1
00:03:23,458 --> 00:03:25,708
Se på jorda slik den var
i gamle dager. Pen?
2
00:03:27,583 --> 00:03:28,791
Gi pappa et kyss.
3
00:03:30,416 --> 00:03:31,375
Ett til.
4
00:03:35,125 --> 00:03:38,000
Da jeg fortalte henne
at jorda pleide å være vakker,
5
00:03:38,833 --> 00:03:40,083
sa hun ingenting.
6
00:03:40,166 --> 00:03:41,916
For det er ikke
7
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
den samme jorda lenger.
8
00:03:46,291 --> 00:03:50,375
Teknologien har utviklet seg rask
det siste århundret.
9
00:03:51,375 --> 00:03:54,708
Menneskets ambisjon førte med seg krig.
10
00:03:55,250 --> 00:03:57,750
Siden utviklingen av militære roboter
11
00:03:57,833 --> 00:03:59,916
har kriger skutt i været over hele verden.
12
00:04:00,000 --> 00:04:02,833
Jeg trodde at etter slaget
for to år siden,
13
00:04:02,916 --> 00:04:04,333
ville folk lære,
14
00:04:04,916 --> 00:04:08,208
og bygge opp en bedre verden.
15
00:04:08,791 --> 00:04:10,208
I stedet
16
00:04:10,791 --> 00:04:14,500
er tiden inne
for at menneskeheten må betale prisen.
17
00:04:15,625 --> 00:04:18,875
Naturkatastrofer,
industriell overutvikling
18
00:04:18,958 --> 00:04:20,291
og uendelige kriger
19
00:04:20,875 --> 00:04:23,583
forverrer det globale økologiske miljøet.
20
00:04:24,125 --> 00:04:26,791
Verden er dekket
av sykdommer og hungersnød.
21
00:04:30,083 --> 00:04:33,625
Luften er full av
høye nivåer av giftstoffer.
22
00:04:33,708 --> 00:04:37,083
Mange barn ble født
med forferdelige lidelser,
23
00:04:39,250 --> 00:04:41,958
inkludert datteren min,
24
00:04:42,458 --> 00:04:43,500
Sissy.
25
00:04:45,791 --> 00:04:47,083
For å gjenopprette miljøet
26
00:04:47,166 --> 00:04:49,583
slik at menneskelig utvikling
kan komme i rute igjen,
27
00:04:49,666 --> 00:04:51,041
begynte regjeringer overalt
28
00:04:51,125 --> 00:04:54,125
å bygge Himmelnett
som kunne rense atmosfæren.
29
00:04:57,708 --> 00:04:59,750
Men mens Himmelnettene ble bygget,
30
00:04:59,833 --> 00:05:02,875
falt en gigantisk meteoritt ned på B16,
31
00:05:04,583 --> 00:05:09,000
og det begynte å vokse
en diger, utenomjordisk plante ut av den.
32
00:05:09,083 --> 00:05:12,541
Denne planten vokste godt
i kontakt med vann,
33
00:05:13,125 --> 00:05:14,750
og skapte alvorlig kaos.
34
00:05:15,750 --> 00:05:17,250
Ironien er at
35
00:05:17,333 --> 00:05:20,500
den faktisk kan rense atmosfæren.
36
00:05:22,791 --> 00:05:25,541
Forskere ga den navnet Pandora.
37
00:05:27,416 --> 00:05:29,833
Hvilken ende Pandora vil bringe
over menneskeheten,
38
00:05:29,916 --> 00:05:31,208
gjenstår å se.
39
00:05:31,291 --> 00:05:33,041
Men som en venn en gang sa:
40
00:05:33,125 --> 00:05:35,833
"Vi skriver vår egen slutt."
41
00:05:44,958 --> 00:05:48,375
B16 MIDLERTIDIG KOMMANDOSENTRAL
42
00:06:06,875 --> 00:06:08,208
Slapper du av igjen?
43
00:06:10,291 --> 00:06:12,583
Jeg nyter bare litt frisk luft.
44
00:06:13,625 --> 00:06:15,375
Pust mens du kan.
45
00:06:15,958 --> 00:06:18,500
Hovedkvarteret har sendt oss
en hel robotstyrke.
46
00:06:18,583 --> 00:06:20,708
Det er helt klart ikke en bagatell.
47
00:06:21,250 --> 00:06:24,041
Bagatell eller ikke,
for oss blir det en finale.
48
00:06:24,708 --> 00:06:25,958
Er du redd?
49
00:06:26,958 --> 00:06:29,875
Redd? Vi kan jo bytte plass?
50
00:06:29,958 --> 00:06:31,583
Ok. Jeg kjemper, så går du på møter.
51
00:06:34,750 --> 00:06:37,125
Skal du kjempe? Da er vi fortapt!
52
00:06:40,125 --> 00:06:41,583
La meg ta selvmordsoppdragene.
53
00:06:42,291 --> 00:06:43,666
Jeg vil se datteren min snart.
54
00:06:43,750 --> 00:06:46,333
Sissy vil ikke like det om hun ser deg.
55
00:06:47,166 --> 00:06:48,041
Hva snakker du om?
56
00:06:48,125 --> 00:06:49,625
Hvis jeg er død,
57
00:06:49,708 --> 00:06:51,041
hva skal du gjøre?
58
00:06:53,041 --> 00:06:55,125
Er du ikke lei av å se meg hele tiden?
59
00:06:55,916 --> 00:06:58,416
Jeg er vant til det allerede.
Jeg blir ikke syk!
60
00:06:58,500 --> 00:06:59,791
Nei vel?
61
00:07:03,125 --> 00:07:04,166
Kvinnen er her.
62
00:07:04,250 --> 00:07:05,375
Tilbake til arbeidet.
63
00:07:19,333 --> 00:07:20,958
Johnson Cheng, kommandør for B16.
64
00:07:21,041 --> 00:07:23,166
Før meg til generalmajoren.
65
00:07:29,541 --> 00:07:31,208
Timora og Enigma?
66
00:07:31,291 --> 00:07:34,000
Jeg trodde ikke roboter var i bruk lengre.
67
00:07:34,625 --> 00:07:37,250
Roboter er ofte mer pålitelige enn menn.
68
00:07:37,333 --> 00:07:40,500
Du stoler på våpenet ditt i kamp,
ikke sant?
69
00:07:41,041 --> 00:07:42,208
Mennesker bruker våpen.
70
00:07:42,291 --> 00:07:43,916
Stoler du på våpen eller mennesker?
71
00:07:44,000 --> 00:07:46,541
Jeg stoler på roboter
siden de er mer nøyaktige.
72
00:07:50,541 --> 00:07:51,458
Lucy.
73
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
Denne er vanskelig å reparere.
74
00:07:56,958 --> 00:07:59,166
La meg lære deg det, i tilfelle jeg ikke…
75
00:08:04,791 --> 00:08:06,458
De krangler igjen.
76
00:08:06,541 --> 00:08:07,500
Det er sånn de er.
77
00:08:13,166 --> 00:08:15,166
Har du ikke tenkt å komme tilbake?
78
00:08:15,666 --> 00:08:17,375
Selvsagt vil jeg se deg igjen.
79
00:08:18,000 --> 00:08:19,708
Men det er et oppdrag.
80
00:08:19,791 --> 00:08:20,833
Det er vanskelig å si.
81
00:08:21,833 --> 00:08:23,125
Ingen tvinger deg til å dra.
82
00:08:23,208 --> 00:08:25,041
Det er luftkampenheten.
83
00:08:27,250 --> 00:08:29,541
Vil du være øverstkommanderende?
84
00:08:46,375 --> 00:08:47,666
Oberst Tam.
85
00:08:50,708 --> 00:08:52,208
Ifølge vitenskapelig forskning,
86
00:08:52,291 --> 00:08:54,666
er Pandoras vekstrate
87
00:08:54,750 --> 00:08:56,208
proporsjonal med regn.
88
00:08:57,041 --> 00:08:58,416
Ifølge værmeldingen
89
00:08:58,500 --> 00:09:00,958
blir det to stormer i B16.
90
00:09:01,041 --> 00:09:04,041
Den første blir ikke mer enn ti mm,
91
00:09:04,125 --> 00:09:06,583
men den vil spre seg over to km.
92
00:09:06,666 --> 00:09:10,500
Den andre blir mer enn 150 mm,
93
00:09:10,583 --> 00:09:14,916
og vil dekke B16 sin hele befolkning
på 5,6 millioner.
94
00:09:15,000 --> 00:09:18,125
Vi må lykkes før den andre stormen kommer.
95
00:09:18,208 --> 00:09:20,166
Skal hovedkvarteret ødelegge den?
96
00:09:20,250 --> 00:09:21,166
Ikke ødelegge den,
97
00:09:21,250 --> 00:09:22,208
men omprogrammere den.
98
00:09:23,125 --> 00:09:26,583
Dr. Chan har funnet opp
99
00:09:26,666 --> 00:09:27,958
genpatroner.
100
00:09:28,041 --> 00:09:31,166
Forklar hvordan
du vil omprogrammere Pandora.
101
00:09:34,083 --> 00:09:35,458
Ifølge nyere forskning,
102
00:09:36,041 --> 00:09:37,458
absorberer Pandora forurensning
103
00:09:38,041 --> 00:09:39,500
og slipper ut harmløst hydrogen.
104
00:09:39,583 --> 00:09:42,000
Hvis vi kan redusere destruktiviteten,
105
00:09:42,083 --> 00:09:43,958
kan det være menneskehetens håp.
106
00:09:44,750 --> 00:09:46,916
Lab nr. 9 i F9
107
00:09:48,083 --> 00:09:50,125
fikk et gjennombrudd for fire dager siden.
108
00:09:51,833 --> 00:09:55,583
Pandoras celler fikk en åpenbar reaksjon
109
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
på et sjeldent virus, P7N9.
110
00:09:57,333 --> 00:09:59,041
Viruset utløste selvforsvarsmekanismen.
111
00:09:59,125 --> 00:10:02,125
Temperaturen sank til -30 grader
112
00:10:02,791 --> 00:10:04,208
og den gikk i dvale.
113
00:10:07,416 --> 00:10:09,166
Inne i denne genpatronen
114
00:10:09,750 --> 00:10:11,458
er P7N9-viruset.
115
00:10:11,541 --> 00:10:15,458
Hvis vi kan få viruset inn
i Pandoras fruktemne,
116
00:10:15,541 --> 00:10:17,291
kan vi hindre at den vokser.
117
00:10:18,166 --> 00:10:19,583
Har dere vurdert
118
00:10:19,666 --> 00:10:22,125
suksessraten for dette oppdraget?
119
00:10:22,208 --> 00:10:23,875
For å øke suksessraten,
120
00:10:23,958 --> 00:10:27,208
har hovedkvarteret sendt robotenheten.
121
00:10:27,833 --> 00:10:30,250
Så lenge man kommer seg inn i fruktemnet,
122
00:10:30,333 --> 00:10:32,333
er oppdraget utført.
123
00:10:32,416 --> 00:10:34,750
Generalmajor, hvis oppdraget lykkes,
124
00:10:34,833 --> 00:10:37,708
kan Pandora rense den globale atmosfæren.
125
00:10:40,375 --> 00:10:42,083
Rense atmosfæren?
126
00:10:45,500 --> 00:10:47,166
Skal vi ikke bygge Himmelnett mer?
127
00:10:47,833 --> 00:10:49,458
Aner du
128
00:10:49,541 --> 00:10:53,291
hvor mye det koster meg
å bygge et Himmelnett?
129
00:10:53,375 --> 00:10:54,458
Generalmajor.
130
00:10:54,541 --> 00:10:58,333
Jeg tror hovedkvarteret har informert deg
om hvor viktig dette oppdraget er.
131
00:10:58,416 --> 00:11:00,666
Jeg håper lufttroppene
i området ditt vil hjelpe.
132
00:11:02,125 --> 00:11:03,541
ADP-KORT
133
00:11:07,708 --> 00:11:10,416
Hva om oppdraget mislykkes?
134
00:11:10,500 --> 00:11:12,208
Då går vi for plan B.
135
00:11:12,291 --> 00:11:13,916
Å sende ut Orca-bombefly
136
00:11:14,000 --> 00:11:17,041
for å knuse Pandora
før den andre stormen kommer.
137
00:11:17,875 --> 00:11:19,541
Bomberadius, 14 km.
138
00:11:21,625 --> 00:11:24,125
Tap, 160 000.
139
00:11:26,833 --> 00:11:28,208
Hva med evakueringsplaner?
140
00:11:31,625 --> 00:11:33,083
Ingen evakueringsplaner?
141
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
Hvis vi ikke kan drepe Pandora
før stormen,
142
00:11:36,875 --> 00:11:39,541
vil alle de 5,6 millioner menneskene
i B16 dø.
143
00:11:39,625 --> 00:11:41,916
Teller ikke de 160 000 menneskene?
144
00:11:42,000 --> 00:11:43,625
Skal vi ikke gjøre noe for dem?
145
00:11:45,541 --> 00:11:48,750
Unødvendig panikk vil koste flere liv.
146
00:11:48,833 --> 00:11:52,000
Dette er en hemmeligstemplet operasjon.
147
00:11:52,083 --> 00:11:53,666
PROGRAM FULLFØRT
148
00:11:57,291 --> 00:11:58,958
Programmering fullført.
149
00:11:59,541 --> 00:12:03,458
Robotene kan nå operere inne i B16.
150
00:12:04,333 --> 00:12:05,250
Operasjonen starter.
151
00:12:17,416 --> 00:12:18,750
Kommandøren er her!
152
00:12:24,041 --> 00:12:25,500
Oppdraget vårt er
153
00:12:25,583 --> 00:12:26,958
å finne Pandoras fruktemne
154
00:12:27,041 --> 00:12:28,750
for å omprogrammere den.
155
00:12:28,833 --> 00:12:31,708
Hvis det lykkes, vil Pandora bli avvæpnet,
156
00:12:31,791 --> 00:12:33,208
men fortsette å rense luften.
157
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Dette er operasjonslederen,
158
00:12:36,083 --> 00:12:37,083
oberst Tam.
159
00:12:41,833 --> 00:12:44,375
Kampprosedyren har fire stadier.
160
00:12:44,458 --> 00:12:49,625
Første, alle enheter samles
ved sentralbygget.
161
00:12:51,666 --> 00:12:55,791
Andre, bomber med kontrastvæske
skytes etter det første regnet.
162
00:12:59,208 --> 00:13:02,708
Tredje, når Pandora
absorberer kontrastvæsken,
163
00:13:03,666 --> 00:13:06,916
vil Himmelfisker skanne og spore dem.
164
00:13:08,625 --> 00:13:13,375
På det fjerde stadiet
vil kontrastvæsken samles ved fruktemnet.
165
00:13:13,458 --> 00:13:16,750
Etter at fruktemnet har blitt funnet,
og før den andre stormen,
166
00:13:16,833 --> 00:13:20,500
vil roboter plassere patronene
i fruktemnet.
167
00:13:21,000 --> 00:13:22,375
Når vil Pandora reagere
168
00:13:22,458 --> 00:13:23,666
etter bombene faller?
169
00:13:23,750 --> 00:13:25,708
Det kan skje umiddelbart,
170
00:13:25,791 --> 00:13:27,000
eller det kan ta en stund.
171
00:13:28,750 --> 00:13:30,583
Hvor lenge? Tre minutter? Fem minutter?
172
00:13:31,250 --> 00:13:32,625
Hvor lenge må vi vente?
173
00:13:32,708 --> 00:13:34,083
Når kan vi gi oss?
174
00:13:35,333 --> 00:13:38,250
Hvor fort kan Pandora
absorbere kontrastvæsken?
175
00:13:39,916 --> 00:13:42,041
Dette er en helt unik operasjon.
176
00:13:42,125 --> 00:13:45,333
Forskere skal analysere Pandoras status.
177
00:13:45,416 --> 00:13:48,916
Bare følg ordrene fra kommandosentralen.
178
00:13:50,583 --> 00:13:53,750
-Hva er variablene under operasjonen?
-Følg kommandosentralens ordre.
179
00:13:53,833 --> 00:13:54,875
Det skal jeg si deg.
180
00:13:54,958 --> 00:13:56,750
Pandora vil angripe om vi flyr lavt!
181
00:13:56,833 --> 00:13:58,541
Vi er i fare og må improvisere!
182
00:13:58,625 --> 00:14:00,125
Mange døde for tre måneder siden.
183
00:14:00,208 --> 00:14:03,041
Det er usikkerhet i alle oppdrag.
184
00:14:06,583 --> 00:14:08,000
Det eneste sikre er
185
00:14:08,083 --> 00:14:09,500
at kontrasten ikke kan mistes.
186
00:14:09,583 --> 00:14:11,708
Hvis dere gjør det, mislykkes oppdraget.
187
00:14:14,458 --> 00:14:15,875
Jeg bryr meg ikke om jeg må dø,
188
00:14:16,625 --> 00:14:18,375
men jeg lar ikke kameratene mine dø.
189
00:14:21,500 --> 00:14:23,583
Jeg tror ikke han er den rette.
190
00:14:26,625 --> 00:14:28,375
Han er den eneste jeg stoler på.
191
00:14:33,083 --> 00:14:34,500
Da kan vi bare gå for plan B.
192
00:14:35,625 --> 00:14:37,041
Det er ingen plan B.
193
00:14:39,208 --> 00:14:41,125
Etter at Pandora kom, ble luften bedre.
194
00:14:41,708 --> 00:14:43,166
Gud gir oss denne muligheten.
195
00:14:43,750 --> 00:14:46,083
Oppdraget er ikke for oss, men for alle.
196
00:14:49,583 --> 00:14:51,166
Vi har kun én plan,
197
00:14:51,250 --> 00:14:52,541
og det er å fullføre dette.
198
00:14:58,958 --> 00:15:00,833
Universet kan være pessimistisk,
199
00:15:01,875 --> 00:15:03,000
men det kan ikke vi.
200
00:15:03,791 --> 00:15:05,458
Kamerater, kom igjen!
201
00:15:06,000 --> 00:15:06,958
-Ja, sir!
-Ja, sir!
202
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
LKE skal ta av.
203
00:15:13,166 --> 00:15:14,625
Bakkemannskap bes om å evakuere.
204
00:15:18,708 --> 00:15:20,250
-Pass på den!
-Ja, sir!
205
00:15:24,166 --> 00:15:25,208
Fallskjermjegere, klare.
206
00:15:26,500 --> 00:15:28,000
LKE, gjør klar for takeoff.
207
00:15:35,875 --> 00:15:37,625
Siste inspeksjon for alle team.
208
00:15:39,083 --> 00:15:40,333
Orca, klar.
209
00:15:41,375 --> 00:15:43,416
LKE ber om klarering
210
00:15:43,500 --> 00:15:44,875
for takeoff.
211
00:15:54,416 --> 00:15:56,000
Luftrommet er klarert for takeoff.
212
00:15:56,083 --> 00:15:57,083
Klarert for takeoff.
213
00:16:00,875 --> 00:16:01,708
Mottatt.
214
00:16:01,791 --> 00:16:03,250
LKE tar av.
215
00:16:07,166 --> 00:16:09,916
STØTTE OG REDNING
216
00:16:25,791 --> 00:16:28,041
086 til kommandosentralen.
217
00:16:28,125 --> 00:16:30,125
Nåværende høyde er 3 km.
218
00:16:30,208 --> 00:16:32,333
Avstanden til målområdet er 24 km.
219
00:16:32,416 --> 00:16:34,208
Kontakt med målet om seks minutter.
220
00:16:38,875 --> 00:16:40,625
B16 MIDLERTIDIG BOSETTINGSOMRÅDE
221
00:16:41,208 --> 00:16:42,166
Her borte!
222
00:16:46,791 --> 00:16:47,791
Hei!
223
00:16:50,125 --> 00:16:51,375
Dette er gode greier!
224
00:16:51,458 --> 00:16:54,125
Det er ikke 1978-versjonen,
men originalen fra 1956.
225
00:16:54,208 --> 00:16:57,500
Sci-fi-klassikeren er umulig å finne.
Invasjon fra rommet.
226
00:17:06,458 --> 00:17:08,583
Hovedkvarteret fløy inn
to Orca-er i morges.
227
00:17:09,125 --> 00:17:11,625
Tre Himmelfisker eskorterer én Orca nå.
228
00:17:11,708 --> 00:17:13,250
En kyklop prøver å være militærekspert.
229
00:17:13,333 --> 00:17:14,833
Hva vet vel du?
230
00:17:30,833 --> 00:17:33,000
Hei! Du kjøpte ikke billett til filmen!
231
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
HIMMELNETT-PROSJEKT
232
00:17:41,833 --> 00:17:45,041
En regnsky 15 kilometer unna
i retning klokken to,
233
00:17:45,125 --> 00:17:46,500
vil bli til et stormfelt.
234
00:17:47,458 --> 00:17:48,541
Mottatt.
235
00:17:48,625 --> 00:17:51,458
Kommandosentral, LKE er på vei.
236
00:17:51,541 --> 00:17:52,791
LKEs posisjon er følgende.
237
00:17:52,875 --> 00:17:54,541
Avstanden fra basen er 19 kilometer.
238
00:17:54,625 --> 00:17:56,541
Avstanden fra målet er fem kilometer.
239
00:17:56,625 --> 00:17:58,625
Anslått kontakt med målet
er om ett minutt.
240
00:18:04,375 --> 00:18:05,958
Hold fokus!
241
00:18:07,000 --> 00:18:10,208
Hun er bare bekymret for deg.
242
00:18:10,916 --> 00:18:12,750
Jeg vet hun er bekymret for meg.
243
00:18:12,833 --> 00:18:15,875
Som en kommunikasjonsfyr, vil jeg hjelpe.
244
00:18:16,458 --> 00:18:17,875
Du er så mandig!
245
00:18:20,083 --> 00:18:22,208
Vil dere kline før vi drar?
246
00:18:26,750 --> 00:18:29,666
Tropper, oppretthold
den strategiske formasjonen.
247
00:18:30,750 --> 00:18:32,458
-Mottatt.
-Mottatt.
248
00:18:36,041 --> 00:18:38,791
Vindhastigheten i målområdet
er nå på nivå 4.
249
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
Ekstremvær er forventet.
250
00:18:40,458 --> 00:18:41,708
Hør etter!
251
00:18:41,791 --> 00:18:44,333
Dere er på vei inn i et digert,
konvektivt nedbørsfelt!
252
00:18:47,875 --> 00:18:50,458
Kommandosentral, vi har sett regn.
253
00:18:51,833 --> 00:18:53,916
Vekstreaksjoner er oppdaget i Pandora.
254
00:19:03,125 --> 00:19:05,833
Kommandosentral, vi nærmer oss målområdet.
255
00:19:06,708 --> 00:19:08,083
Hør etter, LKE!
256
00:19:08,166 --> 00:19:09,708
Går inn i kontrollposisjon.
257
00:19:09,791 --> 00:19:11,041
LKE, siste inspeksjon.
258
00:19:11,625 --> 00:19:12,958
Klar til å slippe kontrastbomber.
259
00:19:20,375 --> 00:19:21,916
Himmelfisk, start skannerne.
260
00:19:27,458 --> 00:19:29,041
Skannerne er i orden.
261
00:19:29,125 --> 00:19:30,708
015, målet er låst.
262
00:19:30,791 --> 00:19:32,083
046, målet er låst.
263
00:19:33,458 --> 00:19:36,291
Kommandosentral,
alle Himmelfisk-mål i sikte.
264
00:19:36,375 --> 00:19:37,750
Pandora tar opp vann.
265
00:19:39,750 --> 00:19:40,875
Første stadiet begynner.
266
00:19:40,958 --> 00:19:42,291
LKE, iverksett!
267
00:19:42,375 --> 00:19:43,750
Gjør klar for kontrastbomber.
268
00:19:43,833 --> 00:19:45,083
Fem sekunders nedtelling.
269
00:19:45,166 --> 00:19:49,000
Fem, fire, tre, to, én.
270
00:19:57,708 --> 00:20:00,958
Kommandosentral,
alle seks bombene har truffet målet.
271
00:20:03,041 --> 00:20:05,041
Vi har truffet mål nummer to!
272
00:20:09,958 --> 00:20:11,750
Pandora har begynt å absorbere.
273
00:20:11,833 --> 00:20:13,041
Som forespeilet,
274
00:20:13,125 --> 00:20:15,666
avgir Pandora kontrastvæsken som gass,
275
00:20:15,750 --> 00:20:16,625
og lager røyk.
276
00:20:19,208 --> 00:20:21,333
LKE, spor kontrast-signalet.
277
00:20:21,416 --> 00:20:22,291
Mottatt.
278
00:20:22,375 --> 00:20:24,750
Spor kontrast-signalet
for å finne fruktemnet.
279
00:20:25,375 --> 00:20:28,000
Hør etter, LKE! Dere går inn i regnskyene.
280
00:20:28,083 --> 00:20:29,666
Luftstrømmen er ekstremt ustabil.
281
00:20:38,375 --> 00:20:40,166
Signalet forflytter seg fort.
282
00:20:44,208 --> 00:20:45,416
Følg meg!
283
00:20:51,625 --> 00:20:53,208
Pandora angriper!
284
00:20:53,291 --> 00:20:54,125
Vær på vakt!
285
00:21:08,166 --> 00:21:09,541
Høyremotoren min brenner.
286
00:21:11,333 --> 00:21:13,416
Flyet går ned. Det går fort ned!
287
00:21:15,208 --> 00:21:16,708
Mayday!
288
00:21:19,791 --> 00:21:21,291
046!
289
00:21:30,125 --> 00:21:31,500
Himmelfisk 046 har krasjet.
290
00:21:34,166 --> 00:21:36,250
Jeg fortsetter å spore kontrast-signalet.
291
00:21:38,500 --> 00:21:40,041
015. Kom og støtt meg!
292
00:21:40,625 --> 00:21:41,500
Mottatt!
293
00:21:47,416 --> 00:21:49,958
015, kan vi gå ned i retning klokken ni?
294
00:21:50,041 --> 00:21:51,375
Mottatt!
295
00:22:15,958 --> 00:22:17,916
MÅL B
296
00:22:18,500 --> 00:22:21,333
Kommandosentral, rapporterer.
Himmelfisk 015 har krasjet.
297
00:22:25,500 --> 00:22:26,541
Går det bra?
298
00:22:28,625 --> 00:22:29,666
LITE DRIVSTOFF
299
00:22:31,041 --> 00:22:32,875
086 sin drivstofftank er skadet.
300
00:22:32,958 --> 00:22:34,000
Drivstoffnivået synker.
301
00:22:41,791 --> 00:22:42,875
Lincoln, Connor.
302
00:22:45,250 --> 00:22:46,500
Gjør dere klare for noe nytt.
303
00:22:51,166 --> 00:22:52,458
Hold fast.
304
00:22:56,708 --> 00:22:59,041
INGEN SIGNAL, 086 HØYDE
305
00:23:33,541 --> 00:23:35,958
Kommandosentral, samlingspunktet er funnet
306
00:23:36,041 --> 00:23:37,250
nær Central 5th St.
307
00:23:37,333 --> 00:23:38,541
Starter skanningen nå.
308
00:23:38,625 --> 00:23:40,166
De tre kontrast-signalene er her.
309
00:23:40,250 --> 00:23:43,000
Jeg gjentar, nær Central 5th St.
310
00:23:43,583 --> 00:23:44,500
Starter skanningen.
311
00:23:44,583 --> 00:23:46,208
Fruktemnet er under bakkenivå.
312
00:23:46,291 --> 00:23:47,916
Fjerde stadiet begynner.
313
00:23:48,000 --> 00:23:48,833
Slipp robotene.
314
00:23:48,916 --> 00:23:50,125
Mottatt.
315
00:23:54,375 --> 00:23:56,041
Program startet. Anordning løsnet.
316
00:23:56,125 --> 00:23:57,375
Fallskjermslipp begynner.
317
00:23:58,000 --> 00:23:59,250
Enigma er klar.
318
00:24:01,000 --> 00:24:02,333
Timora er klar.
319
00:24:13,875 --> 00:24:15,916
Signalet funker ikke!
320
00:24:16,000 --> 00:24:17,500
Prøv andre kanaler.
321
00:24:26,416 --> 00:24:27,458
KOMMANDO AKTIVERT
322
00:24:40,666 --> 00:24:43,708
Rapport, Orca er ute av kurs.
323
00:25:09,666 --> 00:25:12,125
008, INGEN SIGNAL
324
00:25:12,208 --> 00:25:14,375
Orca forsvant på radaren.
325
00:25:14,458 --> 00:25:15,833
Jeg tror den har krasjet.
326
00:25:23,625 --> 00:25:26,166
Kommandosentral, skanningen er fullført.
327
00:25:26,250 --> 00:25:29,166
Jeg gjentar, skanningen er fullført.
Hører dere meg?
328
00:25:30,041 --> 00:25:31,541
Signalet forsvinner!
329
00:25:33,250 --> 00:25:34,458
Lite drivstoff!
330
00:25:34,541 --> 00:25:35,916
Lite drivstoff!
331
00:25:40,291 --> 00:25:41,916
Forbered for treff!
332
00:26:06,708 --> 00:26:11,375
086, INGEN SIGNAL
333
00:26:51,916 --> 00:26:52,875
Pappa.
334
00:26:53,583 --> 00:26:54,958
Gå på jobb.
335
00:27:00,958 --> 00:27:01,958
Pappa.
336
00:27:07,916 --> 00:27:09,875
Det vil beskytte deg.
337
00:27:10,750 --> 00:27:13,125
Whitie og jeg vil vente på deg.
338
00:27:29,666 --> 00:27:30,833
Connor!
339
00:27:30,916 --> 00:27:33,958
Connor, våkne!
340
00:27:34,666 --> 00:27:36,083
Se på meg!
341
00:27:46,208 --> 00:27:47,125
Hold ut!
342
00:27:48,291 --> 00:27:49,500
Hjelp!
343
00:27:51,041 --> 00:27:52,166
Få førstehjelpsskrinet!
344
00:28:05,166 --> 00:28:06,291
Hvordan går det?
345
00:28:06,375 --> 00:28:07,791
Kan du holde ut?
346
00:28:07,875 --> 00:28:08,791
Jeg tror det.
347
00:28:08,875 --> 00:28:10,000
Hvor er skrinet?
348
00:28:11,041 --> 00:28:12,125
Førstehjelpsskrinet!
349
00:28:12,708 --> 00:28:13,625
Det er på flyet.
350
00:28:14,291 --> 00:28:15,625
Ring kommandosentralen.
351
00:28:17,250 --> 00:28:18,166
FORBINDELSE MISTET
352
00:28:19,041 --> 00:28:20,333
Ingen signal.
353
00:28:28,541 --> 00:28:29,916
Det er et sykehus i nærheten.
354
00:28:30,708 --> 00:28:32,875
Vi må stoppe blødningen først.
355
00:28:35,166 --> 00:28:37,541
Mobiliser andre tropper
for å redde overlevende.
356
00:28:47,833 --> 00:28:49,541
Oppdraget mislyktes. Utfør plan B.
357
00:28:49,625 --> 00:28:51,416
Be Orca 2 om å ta en siste inspeksjon.
358
00:28:51,500 --> 00:28:52,666
-Gjør klar…
-Oppdraget har ikke feilet.
359
00:28:53,708 --> 00:28:55,583
Vi har tre timer før neste storm.
360
00:28:55,666 --> 00:28:57,125
Vi må bare finne dem før det,
361
00:28:57,208 --> 00:28:58,125
så fortsetter oppdraget.
362
00:28:58,208 --> 00:28:59,791
Alle flyene i oppdraget…
363
00:28:59,875 --> 00:29:01,541
Ingen signal betyr ingen kontakt.
364
00:29:02,750 --> 00:29:04,291
Selv hvis de er i live…
365
00:29:04,375 --> 00:29:05,666
Finner vi ikke fruktemnet,
366
00:29:05,750 --> 00:29:07,666
kan ikke operasjonen fortsette.
367
00:29:07,750 --> 00:29:09,166
Alt vannet har samlet seg.
368
00:29:09,916 --> 00:29:11,291
De er veldig nærme fruktemnet.
369
00:29:13,083 --> 00:29:14,041
Hvem andre kan dra?
370
00:29:14,125 --> 00:29:15,416
Jeg kan dra!
371
00:29:18,541 --> 00:29:19,708
Hvordan?
372
00:29:19,791 --> 00:29:21,083
Det er en Orca til der ute.
373
00:29:21,166 --> 00:29:23,416
Nei! Hvis noe skjer med det flyet,
374
00:29:23,500 --> 00:29:24,916
kan vi ikke ta plan B engang.
375
00:29:25,500 --> 00:29:28,208
Da kjører jeg eller går til fots.
376
00:29:31,416 --> 00:29:32,541
160 000 mennesker.
377
00:29:33,708 --> 00:29:35,416
Hvorfor lar du meg ikke prøve?
378
00:29:39,083 --> 00:29:41,291
Plan B vil bli gjennomført som planlagt.
379
00:29:43,500 --> 00:29:45,125
Du har bare tre timer.
380
00:30:12,791 --> 00:30:14,166
Hvorfor er det ingen signal?
381
00:30:14,708 --> 00:30:16,875
Jeg har sjekket med vær-offiseren.
382
00:30:17,375 --> 00:30:19,500
En strøm på over 70 000 volt ble funnet
383
00:30:19,583 --> 00:30:21,291
der Orca forsvant på radaren.
384
00:30:21,791 --> 00:30:23,125
Antagelig en tordenstorm.
385
00:30:23,208 --> 00:30:27,166
Det kan ikke få to fly
til å miste kontakten i over ti sekunder.
386
00:30:27,250 --> 00:30:29,666
Jeg vil ikke ha antagelser.
Jeg trenger svar.
387
00:30:31,416 --> 00:30:33,250
Kjæresten min er på det flyet.
388
00:30:41,041 --> 00:30:42,375
Hjelp meg å finne svaret.
389
00:30:52,625 --> 00:30:53,666
APOTEK
390
00:31:31,791 --> 00:31:33,875
La ham puste gjennom oksygenmasken.
391
00:31:37,041 --> 00:31:38,166
Ta på deg en selv også.
392
00:31:45,416 --> 00:31:47,625
Trykk på den! Hjelp meg å trykke på den.
393
00:31:47,708 --> 00:31:49,333
Press hardere!
394
00:31:51,875 --> 00:31:53,041
Pass på ham.
395
00:31:53,125 --> 00:31:54,625
Jeg ser etter en hemostat-nål.
396
00:31:54,708 --> 00:31:56,000
Ikke slipp. Press hardt.
397
00:31:56,750 --> 00:31:57,875
Press hardt!
398
00:32:02,375 --> 00:32:04,583
Slå på GPS-en. Ha på hodetelefoner.
399
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
SYKEHUSLOBBY,
TRIAGE-STASJON, HEIS
400
00:32:43,416 --> 00:32:45,125
Denne bilen kler deg ikke.
401
00:32:46,083 --> 00:32:47,000
Hei!
402
00:32:50,083 --> 00:32:51,291
Denne er mye bedre.
403
00:32:53,125 --> 00:32:54,875
Er det noe galt med LKE?
404
00:32:55,833 --> 00:32:57,333
Vil dere ha meg tilbake?
405
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
Du kan beholde bilen etter operasjonen.
406
00:33:04,333 --> 00:33:05,958
Bare én bil?
407
00:33:06,500 --> 00:33:07,958
Vannkuponger for tre år.
408
00:33:08,041 --> 00:33:09,416
Jeg må risikere livet mitt.
409
00:33:09,500 --> 00:33:10,958
Matkuponger for fire år.
410
00:33:11,041 --> 00:33:12,000
Noe mer?
411
00:33:12,083 --> 00:33:13,416
Er jeg en gnien mann?
412
00:33:23,958 --> 00:33:25,708
Har du glemt hvordan man bruker den?
413
00:33:38,875 --> 00:33:39,750
Løytnant Taron Yau!
414
00:33:42,125 --> 00:33:43,500
Kom igjen!
415
00:33:45,625 --> 00:33:47,833
Skunk! Hvordan er slutten?
416
00:33:48,541 --> 00:33:50,083
Slutten er veldig trist!
417
00:33:50,166 --> 00:33:52,500
Jorda tapte mot romvesenene!
418
00:33:52,583 --> 00:33:53,750
Den er ikke verdt å se!
419
00:33:53,833 --> 00:33:56,875
Vi skal avgjøre hvordan slutten blir.
420
00:33:57,916 --> 00:34:00,333
Setet er så høyt! Er du dverg?
421
00:34:01,958 --> 00:34:04,125
Himmelfisk 086 mistet posisjonen
ved 47th St.
422
00:34:05,916 --> 00:34:06,958
Redder du vennen din?
423
00:34:07,041 --> 00:34:09,625
Nei. Det er vår venn.
424
00:34:10,250 --> 00:34:12,583
Ok, etter at vi har reddet den noksagten,
425
00:34:12,666 --> 00:34:14,041
-må han si unnskyld.
-Kjør.
426
00:34:25,125 --> 00:34:28,833
B16 MIDLERTIDIG BOSETTINGSOMRÅDE
GRENSE
427
00:34:30,000 --> 00:34:32,833
TRYGG SONE - UTGANG B
428
00:34:46,416 --> 00:34:48,583
APOTEK, LIKHUS
429
00:35:01,875 --> 00:35:02,833
Gå og ta en titt.
430
00:35:03,500 --> 00:35:04,416
Det går bra.
431
00:36:36,625 --> 00:36:37,458
Connor!
432
00:36:38,041 --> 00:36:38,875
Hører du meg?
433
00:36:39,875 --> 00:36:40,750
Connor!
434
00:36:41,250 --> 00:36:42,458
Connor!
435
00:36:42,541 --> 00:36:43,625
Tyler, hører du meg?
436
00:36:43,708 --> 00:36:44,541
Tyler?
437
00:37:35,708 --> 00:37:36,541
SØKER ETTER SIGNAL
438
00:37:45,458 --> 00:37:46,416
Lincoln?
439
00:37:47,333 --> 00:37:48,333
Lincoln?
440
00:37:54,416 --> 00:37:55,375
Lincoln?
441
00:38:16,291 --> 00:38:18,083
TYLER, LINCOLN, CONNOR
442
00:38:18,750 --> 00:38:20,958
Vi har mottatt signal fra noen fra 086.
443
00:38:21,041 --> 00:38:22,750
Posisjonen er Victoria sykehus.
444
00:38:24,208 --> 00:38:26,291
VICTORIA SYKEHUS, 2,2 KILOMETER
445
00:38:35,750 --> 00:38:37,291
-Husk å følg ordre!
-Forstått!
446
00:38:37,375 --> 00:38:38,791
-Følg ordre!
-Forstått, sa jeg!
447
00:40:06,791 --> 00:40:07,791
Kom hit!
448
00:40:10,250 --> 00:40:11,125
Ta den.
449
00:40:52,833 --> 00:40:54,333
Jeg finner Lincoln og Connor.
450
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
Kommandosentral,
vi fant en ukjent skapning.
451
00:40:59,416 --> 00:41:00,708
JOHNSON CHENG
452
00:41:10,708 --> 00:41:11,791
Hvor er Lincoln?
453
00:41:13,666 --> 00:41:14,625
Jeg spør deg.
454
00:41:15,791 --> 00:41:16,833
Hvor er Lincoln?
455
00:41:17,541 --> 00:41:18,458
Han ble bitt i hjel.
456
00:41:19,041 --> 00:41:20,041
Pokker!
457
00:41:26,958 --> 00:41:27,916
Går det bra?
458
00:41:28,541 --> 00:41:30,291
Hvordan våger du å spørre om det?
459
00:41:32,750 --> 00:41:34,208
Hvorfor kjørte du uten lov?
460
00:41:34,291 --> 00:41:36,208
Vet du hvor mange liv du har kostet?
461
00:41:38,958 --> 00:41:40,000
Jeg ba alle om å bli med.
462
00:41:40,083 --> 00:41:41,333
Det er ikke første gang!
463
00:41:43,750 --> 00:41:45,000
Det rasshølet Sean Li
464
00:41:45,708 --> 00:41:46,958
er fiksert på Himmelnett.
465
00:41:47,750 --> 00:41:48,625
Dagens oppdrag
466
00:41:49,208 --> 00:41:50,916
er åpenbart et selvmordsoppdrag.
467
00:41:51,000 --> 00:41:55,041
Ja. Men Himmelnett er viktig for B16.
468
00:41:59,375 --> 00:42:00,416
Ett liv.
469
00:42:01,250 --> 00:42:02,333
Det er dødelig.
470
00:42:04,916 --> 00:42:06,541
For en pyse du er.
471
00:42:07,500 --> 00:42:08,833
Du fortjener ikke å være soldat.
472
00:42:20,041 --> 00:42:21,583
Troppene våre trenger deg ikke.
473
00:42:34,791 --> 00:42:36,000
Det er mer.
474
00:42:42,333 --> 00:42:44,000
-Og…
-Og hva?
475
00:42:44,083 --> 00:42:45,833
Gå til lageret og lever inn våpenet.
476
00:43:07,625 --> 00:43:08,875
Rygg!
477
00:43:12,791 --> 00:43:14,791
Skunk, finn en utvei for oss.
478
00:43:14,875 --> 00:43:16,250
Er på saken!
479
00:43:22,583 --> 00:43:24,166
Hør etter. Gå rett frem.
480
00:43:24,250 --> 00:43:25,666
Gå helt bort, og så til høyre.
481
00:43:29,041 --> 00:43:31,875
Vent på mer. Jeg skal få dere ut i live.
482
00:43:35,625 --> 00:43:36,875
Ta til høyre. Gå inn.
483
00:43:49,500 --> 00:43:50,625
Tomt for kuler.
484
00:44:00,083 --> 00:44:01,375
Luftventilen!
485
00:44:02,208 --> 00:44:03,291
Hvilken luftventil?
486
00:44:30,583 --> 00:44:31,458
Hva foregår?
487
00:44:31,541 --> 00:44:33,958
Har ikke hovedkvarteret gjort
en full vurdering?
488
00:44:34,750 --> 00:44:36,125
Utfør plan B umiddelbart.
489
00:44:40,083 --> 00:44:42,500
Sir, oppdraget har ikke feilet ennå.
490
00:44:42,583 --> 00:44:43,458
Hold kjeft!
491
00:44:44,541 --> 00:44:46,125
Du kan ikke lenger si det.
492
00:44:46,208 --> 00:44:47,833
Adlyder du ikke ordren…
493
00:44:49,000 --> 00:44:50,125
…sparker jeg deg.
494
00:44:53,500 --> 00:44:55,041
Vet vi hvor kontrasten samler seg?
495
00:44:58,125 --> 00:44:59,375
Connor, send den tilbake.
496
00:44:59,458 --> 00:45:00,333
Connor!
497
00:45:00,916 --> 00:45:02,375
Send den til kommandosentralen.
498
00:45:07,666 --> 00:45:08,875
Kommandosentral,
499
00:45:08,958 --> 00:45:10,458
ta imot fruktemne-skanning.
500
00:45:14,250 --> 00:45:15,750
Mottatt. Vennligst send.
501
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Vi har fått fruktemne-skanning fra LKE.
502
00:45:22,250 --> 00:45:23,250
Send den hit.
503
00:45:24,833 --> 00:45:25,708
CENTRAL 5TH STREET
504
00:45:29,250 --> 00:45:31,166
Fruktemnet ser nesten ut som vi forutså.
505
00:45:32,125 --> 00:45:34,166
Oppdraget går åpenbart rett vei.
506
00:45:34,875 --> 00:45:37,250
Det er fortsatt to timer
til neste regnskyll.
507
00:45:37,333 --> 00:45:38,833
Vi kan ikke gi opp oppdraget.
508
00:45:40,041 --> 00:45:42,291
Hvis vi ikke har nok tid til plan B,
509
00:45:42,958 --> 00:45:45,958
bør du vite konsekvensene.
510
00:45:46,791 --> 00:45:47,666
Kom deg ut!
511
00:45:51,166 --> 00:45:52,541
Fruktemnets lokasjon er bekreftet.
512
00:45:58,333 --> 00:46:00,000
LUCY
513
00:46:03,000 --> 00:46:04,333
Jeg sa du ikke skulle dra.
514
00:46:05,125 --> 00:46:06,166
Du hørte ikke på meg.
515
00:46:09,750 --> 00:46:10,958
Hold ut.
516
00:46:11,458 --> 00:46:12,958
Klokken er ikke fikset ennå.
517
00:46:13,750 --> 00:46:14,708
Hører du meg?
518
00:46:15,291 --> 00:46:16,875
Du kan ikke dø.
519
00:46:23,625 --> 00:46:25,708
Vi drar dit transportflyet krasjet
520
00:46:25,791 --> 00:46:27,083
for å se etter genpatroner.
521
00:46:27,916 --> 00:46:30,000
-Skal vi dra? Det er dødelig.
-Følg ordre!
522
00:46:33,333 --> 00:46:34,750
Krasjet transportflyet også?
523
00:46:36,208 --> 00:46:37,166
Ja.
524
00:46:41,125 --> 00:46:42,958
Er du sikker på at genpatronene er hele?
525
00:46:48,375 --> 00:46:50,291
Hei! Tenk deg om!
526
00:46:50,375 --> 00:46:51,916
Det er skikkelig dødelig.
527
00:46:52,666 --> 00:46:54,291
Hvorfor ba du ham om å bli med?
528
00:46:54,375 --> 00:46:56,041
Han blåste oss nesten i filler, jo!
529
00:46:57,333 --> 00:46:58,750
Snakker du til meg?
530
00:47:00,458 --> 00:47:01,500
Jeg gjør mitt beste.
531
00:47:01,583 --> 00:47:03,708
Å gjøre sitt beste
betyr ikke å gjøre det bra.
532
00:47:06,458 --> 00:47:07,416
Mr. Perfekt!
533
00:47:17,333 --> 00:47:18,791
Troppene våre trenger deg ikke.
534
00:47:25,208 --> 00:47:27,666
Tretti år med brorskap.
535
00:47:34,125 --> 00:47:35,875
Selvfølgelig gjør det vondt.
536
00:47:38,000 --> 00:47:39,458
Tretti år.
537
00:47:47,208 --> 00:47:49,791
Fruktemnet er lokalisert
ved Central 5th St.
538
00:47:51,000 --> 00:47:51,875
Mottatt.
539
00:47:58,666 --> 00:48:00,250
Hvis plan A feiler,
540
00:48:00,333 --> 00:48:02,708
er plan B å bombe Pandora.
541
00:48:03,291 --> 00:48:07,041
Flott! Da kan vi bygge flere Himmelnett.
542
00:48:07,125 --> 00:48:08,583
Eksplosjonsradiusen er 14 km.
543
00:48:10,208 --> 00:48:11,833
Vi har ikke nok tid til å evakuere!
544
00:48:12,458 --> 00:48:14,958
Det er ingen evakueringsplan
i det hele tatt.
545
00:48:16,250 --> 00:48:17,750
Hovedkvarteret anslår at
546
00:48:18,333 --> 00:48:19,458
160 000 liv vil gå tapt.
547
00:48:26,083 --> 00:48:27,625
Vi må fullføre for enhver pris.
548
00:48:39,708 --> 00:48:41,291
37,5 kHZ.
549
00:48:41,875 --> 00:48:43,541
Vi har signal fra genpatron-beholderen.
550
00:48:44,625 --> 00:48:46,125
Den er fremdeles på krasjstedet.
551
00:48:49,458 --> 00:48:52,500
Kommandosentral,
vi mottok signal fra genpatronene.
552
00:48:52,583 --> 00:48:54,708
Vi er på vei til krasjstedet.
553
00:48:54,791 --> 00:48:55,666
Over.
554
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Kom igjen.
555
00:49:31,708 --> 00:49:34,000
DRONEKAMERA 01, GENPATRON-BEHOLDER,
FREKVENSDETEKSJON
556
00:49:37,208 --> 00:49:41,708
FREKVENSSØK, AVSTAND
557
00:49:41,791 --> 00:49:43,125
Byggets struktur er skadet.
558
00:49:43,208 --> 00:49:44,333
Det kan kollapse når som helst.
559
00:49:49,708 --> 00:49:51,375
LUCY
560
00:49:53,625 --> 00:49:55,625
Hør her. Jeg fant noen spor.
561
00:49:55,708 --> 00:49:58,958
Radiobølger forstyrret signalet tidligere.
562
00:49:59,041 --> 00:50:01,166
Se om du kan finne robotens hode.
563
00:50:01,958 --> 00:50:02,958
Connor!
564
00:50:08,583 --> 00:50:09,833
Bra!
565
00:50:09,916 --> 00:50:11,125
Showtime!
566
00:50:14,625 --> 00:50:16,291
Du blir her og passer på bilen.
567
00:50:17,250 --> 00:50:19,166
Ikke be meg om hjelp om ting går galt.
568
00:50:20,416 --> 00:50:22,083
LUCY
569
00:50:23,666 --> 00:50:24,708
Sir.
570
00:50:27,916 --> 00:50:29,375
La meg bli med dere.
571
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Det er bra!
572
00:50:35,208 --> 00:50:36,750
Ellers vil folk se ned på deg.
573
00:50:42,791 --> 00:50:44,166
Ikke gå.
574
00:50:51,166 --> 00:50:52,583
Hold henne med selskap her.
575
00:50:54,166 --> 00:50:55,250
Jeg kan gjøre det.
576
00:51:31,666 --> 00:51:32,541
Beklager, sir.
577
00:51:34,666 --> 00:51:35,666
Ta det rolig.
578
00:51:38,041 --> 00:51:40,000
Tror du jeg er ubrukelig?
579
00:51:41,333 --> 00:51:42,375
Ikke i det hele tatt.
580
00:51:42,458 --> 00:51:44,791
Hver post har sitt formål.
581
00:51:49,458 --> 00:51:50,541
Det er nettopp derfor
582
00:51:51,125 --> 00:51:52,916
vi er et team.
583
00:51:58,750 --> 00:52:00,083
Ikke dra.
584
00:52:02,791 --> 00:52:05,083
Da vi dro til sykehuset
for å hente medisin,
585
00:52:05,166 --> 00:52:07,291
ba mamma meg vente til hun kom tilbake.
586
00:52:07,375 --> 00:52:10,083
Mamma kom aldri tilbake etter at hun dro.
587
00:52:10,166 --> 00:52:12,083
Du kan ikke dra.
588
00:52:18,416 --> 00:52:21,041
Din datters kreftceller har spredd seg.
589
00:52:21,791 --> 00:52:23,333
Du bør være forberedt.
590
00:52:24,916 --> 00:52:26,083
Vi har gjort vårt beste.
591
00:52:48,708 --> 00:52:50,166
Jeg skal ikke dra fra deg.
592
00:52:55,250 --> 00:52:56,583
Jeg drar ikke fra deg igjen.
593
00:53:06,750 --> 00:53:08,041
Hva heter du?
594
00:53:09,666 --> 00:53:11,083
Jeg heter Pansy.
595
00:53:12,291 --> 00:53:13,333
Jeg er Tyler.
596
00:53:25,791 --> 00:53:27,791
FREKVENSSØK, AVSTAND
597
00:53:29,750 --> 00:53:31,291
Signal er oppdaget.
598
00:53:37,791 --> 00:53:39,333
Beholderen er 50 meter
599
00:53:39,416 --> 00:53:41,083
over bakkenivå.
600
00:53:51,916 --> 00:53:53,166
Jeg går opp og tar en titt.
601
00:54:05,458 --> 00:54:07,125
ENERGI
602
00:54:17,208 --> 00:54:19,750
ENERGI
603
00:54:30,750 --> 00:54:33,375
Det er noe galt med injektoren.
604
00:54:45,791 --> 00:54:46,833
Hold ut!
605
00:55:02,791 --> 00:55:05,041
Er dette tiden for å kødde med meg?
606
00:55:25,000 --> 00:55:27,291
Du overlever ikke uten meg.
607
00:55:30,041 --> 00:55:31,666
Det kollapser snart.
608
00:55:31,750 --> 00:55:34,083
Enten drar vi nå eller så dør vi.
609
00:55:39,041 --> 00:55:40,958
Denne antikviteten er ubrukelig.
610
00:55:41,041 --> 00:55:44,250
Du kan gå tilbake og bytte den ut.
611
00:55:45,416 --> 00:55:46,916
Hvorfor ikke bytte ut meg også?
612
00:55:48,625 --> 00:55:50,708
Ønsketenkning! Det er bare deg og meg nå.
613
00:55:50,791 --> 00:55:51,833
Ikke prøv å flykte.
614
00:55:51,916 --> 00:55:53,708
Det er to stykker utenfor.
615
00:55:54,625 --> 00:55:56,166
En tosk og en tomsing.
616
00:55:56,750 --> 00:56:00,083
Og det er en surpomp
og en gammel gubbe her.
617
00:56:00,791 --> 00:56:01,833
Pokker ta deg!
618
00:56:14,583 --> 00:56:15,708
Beholderen er der oppe.
619
00:56:17,541 --> 00:56:19,000
Det er rundt 20 meter opp.
620
00:56:20,375 --> 00:56:22,041
Ikke sikkert begge klarer dette.
621
00:56:22,125 --> 00:56:23,625
Må vi stole på den tomsingen?
622
00:56:28,833 --> 00:56:31,791
Han kjørte deg nettopp bort fra sykehuset.
623
00:56:32,625 --> 00:56:34,958
Ikke vær slem. Gi ham en sjanse til.
624
00:56:37,500 --> 00:56:38,875
For en pyse du er.
625
00:56:40,083 --> 00:56:41,583
Du fortjener ikke å være soldat.
626
00:57:00,750 --> 00:57:06,083
ENERGI
627
00:57:10,166 --> 00:57:11,250
Stopp!
628
00:57:29,333 --> 00:57:30,291
Jeg fant genpatronen!
629
00:57:35,458 --> 00:57:36,750
En granat-sikringspinne?
630
00:57:37,458 --> 00:57:40,708
Radiobølger forstyrret signalet tidligere.
631
00:57:40,791 --> 00:57:42,458
Se om du kan finne robotens hode.
632
00:58:28,458 --> 00:58:29,791
Fir meg ned.
633
00:58:56,833 --> 00:58:58,833
Skynd deg, Tyler.
Det kommer til å kollapse.
634
00:58:58,916 --> 00:58:59,833
Slipp ut litt mer.
635
00:59:28,166 --> 00:59:29,625
Tyler, skynd deg.
636
01:00:18,750 --> 01:00:19,833
Connor, hvor er du?
637
01:00:32,125 --> 01:00:33,291
Connor er der nede!
638
01:00:46,833 --> 01:00:47,791
Tyler!
639
01:01:22,416 --> 01:01:23,333
Vi er ferdige!
640
01:01:26,166 --> 01:01:27,541
Jeg er ikke noen pyse!
641
01:01:27,625 --> 01:01:28,583
Opp med farten!
642
01:01:28,666 --> 01:01:30,083
Det kollapser!
643
01:01:34,458 --> 01:01:35,500
Showtime!
644
01:01:37,208 --> 01:01:40,125
Si til vennen din
at jeg ikke er her for å redde ham.
645
01:01:40,208 --> 01:01:42,666
Og ikke bare gjorde jeg det,
men det var vakkert!
646
01:01:42,750 --> 01:01:43,791
Bare gjør det!
647
01:02:08,000 --> 01:02:09,083
Var det vakkert?
648
01:02:09,166 --> 01:02:10,375
Ja, jeg vet du er flink.
649
01:02:10,458 --> 01:02:11,583
Du får premie når vi er ute.
650
01:02:15,833 --> 01:02:16,875
ENERGI
651
01:02:19,750 --> 01:02:22,708
ENERGI
652
01:02:36,708 --> 01:02:38,041
En premie til deg.
653
01:02:39,500 --> 01:02:40,375
Kom igjen.
654
01:02:47,291 --> 01:02:49,291
DATA-TILGANG [KOPIER]
655
01:02:50,708 --> 01:02:53,416
Kommandosentral,
vi har funnet en intakt genpatron.
656
01:02:54,083 --> 01:02:56,333
Vi går til Pandoras fruktemne nå.
657
01:02:57,791 --> 01:02:59,041
Hva foregår?
658
01:02:59,125 --> 01:03:02,041
Vi har bare 30 minutter. Central 5th St.
659
01:03:02,125 --> 01:03:03,000
Mottatt.
660
01:03:03,083 --> 01:03:04,416
Hva driver du med?
661
01:03:04,500 --> 01:03:06,791
Robotene bombet ned Orca.
662
01:03:08,208 --> 01:03:11,000
Jeg fant denne sikringspinnen ved roboten.
663
01:03:15,000 --> 01:03:17,541
Alle var rigget. De er ikke uhell!
664
01:03:18,125 --> 01:03:19,833
Noen vil at oppdraget skal mislykkes.
665
01:03:20,416 --> 01:03:21,375
DATAREPARASJON
666
01:03:23,166 --> 01:03:25,208
KOBLER TIL
667
01:03:27,958 --> 01:03:29,625
Noen kontrollerte robotene.
668
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
Hun må ha hatt ordre om å ta ned Orca.
669
01:03:33,958 --> 01:03:35,833
Det er den kvinnen! Hun styrer robotene.
670
01:03:35,916 --> 01:03:38,125
Og Sean Li også.
671
01:03:39,208 --> 01:03:41,791
Generalmajor, hvis oppdraget lykkes,
672
01:03:41,875 --> 01:03:44,833
kan Pandora rense den globale atmosfæren.
673
01:03:46,375 --> 01:03:48,125
Skal vi ikke bygge Himmelnett mer?
674
01:03:48,208 --> 01:03:49,333
Aner du
675
01:03:49,416 --> 01:03:52,458
hvor mye det koster meg
å bygge et Himmelnett?
676
01:03:55,041 --> 01:03:58,000
Det vil være bevis for at Sean Li
ga kommandoen i robotens hode.
677
01:03:58,083 --> 01:03:59,083
-Finn det!
-Ja, sir!
678
01:04:01,583 --> 01:04:03,833
FILINFORMASJON,
KOMMANDO INN: 15.18, SEAN LI
679
01:04:09,541 --> 01:04:12,625
Vi fant visuelle bevis i robotens hode.
680
01:04:12,708 --> 01:04:14,333
Du har blitt avslørt!
681
01:04:15,083 --> 01:04:15,958
Jaså?
682
01:04:16,541 --> 01:04:18,708
Slutt nå. Du kan fortsatt snu.
683
01:04:19,458 --> 01:04:21,916
Da jeg begynte å jobbe med Himmelnett,
684
01:04:22,500 --> 01:04:23,708
visste jeg allerede
685
01:04:23,791 --> 01:04:25,791
at jeg ville vie meg til det.
686
01:04:26,916 --> 01:04:28,333
Glem det å ofre dere.
687
01:04:29,125 --> 01:04:31,208
Selv hvis jeg må ofre 160 000 liv,
688
01:04:31,791 --> 01:04:33,541
er det ingen vei tilbake.
689
01:04:33,625 --> 01:04:36,166
Kutt ut pisspratet.
Det handler om pengene, ikke sant?
690
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
Tror du jeg gjør dette for penger?
691
01:04:38,958 --> 01:04:43,625
Himmelnett er meg, jeg er Himmelnett.
692
01:04:43,708 --> 01:04:45,541
Hørte du meg?
693
01:04:46,333 --> 01:04:48,375
Én Enigma, én Timora,
694
01:04:48,458 --> 01:04:50,041
og tre roboter.
695
01:04:51,000 --> 01:04:52,416
Vi kan prate om dere overlever.
696
01:04:54,000 --> 01:04:55,583
Kanskje vi overlever.
697
01:04:56,291 --> 01:04:57,125
Bra!
698
01:04:57,708 --> 01:04:58,666
La oss begynne.
699
01:04:59,750 --> 01:05:02,375
Dere trenger nok ikke
å kontakte hovedkvarteret lenger.
700
01:05:02,458 --> 01:05:06,708
Dere overlever ikke Timora og Enigma.
701
01:05:07,583 --> 01:05:08,833
Signalet fra bilen er borte.
702
01:05:12,250 --> 01:05:13,750
INGEN SIGNAL
703
01:05:22,666 --> 01:05:23,791
-Hallo?
-Har du signal?
704
01:05:23,875 --> 01:05:24,958
LKE!
705
01:05:25,666 --> 01:05:27,458
-Noe svar?
-Nei.
706
01:05:28,041 --> 01:05:29,291
Ingen signal fra LKE!
707
01:05:30,541 --> 01:05:32,041
Oberst Tam.
708
01:05:32,125 --> 01:05:33,125
Vi mistet kontakt med LKE.
709
01:05:33,208 --> 01:05:34,541
Vi får ikke kontakt med dem.
710
01:05:40,083 --> 01:05:41,750
Skunk, hvor lang tid vil det ta?
711
01:05:41,833 --> 01:05:43,416
Omtrent 15 minutter uten trafikk.
712
01:05:43,958 --> 01:05:45,000
Ta vare på Pansy.
713
01:05:46,250 --> 01:05:47,541
-Jeg stoler på deg.
-Greit.
714
01:06:02,041 --> 01:06:03,083
Den er her!
715
01:06:03,166 --> 01:06:04,541
Enigma! Retning klokken åtte!
716
01:06:12,333 --> 01:06:13,208
Hold dere fast!
717
01:06:20,000 --> 01:06:21,291
MÅL LÅST
718
01:06:46,291 --> 01:06:47,250
Høyre side!
719
01:06:54,291 --> 01:06:57,541
MÅL LÅST
720
01:07:02,833 --> 01:07:04,333
MISSIL-VARSEL
721
01:07:51,041 --> 01:07:51,916
Hvor er Enigma?
722
01:08:13,625 --> 01:08:14,958
Lad pulsbomben!
723
01:08:15,041 --> 01:08:16,416
To til! Full ladning!
724
01:08:20,333 --> 01:08:21,666
Høyre side av bilen!
725
01:08:37,375 --> 01:08:38,333
Er Pansy ok?
726
01:08:39,458 --> 01:08:40,500
Hun er ok.
727
01:08:43,666 --> 01:08:44,541
Hold dere fast!
728
01:08:57,625 --> 01:08:58,500
HOVEDVEI
729
01:08:58,583 --> 01:08:59,583
Oberst!
730
01:09:00,708 --> 01:09:02,166
Vi får ikke kontakt med LKE!
731
01:09:02,791 --> 01:09:04,583
Vi mistet posisjonen deres.
732
01:09:08,041 --> 01:09:09,583
Hør etter.
733
01:09:09,666 --> 01:09:12,791
Får vi ikke kontakt med LKE
innen 30 minutter,
734
01:09:12,875 --> 01:09:14,458
iverksetter jeg plan B.
735
01:10:16,583 --> 01:10:18,000
Plukk den opp!
736
01:10:18,875 --> 01:10:20,291
Kast den vekk!
737
01:10:20,375 --> 01:10:21,416
Kast den vekk, sa jeg!
738
01:10:24,416 --> 01:10:26,583
Plukk den opp! Kast den vekk!
739
01:10:45,458 --> 01:10:46,916
Lavt batteri!
740
01:10:48,500 --> 01:10:49,458
Jeg er tom for kraft.
741
01:12:14,583 --> 01:12:15,625
MISSIL-VARSEL
742
01:12:28,375 --> 01:12:29,333
Hold deg fast!
743
01:12:31,958 --> 01:12:33,000
På med setebeltene!
744
01:13:28,708 --> 01:13:29,875
Vi slipper opp for tid.
745
01:13:30,541 --> 01:13:31,625
Ta den!
746
01:14:11,458 --> 01:14:12,958
Hopp over hit!
747
01:14:58,041 --> 01:15:00,333
Kom deg opp. Vi slipper opp for tid.
748
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
Vi må fortsette.
749
01:15:19,791 --> 01:15:23,375
Vi skal fortsette! Jeg tror ikke
at Sean Li kan klare å drepe oss!
750
01:15:40,166 --> 01:15:41,041
Været endrer seg.
751
01:15:41,125 --> 01:15:43,041
Det blir regn om 15 minutter.
752
01:15:43,125 --> 01:15:45,500
Gi ordre om siste inspeksjon for Orca 2.
753
01:15:45,583 --> 01:15:47,583
Gjør klar for plan B.
754
01:15:48,166 --> 01:15:49,166
Forstått.
755
01:15:52,458 --> 01:15:54,166
TIMORA, KOMMANDO AKTIVERT
756
01:15:57,375 --> 01:15:58,916
Vi må få kontaktet hovedkvarteret.
757
01:15:59,000 --> 01:16:01,166
Ellers går de for plan B.
758
01:16:01,250 --> 01:16:02,833
Stopp her!
759
01:16:15,208 --> 01:16:16,958
CENTRAL 5TH STREET
760
01:16:19,625 --> 01:16:22,541
Det tok Orca 14 sekunder
å miste kontakt og forsvinne.
761
01:16:23,125 --> 01:16:24,500
Jeg sjekket loggen.
762
01:16:24,583 --> 01:16:25,708
Vi mottok en
763
01:16:25,791 --> 01:16:28,083
lang radiobølge samtidig.
764
01:16:29,208 --> 01:16:31,041
Bølgen ble sendt av Timora.
765
01:16:31,708 --> 01:16:34,541
Den forstyrret alle signaler
innenfor fem kilometer.
766
01:16:36,875 --> 01:16:39,041
Det er bare to personer som kan gjøre det.
767
01:16:50,041 --> 01:16:51,125
Her.
768
01:16:58,666 --> 01:17:00,041
Connor,
769
01:17:00,125 --> 01:17:02,416
spreng et hull i fruktemnet.
770
01:17:03,333 --> 01:17:04,250
Ikke noe problem.
771
01:17:09,833 --> 01:17:11,166
Nei.
772
01:17:21,000 --> 01:17:22,583
Du må fullføre oppdraget.
773
01:17:22,666 --> 01:17:23,583
Ja, sir!
774
01:17:32,083 --> 01:17:34,875
Finn en plass i bilen og gjem deg. Ok?
775
01:17:34,958 --> 01:17:36,000
Gå nå.
776
01:17:37,458 --> 01:17:38,416
Ikke vær redd.
777
01:17:39,000 --> 01:17:40,458
Vi kommer oss trygt tilbake.
778
01:17:41,208 --> 01:17:42,208
Gå nå.
779
01:17:42,708 --> 01:17:43,833
Vær snill.
780
01:17:46,291 --> 01:17:47,875
Vær snill. Følg meg.
781
01:17:48,416 --> 01:17:49,291
Kom.
782
01:17:56,333 --> 01:17:57,666
Pansy er den modigste!
783
01:18:25,625 --> 01:18:26,750
Hei!
784
01:18:26,833 --> 01:18:29,125
La oss kvitte oss med den, vi to.
785
01:18:31,375 --> 01:18:32,333
Nei.
786
01:18:33,833 --> 01:18:35,083
Vi burde utslette den.
787
01:18:41,958 --> 01:18:43,750
Jeg går og tar ned støysenderen.
788
01:18:43,833 --> 01:18:45,625
Vi må hindre hovedkvarterets plan B.
789
01:18:47,916 --> 01:18:48,791
Ok.
790
01:18:49,333 --> 01:18:50,625
Vi to
791
01:18:51,208 --> 01:18:52,333
må utslette den!
792
01:18:58,041 --> 01:18:59,125
Kom igjen!
793
01:20:22,708 --> 01:20:24,625
LKE sitt signal er tilbake.
794
01:20:24,708 --> 01:20:26,333
De har nådd Central 5th St.
795
01:20:27,625 --> 01:20:29,250
FILINFORMASJON,
KOMMANDO INN: 15.18, SEAN LI
796
01:20:59,000 --> 01:21:01,291
Jeg har fått robotens kommando-logg.
797
01:21:04,708 --> 01:21:06,791
Avbryt alle robotkommandoer umiddelbart!
798
01:21:13,208 --> 01:21:14,958
Trodde du at du kunne slippe unna med det?
799
01:21:23,541 --> 01:21:24,791
Det kommer til å regne.
800
01:21:25,750 --> 01:21:27,791
Du iverksatte plan B.
801
01:21:31,791 --> 01:21:33,250
De må overvinne Timora først.
802
01:21:34,208 --> 01:21:35,375
Selv hvis de gjør det,
803
01:21:36,416 --> 01:21:37,833
må de sprenge opp et hull
804
01:21:37,916 --> 01:21:40,500
og finne veien til fruktemnet.
805
01:21:41,750 --> 01:21:43,291
Du hadde en time,
806
01:21:43,875 --> 01:21:44,916
men nå
807
01:21:45,000 --> 01:21:46,583
er det bare ti minutter igjen.
808
01:21:49,916 --> 01:21:52,750
-Lavt batteri!
-Har du du duppet av, Skunk?
809
01:21:54,750 --> 01:21:56,000
Kom deg vekk derfra!
810
01:22:10,375 --> 01:22:11,416
Timora, ikke sant?
811
01:22:12,000 --> 01:22:13,750
Jeg skal banke livskiten ut av deg!
812
01:22:21,166 --> 01:22:22,291
Løp!
813
01:22:32,875 --> 01:22:34,291
Connor!
814
01:22:50,958 --> 01:22:52,375
Løp, Connor!
815
01:22:55,375 --> 01:22:56,291
Løp!
816
01:23:14,500 --> 01:23:15,500
Ikke vær redd.
817
01:23:16,083 --> 01:23:17,166
Jeg klarer meg.
818
01:23:19,083 --> 01:23:21,125
Løp! Fort!
819
01:23:32,166 --> 01:23:33,791
Lavt batteri!
820
01:24:05,416 --> 01:24:08,333
SISSY
821
01:24:29,291 --> 01:24:30,666
Pansy!
822
01:24:48,958 --> 01:24:50,458
Ikke dra.
823
01:24:53,916 --> 01:24:55,333
Jeg skal ikke dra fra deg.
824
01:25:00,583 --> 01:25:01,916
Jeg drar ikke fra deg igjen.
825
01:25:41,500 --> 01:25:42,583
Kom!
826
01:25:42,666 --> 01:25:44,083
La oss se hvem som ler sist.
827
01:26:07,375 --> 01:26:10,458
SISSY
828
01:26:14,208 --> 01:26:15,958
Vi må fortsette!
829
01:26:25,041 --> 01:26:26,500
Pandora vokser.
830
01:26:26,583 --> 01:26:27,833
MIDLERTIDIG SIKKERHETSSONE
831
01:26:34,000 --> 01:26:36,666
Orca flyr over Pandoras fruktemne.
832
01:26:46,958 --> 01:26:48,416
Aldri i livet.
833
01:26:49,166 --> 01:26:51,125
Tror du virkelig at jeg døde sånn?
834
01:26:52,625 --> 01:26:54,583
Jeg sa det ikke var noen plan B.
835
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
Vi er Luftkampenheten fra B16.
836
01:27:11,291 --> 01:27:13,791
Rapporterer til hovedkvarteret,
LKE er klar.
837
01:27:13,875 --> 01:27:15,875
Vi er klare til å gå inn i fruktemnet.
838
01:27:17,000 --> 01:27:18,166
Stopp bombingen!
839
01:27:18,875 --> 01:27:21,166
Jeg gjentar. Stopp bombingen!
840
01:27:21,750 --> 01:27:23,041
Orca 2, mottatt.
841
01:27:28,208 --> 01:27:30,000
Vi ofrer våre ynkelige liv
842
01:27:30,583 --> 01:27:32,083
i bytte mot 160 000 liv.
843
01:27:33,833 --> 01:27:34,875
Det er verdt det!
844
01:27:35,916 --> 01:27:36,916
Vi må gå hele veien.
845
01:28:01,500 --> 01:28:02,708
Kom inn, kommandosentral.
846
01:28:05,625 --> 01:28:06,958
Jeg er inne i fruktemnet.
847
01:28:34,375 --> 01:28:36,125
Så det var her krypene kom fra.
848
01:28:50,625 --> 01:28:53,583
"Himmelnett er meg, jeg er Himmelnett."
849
01:28:55,458 --> 01:28:56,416
Sean Li.
850
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
Dra til helvete!
851
01:29:34,458 --> 01:29:37,916
MIDLERTIDIG SIKKERHETSSONE,
B16 KOMMANDOSENTRAL
852
01:29:38,000 --> 01:29:39,625
PANDORA
853
01:29:43,125 --> 01:29:44,208
Pandora…
854
01:29:46,166 --> 01:29:48,125
Pandora har sluttet å vokse!
855
01:30:08,875 --> 01:30:10,125
Vi klarte det!
856
01:30:57,000 --> 01:31:01,250
EN UKE SENERE
857
01:31:05,958 --> 01:31:09,541
Dr. Chan har endret Pandoras gener.
858
01:31:09,625 --> 01:31:11,041
Nå er den harmløs
859
01:31:11,125 --> 01:31:12,833
og kan rense atmosfæren.
860
01:31:13,958 --> 01:31:15,875
Selv om Sissy er borte,
861
01:31:15,958 --> 01:31:17,500
ga Pandora jorda vår
862
01:31:18,041 --> 01:31:21,375
en ny sjanse.
863
01:31:21,958 --> 01:31:23,666
Vi må sette pris på denne muligheten.
864
01:31:26,750 --> 01:31:28,208
Hei! Nok, dere to!
865
01:31:28,291 --> 01:31:30,041
Jeg vasket jo her, så tegner dere der.
866
01:31:31,375 --> 01:31:33,541
Barn er sånn.
867
01:31:33,625 --> 01:31:34,708
Hva feiler det deg?
868
01:31:34,791 --> 01:31:37,041
Synes du det er kult
å sole seg i en skinnjakke?
869
01:31:37,125 --> 01:31:38,583
Se på den sveisen!
870
01:31:39,708 --> 01:31:41,083
Hva med den?
871
01:31:42,083 --> 01:31:43,375
Hva vet vel du?
872
01:31:43,458 --> 01:31:44,791
Jeg går med tunge klær
873
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
for å brenne fett.
874
01:31:46,208 --> 01:31:48,625
Sveisen er takket være Johnson Cheng.
875
01:31:48,708 --> 01:31:50,500
Han sa jeg kledde kort hår.
876
01:31:53,208 --> 01:31:54,791
Johnson hadde rett.
877
01:31:54,875 --> 01:31:57,625
Slutten er alltid opp til oss å avgjøre.
878
01:31:59,000 --> 01:32:01,208
Fyren forsvinner
så fort man skal vaske biler.
879
01:32:03,500 --> 01:32:05,250
Hvor ble han av?
880
01:32:05,333 --> 01:32:07,875
Han er i møte ved hovedkvarteret.
Tror du han er ute og skyter?
881
01:32:08,666 --> 01:32:11,541
Et møte igjen? Og ved hovedkvarteret?
882
01:32:11,625 --> 01:32:12,958
Det er ingen bagatell igjen.
883
01:32:13,041 --> 01:32:15,916
Bagatell eller ikke,
for oss blir det en finale.
884
01:32:31,916 --> 01:32:33,875
Vi har bare 72 timer på dette oppdraget.
885
01:32:33,958 --> 01:32:36,125
Vår plikt er
å observere kilden til signalet.
886
01:32:36,208 --> 01:32:38,333
Ingen unødvendig kontakt.
887
01:32:38,416 --> 01:32:40,750
Bare observere, og ingen kontakt?
888
01:32:42,375 --> 01:32:43,583
Du pleide å fortelle Sissy
889
01:32:43,666 --> 01:32:45,708
hvor vakker jorda var fra månen.
890
01:32:45,791 --> 01:32:48,166
Nå kan du selv se den fra månen.
891
01:40:21,041 --> 01:40:26,041
Tekst: André H. Beisland