1 00:03:23,501 --> 00:03:25,751 Mira la Tierra en los viejos tiempos. ¿Bonita? 2 00:03:27,626 --> 00:03:28,834 Dale un beso a papá. 3 00:03:30,459 --> 00:03:31,418 Uno más. 4 00:03:35,168 --> 00:03:38,043 Cuando le conté que la Tierra era hermosa, 5 00:03:38,876 --> 00:03:40,126 no dijo nada, 6 00:03:40,209 --> 00:03:41,959 porque ya no es 7 00:03:42,043 --> 00:03:43,876 la misma Tierra. 8 00:03:46,334 --> 00:03:50,418 La tecnología se desarrolló rápidamente en el siglo pasado. 9 00:03:51,418 --> 00:03:54,751 La ambición de la humanidad trajo la guerra. 10 00:03:55,293 --> 00:03:57,793 Desde que se desarrollaron robots militares, 11 00:03:57,876 --> 00:03:59,959 se han disparado guerras en todo el mundo. 12 00:04:00,043 --> 00:04:02,876 Pensé que después de la batalla de hace dos años, 13 00:04:02,959 --> 00:04:04,376 la gente aprendería 14 00:04:04,959 --> 00:04:08,251 y reconstruiría un mundo mejor. 15 00:04:08,834 --> 00:04:10,251 En cambio, 16 00:04:10,834 --> 00:04:14,543 ahora la humanidad está pagando el precio. 17 00:04:15,668 --> 00:04:18,918 Los desastres naturales, el desarrollo industrial excesivo 18 00:04:19,001 --> 00:04:20,334 y las guerras interminables 19 00:04:20,918 --> 00:04:23,626 empeoran el medio ambiente mundial. 20 00:04:24,168 --> 00:04:26,834 Las enfermedades y la hambruna envuelven al mundo. 21 00:04:30,126 --> 00:04:33,668 El aire está lleno de altos niveles de toxinas. 22 00:04:33,751 --> 00:04:37,126 Muchos bebés nacieron con enfermedades graves, 23 00:04:39,293 --> 00:04:42,001 incluso mi hija, 24 00:04:42,501 --> 00:04:43,543 Sissy. 25 00:04:45,834 --> 00:04:47,126 Para restaurar el medio ambiente 26 00:04:47,209 --> 00:04:49,626 y que el desarrollo humano volviera a encaminarse, 27 00:04:49,709 --> 00:04:51,084 los Gobiernos de todo el mundo 28 00:04:51,168 --> 00:04:54,168 comenzaron a construir domonets para que purificaran la atmósfera. 29 00:04:57,751 --> 00:04:59,793 Pero mientras construían domonets, 30 00:04:59,876 --> 00:05:02,918 un meteorito gigante cayó sobre B16 31 00:05:04,626 --> 00:05:09,043 y una planta alienígena gigante comenzó a crecer en él. 32 00:05:09,126 --> 00:05:12,584 Esta planta se desarrollaba al entrar en contacto con el agua 33 00:05:13,168 --> 00:05:14,793 y causó graves estragos. 34 00:05:15,793 --> 00:05:17,293 La ironía es 35 00:05:17,376 --> 00:05:20,543 que, de hecho, puede purificar la atmósfera. 36 00:05:22,834 --> 00:05:25,584 Los científicos la han llamado Pandora. 37 00:05:27,459 --> 00:05:29,876 El fin que Pandora le dará a la humanidad 38 00:05:29,959 --> 00:05:31,251 está por verse. 39 00:05:31,334 --> 00:05:33,084 Pero como un amigo dijo una vez: 40 00:05:33,168 --> 00:05:35,876 "Escribimos nuestro propio final". 41 00:05:39,793 --> 00:05:44,918 LA GUERRA DEL FUTURO 42 00:05:45,001 --> 00:05:48,418 CENTRO DE COMANDO TEMPORAL B16 43 00:06:06,918 --> 00:06:08,251 ¿Otra vez holgazaneando? 44 00:06:10,334 --> 00:06:12,626 Solo disfruto una bocanada de aire fresco. 45 00:06:13,668 --> 00:06:15,418 Respira mientras puedas. 46 00:06:16,001 --> 00:06:18,543 El cuartel general envió una unidad robot completa. 47 00:06:18,626 --> 00:06:20,751 Sin duda, no es un asunto trivial. 48 00:06:21,293 --> 00:06:24,084 Trivial o no, será un Grand Slam para nosotros. 49 00:06:24,751 --> 00:06:26,001 ¿Tienes miedo? 50 00:06:27,001 --> 00:06:29,918 ¿Miedo? ¿Y si cambiamos de lugar? 51 00:06:30,001 --> 00:06:31,626 Sí. Yo peleo, tú ve a las reuniones. 52 00:06:34,793 --> 00:06:37,168 ¿Tú pelearás? Entonces, estamos perdidos. 53 00:06:40,168 --> 00:06:41,793 Déjame esas misiones suicidas a mí. 54 00:06:42,334 --> 00:06:43,709 Quiero ver a mi hija antes. 55 00:06:43,793 --> 00:06:46,376 Claro. A Sissy le parecerás inútil si te ve. 56 00:06:47,209 --> 00:06:48,084 ¿De qué hablas? 57 00:06:48,168 --> 00:06:49,668 Si muero, 58 00:06:49,751 --> 00:06:51,084 ¿qué harás? 59 00:06:53,084 --> 00:06:55,168 ¿No estás harto de verme todo el tiempo? 60 00:06:55,959 --> 00:06:58,459 ¡Ya estoy acostumbrado! ¡No me hartaré! 61 00:06:58,543 --> 00:06:59,834 ¿En serio? 62 00:07:03,168 --> 00:07:04,209 Llegó la mujer. 63 00:07:04,293 --> 00:07:05,418 Vuelve a trabajar. 64 00:07:19,376 --> 00:07:21,001 Johnson Cheng, comandante de B16. 65 00:07:21,084 --> 00:07:23,209 Llévame con el mayor general. 66 00:07:29,584 --> 00:07:31,251 ¿Timora y Enigma? 67 00:07:31,334 --> 00:07:34,043 Pensé que los robots ya no se usaban. 68 00:07:34,668 --> 00:07:37,293 Los robots suelen ser más confiables que los hombres. 69 00:07:37,376 --> 00:07:40,543 Confías en tu arma en combate, ¿no? 70 00:07:41,084 --> 00:07:42,251 Un humano maneja el arma. 71 00:07:42,334 --> 00:07:43,834 ¿Confía en las armas o en los humanos? 72 00:07:43,918 --> 00:07:46,584 Confío en los robots porque son más precisos. 73 00:07:50,584 --> 00:07:51,501 Lucy. 74 00:07:54,251 --> 00:07:55,959 Esto es difícil de reparar. 75 00:07:57,001 --> 00:07:59,209 Déjame enseñarte, por si no… 76 00:08:04,834 --> 00:08:06,501 Están teniendo otra pelea de novios. 77 00:08:06,584 --> 00:08:07,543 Así son. 78 00:08:13,209 --> 00:08:15,209 ¿No planeas volver? 79 00:08:15,709 --> 00:08:17,418 Claro que quiero volver a verte. 80 00:08:18,043 --> 00:08:19,751 Pero es una misión. 81 00:08:19,834 --> 00:08:20,876 Es difícil saberlo. 82 00:08:21,876 --> 00:08:23,168 Nadie te obliga a ir. 83 00:08:23,251 --> 00:08:25,084 Es la Unidad de Combate Aéreo. 84 00:08:27,293 --> 00:08:29,584 ¿Quieres ser comandante en jefe? 85 00:08:46,418 --> 00:08:47,709 Coronel Tam. 86 00:08:50,751 --> 00:08:52,251 Según las investigaciones, 87 00:08:52,334 --> 00:08:54,709 la tasa de crecimiento de Pandora 88 00:08:54,793 --> 00:08:56,251 es proporcional a la lluvia. 89 00:08:57,084 --> 00:08:58,459 Según el pronóstico del clima, 90 00:08:58,543 --> 00:09:01,001 habrá dos tormentas en B16. 91 00:09:01,084 --> 00:09:04,084 La primera no superará los 10 mm, 92 00:09:04,168 --> 00:09:06,626 pero se extenderá a más de 2 km de distancia. 93 00:09:06,709 --> 00:09:10,543 La segunda excederá los 150 mm 94 00:09:10,626 --> 00:09:14,959 y cubrirá toda la población de B16 de 5.6 millones. 95 00:09:15,043 --> 00:09:18,168 Debemos lograrlo antes de la segunda tormenta. 96 00:09:18,251 --> 00:09:20,209 ¿El cuartel general planea exterminarla? 97 00:09:20,293 --> 00:09:21,209 No exterminarla, 98 00:09:21,293 --> 00:09:22,251 sino reprogramarla. 99 00:09:23,168 --> 00:09:26,626 El doctor Chan es el inventor 100 00:09:26,709 --> 00:09:28,001 de las balas genéticas. 101 00:09:28,084 --> 00:09:31,209 Por favor, explique cómo se reprograma a Pandora. 102 00:09:34,126 --> 00:09:35,501 Según investigaciones recientes, 103 00:09:36,084 --> 00:09:37,501 Pandora absorbe contaminantes 104 00:09:38,084 --> 00:09:39,543 y libera hidrógeno inocuo. 105 00:09:39,626 --> 00:09:42,043 Si reducimos su destructividad, 106 00:09:42,126 --> 00:09:44,001 podría ser la esperanza de la humanidad. 107 00:09:44,793 --> 00:09:46,959 El laboratorio n.º 9 de F9 108 00:09:48,126 --> 00:09:50,168 hizo un gran descubrimiento hace cuatro días. 109 00:09:51,876 --> 00:09:55,626 Las células de Pandora tuvieron una reacción obvia a un virus raro 110 00:09:55,709 --> 00:09:56,793 llamado P7N9. 111 00:09:57,376 --> 00:09:59,084 El virus activó su mecanismo de autodefensa. 112 00:09:59,168 --> 00:10:02,168 Su temperatura bajó a -30 grados y entró 113 00:10:02,834 --> 00:10:04,251 en estado de hibernación. 114 00:10:07,459 --> 00:10:09,209 Esta bala genética contiene 115 00:10:09,793 --> 00:10:11,501 el virus P7N9. 116 00:10:11,584 --> 00:10:15,501 Si logramos liberarlo dentro del pistilo de Pandora, 117 00:10:15,584 --> 00:10:17,334 podremos detener su crecimiento. 118 00:10:18,209 --> 00:10:19,626 ¿Has estimado 119 00:10:19,709 --> 00:10:22,168 la tasa de éxito de esta misión? 120 00:10:22,251 --> 00:10:23,918 Para aumentar la tasa de éxito, 121 00:10:24,001 --> 00:10:27,251 el cuartel general ha enviado la unidad robot. 122 00:10:27,876 --> 00:10:30,293 Si una logra entrar al pistilo, 123 00:10:30,376 --> 00:10:32,376 nuestra misión estará cumplida. 124 00:10:32,459 --> 00:10:34,793 Mayor general, si esta misión tiene éxito, 125 00:10:34,876 --> 00:10:37,751 Pandora podrá purificar la atmósfera mundial. 126 00:10:40,418 --> 00:10:42,126 ¿Purificar la atmósfera? 127 00:10:45,543 --> 00:10:47,209 ¿No construiremos más domonets? 128 00:10:47,876 --> 00:10:49,501 ¿Tienes idea 129 00:10:49,584 --> 00:10:53,334 de cuánto me cuesta construir uno? 130 00:10:53,418 --> 00:10:54,501 Mayor general, 131 00:10:54,584 --> 00:10:58,376 creo que el cuartel general lo informó sobre la importancia de esta misión. 132 00:10:58,459 --> 00:11:01,168 Espero que las tropas de combate aéreo de su zona colaboren. 133 00:11:02,168 --> 00:11:03,584 TARJETA ADP 134 00:11:07,751 --> 00:11:10,459 ¿Y si esta misión fracasa? 135 00:11:10,543 --> 00:11:12,251 Llevaremos a cabo el plan B. 136 00:11:12,334 --> 00:11:13,959 Enviaremos bombarderos orca 137 00:11:14,043 --> 00:11:17,084 para destruir a Pandora antes de la segunda tormenta. 138 00:11:17,918 --> 00:11:19,584 Alcance del bombardeo: 14 km. 139 00:11:21,668 --> 00:11:24,168 Bajas: 160 000. 140 00:11:26,876 --> 00:11:28,251 ¿Y los planes de evacuación? 141 00:11:31,668 --> 00:11:33,126 ¿No hay planes de evacuación? 142 00:11:33,959 --> 00:11:36,418 Si no podemos matar a Pandora antes de la tormenta, 143 00:11:36,918 --> 00:11:39,584 morirán todos los 5.6 millones de personas de B16. 144 00:11:39,668 --> 00:11:41,959 ¿Las 160 000 personas no importan? 145 00:11:42,043 --> 00:11:43,668 ¿Nos quedaremos de brazos cruzados? 146 00:11:45,584 --> 00:11:48,793 El pánico innecesario costará más vidas. 147 00:11:48,876 --> 00:11:52,043 Esta es una operación clasificada. 148 00:11:52,126 --> 00:11:53,709 PROGRAMA COMPLETADO 149 00:11:57,334 --> 00:11:59,001 Ingreso del programa completado. 150 00:11:59,584 --> 00:12:03,501 Los robots ya pueden operar dentro de B16. 151 00:12:04,376 --> 00:12:05,293 Comienza la operación. 152 00:12:17,459 --> 00:12:18,793 ¡Llegó el comandante! 153 00:12:24,084 --> 00:12:25,543 Nuestra misión es 154 00:12:25,626 --> 00:12:27,001 hallar el pistilo de Pandora 155 00:12:27,084 --> 00:12:28,793 para reprogramarlo. 156 00:12:28,876 --> 00:12:31,751 Si lo logramos, desarmaremos a Pandora, 157 00:12:31,834 --> 00:12:33,251 pero seguirá purificando el aire. 158 00:12:33,918 --> 00:12:36,043 Ella es la comandante de la operación, 159 00:12:36,126 --> 00:12:37,126 coronel Tam. 160 00:12:41,876 --> 00:12:44,418 El procedimiento de combate tiene cuatro etapas. 161 00:12:44,501 --> 00:12:49,668 Primero, todas las unidades se reunirán en el Edificio Central. 162 00:12:51,709 --> 00:12:55,834 Segundo, lanzarán bombas con agente de contraste tras la primera lluvia. 163 00:12:59,251 --> 00:13:02,751 Tercero, cuando Pandora absorba el agente de contraste, 164 00:13:03,709 --> 00:13:06,959 los pezaves lo escanearán y lo rastrearán. 165 00:13:08,668 --> 00:13:13,418 Cuarto, el agente de contraste tocará el pistilo. 166 00:13:13,501 --> 00:13:16,793 Después de localizar el pistilo y antes de la segunda tormenta, 167 00:13:16,876 --> 00:13:20,543 los robots pondrán las balas en el pistilo. 168 00:13:21,043 --> 00:13:22,418 ¿Cuándo reaccionará Pandora 169 00:13:22,501 --> 00:13:23,709 tras lanzar las bombas? 170 00:13:23,793 --> 00:13:25,751 Podría ser inmediatamente 171 00:13:25,834 --> 00:13:27,043 o un poco después. 172 00:13:28,793 --> 00:13:30,626 ¿Cuánto? ¿Tres minutos? ¿Cinco minutos? 173 00:13:31,293 --> 00:13:32,668 ¿Cuál es el tiempo de espera? 174 00:13:32,751 --> 00:13:34,126 ¿Nos vamos si no reacciona? 175 00:13:35,376 --> 00:13:38,293 ¿Qué tan rápido absorbe Pandora el agente de contraste? 176 00:13:39,959 --> 00:13:42,084 Esta es una operación sin precedentes. 177 00:13:42,168 --> 00:13:45,376 Los científicos analizarán el estado de Pandora. 178 00:13:45,459 --> 00:13:48,959 Solo sigan las órdenes del Centro de Comando. 179 00:13:50,626 --> 00:13:53,793 - Hay variables durante las operaciones. - Sigan las órdenes del Centro de Comando. 180 00:13:53,876 --> 00:13:54,918 Le diré algo. 181 00:13:55,001 --> 00:13:56,793 Habrá turbulencias si volamos bajo. ¡Pandora atacará! 182 00:13:56,876 --> 00:13:58,584 Correremos peligro, habrá que improvisar. 183 00:13:58,668 --> 00:14:00,168 ¿Sabe cuántos murieron hace tres meses? 184 00:14:00,251 --> 00:14:03,084 Hay incertidumbres en todas las misiones. 185 00:14:06,626 --> 00:14:08,043 La única certeza es 186 00:14:08,126 --> 00:14:09,543 que no pueden perder el rastro del agente de contraste. 187 00:14:09,626 --> 00:14:11,751 Si lo hacen, la misión fracasa. 188 00:14:14,501 --> 00:14:15,918 No me importa morir, 189 00:14:16,668 --> 00:14:18,501 pero no dejaré que ellos mueran conmigo. 190 00:14:21,543 --> 00:14:23,626 No creo que él sea el indicado. 191 00:14:26,668 --> 00:14:28,543 Pero solo confío en él para esta operación. 192 00:14:33,126 --> 00:14:34,543 Entonces, pasemos al plan B. 193 00:14:35,668 --> 00:14:37,084 No hay plan B. 194 00:14:39,251 --> 00:14:41,168 Cuando apareció Pandora, el aire mejoró. 195 00:14:41,751 --> 00:14:43,209 Dios nos da esta oportunidad. 196 00:14:43,793 --> 00:14:46,126 La misión no es para nosotros, sino para todos. 197 00:14:49,626 --> 00:14:51,209 Solo tenemos un plan 198 00:14:51,293 --> 00:14:52,584 y es cumplir esta misión. 199 00:14:59,001 --> 00:15:00,876 El universo puede ser pesimista, 200 00:15:01,918 --> 00:15:03,043 pero nosotros no. 201 00:15:03,834 --> 00:15:05,501 Camaradas, ¡vamos! 202 00:15:06,043 --> 00:15:07,251 - ¡Sí, señor! - ¡Sí, señor! 203 00:15:11,043 --> 00:15:13,126 La UCA está por despegar. 204 00:15:13,209 --> 00:15:14,668 Personal de tierra, evacúen. 205 00:15:18,751 --> 00:15:20,293 - Cuidado. - ¡Sí, señor! 206 00:15:24,209 --> 00:15:25,251 Paracaidistas, listos. 207 00:15:26,543 --> 00:15:28,043 UCA, prepárense para despegar. 208 00:15:35,918 --> 00:15:37,668 Inspección final de todos los equipos. 209 00:15:39,126 --> 00:15:40,376 Orca, listo. 210 00:15:41,418 --> 00:15:43,459 UCA solicita autorización 211 00:15:43,543 --> 00:15:44,918 para despegar. 212 00:15:54,459 --> 00:15:56,168 Espacio autorizado para despegar. 213 00:15:56,251 --> 00:15:57,126 Autorizado. 214 00:16:00,918 --> 00:16:01,751 Entendido. 215 00:16:01,834 --> 00:16:03,293 La UCA está despegando. 216 00:16:07,209 --> 00:16:09,959 APOYO Y RESCATE 217 00:16:25,834 --> 00:16:28,084 086 llamando al Centro de Comando. 218 00:16:28,168 --> 00:16:30,168 La altitud actual es de 3 km. 219 00:16:30,251 --> 00:16:32,376 La distancia a la zona objetivo es de 24 km. 220 00:16:32,459 --> 00:16:34,709 Contacto estimado con el objetivo en seis minutos. 221 00:16:38,918 --> 00:16:40,668 B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL 222 00:16:41,251 --> 00:16:42,209 ¡Por aquí! 223 00:16:46,834 --> 00:16:47,834 Hola. 224 00:16:50,168 --> 00:16:51,418 Esto es genial. 225 00:16:51,501 --> 00:16:54,168 No es la nueva versión del 78, sino la original del 56. 226 00:16:54,251 --> 00:16:57,543 Este clásico es imposible de conseguir. La invasión de los usurpadores de cuerpos. 227 00:17:06,501 --> 00:17:08,668 Los del cuartel general volaron en dos orcas hoy. 228 00:17:09,168 --> 00:17:11,668 Tres pezaves están escoltando a una orca. 229 00:17:11,751 --> 00:17:13,293 Un cíclope finge ser un experto militar. 230 00:17:13,376 --> 00:17:14,876 ¿Qué sabes tú? 231 00:17:30,876 --> 00:17:33,043 ¡Oye! ¡No compraste una entrada para la película! 232 00:17:40,334 --> 00:17:41,793 PROYECTO DOMONET 233 00:17:41,876 --> 00:17:45,084 Una nube de lluvia a 15 km al noreste formará 234 00:17:45,168 --> 00:17:46,543 una banda de tormentas. 235 00:17:47,501 --> 00:17:48,584 Entendido. 236 00:17:48,668 --> 00:17:51,501 Centro de Comando, la UCA está en camino. 237 00:17:51,584 --> 00:17:52,834 Se encuentra 238 00:17:52,918 --> 00:17:54,584 a 19 km de la base 239 00:17:54,668 --> 00:17:56,584 y a 5 km del objetivo. 240 00:17:56,668 --> 00:17:58,668 Hará contacto con el objetivo en un minuto. 241 00:18:04,418 --> 00:18:06,001 ¡Concéntrate! 242 00:18:07,043 --> 00:18:10,251 Solo está preocupada por ti. 243 00:18:10,959 --> 00:18:12,793 Ya sé que está preocupada por mí. 244 00:18:12,876 --> 00:18:15,918 Trabajo en comunicaciones, quiero ayudar. 245 00:18:16,501 --> 00:18:17,918 Eres muy masculino. 246 00:18:20,126 --> 00:18:22,251 ¿Quieren besarse antes de despegar? 247 00:18:26,793 --> 00:18:29,709 Tropas, mantengan formación estratégica. 248 00:18:30,793 --> 00:18:32,501 - Entendido. - Entendido. 249 00:18:36,084 --> 00:18:38,834 La velocidad del viento en la zona objetivo es nivel cuatro. 250 00:18:38,918 --> 00:18:40,418 Se espera un clima extremo. 251 00:18:40,501 --> 00:18:41,751 Atención. 252 00:18:41,834 --> 00:18:44,376 Están por entrar a una gran banda de lluvia convectiva. 253 00:18:47,918 --> 00:18:50,501 Centro de Comando, hemos observado lluvia. 254 00:18:51,876 --> 00:18:53,959 Se detecta reacción de crecimiento en Pandora. 255 00:19:03,168 --> 00:19:05,876 Centro de Comando, nos acercamos a la zona objetivo. 256 00:19:06,751 --> 00:19:08,126 Atención, UCA. 257 00:19:08,209 --> 00:19:09,751 Casi en posición preestablecida. 258 00:19:09,834 --> 00:19:11,084 UCA, inspección final. 259 00:19:11,668 --> 00:19:13,001 Listos para el lanzamiento. 260 00:19:20,418 --> 00:19:21,959 Pezave, enciende los escáneres. 261 00:19:27,501 --> 00:19:29,084 Escáneres en orden. 262 00:19:29,168 --> 00:19:30,751 015, objetivo fijado. 263 00:19:30,834 --> 00:19:32,126 046, objetivo fijado. 264 00:19:33,501 --> 00:19:36,334 Centro de Comando, todos los objetivos del pezave fijados. 265 00:19:36,418 --> 00:19:38,251 Pandora comenzó a absorber agua. 266 00:19:39,793 --> 00:19:40,918 Comienza la etapa uno. 267 00:19:41,001 --> 00:19:42,334 UCA, acción. 268 00:19:42,418 --> 00:19:43,793 Prepárense para lanzar bombas. 269 00:19:43,876 --> 00:19:45,126 En cinco segundos. 270 00:19:45,209 --> 00:19:49,043 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 271 00:19:57,751 --> 00:20:01,001 Centro de Comando, las seis bombas alcanzaron el objetivo. 272 00:20:03,084 --> 00:20:05,084 ¡Le dimos al objetivo número dos! 273 00:20:10,001 --> 00:20:11,793 Pandora comenzó la absorción. 274 00:20:11,876 --> 00:20:13,084 Según nuestro pronóstico, 275 00:20:13,168 --> 00:20:15,709 Pandora exudará el agente de contraste como gas 276 00:20:15,793 --> 00:20:16,668 y se formará humo. 277 00:20:19,251 --> 00:20:21,376 UCA, rastreen la señal del agente. 278 00:20:21,459 --> 00:20:22,334 Entendido. 279 00:20:22,418 --> 00:20:24,793 Rastreen la señal para localizar el pistilo. 280 00:20:25,418 --> 00:20:28,043 Atención, UCA. Están entrando al rango de nubes de lluvia. 281 00:20:28,126 --> 00:20:29,709 El flujo de aire es muy inestable. 282 00:20:38,418 --> 00:20:40,209 Centro de Comando, la señal baja drásticamente. 283 00:20:44,251 --> 00:20:45,459 ¡Síganme! 284 00:20:51,668 --> 00:20:53,251 Pandora está atacando. 285 00:20:53,334 --> 00:20:54,168 Estén alertas. 286 00:21:08,209 --> 00:21:09,584 Se incendió mi motor derecho. 287 00:21:11,376 --> 00:21:13,459 El avión está parando. ¡Desciende muy rápido! 288 00:21:15,251 --> 00:21:16,751 ¡Mayday! 289 00:21:19,834 --> 00:21:21,334 ¡046! 290 00:21:30,168 --> 00:21:31,543 El pezave 046 se estrelló. 291 00:21:34,209 --> 00:21:36,293 Seguiré rastreando la señal del agente. 292 00:21:38,543 --> 00:21:40,084 015, ven a apoyarme. 293 00:21:40,668 --> 00:21:41,543 Entendido. 294 00:21:47,459 --> 00:21:50,001 015, ¿podemos descender al oeste? 295 00:21:50,084 --> 00:21:51,418 ¡Sí! 296 00:22:16,001 --> 00:22:17,959 OBJETIVO B 297 00:22:18,543 --> 00:22:21,376 Centro de Comando, reportándose. El pezave 015 se estrelló. 298 00:22:25,543 --> 00:22:26,584 ¿Estás bien? 299 00:22:28,668 --> 00:22:29,709 COMBUSTIBLE BAJO 300 00:22:31,084 --> 00:22:32,918 El tanque del 086 está dañado. 301 00:22:33,001 --> 00:22:34,043 Los niveles no dejan de caer. 302 00:22:41,834 --> 00:22:42,918 Lincoln, Connor. 303 00:22:45,293 --> 00:22:46,543 Abran camino. 304 00:22:51,209 --> 00:22:52,501 Sujétense. 305 00:22:56,751 --> 00:22:59,084 NO HAY SEÑAL, ALTITUD 086 306 00:23:33,584 --> 00:23:36,001 Centro de Comando, el punto de confluencia está ubicado 307 00:23:36,084 --> 00:23:37,293 cerca de la calle Central 5.ª. Comienza el escaneo. 308 00:23:37,376 --> 00:23:38,584 Comienza el escaneo. 309 00:23:38,668 --> 00:23:40,209 Reaparecieron las tres señales del agente. 310 00:23:40,293 --> 00:23:43,043 Repito, cerca de la calle Central 5.ª. 311 00:23:43,626 --> 00:23:44,543 Comienza el escaneo. 312 00:23:44,626 --> 00:23:46,251 El pistilo está bajo el suelo. 313 00:23:46,334 --> 00:23:47,959 Comienza la etapa 4. 314 00:23:48,043 --> 00:23:48,876 Lancen los robots. 315 00:23:48,959 --> 00:23:50,168 Entendido. 316 00:23:54,418 --> 00:23:56,084 Programa iniciado. Dispositivo liberado. 317 00:23:56,168 --> 00:23:57,293 Comienza el lanzamiento. 318 00:23:58,043 --> 00:23:59,293 Enigma está listo. 319 00:24:01,043 --> 00:24:02,376 Timora está listo. 320 00:24:13,918 --> 00:24:15,959 ¡La señal está apagada! 321 00:24:16,043 --> 00:24:17,543 Prueba otros canales. 322 00:24:26,459 --> 00:24:27,501 COMANDO ACTIVADO 323 00:24:40,709 --> 00:24:43,751 Informe: orca está fuera de curso. 324 00:25:09,709 --> 00:25:12,168 008, NO HAY SEÑAL 325 00:25:12,251 --> 00:25:14,418 La orca desapareció del radar. 326 00:25:14,501 --> 00:25:15,876 Creo que se estrelló. 327 00:25:23,668 --> 00:25:26,209 Centro de Comando, escaneo completo. 328 00:25:26,293 --> 00:25:29,209 Repito, escaneo completo. ¿Me copian? 329 00:25:30,084 --> 00:25:31,584 La señal desapareció. 330 00:25:33,293 --> 00:25:34,501 Combustible bajo. 331 00:25:34,584 --> 00:25:35,959 Combustible bajo. 332 00:25:40,334 --> 00:25:41,959 ¡Prepárense para el impacto! 333 00:26:06,751 --> 00:26:11,418 086, NO HAY SEÑAL 334 00:26:51,959 --> 00:26:52,918 Papá, 335 00:26:53,626 --> 00:26:55,001 ve a trabajar. 336 00:27:01,001 --> 00:27:02,001 Papá. 337 00:27:07,959 --> 00:27:09,918 Esto te protegerá. 338 00:27:10,793 --> 00:27:13,168 Blanquito y yo esperaremos que regreses. 339 00:27:29,709 --> 00:27:30,876 Connor. 340 00:27:30,959 --> 00:27:34,001 Connor, ¡despierta! 341 00:27:34,709 --> 00:27:36,126 ¡Mírame! 342 00:27:46,251 --> 00:27:47,168 ¡Resiste! 343 00:27:48,334 --> 00:27:49,543 ¡Ayúdame! 344 00:27:51,084 --> 00:27:52,209 ¡Pásame el botiquín! 345 00:28:05,209 --> 00:28:06,334 ¿Cómo estás? 346 00:28:06,418 --> 00:28:07,834 ¿Puedes resistir? 347 00:28:07,918 --> 00:28:08,834 Creo que sí. 348 00:28:08,918 --> 00:28:10,043 ¿Dónde está el botiquín? 349 00:28:11,084 --> 00:28:12,168 ¡Botiquín! 350 00:28:12,751 --> 00:28:13,668 Está en el avión. 351 00:28:14,334 --> 00:28:15,668 Llama al Centro de Comando. 352 00:28:17,293 --> 00:28:18,209 CONEXIÓN PERDIDA 353 00:28:19,084 --> 00:28:20,376 No hay señal. 354 00:28:28,709 --> 00:28:29,834 Hay un hospital cerca. 355 00:28:30,751 --> 00:28:32,918 Primero debemos detener la hemorragia. 356 00:28:35,209 --> 00:28:37,584 Movilicen otras tropas para salvar a los sobrevivientes. 357 00:28:47,876 --> 00:28:49,584 La misión fracasó. Pasemos al plan B. 358 00:28:49,668 --> 00:28:51,459 Que la orca 2 haga una inspección final. 359 00:28:51,543 --> 00:28:52,709 - Prepárense… - Aún no fracasó. 360 00:28:53,751 --> 00:28:55,626 Faltan tres horas para la próxima lluvia. 361 00:28:55,709 --> 00:28:58,168 Debemos encontrarlos para que la misión continúe. 362 00:28:58,251 --> 00:28:59,834 Todos los aviones de la misión… 363 00:28:59,918 --> 00:29:01,584 No hay contacto porque no hay señal. 364 00:29:02,793 --> 00:29:05,709 Aunque estén vivos, si no localizamos el pistilo, 365 00:29:05,793 --> 00:29:07,709 nuestra operación no puede continuar. 366 00:29:07,793 --> 00:29:09,209 Toda el agua confluyó. 367 00:29:09,959 --> 00:29:11,334 Están muy cerca del pistilo. 368 00:29:13,126 --> 00:29:14,084 ¿Quién puede ir? 369 00:29:14,168 --> 00:29:15,459 ¡Yo! 370 00:29:18,584 --> 00:29:19,751 ¿Cómo? 371 00:29:19,834 --> 00:29:21,126 Hay otra orca ahí. 372 00:29:21,209 --> 00:29:23,459 No. Si algo le pasa a ese avión, 373 00:29:23,543 --> 00:29:24,959 no podremos realizar el plan B. 374 00:29:25,543 --> 00:29:28,251 Entonces, conduciré o iré a pie. 375 00:29:31,459 --> 00:29:32,584 Son 160 000 personas. 376 00:29:33,751 --> 00:29:35,459 ¿Por qué no me deja intentarlo? 377 00:29:39,126 --> 00:29:41,334 El plan B se realizará según lo planeado. 378 00:29:43,543 --> 00:29:45,168 Solo tienes tres horas. 379 00:30:12,959 --> 00:30:14,209 ¿Por qué no hay señal? 380 00:30:14,751 --> 00:30:16,918 Hablé con el oficial del servicio meteorológico. 381 00:30:17,418 --> 00:30:19,543 Hallaron una corriente de más de 70 000 voltios 382 00:30:19,626 --> 00:30:21,334 donde la orca desapareció del radar. 383 00:30:21,834 --> 00:30:23,168 Estiman que fue una tormenta. 384 00:30:23,251 --> 00:30:27,209 No puede causar que dos aviones pierdan contacto durante más de diez segundos. 385 00:30:27,293 --> 00:30:29,709 No quiero estimaciones. Necesito respuestas. 386 00:30:31,459 --> 00:30:33,293 Mi novio está en el avión. 387 00:30:41,084 --> 00:30:42,418 Ayúdame a encontrar la respuesta. 388 00:30:52,668 --> 00:30:53,709 FARMACIA 389 00:31:31,834 --> 00:31:33,918 Que respire por la máscara de oxígeno. 390 00:31:37,084 --> 00:31:38,209 Ponte una tú también. 391 00:31:45,459 --> 00:31:47,668 ¡Presiónala! Ven y ayúdame a presionarla. 392 00:31:47,751 --> 00:31:49,376 ¡Presiónala más fuerte! ¡Más! 393 00:31:51,918 --> 00:31:53,084 Cuídalo. 394 00:31:53,168 --> 00:31:54,668 Buscaré una aguja hemostática. 395 00:31:54,751 --> 00:31:56,043 No sueltes, sigue. 396 00:31:56,793 --> 00:31:57,918 Presiónala fuerte. 397 00:32:02,418 --> 00:32:04,626 Enciende el GPS. Ponte los auriculares. 398 00:32:24,543 --> 00:32:26,376 VESTÍBULO, ESTACIÓN DE TRIAJE, ASCENSOR 399 00:32:43,459 --> 00:32:45,168 Este vehículo no va contigo. 400 00:32:46,126 --> 00:32:47,043 ¡Oye! 401 00:32:50,126 --> 00:32:51,334 Este es mucho mejor. 402 00:32:53,168 --> 00:32:54,918 ¿Pasa algo con la UCA? 403 00:32:55,876 --> 00:32:57,376 ¿Quieres que vuelva? 404 00:33:00,584 --> 00:33:03,001 Puedes quedarte el vehículo después de la operación. 405 00:33:04,376 --> 00:33:06,001 ¿Solo un vehículo? 406 00:33:06,543 --> 00:33:08,001 Vales de agua por tres años. 407 00:33:08,084 --> 00:33:09,459 Tengo que arriesgar la vida. 408 00:33:09,543 --> 00:33:11,001 Cupones de comida por cuatro años. 409 00:33:11,084 --> 00:33:12,043 ¿Algo más? 410 00:33:12,126 --> 00:33:13,459 ¿Soy un hombre tacaño? 411 00:33:24,001 --> 00:33:25,751 ¿Olvidaste cómo se usa? 412 00:33:38,918 --> 00:33:39,793 ¡Teniente Taron Yau! 413 00:33:42,168 --> 00:33:43,543 ¡Vamos! 414 00:33:45,668 --> 00:33:47,876 ¡Skunk! ¿Cómo termina? 415 00:33:48,584 --> 00:33:50,126 ¡El final es muy triste! 416 00:33:50,209 --> 00:33:52,543 ¡Los alienígenas vencen a los terrícolas! 417 00:33:52,626 --> 00:33:53,793 ¡No vale la pena verla! 418 00:33:53,876 --> 00:33:56,918 Nosotros decidiremos cómo será el final. 419 00:33:57,959 --> 00:34:00,376 El asiento está muy alto. ¿Eres enano? 420 00:34:02,001 --> 00:34:04,168 Perdimos al pezave 086 en la calle 47. 421 00:34:05,959 --> 00:34:07,001 ¿Rescataremos a tu amigo? 422 00:34:07,084 --> 00:34:09,668 No. "Nuestro" amigo. 423 00:34:10,293 --> 00:34:12,626 Después de rescatar a ese, 424 00:34:12,709 --> 00:34:14,084 - él debe pedirme perdón. - Ve. 425 00:34:25,168 --> 00:34:28,876 B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL FRONTERA 426 00:34:30,043 --> 00:34:32,876 ZONA SEGURA - SALIDA B 427 00:34:46,459 --> 00:34:48,626 FARMACIA, MORGUE 428 00:35:01,918 --> 00:35:02,876 Ve a ver. 429 00:35:03,543 --> 00:35:04,459 Estoy bien. 430 00:36:36,668 --> 00:36:37,501 Connor. 431 00:36:38,084 --> 00:36:38,918 ¿Me copias? 432 00:36:39,918 --> 00:36:40,793 ¡Connor! 433 00:36:41,293 --> 00:36:42,501 ¡Connor! 434 00:36:42,584 --> 00:36:43,668 Tyler, ¿me copias? 435 00:36:43,751 --> 00:36:44,584 ¿Tyler? 436 00:37:35,751 --> 00:37:36,584 BUSCANDO SEÑAL 437 00:37:45,501 --> 00:37:46,459 ¿Lincoln? 438 00:37:47,376 --> 00:37:48,376 ¿Lincoln? 439 00:37:54,459 --> 00:37:55,418 ¿Lincoln? 440 00:38:16,334 --> 00:38:18,126 TYLER, LINCOLN, CONNOR 441 00:38:18,793 --> 00:38:21,001 Centro de Comando, recibimos señales de un miembro del 086. 442 00:38:21,084 --> 00:38:22,793 La ubicación es el Hospital Victoria. 443 00:38:24,251 --> 00:38:26,334 HOSPITAL VICTORIA, 2.2 KM 444 00:38:35,793 --> 00:38:37,334 - Obedece las órdenes. - Entendido. 445 00:38:37,418 --> 00:38:38,834 - ¡Obedece! - ¡Dije que sí! 446 00:40:06,834 --> 00:40:07,834 ¡Ven aquí! 447 00:40:10,293 --> 00:40:11,168 Toma. 448 00:40:52,876 --> 00:40:54,834 Primero encontraré a Lincoln y a Connor. 449 00:40:55,959 --> 00:40:57,959 Centro de Comando, descubrimos una criatura desconocida. 450 00:40:59,459 --> 00:41:00,751 JOHNSON CHENG 451 00:41:10,751 --> 00:41:11,834 ¿Dónde está Lincoln? 452 00:41:13,709 --> 00:41:14,668 Te estoy preguntando. 453 00:41:15,834 --> 00:41:16,876 ¿Dónde está Lincoln? 454 00:41:17,584 --> 00:41:18,501 Se lo comieron. 455 00:41:19,084 --> 00:41:20,084 ¡Rayos! 456 00:41:27,001 --> 00:41:27,959 ¿Estás bien? 457 00:41:28,584 --> 00:41:30,334 ¿Cómo te atreves a preguntarme eso? 458 00:41:32,793 --> 00:41:34,251 ¿Por qué te fuiste sin permiso? 459 00:41:34,334 --> 00:41:36,251 ¿Sabes cuántas vidas nos costó eso? 460 00:41:39,001 --> 00:41:40,043 Les pedí que me acompañaran. 461 00:41:40,126 --> 00:41:41,376 ¡No es la primera vez! 462 00:41:43,793 --> 00:41:47,001 Ese imbécil de Sean Li está obsesionado con los domonets. 463 00:41:47,793 --> 00:41:48,668 La misión de hoy 464 00:41:49,251 --> 00:41:50,959 obviamente es una misión suicida. 465 00:41:51,043 --> 00:41:55,084 Claro. Pero los domonets son importantes para B16. 466 00:41:59,418 --> 00:42:00,459 Una vida. 467 00:42:01,293 --> 00:42:02,376 Esto es mortal. 468 00:42:04,959 --> 00:42:06,584 Eres un cobarde. 469 00:42:07,543 --> 00:42:08,876 No mereces ser soldado. 470 00:42:20,084 --> 00:42:21,626 Nuestras tropas no te necesitan. 471 00:42:34,834 --> 00:42:36,043 Faltan más cosas. 472 00:42:42,376 --> 00:42:44,043 - Y… - ¿Y qué? 473 00:42:44,126 --> 00:42:45,876 Ve a la armería y entrega tu arma. 474 00:43:07,668 --> 00:43:08,918 ¡Atrás! 475 00:43:12,834 --> 00:43:14,834 Skunk, encuentra una salida. 476 00:43:14,918 --> 00:43:16,293 ¡Entendido! 477 00:43:22,626 --> 00:43:24,209 Sigan derecho hasta el final 478 00:43:24,293 --> 00:43:25,709 y doblen a la derecha. 479 00:43:29,084 --> 00:43:31,918 Quédense ahí. Encontraré la forma de que salgan vivos. 480 00:43:35,668 --> 00:43:36,918 Gira a la derecha. Entra. 481 00:43:49,543 --> 00:43:50,668 No tengo más balas. 482 00:44:00,126 --> 00:44:01,418 ¡El conducto de ventilación! 483 00:44:02,251 --> 00:44:03,334 ¿Cuál? 484 00:44:30,626 --> 00:44:31,501 ¿Qué pasa? 485 00:44:31,584 --> 00:44:34,001 ¿El cuartel general no hizo una evaluación completa? 486 00:44:34,793 --> 00:44:36,168 Lleven a cabo el plan B ya. 487 00:44:40,126 --> 00:44:42,543 Señor, la misión aún no ha fracasado. 488 00:44:42,626 --> 00:44:43,501 ¡Cállate! 489 00:44:44,584 --> 00:44:46,168 No tienes más justificación. 490 00:44:46,251 --> 00:44:47,876 Si desobedeces mi orden militar, 491 00:44:49,043 --> 00:44:50,168 te despediré. 492 00:44:53,543 --> 00:44:55,084 ¿Alguna señal del punto de confluencia del agente? 493 00:44:58,168 --> 00:44:59,418 Connor, envíalo. 494 00:44:59,501 --> 00:45:00,376 ¡Connor! 495 00:45:00,959 --> 00:45:02,168 Envíalo al Centro de Comando. 496 00:45:07,709 --> 00:45:08,918 Centro de Comando, 497 00:45:09,001 --> 00:45:10,501 reciban escaneo de pistilo. 498 00:45:14,293 --> 00:45:15,793 Entendido. Transmite, por favor. 499 00:45:19,918 --> 00:45:21,709 La UCA escaneó un pistilo. 500 00:45:22,293 --> 00:45:23,293 Envíalo. 501 00:45:29,293 --> 00:45:31,209 El pistilo se ve casi como lo predijimos. 502 00:45:32,168 --> 00:45:34,209 Obviamente la misión está en curso. 503 00:45:34,918 --> 00:45:37,293 Faltan dos horas para la próxima lluvia. 504 00:45:37,376 --> 00:45:38,876 No podemos abandonar la misión. 505 00:45:40,084 --> 00:45:42,334 Si no tenemos suficiente tiempo para el plan B, 506 00:45:43,001 --> 00:45:46,001 deberías saber cuáles son las consecuencias. 507 00:45:46,834 --> 00:45:47,709 Retírate. 508 00:45:51,209 --> 00:45:52,584 Ubicamos el pistilo. 509 00:45:58,376 --> 00:46:00,043 LUCY 510 00:46:03,043 --> 00:46:04,376 Te dije que no fueras. 511 00:46:05,168 --> 00:46:06,209 Otra vez no me escuchaste. 512 00:46:09,793 --> 00:46:11,001 Aguanta. 513 00:46:11,501 --> 00:46:13,001 Aún no reparaste el reloj. 514 00:46:13,793 --> 00:46:14,751 ¿Me oyes? 515 00:46:15,334 --> 00:46:16,918 No puedes morir. 516 00:46:23,668 --> 00:46:25,751 Iremos a donde se estrelló el avión 517 00:46:25,834 --> 00:46:27,126 a buscar balas genéticas. 518 00:46:27,959 --> 00:46:30,043 - ¿Iremos igual? Es mortal. - Obedece la orden. 519 00:46:33,376 --> 00:46:34,793 ¿Hasta ese avión se estrelló? 520 00:46:36,251 --> 00:46:37,209 Sí. 521 00:46:41,168 --> 00:46:43,001 ¿Las balas genéticas estarán intactas? 522 00:46:48,418 --> 00:46:50,334 ¡Oye! ¡Piénsalo dos veces! 523 00:46:50,418 --> 00:46:51,959 De verdad es mortal. 524 00:46:52,709 --> 00:46:54,334 ¿Por qué le pediste que viniera? 525 00:46:54,418 --> 00:46:56,084 ¡Casi nos mata a todos! 526 00:46:57,376 --> 00:46:58,793 ¿Hablas de mí? 527 00:47:00,501 --> 00:47:01,543 ¡Hice lo que pude! 528 00:47:01,626 --> 00:47:03,751 Hacer lo que puedes no significa hacerlo bien. 529 00:47:06,501 --> 00:47:07,459 ¡Señor Perfecto! 530 00:47:17,376 --> 00:47:18,834 Nuestras tropas no te necesitan. 531 00:47:25,251 --> 00:47:27,709 Treinta años de hermandad. 532 00:47:34,168 --> 00:47:35,918 Claro que duele. 533 00:47:38,043 --> 00:47:39,501 Treinta años. 534 00:47:47,251 --> 00:47:49,834 El pistilo está en la calle Central 5.ª. 535 00:47:51,043 --> 00:47:51,918 Entendido. 536 00:47:58,709 --> 00:48:00,293 Si el plan A fracasa, 537 00:48:00,376 --> 00:48:02,751 el plan B es bombardear a Pandora. 538 00:48:03,334 --> 00:48:07,084 ¡Genial! Podremos construir más domonets. 539 00:48:07,168 --> 00:48:08,626 El rango de explosión es de 14 km. 540 00:48:10,251 --> 00:48:11,876 ¡No habrá tiempo para evacuar! 541 00:48:12,501 --> 00:48:15,001 No hay plan de evacuación. 542 00:48:16,293 --> 00:48:19,501 El cuartel general estima que se perderán 160 000 vidas. 543 00:48:26,126 --> 00:48:28,043 Debemos terminar esta misión a toda costa. 544 00:48:39,751 --> 00:48:41,334 37.5 kHz. 545 00:48:41,918 --> 00:48:43,584 Detectamos la señal de las balas. 546 00:48:44,668 --> 00:48:46,168 Siguen en el lugar del accidente. 547 00:48:49,501 --> 00:48:52,543 Centro de Comando, recibimos la señal de balas genéticas. 548 00:48:52,626 --> 00:48:54,751 Nos dirigimos al lugar del accidente aéreo. 549 00:48:54,834 --> 00:48:55,709 Cambio. 550 00:48:56,209 --> 00:48:57,084 Vamos. 551 00:49:31,751 --> 00:49:34,043 DRON CÁMARA 01, CAJA DE BALAS, DETECCIÓN DE FRECUENCIA 552 00:49:37,251 --> 00:49:41,751 BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA 553 00:49:41,834 --> 00:49:43,168 La estructura del edificio está dañada. 554 00:49:43,251 --> 00:49:44,376 Podría derrumbarse. 555 00:49:49,751 --> 00:49:51,418 LUCY 556 00:49:53,668 --> 00:49:55,668 Escucha. Encontré algunas pistas. 557 00:49:55,751 --> 00:49:59,001 Ondas de radio interfirieron con nuestras señales. 558 00:49:59,084 --> 00:50:01,209 Busquen la cabeza del robot adentro. 559 00:50:02,001 --> 00:50:03,001 ¡Connor! 560 00:50:08,626 --> 00:50:09,876 ¡Bien! 561 00:50:09,959 --> 00:50:11,168 ¡Hora del espectáculo! 562 00:50:14,668 --> 00:50:16,334 Quédate a vigilar el vehículo. 563 00:50:17,293 --> 00:50:19,209 Si algo sale mal, no me pidas ayuda. 564 00:50:20,459 --> 00:50:22,126 LUCY 565 00:50:23,709 --> 00:50:24,751 Señor. 566 00:50:27,959 --> 00:50:29,418 Por favor, déjeme ir con usted. 567 00:50:34,168 --> 00:50:35,168 ¡Muy bien! 568 00:50:35,251 --> 00:50:36,793 Si no, la gente te menospreciará. 569 00:50:42,834 --> 00:50:44,209 No te vayas. 570 00:50:51,209 --> 00:50:52,626 Quédate a hacerle compañía. 571 00:50:54,209 --> 00:50:55,293 Yo puedo hacerlo. 572 00:51:31,709 --> 00:51:32,584 Lo siento, señor. 573 00:51:34,709 --> 00:51:35,709 Tómalo con calma. 574 00:51:38,084 --> 00:51:40,043 ¿Cree que soy inútil? 575 00:51:41,376 --> 00:51:42,418 Para nada. 576 00:51:42,501 --> 00:51:44,834 Cada puesto tiene una función. 577 00:51:49,501 --> 00:51:50,584 Por eso 578 00:51:51,168 --> 00:51:52,959 somos un equipo. 579 00:51:58,793 --> 00:52:00,126 No te vayas. 580 00:52:02,834 --> 00:52:05,126 Cuando fuimos al hospital a buscar remedios, 581 00:52:05,209 --> 00:52:07,334 mi mamá me pidió que esperara a que regresara. 582 00:52:07,418 --> 00:52:10,126 No volvió nunca más. 583 00:52:10,209 --> 00:52:12,126 No puedes irte. 584 00:52:18,459 --> 00:52:21,084 Las células cancerosas de su hija se han esparcido. 585 00:52:21,834 --> 00:52:23,376 Será mejor que se prepare. 586 00:52:24,959 --> 00:52:26,126 Hicimos todo lo posible. 587 00:52:48,751 --> 00:52:50,209 No te dejaré. 588 00:52:55,293 --> 00:52:56,626 No volveré a dejarte. 589 00:53:06,793 --> 00:53:08,084 ¿Cómo te llamas? 590 00:53:09,709 --> 00:53:11,126 Pansy. 591 00:53:12,334 --> 00:53:13,376 Yo soy Tyler. 592 00:53:25,834 --> 00:53:27,834 BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA 593 00:53:29,793 --> 00:53:31,334 Señal detectada. 594 00:53:37,834 --> 00:53:39,376 La caja de balas está a 50 metros 595 00:53:39,459 --> 00:53:41,126 sobre el nivel del suelo. 596 00:53:51,959 --> 00:53:53,209 Subiré a echar un vistazo. 597 00:54:05,501 --> 00:54:07,168 ENERGÍA 598 00:54:17,251 --> 00:54:19,793 ENERGÍA 599 00:54:30,793 --> 00:54:33,418 Le pasa algo al inyector. 600 00:54:45,834 --> 00:54:46,876 ¡Resiste! 601 00:55:02,834 --> 00:55:05,084 ¿Es momento para hacerme una broma? 602 00:55:25,043 --> 00:55:27,334 No puedes sobrevivir sin mí. 603 00:55:30,084 --> 00:55:31,709 Se va a derrumbar muy pronto. 604 00:55:31,793 --> 00:55:34,126 Nos vamos ya o moriremos seguro. 605 00:55:39,084 --> 00:55:41,001 Esta antigüedad no sirve. 606 00:55:41,084 --> 00:55:44,293 Tienes tiempo para volver y reemplazarlo. 607 00:55:45,459 --> 00:55:47,293 ¿Por qué no me reemplazas a mí también? 608 00:55:48,668 --> 00:55:50,751 Eso quisieras. Ahora solo somos tú y yo. 609 00:55:50,834 --> 00:55:51,876 No intentes huir. 610 00:55:51,959 --> 00:55:53,751 Hay dos personas afuera. 611 00:55:54,668 --> 00:55:56,209 Un tonto y un imbécil. 612 00:55:56,793 --> 00:56:00,126 Y hay un amargado y un viejo aquí. 613 00:56:00,834 --> 00:56:01,876 ¡Maldito seas! 614 00:56:14,626 --> 00:56:15,751 Las balas están ahí. 615 00:56:17,584 --> 00:56:19,043 A unos 20 metros de altura. 616 00:56:20,418 --> 00:56:22,084 Nosotros dos podemos lograrlo. 617 00:56:22,168 --> 00:56:23,668 ¿O confiaremos en ese imbécil? 618 00:56:28,876 --> 00:56:31,834 Solo te sacó del hospital. 619 00:56:32,668 --> 00:56:35,001 No seas malo. Dale otra oportunidad. 620 00:56:37,543 --> 00:56:38,918 Eres un cobarde. 621 00:56:40,126 --> 00:56:41,626 No mereces ser soldado. 622 00:57:00,793 --> 00:57:06,126 ENERGÍA 623 00:57:10,209 --> 00:57:11,293 ¡Alto! 624 00:57:29,376 --> 00:57:30,334 Encontré la bala genética. 625 00:57:35,501 --> 00:57:36,793 ¿Seguro de granada? 626 00:57:37,501 --> 00:57:40,751 Ondas de radio interfirieron con nuestras señales. 627 00:57:40,834 --> 00:57:42,501 Busquen la cabeza del robot adentro. 628 00:58:28,501 --> 00:58:29,834 Bájame. 629 00:58:56,876 --> 00:58:58,876 Rápido, Tyler. Se va a derrumbar. 630 00:58:58,959 --> 00:58:59,876 Suelta un poco más. 631 00:59:28,209 --> 00:59:29,668 Tyler, apúrate. 632 01:00:18,793 --> 01:00:19,876 ¿Dónde estás, Connor? 633 01:00:32,168 --> 01:00:33,334 ¡Connor está ahí abajo! 634 01:00:46,876 --> 01:00:47,834 ¡Tyler! 635 01:01:22,459 --> 01:01:23,376 Estamos acabados. 636 01:01:26,209 --> 01:01:27,584 ¡No soy un cobarde! 637 01:01:27,668 --> 01:01:28,626 ¡Rápido! 638 01:01:28,709 --> 01:01:30,126 ¡Se está derrumbando! 639 01:01:34,501 --> 01:01:35,543 ¡Hora del espectáculo! 640 01:01:37,251 --> 01:01:40,168 ¡Dile a tu amigo que no vine a rescatarlo! 641 01:01:40,251 --> 01:01:42,709 ¡Y que no solo lo hice, sino que lo hice de maravilla! 642 01:01:42,793 --> 01:01:43,834 ¡Hazlo y ya! 643 01:02:08,043 --> 01:02:09,126 ¿Lo hice de maravilla? 644 01:02:09,209 --> 01:02:10,418 Sí, sé que eres bueno. 645 01:02:10,501 --> 01:02:11,626 Te daré un premio luego. 646 01:02:19,793 --> 01:02:22,751 ENERGÍA 647 01:02:36,751 --> 01:02:38,084 Tu premio. 648 01:02:39,543 --> 01:02:40,418 Vamos. 649 01:02:47,334 --> 01:02:49,334 ACCESO A DATOS (COPIA) 650 01:02:50,751 --> 01:02:53,459 Centro de Comando, encontramos una bala genética intacta. 651 01:02:54,126 --> 01:02:56,376 Vamos al pistilo de Pandora. 652 01:02:57,834 --> 01:02:59,084 ¿Qué pasa? 653 01:02:59,168 --> 01:03:02,084 Solo tenemos 30 minutos. Calle Central 5.ª. 654 01:03:02,168 --> 01:03:03,043 Entendido. 655 01:03:03,126 --> 01:03:04,459 ¿Qué haces? 656 01:03:04,543 --> 01:03:06,834 Los robots bombardearon la orca. 657 01:03:08,251 --> 01:03:11,043 Encontré este seguro en el robot. 658 01:03:15,043 --> 01:03:17,584 Todo estaba arreglado. ¡No fueron accidentes! 659 01:03:18,168 --> 01:03:19,876 Alguien quiere que la misión fracase. 660 01:03:20,459 --> 01:03:21,418 REPARACIÓN DE DATOS 661 01:03:23,209 --> 01:03:25,251 CONECTANDO 662 01:03:28,001 --> 01:03:29,668 Alguien controlaba a los robots. 663 01:03:30,459 --> 01:03:32,834 Ella les habrá ordenado que acabaran con la orca. 664 01:03:34,001 --> 01:03:35,876 Es esa mujer. Ella controla a los robots. 665 01:03:35,959 --> 01:03:38,168 Sean Li también. 666 01:03:39,251 --> 01:03:41,834 Mayor general, si esta misión tiene éxito, 667 01:03:41,918 --> 01:03:44,876 Pandora podrá purificar la atmósfera mundial. 668 01:03:46,418 --> 01:03:48,168 ¿No construiremos más domonets? 669 01:03:48,251 --> 01:03:49,376 ¿Tienes idea 670 01:03:49,459 --> 01:03:52,501 de cuánto me cuesta construir uno? 671 01:03:55,084 --> 01:03:58,043 Encontraremos pruebas de que Sean Li envió a los robots. 672 01:03:58,126 --> 01:03:59,126 - Encuéntrenlas. - Sí. 673 01:04:01,626 --> 01:04:03,876 INFORMACIÓN DEL ARCHIVO, COMANDO: 15:18, SEAN LI 674 01:04:09,584 --> 01:04:12,668 Encontramos pruebas visuales en la cabeza del robot. 675 01:04:12,751 --> 01:04:14,376 Lo descubrimos. 676 01:04:15,126 --> 01:04:16,001 ¿En serio? 677 01:04:16,584 --> 01:04:18,751 Ya basta. Aún puede dar marcha atrás. 678 01:04:19,501 --> 01:04:21,959 Cuando empecé a trabajar con los domonets, 679 01:04:22,543 --> 01:04:23,751 ya sabía 680 01:04:23,834 --> 01:04:25,834 que me dedicaría a eso. 681 01:04:26,959 --> 01:04:28,376 Olvídense de su sacrificio. 682 01:04:29,168 --> 01:04:31,251 Aunque tenga que sacrificar a 160 000 personas, 683 01:04:31,834 --> 01:04:33,584 no hay vuelta atrás. 684 01:04:33,668 --> 01:04:36,209 Basta de tonterías. Es todo por dinero, ¿no? 685 01:04:36,293 --> 01:04:38,043 ¿Crees que hago esto por dinero? 686 01:04:39,001 --> 01:04:43,668 Los domonets son parte de mí, yo soy los domonets. 687 01:04:43,751 --> 01:04:45,584 ¿Me oíste? 688 01:04:46,376 --> 01:04:48,418 Un Enigma, un Timora 689 01:04:48,501 --> 01:04:50,084 y tres robots. 690 01:04:51,043 --> 01:04:52,459 Lo hablaremos si sobreviven. 691 01:04:54,043 --> 01:04:55,626 Quizás sobrevivamos. 692 01:04:56,334 --> 01:04:57,168 Bien. 693 01:04:57,751 --> 01:04:58,709 Comencemos. 694 01:04:59,793 --> 01:05:02,418 Parece que ya no necesitan contactar al cuartel general. 695 01:05:02,501 --> 01:05:06,751 No sobrevivirán a Timora y Enigma. 696 01:05:07,626 --> 01:05:08,876 Perdimos la señal del blindado. 697 01:05:12,293 --> 01:05:13,793 NO HAY SEÑAL 698 01:05:22,709 --> 01:05:23,834 - ¿Hola? - ¿Alguna señal? 699 01:05:23,918 --> 01:05:25,001 UCA. 700 01:05:25,709 --> 01:05:27,501 - ¿Alguna respuesta? - No. 701 01:05:28,084 --> 01:05:29,334 ¡No hay señal de la UCA! 702 01:05:30,584 --> 01:05:32,084 Coronel Tam. 703 01:05:32,168 --> 01:05:33,168 Perdimos contacto con la UCA. 704 01:05:33,251 --> 01:05:34,584 No podemos contactarlos. 705 01:05:40,126 --> 01:05:41,793 Skunk, ¿cuánto tardaremos? 706 01:05:41,876 --> 01:05:43,459 Sin tránsito, unos 15 minutos. 707 01:05:44,001 --> 01:05:45,043 Cuida a Pansy. 708 01:05:46,293 --> 01:05:47,584 - Confío en ti. - Entendido. 709 01:06:02,084 --> 01:06:03,126 Ya llegó. 710 01:06:03,209 --> 01:06:04,584 Enigma. ¡A la izquierda! 711 01:06:12,376 --> 01:06:13,251 ¡Sujétense! 712 01:06:20,043 --> 01:06:21,334 OBJETIVO FIJADO 713 01:06:46,334 --> 01:06:47,293 ¡A la derecha! 714 01:06:54,334 --> 01:06:57,584 OBJETIVO FIJADO 715 01:07:02,876 --> 01:07:04,376 ALERTA DE MISIL 716 01:07:51,084 --> 01:07:51,959 ¿Dónde está Enigma? 717 01:08:13,668 --> 01:08:15,001 ¡Carga la bomba de pulso! 718 01:08:15,084 --> 01:08:16,459 ¡Dos más! ¡Carga completa! 719 01:08:20,376 --> 01:08:21,709 ¡A la derecha del vehículo! 720 01:08:37,418 --> 01:08:38,376 ¿Pansy está bien? 721 01:08:39,501 --> 01:08:40,543 Está bien. 722 01:08:43,709 --> 01:08:44,584 ¡Sujétense! 723 01:08:57,668 --> 01:08:58,543 CALLE CENTRAL 724 01:08:58,626 --> 01:08:59,626 Coronel. 725 01:09:00,751 --> 01:09:02,209 No podemos contactar a la UCA. 726 01:09:02,834 --> 01:09:04,626 Perdimos su ubicación. 727 01:09:08,084 --> 01:09:09,626 Escuchen. 728 01:09:09,709 --> 01:09:12,834 Si no contactamos a la UCA en 30 minutos, 729 01:09:12,918 --> 01:09:14,501 iniciaré el plan B. 730 01:10:16,626 --> 01:10:18,043 ¡Levántala! 731 01:10:18,918 --> 01:10:20,334 ¡Tírala! 732 01:10:20,418 --> 01:10:21,459 ¡Dije que la tires! 733 01:10:24,459 --> 01:10:26,626 ¡Levántala! ¡Tírala! 734 01:10:45,501 --> 01:10:46,959 Batería baja. 735 01:10:48,543 --> 01:10:49,501 Me quedo sin batería. 736 01:12:14,626 --> 01:12:15,668 ADVERTENCIA DE MISIL 737 01:12:28,418 --> 01:12:29,376 ¡Sujétense! 738 01:12:32,001 --> 01:12:33,043 ¡Cinturones! 739 01:13:28,751 --> 01:13:29,918 Se nos acaba el tiempo. 740 01:13:30,584 --> 01:13:31,668 ¡Sostenla! 741 01:14:11,501 --> 01:14:13,001 ¡Salta hacia aquí! 742 01:14:58,084 --> 01:15:00,376 Levántate. Se nos acaba el tiempo. 743 01:15:16,543 --> 01:15:17,793 Debemos seguir. 744 01:15:19,834 --> 01:15:23,418 Sigamos. ¡No creo que Sean Li pueda matarnos! 745 01:15:40,209 --> 01:15:41,084 La lluvia cambió. 746 01:15:41,168 --> 01:15:43,084 Lloverá dentro de 15 minutos. 747 01:15:43,168 --> 01:15:45,543 Ordena la inspección final de la orca 2. 748 01:15:45,626 --> 01:15:47,626 Prepárate para el plan B. 749 01:15:48,209 --> 01:15:49,209 Entendido. 750 01:15:52,501 --> 01:15:54,209 TIMORA, COMANDO ACTIVADO 751 01:15:57,418 --> 01:15:58,959 Debemos recontactar al cuartel. 752 01:15:59,043 --> 01:16:01,209 De lo contrario, recurrirán al plan B. 753 01:16:01,293 --> 01:16:02,876 Detente aquí. 754 01:16:15,251 --> 01:16:17,001 CALLE CENTRAL 5.ª 755 01:16:19,668 --> 01:16:22,584 La orca tardó 14 segundos en perder contacto y desaparecer. 756 01:16:23,168 --> 01:16:24,543 Revisé los registros. 757 01:16:24,626 --> 01:16:28,126 Recibimos una larga onda de radio al mismo tiempo. 758 01:16:29,251 --> 01:16:31,084 Timora emitió la onda. 759 01:16:31,751 --> 01:16:34,584 Interceptó todas las señales en un radio de cinco kilómetros. 760 01:16:36,918 --> 01:16:39,084 Solo dos personas pueden hacer eso. 761 01:16:50,084 --> 01:16:51,168 Ven. 762 01:16:58,709 --> 01:17:00,084 Connor, 763 01:17:00,168 --> 01:17:02,459 haz un agujero en el pistilo. 764 01:17:03,376 --> 01:17:04,293 Claro. 765 01:17:09,876 --> 01:17:11,209 No. 766 01:17:21,043 --> 01:17:22,626 Debes cumplir la misión. 767 01:17:22,709 --> 01:17:23,626 ¡Sí, señor! 768 01:17:32,126 --> 01:17:34,918 Busca un lugar en el vehículo y escóndete. ¿Sí? 769 01:17:35,001 --> 01:17:36,043 Ve. 770 01:17:37,501 --> 01:17:38,459 No te preocupes. 771 01:17:39,043 --> 01:17:40,501 Volveremos a salvo. 772 01:17:41,251 --> 01:17:42,251 Ve. 773 01:17:42,751 --> 01:17:43,876 Pórtate bien. 774 01:17:46,334 --> 01:17:47,918 Pórtate bien. Sígueme. 775 01:17:48,459 --> 01:17:49,334 Ven. 776 01:17:56,376 --> 01:17:57,709 ¡Pansy es la más valiente! 777 01:18:25,668 --> 01:18:26,793 ¡Oye! 778 01:18:26,876 --> 01:18:29,168 Deshagámonos de él nosotros dos. 779 01:18:31,418 --> 01:18:32,376 No. 780 01:18:33,876 --> 01:18:35,126 Deberíamos exterminarlo. 781 01:18:42,001 --> 01:18:43,793 Iré a desactivar el inhibidor. 782 01:18:43,876 --> 01:18:45,668 Debemos frustrar el plan B del cuartel. 783 01:18:47,959 --> 01:18:48,834 De acuerdo. 784 01:18:49,376 --> 01:18:50,668 Nosotros dos 785 01:18:51,251 --> 01:18:52,376 ¡debemos exterminarlo! 786 01:18:58,084 --> 01:18:59,168 ¡Acción! 787 01:20:22,751 --> 01:20:24,668 Recuperamos la señal del equipo de la UCA. 788 01:20:24,751 --> 01:20:26,376 Llegaron a la calle Central 5.ª. 789 01:20:27,668 --> 01:20:29,293 INFORMACIÓN DEL ARCHIVO COMANDO: 15:18, SEAN LI 790 01:20:59,043 --> 01:21:01,334 Recibí el registro de actividad del robot. 791 01:21:04,751 --> 01:21:06,834 Cancele todos los comandos del robot ya. 792 01:21:13,251 --> 01:21:15,001 ¿Creyó que podría escapar? 793 01:21:23,584 --> 01:21:24,834 Va a llover. 794 01:21:25,793 --> 01:21:27,834 Lanzaste tu plan B. 795 01:21:31,834 --> 01:21:33,459 Primero tienen que vencer a Timora. 796 01:21:34,251 --> 01:21:35,418 Aunque lo hagan, 797 01:21:36,459 --> 01:21:37,876 tienen que hacer un agujero 798 01:21:37,959 --> 01:21:40,543 y encontrar la ruta hacia pistilo. 799 01:21:41,793 --> 01:21:43,334 Tenías una hora, 800 01:21:43,918 --> 01:21:44,959 pero ahora 801 01:21:45,043 --> 01:21:46,626 solo quedan diez minutos. 802 01:21:49,959 --> 01:21:52,793 - Batería baja. - Skunk, ¿te dormiste? 803 01:21:54,793 --> 01:21:56,043 ¡Sal de ahí! 804 01:22:10,418 --> 01:22:11,459 Timora, ¿verdad? 805 01:22:12,043 --> 01:22:13,793 Timora, te mueres. 806 01:22:21,209 --> 01:22:22,334 ¡Corre! 807 01:22:32,918 --> 01:22:34,334 ¡Connor! 808 01:22:51,001 --> 01:22:52,418 ¡Corre, Connor! 809 01:22:55,418 --> 01:22:56,334 ¡Corre! 810 01:23:14,543 --> 01:23:15,543 No te preocupes. 811 01:23:16,126 --> 01:23:17,209 Estaré bien. 812 01:23:19,126 --> 01:23:21,168 ¡Corre! ¡Rápido! 813 01:23:32,209 --> 01:23:33,834 Batería baja. 814 01:24:05,459 --> 01:24:08,376 SISSY 815 01:24:29,334 --> 01:24:30,709 ¡Pansy! 816 01:24:49,001 --> 01:24:50,501 No te vayas. 817 01:24:53,959 --> 01:24:55,376 No te dejaré. 818 01:25:00,626 --> 01:25:01,959 No volveré a dejarte. 819 01:25:41,543 --> 01:25:42,626 ¡Ven! 820 01:25:42,709 --> 01:25:44,126 Veamos quién ríe último. 821 01:26:07,418 --> 01:26:10,501 SISSY 822 01:26:14,251 --> 01:26:16,001 ¡Debemos seguir! 823 01:26:25,084 --> 01:26:26,543 Pandora está creciendo. 824 01:26:26,626 --> 01:26:27,876 ZONA SEGURA TEMPORAL 825 01:26:34,043 --> 01:26:36,709 La orca está sobrevolando el pistilo de Pandora. 826 01:26:47,001 --> 01:26:48,459 No puede ser. 827 01:26:49,209 --> 01:26:51,168 ¿De verdad creíste que moriría así como así? 828 01:26:52,668 --> 01:26:54,626 Te dije que no habría ningún plan B. 829 01:26:55,501 --> 01:26:57,834 Somos la UCA de B16. 830 01:27:11,334 --> 01:27:13,834 Nos reportamos al cuartel general, la UCA está lista. 831 01:27:13,918 --> 01:27:15,918 Estamos listos para entrar al pistilo. 832 01:27:17,043 --> 01:27:18,209 Suspendan el bombardeo. 833 01:27:18,918 --> 01:27:21,209 Repito, suspendan el bombardeo. 834 01:27:21,793 --> 01:27:23,084 Orca 2, entendido. 835 01:27:28,251 --> 01:27:30,043 Sacrificamos la maldita vida 836 01:27:30,626 --> 01:27:32,126 por 160 000 vidas. 837 01:27:33,876 --> 01:27:34,918 Y vale la pena. 838 01:27:35,959 --> 01:27:36,959 Tenemos que llegar al final. 839 01:28:01,543 --> 01:28:02,751 Me reporto al Centro de Comando. 840 01:28:05,668 --> 01:28:07,001 Entré al pistilo. 841 01:28:34,418 --> 01:28:36,168 Así que los bichos salen de aquí. 842 01:28:50,668 --> 01:28:53,626 "Los domonets son parte de mí, yo soy los domonets". 843 01:28:55,501 --> 01:28:56,459 Sean Li, 844 01:28:58,209 --> 01:28:59,418 vete al demonio. 845 01:29:34,501 --> 01:29:37,959 ZONA SEGURA TEMPORAL, CENTRO DE COMANDO B16 846 01:29:38,043 --> 01:29:39,668 PANDORA 847 01:29:43,168 --> 01:29:44,251 Pandora… 848 01:29:46,209 --> 01:29:48,168 ¡Pandora dejó de crecer! 849 01:30:08,918 --> 01:30:10,168 ¡Lo logramos! 850 01:30:57,043 --> 01:31:01,293 UNA SEMANA DESPUÉS 851 01:31:06,001 --> 01:31:09,584 El doctor Chan alteró los genes de Pandora. 852 01:31:09,668 --> 01:31:11,084 Ahora es inofensiva 853 01:31:11,168 --> 01:31:12,876 y puede purificar la atmósfera. 854 01:31:14,001 --> 01:31:15,918 Aunque Sissy ya no está, 855 01:31:16,001 --> 01:31:17,543 Pandora le dio a nuestra Tierra 856 01:31:18,084 --> 01:31:21,418 una segunda oportunidad. 857 01:31:22,001 --> 01:31:23,709 Debemos valorarla. 858 01:31:26,793 --> 01:31:28,251 Oigan, ya basta los dos. 859 01:31:28,334 --> 01:31:30,084 Acabo de limpiar aquí y dibujaron ahí. 860 01:31:31,418 --> 01:31:33,584 Los niños son así. 861 01:31:33,668 --> 01:31:34,751 ¿Qué te pasa? 862 01:31:34,834 --> 01:31:37,084 ¿Te crees genial por tomar sol con una chaqueta? 863 01:31:37,168 --> 01:31:38,626 ¡Mira ese peinado! 864 01:31:39,751 --> 01:31:41,126 ¿Qué tiene? 865 01:31:42,126 --> 01:31:43,418 ¿Qué sabes tú? 866 01:31:43,501 --> 01:31:44,834 Tengo ropa gruesa 867 01:31:44,918 --> 01:31:46,168 para quemar grasa. 868 01:31:46,251 --> 01:31:48,668 Este peinado es gracias a Johnson Cheng. 869 01:31:48,751 --> 01:31:50,543 Dijo que me quedaba bien el pelo corto. 870 01:31:53,251 --> 01:31:54,834 Johnson tenía razón. 871 01:31:54,918 --> 01:31:57,668 Nosotros somos quienes decidimos el final. 872 01:31:59,043 --> 01:32:01,251 Ese tipo desaparece cuando hay que lavar autos. 873 01:32:03,543 --> 01:32:05,293 ¿A dónde fue? 874 01:32:05,376 --> 01:32:07,918 A una reunión en el cuartel general o a un tiroteo. 875 01:32:08,709 --> 01:32:11,584 ¿Otra reunión? ¿Y en el cuartel general? 876 01:32:11,668 --> 01:32:13,001 No es un asunto trivial. 877 01:32:13,084 --> 01:32:15,959 Trivial o no, será un Grand Slam para nosotros. 878 01:32:31,959 --> 01:32:33,918 Solo tenemos 72 horas para esta misión. 879 01:32:34,001 --> 01:32:36,168 Nuestro deber es observar la fuente de la señal. 880 01:32:36,251 --> 01:32:38,376 No hagas contacto innecesario. 881 01:32:38,459 --> 01:32:40,793 ¿Solo observar y no hacer contacto? 882 01:32:42,418 --> 01:32:43,626 Solías contarle a Sissy 883 01:32:43,709 --> 01:32:45,751 lo hermosa que era la Tierra desde la Luna. 884 01:32:45,834 --> 01:32:48,209 Ahora puedes verla tú mismo desde ahí. 885 01:40:21,084 --> 01:40:26,084 Subtítulos: Adriana Celeste Silva