1 00:03:23,458 --> 00:03:25,708 Se på jorda slik den var i gamle dager. Pen? 2 00:03:27,583 --> 00:03:28,791 Gi pappa et kyss. 3 00:03:30,416 --> 00:03:31,375 Ett til. 4 00:03:35,125 --> 00:03:38,000 Da jeg fortalte henne at jorda pleide å være vakker, 5 00:03:38,833 --> 00:03:40,083 sa hun ingenting. 6 00:03:40,166 --> 00:03:41,916 For det er ikke 7 00:03:42,000 --> 00:03:43,833 den samme jorda lenger. 8 00:03:46,291 --> 00:03:50,375 Teknologien har utviklet seg rask det siste århundret. 9 00:03:51,375 --> 00:03:54,708 Menneskets ambisjon førte med seg krig. 10 00:03:55,250 --> 00:03:57,750 Siden utviklingen av militære roboter 11 00:03:57,833 --> 00:03:59,916 har kriger skutt i været over hele verden. 12 00:04:00,000 --> 00:04:02,833 Jeg trodde at etter slaget for to år siden, 13 00:04:02,916 --> 00:04:04,333 ville folk lære, 14 00:04:04,916 --> 00:04:08,208 og bygge opp en bedre verden. 15 00:04:08,791 --> 00:04:10,208 I stedet 16 00:04:10,791 --> 00:04:14,500 er tiden inne for at menneskeheten må betale prisen. 17 00:04:15,625 --> 00:04:18,875 Naturkatastrofer, industriell overutvikling 18 00:04:18,958 --> 00:04:20,291 og uendelige kriger 19 00:04:20,875 --> 00:04:23,583 forverrer det globale økologiske miljøet. 20 00:04:24,125 --> 00:04:26,791 Verden er dekket av sykdommer og hungersnød. 21 00:04:30,083 --> 00:04:33,625 Luften er full av høye nivåer av giftstoffer. 22 00:04:33,708 --> 00:04:37,083 Mange barn ble født med forferdelige lidelser, 23 00:04:39,250 --> 00:04:41,958 inkludert datteren min, 24 00:04:42,458 --> 00:04:43,500 Sissy. 25 00:04:45,791 --> 00:04:47,083 For å gjenopprette miljøet 26 00:04:47,166 --> 00:04:49,583 slik at menneskelig utvikling kan komme i rute igjen, 27 00:04:49,666 --> 00:04:51,041 begynte regjeringer overalt 28 00:04:51,125 --> 00:04:54,125 å bygge Himmelnett som kunne rense atmosfæren. 29 00:04:57,708 --> 00:04:59,750 Men mens Himmelnettene ble bygget, 30 00:04:59,833 --> 00:05:02,875 falt en gigantisk meteoritt ned på B16, 31 00:05:04,583 --> 00:05:09,000 og det begynte å vokse en diger, utenomjordisk plante ut av den. 32 00:05:09,083 --> 00:05:12,541 Denne planten vokste godt i kontakt med vann, 33 00:05:13,125 --> 00:05:14,750 og skapte alvorlig kaos. 34 00:05:15,750 --> 00:05:17,250 Ironien er at 35 00:05:17,333 --> 00:05:20,500 den faktisk kan rense atmosfæren. 36 00:05:22,791 --> 00:05:25,541 Forskere ga den navnet Pandora. 37 00:05:27,416 --> 00:05:29,833 Hvilken ende Pandora vil bringe over menneskeheten, 38 00:05:29,916 --> 00:05:31,208 gjenstår å se. 39 00:05:31,291 --> 00:05:33,041 Men som en venn en gang sa: 40 00:05:33,125 --> 00:05:35,833 "Vi skriver vår egen slutt." 41 00:05:44,958 --> 00:05:48,375 B16 MIDLERTIDIG KOMMANDOSENTRAL 42 00:06:06,875 --> 00:06:08,208 Slapper du av igjen? 43 00:06:10,291 --> 00:06:12,583 Jeg nyter bare litt frisk luft. 44 00:06:13,625 --> 00:06:15,375 Pust mens du kan. 45 00:06:15,958 --> 00:06:18,500 Hovedkvarteret har sendt oss en hel robotstyrke. 46 00:06:18,583 --> 00:06:20,708 Det er helt klart ikke en bagatell. 47 00:06:21,250 --> 00:06:24,041 Bagatell eller ikke, for oss blir det en finale. 48 00:06:24,708 --> 00:06:25,958 Er du redd? 49 00:06:26,958 --> 00:06:29,875 Redd? Vi kan jo bytte plass? 50 00:06:29,958 --> 00:06:31,583 Ok. Jeg kjemper, så går du på møter. 51 00:06:34,750 --> 00:06:37,125 Skal du kjempe? Da er vi fortapt! 52 00:06:40,125 --> 00:06:41,583 La meg ta selvmordsoppdragene. 53 00:06:42,291 --> 00:06:43,666 Jeg vil se datteren min snart. 54 00:06:43,750 --> 00:06:46,333 Sissy vil ikke like det om hun ser deg. 55 00:06:47,166 --> 00:06:48,041 Hva snakker du om? 56 00:06:48,125 --> 00:06:49,625 Hvis jeg er død, 57 00:06:49,708 --> 00:06:51,041 hva skal du gjøre? 58 00:06:53,041 --> 00:06:55,125 Er du ikke lei av å se meg hele tiden? 59 00:06:55,916 --> 00:06:58,416 Jeg er vant til det allerede. Jeg blir ikke syk! 60 00:06:58,500 --> 00:06:59,791 Nei vel? 61 00:07:03,125 --> 00:07:04,166 Kvinnen er her. 62 00:07:04,250 --> 00:07:05,375 Tilbake til arbeidet. 63 00:07:19,333 --> 00:07:20,958 Johnson Cheng, kommandør for B16. 64 00:07:21,041 --> 00:07:23,166 Før meg til generalmajoren. 65 00:07:29,541 --> 00:07:31,208 Timora og Enigma? 66 00:07:31,291 --> 00:07:34,000 Jeg trodde ikke roboter var i bruk lengre. 67 00:07:34,625 --> 00:07:37,250 Roboter er ofte mer pålitelige enn menn. 68 00:07:37,333 --> 00:07:40,500 Du stoler på våpenet ditt i kamp, ikke sant? 69 00:07:41,041 --> 00:07:42,208 Mennesker bruker våpen. 70 00:07:42,291 --> 00:07:43,916 Stoler du på våpen eller mennesker? 71 00:07:44,000 --> 00:07:46,541 Jeg stoler på roboter siden de er mer nøyaktige. 72 00:07:50,541 --> 00:07:51,458 Lucy. 73 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 Denne er vanskelig å reparere. 74 00:07:56,958 --> 00:07:59,166 La meg lære deg det, i tilfelle jeg ikke… 75 00:08:04,791 --> 00:08:06,458 De krangler igjen. 76 00:08:06,541 --> 00:08:07,500 Det er sånn de er. 77 00:08:13,166 --> 00:08:15,166 Har du ikke tenkt å komme tilbake? 78 00:08:15,666 --> 00:08:17,375 Selvsagt vil jeg se deg igjen. 79 00:08:18,000 --> 00:08:19,708 Men det er et oppdrag. 80 00:08:19,791 --> 00:08:20,833 Det er vanskelig å si. 81 00:08:21,833 --> 00:08:23,125 Ingen tvinger deg til å dra. 82 00:08:23,208 --> 00:08:25,041 Det er luftkampenheten. 83 00:08:27,250 --> 00:08:29,541 Vil du være øverstkommanderende? 84 00:08:46,375 --> 00:08:47,666 Oberst Tam. 85 00:08:50,708 --> 00:08:52,208 Ifølge vitenskapelig forskning, 86 00:08:52,291 --> 00:08:54,666 er Pandoras vekstrate 87 00:08:54,750 --> 00:08:56,208 proporsjonal med regn. 88 00:08:57,041 --> 00:08:58,416 Ifølge værmeldingen 89 00:08:58,500 --> 00:09:00,958 blir det to stormer i B16. 90 00:09:01,041 --> 00:09:04,041 Den første blir ikke mer enn ti mm, 91 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 men den vil spre seg over to km. 92 00:09:06,666 --> 00:09:10,500 Den andre blir mer enn 150 mm, 93 00:09:10,583 --> 00:09:14,916 og vil dekke B16 sin hele befolkning på 5,6 millioner. 94 00:09:15,000 --> 00:09:18,125 Vi må lykkes før den andre stormen kommer. 95 00:09:18,208 --> 00:09:20,166 Skal hovedkvarteret ødelegge den? 96 00:09:20,250 --> 00:09:21,166 Ikke ødelegge den, 97 00:09:21,250 --> 00:09:22,208 men omprogrammere den. 98 00:09:23,125 --> 00:09:26,583 Dr. Chan har funnet opp 99 00:09:26,666 --> 00:09:27,958 genpatroner. 100 00:09:28,041 --> 00:09:31,166 Forklar hvordan du vil omprogrammere Pandora. 101 00:09:34,083 --> 00:09:35,458 Ifølge nyere forskning, 102 00:09:36,041 --> 00:09:37,458 absorberer Pandora forurensning 103 00:09:38,041 --> 00:09:39,500 og slipper ut harmløst hydrogen. 104 00:09:39,583 --> 00:09:42,000 Hvis vi kan redusere destruktiviteten, 105 00:09:42,083 --> 00:09:43,958 kan det være menneskehetens håp. 106 00:09:44,750 --> 00:09:46,916 Lab nr. 9 i F9 107 00:09:48,083 --> 00:09:50,125 fikk et gjennombrudd for fire dager siden. 108 00:09:51,833 --> 00:09:55,583 Pandoras celler fikk en åpenbar reaksjon 109 00:09:55,666 --> 00:09:56,750 på et sjeldent virus, P7N9. 110 00:09:57,333 --> 00:09:59,041 Viruset utløste selvforsvarsmekanismen. 111 00:09:59,125 --> 00:10:02,125 Temperaturen sank til -30 grader 112 00:10:02,791 --> 00:10:04,208 og den gikk i dvale. 113 00:10:07,416 --> 00:10:09,166 Inne i denne genpatronen 114 00:10:09,750 --> 00:10:11,458 er P7N9-viruset. 115 00:10:11,541 --> 00:10:15,458 Hvis vi kan få viruset inn i Pandoras fruktemne, 116 00:10:15,541 --> 00:10:17,291 kan vi hindre at den vokser. 117 00:10:18,166 --> 00:10:19,583 Har dere vurdert 118 00:10:19,666 --> 00:10:22,125 suksessraten for dette oppdraget? 119 00:10:22,208 --> 00:10:23,875 For å øke suksessraten, 120 00:10:23,958 --> 00:10:27,208 har hovedkvarteret sendt robotenheten. 121 00:10:27,833 --> 00:10:30,250 Så lenge man kommer seg inn i fruktemnet, 122 00:10:30,333 --> 00:10:32,333 er oppdraget utført. 123 00:10:32,416 --> 00:10:34,750 Generalmajor, hvis oppdraget lykkes, 124 00:10:34,833 --> 00:10:37,708 kan Pandora rense den globale atmosfæren. 125 00:10:40,375 --> 00:10:42,083 Rense atmosfæren? 126 00:10:45,500 --> 00:10:47,166 Skal vi ikke bygge Himmelnett mer? 127 00:10:47,833 --> 00:10:49,458 Aner du 128 00:10:49,541 --> 00:10:53,291 hvor mye det koster meg å bygge et Himmelnett? 129 00:10:53,375 --> 00:10:54,458 Generalmajor. 130 00:10:54,541 --> 00:10:58,333 Jeg tror hovedkvarteret har informert deg om hvor viktig dette oppdraget er. 131 00:10:58,416 --> 00:11:00,666 Jeg håper lufttroppene i området ditt vil hjelpe. 132 00:11:02,125 --> 00:11:03,541 ADP-KORT 133 00:11:07,708 --> 00:11:10,416 Hva om oppdraget mislykkes? 134 00:11:10,500 --> 00:11:12,208 Då går vi for plan B. 135 00:11:12,291 --> 00:11:13,916 Å sende ut Orca-bombefly 136 00:11:14,000 --> 00:11:17,041 for å knuse Pandora før den andre stormen kommer. 137 00:11:17,875 --> 00:11:19,541 Bomberadius, 14 km. 138 00:11:21,625 --> 00:11:24,125 Tap, 160 000. 139 00:11:26,833 --> 00:11:28,208 Hva med evakueringsplaner? 140 00:11:31,625 --> 00:11:33,083 Ingen evakueringsplaner? 141 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 Hvis vi ikke kan drepe Pandora før stormen, 142 00:11:36,875 --> 00:11:39,541 vil alle de 5,6 millioner menneskene i B16 dø. 143 00:11:39,625 --> 00:11:41,916 Teller ikke de 160 000 menneskene? 144 00:11:42,000 --> 00:11:43,625 Skal vi ikke gjøre noe for dem? 145 00:11:45,541 --> 00:11:48,750 Unødvendig panikk vil koste flere liv. 146 00:11:48,833 --> 00:11:52,000 Dette er en hemmeligstemplet operasjon. 147 00:11:52,083 --> 00:11:53,666 PROGRAM FULLFØRT 148 00:11:57,291 --> 00:11:58,958 Programmering fullført. 149 00:11:59,541 --> 00:12:03,458 Robotene kan nå operere inne i B16. 150 00:12:04,333 --> 00:12:05,250 Operasjonen starter. 151 00:12:17,416 --> 00:12:18,750 Kommandøren er her! 152 00:12:24,041 --> 00:12:25,500 Oppdraget vårt er 153 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 å finne Pandoras fruktemne 154 00:12:27,041 --> 00:12:28,750 for å omprogrammere den. 155 00:12:28,833 --> 00:12:31,708 Hvis det lykkes, vil Pandora bli avvæpnet, 156 00:12:31,791 --> 00:12:33,208 men fortsette å rense luften. 157 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 Dette er operasjonslederen, 158 00:12:36,083 --> 00:12:37,083 oberst Tam. 159 00:12:41,833 --> 00:12:44,375 Kampprosedyren har fire stadier. 160 00:12:44,458 --> 00:12:49,625 Første, alle enheter samles ved sentralbygget. 161 00:12:51,666 --> 00:12:55,791 Andre, bomber med kontrastvæske skytes etter det første regnet. 162 00:12:59,208 --> 00:13:02,708 Tredje, når Pandora absorberer kontrastvæsken, 163 00:13:03,666 --> 00:13:06,916 vil Himmelfisker skanne og spore dem. 164 00:13:08,625 --> 00:13:13,375 På det fjerde stadiet vil kontrastvæsken samles ved fruktemnet. 165 00:13:13,458 --> 00:13:16,750 Etter at fruktemnet har blitt funnet, og før den andre stormen, 166 00:13:16,833 --> 00:13:20,500 vil roboter plassere patronene i fruktemnet. 167 00:13:21,000 --> 00:13:22,375 Når vil Pandora reagere 168 00:13:22,458 --> 00:13:23,666 etter bombene faller? 169 00:13:23,750 --> 00:13:25,708 Det kan skje umiddelbart, 170 00:13:25,791 --> 00:13:27,000 eller det kan ta en stund. 171 00:13:28,750 --> 00:13:30,583 Hvor lenge? Tre minutter? Fem minutter? 172 00:13:31,250 --> 00:13:32,625 Hvor lenge må vi vente? 173 00:13:32,708 --> 00:13:34,083 Når kan vi gi oss? 174 00:13:35,333 --> 00:13:38,250 Hvor fort kan Pandora absorbere kontrastvæsken? 175 00:13:39,916 --> 00:13:42,041 Dette er en helt unik operasjon. 176 00:13:42,125 --> 00:13:45,333 Forskere skal analysere Pandoras status. 177 00:13:45,416 --> 00:13:48,916 Bare følg ordrene fra kommandosentralen. 178 00:13:50,583 --> 00:13:53,750 -Hva er variablene under operasjonen? -Følg kommandosentralens ordre. 179 00:13:53,833 --> 00:13:54,875 Det skal jeg si deg. 180 00:13:54,958 --> 00:13:56,750 Pandora vil angripe om vi flyr lavt! 181 00:13:56,833 --> 00:13:58,541 Vi er i fare og må improvisere! 182 00:13:58,625 --> 00:14:00,125 Mange døde for tre måneder siden. 183 00:14:00,208 --> 00:14:03,041 Det er usikkerhet i alle oppdrag. 184 00:14:06,583 --> 00:14:08,000 Det eneste sikre er 185 00:14:08,083 --> 00:14:09,500 at kontrasten ikke kan mistes. 186 00:14:09,583 --> 00:14:11,708 Hvis dere gjør det, mislykkes oppdraget. 187 00:14:14,458 --> 00:14:15,875 Jeg bryr meg ikke om jeg må dø, 188 00:14:16,625 --> 00:14:18,375 men jeg lar ikke kameratene mine dø. 189 00:14:21,500 --> 00:14:23,583 Jeg tror ikke han er den rette. 190 00:14:26,625 --> 00:14:28,375 Han er den eneste jeg stoler på. 191 00:14:33,083 --> 00:14:34,500 Da kan vi bare gå for plan B. 192 00:14:35,625 --> 00:14:37,041 Det er ingen plan B. 193 00:14:39,208 --> 00:14:41,125 Etter at Pandora kom, ble luften bedre. 194 00:14:41,708 --> 00:14:43,166 Gud gir oss denne muligheten. 195 00:14:43,750 --> 00:14:46,083 Oppdraget er ikke for oss, men for alle. 196 00:14:49,583 --> 00:14:51,166 Vi har kun én plan, 197 00:14:51,250 --> 00:14:52,541 og det er å fullføre dette. 198 00:14:58,958 --> 00:15:00,833 Universet kan være pessimistisk, 199 00:15:01,875 --> 00:15:03,000 men det kan ikke vi. 200 00:15:03,791 --> 00:15:05,458 Kamerater, kom igjen! 201 00:15:06,000 --> 00:15:06,958 -Ja, sir! -Ja, sir! 202 00:15:11,000 --> 00:15:13,083 LKE skal ta av. 203 00:15:13,166 --> 00:15:14,625 Bakkemannskap bes om å evakuere. 204 00:15:18,708 --> 00:15:20,250 -Pass på den! -Ja, sir! 205 00:15:24,166 --> 00:15:25,208 Fallskjermjegere, klare. 206 00:15:26,500 --> 00:15:28,000 LKE, gjør klar for takeoff. 207 00:15:35,875 --> 00:15:37,625 Siste inspeksjon for alle team. 208 00:15:39,083 --> 00:15:40,333 Orca, klar. 209 00:15:41,375 --> 00:15:43,416 LKE ber om klarering 210 00:15:43,500 --> 00:15:44,875 for takeoff. 211 00:15:54,416 --> 00:15:56,000 Luftrommet er klarert for takeoff. 212 00:15:56,083 --> 00:15:57,083 Klarert for takeoff. 213 00:16:00,875 --> 00:16:01,708 Mottatt. 214 00:16:01,791 --> 00:16:03,250 LKE tar av. 215 00:16:07,166 --> 00:16:09,916 STØTTE OG REDNING 216 00:16:25,791 --> 00:16:28,041 086 til kommandosentralen. 217 00:16:28,125 --> 00:16:30,125 Nåværende høyde er 3 km. 218 00:16:30,208 --> 00:16:32,333 Avstanden til målområdet er 24 km. 219 00:16:32,416 --> 00:16:34,208 Kontakt med målet om seks minutter. 220 00:16:38,875 --> 00:16:40,625 B16 MIDLERTIDIG BOSETTINGSOMRÅDE 221 00:16:41,208 --> 00:16:42,166 Her borte! 222 00:16:46,791 --> 00:16:47,791 Hei! 223 00:16:50,125 --> 00:16:51,375 Dette er gode greier! 224 00:16:51,458 --> 00:16:54,125 Det er ikke 1978-versjonen, men originalen fra 1956. 225 00:16:54,208 --> 00:16:57,500 Sci-fi-klassikeren er umulig å finne. Invasjon fra rommet. 226 00:17:06,458 --> 00:17:08,583 Hovedkvarteret fløy inn to Orca-er i morges. 227 00:17:09,125 --> 00:17:11,625 Tre Himmelfisker eskorterer én Orca nå. 228 00:17:11,708 --> 00:17:13,250 En kyklop prøver å være militærekspert. 229 00:17:13,333 --> 00:17:14,833 Hva vet vel du? 230 00:17:30,833 --> 00:17:33,000 Hei! Du kjøpte ikke billett til filmen! 231 00:17:40,291 --> 00:17:41,750 HIMMELNETT-PROSJEKT 232 00:17:41,833 --> 00:17:45,041 En regnsky 15 kilometer unna i retning klokken to, 233 00:17:45,125 --> 00:17:46,500 vil bli til et stormfelt. 234 00:17:47,458 --> 00:17:48,541 Mottatt. 235 00:17:48,625 --> 00:17:51,458 Kommandosentral, LKE er på vei. 236 00:17:51,541 --> 00:17:52,791 LKEs posisjon er følgende. 237 00:17:52,875 --> 00:17:54,541 Avstanden fra basen er 19 kilometer. 238 00:17:54,625 --> 00:17:56,541 Avstanden fra målet er fem kilometer. 239 00:17:56,625 --> 00:17:58,625 Anslått kontakt med målet er om ett minutt. 240 00:18:04,375 --> 00:18:05,958 Hold fokus! 241 00:18:07,000 --> 00:18:10,208 Hun er bare bekymret for deg. 242 00:18:10,916 --> 00:18:12,750 Jeg vet hun er bekymret for meg. 243 00:18:12,833 --> 00:18:15,875 Som en kommunikasjonsfyr, vil jeg hjelpe. 244 00:18:16,458 --> 00:18:17,875 Du er så mandig! 245 00:18:20,083 --> 00:18:22,208 Vil dere kline før vi drar? 246 00:18:26,750 --> 00:18:29,666 Tropper, oppretthold den strategiske formasjonen. 247 00:18:30,750 --> 00:18:32,458 -Mottatt. -Mottatt. 248 00:18:36,041 --> 00:18:38,791 Vindhastigheten i målområdet er nå på nivå 4. 249 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Ekstremvær er forventet. 250 00:18:40,458 --> 00:18:41,708 Hør etter! 251 00:18:41,791 --> 00:18:44,333 Dere er på vei inn i et digert, konvektivt nedbørsfelt! 252 00:18:47,875 --> 00:18:50,458 Kommandosentral, vi har sett regn. 253 00:18:51,833 --> 00:18:53,916 Vekstreaksjoner er oppdaget i Pandora. 254 00:19:03,125 --> 00:19:05,833 Kommandosentral, vi nærmer oss målområdet. 255 00:19:06,708 --> 00:19:08,083 Hør etter, LKE! 256 00:19:08,166 --> 00:19:09,708 Går inn i kontrollposisjon. 257 00:19:09,791 --> 00:19:11,041 LKE, siste inspeksjon. 258 00:19:11,625 --> 00:19:12,958 Klar til å slippe kontrastbomber. 259 00:19:20,375 --> 00:19:21,916 Himmelfisk, start skannerne. 260 00:19:27,458 --> 00:19:29,041 Skannerne er i orden. 261 00:19:29,125 --> 00:19:30,708 015, målet er låst. 262 00:19:30,791 --> 00:19:32,083 046, målet er låst. 263 00:19:33,458 --> 00:19:36,291 Kommandosentral, alle Himmelfisk-mål i sikte. 264 00:19:36,375 --> 00:19:37,750 Pandora tar opp vann. 265 00:19:39,750 --> 00:19:40,875 Første stadiet begynner. 266 00:19:40,958 --> 00:19:42,291 LKE, iverksett! 267 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 Gjør klar for kontrastbomber. 268 00:19:43,833 --> 00:19:45,083 Fem sekunders nedtelling. 269 00:19:45,166 --> 00:19:49,000 Fem, fire, tre, to, én. 270 00:19:57,708 --> 00:20:00,958 Kommandosentral, alle seks bombene har truffet målet. 271 00:20:03,041 --> 00:20:05,041 Vi har truffet mål nummer to! 272 00:20:09,958 --> 00:20:11,750 Pandora har begynt å absorbere. 273 00:20:11,833 --> 00:20:13,041 Som forespeilet, 274 00:20:13,125 --> 00:20:15,666 avgir Pandora kontrastvæsken som gass, 275 00:20:15,750 --> 00:20:16,625 og lager røyk. 276 00:20:19,208 --> 00:20:21,333 LKE, spor kontrast-signalet. 277 00:20:21,416 --> 00:20:22,291 Mottatt. 278 00:20:22,375 --> 00:20:24,750 Spor kontrast-signalet for å finne fruktemnet. 279 00:20:25,375 --> 00:20:28,000 Hør etter, LKE! Dere går inn i regnskyene. 280 00:20:28,083 --> 00:20:29,666 Luftstrømmen er ekstremt ustabil. 281 00:20:38,375 --> 00:20:40,166 Signalet forflytter seg fort. 282 00:20:44,208 --> 00:20:45,416 Følg meg! 283 00:20:51,625 --> 00:20:53,208 Pandora angriper! 284 00:20:53,291 --> 00:20:54,125 Vær på vakt! 285 00:21:08,166 --> 00:21:09,541 Høyremotoren min brenner. 286 00:21:11,333 --> 00:21:13,416 Flyet går ned. Det går fort ned! 287 00:21:15,208 --> 00:21:16,708 Mayday! 288 00:21:19,791 --> 00:21:21,291 046! 289 00:21:30,125 --> 00:21:31,500 Himmelfisk 046 har krasjet. 290 00:21:34,166 --> 00:21:36,250 Jeg fortsetter å spore kontrast-signalet. 291 00:21:38,500 --> 00:21:40,041 015. Kom og støtt meg! 292 00:21:40,625 --> 00:21:41,500 Mottatt! 293 00:21:47,416 --> 00:21:49,958 015, kan vi gå ned i retning klokken ni? 294 00:21:50,041 --> 00:21:51,375 Mottatt! 295 00:22:15,958 --> 00:22:17,916 MÅL B 296 00:22:18,500 --> 00:22:21,333 Kommandosentral, rapporterer. Himmelfisk 015 har krasjet. 297 00:22:25,500 --> 00:22:26,541 Går det bra? 298 00:22:28,625 --> 00:22:29,666 LITE DRIVSTOFF 299 00:22:31,041 --> 00:22:32,875 086 sin drivstofftank er skadet. 300 00:22:32,958 --> 00:22:34,000 Drivstoffnivået synker. 301 00:22:41,791 --> 00:22:42,875 Lincoln, Connor. 302 00:22:45,250 --> 00:22:46,500 Gjør dere klare for noe nytt. 303 00:22:51,166 --> 00:22:52,458 Hold fast. 304 00:22:56,708 --> 00:22:59,041 INGEN SIGNAL, 086 HØYDE 305 00:23:33,541 --> 00:23:35,958 Kommandosentral, samlingspunktet er funnet 306 00:23:36,041 --> 00:23:37,250 nær Central 5th St. 307 00:23:37,333 --> 00:23:38,541 Starter skanningen nå. 308 00:23:38,625 --> 00:23:40,166 De tre kontrast-signalene er her. 309 00:23:40,250 --> 00:23:43,000 Jeg gjentar, nær Central 5th St. 310 00:23:43,583 --> 00:23:44,500 Starter skanningen. 311 00:23:44,583 --> 00:23:46,208 Fruktemnet er under bakkenivå. 312 00:23:46,291 --> 00:23:47,916 Fjerde stadiet begynner. 313 00:23:48,000 --> 00:23:48,833 Slipp robotene. 314 00:23:48,916 --> 00:23:50,125 Mottatt. 315 00:23:54,375 --> 00:23:56,041 Program startet. Anordning løsnet. 316 00:23:56,125 --> 00:23:57,375 Fallskjermslipp begynner. 317 00:23:58,000 --> 00:23:59,250 Enigma er klar. 318 00:24:01,000 --> 00:24:02,333 Timora er klar. 319 00:24:13,875 --> 00:24:15,916 Signalet funker ikke! 320 00:24:16,000 --> 00:24:17,500 Prøv andre kanaler. 321 00:24:26,416 --> 00:24:27,458 KOMMANDO AKTIVERT 322 00:24:40,666 --> 00:24:43,708 Rapport, Orca er ute av kurs. 323 00:25:09,666 --> 00:25:12,125 008, INGEN SIGNAL 324 00:25:12,208 --> 00:25:14,375 Orca forsvant på radaren. 325 00:25:14,458 --> 00:25:15,833 Jeg tror den har krasjet. 326 00:25:23,625 --> 00:25:26,166 Kommandosentral, skanningen er fullført. 327 00:25:26,250 --> 00:25:29,166 Jeg gjentar, skanningen er fullført. Hører dere meg? 328 00:25:30,041 --> 00:25:31,541 Signalet forsvinner! 329 00:25:33,250 --> 00:25:34,458 Lite drivstoff! 330 00:25:34,541 --> 00:25:35,916 Lite drivstoff! 331 00:25:40,291 --> 00:25:41,916 Forbered for treff! 332 00:26:06,708 --> 00:26:11,375 086, INGEN SIGNAL 333 00:26:51,916 --> 00:26:52,875 Pappa. 334 00:26:53,583 --> 00:26:54,958 Gå på jobb. 335 00:27:00,958 --> 00:27:01,958 Pappa. 336 00:27:07,916 --> 00:27:09,875 Det vil beskytte deg. 337 00:27:10,750 --> 00:27:13,125 Whitie og jeg vil vente på deg. 338 00:27:29,666 --> 00:27:30,833 Connor! 339 00:27:30,916 --> 00:27:33,958 Connor, våkne! 340 00:27:34,666 --> 00:27:36,083 Se på meg! 341 00:27:46,208 --> 00:27:47,125 Hold ut! 342 00:27:48,291 --> 00:27:49,500 Hjelp! 343 00:27:51,041 --> 00:27:52,166 Få førstehjelpsskrinet! 344 00:28:05,166 --> 00:28:06,291 Hvordan går det? 345 00:28:06,375 --> 00:28:07,791 Kan du holde ut? 346 00:28:07,875 --> 00:28:08,791 Jeg tror det. 347 00:28:08,875 --> 00:28:10,000 Hvor er skrinet? 348 00:28:11,041 --> 00:28:12,125 Førstehjelpsskrinet! 349 00:28:12,708 --> 00:28:13,625 Det er på flyet. 350 00:28:14,291 --> 00:28:15,625 Ring kommandosentralen. 351 00:28:17,250 --> 00:28:18,166 FORBINDELSE MISTET 352 00:28:19,041 --> 00:28:20,333 Ingen signal. 353 00:28:28,541 --> 00:28:29,916 Det er et sykehus i nærheten. 354 00:28:30,708 --> 00:28:32,875 Vi må stoppe blødningen først. 355 00:28:35,166 --> 00:28:37,541 Mobiliser andre tropper for å redde overlevende. 356 00:28:47,833 --> 00:28:49,541 Oppdraget mislyktes. Utfør plan B. 357 00:28:49,625 --> 00:28:51,416 Be Orca 2 om å ta en siste inspeksjon. 358 00:28:51,500 --> 00:28:52,666 -Gjør klar… -Oppdraget har ikke feilet. 359 00:28:53,708 --> 00:28:55,583 Vi har tre timer før neste storm. 360 00:28:55,666 --> 00:28:57,125 Vi må bare finne dem før det, 361 00:28:57,208 --> 00:28:58,125 så fortsetter oppdraget. 362 00:28:58,208 --> 00:28:59,791 Alle flyene i oppdraget… 363 00:28:59,875 --> 00:29:01,541 Ingen signal betyr ingen kontakt. 364 00:29:02,750 --> 00:29:04,291 Selv hvis de er i live… 365 00:29:04,375 --> 00:29:05,666 Finner vi ikke fruktemnet, 366 00:29:05,750 --> 00:29:07,666 kan ikke operasjonen fortsette. 367 00:29:07,750 --> 00:29:09,166 Alt vannet har samlet seg. 368 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 De er veldig nærme fruktemnet. 369 00:29:13,083 --> 00:29:14,041 Hvem andre kan dra? 370 00:29:14,125 --> 00:29:15,416 Jeg kan dra! 371 00:29:18,541 --> 00:29:19,708 Hvordan? 372 00:29:19,791 --> 00:29:21,083 Det er en Orca til der ute. 373 00:29:21,166 --> 00:29:23,416 Nei! Hvis noe skjer med det flyet, 374 00:29:23,500 --> 00:29:24,916 kan vi ikke ta plan B engang. 375 00:29:25,500 --> 00:29:28,208 Da kjører jeg eller går til fots. 376 00:29:31,416 --> 00:29:32,541 160 000 mennesker. 377 00:29:33,708 --> 00:29:35,416 Hvorfor lar du meg ikke prøve? 378 00:29:39,083 --> 00:29:41,291 Plan B vil bli gjennomført som planlagt. 379 00:29:43,500 --> 00:29:45,125 Du har bare tre timer. 380 00:30:12,791 --> 00:30:14,166 Hvorfor er det ingen signal? 381 00:30:14,708 --> 00:30:16,875 Jeg har sjekket med vær-offiseren. 382 00:30:17,375 --> 00:30:19,500 En strøm på over 70 000 volt ble funnet 383 00:30:19,583 --> 00:30:21,291 der Orca forsvant på radaren. 384 00:30:21,791 --> 00:30:23,125 Antagelig en tordenstorm. 385 00:30:23,208 --> 00:30:27,166 Det kan ikke få to fly til å miste kontakten i over ti sekunder. 386 00:30:27,250 --> 00:30:29,666 Jeg vil ikke ha antagelser. Jeg trenger svar. 387 00:30:31,416 --> 00:30:33,250 Kjæresten min er på det flyet. 388 00:30:41,041 --> 00:30:42,375 Hjelp meg å finne svaret. 389 00:30:52,625 --> 00:30:53,666 APOTEK 390 00:31:31,791 --> 00:31:33,875 La ham puste gjennom oksygenmasken. 391 00:31:37,041 --> 00:31:38,166 Ta på deg en selv også. 392 00:31:45,416 --> 00:31:47,625 Trykk på den! Hjelp meg å trykke på den. 393 00:31:47,708 --> 00:31:49,333 Press hardere! 394 00:31:51,875 --> 00:31:53,041 Pass på ham. 395 00:31:53,125 --> 00:31:54,625 Jeg ser etter en hemostat-nål. 396 00:31:54,708 --> 00:31:56,000 Ikke slipp. Press hardt. 397 00:31:56,750 --> 00:31:57,875 Press hardt! 398 00:32:02,375 --> 00:32:04,583 Slå på GPS-en. Ha på hodetelefoner. 399 00:32:24,500 --> 00:32:26,333 SYKEHUSLOBBY, TRIAGE-STASJON, HEIS 400 00:32:43,416 --> 00:32:45,125 Denne bilen kler deg ikke. 401 00:32:46,083 --> 00:32:47,000 Hei! 402 00:32:50,083 --> 00:32:51,291 Denne er mye bedre. 403 00:32:53,125 --> 00:32:54,875 Er det noe galt med LKE? 404 00:32:55,833 --> 00:32:57,333 Vil dere ha meg tilbake? 405 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 Du kan beholde bilen etter operasjonen. 406 00:33:04,333 --> 00:33:05,958 Bare én bil? 407 00:33:06,500 --> 00:33:07,958 Vannkuponger for tre år. 408 00:33:08,041 --> 00:33:09,416 Jeg må risikere livet mitt. 409 00:33:09,500 --> 00:33:10,958 Matkuponger for fire år. 410 00:33:11,041 --> 00:33:12,000 Noe mer? 411 00:33:12,083 --> 00:33:13,416 Er jeg en gnien mann? 412 00:33:23,958 --> 00:33:25,708 Har du glemt hvordan man bruker den? 413 00:33:38,875 --> 00:33:39,750 Løytnant Taron Yau! 414 00:33:42,125 --> 00:33:43,500 Kom igjen! 415 00:33:45,625 --> 00:33:47,833 Skunk! Hvordan er slutten? 416 00:33:48,541 --> 00:33:50,083 Slutten er veldig trist! 417 00:33:50,166 --> 00:33:52,500 Jorda tapte mot romvesenene! 418 00:33:52,583 --> 00:33:53,750 Den er ikke verdt å se! 419 00:33:53,833 --> 00:33:56,875 Vi skal avgjøre hvordan slutten blir. 420 00:33:57,916 --> 00:34:00,333 Setet er så høyt! Er du dverg? 421 00:34:01,958 --> 00:34:04,125 Himmelfisk 086 mistet posisjonen ved 47th St. 422 00:34:05,916 --> 00:34:06,958 Redder du vennen din? 423 00:34:07,041 --> 00:34:09,625 Nei. Det er vår venn. 424 00:34:10,250 --> 00:34:12,583 Ok, etter at vi har reddet den noksagten, 425 00:34:12,666 --> 00:34:14,041 -må han si unnskyld. -Kjør. 426 00:34:25,125 --> 00:34:28,833 B16 MIDLERTIDIG BOSETTINGSOMRÅDE GRENSE 427 00:34:30,000 --> 00:34:32,833 TRYGG SONE - UTGANG B 428 00:34:46,416 --> 00:34:48,583 APOTEK, LIKHUS 429 00:35:01,875 --> 00:35:02,833 Gå og ta en titt. 430 00:35:03,500 --> 00:35:04,416 Det går bra. 431 00:36:36,625 --> 00:36:37,458 Connor! 432 00:36:38,041 --> 00:36:38,875 Hører du meg? 433 00:36:39,875 --> 00:36:40,750 Connor! 434 00:36:41,250 --> 00:36:42,458 Connor! 435 00:36:42,541 --> 00:36:43,625 Tyler, hører du meg? 436 00:36:43,708 --> 00:36:44,541 Tyler? 437 00:37:35,708 --> 00:37:36,541 SØKER ETTER SIGNAL 438 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 Lincoln? 439 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 Lincoln? 440 00:37:54,416 --> 00:37:55,375 Lincoln? 441 00:38:16,291 --> 00:38:18,083 TYLER, LINCOLN, CONNOR 442 00:38:18,750 --> 00:38:20,958 Vi har mottatt signal fra noen fra 086. 443 00:38:21,041 --> 00:38:22,750 Posisjonen er Victoria sykehus. 444 00:38:24,208 --> 00:38:26,291 VICTORIA SYKEHUS, 2,2 KILOMETER 445 00:38:35,750 --> 00:38:37,291 -Husk å følg ordre! -Forstått! 446 00:38:37,375 --> 00:38:38,791 -Følg ordre! -Forstått, sa jeg! 447 00:40:06,791 --> 00:40:07,791 Kom hit! 448 00:40:10,250 --> 00:40:11,125 Ta den. 449 00:40:52,833 --> 00:40:54,333 Jeg finner Lincoln og Connor. 450 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Kommandosentral, vi fant en ukjent skapning. 451 00:40:59,416 --> 00:41:00,708 JOHNSON CHENG 452 00:41:10,708 --> 00:41:11,791 Hvor er Lincoln? 453 00:41:13,666 --> 00:41:14,625 Jeg spør deg. 454 00:41:15,791 --> 00:41:16,833 Hvor er Lincoln? 455 00:41:17,541 --> 00:41:18,458 Han ble bitt i hjel. 456 00:41:19,041 --> 00:41:20,041 Pokker! 457 00:41:26,958 --> 00:41:27,916 Går det bra? 458 00:41:28,541 --> 00:41:30,291 Hvordan våger du å spørre om det? 459 00:41:32,750 --> 00:41:34,208 Hvorfor kjørte du uten lov? 460 00:41:34,291 --> 00:41:36,208 Vet du hvor mange liv du har kostet? 461 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 Jeg ba alle om å bli med. 462 00:41:40,083 --> 00:41:41,333 Det er ikke første gang! 463 00:41:43,750 --> 00:41:45,000 Det rasshølet Sean Li 464 00:41:45,708 --> 00:41:46,958 er fiksert på Himmelnett. 465 00:41:47,750 --> 00:41:48,625 Dagens oppdrag 466 00:41:49,208 --> 00:41:50,916 er åpenbart et selvmordsoppdrag. 467 00:41:51,000 --> 00:41:55,041 Ja. Men Himmelnett er viktig for B16. 468 00:41:59,375 --> 00:42:00,416 Ett liv. 469 00:42:01,250 --> 00:42:02,333 Det er dødelig. 470 00:42:04,916 --> 00:42:06,541 For en pyse du er. 471 00:42:07,500 --> 00:42:08,833 Du fortjener ikke å være soldat. 472 00:42:20,041 --> 00:42:21,583 Troppene våre trenger deg ikke. 473 00:42:34,791 --> 00:42:36,000 Det er mer. 474 00:42:42,333 --> 00:42:44,000 -Og… -Og hva? 475 00:42:44,083 --> 00:42:45,833 Gå til lageret og lever inn våpenet. 476 00:43:07,625 --> 00:43:08,875 Rygg! 477 00:43:12,791 --> 00:43:14,791 Skunk, finn en utvei for oss. 478 00:43:14,875 --> 00:43:16,250 Er på saken! 479 00:43:22,583 --> 00:43:24,166 Hør etter. Gå rett frem. 480 00:43:24,250 --> 00:43:25,666 Gå helt bort, og så til høyre. 481 00:43:29,041 --> 00:43:31,875 Vent på mer. Jeg skal få dere ut i live. 482 00:43:35,625 --> 00:43:36,875 Ta til høyre. Gå inn. 483 00:43:49,500 --> 00:43:50,625 Tomt for kuler. 484 00:44:00,083 --> 00:44:01,375 Luftventilen! 485 00:44:02,208 --> 00:44:03,291 Hvilken luftventil? 486 00:44:30,583 --> 00:44:31,458 Hva foregår? 487 00:44:31,541 --> 00:44:33,958 Har ikke hovedkvarteret gjort en full vurdering? 488 00:44:34,750 --> 00:44:36,125 Utfør plan B umiddelbart. 489 00:44:40,083 --> 00:44:42,500 Sir, oppdraget har ikke feilet ennå. 490 00:44:42,583 --> 00:44:43,458 Hold kjeft! 491 00:44:44,541 --> 00:44:46,125 Du kan ikke lenger si det. 492 00:44:46,208 --> 00:44:47,833 Adlyder du ikke ordren… 493 00:44:49,000 --> 00:44:50,125 …sparker jeg deg. 494 00:44:53,500 --> 00:44:55,041 Vet vi hvor kontrasten samler seg? 495 00:44:58,125 --> 00:44:59,375 Connor, send den tilbake. 496 00:44:59,458 --> 00:45:00,333 Connor! 497 00:45:00,916 --> 00:45:02,375 Send den til kommandosentralen. 498 00:45:07,666 --> 00:45:08,875 Kommandosentral, 499 00:45:08,958 --> 00:45:10,458 ta imot fruktemne-skanning. 500 00:45:14,250 --> 00:45:15,750 Mottatt. Vennligst send. 501 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 Vi har fått fruktemne-skanning fra LKE. 502 00:45:22,250 --> 00:45:23,250 Send den hit. 503 00:45:24,833 --> 00:45:25,708 CENTRAL 5TH STREET 504 00:45:29,250 --> 00:45:31,166 Fruktemnet ser nesten ut som vi forutså. 505 00:45:32,125 --> 00:45:34,166 Oppdraget går åpenbart rett vei. 506 00:45:34,875 --> 00:45:37,250 Det er fortsatt to timer til neste regnskyll. 507 00:45:37,333 --> 00:45:38,833 Vi kan ikke gi opp oppdraget. 508 00:45:40,041 --> 00:45:42,291 Hvis vi ikke har nok tid til plan B, 509 00:45:42,958 --> 00:45:45,958 bør du vite konsekvensene. 510 00:45:46,791 --> 00:45:47,666 Kom deg ut! 511 00:45:51,166 --> 00:45:52,541 Fruktemnets lokasjon er bekreftet. 512 00:45:58,333 --> 00:46:00,000 LUCY 513 00:46:03,000 --> 00:46:04,333 Jeg sa du ikke skulle dra. 514 00:46:05,125 --> 00:46:06,166 Du hørte ikke på meg. 515 00:46:09,750 --> 00:46:10,958 Hold ut. 516 00:46:11,458 --> 00:46:12,958 Klokken er ikke fikset ennå. 517 00:46:13,750 --> 00:46:14,708 Hører du meg? 518 00:46:15,291 --> 00:46:16,875 Du kan ikke dø. 519 00:46:23,625 --> 00:46:25,708 Vi drar dit transportflyet krasjet 520 00:46:25,791 --> 00:46:27,083 for å se etter genpatroner. 521 00:46:27,916 --> 00:46:30,000 -Skal vi dra? Det er dødelig. -Følg ordre! 522 00:46:33,333 --> 00:46:34,750 Krasjet transportflyet også? 523 00:46:36,208 --> 00:46:37,166 Ja. 524 00:46:41,125 --> 00:46:42,958 Er du sikker på at genpatronene er hele? 525 00:46:48,375 --> 00:46:50,291 Hei! Tenk deg om! 526 00:46:50,375 --> 00:46:51,916 Det er skikkelig dødelig. 527 00:46:52,666 --> 00:46:54,291 Hvorfor ba du ham om å bli med? 528 00:46:54,375 --> 00:46:56,041 Han blåste oss nesten i filler, jo! 529 00:46:57,333 --> 00:46:58,750 Snakker du til meg? 530 00:47:00,458 --> 00:47:01,500 Jeg gjør mitt beste. 531 00:47:01,583 --> 00:47:03,708 Å gjøre sitt beste betyr ikke å gjøre det bra. 532 00:47:06,458 --> 00:47:07,416 Mr. Perfekt! 533 00:47:17,333 --> 00:47:18,791 Troppene våre trenger deg ikke. 534 00:47:25,208 --> 00:47:27,666 Tretti år med brorskap. 535 00:47:34,125 --> 00:47:35,875 Selvfølgelig gjør det vondt. 536 00:47:38,000 --> 00:47:39,458 Tretti år. 537 00:47:47,208 --> 00:47:49,791 Fruktemnet er lokalisert ved Central 5th St. 538 00:47:51,000 --> 00:47:51,875 Mottatt. 539 00:47:58,666 --> 00:48:00,250 Hvis plan A feiler, 540 00:48:00,333 --> 00:48:02,708 er plan B å bombe Pandora. 541 00:48:03,291 --> 00:48:07,041 Flott! Da kan vi bygge flere Himmelnett. 542 00:48:07,125 --> 00:48:08,583 Eksplosjonsradiusen er 14 km. 543 00:48:10,208 --> 00:48:11,833 Vi har ikke nok tid til å evakuere! 544 00:48:12,458 --> 00:48:14,958 Det er ingen evakueringsplan i det hele tatt. 545 00:48:16,250 --> 00:48:17,750 Hovedkvarteret anslår at 546 00:48:18,333 --> 00:48:19,458 160 000 liv vil gå tapt. 547 00:48:26,083 --> 00:48:27,625 Vi må fullføre for enhver pris. 548 00:48:39,708 --> 00:48:41,291 37,5 kHZ. 549 00:48:41,875 --> 00:48:43,541 Vi har signal fra genpatron-beholderen. 550 00:48:44,625 --> 00:48:46,125 Den er fremdeles på krasjstedet. 551 00:48:49,458 --> 00:48:52,500 Kommandosentral, vi mottok signal fra genpatronene. 552 00:48:52,583 --> 00:48:54,708 Vi er på vei til krasjstedet. 553 00:48:54,791 --> 00:48:55,666 Over. 554 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Kom igjen. 555 00:49:31,708 --> 00:49:34,000 DRONEKAMERA 01, GENPATRON-BEHOLDER, FREKVENSDETEKSJON 556 00:49:37,208 --> 00:49:41,708 FREKVENSSØK, AVSTAND 557 00:49:41,791 --> 00:49:43,125 Byggets struktur er skadet. 558 00:49:43,208 --> 00:49:44,333 Det kan kollapse når som helst. 559 00:49:49,708 --> 00:49:51,375 LUCY 560 00:49:53,625 --> 00:49:55,625 Hør her. Jeg fant noen spor. 561 00:49:55,708 --> 00:49:58,958 Radiobølger forstyrret signalet tidligere. 562 00:49:59,041 --> 00:50:01,166 Se om du kan finne robotens hode. 563 00:50:01,958 --> 00:50:02,958 Connor! 564 00:50:08,583 --> 00:50:09,833 Bra! 565 00:50:09,916 --> 00:50:11,125 Showtime! 566 00:50:14,625 --> 00:50:16,291 Du blir her og passer på bilen. 567 00:50:17,250 --> 00:50:19,166 Ikke be meg om hjelp om ting går galt. 568 00:50:20,416 --> 00:50:22,083 LUCY 569 00:50:23,666 --> 00:50:24,708 Sir. 570 00:50:27,916 --> 00:50:29,375 La meg bli med dere. 571 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Det er bra! 572 00:50:35,208 --> 00:50:36,750 Ellers vil folk se ned på deg. 573 00:50:42,791 --> 00:50:44,166 Ikke gå. 574 00:50:51,166 --> 00:50:52,583 Hold henne med selskap her. 575 00:50:54,166 --> 00:50:55,250 Jeg kan gjøre det. 576 00:51:31,666 --> 00:51:32,541 Beklager, sir. 577 00:51:34,666 --> 00:51:35,666 Ta det rolig. 578 00:51:38,041 --> 00:51:40,000 Tror du jeg er ubrukelig? 579 00:51:41,333 --> 00:51:42,375 Ikke i det hele tatt. 580 00:51:42,458 --> 00:51:44,791 Hver post har sitt formål. 581 00:51:49,458 --> 00:51:50,541 Det er nettopp derfor 582 00:51:51,125 --> 00:51:52,916 vi er et team. 583 00:51:58,750 --> 00:52:00,083 Ikke dra. 584 00:52:02,791 --> 00:52:05,083 Da vi dro til sykehuset for å hente medisin, 585 00:52:05,166 --> 00:52:07,291 ba mamma meg vente til hun kom tilbake. 586 00:52:07,375 --> 00:52:10,083 Mamma kom aldri tilbake etter at hun dro. 587 00:52:10,166 --> 00:52:12,083 Du kan ikke dra. 588 00:52:18,416 --> 00:52:21,041 Din datters kreftceller har spredd seg. 589 00:52:21,791 --> 00:52:23,333 Du bør være forberedt. 590 00:52:24,916 --> 00:52:26,083 Vi har gjort vårt beste. 591 00:52:48,708 --> 00:52:50,166 Jeg skal ikke dra fra deg. 592 00:52:55,250 --> 00:52:56,583 Jeg drar ikke fra deg igjen. 593 00:53:06,750 --> 00:53:08,041 Hva heter du? 594 00:53:09,666 --> 00:53:11,083 Jeg heter Pansy. 595 00:53:12,291 --> 00:53:13,333 Jeg er Tyler. 596 00:53:25,791 --> 00:53:27,791 FREKVENSSØK, AVSTAND 597 00:53:29,750 --> 00:53:31,291 Signal er oppdaget. 598 00:53:37,791 --> 00:53:39,333 Beholderen er 50 meter 599 00:53:39,416 --> 00:53:41,083 over bakkenivå. 600 00:53:51,916 --> 00:53:53,166 Jeg går opp og tar en titt. 601 00:54:05,458 --> 00:54:07,125 ENERGI 602 00:54:17,208 --> 00:54:19,750 ENERGI 603 00:54:30,750 --> 00:54:33,375 Det er noe galt med injektoren. 604 00:54:45,791 --> 00:54:46,833 Hold ut! 605 00:55:02,791 --> 00:55:05,041 Er dette tiden for å kødde med meg? 606 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 Du overlever ikke uten meg. 607 00:55:30,041 --> 00:55:31,666 Det kollapser snart. 608 00:55:31,750 --> 00:55:34,083 Enten drar vi nå eller så dør vi. 609 00:55:39,041 --> 00:55:40,958 Denne antikviteten er ubrukelig. 610 00:55:41,041 --> 00:55:44,250 Du kan gå tilbake og bytte den ut. 611 00:55:45,416 --> 00:55:46,916 Hvorfor ikke bytte ut meg også? 612 00:55:48,625 --> 00:55:50,708 Ønsketenkning! Det er bare deg og meg nå. 613 00:55:50,791 --> 00:55:51,833 Ikke prøv å flykte. 614 00:55:51,916 --> 00:55:53,708 Det er to stykker utenfor. 615 00:55:54,625 --> 00:55:56,166 En tosk og en tomsing. 616 00:55:56,750 --> 00:56:00,083 Og det er en surpomp og en gammel gubbe her. 617 00:56:00,791 --> 00:56:01,833 Pokker ta deg! 618 00:56:14,583 --> 00:56:15,708 Beholderen er der oppe. 619 00:56:17,541 --> 00:56:19,000 Det er rundt 20 meter opp. 620 00:56:20,375 --> 00:56:22,041 Ikke sikkert begge klarer dette. 621 00:56:22,125 --> 00:56:23,625 Må vi stole på den tomsingen? 622 00:56:28,833 --> 00:56:31,791 Han kjørte deg nettopp bort fra sykehuset. 623 00:56:32,625 --> 00:56:34,958 Ikke vær slem. Gi ham en sjanse til. 624 00:56:37,500 --> 00:56:38,875 For en pyse du er. 625 00:56:40,083 --> 00:56:41,583 Du fortjener ikke å være soldat. 626 00:57:00,750 --> 00:57:06,083 ENERGI 627 00:57:10,166 --> 00:57:11,250 Stopp! 628 00:57:29,333 --> 00:57:30,291 Jeg fant genpatronen! 629 00:57:35,458 --> 00:57:36,750 En granat-sikringspinne? 630 00:57:37,458 --> 00:57:40,708 Radiobølger forstyrret signalet tidligere. 631 00:57:40,791 --> 00:57:42,458 Se om du kan finne robotens hode. 632 00:58:28,458 --> 00:58:29,791 Fir meg ned. 633 00:58:56,833 --> 00:58:58,833 Skynd deg, Tyler. Det kommer til å kollapse. 634 00:58:58,916 --> 00:58:59,833 Slipp ut litt mer. 635 00:59:28,166 --> 00:59:29,625 Tyler, skynd deg. 636 01:00:18,750 --> 01:00:19,833 Connor, hvor er du? 637 01:00:32,125 --> 01:00:33,291 Connor er der nede! 638 01:00:46,833 --> 01:00:47,791 Tyler! 639 01:01:22,416 --> 01:01:23,333 Vi er ferdige! 640 01:01:26,166 --> 01:01:27,541 Jeg er ikke noen pyse! 641 01:01:27,625 --> 01:01:28,583 Opp med farten! 642 01:01:28,666 --> 01:01:30,083 Det kollapser! 643 01:01:34,458 --> 01:01:35,500 Showtime! 644 01:01:37,208 --> 01:01:40,125 Si til vennen din at jeg ikke er her for å redde ham. 645 01:01:40,208 --> 01:01:42,666 Og ikke bare gjorde jeg det, men det var vakkert! 646 01:01:42,750 --> 01:01:43,791 Bare gjør det! 647 01:02:08,000 --> 01:02:09,083 Var det vakkert? 648 01:02:09,166 --> 01:02:10,375 Ja, jeg vet du er flink. 649 01:02:10,458 --> 01:02:11,583 Du får premie når vi er ute. 650 01:02:15,833 --> 01:02:16,875 ENERGI 651 01:02:19,750 --> 01:02:22,708 ENERGI 652 01:02:36,708 --> 01:02:38,041 En premie til deg. 653 01:02:39,500 --> 01:02:40,375 Kom igjen. 654 01:02:47,291 --> 01:02:49,291 DATA-TILGANG [KOPIER] 655 01:02:50,708 --> 01:02:53,416 Kommandosentral, vi har funnet en intakt genpatron. 656 01:02:54,083 --> 01:02:56,333 Vi går til Pandoras fruktemne nå. 657 01:02:57,791 --> 01:02:59,041 Hva foregår? 658 01:02:59,125 --> 01:03:02,041 Vi har bare 30 minutter. Central 5th St. 659 01:03:02,125 --> 01:03:03,000 Mottatt. 660 01:03:03,083 --> 01:03:04,416 Hva driver du med? 661 01:03:04,500 --> 01:03:06,791 Robotene bombet ned Orca. 662 01:03:08,208 --> 01:03:11,000 Jeg fant denne sikringspinnen ved roboten. 663 01:03:15,000 --> 01:03:17,541 Alle var rigget. De er ikke uhell! 664 01:03:18,125 --> 01:03:19,833 Noen vil at oppdraget skal mislykkes. 665 01:03:20,416 --> 01:03:21,375 DATAREPARASJON 666 01:03:23,166 --> 01:03:25,208 KOBLER TIL 667 01:03:27,958 --> 01:03:29,625 Noen kontrollerte robotene. 668 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 Hun må ha hatt ordre om å ta ned Orca. 669 01:03:33,958 --> 01:03:35,833 Det er den kvinnen! Hun styrer robotene. 670 01:03:35,916 --> 01:03:38,125 Og Sean Li også. 671 01:03:39,208 --> 01:03:41,791 Generalmajor, hvis oppdraget lykkes, 672 01:03:41,875 --> 01:03:44,833 kan Pandora rense den globale atmosfæren. 673 01:03:46,375 --> 01:03:48,125 Skal vi ikke bygge Himmelnett mer? 674 01:03:48,208 --> 01:03:49,333 Aner du 675 01:03:49,416 --> 01:03:52,458 hvor mye det koster meg å bygge et Himmelnett? 676 01:03:55,041 --> 01:03:58,000 Det vil være bevis for at Sean Li ga kommandoen i robotens hode. 677 01:03:58,083 --> 01:03:59,083 -Finn det! -Ja, sir! 678 01:04:01,583 --> 01:04:03,833 FILINFORMASJON, KOMMANDO INN: 15.18, SEAN LI 679 01:04:09,541 --> 01:04:12,625 Vi fant visuelle bevis i robotens hode. 680 01:04:12,708 --> 01:04:14,333 Du har blitt avslørt! 681 01:04:15,083 --> 01:04:15,958 Jaså? 682 01:04:16,541 --> 01:04:18,708 Slutt nå. Du kan fortsatt snu. 683 01:04:19,458 --> 01:04:21,916 Da jeg begynte å jobbe med Himmelnett, 684 01:04:22,500 --> 01:04:23,708 visste jeg allerede 685 01:04:23,791 --> 01:04:25,791 at jeg ville vie meg til det. 686 01:04:26,916 --> 01:04:28,333 Glem det å ofre dere. 687 01:04:29,125 --> 01:04:31,208 Selv hvis jeg må ofre 160 000 liv, 688 01:04:31,791 --> 01:04:33,541 er det ingen vei tilbake. 689 01:04:33,625 --> 01:04:36,166 Kutt ut pisspratet. Det handler om pengene, ikke sant? 690 01:04:36,250 --> 01:04:38,000 Tror du jeg gjør dette for penger? 691 01:04:38,958 --> 01:04:43,625 Himmelnett er meg, jeg er Himmelnett. 692 01:04:43,708 --> 01:04:45,541 Hørte du meg? 693 01:04:46,333 --> 01:04:48,375 Én Enigma, én Timora, 694 01:04:48,458 --> 01:04:50,041 og tre roboter. 695 01:04:51,000 --> 01:04:52,416 Vi kan prate om dere overlever. 696 01:04:54,000 --> 01:04:55,583 Kanskje vi overlever. 697 01:04:56,291 --> 01:04:57,125 Bra! 698 01:04:57,708 --> 01:04:58,666 La oss begynne. 699 01:04:59,750 --> 01:05:02,375 Dere trenger nok ikke å kontakte hovedkvarteret lenger. 700 01:05:02,458 --> 01:05:06,708 Dere overlever ikke Timora og Enigma. 701 01:05:07,583 --> 01:05:08,833 Signalet fra bilen er borte. 702 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 INGEN SIGNAL 703 01:05:22,666 --> 01:05:23,791 -Hallo? -Har du signal? 704 01:05:23,875 --> 01:05:24,958 LKE! 705 01:05:25,666 --> 01:05:27,458 -Noe svar? -Nei. 706 01:05:28,041 --> 01:05:29,291 Ingen signal fra LKE! 707 01:05:30,541 --> 01:05:32,041 Oberst Tam. 708 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 Vi mistet kontakt med LKE. 709 01:05:33,208 --> 01:05:34,541 Vi får ikke kontakt med dem. 710 01:05:40,083 --> 01:05:41,750 Skunk, hvor lang tid vil det ta? 711 01:05:41,833 --> 01:05:43,416 Omtrent 15 minutter uten trafikk. 712 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Ta vare på Pansy. 713 01:05:46,250 --> 01:05:47,541 -Jeg stoler på deg. -Greit. 714 01:06:02,041 --> 01:06:03,083 Den er her! 715 01:06:03,166 --> 01:06:04,541 Enigma! Retning klokken åtte! 716 01:06:12,333 --> 01:06:13,208 Hold dere fast! 717 01:06:20,000 --> 01:06:21,291 MÅL LÅST 718 01:06:46,291 --> 01:06:47,250 Høyre side! 719 01:06:54,291 --> 01:06:57,541 MÅL LÅST 720 01:07:02,833 --> 01:07:04,333 MISSIL-VARSEL 721 01:07:51,041 --> 01:07:51,916 Hvor er Enigma? 722 01:08:13,625 --> 01:08:14,958 Lad pulsbomben! 723 01:08:15,041 --> 01:08:16,416 To til! Full ladning! 724 01:08:20,333 --> 01:08:21,666 Høyre side av bilen! 725 01:08:37,375 --> 01:08:38,333 Er Pansy ok? 726 01:08:39,458 --> 01:08:40,500 Hun er ok. 727 01:08:43,666 --> 01:08:44,541 Hold dere fast! 728 01:08:57,625 --> 01:08:58,500 HOVEDVEI 729 01:08:58,583 --> 01:08:59,583 Oberst! 730 01:09:00,708 --> 01:09:02,166 Vi får ikke kontakt med LKE! 731 01:09:02,791 --> 01:09:04,583 Vi mistet posisjonen deres. 732 01:09:08,041 --> 01:09:09,583 Hør etter. 733 01:09:09,666 --> 01:09:12,791 Får vi ikke kontakt med LKE innen 30 minutter, 734 01:09:12,875 --> 01:09:14,458 iverksetter jeg plan B. 735 01:10:16,583 --> 01:10:18,000 Plukk den opp! 736 01:10:18,875 --> 01:10:20,291 Kast den vekk! 737 01:10:20,375 --> 01:10:21,416 Kast den vekk, sa jeg! 738 01:10:24,416 --> 01:10:26,583 Plukk den opp! Kast den vekk! 739 01:10:45,458 --> 01:10:46,916 Lavt batteri! 740 01:10:48,500 --> 01:10:49,458 Jeg er tom for kraft. 741 01:12:14,583 --> 01:12:15,625 MISSIL-VARSEL 742 01:12:28,375 --> 01:12:29,333 Hold deg fast! 743 01:12:31,958 --> 01:12:33,000 På med setebeltene! 744 01:13:28,708 --> 01:13:29,875 Vi slipper opp for tid. 745 01:13:30,541 --> 01:13:31,625 Ta den! 746 01:14:11,458 --> 01:14:12,958 Hopp over hit! 747 01:14:58,041 --> 01:15:00,333 Kom deg opp. Vi slipper opp for tid. 748 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 Vi må fortsette. 749 01:15:19,791 --> 01:15:23,375 Vi skal fortsette! Jeg tror ikke at Sean Li kan klare å drepe oss! 750 01:15:40,166 --> 01:15:41,041 Været endrer seg. 751 01:15:41,125 --> 01:15:43,041 Det blir regn om 15 minutter. 752 01:15:43,125 --> 01:15:45,500 Gi ordre om siste inspeksjon for Orca 2. 753 01:15:45,583 --> 01:15:47,583 Gjør klar for plan B. 754 01:15:48,166 --> 01:15:49,166 Forstått. 755 01:15:52,458 --> 01:15:54,166 TIMORA, KOMMANDO AKTIVERT 756 01:15:57,375 --> 01:15:58,916 Vi må få kontaktet hovedkvarteret. 757 01:15:59,000 --> 01:16:01,166 Ellers går de for plan B. 758 01:16:01,250 --> 01:16:02,833 Stopp her! 759 01:16:15,208 --> 01:16:16,958 CENTRAL 5TH STREET 760 01:16:19,625 --> 01:16:22,541 Det tok Orca 14 sekunder å miste kontakt og forsvinne. 761 01:16:23,125 --> 01:16:24,500 Jeg sjekket loggen. 762 01:16:24,583 --> 01:16:25,708 Vi mottok en 763 01:16:25,791 --> 01:16:28,083 lang radiobølge samtidig. 764 01:16:29,208 --> 01:16:31,041 Bølgen ble sendt av Timora. 765 01:16:31,708 --> 01:16:34,541 Den forstyrret alle signaler innenfor fem kilometer. 766 01:16:36,875 --> 01:16:39,041 Det er bare to personer som kan gjøre det. 767 01:16:50,041 --> 01:16:51,125 Her. 768 01:16:58,666 --> 01:17:00,041 Connor, 769 01:17:00,125 --> 01:17:02,416 spreng et hull i fruktemnet. 770 01:17:03,333 --> 01:17:04,250 Ikke noe problem. 771 01:17:09,833 --> 01:17:11,166 Nei. 772 01:17:21,000 --> 01:17:22,583 Du må fullføre oppdraget. 773 01:17:22,666 --> 01:17:23,583 Ja, sir! 774 01:17:32,083 --> 01:17:34,875 Finn en plass i bilen og gjem deg. Ok? 775 01:17:34,958 --> 01:17:36,000 Gå nå. 776 01:17:37,458 --> 01:17:38,416 Ikke vær redd. 777 01:17:39,000 --> 01:17:40,458 Vi kommer oss trygt tilbake. 778 01:17:41,208 --> 01:17:42,208 Gå nå. 779 01:17:42,708 --> 01:17:43,833 Vær snill. 780 01:17:46,291 --> 01:17:47,875 Vær snill. Følg meg. 781 01:17:48,416 --> 01:17:49,291 Kom. 782 01:17:56,333 --> 01:17:57,666 Pansy er den modigste! 783 01:18:25,625 --> 01:18:26,750 Hei! 784 01:18:26,833 --> 01:18:29,125 La oss kvitte oss med den, vi to. 785 01:18:31,375 --> 01:18:32,333 Nei. 786 01:18:33,833 --> 01:18:35,083 Vi burde utslette den. 787 01:18:41,958 --> 01:18:43,750 Jeg går og tar ned støysenderen. 788 01:18:43,833 --> 01:18:45,625 Vi må hindre hovedkvarterets plan B. 789 01:18:47,916 --> 01:18:48,791 Ok. 790 01:18:49,333 --> 01:18:50,625 Vi to 791 01:18:51,208 --> 01:18:52,333 må utslette den! 792 01:18:58,041 --> 01:18:59,125 Kom igjen! 793 01:20:22,708 --> 01:20:24,625 LKE sitt signal er tilbake. 794 01:20:24,708 --> 01:20:26,333 De har nådd Central 5th St. 795 01:20:27,625 --> 01:20:29,250 FILINFORMASJON, KOMMANDO INN: 15.18, SEAN LI 796 01:20:59,000 --> 01:21:01,291 Jeg har fått robotens kommando-logg. 797 01:21:04,708 --> 01:21:06,791 Avbryt alle robotkommandoer umiddelbart! 798 01:21:13,208 --> 01:21:14,958 Trodde du at du kunne slippe unna med det? 799 01:21:23,541 --> 01:21:24,791 Det kommer til å regne. 800 01:21:25,750 --> 01:21:27,791 Du iverksatte plan B. 801 01:21:31,791 --> 01:21:33,250 De må overvinne Timora først. 802 01:21:34,208 --> 01:21:35,375 Selv hvis de gjør det, 803 01:21:36,416 --> 01:21:37,833 må de sprenge opp et hull 804 01:21:37,916 --> 01:21:40,500 og finne veien til fruktemnet. 805 01:21:41,750 --> 01:21:43,291 Du hadde en time, 806 01:21:43,875 --> 01:21:44,916 men nå 807 01:21:45,000 --> 01:21:46,583 er det bare ti minutter igjen. 808 01:21:49,916 --> 01:21:52,750 -Lavt batteri! -Har du du duppet av, Skunk? 809 01:21:54,750 --> 01:21:56,000 Kom deg vekk derfra! 810 01:22:10,375 --> 01:22:11,416 Timora, ikke sant? 811 01:22:12,000 --> 01:22:13,750 Jeg skal banke livskiten ut av deg! 812 01:22:21,166 --> 01:22:22,291 Løp! 813 01:22:32,875 --> 01:22:34,291 Connor! 814 01:22:50,958 --> 01:22:52,375 Løp, Connor! 815 01:22:55,375 --> 01:22:56,291 Løp! 816 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 Ikke vær redd. 817 01:23:16,083 --> 01:23:17,166 Jeg klarer meg. 818 01:23:19,083 --> 01:23:21,125 Løp! Fort! 819 01:23:32,166 --> 01:23:33,791 Lavt batteri! 820 01:24:05,416 --> 01:24:08,333 SISSY 821 01:24:29,291 --> 01:24:30,666 Pansy! 822 01:24:48,958 --> 01:24:50,458 Ikke dra. 823 01:24:53,916 --> 01:24:55,333 Jeg skal ikke dra fra deg. 824 01:25:00,583 --> 01:25:01,916 Jeg drar ikke fra deg igjen. 825 01:25:41,500 --> 01:25:42,583 Kom! 826 01:25:42,666 --> 01:25:44,083 La oss se hvem som ler sist. 827 01:26:07,375 --> 01:26:10,458 SISSY 828 01:26:14,208 --> 01:26:15,958 Vi må fortsette! 829 01:26:25,041 --> 01:26:26,500 Pandora vokser. 830 01:26:26,583 --> 01:26:27,833 MIDLERTIDIG SIKKERHETSSONE 831 01:26:34,000 --> 01:26:36,666 Orca flyr over Pandoras fruktemne. 832 01:26:46,958 --> 01:26:48,416 Aldri i livet. 833 01:26:49,166 --> 01:26:51,125 Tror du virkelig at jeg døde sånn? 834 01:26:52,625 --> 01:26:54,583 Jeg sa det ikke var noen plan B. 835 01:26:55,458 --> 01:26:57,791 Vi er Luftkampenheten fra B16. 836 01:27:11,291 --> 01:27:13,791 Rapporterer til hovedkvarteret, LKE er klar. 837 01:27:13,875 --> 01:27:15,875 Vi er klare til å gå inn i fruktemnet. 838 01:27:17,000 --> 01:27:18,166 Stopp bombingen! 839 01:27:18,875 --> 01:27:21,166 Jeg gjentar. Stopp bombingen! 840 01:27:21,750 --> 01:27:23,041 Orca 2, mottatt. 841 01:27:28,208 --> 01:27:30,000 Vi ofrer våre ynkelige liv 842 01:27:30,583 --> 01:27:32,083 i bytte mot 160 000 liv. 843 01:27:33,833 --> 01:27:34,875 Det er verdt det! 844 01:27:35,916 --> 01:27:36,916 Vi må gå hele veien. 845 01:28:01,500 --> 01:28:02,708 Kom inn, kommandosentral. 846 01:28:05,625 --> 01:28:06,958 Jeg er inne i fruktemnet. 847 01:28:34,375 --> 01:28:36,125 Så det var her krypene kom fra. 848 01:28:50,625 --> 01:28:53,583 "Himmelnett er meg, jeg er Himmelnett." 849 01:28:55,458 --> 01:28:56,416 Sean Li. 850 01:28:58,166 --> 01:28:59,375 Dra til helvete! 851 01:29:34,458 --> 01:29:37,916 MIDLERTIDIG SIKKERHETSSONE, B16 KOMMANDOSENTRAL 852 01:29:38,000 --> 01:29:39,625 PANDORA 853 01:29:43,125 --> 01:29:44,208 Pandora… 854 01:29:46,166 --> 01:29:48,125 Pandora har sluttet å vokse! 855 01:30:08,875 --> 01:30:10,125 Vi klarte det! 856 01:30:57,000 --> 01:31:01,250 EN UKE SENERE 857 01:31:05,958 --> 01:31:09,541 Dr. Chan har endret Pandoras gener. 858 01:31:09,625 --> 01:31:11,041 Nå er den harmløs 859 01:31:11,125 --> 01:31:12,833 og kan rense atmosfæren. 860 01:31:13,958 --> 01:31:15,875 Selv om Sissy er borte, 861 01:31:15,958 --> 01:31:17,500 ga Pandora jorda vår 862 01:31:18,041 --> 01:31:21,375 en ny sjanse. 863 01:31:21,958 --> 01:31:23,666 Vi må sette pris på denne muligheten. 864 01:31:26,750 --> 01:31:28,208 Hei! Nok, dere to! 865 01:31:28,291 --> 01:31:30,041 Jeg vasket jo her, så tegner dere der. 866 01:31:31,375 --> 01:31:33,541 Barn er sånn. 867 01:31:33,625 --> 01:31:34,708 Hva feiler det deg? 868 01:31:34,791 --> 01:31:37,041 Synes du det er kult å sole seg i en skinnjakke? 869 01:31:37,125 --> 01:31:38,583 Se på den sveisen! 870 01:31:39,708 --> 01:31:41,083 Hva med den? 871 01:31:42,083 --> 01:31:43,375 Hva vet vel du? 872 01:31:43,458 --> 01:31:44,791 Jeg går med tunge klær 873 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 for å brenne fett. 874 01:31:46,208 --> 01:31:48,625 Sveisen er takket være Johnson Cheng. 875 01:31:48,708 --> 01:31:50,500 Han sa jeg kledde kort hår. 876 01:31:53,208 --> 01:31:54,791 Johnson hadde rett. 877 01:31:54,875 --> 01:31:57,625 Slutten er alltid opp til oss å avgjøre. 878 01:31:59,000 --> 01:32:01,208 Fyren forsvinner så fort man skal vaske biler. 879 01:32:03,500 --> 01:32:05,250 Hvor ble han av? 880 01:32:05,333 --> 01:32:07,875 Han er i møte ved hovedkvarteret. Tror du han er ute og skyter? 881 01:32:08,666 --> 01:32:11,541 Et møte igjen? Og ved hovedkvarteret? 882 01:32:11,625 --> 01:32:12,958 Det er ingen bagatell igjen. 883 01:32:13,041 --> 01:32:15,916 Bagatell eller ikke, for oss blir det en finale. 884 01:32:31,916 --> 01:32:33,875 Vi har bare 72 timer på dette oppdraget. 885 01:32:33,958 --> 01:32:36,125 Vår plikt er å observere kilden til signalet. 886 01:32:36,208 --> 01:32:38,333 Ingen unødvendig kontakt. 887 01:32:38,416 --> 01:32:40,750 Bare observere, og ingen kontakt? 888 01:32:42,375 --> 01:32:43,583 Du pleide å fortelle Sissy 889 01:32:43,666 --> 01:32:45,708 hvor vakker jorda var fra månen. 890 01:32:45,791 --> 01:32:48,166 Nå kan du selv se den fra månen. 891 01:40:21,041 --> 01:40:26,041 Tekst: André H. Beisland