1 00:00:11,510 --> 00:00:12,929 Penumpang yang terhormat, selamat siang... 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,497 ...dari dek penerbangan. Kita berada di 37.000 kaki..., 3 00:00:15,499 --> 00:00:17,332 ...dan kita baru saja melewati garis pantai. 4 00:00:17,334 --> 00:00:19,802 Kita akan mendarat dalam 30 menit. 5 00:00:19,804 --> 00:00:21,471 Dalam kesempatan ini... 6 00:00:21,473 --> 00:00:23,153 ...Saya ucapkan selamat datang di Amerika. 7 00:00:23,500 --> 00:00:53,500 Alih Bahasa: Ry@Di https://subscene.com/u/91140. 8 00:01:33,112 --> 00:01:34,213 Di terima, 45. 9 00:01:35,347 --> 00:01:36,680 Hei! 10 00:01:36,682 --> 00:01:39,017 Ada apa? Hah? 11 00:01:39,019 --> 00:01:40,985 Menghadap ke tembok./ Apa masalahnya? 12 00:01:40,987 --> 00:01:42,787 Menghadap... ke... tembok! 13 00:01:42,789 --> 00:01:44,187 Hei, tenang, oke? 14 00:01:44,189 --> 00:01:45,957 Menghadap ke tembok! 15 00:01:47,360 --> 00:01:48,994 Lebarkan kakimu. Lebarkan! 16 00:01:50,362 --> 00:01:52,229 Apa yang kau lakukan di lingkunganku? 17 00:01:52,231 --> 00:01:53,551 Aku tinggal di sini, oke?/ Yo. 18 00:01:54,567 --> 00:01:55,936 Yo. Yo. Dia polisi. 19 00:01:58,672 --> 00:02:01,171 Maaf. Kami mencari seseorang... 20 00:02:01,173 --> 00:02:03,577 ...yang cocok dengan deskripsimu. Begitulah. 21 00:02:05,145 --> 00:02:07,048 Ya, aku tahu itu. 22 00:02:12,686 --> 00:02:14,020 Kau pasti baru. 23 00:02:15,555 --> 00:02:16,635 Semoga harimu menyenangkan. 24 00:03:21,288 --> 00:03:22,958 Pagi yang kasar, ya? 25 00:03:24,759 --> 00:03:26,992 Ya, kau tak tahu rasanya. 26 00:03:26,994 --> 00:03:29,628 Ini bukan sambutan pulang kampung yang ramah. 27 00:03:29,630 --> 00:03:31,296 Oh, ya? 28 00:03:31,298 --> 00:03:34,266 Ayo, cerialah. 29 00:03:34,268 --> 00:03:37,837 Setiap hari di bumi Tuhan yang hijau ini adalah hari yang menyenangkan. 30 00:03:37,839 --> 00:03:40,842 Terutama jika kau bawa senjata dan pakai rompi anti peluru. 31 00:03:42,209 --> 00:03:43,311 Hei. 32 00:03:54,555 --> 00:03:55,556 Kau sudah selesai dandan? 33 00:03:56,758 --> 00:03:58,024 Bisa kita pergi? 34 00:03:58,026 --> 00:03:59,394 Tunggu sebentar. 35 00:04:00,662 --> 00:04:01,895 Lihat? 36 00:04:01,897 --> 00:04:03,132 Sekarang aku siap. 37 00:04:22,317 --> 00:04:24,020 Sulit melihatnya seperti ini. 38 00:04:26,155 --> 00:04:28,622 Ini dulu adalah rumah. 39 00:04:28,624 --> 00:04:31,158 Ya, seleksi alam bisa menyakitkan. 40 00:04:32,562 --> 00:04:34,995 Kingston Manor. 41 00:04:34,997 --> 00:04:37,330 Aku penasaran, siapa yang masih tinggal di sana. 42 00:04:37,332 --> 00:04:38,798 Orang-orang jahat. 43 00:04:38,800 --> 00:04:40,935 Tidak, tidak semuanya. 44 00:04:40,937 --> 00:04:42,669 Aku ingat banyak keluarga baik... 45 00:04:42,671 --> 00:04:47,141 ...hanya terjebak dalam situasi yang tak menguntungkan. 46 00:04:48,678 --> 00:04:51,244 Lima-0. 47 00:04:54,817 --> 00:04:56,283 Lima-0! 48 00:04:56,285 --> 00:04:57,885 Jika dulu mereka sudah susah..., 49 00:04:57,887 --> 00:04:59,753 ...sekarang mereka benar-benar kacau. 50 00:04:59,755 --> 00:05:02,489 Kau tak pernah ingin terjebak di sana. 51 00:05:02,491 --> 00:05:05,358 Kau terlalu lama pergi. 52 00:05:05,360 --> 00:05:08,629 Kami bahkan tak menanggapi panggilan dari sana lagi. 53 00:05:08,631 --> 00:05:11,033 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 54 00:05:23,013 --> 00:05:25,114 Baiklah, aku butuh kopi. 55 00:05:42,533 --> 00:05:44,233 Kau suka yang hitam dan manis, kan? 56 00:05:44,235 --> 00:05:46,568 Itu selera orang tua, Kev./ Tidak. 57 00:05:46,570 --> 00:05:48,930 Tidak, kau akan belajar menyukainya. Lihat saja. 58 00:05:56,079 --> 00:05:57,913 Akhirnya. Kau kemari untuk kemalingan itu? 59 00:05:57,915 --> 00:05:59,282 Sebenarnya, tidak. 60 00:05:59,284 --> 00:06:01,650 Jangan pusing soal itu. 61 00:06:01,652 --> 00:06:03,819 Aku menelepon kalian lebih dari 24 jam yang lalu. 62 00:06:03,821 --> 00:06:06,788 Petugas di tuduh mencuri bukti..., 63 00:06:06,790 --> 00:06:09,324 ...membuat laporan polisi palsu dan pemerasan. 64 00:06:09,326 --> 00:06:11,660 Kejaksaan New Orleans bekerja dengan Internal Affairs... 65 00:06:11,662 --> 00:06:13,061 ...untuk membangun kasus mereka. 66 00:06:13,063 --> 00:06:14,996 Detailnya masih dirahasiakan... 67 00:06:14,998 --> 00:06:17,098 ...sementara investigasi sedang berlangsung. 68 00:06:17,100 --> 00:06:18,600 Jaksa meyakinkan kita... 69 00:06:18,602 --> 00:06:20,682 ...akan ada lebih banyak penangkapan nanti. 70 00:06:30,148 --> 00:06:31,314 Hei. 71 00:06:31,316 --> 00:06:33,317 Bisa kau lakukan trik dengan skateboard itu? 72 00:06:35,153 --> 00:06:36,585 Aku tak mencurinya, tidak sama sekali. 73 00:06:36,587 --> 00:06:38,467 Aku tak pernah bilang kau mencurinya. 74 00:06:39,958 --> 00:06:41,090 Berapa lama kau punya itu? 75 00:06:41,092 --> 00:06:42,390 Beberapa tahun. 76 00:06:42,392 --> 00:06:44,528 Beberapa tahun?/ Jamal, kemari. 77 00:06:45,495 --> 00:06:47,129 Sial, bung. 78 00:06:47,131 --> 00:06:49,532 Jangan bicara dengan polisi sialan itu. Jamal! 79 00:06:49,534 --> 00:06:51,934 Kau tak dengar aku menyuruhmu kemari? 80 00:06:51,936 --> 00:06:54,470 Dia tak berbuat apa-apa.../ Aku tak bicara denganmu. 81 00:06:54,472 --> 00:06:57,241 Aku sedang bicara dengan putraku. Jamal, naik ke mobil. 82 00:06:57,243 --> 00:06:59,375 Bisa kau pergi dari sana? Ayo! Sekarang! 83 00:06:59,377 --> 00:07:01,010 Dia tak berbuat apa-apa. 84 00:07:01,012 --> 00:07:02,678 Aku tak bicara denganmu. Aku bicara dengan putraku. 85 00:07:02,680 --> 00:07:04,113 Apa ada masalah? 86 00:07:04,115 --> 00:07:05,882 Kapan kau bisa dengarkan ibumu? 87 00:07:05,884 --> 00:07:07,617 Tidak, tak ada masalah, Bu. 88 00:07:07,619 --> 00:07:08,918 Kau ingin buat masalah? 89 00:07:08,920 --> 00:07:10,853 Kau saja. Kau bicara dengan putraku. 90 00:07:10,855 --> 00:07:12,555 Ada apa? 91 00:07:12,557 --> 00:07:15,491 Semua baik, kecuali dia ini tak melakukan tugasnya. 92 00:07:15,493 --> 00:07:17,160 Jika kau butuh sesuatu, teriaklah. 93 00:07:17,162 --> 00:07:18,996 Aku tahu. Aku hargai itu./ Oke? 94 00:07:18,998 --> 00:07:21,064 Polisi brengsek. 95 00:07:27,239 --> 00:07:29,339 Aku bertanya padamu./ Ku beritahu masalahnya. 96 00:07:29,341 --> 00:07:30,840 Kenapa putramu tidak sekolah? 97 00:07:30,842 --> 00:07:32,109 Makan aku, Mouse, oke? 98 00:07:32,111 --> 00:07:33,709 Dan kembali kerja. 99 00:07:33,711 --> 00:07:35,746 Dasar pembual. 100 00:07:35,748 --> 00:07:37,848 Angkat kardus-kardus itu. 101 00:07:37,850 --> 00:07:39,251 Apa kabar, kawan? 102 00:07:41,553 --> 00:07:45,056 Yo, ada apa?/ Polisi ini melecehkan Jamal. 103 00:07:45,058 --> 00:07:47,091 Aku tak melecehkan siapa pun. 104 00:07:47,093 --> 00:07:48,424 Kau punya masalah, Petugas? 105 00:07:48,426 --> 00:07:49,893 Semua baik-baik saja. 106 00:07:49,895 --> 00:07:51,629 Kau yakin?/ Ya, aku sangat yakin. 107 00:08:00,307 --> 00:08:01,408 Missy? 108 00:08:02,541 --> 00:08:03,707 Ini aku. 109 00:08:03,709 --> 00:08:05,043 Licia. 110 00:08:05,045 --> 00:08:06,277 Kau kenal dia?/ Tidak, tidak. 111 00:08:06,279 --> 00:08:07,444 Kau membuatku bingung. 112 00:08:07,446 --> 00:08:08,780 Alicia West. 113 00:08:08,782 --> 00:08:09,948 Aku bilang kau salah orang. 114 00:08:09,950 --> 00:08:11,982 Sekarang, tak ada masalah, kan? Boleh kami pergi? 115 00:08:11,984 --> 00:08:13,152 Petugas? 116 00:08:14,753 --> 00:08:16,021 Ya, silakan. 117 00:08:18,358 --> 00:08:19,823 Pelacur Paman Tom. 118 00:08:19,825 --> 00:08:20,825 Apa kau bilang? 119 00:08:23,096 --> 00:08:24,630 Ya, baiklah. 120 00:08:30,737 --> 00:08:31,970 Awasi pelacur itu. 121 00:08:31,972 --> 00:08:33,938 Baik. 122 00:08:58,531 --> 00:09:00,131 Semua baik-baik saja? 123 00:09:00,133 --> 00:09:01,199 Ya. 124 00:09:03,437 --> 00:09:04,802 Dengar. 125 00:09:04,804 --> 00:09:07,005 Mereka Kingston Crew. 126 00:09:07,007 --> 00:09:08,539 Hati-hati pada mereka. 127 00:09:10,744 --> 00:09:12,478 Ayolah. 128 00:09:18,119 --> 00:09:19,119 Mouse? 129 00:09:20,855 --> 00:09:21,854 Ada apa? 130 00:09:21,856 --> 00:09:23,222 Aku Alicia. 131 00:09:23,224 --> 00:09:24,989 Aku teman sepupumu, Missy. 132 00:09:24,991 --> 00:09:26,826 Aku tahu siapa kau. 133 00:09:28,029 --> 00:09:29,063 Sudah lama sekali. 134 00:09:31,232 --> 00:09:33,665 Kenapa Missy? Sikapnya dingin. 135 00:09:33,667 --> 00:09:35,200 Entahlah. 136 00:09:35,202 --> 00:09:36,869 Kau harus bicara dengannya soal itu. 137 00:09:36,871 --> 00:09:38,773 Dia... dia punya masalah sendiri. 138 00:09:40,708 --> 00:09:42,028 Dia punya putra sekarang? 139 00:09:44,179 --> 00:09:45,546 Usianya 10 tahun. 140 00:09:46,348 --> 00:09:48,514 Ya. Jamal. 141 00:09:48,516 --> 00:09:50,315 Dia anak yang baik. 142 00:09:50,317 --> 00:09:53,318 Dia tak bermaksud tidak hormat./ Aku baru saja bicara dengannya. 143 00:09:53,320 --> 00:09:54,887 Ini saja. Ayo pergi, mitra. 144 00:09:54,889 --> 00:09:55,889 Terima kasih. 145 00:09:59,860 --> 00:10:01,327 Berapa kami harus bayar? 146 00:10:01,329 --> 00:10:02,395 Jangan pusing soal itu. 147 00:10:02,397 --> 00:10:03,662 Oh, tidak, tak apa-apa. 148 00:10:03,664 --> 00:10:05,065 Polisi tak usah bayar. 149 00:10:05,067 --> 00:10:06,701 Tak apa-apa. 150 00:10:24,219 --> 00:10:25,885 Dia bilang sesuatu padamu? 151 00:10:25,887 --> 00:10:28,489 Bisa kita pergi saja? 152 00:10:28,491 --> 00:10:30,223 Kau kenal dia? 153 00:10:30,225 --> 00:10:32,060 Ku rasa tidak. Tidak lagi. 154 00:10:38,732 --> 00:10:40,300 Mengerti. 155 00:10:40,302 --> 00:10:42,402 Astaga. Kau masih di sini? 156 00:10:42,404 --> 00:10:43,870 Berikan kursinya, bung. 157 00:10:43,872 --> 00:10:45,672 Biar polisi sungguhan lakukan perubahan. 158 00:10:45,674 --> 00:10:48,141 Ini rumah ibumu, Jennings. 159 00:10:48,143 --> 00:10:49,876 Kau ingin matikan lampu lalu-lintasnya? 160 00:10:49,878 --> 00:10:52,113 Aku senang kembali berbisnis. 161 00:10:52,115 --> 00:10:53,815 23-45. 162 00:11:02,425 --> 00:11:03,424 Mau kemana? 163 00:11:03,426 --> 00:11:06,393 Ini malam kencan. 164 00:11:07,597 --> 00:11:09,729 Ibu Tina akan menjaga anak-anak. 165 00:11:09,731 --> 00:11:11,132 Kami dapat kamar di Brixton. 166 00:11:11,134 --> 00:11:12,765 Aku tak mau telat satu detik pun. 167 00:11:12,767 --> 00:11:14,068 Yo, Jennings. 168 00:11:14,070 --> 00:11:16,237 Ya./ Aku butuh orang. 169 00:11:16,239 --> 00:11:17,404 Namamu muncul. 170 00:11:17,406 --> 00:11:19,306 Ayolah, Sersan. 171 00:11:19,308 --> 00:11:20,609 Ini malam kencan. 172 00:11:20,611 --> 00:11:21,809 Mohon bantu aku. 173 00:11:21,811 --> 00:11:23,144 Bisa kau cari orang lain? 174 00:11:23,146 --> 00:11:24,644 4 orang sudah keluar. 175 00:11:24,646 --> 00:11:25,945 Kau bukan satu-satunya polisi... 176 00:11:25,947 --> 00:11:27,816 ...yang punya keluarga, Jennings. Ayolah. 177 00:11:28,750 --> 00:11:30,284 Aku akan gantikan dia. 178 00:11:30,286 --> 00:11:32,720 Kau patroli dengan Deacon Brown. Temui dia di lobi. 179 00:11:32,722 --> 00:11:34,155 Oke. 180 00:11:34,157 --> 00:11:36,491 Hei. Terima kasih. 181 00:11:36,493 --> 00:11:37,725 Aku berutang padamu. 182 00:11:37,727 --> 00:11:39,126 Tak masalah. 183 00:11:39,128 --> 00:11:40,395 Aku tak punya rencana. 184 00:11:40,397 --> 00:11:41,962 Ya, aku punya./ Tahu berapa lama... 185 00:11:41,964 --> 00:11:44,032 ...aku di kepolisian?/ Mereka tak tahu apa-apa. 186 00:11:44,034 --> 00:11:45,133 Kau bertanya padaku..., 187 00:11:45,135 --> 00:11:46,268 ...aku jawab mereka..., 188 00:11:46,270 --> 00:11:48,169 ...dan kau masih belum tahu. 189 00:11:48,171 --> 00:11:50,471 Itu tak masuk akal. Aku yang tertua. 190 00:11:50,473 --> 00:11:51,472 Deacon Brown? 191 00:11:51,474 --> 00:11:54,141 Oh, Deacon!/ Deacon. 192 00:11:54,143 --> 00:11:55,343 Kau siapa? 193 00:11:55,345 --> 00:11:56,380 Aku patroli denganmu. 194 00:11:59,316 --> 00:12:00,282 Di mana Jennings? 195 00:12:00,284 --> 00:12:01,524 Dia ada urusan keluarga. 196 00:12:03,520 --> 00:12:05,440 Aku Alicia West. Senang bertemu denganmu. 197 00:12:06,456 --> 00:12:07,956 Lihat orang baru ini, bung. 198 00:12:10,595 --> 00:12:11,662 Mereka bagian narkoba? 199 00:12:13,664 --> 00:12:15,630 Ya. 200 00:12:15,632 --> 00:12:16,966 Kau baru. 201 00:12:18,202 --> 00:12:20,204 Sampai jumpa, Deacon. 202 00:12:22,973 --> 00:12:24,973 Sebenarnya, ini minggu ketigaku. 203 00:12:24,975 --> 00:12:26,475 Oh, tiga minggu penuh. 204 00:12:26,477 --> 00:12:28,243 Kau belum pernah shift malam? 205 00:12:28,245 --> 00:12:30,646 Tidak, Pak, tidak di sini./ Tidak di sini? 206 00:12:30,648 --> 00:12:32,481 Di mana kau sebelumnya?/ Kandahar. 207 00:12:32,483 --> 00:12:33,982 Oh, veteran. 208 00:12:33,984 --> 00:12:35,716 Berapa lama kau keluar? 209 00:12:35,718 --> 00:12:38,253 Lebih dari setahun. 210 00:12:38,255 --> 00:12:40,855 Saudaraku terbunuh di Irak. 211 00:12:40,857 --> 00:12:42,226 Sia-sia saja. 212 00:12:43,528 --> 00:12:45,327 Kau benar-benar harus memakai benda itu? 213 00:12:45,329 --> 00:12:47,249 Kenapa? Ada yang kau sembunyikan? 214 00:12:47,998 --> 00:12:49,332 Lebih baik biasakan diri dengan itu. 215 00:12:49,334 --> 00:12:51,001 Kita semua akan segera memakainya. 216 00:12:52,237 --> 00:12:53,972 Jangan ajari aku itu. 217 00:12:58,176 --> 00:13:02,244 Semua unit yang tersedia, terjadi 10-40 di Bar 1631. 218 00:13:02,246 --> 00:13:04,079 Tersangka mungkin bersenjata. 219 00:13:04,081 --> 00:13:07,516 Operator, ini mobil 421. Kami meluncur kesana. 220 00:13:07,518 --> 00:13:09,784 129. Lanjutkan. 221 00:13:11,856 --> 00:13:13,522 Turunkan tanganmu!/ Apa kau bilang? 222 00:13:13,524 --> 00:13:15,024 Kenapa kau sentuh wajahku? 223 00:13:15,026 --> 00:13:16,425 Bung.../ Jangan sentuh wajahku! 224 00:13:16,427 --> 00:13:17,427 Jangan sentuh aku. 225 00:13:27,538 --> 00:13:29,939 Hei, yo! Yo! Mundur! Mundur! 226 00:13:29,941 --> 00:13:31,374 Aku bilang mundur. 227 00:13:31,376 --> 00:13:32,875 Aku ingin kau mundur! 228 00:13:32,877 --> 00:13:35,545 Mundur! Hei! Hei, mundur! Hei! 229 00:13:35,547 --> 00:13:36,779 Pak! Pak! 230 00:13:36,781 --> 00:13:38,548 Aku ingin kau tenang, oke? 231 00:13:38,550 --> 00:13:39,982 Katakan apa yang terjadi di sini. 232 00:13:39,984 --> 00:13:42,085 Aku tenang./ Apa yang terjadi? 233 00:13:42,087 --> 00:13:43,687 Tenang, oke? 234 00:13:43,689 --> 00:13:44,855 Tenang. 235 00:13:44,857 --> 00:13:45,956 Aku tenang./ Oke? 236 00:13:45,958 --> 00:13:47,124 Aku tenang, Nona Petugas. 237 00:13:47,126 --> 00:13:48,557 Katakan ada apa ini, Pak. 238 00:13:48,559 --> 00:13:49,626 Tunggu, lihat. 239 00:13:51,530 --> 00:13:53,363 Kenapa kau memukul, Pak? 240 00:13:53,365 --> 00:13:54,997 Aku tidak memukul. 241 00:13:54,999 --> 00:13:56,733 Aku bersumpah, tak ada pukulan. 242 00:13:56,735 --> 00:13:58,901 Aku ingin bersenang-senang dengan pacarku. 243 00:13:58,903 --> 00:14:00,237 Kau keluar dengan pacarmu..., 244 00:14:00,239 --> 00:14:01,438 ...kau tak perlu memukul. 245 00:14:01,440 --> 00:14:03,240 Aku tidak memukul. Aku bersumpah. 246 00:14:03,242 --> 00:14:04,908 Aku tidak memukul. 247 00:14:04,910 --> 00:14:06,611 Aku bersumpah. Dengar, Nona Petugas... 248 00:14:07,714 --> 00:14:09,046 Apa yang kau lakukan? Hah? 249 00:14:09,048 --> 00:14:10,748 Kau keluar untuk dapatkan ini? 250 00:14:10,750 --> 00:14:12,749 Apa yang kau lakukan? Kau ingin seperti ini? 251 00:14:14,052 --> 00:14:15,719 Ingin seperti ini? Ke bawah! 252 00:14:15,721 --> 00:14:17,754 Tundukkan kepalamu! 253 00:14:17,756 --> 00:14:18,855 Apa yang kau lakukan? 254 00:14:18,857 --> 00:14:20,490 Tetap di kap mesin! Jangan macam-macam! 255 00:14:20,492 --> 00:14:23,795 Tangan di mobil!/ Kau tahu siapa aku? Tundukkan kepalamu!/ Kingston Crew! 256 00:14:23,797 --> 00:14:25,295 Apa yang kau punya?/ Brown. 257 00:14:25,297 --> 00:14:27,432 Apa yang kau punya?/ Itu tidak perlu. 258 00:14:27,434 --> 00:14:28,633 Di mana rumahmu? 259 00:14:28,635 --> 00:14:30,067 Kau bilang apa? Polisi banci?! 260 00:14:30,069 --> 00:14:31,302 Aku bilang tetap di bawah! 261 00:14:31,304 --> 00:14:33,438 Hei, bung, aku akan menghajarmu di sini. 262 00:14:33,440 --> 00:14:35,839 Itu cukup! Brown! Itu cukup! 263 00:14:35,841 --> 00:14:37,307 Hentikan, bung! Hentikan! 264 00:14:37,309 --> 00:14:38,842 Ku beritahu kau, jangan bergerak. 265 00:14:38,844 --> 00:14:39,943 Hentikan! 266 00:14:39,945 --> 00:14:43,280 Hentikan! Itu tak perlu! 267 00:14:43,282 --> 00:14:44,848 Itu cukup! Hentikan! 268 00:14:47,354 --> 00:14:48,854 Senjata ini untukmu. 269 00:14:52,425 --> 00:14:54,827 Turunkan tanganmu. 270 00:14:54,829 --> 00:14:57,862 Kau ingin di tembak malam ini, ya? 271 00:14:57,864 --> 00:15:00,997 Kau ingin di tembak./ Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku! 272 00:15:00,999 --> 00:15:03,068 Kingston Crew! 273 00:15:31,197 --> 00:15:33,768 Dengar, apa yang terjadi di luar sana... 274 00:15:35,235 --> 00:15:36,970 Maaf, aku... 275 00:15:37,937 --> 00:15:39,240 Maaf? 276 00:15:42,076 --> 00:15:43,944 Maaf akan membuatmu terbunuh di sini. 277 00:15:45,679 --> 00:15:48,146 Aku mau tanya, kau pikir kau hitam? 278 00:15:48,148 --> 00:15:50,181 Kau pikir mereka orangmu? 279 00:15:50,183 --> 00:15:51,949 Tidak. 280 00:15:51,951 --> 00:15:53,153 Kita. 281 00:15:54,455 --> 00:15:55,955 Kau "biru" sekarang. 282 00:15:57,057 --> 00:15:58,392 Jangan pernah lupakan itu. 283 00:16:00,428 --> 00:16:01,962 Kau mengerti aku? 284 00:16:05,600 --> 00:16:06,599 Ya. 285 00:16:06,601 --> 00:16:08,066 Lebih baik begitu. 286 00:16:18,045 --> 00:16:19,045 Ini Brown. 287 00:16:23,451 --> 00:16:24,586 Sekarang? 288 00:16:25,887 --> 00:16:26,888 Ya. 289 00:16:30,292 --> 00:16:31,724 Kita harus pergi. 290 00:16:31,726 --> 00:16:32,792 Semua baik-baik saja? 291 00:16:32,794 --> 00:16:34,227 Kita dapat panggilan. Ayo. 292 00:16:34,229 --> 00:16:35,931 Apa, di ponselmu? 293 00:17:35,424 --> 00:17:37,660 Aku masih tak mengerti apa yang kita lakukan di sini. 294 00:17:38,794 --> 00:17:40,096 Aku harus menemui seorang C.I. 295 00:17:42,866 --> 00:17:44,532 Wow, wow, wow. Mau kemana kau? 296 00:17:44,534 --> 00:17:46,701 Tetap di mobil dan tutup pintu. 297 00:17:46,703 --> 00:17:49,037 Kenapa?/ Karena aku bilang begitu. 298 00:17:57,213 --> 00:17:59,181 Tetap di mobil. Aku akan segera kembali. 299 00:19:12,590 --> 00:19:14,626 Kau bercanda? Ada aku di sini? 300 00:19:16,394 --> 00:19:17,394 Hei! 301 00:20:37,576 --> 00:20:40,110 Kau tak perlu takut. 302 00:20:40,112 --> 00:20:41,747 Biar aku yang lakukan ini. 303 00:20:51,323 --> 00:20:53,523 Dengar, biar aku yang tangani ini. 304 00:20:53,525 --> 00:20:55,860 Biarkan aku yang menjalankannya. 305 00:20:55,862 --> 00:20:57,895 Kita tak bisa bergerak tiba-tiba saat ini. 306 00:20:57,897 --> 00:20:59,665 Di luar sana panas. 307 00:21:03,169 --> 00:21:05,535 Jaksa takkan temukan apa-apa. 308 00:21:05,537 --> 00:21:07,571 Kita berhasil lakukan semua pengiriman. 309 00:21:07,573 --> 00:21:09,073 Dan pertahankan jadwal pembayaran. 310 00:21:09,075 --> 00:21:10,574 Baik. Itu menurutmu. 311 00:21:10,576 --> 00:21:12,143 Aku sudah setia padamu. 312 00:21:12,145 --> 00:21:13,745 Sudah berbulan-bulan. 313 00:21:13,747 --> 00:21:16,180 Aku tak bicara apa-apa. 314 00:21:16,182 --> 00:21:17,648 Malone, dengarkan aku. 315 00:21:17,650 --> 00:21:19,751 Aku mendengarkan./ Kereta ini bergerak terlalu cepat... 316 00:21:19,753 --> 00:21:22,054 ...hingga kau sulit mengeremnya. 317 00:21:22,056 --> 00:21:24,554 Tak ada yang perlu tahu apa yang telah kau lakukan di sini. 318 00:21:24,556 --> 00:21:26,224 Kau tak perlu khawatir. 319 00:21:26,226 --> 00:21:27,825 Aku tak mungkin beritahu Darius. 320 00:21:27,827 --> 00:21:29,867 Kau singkirkan semua orang yang bisa bicara. 321 00:21:40,306 --> 00:21:41,874 Itu benar, Zero. 322 00:21:41,876 --> 00:21:43,709 Aku singkirkan semua orang yang bisa bicara. 323 00:21:43,711 --> 00:21:45,077 Apa yang kau lakukan? 324 00:21:45,079 --> 00:21:46,178 Aku bilang tetap di mobil. 325 00:21:46,180 --> 00:21:47,344 Apa yang kau lakukan di sini? 326 00:21:47,346 --> 00:21:48,780 Ini tak seperti yang kau lihat. 327 00:21:48,782 --> 00:21:50,314 Tenang saja. Mau kemana kau? 328 00:21:50,316 --> 00:21:52,251 Buang senjatamu. Ini orang jahat. 329 00:21:52,253 --> 00:21:53,651 Ini tak seperti yang terlihat. 330 00:21:53,653 --> 00:21:55,220 Tenang saja. 331 00:22:03,030 --> 00:22:04,630 Apa yang kau lakukan?! 332 00:22:04,632 --> 00:22:06,498 Dia memakai Body Cam! 333 00:22:11,471 --> 00:22:13,404 Jadi kau menembaknya?! 334 00:22:13,406 --> 00:22:15,040 Kau menembaknya?/ Dia akan lari! 335 00:22:15,042 --> 00:22:16,474 Apa yang kau mau?/ Yang aku mau... 336 00:22:16,476 --> 00:22:18,076 Aku tak gunakan senjata tugasku!/ Pergi, pergi! 337 00:22:18,078 --> 00:22:20,411 Pergi ambil itu. Ambil Body Cam itu. Bodoh! 338 00:22:35,495 --> 00:22:36,662 Siapa dia?/ West. 339 00:22:36,664 --> 00:22:38,430 Siapa West?/ Dia orang baru. 340 00:22:38,432 --> 00:22:39,631 Kau bawa orang baru kemari? 341 00:22:39,633 --> 00:22:41,500 Kau sudah gila? 342 00:22:41,502 --> 00:22:43,602 Mau apa kita sekarang?/ Tak ada yang berubah. 343 00:22:43,604 --> 00:22:45,504 Tidak ada. Kau mengerti?/ Kita menembak polisi! 344 00:22:45,506 --> 00:22:46,738 Tutup mulutmu! 345 00:22:46,740 --> 00:22:48,440 Tak ada yang berubah. Kita tanam senjatanya. 346 00:22:48,442 --> 00:22:50,276 Kau dan orang baru itu baku tembak dengan Triple-Nines. 347 00:22:50,278 --> 00:22:52,145 Mereka menembaknya. Kau lolos. Sederhana. 348 00:22:52,147 --> 00:22:54,047 Bagaimana dengan Body Cam?/ Bagaimana dengan Body Cam? 349 00:22:54,049 --> 00:22:56,883 Triple-Nines ambil Body Cam itu. Mudah saja. 350 00:22:56,885 --> 00:22:58,353 Tetap bersamaku. Kau mengerti? 351 00:22:59,353 --> 00:23:00,786 Aku tak tahu tentang ini. 352 00:23:00,788 --> 00:23:02,688 Kau tak tahu? Lihat aku, Nak. 353 00:23:02,690 --> 00:23:04,257 Tetap tenang. Biasa saja. 354 00:23:04,259 --> 00:23:06,793 Kita aman. Bantu dia temukan mitramu. 355 00:23:06,795 --> 00:23:08,194 Pergi. Pergilah. 356 00:23:08,196 --> 00:23:09,394 Pergilah! 357 00:23:09,396 --> 00:23:11,030 Kita dapat masalah, Malone! 358 00:23:11,032 --> 00:23:12,032 Kau melihatnya? 359 00:23:20,442 --> 00:23:21,576 Hei! 360 00:23:22,878 --> 00:23:24,177 Smitty! 361 00:23:24,179 --> 00:23:25,345 Yo, kita punya hantu! 362 00:23:25,347 --> 00:23:27,180 Apa?/ Dia pergi! 363 00:23:27,182 --> 00:23:30,850 Dia tak bersenjata! Senjatanya ada di sini! 364 00:23:30,852 --> 00:23:31,985 Temukan dia! 365 00:23:43,833 --> 00:23:46,535 Ayolah. Sial. 366 00:23:50,405 --> 00:23:51,506 West! 367 00:23:55,443 --> 00:23:58,112 Ayo keluar! Jangan persulit kami, oke? 368 00:23:58,114 --> 00:24:00,915 Kami hanya ingin Body Cam, oke? Itu saja. 369 00:24:00,917 --> 00:24:04,718 Maksudku, siapa kau? Stuntwoman atau seperti itu? 370 00:24:04,720 --> 00:24:06,622 Kenapa kau tak keluar sekarang? 371 00:24:09,393 --> 00:24:11,392 Mereka harusnya tak menembakmu. 372 00:24:11,394 --> 00:24:12,874 Yang kami mau hanya Body Cam itu. 373 00:24:29,445 --> 00:24:31,248 Sekarang keluarlah, orang baru. 374 00:24:35,718 --> 00:24:37,351 Kenapa kau tak keluar saja... 375 00:24:37,353 --> 00:24:39,119 ...dan biarkan kami membantumu. 376 00:24:39,121 --> 00:24:41,389 Oke? Aku yakin itu sakit. 377 00:24:44,493 --> 00:24:46,127 Operator. 378 00:24:46,129 --> 00:24:47,661 Operator. 379 00:24:47,663 --> 00:24:50,265 Tembakan dilepaskan. Petugas butuh bantuan. 380 00:24:50,267 --> 00:24:52,567 Ini adalah kode 108. 381 00:24:52,569 --> 00:24:54,903 Lokasimu? / Eh... 382 00:24:54,905 --> 00:24:57,973 Operator, ini Detektif Terry Malone. 383 00:24:57,975 --> 00:25:00,175 Itu kau, Charlene?/ Tentu saja. 384 00:25:00,177 --> 00:25:03,411 Oh, kami punya orang baru yang menyaksikan geng terkait 187..., 385 00:25:03,413 --> 00:25:05,046 ...dan dia sedikit ketakutan. 386 00:25:05,048 --> 00:25:06,414 Aku akan mengurus ini. 387 00:25:06,416 --> 00:25:08,817 Biar aku urus yang ini. 388 00:25:08,819 --> 00:25:10,453 Kedengarannya bagus, Terry. 389 00:25:10,455 --> 00:25:12,357 Aku punya banyak panggilan lain. 390 00:25:13,957 --> 00:25:15,690 Oke, sayang. Terima kasih. 391 00:25:15,692 --> 00:25:17,161 Operator? 392 00:25:18,495 --> 00:25:19,964 Operator. 393 00:25:21,598 --> 00:25:24,466 Sialan, Charlene. Ini adalah 108. 394 00:25:24,468 --> 00:25:27,202 Hei, West. Dia sudah pergi, kau dengar aku? 395 00:25:27,204 --> 00:25:29,338 Hah? West? 396 00:25:29,340 --> 00:25:32,208 Menurutku, kau punya pilihan yang sulit untuk di lakukan sekarang. 397 00:25:33,378 --> 00:25:34,377 Apa kau salah satu dari kami..., 398 00:25:34,379 --> 00:25:35,844 ...atau kau salah satu dari mereka? 399 00:25:35,846 --> 00:25:37,480 Bawakan aku Body Cam itu. 400 00:26:08,780 --> 00:26:09,780 Malone! 401 00:26:13,617 --> 00:26:15,251 Malone, gang! 402 00:26:18,189 --> 00:26:19,957 Berhenti! 403 00:27:29,895 --> 00:27:30,895 Tolong! 404 00:27:33,133 --> 00:27:35,500 Tolong! Halo! 405 00:27:35,502 --> 00:27:36,934 Aku tahu kau ada di sana. 406 00:27:36,936 --> 00:27:39,056 Aku butuh bantuan./ Sundal, pergi dari terasku. 407 00:27:44,478 --> 00:27:45,544 Bu? 408 00:27:45,546 --> 00:27:48,246 Bu? Bu! 409 00:27:48,248 --> 00:27:50,414 Tolong. 410 00:27:50,416 --> 00:27:52,183 Oh, tidak. Apa...?/ Bu, ku mohon. 411 00:27:52,185 --> 00:27:53,951 Bu, bisa aku gunakan ponselmu? Tolong. 412 00:27:53,953 --> 00:27:55,486 Bisa aku gunakan ponselmu?/ Apa masalahnya? 413 00:27:55,488 --> 00:27:56,787 Aku tertembak./ Kau punya surat perintah? 414 00:27:56,789 --> 00:27:58,624 Pak, boleh aku gunakan...?/ Apa masalahnya? 415 00:27:58,626 --> 00:28:00,459 Tolong. Ada orang yang mengejarku! 416 00:28:00,461 --> 00:28:01,593 Tolong! 417 00:28:01,595 --> 00:28:02,960 Kau bawa masalah ke rumahku? 418 00:28:02,962 --> 00:28:04,429 Kau tak mengerti! 419 00:28:04,431 --> 00:28:06,331 Aku dikejar! Tolong!/ Aku tak peduli! 420 00:28:06,333 --> 00:28:08,000 Bawa itu ke tempat lain. 421 00:28:08,002 --> 00:28:09,968 Pergilah. Aku tak bisa bantu./ Tolonglah! Ada... 422 00:28:09,970 --> 00:28:11,137 Tolong! Aku butuh... 423 00:28:14,674 --> 00:28:15,674 West! 424 00:28:17,511 --> 00:28:18,776 Kemari kau! 425 00:28:20,614 --> 00:28:21,613 Dia pergi kesana! 426 00:28:21,615 --> 00:28:23,250 Ayo, dia ada di sana! 427 00:28:41,669 --> 00:28:43,635 Kau melihatnya?/ Tidak, maksudku, dia... 428 00:28:43,637 --> 00:28:45,204 Dia tadi disini./ Aku tahu dia... 429 00:28:45,206 --> 00:28:47,272 Di mana dia sekarang?/ Aku tidak tahu! 430 00:28:47,274 --> 00:28:48,440 Kau melihatnya?/ Aku kehilangan dia. 431 00:28:48,442 --> 00:28:49,841 Apa maksudmu?/ Aku kehilangan dia! 432 00:28:49,843 --> 00:28:51,810 Kau bercanda? Kalian bercanda? 433 00:28:51,812 --> 00:28:54,213 Aku mengejarnya beberapa blok. Aku tak tahu kemana dia pergi! 434 00:28:54,215 --> 00:28:56,482 Aku tak percaya... Kalian luar biasa. 435 00:28:56,484 --> 00:28:58,016 Dia mengikutinya!/ Diam! 436 00:28:58,018 --> 00:28:59,484 Kau membawanya. Kau menembaknya. 437 00:28:59,486 --> 00:29:00,851 Aku yang harus bersihkan ini! 438 00:29:00,853 --> 00:29:02,654 Ini bagus. 439 00:29:02,656 --> 00:29:04,489 Pergi ke saluran pribadi. Pergi ke saluran 19. 440 00:29:04,491 --> 00:29:06,825 Operator sudah cukup banyak mendengar omong kosong ini. 441 00:29:06,827 --> 00:29:09,161 Sebarkan berita. Dia tak boleh sampai ke kantor polisi... 442 00:29:09,163 --> 00:29:11,029 ...dengan kamera itu. Kalian dengar? 443 00:29:11,031 --> 00:29:13,299 Aku mengerti. Ya./ Goyangkan kepalamu! Oke. 444 00:29:13,301 --> 00:29:15,068 Beritahu semua orang. Perluas pencarian. 445 00:29:15,070 --> 00:29:16,369 Pergi. Pergi! 446 00:29:16,371 --> 00:29:18,338 Pergilah. Diam./ Kerjakan tugasmu, bung. 447 00:29:18,340 --> 00:29:20,373 Kau bawa orang baru. Apa yang kau lakukan? 448 00:29:20,375 --> 00:29:22,741 Masuk ke mobil. Kau seperti anak kecil. 449 00:29:51,706 --> 00:29:53,640 Aku tahu dia ada di sini. 450 00:29:53,642 --> 00:29:55,408 Aku tahu itu. 451 00:29:55,410 --> 00:29:57,512 Kelilingi blok sekali lagi. 452 00:30:06,722 --> 00:30:08,155 Ada tanda-tanda dia? 453 00:30:08,157 --> 00:30:09,990 Tidak, tak ada apa-apa di sini. 454 00:30:09,992 --> 00:30:11,591 Dia tak mungkin pergi jauh. 455 00:30:11,593 --> 00:30:13,528 Mari kita berputar lagi. 456 00:30:25,840 --> 00:30:26,840 Hei! 457 00:30:26,842 --> 00:30:28,075 Tunggu, tunggu, tunggu! Berhenti! 458 00:30:28,077 --> 00:30:29,211 Berhenti! 459 00:30:31,748 --> 00:30:33,380 Tenang. Tenang. 460 00:30:33,382 --> 00:30:35,549 Siapa namamu? Tolong identifikasi dirimu. 461 00:30:35,551 --> 00:30:37,618 Aku Petugas West. Aku butuh tumpangan. 462 00:30:37,620 --> 00:30:39,819 Biar ku bantu kau. Ini Sersan... 463 00:30:39,821 --> 00:30:41,989 Tidak, jangan! Jauhi radio, tolong. 464 00:30:41,991 --> 00:30:45,125 Tenang. Tak apa-apa. Tak apa-apa, oke? 465 00:30:45,127 --> 00:30:47,161 Kau baik-baik saja? Kau berantakan sekali. 466 00:30:47,163 --> 00:30:49,463 Di mana kendaraanmu? 467 00:30:49,465 --> 00:30:51,466 Itu... Itu panjang ceritanya. 468 00:30:51,468 --> 00:30:52,801 Baiklah, ayolah. 469 00:30:52,803 --> 00:30:55,670 Ayo. Ku bawa kau pergi dari sini. 470 00:30:55,672 --> 00:30:57,341 Kau terluka? 471 00:30:58,607 --> 00:31:00,174 Ayo, kami tolong kau. 472 00:31:00,176 --> 00:31:01,542 Semua akan baik-baik saja. 473 00:31:01,544 --> 00:31:02,544 Ayolah. 474 00:31:04,180 --> 00:31:06,180 Ini Brody. Kami temukan West. 475 00:31:06,182 --> 00:31:07,515 Kami temukan dia. 476 00:31:07,517 --> 00:31:09,451 Dia di Second dan Danneel. 477 00:31:09,453 --> 00:31:11,619 Semua baik-baik saja. Kami tolong kau. 478 00:31:11,621 --> 00:31:14,723 Semua akan baik-baik saja, oke? 479 00:31:16,193 --> 00:31:17,225 West. 480 00:31:17,227 --> 00:31:19,027 Hei. Jangan bodoh, West. 481 00:31:19,029 --> 00:31:20,796 Yang dia mau hanya Body Cam. 482 00:31:39,983 --> 00:31:41,051 Sial! 483 00:32:02,005 --> 00:32:03,004 Kami tutup. 484 00:32:03,006 --> 00:32:04,609 Kami buka jam 8. 485 00:32:26,564 --> 00:32:27,932 Halo? 486 00:32:38,942 --> 00:32:40,311 Halo. 487 00:32:45,717 --> 00:32:47,084 Ku beritahu kau sekarang..., 488 00:32:48,219 --> 00:32:50,554 ...jika aku harus kesana... 489 00:32:50,556 --> 00:32:52,391 ...aku akan menghajarmu. 490 00:33:03,635 --> 00:33:06,037 Aku sudah beritahu mereka soal pintu ini. 491 00:33:08,774 --> 00:33:10,207 Mouse, ini aku. 492 00:33:10,209 --> 00:33:12,041 Ini aku. Ini aku. 493 00:33:12,043 --> 00:33:13,278 Apa yang terjadi? 494 00:33:15,180 --> 00:33:17,647 Itu darah?/ Aku butuh gula. 495 00:33:17,649 --> 00:33:20,083 Dengar, aku tak tahu apa yang terjadi..., 496 00:33:20,085 --> 00:33:21,351 ...tapi kau tak boleh ada di sini. 497 00:33:21,353 --> 00:33:24,421 Kau harus keluar dari tokoku. 498 00:33:26,157 --> 00:33:27,557 Aku di tembak./ Apa? 499 00:33:27,559 --> 00:33:28,625 Apa maksudmu? 500 00:33:28,627 --> 00:33:29,726 Bisa aku gunakan ponselmu? 501 00:33:29,728 --> 00:33:30,694 Siapa yang menembakmu? 502 00:33:30,696 --> 00:33:32,176 Bisa aku gunakan ponselmu? 503 00:33:33,265 --> 00:33:34,834 Kau harus pergi. 504 00:33:37,102 --> 00:33:38,803 Aku tak ingin terlibat ini. 505 00:33:38,805 --> 00:33:42,440 Kau harus pergi dengan semua omong kosong ini, oke? 506 00:33:42,442 --> 00:33:44,509 Polisi berkeliaran di sini sepanjang waktu. 507 00:33:44,511 --> 00:33:45,576 Mereka akan membantumu. 508 00:33:45,578 --> 00:33:47,644 Polisi yang menembakku. 509 00:33:47,646 --> 00:33:48,712 Polisi? 510 00:33:48,714 --> 00:33:50,547 Tolonglah. 511 00:33:50,549 --> 00:33:53,951 Aku hanya butuh menelepon mitraku aku dan hentikan pendarahan..., 512 00:33:53,953 --> 00:33:55,252 ...dan aku akan pergi. 513 00:33:55,254 --> 00:33:57,153 Aku bersumpah. 514 00:33:57,155 --> 00:33:59,024 Tolonglah. 515 00:34:06,199 --> 00:34:08,099 Bagaimana?/ Dia lolos. 516 00:34:08,101 --> 00:34:09,801 Kami memutari blok berapa kali. 517 00:34:09,803 --> 00:34:11,836 Dia kabur./ Unit yang tersedia..., 518 00:34:11,838 --> 00:34:14,438 ...kami punya kemungkinan 211 sedang berlangsung di super market. 519 00:34:14,440 --> 00:34:16,307 Pojok St. Claude dan Andry. 520 00:34:16,309 --> 00:34:18,676 Itu tak jauh. Dan tak ada orang lain... 521 00:34:18,678 --> 00:34:20,043 ...yang menjaga di sini. 522 00:34:20,045 --> 00:34:22,213 Kalian pergi sekarang. Kau mengerti? 523 00:34:22,215 --> 00:34:25,383 1692 dalam perjalanan ke kemungkinan 211. 524 00:34:25,385 --> 00:34:27,186 Mengerti, 1692. 525 00:34:39,799 --> 00:34:41,732 Halo. 526 00:34:41,734 --> 00:34:43,001 Kev, ini aku. 527 00:34:43,003 --> 00:34:44,502 Astaga, West. 528 00:34:44,504 --> 00:34:46,672 Aku membutuhkanmu, kawan./ Malam kencan, ingat? 529 00:34:46,674 --> 00:34:48,807 Tina mandi sekarang. Dia sedang sabunan. 530 00:34:48,809 --> 00:34:50,074 Aku serius, Kev. 531 00:34:50,076 --> 00:34:51,543 Ya, tak apa-apa. Aku juga. 532 00:34:51,545 --> 00:34:53,679 Sudah kubilang dia sedang melakukan yoga, kan? 533 00:34:53,681 --> 00:34:55,280 Aku melihat petugas narkoba... 534 00:34:55,282 --> 00:34:57,382 ...membunuh beberapa anak pagi ini. 535 00:34:57,384 --> 00:34:59,283 Aku rekam semuanya di Body Cam. 536 00:34:59,285 --> 00:35:02,253 Tunggu sebentar. Kau bilang kau... 537 00:35:02,255 --> 00:35:03,689 ...kau merekam penembakan polisi? 538 00:35:03,691 --> 00:35:05,693 Tidak, Kev, aku merekam eksekusi. 539 00:35:06,326 --> 00:35:07,593 Astaga. 540 00:35:07,595 --> 00:35:09,861 Di mana Brown?/ Dia bersama mereka. 541 00:35:09,863 --> 00:35:12,033 Masih banyak yang lain juga. Mereka... 542 00:35:13,701 --> 00:35:15,267 Mereka berusaha membunuhku, bung. 543 00:35:15,269 --> 00:35:17,502 Tolong. Aku membutuhkanmu. Aku harus keluar dari sini. 544 00:35:17,504 --> 00:35:18,503 Ya, oke. 545 00:35:18,505 --> 00:35:20,573 Baiklah..., 546 00:35:20,575 --> 00:35:21,575 Di mana posisimu? 547 00:35:24,545 --> 00:35:25,544 West? 548 00:35:25,546 --> 00:35:27,114 Dimana kau saat ini? 549 00:35:28,949 --> 00:35:31,483 Aku akan menemuimu di 12th dan Felicity Street. 550 00:35:31,485 --> 00:35:33,886 Ya. Ya, oke. Baiklah. 551 00:35:33,888 --> 00:35:36,089 Bertahan di sana. Oke? Aku kesana, 30 menit. 552 00:35:39,360 --> 00:35:40,360 Sial. 553 00:35:42,397 --> 00:35:43,397 Terima kasih. 554 00:35:49,104 --> 00:35:50,135 Aku minta maaf. 555 00:35:53,474 --> 00:35:54,473 Bagaimana mereka menemukanku? 556 00:35:54,475 --> 00:35:56,609 Bukan mereka. Tapi aku. 557 00:35:56,611 --> 00:35:58,511 Tolong. Tolong. Kau harus sembunyikan aku. 558 00:35:58,513 --> 00:36:01,113 Kau harus sembunyikan aku. Tolong./ Dengar, aku tidak... 559 00:36:02,118 --> 00:36:03,349 ...aku tak bisa lakukan ini. 560 00:36:03,351 --> 00:36:04,452 Tolong. 561 00:36:08,456 --> 00:36:09,792 Buka pintunya. 562 00:36:13,128 --> 00:36:14,159 Sebentar. 563 00:36:14,161 --> 00:36:16,129 Itu aku. Aku yang memanggil kalian. 564 00:36:16,131 --> 00:36:18,264 Itu aku. Sebentar. 565 00:36:18,266 --> 00:36:20,669 Buka pintunya./ Ya. 566 00:36:21,937 --> 00:36:23,636 Ya, aku yang memanggil kalian. 567 00:36:23,638 --> 00:36:25,271 Aku hargai kalian datang./ Mundur. 568 00:36:25,273 --> 00:36:27,007 Apa?/ Kenapa kau lama sekali? 569 00:36:27,009 --> 00:36:29,043 Kau sendirian?/ Aku orang yang memanggil kalian. 570 00:36:29,045 --> 00:36:32,148 Polisi! Jika ada orang di toko, keluarlah. 571 00:36:44,126 --> 00:36:47,729 Pak, aku yang memanggil kalian, oke?/ Berputar. Tangan di konter. 572 00:36:48,097 --> 00:36:49,329 Berputar. 573 00:36:49,331 --> 00:36:52,199 Berputar. Tangan di konter. 574 00:36:52,201 --> 00:36:53,467 Ayo. Lebarkan kakimu. 575 00:36:53,469 --> 00:36:54,835 Lebarkan kakimu. 576 00:36:57,506 --> 00:36:59,205 Aku orang yang memanggil kalian, Pak. 577 00:37:02,078 --> 00:37:03,711 Ada benda tajam, jarum..., 578 00:37:03,713 --> 00:37:05,913 ...pisau yang perlu aku ketahui?/ Tidak, Pak. 579 00:37:07,516 --> 00:37:10,217 Ada apa dengan semua agresi ini, bung?! 580 00:37:10,219 --> 00:37:12,553 Kau bilang apa barusan? 581 00:37:12,555 --> 00:37:15,156 Tutup mulutmu. 582 00:37:15,158 --> 00:37:17,158 Tidak ada. 583 00:37:17,160 --> 00:37:19,160 Itu yang ku pikirkan. 584 00:37:19,162 --> 00:37:20,697 Tutup mulutmu. 585 00:37:22,898 --> 00:37:25,666 Aku bisa tembak kepalamu sekarang. 586 00:37:25,668 --> 00:37:27,701 Tak ada yang peduli. 587 00:37:32,341 --> 00:37:33,742 Ada apa di belakang sana? 588 00:37:33,744 --> 00:37:36,079 Tidak ada. Kita aman. 589 00:37:37,547 --> 00:37:38,882 Periksa ID-nya. 590 00:37:43,520 --> 00:37:46,020 Aku capek sekali datang ke lingkungan ini. 591 00:37:50,326 --> 00:37:52,660 Kau harus belajar tutup mulut... 592 00:37:52,662 --> 00:37:54,496 ...dan dengarkan saat seorang petugas bicara. 593 00:37:54,498 --> 00:37:55,832 Kau mengerti aku, Nak? 594 00:37:55,850 --> 00:38:01,150 Pemeriksaan Catatan Kriminal. 595 00:38:01,155 --> 00:38:05,187 Tak Ada Surat Penangkapan. 596 00:38:07,712 --> 00:38:10,779 Apa yang kau dapat? Ada? Tak ada. Tak ada./ Betulkah? 597 00:38:10,781 --> 00:38:12,447 Dia bersih./ Baiklah. 598 00:38:12,449 --> 00:38:15,116 Ku kira itu membuatmu bebas. 599 00:38:18,755 --> 00:38:19,890 Sekarang... 600 00:38:22,692 --> 00:38:24,929 Apa yang sangat ingin kau katakan padaku? 601 00:38:27,397 --> 00:38:28,833 Tak ada orang di sini. 602 00:38:30,501 --> 00:38:32,703 Ku pikir aku mendengar suara di belakang. 603 00:38:33,571 --> 00:38:34,571 Aku takut. 604 00:38:36,306 --> 00:38:38,176 Hanya ingin sedikit bantuan. 605 00:38:47,285 --> 00:38:49,885 Kau tahu, membuang-buang waktu polisi itu tindak pidana..., 606 00:38:49,887 --> 00:38:51,327 ...tapi aku akan melepaskanmu. 607 00:38:53,058 --> 00:38:54,293 Kali ini. 608 00:38:55,426 --> 00:38:57,093 Aku akan mengawasimu. 609 00:39:02,266 --> 00:39:04,133 Kau pikir dia ada di sini? 610 00:39:04,135 --> 00:39:06,168 Panggil Malone. Kita sudah amankan toko. 611 00:39:20,252 --> 00:39:21,252 Maaf. 612 00:39:22,820 --> 00:39:24,189 Aku tak melakukannya untukmu. 613 00:39:26,657 --> 00:39:28,357 Aku takkan tinggal lama, oke? 614 00:39:28,359 --> 00:39:31,127 Aku hanya perlu menutup luka ini, oke? 615 00:39:31,129 --> 00:39:33,562 Kau harus pergi ke rumah sakit. 616 00:39:33,564 --> 00:39:37,167 Kau punya jarum dan benang? 617 00:39:37,169 --> 00:39:39,135 Aku... aku tak tahu. 618 00:39:39,137 --> 00:39:41,205 Bagaimana dengan lem? 619 00:39:41,207 --> 00:39:42,539 Kau punya lem? 620 00:39:42,541 --> 00:39:44,277 Kau akan merekatkannya? 621 00:39:46,011 --> 00:39:48,011 Kau punya ide yang lebih baik? 622 00:39:48,013 --> 00:39:50,015 Dia akan merekatkannya. 623 00:40:07,166 --> 00:40:08,534 Hanya ini yang aku miliki. 624 00:40:10,035 --> 00:40:11,103 Terima kasih. 625 00:40:14,907 --> 00:40:16,441 Dari mana kau belajar lakukan itu? 626 00:40:17,509 --> 00:40:18,508 Afganistan. 627 00:40:18,510 --> 00:40:20,512 Tentara?/ Mm-hm. 628 00:40:24,817 --> 00:40:26,550 Jadi di sana kau belajar. 629 00:40:26,552 --> 00:40:29,720 Kau benar-benar punya rekaman Body Cam... 630 00:40:29,722 --> 00:40:31,722 ...dari polisi yang membunuh anak buah mereka? 631 00:40:33,592 --> 00:40:34,592 Ya. 632 00:40:35,560 --> 00:40:37,061 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 633 00:40:37,063 --> 00:40:40,099 Aku akan membawanya sebagai bukti dan mengekspos mereka. 634 00:40:42,802 --> 00:40:44,435 Wow. 635 00:40:59,419 --> 00:41:01,487 Tuhan. 636 00:41:16,136 --> 00:41:18,270 Sial. 637 00:41:18,272 --> 00:41:19,273 Itu berhasil. 638 00:41:23,643 --> 00:41:25,446 Bagaimana kau akan pergi ke mitramu? 639 00:41:26,779 --> 00:41:28,380 Aku akan jalan kaki. 640 00:41:28,382 --> 00:41:30,342 Kecuali kau punya kendaraan yang bisa aku gunakan. 641 00:41:31,652 --> 00:41:32,732 Aku tak punya kendaraan. 642 00:41:36,290 --> 00:41:39,491 Aku berjalan kemari, beberapa blok. 643 00:41:39,493 --> 00:41:40,493 Dauphine Arms. 644 00:41:41,628 --> 00:41:43,731 Maka aku terjebak dengan rencana A. 645 00:41:48,102 --> 00:41:50,104 Aku punya sesuatu untukmu. 646 00:42:00,514 --> 00:42:02,181 Kau harus tetap sembunyi. 647 00:42:02,183 --> 00:42:05,053 Pakai ini. Agar tak mencolok. 648 00:42:06,855 --> 00:42:07,855 Terima kasih. 649 00:42:11,825 --> 00:42:13,093 Kenapa kau lakukan ini? 650 00:42:15,662 --> 00:42:17,702 Kenapa kau tak berikan saja itu pada mereka? 651 00:42:18,199 --> 00:42:19,332 Ayolah. 652 00:42:19,334 --> 00:42:21,069 Kau dan mereka sama-sama polisi. 653 00:42:22,303 --> 00:42:24,370 Pembunuhan tetap pembunuhan. 654 00:42:24,372 --> 00:42:26,039 Tak masalah siapa kau. 655 00:43:04,513 --> 00:43:05,613 Astaga. 656 00:43:14,790 --> 00:43:15,889 Kau baik-baik saja? 657 00:43:15,891 --> 00:43:17,958 Jalanlah. 658 00:43:17,960 --> 00:43:18,960 Jalanlah. 659 00:43:27,002 --> 00:43:28,902 Astaga, kau harus ke rumah sakit. 660 00:43:28,904 --> 00:43:31,505 Tidak, tidak, aku baik-baik saja. Aku baik. 661 00:43:31,507 --> 00:43:33,440 Aku perlu mengunggah rekaman ini lebih dulu. 662 00:43:33,442 --> 00:43:34,675 Jalan Ke-5? 663 00:43:34,677 --> 00:43:36,944 Tidak. Di tempat lain. 664 00:43:36,946 --> 00:43:38,582 Bicara padaku. Apa yang terjadi? 665 00:43:39,949 --> 00:43:41,483 Aku sedang patroli dengan Brown. 666 00:43:41,485 --> 00:43:43,551 Dia dapat panggilan di ponselnya..., 667 00:43:43,553 --> 00:43:44,718 ...dan selanjutnya yang aku tahu..., 668 00:43:44,720 --> 00:43:46,453 ...kami berada di pembangkit listrik yang ditinggalkan..., 669 00:43:46,455 --> 00:43:48,922 ...dan ada polisi narkoba sedang membunuh orang yang kuasumsikan... 670 00:43:48,924 --> 00:43:50,326 ...sebagai pengedar narkoba. 671 00:43:53,262 --> 00:43:54,797 Mereka mencoba membunuhku, Kevin. 672 00:43:56,699 --> 00:43:57,733 Sial. 673 00:44:02,539 --> 00:44:04,139 Baiklah. 674 00:44:04,141 --> 00:44:05,461 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 675 00:44:08,311 --> 00:44:10,144 Aku akan mengunggah rekamannya..., 676 00:44:10,146 --> 00:44:12,549 ...dan begitu masuk ke sistem, aku akan menelepon I.A. 677 00:44:13,682 --> 00:44:15,283 I.A? Tidak, tidak, tidak. 678 00:44:15,285 --> 00:44:16,518 Atau FBI. Siapa pun yang berurusan dengan ini. 679 00:44:16,520 --> 00:44:17,852 Pelan-pelan. Pikirkan dulu. 680 00:44:17,854 --> 00:44:19,686 Itu akan membuatmu jadi "tikus". 681 00:44:19,688 --> 00:44:21,022 Jadi? 682 00:44:21,024 --> 00:44:22,657 Pikirkan dulu sebentar. 683 00:44:22,659 --> 00:44:24,259 Kau ingin dapatkan Malone? 684 00:44:24,261 --> 00:44:26,629 Baik. Maksudku, bawa dia dan Smitty keluar dari jalan. 685 00:44:26,631 --> 00:44:28,230 Ya, tapi mintalah kapten melakukannya. 686 00:44:28,232 --> 00:44:30,432 Oke? Bagus dan tenang. Kau membawa I.A..., 687 00:44:30,434 --> 00:44:32,434 ...dan, maksudku, kariermu habis. 688 00:44:32,436 --> 00:44:34,302 Tak ada lagi polisi di kota ini... 689 00:44:34,304 --> 00:44:35,769 ...yang akan mendukungmu. 690 00:44:48,051 --> 00:44:50,119 Bagaimana kau tahu itu Malone dan Smitty? 691 00:44:50,121 --> 00:44:51,353 Apa? 692 00:44:51,355 --> 00:44:53,289 Kau baru saja sebut nama mereka. Kenapa kau tahu? 693 00:44:53,291 --> 00:44:55,324 Aku tak tahu. Maksudku, kau pasti mengatakannya. 694 00:44:55,326 --> 00:44:57,692 Tidak, Kev. 695 00:44:57,694 --> 00:45:00,429 Aku bilang Polisi Narkoba./ Astaga. Ayolah. 696 00:45:00,431 --> 00:45:02,966 Mitra, lihat aku, oke? Ini aku. 697 00:45:10,174 --> 00:45:12,074 Baiklah, tenang. Oke? 698 00:45:12,076 --> 00:45:13,842 Lihat aku. Tarik napas. 699 00:45:13,844 --> 00:45:15,579 Ini aku. Oke? 700 00:45:15,581 --> 00:45:17,179 Menepi!/ Kita hampir sampai. 701 00:45:17,181 --> 00:45:18,950 Menepi!/ Astaga. 702 00:45:22,786 --> 00:45:24,121 Kau bersenjata? 703 00:45:25,423 --> 00:45:26,488 Tadinya. 704 00:45:26,490 --> 00:45:27,690 Taruh di laci. 705 00:45:27,692 --> 00:45:30,125 Kosongkan kantongmu. Ayo! 706 00:45:30,127 --> 00:45:31,727 Kosongkan kantongmu. Ayo! 707 00:45:31,729 --> 00:45:33,496 Kau membuat kesalahan besar. 708 00:45:33,498 --> 00:45:34,999 Tidak, ku pikir tidak. 709 00:45:37,068 --> 00:45:39,069 Kemana kau membawaku? Kepada Malone? 710 00:45:39,071 --> 00:45:41,804 Aku akan bawa kau ke jalan Ke-4./ Oh, omong kosong! 711 00:45:41,806 --> 00:45:43,940 Kenapa Malone bunuh anak-anak itu? 712 00:45:43,942 --> 00:45:45,608 Aku takkan cerita apa pun. 713 00:45:45,610 --> 00:45:46,742 Ya, kau./ Tidak. 714 00:45:46,744 --> 00:45:47,943 Aku bertanya, kenapa? 715 00:45:47,945 --> 00:45:49,778 Aku bilang, aku takkan cerita apa pun. 716 00:45:49,780 --> 00:45:51,280 Keparat! 717 00:45:51,282 --> 00:45:52,616 Aku tak main-main denganmu. 718 00:45:52,618 --> 00:45:54,551 Oke? Aku akan menembakmu!/ Baiklah! 719 00:45:58,924 --> 00:46:00,257 Dia tidak membunuh mereka. 720 00:46:00,259 --> 00:46:01,758 Oke? Dia membungkam mereka. 721 00:46:01,760 --> 00:46:04,160 Kau bicara apa?/ Mereka adalah penjualnya. 722 00:46:06,164 --> 00:46:09,765 Dengar, setiap tangkapan narkoba, Malone membaginya. 723 00:46:09,767 --> 00:46:12,202 Setengah masuk ke bukti, setengah kembali ke jalan. 724 00:46:12,204 --> 00:46:13,403 Begitu cara kerjanya. 725 00:46:13,405 --> 00:46:15,405 Kenapa membunuh mereka?/ Kau pernah lihat berita? 726 00:46:15,407 --> 00:46:17,307 Kepala Polisi, Walikota..., 727 00:46:17,309 --> 00:46:19,409 ...mereka bertindak sekarang. 728 00:46:19,411 --> 00:46:21,978 Enam polisi baru saja tertangkap bulan lalu. 729 00:46:21,980 --> 00:46:23,447 Malone sedang bersih-bersih... 730 00:46:23,449 --> 00:46:25,485 ...sebelum teropong mengarah padanya. 731 00:46:26,552 --> 00:46:28,552 Astaga. 732 00:46:28,554 --> 00:46:29,553 Hei, ayolah. 733 00:46:29,555 --> 00:46:31,255 Orang-orang itu... 734 00:46:31,257 --> 00:46:32,623 ...mereka bukan siapa-siapa. 735 00:46:32,625 --> 00:46:35,258 Kau tak boleh lakukan panggilan itu. 736 00:46:37,429 --> 00:46:39,597 Kenapa dia berhenti? 737 00:46:39,599 --> 00:46:40,999 Apa yang dia lakukan? 738 00:46:44,136 --> 00:46:45,136 Astaga... 739 00:47:06,959 --> 00:47:08,294 Dasar pendusta. 740 00:47:09,395 --> 00:47:11,128 Tidak, tidak. 741 00:47:11,130 --> 00:47:12,930 Tidak, West. 742 00:47:12,932 --> 00:47:15,900 West, larilah, dan aku tak bisa membantumu! 743 00:48:08,823 --> 00:48:10,056 Mouse. 744 00:48:11,991 --> 00:48:13,625 Apa yang kau lakukan disini? 745 00:48:13,627 --> 00:48:15,727 Bagaimana kau tahu di mana aku tinggal? 746 00:48:15,729 --> 00:48:17,129 Dauphine Arms. 747 00:48:17,131 --> 00:48:18,599 Kau bilang itu padaku. 748 00:48:19,701 --> 00:48:22,835 Aku tak punya tempat lain untuk pergi. 749 00:48:22,837 --> 00:48:24,773 Mereka akan membunuhku jika aku tetap di sana. 750 00:48:25,707 --> 00:48:27,440 Paman Milo. 751 00:48:27,442 --> 00:48:30,276 Kau baik-baik saja?/ Jamal. Kembali ke dalam. 752 00:48:30,278 --> 00:48:31,911 Aku baik saja. 753 00:48:31,913 --> 00:48:33,912 Kenapa kau bawa ini kemari? 754 00:48:33,914 --> 00:48:36,047 Kenapa kau tak bawa ini ke tempatmu saja? 755 00:48:36,049 --> 00:48:38,016 Hei. Aku kenal kau. 756 00:48:38,018 --> 00:48:39,420 Kau polisi di toko itu. 757 00:48:40,020 --> 00:48:41,253 Jamal. 758 00:48:41,255 --> 00:48:43,523 Mana ibumu?/ Dia sedang bekerja. 759 00:48:43,525 --> 00:48:45,058 Dia sedang bekerja. 760 00:48:48,062 --> 00:48:49,197 Masuklah, bung. 761 00:49:04,279 --> 00:49:05,713 Apa yang terjadi dengan mitramu? 762 00:49:06,714 --> 00:49:08,080 Dia takkan membantu. 763 00:49:08,082 --> 00:49:10,016 Tak ingin mengkhianati teman-temannya? 764 00:49:10,018 --> 00:49:12,553 Dia pengecut./ Kau mudah tertipu dan buta. 765 00:49:12,555 --> 00:49:14,688 Kau tahu? Aku muak dengan ini... 766 00:49:14,690 --> 00:49:17,391 ..."mereka lawan kita" Aku tak harus memilih. 767 00:49:17,393 --> 00:49:20,360 Oke? Aku manusia, kau manusia. 768 00:49:20,362 --> 00:49:23,598 Anak-anak yang kulihat terbunuh pagi ini juga manusia. 769 00:49:24,466 --> 00:49:26,332 Pidato yang bagus. 770 00:49:26,334 --> 00:49:28,434 Aku akan pastikan letakkan itu di batu nisanmu. 771 00:49:28,436 --> 00:49:31,505 Jadi, apa sebenarnya yang ingin kau katakan? 772 00:49:31,507 --> 00:49:34,408 Karena Zero dan anak buahnya bukan polisi, aku harusnya tak peduli? 773 00:49:34,410 --> 00:49:37,211 Wow, wow, wow. Apa kau baru saja bilang Zero? 774 00:49:37,213 --> 00:49:38,278 Ya./ Kalian menembak Zero? 775 00:49:38,280 --> 00:49:39,413 Kau kenal dia? 776 00:49:39,415 --> 00:49:41,248 Masalah ini makin panas. 777 00:49:41,250 --> 00:49:42,483 Mouse..., 778 00:49:42,485 --> 00:49:44,485 ...aku hanya perlu tinggal di sini sampai gelap..., 779 00:49:44,487 --> 00:49:46,385 ...dan kemudian aku akan pergi, aku janji padamu. 780 00:49:46,387 --> 00:49:47,387 Oke? 781 00:49:48,591 --> 00:49:49,625 Tolonglah. 782 00:49:54,864 --> 00:49:57,297 Kapten./ Malone. 783 00:49:57,299 --> 00:50:00,367 Apa yang terjadi di sini?/ Kami punya masalah besar. 784 00:50:00,369 --> 00:50:01,703 Perang geng..., 785 00:50:01,705 --> 00:50:03,372 ...Triple-Nines dan Kingston Crew. 786 00:50:04,541 --> 00:50:06,975 Brown patroli dengan orang baru. 787 00:50:06,977 --> 00:50:08,943 Dia mudah menarik pelatuk. Dia tembak seorang anak. 788 00:50:08,945 --> 00:50:10,446 Sekarang dia menghilang. 789 00:50:13,616 --> 00:50:16,853 Katamu West membunuh seorang anak dan sekarang dia hilang? 790 00:50:17,787 --> 00:50:19,353 Ya. 791 00:50:19,355 --> 00:50:21,689 Masalahnya, bukan hanya anak-anak. 792 00:50:21,691 --> 00:50:23,223 Dia keponakan Darius Tureau. 793 00:50:23,225 --> 00:50:25,393 Itu masalah. Kenapa kau tak melapor? 794 00:50:25,395 --> 00:50:27,161 Itu bukan.../ Aku melarangnya. 795 00:50:27,163 --> 00:50:28,796 Teman-temanku pasti menemukannya, Kapten. 796 00:50:28,798 --> 00:50:30,832 Aku tak tahu apa kau sudah lihat beritanya..., 797 00:50:30,834 --> 00:50:32,967 ...tapi departemen kita sedang jadi sorotan. 798 00:50:32,969 --> 00:50:35,168 I.A sedang mencari bukti. 799 00:50:35,170 --> 00:50:37,137 Kapten, aku sudah urus ini, oke? 800 00:50:37,139 --> 00:50:38,706 Kami akan mencarinya di QT. 801 00:50:38,708 --> 00:50:40,642 Mereka tahu dia di luar sana sendirian..., 802 00:50:40,644 --> 00:50:42,444 ...dia akan mati. Dia takkan hidup malam ini. 803 00:50:45,015 --> 00:50:46,655 Kau harus biarkan aku menangani ini. 804 00:50:48,184 --> 00:50:49,185 Kau bawa berkasnya? 805 00:50:58,595 --> 00:51:01,095 Bagaimana kau biarkan ini terjadi?/ Dia panik, Kapten. 806 00:51:01,097 --> 00:51:03,364 Aku ingin kau ke kantor sesegera mungkin. 807 00:51:03,366 --> 00:51:05,733 Aku ingin detail tentang semua yang terjadi di sini. 808 00:51:05,735 --> 00:51:07,068 Detail asli darimu. 809 00:51:07,070 --> 00:51:08,405 Bukan dari dia. 810 00:51:12,510 --> 00:51:13,790 Biar aku yang tangani ini. 811 00:51:53,217 --> 00:51:55,417 Pak. Pak. 812 00:51:55,419 --> 00:51:56,853 Biarkan dia lewat. 813 00:51:56,855 --> 00:51:58,122 Silakan. 814 00:52:06,832 --> 00:52:07,866 Darius. 815 00:52:08,667 --> 00:52:09,834 Malone. 816 00:52:12,971 --> 00:52:13,971 Di mana dia? 817 00:52:15,606 --> 00:52:16,842 Biarkan aku melihatnya. 818 00:52:27,452 --> 00:52:30,353 Dia ingin lanjut dan selesaikan ini secepat mungkin. 819 00:52:30,355 --> 00:52:32,025 Aku mendengarmu. 820 00:52:40,265 --> 00:52:41,533 Apa lagi sekarang? 821 00:52:43,769 --> 00:52:44,971 Kita ingin dia mati. 822 00:52:46,139 --> 00:52:47,539 Kita kehabisan waktu. 823 00:52:56,181 --> 00:52:57,949 Jangan menyentuh mayat. 824 00:53:04,356 --> 00:53:06,276 Aku besarkan anak ini seperti putraku sendiri. 825 00:53:07,225 --> 00:53:08,626 Dia seperti anak bagiku. 826 00:53:08,628 --> 00:53:10,393 Kerja bagus yang kau lakukan. 827 00:53:10,395 --> 00:53:11,996 Diamkan anjingmu, Malone. 828 00:53:11,998 --> 00:53:13,130 Baiklah./ Sebelum aku diamkan dia. 829 00:53:13,132 --> 00:53:14,167 Baiklah. 830 00:53:15,935 --> 00:53:17,435 Boleh aku setidaknya menutup matanya? 831 00:53:17,437 --> 00:53:19,004 Tidak, kau tak boleh menyentuhnya. 832 00:53:19,006 --> 00:53:21,239 Orang-orang di lab harus melakukan tugas mereka. 833 00:53:30,416 --> 00:53:32,536 Katakan pada mereka untuk tidak buang-buang waktu. 834 00:53:33,886 --> 00:53:35,688 Kita semua tahu siapa yang melakukan ini. 835 00:53:36,689 --> 00:53:38,522 Iya kan, Malone? 836 00:53:38,524 --> 00:53:39,692 Siapa? 837 00:53:41,061 --> 00:53:42,763 Triple-Nines. 838 00:53:45,330 --> 00:53:46,399 Secara resmi. 839 00:53:51,471 --> 00:53:53,311 Secara tidak resmi, itu ulah seorang polisi. 840 00:53:55,008 --> 00:53:56,442 Seorang polisi? 841 00:54:01,515 --> 00:54:02,950 Kenapa kau katakan ini padaku? 842 00:54:04,351 --> 00:54:06,785 Karena orang baru ini tanggung jawab kami... 843 00:54:06,787 --> 00:54:08,755 ...dan kita tak perlu berperang karenanya. 844 00:54:09,722 --> 00:54:10,722 Sundal itu? 845 00:54:11,724 --> 00:54:12,793 Ya. 846 00:54:15,461 --> 00:54:17,531 Aku ingin semua informasinya, Malone. 847 00:54:18,532 --> 00:54:19,700 Kau dengar aku? 848 00:54:30,845 --> 00:54:31,946 Hei, yo, D. 849 00:54:33,647 --> 00:54:35,367 Kau percaya apa yang dikatakan Malone? 850 00:54:39,119 --> 00:54:41,239 Bocah putih itu belum pernah bohong pada kita. 851 00:54:44,058 --> 00:54:45,592 Aku ingin sundal itu mati. 852 00:54:46,727 --> 00:54:48,527 Sekarang. 853 00:54:48,529 --> 00:54:50,832 Sudah dilaksanakan./ Kerahkan semua orang. 854 00:55:21,850 --> 00:55:28,150 Ini Yang Membunuh Zero! 855 00:56:01,136 --> 00:56:02,870 Yo, aku mau tanya. 856 00:56:02,872 --> 00:56:05,038 Bagaimana mungkin kau tak bisa dapatkan kamera itu? 857 00:56:05,040 --> 00:56:06,909 Aku sudah berusaha./ Diam. 858 00:56:08,078 --> 00:56:09,111 Siapa dia? Biar ku lihat. 859 00:56:10,246 --> 00:56:11,477 Alicia West... 860 00:56:11,479 --> 00:56:12,680 ...dari Ward Ke-9. 861 00:56:13,581 --> 00:56:14,741 Keluar masuk penjara remaja. 862 00:56:15,684 --> 00:56:17,851 Bergabung dengan Angkatan Darat saat dia berusia 17 tahun. 863 00:56:17,853 --> 00:56:19,553 Dua tur di Afghanistan. 864 00:56:19,555 --> 00:56:20,554 Astaga. 865 00:56:20,556 --> 00:56:22,055 Kau tahu itu? 866 00:56:22,057 --> 00:56:24,391 Kau tahu itu?/ Dia bilang dia di Angkatan Darat. 867 00:56:24,393 --> 00:56:26,393 Lulus akademi dengan pujian. 868 00:56:26,395 --> 00:56:31,165 Tak ada keluarga, tak ada saudara, tak ada kontak darurat. 869 00:56:31,167 --> 00:56:33,133 Wanita ini hantu. 870 00:56:33,135 --> 00:56:35,135 Dia bawa kamera itu ke kantor polisi..., 871 00:56:35,137 --> 00:56:37,973 ...dan kita semua masuk penjara. Paham? 872 00:56:39,074 --> 00:56:40,174 Ini salahmu. 873 00:56:40,176 --> 00:56:41,376 Kenapa kau bawa dia kemari? 874 00:56:41,378 --> 00:56:42,542 Harusnya ku bunuh kau sekarang..., 875 00:56:42,544 --> 00:56:44,379 ...dasar bajingan bodoh. 876 00:56:44,381 --> 00:56:45,748 Kau bercanda? 877 00:56:47,350 --> 00:56:48,652 Kau. 878 00:56:50,120 --> 00:56:51,252 Kau lepaskan dia? 879 00:56:51,254 --> 00:56:52,388 Kau lepaskan dia?/ Tidak. 880 00:56:52,390 --> 00:56:53,688 Kau tidak melepaskannya?/ Tidak. 881 00:56:53,690 --> 00:56:55,757 Apa lagi yang tidak kau ketahui di berkas itu? 882 00:56:55,759 --> 00:56:57,057 Aku tidak tahu./ Apa lagi? 883 00:56:57,059 --> 00:56:58,892 Teman. Dia punya pacar? 884 00:56:58,894 --> 00:57:00,995 Dia punya seseorang? 885 00:57:00,997 --> 00:57:02,230 Katakan sesuatu!/ Baiklah. 886 00:57:02,232 --> 00:57:03,430 Aku tidak tahu, bung! Dengar..., 887 00:57:03,432 --> 00:57:05,066 ...aku akan memberitahumu, oke? 888 00:57:05,068 --> 00:57:06,500 Kau tahu, aku akan memberitahumu. 889 00:57:06,502 --> 00:57:08,269 Satu-satunya orang yang pernah kulihat... 890 00:57:08,271 --> 00:57:11,074 ...yang dia mungkin kenal adalah pria di super market itu. 891 00:57:14,577 --> 00:57:15,897 Super market itu, apa itu yang... 892 00:57:16,813 --> 00:57:18,149 ...di St. Claude dan Andry? 893 00:57:19,150 --> 00:57:21,049 Ya. Bagaimana kau tahu itu? 894 00:57:21,051 --> 00:57:23,785 Tak ada apa-apa di sana. 895 00:57:23,787 --> 00:57:25,353 Kapan terakhir kali kau tidur? 896 00:57:27,123 --> 00:57:28,123 Aku tak ingat. 897 00:57:29,559 --> 00:57:31,427 Kau mungkin harus istirahat. 898 00:57:31,429 --> 00:57:33,795 Akan segera gelap. 899 00:57:33,797 --> 00:57:35,632 Kau harus pergi. 900 00:57:39,070 --> 00:57:40,671 Boleh aku bertanya? 901 00:57:42,773 --> 00:57:44,275 Kenapa aku jadi polisi? 902 00:57:45,842 --> 00:57:47,178 Ya. 903 00:57:49,779 --> 00:57:52,281 Aku sudah lama pergi. 904 00:57:52,283 --> 00:57:54,850 Tinggal di banyak tempat yang berbeda, dan... 905 00:57:54,852 --> 00:57:57,553 ...setelah beberapa saat, aku berhenti melihat musuh atau sekutu. 906 00:57:57,555 --> 00:57:59,788 Aku hanya melihat orang. 907 00:57:59,790 --> 00:58:02,459 Tidak bagus, tidak buruk. Hanya... 908 00:58:02,461 --> 00:58:04,862 ...mereka yang ingin mencari tahu kehidupan seperti aku. 909 00:58:07,832 --> 00:58:10,466 Dan lalu, setelah ibuku meninggal..., 910 00:58:10,468 --> 00:58:13,337 ...dan aku di sini, rumahku... 911 00:58:18,042 --> 00:58:19,508 ...aku hanya ingin membantu. 912 00:58:19,510 --> 00:58:21,846 Bank makanan dan program bantuan dalam kota. 913 00:58:23,714 --> 00:58:25,150 Polisi-polisi ini di sini... 914 00:58:26,952 --> 00:58:28,351 ...tak terlalu banyak membantu. 915 00:58:30,255 --> 00:58:31,723 Kami hanya hewan bagi mereka. 916 00:58:37,262 --> 00:58:38,761 Stuasi ini harus berubah. 917 00:58:42,200 --> 00:58:43,335 Tidurlah. 918 00:58:53,413 --> 00:58:55,745 Rekaman CCTV di sini. 919 00:58:55,747 --> 00:58:57,215 Semua berurutan. 920 00:59:00,718 --> 00:59:02,087 Oke, mainkan. 921 00:59:05,891 --> 00:59:08,024 Siapa itu?/ Itu Milo Jackson. 922 00:59:08,026 --> 00:59:09,861 Mouse. Dia bekerja di sini, di pagi hari. 923 00:59:11,029 --> 00:59:12,498 Teruskan, percepat. 924 00:59:14,599 --> 00:59:15,600 Berhenti. 925 00:59:21,907 --> 00:59:23,907 Mouse? 926 00:59:23,909 --> 00:59:25,143 Aku ingin alamatnya. 927 00:59:26,878 --> 00:59:28,113 Ya. 928 00:59:33,352 --> 00:59:35,186 Kita baik-baik saja? 929 00:59:35,188 --> 00:59:37,890 Triple-Nines bilang jalanan milik kita sampai fajar. 930 00:59:42,862 --> 00:59:43,861 Seorang polisi. 931 00:59:43,863 --> 00:59:45,695 Ya, itu masih tentang Zero. 932 00:59:45,697 --> 00:59:47,133 Kau mencarinya? 933 00:59:52,472 --> 00:59:53,506 Ayo pergi. 934 01:00:01,281 --> 01:00:02,282 D. 935 01:00:03,850 --> 01:00:05,015 Aku ingin membantu. 936 01:00:05,017 --> 01:00:06,585 Zero juga keluarga bagiku. 937 01:00:18,298 --> 01:00:21,634 Caramu membantuku adalah dengan tetap hidup. 938 01:00:22,402 --> 01:00:23,401 Lihat ini. 939 01:00:23,403 --> 01:00:24,768 Aku tak bisa kehilangan kalian berdua. 940 01:00:24,770 --> 01:00:26,140 Kau dengar aku? 941 01:01:05,913 --> 01:01:06,913 Jatuhkan! 942 01:01:08,516 --> 01:01:11,783 Jatuhkan!/ Jamal! 943 01:01:11,785 --> 01:01:14,120 Apa yang kau lakukan?/ Dia membunuh Zero. 944 01:01:14,122 --> 01:01:16,489 Apa?!/ Aku tak membunuh siapa pun. 945 01:01:16,491 --> 01:01:18,057 Dia bohong. Semua orang tahu. 946 01:01:18,059 --> 01:01:21,393 Beri aku itu, teman. Apa yang kau lakukan, bro? 947 01:01:21,395 --> 01:01:22,530 Dia membunuh Zero. Lihat. 948 01:01:27,669 --> 01:01:29,000 Dari mana kau dapat itu? 949 01:01:29,002 --> 01:01:30,271 Darius. 950 01:01:31,940 --> 01:01:33,039 Darius Tureau. 951 01:01:33,041 --> 01:01:34,441 Ada harga untuk kepalamu. 952 01:01:36,110 --> 01:01:38,581 Foto ini mungkin sudah tersebar di seluruh kota. 953 01:01:40,281 --> 01:01:42,351 Malone./ Siapa yang kau telepon? 954 01:01:44,052 --> 01:01:46,521 Aku tanya, kau beritahu siapa dia ada di sini? 955 01:01:58,766 --> 01:02:00,400 Alamatnya? Apa alamatnya. 956 01:02:00,402 --> 01:02:01,901 Itu Dauphine Arms. 957 01:02:01,903 --> 01:02:03,372 Harusnya dua tikungan lagi. 958 01:02:06,508 --> 01:02:07,641 Ayo cari sundal ini. 959 01:02:07,643 --> 01:02:09,075 Hei, ingat apa yang ku bilang? 960 01:02:09,077 --> 01:02:10,910 Bersiaplah. Ayo pergi. Ayo pergi. 961 01:02:10,912 --> 01:02:12,546 Mari kita lakukan. Ayo. 962 01:02:12,548 --> 01:02:14,115 Ayo pergi. 963 01:02:26,228 --> 01:02:28,195 Senjata ini tak ada pelurunya. 964 01:02:28,197 --> 01:02:29,530 Kita harus bergerak. Dia di sini. 965 01:02:29,532 --> 01:02:31,599 Pergi ke apartemen sekarang dan kunci pintunya. 966 01:02:31,601 --> 01:02:32,601 Sekarang! 967 01:02:33,768 --> 01:02:36,102 Apa maksudmu, kita harus pergi? 968 01:02:37,373 --> 01:02:38,771 Malone ada di sini, oke? 969 01:02:38,773 --> 01:02:41,408 Dia melacakku. Dia kaitkan aku denganmu. 970 01:02:41,410 --> 01:02:43,410 Jadi kau ikut bersamaku, atau kau bisa tinggal... 971 01:02:43,412 --> 01:02:45,414 ...dan dapatkan peluru di kepalamu. Kau pilih saja. 972 01:04:05,529 --> 01:04:06,895 Tempat ini kosong. 973 01:04:06,897 --> 01:04:08,699 Kau tahu, mungkin dia tak datang kemari. 974 01:04:09,866 --> 01:04:11,432 Kita harus keluar dari sini. 975 01:04:11,434 --> 01:04:14,803 Ada orang yang kau percaya punya mobil? 976 01:04:16,172 --> 01:04:17,506 Sundal itu di sana. 977 01:04:17,508 --> 01:04:18,508 Ayo! 978 01:04:35,159 --> 01:04:36,759 Buang senjatamu! 979 01:04:36,761 --> 01:04:38,629 Buang! Buang! 980 01:04:42,701 --> 01:04:44,870 Alicia! 981 01:04:48,507 --> 01:04:50,074 Mouse? 982 01:04:52,377 --> 01:04:53,377 Mouse? 983 01:04:55,981 --> 01:04:56,981 Mouse! 984 01:05:04,088 --> 01:05:05,688 Mouse? 985 01:05:09,428 --> 01:05:11,229 Kau baik-baik saja?/ Ya. 986 01:05:15,000 --> 01:05:16,601 Ada sebuah gereja di sana. 987 01:05:18,370 --> 01:05:20,537 Ada seorang pendeta di sana yang aku tahu. 988 01:05:20,539 --> 01:05:22,774 Dia orang baik. Dia punya mobil. 989 01:05:24,776 --> 01:05:26,543 Pergilah, dan aku akan menemuimu di sana. 990 01:05:26,545 --> 01:05:28,912 Kau terluka. Aku takkan pergi./ Alicia, dengar. 991 01:05:28,914 --> 01:05:30,413 Kita harus keluar dari Jalan Ke-9. 992 01:05:30,415 --> 01:05:33,753 Mobil itu takkan bisa jalan, dan kakiku luka, oke? 993 01:05:35,153 --> 01:05:36,986 Aku takkan berhasil melewati gerbang ini. 994 01:05:36,988 --> 01:05:38,691 Aku tak ingin memperlambatmu. 995 01:05:40,091 --> 01:05:41,661 Aku ingin kau percaya padaku. 996 01:05:43,229 --> 01:05:45,094 Ini daerahku. 997 01:05:45,096 --> 01:05:47,399 Pergilah ke gerbang, dan aku akan menemuimu di sana. 998 01:05:48,600 --> 01:05:50,967 Aku tahu apa yang terjadi di sini. 999 01:05:50,969 --> 01:05:52,135 Percayalah padaku. 1000 01:05:59,345 --> 01:06:00,945 Pergilah! 1001 01:06:00,947 --> 01:06:02,148 Pergi sekarang! 1002 01:06:21,334 --> 01:06:22,566 Masuk! 1003 01:06:22,568 --> 01:06:23,634 Masuk ke mobil! 1004 01:06:23,636 --> 01:06:24,970 Masuk ke mobil! 1005 01:07:59,367 --> 01:08:01,701 Aku bilang, dia tidak melakukan apa-apa. 1006 01:08:08,543 --> 01:08:10,241 Di mana dia? 1007 01:08:10,243 --> 01:08:12,044 Aku sudah bilang. 1008 01:08:12,046 --> 01:08:13,479 Di mana polisi itu? 1009 01:08:13,481 --> 01:08:14,616 Aku tidak tahu. 1010 01:08:16,618 --> 01:08:19,619 Nigga, jika kau tak mulai bicara..., 1011 01:08:19,621 --> 01:08:22,089 Ox ini akan mulai memutilasimu. 1012 01:08:22,091 --> 01:08:24,325 Kau suka telingamu, Picasso? 1013 01:08:26,394 --> 01:08:27,393 Van Gogh. 1014 01:08:27,395 --> 01:08:28,729 Kau bicara apa? 1015 01:08:28,731 --> 01:08:30,799 Van Gogh yang memotong telinganya. 1016 01:08:32,533 --> 01:08:34,467 Dasar bodoh. 1017 01:08:36,905 --> 01:08:38,471 Aku suka nigga ini. 1018 01:08:38,473 --> 01:08:39,840 Dia pintar. 1019 01:08:41,275 --> 01:08:43,777 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Tunggu dulu, D. 1020 01:08:43,779 --> 01:08:45,912 Biarkan aku bicara dengan si bodoh ini. 1021 01:08:53,957 --> 01:08:55,656 Ayolah, Mouse. 1022 01:08:55,658 --> 01:08:57,124 Kenapa kau melindunginya? 1023 01:08:57,126 --> 01:09:00,192 Dia tak peduli dengan pantat hitammu. 1024 01:09:00,194 --> 01:09:01,862 Sepertinya kalian semua salah. 1025 01:09:01,864 --> 01:09:03,999 Oh, jadi dia sudah mempengaruhimu? 1026 01:09:05,734 --> 01:09:07,434 Dia bukan salah satu dari kita. 1027 01:09:07,436 --> 01:09:08,568 Dia memilih sisinya. 1028 01:09:08,570 --> 01:09:10,804 Mouse, kau tak berhutang apa-apa padanya. 1029 01:09:10,806 --> 01:09:12,474 Kau salah tentang dia. 1030 01:09:14,410 --> 01:09:16,811 Tapi dia membunuh Zero./ Tidak, bukan dia. 1031 01:09:16,813 --> 01:09:18,515 Missy, cukup. 1032 01:09:34,631 --> 01:09:36,363 Hanya itu yang kau punya, brengsek? 1033 01:09:38,368 --> 01:09:40,568 Putaran kedua, sundal. 1034 01:09:58,321 --> 01:09:59,554 Ini adalah Alicia West. 1035 01:09:59,556 --> 01:10:01,422 Aku seorang petugas polisi, dan... 1036 01:10:01,424 --> 01:10:03,324 ...Body Cam ini berisi rekaman... 1037 01:10:03,326 --> 01:10:05,428 ...polisi narkoba yang membunuh warga sipil. 1038 01:10:07,430 --> 01:10:10,567 Jika kau menemukannya, tolong serahkan pada FBI. 1039 01:10:12,535 --> 01:10:13,937 Terima kasih. 1040 01:10:31,422 --> 01:10:33,821 Kau terlalu lama pergi. 1041 01:10:33,823 --> 01:10:36,424 Kami bahkan tak menanggapi panggilan dari sana lagi. 1042 01:10:36,426 --> 01:10:38,259 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1043 01:10:38,261 --> 01:10:40,095 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1044 01:10:40,097 --> 01:10:41,964 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1045 01:10:41,966 --> 01:10:44,566 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1046 01:10:50,641 --> 01:10:53,308 Yo, siapa itu? 1047 01:11:06,390 --> 01:11:07,790 Kami akan ada di sana. 1048 01:11:07,792 --> 01:11:09,625 Aku tak tahu. Jadi, kau tahu... 1049 01:11:09,627 --> 01:11:11,795 Yo, itu sundal yang bunuh Zero, bung. 1050 01:11:13,430 --> 01:11:16,001 Yo, itu dia./ Ya, itu dia! 1051 01:11:18,203 --> 01:11:20,738 Ayo tangkap sundal itu! 1052 01:11:29,413 --> 01:11:30,916 Ayo telepon. 1053 01:11:31,917 --> 01:11:33,450 Oh, tidak. 1054 01:11:37,489 --> 01:11:40,291 Ayo kubur sundal itu! 1055 01:11:53,605 --> 01:11:55,104 Pergi dari sini! 1056 01:11:55,106 --> 01:11:56,873 Ada yang akan mati hari ini! 1057 01:11:56,875 --> 01:11:58,009 Yo. 1058 01:12:06,052 --> 01:12:09,054 Ayo tangkap sundal itu! 1059 01:12:10,455 --> 01:12:12,589 Akan ku tangkap kau. 1060 01:12:17,529 --> 01:12:19,664 Kingston Crew selamanya, sundal! 1061 01:12:29,475 --> 01:12:30,509 Hei, yo, D. 1062 01:12:32,044 --> 01:12:34,046 Kau takkan percaya ini. 1063 01:12:36,048 --> 01:12:37,482 Sundal bodoh ini ada di sini. 1064 01:12:46,659 --> 01:12:48,659 Gadis mati berjalan./ Sundal, apa yang kau lakukan? 1065 01:13:11,617 --> 01:13:14,252 Aku tidak melakukannya. 1066 01:13:14,254 --> 01:13:16,256 Aku tidak... 1067 01:13:20,026 --> 01:13:21,359 Aku tak membunuh keponakanmu! 1068 01:13:21,361 --> 01:13:22,927 Itu Malone! Itu Malone! 1069 01:13:22,929 --> 01:13:24,762 Itu Malone!/ Tutup mulut bohongmu. 1070 01:13:24,764 --> 01:13:26,031 Body Cam-ku. 1071 01:13:26,033 --> 01:13:28,400 Aku merekam semuanya di Body Cam-ku. 1072 01:13:28,402 --> 01:13:30,268 Oke, itu sebabnya Malone ingin aku mati. 1073 01:13:30,270 --> 01:13:31,538 Dia memanfaatkanmu, oke? 1074 01:13:38,212 --> 01:13:39,744 Body Cam?/ Oh, ini omong kosong. 1075 01:13:39,746 --> 01:13:41,713 Dia tak punya kamera. 1076 01:13:43,084 --> 01:13:45,016 Malone membunuh keponakanku? 1077 01:13:45,018 --> 01:13:46,818 Ya, ya, benar!/ Yo, ini... 1078 01:13:46,820 --> 01:13:48,119 Sundal ini bohong, bung. 1079 01:13:48,121 --> 01:13:49,761 Kenapa aku kemari jika aku bohong? 1080 01:13:52,259 --> 01:13:53,326 Di mana Body Cam itu? 1081 01:13:53,328 --> 01:13:55,328 Aku menyembunyikannya./ Di mana? 1082 01:13:57,098 --> 01:13:59,497 Tunjukkan padaku Mouse..., 1083 01:13:59,499 --> 01:14:02,567 ...dan aku berjanji padamu, aku akan memberimu Body Cam itu. 1084 01:14:02,569 --> 01:14:04,038 Aku berjanji padamu. 1085 01:14:22,790 --> 01:14:24,590 Aku tunjukkan punyaku. 1086 01:14:24,592 --> 01:14:25,860 Sekarang tunjukkan punyamu. 1087 01:14:33,800 --> 01:14:35,334 Apa yang terjadi? 1088 01:14:35,336 --> 01:14:38,503 Sesuatu yang besar terjadi di Kingston Manor. 1089 01:14:43,778 --> 01:14:45,811 Ya./ Hei, Malone, ini Brown. 1090 01:14:45,813 --> 01:14:47,682 Dengar, bung, King dapatkan West. 1091 01:14:49,051 --> 01:14:50,616 Itu kabar baik, kan? 1092 01:14:50,618 --> 01:14:52,154 Ku pikir kau tak mengerti. 1093 01:14:53,654 --> 01:14:56,022 Kapten mengirim kavaleri untuk menjemputnya. 1094 01:14:56,024 --> 01:14:57,225 Sial. 1095 01:14:59,127 --> 01:15:00,494 Hidup atau mati..., 1096 01:15:00,496 --> 01:15:02,895 ...jika mereka dapatkan Body Cam itu..., 1097 01:15:02,897 --> 01:15:04,498 Malone, kita dalam masalah. 1098 01:15:04,500 --> 01:15:06,532 Ya, ya, ya. Aku mendengarmu. Aku mendengarmu. 1099 01:15:09,704 --> 01:15:11,537 Dia harus kembali ke kantor polisi... 1100 01:15:11,539 --> 01:15:13,974 ...untuk mengunduh informasi dari kamera itu. 1101 01:15:13,976 --> 01:15:15,476 Kita harus dapatkan kamera itu. 1102 01:15:15,478 --> 01:15:17,345 Dan kau tahu apa artinya ini, Malone? 1103 01:15:17,347 --> 01:15:19,479 Kita tak bisa biarkan Darius dapatkan informasi ini. 1104 01:15:19,481 --> 01:15:21,181 Kau mengerti maksudku?/ Aku mengerti. 1105 01:15:21,183 --> 01:15:22,548 Kita akan mati. 1106 01:15:22,550 --> 01:15:24,486 Anak sundal. 1107 01:15:27,089 --> 01:15:28,089 Kita harus pergi. 1108 01:15:29,358 --> 01:15:31,825 Sekarang! Apa yang kau tunggu? 1109 01:15:31,827 --> 01:15:33,060 Ayo pergi. 1110 01:16:04,060 --> 01:16:06,300 Aku penasaran apa aku akan melihat wajahmu. 1111 01:16:09,399 --> 01:16:11,159 Lihat apa yang mereka lakukan padaku, Missy. 1112 01:16:12,368 --> 01:16:13,900 Kau lihat apa yang mereka lakukan pada Mouse. 1113 01:16:13,902 --> 01:16:15,572 Dan kau masih di sini? 1114 01:16:16,705 --> 01:16:18,406 Itu salahmu, bukan salahku. 1115 01:16:18,408 --> 01:16:21,275 Benar. Karena di sinilah aku ingin berada sekarang. 1116 01:16:21,277 --> 01:16:23,077 Apa, kau pikir kau lebih baik dariku? 1117 01:16:23,079 --> 01:16:24,946 Tidak, aku tak berpikir aku lebih baik darimu..., 1118 01:16:24,948 --> 01:16:26,681 ...tapi kau punya seorang putra, Missy. 1119 01:16:26,683 --> 01:16:27,882 Apa yang kau lakukan di sini? 1120 01:16:29,386 --> 01:16:31,419 Jangan berlagak seperti kau kenal aku. 1121 01:16:31,421 --> 01:16:33,653 Kau tidak menjalani hidupku. 1122 01:16:33,655 --> 01:16:36,557 Kau tak tahu apa yang sudah aku lalui sejak kau pergi. 1123 01:16:36,559 --> 01:16:38,926 Kalau begitu, katakan padaku./ Kenapa? 1124 01:16:38,928 --> 01:16:40,562 Kenapa, Alicia? Karena kau peduli? 1125 01:16:40,564 --> 01:16:42,864 Tentu saja./ Kau pergi! 1126 01:16:42,866 --> 01:16:45,434 Aku memohon kau untuk ikut denganku. 1127 01:16:45,436 --> 01:16:48,570 Usia kita 17 tahun, dan aku takut di luar sana tanpa kau. 1128 01:16:48,572 --> 01:16:50,806 Ya? Harusnya jangan pergi. 1129 01:16:50,808 --> 01:16:51,842 Kenapa? 1130 01:16:53,410 --> 01:16:55,643 Karena melihatku mengingatkanmu jika kau punya pilihan? 1131 01:16:55,645 --> 01:16:57,113 Sundal, aku akan memukulmu... 1132 01:17:00,183 --> 01:17:02,451 Melihatmu mengingatkanku bahwa kau membunuh Zero. 1133 01:17:02,453 --> 01:17:04,455 Aku tak membunuh Zero, dan kau tahu itu. 1134 01:17:06,823 --> 01:17:08,063 Kami akan mencari tahu, sundal. 1135 01:17:10,961 --> 01:17:12,828 Hei, D. 1136 01:17:12,830 --> 01:17:14,230 Tepat di tempat dia mengatakan itu. 1137 01:17:15,600 --> 01:17:16,798 Bagaimana ini bekerja? 1138 01:17:16,800 --> 01:17:18,201 Aku tidak tahu. 1139 01:17:18,203 --> 01:17:19,767 Yo, Tez. 1140 01:17:19,769 --> 01:17:22,670 Berhenti main game dan cari tahu cara kerjanya. 1141 01:17:22,672 --> 01:17:24,840 Aku tak tahu. Mungkin aku harus meretasnya. 1142 01:17:24,842 --> 01:17:26,341 Apa aku minta kau jelaskan itu? 1143 01:17:26,343 --> 01:17:28,277 Cari saja caranya. 1144 01:17:28,279 --> 01:17:29,480 Buat agar bisa dimainkan. 1145 01:17:37,988 --> 01:17:39,255 Sarang Darius ada di sini. 1146 01:17:39,257 --> 01:17:40,823 Kita harus bawa West keluar hidup-hidup. 1147 01:17:40,825 --> 01:17:43,859 Itu di sisi timur! 1148 01:17:47,298 --> 01:17:48,533 Awas! Awas! 1149 01:17:59,177 --> 01:18:00,643 Jadi, apa sekarang, Malone? 1150 01:18:00,645 --> 01:18:02,912 Dapatkan Body Cam itu. 1151 01:18:02,914 --> 01:18:04,648 Dia takkan keluar dari sini hidup-hidup. 1152 01:18:04,650 --> 01:18:06,170 Kau mengerti maksudku? 1153 01:18:10,721 --> 01:18:12,257 Ayo pergi! 1154 01:18:14,326 --> 01:18:15,558 Dengar, bung. 1155 01:18:15,560 --> 01:18:17,060 Aku akan membantumu dapatkan kamera itu..., 1156 01:18:17,062 --> 01:18:18,428 ...tapi aku takkan membunuhnya. 1157 01:18:18,430 --> 01:18:21,931 Jadi cari cara lain, Jennings. 1158 01:18:21,933 --> 01:18:24,035 Itu yang kau lakukan, kan? 1159 01:18:38,718 --> 01:18:40,083 Kau dapat sesuatu? 1160 01:18:40,085 --> 01:18:42,018 Kau tahu ini adalah file polisi, kan? 1161 01:18:42,020 --> 01:18:44,154 Ini mudah. Kau main game sepanjang hari. 1162 01:18:44,156 --> 01:18:45,156 Kau bisa memecahkannya. 1163 01:18:55,034 --> 01:18:56,714 Lewat sini. Ayo, ayo, ayo. 1164 01:19:34,708 --> 01:19:36,708 Kau tahu apa yang ada di kamera itu..., 1165 01:19:36,710 --> 01:19:39,313 ...itu takkan membuat kita keluar dari sini, kan? 1166 01:19:47,820 --> 01:19:49,656 Ada sesuatu?/ Belum. 1167 01:20:04,037 --> 01:20:05,036 Tangga. 1168 01:20:05,038 --> 01:20:06,407 Bawa Brown bersamamu. 1169 01:20:14,214 --> 01:20:15,680 Semua file ini dienkripsi. 1170 01:20:15,682 --> 01:20:17,150 Tak ada apa-apa di sana? 1171 01:20:18,653 --> 01:20:21,052 Oke, tunggu, ku pikir aku melihat sesuatu. 1172 01:20:22,790 --> 01:20:24,357 Dapat sesuatu? 1173 01:20:24,359 --> 01:20:25,691 Tidak. Itu bukan apa-apa. 1174 01:20:25,693 --> 01:20:27,560 Aku tak bisa membuka ini./ Waktunya habis. 1175 01:20:27,562 --> 01:20:28,728 Sudah kubilang sundal ini berbohong. 1176 01:20:28,730 --> 01:20:30,129 Tidak, tunggu, itu ada di sana. 1177 01:20:30,131 --> 01:20:31,529 Itu ada di sana./ Tunggu. D. 1178 01:20:31,531 --> 01:20:33,131 Tunggu, ini dia. 1179 01:20:33,133 --> 01:20:36,267 D, Aku dapat./ ... jadwal pembayaran. 1180 01:20:36,269 --> 01:20:37,837 Baik. Itu menurutmu. 1181 01:20:37,839 --> 01:20:39,538 Dengar, aku setia padamu. 1182 01:20:39,540 --> 01:20:41,172 Sudah berbulan-bulan. 1183 01:20:41,174 --> 01:20:43,342 Aku tak bicara apa-apa. 1184 01:20:43,344 --> 01:20:45,644 Malone, dengarkan aku.. Aku mendengarkan. 1185 01:20:45,646 --> 01:20:48,782 Kereta ini bergerak terlalu cepat hingga kau sulit mengeremnya. 1186 01:20:48,784 --> 01:20:51,317 Tak ada yang perlu tahu apa yang telah kau lakukan di sini. 1187 01:20:51,319 --> 01:20:53,185 Dengar, kau tak perlu khawatir. 1188 01:20:53,187 --> 01:20:55,153 Aku tak mungkin beritahu Darius. 1189 01:20:55,155 --> 01:20:57,315 Kau singkirkan semua orang yang bisa bicara... 1190 01:21:04,332 --> 01:21:05,832 Itu benar, Zero. 1191 01:21:05,834 --> 01:21:07,900 Aku singkirkan semua orang yang bisa bicara. 1192 01:21:07,902 --> 01:21:10,236 Hei, D, hanya karena dia merekam itu tak berarti... 1193 01:21:10,238 --> 01:21:12,238 ...dia bukan bagian dari itu./ Ya. 1194 01:21:12,240 --> 01:21:13,607 Apa yang kau lakukan? 1195 01:21:13,609 --> 01:21:15,409 Aku bilang tetap di mobil. 1196 01:21:15,411 --> 01:21:17,544 Wow, wow, wow. Tenang saja. 1197 01:21:17,546 --> 01:21:20,913 Ini tak seperti yang terlihat. 1198 01:21:20,915 --> 01:21:22,475 Kita harus memposting ini. 1199 01:21:32,795 --> 01:21:34,129 Lepaskan dia. 1200 01:21:40,035 --> 01:21:41,201 Kita baik-baik saja. 1201 01:21:55,617 --> 01:21:57,453 Hei, yo, ini penyergapan!/ Yo, apa-apaan ini? 1202 01:22:04,594 --> 01:22:05,992 Tembak mereka, bung! 1203 01:22:09,498 --> 01:22:11,264 Itu dia! Tembak bajingan itu! 1204 01:22:11,266 --> 01:22:12,432 Apa-apaan ini? 1205 01:22:12,434 --> 01:22:14,769 Missy, bawa Tez bersamamu. 1206 01:22:16,572 --> 01:22:17,939 Tez, lompat!/ Aku tertembak! 1207 01:22:17,941 --> 01:22:19,306 Pergi, Missy. 1208 01:22:19,308 --> 01:22:21,476 Di mana kau? Sial!/ Ayo. D, D, ayo! 1209 01:22:21,478 --> 01:22:24,312 Sial, aku tertembak!/ Sundal itu di ruang belakang! 1210 01:22:24,314 --> 01:22:25,413 Lindungi aku! 1211 01:22:28,017 --> 01:22:29,852 Tembak! Tembak dan tembak! 1212 01:22:29,854 --> 01:22:31,386 Maju terus!/ Kejar mereka! 1213 01:22:34,624 --> 01:22:35,656 Maju terus! 1214 01:22:35,658 --> 01:22:37,290 Ayo, ayo, ayo! Buka! 1215 01:22:37,292 --> 01:22:38,793 Polisi-polisi ini./ Awasi pintu itu. 1216 01:22:38,795 --> 01:22:39,927 Ini kacau! 1217 01:22:39,929 --> 01:22:41,496 Buka! 1218 01:22:41,498 --> 01:22:42,897 Pergilah! 1219 01:22:42,899 --> 01:22:43,968 Awasi lorong itu! 1220 01:22:53,076 --> 01:22:54,108 Kemana Missy? 1221 01:22:54,110 --> 01:22:55,311 Dia pergi kesana! 1222 01:23:04,955 --> 01:23:07,056 Ayo, kau bajingan! Ayolah! 1223 01:23:08,559 --> 01:23:11,025 Ayolah! Polisi keparat. 1224 01:23:11,027 --> 01:23:12,396 Aku akan melindungimu. Pergilah! 1225 01:23:13,364 --> 01:23:14,532 Ayo, Malone! 1226 01:23:22,572 --> 01:23:25,641 Ox! Pergi! Pergi! 1227 01:23:28,479 --> 01:23:29,479 Ox! 1228 01:23:30,347 --> 01:23:32,514 Tidak! 1229 01:23:37,221 --> 01:23:39,989 Aku sudah lihat rekaman Body Cam itu, bangsat! 1230 01:23:39,991 --> 01:23:42,191 Aku melihat apa yang kau lakukan pada keponakanku! 1231 01:23:47,264 --> 01:23:49,965 Kau bunuh keponakanku. Kau membunuh Zero! 1232 01:23:49,967 --> 01:23:51,335 Kau permainkan aku! 1233 01:23:57,241 --> 01:23:59,008 Di mana itu? Di mana Body Cam itu? 1234 01:23:59,010 --> 01:24:00,677 Di mana Body Cam itu?! 1235 01:24:01,813 --> 01:24:03,048 Cium... 1236 01:24:04,416 --> 01:24:07,249 ...pantatku. 1237 01:24:42,387 --> 01:24:43,387 Di mana West? 1238 01:24:47,059 --> 01:24:48,661 Seseorang pasti membawanya. 1239 01:24:49,762 --> 01:24:51,262 Yo, Brown, tunggu sebentar. 1240 01:24:53,799 --> 01:24:55,634 Oke, pergi. Pergilah. 1241 01:25:03,208 --> 01:25:04,208 Di sana. 1242 01:25:05,143 --> 01:25:06,444 Aku lakukan tugasku. 1243 01:25:12,150 --> 01:25:14,787 Semuanya, tenang! 1244 01:25:17,991 --> 01:25:19,455 West! Jangan bergerak! 1245 01:25:19,457 --> 01:25:20,824 Letakkan tangan di kepalamu. 1246 01:25:20,826 --> 01:25:22,291 Dengar, aku tak tahu... 1247 01:25:22,293 --> 01:25:23,761 ...apa yang mereka bilang padamu, oke? 1248 01:25:23,763 --> 01:25:25,095 Angkat tangan./ Tapi, uh..., 1249 01:25:25,097 --> 01:25:26,930 Itu tidak benar./ Diam di tempat! 1250 01:25:26,932 --> 01:25:30,300 Body Cam-ku... aku merekam semuanya di Body Cam-ku. 1251 01:25:30,302 --> 01:25:31,435 Itu orangnya! 1252 01:25:45,250 --> 01:25:47,518 Kau bodoh, West. 1253 01:25:47,520 --> 01:25:49,188 Kau harusnya memberi... 1254 01:26:07,339 --> 01:26:08,340 Kau baik-baik saja? 1255 01:26:09,809 --> 01:26:11,608 Tembakan di tingkat atas! 1256 01:27:06,868 --> 01:27:09,869 Aku takkan lolos dengan kamera dan seragam ini dari sini. 1257 01:27:09,871 --> 01:27:11,437 Kau takkan bisa lolos dari sini. 1258 01:27:11,439 --> 01:27:13,706 Seluruh pasukan polisi ada di luar sana. 1259 01:27:13,708 --> 01:27:15,828 Kita takkan keluar dari sini hidup-hidup. 1260 01:27:17,378 --> 01:27:19,981 Mereka mencari polisi wanita, kan? 1261 01:27:21,381 --> 01:27:23,816 Jika kau beri aku rompi dan Body Cam-mu..., 1262 01:27:23,818 --> 01:27:26,587 ...aku tak bisa menjamin, tapi aku akan masukkan ini ke kantor polisi. 1263 01:27:28,990 --> 01:27:30,790 Itu takkan berhasil. Lihat situasi kita. 1264 01:27:30,792 --> 01:27:34,460 Alicia, kau harus mengekspos bajingan ini. 1265 01:27:34,462 --> 01:27:37,296 Kita takkan melalui semua ini dengan sia-sia. 1266 01:27:37,298 --> 01:27:39,431 Pagi ini, kau bahkan tak mau bicara denganku. 1267 01:27:39,433 --> 01:27:42,336 Sekarang kau akan lakukan ini?/ Kau punya ide yang lebih baik? 1268 01:27:45,640 --> 01:27:47,109 Tidak, tak ada. 1269 01:27:48,810 --> 01:27:49,810 Berikan padaku. 1270 01:27:50,879 --> 01:27:52,313 Aku bisa. 1271 01:28:05,561 --> 01:28:06,561 Terima kasih. 1272 01:28:10,498 --> 01:28:11,998 Satu hal... 1273 01:28:12,000 --> 01:28:14,234 ...aku tak tahu apa-apa soal komputer. 1274 01:28:14,236 --> 01:28:16,396 Kau harus beritahu aku apa yang harus dilakukan. 1275 01:28:44,000 --> 01:28:46,435 Kalian harus tenang! 1276 01:28:48,004 --> 01:28:49,303 Biarkan kami pergi! 1277 01:28:49,305 --> 01:28:51,873 Biarkan kami pergi! Biarkan kami pergi! 1278 01:28:51,875 --> 01:28:54,674 Kau bisa mendengarku? Dengarkan aku! 1279 01:28:54,676 --> 01:28:56,310 Kau akan baik-baik saja. 1280 01:29:03,485 --> 01:29:05,686 Jennings, sebelah sini! 1281 01:29:05,688 --> 01:29:06,823 Ya, aku datang. 1282 01:29:08,191 --> 01:29:10,359 Aku ingin kau menyingkir. 1283 01:29:58,075 --> 01:30:00,709 Periksa setiap apartemen di lantai ini. 1284 01:30:13,424 --> 01:30:15,492 Ayo pergi. Ayolah. 1285 01:30:16,860 --> 01:30:18,460 Terlalu ketat./ Ayolah. 1286 01:30:18,462 --> 01:30:19,462 Tenang. 1287 01:30:27,906 --> 01:30:29,007 West! 1288 01:30:50,695 --> 01:30:53,197 Oke. Oke. 1289 01:31:01,139 --> 01:31:02,307 Menyerahlah, West! 1290 01:31:04,309 --> 01:31:07,349 Jika kau ingin keluar dari sini hidup-hidup, aku satu-satunya harapanmu. 1291 01:31:56,095 --> 01:31:58,162 Distrik ini mati setelah Badai Katrina. 1292 01:31:58,164 --> 01:32:00,798 FEMA mengacaukan kita. 1293 01:32:00,800 --> 01:32:02,668 Politisi mengacaukan kita. 1294 01:32:03,970 --> 01:32:05,403 Mematikan dukungan hidup. 1295 01:32:05,405 --> 01:32:07,670 Lebih dari setengah bisnis, orang-orang..., 1296 01:32:07,672 --> 01:32:09,607 ...keluarga, mereka semua pergi! 1297 01:32:10,376 --> 01:32:11,376 West! 1298 01:32:12,546 --> 01:32:14,144 Mereka semua pergi, sama seperti kau. 1299 01:32:14,146 --> 01:32:16,882 Tikus di kapal yang tenggelam. 1300 01:32:21,354 --> 01:32:22,854 Bukan aku. 1301 01:32:22,856 --> 01:32:24,889 Tidak, bukan aku. Kami bertahan. 1302 01:32:26,393 --> 01:32:27,553 Kami berjuang untuk kota ini. 1303 01:32:36,602 --> 01:32:39,636 Bahkan jika tak ada uang untuk sekolah atau... 1304 01:32:39,638 --> 01:32:40,638 ...lampu jalan... 1305 01:32:42,375 --> 01:32:43,735 ...orang masih menginginkan hukum. 1306 01:32:45,712 --> 01:32:47,080 Itu ada biayanya. 1307 01:32:48,882 --> 01:32:50,485 Itu ada biayanya. 1308 01:33:11,072 --> 01:33:13,239 Semua orang pergi ke Kingston Manor. 1309 01:33:13,241 --> 01:33:15,510 Aku melihat Malone pergi keluar. 1310 01:33:16,911 --> 01:33:18,476 Kau melihatnya atau Smitty? 1311 01:33:18,478 --> 01:33:20,411 Tidak, bung, aku tak lihat dia. 1312 01:33:20,413 --> 01:33:21,880 Selamat bertugas, oke? 1313 01:33:21,882 --> 01:33:23,618 Hei, kau juga, sobat. 1314 01:33:32,460 --> 01:33:34,260 Kau mengharapkan semua pria ini..., 1315 01:33:34,262 --> 01:33:36,128 ...pria yang baik ini..., 1316 01:33:36,130 --> 01:33:39,133 ...pertaruhkan hidup mereka dalam tugas hari demi hari tanpa hasil? 1317 01:33:40,469 --> 01:33:42,202 Sedangkan para pengedar narkoba itu... 1318 01:33:42,204 --> 01:33:44,503 ...dapatkan semua uang itu. Itukah yang kau harapkan? 1319 01:33:44,505 --> 01:33:45,973 West! 1320 01:33:51,712 --> 01:33:54,446 Kemari. 1321 01:33:54,448 --> 01:33:55,948 Dasar anak... 1322 01:34:50,772 --> 01:34:52,442 Hajar dia! 1323 01:34:55,377 --> 01:34:57,877 Teruskan, Nona!/ Dia menghajarnya! 1324 01:34:57,879 --> 01:35:00,280 Dia menghajarnya! 1325 01:35:03,252 --> 01:35:04,554 Sial. 1326 01:35:16,532 --> 01:35:17,972 Minggir kau! 1327 01:35:19,736 --> 01:35:20,869 Dasar anak... 1328 01:35:23,005 --> 01:35:24,739 Lanjutkan. Mampusin saja dia. 1329 01:35:24,741 --> 01:35:26,073 Baiklah, habisi dia. 1330 01:35:26,075 --> 01:35:28,209 Bajingan kau. 1331 01:35:28,211 --> 01:35:29,809 Kalian mundur. 1332 01:35:29,811 --> 01:35:31,747 Mundur, mundur. Minggir! 1333 01:35:35,051 --> 01:35:36,786 Kau ditahan, Malone. 1334 01:35:42,159 --> 01:35:44,425 Kau punya hak untuk tetap diam. 1335 01:35:44,427 --> 01:35:46,661 Aku tahu hak aku!/ Oh, itu cuma untuk orang lain... 1336 01:35:46,663 --> 01:35:49,265 ...yang bermasalah denganmu, kan? 1337 01:35:59,677 --> 01:36:01,176 Tembak bangsat itu. 1338 01:36:01,178 --> 01:36:02,780 Keluarkan borgolmu. 1339 01:36:04,448 --> 01:36:06,614 Ayo, kalian semua, mundur. 1340 01:36:06,616 --> 01:36:08,249 Lihat!/ Buang senjatamu! 1341 01:36:08,251 --> 01:36:09,452 Lakukan sekarang! 1342 01:36:10,953 --> 01:36:12,721 Kami akan menembakmu! 1343 01:36:12,723 --> 01:36:14,790 Aku seorang polisi! 1344 01:36:14,792 --> 01:36:16,124 Kau adalah pembunuh polisi. 1345 01:36:16,126 --> 01:36:19,227 Buang senjatamu dan mundur! 1346 01:36:20,497 --> 01:36:22,032 Lebih baik buang senjatamu. 1347 01:36:24,568 --> 01:36:25,670 Dia terjebak. 1348 01:36:28,172 --> 01:36:29,341 Licia, buang itu. 1349 01:36:30,774 --> 01:36:33,009 Lakukan./ Buang senjatamu! 1350 01:36:40,785 --> 01:36:42,785 Aku urus ini! Jangan ada yang bergerak! 1351 01:36:42,787 --> 01:36:44,152 Jangan ada yang bergerak! 1352 01:36:44,154 --> 01:36:45,923 Mundur, semuanya. Aku urus ini. 1353 01:36:57,368 --> 01:36:59,234 Berhenti. Berhenti. 1354 01:36:59,236 --> 01:37:01,671 Jangan bergerak. Apa yang kau lakukan disini? 1355 01:37:01,673 --> 01:37:04,574 Aku tahu kau, kau pria di super market. 1356 01:37:04,576 --> 01:37:06,336 Jangan bergerak. Aku bersumpah demi Tuhan. 1357 01:37:07,379 --> 01:37:10,546 Menghadap tembok. Berputar. Ayo. 1358 01:37:10,548 --> 01:37:11,750 Lebarkan kakimu. 1359 01:37:31,403 --> 01:37:33,037 Aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 1360 01:37:35,140 --> 01:37:37,006 Di mana kameranya? Di mana itu? 1361 01:37:37,008 --> 01:37:39,243 Aku bisa ledakkan otakmu..., 1362 01:37:39,245 --> 01:37:41,077 ...dan mereka akan memberiku medali, kau tahu? 1363 01:37:41,079 --> 01:37:42,712 Menerobos ke kantor polisi. 1364 01:37:45,183 --> 01:37:46,749 Apa? 1365 01:37:49,053 --> 01:37:50,053 Apa yang kau lakukan? 1366 01:37:56,228 --> 01:37:57,728 Bagaimana rasanya? 1367 01:38:00,533 --> 01:38:03,200 Di mana itu? Di mana Body Cam itu? 1368 01:38:03,202 --> 01:38:05,737 Di mana kau meletakkannya? Kesempatan terakhir. 1369 01:38:05,739 --> 01:38:07,937 Aku akan akhiri semua ini. 1370 01:38:23,723 --> 01:38:25,723 Lihatlah mereka. 1371 01:38:25,725 --> 01:38:26,724 Lihatlah mereka. 1372 01:38:26,726 --> 01:38:29,761 Kau memilih sisi yang salah. 1373 01:38:29,763 --> 01:38:32,696 Tak ada yang peduli padamu. 1374 01:38:32,698 --> 01:38:36,133 Lihat mereka, kau pikir mereka akan peduli jika kau hidup? 1375 01:38:36,135 --> 01:38:37,769 Kau pikir mereka akan serahkan hidup mereka untukmu? 1376 01:38:37,771 --> 01:38:40,172 Di mana kameranya?/ Bukan itu intinya. 1377 01:38:45,445 --> 01:38:47,946 Apa intinya?/ Intinya adalah: 1378 01:38:47,948 --> 01:38:50,550 "Jadilah perubahan itu sendiri," bangsat kau. 1379 01:38:52,586 --> 01:38:54,953 Kau tak perlu khawatir. 1380 01:38:54,955 --> 01:38:56,654 Aku tak mungkin beritahu Darius. 1381 01:38:56,656 --> 01:38:58,736 Kau singkirkan semua orang yang bisa bicara. 1382 01:39:01,928 --> 01:39:03,296 Sambungkan aku lewat SRT. 1383 01:39:05,432 --> 01:39:07,098 Kau tidak mengubah apa pun. 1384 01:39:07,100 --> 01:39:09,033 Ini Kapten Hackett. 1385 01:39:09,035 --> 01:39:10,936 Turunkan senjata. 1386 01:39:10,938 --> 01:39:12,604 Itu perintah langsung. 1387 01:39:12,606 --> 01:39:14,607 Apa kau mendengarku? Alicia West tidak bersalah. 1388 01:39:14,609 --> 01:39:16,441 Turunkan senjata sekarang./ Senjata! 1389 01:39:18,512 --> 01:39:19,844 Sial! 1390 01:39:19,846 --> 01:39:21,312 Oh, Tuhan! 1391 01:39:30,691 --> 01:39:32,524 Dasar anak... 1392 01:39:36,964 --> 01:39:37,999 Gila! 1393 01:39:41,669 --> 01:39:43,269 Tetap di bawah, Malone. Jangan bergerak. 1394 01:39:44,804 --> 01:39:46,504 Sial, bung... 1395 01:39:46,506 --> 01:39:49,173 Buang senjatamu! Angkat tanganmu! 1396 01:39:49,175 --> 01:39:51,344 Sudah berakhir, bung. 1397 01:39:54,815 --> 01:39:56,250 Kau punya ide... 1398 01:39:58,853 --> 01:40:01,053 ...berapa banyak mimpi buruk yang kalian berikan padaku? 1399 01:40:04,191 --> 01:40:06,090 Tapi tahukah kau? 1400 01:40:06,092 --> 01:40:07,394 Aku akan lepaskan kau. 1401 01:40:08,729 --> 01:40:09,797 Kali ini. 1402 01:40:16,137 --> 01:40:17,169 Tidak. 1403 01:40:25,981 --> 01:40:28,213 Aku tertembak. Aku tertembak. Pelan-pelan./ Oke. 1404 01:40:28,215 --> 01:40:29,683 Aku butuh semua orang membantu! 1405 01:40:29,685 --> 01:40:31,150 Singkirkan tanganmu. 1406 01:40:31,152 --> 01:40:33,085 Apa yang kau lakukan?/ Kau di tahan..., 1407 01:40:33,087 --> 01:40:35,087 ...dasar tahi kau!/ Di tahan karena apa? 1408 01:40:35,089 --> 01:40:36,255 Apa tuduhannya? 1409 01:40:36,257 --> 01:40:37,857 Kau berhak untuk tetap diam. 1410 01:40:37,859 --> 01:40:39,859 Apa pun yang kau katakan dapat dan akan digunakan untuk melawanmu... 1411 01:40:39,861 --> 01:40:41,360 ...di pengadilan. 1412 01:40:41,362 --> 01:40:42,529 Kau berhak untuk memiliki pengacara. 1413 01:40:42,531 --> 01:40:43,930 Jika kau tak mampu membayar pengacara..., 1414 01:40:43,932 --> 01:40:45,365 ...akan disediakan satu untukmu. 1415 01:40:45,367 --> 01:40:46,766 Kau mengerti hak... 1416 01:40:46,768 --> 01:40:48,208 ...yang baru saja kubacakan untukmu? 1417 01:40:50,405 --> 01:40:53,540 Kau pikir kau membuat perubahan di sini malam ini, West? 1418 01:40:53,542 --> 01:40:54,874 Kau tak merubah apa pun. 1419 01:40:54,876 --> 01:40:58,080 Mungkin tidak, tapi ini sebuah awal. 1420 01:41:00,716 --> 01:41:02,048 Bawa dia ke penjara. 1421 01:41:02,050 --> 01:41:03,452 Ayolah. 1422 01:41:05,253 --> 01:41:06,653 Kerja bagus, West. 1423 01:41:06,655 --> 01:41:07,856 Hebat, West. 1424 01:41:09,324 --> 01:41:10,958 Mundur! 1425 01:41:10,960 --> 01:41:12,258 Pak, aku bilang jalan! 1426 01:41:12,260 --> 01:41:13,794 Bu, di sebelah kirimu. 1427 01:41:31,146 --> 01:41:34,081 Aku minta maaf. 1428 01:41:35,585 --> 01:41:36,786 Terima kasih. 1429 01:42:15,993 --> 01:42:17,826 Selamat pagi, New Orleans. 1430 01:42:17,828 --> 01:42:20,028 Dalam berita, setelah penyelidikan polisi..., 1431 01:42:20,030 --> 01:42:22,864 Detektif Terry Malone di dakwa dengan tiga tuduhan... 1432 01:42:22,866 --> 01:42:24,599 ...pembunuhan tingkat pertama... 1433 01:42:24,601 --> 01:42:27,269 ...untuk eksekusi tiga pria kulit hitam tak bersenjata. 1434 01:42:27,271 --> 01:42:29,271 Para tamu hari ini akan membahas tragedi itu... 1435 01:42:29,273 --> 01:42:33,441 ...dan ketidakadilan yang mengejutkan. 1436 01:43:02,439 --> 01:43:04,075 Aku senang kau ada di sini. 1437 01:43:05,909 --> 01:43:07,145 Kau tahu... 1438 01:43:08,779 --> 01:43:10,445 ...kau sudah selamatkan hidupku. 1439 01:43:10,447 --> 01:43:12,715 Tidak, tidak. 1440 01:43:12,717 --> 01:43:14,451 Kau yang selamatkan hidupku. 1441 01:43:17,722 --> 01:43:19,224 Aku hargai itu. 1442 01:43:20,000 --> 01:43:50,000 Alih Bahasa Oleh: Ry@Di. Samarinda, 31 Desember 2019.