1
00:00:00,060 --> 00:00:01,580
في الحلقات السابقة من مسلسل ( المزاح)
2
00:00:55,410 --> 00:00:56,620
أين الحفل؟
3
00:01:35,640 --> 00:01:37,460
لكل لديهِ خاصته
4
00:01:37,520 --> 00:01:39,540
أخر وجبة لي كانت قطعة لحم بقري
5
00:01:39,560 --> 00:01:41,210
وبعض لفات عرق السوس
6
00:02:04,860 --> 00:02:10,860
- تـرجـمـة زحل عبد الأمير -
-- تـجمع أفـلام الـعـراق --
7
00:02:35,420 --> 00:02:37,700
يقولون أن الزمان،
8
00:02:37,720 --> 00:02:40,580
والمكان غير قابلين للتغيير
9
00:02:40,700 --> 00:02:44,250
تتحكم بهما قوانيين لا يمكن كسرها
10
00:02:44,330 --> 00:02:47,560
...كل ما لدي لقوله أن
11
00:02:48,640 --> 00:02:52,240
القوانيين موجودة ليتم كسرها
12
00:02:52,300 --> 00:02:56,040
...ولذلك طلبوني
13
00:02:56,120 --> 00:02:59,740
المذهل ( بيكل يني)
14
00:03:03,380 --> 00:03:04,500
!مرحى
15
00:03:04,580 --> 00:03:05,620
مدهش
16
00:03:05,710 --> 00:03:08,110
أنا خُدعتٌ تماماً
17
00:03:08,130 --> 00:03:10,670
عن طريق هذا
الساحر المحترف
18
00:03:10,750 --> 00:03:11,920
أبي؟
19
00:03:12,750 --> 00:03:14,050
أنت لا تشاهد
20
00:03:14,130 --> 00:03:15,510
أنا أسف (فيل)
21
00:03:15,590 --> 00:03:17,300
أنتَ على حق
22
00:03:17,340 --> 00:03:19,880
هل يمكننا...أخذ أستراحة قصيرة؟
23
00:03:19,960 --> 00:03:21,750
ما الخطب يا أبي؟
24
00:03:21,840 --> 00:03:24,750
إنهُ لا ينتبه مرة أخرى
25
00:03:24,770 --> 00:03:26,800
"أبي لا يرغب بطلب هذا"
26
00:03:26,840 --> 00:03:28,280
"لكنه سيعني الكثير لهُ"
27
00:03:28,290 --> 00:03:30,710
"إن تواجدت عند رحيله"
28
00:03:30,720 --> 00:03:33,170
"أمنيتهُ الأخيرة هي
مقابلتك بالسجن"
29
00:03:33,260 --> 00:03:36,020
آسف يا (جيف)، أي صديقٍ هذا؟
30
00:03:36,060 --> 00:03:37,750
صديق المراسلة ( جوي)
31
00:03:37,770 --> 00:03:39,919
ولاية (أوهايو) ستعدمه
32
00:03:39,920 --> 00:03:41,040
ما بعد الغد
33
00:03:41,100 --> 00:03:43,510
ذلك الصديق
34
00:03:43,590 --> 00:03:45,120
من (جوي)؟
35
00:03:45,140 --> 00:03:47,410
قاتل ( ويندي)
36
00:03:47,420 --> 00:03:48,919
كما تعلم، لقد كنت أفكر
في الأمر، وأنا حقاً
37
00:03:48,920 --> 00:03:50,756
أرغب بحضور المراسم -
المراسم؟ -
38
00:03:50,780 --> 00:03:52,199
أي مراسم؟
39
00:03:52,200 --> 00:03:54,540
هذا إعدام بالقتل
40
00:03:54,580 --> 00:03:55,820
فتاً سيذهب لمشاهدة
41
00:03:55,840 --> 00:03:58,300
أبيه الجالس على عجلات في غرفة الموت
42
00:03:58,380 --> 00:03:59,899
لا أرى لماذا لا يمكنني إمساك يده
عندما يكون لدي
43
00:03:59,900 --> 00:04:01,696
يدان -
لا أعلم، ( جيف) -
44
00:04:01,720 --> 00:04:03,540
ماذا إن جلست مع الابن
45
00:04:03,570 --> 00:04:05,700
أو...أخذ العائلة للخارج لوجبة؟
46
00:04:05,760 --> 00:04:08,320
أي شخص أقل من خمسة أقدام
47
00:04:08,360 --> 00:04:10,300
لنذهب ننظر للأمور بالأعلى
48
00:04:10,380 --> 00:04:12,740
أنا أيضاً، رجاءً
49
00:04:14,550 --> 00:04:16,620
إن كنت تقلق بخصوص الجدال
50
00:04:16,680 --> 00:04:18,010
أشعر أن عليَ تذكيرُك
51
00:04:18,050 --> 00:04:20,540
أن في عام 1989، شاركت كوب قهوة
52
00:04:20,570 --> 00:04:22,640
مع شخص مصاب بمرض نقص المناعة المكتسبة
53
00:04:22,660 --> 00:04:24,100
وذلك العرض فاز بجائزة ( بيبودي)
54
00:04:24,120 --> 00:04:25,120
هذا ليس نضال
55
00:04:25,130 --> 00:04:26,510
من أجل العدالة الأجتماعية
56
00:04:26,590 --> 00:04:28,030
لن يحيطوا بالمكان
57
00:04:28,050 --> 00:04:29,910
ويقدمون همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد لهذا الشخص
58
00:04:29,920 --> 00:04:31,970
وقد قتل ثلاثة نساء صهباوات
59
00:04:31,980 --> 00:04:33,340
ثلاثة -
أربعة -
60
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
(فيل)
61
00:04:34,430 --> 00:04:35,780
ثلاثة بالمطرقة
62
00:04:35,820 --> 00:04:36,936
وآخرى كانت بالقوة فقط
63
00:04:36,960 --> 00:04:39,899
المطرقه كانت الأسطورة، لقد كانت مفتاح الربط
64
00:04:39,900 --> 00:04:41,540
هل يمكنك التوقف عن تصنيف
65
00:04:41,550 --> 00:04:43,459
جرائم القتل في الدولة وقت فراغك؟
66
00:04:43,460 --> 00:04:45,550
إنه يعلمني كيف أقوم بالجدولة
67
00:04:45,630 --> 00:04:47,340
متى ستغادرين؟
68
00:04:47,420 --> 00:04:49,300
لماذا؟ هل ترغب بالذهاب إلى ( بليز)؟
69
00:04:50,570 --> 00:04:52,260
أنا لستُ جادة
70
00:04:52,340 --> 00:04:55,510
لماذا لا يكتب ورقة حساب مثل أبي أو ( بوبي)
71
00:04:55,590 --> 00:04:57,899
أي شخص يمكنهُ وضع المال في ظرف
72
00:04:57,900 --> 00:05:00,779
لقد أردت فعلاً بناء مدرسة للبنات
73
00:05:00,780 --> 00:05:03,299
لذا الآن، كل مرة أذهب يعرفوا أسمي
74
00:05:03,300 --> 00:05:06,820
وهو أكثر اسبوع مملتئ لدي
75
00:05:06,900 --> 00:05:10,090
لذا مدرسة ( إنديكا) للفتيات كانت حلمك؟
76
00:05:10,170 --> 00:05:11,820
يمكنك قول ذلك
77
00:05:11,840 --> 00:05:15,380
لذا هذهِ الفتاة تسمى (جوليتا)
78
00:05:15,390 --> 00:05:17,010
...إنها في الرابعة عشر، لكن
79
00:05:17,090 --> 00:05:19,460
عندما قابلتها كانت في الثالثة
80
00:05:19,550 --> 00:05:20,740
لم تكن حتى تملك سروالاً
81
00:05:20,770 --> 00:05:23,630
كان لديها ثقوب في حقيبة (الدوريتوس) خاصتها
82
00:05:23,710 --> 00:05:25,500
الآن، في كل مرة أراها
83
00:05:25,520 --> 00:05:26,780
نذهب للتسوق
84
00:05:26,840 --> 00:05:29,010
أنتِ مُلهمة ومبهرة
85
00:05:30,100 --> 00:05:31,110
هي كذلك
86
00:05:32,880 --> 00:05:34,340
ماذا إن إنزلقت
87
00:05:34,510 --> 00:05:36,170
كما تعلم، خلال الباب الخلفي؟
88
00:05:36,260 --> 00:05:37,920
ما كان لاحظ أحد
89
00:05:37,940 --> 00:05:39,600
أعلم أنك ترغب بدعم صديقك
90
00:05:39,620 --> 00:05:42,170
لكن بعض الأصدقاء قتلة ولا يستحقون الدعم
91
00:05:42,190 --> 00:05:44,540
الناس يقتلون لأنهم لم يحظوا بالدعم
92
00:05:44,580 --> 00:05:46,840
الحقن المميت خاطئ
93
00:05:46,920 --> 00:05:48,480
أليس هذا ما نعتقد؟
94
00:05:48,540 --> 00:05:49,640
هل يمكنني الذهاب للإعدام؟
95
00:05:49,680 --> 00:05:52,180
لا، يافتى، لا يمكنك -
رجاءً توقف عن الطلب -
96
00:05:52,220 --> 00:05:54,800
عزيزي، أعلم أنك ترغب بالتواجد هناك
97
00:05:54,880 --> 00:05:56,460
لكن عائلات الضحايا
98
00:05:56,490 --> 00:05:58,640
يخضروا تلك الأمور، لذا إذا ذهبت
99
00:05:58,670 --> 00:06:00,360
سيكون عليكَ الجلوس بجانبهم
100
00:06:00,420 --> 00:06:01,919
سيكون عليكَ النظر إليهم
101
00:06:01,920 --> 00:06:03,340
هل أنت متأكد بأنك تستطيع ذلك؟
102
00:06:03,420 --> 00:06:05,600
لا أعرف
103
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
أعتقد ذلك
104
00:06:08,630 --> 00:06:10,280
أؤمن بالتسامح
105
00:06:10,880 --> 00:06:12,559
أعطي هذا القرار
106
00:06:12,560 --> 00:06:14,500
فكرة ما؟
107
00:06:14,720 --> 00:06:17,380
ليس الجميع بحاجة لأصدقاء
108
00:06:22,130 --> 00:06:24,540
أنا آسف، لم أنتبه
لخدعتك السحرية
109
00:06:25,500 --> 00:06:27,010
حسناً
110
00:06:27,090 --> 00:06:28,400
ليلة طيبة
111
00:06:33,590 --> 00:06:34,600
(ويل)؟
112
00:06:36,050 --> 00:06:37,380
ما الذي تبحث عنه؟
113
00:06:37,460 --> 00:06:39,940
ملابسي الشتوية
114
00:06:40,200 --> 00:06:42,620
لأي غرض تحتاج ملابسك الشتوية؟
115
00:06:42,660 --> 00:06:44,279
أرغب بجمع التي
116
00:06:44,280 --> 00:06:45,400
التي لا تناسبني جيداً
117
00:06:45,420 --> 00:06:47,480
وأتبرع بها للمعوزين
118
00:06:47,520 --> 00:06:49,260
ذلك مُراعي جداً
119
00:06:49,270 --> 00:06:50,699
شكراً
120
00:06:50,700 --> 00:06:53,090
أترغب بالنزول الى المطبخ؟
121
00:06:53,120 --> 00:06:54,740
لدي شيء أرغب بأن أريك إياه
122
00:06:54,860 --> 00:06:57,260
حسناً
123
00:06:59,720 --> 00:07:00,740
قل متى
124
00:07:00,820 --> 00:07:02,800
متى، متى
125
00:07:05,500 --> 00:07:07,380
.أجل
126
00:07:07,460 --> 00:07:08,760
.صه
127
00:07:15,590 --> 00:07:17,200
الآن
128
00:07:17,420 --> 00:07:19,510
كما تعلم
129
00:07:19,590 --> 00:07:21,720
هذا هو الموسم
130
00:07:21,740 --> 00:07:24,419
لإعطاء عائلة (بيكلز)
131
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
.أجل
132
00:07:25,430 --> 00:07:29,860
لذا، سأعطي هذا لكَ
133
00:07:31,380 --> 00:07:33,520
ويمكن أن تقرر لأين سيذهب
134
00:07:34,910 --> 00:07:36,060
حقاً
135
00:07:36,100 --> 00:07:38,160
لأي هدف ترغب بهِ
136
00:07:44,950 --> 00:07:46,140
مرحباً
137
00:07:46,240 --> 00:07:48,200
أنت تحت التخدير، أليس كذلك؟
138
00:07:48,360 --> 00:07:50,560
ذلك أنا (بيتر)
139
00:07:50,570 --> 00:07:52,240
الإختلاف بين الحياة والموت
140
00:07:52,320 --> 00:07:54,570
لدي سؤال مهم
141
00:07:54,650 --> 00:07:57,559
أنا لدي فضول بخصوص إن كانت العقاقير
التي يتم استخدامها لإعدام المساجين
142
00:07:57,560 --> 00:07:58,800
مؤلمة أم لا
143
00:07:58,840 --> 00:08:01,160
حسناً، الوحيدين الذين بإمكانهم الإجابة على ذلك موتى
144
00:08:01,360 --> 00:08:02,820
صحيح
145
00:08:02,910 --> 00:08:04,680
ويقفوا تماماً أمامك
146
00:08:04,740 --> 00:08:06,880
آسف، سيء ... صحيح
147
00:08:06,920 --> 00:08:09,519
عليكِ أن تفكري بها كثلاثة محاور
148
00:08:09,520 --> 00:08:10,980
كوكتيل، حسناً
149
00:08:11,020 --> 00:08:12,660
الأول هو كلوريد البوتاسيوم
150
00:08:12,680 --> 00:08:15,080
ذلك الشيء السيء، تخيلي الحقن بمضاد تجمد
151
00:08:15,140 --> 00:08:16,480
في ذراعكِ
152
00:08:16,560 --> 00:08:18,219
ثانياً ثيوبنتال
153
00:08:18,220 --> 00:08:19,540
ذلك البربيتوريك، من المفترض
154
00:08:19,560 --> 00:08:21,420
أن يقتل الألم
155
00:08:21,460 --> 00:08:25,000
لكن مفعولهُ قصير المدى، يمكن أن ينتهي سريعاً
156
00:08:25,060 --> 00:08:28,410
أخيراً لديكِ البانكورونيوم بروميد
157
00:08:28,420 --> 00:08:29,700
إنهُ عامل شلل
158
00:08:29,720 --> 00:08:32,339
...المشكلة هي
159
00:08:32,340 --> 00:08:34,210
لا نعلم إن كان المسكين يشعر
160
00:08:34,240 --> 00:08:36,360
...بأي إزعاج
161
00:08:36,420 --> 00:08:38,800
إنه مصاب بالشلل الآن، صحيح
162
00:08:38,860 --> 00:08:40,700
لا أصدق أن كل هذا قانوني
163
00:08:40,990 --> 00:08:43,280
هل تفكرين بإعدام أحدهم؟
164
00:08:43,490 --> 00:08:44,800
ليس بعد الآن
165
00:08:45,910 --> 00:08:47,520
أي شيء آخر يمكنني مساعدتك بهِ؟
166
00:08:47,620 --> 00:08:48,660
لا
167
00:08:49,200 --> 00:08:51,160
ذلك يُغطي الأمر
168
00:08:52,500 --> 00:08:53,700
أراك بالإنحاء
169
00:08:53,720 --> 00:08:54,860
.أجل
170
00:08:56,340 --> 00:08:57,960
ما هو إسمكِ؟
171
00:09:05,320 --> 00:09:06,500
أنت محُق
172
00:09:06,860 --> 00:09:09,640
لا أرغب أن أدخل في جدال
173
00:09:09,780 --> 00:09:12,260
لا أرغب أن أجعل نهاية ذلك الرجل عني
174
00:09:12,380 --> 00:09:13,900
أو عنا
175
00:09:14,000 --> 00:09:16,100
أنت تصنع الخيار الأفضل
176
00:09:16,220 --> 00:09:18,180
أرغب بإرسال خطابات ابنه التي كتبها لي
177
00:09:18,220 --> 00:09:20,140
بمرور السنوات
178
00:09:20,220 --> 00:09:22,020
أنها بليغة
179
00:09:22,080 --> 00:09:23,280
ويستحق الحصول عليها
180
00:09:23,290 --> 00:09:24,340
إنها في الدرج
181
00:09:24,510 --> 00:09:26,930
ليس هذا
182
00:09:27,010 --> 00:09:28,100
ذلك
183
00:09:28,120 --> 00:09:30,780
ذلك لأجل أصدقاء المراسلة خارج السجن
184
00:09:40,080 --> 00:09:42,740
(داريل)، هل حظيت براحتك اليوم؟
185
00:09:42,780 --> 00:09:46,160
ذلك (ماكدونالد)
186
00:09:51,310 --> 00:09:53,550
(جينا) تقول أنها لن تأتي لرؤية أبي
187
00:09:53,570 --> 00:09:55,280
أخيها؟ لماذا؟
188
00:09:55,470 --> 00:09:58,100
أمي، السيد (بيكلز) قام بالرد؟
189
00:09:58,120 --> 00:09:59,980
ما الذي قاله؟ -
لن يأتي -
190
00:10:00,020 --> 00:10:01,796
لقد أعاد كل الخطابات التي أرسلها أبيك له ُ
191
00:10:01,820 --> 00:10:03,459
أعتقد أنه لم يعد راغباً بها
192
00:10:03,460 --> 00:10:04,580
لقد قام بدعوتنا للعشاء
193
00:10:04,640 --> 00:10:05,979
في مطعم صيني ما
على أي حال
194
00:10:05,980 --> 00:10:07,380
أكره الطعام الصيني
195
00:10:07,400 --> 00:10:08,946
أخبرتك أن لا ترفع آمالك عالياً
196
00:10:08,970 --> 00:10:10,400
ذلك حيث أخفق أبيك
197
00:10:10,460 --> 00:10:11,640
أنهُ لا يزال أبي
198
00:10:11,680 --> 00:10:14,100
وهنا ما قد فزت بهِ، دجاج لومين
199
00:10:14,160 --> 00:10:15,620
...حسناً، ربما إن أخبرناه
200
00:10:15,640 --> 00:10:17,080
نخبرهُ ماذا؟
201
00:10:17,220 --> 00:10:19,519
أبيك ... قتل أربعة نساء بيض بشعرٍ أحمر
202
00:10:19,520 --> 00:10:21,820
تلك نتيجة من 8000، أخبرهٌ ماذا؟
203
00:10:21,880 --> 00:10:22,999
أخبره، لماذا؟ -
(داريل) -
204
00:10:23,000 --> 00:10:25,160
أنهم لا يهتموا
لما فعلها، لقد فعلها
205
00:10:25,310 --> 00:10:26,760
الآن هيا
206
00:10:26,850 --> 00:10:29,060
الأم بحاجة لمساعدتك هنا
207
00:10:34,020 --> 00:10:36,850
هذا لأجل إجتماع السود
208
00:10:43,360 --> 00:10:45,400
إنه ُ هناك
209
00:10:45,420 --> 00:10:48,000
آسف، (ويل)
210
00:10:51,630 --> 00:10:52,640
أنت (فيل)
211
00:10:52,660 --> 00:10:53,700
كيف يبدو أن يكون لديكَ أب
212
00:10:53,710 --> 00:10:55,240
مريض نفسياً يشتهي الأطفال
213
00:10:55,430 --> 00:10:57,620
تعني مضطرب عقلياَ
214
00:10:57,700 --> 00:11:00,020
أعني أنه يشتهي أطفال الذين يتحرش بهم
215
00:11:00,060 --> 00:11:01,119
لكن يمكنني النظر بالمستقبل
216
00:11:01,120 --> 00:11:02,320
ومعرفة أنه لم يتم الإمساك بهِ
217
00:11:02,470 --> 00:11:03,920
تعني مريض نفسي
218
00:11:07,680 --> 00:11:09,860
إسأل أبيك إن توقع ذلك
219
00:11:14,930 --> 00:11:16,060
خُذ
220
00:11:16,140 --> 00:11:17,479
أنفك ينزف
221
00:11:17,480 --> 00:11:19,520
إعتذاري
222
00:11:20,060 --> 00:11:21,360
شكراً
223
00:11:22,680 --> 00:11:24,760
سنوقف (فيل) لثلاثة أيام
224
00:11:24,800 --> 00:11:26,380
أسمع أن الفتى الآخر بدأها
225
00:11:26,400 --> 00:11:28,600
ثلاثة أيام تبدو مناسبة
226
00:11:35,270 --> 00:11:36,480
هيا يا عزيزي -
لقد أخبرتك -
227
00:11:36,490 --> 00:11:37,740
لم يكن ينعتني بإسماء
228
00:11:37,770 --> 00:11:38,970
كان ينعتكَ بإسماء
229
00:11:39,010 --> 00:11:40,390
حسناً، إن ضربت أحدهم
230
00:11:40,420 --> 00:11:42,360
في كل مرة نعتوني بالطفل غريب الأطوار
231
00:11:42,400 --> 00:11:44,160
ستقوم بزيارتي أثناء الإعدام
232
00:11:44,200 --> 00:11:46,360
لقد كنت أحاول الدفاع عنك
233
00:11:46,420 --> 00:11:48,480
بي بي وجي جاهزين للتعليم بأمر التناقضات
234
00:11:48,520 --> 00:11:50,320
ياللروعى، أنظر لذلك
235
00:11:50,360 --> 00:11:52,220
236
00:11:52,310 --> 00:11:55,010
لا يمكنني التحدث بوجود
237
00:11:55,100 --> 00:11:57,180
زبدة الفول السوداني في فمي
238
00:11:57,240 --> 00:11:58,540
خُذ يا فتى
239
00:11:58,800 --> 00:12:01,440
ذلك كتابي الجديد، سيتم إطلاقه العام القادم
240
00:12:01,520 --> 00:12:03,350
لقد خصصت فصل من أجلك
241
00:12:03,430 --> 00:12:04,700
أرغب أن تقرأه
242
00:12:04,930 --> 00:12:06,560
أقرأه بتمعن
243
00:12:06,760 --> 00:12:08,300
حسناً؟
244
00:12:09,900 --> 00:12:11,540
مهلاً
245
00:12:11,780 --> 00:12:16,220
لقد قال لي (ويل) شيء عنك
بخصوص إعطاءهِ مئة ألف دولار
246
00:12:16,260 --> 00:12:17,820
أجل
247
00:12:19,240 --> 00:12:20,600
إذاً (فيل)
248
00:12:20,700 --> 00:12:22,119
لديك رفيقة بعد؟
249
00:12:22,120 --> 00:12:24,360
أنا في الثانية عشر
250
00:12:24,970 --> 00:12:26,930
حسناً، كما تعلم، الفتاة الأولى
251
00:12:26,940 --> 00:12:28,640
التي أحببتها
252
00:12:28,720 --> 00:12:30,840
إسمها كان (كوكي)
253
00:12:30,940 --> 00:12:34,260
وأردت تقبيلها بشدة
254
00:12:34,350 --> 00:12:36,440
لكن لم أرغب بكشف ما بداخلي
255
00:12:36,810 --> 00:12:39,660
في أحد الأيام، كنت أقرأ كعكة الحظ، وقد قالت
256
00:12:39,700 --> 00:12:41,930
" شيئاً ما شهي سيحدث لكَ "
257
00:12:42,010 --> 00:12:44,070
إنها إعادة صياغة لكنها كانت علامة
258
00:12:44,100 --> 00:12:46,540
لذا كتبت أسمها على خلف الحظ
259
00:12:46,580 --> 00:12:48,420
وكان ذلك كل المطلوب
260
00:12:48,500 --> 00:12:50,440
لقد واعدتها طوال الصف السادس
261
00:12:50,460 --> 00:12:51,900
وبعدها مرة أخرى في البحرية
262
00:12:52,000 --> 00:12:53,780
كيف كانت المدرسة الإعدادية لك؟
263
00:12:54,440 --> 00:12:56,079
لقد قاموا بترتيبنا حسب الطول بعدها
264
00:12:56,080 --> 00:12:58,420
جعلوا الإطول يعلم الفصل
265
00:13:01,960 --> 00:13:03,479
عليك أن تلعب لاكروس
266
00:13:03,480 --> 00:13:05,320
وتخرج بعض تلك العدوانية
267
00:13:05,440 --> 00:13:08,740
أرغب بذلك، لكن أبي لا يسمح لنا
بلعب رياضات الإلتحام
268
00:13:08,760 --> 00:13:10,440
يسمح لنا بلعب ليج
269
00:13:10,480 --> 00:13:12,600
بيسبول من الممكن أن تكون رياضة تلاحم أيضاً
270
00:13:12,640 --> 00:13:15,700
فقط إنحدر مع الحواف للأعلى
271
00:13:16,180 --> 00:13:18,480
الحفاظ على النحل
272
00:13:18,580 --> 00:13:19,800
تخيل العالم
273
00:13:19,820 --> 00:13:21,480
بدون طعام أو أزهار
274
00:13:21,540 --> 00:13:24,700
نحن غير ربحيين نعمل على الحفاظ
على مستعمرات النحل
275
00:13:24,780 --> 00:13:25,820
لتأمين المستقبل
276
00:13:25,840 --> 00:13:27,420
لأكثر الملحقات الثمينة
277
00:13:27,480 --> 00:13:29,680
أنا فخورة بكَ حقاً
278
00:13:29,720 --> 00:13:31,120
هذا مهم جداً
279
00:13:31,140 --> 00:13:32,620
حسناً، الآن سأتبرع فحسب
280
00:13:32,700 --> 00:13:35,200
لكن عندما أكبر، أرغب
281
00:13:35,300 --> 00:13:37,580
بالمشاركة بالعمل مثلما
تفعل العمة (ديردري)
282
00:13:49,620 --> 00:13:51,950
مرحباً -
أهلاً -
283
00:13:52,030 --> 00:13:53,940
سيدة (بيكيليرو)، مرحباً بعودتك
284
00:13:54,120 --> 00:13:55,640
يبدو أنكِ بإستضافتنا لسبعة أيام
285
00:13:55,680 --> 00:13:57,140
في جناح الملكة (فيكتوريا)
286
00:13:57,220 --> 00:14:00,200
شكراً لكِ، (جوليتا)
287
00:14:00,280 --> 00:14:01,780
أنا آسفة لا يوجد (هابلو)
288
00:14:01,860 --> 00:14:04,100
أنا فقط أسأل إن أردت
289
00:14:04,120 --> 00:14:05,660
إنديكا أو ساتيفا
290
00:14:05,740 --> 00:14:06,880
...أجل
291
00:14:20,880 --> 00:14:22,520
لا يمكنني النهوض
292
00:14:25,120 --> 00:14:26,510
!(بليز)
293
00:15:44,820 --> 00:15:45,880
تمتع
294
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
سيد (بيكلز)
295
00:15:47,300 --> 00:15:50,080
رجاءً، أستمتع -
شكراًلك -
296
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
شكراً لك
297
00:15:52,200 --> 00:15:54,800
قبل أن نستمتع بهذهِ الوليمة الشهية
298
00:15:54,820 --> 00:15:57,420
مع أصدقائنا الجدد
(داريل) و(لاتريسي)
299
00:15:57,460 --> 00:15:59,260
أنا ...(فيل)
300
00:15:59,300 --> 00:16:01,090
أرجوكِ
301
00:16:03,280 --> 00:16:06,920
أرغب بأن أقول أن ... أحياناً
302
00:16:06,940 --> 00:16:09,250
يتطلب الأمر ظروف فظيعة
303
00:16:09,260 --> 00:16:10,780
لتقريب الأشخاص الجيدين معاً
304
00:16:11,010 --> 00:16:14,499
وأرغب أن أخبركما
305
00:16:14,500 --> 00:16:17,780
عائلة (بيكلز) هي عائلتكم
306
00:16:20,820 --> 00:16:22,820
حسناً
307
00:16:23,000 --> 00:16:24,740
إذاً (دريل)، كم كان عمرك
308
00:16:24,750 --> 00:16:27,560
عندما بدأت مشاهدة وقت الدمى مع أبيك؟
309
00:16:27,760 --> 00:16:29,550
إنه(داريل)
310
00:16:29,630 --> 00:16:31,210
حسناً
311
00:16:31,300 --> 00:16:32,960
لم يرى بيت الدمى من قبل
312
00:16:33,050 --> 00:16:34,480
أو أياً كان
313
00:16:34,520 --> 00:16:35,720
أبيهِ لم يراهُ أيضاً
314
00:16:35,770 --> 00:16:36,779
.لا
315
00:16:36,780 --> 00:16:39,000
لكنهُ أحب السماع عنه
316
00:16:39,040 --> 00:16:41,399
وقد أحب التحدث لك، (جيفري)
317
00:16:41,400 --> 00:16:43,500
أتعتقد حقاً أنهُ لا يمكنك الذهاب؟
318
00:16:43,530 --> 00:16:44,540
حسناً، الأمر ليس متعلق
319
00:16:44,560 --> 00:16:47,280
شكراً لك جزيلاً لتفهمك
320
00:16:48,020 --> 00:16:50,639
الكوج باو يبدو حار
321
00:16:50,640 --> 00:16:52,360
.لذيذ
322
00:16:53,020 --> 00:16:56,459
أنا مسرور حقاً لأنك معنا، (داريل)
ومن اللطيف
323
00:16:56,460 --> 00:16:58,430
كيف يبدو إن تكون إبن قاتل جماعي؟
324
00:16:58,460 --> 00:16:59,740
(فيل)؟ -
ماذا؟ -
325
00:16:59,760 --> 00:17:01,500
لقد قلت أطرح أسئلة جيدة
326
00:17:01,960 --> 00:17:03,400
أين تم دفن الجثث؟
327
00:17:03,480 --> 00:17:04,919
هل شاهد صور السخرية حول أبيه
328
00:17:04,920 --> 00:17:07,100
وهو يرتدي سروال مظلة ومكتوب
329
00:17:07,110 --> 00:17:08,110
" إنهُ وقت المطرقة "
330
00:17:08,120 --> 00:17:10,620
(فيليب) -
لا بأس -
331
00:17:10,660 --> 00:17:12,460
لا بأس
332
00:17:12,580 --> 00:17:14,780
لقد كان فناناً جيداً حقاً
333
00:17:14,860 --> 00:17:17,320
كان يمكن أن يكون رسام لصالح صحيفة (نيويوركر)
334
00:17:17,760 --> 00:17:19,570
بدلاً من ذلك، لم يكمل المدرسة الثانوية
335
00:17:19,600 --> 00:17:21,040
وكان ميكانيكي بدون ترخيص
336
00:17:21,560 --> 00:17:23,340
في يوم ما، رجل يأتي للمتجر
337
00:17:23,410 --> 00:17:25,740
لاحظ أن أبي يمكنه الرسم، كان إسمهُ (آرني)
338
00:17:25,910 --> 00:17:28,250
لقد كان مراسل لصالح (كولومبيس تريبون)
339
00:17:28,330 --> 00:17:30,800
قال أن أبي ربما لديهِ فرصة عمل لديه
340
00:17:31,580 --> 00:17:33,620
أبي آنتظر بجانب الهاتف ستة أشهر
341
00:17:33,710 --> 00:17:35,860
لكن لم يتلقَ أتصالاً أبداً
342
00:17:35,980 --> 00:17:37,540
كان في عمر 23
343
00:17:37,620 --> 00:17:39,460
متزوج ولديهِ طفل
344
00:17:39,490 --> 00:17:42,160
ولديهِ الكثير من مخالفات الوقوف
345
00:17:42,870 --> 00:17:44,720
المخالفات تراكمت
346
00:17:44,820 --> 00:17:47,830
لقد كان مثل 3000 دولار
لإستعادة السيارة
347
00:17:47,980 --> 00:17:49,790
لا أحد في عائلتي حظى
348
00:17:49,840 --> 00:17:52,440
بأكثر من ألف دولار بإسمهم في أي وقت
349
00:17:52,480 --> 00:17:54,040
كما تعلم، أبي يذهب للمحكمة
350
00:17:54,120 --> 00:17:56,290
يحاول مواجهة الأمر، يخسر
351
00:17:56,370 --> 00:17:59,500
وبعدها، في طريقهِ للخروج
352
00:17:59,580 --> 00:18:01,460
خمن من يقابله؟
353
00:18:01,540 --> 00:18:03,410
(آرني)
354
00:18:03,500 --> 00:18:05,360
سأل أبي، أنت
355
00:18:05,500 --> 00:18:07,640
"لما قمت بإتباعي؟"
356
00:18:07,950 --> 00:18:09,119
كيف كان ينبغي بأبي أن يعرف
357
00:18:09,120 --> 00:18:10,960
أن المتابعة كانت أمر؟
358
00:18:11,830 --> 00:18:13,620
أبي يركب الحافلة
359
00:18:13,680 --> 00:18:16,999
ويخرج لويندي للحصول على وجبة ساخنة
360
00:18:19,320 --> 00:18:22,210
شاهد تلك الحواف على همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد
361
00:18:22,290 --> 00:18:24,710
ولم يرغب بالحواف على شطيرة الهمبرغر بالجبن خاصته
362
00:18:24,800 --> 00:18:27,060
كان يرغب بهمبرغر مستدير وطبيعي
363
00:18:27,720 --> 00:18:30,500
لكن ما كانت لتعطيه الهامبرغر الطبيعي
364
00:18:30,580 --> 00:18:33,580
وقد إنهار فحسب، يارجل، هل تفهمني؟
365
00:18:35,000 --> 00:18:36,680
نحن لا نعيش كما تعيش
366
00:18:36,910 --> 00:18:39,290
لذا لا نعلم بما تعلمه
367
00:18:39,370 --> 00:18:41,540
لذا لا يمكن أن نتحرك كما تتحرك
368
00:18:41,620 --> 00:18:43,800
لنحصل على مالديك
369
00:18:44,900 --> 00:18:48,080
وكل ما أراد أبي سماعهُ قبل إن يذهب
370
00:18:48,500 --> 00:18:50,880
هو إن تعتقد أنه يمكننه الرسم بشكل جيد
371
00:18:52,000 --> 00:18:53,500
بشكل جيد
372
00:18:53,700 --> 00:18:55,370
تعال هنا
373
00:18:55,460 --> 00:18:58,080
أنتَ تؤذي ذراعي
374
00:19:00,420 --> 00:19:02,320
ذلك الفتى لديه كل سبب لطلب
375
00:19:02,360 --> 00:19:03,480
أي شيء، ولا يفعل
376
00:19:03,520 --> 00:19:05,540
أنت ليس لديكَ سبب لطلب أي شيء
377
00:19:05,580 --> 00:19:06,926
ولا يمكن أن تبقي فمك مغلقاً
378
00:19:06,950 --> 00:19:08,740
عليك أن تتعلم كيف تُغلق فمك
379
00:19:08,880 --> 00:19:10,480
هل تسمعني؟
380
00:19:34,640 --> 00:19:35,940
لذا، قد تحدثت لزميل
381
00:19:35,980 --> 00:19:37,700
بخصوص عقاقير حقن المميتة
382
00:19:37,710 --> 00:19:39,710
واتضح أنها بلا جدوى
383
00:20:13,080 --> 00:20:17,620
"يبدو مستقبلكَ واعداً"
384
00:20:34,940 --> 00:20:36,780
ذلك لأنك لا ترى من يكون
385
00:20:36,820 --> 00:20:38,400
أنت ترى فقط ما ترغب بهِ أن يكون
386
00:20:38,420 --> 00:20:40,950
أرغب أن يكون فتى طبيعي
يُنصف فحسب
387
00:20:41,040 --> 00:20:43,540
كيف يُفترض بهِ أن ينصت
بينما أنت تصرخ عليه؟
388
00:20:43,560 --> 00:20:44,660
لم يكن ذلك صراخاً
389
00:20:44,910 --> 00:20:46,710
إنهُ لا يُنصت لأنك لا تُنصت
390
00:20:46,790 --> 00:20:48,160
أنا أنصت طوال الوقت -
وأعتقد أنك لا تنصت -
391
00:20:48,180 --> 00:20:49,500
...لأنك إن
392
00:20:49,560 --> 00:20:50,859
أنا مهتم جداً
393
00:20:50,860 --> 00:20:52,440
في كل شيء يحدث لأطفالنا
394
00:20:52,480 --> 00:20:55,210
أحياناً، من الصعب لتكون هوَ
395
00:20:55,290 --> 00:20:57,780
تذكر من يكون أبيه
396
00:21:05,250 --> 00:21:06,920
الآن حان وقت سؤالي أمراً ما
397
00:21:07,000 --> 00:21:09,080
إن كان لديك ما تسأله
398
00:21:11,000 --> 00:21:12,780
لما (جيف بيكلز)
399
00:21:17,200 --> 00:21:20,240
منذ عشرة أعوام، كتبت
خطابات لثلاثة أشخاص
400
00:21:20,320 --> 00:21:23,200
(بيل كلينتون) و(شارلز باركلي) و(جيف بيكلز)
401
00:21:24,110 --> 00:21:26,420
فقط (جيف بيكلز) قام بالرد
402
00:21:29,860 --> 00:21:33,140
أحياناً، الشخصيات تكتب لي
403
00:21:33,450 --> 00:21:35,240
البعوضة المفضلة لدي
404
00:21:36,820 --> 00:21:39,340
الذبابة تأكل الفضلات
405
00:21:39,680 --> 00:21:41,820
إنها تأكل الفضلات في كل يوم في حياتها
406
00:21:41,910 --> 00:21:44,299
ولا زالت تجد سبباً لتكون سعيدةً
407
00:21:47,700 --> 00:21:49,540
أتعتقد أن (جيف) يمكنه أن ينجح؟
408
00:21:50,160 --> 00:21:51,820
أجل، على الأرجح
409
00:21:55,240 --> 00:21:57,020
لا أعلم
410
00:21:57,100 --> 00:22:00,060
حسناً، كلانا يعلم أني لن أذهب للجنة
411
00:22:00,990 --> 00:22:04,860
لكن أحياناً، أعتقد أني محظوظ
412
00:22:06,320 --> 00:22:09,280
ربما ينتهي بي الأمر مثل سقوط
(بيكل باريل)
413
00:22:09,360 --> 00:22:10,790
الطريقة التي يصف بها (جيف) الأمر
414
00:22:10,820 --> 00:22:13,200
يبدو كمكان جيد للعيش
415
00:22:33,240 --> 00:22:35,620
معذرة
416
00:22:42,200 --> 00:22:43,910
هل (داريل) هنا؟
417
00:23:01,220 --> 00:23:03,820
يتم سؤالهُ عن كلماتهِ الأخيرة
418
00:23:06,070 --> 00:23:07,660
هل سنتمكن من سماعها؟
419
00:23:07,860 --> 00:23:10,560
في العادة، يوجد ميكرفون
420
00:23:10,680 --> 00:23:12,320
لكنهُ لا يعمل
421
00:24:22,410 --> 00:24:24,560
هل تمانع إن أنضممت إليك؟
422
00:24:38,260 --> 00:24:42,200
يمكننا التحدث أو ... الأكل
423
00:24:44,420 --> 00:24:46,680
لاشيء من تلك الأمور
424
00:24:48,480 --> 00:24:51,680
الرئيس يقول أي طبق تطلبهُ
425
00:24:51,700 --> 00:24:53,980
سيقوم بتسميتهُ من أجلك
426
00:24:54,410 --> 00:24:56,200
حسناً؟
427
00:24:56,280 --> 00:24:58,320
ذلك(بيكل) لأجل (بيكل)
428
00:25:00,290 --> 00:25:02,620
أرغب حقاً بفرانك وفوصليا، لكن
429
00:25:02,710 --> 00:25:04,910
أعتقد إن طلب الأطفال ذلك
430
00:25:05,000 --> 00:25:07,860
آنه ليس خيار صحي
431
00:25:07,920 --> 00:25:10,840
أعتقد أني سأتناول السلطة
432
00:25:10,880 --> 00:25:12,920
لا ترغب بإي شيء؟
433
00:25:22,620 --> 00:25:24,660
...هل
434
00:25:24,750 --> 00:25:27,620
هل حصل على كلماتهِ الأخيرة؟
435
00:25:28,660 --> 00:25:31,700
لم أتمكن من سماعهِ خلال الزجاج
436
00:25:33,250 --> 00:25:35,870
"لقد بدا أنهُ يقول "لا يمكنني الإنتظار
437
00:25:37,620 --> 00:25:40,080
لا أعلم مايعنيه ذلك
438
00:25:40,160 --> 00:25:42,080
ربما تعلم
439
00:25:42,160 --> 00:25:43,640
أجل
440
00:25:43,700 --> 00:25:45,210
صحيح
441
00:25:52,450 --> 00:25:54,580
شكراً للذهاب
442
00:25:56,960 --> 00:25:59,680
لقد كان يعني الكثير له
443
00:25:59,780 --> 00:26:02,210
لم يكن لديهِ الكثير من الأصدقاء
444
00:26:05,520 --> 00:26:08,420
ماذا تعتقد ما يجعل الناس تنكسر هكذا؟
445
00:26:09,500 --> 00:26:11,060
مثلما فعل؟
446
00:26:12,060 --> 00:26:15,410
الجميع لديهِ نقطة إنكسار
447
00:26:17,040 --> 00:26:18,710
أجل
448
00:26:18,790 --> 00:26:21,080
أفهمك
449
00:26:24,500 --> 00:26:26,660
أنا آسف
450
00:26:26,750 --> 00:26:29,210
لم أرغب بأن أكون هناك
451
00:26:30,160 --> 00:26:32,480
(داريل)؟
452
00:26:33,250 --> 00:26:35,370
أين ترغب بأن تكون؟
453
00:26:43,410 --> 00:26:45,160
من
454
00:26:45,250 --> 00:26:47,540
تلك منصة إطلاق
455
00:26:47,620 --> 00:26:48,720
هل يمكنني لمس الصاروخ؟
456
00:26:48,770 --> 00:26:50,240
أجل، لكن لا تضغط على الزر الأحمر
457
00:26:50,340 --> 00:26:51,480
لقد أصلحنا السقف للتو
458
00:26:51,510 --> 00:26:52,830
أنت جاد؟ -
(داريل) -
459
00:26:52,910 --> 00:26:55,130
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -
460
00:26:55,160 --> 00:26:57,960
إسمي (سيباستيانو بيكيريلو)
461
00:26:58,040 --> 00:27:00,440
لكن الجميع يطلق علي (سيب بيكلز)
462
00:27:00,460 --> 00:27:01,636
سررت بلقائك، سيد(بيكلز)
463
00:27:01,660 --> 00:27:02,960
يُطلقون عليه أمور أخرى أيضاً
464
00:27:02,980 --> 00:27:04,300
أنت مطرود
465
00:27:04,340 --> 00:27:07,040
سأضغط على الزر الأحمر
466
00:27:07,120 --> 00:27:08,790
هيا (فيل)، أبتسم
467
00:27:22,020 --> 00:27:24,830
إلى القاعدة الرئيسية
إلى القاعدة الرئيسية، استمر
468
00:27:24,840 --> 00:27:26,120
(فيل)، لا تفعل
469
00:27:44,080 --> 00:27:47,120
ضع حزام الأمان
470
00:27:51,160 --> 00:27:52,219
حزام الأمان
471
00:27:52,220 --> 00:27:54,780
لقد وضعته
472
00:28:01,370 --> 00:28:03,020
وقت الدمى السيد (بيكلز)
473
00:28:03,100 --> 00:28:05,120
كيف يمكنني مساعدتك؟
474
00:28:11,750 --> 00:28:13,120
أنتظر، رجاءً
475
00:28:31,160 --> 00:28:34,120
هيا، دعني آخذك للمنزل؟
476
00:28:37,340 --> 00:28:42,340
- تـرجـمـة زحل عبد الأمير -
-- تـجمع أفـلام الـعـراق --