840 مرحباً، جميعاً 101 00:06:15,630 --> 00:06:17,760 اللعنة 102 00:06:17,840 --> 00:06:19,840 ماذا ... ما الذي يحدث؟ 103 00:06:19,920 --> 00:06:21,590 أنا مرتبك 104 00:06:21,670 --> 00:06:24,130 أين كنت عندما كان هنالك الكثير من النحل؟ 105 00:06:26,260 --> 00:06:28,840 هل يمكنك تركنا للحظات (ديريل)؟ 106 00:06:28,920 --> 00:06:32,630 يا إلهي 107 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 ما الذي حدث لوجهك؟ 108 00:06:34,800 --> 00:06:36,920 ما الذي حدث لك؟ 109 00:06:37,010 --> 00:06:39,010 أعتقد أنه يمكننا تقديم موسمٌ كامل 110 00:06:39,090 --> 00:06:41,260 عن الأشياء التي نفتقدها كالشعر 111 00:06:43,050 --> 00:06:44,800 يمكننا نقل فكرة التغيير على أنها 112 00:06:44,880 --> 00:06:46,510 شيء جيد، لا بأس به 113 00:06:46,590 --> 00:06:48,550 وإننا اكبر وأسمى بكثير 114 00:06:48,630 --> 00:06:50,510 مما يحدث لنا 115 00:06:52,340 --> 00:06:54,880 وفي نهاية العرض 116 00:06:54,970 --> 00:06:58,550 نقوم بتقديم حلقة عن الموت 117 00:06:58,630 --> 00:07:02,090 ونبثها على الهواء 118 00:07:02,170 --> 00:07:06,420 ومن ثم نقول "هذا حدث" 119 00:07:06,510 --> 00:07:08,300 ولكنني ما زلت نفسي 120 00:07:08,380 --> 00:07:11,420 أنت تبدو كأنك على وشك تسلق برج (تكساس) 121 00:07:11,510 --> 00:07:13,720 وتقوم بإطلاق النار على الناس - لا تقل ذلك - 122 00:07:13,800 --> 00:07:15,300 أنت أشبه بشقيق (لي هارفي اوزوالد) *لي هارفي اوزوالد يعتقد أنه قاتل الرئيس الامريكي جون كينيدي* 123 00:07:15,380 --> 00:07:17,300 الإبداعي الصغير 124 00:07:17,380 --> 00:07:19,800 أنت أشبه بـ(شوتي المهرج) 125 00:07:19,880 --> 00:07:22,760 أنا البابا مرتدياً زي سبيدو 126 00:07:22,840 --> 00:07:24,920 أنا بسكويتة الأوريو من دون الكريمة في منتصفها 127 00:07:25,010 --> 00:07:27,840 لكن إذا ما غمستني بالحليب فسيبقى طعمي سلساً ولذيذاً 128 00:07:27,920 --> 00:07:30,340 محطات البث التابعة لنا لن تقوم ببث برنامجنا 129 00:07:30,420 --> 00:07:32,470 ألا تعتقد أن الأمر سيكون محيراً قليلاً 130 00:07:32,550 --> 00:07:36,220 بالنسبة للاطفال عندما يكون لدى السيد (بيكلز) شعراً في يوم ما 131 00:07:36,300 --> 00:07:38,130 وفي اليوم التالي قام بحلق شعره على شكل رصيف 132 00:07:38,220 --> 00:07:40,300 في منتصف رأسه بالضبط 133 00:07:40,380 --> 00:07:42,720 لا يهمني 134 00:07:42,800 --> 00:07:44,920 يمكنهم عدم بث البرنامج 135 00:07:45,010 --> 00:07:46,880 قناة (بي بي أس) سوف يكون لديها إنطباعاً 136 00:07:46,970 --> 00:07:49,720 أنك غير مؤهل ذهنياً 137 00:07:49,800 --> 00:07:52,170 أرجوك، لا تضعني في مثل هذا الموقف 138 00:07:52,260 --> 00:07:53,720 مع الشبكة 139 00:07:53,800 --> 00:07:55,760 سوف يقومون بإيقاف برنامجنا لستة أسابيعٍ على الأقل 140 00:07:55,840 --> 00:07:57,340 ريثما ينمو شعرك 141 00:07:57,420 --> 00:08:00,880 فكر في كل الأشخاص ألذين ستؤثر على عملهم 142 00:08:00,970 --> 00:08:02,630 " نحن نسميه "شريط النمر 143 00:08:04,550 --> 00:08:06,130 ومن أين يأتي ؟ 144 00:08:06,220 --> 00:08:08,630 نساء روسيات حضين بالقليل من الفرص 145 00:08:08,720 --> 00:08:11,220 كيف يبدو ذلك سيد (بي)؟ 146 00:08:11,300 --> 00:08:13,760 بحق أتمنى ان لا تناديني بهذا الإسم 147 00:08:13,840 --> 00:08:16,880 فقط (جيف) (جيف) لا بأس به 148 00:08:16,970 --> 00:08:19,420 لا تذهب لأي مكان (جيف) 149 00:08:23,720 --> 00:08:26,590 نحن رجال أشداء 150 00:08:26,670 --> 00:08:28,590 نحافظ على صراعنا بداخلنا 151 00:08:28,670 --> 00:08:30,550 لديك إجازة ليوم واحد 152 00:08:30,630 --> 00:08:33,970 عندما تنتهي (أميكا) لن يتمكن أحد من رؤيتك تنزلق 153 00:08:34,050 --> 00:08:36,970 ذلك سر سأحتفظ به فيما بيننا 154 00:08:37,050 --> 00:08:39,630 لقد قمت بشراء المنزل المجاور لمنزل (جيل) 155 00:08:39,720 --> 00:08:42,800 ولِمَ قد تفعل ذلك؟ 156 00:08:42,880 --> 00:08:45,010 إنهم بحاجة لي 157 00:08:45,090 --> 00:08:47,090 حتى لو لم يعلموا فهم بحاجة لي 158 00:08:47,170 --> 00:08:49,340 (جيل) لديها فجوة سوداء بداخلها 159 00:08:49,420 --> 00:08:51,840 وهذه الفجوة تبتلع إشراقتها 160 00:08:51,920 --> 00:08:54,380 وهي تحاول ملأ هذه الفجوة بالنبيذ الأحمر والأعضاء الذكرية 161 00:08:54,470 --> 00:08:57,630 و(ويل) يقوم بتدخين الحشيشة على غرار عازفي الجاز 162 00:08:57,720 --> 00:09:01,670 ليس لديه أحد ليلجأ إليه ليس لديه أصدقاء جيدون 163 00:09:01,760 --> 00:09:03,760 إذا لم أكن موجوداً ليشاركني ما يجول بداخله 164 00:09:03,840 --> 00:09:05,630 فإن مخيلته قد تموت 165 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 هل اخبرتهم أنك فعلتَ ذلك؟ 166 00:09:07,800 --> 00:09:09,760 أنا متأكد أن الأمر سيكون غريباً في البداية 167 00:09:09,840 --> 00:09:12,300 لكنني عندما أظهر أمامهم وأطرق الباب 168 00:09:12,380 --> 00:09:14,550 بصحبة فطيرة التوت البري بالكريمة الحامضة 169 00:09:14,630 --> 00:09:16,420 "وأقول "مرحباً يا أصحاب 170 00:09:16,510 --> 00:09:18,420 "أنا جاركم الجديد" 171 00:09:18,510 --> 00:09:19,800 سوف نجد موطأ قدم 172 00:09:19,880 --> 00:09:21,010 وانت لا تعتقد أنهم 173 00:09:21,090 --> 00:09:23,130 ...قد يرون ذلك على أنه 174 00:09:23,220 --> 00:09:24,880 عدائي نوعاً ما؟ 175 00:09:24,970 --> 00:09:27,840 رأيت (جيل) يعانق رجلاً آخر 176 00:09:27,920 --> 00:09:29,590 أو أنه كان يعانقها 177 00:09:29,670 --> 00:09:31,800 أنت تعني يضاجعها 178 00:09:31,880 --> 00:09:34,470 كلا، عناق عادي 179 00:09:34,550 --> 00:09:36,840 أون، أنا آسف 180 00:09:36,920 --> 00:09:38,800 هل الامر جدي؟ 181 00:09:38,880 --> 00:09:40,590 لا أعلم 182 00:09:40,670 --> 00:09:42,470 لا أعتقد ذلك 183 00:09:42,550 --> 00:09:43,590 كيف يمكن أن يكون؟ 184 00:10:11,250 --> 00:10:15,190 | سؤال الدرجات الإضافية | | قم برسم صورة شخصية لك | 185 00:10:35,470 --> 00:10:38,630 سيد (بيكوريلو) لقد نسيت سؤالك الإضافي 186 00:10:38,720 --> 00:10:41,380 لا أعتقد أن الطلاب الجدد يسمح لهم بتناول الطعام خارج الحرم الجامعي 187 00:10:41,470 --> 00:10:45,300 لقد أخبرتكِ، سأكون معكم 188 00:10:45,380 --> 00:10:46,550 إركب 189 00:10:46,630 --> 00:10:48,260 حسناً 190 00:10:54,920 --> 00:10:56,970 قم بالتدخين 191 00:10:57,050 --> 00:10:59,470 لقد قام أخي بزرعها في غرفة الغسيل 192 00:10:59,550 --> 00:11:02,800 أعطني هاتفك 193 00:11:02,880 --> 00:11:06,170 إذا ما أردنا التسكع لاحقاً فيجب علي إعطائكَ رقمي 194 00:11:06,260 --> 00:11:08,970 يا صاح، هل هذا هاتفك فعلاً؟ 195 00:11:09,050 --> 00:11:11,590 يتوجب عليك رؤية جهاز الرد الآلي خاصتنا 196 00:11:11,670 --> 00:11:14,380 يوجد فيه شريطين صغيرين 197 00:11:26,510 --> 00:11:28,760 (ويليام)؟ 198 00:11:57,420 --> 00:12:00,840 ما الذي يخبئه الشيف السري في الحلوى خاصتك؟ 199 00:12:00,920 --> 00:12:03,380 حصلت على اللفت الأصفر في حلوى البراونيز خاصتي 200 00:12:03,470 --> 00:12:05,130 إعتقدت أنها كانت رقائق شوكولاه ...لكن 201 00:12:05,220 --> 00:12:07,880 تم خداعي بسهولة 202 00:12:07,970 --> 00:12:11,010 إذا ما أكتشفت (جيل) أنك إشتريت المنزل المجاور لها 203 00:12:11,090 --> 00:12:15,220 فستنتقل لمنزل آخر ولن تكلمك مرة أخرى أبداً 204 00:12:15,300 --> 00:12:18,380 وستقوم بأخذ (ويل) والمغادرة 205 00:12:18,470 --> 00:12:20,800 أنا لا أعرف طريقة الحب عن بعد 206 00:12:22,380 --> 00:12:25,010 (جيفي) 207 00:12:25,090 --> 00:12:27,510 لقد نسيت أن أقوم بالتقشير 208 00:15:27,090 --> 00:15:29,510 تأتي من كلمة رعديد أو جبان 209 00:15:29,590 --> 00:15:32,550 ومعناها إظهار نقص بالشجاعة أو التصميم 210 00:15:56,630 --> 00:15:59,510 ♪ ماذا ستفعل ماذا ستفعل ♪ 211 00:15:59,590 --> 00:16:02,800 ♪ ماذا ستفعل ♪ 212 00:16:02,880 --> 00:16:04,590 ♪ ماذا ستفعل ماذا ستفعل ♪ 213 00:16:04,670 --> 00:16:07,970 ♪ ماذا ستفعل ♪ 214 00:16:12,170 --> 00:16:15,010 (مادي)، وقت البيانو 215 00:16:15,090 --> 00:16:16,550 سأقوم بأخذها 216 00:16:19,380 --> 00:16:21,300 هل تريدنني أن أتوقف سيد (فاربوبوليس)؟ 217 00:16:21,380 --> 00:16:23,130 كلا، إستمر يا (تشاكي) 218 00:16:23,220 --> 00:16:24,800 أجل، أرجو المعذرة أعلم أنني أتيت باكراً 219 00:16:24,880 --> 00:16:26,630 كنت آمل أن نستطيع أنا وأنت الذهاب إلى مكان ما 220 00:16:26,720 --> 00:16:29,260 والحديث لبعض الوقت - بدون غناء (تشاكي) - 221 00:16:29,340 --> 00:16:31,970 عذراً سيد (فاربوبوليس) 222 00:16:32,050 --> 00:16:34,970 هو دائماً ما يقوم بإضافة الأصوات يمكنني أخذها يا (ديردري) 223 00:16:35,050 --> 00:16:37,260 ...أوه، أنا - تفضلي بالدخول - 224 00:16:37,340 --> 00:16:39,010 فقط ... هل يمكننا 225 00:16:39,090 --> 00:16:40,590 (تشاكي) 226 00:16:40,670 --> 00:16:42,760 حسناً، لا تهتم للأمر لا يوجد شيء مهم 227 00:16:42,840 --> 00:16:45,470 أمرحي، وتعلمي 228 00:16:45,550 --> 00:16:46,970 ألن تدخلي يا أمي؟ 229 00:16:48,880 --> 00:16:50,380 في داخل المنزل؟ 230 00:16:50,470 --> 00:16:51,760 والدي دائماً ما ينتظر على السلالم 231 00:16:51,840 --> 00:16:53,970 حقاً، هل يقوم بذلك؟ 232 00:16:54,050 --> 00:16:55,920 طوال الدرس؟ - أجل، كلاهما يفعلان ذلك - 233 00:16:56,010 --> 00:17:00,050 والدي دائما ما ينادي، إعزفي بصوتٍ عالٍ كي يستطيع والدكِ سماعكِ 234 00:17:08,260 --> 00:17:11,420 ♪ لا تطاردي شلالات المياه ♪ 235 00:17:11,510 --> 00:17:13,340 بلا غناء (مادي) 236 00:17:15,720 --> 00:17:17,590 هل مارست الجنس اليدوي لزوجي؟ 237 00:17:20,920 --> 00:17:22,970 إذن ما هي أداتكِ المفضلة الثانية؟ 238 00:17:24,630 --> 00:17:27,340 ♪ ماذا ستفعل ♪ ♪ ماذا ستفعل ♪ 239 00:17:27,420 --> 00:17:29,170 ♪ ماذا ستفعل ♪ 240 00:17:29,260 --> 00:17:31,170 المايسترو (بيمينتو فيرماتا) 241 00:17:31,260 --> 00:17:33,590 وجوقة المخلل الغنائية 242 00:17:33,670 --> 00:17:35,800 ♪ عندما يحين وقت الاختيار ♪ 243 00:17:35,880 --> 00:17:37,970 ♪ وقت الإختيار ♪ ♪ وقت الإختيار ♪ 244 00:17:38,050 --> 00:17:39,920 ♪ عندما لا يكون لديك دليل ♪ 245 00:17:40,010 --> 00:17:41,970 ♪ ماذا ستفعل؟ - ماذا ستفعل؟ - ♪ 246 00:17:42,050 --> 00:17:45,920 ♪ كل ما عليك فعله هو الإنصات إلى الصوت الصحيح ♪ 247 00:17:46,010 --> 00:17:48,880 ♪ الصوت الصحيح؟ - ذلك الصوت الضئيل - ♪ 248 00:17:48,970 --> 00:17:52,340 ♪ الموجود في أعماقك أنصِت للصوت ♪ 249 00:17:52,420 --> 00:17:55,050 ♪ قم بالإختيار قم بالإختيار ♪ 250 00:17:55,130 --> 00:17:59,300 ♪ سوف يقول أي شيء يريده ولن يختفي أبدا ♪ 251 00:17:59,380 --> 00:18:03,720 ♪ وكلما تجاهلته بقوة كلما كان لديه المزيد ليقوله ♪ 252 00:18:03,800 --> 00:18:06,050 ♪ سوف تسمعه يصبح أعلى أعلى، أعلى ♪ 253 00:18:06,130 --> 00:18:09,630 ♪ أعلى، أعلى أعلى، أعلى كل يوم ♪ 254 00:18:09,720 --> 00:18:11,300 ♪ الصوت هنا ليبقى ♪ 255 00:18:11,380 --> 00:18:12,510 ♪ ماما ميا ♪ 256 00:18:50,670 --> 00:18:52,800 نحن في منتصف وجبة العشاء 257 00:18:54,630 --> 00:18:58,130 إنها فاخرة 258 00:18:58,220 --> 00:19:00,050 وحمراء 259 00:19:00,130 --> 00:19:02,970 الأحمر لون رائع بالنسبة لي 260 00:19:03,050 --> 00:19:04,720 إنها أكثر السيارات آماناً في السوق 261 00:19:04,800 --> 00:19:08,090 أتعلمين 262 00:19:08,170 --> 00:19:10,420 إذا ما بقي (ويل) في منزلي ليلة إضافية في الأسبوع 263 00:19:10,510 --> 00:19:14,130 فإنني لن أضطر للمجي طوال الوقت 264 00:19:14,220 --> 00:19:16,010 سأفكر في الأمر 265 00:19:19,260 --> 00:19:21,420 أخبريني شيئاً واحداً بشانه 266 00:19:26,090 --> 00:19:27,630 إسمه (بيتر) 267 00:19:29,340 --> 00:19:31,130 إنه طبيب تخدير 268 00:19:32,800 --> 00:19:34,840 ...ظننت ذلك 269 00:19:34,920 --> 00:19:36,760 طالما لن يقوم بجلب عمله معه 270 00:19:36,840 --> 00:19:38,920 إلى المنزل، العديد منهم يقومون بذلك 271 00:19:40,760 --> 00:19:43,050 اخبريني شيئاً آخر 272 00:19:49,220 --> 00:19:51,590 يبدو جيداً 273 00:19:51,670 --> 00:19:53,800 لا أعتقد أن احداً سيعلم ذلك سواي 274 00:19:57,670 --> 00:19:59,630 لدي فطيرة 275 00:20:01,260 --> 00:20:03,010 إدخل 276 00:20:07,670 --> 00:20:10,300 من أنت؟ 277 00:20:10,380 --> 00:20:12,630 ...(جيف) - هل يمكنك أنت تكون أكثر تحديداً؟ - 278 00:20:12,720 --> 00:20:14,420 عائلة تعيش في هذا المنزل 279 00:20:14,510 --> 00:20:17,220 ...ذلك لم يكن سؤالاً 280 00:20:17,300 --> 00:20:19,630 ربما علينا الإلتزام بالقواعد 281 00:20:19,720 --> 00:20:22,090 هل تلك آثار فطيرة في حذائك؟ 282 00:20:22,170 --> 00:20:25,260 حسناً، لا أريده ان يشعر أنه لا يستطيع أن يطرح الأسئلة علي 283 00:20:25,340 --> 00:20:28,340 هل كنت متزوجاً من قبل يا (بيتر)؟ 284 00:20:28,420 --> 00:20:29,800 (جيف)، دعه يأكل 285 00:20:29,880 --> 00:20:31,670 (بيتر)، (بيتر) آكل اليقطين 286 00:20:31,760 --> 00:20:34,300 كانت لدي زوجة، ولم أستطع المحافظة عليها 287 00:20:34,380 --> 00:20:35,670 أليس كذلك؟ هكذا تسير الأمور؟ 288 00:20:35,760 --> 00:20:37,260 وضعها في قوقعة اليقطين 289 00:20:37,340 --> 00:20:40,050 وهناك قام بالحفاظ عليها جيداً 290 00:20:40,130 --> 00:20:43,550 الرجل في تلك القصيدة ليس مرشحًا للمجد 291 00:20:43,630 --> 00:20:45,090 إنها قافية عن سوء المعاملة 292 00:20:45,170 --> 00:20:47,380 حسناً، لم أسمع بقيتها 293 00:20:47,470 --> 00:20:49,670 كانت لديه زوجة أخرى لم يحبها 294 00:20:49,760 --> 00:20:50,880 ذلك هو السطر التالي 295 00:20:50,970 --> 00:20:52,920 ...كلا، لا أعتقد أن ذلك 296 00:20:53,010 --> 00:20:54,550 كيف هي قصة ما قبل النوم؟ 297 00:20:54,630 --> 00:20:56,470 الملك (جون) 298 00:20:56,550 --> 00:20:58,720 كان لديه صديق لم يحبه 299 00:20:58,800 --> 00:21:00,970 لذا فقد أخذ زوجة ذلك الرجل 300 00:21:01,050 --> 00:21:03,550 وقام بحبسها في غرفة من طوب 301 00:21:03,630 --> 00:21:05,590 حتى ماتت من الجوع 302 00:21:05,670 --> 00:21:08,260 في بعض القصص الفئران أكلت الإمرأة 303 00:21:08,340 --> 00:21:11,670 لكن هذا ليس هنا ولا هناك 304 00:21:11,760 --> 00:21:14,170 إعتادت والدتي أن تقرأ هذه القصة لي 305 00:21:14,260 --> 00:21:15,470 والآن أشكك في دوافعها 306 00:21:15,550 --> 00:21:17,510 إهمال الطفولة المبكرة 307 00:21:17,590 --> 00:21:20,510 يمكن أن تؤدي إلى إختلال في علاقات البالغين 308 00:21:20,590 --> 00:21:22,420 هل ما زال والداك مع بعضهما؟ 309 00:21:22,510 --> 00:21:23,720 مثلنا أنا و(جيل)؟ 310 00:21:26,670 --> 00:21:29,010 ...حسناً انت سوف تقوم بتمضية ليلة إضافية في الأسبوع 311 00:21:29,090 --> 00:21:29,920 مع والدك 312 00:21:31,340 --> 00:21:33,880 هذا شيء جيد 313 00:21:39,510 --> 00:21:40,760 أهلاً 314 00:21:40,840 --> 00:21:41,880 كم مضى على تدخينك 315 00:21:41,970 --> 00:21:43,300 هذه السكائر القاتلة؟ 316 00:21:43,380 --> 00:21:45,880 نعم، في الواقع، لقد كنت 317 00:21:45,970 --> 00:21:49,010 أنوي الإقلاع عنها 318 00:21:55,220 --> 00:21:57,920 ألم يكن لك عيب أو ذنب تستمتع به؟ 319 00:22:00,380 --> 00:22:03,340 ليس مثل التدخين، أو الزنا 320 00:22:03,420 --> 00:22:05,970 او الإحتيال 321 00:22:06,050 --> 00:22:08,840 ...لكن ...لقد كنت أعرف 322 00:22:08,920 --> 00:22:11,050 كيفية أخذ رشفة او رشفتين من شراب الشوكولا 323 00:22:11,130 --> 00:22:13,170 مباشرة من القنينة 324 00:22:16,510 --> 00:22:18,630 خطيئتك كانت تناول شراب شوكولاه (هيرشي)؟ 325 00:22:18,720 --> 00:22:20,920 كلا 326 00:22:21,010 --> 00:22:23,380 لم احصل على قسيمة إشتراك من (هيرشي) أبداً 327 00:22:23,470 --> 00:22:25,340 ...أجل، لكنني أعني 328 00:22:25,420 --> 00:22:27,800 يمكنك تحمل تكلفة شرابٍ عالي الجودة 329 00:22:27,880 --> 00:22:29,970 يمكنني تحمل تكلفة العديد من الأشياء 330 00:22:30,050 --> 00:22:32,090 لكنني انفق ما احتاجه فحسب 331 00:22:32,170 --> 00:22:34,670 اما البقية فيذهب للأناس الذين هم بحاجة إليه أكثر 332 00:22:34,760 --> 00:22:37,470 أجل، بشكل عام كلا، كل شهر 333 00:22:37,550 --> 00:22:39,170 أعطي 15 دولاراً للإذاعة الوطنية العامة 334 00:22:39,260 --> 00:22:42,510 بدورهم يرسلون لي مئزراً "يسمونه "مئزر الإذاعة الوطنية العامة 335 00:22:42,590 --> 00:22:44,420 لكنني أحب إسم (بيتر) 336 00:22:44,510 --> 00:22:46,590 إنه إسم جيد 337 00:22:46,670 --> 00:22:49,590 أتعلم؟ 338 00:22:49,670 --> 00:22:52,340 سأقوم بمناداتك (بيغ بي) - (بي الكبير) 339 00:22:52,420 --> 00:22:54,420 هل سيكون ذلك ملائماً؟ 340 00:22:54,510 --> 00:22:55,920 هل تمازحني؟ ...أوه 341 00:22:56,010 --> 00:22:57,590 (جيف بيكلز) منحني لقباً للتو 342 00:22:57,670 --> 00:23:00,010 يا إلهي ...أشعر كأنني 343 00:23:00,090 --> 00:23:02,090 قد تم إعطائي دندنة من قبل (ألفيس) بماذا يمكنني مناداتك؟ 344 00:23:02,170 --> 00:23:04,130 (جيف بيكلز) 345 00:23:06,920 --> 00:23:09,630 عذراً، طننت أنك قد غادرت 346 00:23:09,720 --> 00:23:11,920 ليلة سعيدة (ويل) 347 00:23:17,050 --> 00:23:19,970 ليلة سعيدة (بيغ بي) 348 00:23:20,050 --> 00:23:21,510 هل يمكنني سؤالك شيئاً؟ 349 00:23:21,590 --> 00:23:24,170 أجل يا رجل ما الخطب؟ 350 00:23:24,260 --> 00:23:26,920 أي نوع من غسول الفم تفضله الفتيات؟ 351 00:23:47,880 --> 00:23:49,970 ما خطبكِ؟ 352 00:23:56,380 --> 00:23:58,720 ...هل ...هل أنت 353 00:24:03,420 --> 00:24:05,880 أنا احبكِ 354 00:24:14,170 --> 00:24:15,340 أوه، كلا 355 00:24:15,420 --> 00:24:16,840 ثعلب الماء؟ 356 00:24:16,920 --> 00:24:18,130 ما الخطب؟ 357 00:24:19,970 --> 00:24:21,720 أنت محبط؟ بسبب ماذا؟ 358 00:24:23,720 --> 00:24:25,880 إنها محبطة 359 00:24:25,970 --> 00:24:28,420 لأن مركبتها الصاروخ تستمر بالسقوط 360 00:24:28,510 --> 00:24:32,260 أعتقد أن معززات الدفع تخفق بالإنطلاق 361 00:24:32,340 --> 00:24:35,090 هل تعلمين ما أفعله عندما أصاب بالإحباط؟ 362 00:24:35,170 --> 00:24:36,970 آخذ نفساً عميقاً لأهدأ 363 00:24:46,970 --> 00:24:48,550 ...أعتقد أنها بحاجة إلى نفس تهدئة 364 00:24:48,630 --> 00:24:51,550 حسناً، توقفوا 365 00:24:51,630 --> 00:24:54,130 لم تستمر بفعل ذلك؟ 366 00:24:54,220 --> 00:24:56,170 توقف - أوقف ماذا؟ - 367 00:24:56,260 --> 00:24:58,800 "تستمر بمناداة (ثعلب الماء) بالضمير "هي 368 00:24:58,880 --> 00:25:01,340 "آخر مرة تأكدت كان ينادى بالضمير "هو 369 00:25:01,420 --> 00:25:03,300 "هو" كان "هو" والآن "هي" أصبحت "هي" 370 00:25:03,380 --> 00:25:05,130 لقد كان ذكراً لمدة 20 عاماً 371 00:25:05,220 --> 00:25:07,090 "لا يمكنك ان تستيقظ يوماً وتناديه ب "هو 372 00:25:07,170 --> 00:25:08,630 إنه يحدث كل يوم 373 00:25:08,720 --> 00:25:11,590 إنه يحدث لجميع الأطفال في العالم 374 00:25:14,670 --> 00:25:15,670 إنه يسمى الإنسياب الجنسي 375 00:25:15,760 --> 00:25:17,590 ماذا؟ كلا 376 00:25:17,670 --> 00:25:19,300 "هو" يعني "هو" 377 00:25:19,380 --> 00:25:22,380 عجلة الطاقة من ماركة (أسترون أوتر) 378 00:25:22,470 --> 00:25:24,090 قمر (آسترون اوتر) 379 00:25:24,170 --> 00:25:26,220 "حصن صخرة الفضاء" 380 00:25:26,300 --> 00:25:30,420 (آسترون اوتر) ملخصات ملاكمي الأول 381 00:25:30,510 --> 00:25:32,170 مع حارس وصمة عار 382 00:25:32,260 --> 00:25:33,670 إنه عنصر من سبعة أرقام 383 00:25:33,760 --> 00:25:35,010 يتم تسويقه للصبية 384 00:25:35,090 --> 00:25:36,760 ليس لديها أعضاء تناسلية واضحة 385 00:25:36,840 --> 00:25:39,590 أتمنى ان لا يكون كذلك 386 00:25:39,670 --> 00:25:42,550 يا له من شيء مهم ليتم نقله 387 00:25:42,630 --> 00:25:45,170 ان (ثعلب الماء) هذا قد يتغير بين ليلة وضحاها 388 00:25:45,260 --> 00:25:47,720 ويبقى نفس الثعلب 389 00:25:47,800 --> 00:25:49,220 إنها ليست فكرة سيئة 390 00:25:49,300 --> 00:25:50,800 لم يقم أحد بسؤالكِ (شيرل) 391 00:25:50,880 --> 00:25:51,970 (ثعلب الماء) هو فتى 392 00:25:52,050 --> 00:25:53,420 (ثعلب الماء) عببارة عن كذبة 393 00:25:53,510 --> 00:25:55,880 دعنا نخطو بحذر فائق هنا يا (جيف) 394 00:25:55,970 --> 00:25:58,090 إنه مهبل مكلف الذي تقوم بإضافته هنا 395 00:25:58,170 --> 00:26:01,550 إنه ثعلب بعضو تناسلي قيمته 4 ملايين دولار 396 00:26:01,630 --> 00:26:03,880 أرجوك لا تستخدم كلمة سيئة في حين بإستطاعتك إستخدام كلمة جيدة 397 00:26:03,970 --> 00:26:06,050 هذه ليست القرارات التي تقوم بإتخاذها 398 00:26:06,130 --> 00:26:08,630 (ثعلب الماء) ذكر 399 00:26:08,720 --> 00:26:10,130 كلا، أبي 400 00:26:10,220 --> 00:26:12,340 هي ليست كذلك 401 00:26:16,300 --> 00:26:18,260 ربما حان الوقت بالنسبة لك لكي تصحى 402 00:26:18,340 --> 00:26:21,380 وتقوم بشم عضو الثعلب التناسلي 403 00:26:21,470 --> 00:26:22,880 عذراً (شيرل) 404 00:26:22,970 --> 00:26:24,170 عذراً 405 00:26:32,090 --> 00:26:33,880 يا إلهي 406 00:26:35,760 --> 00:26:37,840 بوبي، إنظر إلى ما جلبته لي والدتي - ليس الآن يا حلوتي - 407 00:26:37,920 --> 00:26:38,880 ما الذي حدث لوجهك؟ 408 00:26:38,970 --> 00:26:40,720 لقد تعرضت إلى اللسع يا فتاة 409 00:26:40,800 --> 00:26:43,550 لقد تعرضت إلى اللسع في أماكن لن ترغبي ان تلسعي فيها 410 00:26:43,630 --> 00:26:47,090 لِمَ تبدو بهذا الشكل؟ - لقد قام بتحويل (ثعلب ماء) - 411 00:26:47,170 --> 00:26:49,010 إلى مخلوق مخنث لعين 412 00:26:49,090 --> 00:26:52,550 ما التالي بواسطة (بوني الصغير)؟ 413 00:26:52,630 --> 00:26:54,300 كم سيتطلبه من وقت لكي يفقد هذه الوظيفة 414 00:26:54,380 --> 00:26:57,300 ويتحول هذا المكان كله إلى دخان؟ 415 00:27:04,670 --> 00:27:06,760 (ديريل) 416 00:27:06,840 --> 00:27:08,760 اجل 417 00:27:08,840 --> 00:27:11,220 صلني بـ(تارا ليبينسكي) 418 00:27:13,220 --> 00:27:15,260 مرحباً؟ 419 00:27:15,340 --> 00:27:17,760 أعتقد أنني تركت طبق الكعكة هنا 420 00:27:17,840 --> 00:27:20,720 من المنزل المفتوح لذا فإنني سأقوم بأخذه فقط 421 00:28:00,970 --> 00:28:02,920 حسناً 422 00:28:03,010 --> 00:28:04,720 لقد حصلت عليه 423 00:28:12,260 --> 00:28:13,720 !(ويل) 424 00:28:13,800 --> 00:28:16,880 لقد حصلنا على جيران جدد أخيراً 425 00:28:16,970 --> 00:28:21,340 ♪ غرفتي ♪ 426 00:28:21,420 --> 00:28:25,670 ♪ غرفتي ♪ 427 00:28:25,760 --> 00:28:29,590 ♪ غرفتي يا لها من مكان موحش ♪ 428 00:28:33,970 --> 00:28:35,670 ♪ غرفتي ♪ 429 00:28:35,760 --> 00:28:38,800 ♪ مليئة بفراغ شاسع ♪ 430 00:28:42,420 --> 00:28:45,130 ♪ من دونك ♪ 431 00:28:45,220 --> 00:28:47,090 ♪ أنت ♪ 432 00:28:47,170 --> 00:28:51,380 ♪ من دونك، أنت ♪ 433 00:28:51,470 --> 00:28:55,840 ♪ غرفتي مجرد مكان ♪ 434 00:29:00,050 --> 00:29:04,090 ♪ غرفتي لا تعني شيئاً لي ♪ 435 00:29:04,880 --> 00:29:07,430 أنت لست شخصاً حقيقياً لكنك ذو علامة تجارية موثوقة 436 00:29:07,430 --> 00:29:09,810 لا أحد يمكنه إنكار ذلك - شكراً يا أبتي - 437 00:29:11,350 --> 00:29:12,430 ولكنني رجل 438 00:29:13,520 --> 00:29:14,310 لكنني من نوع مختلف 439 00:29:14,310 --> 00:29:15,400 في الحلقة القادمة من (مزاح) 440 00:29:15,400 --> 00:29:18,570 لقد كنت أستعد ليوم قد نخسر فيه (جيف) 441 00:29:18,570 --> 00:29:21,480 أحب أن أتخيل بأنني شخص آخر وأفعل هذا كثيراً 442 00:29:22,880 --> 00:29:25,820 سوف تقوم بتحطيمه - هو من سيقوم بتحطيمنا - 443 00:29:26,280 --> 00:29:27,990 لقد انقذتني 444 00:29:27,990 --> 00:29:30,540 ألم تسأم من قيامك بالشيء الصحيح دائماً؟ 445 00:29:31,540 --> 00:29:40,540 مــــع تحيـــات تجمــــــع أفــــــــــلام العــــــــراق