1 00:00:04,129 --> 00:00:05,289 Previously on Kidding... 2 00:00:05,290 --> 00:00:06,789 Our next guest is celebrating 3 00:00:06,790 --> 00:00:09,926 his 30th anniversary in children's television. 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,220 I had a son named Phil. 5 00:00:12,221 --> 00:00:13,263 He died. 6 00:00:13,264 --> 00:00:15,807 Will, we're finally getting new neighbors. 7 00:00:15,808 --> 00:00:18,879 If Jill finds out you bought the house next to her, 8 00:00:18,880 --> 00:00:20,199 she'll take Will and leave. 9 00:00:20,200 --> 00:00:21,879 I saw Jill hugging another man. 10 00:00:21,880 --> 00:00:23,106 You mean fucking. 11 00:00:23,107 --> 00:00:25,400 Please don't use a bad word when you can use a good word. 12 00:00:25,401 --> 00:00:27,151 Are you and Dad getting divorced? 13 00:00:27,152 --> 00:00:28,946 No. Why would you ask me that? 14 00:00:28,947 --> 00:00:31,364 I think Scott might be gay. 15 00:00:31,365 --> 00:00:33,860 I need to know, did you have sexual relations 16 00:00:33,862 --> 00:00:36,161 with the Japanese version of your brother? 17 00:00:36,162 --> 00:00:37,759 I want you to know that you can 18 00:00:37,760 --> 00:00:39,340 come by the house whenever you like. 19 00:00:39,350 --> 00:00:40,999 Tonight? We could go for a walk. 20 00:00:41,000 --> 00:00:44,043 Will's smoking reefer like a jazz musician. 21 00:00:44,044 --> 00:00:46,669 You are breaking your father's heart with this shit. 22 00:00:46,670 --> 00:00:48,659 I have a tremendous amount of pent-up anger. 23 00:00:48,660 --> 00:00:50,079 And I know I dress like a Mormon 24 00:00:50,080 --> 00:00:51,680 and I talk like a monk, 25 00:00:51,681 --> 00:00:53,839 but inside, I'm Mount St. Helens 26 00:00:53,840 --> 00:00:57,720 and it's 1980 and I am magma from the neck down. 27 00:00:57,725 --> 00:00:59,226 Thanks for trusting me with Will. 28 00:00:59,227 --> 00:01:00,729 You wanna smoke a joint? 29 00:01:00,730 --> 00:01:02,279 Do you think your dad's gonna kill 30 00:01:02,280 --> 00:01:03,812 your mom's new boyfriend? 31 00:01:03,813 --> 00:01:05,523 No. That wouldn't be nice. 32 00:01:12,600 --> 00:01:17,599 Subtitles by explosiveskull Corrected by MementMori 33 00:01:22,833 --> 00:01:26,110 As long as I've known the both of you, 34 00:01:26,119 --> 00:01:27,879 I have enjoyed watching 35 00:01:27,880 --> 00:01:32,419 your shared and selfless language of kindness. 36 00:01:32,420 --> 00:01:34,680 Yours is a chemistry 37 00:01:34,689 --> 00:01:39,290 built on the mutual love of love itself 38 00:01:39,294 --> 00:01:40,770 and the knowledge 39 00:01:40,776 --> 00:01:44,459 that each of you contains the inner strength 40 00:01:44,460 --> 00:01:47,399 to tackle every challenge together. 41 00:01:47,400 --> 00:01:48,679 Aw. 42 00:01:48,680 --> 00:01:53,330 To borrow a tradition I admire from another faith... 43 00:01:57,514 --> 00:02:01,510 May your love last as long as it takes 44 00:02:01,518 --> 00:02:04,540 to put this glass back together. 45 00:02:04,541 --> 00:02:06,939 This part always felt a little violent 46 00:02:06,940 --> 00:02:08,699 for holy matrimony. 47 00:02:20,059 --> 00:02:21,860 You have it in you. 48 00:02:21,861 --> 00:02:23,580 I know it. 49 00:02:23,583 --> 00:02:26,420 Go on, Jeff, smash it. 50 00:02:27,827 --> 00:02:29,909 I love you... 51 00:02:29,910 --> 00:02:31,639 Jill Piccirillo. 52 00:02:31,640 --> 00:02:33,359 Gosh, I hope so, 53 00:02:33,360 --> 00:02:34,779 after all that buildup. 54 00:02:38,600 --> 00:02:40,710 Ooh! 55 00:03:13,470 --> 00:03:15,419 Hello? 56 00:03:15,420 --> 00:03:19,280 ♪ O, holy night ♪ 57 00:03:19,284 --> 00:03:21,720 ♪ The stars are brightly ♪ 58 00:03:21,727 --> 00:03:24,649 ♪ Shining ♪ 59 00:03:24,650 --> 00:03:27,290 ♪ It is the night ♪ 60 00:03:27,293 --> 00:03:33,199 ♪ Of our dear Savior's birth ♪ 61 00:03:33,200 --> 00:03:37,179 ♪ Long lay the world ♪ 62 00:03:37,180 --> 00:03:42,549 ♪ In sin and error pining ♪ 63 00:03:42,550 --> 00:03:45,439 ♪ Till He appeared ♪ 64 00:03:45,440 --> 00:03:50,519 ♪ And the soul felt its worth... ♪ 65 00:03:50,520 --> 00:03:53,039 Mr. Pickles, this is Bobby Belongo 66 00:03:53,040 --> 00:03:55,659 with the South Bend chapter of the Pickles Platoon. 67 00:03:55,660 --> 00:03:58,160 I've got a bunch of rowdy Pickle Pals here 68 00:03:58,170 --> 00:04:01,319 who wanted to serenade you on Christmas Eve. 69 00:04:01,320 --> 00:04:03,490 My goodness... 70 00:04:03,493 --> 00:04:04,911 what talent. 71 00:04:04,912 --> 00:04:06,939 ♪ A new and glorious morn ♪ 72 00:04:06,940 --> 00:04:08,020 And this is Danny. 73 00:04:08,030 --> 00:04:09,759 Danny earned the most pickle points this year, 74 00:04:09,760 --> 00:04:12,239 and as a reward, he gets to wish you good yule tidings 75 00:04:12,240 --> 00:04:14,250 all by himself. 76 00:04:15,339 --> 00:04:17,820 Merry Christmas, Mr. Pickles. 77 00:04:17,829 --> 00:04:20,790 Merry Christmas, Danny. 78 00:04:20,792 --> 00:04:22,510 Have you been a good boy this year? 79 00:04:22,514 --> 00:04:26,470 ♪ ... voices ♪ ♪ O, night... ♪ 80 00:04:36,610 --> 00:04:38,130 He was on drugs. 81 00:04:38,131 --> 00:04:40,410 Peter? 82 00:04:40,420 --> 00:04:41,429 Peter. 83 00:04:41,430 --> 00:04:42,865 - Peter. - I'll call 911. 84 00:04:42,866 --> 00:04:44,325 He's unresponsive. 85 00:04:44,326 --> 00:04:47,019 Cervical spine's intact. 86 00:04:47,020 --> 00:04:49,540 Multiple traumas to the chest and abdomen... tell them! 87 00:04:50,400 --> 00:04:52,079 How many traumas is multiple traumas? 88 00:04:52,080 --> 00:04:54,640 - Are you okay? - You talking to me? 89 00:04:54,650 --> 00:04:55,799 Jeff, you were in a car accident. 90 00:04:55,800 --> 00:04:58,679 - Are you hurt? - No. Thank you for asking. 91 00:04:58,680 --> 00:05:00,139 Please stay on the line. 92 00:05:00,140 --> 00:05:02,099 Calls are answered in the order they are received. 93 00:05:02,100 --> 00:05:03,579 It's Christmas Eve. You'll never get through. 94 00:05:03,580 --> 00:05:05,079 Is he dead? 95 00:05:05,080 --> 00:05:06,473 We need to put him on some kind of stretcher. 96 00:05:06,474 --> 00:05:08,000 This my fault. 97 00:05:08,004 --> 00:05:09,179 I did this. 98 00:05:09,180 --> 00:05:11,018 He took an Ambien. Who knows what he was thinking? 99 00:05:11,019 --> 00:05:12,160 He probably walked right in front of you 100 00:05:12,169 --> 00:05:13,489 and didn't even realize it. 101 00:05:13,490 --> 00:05:16,330 Jeff, Jeff! Jeff! 102 00:05:16,333 --> 00:05:17,730 If he's not on an operating table 103 00:05:17,735 --> 00:05:20,090 in 20 minutes, he is going to bleed out. 104 00:05:20,097 --> 00:05:22,179 I need you. 105 00:05:22,180 --> 00:05:24,330 Help me. 106 00:05:26,024 --> 00:05:28,449 Is my toboggan still in the garage? 107 00:05:28,450 --> 00:05:29,469 ♪ I'ma go, I'ma go ♪ 108 00:05:29,470 --> 00:05:31,669 ♪ I'ma go, I'ma go get it, yeah ♪ 109 00:05:31,670 --> 00:05:33,079 ♪ I'ma go, I'ma go, I'ma go ♪ 110 00:05:33,080 --> 00:05:35,279 ♪ I'ma go, I'ma go get it, yeah ♪ 111 00:05:35,280 --> 00:05:36,794 ♪ I'ma go, I'ma go, I'ma go ♪ 112 00:05:36,795 --> 00:05:39,030 ♪ I'ma go, I'ma go get it, yeah ♪ 113 00:05:39,038 --> 00:05:40,559 ♪ I'ma go, I'ma go, I'ma go ♪ 114 00:05:40,560 --> 00:05:42,790 ♪ I'ma go, I'ma go get it, yeah ♪ 115 00:05:42,800 --> 00:05:45,050 ♪ I'ma go, I'ma go, I'ma go, I'ma go... ♪ 116 00:05:45,053 --> 00:05:48,080 I think we should see other people. 117 00:05:51,292 --> 00:05:52,643 What else does he need? 118 00:05:52,644 --> 00:05:55,021 He needs you to drive as fast as humanly possible! 119 00:06:00,902 --> 00:06:02,278 Don't do drugs! 120 00:06:06,450 --> 00:06:08,699 Hold on, Pete. 121 00:06:08,700 --> 00:06:10,710 - We're gonna get ya help! - Yeah, yeah... 122 00:06:11,874 --> 00:06:14,020 No! 123 00:06:15,520 --> 00:06:17,789 Oh, it's just Santa! 124 00:06:17,790 --> 00:06:19,420 - It's just Santa! - Okay. 125 00:06:20,580 --> 00:06:21,779 Oh! 126 00:06:21,780 --> 00:06:23,925 - Um, uh, hold on. - Just kick it! 127 00:06:23,926 --> 00:06:25,259 Kick it! 128 00:06:26,450 --> 00:06:27,762 I'm gonna call out the road, 129 00:06:27,763 --> 00:06:29,139 and you're gonna repeat it back, okay? 130 00:06:29,140 --> 00:06:30,432 - Okay. - Sharp left! 131 00:06:30,920 --> 00:06:32,209 Sharp left. Ah! 132 00:06:32,210 --> 00:06:33,219 Gimme your hand! 133 00:06:33,220 --> 00:06:34,643 - Huh? - Gimme your hand. Gimme your hand. 134 00:06:34,644 --> 00:06:36,059 - Huh? What? - Keep your fingers gently on his neck. 135 00:06:36,060 --> 00:06:37,179 I need you to register his pulse 136 00:06:37,180 --> 00:06:38,481 so I can keep putting pressure on the bleeding. 137 00:06:38,482 --> 00:06:39,940 - Pothole! - Pothole! Ow! 138 00:06:39,945 --> 00:06:41,319 If you don't feel a pulse, 139 00:06:41,320 --> 00:06:43,260 I need you to pull over so I can perform CPR! 140 00:06:43,269 --> 00:06:44,669 We're almost there. Changing lanes! 141 00:06:47,570 --> 00:06:50,189 - Changing back! - Changing back! 142 00:06:50,190 --> 00:06:52,079 Fuck this fucking light! 143 00:06:52,080 --> 00:06:54,206 What the fuck is up with this fucking light? 144 00:06:54,207 --> 00:06:55,220 Hold on! 145 00:06:59,080 --> 00:07:00,219 Get me to the hospital. 146 00:07:00,220 --> 00:07:02,089 Get me to the hospital. Get me to the hospital! 147 00:07:02,090 --> 00:07:03,170 I'm gonna call out the road, 148 00:07:03,171 --> 00:07:04,424 and you're gonna repeat it back to me. 149 00:07:04,425 --> 00:07:05,689 - Mm. - Right turn. 150 00:07:05,690 --> 00:07:07,019 - Right turn. - I can't hear you. 151 00:07:07,020 --> 00:07:08,990 Right turn! 152 00:07:09,000 --> 00:07:10,380 Oh! 153 00:07:10,389 --> 00:07:13,349 The twins are giving me the-the hiccups. 154 00:07:13,350 --> 00:07:14,780 You're doin' great... 155 00:07:14,784 --> 00:07:15,893 Mom. 156 00:07:15,894 --> 00:07:17,187 Please drive faster! 157 00:07:17,188 --> 00:07:18,440 Okay! 158 00:07:20,951 --> 00:07:23,399 Oh... if Astronotter were here, 159 00:07:23,400 --> 00:07:24,909 he'd tell you you need to take 160 00:07:24,910 --> 00:07:26,039 a calming-down breath. 161 00:07:26,040 --> 00:07:27,488 No, he'd say, "Me-me-meep, me-me-meep." 162 00:07:27,489 --> 00:07:29,979 Help us, please! 163 00:07:29,980 --> 00:07:31,110 We need help! 164 00:07:31,118 --> 00:07:33,440 Weak pulse, internal bleeding. He was on Ambien and pot. 165 00:07:33,444 --> 00:07:35,371 - He walked into traffic. - Copy. Trauma one. 166 00:07:35,372 --> 00:07:37,240 Code blue! 167 00:07:41,586 --> 00:07:44,839 So what your dad is trying to say is... 168 00:07:44,840 --> 00:07:46,899 When two heterosexual people 169 00:07:46,900 --> 00:07:49,218 reach a point in their relationship... 170 00:07:49,219 --> 00:07:51,262 Did you get me everything on my Christmas list? 171 00:07:51,263 --> 00:07:52,930 - Pretty much. - Almost, yeah. 172 00:07:52,931 --> 00:07:56,020 - Cool. - A point in their relationship 173 00:07:56,029 --> 00:07:58,602 when, uh, things are no longer feasible... 174 00:07:58,603 --> 00:08:01,522 - What's "feasible"? - It's a Japanese word for "exciting." 175 00:08:01,523 --> 00:08:04,400 Hey, whatever happened to Mr. Pickles-san? 176 00:08:04,401 --> 00:08:06,569 - He went home. - He's probably in Guantanamo Bay. 177 00:08:06,570 --> 00:08:09,363 - What's that? - It's what your mom calls our bedroom. 178 00:08:09,364 --> 00:08:10,369 Nice. 179 00:08:10,370 --> 00:08:12,920 When a marriage is no longer feasible, 180 00:08:12,928 --> 00:08:15,410 a mutual decision is made... 181 00:08:15,411 --> 00:08:17,839 Well, 60-40, if we're gonna be honest. 182 00:08:19,791 --> 00:08:22,084 - Hi. - I think I killed Peter. 183 00:08:22,085 --> 00:08:24,460 I gotta go. 184 00:08:24,461 --> 00:08:26,380 We're getting a divorce. 185 00:08:28,345 --> 00:08:29,843 Can I open another present? 186 00:08:29,844 --> 00:08:32,339 Here, open this one. 187 00:08:32,340 --> 00:08:34,950 Can I talk to you in the kitchen, please? 188 00:08:34,952 --> 00:08:36,432 Don't throw it in the house. 189 00:08:41,239 --> 00:08:44,106 I love you, ax. 190 00:08:44,107 --> 00:08:45,691 So then you tried to kill him? 191 00:08:45,692 --> 00:08:47,400 I didn't try to kill him. 192 00:08:47,406 --> 00:08:48,904 I tried to hit him with my car. 193 00:08:48,905 --> 00:08:50,238 Did anybody see you? 194 00:08:51,330 --> 00:08:52,615 What did I do? 195 00:08:52,616 --> 00:08:56,077 You got between your kid and drugs any way you could. 196 00:08:56,078 --> 00:08:58,090 When Jill comes back, I'm gonna tell her everything. 197 00:08:58,098 --> 00:09:00,019 - Why would you do that? - I think I'll feel better 198 00:09:00,020 --> 00:09:02,300 - if she knew. - No, no. 199 00:09:02,302 --> 00:09:04,620 You need to lie right now. 200 00:09:04,625 --> 00:09:06,450 Under no circumstances 201 00:09:06,460 --> 00:09:09,199 should you tell her what you did. 202 00:09:09,200 --> 00:09:10,250 Or anyone. 203 00:09:10,258 --> 00:09:13,269 I'm sorry. I don't know how to lie. 204 00:09:13,270 --> 00:09:15,859 Think of it as a secret. 205 00:09:15,860 --> 00:09:17,641 You're good at keeping secrets. 206 00:09:17,642 --> 00:09:20,599 - Hmm. - Besides, if Peter dies, 207 00:09:20,600 --> 00:09:22,719 there's no point in confessing. 208 00:09:22,720 --> 00:09:25,772 Plus... she'll be single again, so that's good. 209 00:09:25,773 --> 00:09:28,819 If I can't be honest with her, who am I? 210 00:09:28,820 --> 00:09:30,945 I'm gonna tell her about buying the house too. 211 00:09:30,946 --> 00:09:33,155 If you tell her what you did, you will lose her. 212 00:09:33,156 --> 00:09:37,610 You'll lose Will. You'll lose everything. 213 00:09:40,600 --> 00:09:42,790 There is nothing after that. 214 00:09:48,040 --> 00:09:50,500 Thank you for listening to me. 215 00:09:51,340 --> 00:09:53,210 I'm gonna go find Jill. 216 00:09:58,044 --> 00:10:00,190 Fuuuuuuck. 217 00:10:01,518 --> 00:10:03,183 Did you see the way 218 00:10:03,184 --> 00:10:05,179 he lowered that body into the trunk 219 00:10:05,180 --> 00:10:07,179 like he'd been doing it his whole life? 220 00:10:07,180 --> 00:10:09,810 Like he was a sniper during the Lesbianic Wars. 221 00:10:09,817 --> 00:10:11,170 I hate him! 222 00:10:11,178 --> 00:10:14,340 How long do you think that he's been living in that house, 223 00:10:14,342 --> 00:10:16,060 stalking his prey? 224 00:10:16,064 --> 00:10:17,950 How close were you? 225 00:10:17,951 --> 00:10:19,577 We were on the bed. 226 00:10:19,578 --> 00:10:21,459 - Was there tongue? - I told her I loved her. 227 00:10:21,460 --> 00:10:22,630 I touched her boob. 228 00:10:22,631 --> 00:10:24,830 And then my dad killed a guy! 229 00:10:24,833 --> 00:10:26,110 Cockblock. 230 00:10:26,115 --> 00:10:27,877 Wait, why'd you tell her you loved her? 231 00:10:27,878 --> 00:10:29,910 Are you not supposed to? 232 00:10:29,919 --> 00:10:31,249 Seems extreme. 233 00:10:32,960 --> 00:10:35,759 Whatever. My mom is going to punch him in the dick 234 00:10:35,760 --> 00:10:38,709 when I tell her that his shit was in the closet next door! 235 00:10:38,710 --> 00:10:39,929 He's a straight-up killer. 236 00:10:39,930 --> 00:10:41,620 I bet he pickles their bodies, 237 00:10:41,630 --> 00:10:45,730 then serves them on a plate next to giant sandwiches. 238 00:10:45,736 --> 00:10:48,090 Who would eat a pickled person? 239 00:10:48,099 --> 00:10:50,260 Horses, man. 240 00:10:50,261 --> 00:10:51,580 Horses. 241 00:10:51,583 --> 00:10:53,652 Fuckin' sharks of the prairie, yo. 242 00:10:55,906 --> 00:10:57,099 I don't understand. 243 00:10:57,100 --> 00:10:59,249 What is the fucking delay? 244 00:10:59,250 --> 00:11:01,470 I'm sorry, we can't get him into surgery 245 00:11:01,474 --> 00:11:03,779 until the anesthesiologist on call arrives. 246 00:11:03,780 --> 00:11:05,990 We paged him, but he's not responding. 247 00:11:05,999 --> 00:11:08,749 Peter is the anesthesiologist on call. 248 00:11:08,750 --> 00:11:10,295 I'll find the surgeon. 249 00:11:11,760 --> 00:11:12,960 Ohh! 250 00:11:15,520 --> 00:11:16,879 Ohh! 251 00:11:22,800 --> 00:11:25,900 I need to tell you a few things. 252 00:11:27,142 --> 00:11:28,813 I have to call his family. 253 00:11:28,814 --> 00:11:31,440 I've never met his family! 254 00:11:31,441 --> 00:11:33,009 Do you know that Peter is a lapsed Mormon? 255 00:11:33,010 --> 00:11:34,389 He has, like, a dozen siblings, 256 00:11:34,390 --> 00:11:35,590 and they're all flight attendants 257 00:11:35,591 --> 00:11:37,153 who work for the same airline. 258 00:11:37,154 --> 00:11:38,899 He doesn't speak to his parents! 259 00:11:38,900 --> 00:11:42,114 Now I have to call his Mormon mother on Jesus's birthday! 260 00:11:42,115 --> 00:11:44,599 In the same sentence, I have to introduce myself 261 00:11:44,600 --> 00:11:46,580 and give her the worst news of her life! 262 00:11:46,581 --> 00:11:48,249 I can call his parents. 263 00:11:48,250 --> 00:11:50,160 I'm sorry this happened to you. 264 00:11:51,128 --> 00:11:53,239 I'm sorry he wandered into traffic 265 00:11:53,240 --> 00:11:55,610 and ruined your Christmas. 266 00:12:02,850 --> 00:12:05,210 Christmas isn't over yet. 267 00:12:06,460 --> 00:12:08,780 What did you wanna tell me? 268 00:12:12,672 --> 00:12:14,399 I'll tell you later. 269 00:12:30,251 --> 00:12:32,650 Sorry. I'm drunk. 270 00:12:32,654 --> 00:12:34,920 Jeff, Jill. 271 00:12:34,921 --> 00:12:36,709 Hi, I'm Dr. Hernandez. 272 00:12:36,710 --> 00:12:38,279 Uh, sorry I'm not in uniform. I wasn't supposed 273 00:12:38,280 --> 00:12:39,859 to be working tonight. 274 00:12:39,860 --> 00:12:41,740 Peter is in critical condition 275 00:12:41,744 --> 00:12:43,929 but stable at this moment. 276 00:12:43,930 --> 00:12:46,181 He's breathing on his own. 277 00:12:46,182 --> 00:12:48,058 He did lose a lot of blood, though. 278 00:12:48,059 --> 00:12:50,430 I'm a universal donor. Just say the word. 279 00:12:50,434 --> 00:12:51,895 Thank you, but we're not there yet. 280 00:12:51,896 --> 00:12:53,147 We'll know more in the morning. 281 00:12:53,148 --> 00:12:54,830 For now, I think the best thing to do 282 00:12:54,839 --> 00:12:56,559 is to go home and get some sleep. 283 00:12:56,560 --> 00:12:58,399 - I'll call you personally. - Thank you, Doctor. 284 00:12:58,400 --> 00:13:00,195 Hopefully he'll be up and talking by then. 285 00:13:00,196 --> 00:13:02,310 Mm. 286 00:13:05,570 --> 00:13:07,730 Let me take you home. 287 00:13:09,415 --> 00:13:10,622 Okay. 288 00:13:10,623 --> 00:13:13,000 And you... 289 00:13:13,739 --> 00:13:15,940 Ah... 290 00:13:36,191 --> 00:13:38,400 Ooh. 291 00:13:40,160 --> 00:13:41,560 Ohh! 292 00:13:49,779 --> 00:13:52,580 I... 293 00:13:52,582 --> 00:13:54,579 Um... 294 00:13:58,040 --> 00:14:00,239 Do you know that house next door? 295 00:14:00,240 --> 00:14:04,949 It's, uh, same as ours, only backwards and empty. 296 00:14:06,520 --> 00:14:08,559 When it was f-for sale... 297 00:14:08,560 --> 00:14:11,480 Would you mind staying here... 298 00:14:11,483 --> 00:14:13,560 with us tonight? 299 00:14:31,745 --> 00:14:33,620 Good night. 300 00:14:33,627 --> 00:14:34,979 Night. 301 00:15:18,751 --> 00:15:21,090 _ 302 00:15:33,400 --> 00:15:34,429 Hello. 303 00:15:34,430 --> 00:15:37,719 Mrs. Zeckhauser, uh... 304 00:15:37,720 --> 00:15:41,180 ... um, you don't know me, but... 305 00:15:41,182 --> 00:15:46,361 I'm your son Peter's, um... friend. 306 00:15:52,234 --> 00:15:53,489 Ho, ho, ho. 307 00:15:53,490 --> 00:15:56,419 Here... comes... 308 00:15:56,420 --> 00:15:58,640 Santa Claus. 309 00:16:41,929 --> 00:16:43,959 Quick, wake the other one up, 310 00:16:43,960 --> 00:16:45,970 and let's see if they'll harmonize. 311 00:16:54,097 --> 00:16:56,182 _ 312 00:17:15,045 --> 00:17:17,035 I am listening. 313 00:17:17,036 --> 00:17:18,769 I am listening. 314 00:17:18,770 --> 00:17:21,583 Are you... looking for me? 315 00:17:24,480 --> 00:17:27,170 No one left a plate of cookies for Santa. 316 00:17:32,620 --> 00:17:33,803 Mmm. 317 00:17:37,540 --> 00:17:40,830 So... 318 00:17:40,834 --> 00:17:42,779 did you tell your mom 319 00:17:42,780 --> 00:17:44,799 about me buying the house next door? 320 00:17:44,800 --> 00:17:46,020 Why did you buy it? 321 00:17:47,500 --> 00:17:50,599 At the time, it seemed like... 322 00:17:50,600 --> 00:17:52,299 a romantic gesture, 323 00:17:52,300 --> 00:17:54,720 to be closer to you guys. 324 00:17:54,729 --> 00:17:57,089 Because I love you guys. 325 00:17:57,090 --> 00:17:59,139 That's why I've done... 326 00:17:59,140 --> 00:18:01,747 everything I've done. 327 00:18:01,748 --> 00:18:06,140 Were you ever a sniper in Lebanon... under Reagan? 328 00:18:06,142 --> 00:18:08,128 I would have been 16. 329 00:18:08,129 --> 00:18:10,699 Didn't answer the question. 330 00:18:10,700 --> 00:18:12,460 Shit, that's molten lava. 331 00:18:12,467 --> 00:18:15,094 You okay? Please don't use a bad word... 332 00:18:15,095 --> 00:18:16,940 Wait. 333 00:18:16,960 --> 00:18:21,225 Only use a bad word when no good word will do. 334 00:18:24,140 --> 00:18:25,980 I'm not gonna tell Mom what you did. 335 00:18:27,926 --> 00:18:30,070 I will. 336 00:18:31,220 --> 00:18:32,862 It's important to be honest. 337 00:18:33,740 --> 00:18:37,160 I like seeing you two together 338 00:18:37,170 --> 00:18:39,868 more than I like seeing you apart. 339 00:18:44,332 --> 00:18:48,779 ♪ There is no Christmas ♪ 340 00:18:48,780 --> 00:18:52,910 ♪ Like a home Christmas ♪ 341 00:18:52,913 --> 00:18:55,510 ♪ With your dad and mother ♪ 342 00:18:55,516 --> 00:18:58,428 ♪ Sis and brother there ♪ 343 00:19:00,723 --> 00:19:03,759 ♪ With their hearts humming ♪ 344 00:19:03,760 --> 00:19:05,179 Fire in the hole! 345 00:19:05,180 --> 00:19:09,949 ♪ At your homecomin' and that merry... ♪ 346 00:19:09,950 --> 00:19:10,983 What do you think? 347 00:19:12,860 --> 00:19:15,269 Breakfast first... or presents? 348 00:19:15,270 --> 00:19:16,899 I don't know. 349 00:19:16,900 --> 00:19:19,616 I'm gonna call the hospital and check in. 350 00:19:19,617 --> 00:19:23,245 - But after that? - I'm not sure we have time. 351 00:19:23,246 --> 00:19:25,140 There's always time for Christmas. 352 00:19:28,120 --> 00:19:30,899 I didn't really have time to go shopping last night, 353 00:19:30,900 --> 00:19:33,869 so you're mostly getting things I found around the house. 354 00:19:33,870 --> 00:19:35,359 This is for you. 355 00:19:35,360 --> 00:19:36,519 It's a lamp. 356 00:19:36,520 --> 00:19:38,819 Ah, yes, this must have really set you back. 357 00:19:38,820 --> 00:19:40,859 Bulbs too! Big spender. 358 00:19:40,860 --> 00:19:43,265 Wait'll you see what I got for you. 359 00:19:43,266 --> 00:19:45,809 ♪ ... oh, that's the time of year ♪ 360 00:19:45,810 --> 00:19:48,937 ♪ All roads lead home ♪ 361 00:19:48,938 --> 00:19:51,773 Cool! Is it a bicycle? 362 00:19:51,774 --> 00:19:53,400 Did you peek? 363 00:20:07,315 --> 00:20:11,759 ♪ La, la, la, la-la ♪ 364 00:20:11,760 --> 00:20:15,630 ♪ La-la-la, la, la ♪ 365 00:20:15,631 --> 00:20:21,169 ♪ La-la-la, la-la-la, la-la, la-la, la-la ♪ 366 00:20:21,170 --> 00:20:24,765 ♪ Merry Christmas, merry, merry Christmas ♪ 367 00:20:24,766 --> 00:20:28,769 ♪ Christmas bells, Christmas bells ♪ 368 00:20:28,770 --> 00:20:33,140 ♪ Ringing loud and strong ♪ 369 00:20:33,144 --> 00:20:36,526 ♪ Follow them, follow them ♪ 370 00:20:36,527 --> 00:20:40,614 ♪ You've been away ♪ 371 00:20:40,615 --> 00:20:43,130 ♪ Too long ♪ 372 00:20:43,155 --> 00:20:44,709 ♪ Too long ♪ 373 00:20:44,710 --> 00:20:49,400 ♪ There is no Christmas ♪ 374 00:20:49,402 --> 00:20:51,750 ♪ Like a home... ♪ 375 00:20:54,960 --> 00:20:56,672 Hello? 376 00:21:02,416 --> 00:21:04,846 Was it the hospital? 377 00:21:04,847 --> 00:21:07,739 Ma'am, your son suffered 378 00:21:07,740 --> 00:21:09,959 blunt-force trauma to the lower abdomen, 379 00:21:09,960 --> 00:21:11,899 resulting in a hepatic hemorrhage. 380 00:21:11,900 --> 00:21:14,999 His liver's bleeding. They can't stop it. 381 00:21:15,000 --> 00:21:17,470 Please let the doctor talk. 382 00:21:17,473 --> 00:21:19,939 She's not family. Continue. 383 00:21:19,940 --> 00:21:21,119 She's right. 384 00:21:21,120 --> 00:21:22,939 He needs a new liver within two days, 385 00:21:22,940 --> 00:21:24,400 or it will fail, 386 00:21:24,408 --> 00:21:25,909 and then there's nothing we can do. 387 00:21:25,910 --> 00:21:28,359 - What about a donor? - That's the next ask. 388 00:21:28,360 --> 00:21:29,719 We could try a donor list, 389 00:21:29,720 --> 00:21:31,819 but I'm afraid that won't work with our time frame. 390 00:21:31,820 --> 00:21:33,959 Peter's best hope is in this room. 391 00:21:33,960 --> 00:21:35,859 If you're a match and wish to donate 392 00:21:35,860 --> 00:21:37,629 a healthy portion of your liver, 393 00:21:37,630 --> 00:21:39,047 the risks are there, but it's, uh... 394 00:21:39,048 --> 00:21:40,757 well, it's the only thing to do. 395 00:21:40,758 --> 00:21:42,423 What constitutes a match? 396 00:21:42,424 --> 00:21:44,779 We'll take you into a room, ask you some questions. 397 00:21:44,780 --> 00:21:46,299 You'll need to have the same blood type 398 00:21:46,300 --> 00:21:47,640 or be a universal donor. 399 00:21:50,309 --> 00:21:52,310 - I'll volunteer. - Me too. 400 00:21:52,311 --> 00:21:54,710 You'll need relatively the same body type and build. 401 00:21:54,714 --> 00:21:56,860 Same gender is a big plus. 402 00:21:58,670 --> 00:21:59,699 Hmm. 403 00:21:59,700 --> 00:22:01,689 Looks like I fit the bill. 404 00:22:01,690 --> 00:22:04,990 - Oh, thank you, Bart. - It's not an issue, Mom. 405 00:22:04,991 --> 00:22:08,451 Jesus said to His disciples, "When you give," not if. 406 00:22:08,452 --> 00:22:10,490 That's a very noble thing you're doing. 407 00:22:10,491 --> 00:22:12,770 To think his first words to you after 15 years 408 00:22:12,774 --> 00:22:14,916 will be "thank you." Mm. 409 00:22:14,917 --> 00:22:17,869 I don't give for man's praise. I give for God's. 410 00:22:17,870 --> 00:22:19,599 Oh, and you cannot have had 411 00:22:19,600 --> 00:22:21,500 an alcoholic beverage in the last 72 hours. 412 00:22:22,380 --> 00:22:24,379 So if you'll follow me, we'll sign some papers 413 00:22:24,380 --> 00:22:25,840 and get started. 414 00:22:26,989 --> 00:22:28,890 Uh... I can't. 415 00:22:31,920 --> 00:22:33,499 Every year after you go to bed, 416 00:22:33,500 --> 00:22:36,188 Father plies us with a bottle of Hungarian pálinka. 417 00:22:37,480 --> 00:22:38,799 We drink every drop. 418 00:22:38,800 --> 00:22:41,350 We bury the empty bottles in the pet cemetery. 419 00:22:42,278 --> 00:22:43,819 Well, now your brother's gonna die. 420 00:22:43,820 --> 00:22:45,879 Lillian, I'm sure there's another viable candidate. 421 00:22:45,880 --> 00:22:49,327 - Why are you still here? - Dad, what's pálinka? 422 00:22:50,215 --> 00:22:51,494 Dad? 423 00:23:05,110 --> 00:23:07,720 Jeff. 424 00:23:08,555 --> 00:23:10,860 I think we dropped a hat. 425 00:23:12,200 --> 00:23:16,220 Do you see it, a little blue and pink hat? 426 00:23:20,441 --> 00:23:23,170 Just leave the wheelchair on the curb. 427 00:23:23,171 --> 00:23:25,210 Like a grocery cart. 428 00:23:25,213 --> 00:23:26,614 Someone will come get it. 429 00:23:28,600 --> 00:23:31,368 Let's go home... Dad 430 00:24:12,159 --> 00:24:13,819 If you move him to another hospital, 431 00:24:13,820 --> 00:24:15,699 he's still going to need a liver. 432 00:24:15,700 --> 00:24:17,309 Aren't you still married? 433 00:24:17,310 --> 00:24:19,379 My husband and I are separated. 434 00:24:19,380 --> 00:24:20,859 And isn't he also Mormon? 435 00:24:20,860 --> 00:24:22,586 Common misconception. 436 00:24:27,280 --> 00:24:28,359 Mm... 437 00:24:28,360 --> 00:24:30,910 may I please speak to the two of you? 438 00:24:33,329 --> 00:24:35,480 Is everything okay? 439 00:24:45,422 --> 00:24:48,569 Peter... 440 00:24:48,570 --> 00:24:50,406 ... didn't walk into traffic. 441 00:24:54,600 --> 00:24:58,510 Uh... I... 442 00:25:07,350 --> 00:25:09,507 ... fucked up. 443 00:25:42,880 --> 00:25:45,259 By the way, 444 00:25:45,260 --> 00:25:48,730 we are really huge fans of your show. 445 00:25:48,732 --> 00:25:49,924 Before we can determine 446 00:25:49,925 --> 00:25:51,659 your viability as a donor, 447 00:25:51,660 --> 00:25:54,177 I need to ask you a few questions. 448 00:25:54,178 --> 00:25:55,384 Why do you want to do this? 449 00:25:55,385 --> 00:25:57,460 Because it's important to do the right thing. 450 00:25:57,470 --> 00:25:58,839 - Are you a smoker? - No. 451 00:25:58,840 --> 00:26:00,225 Do you take recreational drugs? 452 00:26:00,226 --> 00:26:01,518 - No. - Not even pot? 453 00:26:01,519 --> 00:26:02,599 No. 454 00:26:02,600 --> 00:26:04,119 Ah. Ha. 455 00:26:04,120 --> 00:26:07,269 And... when was the last time you had a drink? 456 00:26:08,800 --> 00:26:11,420 June 21, 2003. 457 00:26:12,630 --> 00:26:14,320 That's amazing. 458 00:26:14,330 --> 00:26:16,599 How do you know the exact date? 459 00:26:18,220 --> 00:26:20,959 It was the day I was married. 460 00:26:20,960 --> 00:26:22,920 We're going to perform some additional tests 461 00:26:22,929 --> 00:26:24,290 to confirm a match... 462 00:26:24,291 --> 00:26:26,211 ... and get you into surgery as soon as possible. 463 00:26:39,380 --> 00:26:40,819 Hello? 464 00:26:40,820 --> 00:26:44,279 ♪ Hark! ♪ ♪ The herald angels sing ♪ 465 00:26:44,280 --> 00:26:48,269 ♪ "Glory to the newborn King" ♪ 466 00:26:48,270 --> 00:26:50,519 - ♪ Peace on Earth... ♪ - Mr. Pickles, 467 00:26:50,520 --> 00:26:52,100 this is Lovetenant Dale Nukem 468 00:26:52,110 --> 00:26:54,599 from the Austin, Texas, chapter of the Pickles Platoon. 469 00:26:54,600 --> 00:26:56,849 We wanted to wish you a happy holiday season 470 00:26:56,850 --> 00:26:58,759 and a festive New Year. 471 00:26:58,760 --> 00:27:00,840 Oh, my... 472 00:27:00,850 --> 00:27:03,409 what talent! 473 00:27:03,410 --> 00:27:04,599 And this is Noah. 474 00:27:04,600 --> 00:27:06,460 Noah earned the most pickle points this year 475 00:27:06,470 --> 00:27:09,620 and gets to wish you a happy holidays all by himself. 476 00:27:09,630 --> 00:27:12,459 Happy holidays, Mr. Pickles. 477 00:27:12,460 --> 00:27:15,299 Happy holidays, Noah. 478 00:27:15,300 --> 00:27:18,499 Have you been a good boy this year? 479 00:27:18,500 --> 00:27:21,310 Have you been a good boy this year? 480 00:27:23,350 --> 00:27:28,350 Subtitles by explosiveskull Corrected by MementMori