1 00:03:23,458 --> 00:03:25,708 Mira la Tierra en los viejos tiempos. ¿Bonita? 2 00:03:27,583 --> 00:03:28,791 Dale un beso a papá. 3 00:03:30,416 --> 00:03:31,375 Uno más. 4 00:03:35,125 --> 00:03:38,000 Cuando le conté que la Tierra era hermosa, 5 00:03:38,833 --> 00:03:40,083 no dijo nada, 6 00:03:40,166 --> 00:03:41,916 porque ya no es 7 00:03:42,000 --> 00:03:43,833 la misma Tierra. 8 00:03:46,291 --> 00:03:50,375 La tecnología se desarrolló rápidamente en el siglo pasado. 9 00:03:51,375 --> 00:03:54,708 La ambición de la humanidad trajo la guerra. 10 00:03:55,250 --> 00:03:57,750 Desde que se desarrollaron robots militares, 11 00:03:57,833 --> 00:03:59,916 se han disparado guerras en todo el mundo. 12 00:04:00,000 --> 00:04:02,833 Pensé que después de la batalla de hace dos años, 13 00:04:02,916 --> 00:04:04,333 la gente aprendería 14 00:04:04,916 --> 00:04:08,208 y reconstruiría un mundo mejor. 15 00:04:08,791 --> 00:04:10,208 En cambio, 16 00:04:10,791 --> 00:04:14,500 ahora la humanidad está pagando el precio. 17 00:04:15,625 --> 00:04:18,875 Los desastres naturales, el desarrollo industrial excesivo 18 00:04:18,958 --> 00:04:20,291 y las guerras interminables 19 00:04:20,875 --> 00:04:23,583 empeoran el medio ambiente mundial. 20 00:04:24,125 --> 00:04:26,791 Las enfermedades y la hambruna envuelven al mundo. 21 00:04:30,083 --> 00:04:33,625 El aire está lleno de altos niveles de toxinas. 22 00:04:33,708 --> 00:04:37,083 Muchos bebés nacieron con enfermedades graves, 23 00:04:39,250 --> 00:04:41,958 incluso mi hija, 24 00:04:42,458 --> 00:04:43,500 Sissy. 25 00:04:45,791 --> 00:04:47,083 Para restaurar el medio ambiente 26 00:04:47,166 --> 00:04:49,583 y que el desarrollo humano volviera a encaminarse, 27 00:04:49,666 --> 00:04:51,041 los Gobiernos de todo el mundo 28 00:04:51,125 --> 00:04:54,125 comenzaron a construir domonets para que purificaran la atmósfera. 29 00:04:57,708 --> 00:04:59,750 Pero mientras construían domonets, 30 00:04:59,833 --> 00:05:02,875 un meteorito gigante cayó sobre B16 31 00:05:04,583 --> 00:05:09,000 y una planta alienígena gigante comenzó a crecer en él. 32 00:05:09,083 --> 00:05:12,541 Esta planta se desarrollaba al entrar en contacto con el agua 33 00:05:13,125 --> 00:05:14,750 y causó graves estragos. 34 00:05:15,750 --> 00:05:17,250 La ironía es 35 00:05:17,333 --> 00:05:20,500 que, de hecho, puede purificar la atmósfera. 36 00:05:22,791 --> 00:05:25,541 Los científicos la han llamado Pandora. 37 00:05:27,416 --> 00:05:29,833 El fin que Pandora le dará a la humanidad 38 00:05:29,916 --> 00:05:31,208 está por verse. 39 00:05:31,291 --> 00:05:33,041 Pero como un amigo dijo una vez: 40 00:05:33,125 --> 00:05:35,833 "Escribimos nuestro propio final". 41 00:05:39,750 --> 00:05:44,875 LA GUERRA DEL FUTURO 42 00:05:44,958 --> 00:05:48,375 CENTRO DE COMANDO TEMPORAL B16 43 00:06:06,875 --> 00:06:08,208 ¿Otra vez holgazaneando? 44 00:06:10,291 --> 00:06:12,583 Solo disfruto una bocanada de aire fresco. 45 00:06:13,625 --> 00:06:15,375 Respira mientras puedas. 46 00:06:15,958 --> 00:06:18,500 El cuartel general envió una unidad robot completa. 47 00:06:18,583 --> 00:06:20,708 Sin duda, no es un asunto trivial. 48 00:06:21,250 --> 00:06:24,041 Trivial o no, será un Grand Slam para nosotros. 49 00:06:24,708 --> 00:06:25,958 ¿Tienes miedo? 50 00:06:26,958 --> 00:06:29,875 ¿Miedo? ¿Y si cambiamos de lugar? 51 00:06:29,958 --> 00:06:31,583 Sí. Yo peleo, tú ve a las reuniones. 52 00:06:34,750 --> 00:06:37,125 ¿Tú pelearás? Entonces, estamos perdidos. 53 00:06:40,125 --> 00:06:41,750 Déjame esas misiones suicidas a mí. 54 00:06:42,291 --> 00:06:43,666 Quiero ver a mi hija antes. 55 00:06:43,750 --> 00:06:46,333 Claro. A Sissy le parecerás inútil si te ve. 56 00:06:47,166 --> 00:06:48,041 ¿De qué hablas? 57 00:06:48,125 --> 00:06:49,625 Si muero, 58 00:06:49,708 --> 00:06:51,041 ¿qué harás? 59 00:06:53,041 --> 00:06:55,125 ¿No estás harto de verme todo el tiempo? 60 00:06:55,916 --> 00:06:58,416 ¡Ya estoy acostumbrado! ¡No me hartaré! 61 00:06:58,500 --> 00:06:59,791 ¿En serio? 62 00:07:03,125 --> 00:07:04,166 Llegó la mujer. 63 00:07:04,250 --> 00:07:05,375 Vuelve a trabajar. 64 00:07:19,333 --> 00:07:20,958 Johnson Cheng, comandante de B16. 65 00:07:21,041 --> 00:07:23,166 Llévame con el mayor general. 66 00:07:29,541 --> 00:07:31,208 ¿Timora y Enigma? 67 00:07:31,291 --> 00:07:34,000 Pensé que los robots ya no se usaban. 68 00:07:34,625 --> 00:07:37,250 Los robots suelen ser más confiables que los hombres. 69 00:07:37,333 --> 00:07:40,500 Confías en tu arma en combate, ¿no? 70 00:07:41,041 --> 00:07:42,208 Un humano maneja el arma. 71 00:07:42,291 --> 00:07:43,791 ¿Confía en las armas o en los humanos? 72 00:07:43,875 --> 00:07:46,541 Confío en los robots porque son más precisos. 73 00:07:50,541 --> 00:07:51,458 Lucy. 74 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 Esto es difícil de reparar. 75 00:07:56,958 --> 00:07:59,166 Déjame enseñarte, por si no… 76 00:08:04,791 --> 00:08:06,458 Están teniendo otra pelea de novios. 77 00:08:06,541 --> 00:08:07,500 Así son. 78 00:08:13,166 --> 00:08:15,166 ¿No planeas volver? 79 00:08:15,666 --> 00:08:17,375 Claro que quiero volver a verte. 80 00:08:18,000 --> 00:08:19,708 Pero es una misión. 81 00:08:19,791 --> 00:08:20,833 Es difícil saberlo. 82 00:08:21,833 --> 00:08:23,125 Nadie te obliga a ir. 83 00:08:23,208 --> 00:08:25,041 Es la Unidad de Combate Aéreo. 84 00:08:27,250 --> 00:08:29,541 ¿Quieres ser comandante en jefe? 85 00:08:46,375 --> 00:08:47,666 Coronel Tam. 86 00:08:50,708 --> 00:08:52,208 Según las investigaciones, 87 00:08:52,291 --> 00:08:54,666 la tasa de crecimiento de Pandora 88 00:08:54,750 --> 00:08:56,208 es proporcional a la lluvia. 89 00:08:57,041 --> 00:08:58,416 Según el pronóstico del clima, 90 00:08:58,500 --> 00:09:00,958 habrá dos tormentas en B16. 91 00:09:01,041 --> 00:09:04,041 La primera no superará los 10 mm, 92 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 pero se extenderá a más de 2 km de distancia. 93 00:09:06,666 --> 00:09:10,500 La segunda excederá los 150 mm 94 00:09:10,583 --> 00:09:14,916 y cubrirá toda la población de B16 de 5.6 millones. 95 00:09:15,000 --> 00:09:18,125 Debemos lograrlo antes de la segunda tormenta. 96 00:09:18,208 --> 00:09:20,166 ¿El cuartel general planea exterminarla? 97 00:09:20,250 --> 00:09:21,166 No exterminarla, 98 00:09:21,250 --> 00:09:22,208 sino reprogramarla. 99 00:09:23,125 --> 00:09:26,583 El doctor Chan es el inventor 100 00:09:26,666 --> 00:09:27,958 de las balas genéticas. 101 00:09:28,041 --> 00:09:31,166 Por favor, explique cómo se reprograma a Pandora. 102 00:09:34,083 --> 00:09:35,458 Según investigaciones recientes, 103 00:09:36,041 --> 00:09:37,458 Pandora absorbe contaminantes 104 00:09:38,041 --> 00:09:39,500 y libera hidrógeno inocuo. 105 00:09:39,583 --> 00:09:42,000 Si reducimos su destructividad, 106 00:09:42,083 --> 00:09:43,958 podría ser la esperanza de la humanidad. 107 00:09:44,750 --> 00:09:46,916 El laboratorio n.º 9 de F9 108 00:09:48,083 --> 00:09:50,125 hizo un gran descubrimiento hace cuatro días. 109 00:09:51,833 --> 00:09:55,583 Las células de Pandora tuvieron una reacción obvia a un virus raro 110 00:09:55,666 --> 00:09:56,750 llamado P7N9. 111 00:09:57,333 --> 00:09:59,041 El virus activó su mecanismo de autodefensa. 112 00:09:59,125 --> 00:10:02,125 Su temperatura bajó a -30 grados y entró 113 00:10:02,791 --> 00:10:04,208 en estado de hibernación. 114 00:10:07,416 --> 00:10:09,166 Esta bala genética contiene 115 00:10:09,750 --> 00:10:11,458 el virus P7N9. 116 00:10:11,541 --> 00:10:15,458 Si logramos liberarlo dentro del pistilo de Pandora, 117 00:10:15,541 --> 00:10:17,291 podremos detener su crecimiento. 118 00:10:18,166 --> 00:10:19,583 ¿Has estimado 119 00:10:19,666 --> 00:10:22,125 la tasa de éxito de esta misión? 120 00:10:22,208 --> 00:10:23,875 Para aumentar la tasa de éxito, 121 00:10:23,958 --> 00:10:27,208 el cuartel general ha enviado la unidad robot. 122 00:10:27,833 --> 00:10:30,250 Si una logra entrar al pistilo, 123 00:10:30,333 --> 00:10:32,333 nuestra misión estará cumplida. 124 00:10:32,416 --> 00:10:34,750 Mayor general, si esta misión tiene éxito, 125 00:10:34,833 --> 00:10:37,708 Pandora podrá purificar la atmósfera mundial. 126 00:10:40,375 --> 00:10:42,083 ¿Purificar la atmósfera? 127 00:10:45,500 --> 00:10:47,166 ¿No construiremos más domonets? 128 00:10:47,833 --> 00:10:49,458 ¿Tienes idea 129 00:10:49,541 --> 00:10:53,291 de cuánto me cuesta construir uno? 130 00:10:53,375 --> 00:10:54,458 Mayor general, 131 00:10:54,541 --> 00:10:58,333 creo que el cuartel general lo informó sobre la importancia de esta misión. 132 00:10:58,416 --> 00:11:01,125 Espero que las tropas de combate aéreo de su zona colaboren. 133 00:11:02,125 --> 00:11:03,541 TARJETA ADP 134 00:11:07,708 --> 00:11:10,416 ¿Y si esta misión fracasa? 135 00:11:10,500 --> 00:11:12,208 Llevaremos a cabo el plan B. 136 00:11:12,291 --> 00:11:13,916 Enviaremos bombarderos orca 137 00:11:14,000 --> 00:11:17,041 para destruir a Pandora antes de la segunda tormenta. 138 00:11:17,875 --> 00:11:19,541 Alcance del bombardeo: 14 km. 139 00:11:21,625 --> 00:11:24,125 Bajas: 160 000. 140 00:11:26,833 --> 00:11:28,208 ¿Y los planes de evacuación? 141 00:11:31,625 --> 00:11:33,083 ¿No hay planes de evacuación? 142 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 Si no podemos matar a Pandora antes de la tormenta, 143 00:11:36,875 --> 00:11:39,541 morirán todos los 5.6 millones de personas de B16. 144 00:11:39,625 --> 00:11:41,916 ¿Las 160 000 personas no importan? 145 00:11:42,000 --> 00:11:43,625 ¿Nos quedaremos de brazos cruzados? 146 00:11:45,541 --> 00:11:48,750 El pánico innecesario costará más vidas. 147 00:11:48,833 --> 00:11:52,000 Esta es una operación clasificada. 148 00:11:52,083 --> 00:11:53,666 PROGRAMA COMPLETADO 149 00:11:57,291 --> 00:11:58,958 Ingreso del programa completado. 150 00:11:59,541 --> 00:12:03,458 Los robots ya pueden operar dentro de B16. 151 00:12:04,333 --> 00:12:05,250 Comienza la operación. 152 00:12:17,416 --> 00:12:18,750 ¡Llegó el comandante! 153 00:12:24,041 --> 00:12:25,500 Nuestra misión es 154 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 hallar el pistilo de Pandora 155 00:12:27,041 --> 00:12:28,750 para reprogramarlo. 156 00:12:28,833 --> 00:12:31,708 Si lo logramos, desarmaremos a Pandora, 157 00:12:31,791 --> 00:12:33,208 pero seguirá purificando el aire. 158 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 Ella es la comandante de la operación, 159 00:12:36,083 --> 00:12:37,083 coronel Tam. 160 00:12:41,833 --> 00:12:44,375 El procedimiento de combate tiene cuatro etapas. 161 00:12:44,458 --> 00:12:49,625 Primero, todas las unidades se reunirán en el Edificio Central. 162 00:12:51,666 --> 00:12:55,791 Segundo, lanzarán bombas con agente de contraste tras la primera lluvia. 163 00:12:59,208 --> 00:13:02,708 Tercero, cuando Pandora absorba el agente de contraste, 164 00:13:03,666 --> 00:13:06,916 los pezaves lo escanearán y lo rastrearán. 165 00:13:08,625 --> 00:13:13,375 Cuarto, el agente de contraste tocará el pistilo. 166 00:13:13,458 --> 00:13:16,750 Después de localizar el pistilo y antes de la segunda tormenta, 167 00:13:16,833 --> 00:13:20,500 los robots pondrán las balas en el pistilo. 168 00:13:21,000 --> 00:13:22,375 ¿Cuándo reaccionará Pandora 169 00:13:22,458 --> 00:13:23,666 tras lanzar las bombas? 170 00:13:23,750 --> 00:13:25,708 Podría ser inmediatamente 171 00:13:25,791 --> 00:13:27,000 o un poco después. 172 00:13:28,750 --> 00:13:30,583 ¿Cuánto? ¿Tres minutos? ¿Cinco minutos? 173 00:13:31,250 --> 00:13:32,625 ¿Cuál es el tiempo de espera? 174 00:13:32,708 --> 00:13:34,083 ¿Nos vamos si no reacciona? 175 00:13:35,333 --> 00:13:38,250 ¿Qué tan rápido absorbe Pandora el agente de contraste? 176 00:13:39,916 --> 00:13:42,041 Esta es una operación sin precedentes. 177 00:13:42,125 --> 00:13:45,333 Los científicos analizarán el estado de Pandora. 178 00:13:45,416 --> 00:13:48,916 Solo sigan las órdenes del Centro de Comando. 179 00:13:50,583 --> 00:13:53,750 - Hay variables durante las operaciones. - Sigan las órdenes del Centro de Comando. 180 00:13:53,833 --> 00:13:54,875 Le diré algo. 181 00:13:54,958 --> 00:13:56,750 Habrá turbulencias si volamos bajo. ¡Pandora atacará! 182 00:13:56,833 --> 00:13:58,541 Correremos peligro, habrá que improvisar. 183 00:13:58,625 --> 00:14:00,125 ¿Sabe cuántos murieron hace tres meses? 184 00:14:00,208 --> 00:14:03,041 Hay incertidumbres en todas las misiones. 185 00:14:06,583 --> 00:14:08,000 La única certeza es 186 00:14:08,083 --> 00:14:09,500 que no pueden perder el rastro del agente de contraste. 187 00:14:09,583 --> 00:14:11,708 Si lo hacen, la misión fracasa. 188 00:14:14,458 --> 00:14:15,875 No me importa morir, 189 00:14:16,625 --> 00:14:18,458 pero no dejaré que ellos mueran conmigo. 190 00:14:21,500 --> 00:14:23,583 No creo que él sea el indicado. 191 00:14:26,625 --> 00:14:28,500 Pero solo confío en él para esta operación. 192 00:14:33,083 --> 00:14:34,500 Entonces, pasemos al plan B. 193 00:14:35,625 --> 00:14:37,041 No hay plan B. 194 00:14:39,208 --> 00:14:41,125 Cuando apareció Pandora, el aire mejoró. 195 00:14:41,708 --> 00:14:43,166 Dios nos da esta oportunidad. 196 00:14:43,750 --> 00:14:46,083 La misión no es para nosotros, sino para todos. 197 00:14:49,583 --> 00:14:51,166 Solo tenemos un plan 198 00:14:51,250 --> 00:14:52,541 y es cumplir esta misión. 199 00:14:58,958 --> 00:15:00,833 El universo puede ser pesimista, 200 00:15:01,875 --> 00:15:03,000 pero nosotros no. 201 00:15:03,791 --> 00:15:05,458 Camaradas, ¡vamos! 202 00:15:06,000 --> 00:15:07,208 - ¡Sí, señor! - ¡Sí, señor! 203 00:15:11,000 --> 00:15:13,083 La UCA está por despegar. 204 00:15:13,166 --> 00:15:14,625 Personal de tierra, evacúen. 205 00:15:18,708 --> 00:15:20,250 - Cuidado. - ¡Sí, señor! 206 00:15:24,166 --> 00:15:25,208 Paracaidistas, listos. 207 00:15:26,500 --> 00:15:28,000 UCA, prepárense para despegar. 208 00:15:35,875 --> 00:15:37,625 Inspección final de todos los equipos. 209 00:15:39,083 --> 00:15:40,333 Orca, listo. 210 00:15:41,375 --> 00:15:43,416 UCA solicita autorización 211 00:15:43,500 --> 00:15:44,875 para despegar. 212 00:15:54,416 --> 00:15:56,125 Espacio autorizado para despegar. 213 00:15:56,208 --> 00:15:57,083 Autorizado. 214 00:16:00,875 --> 00:16:01,708 Entendido. 215 00:16:01,791 --> 00:16:03,250 La UCA está despegando. 216 00:16:07,166 --> 00:16:09,916 APOYO Y RESCATE 217 00:16:25,791 --> 00:16:28,041 086 llamando al Centro de Comando. 218 00:16:28,125 --> 00:16:30,125 La altitud actual es de 3 km. 219 00:16:30,208 --> 00:16:32,333 La distancia a la zona objetivo es de 24 km. 220 00:16:32,416 --> 00:16:34,666 Contacto estimado con el objetivo en seis minutos. 221 00:16:38,875 --> 00:16:40,625 B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL 222 00:16:41,208 --> 00:16:42,166 ¡Por aquí! 223 00:16:46,791 --> 00:16:47,791 Hola. 224 00:16:50,125 --> 00:16:51,375 Esto es genial. 225 00:16:51,458 --> 00:16:54,125 No es la nueva versión del 78, sino la original del 56. 226 00:16:54,208 --> 00:16:57,500 Este clásico es imposible de conseguir. La invasión de los usurpadores de cuerpos. 227 00:17:06,458 --> 00:17:08,625 Los del cuartel general volaron en dos orcas hoy. 228 00:17:09,125 --> 00:17:11,625 Tres pezaves están escoltando a una orca. 229 00:17:11,708 --> 00:17:13,250 Un cíclope finge ser un experto militar. 230 00:17:13,333 --> 00:17:14,833 ¿Qué sabes tú? 231 00:17:30,833 --> 00:17:33,000 ¡Oye! ¡No compraste una entrada para la película! 232 00:17:40,291 --> 00:17:41,750 PROYECTO DOMONET 233 00:17:41,833 --> 00:17:45,041 Una nube de lluvia a 15 km al noreste formará 234 00:17:45,125 --> 00:17:46,500 una banda de tormentas. 235 00:17:47,458 --> 00:17:48,541 Entendido. 236 00:17:48,625 --> 00:17:51,458 Centro de Comando, la UCA está en camino. 237 00:17:51,541 --> 00:17:52,791 Se encuentra 238 00:17:52,875 --> 00:17:54,541 a 19 km de la base 239 00:17:54,625 --> 00:17:56,541 y a 5 km del objetivo. 240 00:17:56,625 --> 00:17:58,625 Hará contacto con el objetivo en un minuto. 241 00:18:04,375 --> 00:18:05,958 ¡Concéntrate! 242 00:18:07,000 --> 00:18:10,208 Solo está preocupada por ti. 243 00:18:10,916 --> 00:18:12,750 Ya sé que está preocupada por mí. 244 00:18:12,833 --> 00:18:15,875 Trabajo en comunicaciones, quiero ayudar. 245 00:18:16,458 --> 00:18:17,875 Eres muy masculino. 246 00:18:20,083 --> 00:18:22,208 ¿Quieren besarse antes de despegar? 247 00:18:26,750 --> 00:18:29,666 Tropas, mantengan formación estratégica. 248 00:18:30,750 --> 00:18:32,458 - Entendido. - Entendido. 249 00:18:36,041 --> 00:18:38,791 La velocidad del viento en la zona objetivo es nivel cuatro. 250 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Se espera un clima extremo. 251 00:18:40,458 --> 00:18:41,708 Atención. 252 00:18:41,791 --> 00:18:44,333 Están por entrar a una gran banda de lluvia convectiva. 253 00:18:47,875 --> 00:18:50,458 Centro de Comando, hemos observado lluvia. 254 00:18:51,833 --> 00:18:53,916 Se detecta reacción de crecimiento en Pandora. 255 00:19:03,125 --> 00:19:05,833 Centro de Comando, nos acercamos a la zona objetivo. 256 00:19:06,708 --> 00:19:08,083 Atención, UCA. 257 00:19:08,166 --> 00:19:09,708 Casi en posición preestablecida. 258 00:19:09,791 --> 00:19:11,041 UCA, inspección final. 259 00:19:11,625 --> 00:19:12,958 Listos para el lanzamiento. 260 00:19:20,375 --> 00:19:21,916 Pezave, enciende los escáneres. 261 00:19:27,458 --> 00:19:29,041 Escáneres en orden. 262 00:19:29,125 --> 00:19:30,708 015, objetivo fijado. 263 00:19:30,791 --> 00:19:32,083 046, objetivo fijado. 264 00:19:33,458 --> 00:19:36,291 Centro de Comando, todos los objetivos del pezave fijados. 265 00:19:36,375 --> 00:19:38,208 Pandora comenzó a absorber agua. 266 00:19:39,750 --> 00:19:40,875 Comienza la etapa uno. 267 00:19:40,958 --> 00:19:42,291 UCA, acción. 268 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 Prepárense para lanzar bombas. 269 00:19:43,833 --> 00:19:45,083 En cinco segundos. 270 00:19:45,166 --> 00:19:49,000 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 271 00:19:57,708 --> 00:20:00,958 Centro de Comando, las seis bombas alcanzaron el objetivo. 272 00:20:03,041 --> 00:20:05,041 ¡Le dimos al objetivo número dos! 273 00:20:09,958 --> 00:20:11,750 Pandora comenzó la absorción. 274 00:20:11,833 --> 00:20:13,041 Según nuestro pronóstico, 275 00:20:13,125 --> 00:20:15,666 Pandora exudará el agente de contraste como gas 276 00:20:15,750 --> 00:20:16,625 y se formará humo. 277 00:20:19,208 --> 00:20:21,333 UCA, rastreen la señal del agente. 278 00:20:21,416 --> 00:20:22,291 Entendido. 279 00:20:22,375 --> 00:20:24,750 Rastreen la señal para localizar el pistilo. 280 00:20:25,375 --> 00:20:28,000 Atención, UCA. Están entrando al rango de nubes de lluvia. 281 00:20:28,083 --> 00:20:29,666 El flujo de aire es muy inestable. 282 00:20:38,375 --> 00:20:40,166 Centro de Comando, la señal baja drásticamente. 283 00:20:44,208 --> 00:20:45,416 ¡Síganme! 284 00:20:51,625 --> 00:20:53,208 Pandora está atacando. 285 00:20:53,291 --> 00:20:54,125 Estén alertas. 286 00:21:08,166 --> 00:21:09,541 Se incendió mi motor derecho. 287 00:21:11,333 --> 00:21:13,416 El avión está parando. ¡Desciende muy rápido! 288 00:21:15,208 --> 00:21:16,708 ¡Mayday! 289 00:21:19,791 --> 00:21:21,291 ¡046! 290 00:21:30,125 --> 00:21:31,500 El pezave 046 se estrelló. 291 00:21:34,166 --> 00:21:36,250 Seguiré rastreando la señal del agente. 292 00:21:38,500 --> 00:21:40,041 015, ven a apoyarme. 293 00:21:40,625 --> 00:21:41,500 Entendido. 294 00:21:47,416 --> 00:21:49,958 015, ¿podemos descender al oeste? 295 00:21:50,041 --> 00:21:51,375 ¡Sí! 296 00:22:15,958 --> 00:22:17,916 OBJETIVO B 297 00:22:18,500 --> 00:22:21,333 Centro de Comando, reportándose. El pezave 015 se estrelló. 298 00:22:25,500 --> 00:22:26,541 ¿Estás bien? 299 00:22:28,625 --> 00:22:29,666 COMBUSTIBLE BAJO 300 00:22:31,041 --> 00:22:32,875 El tanque del 086 está dañado. 301 00:22:32,958 --> 00:22:34,000 Los niveles no dejan de caer. 302 00:22:41,791 --> 00:22:42,875 Lincoln, Connor. 303 00:22:45,250 --> 00:22:46,500 Abran camino. 304 00:22:51,166 --> 00:22:52,458 Sujétense. 305 00:22:56,708 --> 00:22:59,041 NO HAY SEÑAL, ALTITUD 086 306 00:23:33,541 --> 00:23:35,958 Centro de Comando, el punto de confluencia está ubicado 307 00:23:36,041 --> 00:23:37,250 cerca de la calle Central 5.ª. Comienza el escaneo. 308 00:23:37,333 --> 00:23:38,541 Comienza el escaneo. 309 00:23:38,625 --> 00:23:40,166 Reaparecieron las tres señales del agente. 310 00:23:40,250 --> 00:23:43,000 Repito, cerca de la calle Central 5.ª. 311 00:23:43,583 --> 00:23:44,500 Comienza el escaneo. 312 00:23:44,583 --> 00:23:46,208 El pistilo está bajo el suelo. 313 00:23:46,291 --> 00:23:47,916 Comienza la etapa 4. 314 00:23:48,000 --> 00:23:48,833 Lancen los robots. 315 00:23:48,916 --> 00:23:50,125 Entendido. 316 00:23:54,375 --> 00:23:56,041 Programa iniciado. Dispositivo liberado. 317 00:23:56,125 --> 00:23:57,250 Comienza el lanzamiento. 318 00:23:58,000 --> 00:23:59,250 Enigma está listo. 319 00:24:01,000 --> 00:24:02,333 Timora está listo. 320 00:24:13,875 --> 00:24:15,916 ¡La señal está apagada! 321 00:24:16,000 --> 00:24:17,500 Prueba otros canales. 322 00:24:26,416 --> 00:24:27,458 COMANDO ACTIVADO 323 00:24:40,666 --> 00:24:43,708 Informe: orca está fuera de curso. 324 00:25:09,666 --> 00:25:12,125 008, NO HAY SEÑAL 325 00:25:12,208 --> 00:25:14,375 La orca desapareció del radar. 326 00:25:14,458 --> 00:25:15,833 Creo que se estrelló. 327 00:25:23,625 --> 00:25:26,166 Centro de Comando, escaneo completo. 328 00:25:26,250 --> 00:25:29,166 Repito, escaneo completo. ¿Me copian? 329 00:25:30,041 --> 00:25:31,541 La señal desapareció. 330 00:25:33,250 --> 00:25:34,458 Combustible bajo. 331 00:25:34,541 --> 00:25:35,916 Combustible bajo. 332 00:25:40,291 --> 00:25:41,916 ¡Prepárense para el impacto! 333 00:26:06,708 --> 00:26:11,375 086, NO HAY SEÑAL 334 00:26:51,916 --> 00:26:52,875 Papá, 335 00:26:53,583 --> 00:26:54,958 ve a trabajar. 336 00:27:00,958 --> 00:27:01,958 Papá. 337 00:27:07,916 --> 00:27:09,875 Esto te protegerá. 338 00:27:10,750 --> 00:27:13,125 Blanquito y yo esperaremos que regreses. 339 00:27:29,666 --> 00:27:30,833 Connor. 340 00:27:30,916 --> 00:27:33,958 Connor, ¡despierta! 341 00:27:34,666 --> 00:27:36,083 ¡Mírame! 342 00:27:46,208 --> 00:27:47,125 ¡Resiste! 343 00:27:48,291 --> 00:27:49,500 ¡Ayúdame! 344 00:27:51,041 --> 00:27:52,166 ¡Pásame el botiquín! 345 00:28:05,166 --> 00:28:06,291 ¿Cómo estás? 346 00:28:06,375 --> 00:28:07,791 ¿Puedes resistir? 347 00:28:07,875 --> 00:28:08,791 Creo que sí. 348 00:28:08,875 --> 00:28:10,000 ¿Dónde está el botiquín? 349 00:28:11,041 --> 00:28:12,125 ¡Botiquín! 350 00:28:12,708 --> 00:28:13,625 Está en el avión. 351 00:28:14,291 --> 00:28:15,625 Llama al Centro de Comando. 352 00:28:17,250 --> 00:28:18,166 CONEXIÓN PERDIDA 353 00:28:19,041 --> 00:28:20,333 No hay señal. 354 00:28:28,666 --> 00:28:29,791 Hay un hospital cerca. 355 00:28:30,708 --> 00:28:32,875 Primero debemos detener la hemorragia. 356 00:28:35,166 --> 00:28:37,541 Movilicen otras tropas para salvar a los sobrevivientes. 357 00:28:47,833 --> 00:28:49,541 La misión fracasó. Pasemos al plan B. 358 00:28:49,625 --> 00:28:51,416 Que la orca 2 haga una inspección final. 359 00:28:51,500 --> 00:28:52,666 - Prepárense… - Aún no fracasó. 360 00:28:53,708 --> 00:28:55,583 Faltan tres horas para la próxima lluvia. 361 00:28:55,666 --> 00:28:58,125 Debemos encontrarlos para que la misión continúe. 362 00:28:58,208 --> 00:28:59,791 Todos los aviones de la misión… 363 00:28:59,875 --> 00:29:01,541 No hay contacto porque no hay señal. 364 00:29:02,750 --> 00:29:05,666 Aunque estén vivos, si no localizamos el pistilo, 365 00:29:05,750 --> 00:29:07,666 nuestra operación no puede continuar. 366 00:29:07,750 --> 00:29:09,166 Toda el agua confluyó. 367 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 Están muy cerca del pistilo. 368 00:29:13,083 --> 00:29:14,041 ¿Quién puede ir? 369 00:29:14,125 --> 00:29:15,416 ¡Yo! 370 00:29:18,541 --> 00:29:19,708 ¿Cómo? 371 00:29:19,791 --> 00:29:21,083 Hay otra orca ahí. 372 00:29:21,166 --> 00:29:23,416 No. Si algo le pasa a ese avión, 373 00:29:23,500 --> 00:29:24,916 no podremos realizar el plan B. 374 00:29:25,500 --> 00:29:28,208 Entonces, conduciré o iré a pie. 375 00:29:31,416 --> 00:29:32,541 Son 160 000 personas. 376 00:29:33,708 --> 00:29:35,416 ¿Por qué no me deja intentarlo? 377 00:29:39,083 --> 00:29:41,291 El plan B se realizará según lo planeado. 378 00:29:43,500 --> 00:29:45,125 Solo tienes tres horas. 379 00:30:12,916 --> 00:30:14,166 ¿Por qué no hay señal? 380 00:30:14,708 --> 00:30:16,875 Hablé con el oficial del servicio meteorológico. 381 00:30:17,375 --> 00:30:19,500 Hallaron una corriente de más de 70 000 voltios 382 00:30:19,583 --> 00:30:21,291 donde la orca desapareció del radar. 383 00:30:21,791 --> 00:30:23,125 Estiman que fue una tormenta. 384 00:30:23,208 --> 00:30:27,166 No puede causar que dos aviones pierdan contacto durante más de diez segundos. 385 00:30:27,250 --> 00:30:29,666 No quiero estimaciones. Necesito respuestas. 386 00:30:31,416 --> 00:30:33,250 Mi novio está en el avión. 387 00:30:41,041 --> 00:30:42,375 Ayúdame a encontrar la respuesta. 388 00:30:52,625 --> 00:30:53,666 FARMACIA 389 00:31:31,791 --> 00:31:33,875 Que respire por la máscara de oxígeno. 390 00:31:37,041 --> 00:31:38,166 Ponte una tú también. 391 00:31:45,416 --> 00:31:47,625 ¡Presiónala! Ven y ayúdame a presionarla. 392 00:31:47,708 --> 00:31:49,333 ¡Presiónala más fuerte! ¡Más! 393 00:31:51,875 --> 00:31:53,041 Cuídalo. 394 00:31:53,125 --> 00:31:54,625 Buscaré una aguja hemostática. 395 00:31:54,708 --> 00:31:56,000 No sueltes, sigue. 396 00:31:56,750 --> 00:31:57,875 Presiónala fuerte. 397 00:32:02,375 --> 00:32:04,583 Enciende el GPS. Ponte los auriculares. 398 00:32:24,500 --> 00:32:26,333 VESTÍBULO, ESTACIÓN DE TRIAJE, ASCENSOR 399 00:32:43,416 --> 00:32:45,125 Este vehículo no va contigo. 400 00:32:46,083 --> 00:32:47,000 ¡Oye! 401 00:32:50,083 --> 00:32:51,291 Este es mucho mejor. 402 00:32:53,125 --> 00:32:54,875 ¿Pasa algo con la UCA? 403 00:32:55,833 --> 00:32:57,333 ¿Quieres que vuelva? 404 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 Puedes quedarte el vehículo después de la operación. 405 00:33:04,333 --> 00:33:05,958 ¿Solo un vehículo? 406 00:33:06,500 --> 00:33:07,958 Vales de agua por tres años. 407 00:33:08,041 --> 00:33:09,416 Tengo que arriesgar la vida. 408 00:33:09,500 --> 00:33:10,958 Cupones de comida por cuatro años. 409 00:33:11,041 --> 00:33:12,000 ¿Algo más? 410 00:33:12,083 --> 00:33:13,416 ¿Soy un hombre tacaño? 411 00:33:23,958 --> 00:33:25,708 ¿Olvidaste cómo se usa? 412 00:33:38,875 --> 00:33:39,750 ¡Teniente Taron Yau! 413 00:33:42,125 --> 00:33:43,500 ¡Vamos! 414 00:33:45,625 --> 00:33:47,833 ¡Skunk! ¿Cómo termina? 415 00:33:48,541 --> 00:33:50,083 ¡El final es muy triste! 416 00:33:50,166 --> 00:33:52,500 ¡Los alienígenas vencen a los terrícolas! 417 00:33:52,583 --> 00:33:53,750 ¡No vale la pena verla! 418 00:33:53,833 --> 00:33:56,875 Nosotros decidiremos cómo será el final. 419 00:33:57,916 --> 00:34:00,333 El asiento está muy alto. ¿Eres enano? 420 00:34:01,958 --> 00:34:04,125 Perdimos al pezave 086 en la calle 47. 421 00:34:05,916 --> 00:34:06,958 ¿Rescataremos a tu amigo? 422 00:34:07,041 --> 00:34:09,625 No. "Nuestro" amigo. 423 00:34:10,250 --> 00:34:12,583 Después de rescatar a ese, 424 00:34:12,666 --> 00:34:14,041 - él debe pedirme perdón. - Ve. 425 00:34:25,125 --> 00:34:28,833 B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL FRONTERA 426 00:34:30,000 --> 00:34:32,833 ZONA SEGURA - SALIDA B 427 00:34:46,416 --> 00:34:48,583 FARMACIA, MORGUE 428 00:35:01,875 --> 00:35:02,833 Ve a ver. 429 00:35:03,500 --> 00:35:04,416 Estoy bien. 430 00:36:36,625 --> 00:36:37,458 Connor. 431 00:36:38,041 --> 00:36:38,875 ¿Me copias? 432 00:36:39,875 --> 00:36:40,750 ¡Connor! 433 00:36:41,250 --> 00:36:42,458 ¡Connor! 434 00:36:42,541 --> 00:36:43,625 Tyler, ¿me copias? 435 00:36:43,708 --> 00:36:44,541 ¿Tyler? 436 00:37:35,708 --> 00:37:36,541 BUSCANDO SEÑAL 437 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 ¿Lincoln? 438 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 ¿Lincoln? 439 00:37:54,416 --> 00:37:55,375 ¿Lincoln? 440 00:38:16,291 --> 00:38:18,083 TYLER, LINCOLN, CONNOR 441 00:38:18,750 --> 00:38:20,958 Centro de Comando, recibimos señales de un miembro del 086. 442 00:38:21,041 --> 00:38:22,750 La ubicación es el Hospital Victoria. 443 00:38:24,208 --> 00:38:26,291 HOSPITAL VICTORIA, 2.2 KM 444 00:38:35,750 --> 00:38:37,291 - Obedece las órdenes. - Entendido. 445 00:38:37,375 --> 00:38:38,791 - ¡Obedece! - ¡Dije que sí! 446 00:40:06,791 --> 00:40:07,791 ¡Ven aquí! 447 00:40:10,250 --> 00:40:11,125 Toma. 448 00:40:52,833 --> 00:40:54,791 Primero encontraré a Lincoln y a Connor. 449 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Centro de Comando, descubrimos una criatura desconocida. 450 00:40:59,416 --> 00:41:00,708 JOHNSON CHENG 451 00:41:10,708 --> 00:41:11,791 ¿Dónde está Lincoln? 452 00:41:13,666 --> 00:41:14,625 Te estoy preguntando. 453 00:41:15,791 --> 00:41:16,833 ¿Dónde está Lincoln? 454 00:41:17,541 --> 00:41:18,458 Se lo comieron. 455 00:41:19,041 --> 00:41:20,041 ¡Rayos! 456 00:41:26,958 --> 00:41:27,916 ¿Estás bien? 457 00:41:28,541 --> 00:41:30,291 ¿Cómo te atreves a preguntarme eso? 458 00:41:32,750 --> 00:41:34,208 ¿Por qué te fuiste sin permiso? 459 00:41:34,291 --> 00:41:36,208 ¿Sabes cuántas vidas nos costó eso? 460 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 Les pedí que me acompañaran. 461 00:41:40,083 --> 00:41:41,333 ¡No es la primera vez! 462 00:41:43,750 --> 00:41:46,958 Ese imbécil de Sean Li está obsesionado con los domonets. 463 00:41:47,750 --> 00:41:48,625 La misión de hoy 464 00:41:49,208 --> 00:41:50,916 obviamente es una misión suicida. 465 00:41:51,000 --> 00:41:55,041 Claro. Pero los domonets son importantes para B16. 466 00:41:59,375 --> 00:42:00,416 Una vida. 467 00:42:01,250 --> 00:42:02,333 Esto es mortal. 468 00:42:04,916 --> 00:42:06,541 Eres un cobarde. 469 00:42:07,500 --> 00:42:08,833 No mereces ser soldado. 470 00:42:20,041 --> 00:42:21,583 Nuestras tropas no te necesitan. 471 00:42:34,791 --> 00:42:36,000 Faltan más cosas. 472 00:42:42,333 --> 00:42:44,000 - Y… - ¿Y qué? 473 00:42:44,083 --> 00:42:45,833 Ve a la armería y entrega tu arma. 474 00:43:07,625 --> 00:43:08,875 ¡Atrás! 475 00:43:12,791 --> 00:43:14,791 Skunk, encuentra una salida. 476 00:43:14,875 --> 00:43:16,250 ¡Entendido! 477 00:43:22,583 --> 00:43:24,166 Sigan derecho hasta el final 478 00:43:24,250 --> 00:43:25,666 y doblen a la derecha. 479 00:43:29,041 --> 00:43:31,875 Quédense ahí. Encontraré la forma de que salgan vivos. 480 00:43:35,625 --> 00:43:36,875 Gira a la derecha. Entra. 481 00:43:49,500 --> 00:43:50,625 No tengo más balas. 482 00:44:00,083 --> 00:44:01,375 ¡El conducto de ventilación! 483 00:44:02,208 --> 00:44:03,291 ¿Cuál? 484 00:44:30,583 --> 00:44:31,458 ¿Qué pasa? 485 00:44:31,541 --> 00:44:33,958 ¿El cuartel general no hizo una evaluación completa? 486 00:44:34,750 --> 00:44:36,125 Lleven a cabo el plan B ya. 487 00:44:40,083 --> 00:44:42,500 Señor, la misión aún no ha fracasado. 488 00:44:42,583 --> 00:44:43,458 ¡Cállate! 489 00:44:44,541 --> 00:44:46,125 No tienes más justificación. 490 00:44:46,208 --> 00:44:47,833 Si desobedeces mi orden militar, 491 00:44:49,000 --> 00:44:50,125 te despediré. 492 00:44:53,500 --> 00:44:55,041 ¿Alguna señal del punto de confluencia del agente? 493 00:44:58,125 --> 00:44:59,375 Connor, envíalo. 494 00:44:59,458 --> 00:45:00,333 ¡Connor! 495 00:45:00,916 --> 00:45:02,125 Envíalo al Centro de Comando. 496 00:45:07,666 --> 00:45:08,875 Centro de Comando, 497 00:45:08,958 --> 00:45:10,458 reciban escaneo de pistilo. 498 00:45:14,250 --> 00:45:15,750 Entendido. Transmite, por favor. 499 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 La UCA escaneó un pistilo. 500 00:45:22,250 --> 00:45:23,250 Envíalo. 501 00:45:29,250 --> 00:45:31,166 El pistilo se ve casi como lo predijimos. 502 00:45:32,125 --> 00:45:34,166 Obviamente la misión está en curso. 503 00:45:34,875 --> 00:45:37,250 Faltan dos horas para la próxima lluvia. 504 00:45:37,333 --> 00:45:38,833 No podemos abandonar la misión. 505 00:45:40,041 --> 00:45:42,291 Si no tenemos suficiente tiempo para el plan B, 506 00:45:42,958 --> 00:45:45,958 deberías saber cuáles son las consecuencias. 507 00:45:46,791 --> 00:45:47,666 Retírate. 508 00:45:51,166 --> 00:45:52,541 Ubicamos el pistilo. 509 00:45:58,333 --> 00:46:00,000 LUCY 510 00:46:03,000 --> 00:46:04,333 Te dije que no fueras. 511 00:46:05,125 --> 00:46:06,166 Otra vez no me escuchaste. 512 00:46:09,750 --> 00:46:10,958 Aguanta. 513 00:46:11,458 --> 00:46:12,958 Aún no reparaste el reloj. 514 00:46:13,750 --> 00:46:14,708 ¿Me oyes? 515 00:46:15,291 --> 00:46:16,875 No puedes morir. 516 00:46:23,625 --> 00:46:25,708 Iremos a donde se estrelló el avión 517 00:46:25,791 --> 00:46:27,083 a buscar balas genéticas. 518 00:46:27,916 --> 00:46:30,000 - ¿Iremos igual? Es mortal. - Obedece la orden. 519 00:46:33,333 --> 00:46:34,750 ¿Hasta ese avión se estrelló? 520 00:46:36,208 --> 00:46:37,166 Sí. 521 00:46:41,125 --> 00:46:42,958 ¿Las balas genéticas estarán intactas? 522 00:46:48,375 --> 00:46:50,291 ¡Oye! ¡Piénsalo dos veces! 523 00:46:50,375 --> 00:46:51,916 De verdad es mortal. 524 00:46:52,666 --> 00:46:54,291 ¿Por qué le pediste que viniera? 525 00:46:54,375 --> 00:46:56,041 ¡Casi nos mata a todos! 526 00:46:57,333 --> 00:46:58,750 ¿Hablas de mí? 527 00:47:00,458 --> 00:47:01,500 ¡Hice lo que pude! 528 00:47:01,583 --> 00:47:03,708 Hacer lo que puedes no significa hacerlo bien. 529 00:47:06,458 --> 00:47:07,416 ¡Señor Perfecto! 530 00:47:17,333 --> 00:47:18,791 Nuestras tropas no te necesitan. 531 00:47:25,208 --> 00:47:27,666 Treinta años de hermandad. 532 00:47:34,125 --> 00:47:35,875 Claro que duele. 533 00:47:38,000 --> 00:47:39,458 Treinta años. 534 00:47:47,208 --> 00:47:49,791 El pistilo está en la calle Central 5.ª. 535 00:47:51,000 --> 00:47:51,875 Entendido. 536 00:47:58,666 --> 00:48:00,250 Si el plan A fracasa, 537 00:48:00,333 --> 00:48:02,708 el plan B es bombardear a Pandora. 538 00:48:03,291 --> 00:48:07,041 ¡Genial! Podremos construir más domonets. 539 00:48:07,125 --> 00:48:08,583 El rango de explosión es de 14 km. 540 00:48:10,208 --> 00:48:11,833 ¡No habrá tiempo para evacuar! 541 00:48:12,458 --> 00:48:14,958 No hay plan de evacuación. 542 00:48:16,250 --> 00:48:19,458 El cuartel general estima que se perderán 160 000 vidas. 543 00:48:26,083 --> 00:48:28,000 Debemos terminar esta misión a toda costa. 544 00:48:39,708 --> 00:48:41,291 37.5 kHz. 545 00:48:41,875 --> 00:48:43,541 Detectamos la señal de las balas. 546 00:48:44,625 --> 00:48:46,125 Siguen en el lugar del accidente. 547 00:48:49,458 --> 00:48:52,500 Centro de Comando, recibimos la señal de balas genéticas. 548 00:48:52,583 --> 00:48:54,708 Nos dirigimos al lugar del accidente aéreo. 549 00:48:54,791 --> 00:48:55,666 Cambio. 550 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Vamos. 551 00:49:31,708 --> 00:49:34,000 DRON CÁMARA 01, CAJA DE BALAS, DETECCIÓN DE FRECUENCIA 552 00:49:37,208 --> 00:49:41,708 BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA 553 00:49:41,791 --> 00:49:43,125 La estructura del edificio está dañada. 554 00:49:43,208 --> 00:49:44,333 Podría derrumbarse. 555 00:49:49,708 --> 00:49:51,375 LUCY 556 00:49:53,625 --> 00:49:55,625 Escucha. Encontré algunas pistas. 557 00:49:55,708 --> 00:49:58,958 Ondas de radio interfirieron con nuestras señales. 558 00:49:59,041 --> 00:50:01,166 Busquen la cabeza del robot adentro. 559 00:50:01,958 --> 00:50:02,958 ¡Connor! 560 00:50:08,583 --> 00:50:09,833 ¡Bien! 561 00:50:09,916 --> 00:50:11,125 ¡Hora del espectáculo! 562 00:50:14,625 --> 00:50:16,291 Quédate a vigilar el vehículo. 563 00:50:17,250 --> 00:50:19,166 Si algo sale mal, no me pidas ayuda. 564 00:50:20,416 --> 00:50:22,083 LUCY 565 00:50:23,666 --> 00:50:24,708 Señor. 566 00:50:27,916 --> 00:50:29,375 Por favor, déjeme ir con usted. 567 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 ¡Muy bien! 568 00:50:35,208 --> 00:50:36,750 Si no, la gente te menospreciará. 569 00:50:42,791 --> 00:50:44,166 No te vayas. 570 00:50:51,166 --> 00:50:52,583 Quédate a hacerle compañía. 571 00:50:54,166 --> 00:50:55,250 Yo puedo hacerlo. 572 00:51:31,666 --> 00:51:32,541 Lo siento, señor. 573 00:51:34,666 --> 00:51:35,666 Tómalo con calma. 574 00:51:38,041 --> 00:51:40,000 ¿Cree que soy inútil? 575 00:51:41,333 --> 00:51:42,375 Para nada. 576 00:51:42,458 --> 00:51:44,791 Cada puesto tiene una función. 577 00:51:49,458 --> 00:51:50,541 Por eso 578 00:51:51,125 --> 00:51:52,916 somos un equipo. 579 00:51:58,750 --> 00:52:00,083 No te vayas. 580 00:52:02,791 --> 00:52:05,083 Cuando fuimos al hospital a buscar remedios, 581 00:52:05,166 --> 00:52:07,291 mi mamá me pidió que esperara a que regresara. 582 00:52:07,375 --> 00:52:10,083 No volvió nunca más. 583 00:52:10,166 --> 00:52:12,083 No puedes irte. 584 00:52:18,416 --> 00:52:21,041 Las células cancerosas de su hija se han esparcido. 585 00:52:21,791 --> 00:52:23,333 Será mejor que se prepare. 586 00:52:24,916 --> 00:52:26,083 Hicimos todo lo posible. 587 00:52:48,708 --> 00:52:50,166 No te dejaré. 588 00:52:55,250 --> 00:52:56,583 No volveré a dejarte. 589 00:53:06,750 --> 00:53:08,041 ¿Cómo te llamas? 590 00:53:09,666 --> 00:53:11,083 Pansy. 591 00:53:12,291 --> 00:53:13,333 Yo soy Tyler. 592 00:53:25,791 --> 00:53:27,791 BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA 593 00:53:29,750 --> 00:53:31,291 Señal detectada. 594 00:53:37,791 --> 00:53:39,333 La caja de balas está a 50 metros 595 00:53:39,416 --> 00:53:41,083 sobre el nivel del suelo. 596 00:53:51,916 --> 00:53:53,166 Subiré a echar un vistazo. 597 00:54:05,458 --> 00:54:07,125 ENERGÍA 598 00:54:17,208 --> 00:54:19,750 ENERGÍA 599 00:54:30,750 --> 00:54:33,375 Le pasa algo al inyector. 600 00:54:45,791 --> 00:54:46,833 ¡Resiste! 601 00:55:02,791 --> 00:55:05,041 ¿Es momento para hacerme una broma? 602 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 No puedes sobrevivir sin mí. 603 00:55:30,041 --> 00:55:31,666 Se va a derrumbar muy pronto. 604 00:55:31,750 --> 00:55:34,083 Nos vamos ya o moriremos seguro. 605 00:55:39,041 --> 00:55:40,958 Esta antigüedad no sirve. 606 00:55:41,041 --> 00:55:44,250 Tienes tiempo para volver y reemplazarlo. 607 00:55:45,416 --> 00:55:47,250 ¿Por qué no me reemplazas a mí también? 608 00:55:48,625 --> 00:55:50,708 Eso quisieras. Ahora solo somos tú y yo. 609 00:55:50,791 --> 00:55:51,833 No intentes huir. 610 00:55:51,916 --> 00:55:53,708 Hay dos personas afuera. 611 00:55:54,625 --> 00:55:56,166 Un tonto y un imbécil. 612 00:55:56,750 --> 00:56:00,083 Y hay un amargado y un viejo aquí. 613 00:56:00,791 --> 00:56:01,833 ¡Maldito seas! 614 00:56:14,583 --> 00:56:15,708 Las balas están ahí. 615 00:56:17,541 --> 00:56:19,000 A unos 20 metros de altura. 616 00:56:20,375 --> 00:56:22,041 Nosotros dos podemos lograrlo. 617 00:56:22,125 --> 00:56:23,625 ¿O confiaremos en ese imbécil? 618 00:56:28,833 --> 00:56:31,791 Solo te sacó del hospital. 619 00:56:32,625 --> 00:56:34,958 No seas malo. Dale otra oportunidad. 620 00:56:37,500 --> 00:56:38,875 Eres un cobarde. 621 00:56:40,083 --> 00:56:41,583 No mereces ser soldado. 622 00:57:00,750 --> 00:57:06,083 ENERGÍA 623 00:57:10,166 --> 00:57:11,250 ¡Alto! 624 00:57:29,333 --> 00:57:30,291 Encontré la bala genética. 625 00:57:35,458 --> 00:57:36,750 ¿Seguro de granada? 626 00:57:37,458 --> 00:57:40,708 Ondas de radio interfirieron con nuestras señales. 627 00:57:40,791 --> 00:57:42,458 Busquen la cabeza del robot adentro. 628 00:58:28,458 --> 00:58:29,791 Bájame. 629 00:58:56,833 --> 00:58:58,833 Rápido, Tyler. Se va a derrumbar. 630 00:58:58,916 --> 00:58:59,833 Suelta un poco más. 631 00:59:28,166 --> 00:59:29,625 Tyler, apúrate. 632 01:00:18,750 --> 01:00:19,833 ¿Dónde estás, Connor? 633 01:00:32,125 --> 01:00:33,291 ¡Connor está ahí abajo! 634 01:00:46,833 --> 01:00:47,791 ¡Tyler! 635 01:01:22,416 --> 01:01:23,333 Estamos acabados. 636 01:01:26,166 --> 01:01:27,541 ¡No soy un cobarde! 637 01:01:27,625 --> 01:01:28,583 ¡Rápido! 638 01:01:28,666 --> 01:01:30,083 ¡Se está derrumbando! 639 01:01:34,458 --> 01:01:35,500 ¡Hora del espectáculo! 640 01:01:37,208 --> 01:01:40,125 ¡Dile a tu amigo que no vine a rescatarlo! 641 01:01:40,208 --> 01:01:42,666 ¡Y que no solo lo hice, sino que lo hice de maravilla! 642 01:01:42,750 --> 01:01:43,791 ¡Hazlo y ya! 643 01:02:08,000 --> 01:02:09,083 ¿Lo hice de maravilla? 644 01:02:09,166 --> 01:02:10,375 Sí, sé que eres bueno. 645 01:02:10,458 --> 01:02:11,583 Te daré un premio luego. 646 01:02:19,750 --> 01:02:22,708 ENERGÍA 647 01:02:36,708 --> 01:02:38,041 Tu premio. 648 01:02:39,500 --> 01:02:40,375 Vamos. 649 01:02:47,291 --> 01:02:49,291 ACCESO A DATOS (COPIA) 650 01:02:50,708 --> 01:02:53,416 Centro de Comando, encontramos una bala genética intacta. 651 01:02:54,083 --> 01:02:56,333 Vamos al pistilo de Pandora. 652 01:02:57,791 --> 01:02:59,041 ¿Qué pasa? 653 01:02:59,125 --> 01:03:02,041 Solo tenemos 30 minutos. Calle Central 5.ª. 654 01:03:02,125 --> 01:03:03,000 Entendido. 655 01:03:03,083 --> 01:03:04,416 ¿Qué haces? 656 01:03:04,500 --> 01:03:06,791 Los robots bombardearon la orca. 657 01:03:08,208 --> 01:03:11,000 Encontré este seguro en el robot. 658 01:03:15,000 --> 01:03:17,541 Todo estaba arreglado. ¡No fueron accidentes! 659 01:03:18,125 --> 01:03:19,833 Alguien quiere que la misión fracase. 660 01:03:20,416 --> 01:03:21,375 REPARACIÓN DE DATOS 661 01:03:23,166 --> 01:03:25,208 CONECTANDO 662 01:03:27,958 --> 01:03:29,625 Alguien controlaba a los robots. 663 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 Ella les habrá ordenado que acabaran con la orca. 664 01:03:33,958 --> 01:03:35,833 Es esa mujer. Ella controla a los robots. 665 01:03:35,916 --> 01:03:38,125 Sean Li también. 666 01:03:39,208 --> 01:03:41,791 Mayor general, si esta misión tiene éxito, 667 01:03:41,875 --> 01:03:44,833 Pandora podrá purificar la atmósfera mundial. 668 01:03:46,375 --> 01:03:48,125 ¿No construiremos más domonets? 669 01:03:48,208 --> 01:03:49,333 ¿Tienes idea 670 01:03:49,416 --> 01:03:52,458 de cuánto me cuesta construir uno? 671 01:03:55,041 --> 01:03:58,000 Encontraremos pruebas de que Sean Li envió a los robots. 672 01:03:58,083 --> 01:03:59,083 - Encuéntrenlas. - Sí. 673 01:04:01,583 --> 01:04:03,833 INFORMACIÓN DEL ARCHIVO, COMANDO: 15:18, SEAN LI 674 01:04:09,541 --> 01:04:12,625 Encontramos pruebas visuales en la cabeza del robot. 675 01:04:12,708 --> 01:04:14,333 Lo descubrimos. 676 01:04:15,083 --> 01:04:15,958 ¿En serio? 677 01:04:16,541 --> 01:04:18,708 Ya basta. Aún puede dar marcha atrás. 678 01:04:19,458 --> 01:04:21,916 Cuando empecé a trabajar con los domonets, 679 01:04:22,500 --> 01:04:23,708 ya sabía 680 01:04:23,791 --> 01:04:25,791 que me dedicaría a eso. 681 01:04:26,916 --> 01:04:28,333 Olvídense de su sacrificio. 682 01:04:29,125 --> 01:04:31,208 Aunque tenga que sacrificar a 160 000 personas, 683 01:04:31,791 --> 01:04:33,541 no hay vuelta atrás. 684 01:04:33,625 --> 01:04:36,166 Basta de tonterías. Es todo por dinero, ¿no? 685 01:04:36,250 --> 01:04:38,000 ¿Crees que hago esto por dinero? 686 01:04:38,958 --> 01:04:43,625 Los domonets son parte de mí, yo soy los domonets. 687 01:04:43,708 --> 01:04:45,541 ¿Me oíste? 688 01:04:46,333 --> 01:04:48,375 Un Enigma, un Timora 689 01:04:48,458 --> 01:04:50,041 y tres robots. 690 01:04:51,000 --> 01:04:52,416 Lo hablaremos si sobreviven. 691 01:04:54,000 --> 01:04:55,583 Quizás sobrevivamos. 692 01:04:56,291 --> 01:04:57,125 Bien. 693 01:04:57,708 --> 01:04:58,666 Comencemos. 694 01:04:59,750 --> 01:05:02,375 Parece que ya no necesitan contactar al cuartel general. 695 01:05:02,458 --> 01:05:06,708 No sobrevivirán a Timora y Enigma. 696 01:05:07,583 --> 01:05:08,833 Perdimos la señal del blindado. 697 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 NO HAY SEÑAL 698 01:05:22,666 --> 01:05:23,791 - ¿Hola? - ¿Alguna señal? 699 01:05:23,875 --> 01:05:24,958 UCA. 700 01:05:25,666 --> 01:05:27,458 - ¿Alguna respuesta? - No. 701 01:05:28,041 --> 01:05:29,291 ¡No hay señal de la UCA! 702 01:05:30,541 --> 01:05:32,041 Coronel Tam. 703 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 Perdimos contacto con la UCA. 704 01:05:33,208 --> 01:05:34,541 No podemos contactarlos. 705 01:05:40,083 --> 01:05:41,750 Skunk, ¿cuánto tardaremos? 706 01:05:41,833 --> 01:05:43,416 Sin tránsito, unos 15 minutos. 707 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Cuida a Pansy. 708 01:05:46,250 --> 01:05:47,541 - Confío en ti. - Entendido. 709 01:06:02,041 --> 01:06:03,083 Ya llegó. 710 01:06:03,166 --> 01:06:04,541 Enigma. ¡A la izquierda! 711 01:06:12,333 --> 01:06:13,208 ¡Sujétense! 712 01:06:20,000 --> 01:06:21,291 OBJETIVO FIJADO 713 01:06:46,291 --> 01:06:47,250 ¡A la derecha! 714 01:06:54,291 --> 01:06:57,541 OBJETIVO FIJADO 715 01:07:02,833 --> 01:07:04,333 ALERTA DE MISIL 716 01:07:51,041 --> 01:07:51,916 ¿Dónde está Enigma? 717 01:08:13,625 --> 01:08:14,958 ¡Carga la bomba de pulso! 718 01:08:15,041 --> 01:08:16,416 ¡Dos más! ¡Carga completa! 719 01:08:20,333 --> 01:08:21,666 ¡A la derecha del vehículo! 720 01:08:37,375 --> 01:08:38,333 ¿Pansy está bien? 721 01:08:39,458 --> 01:08:40,500 Está bien. 722 01:08:43,666 --> 01:08:44,541 ¡Sujétense! 723 01:08:57,625 --> 01:08:58,500 CALLE CENTRAL 724 01:08:58,583 --> 01:08:59,583 Coronel. 725 01:09:00,708 --> 01:09:02,166 No podemos contactar a la UCA. 726 01:09:02,791 --> 01:09:04,583 Perdimos su ubicación. 727 01:09:08,041 --> 01:09:09,583 Escuchen. 728 01:09:09,666 --> 01:09:12,791 Si no contactamos a la UCA en 30 minutos, 729 01:09:12,875 --> 01:09:14,458 iniciaré el plan B. 730 01:10:16,583 --> 01:10:18,000 ¡Levántala! 731 01:10:18,875 --> 01:10:20,291 ¡Tírala! 732 01:10:20,375 --> 01:10:21,416 ¡Dije que la tires! 733 01:10:24,416 --> 01:10:26,583 ¡Levántala! ¡Tírala! 734 01:10:45,458 --> 01:10:46,916 Batería baja. 735 01:10:48,500 --> 01:10:49,458 Me quedo sin batería. 736 01:12:14,583 --> 01:12:15,625 ADVERTENCIA DE MISIL 737 01:12:28,375 --> 01:12:29,333 ¡Sujétense! 738 01:12:31,958 --> 01:12:33,000 ¡Cinturones! 739 01:13:28,708 --> 01:13:29,875 Se nos acaba el tiempo. 740 01:13:30,541 --> 01:13:31,625 ¡Sostenla! 741 01:14:11,458 --> 01:14:12,958 ¡Salta hacia aquí! 742 01:14:58,041 --> 01:15:00,333 Levántate. Se nos acaba el tiempo. 743 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 Debemos seguir. 744 01:15:19,791 --> 01:15:23,375 Sigamos. ¡No creo que Sean Li pueda matarnos! 745 01:15:40,166 --> 01:15:41,041 La lluvia cambió. 746 01:15:41,125 --> 01:15:43,041 Lloverá dentro de 15 minutos. 747 01:15:43,125 --> 01:15:45,500 Ordena la inspección final de la orca 2. 748 01:15:45,583 --> 01:15:47,583 Prepárate para el plan B. 749 01:15:48,166 --> 01:15:49,166 Entendido. 750 01:15:52,458 --> 01:15:54,166 TIMORA, COMANDO ACTIVADO 751 01:15:57,375 --> 01:15:58,916 Debemos recontactar al cuartel. 752 01:15:59,000 --> 01:16:01,166 De lo contrario, recurrirán al plan B. 753 01:16:01,250 --> 01:16:02,833 Detente aquí. 754 01:16:15,208 --> 01:16:16,958 CALLE CENTRAL 5.ª 755 01:16:19,625 --> 01:16:22,541 La orca tardó 14 segundos en perder contacto y desaparecer. 756 01:16:23,125 --> 01:16:24,500 Revisé los registros. 757 01:16:24,583 --> 01:16:28,083 Recibimos una larga onda de radio al mismo tiempo. 758 01:16:29,208 --> 01:16:31,041 Timora emitió la onda. 759 01:16:31,708 --> 01:16:34,541 Interceptó todas las señales en un radio de cinco kilómetros. 760 01:16:36,875 --> 01:16:39,041 Solo dos personas pueden hacer eso. 761 01:16:50,041 --> 01:16:51,125 Ven. 762 01:16:58,666 --> 01:17:00,041 Connor, 763 01:17:00,125 --> 01:17:02,416 haz un agujero en el pistilo. 764 01:17:03,333 --> 01:17:04,250 Claro. 765 01:17:09,833 --> 01:17:11,166 No. 766 01:17:21,000 --> 01:17:22,583 Debes cumplir la misión. 767 01:17:22,666 --> 01:17:23,583 ¡Sí, señor! 768 01:17:32,083 --> 01:17:34,875 Busca un lugar en el vehículo y escóndete. ¿Sí? 769 01:17:34,958 --> 01:17:36,000 Ve. 770 01:17:37,458 --> 01:17:38,416 No te preocupes. 771 01:17:39,000 --> 01:17:40,458 Volveremos a salvo. 772 01:17:41,208 --> 01:17:42,208 Ve. 773 01:17:42,708 --> 01:17:43,833 Pórtate bien. 774 01:17:46,291 --> 01:17:47,875 Pórtate bien. Sígueme. 775 01:17:48,416 --> 01:17:49,291 Ven. 776 01:17:56,333 --> 01:17:57,666 ¡Pansy es la más valiente! 777 01:18:25,625 --> 01:18:26,750 ¡Oye! 778 01:18:26,833 --> 01:18:29,125 Deshagámonos de él nosotros dos. 779 01:18:31,375 --> 01:18:32,333 No. 780 01:18:33,833 --> 01:18:35,083 Deberíamos exterminarlo. 781 01:18:41,958 --> 01:18:43,750 Iré a desactivar el inhibidor. 782 01:18:43,833 --> 01:18:45,625 Debemos frustrar el plan B del cuartel. 783 01:18:47,916 --> 01:18:48,791 De acuerdo. 784 01:18:49,333 --> 01:18:50,625 Nosotros dos 785 01:18:51,208 --> 01:18:52,333 ¡debemos exterminarlo! 786 01:18:58,041 --> 01:18:59,125 ¡Acción! 787 01:20:22,708 --> 01:20:24,625 Recuperamos la señal del equipo de la UCA. 788 01:20:24,708 --> 01:20:26,333 Llegaron a la calle Central 5.ª. 789 01:20:27,625 --> 01:20:29,250 INFORMACIÓN DEL ARCHIVO COMANDO: 15:18, SEAN LI 790 01:20:59,000 --> 01:21:01,291 Recibí el registro de actividad del robot. 791 01:21:04,708 --> 01:21:06,791 Cancele todos los comandos del robot ya. 792 01:21:13,208 --> 01:21:14,958 ¿Creyó que podría escapar? 793 01:21:23,541 --> 01:21:24,791 Va a llover. 794 01:21:25,750 --> 01:21:27,791 Lanzaste tu plan B. 795 01:21:31,791 --> 01:21:33,416 Primero tienen que vencer a Timora. 796 01:21:34,208 --> 01:21:35,375 Aunque lo hagan, 797 01:21:36,416 --> 01:21:37,833 tienen que hacer un agujero 798 01:21:37,916 --> 01:21:40,500 y encontrar la ruta hacia pistilo. 799 01:21:41,750 --> 01:21:43,291 Tenías una hora, 800 01:21:43,875 --> 01:21:44,916 pero ahora 801 01:21:45,000 --> 01:21:46,583 solo quedan diez minutos. 802 01:21:49,916 --> 01:21:52,750 - Batería baja. - Skunk, ¿te dormiste? 803 01:21:54,750 --> 01:21:56,000 ¡Sal de ahí! 804 01:22:10,375 --> 01:22:11,416 Timora, ¿verdad? 805 01:22:12,000 --> 01:22:13,750 Timora, te mueres. 806 01:22:21,166 --> 01:22:22,291 ¡Corre! 807 01:22:32,875 --> 01:22:34,291 ¡Connor! 808 01:22:50,958 --> 01:22:52,375 ¡Corre, Connor! 809 01:22:55,375 --> 01:22:56,291 ¡Corre! 810 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 No te preocupes. 811 01:23:16,083 --> 01:23:17,166 Estaré bien. 812 01:23:19,083 --> 01:23:21,125 ¡Corre! ¡Rápido! 813 01:23:32,166 --> 01:23:33,791 Batería baja. 814 01:24:05,416 --> 01:24:08,333 SISSY 815 01:24:29,291 --> 01:24:30,666 ¡Pansy! 816 01:24:48,958 --> 01:24:50,458 No te vayas. 817 01:24:53,916 --> 01:24:55,333 No te dejaré. 818 01:25:00,583 --> 01:25:01,916 No volveré a dejarte. 819 01:25:41,500 --> 01:25:42,583 ¡Ven! 820 01:25:42,666 --> 01:25:44,083 Veamos quién ríe último. 821 01:26:07,375 --> 01:26:10,458 SISSY 822 01:26:14,208 --> 01:26:15,958 ¡Debemos seguir! 823 01:26:25,041 --> 01:26:26,500 Pandora está creciendo. 824 01:26:26,583 --> 01:26:27,833 ZONA SEGURA TEMPORAL 825 01:26:34,000 --> 01:26:36,666 La orca está sobrevolando el pistilo de Pandora. 826 01:26:46,958 --> 01:26:48,416 No puede ser. 827 01:26:49,166 --> 01:26:51,125 ¿De verdad creíste que moriría así como así? 828 01:26:52,625 --> 01:26:54,583 Te dije que no habría ningún plan B. 829 01:26:55,458 --> 01:26:57,791 Somos la UCA de B16. 830 01:27:11,291 --> 01:27:13,791 Nos reportamos al cuartel general, la UCA está lista. 831 01:27:13,875 --> 01:27:15,875 Estamos listos para entrar al pistilo. 832 01:27:17,000 --> 01:27:18,166 Suspendan el bombardeo. 833 01:27:18,875 --> 01:27:21,166 Repito, suspendan el bombardeo. 834 01:27:21,750 --> 01:27:23,041 Orca 2, entendido. 835 01:27:28,208 --> 01:27:30,000 Sacrificamos la maldita vida 836 01:27:30,583 --> 01:27:32,083 por 160 000 vidas. 837 01:27:33,833 --> 01:27:34,875 Y vale la pena. 838 01:27:35,916 --> 01:27:36,916 Tenemos que llegar al final. 839 01:28:01,500 --> 01:28:02,708 Me reporto al Centro de Comando. 840 01:28:05,625 --> 01:28:06,958 Entré al pistilo. 841 01:28:34,375 --> 01:28:36,125 Así que los bichos salen de aquí. 842 01:28:50,625 --> 01:28:53,583 "Los domonets son parte de mí, yo soy los domonets". 843 01:28:55,458 --> 01:28:56,416 Sean Li, 844 01:28:58,166 --> 01:28:59,375 vete al demonio. 845 01:29:34,458 --> 01:29:37,916 ZONA SEGURA TEMPORAL, CENTRO DE COMANDO B16 846 01:29:38,000 --> 01:29:39,625 PANDORA 847 01:29:43,125 --> 01:29:44,208 Pandora… 848 01:29:46,166 --> 01:29:48,125 ¡Pandora dejó de crecer! 849 01:30:08,875 --> 01:30:10,125 ¡Lo logramos! 850 01:30:57,000 --> 01:31:01,250 UNA SEMANA DESPUÉS 851 01:31:05,958 --> 01:31:09,541 El doctor Chan alteró los genes de Pandora. 852 01:31:09,625 --> 01:31:11,041 Ahora es inofensiva 853 01:31:11,125 --> 01:31:12,833 y puede purificar la atmósfera. 854 01:31:13,958 --> 01:31:15,875 Aunque Sissy ya no está, 855 01:31:15,958 --> 01:31:17,500 Pandora le dio a nuestra Tierra 856 01:31:18,041 --> 01:31:21,375 una segunda oportunidad. 857 01:31:21,958 --> 01:31:23,666 Debemos valorarla. 858 01:31:26,750 --> 01:31:28,208 Oigan, ya basta los dos. 859 01:31:28,291 --> 01:31:30,041 Acabo de limpiar aquí y dibujaron ahí. 860 01:31:31,375 --> 01:31:33,541 Los niños son así. 861 01:31:33,625 --> 01:31:34,708 ¿Qué te pasa? 862 01:31:34,791 --> 01:31:37,041 ¿Te crees genial por tomar sol con una chaqueta? 863 01:31:37,125 --> 01:31:38,583 ¡Mira ese peinado! 864 01:31:39,708 --> 01:31:41,083 ¿Qué tiene? 865 01:31:42,083 --> 01:31:43,375 ¿Qué sabes tú? 866 01:31:43,458 --> 01:31:44,791 Tengo ropa gruesa 867 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 para quemar grasa. 868 01:31:46,208 --> 01:31:48,625 Este peinado es gracias a Johnson Cheng. 869 01:31:48,708 --> 01:31:50,500 Dijo que me quedaba bien el pelo corto. 870 01:31:53,208 --> 01:31:54,791 Johnson tenía razón. 871 01:31:54,875 --> 01:31:57,625 Nosotros somos quienes decidimos el final. 872 01:31:59,000 --> 01:32:01,208 Ese tipo desaparece cuando hay que lavar autos. 873 01:32:03,500 --> 01:32:05,250 ¿A dónde fue? 874 01:32:05,333 --> 01:32:07,875 A una reunión en el cuartel general o a un tiroteo. 875 01:32:08,666 --> 01:32:11,541 ¿Otra reunión? ¿Y en el cuartel general? 876 01:32:11,625 --> 01:32:12,958 No es un asunto trivial. 877 01:32:13,041 --> 01:32:15,916 Trivial o no, será un Grand Slam para nosotros. 878 01:32:31,916 --> 01:32:33,875 Solo tenemos 72 horas para esta misión. 879 01:32:33,958 --> 01:32:36,125 Nuestro deber es observar la fuente de la señal. 880 01:32:36,208 --> 01:32:38,333 No hagas contacto innecesario. 881 01:32:38,416 --> 01:32:40,750 ¿Solo observar y no hacer contacto? 882 01:32:42,375 --> 01:32:43,583 Solías contarle a Sissy 883 01:32:43,666 --> 01:32:45,708 lo hermosa que era la Tierra desde la Luna. 884 01:32:45,791 --> 01:32:48,166 Ahora puedes verla tú mismo desde ahí. 885 01:40:21,041 --> 01:40:26,041 Subtítulos: Adriana Celeste Silva