1
00:03:23,501 --> 00:03:25,751
Mira la Tierra
en los viejos tiempos. ¿Bonita?
2
00:03:27,626 --> 00:03:28,834
Dale un beso a papá.
3
00:03:30,459 --> 00:03:31,418
Uno más.
4
00:03:35,168 --> 00:03:38,043
Cuando le conté que la Tierra era hermosa,
5
00:03:38,876 --> 00:03:40,126
no dijo nada,
6
00:03:40,209 --> 00:03:41,959
porque ya no es
7
00:03:42,043 --> 00:03:43,876
la misma Tierra.
8
00:03:46,334 --> 00:03:50,418
La tecnología se desarrolló
rápidamente en el siglo pasado.
9
00:03:51,418 --> 00:03:54,751
La ambición
de la humanidad trajo la guerra.
10
00:03:55,293 --> 00:03:57,793
Desde que se desarrollaron
robots militares,
11
00:03:57,876 --> 00:03:59,959
se han disparado guerras en todo el mundo.
12
00:04:00,043 --> 00:04:02,876
Pensé que después
de la batalla de hace dos años,
13
00:04:02,959 --> 00:04:04,376
la gente aprendería
14
00:04:04,959 --> 00:04:08,251
y reconstruiría un mundo mejor.
15
00:04:08,834 --> 00:04:10,251
En cambio,
16
00:04:10,834 --> 00:04:14,543
ahora la humanidad está pagando el precio.
17
00:04:15,668 --> 00:04:18,918
Los desastres naturales,
el desarrollo industrial excesivo
18
00:04:19,001 --> 00:04:20,334
y las guerras interminables
19
00:04:20,918 --> 00:04:23,626
empeoran el medio ambiente mundial.
20
00:04:24,168 --> 00:04:26,834
Las enfermedades y la hambruna
envuelven al mundo.
21
00:04:30,126 --> 00:04:33,668
El aire está lleno
de altos niveles de toxinas.
22
00:04:33,751 --> 00:04:37,126
Muchos bebés nacieron
con enfermedades graves,
23
00:04:39,293 --> 00:04:42,001
incluso mi hija,
24
00:04:42,501 --> 00:04:43,543
Sissy.
25
00:04:45,834 --> 00:04:47,126
Para restaurar el medio ambiente
26
00:04:47,209 --> 00:04:49,626
y que el desarrollo humano
volviera a encaminarse,
27
00:04:49,709 --> 00:04:51,084
los Gobiernos de todo el mundo
28
00:04:51,168 --> 00:04:54,168
comenzaron a construir domonets
para que purificaran la atmósfera.
29
00:04:57,751 --> 00:04:59,793
Pero mientras construían domonets,
30
00:04:59,876 --> 00:05:02,918
un meteorito gigante cayó sobre B16
31
00:05:04,626 --> 00:05:09,043
y una planta alienígena gigante
comenzó a crecer en él.
32
00:05:09,126 --> 00:05:12,584
Esta planta se desarrollaba
al entrar en contacto con el agua
33
00:05:13,168 --> 00:05:14,793
y causó graves estragos.
34
00:05:15,793 --> 00:05:17,293
La ironía es
35
00:05:17,376 --> 00:05:20,543
que, de hecho,
puede purificar la atmósfera.
36
00:05:22,834 --> 00:05:25,584
Los científicos la han llamado Pandora.
37
00:05:27,459 --> 00:05:29,876
El fin que Pandora le dará a la humanidad
38
00:05:29,959 --> 00:05:31,251
está por verse.
39
00:05:31,334 --> 00:05:33,084
Pero como un amigo dijo una vez:
40
00:05:33,168 --> 00:05:35,876
"Escribimos nuestro propio final".
41
00:05:39,793 --> 00:05:44,918
LA GUERRA DEL FUTURO
42
00:05:45,001 --> 00:05:48,418
CENTRO DE COMANDO TEMPORAL B16
43
00:06:06,918 --> 00:06:08,251
¿Otra vez holgazaneando?
44
00:06:10,334 --> 00:06:12,626
Solo disfruto una bocanada de aire fresco.
45
00:06:13,668 --> 00:06:15,418
Respira mientras puedas.
46
00:06:16,001 --> 00:06:18,543
El cuartel general envió
una unidad robot completa.
47
00:06:18,626 --> 00:06:20,751
Sin duda, no es un asunto trivial.
48
00:06:21,293 --> 00:06:24,084
Trivial o no,
será un Grand Slam para nosotros.
49
00:06:24,751 --> 00:06:26,001
¿Tienes miedo?
50
00:06:27,001 --> 00:06:29,918
¿Miedo? ¿Y si cambiamos de lugar?
51
00:06:30,001 --> 00:06:31,626
Sí. Yo peleo, tú ve a las reuniones.
52
00:06:34,793 --> 00:06:37,168
¿Tú pelearás? Entonces, estamos perdidos.
53
00:06:40,168 --> 00:06:41,793
Déjame esas misiones suicidas a mí.
54
00:06:42,334 --> 00:06:43,709
Quiero ver a mi hija antes.
55
00:06:43,793 --> 00:06:46,376
Claro. A Sissy
le parecerás inútil si te ve.
56
00:06:47,209 --> 00:06:48,084
¿De qué hablas?
57
00:06:48,168 --> 00:06:49,668
Si muero,
58
00:06:49,751 --> 00:06:51,084
¿qué harás?
59
00:06:53,084 --> 00:06:55,168
¿No estás harto de verme todo el tiempo?
60
00:06:55,959 --> 00:06:58,459
¡Ya estoy acostumbrado! ¡No me hartaré!
61
00:06:58,543 --> 00:06:59,834
¿En serio?
62
00:07:03,168 --> 00:07:04,209
Llegó la mujer.
63
00:07:04,293 --> 00:07:05,418
Vuelve a trabajar.
64
00:07:19,376 --> 00:07:21,001
Johnson Cheng, comandante de B16.
65
00:07:21,084 --> 00:07:23,209
Llévame con el mayor general.
66
00:07:29,584 --> 00:07:31,251
¿Timora y Enigma?
67
00:07:31,334 --> 00:07:34,043
Pensé que los robots ya no se usaban.
68
00:07:34,668 --> 00:07:37,293
Los robots suelen ser
más confiables que los hombres.
69
00:07:37,376 --> 00:07:40,543
Confías en tu arma en combate, ¿no?
70
00:07:41,084 --> 00:07:42,251
Un humano maneja el arma.
71
00:07:42,334 --> 00:07:43,834
¿Confía en las armas o en los humanos?
72
00:07:43,918 --> 00:07:46,584
Confío en los robots
porque son más precisos.
73
00:07:50,584 --> 00:07:51,501
Lucy.
74
00:07:54,251 --> 00:07:55,959
Esto es difícil de reparar.
75
00:07:57,001 --> 00:07:59,209
Déjame enseñarte, por si no…
76
00:08:04,834 --> 00:08:06,501
Están teniendo otra pelea de novios.
77
00:08:06,584 --> 00:08:07,543
Así son.
78
00:08:13,209 --> 00:08:15,209
¿No planeas volver?
79
00:08:15,709 --> 00:08:17,418
Claro que quiero volver a verte.
80
00:08:18,043 --> 00:08:19,751
Pero es una misión.
81
00:08:19,834 --> 00:08:20,876
Es difícil saberlo.
82
00:08:21,876 --> 00:08:23,168
Nadie te obliga a ir.
83
00:08:23,251 --> 00:08:25,084
Es la Unidad de Combate Aéreo.
84
00:08:27,293 --> 00:08:29,584
¿Quieres ser comandante en jefe?
85
00:08:46,418 --> 00:08:47,709
Coronel Tam.
86
00:08:50,751 --> 00:08:52,251
Según las investigaciones,
87
00:08:52,334 --> 00:08:54,709
la tasa de crecimiento de Pandora
88
00:08:54,793 --> 00:08:56,251
es proporcional a la lluvia.
89
00:08:57,084 --> 00:08:58,459
Según el pronóstico del clima,
90
00:08:58,543 --> 00:09:01,001
habrá dos tormentas en B16.
91
00:09:01,084 --> 00:09:04,084
La primera no superará los 10 mm,
92
00:09:04,168 --> 00:09:06,626
pero se extenderá
a más de 2 km de distancia.
93
00:09:06,709 --> 00:09:10,543
La segunda excederá los 150 mm
94
00:09:10,626 --> 00:09:14,959
y cubrirá toda la población
de B16 de 5.6 millones.
95
00:09:15,043 --> 00:09:18,168
Debemos lograrlo
antes de la segunda tormenta.
96
00:09:18,251 --> 00:09:20,209
¿El cuartel general planea exterminarla?
97
00:09:20,293 --> 00:09:21,209
No exterminarla,
98
00:09:21,293 --> 00:09:22,251
sino reprogramarla.
99
00:09:23,168 --> 00:09:26,626
El doctor Chan es el inventor
100
00:09:26,709 --> 00:09:28,001
de las balas genéticas.
101
00:09:28,084 --> 00:09:31,209
Por favor,
explique cómo se reprograma a Pandora.
102
00:09:34,126 --> 00:09:35,501
Según investigaciones recientes,
103
00:09:36,084 --> 00:09:37,501
Pandora absorbe contaminantes
104
00:09:38,084 --> 00:09:39,543
y libera hidrógeno inocuo.
105
00:09:39,626 --> 00:09:42,043
Si reducimos su destructividad,
106
00:09:42,126 --> 00:09:44,001
podría ser la esperanza de la humanidad.
107
00:09:44,793 --> 00:09:46,959
El laboratorio n.º 9 de F9
108
00:09:48,126 --> 00:09:50,168
hizo un gran descubrimiento
hace cuatro días.
109
00:09:51,876 --> 00:09:55,626
Las células de Pandora tuvieron
una reacción obvia a un virus raro
110
00:09:55,709 --> 00:09:56,793
llamado P7N9.
111
00:09:57,376 --> 00:09:59,084
El virus activó
su mecanismo de autodefensa.
112
00:09:59,168 --> 00:10:02,168
Su temperatura bajó a -30 grados y entró
113
00:10:02,834 --> 00:10:04,251
en estado de hibernación.
114
00:10:07,459 --> 00:10:09,209
Esta bala genética contiene
115
00:10:09,793 --> 00:10:11,501
el virus P7N9.
116
00:10:11,584 --> 00:10:15,501
Si logramos liberarlo
dentro del pistilo de Pandora,
117
00:10:15,584 --> 00:10:17,334
podremos detener su crecimiento.
118
00:10:18,209 --> 00:10:19,626
¿Has estimado
119
00:10:19,709 --> 00:10:22,168
la tasa de éxito de esta misión?
120
00:10:22,251 --> 00:10:23,918
Para aumentar la tasa de éxito,
121
00:10:24,001 --> 00:10:27,251
el cuartel general
ha enviado la unidad robot.
122
00:10:27,876 --> 00:10:30,293
Si una logra entrar al pistilo,
123
00:10:30,376 --> 00:10:32,376
nuestra misión estará cumplida.
124
00:10:32,459 --> 00:10:34,793
Mayor general, si esta misión tiene éxito,
125
00:10:34,876 --> 00:10:37,751
Pandora podrá purificar
la atmósfera mundial.
126
00:10:40,418 --> 00:10:42,126
¿Purificar la atmósfera?
127
00:10:45,543 --> 00:10:47,209
¿No construiremos más domonets?
128
00:10:47,876 --> 00:10:49,501
¿Tienes idea
129
00:10:49,584 --> 00:10:53,334
de cuánto me cuesta construir uno?
130
00:10:53,418 --> 00:10:54,501
Mayor general,
131
00:10:54,584 --> 00:10:58,376
creo que el cuartel general lo informó
sobre la importancia de esta misión.
132
00:10:58,459 --> 00:11:01,168
Espero que las tropas
de combate aéreo de su zona colaboren.
133
00:11:02,168 --> 00:11:03,584
TARJETA ADP
134
00:11:07,751 --> 00:11:10,459
¿Y si esta misión fracasa?
135
00:11:10,543 --> 00:11:12,251
Llevaremos a cabo el plan B.
136
00:11:12,334 --> 00:11:13,959
Enviaremos bombarderos orca
137
00:11:14,043 --> 00:11:17,084
para destruir a Pandora
antes de la segunda tormenta.
138
00:11:17,918 --> 00:11:19,584
Alcance del bombardeo: 14 km.
139
00:11:21,668 --> 00:11:24,168
Bajas: 160 000.
140
00:11:26,876 --> 00:11:28,251
¿Y los planes de evacuación?
141
00:11:31,668 --> 00:11:33,126
¿No hay planes de evacuación?
142
00:11:33,959 --> 00:11:36,418
Si no podemos matar
a Pandora antes de la tormenta,
143
00:11:36,918 --> 00:11:39,584
morirán todos los 5.6 millones
de personas de B16.
144
00:11:39,668 --> 00:11:41,959
¿Las 160 000 personas no importan?
145
00:11:42,043 --> 00:11:43,668
¿Nos quedaremos de brazos cruzados?
146
00:11:45,584 --> 00:11:48,793
El pánico innecesario costará más vidas.
147
00:11:48,876 --> 00:11:52,043
Esta es una operación clasificada.
148
00:11:52,126 --> 00:11:53,709
PROGRAMA COMPLETADO
149
00:11:57,334 --> 00:11:59,001
Ingreso del programa completado.
150
00:11:59,584 --> 00:12:03,501
Los robots ya pueden operar dentro de B16.
151
00:12:04,376 --> 00:12:05,293
Comienza la operación.
152
00:12:17,459 --> 00:12:18,793
¡Llegó el comandante!
153
00:12:24,084 --> 00:12:25,543
Nuestra misión es
154
00:12:25,626 --> 00:12:27,001
hallar el pistilo de Pandora
155
00:12:27,084 --> 00:12:28,793
para reprogramarlo.
156
00:12:28,876 --> 00:12:31,751
Si lo logramos, desarmaremos a Pandora,
157
00:12:31,834 --> 00:12:33,251
pero seguirá purificando el aire.
158
00:12:33,918 --> 00:12:36,043
Ella es la comandante de la operación,
159
00:12:36,126 --> 00:12:37,126
coronel Tam.
160
00:12:41,876 --> 00:12:44,418
El procedimiento
de combate tiene cuatro etapas.
161
00:12:44,501 --> 00:12:49,668
Primero, todas las unidades
se reunirán en el Edificio Central.
162
00:12:51,709 --> 00:12:55,834
Segundo, lanzarán bombas con agente
de contraste tras la primera lluvia.
163
00:12:59,251 --> 00:13:02,751
Tercero, cuando Pandora
absorba el agente de contraste,
164
00:13:03,709 --> 00:13:06,959
los pezaves lo escanearán y lo rastrearán.
165
00:13:08,668 --> 00:13:13,418
Cuarto, el agente de contraste
tocará el pistilo.
166
00:13:13,501 --> 00:13:16,793
Después de localizar el pistilo
y antes de la segunda tormenta,
167
00:13:16,876 --> 00:13:20,543
los robots pondrán
las balas en el pistilo.
168
00:13:21,043 --> 00:13:22,418
¿Cuándo reaccionará Pandora
169
00:13:22,501 --> 00:13:23,709
tras lanzar las bombas?
170
00:13:23,793 --> 00:13:25,751
Podría ser inmediatamente
171
00:13:25,834 --> 00:13:27,043
o un poco después.
172
00:13:28,793 --> 00:13:30,626
¿Cuánto? ¿Tres minutos? ¿Cinco minutos?
173
00:13:31,293 --> 00:13:32,668
¿Cuál es el tiempo de espera?
174
00:13:32,751 --> 00:13:34,126
¿Nos vamos si no reacciona?
175
00:13:35,376 --> 00:13:38,293
¿Qué tan rápido absorbe Pandora
el agente de contraste?
176
00:13:39,959 --> 00:13:42,084
Esta es una operación sin precedentes.
177
00:13:42,168 --> 00:13:45,376
Los científicos analizarán
el estado de Pandora.
178
00:13:45,459 --> 00:13:48,959
Solo sigan las órdenes
del Centro de Comando.
179
00:13:50,626 --> 00:13:53,793
- Hay variables durante las operaciones.
- Sigan las órdenes del Centro de Comando.
180
00:13:53,876 --> 00:13:54,918
Le diré algo.
181
00:13:55,001 --> 00:13:56,793
Habrá turbulencias si volamos bajo.
¡Pandora atacará!
182
00:13:56,876 --> 00:13:58,584
Correremos peligro, habrá que improvisar.
183
00:13:58,668 --> 00:14:00,168
¿Sabe cuántos murieron hace tres meses?
184
00:14:00,251 --> 00:14:03,084
Hay incertidumbres en todas las misiones.
185
00:14:06,626 --> 00:14:08,043
La única certeza es
186
00:14:08,126 --> 00:14:09,543
que no pueden perder el rastro
del agente de contraste.
187
00:14:09,626 --> 00:14:11,751
Si lo hacen, la misión fracasa.
188
00:14:14,501 --> 00:14:15,918
No me importa morir,
189
00:14:16,668 --> 00:14:18,501
pero no dejaré que ellos mueran conmigo.
190
00:14:21,543 --> 00:14:23,626
No creo que él sea el indicado.
191
00:14:26,668 --> 00:14:28,543
Pero solo confío en él
para esta operación.
192
00:14:33,126 --> 00:14:34,543
Entonces, pasemos al plan B.
193
00:14:35,668 --> 00:14:37,084
No hay plan B.
194
00:14:39,251 --> 00:14:41,168
Cuando apareció Pandora, el aire mejoró.
195
00:14:41,751 --> 00:14:43,209
Dios nos da esta oportunidad.
196
00:14:43,793 --> 00:14:46,126
La misión no es para nosotros,
sino para todos.
197
00:14:49,626 --> 00:14:51,209
Solo tenemos un plan
198
00:14:51,293 --> 00:14:52,584
y es cumplir esta misión.
199
00:14:59,001 --> 00:15:00,876
El universo puede ser pesimista,
200
00:15:01,918 --> 00:15:03,043
pero nosotros no.
201
00:15:03,834 --> 00:15:05,501
Camaradas, ¡vamos!
202
00:15:06,043 --> 00:15:07,251
- ¡Sí, señor!
- ¡Sí, señor!
203
00:15:11,043 --> 00:15:13,126
La UCA está por despegar.
204
00:15:13,209 --> 00:15:14,668
Personal de tierra, evacúen.
205
00:15:18,751 --> 00:15:20,293
- Cuidado.
- ¡Sí, señor!
206
00:15:24,209 --> 00:15:25,251
Paracaidistas, listos.
207
00:15:26,543 --> 00:15:28,043
UCA, prepárense para despegar.
208
00:15:35,918 --> 00:15:37,668
Inspección final de todos los equipos.
209
00:15:39,126 --> 00:15:40,376
Orca, listo.
210
00:15:41,418 --> 00:15:43,459
UCA solicita autorización
211
00:15:43,543 --> 00:15:44,918
para despegar.
212
00:15:54,459 --> 00:15:56,168
Espacio autorizado para despegar.
213
00:15:56,251 --> 00:15:57,126
Autorizado.
214
00:16:00,918 --> 00:16:01,751
Entendido.
215
00:16:01,834 --> 00:16:03,293
La UCA está despegando.
216
00:16:07,209 --> 00:16:09,959
APOYO Y RESCATE
217
00:16:25,834 --> 00:16:28,084
086 llamando al Centro de Comando.
218
00:16:28,168 --> 00:16:30,168
La altitud actual es de 3 km.
219
00:16:30,251 --> 00:16:32,376
La distancia
a la zona objetivo es de 24 km.
220
00:16:32,459 --> 00:16:34,709
Contacto estimado
con el objetivo en seis minutos.
221
00:16:38,918 --> 00:16:40,668
B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL
222
00:16:41,251 --> 00:16:42,209
¡Por aquí!
223
00:16:46,834 --> 00:16:47,834
Hola.
224
00:16:50,168 --> 00:16:51,418
Esto es genial.
225
00:16:51,501 --> 00:16:54,168
No es la nueva versión del 78,
sino la original del 56.
226
00:16:54,251 --> 00:16:57,543
Este clásico es imposible de conseguir.
La invasión de los usurpadores de cuerpos.
227
00:17:06,501 --> 00:17:08,668
Los del cuartel general volaron
en dos orcas hoy.
228
00:17:09,168 --> 00:17:11,668
Tres pezaves están escoltando a una orca.
229
00:17:11,751 --> 00:17:13,293
Un cíclope finge ser un experto militar.
230
00:17:13,376 --> 00:17:14,876
¿Qué sabes tú?
231
00:17:30,876 --> 00:17:33,043
¡Oye! ¡No compraste
una entrada para la película!
232
00:17:40,334 --> 00:17:41,793
PROYECTO DOMONET
233
00:17:41,876 --> 00:17:45,084
Una nube de lluvia
a 15 km al noreste formará
234
00:17:45,168 --> 00:17:46,543
una banda de tormentas.
235
00:17:47,501 --> 00:17:48,584
Entendido.
236
00:17:48,668 --> 00:17:51,501
Centro de Comando, la UCA está en camino.
237
00:17:51,584 --> 00:17:52,834
Se encuentra
238
00:17:52,918 --> 00:17:54,584
a 19 km de la base
239
00:17:54,668 --> 00:17:56,584
y a 5 km del objetivo.
240
00:17:56,668 --> 00:17:58,668
Hará contacto
con el objetivo en un minuto.
241
00:18:04,418 --> 00:18:06,001
¡Concéntrate!
242
00:18:07,043 --> 00:18:10,251
Solo está preocupada por ti.
243
00:18:10,959 --> 00:18:12,793
Ya sé que está preocupada por mí.
244
00:18:12,876 --> 00:18:15,918
Trabajo en comunicaciones, quiero ayudar.
245
00:18:16,501 --> 00:18:17,918
Eres muy masculino.
246
00:18:20,126 --> 00:18:22,251
¿Quieren besarse antes de despegar?
247
00:18:26,793 --> 00:18:29,709
Tropas, mantengan formación estratégica.
248
00:18:30,793 --> 00:18:32,501
- Entendido.
- Entendido.
249
00:18:36,084 --> 00:18:38,834
La velocidad del viento
en la zona objetivo es nivel cuatro.
250
00:18:38,918 --> 00:18:40,418
Se espera un clima extremo.
251
00:18:40,501 --> 00:18:41,751
Atención.
252
00:18:41,834 --> 00:18:44,376
Están por entrar a una gran banda
de lluvia convectiva.
253
00:18:47,918 --> 00:18:50,501
Centro de Comando, hemos observado lluvia.
254
00:18:51,876 --> 00:18:53,959
Se detecta reacción
de crecimiento en Pandora.
255
00:19:03,168 --> 00:19:05,876
Centro de Comando,
nos acercamos a la zona objetivo.
256
00:19:06,751 --> 00:19:08,126
Atención, UCA.
257
00:19:08,209 --> 00:19:09,751
Casi en posición preestablecida.
258
00:19:09,834 --> 00:19:11,084
UCA, inspección final.
259
00:19:11,668 --> 00:19:13,001
Listos para el lanzamiento.
260
00:19:20,418 --> 00:19:21,959
Pezave, enciende los escáneres.
261
00:19:27,501 --> 00:19:29,084
Escáneres en orden.
262
00:19:29,168 --> 00:19:30,751
015, objetivo fijado.
263
00:19:30,834 --> 00:19:32,126
046, objetivo fijado.
264
00:19:33,501 --> 00:19:36,334
Centro de Comando, todos los objetivos
del pezave fijados.
265
00:19:36,418 --> 00:19:38,251
Pandora comenzó a absorber agua.
266
00:19:39,793 --> 00:19:40,918
Comienza la etapa uno.
267
00:19:41,001 --> 00:19:42,334
UCA, acción.
268
00:19:42,418 --> 00:19:43,793
Prepárense para lanzar bombas.
269
00:19:43,876 --> 00:19:45,126
En cinco segundos.
270
00:19:45,209 --> 00:19:49,043
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
271
00:19:57,751 --> 00:20:01,001
Centro de Comando, las seis bombas
alcanzaron el objetivo.
272
00:20:03,084 --> 00:20:05,084
¡Le dimos al objetivo número dos!
273
00:20:10,001 --> 00:20:11,793
Pandora comenzó la absorción.
274
00:20:11,876 --> 00:20:13,084
Según nuestro pronóstico,
275
00:20:13,168 --> 00:20:15,709
Pandora exudará
el agente de contraste como gas
276
00:20:15,793 --> 00:20:16,668
y se formará humo.
277
00:20:19,251 --> 00:20:21,376
UCA, rastreen la señal del agente.
278
00:20:21,459 --> 00:20:22,334
Entendido.
279
00:20:22,418 --> 00:20:24,793
Rastreen la señal
para localizar el pistilo.
280
00:20:25,418 --> 00:20:28,043
Atención, UCA. Están entrando
al rango de nubes de lluvia.
281
00:20:28,126 --> 00:20:29,709
El flujo de aire es muy inestable.
282
00:20:38,418 --> 00:20:40,209
Centro de Comando,
la señal baja drásticamente.
283
00:20:44,251 --> 00:20:45,459
¡Síganme!
284
00:20:51,668 --> 00:20:53,251
Pandora está atacando.
285
00:20:53,334 --> 00:20:54,168
Estén alertas.
286
00:21:08,209 --> 00:21:09,584
Se incendió mi motor derecho.
287
00:21:11,376 --> 00:21:13,459
El avión está parando.
¡Desciende muy rápido!
288
00:21:15,251 --> 00:21:16,751
¡Mayday!
289
00:21:19,834 --> 00:21:21,334
¡046!
290
00:21:30,168 --> 00:21:31,543
El pezave 046 se estrelló.
291
00:21:34,209 --> 00:21:36,293
Seguiré rastreando la señal del agente.
292
00:21:38,543 --> 00:21:40,084
015, ven a apoyarme.
293
00:21:40,668 --> 00:21:41,543
Entendido.
294
00:21:47,459 --> 00:21:50,001
015, ¿podemos descender al oeste?
295
00:21:50,084 --> 00:21:51,418
¡Sí!
296
00:22:16,001 --> 00:22:17,959
OBJETIVO B
297
00:22:18,543 --> 00:22:21,376
Centro de Comando, reportándose.
El pezave 015 se estrelló.
298
00:22:25,543 --> 00:22:26,584
¿Estás bien?
299
00:22:28,668 --> 00:22:29,709
COMBUSTIBLE BAJO
300
00:22:31,084 --> 00:22:32,918
El tanque del 086 está dañado.
301
00:22:33,001 --> 00:22:34,043
Los niveles no dejan de caer.
302
00:22:41,834 --> 00:22:42,918
Lincoln, Connor.
303
00:22:45,293 --> 00:22:46,543
Abran camino.
304
00:22:51,209 --> 00:22:52,501
Sujétense.
305
00:22:56,751 --> 00:22:59,084
NO HAY SEÑAL, ALTITUD 086
306
00:23:33,584 --> 00:23:36,001
Centro de Comando,
el punto de confluencia está ubicado
307
00:23:36,084 --> 00:23:37,293
cerca de la calle Central 5.ª.
Comienza el escaneo.
308
00:23:37,376 --> 00:23:38,584
Comienza el escaneo.
309
00:23:38,668 --> 00:23:40,209
Reaparecieron las tres señales del agente.
310
00:23:40,293 --> 00:23:43,043
Repito, cerca de la calle Central 5.ª.
311
00:23:43,626 --> 00:23:44,543
Comienza el escaneo.
312
00:23:44,626 --> 00:23:46,251
El pistilo está bajo el suelo.
313
00:23:46,334 --> 00:23:47,959
Comienza la etapa 4.
314
00:23:48,043 --> 00:23:48,876
Lancen los robots.
315
00:23:48,959 --> 00:23:50,168
Entendido.
316
00:23:54,418 --> 00:23:56,084
Programa iniciado. Dispositivo liberado.
317
00:23:56,168 --> 00:23:57,293
Comienza el lanzamiento.
318
00:23:58,043 --> 00:23:59,293
Enigma está listo.
319
00:24:01,043 --> 00:24:02,376
Timora está listo.
320
00:24:13,918 --> 00:24:15,959
¡La señal está apagada!
321
00:24:16,043 --> 00:24:17,543
Prueba otros canales.
322
00:24:26,459 --> 00:24:27,501
COMANDO ACTIVADO
323
00:24:40,709 --> 00:24:43,751
Informe: orca está fuera de curso.
324
00:25:09,709 --> 00:25:12,168
008, NO HAY SEÑAL
325
00:25:12,251 --> 00:25:14,418
La orca desapareció del radar.
326
00:25:14,501 --> 00:25:15,876
Creo que se estrelló.
327
00:25:23,668 --> 00:25:26,209
Centro de Comando, escaneo completo.
328
00:25:26,293 --> 00:25:29,209
Repito, escaneo completo. ¿Me copian?
329
00:25:30,084 --> 00:25:31,584
La señal desapareció.
330
00:25:33,293 --> 00:25:34,501
Combustible bajo.
331
00:25:34,584 --> 00:25:35,959
Combustible bajo.
332
00:25:40,334 --> 00:25:41,959
¡Prepárense para el impacto!
333
00:26:06,751 --> 00:26:11,418
086, NO HAY SEÑAL
334
00:26:51,959 --> 00:26:52,918
Papá,
335
00:26:53,626 --> 00:26:55,001
ve a trabajar.
336
00:27:01,001 --> 00:27:02,001
Papá.
337
00:27:07,959 --> 00:27:09,918
Esto te protegerá.
338
00:27:10,793 --> 00:27:13,168
Blanquito y yo esperaremos que regreses.
339
00:27:29,709 --> 00:27:30,876
Connor.
340
00:27:30,959 --> 00:27:34,001
Connor, ¡despierta!
341
00:27:34,709 --> 00:27:36,126
¡Mírame!
342
00:27:46,251 --> 00:27:47,168
¡Resiste!
343
00:27:48,334 --> 00:27:49,543
¡Ayúdame!
344
00:27:51,084 --> 00:27:52,209
¡Pásame el botiquín!
345
00:28:05,209 --> 00:28:06,334
¿Cómo estás?
346
00:28:06,418 --> 00:28:07,834
¿Puedes resistir?
347
00:28:07,918 --> 00:28:08,834
Creo que sí.
348
00:28:08,918 --> 00:28:10,043
¿Dónde está el botiquín?
349
00:28:11,084 --> 00:28:12,168
¡Botiquín!
350
00:28:12,751 --> 00:28:13,668
Está en el avión.
351
00:28:14,334 --> 00:28:15,668
Llama al Centro de Comando.
352
00:28:17,293 --> 00:28:18,209
CONEXIÓN PERDIDA
353
00:28:19,084 --> 00:28:20,376
No hay señal.
354
00:28:28,709 --> 00:28:29,834
Hay un hospital cerca.
355
00:28:30,751 --> 00:28:32,918
Primero debemos detener la hemorragia.
356
00:28:35,209 --> 00:28:37,584
Movilicen otras tropas
para salvar a los sobrevivientes.
357
00:28:47,876 --> 00:28:49,584
La misión fracasó. Pasemos al plan B.
358
00:28:49,668 --> 00:28:51,459
Que la orca 2 haga una inspección final.
359
00:28:51,543 --> 00:28:52,709
- Prepárense…
- Aún no fracasó.
360
00:28:53,751 --> 00:28:55,626
Faltan tres horas para la próxima lluvia.
361
00:28:55,709 --> 00:28:58,168
Debemos encontrarlos
para que la misión continúe.
362
00:28:58,251 --> 00:28:59,834
Todos los aviones de la misión…
363
00:28:59,918 --> 00:29:01,584
No hay contacto porque no hay señal.
364
00:29:02,793 --> 00:29:05,709
Aunque estén vivos,
si no localizamos el pistilo,
365
00:29:05,793 --> 00:29:07,709
nuestra operación no puede continuar.
366
00:29:07,793 --> 00:29:09,209
Toda el agua confluyó.
367
00:29:09,959 --> 00:29:11,334
Están muy cerca del pistilo.
368
00:29:13,126 --> 00:29:14,084
¿Quién puede ir?
369
00:29:14,168 --> 00:29:15,459
¡Yo!
370
00:29:18,584 --> 00:29:19,751
¿Cómo?
371
00:29:19,834 --> 00:29:21,126
Hay otra orca ahí.
372
00:29:21,209 --> 00:29:23,459
No. Si algo le pasa a ese avión,
373
00:29:23,543 --> 00:29:24,959
no podremos realizar el plan B.
374
00:29:25,543 --> 00:29:28,251
Entonces, conduciré o iré a pie.
375
00:29:31,459 --> 00:29:32,584
Son 160 000 personas.
376
00:29:33,751 --> 00:29:35,459
¿Por qué no me deja intentarlo?
377
00:29:39,126 --> 00:29:41,334
El plan B se realizará según lo planeado.
378
00:29:43,543 --> 00:29:45,168
Solo tienes tres horas.
379
00:30:12,959 --> 00:30:14,209
¿Por qué no hay señal?
380
00:30:14,751 --> 00:30:16,918
Hablé con el oficial
del servicio meteorológico.
381
00:30:17,418 --> 00:30:19,543
Hallaron una corriente
de más de 70 000 voltios
382
00:30:19,626 --> 00:30:21,334
donde la orca desapareció del radar.
383
00:30:21,834 --> 00:30:23,168
Estiman que fue una tormenta.
384
00:30:23,251 --> 00:30:27,209
No puede causar que dos aviones pierdan
contacto durante más de diez segundos.
385
00:30:27,293 --> 00:30:29,709
No quiero estimaciones.
Necesito respuestas.
386
00:30:31,459 --> 00:30:33,293
Mi novio está en el avión.
387
00:30:41,084 --> 00:30:42,418
Ayúdame a encontrar la respuesta.
388
00:30:52,668 --> 00:30:53,709
FARMACIA
389
00:31:31,834 --> 00:31:33,918
Que respire por la máscara de oxígeno.
390
00:31:37,084 --> 00:31:38,209
Ponte una tú también.
391
00:31:45,459 --> 00:31:47,668
¡Presiónala! Ven y ayúdame a presionarla.
392
00:31:47,751 --> 00:31:49,376
¡Presiónala más fuerte! ¡Más!
393
00:31:51,918 --> 00:31:53,084
Cuídalo.
394
00:31:53,168 --> 00:31:54,668
Buscaré una aguja hemostática.
395
00:31:54,751 --> 00:31:56,043
No sueltes, sigue.
396
00:31:56,793 --> 00:31:57,918
Presiónala fuerte.
397
00:32:02,418 --> 00:32:04,626
Enciende el GPS. Ponte los auriculares.
398
00:32:24,543 --> 00:32:26,376
VESTÍBULO, ESTACIÓN
DE TRIAJE, ASCENSOR
399
00:32:43,459 --> 00:32:45,168
Este vehículo no va contigo.
400
00:32:46,126 --> 00:32:47,043
¡Oye!
401
00:32:50,126 --> 00:32:51,334
Este es mucho mejor.
402
00:32:53,168 --> 00:32:54,918
¿Pasa algo con la UCA?
403
00:32:55,876 --> 00:32:57,376
¿Quieres que vuelva?
404
00:33:00,584 --> 00:33:03,001
Puedes quedarte el vehículo
después de la operación.
405
00:33:04,376 --> 00:33:06,001
¿Solo un vehículo?
406
00:33:06,543 --> 00:33:08,001
Vales de agua por tres años.
407
00:33:08,084 --> 00:33:09,459
Tengo que arriesgar la vida.
408
00:33:09,543 --> 00:33:11,001
Cupones de comida por cuatro años.
409
00:33:11,084 --> 00:33:12,043
¿Algo más?
410
00:33:12,126 --> 00:33:13,459
¿Soy un hombre tacaño?
411
00:33:24,001 --> 00:33:25,751
¿Olvidaste cómo se usa?
412
00:33:38,918 --> 00:33:39,793
¡Teniente Taron Yau!
413
00:33:42,168 --> 00:33:43,543
¡Vamos!
414
00:33:45,668 --> 00:33:47,876
¡Skunk! ¿Cómo termina?
415
00:33:48,584 --> 00:33:50,126
¡El final es muy triste!
416
00:33:50,209 --> 00:33:52,543
¡Los alienígenas vencen a los terrícolas!
417
00:33:52,626 --> 00:33:53,793
¡No vale la pena verla!
418
00:33:53,876 --> 00:33:56,918
Nosotros decidiremos cómo será el final.
419
00:33:57,959 --> 00:34:00,376
El asiento está muy alto. ¿Eres enano?
420
00:34:02,001 --> 00:34:04,168
Perdimos al pezave 086 en la calle 47.
421
00:34:05,959 --> 00:34:07,001
¿Rescataremos a tu amigo?
422
00:34:07,084 --> 00:34:09,668
No. "Nuestro" amigo.
423
00:34:10,293 --> 00:34:12,626
Después de rescatar a ese,
424
00:34:12,709 --> 00:34:14,084
- él debe pedirme perdón.
- Ve.
425
00:34:25,168 --> 00:34:28,876
B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL
FRONTERA
426
00:34:30,043 --> 00:34:32,876
ZONA SEGURA - SALIDA B
427
00:34:46,459 --> 00:34:48,626
FARMACIA, MORGUE
428
00:35:01,918 --> 00:35:02,876
Ve a ver.
429
00:35:03,543 --> 00:35:04,459
Estoy bien.
430
00:36:36,668 --> 00:36:37,501
Connor.
431
00:36:38,084 --> 00:36:38,918
¿Me copias?
432
00:36:39,918 --> 00:36:40,793
¡Connor!
433
00:36:41,293 --> 00:36:42,501
¡Connor!
434
00:36:42,584 --> 00:36:43,668
Tyler, ¿me copias?
435
00:36:43,751 --> 00:36:44,584
¿Tyler?
436
00:37:35,751 --> 00:37:36,584
BUSCANDO SEÑAL
437
00:37:45,501 --> 00:37:46,459
¿Lincoln?
438
00:37:47,376 --> 00:37:48,376
¿Lincoln?
439
00:37:54,459 --> 00:37:55,418
¿Lincoln?
440
00:38:16,334 --> 00:38:18,126
TYLER, LINCOLN, CONNOR
441
00:38:18,793 --> 00:38:21,001
Centro de Comando, recibimos señales
de un miembro del 086.
442
00:38:21,084 --> 00:38:22,793
La ubicación es el Hospital Victoria.
443
00:38:24,251 --> 00:38:26,334
HOSPITAL VICTORIA, 2.2 KM
444
00:38:35,793 --> 00:38:37,334
- Obedece las órdenes.
- Entendido.
445
00:38:37,418 --> 00:38:38,834
- ¡Obedece!
- ¡Dije que sí!
446
00:40:06,834 --> 00:40:07,834
¡Ven aquí!
447
00:40:10,293 --> 00:40:11,168
Toma.
448
00:40:52,876 --> 00:40:54,834
Primero encontraré a Lincoln y a Connor.
449
00:40:55,959 --> 00:40:57,959
Centro de Comando,
descubrimos una criatura desconocida.
450
00:40:59,459 --> 00:41:00,751
JOHNSON CHENG
451
00:41:10,751 --> 00:41:11,834
¿Dónde está Lincoln?
452
00:41:13,709 --> 00:41:14,668
Te estoy preguntando.
453
00:41:15,834 --> 00:41:16,876
¿Dónde está Lincoln?
454
00:41:17,584 --> 00:41:18,501
Se lo comieron.
455
00:41:19,084 --> 00:41:20,084
¡Rayos!
456
00:41:27,001 --> 00:41:27,959
¿Estás bien?
457
00:41:28,584 --> 00:41:30,334
¿Cómo te atreves a preguntarme eso?
458
00:41:32,793 --> 00:41:34,251
¿Por qué te fuiste sin permiso?
459
00:41:34,334 --> 00:41:36,251
¿Sabes cuántas vidas nos costó eso?
460
00:41:39,001 --> 00:41:40,043
Les pedí que me acompañaran.
461
00:41:40,126 --> 00:41:41,376
¡No es la primera vez!
462
00:41:43,793 --> 00:41:47,001
Ese imbécil de Sean Li
está obsesionado con los domonets.
463
00:41:47,793 --> 00:41:48,668
La misión de hoy
464
00:41:49,251 --> 00:41:50,959
obviamente es una misión suicida.
465
00:41:51,043 --> 00:41:55,084
Claro. Pero los domonets
son importantes para B16.
466
00:41:59,418 --> 00:42:00,459
Una vida.
467
00:42:01,293 --> 00:42:02,376
Esto es mortal.
468
00:42:04,959 --> 00:42:06,584
Eres un cobarde.
469
00:42:07,543 --> 00:42:08,876
No mereces ser soldado.
470
00:42:20,084 --> 00:42:21,626
Nuestras tropas no te necesitan.
471
00:42:34,834 --> 00:42:36,043
Faltan más cosas.
472
00:42:42,376 --> 00:42:44,043
- Y…
- ¿Y qué?
473
00:42:44,126 --> 00:42:45,876
Ve a la armería y entrega tu arma.
474
00:43:07,668 --> 00:43:08,918
¡Atrás!
475
00:43:12,834 --> 00:43:14,834
Skunk, encuentra una salida.
476
00:43:14,918 --> 00:43:16,293
¡Entendido!
477
00:43:22,626 --> 00:43:24,209
Sigan derecho hasta el final
478
00:43:24,293 --> 00:43:25,709
y doblen a la derecha.
479
00:43:29,084 --> 00:43:31,918
Quédense ahí.
Encontraré la forma de que salgan vivos.
480
00:43:35,668 --> 00:43:36,918
Gira a la derecha. Entra.
481
00:43:49,543 --> 00:43:50,668
No tengo más balas.
482
00:44:00,126 --> 00:44:01,418
¡El conducto de ventilación!
483
00:44:02,251 --> 00:44:03,334
¿Cuál?
484
00:44:30,626 --> 00:44:31,501
¿Qué pasa?
485
00:44:31,584 --> 00:44:34,001
¿El cuartel general no hizo
una evaluación completa?
486
00:44:34,793 --> 00:44:36,168
Lleven a cabo el plan B ya.
487
00:44:40,126 --> 00:44:42,543
Señor, la misión aún no ha fracasado.
488
00:44:42,626 --> 00:44:43,501
¡Cállate!
489
00:44:44,584 --> 00:44:46,168
No tienes más justificación.
490
00:44:46,251 --> 00:44:47,876
Si desobedeces mi orden militar,
491
00:44:49,043 --> 00:44:50,168
te despediré.
492
00:44:53,543 --> 00:44:55,084
¿Alguna señal del punto
de confluencia del agente?
493
00:44:58,168 --> 00:44:59,418
Connor, envíalo.
494
00:44:59,501 --> 00:45:00,376
¡Connor!
495
00:45:00,959 --> 00:45:02,168
Envíalo al Centro de Comando.
496
00:45:07,709 --> 00:45:08,918
Centro de Comando,
497
00:45:09,001 --> 00:45:10,501
reciban escaneo de pistilo.
498
00:45:14,293 --> 00:45:15,793
Entendido. Transmite, por favor.
499
00:45:19,918 --> 00:45:21,709
La UCA escaneó un pistilo.
500
00:45:22,293 --> 00:45:23,293
Envíalo.
501
00:45:29,293 --> 00:45:31,209
El pistilo se ve casi como lo predijimos.
502
00:45:32,168 --> 00:45:34,209
Obviamente la misión está en curso.
503
00:45:34,918 --> 00:45:37,293
Faltan dos horas para la próxima lluvia.
504
00:45:37,376 --> 00:45:38,876
No podemos abandonar la misión.
505
00:45:40,084 --> 00:45:42,334
Si no tenemos
suficiente tiempo para el plan B,
506
00:45:43,001 --> 00:45:46,001
deberías saber
cuáles son las consecuencias.
507
00:45:46,834 --> 00:45:47,709
Retírate.
508
00:45:51,209 --> 00:45:52,584
Ubicamos el pistilo.
509
00:45:58,376 --> 00:46:00,043
LUCY
510
00:46:03,043 --> 00:46:04,376
Te dije que no fueras.
511
00:46:05,168 --> 00:46:06,209
Otra vez no me escuchaste.
512
00:46:09,793 --> 00:46:11,001
Aguanta.
513
00:46:11,501 --> 00:46:13,001
Aún no reparaste el reloj.
514
00:46:13,793 --> 00:46:14,751
¿Me oyes?
515
00:46:15,334 --> 00:46:16,918
No puedes morir.
516
00:46:23,668 --> 00:46:25,751
Iremos a donde se estrelló el avión
517
00:46:25,834 --> 00:46:27,126
a buscar balas genéticas.
518
00:46:27,959 --> 00:46:30,043
- ¿Iremos igual? Es mortal.
- Obedece la orden.
519
00:46:33,376 --> 00:46:34,793
¿Hasta ese avión se estrelló?
520
00:46:36,251 --> 00:46:37,209
Sí.
521
00:46:41,168 --> 00:46:43,001
¿Las balas genéticas estarán intactas?
522
00:46:48,418 --> 00:46:50,334
¡Oye! ¡Piénsalo dos veces!
523
00:46:50,418 --> 00:46:51,959
De verdad es mortal.
524
00:46:52,709 --> 00:46:54,334
¿Por qué le pediste que viniera?
525
00:46:54,418 --> 00:46:56,084
¡Casi nos mata a todos!
526
00:46:57,376 --> 00:46:58,793
¿Hablas de mí?
527
00:47:00,501 --> 00:47:01,543
¡Hice lo que pude!
528
00:47:01,626 --> 00:47:03,751
Hacer lo que puedes
no significa hacerlo bien.
529
00:47:06,501 --> 00:47:07,459
¡Señor Perfecto!
530
00:47:17,376 --> 00:47:18,834
Nuestras tropas no te necesitan.
531
00:47:25,251 --> 00:47:27,709
Treinta años de hermandad.
532
00:47:34,168 --> 00:47:35,918
Claro que duele.
533
00:47:38,043 --> 00:47:39,501
Treinta años.
534
00:47:47,251 --> 00:47:49,834
El pistilo está en la calle Central 5.ª.
535
00:47:51,043 --> 00:47:51,918
Entendido.
536
00:47:58,709 --> 00:48:00,293
Si el plan A fracasa,
537
00:48:00,376 --> 00:48:02,751
el plan B es bombardear a Pandora.
538
00:48:03,334 --> 00:48:07,084
¡Genial! Podremos construir más domonets.
539
00:48:07,168 --> 00:48:08,626
El rango de explosión es de 14 km.
540
00:48:10,251 --> 00:48:11,876
¡No habrá tiempo para evacuar!
541
00:48:12,501 --> 00:48:15,001
No hay plan de evacuación.
542
00:48:16,293 --> 00:48:19,501
El cuartel general estima
que se perderán 160 000 vidas.
543
00:48:26,126 --> 00:48:28,043
Debemos terminar esta misión a toda costa.
544
00:48:39,751 --> 00:48:41,334
37.5 kHz.
545
00:48:41,918 --> 00:48:43,584
Detectamos la señal de las balas.
546
00:48:44,668 --> 00:48:46,168
Siguen en el lugar del accidente.
547
00:48:49,501 --> 00:48:52,543
Centro de Comando,
recibimos la señal de balas genéticas.
548
00:48:52,626 --> 00:48:54,751
Nos dirigimos
al lugar del accidente aéreo.
549
00:48:54,834 --> 00:48:55,709
Cambio.
550
00:48:56,209 --> 00:48:57,084
Vamos.
551
00:49:31,751 --> 00:49:34,043
DRON CÁMARA 01, CAJA DE BALAS,
DETECCIÓN DE FRECUENCIA
552
00:49:37,251 --> 00:49:41,751
BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA
553
00:49:41,834 --> 00:49:43,168
La estructura del edificio está dañada.
554
00:49:43,251 --> 00:49:44,376
Podría derrumbarse.
555
00:49:49,751 --> 00:49:51,418
LUCY
556
00:49:53,668 --> 00:49:55,668
Escucha. Encontré algunas pistas.
557
00:49:55,751 --> 00:49:59,001
Ondas de radio interfirieron
con nuestras señales.
558
00:49:59,084 --> 00:50:01,209
Busquen la cabeza del robot adentro.
559
00:50:02,001 --> 00:50:03,001
¡Connor!
560
00:50:08,626 --> 00:50:09,876
¡Bien!
561
00:50:09,959 --> 00:50:11,168
¡Hora del espectáculo!
562
00:50:14,668 --> 00:50:16,334
Quédate a vigilar el vehículo.
563
00:50:17,293 --> 00:50:19,209
Si algo sale mal, no me pidas ayuda.
564
00:50:20,459 --> 00:50:22,126
LUCY
565
00:50:23,709 --> 00:50:24,751
Señor.
566
00:50:27,959 --> 00:50:29,418
Por favor, déjeme ir con usted.
567
00:50:34,168 --> 00:50:35,168
¡Muy bien!
568
00:50:35,251 --> 00:50:36,793
Si no, la gente te menospreciará.
569
00:50:42,834 --> 00:50:44,209
No te vayas.
570
00:50:51,209 --> 00:50:52,626
Quédate a hacerle compañía.
571
00:50:54,209 --> 00:50:55,293
Yo puedo hacerlo.
572
00:51:31,709 --> 00:51:32,584
Lo siento, señor.
573
00:51:34,709 --> 00:51:35,709
Tómalo con calma.
574
00:51:38,084 --> 00:51:40,043
¿Cree que soy inútil?
575
00:51:41,376 --> 00:51:42,418
Para nada.
576
00:51:42,501 --> 00:51:44,834
Cada puesto tiene una función.
577
00:51:49,501 --> 00:51:50,584
Por eso
578
00:51:51,168 --> 00:51:52,959
somos un equipo.
579
00:51:58,793 --> 00:52:00,126
No te vayas.
580
00:52:02,834 --> 00:52:05,126
Cuando fuimos al hospital
a buscar remedios,
581
00:52:05,209 --> 00:52:07,334
mi mamá me pidió que esperara
a que regresara.
582
00:52:07,418 --> 00:52:10,126
No volvió nunca más.
583
00:52:10,209 --> 00:52:12,126
No puedes irte.
584
00:52:18,459 --> 00:52:21,084
Las células cancerosas
de su hija se han esparcido.
585
00:52:21,834 --> 00:52:23,376
Será mejor que se prepare.
586
00:52:24,959 --> 00:52:26,126
Hicimos todo lo posible.
587
00:52:48,751 --> 00:52:50,209
No te dejaré.
588
00:52:55,293 --> 00:52:56,626
No volveré a dejarte.
589
00:53:06,793 --> 00:53:08,084
¿Cómo te llamas?
590
00:53:09,709 --> 00:53:11,126
Pansy.
591
00:53:12,334 --> 00:53:13,376
Yo soy Tyler.
592
00:53:25,834 --> 00:53:27,834
BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA
593
00:53:29,793 --> 00:53:31,334
Señal detectada.
594
00:53:37,834 --> 00:53:39,376
La caja de balas está a 50 metros
595
00:53:39,459 --> 00:53:41,126
sobre el nivel del suelo.
596
00:53:51,959 --> 00:53:53,209
Subiré a echar un vistazo.
597
00:54:05,501 --> 00:54:07,168
ENERGÍA
598
00:54:17,251 --> 00:54:19,793
ENERGÍA
599
00:54:30,793 --> 00:54:33,418
Le pasa algo al inyector.
600
00:54:45,834 --> 00:54:46,876
¡Resiste!
601
00:55:02,834 --> 00:55:05,084
¿Es momento para hacerme una broma?
602
00:55:25,043 --> 00:55:27,334
No puedes sobrevivir sin mí.
603
00:55:30,084 --> 00:55:31,709
Se va a derrumbar muy pronto.
604
00:55:31,793 --> 00:55:34,126
Nos vamos ya o moriremos seguro.
605
00:55:39,084 --> 00:55:41,001
Esta antigüedad no sirve.
606
00:55:41,084 --> 00:55:44,293
Tienes tiempo para volver y reemplazarlo.
607
00:55:45,459 --> 00:55:47,293
¿Por qué no me reemplazas a mí también?
608
00:55:48,668 --> 00:55:50,751
Eso quisieras. Ahora solo somos tú y yo.
609
00:55:50,834 --> 00:55:51,876
No intentes huir.
610
00:55:51,959 --> 00:55:53,751
Hay dos personas afuera.
611
00:55:54,668 --> 00:55:56,209
Un tonto y un imbécil.
612
00:55:56,793 --> 00:56:00,126
Y hay un amargado y un viejo aquí.
613
00:56:00,834 --> 00:56:01,876
¡Maldito seas!
614
00:56:14,626 --> 00:56:15,751
Las balas están ahí.
615
00:56:17,584 --> 00:56:19,043
A unos 20 metros de altura.
616
00:56:20,418 --> 00:56:22,084
Nosotros dos podemos lograrlo.
617
00:56:22,168 --> 00:56:23,668
¿O confiaremos en ese imbécil?
618
00:56:28,876 --> 00:56:31,834
Solo te sacó del hospital.
619
00:56:32,668 --> 00:56:35,001
No seas malo. Dale otra oportunidad.
620
00:56:37,543 --> 00:56:38,918
Eres un cobarde.
621
00:56:40,126 --> 00:56:41,626
No mereces ser soldado.
622
00:57:00,793 --> 00:57:06,126
ENERGÍA
623
00:57:10,209 --> 00:57:11,293
¡Alto!
624
00:57:29,376 --> 00:57:30,334
Encontré la bala genética.
625
00:57:35,501 --> 00:57:36,793
¿Seguro de granada?
626
00:57:37,501 --> 00:57:40,751
Ondas de radio interfirieron
con nuestras señales.
627
00:57:40,834 --> 00:57:42,501
Busquen la cabeza del robot adentro.
628
00:58:28,501 --> 00:58:29,834
Bájame.
629
00:58:56,876 --> 00:58:58,876
Rápido, Tyler. Se va a derrumbar.
630
00:58:58,959 --> 00:58:59,876
Suelta un poco más.
631
00:59:28,209 --> 00:59:29,668
Tyler, apúrate.
632
01:00:18,793 --> 01:00:19,876
¿Dónde estás, Connor?
633
01:00:32,168 --> 01:00:33,334
¡Connor está ahí abajo!
634
01:00:46,876 --> 01:00:47,834
¡Tyler!
635
01:01:22,459 --> 01:01:23,376
Estamos acabados.
636
01:01:26,209 --> 01:01:27,584
¡No soy un cobarde!
637
01:01:27,668 --> 01:01:28,626
¡Rápido!
638
01:01:28,709 --> 01:01:30,126
¡Se está derrumbando!
639
01:01:34,501 --> 01:01:35,543
¡Hora del espectáculo!
640
01:01:37,251 --> 01:01:40,168
¡Dile a tu amigo que no vine a rescatarlo!
641
01:01:40,251 --> 01:01:42,709
¡Y que no solo lo hice,
sino que lo hice de maravilla!
642
01:01:42,793 --> 01:01:43,834
¡Hazlo y ya!
643
01:02:08,043 --> 01:02:09,126
¿Lo hice de maravilla?
644
01:02:09,209 --> 01:02:10,418
Sí, sé que eres bueno.
645
01:02:10,501 --> 01:02:11,626
Te daré un premio luego.
646
01:02:19,793 --> 01:02:22,751
ENERGÍA
647
01:02:36,751 --> 01:02:38,084
Tu premio.
648
01:02:39,543 --> 01:02:40,418
Vamos.
649
01:02:47,334 --> 01:02:49,334
ACCESO A DATOS (COPIA)
650
01:02:50,751 --> 01:02:53,459
Centro de Comando,
encontramos una bala genética intacta.
651
01:02:54,126 --> 01:02:56,376
Vamos al pistilo de Pandora.
652
01:02:57,834 --> 01:02:59,084
¿Qué pasa?
653
01:02:59,168 --> 01:03:02,084
Solo tenemos 30 minutos.
Calle Central 5.ª.
654
01:03:02,168 --> 01:03:03,043
Entendido.
655
01:03:03,126 --> 01:03:04,459
¿Qué haces?
656
01:03:04,543 --> 01:03:06,834
Los robots bombardearon la orca.
657
01:03:08,251 --> 01:03:11,043
Encontré este seguro en el robot.
658
01:03:15,043 --> 01:03:17,584
Todo estaba arreglado.
¡No fueron accidentes!
659
01:03:18,168 --> 01:03:19,876
Alguien quiere que la misión fracase.
660
01:03:20,459 --> 01:03:21,418
REPARACIÓN DE DATOS
661
01:03:23,209 --> 01:03:25,251
CONECTANDO
662
01:03:28,001 --> 01:03:29,668
Alguien controlaba a los robots.
663
01:03:30,459 --> 01:03:32,834
Ella les habrá ordenado
que acabaran con la orca.
664
01:03:34,001 --> 01:03:35,876
Es esa mujer. Ella controla a los robots.
665
01:03:35,959 --> 01:03:38,168
Sean Li también.
666
01:03:39,251 --> 01:03:41,834
Mayor general, si esta misión tiene éxito,
667
01:03:41,918 --> 01:03:44,876
Pandora podrá purificar
la atmósfera mundial.
668
01:03:46,418 --> 01:03:48,168
¿No construiremos más domonets?
669
01:03:48,251 --> 01:03:49,376
¿Tienes idea
670
01:03:49,459 --> 01:03:52,501
de cuánto me cuesta construir uno?
671
01:03:55,084 --> 01:03:58,043
Encontraremos pruebas de que Sean Li
envió a los robots.
672
01:03:58,126 --> 01:03:59,126
- Encuéntrenlas.
- Sí.
673
01:04:01,626 --> 01:04:03,876
INFORMACIÓN DEL ARCHIVO,
COMANDO: 15:18, SEAN LI
674
01:04:09,584 --> 01:04:12,668
Encontramos pruebas visuales
en la cabeza del robot.
675
01:04:12,751 --> 01:04:14,376
Lo descubrimos.
676
01:04:15,126 --> 01:04:16,001
¿En serio?
677
01:04:16,584 --> 01:04:18,751
Ya basta. Aún puede dar marcha atrás.
678
01:04:19,501 --> 01:04:21,959
Cuando empecé a trabajar con los domonets,
679
01:04:22,543 --> 01:04:23,751
ya sabía
680
01:04:23,834 --> 01:04:25,834
que me dedicaría a eso.
681
01:04:26,959 --> 01:04:28,376
Olvídense de su sacrificio.
682
01:04:29,168 --> 01:04:31,251
Aunque tenga que sacrificar
a 160 000 personas,
683
01:04:31,834 --> 01:04:33,584
no hay vuelta atrás.
684
01:04:33,668 --> 01:04:36,209
Basta de tonterías.
Es todo por dinero, ¿no?
685
01:04:36,293 --> 01:04:38,043
¿Crees que hago esto por dinero?
686
01:04:39,001 --> 01:04:43,668
Los domonets son parte de mí,
yo soy los domonets.
687
01:04:43,751 --> 01:04:45,584
¿Me oíste?
688
01:04:46,376 --> 01:04:48,418
Un Enigma, un Timora
689
01:04:48,501 --> 01:04:50,084
y tres robots.
690
01:04:51,043 --> 01:04:52,459
Lo hablaremos si sobreviven.
691
01:04:54,043 --> 01:04:55,626
Quizás sobrevivamos.
692
01:04:56,334 --> 01:04:57,168
Bien.
693
01:04:57,751 --> 01:04:58,709
Comencemos.
694
01:04:59,793 --> 01:05:02,418
Parece que ya no necesitan
contactar al cuartel general.
695
01:05:02,501 --> 01:05:06,751
No sobrevivirán a Timora y Enigma.
696
01:05:07,626 --> 01:05:08,876
Perdimos la señal del blindado.
697
01:05:12,293 --> 01:05:13,793
NO HAY SEÑAL
698
01:05:22,709 --> 01:05:23,834
- ¿Hola?
- ¿Alguna señal?
699
01:05:23,918 --> 01:05:25,001
UCA.
700
01:05:25,709 --> 01:05:27,501
- ¿Alguna respuesta?
- No.
701
01:05:28,084 --> 01:05:29,334
¡No hay señal de la UCA!
702
01:05:30,584 --> 01:05:32,084
Coronel Tam.
703
01:05:32,168 --> 01:05:33,168
Perdimos contacto con la UCA.
704
01:05:33,251 --> 01:05:34,584
No podemos contactarlos.
705
01:05:40,126 --> 01:05:41,793
Skunk, ¿cuánto tardaremos?
706
01:05:41,876 --> 01:05:43,459
Sin tránsito, unos 15 minutos.
707
01:05:44,001 --> 01:05:45,043
Cuida a Pansy.
708
01:05:46,293 --> 01:05:47,584
- Confío en ti.
- Entendido.
709
01:06:02,084 --> 01:06:03,126
Ya llegó.
710
01:06:03,209 --> 01:06:04,584
Enigma. ¡A la izquierda!
711
01:06:12,376 --> 01:06:13,251
¡Sujétense!
712
01:06:20,043 --> 01:06:21,334
OBJETIVO FIJADO
713
01:06:46,334 --> 01:06:47,293
¡A la derecha!
714
01:06:54,334 --> 01:06:57,584
OBJETIVO FIJADO
715
01:07:02,876 --> 01:07:04,376
ALERTA DE MISIL
716
01:07:51,084 --> 01:07:51,959
¿Dónde está Enigma?
717
01:08:13,668 --> 01:08:15,001
¡Carga la bomba de pulso!
718
01:08:15,084 --> 01:08:16,459
¡Dos más! ¡Carga completa!
719
01:08:20,376 --> 01:08:21,709
¡A la derecha del vehículo!
720
01:08:37,418 --> 01:08:38,376
¿Pansy está bien?
721
01:08:39,501 --> 01:08:40,543
Está bien.
722
01:08:43,709 --> 01:08:44,584
¡Sujétense!
723
01:08:57,668 --> 01:08:58,543
CALLE CENTRAL
724
01:08:58,626 --> 01:08:59,626
Coronel.
725
01:09:00,751 --> 01:09:02,209
No podemos contactar a la UCA.
726
01:09:02,834 --> 01:09:04,626
Perdimos su ubicación.
727
01:09:08,084 --> 01:09:09,626
Escuchen.
728
01:09:09,709 --> 01:09:12,834
Si no contactamos a la UCA en 30 minutos,
729
01:09:12,918 --> 01:09:14,501
iniciaré el plan B.
730
01:10:16,626 --> 01:10:18,043
¡Levántala!
731
01:10:18,918 --> 01:10:20,334
¡Tírala!
732
01:10:20,418 --> 01:10:21,459
¡Dije que la tires!
733
01:10:24,459 --> 01:10:26,626
¡Levántala! ¡Tírala!
734
01:10:45,501 --> 01:10:46,959
Batería baja.
735
01:10:48,543 --> 01:10:49,501
Me quedo sin batería.
736
01:12:14,626 --> 01:12:15,668
ADVERTENCIA DE MISIL
737
01:12:28,418 --> 01:12:29,376
¡Sujétense!
738
01:12:32,001 --> 01:12:33,043
¡Cinturones!
739
01:13:28,751 --> 01:13:29,918
Se nos acaba el tiempo.
740
01:13:30,584 --> 01:13:31,668
¡Sostenla!
741
01:14:11,501 --> 01:14:13,001
¡Salta hacia aquí!
742
01:14:58,084 --> 01:15:00,376
Levántate. Se nos acaba el tiempo.
743
01:15:16,543 --> 01:15:17,793
Debemos seguir.
744
01:15:19,834 --> 01:15:23,418
Sigamos. ¡No creo
que Sean Li pueda matarnos!
745
01:15:40,209 --> 01:15:41,084
La lluvia cambió.
746
01:15:41,168 --> 01:15:43,084
Lloverá dentro de 15 minutos.
747
01:15:43,168 --> 01:15:45,543
Ordena la inspección final de la orca 2.
748
01:15:45,626 --> 01:15:47,626
Prepárate para el plan B.
749
01:15:48,209 --> 01:15:49,209
Entendido.
750
01:15:52,501 --> 01:15:54,209
TIMORA, COMANDO ACTIVADO
751
01:15:57,418 --> 01:15:58,959
Debemos recontactar al cuartel.
752
01:15:59,043 --> 01:16:01,209
De lo contrario, recurrirán al plan B.
753
01:16:01,293 --> 01:16:02,876
Detente aquí.
754
01:16:15,251 --> 01:16:17,001
CALLE CENTRAL 5.ª
755
01:16:19,668 --> 01:16:22,584
La orca tardó 14 segundos
en perder contacto y desaparecer.
756
01:16:23,168 --> 01:16:24,543
Revisé los registros.
757
01:16:24,626 --> 01:16:28,126
Recibimos una larga onda de radio
al mismo tiempo.
758
01:16:29,251 --> 01:16:31,084
Timora emitió la onda.
759
01:16:31,751 --> 01:16:34,584
Interceptó todas las señales
en un radio de cinco kilómetros.
760
01:16:36,918 --> 01:16:39,084
Solo dos personas pueden hacer eso.
761
01:16:50,084 --> 01:16:51,168
Ven.
762
01:16:58,709 --> 01:17:00,084
Connor,
763
01:17:00,168 --> 01:17:02,459
haz un agujero en el pistilo.
764
01:17:03,376 --> 01:17:04,293
Claro.
765
01:17:09,876 --> 01:17:11,209
No.
766
01:17:21,043 --> 01:17:22,626
Debes cumplir la misión.
767
01:17:22,709 --> 01:17:23,626
¡Sí, señor!
768
01:17:32,126 --> 01:17:34,918
Busca un lugar
en el vehículo y escóndete. ¿Sí?
769
01:17:35,001 --> 01:17:36,043
Ve.
770
01:17:37,501 --> 01:17:38,459
No te preocupes.
771
01:17:39,043 --> 01:17:40,501
Volveremos a salvo.
772
01:17:41,251 --> 01:17:42,251
Ve.
773
01:17:42,751 --> 01:17:43,876
Pórtate bien.
774
01:17:46,334 --> 01:17:47,918
Pórtate bien. Sígueme.
775
01:17:48,459 --> 01:17:49,334
Ven.
776
01:17:56,376 --> 01:17:57,709
¡Pansy es la más valiente!
777
01:18:25,668 --> 01:18:26,793
¡Oye!
778
01:18:26,876 --> 01:18:29,168
Deshagámonos de él nosotros dos.
779
01:18:31,418 --> 01:18:32,376
No.
780
01:18:33,876 --> 01:18:35,126
Deberíamos exterminarlo.
781
01:18:42,001 --> 01:18:43,793
Iré a desactivar el inhibidor.
782
01:18:43,876 --> 01:18:45,668
Debemos frustrar el plan B del cuartel.
783
01:18:47,959 --> 01:18:48,834
De acuerdo.
784
01:18:49,376 --> 01:18:50,668
Nosotros dos
785
01:18:51,251 --> 01:18:52,376
¡debemos exterminarlo!
786
01:18:58,084 --> 01:18:59,168
¡Acción!
787
01:20:22,751 --> 01:20:24,668
Recuperamos la señal del equipo de la UCA.
788
01:20:24,751 --> 01:20:26,376
Llegaron a la calle Central 5.ª.
789
01:20:27,668 --> 01:20:29,293
INFORMACIÓN DEL ARCHIVO
COMANDO: 15:18, SEAN LI
790
01:20:59,043 --> 01:21:01,334
Recibí el registro de actividad del robot.
791
01:21:04,751 --> 01:21:06,834
Cancele todos los comandos del robot ya.
792
01:21:13,251 --> 01:21:15,001
¿Creyó que podría escapar?
793
01:21:23,584 --> 01:21:24,834
Va a llover.
794
01:21:25,793 --> 01:21:27,834
Lanzaste tu plan B.
795
01:21:31,834 --> 01:21:33,459
Primero tienen que vencer a Timora.
796
01:21:34,251 --> 01:21:35,418
Aunque lo hagan,
797
01:21:36,459 --> 01:21:37,876
tienen que hacer un agujero
798
01:21:37,959 --> 01:21:40,543
y encontrar la ruta hacia pistilo.
799
01:21:41,793 --> 01:21:43,334
Tenías una hora,
800
01:21:43,918 --> 01:21:44,959
pero ahora
801
01:21:45,043 --> 01:21:46,626
solo quedan diez minutos.
802
01:21:49,959 --> 01:21:52,793
- Batería baja.
- Skunk, ¿te dormiste?
803
01:21:54,793 --> 01:21:56,043
¡Sal de ahí!
804
01:22:10,418 --> 01:22:11,459
Timora, ¿verdad?
805
01:22:12,043 --> 01:22:13,793
Timora, te mueres.
806
01:22:21,209 --> 01:22:22,334
¡Corre!
807
01:22:32,918 --> 01:22:34,334
¡Connor!
808
01:22:51,001 --> 01:22:52,418
¡Corre, Connor!
809
01:22:55,418 --> 01:22:56,334
¡Corre!
810
01:23:14,543 --> 01:23:15,543
No te preocupes.
811
01:23:16,126 --> 01:23:17,209
Estaré bien.
812
01:23:19,126 --> 01:23:21,168
¡Corre! ¡Rápido!
813
01:23:32,209 --> 01:23:33,834
Batería baja.
814
01:24:05,459 --> 01:24:08,376
SISSY
815
01:24:29,334 --> 01:24:30,709
¡Pansy!
816
01:24:49,001 --> 01:24:50,501
No te vayas.
817
01:24:53,959 --> 01:24:55,376
No te dejaré.
818
01:25:00,626 --> 01:25:01,959
No volveré a dejarte.
819
01:25:41,543 --> 01:25:42,626
¡Ven!
820
01:25:42,709 --> 01:25:44,126
Veamos quién ríe último.
821
01:26:07,418 --> 01:26:10,501
SISSY
822
01:26:14,251 --> 01:26:16,001
¡Debemos seguir!
823
01:26:25,084 --> 01:26:26,543
Pandora está creciendo.
824
01:26:26,626 --> 01:26:27,876
ZONA SEGURA TEMPORAL
825
01:26:34,043 --> 01:26:36,709
La orca está sobrevolando
el pistilo de Pandora.
826
01:26:47,001 --> 01:26:48,459
No puede ser.
827
01:26:49,209 --> 01:26:51,168
¿De verdad creíste
que moriría así como así?
828
01:26:52,668 --> 01:26:54,626
Te dije que no habría ningún plan B.
829
01:26:55,501 --> 01:26:57,834
Somos la UCA de B16.
830
01:27:11,334 --> 01:27:13,834
Nos reportamos al cuartel general,
la UCA está lista.
831
01:27:13,918 --> 01:27:15,918
Estamos listos para entrar al pistilo.
832
01:27:17,043 --> 01:27:18,209
Suspendan el bombardeo.
833
01:27:18,918 --> 01:27:21,209
Repito, suspendan el bombardeo.
834
01:27:21,793 --> 01:27:23,084
Orca 2, entendido.
835
01:27:28,251 --> 01:27:30,043
Sacrificamos la maldita vida
836
01:27:30,626 --> 01:27:32,126
por 160 000 vidas.
837
01:27:33,876 --> 01:27:34,918
Y vale la pena.
838
01:27:35,959 --> 01:27:36,959
Tenemos que llegar al final.
839
01:28:01,543 --> 01:28:02,751
Me reporto al Centro de Comando.
840
01:28:05,668 --> 01:28:07,001
Entré al pistilo.
841
01:28:34,418 --> 01:28:36,168
Así que los bichos salen de aquí.
842
01:28:50,668 --> 01:28:53,626
"Los domonets son parte de mí,
yo soy los domonets".
843
01:28:55,501 --> 01:28:56,459
Sean Li,
844
01:28:58,209 --> 01:28:59,418
vete al demonio.
845
01:29:34,501 --> 01:29:37,959
ZONA SEGURA TEMPORAL,
CENTRO DE COMANDO B16
846
01:29:38,043 --> 01:29:39,668
PANDORA
847
01:29:43,168 --> 01:29:44,251
Pandora…
848
01:29:46,209 --> 01:29:48,168
¡Pandora dejó de crecer!
849
01:30:08,918 --> 01:30:10,168
¡Lo logramos!
850
01:30:57,043 --> 01:31:01,293
UNA SEMANA DESPUÉS
851
01:31:06,001 --> 01:31:09,584
El doctor Chan alteró
los genes de Pandora.
852
01:31:09,668 --> 01:31:11,084
Ahora es inofensiva
853
01:31:11,168 --> 01:31:12,876
y puede purificar la atmósfera.
854
01:31:14,001 --> 01:31:15,918
Aunque Sissy ya no está,
855
01:31:16,001 --> 01:31:17,543
Pandora le dio a nuestra Tierra
856
01:31:18,084 --> 01:31:21,418
una segunda oportunidad.
857
01:31:22,001 --> 01:31:23,709
Debemos valorarla.
858
01:31:26,793 --> 01:31:28,251
Oigan, ya basta los dos.
859
01:31:28,334 --> 01:31:30,084
Acabo de limpiar aquí y dibujaron ahí.
860
01:31:31,418 --> 01:31:33,584
Los niños son así.
861
01:31:33,668 --> 01:31:34,751
¿Qué te pasa?
862
01:31:34,834 --> 01:31:37,084
¿Te crees genial
por tomar sol con una chaqueta?
863
01:31:37,168 --> 01:31:38,626
¡Mira ese peinado!
864
01:31:39,751 --> 01:31:41,126
¿Qué tiene?
865
01:31:42,126 --> 01:31:43,418
¿Qué sabes tú?
866
01:31:43,501 --> 01:31:44,834
Tengo ropa gruesa
867
01:31:44,918 --> 01:31:46,168
para quemar grasa.
868
01:31:46,251 --> 01:31:48,668
Este peinado es gracias a Johnson Cheng.
869
01:31:48,751 --> 01:31:50,543
Dijo que me quedaba bien el pelo corto.
870
01:31:53,251 --> 01:31:54,834
Johnson tenía razón.
871
01:31:54,918 --> 01:31:57,668
Nosotros somos quienes decidimos el final.
872
01:31:59,043 --> 01:32:01,251
Ese tipo desaparece
cuando hay que lavar autos.
873
01:32:03,543 --> 01:32:05,293
¿A dónde fue?
874
01:32:05,376 --> 01:32:07,918
A una reunión
en el cuartel general o a un tiroteo.
875
01:32:08,709 --> 01:32:11,584
¿Otra reunión? ¿Y en el cuartel general?
876
01:32:11,668 --> 01:32:13,001
No es un asunto trivial.
877
01:32:13,084 --> 01:32:15,959
Trivial o no,
será un Grand Slam para nosotros.
878
01:32:31,959 --> 01:32:33,918
Solo tenemos 72 horas para esta misión.
879
01:32:34,001 --> 01:32:36,168
Nuestro deber es observar
la fuente de la señal.
880
01:32:36,251 --> 01:32:38,376
No hagas contacto innecesario.
881
01:32:38,459 --> 01:32:40,793
¿Solo observar y no hacer contacto?
882
01:32:42,418 --> 01:32:43,626
Solías contarle a Sissy
883
01:32:43,709 --> 01:32:45,751
lo hermosa que era la Tierra
desde la Luna.
884
01:32:45,834 --> 01:32:48,209
Ahora puedes verla tú mismo desde ahí.
885
01:40:21,084 --> 01:40:26,084
Subtítulos: Adriana Celeste Silva