1
00:03:23,501 --> 00:03:25,751
Dünyanın eski günlerine bak.
Güzel, değil mi?
2
00:03:27,626 --> 00:03:28,834
Babana bir öpücük ver.
3
00:03:30,459 --> 00:03:31,418
Bir tane daha.
4
00:03:35,168 --> 00:03:38,043
Dünyanın eskiden
güzel bir yer olduğunu söylediğimde
5
00:03:38,876 --> 00:03:40,126
hiçbir şey söylemedi.
6
00:03:40,209 --> 00:03:41,959
Çünkü artık
7
00:03:42,043 --> 00:03:43,876
dünya aynı değil.
8
00:03:46,334 --> 00:03:50,418
Teknoloji geçtiğimiz yüzyılda
çok hızlı gelişti.
9
00:03:51,418 --> 00:03:54,751
İnsanlığın hırsı savaşa neden oldu.
10
00:03:55,293 --> 00:03:57,793
Askerî robotların gelişmesinden bu yana
11
00:03:57,876 --> 00:03:59,959
savaşlar tüm dünyaya yayıldı.
12
00:04:00,043 --> 00:04:02,876
İki yıl önceki savaştan sonra
13
00:04:02,959 --> 00:04:04,376
insanların ders alacağını
14
00:04:04,959 --> 00:04:08,251
ve daha iyi bir dünya
kuracağını düşünmüştüm.
15
00:04:08,834 --> 00:04:10,251
Ne var ki
16
00:04:10,834 --> 00:04:14,543
şimdi insanlığın bedel ödeme vakti geldi.
17
00:04:15,668 --> 00:04:18,918
Doğal afetler, endüstriyel aşırı gelişim
18
00:04:19,001 --> 00:04:20,334
ve hiç bitmeyen savaşlar
19
00:04:20,918 --> 00:04:23,626
küresel ekolojik çevreyi kötüleştiriyor.
20
00:04:24,168 --> 00:04:26,834
Hastalık ve açlık dünyada kol geziyor.
21
00:04:30,126 --> 00:04:33,668
Hava yüksek seviyede toksinle dolu.
22
00:04:33,751 --> 00:04:37,126
Birçok bebek ağır hastalıklarla doğuyor.
23
00:04:39,293 --> 00:04:42,001
Buna benim kızım da dâhil.
24
00:04:42,501 --> 00:04:43,543
Sissy.
25
00:04:45,834 --> 00:04:47,126
Doğayı iyileştirmek
26
00:04:47,209 --> 00:04:49,626
ve böylece insan gelişimini
rayına sokmak için
27
00:04:49,709 --> 00:04:51,084
tüm dünyada hükûmetler
28
00:04:51,168 --> 00:04:54,168
atmosferi arındırabilecek
Skynet'ler kurmaya başladı.
29
00:04:57,751 --> 00:04:59,793
Ancak Skynet'ler inşa edilirken
30
00:04:59,876 --> 00:05:02,918
B16'ya dev bir meteor düştü
31
00:05:04,626 --> 00:05:09,043
ve içinden
dev bir uzaylı bitkisi çıkmaya başladı.
32
00:05:09,126 --> 00:05:12,584
Bu bitki suyla temas ettiğinde serpildi
33
00:05:13,168 --> 00:05:14,793
ve ciddi bir tahribat yarattı.
34
00:05:15,793 --> 00:05:17,293
İşin ironik yanı,
35
00:05:17,376 --> 00:05:20,543
bitki atmosferi arındırabiliyor.
36
00:05:22,834 --> 00:05:25,584
Bilim insanları ona Pandora adını taktı.
37
00:05:27,459 --> 00:05:29,876
Pandora'nın insanlığa
nasıl bir son getireceğini
38
00:05:29,959 --> 00:05:31,251
bekleyip göreceğiz.
39
00:05:31,334 --> 00:05:33,084
Ama bir arkadaşın dediği gibi…
40
00:05:33,168 --> 00:05:35,876
"Sonumuzu kendimiz yazarız."
41
00:05:39,793 --> 00:05:44,918
YARININ SAVAŞÇILARI
42
00:05:45,001 --> 00:05:48,418
B16 GEÇİCİ KOMUTA MERKEZİ
43
00:06:06,918 --> 00:06:08,251
Yine tembellik mi ediyorsun?
44
00:06:10,334 --> 00:06:12,626
Temiz havanın tadını çıkarıyorum.
45
00:06:13,668 --> 00:06:15,418
Nefes alabiliyorken değerlendir.
46
00:06:16,001 --> 00:06:18,543
Karargâh bir robot birimi göndermiş.
47
00:06:18,626 --> 00:06:20,751
Önemsiz bir mesele olmadığı ortada.
48
00:06:21,293 --> 00:06:24,084
Önemsiz olsun olmasın,
bu bizim için ezici bir zafer olacak.
49
00:06:24,751 --> 00:06:26,001
Korkuyor musun?
50
00:06:27,001 --> 00:06:29,918
Korkmak mı? Yer değiştirmeye ne dersin?
51
00:06:30,001 --> 00:06:31,626
Ben savaşayım, sen toplantılara gir.
52
00:06:34,793 --> 00:06:37,168
Savaşacak mısın? O zaman mahvolduk!
53
00:06:40,168 --> 00:06:41,626
İntihar görevlerini bana bırak.
54
00:06:42,334 --> 00:06:43,709
Kızımı hemen görmek istiyorum.
55
00:06:43,793 --> 00:06:46,376
Tabii. Sissy seni görünce
işe yaramadığını düşünecek.
56
00:06:47,209 --> 00:06:48,084
Ne alaka?
57
00:06:48,168 --> 00:06:49,668
Ben ölürsem
58
00:06:49,751 --> 00:06:51,084
ne yapacaksın?
59
00:06:53,084 --> 00:06:55,168
Sürekli beni görmekten bıkmadın mı?
60
00:06:55,959 --> 00:06:58,459
Alıştım artık. Bundan bıkmam!
61
00:06:58,543 --> 00:06:59,834
Gerçekten mi?
62
00:07:03,168 --> 00:07:04,209
Kadın geldi.
63
00:07:04,293 --> 00:07:05,418
İşe dönelim.
64
00:07:19,376 --> 00:07:21,001
Johnson Cheng, B16'nın komutanı.
65
00:07:21,084 --> 00:07:23,209
Beni Tümgeneral'e götür.
66
00:07:29,584 --> 00:07:31,251
Timora ve Enigma mı?
67
00:07:31,334 --> 00:07:34,043
Robotların artık
kullanılmadığını sanıyordum.
68
00:07:34,668 --> 00:07:37,293
Robotlar genelde
insanlardan daha güvenilirdir.
69
00:07:37,376 --> 00:07:40,543
Savaşta silahına güvenirsin, değil mi?
70
00:07:41,084 --> 00:07:42,251
Silahı kullanan insan.
71
00:07:42,334 --> 00:07:43,834
Silaha mı güvenirsin, insana mı?
72
00:07:43,918 --> 00:07:46,584
Robotlara güvenirim
çünkü onlar daha isabetlidir.
73
00:07:50,584 --> 00:07:51,501
Lucy.
74
00:07:54,251 --> 00:07:55,959
Bunu tamir etmek zor.
75
00:07:57,001 --> 00:07:59,209
Ne olur ne olmaz, sana öğreteyim…
76
00:08:04,834 --> 00:08:06,501
Yine sevgili kavgası.
77
00:08:06,584 --> 00:08:07,543
Hep böyleler.
78
00:08:13,209 --> 00:08:15,209
Geri dönmeyi düşünmüyor musun?
79
00:08:15,709 --> 00:08:17,418
Tabii ki seni yine görmek istiyorum.
80
00:08:18,043 --> 00:08:19,751
Ama bu bir görev.
81
00:08:19,834 --> 00:08:20,876
Belli olmaz.
82
00:08:21,876 --> 00:08:23,168
Kimse seni zorlamıyor.
83
00:08:23,251 --> 00:08:25,084
Bu, Hava Muharebesi Birimi.
84
00:08:27,293 --> 00:08:29,584
Başkomutan olmak istiyor musun?
85
00:08:46,418 --> 00:08:47,709
Albay Tam.
86
00:08:50,751 --> 00:08:52,251
Bilimsel araştırmalara göre
87
00:08:52,334 --> 00:08:54,709
Pandora'nın büyüme hızı
88
00:08:54,793 --> 00:08:56,251
yağış miktarıyla doğru orantılı.
89
00:08:57,084 --> 00:08:58,459
Hava durumuna göre
90
00:08:58,543 --> 00:09:01,001
B16'da iki fırtına olacak.
91
00:09:01,084 --> 00:09:04,084
İlki 10 mm'yi geçmeyecek
92
00:09:04,168 --> 00:09:06,626
ama iki kilometreye kadar yayılacak.
93
00:09:06,709 --> 00:09:10,543
İkincisi 150 mm'yi geçecek,
94
00:09:10,626 --> 00:09:14,959
B16'nın 5,6 milyonluk nüfusunu kapsayacak.
95
00:09:15,043 --> 00:09:18,168
İkinci fırtınadan önce başarmalıyız.
96
00:09:18,251 --> 00:09:20,209
Karargâh onu yok etmeyi mi planlıyor?
97
00:09:20,293 --> 00:09:21,209
Bu yok etmek değil,
98
00:09:21,293 --> 00:09:22,251
yeniden programlamak.
99
00:09:23,168 --> 00:09:26,626
Sizi Doktor Chan'la tanıştırayım.
100
00:09:26,709 --> 00:09:28,001
Gen mermilerinin mucidi.
101
00:09:28,084 --> 00:09:31,209
Lütfen Pandora'yı nasıl
yeniden programlayabileceğimizi açıklayın.
102
00:09:34,126 --> 00:09:35,501
Son araştırmalara göre,
103
00:09:36,084 --> 00:09:37,501
Pandora kirleticileri emiyor
104
00:09:38,084 --> 00:09:39,543
ve zararsız hidrojen salgılıyor.
105
00:09:39,626 --> 00:09:42,043
Yıkıcılığını azaltabilirsek
106
00:09:42,126 --> 00:09:44,001
tüm insanlığın umudu olabilir.
107
00:09:44,793 --> 00:09:46,959
F9'daki 9 Numaralı Laboratuvar
108
00:09:48,126 --> 00:09:50,168
dört gün önce çığır açan bir keşif yaptı.
109
00:09:51,876 --> 00:09:55,626
Pandora'nın hücreleri
P7N9 adlı nadir bir virüse karşı
110
00:09:55,709 --> 00:09:56,793
net bir tepki gösterdi.
111
00:09:57,376 --> 00:09:59,084
Öz savunma mekanizması tetiklendi.
112
00:09:59,168 --> 00:10:02,168
Sıcaklığı eksi 30 dereceye düştü
113
00:10:02,834 --> 00:10:04,251
ve uyku moduna girdi.
114
00:10:07,459 --> 00:10:09,209
Bu gen mermisinin içinde
115
00:10:09,793 --> 00:10:11,501
P7N9 virüsü var.
116
00:10:11,584 --> 00:10:15,501
Pandora'nın pistilindeki virüsü
serbest bırakabilirsek
117
00:10:15,584 --> 00:10:17,334
büyümesini durdurabiliriz.
118
00:10:18,209 --> 00:10:19,626
Bu görevin başarı oranını
119
00:10:19,709 --> 00:10:22,168
tahmin ettiniz mi?
120
00:10:22,251 --> 00:10:23,918
Başarı oranını artırmak için
121
00:10:24,001 --> 00:10:27,251
Karargâh robot birimi gönderdi.
122
00:10:27,876 --> 00:10:30,293
Pistile girildiği sürece
123
00:10:30,376 --> 00:10:32,376
görevimiz tamam demektir.
124
00:10:32,459 --> 00:10:34,793
Tümgeneral, bu görev başarılı olursa
125
00:10:34,876 --> 00:10:37,751
Pandora küresel atmosferi temizleyebilir.
126
00:10:40,418 --> 00:10:42,126
Atmosferi temizlemek mi?
127
00:10:45,543 --> 00:10:47,209
Yani artık Skynet kurmuyor muyuz?
128
00:10:47,876 --> 00:10:49,501
Bir Skynet kurmanın
129
00:10:49,584 --> 00:10:53,334
bana ne kadara
patladığını biliyor musunuz?
130
00:10:53,418 --> 00:10:54,501
Tümgeneral.
131
00:10:54,584 --> 00:10:58,376
Karargâh bu görevin önemi konusunda
sizi bilgilendirmiştir.
132
00:10:58,459 --> 00:11:00,709
Umarım hava muharip birlikleriniz
destek olur.
133
00:11:02,168 --> 00:11:03,584
ADP KART
134
00:11:07,751 --> 00:11:10,459
Ya bu görev başarısız olursa?
135
00:11:10,543 --> 00:11:12,251
B planını uygulayacağız.
136
00:11:12,334 --> 00:11:13,959
İkinci fırtınadan önce
137
00:11:14,043 --> 00:11:17,084
Orca bombardıman uçaklarını yollayıp
Pandora'yı yok etmek.
138
00:11:17,918 --> 00:11:19,584
Bombalama menzili, 14 km.
139
00:11:21,668 --> 00:11:24,168
Kayıp, 160.000.
140
00:11:26,876 --> 00:11:28,251
Ya tahliye planları?
141
00:11:31,668 --> 00:11:33,126
Tahliye planı yok mu?
142
00:11:33,959 --> 00:11:36,418
Pandora'yı fırtınadan önce yok edemezsek
143
00:11:36,918 --> 00:11:39,584
B16'daki 5,6 milyon kişi ölecek.
144
00:11:39,668 --> 00:11:41,959
160.000 kişi sayılmıyor mu?
145
00:11:42,043 --> 00:11:43,668
Hiçbir şey yapmayacak mıyız?
146
00:11:45,584 --> 00:11:48,793
Gereksiz panik daha çok cana mal olur.
147
00:11:48,876 --> 00:11:52,043
Bu gizli bir operasyon.
148
00:11:52,126 --> 00:11:53,709
PROGRAM TAMAMLANDI
149
00:11:57,334 --> 00:11:59,001
Program girdisi tamamlandı.
150
00:11:59,584 --> 00:12:03,501
Robotlar artık B16'nın içinde çalışabilir.
151
00:12:04,376 --> 00:12:05,293
Operasyon başlıyor.
152
00:12:17,459 --> 00:12:18,793
Komutan geldi!
153
00:12:24,084 --> 00:12:25,543
Bizim görevimiz
154
00:12:25,626 --> 00:12:27,001
Pandora'nın pistilini bulup
155
00:12:27,084 --> 00:12:28,793
yeniden programlamak.
156
00:12:28,876 --> 00:12:31,751
Başarılı olursak
Pandora etkisiz hâle getirilecek
157
00:12:31,834 --> 00:12:33,251
ve sadece havayı temizleyecek.
158
00:12:33,918 --> 00:12:36,043
Bu, Harekât Komutanı.
159
00:12:36,126 --> 00:12:37,126
Albay Tam.
160
00:12:41,876 --> 00:12:44,418
Çatışma prosedürünün dört aşaması var.
161
00:12:44,501 --> 00:12:49,668
İlk olarak,
tüm birimler Merkez Bina'da toplanıyor.
162
00:12:51,709 --> 00:12:55,834
İkincisi, ilk yağmurdan sonra
kontrast madde bombaları atılıyor.
163
00:12:59,251 --> 00:13:02,751
Üçüncüsü, Pandora
kontrast maddeyi emdiğinde
164
00:13:03,709 --> 00:13:06,959
Skyfish'ler onu tarayıp izliyor.
165
00:13:08,668 --> 00:13:13,418
Dördüncüsü,
kontrast madde pistilde toplanacak.
166
00:13:13,501 --> 00:13:16,793
Pistilin yeri belirlendikten sonra
ve ikinci fırtınadan önce
167
00:13:16,876 --> 00:13:20,543
robotlar mermileri pistile koyacak.
168
00:13:21,043 --> 00:13:22,418
Bombalar düştükten sonra
169
00:13:22,501 --> 00:13:23,709
ne zaman tepki verecek?
170
00:13:23,793 --> 00:13:25,751
Hemen tepki verebilir
171
00:13:25,834 --> 00:13:27,043
veya zaman alabilir.
172
00:13:28,793 --> 00:13:30,626
Ne kadar zaman? Üç dakika? Beş dakika?
173
00:13:31,293 --> 00:13:32,668
Tepki için ne kadar bekleriz?
174
00:13:32,751 --> 00:13:34,126
Gelmezse boşaltabilir miyiz?
175
00:13:35,376 --> 00:13:38,293
Pandora kontrast maddeyi
ne kadar hızlı emebilir?
176
00:13:39,959 --> 00:13:42,084
Bu eşi benzeri görülmemiş bir operasyon.
177
00:13:42,168 --> 00:13:45,376
Bilim insanları
Pandora'nın durumunu inceleyecek.
178
00:13:45,459 --> 00:13:48,959
Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun.
179
00:13:50,626 --> 00:13:53,793
-Operasyonda değişkenler vardır.
-Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun.
180
00:13:53,876 --> 00:13:54,918
Dinleyin beni.
181
00:13:55,001 --> 00:13:56,793
Alçak uçarsak türbülans olur. Saldırır!
182
00:13:56,876 --> 00:13:58,584
Tehlikedeyiz, doğaçlama yapmalıyız.
183
00:13:58,668 --> 00:14:00,168
Üç ay önce kaç kişi öldü?
184
00:14:00,251 --> 00:14:03,084
Her görevde belirsizlikler vardır.
185
00:14:06,626 --> 00:14:08,043
Kesin olan tek bir şey var.
186
00:14:08,126 --> 00:14:09,543
Kontrast maddeyi kaybetmeyin.
187
00:14:09,626 --> 00:14:11,751
Kaybederseniz görev başarısız olur.
188
00:14:14,501 --> 00:14:15,918
Ölmek umurumda değil
189
00:14:16,668 --> 00:14:18,418
ama yoldaşlarımın ölmesine göz yummam.
190
00:14:21,543 --> 00:14:23,626
Bence o doğru kişi değil.
191
00:14:26,668 --> 00:14:28,418
Bu operasyonda sadece ona güveniyorum.
192
00:14:33,126 --> 00:14:34,543
O zaman B planına geçelim.
193
00:14:35,668 --> 00:14:37,084
B planı yok.
194
00:14:39,251 --> 00:14:41,168
Pandora ortaya çıkınca hava düzeldi.
195
00:14:41,751 --> 00:14:43,209
Tanrı bize bu fırsatı verdi.
196
00:14:43,793 --> 00:14:46,126
Bu görev bizim için değil, herkes için.
197
00:14:49,626 --> 00:14:51,209
Tek bir planımız var.
198
00:14:51,293 --> 00:14:52,584
Bu görevi tamamlamak.
199
00:14:59,001 --> 00:15:00,876
Evren karamsar olabilir
200
00:15:01,918 --> 00:15:03,043
ama biz olamayız.
201
00:15:03,834 --> 00:15:05,501
Yoldaşlar, gidelim!
202
00:15:06,043 --> 00:15:07,001
-Evet!
-Evet!
203
00:15:11,043 --> 00:15:13,126
ACU kalkmak üzere.
204
00:15:13,209 --> 00:15:14,668
Yer ekibi, lütfen boşaltın.
205
00:15:18,751 --> 00:15:20,293
-Dikkat et!
-Emredersiniz!
206
00:15:24,209 --> 00:15:25,251
Paraşütçüler hazır.
207
00:15:26,543 --> 00:15:28,043
ACU, kalkışa hazır olun.
208
00:15:35,918 --> 00:15:37,668
Tüm ekipler için son kontrol.
209
00:15:39,126 --> 00:15:40,376
Orca, hazır.
210
00:15:41,418 --> 00:15:43,459
ACU kalkış için
211
00:15:43,543 --> 00:15:44,918
izin istiyor.
212
00:15:54,459 --> 00:15:56,168
Hava sahası kalkışa hazır.
213
00:15:56,251 --> 00:15:57,126
Kalkışa hazır.
214
00:16:00,918 --> 00:16:01,751
Anlaşıldı.
215
00:16:01,834 --> 00:16:03,293
ACU kalkışa geçti.
216
00:16:07,209 --> 00:16:09,959
DESTEK VE KURTARMA
217
00:16:25,834 --> 00:16:28,084
086 Komuta Merkezi'ni arıyor.
218
00:16:28,168 --> 00:16:30,168
Şu an yükseklik 3 kilometre.
219
00:16:30,251 --> 00:16:32,376
Hedef bölgeye mesafe 24 kilometre.
220
00:16:32,459 --> 00:16:34,251
Hedefle tahmini temas altı dakika sonra.
221
00:16:38,918 --> 00:16:40,668
B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI
222
00:16:41,251 --> 00:16:42,209
Buraya!
223
00:16:46,834 --> 00:16:47,834
Hey!
224
00:16:50,168 --> 00:16:51,418
Bu harika bir şey!
225
00:16:51,501 --> 00:16:54,168
1978 yapımı değil,
1956'nın orijinal versiyonu.
226
00:16:54,251 --> 00:16:57,543
Bu bilim kurgu klasiğini bulmak imkânsız.
Beden Kemiricilerin İstilası.
227
00:17:06,501 --> 00:17:08,626
Karargâh bu sabah iki Orca yolladı.
228
00:17:09,168 --> 00:17:11,668
Şu anda üç Skyfish
bir Orca'ya eşlik ediyor.
229
00:17:11,751 --> 00:17:13,293
Bizim tepegöz askerî uzman modunda.
230
00:17:13,376 --> 00:17:14,876
Şu işe bak.
231
00:17:30,876 --> 00:17:33,043
Dur! Film için bilet almadın!
232
00:17:40,334 --> 00:17:41,793
SKYNET PROJESİ
233
00:17:41,876 --> 00:17:45,084
Saat iki yönünde
15 kilometre mesafedeki bir yağmur bulutu,
234
00:17:45,168 --> 00:17:46,543
fırtına kuşağı oluşturacak.
235
00:17:47,501 --> 00:17:48,584
Anlaşıldı.
236
00:17:48,668 --> 00:17:51,501
Komuta Merkezi, ACU yolda.
237
00:17:51,584 --> 00:17:52,834
ACU'nun konumu şu şekilde.
238
00:17:52,918 --> 00:17:54,584
Üsse olan mesafe 19 kilometre.
239
00:17:54,668 --> 00:17:56,584
Hedefe olan mesafe 5 kilometre.
240
00:17:56,668 --> 00:17:58,668
Hedefle tahminî temas bir dakika içinde.
241
00:18:04,418 --> 00:18:06,001
Odaklan!
242
00:18:07,043 --> 00:18:10,251
Senin için endişeleniyor.
243
00:18:10,959 --> 00:18:12,793
Endişelendiğini biliyorum.
244
00:18:12,876 --> 00:18:15,918
İletişimci olarak yardım etmek istiyorum.
245
00:18:16,501 --> 00:18:17,918
Erkeğim benim!
246
00:18:20,126 --> 00:18:22,251
Kalkmadan önce öpüşmek ister misiniz?
247
00:18:26,793 --> 00:18:29,709
Birlikler, stratejik düzenimizi koruyun.
248
00:18:30,793 --> 00:18:32,501
-Anlaşıldı.
-Anlaşıldı.
249
00:18:36,084 --> 00:18:38,834
Hedef bölgede rüzgâr hızı
dördüncü seviyede.
250
00:18:38,918 --> 00:18:40,418
Sert hava koşulları bekleniyor.
251
00:18:40,501 --> 00:18:41,751
Dikkat!
252
00:18:41,834 --> 00:18:44,376
Büyük bir konvektif yağmur bandına
girmek üzeresiniz.
253
00:18:47,918 --> 00:18:50,501
Komuta Merkezi, yağmur yağışı
tespit ettik.
254
00:18:51,876 --> 00:18:53,959
Pandora'da büyüme tepkisi saptandı.
255
00:19:03,168 --> 00:19:05,876
Komuta Merkezi, hedefe yaklaşıyoruz.
256
00:19:06,751 --> 00:19:08,126
ACU, dikkat!
257
00:19:08,209 --> 00:19:09,751
Belirlenen konuma giriyorum.
258
00:19:09,834 --> 00:19:11,084
ACU, son kontrol.
259
00:19:11,668 --> 00:19:13,001
Kontrast bombaları hazır.
260
00:19:20,418 --> 00:19:21,959
Skyfish, tarayıcıları çalıştır.
261
00:19:27,501 --> 00:19:29,084
Tarayıcılar çalışıyor.
262
00:19:29,168 --> 00:19:30,751
015, hedefe kilitlendi.
263
00:19:30,834 --> 00:19:32,126
046, hedefe kilitlendi.
264
00:19:33,501 --> 00:19:36,334
Komuta Merkezi,
tüm Skyfish'ler hedefe kilitlendi.
265
00:19:36,418 --> 00:19:37,793
Pandora su çekmeye başladı.
266
00:19:39,793 --> 00:19:40,918
Birinci aşama başlıyor.
267
00:19:41,001 --> 00:19:42,334
ACU, başla!
268
00:19:42,418 --> 00:19:43,793
Bombalar için hazır olun.
269
00:19:43,876 --> 00:19:45,126
Beş saniyelik geri sayım.
270
00:19:45,209 --> 00:19:49,043
Beş, dört, üç, iki, bir.
271
00:19:57,751 --> 00:20:01,001
Komuta Merkezi,
altı bomba da hedefi vurdu.
272
00:20:03,084 --> 00:20:05,084
İki numaralı hedefi vurduk!
273
00:20:10,001 --> 00:20:11,793
Pandora emmeye başladı.
274
00:20:11,876 --> 00:20:13,084
Pandora öngördüğümüz gibi
275
00:20:13,168 --> 00:20:15,709
kontrast maddeyi duman oluşturan
bir gaz olarak
276
00:20:15,793 --> 00:20:16,668
dışarı yayıyor.
277
00:20:19,251 --> 00:20:21,376
ACU, kontrast madde sinyalini takip edin.
278
00:20:21,459 --> 00:20:22,334
Anlaşıldı.
279
00:20:22,418 --> 00:20:24,793
Pistili bulmak için
kontrast madde sinyalini izleyin.
280
00:20:25,418 --> 00:20:28,043
ACU'nun dikkatine!
Yağmur bulutu menziline giriyorsunuz.
281
00:20:28,126 --> 00:20:29,709
Hava akımı son derece dengesiz.
282
00:20:38,418 --> 00:20:40,209
Komuta Merkezi, sinyal hızla iniyor.
283
00:20:44,251 --> 00:20:45,459
Beni takip edin!
284
00:20:51,668 --> 00:20:53,251
Pandora saldırıyor!
285
00:20:53,334 --> 00:20:54,168
Tetikte olun!
286
00:21:08,209 --> 00:21:09,584
Sağ motorum yanıyor.
287
00:21:11,376 --> 00:21:13,459
Uçak teklemeye başladı. İniş çok hızlı!
288
00:21:15,251 --> 00:21:16,751
İmdat!
289
00:21:19,834 --> 00:21:21,334
046!
290
00:21:30,168 --> 00:21:31,543
Skyfish 046 düştü.
291
00:21:34,209 --> 00:21:36,293
Kontrast madde sinyalini
takibe devam edeceğim.
292
00:21:38,543 --> 00:21:40,084
015, gel ve destek ver!
293
00:21:40,668 --> 00:21:41,543
Anlaşıldı!
294
00:21:47,459 --> 00:21:50,001
015, saat dokuz yönünde inebilir miyiz?
295
00:21:50,084 --> 00:21:51,418
Anlaşıldı!
296
00:22:16,001 --> 00:22:17,959
HEDEF B
297
00:22:18,543 --> 00:22:21,376
Komuta Merkezi bildiriyor.
Skyfish 015 düştü.
298
00:22:25,543 --> 00:22:26,584
İyi misin?
299
00:22:28,668 --> 00:22:29,709
YAKIT DÜŞÜK
300
00:22:31,084 --> 00:22:32,918
086'nın yakıt deposu hasarlı.
301
00:22:33,001 --> 00:22:34,043
Yakıt seviyesi düşüyor.
302
00:22:41,834 --> 00:22:42,918
Lincoln, Connor.
303
00:22:45,293 --> 00:22:46,543
İz bırakmaya hazır olun.
304
00:22:51,209 --> 00:22:52,501
Sıkı tutunun.
305
00:22:56,751 --> 00:22:59,084
SİNYAL YOK, 086 İRTİFASI
306
00:23:33,584 --> 00:23:36,001
Komuta Merkezi,
birleşme noktası tespit edildi.
307
00:23:36,084 --> 00:23:37,293
Merkez 5'inci Cadde'de.
308
00:23:37,376 --> 00:23:38,584
Taramaya başlıyorum.
309
00:23:38,668 --> 00:23:40,209
Tüm sinyaller yeniden çıktı.
310
00:23:40,293 --> 00:23:43,043
Tekrar ediyorum,
Merkez 5'inci Cadde civarında.
311
00:23:43,626 --> 00:23:44,543
Taramaya başlıyorum.
312
00:23:44,626 --> 00:23:46,251
Pistil yer seviyesinin altında.
313
00:23:46,334 --> 00:23:47,959
Dördüncü aşama başlıyor.
314
00:23:48,043 --> 00:23:48,876
Robotları bırakın.
315
00:23:48,959 --> 00:23:50,168
Anlaşıldı.
316
00:23:54,418 --> 00:23:56,084
Program başladı. Onarım cihazı açık.
317
00:23:56,168 --> 00:23:57,293
Havadan bırakılıyor.
318
00:23:58,043 --> 00:23:59,293
Enigma hazır.
319
00:24:01,043 --> 00:24:02,376
Timora hazır.
320
00:24:13,918 --> 00:24:15,959
Sinyal gitti!
321
00:24:16,043 --> 00:24:17,543
Diğer kanalları dene.
322
00:24:26,459 --> 00:24:27,501
KOMUTA ETKİNLEŞTİRİLDİ
323
00:24:40,709 --> 00:24:43,751
Rapor veriyorum. Orca rotadan çıktı.
324
00:25:09,709 --> 00:25:12,168
008, SİNYAL YOK
325
00:25:12,251 --> 00:25:14,418
Orca radardan kayboldu.
326
00:25:14,501 --> 00:25:15,876
Galiba düştü.
327
00:25:23,668 --> 00:25:26,209
Komuta Merkezi, tarama tamamlandı.
328
00:25:26,293 --> 00:25:29,209
Tekrar ediyorum, tarama tamamlandı.
Duyuyor musunuz?
329
00:25:30,084 --> 00:25:31,584
Sinyal kayboluyor!
330
00:25:33,293 --> 00:25:34,501
Yakıt azaldı!
331
00:25:34,584 --> 00:25:35,959
Yakıt azaldı!
332
00:25:40,334 --> 00:25:41,959
Çarpmaya hazırlan!
333
00:26:06,751 --> 00:26:11,418
086, SİNYAL YOK
334
00:26:51,959 --> 00:26:52,918
Baba.
335
00:26:53,626 --> 00:26:55,001
İşe git.
336
00:27:01,001 --> 00:27:02,001
Baba.
337
00:27:07,959 --> 00:27:09,918
Bu seni korur.
338
00:27:10,793 --> 00:27:13,168
Pamuk'la beraber dönmeni bekleyeceğiz.
339
00:27:29,709 --> 00:27:30,876
Connor!
340
00:27:30,959 --> 00:27:34,001
Connor, uyan!
341
00:27:34,709 --> 00:27:36,126
Bana bak!
342
00:27:46,251 --> 00:27:47,168
Dayan!
343
00:27:48,334 --> 00:27:49,543
Yardım et!
344
00:27:51,084 --> 00:27:52,209
İlk yardım çantası!
345
00:28:05,209 --> 00:28:06,334
Nasılsın?
346
00:28:06,418 --> 00:28:07,834
Dayanabilecek misin?
347
00:28:07,918 --> 00:28:08,834
Galiba.
348
00:28:08,918 --> 00:28:10,043
Çanta nerede?
349
00:28:11,084 --> 00:28:12,168
İlk yardım çantası!
350
00:28:12,751 --> 00:28:13,668
Uçakta kaldı.
351
00:28:14,334 --> 00:28:15,668
Komuta Merkezi'ni ara.
352
00:28:17,293 --> 00:28:18,209
BAĞLANTI KESİLDİ
353
00:28:19,084 --> 00:28:20,376
Sinyal yok.
354
00:28:28,709 --> 00:28:29,834
Yakında bir hastane var.
355
00:28:30,751 --> 00:28:32,918
Önce kanamasını durdurmalıyız.
356
00:28:35,209 --> 00:28:37,584
Sağ kalanları kurtarmak için
birlikleri gönderin.
357
00:28:47,876 --> 00:28:49,584
Görev başarısız. B planına geçin.
358
00:28:49,668 --> 00:28:51,459
Orca 2 son bir inceleme yapsın.
359
00:28:51,543 --> 00:28:52,709
-Hazır…
-Başarısız olmadı.
360
00:28:53,751 --> 00:28:55,626
Bir sonraki fırtınaya üç saat var.
361
00:28:55,709 --> 00:28:57,168
Görevin devam edebilmesi için
362
00:28:57,251 --> 00:28:58,168
onları bulmalıyız.
363
00:28:58,251 --> 00:28:59,834
Görevdeki tüm uçaklar…
364
00:28:59,918 --> 00:29:01,584
Sinyal yoksa iletişim yoktur.
365
00:29:02,793 --> 00:29:04,334
Hayatta olsalar bile
366
00:29:04,418 --> 00:29:05,709
pistilin yerini bulamazsak
367
00:29:05,793 --> 00:29:07,709
operasyonumuz ilerleyemez.
368
00:29:07,793 --> 00:29:09,209
Su toplandı.
369
00:29:09,959 --> 00:29:11,334
Pistile çok yakınlar.
370
00:29:13,126 --> 00:29:14,084
Başka kim gidebilir?
371
00:29:14,168 --> 00:29:15,459
Ben!
372
00:29:18,584 --> 00:29:19,751
Nasıl?
373
00:29:19,834 --> 00:29:21,126
Orada bir Orca daha var.
374
00:29:21,209 --> 00:29:23,459
Hayır! Uçağa bir şey olursa
375
00:29:23,543 --> 00:29:24,959
B planını da uygulayamayız.
376
00:29:25,543 --> 00:29:28,251
O zaman ya arabayla
ya da yürüyerek giderim.
377
00:29:31,459 --> 00:29:32,584
160.000 kişi.
378
00:29:33,751 --> 00:29:35,459
Neden denememe izin vermiyorsunuz?
379
00:29:39,126 --> 00:29:41,334
B planı programa göre uygulanacak.
380
00:29:43,543 --> 00:29:45,168
Sadece üç saatin var.
381
00:30:12,959 --> 00:30:14,209
Neden sinyal yok?
382
00:30:14,751 --> 00:30:16,918
Meteoroloji memuruna sordum.
383
00:30:17,418 --> 00:30:19,543
Orca'nın radarda kaybolduğu noktada
384
00:30:19,626 --> 00:30:21,334
70.000 voltluk bir akım bulundu.
385
00:30:21,834 --> 00:30:23,168
Fırtına olduğu öngörülüyor.
386
00:30:23,251 --> 00:30:27,209
İki uçağın 10 saniyeden fazla
irtibatı kaybetmesine neden olamaz.
387
00:30:27,293 --> 00:30:29,709
Tahmin istemiyorum.
Cevaplara ihtiyacım var.
388
00:30:31,459 --> 00:30:33,293
Erkek arkadaşım uçakta.
389
00:30:41,084 --> 00:30:42,418
Cevabı bulmama yardım et.
390
00:30:52,668 --> 00:30:53,709
ECZANE
391
00:31:31,834 --> 00:31:33,918
Bırak, oksijen maskesiyle nefes alsın.
392
00:31:37,084 --> 00:31:38,209
Sen de bir tane tak.
393
00:31:45,459 --> 00:31:47,668
Bastır! Gel de bastırmama yardım et.
394
00:31:47,751 --> 00:31:49,376
Daha sert bastır! Daha sert!
395
00:31:51,918 --> 00:31:53,084
Ona göz kulak ol.
396
00:31:53,168 --> 00:31:54,668
Hemostatik iğne var mı, bakayım.
397
00:31:54,751 --> 00:31:56,043
Bırakma. Sertçe bastır.
398
00:31:56,793 --> 00:31:57,918
Sertçe bastır!
399
00:32:02,418 --> 00:32:04,626
GPS cihazını aç. Kulaklık tak.
400
00:32:24,543 --> 00:32:26,376
HASTANE LOBİSİ, TRİYAJ MERKEZİ, ASANSÖR
401
00:32:43,459 --> 00:32:45,168
Bu araba sana yakışmıyor.
402
00:32:46,126 --> 00:32:47,043
Hey!
403
00:32:50,126 --> 00:32:51,334
Bu çok daha iyi.
404
00:32:53,168 --> 00:32:54,918
ACU'da bir sorun mu var?
405
00:32:55,876 --> 00:32:57,376
Beni geri istiyor musun?
406
00:33:00,584 --> 00:33:03,001
Operasyondan sonra araba sende kalabilir.
407
00:33:04,376 --> 00:33:06,001
Sadece bir araba mı?
408
00:33:06,543 --> 00:33:08,001
Üç yıl boyunca su kuponu.
409
00:33:08,084 --> 00:33:09,459
Hayatımı riske atmalıyım.
410
00:33:09,543 --> 00:33:11,001
Dört yıllık gıda kuponu veririm.
411
00:33:11,084 --> 00:33:12,043
Başka bir şey?
412
00:33:12,126 --> 00:33:13,459
Ben cimri bir adam mıyım?
413
00:33:24,001 --> 00:33:25,751
Nasıl kullanacağını unuttun mu?
414
00:33:38,918 --> 00:33:39,793
Teğmen Taron Yau!
415
00:33:42,168 --> 00:33:43,543
Gidelim!
416
00:33:45,668 --> 00:33:47,876
Kokarca! Sonu nasıl?
417
00:33:48,584 --> 00:33:50,126
Sonu çok üzücü.
418
00:33:50,209 --> 00:33:52,543
Dünyayı uzaylılar ele geçiriyor!
419
00:33:52,626 --> 00:33:53,793
İzlemeye değmez!
420
00:33:53,876 --> 00:33:56,918
Sonu biz belirleyeceğiz.
421
00:33:57,959 --> 00:34:00,376
Koltuk çok yüksek! Cüce misin?
422
00:34:02,001 --> 00:34:04,168
Skyfish 086 47. Cadde'de yerini kaybetti.
423
00:34:05,959 --> 00:34:07,001
Dostunu kurtaracaksın.
424
00:34:07,084 --> 00:34:09,668
Hayır, o bizim dostumuz.
425
00:34:10,293 --> 00:34:12,626
Tamam, malum kişiyi kurtardıktan sonra
426
00:34:12,709 --> 00:34:14,084
-benden özür dilemeli.
-Hadi.
427
00:34:25,168 --> 00:34:28,876
B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI SINIRI
428
00:34:30,043 --> 00:34:32,876
GÜVENLİ BÖLGE - ÇIKIŞ B
429
00:34:46,459 --> 00:34:48,626
ECZANE, MORG
430
00:35:01,918 --> 00:35:02,876
Gidip bir bak.
431
00:35:03,543 --> 00:35:04,459
İyiyim.
432
00:36:36,668 --> 00:36:37,501
Connor!
433
00:36:38,084 --> 00:36:38,918
Duyuyor musun?
434
00:36:39,918 --> 00:36:40,793
Connor!
435
00:36:41,293 --> 00:36:42,501
Connor!
436
00:36:42,584 --> 00:36:43,668
Tyler, duyuyor musun?
437
00:36:43,751 --> 00:36:44,584
Tyler?
438
00:37:35,751 --> 00:37:36,584
SİNYAL ARANIYOR
439
00:37:45,501 --> 00:37:46,459
Lincoln?
440
00:37:47,376 --> 00:37:48,376
Lincoln?
441
00:37:54,459 --> 00:37:55,418
Lincoln?
442
00:38:16,334 --> 00:38:18,126
TYLER, LINCOLN, CONNOR
443
00:38:18,793 --> 00:38:21,001
Komuta Merkezi,
bir 086 üyesinden sinyal aldık.
444
00:38:21,084 --> 00:38:22,793
Konum Victoria Hastanesi.
445
00:38:24,251 --> 00:38:26,334
VICTORIA HASTANESİ, 2,2 KM
446
00:38:35,793 --> 00:38:37,334
-Emirlere uymalısın!
-Anlaşıldı!
447
00:38:37,418 --> 00:38:38,834
-Emirlere uy!
-Anlaşıldı dedim!
448
00:40:06,834 --> 00:40:07,834
Buraya gel!
449
00:40:10,293 --> 00:40:11,168
Al şunu.
450
00:40:52,876 --> 00:40:54,376
Önce Lincoln ve Connor'ı bulayım.
451
00:40:55,959 --> 00:40:57,959
Komuta Merkezi,
yabancı bir yaratık bulundu.
452
00:40:59,459 --> 00:41:00,751
JOHNSON CHENG
453
00:41:10,751 --> 00:41:11,834
Lincoln nerede?
454
00:41:13,709 --> 00:41:14,668
Sana soruyorum.
455
00:41:15,834 --> 00:41:16,876
Lincoln nerede?
456
00:41:17,584 --> 00:41:18,501
Isırılarak öldü.
457
00:41:19,084 --> 00:41:20,084
Kahretsin!
458
00:41:27,001 --> 00:41:27,959
İyi misin?
459
00:41:28,584 --> 00:41:30,334
Bunu sormak ne haddine?
460
00:41:32,793 --> 00:41:34,251
Neden izinsiz gittin?
461
00:41:34,334 --> 00:41:36,251
Kaç cana mal olduğunu biliyor musun?
462
00:41:39,001 --> 00:41:40,043
Herkesi çağırdım.
463
00:41:40,126 --> 00:41:41,376
Bu ilk seferin değil!
464
00:41:43,793 --> 00:41:45,043
O şerefsiz Sean Li
465
00:41:45,751 --> 00:41:47,001
Skynet'lere kafayı takmış.
466
00:41:47,793 --> 00:41:48,668
Bugünkü görev
467
00:41:49,251 --> 00:41:50,959
resmen bir intihar görevi.
468
00:41:51,043 --> 00:41:55,084
Tabii. Ama Skynet'ler B16 için önemli.
469
00:41:59,418 --> 00:42:00,459
Başka canım yok.
470
00:42:01,293 --> 00:42:02,376
Bu ölümcül.
471
00:42:04,959 --> 00:42:06,584
Amma ödleksin.
472
00:42:07,543 --> 00:42:08,876
Asker olmayı hak etmiyorsun.
473
00:42:20,084 --> 00:42:21,626
Birliklerimiz seni istemiyor.
474
00:42:34,834 --> 00:42:36,043
Dahası var.
475
00:42:42,376 --> 00:42:44,043
-Bir de…
-Bir de ne?
476
00:42:44,126 --> 00:42:45,876
Cephaneliğe gidip silahını teslim et.
477
00:43:07,668 --> 00:43:08,918
Geri çekil!
478
00:43:12,834 --> 00:43:14,834
Kokarca, bir çıkış yolu bul.
479
00:43:14,918 --> 00:43:16,293
Tamam!
480
00:43:22,626 --> 00:43:24,209
Dinle. Düz gidin.
481
00:43:24,293 --> 00:43:25,709
Direkt, sonra sağa.
482
00:43:29,084 --> 00:43:31,918
Sabredin. Sizi oradan canlı çıkaracağım.
483
00:43:35,668 --> 00:43:36,918
Sağa dön. İçeri gir.
484
00:43:49,543 --> 00:43:50,668
Başka mermi yok.
485
00:44:00,126 --> 00:44:01,418
Havalandırma!
486
00:44:02,251 --> 00:44:03,334
Hangi havalandırma?
487
00:44:30,626 --> 00:44:31,501
Neler oluyor?
488
00:44:31,584 --> 00:44:34,001
Karargâh tam bir değerlendirme yapmadı mı?
489
00:44:34,793 --> 00:44:36,168
Derhâl B planını uygulayın.
490
00:44:40,126 --> 00:44:42,543
Efendim, görev henüz başarısız olmadı.
491
00:44:42,626 --> 00:44:43,501
Kapa çeneni!
492
00:44:44,584 --> 00:44:46,168
Başka bahanen kalmadı.
493
00:44:46,251 --> 00:44:47,876
Askerî emrime karşı gelirsen
494
00:44:49,043 --> 00:44:50,168
seni azlederim.
495
00:44:53,543 --> 00:44:55,084
Birleşme için sinyal mi?
496
00:44:58,168 --> 00:44:59,418
Connor, geri gönder.
497
00:44:59,501 --> 00:45:00,376
Connor!
498
00:45:00,959 --> 00:45:02,168
Komuta Merkezi'ne gönder.
499
00:45:07,709 --> 00:45:08,918
Komuta Merkezi,
500
00:45:09,001 --> 00:45:10,501
pistil taraması geliyor.
501
00:45:14,293 --> 00:45:15,793
Anlaşıldı. Lütfen iletin.
502
00:45:19,918 --> 00:45:21,709
ACU'dan pistil taraması aldık.
503
00:45:22,293 --> 00:45:23,293
Gönder.
504
00:45:24,876 --> 00:45:25,793
MERKEZ 5'İNCİ CADDE
505
00:45:29,293 --> 00:45:31,209
Pistil neredeyse tahmin ettiğimiz gibi.
506
00:45:32,168 --> 00:45:34,209
Görev kesinlikle doğru yolda.
507
00:45:34,918 --> 00:45:37,293
Bir sonraki yağmura kadar
daha iki saatimiz var.
508
00:45:37,376 --> 00:45:38,876
Görevi bırakamayız.
509
00:45:40,084 --> 00:45:42,334
B planı için yeterli vaktimiz olmazsa
510
00:45:43,001 --> 00:45:46,001
sonuçları tahmin edebilirsin.
511
00:45:46,834 --> 00:45:47,709
Çık dışarı!
512
00:45:51,209 --> 00:45:52,584
Pistilin yeri doğrulandı.
513
00:45:58,376 --> 00:46:00,043
LUCY
514
00:46:03,043 --> 00:46:04,376
Gitmemeni söylemiştim.
515
00:46:05,168 --> 00:46:06,209
Yine beni dinlemedin.
516
00:46:09,793 --> 00:46:11,001
Dayan.
517
00:46:11,501 --> 00:46:13,001
Saat henüz tamir olmadı.
518
00:46:13,793 --> 00:46:14,751
Duyuyor musun?
519
00:46:15,334 --> 00:46:16,918
Ölemezsin.
520
00:46:23,668 --> 00:46:25,751
Nakliye uçağının düştüğü yere gideceğiz.
521
00:46:25,834 --> 00:46:27,126
Gen mermilerine bakmak için.
522
00:46:27,959 --> 00:46:30,043
-Gidecek miyiz? Çok riskli.
-Emir böyle!
523
00:46:33,376 --> 00:46:34,793
Nakliye uçağı da düştü mü?
524
00:46:36,251 --> 00:46:37,209
Evet.
525
00:46:41,168 --> 00:46:43,001
Gen mermileri sağlam mıdır?
526
00:46:48,418 --> 00:46:50,334
Bana bak! Bir daha düşün!
527
00:46:50,418 --> 00:46:51,959
Gerçekten çok riskli.
528
00:46:52,709 --> 00:46:54,334
Onu neden çağırdın?
529
00:46:54,418 --> 00:46:56,084
Az önce bizi havaya uçuruyordu!
530
00:46:57,376 --> 00:46:58,793
Bana mı diyorsun?
531
00:47:00,501 --> 00:47:01,543
Elimden geleni yaptım.
532
00:47:01,626 --> 00:47:03,751
Elinden geleni yapmak
başarı anlamına gelmez.
533
00:47:06,501 --> 00:47:07,459
Bay Mükemmel!
534
00:47:17,376 --> 00:47:18,834
Birliklerimiz seni istemiyor.
535
00:47:25,251 --> 00:47:27,709
Otuz yıllık kardeşlik.
536
00:47:34,168 --> 00:47:35,918
İnsanın canı yanıyor tabii.
537
00:47:38,043 --> 00:47:39,501
Otuz yıl.
538
00:47:47,251 --> 00:47:49,834
Pistil, Merkez 5'inci Cadde'de.
539
00:47:51,043 --> 00:47:51,918
Anlaşıldı.
540
00:47:58,709 --> 00:48:00,293
A planı başarısız olursa
541
00:48:00,376 --> 00:48:02,751
B planına göre Pandora bombalanacak.
542
00:48:03,334 --> 00:48:07,084
Harika! O zaman
daha çok Skynet kurabiliriz.
543
00:48:07,168 --> 00:48:08,626
Patlama menzili 14 kilometre.
544
00:48:10,251 --> 00:48:11,876
Tahliye için zaman yetmez!
545
00:48:12,501 --> 00:48:15,001
Tahliye planı yok.
546
00:48:16,293 --> 00:48:17,793
Karargâh'ın tahminine göre
547
00:48:18,376 --> 00:48:19,501
160.000 kişi ölecek.
548
00:48:26,126 --> 00:48:27,668
Görevi mutlaka bitirmeliyiz.
549
00:48:39,751 --> 00:48:41,334
37,5 kilohertz.
550
00:48:41,918 --> 00:48:43,584
Gen mermisinin sinyali saptandı.
551
00:48:44,668 --> 00:48:46,168
Hâlâ uçağın düştüğü yerde.
552
00:48:49,501 --> 00:48:52,543
Kumanda Merkezi,
gen mermilerinin sinyalini aldık.
553
00:48:52,626 --> 00:48:54,751
Uçağın düştüğü yere gidiyoruz.
554
00:48:54,834 --> 00:48:55,709
Tamam.
555
00:48:56,209 --> 00:48:57,084
Gidelim.
556
00:49:31,751 --> 00:49:34,043
DRONE KAMERASI,
GEN MERMİSİ KUTUSU, FREKANS TESPİT
557
00:49:37,251 --> 00:49:41,751
FREKANS ARAMASI, MESAFE
558
00:49:41,834 --> 00:49:43,168
Binanın yapısı zarar görmüş.
559
00:49:43,251 --> 00:49:44,376
Her an çökebilir.
560
00:49:49,751 --> 00:49:51,418
LUCY
561
00:49:53,668 --> 00:49:55,668
Dinle. Bazı ipuçları buldum.
562
00:49:55,751 --> 00:49:59,001
Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu.
563
00:49:59,084 --> 00:50:01,209
İçeride robotun kafasını bulmaya çalış.
564
00:50:02,001 --> 00:50:03,001
Connor!
565
00:50:08,626 --> 00:50:09,876
Güzel!
566
00:50:09,959 --> 00:50:11,168
Gösteri zamanı!
567
00:50:14,668 --> 00:50:16,334
Sen kalıp arabaya göz kulak ol.
568
00:50:17,293 --> 00:50:19,209
İşler ters giderse benden yardım isteme.
569
00:50:20,459 --> 00:50:22,126
LUCY
570
00:50:23,709 --> 00:50:24,751
Efendim.
571
00:50:27,959 --> 00:50:29,418
Lütfen ben de geleyim.
572
00:50:34,168 --> 00:50:35,168
Güzel!
573
00:50:35,251 --> 00:50:36,793
Yoksa insanlar seni küçümser.
574
00:50:42,834 --> 00:50:44,209
Gitme.
575
00:50:51,209 --> 00:50:52,626
Burada kalıp ona eşlik et.
576
00:50:54,209 --> 00:50:55,293
Bunu yapabilirim.
577
00:51:31,709 --> 00:51:32,584
Özür dilerim.
578
00:51:34,709 --> 00:51:35,709
Yavaş ol.
579
00:51:38,084 --> 00:51:40,043
Sence işe yaramaz mıyım?
580
00:51:41,376 --> 00:51:42,418
Hiç de bile.
581
00:51:42,501 --> 00:51:44,834
Her görevin bir amacı vardır.
582
00:51:49,501 --> 00:51:50,584
İşte bu yüzden
583
00:51:51,168 --> 00:51:52,959
biz bir takımız.
584
00:51:58,793 --> 00:52:00,126
Gitme.
585
00:52:02,834 --> 00:52:05,126
İlaç almak için hastaneye gittiğimizde
586
00:52:05,209 --> 00:52:07,334
annem dönmesini beklememi istedi.
587
00:52:07,418 --> 00:52:10,126
Annem gitti ama bir daha gelmedi.
588
00:52:10,209 --> 00:52:12,126
Gidemezsin.
589
00:52:18,459 --> 00:52:21,084
Kızınızın kanser hücreleri yayılmış.
590
00:52:21,834 --> 00:52:23,376
Hazırlıklı olsanız iyi olur.
591
00:52:24,959 --> 00:52:26,126
Elimizden geleni yaptık.
592
00:52:48,751 --> 00:52:50,209
Seni bırakmayacağım.
593
00:52:55,293 --> 00:52:56,626
Seni bir daha bırakmayacağım.
594
00:53:06,793 --> 00:53:08,084
Adın ne?
595
00:53:09,709 --> 00:53:11,126
Ben Pansy.
596
00:53:12,334 --> 00:53:13,376
Ben Tyler.
597
00:53:25,834 --> 00:53:27,834
FREKANS ARAMASI, MESAFE
598
00:53:29,793 --> 00:53:31,334
Sinyal saptandı.
599
00:53:37,834 --> 00:53:39,376
Mermi kutusu
600
00:53:39,459 --> 00:53:41,126
yerden 50 metre yükseklikte.
601
00:53:51,959 --> 00:53:53,209
Yukarı çıkıp bir bakacağım.
602
00:54:05,501 --> 00:54:07,168
ENERJİ
603
00:54:17,251 --> 00:54:19,793
ENERJİ
604
00:54:30,793 --> 00:54:33,418
Bu enjektörde bir sorun var.
605
00:54:45,834 --> 00:54:46,876
Dayan!
606
00:55:02,834 --> 00:55:05,084
Bana oyun oynamanın zamanı mı?
607
00:55:25,043 --> 00:55:27,334
Bensiz yaşayamazsın!
608
00:55:30,084 --> 00:55:31,709
Yakında çökecek.
609
00:55:31,793 --> 00:55:34,126
Ya şimdi gideriz ya da ölürüz.
610
00:55:39,084 --> 00:55:41,001
Bu antika işe yaramaz.
611
00:55:41,084 --> 00:55:44,293
Geri dönüp değiştirmek için vaktin var.
612
00:55:45,459 --> 00:55:46,959
Neden beni de değiştirmiyorsun?
613
00:55:48,668 --> 00:55:50,751
Çok beklersin!
Artık sadece sen ve ben varız.
614
00:55:50,834 --> 00:55:51,876
Kaçmaya çalışma.
615
00:55:51,959 --> 00:55:53,751
Dışarıda iki kişi var.
616
00:55:54,668 --> 00:55:56,209
Bir aptal ve bir embesil.
617
00:55:56,793 --> 00:56:00,126
Burada da bir suratsız
ve yaşlı bir moruk var.
618
00:56:00,834 --> 00:56:01,876
Lanet olsun!
619
00:56:14,626 --> 00:56:15,751
Mermi kutusu yukarıda.
620
00:56:17,584 --> 00:56:19,043
Yaklaşık 20 metre yükseklikte.
621
00:56:20,418 --> 00:56:22,084
Bunu ikimiz yapamayabiliriz.
622
00:56:22,168 --> 00:56:23,668
O embesile güvenmesek?
623
00:56:28,876 --> 00:56:31,834
Seni hastaneden uzaklaştırdı.
624
00:56:32,668 --> 00:56:35,001
Adilik yapma. Ona bir şans daha ver.
625
00:56:37,543 --> 00:56:38,918
Amma ödleksin.
626
00:56:40,126 --> 00:56:41,626
Asker olmayı hak etmiyorsun.
627
00:57:00,793 --> 00:57:06,126
ENERJİ
628
00:57:10,209 --> 00:57:11,293
Dur!
629
00:57:29,376 --> 00:57:30,334
Gen mermisini buldum!
630
00:57:35,501 --> 00:57:36,793
El bombası tokası mı?
631
00:57:37,501 --> 00:57:40,751
Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu.
632
00:57:40,834 --> 00:57:42,501
Robotun kafasını bulmaya çalış.
633
00:58:28,501 --> 00:58:29,834
İndir beni.
634
00:58:56,876 --> 00:58:58,876
Acele et Tyler. Çökmek üzere.
635
00:58:58,959 --> 00:58:59,876
Biraz daha sal.
636
00:59:28,209 --> 00:59:29,668
Tyler, acele et.
637
01:00:18,793 --> 01:00:19,876
Connor, neredesin?
638
01:00:32,168 --> 01:00:33,334
Connor aşağıda!
639
01:00:46,876 --> 01:00:47,834
Tyler!
640
01:01:22,459 --> 01:01:23,376
Yandık!
641
01:01:26,209 --> 01:01:27,584
Ben ödlek değilim!
642
01:01:27,668 --> 01:01:28,626
Acele et!
643
01:01:28,709 --> 01:01:30,126
Çöküyor!
644
01:01:34,501 --> 01:01:35,543
Gösteri zamanı!
645
01:01:37,251 --> 01:01:40,168
Arkadaşına söyle, onu kurtarmaya gelmedim.
646
01:01:40,251 --> 01:01:42,709
Bunu sadece yapmakla kalmadım,
çok da güzel yaptım!
647
01:01:42,793 --> 01:01:43,834
Yap şunu!
648
01:02:08,043 --> 01:02:09,126
Güzel yaptım mı?
649
01:02:09,209 --> 01:02:10,418
Evet, iyisin, biliyorum.
650
01:02:10,501 --> 01:02:11,626
Çıkınca ödül vereceğim.
651
01:02:15,876 --> 01:02:16,918
ENERJİ
652
01:02:19,793 --> 01:02:22,751
ENERJİ
653
01:02:36,751 --> 01:02:38,084
Ödülün.
654
01:02:39,543 --> 01:02:40,418
Gidelim.
655
01:02:47,334 --> 01:02:49,334
VERİ ERİŞİMİ (KOPYALA)
656
01:02:50,751 --> 01:02:53,459
Komuta Merkezi,
sağlam bir gen mermisi bulduk.
657
01:02:54,126 --> 01:02:56,376
Şimdi Pandora pistiline gideceğiz.
658
01:02:57,834 --> 01:02:59,084
Neler oluyor?
659
01:02:59,168 --> 01:03:02,084
Sadece 30 dakikamız var.
Merkez 5'inci Cadde.
660
01:03:02,168 --> 01:03:03,043
Anlaşıldı.
661
01:03:03,126 --> 01:03:04,459
Ne yapıyorsun?
662
01:03:04,543 --> 01:03:06,834
Robotlar Orca'yı bombaladı.
663
01:03:08,251 --> 01:03:11,043
Robotta bu bomba pimini buldum.
664
01:03:15,043 --> 01:03:17,584
Hepsi hileliydi. Bu tesadüf değil!
665
01:03:18,168 --> 01:03:19,876
Biri görev başarısız olsun istiyor.
666
01:03:20,459 --> 01:03:21,418
VERİ TAMİRİ
667
01:03:23,209 --> 01:03:25,251
BAĞLANIYOR
668
01:03:28,001 --> 01:03:29,668
Biri robotları kontrol ediyordu.
669
01:03:30,459 --> 01:03:32,834
Orca'yı indirmek onun emri olmalı.
670
01:03:34,001 --> 01:03:35,876
O kadın! Robotları kontrol ediyor.
671
01:03:35,959 --> 01:03:38,168
Bir de Sean Li tabii.
672
01:03:39,251 --> 01:03:41,834
Tümgeneral, bu görev başarılı olursa
673
01:03:41,918 --> 01:03:44,876
Pandora küresel atmosferi temizleyebilir.
674
01:03:46,418 --> 01:03:48,168
Yani artık Skynet'i kurmuyor muyuz?
675
01:03:48,251 --> 01:03:49,376
Bir Skynet kurmanın
676
01:03:49,459 --> 01:03:52,501
bana ne kadara
patladığını biliyor musunuz?
677
01:03:55,084 --> 01:03:58,043
Sean Li'nin robota
emir yolladığını kanıtlayacak bu.
678
01:03:58,126 --> 01:03:59,126
-Bul onu!
-Evet!
679
01:04:01,626 --> 01:04:03,876
DOSYA BİLGİSİ,
KOMUT GİRDİSİ: 15.18, SEAN LI
680
01:04:09,584 --> 01:04:12,668
Robotun kafasında görsel kanıt bulduk.
681
01:04:12,751 --> 01:04:14,376
Yakalandın!
682
01:04:15,126 --> 01:04:16,001
Gerçekten mi?
683
01:04:16,584 --> 01:04:18,751
Dur artık. Hâlâ geri dönebilirsin.
684
01:04:19,501 --> 01:04:21,959
Skynet'te çalışmaya başladığımda
685
01:04:22,543 --> 01:04:23,751
bir şey biliyordum.
686
01:04:23,834 --> 01:04:25,834
Kendimi ona adayacaktım.
687
01:04:26,959 --> 01:04:28,376
Sizi feda etmek mühim değil.
688
01:04:29,168 --> 01:04:31,251
160.000 kişiyi öldürmem gerekse bile
689
01:04:31,834 --> 01:04:33,584
bunun geri dönüşü yok.
690
01:04:33,668 --> 01:04:36,209
Saçmalamayı kes.
Sırf para yüzünden, değil mi?
691
01:04:36,293 --> 01:04:38,043
Sence bunu para için mi yapıyorum?
692
01:04:39,001 --> 01:04:43,668
Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet.
693
01:04:43,751 --> 01:04:45,584
Duydun mu?
694
01:04:46,376 --> 01:04:48,418
Bir Enigma, bir Timora
695
01:04:48,501 --> 01:04:50,084
ve üç robot.
696
01:04:51,043 --> 01:04:52,459
Hayatta kalırsan konuşuruz.
697
01:04:54,043 --> 01:04:55,626
Belki hayatta kalırız.
698
01:04:56,334 --> 01:04:57,168
Güzel!
699
01:04:57,751 --> 01:04:58,709
Başlayalım.
700
01:04:59,793 --> 01:05:02,418
Artık Karargâh'ı aramana
gerek yok anlaşılan.
701
01:05:02,501 --> 01:05:06,751
Timora ve Enigma'yı atlatamazsın.
702
01:05:07,626 --> 01:05:08,876
Zırhlı aracın sinyali yok.
703
01:05:12,293 --> 01:05:13,793
SİNYAL YOK
704
01:05:22,709 --> 01:05:23,834
-Alo?
-Sinyal geliyor mu?
705
01:05:23,918 --> 01:05:25,001
ACU!
706
01:05:25,709 --> 01:05:27,501
-Cevap var mı?
-Hayır.
707
01:05:28,084 --> 01:05:29,334
ACU'dan sinyal yok.
708
01:05:30,584 --> 01:05:32,084
Albay Tam.
709
01:05:32,168 --> 01:05:33,168
Bağlantı kesildi.
710
01:05:33,251 --> 01:05:34,584
Onlara ulaşamıyoruz.
711
01:05:40,126 --> 01:05:41,793
Kokarca, ne kadar sürer?
712
01:05:41,876 --> 01:05:43,459
Trafik olmazsa 15 dakika.
713
01:05:44,001 --> 01:05:45,043
Pansy'ye iyi bak.
714
01:05:46,293 --> 01:05:47,584
-Sana güveniyorum.
-Tamamdır.
715
01:06:02,084 --> 01:06:03,126
Burada!
716
01:06:03,209 --> 01:06:04,584
Enigma! Saat sekiz yönünde!
717
01:06:12,376 --> 01:06:13,251
Sıkı dur!
718
01:06:20,043 --> 01:06:21,334
HEDEF BULUNDU
719
01:06:46,334 --> 01:06:47,293
Sağ taraf!
720
01:06:54,334 --> 01:06:57,584
HEDEF BULUNDU
721
01:07:02,876 --> 01:07:04,376
FÜZE UYARISI
722
01:07:51,084 --> 01:07:51,959
Enigma hangi yönde?
723
01:08:13,668 --> 01:08:15,001
Darbe bombasını yükle!
724
01:08:15,084 --> 01:08:16,459
İki tane daha! Tam yükle!
725
01:08:20,376 --> 01:08:21,709
Arabanın sağ tarafında!
726
01:08:37,418 --> 01:08:38,376
Pansy iyi mi?
727
01:08:39,501 --> 01:08:40,543
İyi.
728
01:08:43,709 --> 01:08:44,584
Dikkat!
729
01:08:57,668 --> 01:08:58,543
MERKEZ CADDE
730
01:08:58,626 --> 01:08:59,626
Albay!
731
01:09:00,751 --> 01:09:02,209
ACU'ya ulaşamıyoruz!
732
01:09:02,834 --> 01:09:04,626
Konumlarını kaybettik.
733
01:09:08,084 --> 01:09:09,626
Dinle.
734
01:09:09,709 --> 01:09:12,834
Otuz dakika içinde ACU'ya ulaşamazsak
735
01:09:12,918 --> 01:09:14,501
B planına geçeceğim.
736
01:10:16,626 --> 01:10:18,043
Al şunu!
737
01:10:18,918 --> 01:10:20,334
At şunu!
738
01:10:20,418 --> 01:10:21,459
At şunu dedim!
739
01:10:24,459 --> 01:10:26,626
Al! At şunu!
740
01:10:45,501 --> 01:10:46,959
Şarj azaldı!
741
01:10:48,543 --> 01:10:49,501
Şarjım bitiyor.
742
01:12:14,626 --> 01:12:15,668
FÜZE UYARISI
743
01:12:28,418 --> 01:12:29,376
Dikkat!
744
01:12:32,001 --> 01:12:33,043
Kemerini tak!
745
01:13:28,751 --> 01:13:29,918
Vaktimiz daralıyor.
746
01:13:30,584 --> 01:13:31,668
Dur!
747
01:14:11,501 --> 01:14:13,001
Buraya atla!
748
01:14:58,084 --> 01:15:00,376
Ayağa kalk. Vaktimiz daralıyor.
749
01:15:16,543 --> 01:15:17,793
Devam etmeliyiz.
750
01:15:19,834 --> 01:15:23,418
Devam edelim! Sean Li'nin bizi
öldürebileceğine inanmıyorum!
751
01:15:40,209 --> 01:15:41,084
Yağış bandı oynadı.
752
01:15:41,168 --> 01:15:43,084
On beş dakika içinde yağmur yağacak.
753
01:15:43,168 --> 01:15:45,543
Orca 2 için son kontrol emri ver.
754
01:15:45,626 --> 01:15:47,626
B planına hazırlanın.
755
01:15:48,209 --> 01:15:49,209
Anlaşıldı.
756
01:15:52,501 --> 01:15:54,209
TIMORA, KOMUTA DEVREDE
757
01:15:57,418 --> 01:15:58,959
Karargâh ile irtibat kurmalıyız.
758
01:15:59,043 --> 01:16:01,209
Yoksa B planına geçerler.
759
01:16:01,293 --> 01:16:02,876
Burada dur!
760
01:16:15,251 --> 01:16:17,001
MERKEZ 5'İNCİ CADDE
761
01:16:19,668 --> 01:16:22,584
Orca'nın irtibatı kaybedip
ortadan kaybolması 14 saniye sürdü.
762
01:16:23,168 --> 01:16:24,543
İletişim kaydımıza baktım.
763
01:16:24,626 --> 01:16:25,751
Tam o sırada
764
01:16:25,834 --> 01:16:28,126
uzun bir radyo dalgası aldık.
765
01:16:29,251 --> 01:16:31,084
Dalgayı gönderen Timora'ydı.
766
01:16:31,751 --> 01:16:34,584
Beş kilometre menzilindeki
tüm sinyalleri yakaladı.
767
01:16:36,918 --> 01:16:39,084
Bunu yalnızca iki kişi yapabilir.
768
01:16:50,084 --> 01:16:51,168
İşte.
769
01:16:58,709 --> 01:17:00,084
Connor.
770
01:17:00,168 --> 01:17:02,459
Bombayla pistilde bir delik aç.
771
01:17:03,376 --> 01:17:04,293
Tamamdır.
772
01:17:09,876 --> 01:17:11,209
Hayır.
773
01:17:21,043 --> 01:17:22,626
Görevi tamamlamalısın.
774
01:17:22,709 --> 01:17:23,626
Başüstüne!
775
01:17:32,126 --> 01:17:34,918
Arabada bir yer bul ve saklan. Tamam mı?
776
01:17:35,001 --> 01:17:36,043
Hadi git.
777
01:17:37,501 --> 01:17:38,459
Merak etme.
778
01:17:39,043 --> 01:17:40,501
Sağ salim döneceğiz.
779
01:17:41,251 --> 01:17:42,251
Git şimdi.
780
01:17:42,751 --> 01:17:43,876
Uslu dur.
781
01:17:46,334 --> 01:17:47,918
Uslu dur. Beni takip et.
782
01:17:48,459 --> 01:17:49,334
Gel.
783
01:17:56,376 --> 01:17:57,709
Pansy pek cesur!
784
01:18:25,668 --> 01:18:26,793
Hey!
785
01:18:26,876 --> 01:18:29,168
Hadi bir olup şundan kurtulalım.
786
01:18:31,418 --> 01:18:32,376
Hayır.
787
01:18:33,876 --> 01:18:35,126
Onu imha etmeliyiz.
788
01:18:42,001 --> 01:18:43,793
Sinyal bozucuyu halledeceğim.
789
01:18:43,876 --> 01:18:45,668
Karargâh'ın B planını engellemeliyiz.
790
01:18:47,959 --> 01:18:48,834
Tamam.
791
01:18:49,376 --> 01:18:50,668
İkimiz birlikte
792
01:18:51,251 --> 01:18:52,376
onu yok etmeliyiz!
793
01:18:58,084 --> 01:18:59,168
Gidelim!
794
01:20:22,751 --> 01:20:24,668
Dikkat, ACU ekibinin sinyaline ulaştık.
795
01:20:24,751 --> 01:20:26,376
Merkez 5'inci Cadde'ye vardılar.
796
01:20:27,668 --> 01:20:29,293
KOMUT GİRDİSİ: 15.18 SEAN LI
797
01:20:59,043 --> 01:21:01,334
Robotun aksiyon kaydını aldım.
798
01:21:04,751 --> 01:21:06,834
Tüm robot komutlarını derhâl iptal et!
799
01:21:13,251 --> 01:21:15,001
Bunun yanına kalacağını mı sandın?
800
01:21:23,584 --> 01:21:24,834
Yağmur yağacak.
801
01:21:25,793 --> 01:21:27,834
B planını başlattın.
802
01:21:31,834 --> 01:21:33,293
Önce Timora'yı alt etmeliler.
803
01:21:34,251 --> 01:21:35,418
Bunu yapsalar bile
804
01:21:36,459 --> 01:21:37,876
bombayla bir delik açıp
805
01:21:37,959 --> 01:21:40,543
pistili bulmaları gerekiyor.
806
01:21:41,793 --> 01:21:43,334
Bir saatin vardı
807
01:21:43,918 --> 01:21:44,959
ama şimdi
808
01:21:45,043 --> 01:21:46,626
sadece 10 dakika kaldı.
809
01:21:49,959 --> 01:21:52,793
-Şarj azaldı!
-Kokarca, uyudun mu?
810
01:21:54,793 --> 01:21:56,043
Çık oradan!
811
01:22:10,418 --> 01:22:11,459
Timora, değil mi?
812
01:22:12,043 --> 01:22:13,793
Seni fena benzeteceğim!
813
01:22:21,209 --> 01:22:22,334
Koş!
814
01:22:32,918 --> 01:22:34,334
Connor!
815
01:22:51,001 --> 01:22:52,418
Koş, Connor!
816
01:22:55,418 --> 01:22:56,334
Koş!
817
01:23:14,543 --> 01:23:15,543
Merak etme.
818
01:23:16,126 --> 01:23:17,209
Bir şey olmayacak.
819
01:23:19,126 --> 01:23:21,168
Koş! Çabuk!
820
01:23:32,209 --> 01:23:33,834
Şarj azaldı!
821
01:24:05,459 --> 01:24:08,376
SISSY
822
01:24:29,334 --> 01:24:30,709
Pansy!
823
01:24:49,001 --> 01:24:50,501
Gitme.
824
01:24:53,959 --> 01:24:55,376
Seni bırakmayacağım.
825
01:25:00,626 --> 01:25:01,959
Seni bir daha bırakmayacağım.
826
01:25:41,543 --> 01:25:42,626
Gel!
827
01:25:42,709 --> 01:25:44,126
Bakalım, son gülen kim olacak.
828
01:26:07,418 --> 01:26:10,501
SISSY
829
01:26:14,251 --> 01:26:16,001
Devam etmeliyiz!
830
01:26:25,084 --> 01:26:26,543
Pandora büyüyor.
831
01:26:26,626 --> 01:26:27,876
GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ
832
01:26:34,043 --> 01:26:36,709
Orca, Pandora'nın pistilinin tepesinde.
833
01:26:47,001 --> 01:26:48,459
Olamaz.
834
01:26:49,209 --> 01:26:51,168
Gerçekten öldüğümü mü sandın?
835
01:26:52,668 --> 01:26:54,626
B planı falan olmayacağını söylemiştim.
836
01:26:55,501 --> 01:26:57,834
Biz B16'nın Hava Muharebesi Birliği'yiz.
837
01:27:11,334 --> 01:27:13,834
Karargâh için bildiriyorum. ACU hazır.
838
01:27:13,918 --> 01:27:15,918
Pistile girmeye hazırız.
839
01:27:17,043 --> 01:27:18,209
Bombalamayı durdurun!
840
01:27:18,918 --> 01:27:21,209
Tekrar ediyorum. Bombalamayı durdurun!
841
01:27:21,793 --> 01:27:23,084
Orca 2, anlaşıldı.
842
01:27:28,251 --> 01:27:30,043
Sefil hayatlarımızdan vazgeçiyoruz.
843
01:27:30,626 --> 01:27:32,126
160.000 insanın canı için.
844
01:27:33,876 --> 01:27:34,918
Buna değer!
845
01:27:35,959 --> 01:27:36,959
Sonuna dek gitmeliyiz.
846
01:28:01,543 --> 01:28:02,751
Komuta Merkezi, dikkat.
847
01:28:05,668 --> 01:28:07,001
Pistile girdim.
848
01:28:34,418 --> 01:28:36,168
Demek böcekler buradan geldi.
849
01:28:50,668 --> 01:28:53,626
"Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet."
850
01:28:55,501 --> 01:28:56,459
Sean Li.
851
01:28:58,209 --> 01:28:59,418
Canın cehenneme!
852
01:29:34,501 --> 01:29:37,959
GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ,
B16 KOMUTA MERKEZİ
853
01:29:38,043 --> 01:29:39,668
PANDORA
854
01:29:43,168 --> 01:29:44,251
Pandora…
855
01:29:46,209 --> 01:29:48,168
Pandora artık büyümüyor!
856
01:30:08,918 --> 01:30:10,168
Başardık!
857
01:30:57,043 --> 01:31:01,293
BİR HAFTA SONRA
858
01:31:06,001 --> 01:31:09,584
Dr. Chan,
Pandora'nın genlerini değiştirdi.
859
01:31:09,668 --> 01:31:11,084
Artık zararsız
860
01:31:11,168 --> 01:31:12,876
ve atmosferi temizleyebilir.
861
01:31:14,001 --> 01:31:15,918
Sissy gitmiş olsa da
862
01:31:16,001 --> 01:31:17,543
Pandora sayesinde
863
01:31:18,084 --> 01:31:21,418
dünyamızın ikinci bir şansı var.
864
01:31:22,001 --> 01:31:23,709
Bu fırsatı değerlendirmeliyiz.
865
01:31:26,793 --> 01:31:28,251
Hey! İkinizden bıktım!
866
01:31:28,334 --> 01:31:30,084
Az önce sildim, gidip yine çizmişsin.
867
01:31:31,418 --> 01:31:33,584
Çocuklar böyledir.
868
01:31:33,668 --> 01:31:34,751
Ne ayaksın?
869
01:31:34,834 --> 01:31:37,084
Deri ceketle güneşlenmek havalı mı sence?
870
01:31:37,168 --> 01:31:38,626
Şu saçına bak!
871
01:31:39,751 --> 01:31:41,126
Ne olmuş saçıma?
872
01:31:42,126 --> 01:31:43,418
Sen ne anlarsın?
873
01:31:43,501 --> 01:31:44,834
Yağ yakmak için
874
01:31:44,918 --> 01:31:46,168
ağır kıyafetler giyiyorum.
875
01:31:46,251 --> 01:31:48,668
Saç modelimi Johnson Cheng'e borçluyum.
876
01:31:48,751 --> 01:31:50,543
Kısa saçın bana yakıştığını söylemişti.
877
01:31:53,251 --> 01:31:54,834
Johnson haklıydı.
878
01:31:54,918 --> 01:31:57,668
Her şeyin sonuna daima biz karar veririz.
879
01:31:59,043 --> 01:32:01,251
İş araba yıkamaya gelince
ortadan kayboluyor.
880
01:32:03,543 --> 01:32:05,293
Nereye gitti?
881
01:32:05,376 --> 01:32:07,918
Karargâh'ta toplantısı var.
Bir yerde atış mı yapıyor?
882
01:32:08,709 --> 01:32:11,584
Yine mi toplantı? Karargâh'ta mı?
883
01:32:11,668 --> 01:32:13,001
Yine önemli bir mesele.
884
01:32:13,084 --> 01:32:15,959
Önemsiz olsun olmasın,
bu bizim için ezici bir zafer olacak.
885
01:32:31,959 --> 01:32:33,918
Bu görev için sadece 72 saatimiz var.
886
01:32:34,001 --> 01:32:36,168
Görevimiz sadece
sinyal kaynağını gözlemlemek.
887
01:32:36,251 --> 01:32:38,376
Gereksiz temas kurma.
888
01:32:38,459 --> 01:32:40,793
Sadece gözlemleyeceğiz. Temas yok mu?
889
01:32:42,418 --> 01:32:43,626
Hani Sissy'ye derdin ya?
890
01:32:43,709 --> 01:32:45,751
Dünya Ay'dan çok güzel görünüyormuş.
891
01:32:45,834 --> 01:32:48,209
Şimdi Ay'dan
kendi gözlerinle görebilirsin.
892
01:40:21,084 --> 01:40:26,084
Alt yazı çevirmeni: Ilgın Yıldız