1 00:00:00,520 --> 00:00:02,400 Previously on Kidding... 2 00:00:02,780 --> 00:00:05,120 Pickles on Ice, 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,910 starring Mr. Pickles himself, as played 4 00:00:07,940 --> 00:00:10,080 by gold medalist Tara Lipinski. 5 00:00:10,100 --> 00:00:11,450 I want my head back. 6 00:00:11,530 --> 00:00:14,280 Pickles on Ice requires a Mr. Pickles, Jeff. 7 00:00:14,300 --> 00:00:16,780 Otherwise, it's just Tara Lipinski 8 00:00:16,820 --> 00:00:19,260 ice dancing through a fever dream. 9 00:00:20,900 --> 00:00:22,040 Here. 10 00:00:22,560 --> 00:00:25,040 ♪ Today's hidden ingredient ♪ 11 00:00:25,120 --> 00:00:28,240 - Ecstasy! - He's some Croatian voice actor. 12 00:00:30,350 --> 00:00:31,880 Hi, Havana? 13 00:00:34,570 --> 00:00:37,880 Maddy, we're not getting divorced. 14 00:00:40,120 --> 00:00:42,070 I promise. 15 00:00:42,090 --> 00:00:43,580 This is Mr. Pickles-san. 16 00:00:43,620 --> 00:00:45,900 He's gonna follow Uncle Jeff around for a few weeks 17 00:00:45,940 --> 00:00:47,910 and then bring back what he learned to Japan. 18 00:00:47,990 --> 00:00:49,160 English, eh... 19 00:00:49,240 --> 00:00:51,560 mm... not amazing. 20 00:00:51,600 --> 00:00:52,990 You speak English? 21 00:00:53,070 --> 00:00:54,700 I'm not speaking English. 22 00:00:55,260 --> 00:00:57,620 What the actual fuck? 23 00:00:59,230 --> 00:01:00,300 I'm in remission. 24 00:01:00,360 --> 00:01:01,650 I love you so much. 25 00:01:01,730 --> 00:01:02,820 Now that I can 26 00:01:02,860 --> 00:01:04,070 plan ahead, I'm sorry. 27 00:01:04,100 --> 00:01:05,680 Those plans don't involve you. 28 00:01:11,190 --> 00:01:13,980 It'sss all so beautiful! 29 00:01:14,020 --> 00:01:15,690 Agh! 30 00:01:15,770 --> 00:01:17,360 Quel fromage! 31 00:01:17,400 --> 00:01:19,400 - Agh! - Mr. Pickles... agh! 32 00:01:23,340 --> 00:01:25,520 Every pain needs a name. 33 00:01:25,550 --> 00:01:27,230 Ah! 34 00:01:29,520 --> 00:01:32,190 Excuse me. Hey. 35 00:01:32,270 --> 00:01:33,680 What? 36 00:01:33,780 --> 00:01:36,940 Uh, can I buy three chickens? 37 00:01:52,160 --> 00:01:57,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 38 00:01:59,900 --> 00:02:01,570 Some college kid put it together. 39 00:02:01,650 --> 00:02:02,836 We're sending a cease-and-desist. 40 00:02:02,860 --> 00:02:04,020 Quel fromage! 41 00:02:04,040 --> 00:02:06,150 - Has Jeff seen this? - We don't know. 42 00:02:06,230 --> 00:02:07,800 Please get this game taken down 43 00:02:07,820 --> 00:02:09,550 before he does. It'll upset him. 44 00:02:09,570 --> 00:02:11,570 You won't like him when he's upset. 45 00:02:27,720 --> 00:02:29,280 Today through December eighth 46 00:02:29,300 --> 00:02:31,660 at the Columbus City Convention Center, 47 00:02:31,720 --> 00:02:35,519 Tara Lipinski Visits Pickle Barrel Falls On Ice! 48 00:02:35,520 --> 00:02:36,640 Get your tickets now. 49 00:02:41,690 --> 00:02:42,980 Hello? 50 00:02:43,060 --> 00:02:45,070 Your father loves you, Jeff, 51 00:02:45,100 --> 00:02:46,650 but he's going to animate you. 52 00:02:46,730 --> 00:02:49,740 - Who is this? - He doesn't want to, but he will. 53 00:02:49,820 --> 00:02:52,140 He's asking all around Eastern Europe, 54 00:02:52,230 --> 00:02:54,270 where talent is cheap and plentiful, 55 00:02:54,360 --> 00:02:56,259 trying to find a voice like yours. 56 00:02:56,260 --> 00:02:57,360 Am I on the radio? 57 00:02:57,400 --> 00:02:58,716 He wanted me to call and threaten you. 58 00:02:58,740 --> 00:03:01,000 I said no. I'm your friend. 59 00:03:01,100 --> 00:03:02,880 But there are hundreds like me, Jeff. 60 00:03:02,920 --> 00:03:04,630 Time's running out. It's not too late. 61 00:03:04,720 --> 00:03:06,280 Listen to your father, Jeff. 62 00:03:06,320 --> 00:03:07,460 Fall in line, Jeff. 63 00:03:07,520 --> 00:03:09,280 Your entire existence is at stake! 64 00:03:09,320 --> 00:03:10,920 Please, Jeff! 65 00:03:11,010 --> 00:03:13,660 I learn English from watching your show. 66 00:03:15,470 --> 00:03:16,970 Hello. 67 00:03:17,050 --> 00:03:18,380 Listen, fucko. 68 00:03:18,470 --> 00:03:19,970 Don't listen to that other guy. 69 00:03:20,050 --> 00:03:22,570 He's crazy. I need this job. 70 00:03:22,600 --> 00:03:24,420 I have a large Serbian family. 71 00:03:24,460 --> 00:03:26,370 Little Ognjen needs his sarma! 72 00:03:26,420 --> 00:03:28,600 Blow your fucking brains out. 73 00:03:28,620 --> 00:03:30,450 I want to see your skull fragments 74 00:03:30,480 --> 00:03:31,970 bounce off the White House windows! 75 00:03:32,050 --> 00:03:34,020 Make me cartoon, pickle man. 76 00:03:34,060 --> 00:03:35,590 Make me cartoon! 77 00:03:35,670 --> 00:03:37,680 Please leave me alone. 78 00:03:44,580 --> 00:03:46,800 Oops, you got me! 79 00:03:51,720 --> 00:03:54,600 It's all so beautiful! 80 00:04:00,010 --> 00:04:01,470 What are you guys playing? 81 00:04:03,840 --> 00:04:05,280 I need something from you. 82 00:04:05,960 --> 00:04:07,500 I spoke to our lawyers. 83 00:04:07,520 --> 00:04:09,180 They're getting it taken down immediately. 84 00:04:09,200 --> 00:04:11,060 Getting what taken down immediately? 85 00:04:12,380 --> 00:04:13,380 Nothing. 86 00:04:16,840 --> 00:04:19,880 Is the Pickles on Ice-tacular sold out? 87 00:04:19,970 --> 00:04:21,840 Because St. Joan's said that I could 88 00:04:21,920 --> 00:04:24,340 take 20 of my sick little pickle pals. 89 00:04:24,420 --> 00:04:26,560 One of them, Brian, 90 00:04:26,660 --> 00:04:29,050 has Landau-Kleffner syndrome. 91 00:04:29,130 --> 00:04:31,470 His wish was to meet Ms. Lipinski. 92 00:04:31,550 --> 00:04:33,200 I promised I would grant it. 93 00:04:38,120 --> 00:04:40,270 What happened to my office, Jeff? 94 00:04:40,280 --> 00:04:41,970 Did you do that? 95 00:04:43,880 --> 00:04:45,800 Did you call several Serbian Jeffs? 96 00:04:45,820 --> 00:04:48,240 I'm worried Vivian breaking up with you 97 00:04:48,250 --> 00:04:51,280 the way she did has put you in a particularly dark place. 98 00:04:51,360 --> 00:04:53,630 A woman is gonna live! 99 00:04:53,720 --> 00:04:56,100 It's a miracle. We should be happy for her. 100 00:04:56,300 --> 00:04:57,500 I know I am! 101 00:04:58,920 --> 00:05:01,380 Tell you what: don't go to D.C. next week, 102 00:05:01,470 --> 00:05:04,259 and I'll rethink turning you into a cartoon. 103 00:05:04,260 --> 00:05:06,299 You're not turning me into a cartoon, 104 00:05:06,300 --> 00:05:07,690 and I am going to D.C., 105 00:05:07,720 --> 00:05:09,380 because I have to light the national tree. 106 00:05:09,740 --> 00:05:11,920 I don't want you on live TV. 107 00:05:11,940 --> 00:05:13,180 You're in too much pain. 108 00:05:13,360 --> 00:05:15,970 I stood behind that podium 109 00:05:16,050 --> 00:05:18,170 months after my son died, 110 00:05:18,260 --> 00:05:20,300 and nobody tried to stop me. 111 00:05:20,380 --> 00:05:21,600 I don't see why some 112 00:05:21,660 --> 00:05:23,590 run-of-the-mill breakup suddenly tips the scales. 113 00:05:23,600 --> 00:05:26,420 I'm beginning to think that last year was a mistake, 114 00:05:26,510 --> 00:05:28,160 and I'm sorry, 115 00:05:28,240 --> 00:05:30,510 but last year, your eyes were soft. 116 00:05:30,590 --> 00:05:32,920 Your voice was a Mormon trumpet, 117 00:05:33,040 --> 00:05:35,720 a peaceful horn. 118 00:05:35,800 --> 00:05:38,520 Now you are a bagpipe 119 00:05:38,600 --> 00:05:39,840 of insanity. 120 00:05:42,010 --> 00:05:44,480 This is not insanity. 121 00:05:44,920 --> 00:05:46,760 This is how honesty looks 122 00:05:46,840 --> 00:05:49,590 when you're inside out and upside down. 123 00:05:49,820 --> 00:05:51,220 Jeff, 124 00:05:51,300 --> 00:05:53,260 you're having a breakdown. 125 00:05:54,840 --> 00:05:56,620 I'm having a breakthrough. 126 00:05:57,470 --> 00:05:59,880 You know, I've never seen you lie, 127 00:05:59,970 --> 00:06:01,980 except to yourself. 128 00:06:06,220 --> 00:06:08,260 I'll get the tickets for the ice show. 129 00:06:08,300 --> 00:06:10,280 I'm glad you're coming around to it. 130 00:06:19,010 --> 00:06:22,700 It'sss all so... agh! 131 00:06:23,340 --> 00:06:25,760 Quel fromage! 132 00:07:34,100 --> 00:07:36,950 I need to know, did you have sexual relations 133 00:07:36,960 --> 00:07:39,550 with the Japanese version of your brother? 134 00:07:39,630 --> 00:07:42,080 Mr. Pickles-san is independently handsome. 135 00:07:42,100 --> 00:07:43,500 He's your brother with subtitles. 136 00:07:43,540 --> 00:07:46,970 I would rip you a new one if you had any asshole left. 137 00:07:47,050 --> 00:07:48,860 Seriously, where do you get this stuff? 138 00:07:49,340 --> 00:07:51,980 Me, a homosexual? I am the... 139 00:07:52,140 --> 00:07:54,420 straightest dude I ever met. Go, Buckeyes. 140 00:07:54,510 --> 00:07:57,130 We had that whole coded conversation 141 00:07:57,170 --> 00:07:59,619 about pianos and clarinets! 142 00:07:59,620 --> 00:08:02,470 I was talking about pianos and clarinets. 143 00:08:02,550 --> 00:08:03,879 What-what-what were you talking about? 144 00:08:03,880 --> 00:08:06,300 Your daughter saw her piano teacher 145 00:08:06,320 --> 00:08:09,040 giving you a hand job in our driveway! 146 00:08:09,050 --> 00:08:11,500 Oh, my God, who knows what she saw? 147 00:08:11,740 --> 00:08:13,380 Rex is my friend. 148 00:08:14,340 --> 00:08:16,300 Sure, we garden sometimes, 149 00:08:16,340 --> 00:08:18,480 but there's nothing lurid going on between us. 150 00:08:18,500 --> 00:08:20,540 You almost came out to me, Scott! 151 00:08:20,560 --> 00:08:21,590 When? 152 00:08:21,670 --> 00:08:23,920 That night in bed! 153 00:08:23,950 --> 00:08:25,760 All I remember 154 00:08:25,840 --> 00:08:27,620 is a night you wanted me 155 00:08:27,640 --> 00:08:30,080 to name a happy child of divorce, 156 00:08:30,100 --> 00:08:31,540 so think about that 157 00:08:31,560 --> 00:08:33,300 before you become your mother. 158 00:08:33,380 --> 00:08:34,720 You're gay. 159 00:08:34,800 --> 00:08:36,630 You're gay. You're gay. 160 00:08:36,720 --> 00:08:39,340 You're gay, gay, gay, gay, gay! 161 00:08:39,940 --> 00:08:42,090 And my pussy needs attention. 162 00:08:42,170 --> 00:08:45,300 My... pussy... needs... attention. 163 00:08:45,380 --> 00:08:46,880 Can I go to Pop-Pop's? 164 00:08:50,880 --> 00:08:52,840 Why do you hate me? 165 00:08:52,920 --> 00:08:55,320 I don't hate you... 166 00:08:55,640 --> 00:08:58,130 even when I hate you. 167 00:08:58,220 --> 00:08:59,880 Don't forget your promise. 168 00:08:59,970 --> 00:09:02,590 Yeah, I remember. 169 00:09:02,670 --> 00:09:05,340 You promised you and Dad would always stay together. 170 00:09:05,420 --> 00:09:07,480 I did say that. I remember. 171 00:09:09,460 --> 00:09:10,470 Hi. 172 00:09:10,550 --> 00:09:12,440 Hi. 173 00:09:12,940 --> 00:09:15,550 Is that what you're wearing to the premiere? 174 00:09:15,630 --> 00:09:16,820 Mommy's not coming. 175 00:09:16,860 --> 00:09:18,020 No, Scott's in an... 176 00:09:18,030 --> 00:09:19,159 he's in one of his moods. 177 00:09:19,160 --> 00:09:20,239 I think he's depressed. 178 00:09:20,240 --> 00:09:22,300 I love pussy! 179 00:09:23,760 --> 00:09:26,060 Hey, it's gonna be okay. 180 00:09:26,100 --> 00:09:27,760 - Is it? - Yes. 181 00:09:27,800 --> 00:09:29,300 That's good. 182 00:09:32,050 --> 00:09:33,639 Did you really think you could commit 183 00:09:33,640 --> 00:09:35,080 such a blatant infidelity 184 00:09:35,090 --> 00:09:37,160 - without any consequences? - I'm sorry. 185 00:09:37,200 --> 00:09:39,800 I wasn't thinking. I was selfish. 186 00:09:40,170 --> 00:09:41,880 I'm a terrible person. 187 00:09:41,970 --> 00:09:44,140 A child lives in this house, Deirdre. 188 00:09:44,160 --> 00:09:45,700 We'll tell her you're away on a trip. 189 00:09:45,720 --> 00:09:47,300 Fine, you should tell her. 190 00:09:47,380 --> 00:09:50,440 I'm a terrible liar. Oh. 191 00:09:50,460 --> 00:09:52,170 Ohayo gozaimasu. 192 00:10:13,440 --> 00:10:15,560 He needs to find another place to sleep. 193 00:10:15,620 --> 00:10:16,760 I agree. 194 00:10:16,840 --> 00:10:19,380 He's overstayed his welcome. 195 00:10:19,470 --> 00:10:21,659 A-and seriously, how much longer 196 00:10:21,660 --> 00:10:22,850 do you need to stay here? 197 00:10:22,880 --> 00:10:24,630 It-it-it's a puppet show. 198 00:10:24,720 --> 00:10:27,130 You're not learning the ways of the freaking Jedi. 199 00:10:27,220 --> 00:10:28,560 Have a nice day. 200 00:10:28,600 --> 00:10:29,920 Yeah, fuck you. 201 00:10:30,010 --> 00:10:31,280 God damn it. 202 00:10:41,550 --> 00:10:43,760 I think we should fuck. 203 00:10:52,760 --> 00:10:54,300 I cannot. I'm sorry. 204 00:10:54,320 --> 00:10:56,380 All Pickles-sans take a vow of chastity. 205 00:10:56,470 --> 00:10:59,630 This has been tradition since the show began. 206 00:10:59,720 --> 00:11:01,559 How many Pickles-sans have there been? 207 00:11:01,560 --> 00:11:02,720 I'm the second. 208 00:11:02,740 --> 00:11:04,170 I think we should fuck. 209 00:11:04,260 --> 00:11:05,480 I cannot. I'm sorry. 210 00:11:05,510 --> 00:11:07,200 I serve a higher moral authority: 211 00:11:07,260 --> 00:11:08,760 the children of Japan. 212 00:11:08,840 --> 00:11:10,180 I think... 213 00:11:10,320 --> 00:11:12,120 we should fuck! 214 00:11:14,630 --> 00:11:16,460 Who wants an autograph? 215 00:11:16,540 --> 00:11:17,670 Oh, I do. I do. 216 00:11:17,760 --> 00:11:22,260 Oh, here you go, kid. I like that sweater. 217 00:11:22,280 --> 00:11:23,606 - Thank you. - Who's next? 218 00:11:23,630 --> 00:11:26,520 - I am. - She's beautiful. 219 00:11:27,090 --> 00:11:30,420 You really like watching Ms. Lipinski, don't you, Brian? 220 00:11:30,510 --> 00:11:32,170 If I stop watching, 221 00:11:32,200 --> 00:11:33,920 she'll fall down. 222 00:11:35,300 --> 00:11:37,220 Well, then you better not take your eyes off her. 223 00:11:40,360 --> 00:11:43,240 _ 224 00:11:43,900 --> 00:11:45,759 Hmm. 225 00:11:45,760 --> 00:11:47,299 Hello. 226 00:11:47,300 --> 00:11:48,880 Hi, Mr. Pickles. 227 00:11:48,970 --> 00:11:51,160 This is Principal Ward from Will's school. 228 00:11:51,240 --> 00:11:53,260 We have a bit of a situation here. 229 00:11:56,670 --> 00:11:58,260 Oh, mon dieu! 230 00:11:58,280 --> 00:12:00,180 Life is meaningless. 231 00:12:03,420 --> 00:12:05,260 Hey, that hurts! 232 00:12:05,320 --> 00:12:07,120 Looks like someone got a new phone. 233 00:12:12,220 --> 00:12:13,400 Thank you, Will. 234 00:12:13,420 --> 00:12:15,140 You can wait out here. 235 00:12:15,720 --> 00:12:18,660 Can I see the parents now, 236 00:12:18,670 --> 00:12:20,470 and only the parents? 237 00:12:22,500 --> 00:12:24,100 Have they found number three yet? 238 00:12:33,660 --> 00:12:35,640 There is no number three, is there? 239 00:12:36,980 --> 00:12:39,220 Why'd you do it? 240 00:12:39,300 --> 00:12:41,340 To impress that girl. 241 00:12:42,090 --> 00:12:43,700 You think she got the message? 242 00:12:46,380 --> 00:12:49,300 Women. 243 00:12:50,130 --> 00:12:52,440 Women. 244 00:12:52,480 --> 00:12:54,660 There is no good way to say this. 245 00:12:54,880 --> 00:12:57,620 One of Will's chickens pecked a cook in the genitalia. 246 00:12:57,740 --> 00:12:59,170 It swelled up, and we had 247 00:12:59,260 --> 00:13:01,090 to put a special sock around it. 248 00:13:01,100 --> 00:13:03,800 Will generally doesn't act like this. 249 00:13:03,880 --> 00:13:04,920 He'll apologize. 250 00:13:05,420 --> 00:13:07,840 I like Will, but he's changed. 251 00:13:07,860 --> 00:13:09,470 He has new friends, 252 00:13:09,480 --> 00:13:10,880 and I can't prove it, but... 253 00:13:10,970 --> 00:13:12,480 I think he's smoking marijuana. 254 00:13:12,550 --> 00:13:13,980 It's an epidemic. 255 00:13:14,020 --> 00:13:15,840 Every family has a Will. 256 00:13:15,920 --> 00:13:18,460 My brother Paul started as a Will. 257 00:13:18,760 --> 00:13:21,960 Paul owes a lot of people money. 258 00:13:22,160 --> 00:13:24,590 Paul once got so drunk on alcohol, 259 00:13:24,670 --> 00:13:26,920 he broke into a bowling alley at night 260 00:13:27,010 --> 00:13:29,780 and fried his own food at the snack bar. 261 00:13:30,300 --> 00:13:33,130 I don't think Will is Paul yet, so... 262 00:13:33,220 --> 00:13:35,300 I'm letting him off with a warning. 263 00:13:36,640 --> 00:13:39,670 Thank you for your lenience and your candor. 264 00:13:39,760 --> 00:13:41,880 The pot thing, we take very seriously. 265 00:13:42,630 --> 00:13:45,240 Why can't Will be an asshole? 266 00:13:45,320 --> 00:13:46,780 Hmm? 267 00:13:47,220 --> 00:13:49,700 Why can't Will be an asshole? 268 00:13:49,760 --> 00:13:51,420 I'm sorry. I like that he's 269 00:13:51,510 --> 00:13:52,920 an asshole. I don't know why. 270 00:13:52,940 --> 00:13:55,970 Sometimes it's okay to be an asshole. 271 00:13:56,020 --> 00:13:58,010 Sometimes the world needs assholes. 272 00:13:58,020 --> 00:14:00,800 Paul sounds awesome. I'd like to hang out with Paul. 273 00:14:00,880 --> 00:14:02,860 Paul's living his best life. 274 00:14:02,880 --> 00:14:04,320 I don't understand. 275 00:14:04,380 --> 00:14:05,760 I do. 276 00:14:07,720 --> 00:14:09,540 We love our children. 277 00:14:10,060 --> 00:14:11,299 We love them when they're good, 278 00:14:11,300 --> 00:14:14,360 but we love them more when they challenge us. 279 00:14:14,840 --> 00:14:16,780 When children misbehave, 280 00:14:17,420 --> 00:14:18,970 they're reminding us 281 00:14:19,050 --> 00:14:21,380 of how much we must love them 282 00:14:21,720 --> 00:14:25,040 if we're still willing to tuck them in at night. 283 00:14:26,590 --> 00:14:28,340 When Will acts out, 284 00:14:28,460 --> 00:14:32,420 it reminds her of his deceased brother. 285 00:14:36,300 --> 00:14:38,000 I think we should suspend him. 286 00:14:40,920 --> 00:14:42,980 I'm sorry, I have to go. 287 00:14:48,260 --> 00:14:49,630 What happened? 288 00:14:49,720 --> 00:14:51,470 You're suspended. 289 00:14:52,720 --> 00:14:54,539 Now let's go get some hotcakes. 290 00:14:54,540 --> 00:14:55,880 Yeah? 291 00:14:55,970 --> 00:14:57,260 All of us? 292 00:14:57,340 --> 00:14:59,110 Did you want me to join, 293 00:14:59,120 --> 00:15:01,139 or are you guys... just want family time? 294 00:15:01,140 --> 00:15:03,920 Um, I think just the family, if that's okay. 295 00:15:05,630 --> 00:15:07,370 Principal Ward, 296 00:15:07,400 --> 00:15:09,640 I found the number three chicken. 297 00:15:09,740 --> 00:15:11,120 Good work, Barnaby. 298 00:15:12,920 --> 00:15:14,800 Uh, let's get out of here. 299 00:15:22,800 --> 00:15:25,260 Jeff's left. I don't think he's coming back. 300 00:15:25,340 --> 00:15:26,519 Put on the Pickles. 301 00:15:26,520 --> 00:15:27,660 No, I'm sorry. 302 00:15:27,720 --> 00:15:30,400 I promised him I would be myself and only myself. 303 00:15:30,420 --> 00:15:31,890 I've sunk my reputation 304 00:15:31,920 --> 00:15:34,330 and a considerable chunk of my 401 305 00:15:34,340 --> 00:15:35,840 into this endeavor. 306 00:15:35,920 --> 00:15:37,840 The people need the Pickles. 307 00:15:37,920 --> 00:15:41,130 The puppets need to find Mr. Pickles, 308 00:15:41,170 --> 00:15:43,920 or the ice narrative has no ending. 309 00:15:44,010 --> 00:15:46,000 Listen to reason. 310 00:15:46,060 --> 00:15:48,220 You're beautiful just the way you are. 311 00:15:48,300 --> 00:15:49,560 Shut up! 312 00:15:49,600 --> 00:15:51,550 Sorry. That's our new parakeet, 313 00:15:51,630 --> 00:15:54,220 Sarakeet. Uh, she talks too much, 314 00:15:54,300 --> 00:15:56,220 uh, kind of like me. 315 00:15:56,300 --> 00:15:57,980 I don't think I've ever seen you talk. 316 00:15:58,020 --> 00:15:59,640 Uh, well, 317 00:15:59,680 --> 00:16:01,880 I only try to talk during meals 318 00:16:01,970 --> 00:16:03,779 because it-it keeps me from eating. 319 00:16:03,780 --> 00:16:05,400 It's a diet I made up. 320 00:16:05,420 --> 00:16:06,880 Shut up, skinny bitch. 321 00:16:10,630 --> 00:16:12,970 I tell you what, Tara's sister. 322 00:16:13,000 --> 00:16:14,510 "Sah-ra." 323 00:16:14,590 --> 00:16:16,420 Actually, Sarah. 324 00:16:16,510 --> 00:16:18,550 I go by Sarah now. 325 00:16:18,630 --> 00:16:20,520 I don't care what it rhymes with. 326 00:16:26,140 --> 00:16:30,580 How would you like your turn in the limelight... 327 00:16:31,340 --> 00:16:33,140 Sarah? 328 00:16:36,380 --> 00:16:38,470 It's that time, pickle pals. 329 00:16:38,500 --> 00:16:40,999 Astronotter, Ennui Le Triste, The Oops, 330 00:16:41,000 --> 00:16:42,940 and all their friends invite you to take 331 00:16:42,980 --> 00:16:45,219 the hand of the loved one sitting next to you 332 00:16:45,220 --> 00:16:47,550 and brace yourselves for a trip down 333 00:16:47,570 --> 00:16:48,960 Pickle Barrel Falls. 334 00:16:58,130 --> 00:17:01,630 Disaster! Monsieur Pickles has gone missing! 335 00:17:01,720 --> 00:17:03,920 Without him, we cannot survive. 336 00:17:03,940 --> 00:17:05,960 Maybe, 337 00:17:05,980 --> 00:17:07,960 with the help of Tara Lipinski, 338 00:17:08,040 --> 00:17:09,590 we can locate him. 339 00:17:11,840 --> 00:17:13,740 Did you and Grandma ever fight? 340 00:17:13,780 --> 00:17:16,680 Oh, all the time. 341 00:17:16,820 --> 00:17:20,630 She cheated on me. Then I cheated on her. 342 00:17:20,720 --> 00:17:22,720 Then we got a divorce. 343 00:17:22,800 --> 00:17:25,550 She took the cat. Hmm. 344 00:17:25,630 --> 00:17:27,700 She got in a car to go visit her sister 345 00:17:27,720 --> 00:17:29,380 for a few weeks. 346 00:17:29,470 --> 00:17:31,140 Nine days later, the cat came back, 347 00:17:31,180 --> 00:17:33,550 but we never saw Grandma again. 348 00:17:33,630 --> 00:17:35,200 Anyway, don't worry. 349 00:17:35,220 --> 00:17:37,760 My wife had severe mental issues, 350 00:17:37,840 --> 00:17:40,100 not like your mother. 351 00:17:40,160 --> 00:17:41,980 - No, no, no! - Yes! Yes! 352 00:17:42,000 --> 00:17:44,420 No, no! Stop, stop, stop, stop! 353 00:17:44,510 --> 00:17:45,646 - Yes! Yes! Yes! - Stop, stop! 354 00:17:45,670 --> 00:17:48,590 Yes, damn it! Yes! 355 00:17:48,670 --> 00:17:50,130 Are you okay? 356 00:17:55,260 --> 00:17:58,300 I'm sorry. I thought we were both enjoying it. 357 00:18:34,470 --> 00:18:36,130 Did I break it? 358 00:18:37,970 --> 00:18:39,670 Here you are. 359 00:18:39,680 --> 00:18:42,220 Mr. Pickles, please, enjoy. 360 00:18:42,260 --> 00:18:43,800 - Thank you so much. - Thanks. 361 00:18:43,880 --> 00:18:45,010 We will. 362 00:18:56,760 --> 00:18:58,550 Have we eaten here before? 363 00:18:58,630 --> 00:19:00,300 I don't think so. 364 00:19:09,800 --> 00:19:11,820 Am I in trouble? 365 00:19:11,960 --> 00:19:14,120 We're not angry. 366 00:19:15,170 --> 00:19:16,320 Why not? 367 00:19:17,340 --> 00:19:18,700 We just like pancakes more 368 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 than we could ever be angry at you. 369 00:19:20,800 --> 00:19:22,799 When will your divorce be official? 370 00:19:22,800 --> 00:19:24,560 Sometime down the road. 371 00:19:24,590 --> 00:19:26,260 Is it a long road? 372 00:19:26,550 --> 00:19:27,800 I don't know. 373 00:19:32,760 --> 00:19:34,630 Do you want to see a magic trick? 374 00:19:34,720 --> 00:19:36,800 - Yes. - Oh, you bet. 375 00:19:40,130 --> 00:19:41,670 First, I need to pee. 376 00:19:41,700 --> 00:19:43,070 Oh, yeah, keep us 377 00:19:43,080 --> 00:19:44,390 on the edge of our seat much? 378 00:19:48,020 --> 00:19:49,299 If we eat real quick, 379 00:19:49,300 --> 00:19:51,340 we can catch the end of Pickles on Ice. 380 00:19:51,420 --> 00:19:52,880 Yeah? 381 00:19:52,970 --> 00:19:54,220 It's a super show, 382 00:19:54,250 --> 00:19:56,340 now that I made some changes and stuff. 383 00:20:00,590 --> 00:20:02,880 I'm thinking of asking Peter to move in. 384 00:20:02,970 --> 00:20:04,800 What? 385 00:20:05,090 --> 00:20:08,140 They say time and space are both immutable, 386 00:20:08,180 --> 00:20:10,580 governed by laws that cannot be broken. 387 00:20:10,590 --> 00:20:12,720 All I have to say to that is... 388 00:20:12,800 --> 00:20:14,080 How are you doing that? 389 00:20:14,110 --> 00:20:15,970 ... laws were meant to be broken. 390 00:20:16,000 --> 00:20:18,760 Seriously, how are you doing that? 391 00:20:21,670 --> 00:20:23,180 Doing what? 392 00:20:23,400 --> 00:20:25,130 That! 393 00:20:25,220 --> 00:20:27,320 A magician never reveals his secrets. 394 00:20:27,340 --> 00:20:29,520 And that's why they call me... 395 00:20:31,200 --> 00:20:33,630 ... the amazing Pickle-ini! 396 00:20:41,010 --> 00:20:42,720 You're hurting my arm! 397 00:20:42,800 --> 00:20:44,820 That boy has every reason to ask 398 00:20:44,840 --> 00:20:46,160 for everything and doesn't. 399 00:20:46,170 --> 00:20:48,170 You have no reason to ask for anything, 400 00:20:48,180 --> 00:20:49,600 and you can't keep your mouth shut. 401 00:20:49,630 --> 00:20:51,010 Learn how to keep your mouth shut. 402 00:20:51,090 --> 00:20:52,420 You hear me? 403 00:20:52,510 --> 00:20:54,130 Stop! 404 00:20:56,470 --> 00:20:57,800 Are you okay? 405 00:20:59,720 --> 00:21:01,010 - Yeah. - Okay. 406 00:21:01,090 --> 00:21:02,120 I'm fine. 407 00:21:02,150 --> 00:21:03,670 Okay. 408 00:21:05,470 --> 00:21:06,720 Good trick, Will. 409 00:21:21,240 --> 00:21:22,800 Quel fromage. 410 00:21:22,880 --> 00:21:25,590 We will never find Monsieur Pickles, Tara. 411 00:21:25,620 --> 00:21:26,920 Don't worry, Ennui. 412 00:21:27,010 --> 00:21:28,840 Mr. Pickles made a promise, 413 00:21:28,920 --> 00:21:31,170 and when Mr. Pickles makes a promise, 414 00:21:31,260 --> 00:21:33,380 Mr. Pickles keeps his promise. 415 00:21:33,420 --> 00:21:34,920 Go, Tara, go! 416 00:21:35,010 --> 00:21:37,090 Tara, I love you! 417 00:21:52,760 --> 00:21:53,760 Regardez! 418 00:21:53,840 --> 00:21:55,720 It is Monsieur Pickles! 419 00:21:55,800 --> 00:21:57,760 We are saved! 420 00:21:57,800 --> 00:22:00,720 That's right, it's me, Mr. Pickles! 421 00:22:00,800 --> 00:22:03,920 Hi! Hey! 422 00:22:12,630 --> 00:22:14,130 I'm sorry, but the show 423 00:22:14,140 --> 00:22:16,499 just didn't make sense without you. 424 00:22:19,170 --> 00:22:20,920 You promised. 425 00:22:24,550 --> 00:22:26,380 You promised! 426 00:22:57,340 --> 00:23:00,400 _ 427 00:23:00,880 --> 00:23:02,720 Gosh darn it. 428 00:23:35,010 --> 00:23:36,850 Okay, Sarah, you can do this. 429 00:23:36,860 --> 00:23:38,360 I believe in you. 430 00:23:47,120 --> 00:23:49,090 Pshoo! 431 00:23:52,750 --> 00:23:53,800 No! 432 00:23:55,590 --> 00:23:57,920 - Awesome! - Tara! 433 00:23:59,760 --> 00:24:01,510 It was an accident! 434 00:24:01,590 --> 00:24:03,299 It was an accident! 435 00:24:04,420 --> 00:24:05,720 It's all my fault. 436 00:24:05,750 --> 00:24:08,550 I looked away! 437 00:24:08,630 --> 00:24:10,880 There's something wrong, Brian. 438 00:24:12,920 --> 00:24:17,920 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --