1 00:03:23,501 --> 00:03:25,751 Dünyanın eski günlerine bak. Güzel, değil mi? 2 00:03:27,626 --> 00:03:28,834 Babana bir öpücük ver. 3 00:03:30,459 --> 00:03:31,418 Bir tane daha. 4 00:03:35,168 --> 00:03:38,043 Dünyanın eskiden güzel bir yer olduğunu söylediğimde 5 00:03:38,876 --> 00:03:40,126 hiçbir şey söylemedi. 6 00:03:40,209 --> 00:03:41,959 Çünkü artık 7 00:03:42,043 --> 00:03:43,876 dünya aynı değil. 8 00:03:46,334 --> 00:03:50,418 Teknoloji geçtiğimiz yüzyılda çok hızlı gelişti. 9 00:03:51,418 --> 00:03:54,751 İnsanlığın hırsı savaşa neden oldu. 10 00:03:55,293 --> 00:03:57,793 Askerî robotların gelişmesinden bu yana 11 00:03:57,876 --> 00:03:59,959 savaşlar tüm dünyaya yayıldı. 12 00:04:00,043 --> 00:04:02,876 İki yıl önceki savaştan sonra 13 00:04:02,959 --> 00:04:04,376 insanların ders alacağını 14 00:04:04,959 --> 00:04:08,251 ve daha iyi bir dünya kuracağını düşünmüştüm. 15 00:04:08,834 --> 00:04:10,251 Ne var ki 16 00:04:10,834 --> 00:04:14,543 şimdi insanlığın bedel ödeme vakti geldi. 17 00:04:15,668 --> 00:04:18,918 Doğal afetler, endüstriyel aşırı gelişim 18 00:04:19,001 --> 00:04:20,334 ve hiç bitmeyen savaşlar 19 00:04:20,918 --> 00:04:23,626 küresel ekolojik çevreyi kötüleştiriyor. 20 00:04:24,168 --> 00:04:26,834 Hastalık ve açlık dünyada kol geziyor. 21 00:04:30,126 --> 00:04:33,668 Hava yüksek seviyede toksinle dolu. 22 00:04:33,751 --> 00:04:37,126 Birçok bebek ağır hastalıklarla doğuyor. 23 00:04:39,293 --> 00:04:42,001 Buna benim kızım da dâhil. 24 00:04:42,501 --> 00:04:43,543 Sissy. 25 00:04:45,834 --> 00:04:47,126 Doğayı iyileştirmek 26 00:04:47,209 --> 00:04:49,626 ve böylece insan gelişimini rayına sokmak için 27 00:04:49,709 --> 00:04:51,084 tüm dünyada hükûmetler 28 00:04:51,168 --> 00:04:54,168 atmosferi arındırabilecek Skynet'ler kurmaya başladı. 29 00:04:57,751 --> 00:04:59,793 Ancak Skynet'ler inşa edilirken 30 00:04:59,876 --> 00:05:02,918 B16'ya dev bir meteor düştü 31 00:05:04,626 --> 00:05:09,043 ve içinden dev bir uzaylı bitkisi çıkmaya başladı. 32 00:05:09,126 --> 00:05:12,584 Bu bitki suyla temas ettiğinde serpildi 33 00:05:13,168 --> 00:05:14,793 ve ciddi bir tahribat yarattı. 34 00:05:15,793 --> 00:05:17,293 İşin ironik yanı, 35 00:05:17,376 --> 00:05:20,543 bitki atmosferi arındırabiliyor. 36 00:05:22,834 --> 00:05:25,584 Bilim insanları ona Pandora adını taktı. 37 00:05:27,459 --> 00:05:29,876 Pandora'nın insanlığa nasıl bir son getireceğini 38 00:05:29,959 --> 00:05:31,251 bekleyip göreceğiz. 39 00:05:31,334 --> 00:05:33,084 Ama bir arkadaşın dediği gibi… 40 00:05:33,168 --> 00:05:35,876 "Sonumuzu kendimiz yazarız." 41 00:05:39,793 --> 00:05:44,918 YARININ SAVAŞÇILARI 42 00:05:45,001 --> 00:05:48,418 B16 GEÇİCİ KOMUTA MERKEZİ 43 00:06:06,918 --> 00:06:08,251 Yine tembellik mi ediyorsun? 44 00:06:10,334 --> 00:06:12,626 Temiz havanın tadını çıkarıyorum. 45 00:06:13,668 --> 00:06:15,418 Nefes alabiliyorken değerlendir. 46 00:06:16,001 --> 00:06:18,543 Karargâh bir robot birimi göndermiş. 47 00:06:18,626 --> 00:06:20,751 Önemsiz bir mesele olmadığı ortada. 48 00:06:21,293 --> 00:06:24,084 Önemsiz olsun olmasın, bu bizim için ezici bir zafer olacak. 49 00:06:24,751 --> 00:06:26,001 Korkuyor musun? 50 00:06:27,001 --> 00:06:29,918 Korkmak mı? Yer değiştirmeye ne dersin? 51 00:06:30,001 --> 00:06:31,626 Ben savaşayım, sen toplantılara gir. 52 00:06:34,793 --> 00:06:37,168 Savaşacak mısın? O zaman mahvolduk! 53 00:06:40,168 --> 00:06:41,626 İntihar görevlerini bana bırak. 54 00:06:42,334 --> 00:06:43,709 Kızımı hemen görmek istiyorum. 55 00:06:43,793 --> 00:06:46,376 Tabii. Sissy seni görünce işe yaramadığını düşünecek. 56 00:06:47,209 --> 00:06:48,084 Ne alaka? 57 00:06:48,168 --> 00:06:49,668 Ben ölürsem 58 00:06:49,751 --> 00:06:51,084 ne yapacaksın? 59 00:06:53,084 --> 00:06:55,168 Sürekli beni görmekten bıkmadın mı? 60 00:06:55,959 --> 00:06:58,459 Alıştım artık. Bundan bıkmam! 61 00:06:58,543 --> 00:06:59,834 Gerçekten mi? 62 00:07:03,168 --> 00:07:04,209 Kadın geldi. 63 00:07:04,293 --> 00:07:05,418 İşe dönelim. 64 00:07:19,376 --> 00:07:21,001 Johnson Cheng, B16'nın komutanı. 65 00:07:21,084 --> 00:07:23,209 Beni Tümgeneral'e götür. 66 00:07:29,584 --> 00:07:31,251 Timora ve Enigma mı? 67 00:07:31,334 --> 00:07:34,043 Robotların artık kullanılmadığını sanıyordum. 68 00:07:34,668 --> 00:07:37,293 Robotlar genelde insanlardan daha güvenilirdir. 69 00:07:37,376 --> 00:07:40,543 Savaşta silahına güvenirsin, değil mi? 70 00:07:41,084 --> 00:07:42,251 Silahı kullanan insan. 71 00:07:42,334 --> 00:07:43,834 Silaha mı güvenirsin, insana mı? 72 00:07:43,918 --> 00:07:46,584 Robotlara güvenirim çünkü onlar daha isabetlidir. 73 00:07:50,584 --> 00:07:51,501 Lucy. 74 00:07:54,251 --> 00:07:55,959 Bunu tamir etmek zor. 75 00:07:57,001 --> 00:07:59,209 Ne olur ne olmaz, sana öğreteyim… 76 00:08:04,834 --> 00:08:06,501 Yine sevgili kavgası. 77 00:08:06,584 --> 00:08:07,543 Hep böyleler. 78 00:08:13,209 --> 00:08:15,209 Geri dönmeyi düşünmüyor musun? 79 00:08:15,709 --> 00:08:17,418 Tabii ki seni yine görmek istiyorum. 80 00:08:18,043 --> 00:08:19,751 Ama bu bir görev. 81 00:08:19,834 --> 00:08:20,876 Belli olmaz. 82 00:08:21,876 --> 00:08:23,168 Kimse seni zorlamıyor. 83 00:08:23,251 --> 00:08:25,084 Bu, Hava Muharebesi Birimi. 84 00:08:27,293 --> 00:08:29,584 Başkomutan olmak istiyor musun? 85 00:08:46,418 --> 00:08:47,709 Albay Tam. 86 00:08:50,751 --> 00:08:52,251 Bilimsel araştırmalara göre 87 00:08:52,334 --> 00:08:54,709 Pandora'nın büyüme hızı 88 00:08:54,793 --> 00:08:56,251 yağış miktarıyla doğru orantılı. 89 00:08:57,084 --> 00:08:58,459 Hava durumuna göre 90 00:08:58,543 --> 00:09:01,001 B16'da iki fırtına olacak. 91 00:09:01,084 --> 00:09:04,084 İlki 10 mm'yi geçmeyecek 92 00:09:04,168 --> 00:09:06,626 ama iki kilometreye kadar yayılacak. 93 00:09:06,709 --> 00:09:10,543 İkincisi 150 mm'yi geçecek, 94 00:09:10,626 --> 00:09:14,959 B16'nın 5,6 milyonluk nüfusunu kapsayacak. 95 00:09:15,043 --> 00:09:18,168 İkinci fırtınadan önce başarmalıyız. 96 00:09:18,251 --> 00:09:20,209 Karargâh onu yok etmeyi mi planlıyor? 97 00:09:20,293 --> 00:09:21,209 Bu yok etmek değil, 98 00:09:21,293 --> 00:09:22,251 yeniden programlamak. 99 00:09:23,168 --> 00:09:26,626 Sizi Doktor Chan'la tanıştırayım. 100 00:09:26,709 --> 00:09:28,001 Gen mermilerinin mucidi. 101 00:09:28,084 --> 00:09:31,209 Lütfen Pandora'yı nasıl yeniden programlayabileceğimizi açıklayın. 102 00:09:34,126 --> 00:09:35,501 Son araştırmalara göre, 103 00:09:36,084 --> 00:09:37,501 Pandora kirleticileri emiyor 104 00:09:38,084 --> 00:09:39,543 ve zararsız hidrojen salgılıyor. 105 00:09:39,626 --> 00:09:42,043 Yıkıcılığını azaltabilirsek 106 00:09:42,126 --> 00:09:44,001 tüm insanlığın umudu olabilir. 107 00:09:44,793 --> 00:09:46,959 F9'daki 9 Numaralı Laboratuvar 108 00:09:48,126 --> 00:09:50,168 dört gün önce çığır açan bir keşif yaptı. 109 00:09:51,876 --> 00:09:55,626 Pandora'nın hücreleri P7N9 adlı nadir bir virüse karşı 110 00:09:55,709 --> 00:09:56,793 net bir tepki gösterdi. 111 00:09:57,376 --> 00:09:59,084 Öz savunma mekanizması tetiklendi. 112 00:09:59,168 --> 00:10:02,168 Sıcaklığı eksi 30 dereceye düştü 113 00:10:02,834 --> 00:10:04,251 ve uyku moduna girdi. 114 00:10:07,459 --> 00:10:09,209 Bu gen mermisinin içinde 115 00:10:09,793 --> 00:10:11,501 P7N9 virüsü var. 116 00:10:11,584 --> 00:10:15,501 Pandora'nın pistilindeki virüsü serbest bırakabilirsek 117 00:10:15,584 --> 00:10:17,334 büyümesini durdurabiliriz. 118 00:10:18,209 --> 00:10:19,626 Bu görevin başarı oranını 119 00:10:19,709 --> 00:10:22,168 tahmin ettiniz mi? 120 00:10:22,251 --> 00:10:23,918 Başarı oranını artırmak için 121 00:10:24,001 --> 00:10:27,251 Karargâh robot birimi gönderdi. 122 00:10:27,876 --> 00:10:30,293 Pistile girildiği sürece 123 00:10:30,376 --> 00:10:32,376 görevimiz tamam demektir. 124 00:10:32,459 --> 00:10:34,793 Tümgeneral, bu görev başarılı olursa 125 00:10:34,876 --> 00:10:37,751 Pandora küresel atmosferi temizleyebilir. 126 00:10:40,418 --> 00:10:42,126 Atmosferi temizlemek mi? 127 00:10:45,543 --> 00:10:47,209 Yani artık Skynet kurmuyor muyuz? 128 00:10:47,876 --> 00:10:49,501 Bir Skynet kurmanın 129 00:10:49,584 --> 00:10:53,334 bana ne kadara patladığını biliyor musunuz? 130 00:10:53,418 --> 00:10:54,501 Tümgeneral. 131 00:10:54,584 --> 00:10:58,376 Karargâh bu görevin önemi konusunda sizi bilgilendirmiştir. 132 00:10:58,459 --> 00:11:00,709 Umarım hava muharip birlikleriniz destek olur. 133 00:11:02,168 --> 00:11:03,584 ADP KART 134 00:11:07,751 --> 00:11:10,459 Ya bu görev başarısız olursa? 135 00:11:10,543 --> 00:11:12,251 B planını uygulayacağız. 136 00:11:12,334 --> 00:11:13,959 İkinci fırtınadan önce 137 00:11:14,043 --> 00:11:17,084 Orca bombardıman uçaklarını yollayıp Pandora'yı yok etmek. 138 00:11:17,918 --> 00:11:19,584 Bombalama menzili, 14 km. 139 00:11:21,668 --> 00:11:24,168 Kayıp, 160.000. 140 00:11:26,876 --> 00:11:28,251 Ya tahliye planları? 141 00:11:31,668 --> 00:11:33,126 Tahliye planı yok mu? 142 00:11:33,959 --> 00:11:36,418 Pandora'yı fırtınadan önce yok edemezsek 143 00:11:36,918 --> 00:11:39,584 B16'daki 5,6 milyon kişi ölecek. 144 00:11:39,668 --> 00:11:41,959 160.000 kişi sayılmıyor mu? 145 00:11:42,043 --> 00:11:43,668 Hiçbir şey yapmayacak mıyız? 146 00:11:45,584 --> 00:11:48,793 Gereksiz panik daha çok cana mal olur. 147 00:11:48,876 --> 00:11:52,043 Bu gizli bir operasyon. 148 00:11:52,126 --> 00:11:53,709 PROGRAM TAMAMLANDI 149 00:11:57,334 --> 00:11:59,001 Program girdisi tamamlandı. 150 00:11:59,584 --> 00:12:03,501 Robotlar artık B16'nın içinde çalışabilir. 151 00:12:04,376 --> 00:12:05,293 Operasyon başlıyor. 152 00:12:17,459 --> 00:12:18,793 Komutan geldi! 153 00:12:24,084 --> 00:12:25,543 Bizim görevimiz 154 00:12:25,626 --> 00:12:27,001 Pandora'nın pistilini bulup 155 00:12:27,084 --> 00:12:28,793 yeniden programlamak. 156 00:12:28,876 --> 00:12:31,751 Başarılı olursak Pandora etkisiz hâle getirilecek 157 00:12:31,834 --> 00:12:33,251 ve sadece havayı temizleyecek. 158 00:12:33,918 --> 00:12:36,043 Bu, Harekât Komutanı. 159 00:12:36,126 --> 00:12:37,126 Albay Tam. 160 00:12:41,876 --> 00:12:44,418 Çatışma prosedürünün dört aşaması var. 161 00:12:44,501 --> 00:12:49,668 İlk olarak, tüm birimler Merkez Bina'da toplanıyor. 162 00:12:51,709 --> 00:12:55,834 İkincisi, ilk yağmurdan sonra kontrast madde bombaları atılıyor. 163 00:12:59,251 --> 00:13:02,751 Üçüncüsü, Pandora kontrast maddeyi emdiğinde 164 00:13:03,709 --> 00:13:06,959 Skyfish'ler onu tarayıp izliyor. 165 00:13:08,668 --> 00:13:13,418 Dördüncüsü, kontrast madde pistilde toplanacak. 166 00:13:13,501 --> 00:13:16,793 Pistilin yeri belirlendikten sonra ve ikinci fırtınadan önce 167 00:13:16,876 --> 00:13:20,543 robotlar mermileri pistile koyacak. 168 00:13:21,043 --> 00:13:22,418 Bombalar düştükten sonra 169 00:13:22,501 --> 00:13:23,709 ne zaman tepki verecek? 170 00:13:23,793 --> 00:13:25,751 Hemen tepki verebilir 171 00:13:25,834 --> 00:13:27,043 veya zaman alabilir. 172 00:13:28,793 --> 00:13:30,626 Ne kadar zaman? Üç dakika? Beş dakika? 173 00:13:31,293 --> 00:13:32,668 Tepki için ne kadar bekleriz? 174 00:13:32,751 --> 00:13:34,126 Gelmezse boşaltabilir miyiz? 175 00:13:35,376 --> 00:13:38,293 Pandora kontrast maddeyi ne kadar hızlı emebilir? 176 00:13:39,959 --> 00:13:42,084 Bu eşi benzeri görülmemiş bir operasyon. 177 00:13:42,168 --> 00:13:45,376 Bilim insanları Pandora'nın durumunu inceleyecek. 178 00:13:45,459 --> 00:13:48,959 Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun. 179 00:13:50,626 --> 00:13:53,793 -Operasyonda değişkenler vardır. -Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun. 180 00:13:53,876 --> 00:13:54,918 Dinleyin beni. 181 00:13:55,001 --> 00:13:56,793 Alçak uçarsak türbülans olur. Saldırır! 182 00:13:56,876 --> 00:13:58,584 Tehlikedeyiz, doğaçlama yapmalıyız. 183 00:13:58,668 --> 00:14:00,168 Üç ay önce kaç kişi öldü? 184 00:14:00,251 --> 00:14:03,084 Her görevde belirsizlikler vardır. 185 00:14:06,626 --> 00:14:08,043 Kesin olan tek bir şey var. 186 00:14:08,126 --> 00:14:09,543 Kontrast maddeyi kaybetmeyin. 187 00:14:09,626 --> 00:14:11,751 Kaybederseniz görev başarısız olur. 188 00:14:14,501 --> 00:14:15,918 Ölmek umurumda değil 189 00:14:16,668 --> 00:14:18,418 ama yoldaşlarımın ölmesine göz yummam. 190 00:14:21,543 --> 00:14:23,626 Bence o doğru kişi değil. 191 00:14:26,668 --> 00:14:28,418 Bu operasyonda sadece ona güveniyorum. 192 00:14:33,126 --> 00:14:34,543 O zaman B planına geçelim. 193 00:14:35,668 --> 00:14:37,084 B planı yok. 194 00:14:39,251 --> 00:14:41,168 Pandora ortaya çıkınca hava düzeldi. 195 00:14:41,751 --> 00:14:43,209 Tanrı bize bu fırsatı verdi. 196 00:14:43,793 --> 00:14:46,126 Bu görev bizim için değil, herkes için. 197 00:14:49,626 --> 00:14:51,209 Tek bir planımız var. 198 00:14:51,293 --> 00:14:52,584 Bu görevi tamamlamak. 199 00:14:59,001 --> 00:15:00,876 Evren karamsar olabilir 200 00:15:01,918 --> 00:15:03,043 ama biz olamayız. 201 00:15:03,834 --> 00:15:05,501 Yoldaşlar, gidelim! 202 00:15:06,043 --> 00:15:07,001 -Evet! -Evet! 203 00:15:11,043 --> 00:15:13,126 ACU kalkmak üzere. 204 00:15:13,209 --> 00:15:14,668 Yer ekibi, lütfen boşaltın. 205 00:15:18,751 --> 00:15:20,293 -Dikkat et! -Emredersiniz! 206 00:15:24,209 --> 00:15:25,251 Paraşütçüler hazır. 207 00:15:26,543 --> 00:15:28,043 ACU, kalkışa hazır olun. 208 00:15:35,918 --> 00:15:37,668 Tüm ekipler için son kontrol. 209 00:15:39,126 --> 00:15:40,376 Orca, hazır. 210 00:15:41,418 --> 00:15:43,459 ACU kalkış için 211 00:15:43,543 --> 00:15:44,918 izin istiyor. 212 00:15:54,459 --> 00:15:56,168 Hava sahası kalkışa hazır. 213 00:15:56,251 --> 00:15:57,126 Kalkışa hazır. 214 00:16:00,918 --> 00:16:01,751 Anlaşıldı. 215 00:16:01,834 --> 00:16:03,293 ACU kalkışa geçti. 216 00:16:07,209 --> 00:16:09,959 DESTEK VE KURTARMA 217 00:16:25,834 --> 00:16:28,084 086 Komuta Merkezi'ni arıyor. 218 00:16:28,168 --> 00:16:30,168 Şu an yükseklik 3 kilometre. 219 00:16:30,251 --> 00:16:32,376 Hedef bölgeye mesafe 24 kilometre. 220 00:16:32,459 --> 00:16:34,251 Hedefle tahmini temas altı dakika sonra. 221 00:16:38,918 --> 00:16:40,668 B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI 222 00:16:41,251 --> 00:16:42,209 Buraya! 223 00:16:46,834 --> 00:16:47,834 Hey! 224 00:16:50,168 --> 00:16:51,418 Bu harika bir şey! 225 00:16:51,501 --> 00:16:54,168 1978 yapımı değil, 1956'nın orijinal versiyonu. 226 00:16:54,251 --> 00:16:57,543 Bu bilim kurgu klasiğini bulmak imkânsız. Beden Kemiricilerin İstilası. 227 00:17:06,501 --> 00:17:08,626 Karargâh bu sabah iki Orca yolladı. 228 00:17:09,168 --> 00:17:11,668 Şu anda üç Skyfish bir Orca'ya eşlik ediyor. 229 00:17:11,751 --> 00:17:13,293 Bizim tepegöz askerî uzman modunda. 230 00:17:13,376 --> 00:17:14,876 Şu işe bak. 231 00:17:30,876 --> 00:17:33,043 Dur! Film için bilet almadın! 232 00:17:40,334 --> 00:17:41,793 SKYNET PROJESİ 233 00:17:41,876 --> 00:17:45,084 Saat iki yönünde 15 kilometre mesafedeki bir yağmur bulutu, 234 00:17:45,168 --> 00:17:46,543 fırtına kuşağı oluşturacak. 235 00:17:47,501 --> 00:17:48,584 Anlaşıldı. 236 00:17:48,668 --> 00:17:51,501 Komuta Merkezi, ACU yolda. 237 00:17:51,584 --> 00:17:52,834 ACU'nun konumu şu şekilde. 238 00:17:52,918 --> 00:17:54,584 Üsse olan mesafe 19 kilometre. 239 00:17:54,668 --> 00:17:56,584 Hedefe olan mesafe 5 kilometre. 240 00:17:56,668 --> 00:17:58,668 Hedefle tahminî temas bir dakika içinde. 241 00:18:04,418 --> 00:18:06,001 Odaklan! 242 00:18:07,043 --> 00:18:10,251 Senin için endişeleniyor. 243 00:18:10,959 --> 00:18:12,793 Endişelendiğini biliyorum. 244 00:18:12,876 --> 00:18:15,918 İletişimci olarak yardım etmek istiyorum. 245 00:18:16,501 --> 00:18:17,918 Erkeğim benim! 246 00:18:20,126 --> 00:18:22,251 Kalkmadan önce öpüşmek ister misiniz? 247 00:18:26,793 --> 00:18:29,709 Birlikler, stratejik düzenimizi koruyun. 248 00:18:30,793 --> 00:18:32,501 -Anlaşıldı. -Anlaşıldı. 249 00:18:36,084 --> 00:18:38,834 Hedef bölgede rüzgâr hızı dördüncü seviyede. 250 00:18:38,918 --> 00:18:40,418 Sert hava koşulları bekleniyor. 251 00:18:40,501 --> 00:18:41,751 Dikkat! 252 00:18:41,834 --> 00:18:44,376 Büyük bir konvektif yağmur bandına girmek üzeresiniz. 253 00:18:47,918 --> 00:18:50,501 Komuta Merkezi, yağmur yağışı tespit ettik. 254 00:18:51,876 --> 00:18:53,959 Pandora'da büyüme tepkisi saptandı. 255 00:19:03,168 --> 00:19:05,876 Komuta Merkezi, hedefe yaklaşıyoruz. 256 00:19:06,751 --> 00:19:08,126 ACU, dikkat! 257 00:19:08,209 --> 00:19:09,751 Belirlenen konuma giriyorum. 258 00:19:09,834 --> 00:19:11,084 ACU, son kontrol. 259 00:19:11,668 --> 00:19:13,001 Kontrast bombaları hazır. 260 00:19:20,418 --> 00:19:21,959 Skyfish, tarayıcıları çalıştır. 261 00:19:27,501 --> 00:19:29,084 Tarayıcılar çalışıyor. 262 00:19:29,168 --> 00:19:30,751 015, hedefe kilitlendi. 263 00:19:30,834 --> 00:19:32,126 046, hedefe kilitlendi. 264 00:19:33,501 --> 00:19:36,334 Komuta Merkezi, tüm Skyfish'ler hedefe kilitlendi. 265 00:19:36,418 --> 00:19:37,793 Pandora su çekmeye başladı. 266 00:19:39,793 --> 00:19:40,918 Birinci aşama başlıyor. 267 00:19:41,001 --> 00:19:42,334 ACU, başla! 268 00:19:42,418 --> 00:19:43,793 Bombalar için hazır olun. 269 00:19:43,876 --> 00:19:45,126 Beş saniyelik geri sayım. 270 00:19:45,209 --> 00:19:49,043 Beş, dört, üç, iki, bir. 271 00:19:57,751 --> 00:20:01,001 Komuta Merkezi, altı bomba da hedefi vurdu. 272 00:20:03,084 --> 00:20:05,084 İki numaralı hedefi vurduk! 273 00:20:10,001 --> 00:20:11,793 Pandora emmeye başladı. 274 00:20:11,876 --> 00:20:13,084 Pandora öngördüğümüz gibi 275 00:20:13,168 --> 00:20:15,709 kontrast maddeyi duman oluşturan bir gaz olarak 276 00:20:15,793 --> 00:20:16,668 dışarı yayıyor. 277 00:20:19,251 --> 00:20:21,376 ACU, kontrast madde sinyalini takip edin. 278 00:20:21,459 --> 00:20:22,334 Anlaşıldı. 279 00:20:22,418 --> 00:20:24,793 Pistili bulmak için kontrast madde sinyalini izleyin. 280 00:20:25,418 --> 00:20:28,043 ACU'nun dikkatine! Yağmur bulutu menziline giriyorsunuz. 281 00:20:28,126 --> 00:20:29,709 Hava akımı son derece dengesiz. 282 00:20:38,418 --> 00:20:40,209 Komuta Merkezi, sinyal hızla iniyor. 283 00:20:44,251 --> 00:20:45,459 Beni takip edin! 284 00:20:51,668 --> 00:20:53,251 Pandora saldırıyor! 285 00:20:53,334 --> 00:20:54,168 Tetikte olun! 286 00:21:08,209 --> 00:21:09,584 Sağ motorum yanıyor. 287 00:21:11,376 --> 00:21:13,459 Uçak teklemeye başladı. İniş çok hızlı! 288 00:21:15,251 --> 00:21:16,751 İmdat! 289 00:21:19,834 --> 00:21:21,334 046! 290 00:21:30,168 --> 00:21:31,543 Skyfish 046 düştü. 291 00:21:34,209 --> 00:21:36,293 Kontrast madde sinyalini takibe devam edeceğim. 292 00:21:38,543 --> 00:21:40,084 015, gel ve destek ver! 293 00:21:40,668 --> 00:21:41,543 Anlaşıldı! 294 00:21:47,459 --> 00:21:50,001 015, saat dokuz yönünde inebilir miyiz? 295 00:21:50,084 --> 00:21:51,418 Anlaşıldı! 296 00:22:16,001 --> 00:22:17,959 HEDEF B 297 00:22:18,543 --> 00:22:21,376 Komuta Merkezi bildiriyor. Skyfish 015 düştü. 298 00:22:25,543 --> 00:22:26,584 İyi misin? 299 00:22:28,668 --> 00:22:29,709 YAKIT DÜŞÜK 300 00:22:31,084 --> 00:22:32,918 086'nın yakıt deposu hasarlı. 301 00:22:33,001 --> 00:22:34,043 Yakıt seviyesi düşüyor. 302 00:22:41,834 --> 00:22:42,918 Lincoln, Connor. 303 00:22:45,293 --> 00:22:46,543 İz bırakmaya hazır olun. 304 00:22:51,209 --> 00:22:52,501 Sıkı tutunun. 305 00:22:56,751 --> 00:22:59,084 SİNYAL YOK, 086 İRTİFASI 306 00:23:33,584 --> 00:23:36,001 Komuta Merkezi, birleşme noktası tespit edildi. 307 00:23:36,084 --> 00:23:37,293 Merkez 5'inci Cadde'de. 308 00:23:37,376 --> 00:23:38,584 Taramaya başlıyorum. 309 00:23:38,668 --> 00:23:40,209 Tüm sinyaller yeniden çıktı. 310 00:23:40,293 --> 00:23:43,043 Tekrar ediyorum, Merkez 5'inci Cadde civarında. 311 00:23:43,626 --> 00:23:44,543 Taramaya başlıyorum. 312 00:23:44,626 --> 00:23:46,251 Pistil yer seviyesinin altında. 313 00:23:46,334 --> 00:23:47,959 Dördüncü aşama başlıyor. 314 00:23:48,043 --> 00:23:48,876 Robotları bırakın. 315 00:23:48,959 --> 00:23:50,168 Anlaşıldı. 316 00:23:54,418 --> 00:23:56,084 Program başladı. Onarım cihazı açık. 317 00:23:56,168 --> 00:23:57,293 Havadan bırakılıyor. 318 00:23:58,043 --> 00:23:59,293 Enigma hazır. 319 00:24:01,043 --> 00:24:02,376 Timora hazır. 320 00:24:13,918 --> 00:24:15,959 Sinyal gitti! 321 00:24:16,043 --> 00:24:17,543 Diğer kanalları dene. 322 00:24:26,459 --> 00:24:27,501 KOMUTA ETKİNLEŞTİRİLDİ 323 00:24:40,709 --> 00:24:43,751 Rapor veriyorum. Orca rotadan çıktı. 324 00:25:09,709 --> 00:25:12,168 008, SİNYAL YOK 325 00:25:12,251 --> 00:25:14,418 Orca radardan kayboldu. 326 00:25:14,501 --> 00:25:15,876 Galiba düştü. 327 00:25:23,668 --> 00:25:26,209 Komuta Merkezi, tarama tamamlandı. 328 00:25:26,293 --> 00:25:29,209 Tekrar ediyorum, tarama tamamlandı. Duyuyor musunuz? 329 00:25:30,084 --> 00:25:31,584 Sinyal kayboluyor! 330 00:25:33,293 --> 00:25:34,501 Yakıt azaldı! 331 00:25:34,584 --> 00:25:35,959 Yakıt azaldı! 332 00:25:40,334 --> 00:25:41,959 Çarpmaya hazırlan! 333 00:26:06,751 --> 00:26:11,418 086, SİNYAL YOK 334 00:26:51,959 --> 00:26:52,918 Baba. 335 00:26:53,626 --> 00:26:55,001 İşe git. 336 00:27:01,001 --> 00:27:02,001 Baba. 337 00:27:07,959 --> 00:27:09,918 Bu seni korur. 338 00:27:10,793 --> 00:27:13,168 Pamuk'la beraber dönmeni bekleyeceğiz. 339 00:27:29,709 --> 00:27:30,876 Connor! 340 00:27:30,959 --> 00:27:34,001 Connor, uyan! 341 00:27:34,709 --> 00:27:36,126 Bana bak! 342 00:27:46,251 --> 00:27:47,168 Dayan! 343 00:27:48,334 --> 00:27:49,543 Yardım et! 344 00:27:51,084 --> 00:27:52,209 İlk yardım çantası! 345 00:28:05,209 --> 00:28:06,334 Nasılsın? 346 00:28:06,418 --> 00:28:07,834 Dayanabilecek misin? 347 00:28:07,918 --> 00:28:08,834 Galiba. 348 00:28:08,918 --> 00:28:10,043 Çanta nerede? 349 00:28:11,084 --> 00:28:12,168 İlk yardım çantası! 350 00:28:12,751 --> 00:28:13,668 Uçakta kaldı. 351 00:28:14,334 --> 00:28:15,668 Komuta Merkezi'ni ara. 352 00:28:17,293 --> 00:28:18,209 BAĞLANTI KESİLDİ 353 00:28:19,084 --> 00:28:20,376 Sinyal yok. 354 00:28:28,709 --> 00:28:29,834 Yakında bir hastane var. 355 00:28:30,751 --> 00:28:32,918 Önce kanamasını durdurmalıyız. 356 00:28:35,209 --> 00:28:37,584 Sağ kalanları kurtarmak için birlikleri gönderin. 357 00:28:47,876 --> 00:28:49,584 Görev başarısız. B planına geçin. 358 00:28:49,668 --> 00:28:51,459 Orca 2 son bir inceleme yapsın. 359 00:28:51,543 --> 00:28:52,709 -Hazır… -Başarısız olmadı. 360 00:28:53,751 --> 00:28:55,626 Bir sonraki fırtınaya üç saat var. 361 00:28:55,709 --> 00:28:57,168 Görevin devam edebilmesi için 362 00:28:57,251 --> 00:28:58,168 onları bulmalıyız. 363 00:28:58,251 --> 00:28:59,834 Görevdeki tüm uçaklar… 364 00:28:59,918 --> 00:29:01,584 Sinyal yoksa iletişim yoktur. 365 00:29:02,793 --> 00:29:04,334 Hayatta olsalar bile 366 00:29:04,418 --> 00:29:05,709 pistilin yerini bulamazsak 367 00:29:05,793 --> 00:29:07,709 operasyonumuz ilerleyemez. 368 00:29:07,793 --> 00:29:09,209 Su toplandı. 369 00:29:09,959 --> 00:29:11,334 Pistile çok yakınlar. 370 00:29:13,126 --> 00:29:14,084 Başka kim gidebilir? 371 00:29:14,168 --> 00:29:15,459 Ben! 372 00:29:18,584 --> 00:29:19,751 Nasıl? 373 00:29:19,834 --> 00:29:21,126 Orada bir Orca daha var. 374 00:29:21,209 --> 00:29:23,459 Hayır! Uçağa bir şey olursa 375 00:29:23,543 --> 00:29:24,959 B planını da uygulayamayız. 376 00:29:25,543 --> 00:29:28,251 O zaman ya arabayla ya da yürüyerek giderim. 377 00:29:31,459 --> 00:29:32,584 160.000 kişi. 378 00:29:33,751 --> 00:29:35,459 Neden denememe izin vermiyorsunuz? 379 00:29:39,126 --> 00:29:41,334 B planı programa göre uygulanacak. 380 00:29:43,543 --> 00:29:45,168 Sadece üç saatin var. 381 00:30:12,959 --> 00:30:14,209 Neden sinyal yok? 382 00:30:14,751 --> 00:30:16,918 Meteoroloji memuruna sordum. 383 00:30:17,418 --> 00:30:19,543 Orca'nın radarda kaybolduğu noktada 384 00:30:19,626 --> 00:30:21,334 70.000 voltluk bir akım bulundu. 385 00:30:21,834 --> 00:30:23,168 Fırtına olduğu öngörülüyor. 386 00:30:23,251 --> 00:30:27,209 İki uçağın 10 saniyeden fazla irtibatı kaybetmesine neden olamaz. 387 00:30:27,293 --> 00:30:29,709 Tahmin istemiyorum. Cevaplara ihtiyacım var. 388 00:30:31,459 --> 00:30:33,293 Erkek arkadaşım uçakta. 389 00:30:41,084 --> 00:30:42,418 Cevabı bulmama yardım et. 390 00:30:52,668 --> 00:30:53,709 ECZANE 391 00:31:31,834 --> 00:31:33,918 Bırak, oksijen maskesiyle nefes alsın. 392 00:31:37,084 --> 00:31:38,209 Sen de bir tane tak. 393 00:31:45,459 --> 00:31:47,668 Bastır! Gel de bastırmama yardım et. 394 00:31:47,751 --> 00:31:49,376 Daha sert bastır! Daha sert! 395 00:31:51,918 --> 00:31:53,084 Ona göz kulak ol. 396 00:31:53,168 --> 00:31:54,668 Hemostatik iğne var mı, bakayım. 397 00:31:54,751 --> 00:31:56,043 Bırakma. Sertçe bastır. 398 00:31:56,793 --> 00:31:57,918 Sertçe bastır! 399 00:32:02,418 --> 00:32:04,626 GPS cihazını aç. Kulaklık tak. 400 00:32:24,543 --> 00:32:26,376 HASTANE LOBİSİ, TRİYAJ MERKEZİ, ASANSÖR 401 00:32:43,459 --> 00:32:45,168 Bu araba sana yakışmıyor. 402 00:32:46,126 --> 00:32:47,043 Hey! 403 00:32:50,126 --> 00:32:51,334 Bu çok daha iyi. 404 00:32:53,168 --> 00:32:54,918 ACU'da bir sorun mu var? 405 00:32:55,876 --> 00:32:57,376 Beni geri istiyor musun? 406 00:33:00,584 --> 00:33:03,001 Operasyondan sonra araba sende kalabilir. 407 00:33:04,376 --> 00:33:06,001 Sadece bir araba mı? 408 00:33:06,543 --> 00:33:08,001 Üç yıl boyunca su kuponu. 409 00:33:08,084 --> 00:33:09,459 Hayatımı riske atmalıyım. 410 00:33:09,543 --> 00:33:11,001 Dört yıllık gıda kuponu veririm. 411 00:33:11,084 --> 00:33:12,043 Başka bir şey? 412 00:33:12,126 --> 00:33:13,459 Ben cimri bir adam mıyım? 413 00:33:24,001 --> 00:33:25,751 Nasıl kullanacağını unuttun mu? 414 00:33:38,918 --> 00:33:39,793 Teğmen Taron Yau! 415 00:33:42,168 --> 00:33:43,543 Gidelim! 416 00:33:45,668 --> 00:33:47,876 Kokarca! Sonu nasıl? 417 00:33:48,584 --> 00:33:50,126 Sonu çok üzücü. 418 00:33:50,209 --> 00:33:52,543 Dünyayı uzaylılar ele geçiriyor! 419 00:33:52,626 --> 00:33:53,793 İzlemeye değmez! 420 00:33:53,876 --> 00:33:56,918 Sonu biz belirleyeceğiz. 421 00:33:57,959 --> 00:34:00,376 Koltuk çok yüksek! Cüce misin? 422 00:34:02,001 --> 00:34:04,168 Skyfish 086 47. Cadde'de yerini kaybetti. 423 00:34:05,959 --> 00:34:07,001 Dostunu kurtaracaksın. 424 00:34:07,084 --> 00:34:09,668 Hayır, o bizim dostumuz. 425 00:34:10,293 --> 00:34:12,626 Tamam, malum kişiyi kurtardıktan sonra 426 00:34:12,709 --> 00:34:14,084 -benden özür dilemeli. -Hadi. 427 00:34:25,168 --> 00:34:28,876 B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI SINIRI 428 00:34:30,043 --> 00:34:32,876 GÜVENLİ BÖLGE - ÇIKIŞ B 429 00:34:46,459 --> 00:34:48,626 ECZANE, MORG 430 00:35:01,918 --> 00:35:02,876 Gidip bir bak. 431 00:35:03,543 --> 00:35:04,459 İyiyim. 432 00:36:36,668 --> 00:36:37,501 Connor! 433 00:36:38,084 --> 00:36:38,918 Duyuyor musun? 434 00:36:39,918 --> 00:36:40,793 Connor! 435 00:36:41,293 --> 00:36:42,501 Connor! 436 00:36:42,584 --> 00:36:43,668 Tyler, duyuyor musun? 437 00:36:43,751 --> 00:36:44,584 Tyler? 438 00:37:35,751 --> 00:37:36,584 SİNYAL ARANIYOR 439 00:37:45,501 --> 00:37:46,459 Lincoln? 440 00:37:47,376 --> 00:37:48,376 Lincoln? 441 00:37:54,459 --> 00:37:55,418 Lincoln? 442 00:38:16,334 --> 00:38:18,126 TYLER, LINCOLN, CONNOR 443 00:38:18,793 --> 00:38:21,001 Komuta Merkezi, bir 086 üyesinden sinyal aldık. 444 00:38:21,084 --> 00:38:22,793 Konum Victoria Hastanesi. 445 00:38:24,251 --> 00:38:26,334 VICTORIA HASTANESİ, 2,2 KM 446 00:38:35,793 --> 00:38:37,334 -Emirlere uymalısın! -Anlaşıldı! 447 00:38:37,418 --> 00:38:38,834 -Emirlere uy! -Anlaşıldı dedim! 448 00:40:06,834 --> 00:40:07,834 Buraya gel! 449 00:40:10,293 --> 00:40:11,168 Al şunu. 450 00:40:52,876 --> 00:40:54,376 Önce Lincoln ve Connor'ı bulayım. 451 00:40:55,959 --> 00:40:57,959 Komuta Merkezi, yabancı bir yaratık bulundu. 452 00:40:59,459 --> 00:41:00,751 JOHNSON CHENG 453 00:41:10,751 --> 00:41:11,834 Lincoln nerede? 454 00:41:13,709 --> 00:41:14,668 Sana soruyorum. 455 00:41:15,834 --> 00:41:16,876 Lincoln nerede? 456 00:41:17,584 --> 00:41:18,501 Isırılarak öldü. 457 00:41:19,084 --> 00:41:20,084 Kahretsin! 458 00:41:27,001 --> 00:41:27,959 İyi misin? 459 00:41:28,584 --> 00:41:30,334 Bunu sormak ne haddine? 460 00:41:32,793 --> 00:41:34,251 Neden izinsiz gittin? 461 00:41:34,334 --> 00:41:36,251 Kaç cana mal olduğunu biliyor musun? 462 00:41:39,001 --> 00:41:40,043 Herkesi çağırdım. 463 00:41:40,126 --> 00:41:41,376 Bu ilk seferin değil! 464 00:41:43,793 --> 00:41:45,043 O şerefsiz Sean Li 465 00:41:45,751 --> 00:41:47,001 Skynet'lere kafayı takmış. 466 00:41:47,793 --> 00:41:48,668 Bugünkü görev 467 00:41:49,251 --> 00:41:50,959 resmen bir intihar görevi. 468 00:41:51,043 --> 00:41:55,084 Tabii. Ama Skynet'ler B16 için önemli. 469 00:41:59,418 --> 00:42:00,459 Başka canım yok. 470 00:42:01,293 --> 00:42:02,376 Bu ölümcül. 471 00:42:04,959 --> 00:42:06,584 Amma ödleksin. 472 00:42:07,543 --> 00:42:08,876 Asker olmayı hak etmiyorsun. 473 00:42:20,084 --> 00:42:21,626 Birliklerimiz seni istemiyor. 474 00:42:34,834 --> 00:42:36,043 Dahası var. 475 00:42:42,376 --> 00:42:44,043 -Bir de… -Bir de ne? 476 00:42:44,126 --> 00:42:45,876 Cephaneliğe gidip silahını teslim et. 477 00:43:07,668 --> 00:43:08,918 Geri çekil! 478 00:43:12,834 --> 00:43:14,834 Kokarca, bir çıkış yolu bul. 479 00:43:14,918 --> 00:43:16,293 Tamam! 480 00:43:22,626 --> 00:43:24,209 Dinle. Düz gidin. 481 00:43:24,293 --> 00:43:25,709 Direkt, sonra sağa. 482 00:43:29,084 --> 00:43:31,918 Sabredin. Sizi oradan canlı çıkaracağım. 483 00:43:35,668 --> 00:43:36,918 Sağa dön. İçeri gir. 484 00:43:49,543 --> 00:43:50,668 Başka mermi yok. 485 00:44:00,126 --> 00:44:01,418 Havalandırma! 486 00:44:02,251 --> 00:44:03,334 Hangi havalandırma? 487 00:44:30,626 --> 00:44:31,501 Neler oluyor? 488 00:44:31,584 --> 00:44:34,001 Karargâh tam bir değerlendirme yapmadı mı? 489 00:44:34,793 --> 00:44:36,168 Derhâl B planını uygulayın. 490 00:44:40,126 --> 00:44:42,543 Efendim, görev henüz başarısız olmadı. 491 00:44:42,626 --> 00:44:43,501 Kapa çeneni! 492 00:44:44,584 --> 00:44:46,168 Başka bahanen kalmadı. 493 00:44:46,251 --> 00:44:47,876 Askerî emrime karşı gelirsen 494 00:44:49,043 --> 00:44:50,168 seni azlederim. 495 00:44:53,543 --> 00:44:55,084 Birleşme için sinyal mi? 496 00:44:58,168 --> 00:44:59,418 Connor, geri gönder. 497 00:44:59,501 --> 00:45:00,376 Connor! 498 00:45:00,959 --> 00:45:02,168 Komuta Merkezi'ne gönder. 499 00:45:07,709 --> 00:45:08,918 Komuta Merkezi, 500 00:45:09,001 --> 00:45:10,501 pistil taraması geliyor. 501 00:45:14,293 --> 00:45:15,793 Anlaşıldı. Lütfen iletin. 502 00:45:19,918 --> 00:45:21,709 ACU'dan pistil taraması aldık. 503 00:45:22,293 --> 00:45:23,293 Gönder. 504 00:45:24,876 --> 00:45:25,793 MERKEZ 5'İNCİ CADDE 505 00:45:29,293 --> 00:45:31,209 Pistil neredeyse tahmin ettiğimiz gibi. 506 00:45:32,168 --> 00:45:34,209 Görev kesinlikle doğru yolda. 507 00:45:34,918 --> 00:45:37,293 Bir sonraki yağmura kadar daha iki saatimiz var. 508 00:45:37,376 --> 00:45:38,876 Görevi bırakamayız. 509 00:45:40,084 --> 00:45:42,334 B planı için yeterli vaktimiz olmazsa 510 00:45:43,001 --> 00:45:46,001 sonuçları tahmin edebilirsin. 511 00:45:46,834 --> 00:45:47,709 Çık dışarı! 512 00:45:51,209 --> 00:45:52,584 Pistilin yeri doğrulandı. 513 00:45:58,376 --> 00:46:00,043 LUCY 514 00:46:03,043 --> 00:46:04,376 Gitmemeni söylemiştim. 515 00:46:05,168 --> 00:46:06,209 Yine beni dinlemedin. 516 00:46:09,793 --> 00:46:11,001 Dayan. 517 00:46:11,501 --> 00:46:13,001 Saat henüz tamir olmadı. 518 00:46:13,793 --> 00:46:14,751 Duyuyor musun? 519 00:46:15,334 --> 00:46:16,918 Ölemezsin. 520 00:46:23,668 --> 00:46:25,751 Nakliye uçağının düştüğü yere gideceğiz. 521 00:46:25,834 --> 00:46:27,126 Gen mermilerine bakmak için. 522 00:46:27,959 --> 00:46:30,043 -Gidecek miyiz? Çok riskli. -Emir böyle! 523 00:46:33,376 --> 00:46:34,793 Nakliye uçağı da düştü mü? 524 00:46:36,251 --> 00:46:37,209 Evet. 525 00:46:41,168 --> 00:46:43,001 Gen mermileri sağlam mıdır? 526 00:46:48,418 --> 00:46:50,334 Bana bak! Bir daha düşün! 527 00:46:50,418 --> 00:46:51,959 Gerçekten çok riskli. 528 00:46:52,709 --> 00:46:54,334 Onu neden çağırdın? 529 00:46:54,418 --> 00:46:56,084 Az önce bizi havaya uçuruyordu! 530 00:46:57,376 --> 00:46:58,793 Bana mı diyorsun? 531 00:47:00,501 --> 00:47:01,543 Elimden geleni yaptım. 532 00:47:01,626 --> 00:47:03,751 Elinden geleni yapmak başarı anlamına gelmez. 533 00:47:06,501 --> 00:47:07,459 Bay Mükemmel! 534 00:47:17,376 --> 00:47:18,834 Birliklerimiz seni istemiyor. 535 00:47:25,251 --> 00:47:27,709 Otuz yıllık kardeşlik. 536 00:47:34,168 --> 00:47:35,918 İnsanın canı yanıyor tabii. 537 00:47:38,043 --> 00:47:39,501 Otuz yıl. 538 00:47:47,251 --> 00:47:49,834 Pistil, Merkez 5'inci Cadde'de. 539 00:47:51,043 --> 00:47:51,918 Anlaşıldı. 540 00:47:58,709 --> 00:48:00,293 A planı başarısız olursa 541 00:48:00,376 --> 00:48:02,751 B planına göre Pandora bombalanacak. 542 00:48:03,334 --> 00:48:07,084 Harika! O zaman daha çok Skynet kurabiliriz. 543 00:48:07,168 --> 00:48:08,626 Patlama menzili 14 kilometre. 544 00:48:10,251 --> 00:48:11,876 Tahliye için zaman yetmez! 545 00:48:12,501 --> 00:48:15,001 Tahliye planı yok. 546 00:48:16,293 --> 00:48:17,793 Karargâh'ın tahminine göre 547 00:48:18,376 --> 00:48:19,501 160.000 kişi ölecek. 548 00:48:26,126 --> 00:48:27,668 Görevi mutlaka bitirmeliyiz. 549 00:48:39,751 --> 00:48:41,334 37,5 kilohertz. 550 00:48:41,918 --> 00:48:43,584 Gen mermisinin sinyali saptandı. 551 00:48:44,668 --> 00:48:46,168 Hâlâ uçağın düştüğü yerde. 552 00:48:49,501 --> 00:48:52,543 Kumanda Merkezi, gen mermilerinin sinyalini aldık. 553 00:48:52,626 --> 00:48:54,751 Uçağın düştüğü yere gidiyoruz. 554 00:48:54,834 --> 00:48:55,709 Tamam. 555 00:48:56,209 --> 00:48:57,084 Gidelim. 556 00:49:31,751 --> 00:49:34,043 DRONE KAMERASI, GEN MERMİSİ KUTUSU, FREKANS TESPİT 557 00:49:37,251 --> 00:49:41,751 FREKANS ARAMASI, MESAFE 558 00:49:41,834 --> 00:49:43,168 Binanın yapısı zarar görmüş. 559 00:49:43,251 --> 00:49:44,376 Her an çökebilir. 560 00:49:49,751 --> 00:49:51,418 LUCY 561 00:49:53,668 --> 00:49:55,668 Dinle. Bazı ipuçları buldum. 562 00:49:55,751 --> 00:49:59,001 Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu. 563 00:49:59,084 --> 00:50:01,209 İçeride robotun kafasını bulmaya çalış. 564 00:50:02,001 --> 00:50:03,001 Connor! 565 00:50:08,626 --> 00:50:09,876 Güzel! 566 00:50:09,959 --> 00:50:11,168 Gösteri zamanı! 567 00:50:14,668 --> 00:50:16,334 Sen kalıp arabaya göz kulak ol. 568 00:50:17,293 --> 00:50:19,209 İşler ters giderse benden yardım isteme. 569 00:50:20,459 --> 00:50:22,126 LUCY 570 00:50:23,709 --> 00:50:24,751 Efendim. 571 00:50:27,959 --> 00:50:29,418 Lütfen ben de geleyim. 572 00:50:34,168 --> 00:50:35,168 Güzel! 573 00:50:35,251 --> 00:50:36,793 Yoksa insanlar seni küçümser. 574 00:50:42,834 --> 00:50:44,209 Gitme. 575 00:50:51,209 --> 00:50:52,626 Burada kalıp ona eşlik et. 576 00:50:54,209 --> 00:50:55,293 Bunu yapabilirim. 577 00:51:31,709 --> 00:51:32,584 Özür dilerim. 578 00:51:34,709 --> 00:51:35,709 Yavaş ol. 579 00:51:38,084 --> 00:51:40,043 Sence işe yaramaz mıyım? 580 00:51:41,376 --> 00:51:42,418 Hiç de bile. 581 00:51:42,501 --> 00:51:44,834 Her görevin bir amacı vardır. 582 00:51:49,501 --> 00:51:50,584 İşte bu yüzden 583 00:51:51,168 --> 00:51:52,959 biz bir takımız. 584 00:51:58,793 --> 00:52:00,126 Gitme. 585 00:52:02,834 --> 00:52:05,126 İlaç almak için hastaneye gittiğimizde 586 00:52:05,209 --> 00:52:07,334 annem dönmesini beklememi istedi. 587 00:52:07,418 --> 00:52:10,126 Annem gitti ama bir daha gelmedi. 588 00:52:10,209 --> 00:52:12,126 Gidemezsin. 589 00:52:18,459 --> 00:52:21,084 Kızınızın kanser hücreleri yayılmış. 590 00:52:21,834 --> 00:52:23,376 Hazırlıklı olsanız iyi olur. 591 00:52:24,959 --> 00:52:26,126 Elimizden geleni yaptık. 592 00:52:48,751 --> 00:52:50,209 Seni bırakmayacağım. 593 00:52:55,293 --> 00:52:56,626 Seni bir daha bırakmayacağım. 594 00:53:06,793 --> 00:53:08,084 Adın ne? 595 00:53:09,709 --> 00:53:11,126 Ben Pansy. 596 00:53:12,334 --> 00:53:13,376 Ben Tyler. 597 00:53:25,834 --> 00:53:27,834 FREKANS ARAMASI, MESAFE 598 00:53:29,793 --> 00:53:31,334 Sinyal saptandı. 599 00:53:37,834 --> 00:53:39,376 Mermi kutusu 600 00:53:39,459 --> 00:53:41,126 yerden 50 metre yükseklikte. 601 00:53:51,959 --> 00:53:53,209 Yukarı çıkıp bir bakacağım. 602 00:54:05,501 --> 00:54:07,168 ENERJİ 603 00:54:17,251 --> 00:54:19,793 ENERJİ 604 00:54:30,793 --> 00:54:33,418 Bu enjektörde bir sorun var. 605 00:54:45,834 --> 00:54:46,876 Dayan! 606 00:55:02,834 --> 00:55:05,084 Bana oyun oynamanın zamanı mı? 607 00:55:25,043 --> 00:55:27,334 Bensiz yaşayamazsın! 608 00:55:30,084 --> 00:55:31,709 Yakında çökecek. 609 00:55:31,793 --> 00:55:34,126 Ya şimdi gideriz ya da ölürüz. 610 00:55:39,084 --> 00:55:41,001 Bu antika işe yaramaz. 611 00:55:41,084 --> 00:55:44,293 Geri dönüp değiştirmek için vaktin var. 612 00:55:45,459 --> 00:55:46,959 Neden beni de değiştirmiyorsun? 613 00:55:48,668 --> 00:55:50,751 Çok beklersin! Artık sadece sen ve ben varız. 614 00:55:50,834 --> 00:55:51,876 Kaçmaya çalışma. 615 00:55:51,959 --> 00:55:53,751 Dışarıda iki kişi var. 616 00:55:54,668 --> 00:55:56,209 Bir aptal ve bir embesil. 617 00:55:56,793 --> 00:56:00,126 Burada da bir suratsız ve yaşlı bir moruk var. 618 00:56:00,834 --> 00:56:01,876 Lanet olsun! 619 00:56:14,626 --> 00:56:15,751 Mermi kutusu yukarıda. 620 00:56:17,584 --> 00:56:19,043 Yaklaşık 20 metre yükseklikte. 621 00:56:20,418 --> 00:56:22,084 Bunu ikimiz yapamayabiliriz. 622 00:56:22,168 --> 00:56:23,668 O embesile güvenmesek? 623 00:56:28,876 --> 00:56:31,834 Seni hastaneden uzaklaştırdı. 624 00:56:32,668 --> 00:56:35,001 Adilik yapma. Ona bir şans daha ver. 625 00:56:37,543 --> 00:56:38,918 Amma ödleksin. 626 00:56:40,126 --> 00:56:41,626 Asker olmayı hak etmiyorsun. 627 00:57:00,793 --> 00:57:06,126 ENERJİ 628 00:57:10,209 --> 00:57:11,293 Dur! 629 00:57:29,376 --> 00:57:30,334 Gen mermisini buldum! 630 00:57:35,501 --> 00:57:36,793 El bombası tokası mı? 631 00:57:37,501 --> 00:57:40,751 Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu. 632 00:57:40,834 --> 00:57:42,501 Robotun kafasını bulmaya çalış. 633 00:58:28,501 --> 00:58:29,834 İndir beni. 634 00:58:56,876 --> 00:58:58,876 Acele et Tyler. Çökmek üzere. 635 00:58:58,959 --> 00:58:59,876 Biraz daha sal. 636 00:59:28,209 --> 00:59:29,668 Tyler, acele et. 637 01:00:18,793 --> 01:00:19,876 Connor, neredesin? 638 01:00:32,168 --> 01:00:33,334 Connor aşağıda! 639 01:00:46,876 --> 01:00:47,834 Tyler! 640 01:01:22,459 --> 01:01:23,376 Yandık! 641 01:01:26,209 --> 01:01:27,584 Ben ödlek değilim! 642 01:01:27,668 --> 01:01:28,626 Acele et! 643 01:01:28,709 --> 01:01:30,126 Çöküyor! 644 01:01:34,501 --> 01:01:35,543 Gösteri zamanı! 645 01:01:37,251 --> 01:01:40,168 Arkadaşına söyle, onu kurtarmaya gelmedim. 646 01:01:40,251 --> 01:01:42,709 Bunu sadece yapmakla kalmadım, çok da güzel yaptım! 647 01:01:42,793 --> 01:01:43,834 Yap şunu! 648 01:02:08,043 --> 01:02:09,126 Güzel yaptım mı? 649 01:02:09,209 --> 01:02:10,418 Evet, iyisin, biliyorum. 650 01:02:10,501 --> 01:02:11,626 Çıkınca ödül vereceğim. 651 01:02:15,876 --> 01:02:16,918 ENERJİ 652 01:02:19,793 --> 01:02:22,751 ENERJİ 653 01:02:36,751 --> 01:02:38,084 Ödülün. 654 01:02:39,543 --> 01:02:40,418 Gidelim. 655 01:02:47,334 --> 01:02:49,334 VERİ ERİŞİMİ (KOPYALA) 656 01:02:50,751 --> 01:02:53,459 Komuta Merkezi, sağlam bir gen mermisi bulduk. 657 01:02:54,126 --> 01:02:56,376 Şimdi Pandora pistiline gideceğiz. 658 01:02:57,834 --> 01:02:59,084 Neler oluyor? 659 01:02:59,168 --> 01:03:02,084 Sadece 30 dakikamız var. Merkez 5'inci Cadde. 660 01:03:02,168 --> 01:03:03,043 Anlaşıldı. 661 01:03:03,126 --> 01:03:04,459 Ne yapıyorsun? 662 01:03:04,543 --> 01:03:06,834 Robotlar Orca'yı bombaladı. 663 01:03:08,251 --> 01:03:11,043 Robotta bu bomba pimini buldum. 664 01:03:15,043 --> 01:03:17,584 Hepsi hileliydi. Bu tesadüf değil! 665 01:03:18,168 --> 01:03:19,876 Biri görev başarısız olsun istiyor. 666 01:03:20,459 --> 01:03:21,418 VERİ TAMİRİ 667 01:03:23,209 --> 01:03:25,251 BAĞLANIYOR 668 01:03:28,001 --> 01:03:29,668 Biri robotları kontrol ediyordu. 669 01:03:30,459 --> 01:03:32,834 Orca'yı indirmek onun emri olmalı. 670 01:03:34,001 --> 01:03:35,876 O kadın! Robotları kontrol ediyor. 671 01:03:35,959 --> 01:03:38,168 Bir de Sean Li tabii. 672 01:03:39,251 --> 01:03:41,834 Tümgeneral, bu görev başarılı olursa 673 01:03:41,918 --> 01:03:44,876 Pandora küresel atmosferi temizleyebilir. 674 01:03:46,418 --> 01:03:48,168 Yani artık Skynet'i kurmuyor muyuz? 675 01:03:48,251 --> 01:03:49,376 Bir Skynet kurmanın 676 01:03:49,459 --> 01:03:52,501 bana ne kadara patladığını biliyor musunuz? 677 01:03:55,084 --> 01:03:58,043 Sean Li'nin robota emir yolladığını kanıtlayacak bu. 678 01:03:58,126 --> 01:03:59,126 -Bul onu! -Evet! 679 01:04:01,626 --> 01:04:03,876 DOSYA BİLGİSİ, KOMUT GİRDİSİ: 15.18, SEAN LI 680 01:04:09,584 --> 01:04:12,668 Robotun kafasında görsel kanıt bulduk. 681 01:04:12,751 --> 01:04:14,376 Yakalandın! 682 01:04:15,126 --> 01:04:16,001 Gerçekten mi? 683 01:04:16,584 --> 01:04:18,751 Dur artık. Hâlâ geri dönebilirsin. 684 01:04:19,501 --> 01:04:21,959 Skynet'te çalışmaya başladığımda 685 01:04:22,543 --> 01:04:23,751 bir şey biliyordum. 686 01:04:23,834 --> 01:04:25,834 Kendimi ona adayacaktım. 687 01:04:26,959 --> 01:04:28,376 Sizi feda etmek mühim değil. 688 01:04:29,168 --> 01:04:31,251 160.000 kişiyi öldürmem gerekse bile 689 01:04:31,834 --> 01:04:33,584 bunun geri dönüşü yok. 690 01:04:33,668 --> 01:04:36,209 Saçmalamayı kes. Sırf para yüzünden, değil mi? 691 01:04:36,293 --> 01:04:38,043 Sence bunu para için mi yapıyorum? 692 01:04:39,001 --> 01:04:43,668 Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet. 693 01:04:43,751 --> 01:04:45,584 Duydun mu? 694 01:04:46,376 --> 01:04:48,418 Bir Enigma, bir Timora 695 01:04:48,501 --> 01:04:50,084 ve üç robot. 696 01:04:51,043 --> 01:04:52,459 Hayatta kalırsan konuşuruz. 697 01:04:54,043 --> 01:04:55,626 Belki hayatta kalırız. 698 01:04:56,334 --> 01:04:57,168 Güzel! 699 01:04:57,751 --> 01:04:58,709 Başlayalım. 700 01:04:59,793 --> 01:05:02,418 Artık Karargâh'ı aramana gerek yok anlaşılan. 701 01:05:02,501 --> 01:05:06,751 Timora ve Enigma'yı atlatamazsın. 702 01:05:07,626 --> 01:05:08,876 Zırhlı aracın sinyali yok. 703 01:05:12,293 --> 01:05:13,793 SİNYAL YOK 704 01:05:22,709 --> 01:05:23,834 -Alo? -Sinyal geliyor mu? 705 01:05:23,918 --> 01:05:25,001 ACU! 706 01:05:25,709 --> 01:05:27,501 -Cevap var mı? -Hayır. 707 01:05:28,084 --> 01:05:29,334 ACU'dan sinyal yok. 708 01:05:30,584 --> 01:05:32,084 Albay Tam. 709 01:05:32,168 --> 01:05:33,168 Bağlantı kesildi. 710 01:05:33,251 --> 01:05:34,584 Onlara ulaşamıyoruz. 711 01:05:40,126 --> 01:05:41,793 Kokarca, ne kadar sürer? 712 01:05:41,876 --> 01:05:43,459 Trafik olmazsa 15 dakika. 713 01:05:44,001 --> 01:05:45,043 Pansy'ye iyi bak. 714 01:05:46,293 --> 01:05:47,584 -Sana güveniyorum. -Tamamdır. 715 01:06:02,084 --> 01:06:03,126 Burada! 716 01:06:03,209 --> 01:06:04,584 Enigma! Saat sekiz yönünde! 717 01:06:12,376 --> 01:06:13,251 Sıkı dur! 718 01:06:20,043 --> 01:06:21,334 HEDEF BULUNDU 719 01:06:46,334 --> 01:06:47,293 Sağ taraf! 720 01:06:54,334 --> 01:06:57,584 HEDEF BULUNDU 721 01:07:02,876 --> 01:07:04,376 FÜZE UYARISI 722 01:07:51,084 --> 01:07:51,959 Enigma hangi yönde? 723 01:08:13,668 --> 01:08:15,001 Darbe bombasını yükle! 724 01:08:15,084 --> 01:08:16,459 İki tane daha! Tam yükle! 725 01:08:20,376 --> 01:08:21,709 Arabanın sağ tarafında! 726 01:08:37,418 --> 01:08:38,376 Pansy iyi mi? 727 01:08:39,501 --> 01:08:40,543 İyi. 728 01:08:43,709 --> 01:08:44,584 Dikkat! 729 01:08:57,668 --> 01:08:58,543 MERKEZ CADDE 730 01:08:58,626 --> 01:08:59,626 Albay! 731 01:09:00,751 --> 01:09:02,209 ACU'ya ulaşamıyoruz! 732 01:09:02,834 --> 01:09:04,626 Konumlarını kaybettik. 733 01:09:08,084 --> 01:09:09,626 Dinle. 734 01:09:09,709 --> 01:09:12,834 Otuz dakika içinde ACU'ya ulaşamazsak 735 01:09:12,918 --> 01:09:14,501 B planına geçeceğim. 736 01:10:16,626 --> 01:10:18,043 Al şunu! 737 01:10:18,918 --> 01:10:20,334 At şunu! 738 01:10:20,418 --> 01:10:21,459 At şunu dedim! 739 01:10:24,459 --> 01:10:26,626 Al! At şunu! 740 01:10:45,501 --> 01:10:46,959 Şarj azaldı! 741 01:10:48,543 --> 01:10:49,501 Şarjım bitiyor. 742 01:12:14,626 --> 01:12:15,668 FÜZE UYARISI 743 01:12:28,418 --> 01:12:29,376 Dikkat! 744 01:12:32,001 --> 01:12:33,043 Kemerini tak! 745 01:13:28,751 --> 01:13:29,918 Vaktimiz daralıyor. 746 01:13:30,584 --> 01:13:31,668 Dur! 747 01:14:11,501 --> 01:14:13,001 Buraya atla! 748 01:14:58,084 --> 01:15:00,376 Ayağa kalk. Vaktimiz daralıyor. 749 01:15:16,543 --> 01:15:17,793 Devam etmeliyiz. 750 01:15:19,834 --> 01:15:23,418 Devam edelim! Sean Li'nin bizi öldürebileceğine inanmıyorum! 751 01:15:40,209 --> 01:15:41,084 Yağış bandı oynadı. 752 01:15:41,168 --> 01:15:43,084 On beş dakika içinde yağmur yağacak. 753 01:15:43,168 --> 01:15:45,543 Orca 2 için son kontrol emri ver. 754 01:15:45,626 --> 01:15:47,626 B planına hazırlanın. 755 01:15:48,209 --> 01:15:49,209 Anlaşıldı. 756 01:15:52,501 --> 01:15:54,209 TIMORA, KOMUTA DEVREDE 757 01:15:57,418 --> 01:15:58,959 Karargâh ile irtibat kurmalıyız. 758 01:15:59,043 --> 01:16:01,209 Yoksa B planına geçerler. 759 01:16:01,293 --> 01:16:02,876 Burada dur! 760 01:16:15,251 --> 01:16:17,001 MERKEZ 5'İNCİ CADDE 761 01:16:19,668 --> 01:16:22,584 Orca'nın irtibatı kaybedip ortadan kaybolması 14 saniye sürdü. 762 01:16:23,168 --> 01:16:24,543 İletişim kaydımıza baktım. 763 01:16:24,626 --> 01:16:25,751 Tam o sırada 764 01:16:25,834 --> 01:16:28,126 uzun bir radyo dalgası aldık. 765 01:16:29,251 --> 01:16:31,084 Dalgayı gönderen Timora'ydı. 766 01:16:31,751 --> 01:16:34,584 Beş kilometre menzilindeki tüm sinyalleri yakaladı. 767 01:16:36,918 --> 01:16:39,084 Bunu yalnızca iki kişi yapabilir. 768 01:16:50,084 --> 01:16:51,168 İşte. 769 01:16:58,709 --> 01:17:00,084 Connor. 770 01:17:00,168 --> 01:17:02,459 Bombayla pistilde bir delik aç. 771 01:17:03,376 --> 01:17:04,293 Tamamdır. 772 01:17:09,876 --> 01:17:11,209 Hayır. 773 01:17:21,043 --> 01:17:22,626 Görevi tamamlamalısın. 774 01:17:22,709 --> 01:17:23,626 Başüstüne! 775 01:17:32,126 --> 01:17:34,918 Arabada bir yer bul ve saklan. Tamam mı? 776 01:17:35,001 --> 01:17:36,043 Hadi git. 777 01:17:37,501 --> 01:17:38,459 Merak etme. 778 01:17:39,043 --> 01:17:40,501 Sağ salim döneceğiz. 779 01:17:41,251 --> 01:17:42,251 Git şimdi. 780 01:17:42,751 --> 01:17:43,876 Uslu dur. 781 01:17:46,334 --> 01:17:47,918 Uslu dur. Beni takip et. 782 01:17:48,459 --> 01:17:49,334 Gel. 783 01:17:56,376 --> 01:17:57,709 Pansy pek cesur! 784 01:18:25,668 --> 01:18:26,793 Hey! 785 01:18:26,876 --> 01:18:29,168 Hadi bir olup şundan kurtulalım. 786 01:18:31,418 --> 01:18:32,376 Hayır. 787 01:18:33,876 --> 01:18:35,126 Onu imha etmeliyiz. 788 01:18:42,001 --> 01:18:43,793 Sinyal bozucuyu halledeceğim. 789 01:18:43,876 --> 01:18:45,668 Karargâh'ın B planını engellemeliyiz. 790 01:18:47,959 --> 01:18:48,834 Tamam. 791 01:18:49,376 --> 01:18:50,668 İkimiz birlikte 792 01:18:51,251 --> 01:18:52,376 onu yok etmeliyiz! 793 01:18:58,084 --> 01:18:59,168 Gidelim! 794 01:20:22,751 --> 01:20:24,668 Dikkat, ACU ekibinin sinyaline ulaştık. 795 01:20:24,751 --> 01:20:26,376 Merkez 5'inci Cadde'ye vardılar. 796 01:20:27,668 --> 01:20:29,293 KOMUT GİRDİSİ: 15.18 SEAN LI 797 01:20:59,043 --> 01:21:01,334 Robotun aksiyon kaydını aldım. 798 01:21:04,751 --> 01:21:06,834 Tüm robot komutlarını derhâl iptal et! 799 01:21:13,251 --> 01:21:15,001 Bunun yanına kalacağını mı sandın? 800 01:21:23,584 --> 01:21:24,834 Yağmur yağacak. 801 01:21:25,793 --> 01:21:27,834 B planını başlattın. 802 01:21:31,834 --> 01:21:33,293 Önce Timora'yı alt etmeliler. 803 01:21:34,251 --> 01:21:35,418 Bunu yapsalar bile 804 01:21:36,459 --> 01:21:37,876 bombayla bir delik açıp 805 01:21:37,959 --> 01:21:40,543 pistili bulmaları gerekiyor. 806 01:21:41,793 --> 01:21:43,334 Bir saatin vardı 807 01:21:43,918 --> 01:21:44,959 ama şimdi 808 01:21:45,043 --> 01:21:46,626 sadece 10 dakika kaldı. 809 01:21:49,959 --> 01:21:52,793 -Şarj azaldı! -Kokarca, uyudun mu? 810 01:21:54,793 --> 01:21:56,043 Çık oradan! 811 01:22:10,418 --> 01:22:11,459 Timora, değil mi? 812 01:22:12,043 --> 01:22:13,793 Seni fena benzeteceğim! 813 01:22:21,209 --> 01:22:22,334 Koş! 814 01:22:32,918 --> 01:22:34,334 Connor! 815 01:22:51,001 --> 01:22:52,418 Koş, Connor! 816 01:22:55,418 --> 01:22:56,334 Koş! 817 01:23:14,543 --> 01:23:15,543 Merak etme. 818 01:23:16,126 --> 01:23:17,209 Bir şey olmayacak. 819 01:23:19,126 --> 01:23:21,168 Koş! Çabuk! 820 01:23:32,209 --> 01:23:33,834 Şarj azaldı! 821 01:24:05,459 --> 01:24:08,376 SISSY 822 01:24:29,334 --> 01:24:30,709 Pansy! 823 01:24:49,001 --> 01:24:50,501 Gitme. 824 01:24:53,959 --> 01:24:55,376 Seni bırakmayacağım. 825 01:25:00,626 --> 01:25:01,959 Seni bir daha bırakmayacağım. 826 01:25:41,543 --> 01:25:42,626 Gel! 827 01:25:42,709 --> 01:25:44,126 Bakalım, son gülen kim olacak. 828 01:26:07,418 --> 01:26:10,501 SISSY 829 01:26:14,251 --> 01:26:16,001 Devam etmeliyiz! 830 01:26:25,084 --> 01:26:26,543 Pandora büyüyor. 831 01:26:26,626 --> 01:26:27,876 GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ 832 01:26:34,043 --> 01:26:36,709 Orca, Pandora'nın pistilinin tepesinde. 833 01:26:47,001 --> 01:26:48,459 Olamaz. 834 01:26:49,209 --> 01:26:51,168 Gerçekten öldüğümü mü sandın? 835 01:26:52,668 --> 01:26:54,626 B planı falan olmayacağını söylemiştim. 836 01:26:55,501 --> 01:26:57,834 Biz B16'nın Hava Muharebesi Birliği'yiz. 837 01:27:11,334 --> 01:27:13,834 Karargâh için bildiriyorum. ACU hazır. 838 01:27:13,918 --> 01:27:15,918 Pistile girmeye hazırız. 839 01:27:17,043 --> 01:27:18,209 Bombalamayı durdurun! 840 01:27:18,918 --> 01:27:21,209 Tekrar ediyorum. Bombalamayı durdurun! 841 01:27:21,793 --> 01:27:23,084 Orca 2, anlaşıldı. 842 01:27:28,251 --> 01:27:30,043 Sefil hayatlarımızdan vazgeçiyoruz. 843 01:27:30,626 --> 01:27:32,126 160.000 insanın canı için. 844 01:27:33,876 --> 01:27:34,918 Buna değer! 845 01:27:35,959 --> 01:27:36,959 Sonuna dek gitmeliyiz. 846 01:28:01,543 --> 01:28:02,751 Komuta Merkezi, dikkat. 847 01:28:05,668 --> 01:28:07,001 Pistile girdim. 848 01:28:34,418 --> 01:28:36,168 Demek böcekler buradan geldi. 849 01:28:50,668 --> 01:28:53,626 "Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet." 850 01:28:55,501 --> 01:28:56,459 Sean Li. 851 01:28:58,209 --> 01:28:59,418 Canın cehenneme! 852 01:29:34,501 --> 01:29:37,959 GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ, B16 KOMUTA MERKEZİ 853 01:29:38,043 --> 01:29:39,668 PANDORA 854 01:29:43,168 --> 01:29:44,251 Pandora… 855 01:29:46,209 --> 01:29:48,168 Pandora artık büyümüyor! 856 01:30:08,918 --> 01:30:10,168 Başardık! 857 01:30:57,043 --> 01:31:01,293 BİR HAFTA SONRA 858 01:31:06,001 --> 01:31:09,584 Dr. Chan, Pandora'nın genlerini değiştirdi. 859 01:31:09,668 --> 01:31:11,084 Artık zararsız 860 01:31:11,168 --> 01:31:12,876 ve atmosferi temizleyebilir. 861 01:31:14,001 --> 01:31:15,918 Sissy gitmiş olsa da 862 01:31:16,001 --> 01:31:17,543 Pandora sayesinde 863 01:31:18,084 --> 01:31:21,418 dünyamızın ikinci bir şansı var. 864 01:31:22,001 --> 01:31:23,709 Bu fırsatı değerlendirmeliyiz. 865 01:31:26,793 --> 01:31:28,251 Hey! İkinizden bıktım! 866 01:31:28,334 --> 01:31:30,084 Az önce sildim, gidip yine çizmişsin. 867 01:31:31,418 --> 01:31:33,584 Çocuklar böyledir. 868 01:31:33,668 --> 01:31:34,751 Ne ayaksın? 869 01:31:34,834 --> 01:31:37,084 Deri ceketle güneşlenmek havalı mı sence? 870 01:31:37,168 --> 01:31:38,626 Şu saçına bak! 871 01:31:39,751 --> 01:31:41,126 Ne olmuş saçıma? 872 01:31:42,126 --> 01:31:43,418 Sen ne anlarsın? 873 01:31:43,501 --> 01:31:44,834 Yağ yakmak için 874 01:31:44,918 --> 01:31:46,168 ağır kıyafetler giyiyorum. 875 01:31:46,251 --> 01:31:48,668 Saç modelimi Johnson Cheng'e borçluyum. 876 01:31:48,751 --> 01:31:50,543 Kısa saçın bana yakıştığını söylemişti. 877 01:31:53,251 --> 01:31:54,834 Johnson haklıydı. 878 01:31:54,918 --> 01:31:57,668 Her şeyin sonuna daima biz karar veririz. 879 01:31:59,043 --> 01:32:01,251 İş araba yıkamaya gelince ortadan kayboluyor. 880 01:32:03,543 --> 01:32:05,293 Nereye gitti? 881 01:32:05,376 --> 01:32:07,918 Karargâh'ta toplantısı var. Bir yerde atış mı yapıyor? 882 01:32:08,709 --> 01:32:11,584 Yine mi toplantı? Karargâh'ta mı? 883 01:32:11,668 --> 01:32:13,001 Yine önemli bir mesele. 884 01:32:13,084 --> 01:32:15,959 Önemsiz olsun olmasın, bu bizim için ezici bir zafer olacak. 885 01:32:31,959 --> 01:32:33,918 Bu görev için sadece 72 saatimiz var. 886 01:32:34,001 --> 01:32:36,168 Görevimiz sadece sinyal kaynağını gözlemlemek. 887 01:32:36,251 --> 01:32:38,376 Gereksiz temas kurma. 888 01:32:38,459 --> 01:32:40,793 Sadece gözlemleyeceğiz. Temas yok mu? 889 01:32:42,418 --> 01:32:43,626 Hani Sissy'ye derdin ya? 890 01:32:43,709 --> 01:32:45,751 Dünya Ay'dan çok güzel görünüyormuş. 891 01:32:45,834 --> 01:32:48,209 Şimdi Ay'dan kendi gözlerinle görebilirsin. 892 01:40:21,084 --> 01:40:26,084 Alt yazı çevirmeni: Ilgın Yıldız