1
00:00:00,416 --> 00:00:01,876
Précédemment dans Kidding...
2
00:00:49,757 --> 00:00:53,719
LE PLATEAU-REPAS SURPRISE
DE SECRET CHEF
3
00:00:55,680 --> 00:00:57,515
C'est où, la fête ?
4
00:01:35,636 --> 00:01:37,471
Chacun ses goûts.
5
00:01:37,680 --> 00:01:41,559
Mon dernier repas, ce sera un steak
et des rouleaux de réglisse.
6
00:02:36,072 --> 00:02:38,908
On dit que le temps et l'espace
7
00:02:39,075 --> 00:02:40,534
sont immuables
8
00:02:40,910 --> 00:02:44,205
et régis par des lois inaltérables.
9
00:02:44,413 --> 00:02:46,540
Je répondrai tout simplement...
10
00:02:49,335 --> 00:02:52,380
que les lois sont faites
pour être brisées.
11
00:02:52,546 --> 00:02:54,840
C'est bien pour ça qu'on m'appelle...
12
00:02:56,550 --> 00:02:59,804
l'incroyable Pickle-ini !
13
00:03:04,850 --> 00:03:05,601
Épatant !
14
00:03:05,893 --> 00:03:10,398
Ce maître de la magie
m'a complètement embobiné.
15
00:03:11,065 --> 00:03:11,816
Papa ?
16
00:03:13,025 --> 00:03:15,486
- Tu regardes pas.
- Pardon, Phil.
17
00:03:15,736 --> 00:03:16,779
Tu as raison.
18
00:03:17,738 --> 00:03:19,824
On peut avoir un petit entracte ?
19
00:03:20,032 --> 00:03:21,951
Qu'est-ce qui va pas, papa ?
20
00:03:22,118 --> 00:03:24,704
Il n'est pas attentif.
Une fois de plus.
21
00:03:25,204 --> 00:03:28,207
"Mon père ne demande rien,
mais ça le toucherait
22
00:03:28,374 --> 00:03:31,043
"que vous soyez là à sa mort.
23
00:03:31,252 --> 00:03:33,254
"Sa dernière volonté
est de vous rencontrer."
24
00:03:33,421 --> 00:03:35,881
Excuse-moi, Jeff.
De quel ami il s'agit ?
25
00:03:36,048 --> 00:03:37,675
Joey, mon correspondant.
26
00:03:37,883 --> 00:03:40,970
L'État de l'Ohio va l'exécuter
après-demain.
27
00:03:41,846 --> 00:03:43,097
Cet ami-là...
28
00:03:43,681 --> 00:03:45,099
Qui est Joey ?
29
00:03:45,266 --> 00:03:46,267
Le tueur du Wendy's.
30
00:03:47,518 --> 00:03:50,104
J'aimerais assister à la cérémonie.
31
00:03:50,229 --> 00:03:52,273
Quelle cérémonie ?
32
00:03:52,440 --> 00:03:54,567
Un meurtrier va se faire exécuter.
33
00:03:54,734 --> 00:03:58,321
Un fils va assister
à l'exécution de son père.
34
00:03:58,487 --> 00:04:00,531
Je peux lui tenir la main.
J'en ai deux.
35
00:04:00,990 --> 00:04:03,909
Je sais pas.
Pourquoi ne pas rencontrer son fils
36
00:04:04,076 --> 00:04:06,162
ou inviter sa famille à dîner ?
37
00:04:06,537 --> 00:04:10,291
Ceux qui font moins d'1,50 m,
allons voir des trucs là-haut.
38
00:04:10,625 --> 00:04:12,084
Je peux venir aussi ?
39
00:04:14,795 --> 00:04:17,798
Si tu redoutes la controverse,
je dois te rappeler
40
00:04:18,049 --> 00:04:20,718
qu'en 1989, j'ai bu un café
41
00:04:20,927 --> 00:04:22,553
avec un séropositif.
42
00:04:22,762 --> 00:04:24,138
On a remporté un Peabody Award.
43
00:04:24,305 --> 00:04:26,474
Ça n'a rien à voir
avec la justice sociale.
44
00:04:26,599 --> 00:04:30,019
Ils ont refusé d'arrondir les angles
de son cheeseburger au bacon.
45
00:04:30,144 --> 00:04:32,813
Il a tué trois rousses
avec un marteau.
46
00:04:32,980 --> 00:04:34,398
- Quatre.
- Phil !
47
00:04:34,523 --> 00:04:36,859
Trois au marteau
et une à mains nues.
48
00:04:37,026 --> 00:04:39,820
Le marteau, c'est un mythe.
C'était une clé à molette.
49
00:04:39,987 --> 00:04:43,366
Arrête de faire l'inventaire
des meurtres de tout le pays.
50
00:04:43,574 --> 00:04:45,493
J'apprends
à me servir du tableur.
51
00:04:46,118 --> 00:04:47,745
Tu pars quand ?
52
00:04:48,037 --> 00:04:50,081
Pourquoi ? Tu veux aller au Bélize ?
53
00:04:50,581 --> 00:04:52,124
Je plaisante.
54
00:04:52,458 --> 00:04:55,461
. Pourquoi tu fais pas un chèque,
comme papa ou papy ?
55
00:04:55,836 --> 00:04:58,464
N'importe qui
peut envoyer de l'argent.
56
00:04:58,673 --> 00:05:00,716
Je tenais à bâtir
une école de filles.
57
00:05:01,050 --> 00:05:03,594
À chaque fois que j'y vais,
elles me reconnaissent.
58
00:05:03,803 --> 00:05:06,764
C'est une semaine
très enrichissante pour moi.
59
00:05:07,098 --> 00:05:10,059
L'école de filles Indica,
c'était ton rêve ?
60
00:05:10,893 --> 00:05:11,811
En quelque sorte.
61
00:05:11,978 --> 00:05:15,231
Cette fille s'appelle Julietta.
62
00:05:15,398 --> 00:05:16,941
Là, elle a 14 ans,
63
00:05:17,316 --> 00:05:19,318
mais je l'ai rencontrée à 3 ans.
64
00:05:19,527 --> 00:05:23,572
En guise de pantalon, elle portait
des sachets de Dorito percés.
65
00:05:23,948 --> 00:05:26,701
Dorénavant, dès qu'on se voit,
on fait du shopping.
66
00:05:26,867 --> 00:05:29,704
T'es impressionnante et inspirante.
67
00:05:30,162 --> 00:05:30,997
C'est vrai.
68
00:05:32,999 --> 00:05:34,292
Et si je me faufilais
69
00:05:34,625 --> 00:05:36,335
par la porte de derrière ?
70
00:05:36,544 --> 00:05:38,129
Personne n'en saura rien.
71
00:05:38,546 --> 00:05:42,091
Soutenir ses amis, c'est bien.
Mais certains tuent des gens.
72
00:05:42,300 --> 00:05:44,844
C'est l'absence de soutien
qui les pousse à tuer.
73
00:05:45,011 --> 00:05:48,431
L'injection létale, c'est mal.
C'est notre conviction, non ?
74
00:05:48,639 --> 00:05:51,309
- Je peux aller à l'exécution ?
- Sûrement pas.
75
00:05:52,560 --> 00:05:54,770
C'est normal de vouloir
être présent,
76
00:05:54,937 --> 00:05:57,732
mais il y aura aussi
les familles des victimes.
77
00:05:57,898 --> 00:06:01,694
Tu devras t'asseoir à leurs côtés
et les regarder dans les yeux.
78
00:06:01,861 --> 00:06:03,195
Tu t'en sens capable ?
79
00:06:03,821 --> 00:06:05,197
Je ne sais pas.
80
00:06:06,324 --> 00:06:07,617
Je pense, oui.
81
00:06:08,784 --> 00:06:10,244
Je crois au pardon.
82
00:06:11,412 --> 00:06:14,081
Prends le temps d'y réfléchir.
83
00:06:15,041 --> 00:06:17,335
Tout le monde n'a pas besoin d'amis.
84
00:06:22,256 --> 00:06:24,467
Désolé de ne pas avoir été attentif
à ton tour de magie.
85
00:06:27,345 --> 00:06:28,346
Bonne nuit.
86
00:06:33,851 --> 00:06:34,518
Will ?
87
00:06:36,270 --> 00:06:37,521
Que cherches-tu ?
88
00:06:37,688 --> 00:06:39,231
Mes fringues d'hiver.
89
00:06:40,441 --> 00:06:42,693
Pourquoi est-ce que tu les cherches ?
90
00:06:43,402 --> 00:06:47,448
Je compte donner aux pauvres
celles qui me vont plus.
91
00:06:47,657 --> 00:06:49,116
Très bon esprit.
92
00:06:49,283 --> 00:06:50,201
Merci.
93
00:06:51,744 --> 00:06:54,872
Allons à la cuisine.
J'ai un truc à te montrer.
94
00:06:59,794 --> 00:07:02,296
- Tu me dis quand.
- Quand.
95
00:07:16,018 --> 00:07:16,978
Bon...
96
00:07:17,728 --> 00:07:19,188
Comme tu le sais,
97
00:07:19,730 --> 00:07:21,649
à cette période de l'année,
98
00:07:21,857 --> 00:07:24,360
les Pickles font preuve d'altruisme.
99
00:07:25,611 --> 00:07:26,320
Donc,
100
00:07:26,529 --> 00:07:29,573
je vais te donner ceci.
101
00:07:31,492 --> 00:07:33,995
À toi de décider à qui le donner.
102
00:07:32,994 --> 00:07:34,912
{\an8}100 000 DOLLARS
103
00:07:34,996 --> 00:07:35,997
Pour de vrai ?
104
00:07:36,205 --> 00:07:37,957
L'association de ton choix.
105
00:07:45,339 --> 00:07:48,134
Bonjour. Vous êtes
du service d'anesthésie ?
106
00:07:49,260 --> 00:07:50,428
Oui, je suis Peter.
107
00:07:50,595 --> 00:07:52,763
La différence entre la vie
et la mort.
108
00:07:52,930 --> 00:07:54,348
J'ai une question brûlante.
109
00:07:54,724 --> 00:07:59,270
Est-ce que les injections létales
sont douloureuses ?
110
00:07:59,478 --> 00:08:01,063
Seul un mort peut répondre.
111
00:08:01,939 --> 00:08:02,690
Exact.
112
00:08:02,940 --> 00:08:04,775
Et moi-même, ici présent.
113
00:08:05,693 --> 00:08:06,902
Désolé.
114
00:08:07,862 --> 00:08:10,823
Voyez ça
comme un cocktail triple dose.
115
00:08:10,990 --> 00:08:13,534
On a d'abord, le pire :
le chlorure de potassium.
116
00:08:13,701 --> 00:08:16,579
C'est comme
une injection d'antigel dans le bras.
117
00:08:16,746 --> 00:08:18,122
Puis, il y a le thiopental.
118
00:08:18,331 --> 00:08:20,958
C'est un barbiturique
contre la douleur.
119
00:08:21,542 --> 00:08:24,545
Mais ses effets
se dissipent très rapidement.
120
00:08:25,171 --> 00:08:27,798
Enfin, on a le bromure
de pancuronium.
121
00:08:28,424 --> 00:08:29,592
C'est un paralysant.
122
00:08:29,759 --> 00:08:31,344
Mais le problème,
123
00:08:32,470 --> 00:08:35,139
c'est qu'on ignore
si le gars le supporte bien,
124
00:08:35,306 --> 00:08:38,017
vu que ça le paralyse.
125
00:08:39,060 --> 00:08:40,603
Comment ça peut être légal ?
126
00:08:41,228 --> 00:08:43,189
Vous comptez tuer quelqu'un ?
127
00:08:43,856 --> 00:08:44,732
Plus maintenant.
128
00:08:46,317 --> 00:08:48,569
- Besoin d'autre chose ?
- Non.
129
00:08:49,445 --> 00:08:50,821
Ce sera tout.
130
00:08:52,657 --> 00:08:53,908
À plus.
131
00:08:56,577 --> 00:08:58,037
C'est quoi, votre prénom ?
132
00:09:05,461 --> 00:09:06,462
Tu as raison.
133
00:09:07,296 --> 00:09:09,715
Je ne veux pas susciter
de controverse.
134
00:09:09,882 --> 00:09:12,260
Je ne veux pas éclipser
la mort de cet homme.
135
00:09:12,843 --> 00:09:13,928
Il ne s'agit pas de nous.
136
00:09:14,095 --> 00:09:16,138
Tu prends la bonne décision.
137
00:09:16,555 --> 00:09:20,268
J'aimerais envoyer les lettres
qu'il m'a écrites à son fils.
138
00:09:20,601 --> 00:09:21,686
Elles sont éloquentes.
139
00:09:22,144 --> 00:09:23,312
Elles lui reviennent.
140
00:09:23,479 --> 00:09:24,272
Dans le tiroir.
141
00:09:25,106 --> 00:09:26,274
Pas celui-ci.
142
00:09:27,400 --> 00:09:28,150
L'autre.
143
00:09:28,317 --> 00:09:30,736
Là, ce sont tes correspondants
en liberté.
144
00:09:40,329 --> 00:09:42,665
Yo, Derrell !
Ça se passe comme ça !
145
00:09:43,332 --> 00:09:45,042
C'est McDonald's.
146
00:09:51,716 --> 00:09:53,342
Trina viendra pas voir papa.
147
00:09:53,676 --> 00:09:55,261
C'est son frère. Pourquoi ?
148
00:09:55,886 --> 00:09:58,139
Maman, M. Pickles a répondu ?
149
00:09:58,306 --> 00:09:59,890
- Alors ?
- Il viendra pas.
150
00:10:00,182 --> 00:10:03,436
Il a renvoyé les lettres de ton père.
Il n'en veut plus.
151
00:10:03,561 --> 00:10:06,022
Il nous invite au restaurant chinois.
152
00:10:06,147 --> 00:10:07,273
Je déteste le chinois.
153
00:10:07,440 --> 00:10:10,401
Tu t'es trop emballé.
Ton père s'est planté.
154
00:10:10,568 --> 00:10:12,069
C'est toujours mon père.
155
00:10:12,236 --> 00:10:14,405
Et t'as gagné un lo mein
au poulet.
156
00:10:14,739 --> 00:10:17,033
- On a qu'à lui dire...
- Quoi ?
157
00:10:17,325 --> 00:10:19,410
Ton père a tué
quatre Blanches rousses.
158
00:10:19,535 --> 00:10:21,621
Il a fait carton plein.
Lui dire quoi ?
159
00:10:21,871 --> 00:10:25,082
- La raison.
- Les gens s'en foutent.
160
00:10:25,750 --> 00:10:26,709
Approche.
161
00:10:27,001 --> 00:10:28,461
Maman a besoin d'aide.
162
00:10:29,170 --> 00:10:29,837
Tiens.
163
00:10:34,342 --> 00:10:36,636
C'est pour Cœurs Black Solitaires.
164
00:10:43,976 --> 00:10:45,311
Il est là-bas.
165
00:10:47,229 --> 00:10:48,022
Excuse, Will.
166
00:10:51,901 --> 00:10:55,237
Phil ! Ça fait quoi, d'avoir
un père pédophile télépathe ?
167
00:10:55,988 --> 00:10:57,615
Tu veux dire "psychopathe" ?
168
00:10:57,907 --> 00:10:59,951
C'est un pédophile
qui agresse les mômes,
169
00:11:00,076 --> 00:11:02,161
mais il sait qu'il se fera
pas choper.
170
00:11:02,370 --> 00:11:03,913
C'est bien "télépathe" alors.
171
00:11:08,084 --> 00:11:10,419
Demande à ton daron
s'il l'a vu venir.
172
00:11:14,966 --> 00:11:15,925
Tiens.
173
00:11:16,384 --> 00:11:17,385
Tu saignes du nez.
174
00:11:18,052 --> 00:11:19,387
Mes excuses.
175
00:11:20,221 --> 00:11:21,180
Merci.
176
00:11:23,099 --> 00:11:24,809
Phil est exclu trois jours.
177
00:11:24,976 --> 00:11:26,394
C'est l'autre qui a commencé.
178
00:11:26,560 --> 00:11:27,979
Trois jours, c'est bien.
179
00:11:35,361 --> 00:11:36,195
On s'en va.
180
00:11:36,404 --> 00:11:39,031
C'est pas moi qu'il a insulté.
C'est toi.
181
00:11:39,198 --> 00:11:42,326
Si j'en faisais autant
à chaque fois que ça m'arrive,
182
00:11:42,493 --> 00:11:44,203
je serais
dans le couloir de la mort.
183
00:11:44,328 --> 00:11:46,163
J'essayais de te défendre.
184
00:11:46,497 --> 00:11:49,125
PB et J sont prêts
à enseigner les contraires.
185
00:11:49,250 --> 00:11:50,501
Regarde-moi ça.
186
00:11:52,503 --> 00:11:57,008
Je peux pas parler avec la bouche
pleine de beurre de cacahuète.
187
00:11:57,717 --> 00:11:58,467
Tiens, fiston.
188
00:11:59,218 --> 00:12:01,387
Mon nouveau livre.
Il sort l'an prochain.
189
00:11:59,635 --> 00:12:01,512
{\an8}S'ADRESSER AUX ENFANTS
190
00:12:01,804 --> 00:12:03,389
Je t'ai marqué un chapitre.
191
00:12:03,556 --> 00:12:04,599
Lis-le.
192
00:12:05,266 --> 00:12:06,517
Lis-le attentivement.
193
00:12:11,981 --> 00:12:14,650
Will m'a dit que tu lui avais filé
194
00:12:14,859 --> 00:12:16,652
100 000 dollars.
195
00:12:19,572 --> 00:12:20,531
Alors, Phil ?
196
00:12:20,865 --> 00:12:23,910
- T'as une petite amie ?
- J'ai 12 ans.
197
00:12:25,202 --> 00:12:28,497
La première fille
pour laquelle j'ai eu le béguin
198
00:12:28,873 --> 00:12:30,541
s'appelait Cookie.
199
00:12:31,083 --> 00:12:34,295
J'avais maladivement envie
de l'embrasser.
200
00:12:34,462 --> 00:12:36,380
Mais je voulais pas me griller.
201
00:12:36,964 --> 00:12:39,675
Un jour,
dans un biscuit chinois, j'ai lu :
202
00:12:39,842 --> 00:12:42,094
"Vous allez vivre
un moment délicieux."
203
00:12:42,261 --> 00:12:44,305
Je paraphrase,
mais c'était un signe.
204
00:12:44,472 --> 00:12:46,891
J'ai écrit son nom
derrière la prédiction.
205
00:12:47,058 --> 00:12:48,351
Ça a suffi.
206
00:12:48,559 --> 00:12:51,854
On est sortis ensemble en 6e
et quand j'étais dans la marine.
207
00:12:52,063 --> 00:12:53,731
C'était comment, le collège ?
208
00:12:54,732 --> 00:12:58,361
Ils nous alignaient par taille
et le plus grand faisait cours.
209
00:13:02,073 --> 00:13:05,201
Tu devrais te mettre à la crosse
pour évacuer ta rage.
210
00:13:05,618 --> 00:13:08,746
Ça me plairait, mais papa
veut pas de sport de contact.
211
00:13:08,913 --> 00:13:10,498
On n'a droit qu'au baseball.
212
00:13:10,665 --> 00:13:13,417
Ça peut aussi être
un sport de contact.
213
00:13:13,584 --> 00:13:15,962
Il suffit de glisser
en soulevant les crampons.
214
00:13:16,295 --> 00:13:18,714
La protection des abeilles.
215
00:13:18,923 --> 00:13:19,715
""Imaginez un monde
216
00:13:19,924 --> 00:13:21,467
"sans denrées ni fleurs.
217
00:13:21,634 --> 00:13:24,637
"Notre association à but non lucratif
défend les abeilles
218
00:13:24,845 --> 00:13:28,140
"et œuvre pour le futur
de nos précieuses pollinisatrices."
219
00:13:28,307 --> 00:13:30,935
Je suis très fière de toi.
C'est très important.
220
00:13:31,102 --> 00:13:33,271
Pour le moment, je leur fais un don.
221
00:13:33,437 --> 00:13:37,817
Mais plus tard je m'impliquerai
comme tante Deirdre.
222
00:13:52,081 --> 00:13:54,083
Ravie de vous revoir,
Mlle Piccirillo.
223
00:13:54,166 --> 00:13:57,420
Passez une agréable semaine
dans la suite Reine Victoria.
224
00:13:57,670 --> 00:13:59,422
Merci, Julietta.
225
00:14:00,590 --> 00:14:01,757
Désolée. No hablo.
226
00:14:02,633 --> 00:14:04,552
Qu'est-ce que vous préférez :
227
00:14:04,760 --> 00:14:06,262
indica ou sativa ?
228
00:14:20,943 --> 00:14:22,486
Je peux pas me lever !
229
00:14:25,156 --> 00:14:26,532
Bélize !
230
00:15:46,152 --> 00:15:47,153
M. Pickles.
231
00:15:47,529 --> 00:15:49,155
Régalez-vous.
232
00:15:49,322 --> 00:15:50,031
Merci.
233
00:15:50,240 --> 00:15:51,074
Merci.
234
00:15:52,242 --> 00:15:55,579
Avant de savourer ce délicieux repas
avec nos nouveaux amis,
235
00:15:55,745 --> 00:15:57,330
Derrell et Latrice...
236
00:15:58,415 --> 00:15:59,082
Phil.
237
00:15:59,708 --> 00:16:00,875
S'il te plaît.
238
00:16:03,503 --> 00:16:05,547
J'aimerais dire que,
239
00:16:05,797 --> 00:16:09,175
parfois, les circonstances
les plus terribles
240
00:16:09,301 --> 00:16:10,760
réunissent les gens bien.
241
00:16:11,595 --> 00:16:15,140
Je tiens aussi à ce que
vous sachiez tous deux
242
00:16:15,307 --> 00:16:17,767
que la famille Pickles est la vôtre.
243
00:16:21,062 --> 00:16:22,439
À l'attaque !
244
00:16:23,231 --> 00:16:27,527
Darryl, à quel âge vous regardiez
l'émission avec votre père ?
245
00:16:28,278 --> 00:16:29,529
C'est Derrell.
246
00:16:31,448 --> 00:16:34,492
Il n'a jamais regardé Puppet Truc
ou je sais pas quoi.
247
00:16:34,618 --> 00:16:35,577
Son père non plus.
248
00:16:36,995 --> 00:16:39,289
Mais il aimait en entendre parler
249
00:16:39,456 --> 00:16:41,291
et échanger avec vous, Jeff.
250
00:16:41,499 --> 00:16:43,710
Vous pouvez vraiment pas y aller ?
251
00:16:43,835 --> 00:16:47,088
- Ce n'est pas que...
- Merci de votre compréhension.
252
00:16:48,131 --> 00:16:50,634
Ce poulet kung pao a l'air épicé.
253
00:16:53,178 --> 00:16:56,598
Je suis heureux de te rencontrer.
C'est sympa...
254
00:16:56,681 --> 00:16:59,059
- Alors, t'es le fils d'un tueur ?
- Phil !
255
00:16:59,309 --> 00:17:01,436
Tu voulais des bonnes questions.
256
00:17:02,103 --> 00:17:03,355
Où sont les cadavres ?
257
00:17:03,563 --> 00:17:04,856
Est-ce qu'il a vu
258
00:17:05,065 --> 00:17:08,026
le mème de son père en sarouel
légendé "Hammer time" ?
259
00:17:08,234 --> 00:17:08,902
Philip.
260
00:17:09,069 --> 00:17:11,947
C'est bon. Ça ne fait rien.
261
00:17:12,989 --> 00:17:14,908
Il avait un vrai talent artistique.
262
00:17:15,033 --> 00:17:17,869
Il aurait pu être dessinateur
pour le New Yorker.
263
00:17:17,994 --> 00:17:20,997
Mais il a décroché au lycée
et a fini mécanicien.
264
00:17:21,706 --> 00:17:25,710
Un jour, au garage, un certain Arnie
a remarqué ses dessins.
265
00:17:25,961 --> 00:17:28,255
Il était journaliste
au Columbus Tribune.
266
00:17:28,380 --> 00:17:31,174
Il lui a dit qu'il le prendrait bien
en free-lance.
267
00:17:31,716 --> 00:17:34,344
Papa a attendu six mois
près du téléphone,
268
00:17:34,427 --> 00:17:35,762
mais personne n'a appelé.
269
00:17:36,304 --> 00:17:39,432
Il avait 23 ans.
Marié, père d'un enfant.
270
00:17:39,599 --> 00:17:42,102
Et il croulait
sous les contraventions.
271
00:17:43,103 --> 00:17:44,938
Les PV s'accumulaient.
272
00:17:45,230 --> 00:17:47,899
Ça coûtait 3 000 dollars
pour récupérer sa voiture.
273
00:17:48,400 --> 00:17:52,571
Dans ma famille, personne n'a jamais
eu plus de 1 000 dollars à dispo.
274
00:17:52,779 --> 00:17:55,198
Mon père est allé au tribunal
pour se défendre,
275
00:17:55,323 --> 00:17:56,241
mais il a perdu.
276
00:17:56,741 --> 00:17:59,703
Et en sortant de là,
277
00:17:59,828 --> 00:18:01,913
devinez sur qui il est tombé.
278
00:18:02,247 --> 00:18:03,290
Arnie.
279
00:18:03,623 --> 00:18:05,333
Il a demandé à mon père :
280
00:18:05,584 --> 00:18:07,669
"Pourquoi vous n'avez pas
donné suite ?"
281
00:18:08,044 --> 00:18:10,880
Mon père ne savait pas
qu'il devait le relancer.
282
00:18:12,007 --> 00:18:14,301
Il est monté dans le bus
283
00:18:14,509 --> 00:18:17,053
et il est allé chez Wendy's
pour manger.
284
00:18:19,639 --> 00:18:22,350
Et là, il a vu que son steak
était carré.
285
00:18:22,517 --> 00:18:24,644
Il voulait pas un cheeseburger carré.
286
00:18:24,811 --> 00:18:26,980
Il voulait un burger normal. Rond.
287
00:18:28,231 --> 00:18:30,567
Mais elle n'a pas voulu le servir.
288
00:18:31,192 --> 00:18:32,235
Il a disjoncté.
289
00:18:32,402 --> 00:18:33,528
Vous me suivez ?
290
00:18:35,030 --> 00:18:36,615
On vit pas comme vous.
291
00:18:37,490 --> 00:18:39,200
On n'a pas les mêmes codes.
292
00:18:39,409 --> 00:18:41,703
Résultat, on peut pas avancer
comme vous
293
00:18:41,870 --> 00:18:43,830
pour obtenir ce que vous avez.
294
00:18:45,332 --> 00:18:48,793
Avant de mourir, mon père
aimerait juste que vous lui disiez
295
00:18:48,960 --> 00:18:50,795
qu'il dessine bon.
296
00:18:52,213 --> 00:18:53,506
"Qu'il dessine bien."
297
00:18:54,507 --> 00:18:55,258
Viens avec moi.
298
00:18:55,842 --> 00:18:57,928
Tu me fais mal au bras.
299
00:19:00,639 --> 00:19:03,391
Ce garçon devrait tout avoir
et il n'a rien.
300
00:19:03,725 --> 00:19:05,518
Toi, tu n'as pas à te plaindre
301
00:19:05,685 --> 00:19:06,770
et tu ne sais pas te taire.
302
00:19:07,187 --> 00:19:08,730
Apprends à te taire.
303
00:19:08,897 --> 00:19:10,106
Compris ?
304
00:19:35,006 --> 00:19:37,550
Je me suis renseignée
sur l'injection létale.
305
00:19:37,717 --> 00:19:39,719
C'est sans douleur.
306
00:20:15,130 --> 00:20:17,257
VOTRE AVENIR S'ANNONCE PROMETTEUR
307
00:20:35,108 --> 00:20:38,278
C'est parce que tu le vois
tel que tu voudrais qu'il soit.
308
00:20:38,445 --> 00:20:40,989
J'aimerais simplement qu'il écoute.
309
00:20:41,114 --> 00:20:43,408
C'est pas en criant
qu'il va t'écouter.
310
00:20:43,575 --> 00:20:44,618
Je n'ai pas crié.
311
00:20:44,951 --> 00:20:47,078
Il écoute pas car tu l'écoutes pas.
312
00:20:47,245 --> 00:20:48,663
Je fais que ça !
313
00:20:52,584 --> 00:20:56,880
Parfois, c'est difficile d'être lui.
N'oublie pas qui est son père.
314
00:21:05,347 --> 00:21:09,017
Si t'as un truc à me demander,
fiston, c'est le moment.
315
00:21:11,186 --> 00:21:12,687
Pourquoi Jeff Pickles ?
316
00:21:17,484 --> 00:21:20,278
Il y a 10 ans,
j'ai écrit à trois personnes.
317
00:21:20,445 --> 00:21:23,615
Bill Clinton, Charles Barkley
et Jeff Pickles.
318
00:21:24,282 --> 00:21:26,326
Jeff Pickles
est le seul qui a répondu.
319
00:21:30,080 --> 00:21:32,791
Il arrive même que
les marionnettes m'écrivent.
320
00:21:33,792 --> 00:21:35,835
La mouche, c'est ma préférée.
321
00:21:37,671 --> 00:21:39,714
Les mouches mangent la merde.
322
00:21:39,839 --> 00:21:41,716
Ça en bouffe tous les jours,
323
00:21:41,883 --> 00:21:44,219
mais ça les empêche pas
d'être heureuses.
324
00:21:48,139 --> 00:21:49,474
Jeff va venir ?
325
00:21:50,392 --> 00:21:52,227
Oui, peut-être bien.
326
00:21:56,022 --> 00:21:56,940
Je sais pas.
327
00:21:57,148 --> 00:21:59,943
On sait parfaitement
que j'irai pas au paradis.
328
00:22:01,152 --> 00:22:03,405
Mais parfois, je me dis,
329
00:22:03,738 --> 00:22:05,282
qu'avec de la chance,
330
00:22:06,491 --> 00:22:09,244
je pourrais finir
aux Chutes de Pickle Barrel.
331
00:22:09,828 --> 00:22:13,665
Vu comment Jeff en parle,
ça doit être chouette d'y vivre.
332
00:22:42,402 --> 00:22:43,820
Derrell est là ?
333
00:23:01,546 --> 00:23:04,424
Il va prononcer
ses dernières paroles.
334
00:23:06,551 --> 00:23:07,594
On les entendra ?
335
00:23:08,219 --> 00:23:10,639
Normalement, il y a un micro.
336
00:23:11,139 --> 00:23:12,265
Mais il est cassé.
337
00:24:22,669 --> 00:24:24,504
Je peux m'asseoir avec toi ?
338
00:24:39,060 --> 00:24:40,812
On peut parler
339
00:24:41,187 --> 00:24:42,439
ou manger.
340
00:24:44,733 --> 00:24:46,401
Ou rien faire du tout.
341
00:24:48,612 --> 00:24:51,656
Choisissez le plat que vous désirez.
342
00:24:51,823 --> 00:24:54,200
Le chef lui donnera votre nom.
343
00:24:56,328 --> 00:24:58,246
M. Pickles est bien embêté.
344
00:25:00,373 --> 00:25:02,542
Les haricots-saucisses
me tentent bien,
345
00:25:03,084 --> 00:25:05,003
mais si les gamins commandent ça,
346
00:25:05,170 --> 00:25:07,255
ce ne sera pas très équilibré.
347
00:25:08,214 --> 00:25:10,425
Je vais prendre une salade.
348
00:25:11,301 --> 00:25:12,844
Tu ne veux rien ?
349
00:25:25,065 --> 00:25:27,567
C'était quoi, ses dernières paroles ?
350
00:25:28,944 --> 00:25:31,571
Je n'ai pas entendu
à cause de la vitre.
351
00:25:33,448 --> 00:25:35,784
Mais je crois qu'il a dit :
"J'ai hâte."
352
00:25:37,869 --> 00:25:39,704
J'ignore ce que ça signifie.
353
00:25:40,372 --> 00:25:42,123
Tu sais peut-être, toi.
354
00:25:42,832 --> 00:25:43,541
Oui.
355
00:25:44,000 --> 00:25:45,126
Je sais.
356
00:25:53,176 --> 00:25:54,511
Merci d'y être allé.
357
00:25:57,097 --> 00:25:59,349
C'était très important pour lui.
358
00:25:59,975 --> 00:26:02,060
Il n'avait pas beaucoup d'amis.
359
00:26:05,939 --> 00:26:08,817
Pourquoi les gens
disjonctent d'un coup ?
360
00:26:09,734 --> 00:26:10,652
Comme lui.
361
00:26:12,195 --> 00:26:14,656
On a tous un point de rupture.
362
00:26:18,994 --> 00:26:20,287
Je vois.
363
00:26:24,708 --> 00:26:26,084
Je suis désolé.
364
00:26:27,168 --> 00:26:29,129
Je voulais pas être là-bas.
365
00:26:30,255 --> 00:26:31,214
Derrell...
366
00:26:33,550 --> 00:26:35,260
Où veux-tu être ?
367
00:26:45,395 --> 00:26:47,439
C'est le Lac du Pas de tir ?
368
00:26:47,856 --> 00:26:50,150
- Je peux toucher la fusée ?
- Évite le bouton rouge.
369
00:26:50,358 --> 00:26:52,819
- On vient de réparer le toit.
- Derrell.
370
00:26:53,862 --> 00:26:55,447
- Enchanté.
- Moi aussi.
371
00:26:55,655 --> 00:26:57,949
Je suis Sebastiano Piccirillo.
372
00:26:58,450 --> 00:27:00,452
Mais on m'appelle Seb Pickles.
373
00:27:00,619 --> 00:27:01,620
C'est un plaisir.
374
00:27:01,786 --> 00:27:04,247
- Il a aussi des surnoms.
- T'es viré.
375
00:27:04,456 --> 00:27:06,583
Je vais appuyer sur le bouton rouge.
376
00:27:07,167 --> 00:27:08,793
Allez, Phil. Souris.
377
00:27:24,976 --> 00:27:26,019
Phil, non !
378
00:27:44,621 --> 00:27:46,081
Mets ta ceinture.
379
00:27:51,461 --> 00:27:53,755
- Ta ceinture !
- Je l'ai mise !
380
00:28:01,346 --> 00:28:02,973
M. Pickles' Puppet Time.
381
00:28:03,598 --> 00:28:05,141
Que puis-je pour vous ?
382
00:28:11,940 --> 00:28:13,024
Ne quittez pas.
383
00:28:31,376 --> 00:28:32,294
Viens.
384
00:28:32,877 --> 00:28:34,004
Je te ramène chez toi.
385
00:29:13,418 --> 00:29:16,254
Adaptation : Nathalie Turac
386
00:29:16,421 --> 00:29:18,965
Sous-titrage BTI Studios