1
00:00:11,510 --> 00:00:12,929
Penumpang yang terhormat,
selamat siang...
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,497
...dari dek penerbangan.
Kita berada di 37.000 kaki...,
3
00:00:15,499 --> 00:00:17,332
...dan kita baru saja
melewati garis pantai.
4
00:00:17,334 --> 00:00:19,802
Kita akan mendarat
dalam 30 menit.
5
00:00:19,804 --> 00:00:21,471
Dalam kesempatan ini...
6
00:00:21,473 --> 00:00:23,153
...Saya ucapkan selamat
datang di Amerika.
7
00:00:23,500 --> 00:00:53,500
Alih Bahasa: Ry@Di
https://subscene.com/u/91140.
8
00:01:33,112 --> 00:01:34,213
Di terima, 45.
9
00:01:35,347 --> 00:01:36,680
Hei!
10
00:01:36,682 --> 00:01:39,017
Ada apa? Hah?
11
00:01:39,019 --> 00:01:40,985
Menghadap ke tembok./
Apa masalahnya?
12
00:01:40,987 --> 00:01:42,787
Menghadap... ke... tembok!
13
00:01:42,789 --> 00:01:44,187
Hei, tenang, oke?
14
00:01:44,189 --> 00:01:45,957
Menghadap ke tembok!
15
00:01:47,360 --> 00:01:48,994
Lebarkan kakimu. Lebarkan!
16
00:01:50,362 --> 00:01:52,229
Apa yang kau lakukan
di lingkunganku?
17
00:01:52,231 --> 00:01:53,551
Aku tinggal di sini, oke?/ Yo.
18
00:01:54,567 --> 00:01:55,936
Yo. Yo. Dia polisi.
19
00:01:58,672 --> 00:02:01,171
Maaf. Kami mencari seseorang...
20
00:02:01,173 --> 00:02:03,577
...yang cocok dengan
deskripsimu. Begitulah.
21
00:02:05,145 --> 00:02:07,048
Ya, aku tahu itu.
22
00:02:12,686 --> 00:02:14,020
Kau pasti baru.
23
00:02:15,555 --> 00:02:16,635
Semoga harimu menyenangkan.
24
00:03:21,288 --> 00:03:22,958
Pagi yang kasar, ya?
25
00:03:24,759 --> 00:03:26,992
Ya, kau tak tahu rasanya.
26
00:03:26,994 --> 00:03:29,628
Ini bukan sambutan pulang
kampung yang ramah.
27
00:03:29,630 --> 00:03:31,296
Oh, ya?
28
00:03:31,298 --> 00:03:34,266
Ayo, cerialah.
29
00:03:34,268 --> 00:03:37,837
Setiap hari di bumi Tuhan yang hijau
ini adalah hari yang menyenangkan.
30
00:03:37,839 --> 00:03:40,842
Terutama jika kau bawa senjata
dan pakai rompi anti peluru.
31
00:03:42,209 --> 00:03:43,311
Hei.
32
00:03:54,555 --> 00:03:55,556
Kau sudah selesai dandan?
33
00:03:56,758 --> 00:03:58,024
Bisa kita pergi?
34
00:03:58,026 --> 00:03:59,394
Tunggu sebentar.
35
00:04:00,662 --> 00:04:01,895
Lihat?
36
00:04:01,897 --> 00:04:03,132
Sekarang aku siap.
37
00:04:22,317 --> 00:04:24,020
Sulit melihatnya seperti ini.
38
00:04:26,155 --> 00:04:28,622
Ini dulu adalah rumah.
39
00:04:28,624 --> 00:04:31,158
Ya, seleksi alam bisa menyakitkan.
40
00:04:32,562 --> 00:04:34,995
Kingston Manor.
41
00:04:34,997 --> 00:04:37,330
Aku penasaran, siapa yang
masih tinggal di sana.
42
00:04:37,332 --> 00:04:38,798
Orang-orang jahat.
43
00:04:38,800 --> 00:04:40,935
Tidak, tidak semuanya.
44
00:04:40,937 --> 00:04:42,669
Aku ingat banyak keluarga baik...
45
00:04:42,671 --> 00:04:47,141
...hanya terjebak dalam situasi
yang tak menguntungkan.
46
00:04:48,678 --> 00:04:51,244
Lima-0.
47
00:04:54,817 --> 00:04:56,283
Lima-0!
48
00:04:56,285 --> 00:04:57,885
Jika dulu mereka sudah susah...,
49
00:04:57,887 --> 00:04:59,753
...sekarang mereka
benar-benar kacau.
50
00:04:59,755 --> 00:05:02,489
Kau tak pernah ingin
terjebak di sana.
51
00:05:02,491 --> 00:05:05,358
Kau terlalu lama pergi.
52
00:05:05,360 --> 00:05:08,629
Kami bahkan tak menanggapi
panggilan dari sana lagi.
53
00:05:08,631 --> 00:05:11,033
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
54
00:05:23,013 --> 00:05:25,114
Baiklah, aku butuh kopi.
55
00:05:42,533 --> 00:05:44,233
Kau suka yang hitam
dan manis, kan?
56
00:05:44,235 --> 00:05:46,568
Itu selera orang tua, Kev./ Tidak.
57
00:05:46,570 --> 00:05:48,930
Tidak, kau akan belajar
menyukainya. Lihat saja.
58
00:05:56,079 --> 00:05:57,913
Akhirnya. Kau kemari
untuk kemalingan itu?
59
00:05:57,915 --> 00:05:59,282
Sebenarnya, tidak.
60
00:05:59,284 --> 00:06:01,650
Jangan pusing soal itu.
61
00:06:01,652 --> 00:06:03,819
Aku menelepon kalian lebih
dari 24 jam yang lalu.
62
00:06:03,821 --> 00:06:06,788
Petugas di tuduh mencuri bukti...,
63
00:06:06,790 --> 00:06:09,324
...membuat laporan polisi
palsu dan pemerasan.
64
00:06:09,326 --> 00:06:11,660
Kejaksaan New Orleans bekerja
dengan Internal Affairs...
65
00:06:11,662 --> 00:06:13,061
...untuk membangun kasus mereka.
66
00:06:13,063 --> 00:06:14,996
Detailnya masih dirahasiakan...
67
00:06:14,998 --> 00:06:17,098
...sementara investigasi
sedang berlangsung.
68
00:06:17,100 --> 00:06:18,600
Jaksa meyakinkan kita...
69
00:06:18,602 --> 00:06:20,682
...akan ada lebih banyak
penangkapan nanti.
70
00:06:30,148 --> 00:06:31,314
Hei.
71
00:06:31,316 --> 00:06:33,317
Bisa kau lakukan trik
dengan skateboard itu?
72
00:06:35,153 --> 00:06:36,585
Aku tak mencurinya,
tidak sama sekali.
73
00:06:36,587 --> 00:06:38,467
Aku tak pernah bilang
kau mencurinya.
74
00:06:39,958 --> 00:06:41,090
Berapa lama kau punya itu?
75
00:06:41,092 --> 00:06:42,390
Beberapa tahun.
76
00:06:42,392 --> 00:06:44,528
Beberapa tahun?/ Jamal, kemari.
77
00:06:45,495 --> 00:06:47,129
Sial, bung.
78
00:06:47,131 --> 00:06:49,532
Jangan bicara dengan
polisi sialan itu. Jamal!
79
00:06:49,534 --> 00:06:51,934
Kau tak dengar aku
menyuruhmu kemari?
80
00:06:51,936 --> 00:06:54,470
Dia tak berbuat apa-apa.../
Aku tak bicara denganmu.
81
00:06:54,472 --> 00:06:57,241
Aku sedang bicara dengan
putraku. Jamal, naik ke mobil.
82
00:06:57,243 --> 00:06:59,375
Bisa kau pergi dari sana?
Ayo! Sekarang!
83
00:06:59,377 --> 00:07:01,010
Dia tak berbuat apa-apa.
84
00:07:01,012 --> 00:07:02,678
Aku tak bicara denganmu.
Aku bicara dengan putraku.
85
00:07:02,680 --> 00:07:04,113
Apa ada masalah?
86
00:07:04,115 --> 00:07:05,882
Kapan kau bisa dengarkan ibumu?
87
00:07:05,884 --> 00:07:07,617
Tidak, tak ada masalah, Bu.
88
00:07:07,619 --> 00:07:08,918
Kau ingin buat masalah?
89
00:07:08,920 --> 00:07:10,853
Kau saja. Kau bicara
dengan putraku.
90
00:07:10,855 --> 00:07:12,555
Ada apa?
91
00:07:12,557 --> 00:07:15,491
Semua baik, kecuali dia ini
tak melakukan tugasnya.
92
00:07:15,493 --> 00:07:17,160
Jika kau butuh sesuatu, teriaklah.
93
00:07:17,162 --> 00:07:18,996
Aku tahu. Aku hargai itu./ Oke?
94
00:07:18,998 --> 00:07:21,064
Polisi brengsek.
95
00:07:27,239 --> 00:07:29,339
Aku bertanya padamu./
Ku beritahu masalahnya.
96
00:07:29,341 --> 00:07:30,840
Kenapa putramu tidak sekolah?
97
00:07:30,842 --> 00:07:32,109
Makan aku, Mouse, oke?
98
00:07:32,111 --> 00:07:33,709
Dan kembali kerja.
99
00:07:33,711 --> 00:07:35,746
Dasar pembual.
100
00:07:35,748 --> 00:07:37,848
Angkat kardus-kardus itu.
101
00:07:37,850 --> 00:07:39,251
Apa kabar, kawan?
102
00:07:41,553 --> 00:07:45,056
Yo, ada apa?/ Polisi ini
melecehkan Jamal.
103
00:07:45,058 --> 00:07:47,091
Aku tak melecehkan siapa pun.
104
00:07:47,093 --> 00:07:48,424
Kau punya masalah, Petugas?
105
00:07:48,426 --> 00:07:49,893
Semua baik-baik saja.
106
00:07:49,895 --> 00:07:51,629
Kau yakin?/ Ya, aku sangat yakin.
107
00:08:00,307 --> 00:08:01,408
Missy?
108
00:08:02,541 --> 00:08:03,707
Ini aku.
109
00:08:03,709 --> 00:08:05,043
Licia.
110
00:08:05,045 --> 00:08:06,277
Kau kenal dia?/ Tidak, tidak.
111
00:08:06,279 --> 00:08:07,444
Kau membuatku bingung.
112
00:08:07,446 --> 00:08:08,780
Alicia West.
113
00:08:08,782 --> 00:08:09,948
Aku bilang kau salah orang.
114
00:08:09,950 --> 00:08:11,982
Sekarang, tak ada masalah, kan?
Boleh kami pergi?
115
00:08:11,984 --> 00:08:13,152
Petugas?
116
00:08:14,753 --> 00:08:16,021
Ya, silakan.
117
00:08:18,358 --> 00:08:19,823
Pelacur Paman Tom.
118
00:08:19,825 --> 00:08:20,825
Apa kau bilang?
119
00:08:23,096 --> 00:08:24,630
Ya, baiklah.
120
00:08:30,737 --> 00:08:31,970
Awasi pelacur itu.
121
00:08:31,972 --> 00:08:33,938
Baik.
122
00:08:58,531 --> 00:09:00,131
Semua baik-baik saja?
123
00:09:00,133 --> 00:09:01,199
Ya.
124
00:09:03,437 --> 00:09:04,802
Dengar.
125
00:09:04,804 --> 00:09:07,005
Mereka Kingston Crew.
126
00:09:07,007 --> 00:09:08,539
Hati-hati pada mereka.
127
00:09:10,744 --> 00:09:12,478
Ayolah.
128
00:09:18,119 --> 00:09:19,119
Mouse?
129
00:09:20,855 --> 00:09:21,854
Ada apa?
130
00:09:21,856 --> 00:09:23,222
Aku Alicia.
131
00:09:23,224 --> 00:09:24,989
Aku teman sepupumu, Missy.
132
00:09:24,991 --> 00:09:26,826
Aku tahu siapa kau.
133
00:09:28,029 --> 00:09:29,063
Sudah lama sekali.
134
00:09:31,232 --> 00:09:33,665
Kenapa Missy? Sikapnya dingin.
135
00:09:33,667 --> 00:09:35,200
Entahlah.
136
00:09:35,202 --> 00:09:36,869
Kau harus bicara
dengannya soal itu.
137
00:09:36,871 --> 00:09:38,773
Dia... dia punya masalah sendiri.
138
00:09:40,708 --> 00:09:42,028
Dia punya putra sekarang?
139
00:09:44,179 --> 00:09:45,546
Usianya 10 tahun.
140
00:09:46,348 --> 00:09:48,514
Ya. Jamal.
141
00:09:48,516 --> 00:09:50,315
Dia anak yang baik.
142
00:09:50,317 --> 00:09:53,318
Dia tak bermaksud tidak hormat./
Aku baru saja bicara dengannya.
143
00:09:53,320 --> 00:09:54,887
Ini saja. Ayo pergi, mitra.
144
00:09:54,889 --> 00:09:55,889
Terima kasih.
145
00:09:59,860 --> 00:10:01,327
Berapa kami harus bayar?
146
00:10:01,329 --> 00:10:02,395
Jangan pusing soal itu.
147
00:10:02,397 --> 00:10:03,662
Oh, tidak, tak apa-apa.
148
00:10:03,664 --> 00:10:05,065
Polisi tak usah bayar.
149
00:10:05,067 --> 00:10:06,701
Tak apa-apa.
150
00:10:24,219 --> 00:10:25,885
Dia bilang sesuatu padamu?
151
00:10:25,887 --> 00:10:28,489
Bisa kita pergi saja?
152
00:10:28,491 --> 00:10:30,223
Kau kenal dia?
153
00:10:30,225 --> 00:10:32,060
Ku rasa tidak. Tidak lagi.
154
00:10:38,732 --> 00:10:40,300
Mengerti.
155
00:10:40,302 --> 00:10:42,402
Astaga. Kau masih di sini?
156
00:10:42,404 --> 00:10:43,870
Berikan kursinya, bung.
157
00:10:43,872 --> 00:10:45,672
Biar polisi sungguhan
lakukan perubahan.
158
00:10:45,674 --> 00:10:48,141
Ini rumah ibumu, Jennings.
159
00:10:48,143 --> 00:10:49,876
Kau ingin matikan lampu
lalu-lintasnya?
160
00:10:49,878 --> 00:10:52,113
Aku senang kembali berbisnis.
161
00:10:52,115 --> 00:10:53,815
23-45.
162
00:11:02,425 --> 00:11:03,424
Mau kemana?
163
00:11:03,426 --> 00:11:06,393
Ini malam kencan.
164
00:11:07,597 --> 00:11:09,729
Ibu Tina akan menjaga anak-anak.
165
00:11:09,731 --> 00:11:11,132
Kami dapat kamar di Brixton.
166
00:11:11,134 --> 00:11:12,765
Aku tak mau telat satu detik pun.
167
00:11:12,767 --> 00:11:14,068
Yo, Jennings.
168
00:11:14,070 --> 00:11:16,237
Ya./ Aku butuh orang.
169
00:11:16,239 --> 00:11:17,404
Namamu muncul.
170
00:11:17,406 --> 00:11:19,306
Ayolah, Sersan.
171
00:11:19,308 --> 00:11:20,609
Ini malam kencan.
172
00:11:20,611 --> 00:11:21,809
Mohon bantu aku.
173
00:11:21,811 --> 00:11:23,144
Bisa kau cari orang lain?
174
00:11:23,146 --> 00:11:24,644
4 orang sudah keluar.
175
00:11:24,646 --> 00:11:25,945
Kau bukan satu-satunya polisi...
176
00:11:25,947 --> 00:11:27,816
...yang punya keluarga,
Jennings. Ayolah.
177
00:11:28,750 --> 00:11:30,284
Aku akan gantikan dia.
178
00:11:30,286 --> 00:11:32,720
Kau patroli dengan Deacon
Brown. Temui dia di lobi.
179
00:11:32,722 --> 00:11:34,155
Oke.
180
00:11:34,157 --> 00:11:36,491
Hei. Terima kasih.
181
00:11:36,493 --> 00:11:37,725
Aku berutang padamu.
182
00:11:37,727 --> 00:11:39,126
Tak masalah.
183
00:11:39,128 --> 00:11:40,395
Aku tak punya rencana.
184
00:11:40,397 --> 00:11:41,962
Ya, aku punya./ Tahu berapa lama...
185
00:11:41,964 --> 00:11:44,032
...aku di kepolisian?/
Mereka tak tahu apa-apa.
186
00:11:44,034 --> 00:11:45,133
Kau bertanya padaku...,
187
00:11:45,135 --> 00:11:46,268
...aku jawab mereka...,
188
00:11:46,270 --> 00:11:48,169
...dan kau masih belum tahu.
189
00:11:48,171 --> 00:11:50,471
Itu tak masuk akal.
Aku yang tertua.
190
00:11:50,473 --> 00:11:51,472
Deacon Brown?
191
00:11:51,474 --> 00:11:54,141
Oh, Deacon!/ Deacon.
192
00:11:54,143 --> 00:11:55,343
Kau siapa?
193
00:11:55,345 --> 00:11:56,380
Aku patroli denganmu.
194
00:11:59,316 --> 00:12:00,282
Di mana Jennings?
195
00:12:00,284 --> 00:12:01,524
Dia ada urusan keluarga.
196
00:12:03,520 --> 00:12:05,440
Aku Alicia West. Senang
bertemu denganmu.
197
00:12:06,456 --> 00:12:07,956
Lihat orang baru ini, bung.
198
00:12:10,595 --> 00:12:11,662
Mereka bagian narkoba?
199
00:12:13,664 --> 00:12:15,630
Ya.
200
00:12:15,632 --> 00:12:16,966
Kau baru.
201
00:12:18,202 --> 00:12:20,204
Sampai jumpa, Deacon.
202
00:12:22,973 --> 00:12:24,973
Sebenarnya, ini minggu ketigaku.
203
00:12:24,975 --> 00:12:26,475
Oh, tiga minggu penuh.
204
00:12:26,477 --> 00:12:28,243
Kau belum pernah shift malam?
205
00:12:28,245 --> 00:12:30,646
Tidak, Pak, tidak di sini./
Tidak di sini?
206
00:12:30,648 --> 00:12:32,481
Di mana kau sebelumnya?/
Kandahar.
207
00:12:32,483 --> 00:12:33,982
Oh, veteran.
208
00:12:33,984 --> 00:12:35,716
Berapa lama kau keluar?
209
00:12:35,718 --> 00:12:38,253
Lebih dari setahun.
210
00:12:38,255 --> 00:12:40,855
Saudaraku terbunuh di Irak.
211
00:12:40,857 --> 00:12:42,226
Sia-sia saja.
212
00:12:43,528 --> 00:12:45,327
Kau benar-benar harus
memakai benda itu?
213
00:12:45,329 --> 00:12:47,249
Kenapa? Ada yang
kau sembunyikan?
214
00:12:47,998 --> 00:12:49,332
Lebih baik biasakan
diri dengan itu.
215
00:12:49,334 --> 00:12:51,001
Kita semua akan segera memakainya.
216
00:12:52,237 --> 00:12:53,972
Jangan ajari aku itu.
217
00:12:58,176 --> 00:13:02,244
Semua unit yang tersedia,
terjadi 10-40 di Bar 1631.
218
00:13:02,246 --> 00:13:04,079
Tersangka mungkin bersenjata.
219
00:13:04,081 --> 00:13:07,516
Operator, ini mobil 421.
Kami meluncur kesana.
220
00:13:07,518 --> 00:13:09,784
129. Lanjutkan.
221
00:13:11,856 --> 00:13:13,522
Turunkan tanganmu!/
Apa kau bilang?
222
00:13:13,524 --> 00:13:15,024
Kenapa kau sentuh wajahku?
223
00:13:15,026 --> 00:13:16,425
Bung.../ Jangan sentuh wajahku!
224
00:13:16,427 --> 00:13:17,427
Jangan sentuh aku.
225
00:13:27,538 --> 00:13:29,939
Hei, yo! Yo! Mundur! Mundur!
226
00:13:29,941 --> 00:13:31,374
Aku bilang mundur.
227
00:13:31,376 --> 00:13:32,875
Aku ingin kau mundur!
228
00:13:32,877 --> 00:13:35,545
Mundur! Hei! Hei, mundur! Hei!
229
00:13:35,547 --> 00:13:36,779
Pak! Pak!
230
00:13:36,781 --> 00:13:38,548
Aku ingin kau tenang, oke?
231
00:13:38,550 --> 00:13:39,982
Katakan apa yang terjadi di sini.
232
00:13:39,984 --> 00:13:42,085
Aku tenang./ Apa yang terjadi?
233
00:13:42,087 --> 00:13:43,687
Tenang, oke?
234
00:13:43,689 --> 00:13:44,855
Tenang.
235
00:13:44,857 --> 00:13:45,956
Aku tenang./ Oke?
236
00:13:45,958 --> 00:13:47,124
Aku tenang, Nona Petugas.
237
00:13:47,126 --> 00:13:48,557
Katakan ada apa ini, Pak.
238
00:13:48,559 --> 00:13:49,626
Tunggu, lihat.
239
00:13:51,530 --> 00:13:53,363
Kenapa kau memukul, Pak?
240
00:13:53,365 --> 00:13:54,997
Aku tidak memukul.
241
00:13:54,999 --> 00:13:56,733
Aku bersumpah, tak ada pukulan.
242
00:13:56,735 --> 00:13:58,901
Aku ingin bersenang-senang
dengan pacarku.
243
00:13:58,903 --> 00:14:00,237
Kau keluar dengan pacarmu...,
244
00:14:00,239 --> 00:14:01,438
...kau tak perlu memukul.
245
00:14:01,440 --> 00:14:03,240
Aku tidak memukul.
Aku bersumpah.
246
00:14:03,242 --> 00:14:04,908
Aku tidak memukul.
247
00:14:04,910 --> 00:14:06,611
Aku bersumpah. Dengar,
Nona Petugas...
248
00:14:07,714 --> 00:14:09,046
Apa yang kau lakukan? Hah?
249
00:14:09,048 --> 00:14:10,748
Kau keluar untuk dapatkan ini?
250
00:14:10,750 --> 00:14:12,749
Apa yang kau lakukan?
Kau ingin seperti ini?
251
00:14:14,052 --> 00:14:15,719
Ingin seperti ini? Ke bawah!
252
00:14:15,721 --> 00:14:17,754
Tundukkan kepalamu!
253
00:14:17,756 --> 00:14:18,855
Apa yang kau lakukan?
254
00:14:18,857 --> 00:14:20,490
Tetap di kap mesin!
Jangan macam-macam!
255
00:14:20,492 --> 00:14:23,795
Tangan di mobil!/ Kau tahu siapa aku?
Tundukkan kepalamu!/ Kingston Crew!
256
00:14:23,797 --> 00:14:25,295
Apa yang kau punya?/ Brown.
257
00:14:25,297 --> 00:14:27,432
Apa yang kau punya?/
Itu tidak perlu.
258
00:14:27,434 --> 00:14:28,633
Di mana rumahmu?
259
00:14:28,635 --> 00:14:30,067
Kau bilang apa? Polisi banci?!
260
00:14:30,069 --> 00:14:31,302
Aku bilang tetap di bawah!
261
00:14:31,304 --> 00:14:33,438
Hei, bung, aku akan
menghajarmu di sini.
262
00:14:33,440 --> 00:14:35,839
Itu cukup! Brown! Itu cukup!
263
00:14:35,841 --> 00:14:37,307
Hentikan, bung! Hentikan!
264
00:14:37,309 --> 00:14:38,842
Ku beritahu kau, jangan bergerak.
265
00:14:38,844 --> 00:14:39,943
Hentikan!
266
00:14:39,945 --> 00:14:43,280
Hentikan! Itu tak perlu!
267
00:14:43,282 --> 00:14:44,848
Itu cukup! Hentikan!
268
00:14:47,354 --> 00:14:48,854
Senjata ini untukmu.
269
00:14:52,425 --> 00:14:54,827
Turunkan tanganmu.
270
00:14:54,829 --> 00:14:57,862
Kau ingin di tembak
malam ini, ya?
271
00:14:57,864 --> 00:15:00,997
Kau ingin di tembak./ Apa yang
kau lakukan? Lepaskan aku!
272
00:15:00,999 --> 00:15:03,068
Kingston Crew!
273
00:15:31,197 --> 00:15:33,768
Dengar, apa yang
terjadi di luar sana...
274
00:15:35,235 --> 00:15:36,970
Maaf, aku...
275
00:15:37,937 --> 00:15:39,240
Maaf?
276
00:15:42,076 --> 00:15:43,944
Maaf akan membuatmu
terbunuh di sini.
277
00:15:45,679 --> 00:15:48,146
Aku mau tanya, kau
pikir kau hitam?
278
00:15:48,148 --> 00:15:50,181
Kau pikir mereka orangmu?
279
00:15:50,183 --> 00:15:51,949
Tidak.
280
00:15:51,951 --> 00:15:53,153
Kita.
281
00:15:54,455 --> 00:15:55,955
Kau "biru" sekarang.
282
00:15:57,057 --> 00:15:58,392
Jangan pernah lupakan itu.
283
00:16:00,428 --> 00:16:01,962
Kau mengerti aku?
284
00:16:05,600 --> 00:16:06,599
Ya.
285
00:16:06,601 --> 00:16:08,066
Lebih baik begitu.
286
00:16:18,045 --> 00:16:19,045
Ini Brown.
287
00:16:23,451 --> 00:16:24,586
Sekarang?
288
00:16:25,887 --> 00:16:26,888
Ya.
289
00:16:30,292 --> 00:16:31,724
Kita harus pergi.
290
00:16:31,726 --> 00:16:32,792
Semua baik-baik saja?
291
00:16:32,794 --> 00:16:34,227
Kita dapat panggilan. Ayo.
292
00:16:34,229 --> 00:16:35,931
Apa, di ponselmu?
293
00:17:35,424 --> 00:17:37,660
Aku masih tak mengerti apa
yang kita lakukan di sini.
294
00:17:38,794 --> 00:17:40,096
Aku harus menemui seorang C.I.
295
00:17:42,866 --> 00:17:44,532
Wow, wow, wow. Mau kemana kau?
296
00:17:44,534 --> 00:17:46,701
Tetap di mobil dan tutup pintu.
297
00:17:46,703 --> 00:17:49,037
Kenapa?/ Karena aku bilang begitu.
298
00:17:57,213 --> 00:17:59,181
Tetap di mobil. Aku
akan segera kembali.
299
00:19:12,590 --> 00:19:14,626
Kau bercanda? Ada aku di sini?
300
00:19:16,394 --> 00:19:17,394
Hei!
301
00:20:37,576 --> 00:20:40,110
Kau tak perlu takut.
302
00:20:40,112 --> 00:20:41,747
Biar aku yang lakukan ini.
303
00:20:51,323 --> 00:20:53,523
Dengar, biar aku yang tangani ini.
304
00:20:53,525 --> 00:20:55,860
Biarkan aku yang menjalankannya.
305
00:20:55,862 --> 00:20:57,895
Kita tak bisa bergerak
tiba-tiba saat ini.
306
00:20:57,897 --> 00:20:59,665
Di luar sana panas.
307
00:21:03,169 --> 00:21:05,535
Jaksa takkan temukan apa-apa.
308
00:21:05,537 --> 00:21:07,571
Kita berhasil lakukan
semua pengiriman.
309
00:21:07,573 --> 00:21:09,073
Dan pertahankan jadwal pembayaran.
310
00:21:09,075 --> 00:21:10,574
Baik. Itu menurutmu.
311
00:21:10,576 --> 00:21:12,143
Aku sudah setia padamu.
312
00:21:12,145 --> 00:21:13,745
Sudah berbulan-bulan.
313
00:21:13,747 --> 00:21:16,180
Aku tak bicara apa-apa.
314
00:21:16,182 --> 00:21:17,648
Malone, dengarkan aku.
315
00:21:17,650 --> 00:21:19,751
Aku mendengarkan./ Kereta
ini bergerak terlalu cepat...
316
00:21:19,753 --> 00:21:22,054
...hingga kau sulit mengeremnya.
317
00:21:22,056 --> 00:21:24,554
Tak ada yang perlu tahu apa
yang telah kau lakukan di sini.
318
00:21:24,556 --> 00:21:26,224
Kau tak perlu khawatir.
319
00:21:26,226 --> 00:21:27,825
Aku tak mungkin beritahu Darius.
320
00:21:27,827 --> 00:21:29,867
Kau singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
321
00:21:40,306 --> 00:21:41,874
Itu benar, Zero.
322
00:21:41,876 --> 00:21:43,709
Aku singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
323
00:21:43,711 --> 00:21:45,077
Apa yang kau lakukan?
324
00:21:45,079 --> 00:21:46,178
Aku bilang tetap di mobil.
325
00:21:46,180 --> 00:21:47,344
Apa yang kau lakukan di sini?
326
00:21:47,346 --> 00:21:48,780
Ini tak seperti yang kau lihat.
327
00:21:48,782 --> 00:21:50,314
Tenang saja. Mau kemana kau?
328
00:21:50,316 --> 00:21:52,251
Buang senjatamu.
Ini orang jahat.
329
00:21:52,253 --> 00:21:53,651
Ini tak seperti yang terlihat.
330
00:21:53,653 --> 00:21:55,220
Tenang saja.
331
00:22:03,030 --> 00:22:04,630
Apa yang kau lakukan?!
332
00:22:04,632 --> 00:22:06,498
Dia memakai Body Cam!
333
00:22:11,471 --> 00:22:13,404
Jadi kau menembaknya?!
334
00:22:13,406 --> 00:22:15,040
Kau menembaknya?/ Dia akan lari!
335
00:22:15,042 --> 00:22:16,474
Apa yang kau mau?/
Yang aku mau...
336
00:22:16,476 --> 00:22:18,076
Aku tak gunakan senjata
tugasku!/ Pergi, pergi!
337
00:22:18,078 --> 00:22:20,411
Pergi ambil itu. Ambil
Body Cam itu. Bodoh!
338
00:22:35,495 --> 00:22:36,662
Siapa dia?/ West.
339
00:22:36,664 --> 00:22:38,430
Siapa West?/ Dia orang baru.
340
00:22:38,432 --> 00:22:39,631
Kau bawa orang baru kemari?
341
00:22:39,633 --> 00:22:41,500
Kau sudah gila?
342
00:22:41,502 --> 00:22:43,602
Mau apa kita sekarang?/
Tak ada yang berubah.
343
00:22:43,604 --> 00:22:45,504
Tidak ada. Kau mengerti?/
Kita menembak polisi!
344
00:22:45,506 --> 00:22:46,738
Tutup mulutmu!
345
00:22:46,740 --> 00:22:48,440
Tak ada yang berubah.
Kita tanam senjatanya.
346
00:22:48,442 --> 00:22:50,276
Kau dan orang baru itu baku
tembak dengan Triple-Nines.
347
00:22:50,278 --> 00:22:52,145
Mereka menembaknya.
Kau lolos. Sederhana.
348
00:22:52,147 --> 00:22:54,047
Bagaimana dengan Body Cam?/
Bagaimana dengan Body Cam?
349
00:22:54,049 --> 00:22:56,883
Triple-Nines ambil Body
Cam itu. Mudah saja.
350
00:22:56,885 --> 00:22:58,353
Tetap bersamaku. Kau mengerti?
351
00:22:59,353 --> 00:23:00,786
Aku tak tahu tentang ini.
352
00:23:00,788 --> 00:23:02,688
Kau tak tahu? Lihat aku, Nak.
353
00:23:02,690 --> 00:23:04,257
Tetap tenang. Biasa saja.
354
00:23:04,259 --> 00:23:06,793
Kita aman. Bantu dia
temukan mitramu.
355
00:23:06,795 --> 00:23:08,194
Pergi. Pergilah.
356
00:23:08,196 --> 00:23:09,394
Pergilah!
357
00:23:09,396 --> 00:23:11,030
Kita dapat masalah, Malone!
358
00:23:11,032 --> 00:23:12,032
Kau melihatnya?
359
00:23:20,442 --> 00:23:21,576
Hei!
360
00:23:22,878 --> 00:23:24,177
Smitty!
361
00:23:24,179 --> 00:23:25,345
Yo, kita punya hantu!
362
00:23:25,347 --> 00:23:27,180
Apa?/ Dia pergi!
363
00:23:27,182 --> 00:23:30,850
Dia tak bersenjata!
Senjatanya ada di sini!
364
00:23:30,852 --> 00:23:31,985
Temukan dia!
365
00:23:43,833 --> 00:23:46,535
Ayolah. Sial.
366
00:23:50,405 --> 00:23:51,506
West!
367
00:23:55,443 --> 00:23:58,112
Ayo keluar! Jangan
persulit kami, oke?
368
00:23:58,114 --> 00:24:00,915
Kami hanya ingin Body
Cam, oke? Itu saja.
369
00:24:00,917 --> 00:24:04,718
Maksudku, siapa kau?
Stuntwoman atau seperti itu?
370
00:24:04,720 --> 00:24:06,622
Kenapa kau tak keluar sekarang?
371
00:24:09,393 --> 00:24:11,392
Mereka harusnya tak menembakmu.
372
00:24:11,394 --> 00:24:12,874
Yang kami mau hanya Body Cam itu.
373
00:24:29,445 --> 00:24:31,248
Sekarang keluarlah, orang baru.
374
00:24:35,718 --> 00:24:37,351
Kenapa kau tak keluar saja...
375
00:24:37,353 --> 00:24:39,119
...dan biarkan kami membantumu.
376
00:24:39,121 --> 00:24:41,389
Oke? Aku yakin itu sakit.
377
00:24:44,493 --> 00:24:46,127
Operator.
378
00:24:46,129 --> 00:24:47,661
Operator.
379
00:24:47,663 --> 00:24:50,265
Tembakan dilepaskan.
Petugas butuh bantuan.
380
00:24:50,267 --> 00:24:52,567
Ini adalah kode 108.
381
00:24:52,569 --> 00:24:54,903
Lokasimu? / Eh...
382
00:24:54,905 --> 00:24:57,973
Operator, ini Detektif Terry Malone.
383
00:24:57,975 --> 00:25:00,175
Itu kau, Charlene?/ Tentu saja.
384
00:25:00,177 --> 00:25:03,411
Oh, kami punya orang baru yang
menyaksikan geng terkait 187...,
385
00:25:03,413 --> 00:25:05,046
...dan dia sedikit ketakutan.
386
00:25:05,048 --> 00:25:06,414
Aku akan mengurus ini.
387
00:25:06,416 --> 00:25:08,817
Biar aku urus yang ini.
388
00:25:08,819 --> 00:25:10,453
Kedengarannya bagus, Terry.
389
00:25:10,455 --> 00:25:12,357
Aku punya banyak panggilan lain.
390
00:25:13,957 --> 00:25:15,690
Oke, sayang. Terima kasih.
391
00:25:15,692 --> 00:25:17,161
Operator?
392
00:25:18,495 --> 00:25:19,964
Operator.
393
00:25:21,598 --> 00:25:24,466
Sialan, Charlene.
Ini adalah 108.
394
00:25:24,468 --> 00:25:27,202
Hei, West. Dia sudah pergi,
kau dengar aku?
395
00:25:27,204 --> 00:25:29,338
Hah? West?
396
00:25:29,340 --> 00:25:32,208
Menurutku, kau punya pilihan yang
sulit untuk di lakukan sekarang.
397
00:25:33,378 --> 00:25:34,377
Apa kau salah satu dari kami...,
398
00:25:34,379 --> 00:25:35,844
...atau kau salah
satu dari mereka?
399
00:25:35,846 --> 00:25:37,480
Bawakan aku Body Cam itu.
400
00:26:08,780 --> 00:26:09,780
Malone!
401
00:26:13,617 --> 00:26:15,251
Malone, gang!
402
00:26:18,189 --> 00:26:19,957
Berhenti!
403
00:27:29,895 --> 00:27:30,895
Tolong!
404
00:27:33,133 --> 00:27:35,500
Tolong! Halo!
405
00:27:35,502 --> 00:27:36,934
Aku tahu kau ada di sana.
406
00:27:36,936 --> 00:27:39,056
Aku butuh bantuan./
Sundal, pergi dari terasku.
407
00:27:44,478 --> 00:27:45,544
Bu?
408
00:27:45,546 --> 00:27:48,246
Bu? Bu!
409
00:27:48,248 --> 00:27:50,414
Tolong.
410
00:27:50,416 --> 00:27:52,183
Oh, tidak. Apa...?/
Bu, ku mohon.
411
00:27:52,185 --> 00:27:53,951
Bu, bisa aku gunakan
ponselmu? Tolong.
412
00:27:53,953 --> 00:27:55,486
Bisa aku gunakan ponselmu?/
Apa masalahnya?
413
00:27:55,488 --> 00:27:56,787
Aku tertembak./ Kau
punya surat perintah?
414
00:27:56,789 --> 00:27:58,624
Pak, boleh aku gunakan...?/
Apa masalahnya?
415
00:27:58,626 --> 00:28:00,459
Tolong. Ada orang
yang mengejarku!
416
00:28:00,461 --> 00:28:01,593
Tolong!
417
00:28:01,595 --> 00:28:02,960
Kau bawa masalah ke rumahku?
418
00:28:02,962 --> 00:28:04,429
Kau tak mengerti!
419
00:28:04,431 --> 00:28:06,331
Aku dikejar! Tolong!/
Aku tak peduli!
420
00:28:06,333 --> 00:28:08,000
Bawa itu ke tempat lain.
421
00:28:08,002 --> 00:28:09,968
Pergilah. Aku tak bisa bantu./
Tolonglah! Ada...
422
00:28:09,970 --> 00:28:11,137
Tolong! Aku butuh...
423
00:28:14,674 --> 00:28:15,674
West!
424
00:28:17,511 --> 00:28:18,776
Kemari kau!
425
00:28:20,614 --> 00:28:21,613
Dia pergi kesana!
426
00:28:21,615 --> 00:28:23,250
Ayo, dia ada di sana!
427
00:28:41,669 --> 00:28:43,635
Kau melihatnya?/
Tidak, maksudku, dia...
428
00:28:43,637 --> 00:28:45,204
Dia tadi disini./
Aku tahu dia...
429
00:28:45,206 --> 00:28:47,272
Di mana dia sekarang?/
Aku tidak tahu!
430
00:28:47,274 --> 00:28:48,440
Kau melihatnya?/
Aku kehilangan dia.
431
00:28:48,442 --> 00:28:49,841
Apa maksudmu?/
Aku kehilangan dia!
432
00:28:49,843 --> 00:28:51,810
Kau bercanda? Kalian bercanda?
433
00:28:51,812 --> 00:28:54,213
Aku mengejarnya beberapa blok.
Aku tak tahu kemana dia pergi!
434
00:28:54,215 --> 00:28:56,482
Aku tak percaya...
Kalian luar biasa.
435
00:28:56,484 --> 00:28:58,016
Dia mengikutinya!/ Diam!
436
00:28:58,018 --> 00:28:59,484
Kau membawanya. Kau menembaknya.
437
00:28:59,486 --> 00:29:00,851
Aku yang harus bersihkan ini!
438
00:29:00,853 --> 00:29:02,654
Ini bagus.
439
00:29:02,656 --> 00:29:04,489
Pergi ke saluran pribadi.
Pergi ke saluran 19.
440
00:29:04,491 --> 00:29:06,825
Operator sudah cukup banyak
mendengar omong kosong ini.
441
00:29:06,827 --> 00:29:09,161
Sebarkan berita. Dia tak boleh
sampai ke kantor polisi...
442
00:29:09,163 --> 00:29:11,029
...dengan kamera itu.
Kalian dengar?
443
00:29:11,031 --> 00:29:13,299
Aku mengerti. Ya./
Goyangkan kepalamu! Oke.
444
00:29:13,301 --> 00:29:15,068
Beritahu semua orang.
Perluas pencarian.
445
00:29:15,070 --> 00:29:16,369
Pergi. Pergi!
446
00:29:16,371 --> 00:29:18,338
Pergilah. Diam./ Kerjakan tugasmu, bung.
447
00:29:18,340 --> 00:29:20,373
Kau bawa orang baru.
Apa yang kau lakukan?
448
00:29:20,375 --> 00:29:22,741
Masuk ke mobil. Kau
seperti anak kecil.
449
00:29:51,706 --> 00:29:53,640
Aku tahu dia ada di sini.
450
00:29:53,642 --> 00:29:55,408
Aku tahu itu.
451
00:29:55,410 --> 00:29:57,512
Kelilingi blok sekali lagi.
452
00:30:06,722 --> 00:30:08,155
Ada tanda-tanda dia?
453
00:30:08,157 --> 00:30:09,990
Tidak, tak ada apa-apa di sini.
454
00:30:09,992 --> 00:30:11,591
Dia tak mungkin pergi jauh.
455
00:30:11,593 --> 00:30:13,528
Mari kita berputar lagi.
456
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
Hei!
457
00:30:26,842 --> 00:30:28,075
Tunggu, tunggu, tunggu! Berhenti!
458
00:30:28,077 --> 00:30:29,211
Berhenti!
459
00:30:31,748 --> 00:30:33,380
Tenang. Tenang.
460
00:30:33,382 --> 00:30:35,549
Siapa namamu? Tolong
identifikasi dirimu.
461
00:30:35,551 --> 00:30:37,618
Aku Petugas West.
Aku butuh tumpangan.
462
00:30:37,620 --> 00:30:39,819
Biar ku bantu kau. Ini Sersan...
463
00:30:39,821 --> 00:30:41,989
Tidak, jangan! Jauhi radio, tolong.
464
00:30:41,991 --> 00:30:45,125
Tenang. Tak apa-apa.
Tak apa-apa, oke?
465
00:30:45,127 --> 00:30:47,161
Kau baik-baik saja?
Kau berantakan sekali.
466
00:30:47,163 --> 00:30:49,463
Di mana kendaraanmu?
467
00:30:49,465 --> 00:30:51,466
Itu... Itu panjang ceritanya.
468
00:30:51,468 --> 00:30:52,801
Baiklah, ayolah.
469
00:30:52,803 --> 00:30:55,670
Ayo. Ku bawa kau pergi dari sini.
470
00:30:55,672 --> 00:30:57,341
Kau terluka?
471
00:30:58,607 --> 00:31:00,174
Ayo, kami tolong kau.
472
00:31:00,176 --> 00:31:01,542
Semua akan baik-baik saja.
473
00:31:01,544 --> 00:31:02,544
Ayolah.
474
00:31:04,180 --> 00:31:06,180
Ini Brody. Kami temukan West.
475
00:31:06,182 --> 00:31:07,515
Kami temukan dia.
476
00:31:07,517 --> 00:31:09,451
Dia di Second dan Danneel.
477
00:31:09,453 --> 00:31:11,619
Semua baik-baik saja.
Kami tolong kau.
478
00:31:11,621 --> 00:31:14,723
Semua akan baik-baik saja, oke?
479
00:31:16,193 --> 00:31:17,225
West.
480
00:31:17,227 --> 00:31:19,027
Hei. Jangan bodoh, West.
481
00:31:19,029 --> 00:31:20,796
Yang dia mau hanya Body Cam.
482
00:31:39,983 --> 00:31:41,051
Sial!
483
00:32:02,005 --> 00:32:03,004
Kami tutup.
484
00:32:03,006 --> 00:32:04,609
Kami buka jam 8.
485
00:32:26,564 --> 00:32:27,932
Halo?
486
00:32:38,942 --> 00:32:40,311
Halo.
487
00:32:45,717 --> 00:32:47,084
Ku beritahu kau sekarang...,
488
00:32:48,219 --> 00:32:50,554
...jika aku harus kesana...
489
00:32:50,556 --> 00:32:52,391
...aku akan menghajarmu.
490
00:33:03,635 --> 00:33:06,037
Aku sudah beritahu
mereka soal pintu ini.
491
00:33:08,774 --> 00:33:10,207
Mouse, ini aku.
492
00:33:10,209 --> 00:33:12,041
Ini aku. Ini aku.
493
00:33:12,043 --> 00:33:13,278
Apa yang terjadi?
494
00:33:15,180 --> 00:33:17,647
Itu darah?/ Aku butuh gula.
495
00:33:17,649 --> 00:33:20,083
Dengar, aku tak tahu
apa yang terjadi...,
496
00:33:20,085 --> 00:33:21,351
...tapi kau tak boleh ada di sini.
497
00:33:21,353 --> 00:33:24,421
Kau harus keluar dari tokoku.
498
00:33:26,157 --> 00:33:27,557
Aku di tembak./ Apa?
499
00:33:27,559 --> 00:33:28,625
Apa maksudmu?
500
00:33:28,627 --> 00:33:29,726
Bisa aku gunakan ponselmu?
501
00:33:29,728 --> 00:33:30,694
Siapa yang menembakmu?
502
00:33:30,696 --> 00:33:32,176
Bisa aku gunakan ponselmu?
503
00:33:33,265 --> 00:33:34,834
Kau harus pergi.
504
00:33:37,102 --> 00:33:38,803
Aku tak ingin terlibat ini.
505
00:33:38,805 --> 00:33:42,440
Kau harus pergi dengan semua
omong kosong ini, oke?
506
00:33:42,442 --> 00:33:44,509
Polisi berkeliaran di sini
sepanjang waktu.
507
00:33:44,511 --> 00:33:45,576
Mereka akan membantumu.
508
00:33:45,578 --> 00:33:47,644
Polisi yang menembakku.
509
00:33:47,646 --> 00:33:48,712
Polisi?
510
00:33:48,714 --> 00:33:50,547
Tolonglah.
511
00:33:50,549 --> 00:33:53,951
Aku hanya butuh menelepon mitraku
aku dan hentikan pendarahan...,
512
00:33:53,953 --> 00:33:55,252
...dan aku akan pergi.
513
00:33:55,254 --> 00:33:57,153
Aku bersumpah.
514
00:33:57,155 --> 00:33:59,024
Tolonglah.
515
00:34:06,199 --> 00:34:08,099
Bagaimana?/ Dia lolos.
516
00:34:08,101 --> 00:34:09,801
Kami memutari blok berapa kali.
517
00:34:09,803 --> 00:34:11,836
Dia kabur./ Unit yang tersedia...,
518
00:34:11,838 --> 00:34:14,438
...kami punya kemungkinan 211
sedang berlangsung di super market.
519
00:34:14,440 --> 00:34:16,307
Pojok St. Claude dan Andry.
520
00:34:16,309 --> 00:34:18,676
Itu tak jauh. Dan tak ada orang lain...
521
00:34:18,678 --> 00:34:20,043
...yang menjaga di sini.
522
00:34:20,045 --> 00:34:22,213
Kalian pergi sekarang.
Kau mengerti?
523
00:34:22,215 --> 00:34:25,383
1692 dalam perjalanan
ke kemungkinan 211.
524
00:34:25,385 --> 00:34:27,186
Mengerti, 1692.
525
00:34:39,799 --> 00:34:41,732
Halo.
526
00:34:41,734 --> 00:34:43,001
Kev, ini aku.
527
00:34:43,003 --> 00:34:44,502
Astaga, West.
528
00:34:44,504 --> 00:34:46,672
Aku membutuhkanmu, kawan./
Malam kencan, ingat?
529
00:34:46,674 --> 00:34:48,807
Tina mandi sekarang.
Dia sedang sabunan.
530
00:34:48,809 --> 00:34:50,074
Aku serius, Kev.
531
00:34:50,076 --> 00:34:51,543
Ya, tak apa-apa. Aku juga.
532
00:34:51,545 --> 00:34:53,679
Sudah kubilang dia sedang
melakukan yoga, kan?
533
00:34:53,681 --> 00:34:55,280
Aku melihat petugas narkoba...
534
00:34:55,282 --> 00:34:57,382
...membunuh beberapa anak pagi ini.
535
00:34:57,384 --> 00:34:59,283
Aku rekam semuanya di Body Cam.
536
00:34:59,285 --> 00:35:02,253
Tunggu sebentar.
Kau bilang kau...
537
00:35:02,255 --> 00:35:03,689
...kau merekam penembakan polisi?
538
00:35:03,691 --> 00:35:05,693
Tidak, Kev, aku merekam eksekusi.
539
00:35:06,326 --> 00:35:07,593
Astaga.
540
00:35:07,595 --> 00:35:09,861
Di mana Brown?/
Dia bersama mereka.
541
00:35:09,863 --> 00:35:12,033
Masih banyak yang
lain juga. Mereka...
542
00:35:13,701 --> 00:35:15,267
Mereka berusaha membunuhku, bung.
543
00:35:15,269 --> 00:35:17,502
Tolong. Aku membutuhkanmu.
Aku harus keluar dari sini.
544
00:35:17,504 --> 00:35:18,503
Ya, oke.
545
00:35:18,505 --> 00:35:20,573
Baiklah...,
546
00:35:20,575 --> 00:35:21,575
Di mana posisimu?
547
00:35:24,545 --> 00:35:25,544
West?
548
00:35:25,546 --> 00:35:27,114
Dimana kau saat ini?
549
00:35:28,949 --> 00:35:31,483
Aku akan menemuimu di
12th dan Felicity Street.
550
00:35:31,485 --> 00:35:33,886
Ya. Ya, oke. Baiklah.
551
00:35:33,888 --> 00:35:36,089
Bertahan di sana. Oke?
Aku kesana, 30 menit.
552
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
Sial.
553
00:35:42,397 --> 00:35:43,397
Terima kasih.
554
00:35:49,104 --> 00:35:50,135
Aku minta maaf.
555
00:35:53,474 --> 00:35:54,473
Bagaimana mereka menemukanku?
556
00:35:54,475 --> 00:35:56,609
Bukan mereka. Tapi aku.
557
00:35:56,611 --> 00:35:58,511
Tolong. Tolong. Kau
harus sembunyikan aku.
558
00:35:58,513 --> 00:36:01,113
Kau harus sembunyikan aku.
Tolong./ Dengar, aku tidak...
559
00:36:02,118 --> 00:36:03,349
...aku tak bisa lakukan ini.
560
00:36:03,351 --> 00:36:04,452
Tolong.
561
00:36:08,456 --> 00:36:09,792
Buka pintunya.
562
00:36:13,128 --> 00:36:14,159
Sebentar.
563
00:36:14,161 --> 00:36:16,129
Itu aku. Aku yang
memanggil kalian.
564
00:36:16,131 --> 00:36:18,264
Itu aku. Sebentar.
565
00:36:18,266 --> 00:36:20,669
Buka pintunya./ Ya.
566
00:36:21,937 --> 00:36:23,636
Ya, aku yang memanggil kalian.
567
00:36:23,638 --> 00:36:25,271
Aku hargai kalian datang./ Mundur.
568
00:36:25,273 --> 00:36:27,007
Apa?/ Kenapa kau lama sekali?
569
00:36:27,009 --> 00:36:29,043
Kau sendirian?/ Aku orang
yang memanggil kalian.
570
00:36:29,045 --> 00:36:32,148
Polisi! Jika ada orang
di toko, keluarlah.
571
00:36:44,126 --> 00:36:47,729
Pak, aku yang memanggil kalian,
oke?/ Berputar. Tangan di konter.
572
00:36:48,097 --> 00:36:49,329
Berputar.
573
00:36:49,331 --> 00:36:52,199
Berputar. Tangan di konter.
574
00:36:52,201 --> 00:36:53,467
Ayo. Lebarkan kakimu.
575
00:36:53,469 --> 00:36:54,835
Lebarkan kakimu.
576
00:36:57,506 --> 00:36:59,205
Aku orang yang memanggil kalian, Pak.
577
00:37:02,078 --> 00:37:03,711
Ada benda tajam, jarum...,
578
00:37:03,713 --> 00:37:05,913
...pisau yang perlu aku
ketahui?/ Tidak, Pak.
579
00:37:07,516 --> 00:37:10,217
Ada apa dengan semua
agresi ini, bung?!
580
00:37:10,219 --> 00:37:12,553
Kau bilang apa barusan?
581
00:37:12,555 --> 00:37:15,156
Tutup mulutmu.
582
00:37:15,158 --> 00:37:17,158
Tidak ada.
583
00:37:17,160 --> 00:37:19,160
Itu yang ku pikirkan.
584
00:37:19,162 --> 00:37:20,697
Tutup mulutmu.
585
00:37:22,898 --> 00:37:25,666
Aku bisa tembak
kepalamu sekarang.
586
00:37:25,668 --> 00:37:27,701
Tak ada yang peduli.
587
00:37:32,341 --> 00:37:33,742
Ada apa di belakang sana?
588
00:37:33,744 --> 00:37:36,079
Tidak ada. Kita aman.
589
00:37:37,547 --> 00:37:38,882
Periksa ID-nya.
590
00:37:43,520 --> 00:37:46,020
Aku capek sekali datang
ke lingkungan ini.
591
00:37:50,326 --> 00:37:52,660
Kau harus belajar tutup mulut...
592
00:37:52,662 --> 00:37:54,496
...dan dengarkan saat
seorang petugas bicara.
593
00:37:54,498 --> 00:37:55,832
Kau mengerti aku, Nak?
594
00:37:55,850 --> 00:38:01,150
Pemeriksaan Catatan Kriminal.
595
00:38:01,155 --> 00:38:05,187
Tak Ada Surat Penangkapan.
596
00:38:07,712 --> 00:38:10,779
Apa yang kau dapat? Ada?
Tak ada. Tak ada./ Betulkah?
597
00:38:10,781 --> 00:38:12,447
Dia bersih./ Baiklah.
598
00:38:12,449 --> 00:38:15,116
Ku kira itu membuatmu bebas.
599
00:38:18,755 --> 00:38:19,890
Sekarang...
600
00:38:22,692 --> 00:38:24,929
Apa yang sangat ingin
kau katakan padaku?
601
00:38:27,397 --> 00:38:28,833
Tak ada orang di sini.
602
00:38:30,501 --> 00:38:32,703
Ku pikir aku mendengar
suara di belakang.
603
00:38:33,571 --> 00:38:34,571
Aku takut.
604
00:38:36,306 --> 00:38:38,176
Hanya ingin sedikit bantuan.
605
00:38:47,285 --> 00:38:49,885
Kau tahu, membuang-buang waktu
polisi itu tindak pidana...,
606
00:38:49,887 --> 00:38:51,327
...tapi aku akan melepaskanmu.
607
00:38:53,058 --> 00:38:54,293
Kali ini.
608
00:38:55,426 --> 00:38:57,093
Aku akan mengawasimu.
609
00:39:02,266 --> 00:39:04,133
Kau pikir dia ada di sini?
610
00:39:04,135 --> 00:39:06,168
Panggil Malone. Kita
sudah amankan toko.
611
00:39:20,252 --> 00:39:21,252
Maaf.
612
00:39:22,820 --> 00:39:24,189
Aku tak melakukannya untukmu.
613
00:39:26,657 --> 00:39:28,357
Aku takkan tinggal lama, oke?
614
00:39:28,359 --> 00:39:31,127
Aku hanya perlu menutup
luka ini, oke?
615
00:39:31,129 --> 00:39:33,562
Kau harus pergi ke rumah sakit.
616
00:39:33,564 --> 00:39:37,167
Kau punya jarum dan benang?
617
00:39:37,169 --> 00:39:39,135
Aku... aku tak tahu.
618
00:39:39,137 --> 00:39:41,205
Bagaimana dengan lem?
619
00:39:41,207 --> 00:39:42,539
Kau punya lem?
620
00:39:42,541 --> 00:39:44,277
Kau akan merekatkannya?
621
00:39:46,011 --> 00:39:48,011
Kau punya ide yang lebih baik?
622
00:39:48,013 --> 00:39:50,015
Dia akan merekatkannya.
623
00:40:07,166 --> 00:40:08,534
Hanya ini yang aku miliki.
624
00:40:10,035 --> 00:40:11,103
Terima kasih.
625
00:40:14,907 --> 00:40:16,441
Dari mana kau belajar lakukan itu?
626
00:40:17,509 --> 00:40:18,508
Afganistan.
627
00:40:18,510 --> 00:40:20,512
Tentara?/ Mm-hm.
628
00:40:24,817 --> 00:40:26,550
Jadi di sana kau belajar.
629
00:40:26,552 --> 00:40:29,720
Kau benar-benar punya
rekaman Body Cam...
630
00:40:29,722 --> 00:40:31,722
...dari polisi yang membunuh
anak buah mereka?
631
00:40:33,592 --> 00:40:34,592
Ya.
632
00:40:35,560 --> 00:40:37,061
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
633
00:40:37,063 --> 00:40:40,099
Aku akan membawanya sebagai
bukti dan mengekspos mereka.
634
00:40:42,802 --> 00:40:44,435
Wow.
635
00:40:59,419 --> 00:41:01,487
Tuhan.
636
00:41:16,136 --> 00:41:18,270
Sial.
637
00:41:18,272 --> 00:41:19,273
Itu berhasil.
638
00:41:23,643 --> 00:41:25,446
Bagaimana kau akan
pergi ke mitramu?
639
00:41:26,779 --> 00:41:28,380
Aku akan jalan kaki.
640
00:41:28,382 --> 00:41:30,342
Kecuali kau punya kendaraan
yang bisa aku gunakan.
641
00:41:31,652 --> 00:41:32,732
Aku tak punya kendaraan.
642
00:41:36,290 --> 00:41:39,491
Aku berjalan kemari,
beberapa blok.
643
00:41:39,493 --> 00:41:40,493
Dauphine Arms.
644
00:41:41,628 --> 00:41:43,731
Maka aku terjebak
dengan rencana A.
645
00:41:48,102 --> 00:41:50,104
Aku punya sesuatu untukmu.
646
00:42:00,514 --> 00:42:02,181
Kau harus tetap sembunyi.
647
00:42:02,183 --> 00:42:05,053
Pakai ini. Agar tak mencolok.
648
00:42:06,855 --> 00:42:07,855
Terima kasih.
649
00:42:11,825 --> 00:42:13,093
Kenapa kau lakukan ini?
650
00:42:15,662 --> 00:42:17,702
Kenapa kau tak berikan
saja itu pada mereka?
651
00:42:18,199 --> 00:42:19,332
Ayolah.
652
00:42:19,334 --> 00:42:21,069
Kau dan mereka sama-sama polisi.
653
00:42:22,303 --> 00:42:24,370
Pembunuhan tetap pembunuhan.
654
00:42:24,372 --> 00:42:26,039
Tak masalah siapa kau.
655
00:43:04,513 --> 00:43:05,613
Astaga.
656
00:43:14,790 --> 00:43:15,889
Kau baik-baik saja?
657
00:43:15,891 --> 00:43:17,958
Jalanlah.
658
00:43:17,960 --> 00:43:18,960
Jalanlah.
659
00:43:27,002 --> 00:43:28,902
Astaga, kau harus ke rumah sakit.
660
00:43:28,904 --> 00:43:31,505
Tidak, tidak, aku baik-baik saja.
Aku baik.
661
00:43:31,507 --> 00:43:33,440
Aku perlu mengunggah
rekaman ini lebih dulu.
662
00:43:33,442 --> 00:43:34,675
Jalan Ke-5?
663
00:43:34,677 --> 00:43:36,944
Tidak. Di tempat lain.
664
00:43:36,946 --> 00:43:38,582
Bicara padaku. Apa yang terjadi?
665
00:43:39,949 --> 00:43:41,483
Aku sedang patroli dengan Brown.
666
00:43:41,485 --> 00:43:43,551
Dia dapat panggilan di ponselnya...,
667
00:43:43,553 --> 00:43:44,718
...dan selanjutnya yang aku tahu...,
668
00:43:44,720 --> 00:43:46,453
...kami berada di pembangkit
listrik yang ditinggalkan...,
669
00:43:46,455 --> 00:43:48,922
...dan ada polisi narkoba sedang
membunuh orang yang kuasumsikan...
670
00:43:48,924 --> 00:43:50,326
...sebagai pengedar narkoba.
671
00:43:53,262 --> 00:43:54,797
Mereka mencoba membunuhku, Kevin.
672
00:43:56,699 --> 00:43:57,733
Sial.
673
00:44:02,539 --> 00:44:04,139
Baiklah.
674
00:44:04,141 --> 00:44:05,461
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
675
00:44:08,311 --> 00:44:10,144
Aku akan mengunggah rekamannya...,
676
00:44:10,146 --> 00:44:12,549
...dan begitu masuk ke sistem,
aku akan menelepon I.A.
677
00:44:13,682 --> 00:44:15,283
I.A? Tidak, tidak, tidak.
678
00:44:15,285 --> 00:44:16,518
Atau FBI. Siapa pun yang
berurusan dengan ini.
679
00:44:16,520 --> 00:44:17,852
Pelan-pelan. Pikirkan dulu.
680
00:44:17,854 --> 00:44:19,686
Itu akan membuatmu jadi "tikus".
681
00:44:19,688 --> 00:44:21,022
Jadi?
682
00:44:21,024 --> 00:44:22,657
Pikirkan dulu sebentar.
683
00:44:22,659 --> 00:44:24,259
Kau ingin dapatkan Malone?
684
00:44:24,261 --> 00:44:26,629
Baik. Maksudku, bawa dia
dan Smitty keluar dari jalan.
685
00:44:26,631 --> 00:44:28,230
Ya, tapi mintalah
kapten melakukannya.
686
00:44:28,232 --> 00:44:30,432
Oke? Bagus dan tenang.
Kau membawa I.A...,
687
00:44:30,434 --> 00:44:32,434
...dan, maksudku, kariermu habis.
688
00:44:32,436 --> 00:44:34,302
Tak ada lagi polisi di kota ini...
689
00:44:34,304 --> 00:44:35,769
...yang akan mendukungmu.
690
00:44:48,051 --> 00:44:50,119
Bagaimana kau tahu itu
Malone dan Smitty?
691
00:44:50,121 --> 00:44:51,353
Apa?
692
00:44:51,355 --> 00:44:53,289
Kau baru saja sebut nama
mereka. Kenapa kau tahu?
693
00:44:53,291 --> 00:44:55,324
Aku tak tahu. Maksudku,
kau pasti mengatakannya.
694
00:44:55,326 --> 00:44:57,692
Tidak, Kev.
695
00:44:57,694 --> 00:45:00,429
Aku bilang Polisi Narkoba./
Astaga. Ayolah.
696
00:45:00,431 --> 00:45:02,966
Mitra, lihat aku, oke? Ini aku.
697
00:45:10,174 --> 00:45:12,074
Baiklah, tenang. Oke?
698
00:45:12,076 --> 00:45:13,842
Lihat aku. Tarik napas.
699
00:45:13,844 --> 00:45:15,579
Ini aku. Oke?
700
00:45:15,581 --> 00:45:17,179
Menepi!/ Kita hampir sampai.
701
00:45:17,181 --> 00:45:18,950
Menepi!/ Astaga.
702
00:45:22,786 --> 00:45:24,121
Kau bersenjata?
703
00:45:25,423 --> 00:45:26,488
Tadinya.
704
00:45:26,490 --> 00:45:27,690
Taruh di laci.
705
00:45:27,692 --> 00:45:30,125
Kosongkan kantongmu. Ayo!
706
00:45:30,127 --> 00:45:31,727
Kosongkan kantongmu. Ayo!
707
00:45:31,729 --> 00:45:33,496
Kau membuat kesalahan besar.
708
00:45:33,498 --> 00:45:34,999
Tidak, ku pikir tidak.
709
00:45:37,068 --> 00:45:39,069
Kemana kau membawaku?
Kepada Malone?
710
00:45:39,071 --> 00:45:41,804
Aku akan bawa kau ke jalan Ke-4./
Oh, omong kosong!
711
00:45:41,806 --> 00:45:43,940
Kenapa Malone bunuh anak-anak itu?
712
00:45:43,942 --> 00:45:45,608
Aku takkan cerita apa pun.
713
00:45:45,610 --> 00:45:46,742
Ya, kau./ Tidak.
714
00:45:46,744 --> 00:45:47,943
Aku bertanya, kenapa?
715
00:45:47,945 --> 00:45:49,778
Aku bilang, aku takkan cerita apa pun.
716
00:45:49,780 --> 00:45:51,280
Keparat!
717
00:45:51,282 --> 00:45:52,616
Aku tak main-main denganmu.
718
00:45:52,618 --> 00:45:54,551
Oke? Aku akan menembakmu!/ Baiklah!
719
00:45:58,924 --> 00:46:00,257
Dia tidak membunuh mereka.
720
00:46:00,259 --> 00:46:01,758
Oke? Dia membungkam mereka.
721
00:46:01,760 --> 00:46:04,160
Kau bicara apa?/ Mereka
adalah penjualnya.
722
00:46:06,164 --> 00:46:09,765
Dengar, setiap tangkapan narkoba,
Malone membaginya.
723
00:46:09,767 --> 00:46:12,202
Setengah masuk ke bukti,
setengah kembali ke jalan.
724
00:46:12,204 --> 00:46:13,403
Begitu cara kerjanya.
725
00:46:13,405 --> 00:46:15,405
Kenapa membunuh mereka?/
Kau pernah lihat berita?
726
00:46:15,407 --> 00:46:17,307
Kepala Polisi, Walikota...,
727
00:46:17,309 --> 00:46:19,409
...mereka bertindak sekarang.
728
00:46:19,411 --> 00:46:21,978
Enam polisi baru saja
tertangkap bulan lalu.
729
00:46:21,980 --> 00:46:23,447
Malone sedang bersih-bersih...
730
00:46:23,449 --> 00:46:25,485
...sebelum teropong
mengarah padanya.
731
00:46:26,552 --> 00:46:28,552
Astaga.
732
00:46:28,554 --> 00:46:29,553
Hei, ayolah.
733
00:46:29,555 --> 00:46:31,255
Orang-orang itu...
734
00:46:31,257 --> 00:46:32,623
...mereka bukan siapa-siapa.
735
00:46:32,625 --> 00:46:35,258
Kau tak boleh lakukan
panggilan itu.
736
00:46:37,429 --> 00:46:39,597
Kenapa dia berhenti?
737
00:46:39,599 --> 00:46:40,999
Apa yang dia lakukan?
738
00:46:44,136 --> 00:46:45,136
Astaga...
739
00:47:06,959 --> 00:47:08,294
Dasar pendusta.
740
00:47:09,395 --> 00:47:11,128
Tidak, tidak.
741
00:47:11,130 --> 00:47:12,930
Tidak, West.
742
00:47:12,932 --> 00:47:15,900
West, larilah, dan aku
tak bisa membantumu!
743
00:48:08,823 --> 00:48:10,056
Mouse.
744
00:48:11,991 --> 00:48:13,625
Apa yang kau lakukan disini?
745
00:48:13,627 --> 00:48:15,727
Bagaimana kau tahu
di mana aku tinggal?
746
00:48:15,729 --> 00:48:17,129
Dauphine Arms.
747
00:48:17,131 --> 00:48:18,599
Kau bilang itu padaku.
748
00:48:19,701 --> 00:48:22,835
Aku tak punya tempat
lain untuk pergi.
749
00:48:22,837 --> 00:48:24,773
Mereka akan membunuhku
jika aku tetap di sana.
750
00:48:25,707 --> 00:48:27,440
Paman Milo.
751
00:48:27,442 --> 00:48:30,276
Kau baik-baik saja?/ Jamal.
Kembali ke dalam.
752
00:48:30,278 --> 00:48:31,911
Aku baik saja.
753
00:48:31,913 --> 00:48:33,912
Kenapa kau bawa ini kemari?
754
00:48:33,914 --> 00:48:36,047
Kenapa kau tak bawa
ini ke tempatmu saja?
755
00:48:36,049 --> 00:48:38,016
Hei. Aku kenal kau.
756
00:48:38,018 --> 00:48:39,420
Kau polisi di toko itu.
757
00:48:40,020 --> 00:48:41,253
Jamal.
758
00:48:41,255 --> 00:48:43,523
Mana ibumu?/ Dia sedang bekerja.
759
00:48:43,525 --> 00:48:45,058
Dia sedang bekerja.
760
00:48:48,062 --> 00:48:49,197
Masuklah, bung.
761
00:49:04,279 --> 00:49:05,713
Apa yang terjadi dengan mitramu?
762
00:49:06,714 --> 00:49:08,080
Dia takkan membantu.
763
00:49:08,082 --> 00:49:10,016
Tak ingin mengkhianati
teman-temannya?
764
00:49:10,018 --> 00:49:12,553
Dia pengecut./ Kau mudah
tertipu dan buta.
765
00:49:12,555 --> 00:49:14,688
Kau tahu? Aku muak dengan ini...
766
00:49:14,690 --> 00:49:17,391
..."mereka lawan kita"
Aku tak harus memilih.
767
00:49:17,393 --> 00:49:20,360
Oke? Aku manusia, kau manusia.
768
00:49:20,362 --> 00:49:23,598
Anak-anak yang kulihat terbunuh
pagi ini juga manusia.
769
00:49:24,466 --> 00:49:26,332
Pidato yang bagus.
770
00:49:26,334 --> 00:49:28,434
Aku akan pastikan letakkan
itu di batu nisanmu.
771
00:49:28,436 --> 00:49:31,505
Jadi, apa sebenarnya
yang ingin kau katakan?
772
00:49:31,507 --> 00:49:34,408
Karena Zero dan anak buahnya bukan
polisi, aku harusnya tak peduli?
773
00:49:34,410 --> 00:49:37,211
Wow, wow, wow. Apa kau
baru saja bilang Zero?
774
00:49:37,213 --> 00:49:38,278
Ya./ Kalian menembak Zero?
775
00:49:38,280 --> 00:49:39,413
Kau kenal dia?
776
00:49:39,415 --> 00:49:41,248
Masalah ini makin panas.
777
00:49:41,250 --> 00:49:42,483
Mouse...,
778
00:49:42,485 --> 00:49:44,485
...aku hanya perlu tinggal
di sini sampai gelap...,
779
00:49:44,487 --> 00:49:46,385
...dan kemudian aku akan
pergi, aku janji padamu.
780
00:49:46,387 --> 00:49:47,387
Oke?
781
00:49:48,591 --> 00:49:49,625
Tolonglah.
782
00:49:54,864 --> 00:49:57,297
Kapten./ Malone.
783
00:49:57,299 --> 00:50:00,367
Apa yang terjadi di sini?/
Kami punya masalah besar.
784
00:50:00,369 --> 00:50:01,703
Perang geng...,
785
00:50:01,705 --> 00:50:03,372
...Triple-Nines dan Kingston Crew.
786
00:50:04,541 --> 00:50:06,975
Brown patroli dengan orang baru.
787
00:50:06,977 --> 00:50:08,943
Dia mudah menarik pelatuk.
Dia tembak seorang anak.
788
00:50:08,945 --> 00:50:10,446
Sekarang dia menghilang.
789
00:50:13,616 --> 00:50:16,853
Katamu West membunuh seorang
anak dan sekarang dia hilang?
790
00:50:17,787 --> 00:50:19,353
Ya.
791
00:50:19,355 --> 00:50:21,689
Masalahnya, bukan
hanya anak-anak.
792
00:50:21,691 --> 00:50:23,223
Dia keponakan Darius Tureau.
793
00:50:23,225 --> 00:50:25,393
Itu masalah. Kenapa
kau tak melapor?
794
00:50:25,395 --> 00:50:27,161
Itu bukan.../ Aku melarangnya.
795
00:50:27,163 --> 00:50:28,796
Teman-temanku pasti
menemukannya, Kapten.
796
00:50:28,798 --> 00:50:30,832
Aku tak tahu apa kau
sudah lihat beritanya...,
797
00:50:30,834 --> 00:50:32,967
...tapi departemen kita
sedang jadi sorotan.
798
00:50:32,969 --> 00:50:35,168
I.A sedang mencari bukti.
799
00:50:35,170 --> 00:50:37,137
Kapten, aku sudah urus ini, oke?
800
00:50:37,139 --> 00:50:38,706
Kami akan mencarinya di QT.
801
00:50:38,708 --> 00:50:40,642
Mereka tahu dia di luar
sana sendirian...,
802
00:50:40,644 --> 00:50:42,444
...dia akan mati. Dia
takkan hidup malam ini.
803
00:50:45,015 --> 00:50:46,655
Kau harus biarkan
aku menangani ini.
804
00:50:48,184 --> 00:50:49,185
Kau bawa berkasnya?
805
00:50:58,595 --> 00:51:01,095
Bagaimana kau biarkan ini
terjadi?/ Dia panik, Kapten.
806
00:51:01,097 --> 00:51:03,364
Aku ingin kau ke kantor
sesegera mungkin.
807
00:51:03,366 --> 00:51:05,733
Aku ingin detail tentang
semua yang terjadi di sini.
808
00:51:05,735 --> 00:51:07,068
Detail asli darimu.
809
00:51:07,070 --> 00:51:08,405
Bukan dari dia.
810
00:51:12,510 --> 00:51:13,790
Biar aku yang tangani ini.
811
00:51:53,217 --> 00:51:55,417
Pak. Pak.
812
00:51:55,419 --> 00:51:56,853
Biarkan dia lewat.
813
00:51:56,855 --> 00:51:58,122
Silakan.
814
00:52:06,832 --> 00:52:07,866
Darius.
815
00:52:08,667 --> 00:52:09,834
Malone.
816
00:52:12,971 --> 00:52:13,971
Di mana dia?
817
00:52:15,606 --> 00:52:16,842
Biarkan aku melihatnya.
818
00:52:27,452 --> 00:52:30,353
Dia ingin lanjut dan selesaikan
ini secepat mungkin.
819
00:52:30,355 --> 00:52:32,025
Aku mendengarmu.
820
00:52:40,265 --> 00:52:41,533
Apa lagi sekarang?
821
00:52:43,769 --> 00:52:44,971
Kita ingin dia mati.
822
00:52:46,139 --> 00:52:47,539
Kita kehabisan waktu.
823
00:52:56,181 --> 00:52:57,949
Jangan menyentuh mayat.
824
00:53:04,356 --> 00:53:06,276
Aku besarkan anak ini
seperti putraku sendiri.
825
00:53:07,225 --> 00:53:08,626
Dia seperti anak bagiku.
826
00:53:08,628 --> 00:53:10,393
Kerja bagus yang kau lakukan.
827
00:53:10,395 --> 00:53:11,996
Diamkan anjingmu, Malone.
828
00:53:11,998 --> 00:53:13,130
Baiklah./ Sebelum aku diamkan dia.
829
00:53:13,132 --> 00:53:14,167
Baiklah.
830
00:53:15,935 --> 00:53:17,435
Boleh aku setidaknya
menutup matanya?
831
00:53:17,437 --> 00:53:19,004
Tidak, kau tak boleh
menyentuhnya.
832
00:53:19,006 --> 00:53:21,239
Orang-orang di lab harus
melakukan tugas mereka.
833
00:53:30,416 --> 00:53:32,536
Katakan pada mereka untuk
tidak buang-buang waktu.
834
00:53:33,886 --> 00:53:35,688
Kita semua tahu siapa
yang melakukan ini.
835
00:53:36,689 --> 00:53:38,522
Iya kan, Malone?
836
00:53:38,524 --> 00:53:39,692
Siapa?
837
00:53:41,061 --> 00:53:42,763
Triple-Nines.
838
00:53:45,330 --> 00:53:46,399
Secara resmi.
839
00:53:51,471 --> 00:53:53,311
Secara tidak resmi, itu
ulah seorang polisi.
840
00:53:55,008 --> 00:53:56,442
Seorang polisi?
841
00:54:01,515 --> 00:54:02,950
Kenapa kau katakan ini padaku?
842
00:54:04,351 --> 00:54:06,785
Karena orang baru ini
tanggung jawab kami...
843
00:54:06,787 --> 00:54:08,755
...dan kita tak perlu
berperang karenanya.
844
00:54:09,722 --> 00:54:10,722
Sundal itu?
845
00:54:11,724 --> 00:54:12,793
Ya.
846
00:54:15,461 --> 00:54:17,531
Aku ingin semua informasinya, Malone.
847
00:54:18,532 --> 00:54:19,700
Kau dengar aku?
848
00:54:30,845 --> 00:54:31,946
Hei, yo, D.
849
00:54:33,647 --> 00:54:35,367
Kau percaya apa yang
dikatakan Malone?
850
00:54:39,119 --> 00:54:41,239
Bocah putih itu belum pernah
bohong pada kita.
851
00:54:44,058 --> 00:54:45,592
Aku ingin sundal itu mati.
852
00:54:46,727 --> 00:54:48,527
Sekarang.
853
00:54:48,529 --> 00:54:50,832
Sudah dilaksanakan./
Kerahkan semua orang.
854
00:55:21,850 --> 00:55:28,150
Ini Yang Membunuh Zero!
855
00:56:01,136 --> 00:56:02,870
Yo, aku mau tanya.
856
00:56:02,872 --> 00:56:05,038
Bagaimana mungkin kau tak
bisa dapatkan kamera itu?
857
00:56:05,040 --> 00:56:06,909
Aku sudah berusaha./ Diam.
858
00:56:08,078 --> 00:56:09,111
Siapa dia? Biar ku lihat.
859
00:56:10,246 --> 00:56:11,477
Alicia West...
860
00:56:11,479 --> 00:56:12,680
...dari Ward Ke-9.
861
00:56:13,581 --> 00:56:14,741
Keluar masuk penjara remaja.
862
00:56:15,684 --> 00:56:17,851
Bergabung dengan Angkatan Darat
saat dia berusia 17 tahun.
863
00:56:17,853 --> 00:56:19,553
Dua tur di Afghanistan.
864
00:56:19,555 --> 00:56:20,554
Astaga.
865
00:56:20,556 --> 00:56:22,055
Kau tahu itu?
866
00:56:22,057 --> 00:56:24,391
Kau tahu itu?/ Dia bilang
dia di Angkatan Darat.
867
00:56:24,393 --> 00:56:26,393
Lulus akademi dengan pujian.
868
00:56:26,395 --> 00:56:31,165
Tak ada keluarga, tak ada saudara,
tak ada kontak darurat.
869
00:56:31,167 --> 00:56:33,133
Wanita ini hantu.
870
00:56:33,135 --> 00:56:35,135
Dia bawa kamera itu
ke kantor polisi...,
871
00:56:35,137 --> 00:56:37,973
...dan kita semua masuk
penjara. Paham?
872
00:56:39,074 --> 00:56:40,174
Ini salahmu.
873
00:56:40,176 --> 00:56:41,376
Kenapa kau bawa dia kemari?
874
00:56:41,378 --> 00:56:42,542
Harusnya ku bunuh
kau sekarang...,
875
00:56:42,544 --> 00:56:44,379
...dasar bajingan bodoh.
876
00:56:44,381 --> 00:56:45,748
Kau bercanda?
877
00:56:47,350 --> 00:56:48,652
Kau.
878
00:56:50,120 --> 00:56:51,252
Kau lepaskan dia?
879
00:56:51,254 --> 00:56:52,388
Kau lepaskan dia?/ Tidak.
880
00:56:52,390 --> 00:56:53,688
Kau tidak melepaskannya?/ Tidak.
881
00:56:53,690 --> 00:56:55,757
Apa lagi yang tidak kau
ketahui di berkas itu?
882
00:56:55,759 --> 00:56:57,057
Aku tidak tahu./ Apa lagi?
883
00:56:57,059 --> 00:56:58,892
Teman. Dia punya pacar?
884
00:56:58,894 --> 00:57:00,995
Dia punya seseorang?
885
00:57:00,997 --> 00:57:02,230
Katakan sesuatu!/ Baiklah.
886
00:57:02,232 --> 00:57:03,430
Aku tidak tahu, bung! Dengar...,
887
00:57:03,432 --> 00:57:05,066
...aku akan memberitahumu, oke?
888
00:57:05,068 --> 00:57:06,500
Kau tahu, aku akan memberitahumu.
889
00:57:06,502 --> 00:57:08,269
Satu-satunya orang
yang pernah kulihat...
890
00:57:08,271 --> 00:57:11,074
...yang dia mungkin kenal adalah
pria di super market itu.
891
00:57:14,577 --> 00:57:15,897
Super market itu, apa itu yang...
892
00:57:16,813 --> 00:57:18,149
...di St. Claude dan Andry?
893
00:57:19,150 --> 00:57:21,049
Ya. Bagaimana kau tahu itu?
894
00:57:21,051 --> 00:57:23,785
Tak ada apa-apa di sana.
895
00:57:23,787 --> 00:57:25,353
Kapan terakhir kali kau tidur?
896
00:57:27,123 --> 00:57:28,123
Aku tak ingat.
897
00:57:29,559 --> 00:57:31,427
Kau mungkin harus istirahat.
898
00:57:31,429 --> 00:57:33,795
Akan segera gelap.
899
00:57:33,797 --> 00:57:35,632
Kau harus pergi.
900
00:57:39,070 --> 00:57:40,671
Boleh aku bertanya?
901
00:57:42,773 --> 00:57:44,275
Kenapa aku jadi polisi?
902
00:57:45,842 --> 00:57:47,178
Ya.
903
00:57:49,779 --> 00:57:52,281
Aku sudah lama pergi.
904
00:57:52,283 --> 00:57:54,850
Tinggal di banyak tempat
yang berbeda, dan...
905
00:57:54,852 --> 00:57:57,553
...setelah beberapa saat, aku
berhenti melihat musuh atau sekutu.
906
00:57:57,555 --> 00:57:59,788
Aku hanya melihat orang.
907
00:57:59,790 --> 00:58:02,459
Tidak bagus, tidak buruk. Hanya...
908
00:58:02,461 --> 00:58:04,862
...mereka yang ingin mencari
tahu kehidupan seperti aku.
909
00:58:07,832 --> 00:58:10,466
Dan lalu, setelah
ibuku meninggal...,
910
00:58:10,468 --> 00:58:13,337
...dan aku di sini, rumahku...
911
00:58:18,042 --> 00:58:19,508
...aku hanya ingin membantu.
912
00:58:19,510 --> 00:58:21,846
Bank makanan dan program
bantuan dalam kota.
913
00:58:23,714 --> 00:58:25,150
Polisi-polisi ini di sini...
914
00:58:26,952 --> 00:58:28,351
...tak terlalu banyak membantu.
915
00:58:30,255 --> 00:58:31,723
Kami hanya hewan bagi mereka.
916
00:58:37,262 --> 00:58:38,761
Stuasi ini harus berubah.
917
00:58:42,200 --> 00:58:43,335
Tidurlah.
918
00:58:53,413 --> 00:58:55,745
Rekaman CCTV di sini.
919
00:58:55,747 --> 00:58:57,215
Semua berurutan.
920
00:59:00,718 --> 00:59:02,087
Oke, mainkan.
921
00:59:05,891 --> 00:59:08,024
Siapa itu?/ Itu Milo Jackson.
922
00:59:08,026 --> 00:59:09,861
Mouse. Dia bekerja
di sini, di pagi hari.
923
00:59:11,029 --> 00:59:12,498
Teruskan, percepat.
924
00:59:14,599 --> 00:59:15,600
Berhenti.
925
00:59:21,907 --> 00:59:23,907
Mouse?
926
00:59:23,909 --> 00:59:25,143
Aku ingin alamatnya.
927
00:59:26,878 --> 00:59:28,113
Ya.
928
00:59:33,352 --> 00:59:35,186
Kita baik-baik saja?
929
00:59:35,188 --> 00:59:37,890
Triple-Nines bilang jalanan
milik kita sampai fajar.
930
00:59:42,862 --> 00:59:43,861
Seorang polisi.
931
00:59:43,863 --> 00:59:45,695
Ya, itu masih tentang Zero.
932
00:59:45,697 --> 00:59:47,133
Kau mencarinya?
933
00:59:52,472 --> 00:59:53,506
Ayo pergi.
934
01:00:01,281 --> 01:00:02,282
D.
935
01:00:03,850 --> 01:00:05,015
Aku ingin membantu.
936
01:00:05,017 --> 01:00:06,585
Zero juga keluarga bagiku.
937
01:00:18,298 --> 01:00:21,634
Caramu membantuku adalah
dengan tetap hidup.
938
01:00:22,402 --> 01:00:23,401
Lihat ini.
939
01:00:23,403 --> 01:00:24,768
Aku tak bisa kehilangan
kalian berdua.
940
01:00:24,770 --> 01:00:26,140
Kau dengar aku?
941
01:01:05,913 --> 01:01:06,913
Jatuhkan!
942
01:01:08,516 --> 01:01:11,783
Jatuhkan!/ Jamal!
943
01:01:11,785 --> 01:01:14,120
Apa yang kau lakukan?/
Dia membunuh Zero.
944
01:01:14,122 --> 01:01:16,489
Apa?!/ Aku tak membunuh siapa pun.
945
01:01:16,491 --> 01:01:18,057
Dia bohong. Semua orang tahu.
946
01:01:18,059 --> 01:01:21,393
Beri aku itu, teman. Apa
yang kau lakukan, bro?
947
01:01:21,395 --> 01:01:22,530
Dia membunuh Zero. Lihat.
948
01:01:27,669 --> 01:01:29,000
Dari mana kau dapat itu?
949
01:01:29,002 --> 01:01:30,271
Darius.
950
01:01:31,940 --> 01:01:33,039
Darius Tureau.
951
01:01:33,041 --> 01:01:34,441
Ada harga untuk kepalamu.
952
01:01:36,110 --> 01:01:38,581
Foto ini mungkin sudah
tersebar di seluruh kota.
953
01:01:40,281 --> 01:01:42,351
Malone./ Siapa yang kau telepon?
954
01:01:44,052 --> 01:01:46,521
Aku tanya, kau beritahu
siapa dia ada di sini?
955
01:01:58,766 --> 01:02:00,400
Alamatnya? Apa alamatnya.
956
01:02:00,402 --> 01:02:01,901
Itu Dauphine Arms.
957
01:02:01,903 --> 01:02:03,372
Harusnya dua tikungan lagi.
958
01:02:06,508 --> 01:02:07,641
Ayo cari sundal ini.
959
01:02:07,643 --> 01:02:09,075
Hei, ingat apa yang ku bilang?
960
01:02:09,077 --> 01:02:10,910
Bersiaplah. Ayo pergi.
Ayo pergi.
961
01:02:10,912 --> 01:02:12,546
Mari kita lakukan. Ayo.
962
01:02:12,548 --> 01:02:14,115
Ayo pergi.
963
01:02:26,228 --> 01:02:28,195
Senjata ini tak ada pelurunya.
964
01:02:28,197 --> 01:02:29,530
Kita harus bergerak.
Dia di sini.
965
01:02:29,532 --> 01:02:31,599
Pergi ke apartemen sekarang
dan kunci pintunya.
966
01:02:31,601 --> 01:02:32,601
Sekarang!
967
01:02:33,768 --> 01:02:36,102
Apa maksudmu, kita harus pergi?
968
01:02:37,373 --> 01:02:38,771
Malone ada di sini, oke?
969
01:02:38,773 --> 01:02:41,408
Dia melacakku. Dia
kaitkan aku denganmu.
970
01:02:41,410 --> 01:02:43,410
Jadi kau ikut bersamaku,
atau kau bisa tinggal...
971
01:02:43,412 --> 01:02:45,414
...dan dapatkan peluru di
kepalamu. Kau pilih saja.
972
01:04:05,529 --> 01:04:06,895
Tempat ini kosong.
973
01:04:06,897 --> 01:04:08,699
Kau tahu, mungkin dia
tak datang kemari.
974
01:04:09,866 --> 01:04:11,432
Kita harus keluar dari sini.
975
01:04:11,434 --> 01:04:14,803
Ada orang yang kau
percaya punya mobil?
976
01:04:16,172 --> 01:04:17,506
Sundal itu di sana.
977
01:04:17,508 --> 01:04:18,508
Ayo!
978
01:04:35,159 --> 01:04:36,759
Buang senjatamu!
979
01:04:36,761 --> 01:04:38,629
Buang! Buang!
980
01:04:42,701 --> 01:04:44,870
Alicia!
981
01:04:48,507 --> 01:04:50,074
Mouse?
982
01:04:52,377 --> 01:04:53,377
Mouse?
983
01:04:55,981 --> 01:04:56,981
Mouse!
984
01:05:04,088 --> 01:05:05,688
Mouse?
985
01:05:09,428 --> 01:05:11,229
Kau baik-baik saja?/ Ya.
986
01:05:15,000 --> 01:05:16,601
Ada sebuah gereja di sana.
987
01:05:18,370 --> 01:05:20,537
Ada seorang pendeta
di sana yang aku tahu.
988
01:05:20,539 --> 01:05:22,774
Dia orang baik. Dia punya mobil.
989
01:05:24,776 --> 01:05:26,543
Pergilah, dan aku akan
menemuimu di sana.
990
01:05:26,545 --> 01:05:28,912
Kau terluka. Aku takkan
pergi./ Alicia, dengar.
991
01:05:28,914 --> 01:05:30,413
Kita harus keluar dari Jalan Ke-9.
992
01:05:30,415 --> 01:05:33,753
Mobil itu takkan bisa jalan,
dan kakiku luka, oke?
993
01:05:35,153 --> 01:05:36,986
Aku takkan berhasil
melewati gerbang ini.
994
01:05:36,988 --> 01:05:38,691
Aku tak ingin memperlambatmu.
995
01:05:40,091 --> 01:05:41,661
Aku ingin kau percaya padaku.
996
01:05:43,229 --> 01:05:45,094
Ini daerahku.
997
01:05:45,096 --> 01:05:47,399
Pergilah ke gerbang, dan aku
akan menemuimu di sana.
998
01:05:48,600 --> 01:05:50,967
Aku tahu apa yang
terjadi di sini.
999
01:05:50,969 --> 01:05:52,135
Percayalah padaku.
1000
01:05:59,345 --> 01:06:00,945
Pergilah!
1001
01:06:00,947 --> 01:06:02,148
Pergi sekarang!
1002
01:06:21,334 --> 01:06:22,566
Masuk!
1003
01:06:22,568 --> 01:06:23,634
Masuk ke mobil!
1004
01:06:23,636 --> 01:06:24,970
Masuk ke mobil!
1005
01:07:59,367 --> 01:08:01,701
Aku bilang, dia tidak
melakukan apa-apa.
1006
01:08:08,543 --> 01:08:10,241
Di mana dia?
1007
01:08:10,243 --> 01:08:12,044
Aku sudah bilang.
1008
01:08:12,046 --> 01:08:13,479
Di mana polisi itu?
1009
01:08:13,481 --> 01:08:14,616
Aku tidak tahu.
1010
01:08:16,618 --> 01:08:19,619
Nigga, jika kau
tak mulai bicara...,
1011
01:08:19,621 --> 01:08:22,089
Ox ini akan mulai memutilasimu.
1012
01:08:22,091 --> 01:08:24,325
Kau suka telingamu, Picasso?
1013
01:08:26,394 --> 01:08:27,393
Van Gogh.
1014
01:08:27,395 --> 01:08:28,729
Kau bicara apa?
1015
01:08:28,731 --> 01:08:30,799
Van Gogh yang memotong telinganya.
1016
01:08:32,533 --> 01:08:34,467
Dasar bodoh.
1017
01:08:36,905 --> 01:08:38,471
Aku suka nigga ini.
1018
01:08:38,473 --> 01:08:39,840
Dia pintar.
1019
01:08:41,275 --> 01:08:43,777
Tunggu, tunggu, tunggu,
tunggu. Tunggu dulu, D.
1020
01:08:43,779 --> 01:08:45,912
Biarkan aku bicara
dengan si bodoh ini.
1021
01:08:53,957 --> 01:08:55,656
Ayolah, Mouse.
1022
01:08:55,658 --> 01:08:57,124
Kenapa kau melindunginya?
1023
01:08:57,126 --> 01:09:00,192
Dia tak peduli dengan
pantat hitammu.
1024
01:09:00,194 --> 01:09:01,862
Sepertinya kalian semua salah.
1025
01:09:01,864 --> 01:09:03,999
Oh, jadi dia sudah
mempengaruhimu?
1026
01:09:05,734 --> 01:09:07,434
Dia bukan salah satu dari kita.
1027
01:09:07,436 --> 01:09:08,568
Dia memilih sisinya.
1028
01:09:08,570 --> 01:09:10,804
Mouse, kau tak berhutang
apa-apa padanya.
1029
01:09:10,806 --> 01:09:12,474
Kau salah tentang dia.
1030
01:09:14,410 --> 01:09:16,811
Tapi dia membunuh Zero./
Tidak, bukan dia.
1031
01:09:16,813 --> 01:09:18,515
Missy, cukup.
1032
01:09:34,631 --> 01:09:36,363
Hanya itu yang kau
punya, brengsek?
1033
01:09:38,368 --> 01:09:40,568
Putaran kedua, sundal.
1034
01:09:58,321 --> 01:09:59,554
Ini adalah Alicia West.
1035
01:09:59,556 --> 01:10:01,422
Aku seorang petugas polisi, dan...
1036
01:10:01,424 --> 01:10:03,324
...Body Cam ini
berisi rekaman...
1037
01:10:03,326 --> 01:10:05,428
...polisi narkoba yang
membunuh warga sipil.
1038
01:10:07,430 --> 01:10:10,567
Jika kau menemukannya,
tolong serahkan pada FBI.
1039
01:10:12,535 --> 01:10:13,937
Terima kasih.
1040
01:10:31,422 --> 01:10:33,821
Kau terlalu lama pergi.
1041
01:10:33,823 --> 01:10:36,424
Kami bahkan tak menanggapi
panggilan dari sana lagi.
1042
01:10:36,426 --> 01:10:38,259
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1043
01:10:38,261 --> 01:10:40,095
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1044
01:10:40,097 --> 01:10:41,964
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1045
01:10:41,966 --> 01:10:44,566
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1046
01:10:50,641 --> 01:10:53,308
Yo, siapa itu?
1047
01:11:06,390 --> 01:11:07,790
Kami akan ada di sana.
1048
01:11:07,792 --> 01:11:09,625
Aku tak tahu. Jadi, kau tahu...
1049
01:11:09,627 --> 01:11:11,795
Yo, itu sundal yang
bunuh Zero, bung.
1050
01:11:13,430 --> 01:11:16,001
Yo, itu dia./ Ya, itu dia!
1051
01:11:18,203 --> 01:11:20,738
Ayo tangkap sundal itu!
1052
01:11:29,413 --> 01:11:30,916
Ayo telepon.
1053
01:11:31,917 --> 01:11:33,450
Oh, tidak.
1054
01:11:37,489 --> 01:11:40,291
Ayo kubur sundal itu!
1055
01:11:53,605 --> 01:11:55,104
Pergi dari sini!
1056
01:11:55,106 --> 01:11:56,873
Ada yang akan mati hari ini!
1057
01:11:56,875 --> 01:11:58,009
Yo.
1058
01:12:06,052 --> 01:12:09,054
Ayo tangkap sundal itu!
1059
01:12:10,455 --> 01:12:12,589
Akan ku tangkap kau.
1060
01:12:17,529 --> 01:12:19,664
Kingston Crew selamanya, sundal!
1061
01:12:29,475 --> 01:12:30,509
Hei, yo, D.
1062
01:12:32,044 --> 01:12:34,046
Kau takkan percaya ini.
1063
01:12:36,048 --> 01:12:37,482
Sundal bodoh ini ada di sini.
1064
01:12:46,659 --> 01:12:48,659
Gadis mati berjalan./ Sundal,
apa yang kau lakukan?
1065
01:13:11,617 --> 01:13:14,252
Aku tidak melakukannya.
1066
01:13:14,254 --> 01:13:16,256
Aku tidak...
1067
01:13:20,026 --> 01:13:21,359
Aku tak membunuh keponakanmu!
1068
01:13:21,361 --> 01:13:22,927
Itu Malone! Itu Malone!
1069
01:13:22,929 --> 01:13:24,762
Itu Malone!/ Tutup mulut bohongmu.
1070
01:13:24,764 --> 01:13:26,031
Body Cam-ku.
1071
01:13:26,033 --> 01:13:28,400
Aku merekam semuanya
di Body Cam-ku.
1072
01:13:28,402 --> 01:13:30,268
Oke, itu sebabnya Malone
ingin aku mati.
1073
01:13:30,270 --> 01:13:31,538
Dia memanfaatkanmu, oke?
1074
01:13:38,212 --> 01:13:39,744
Body Cam?/ Oh, ini omong kosong.
1075
01:13:39,746 --> 01:13:41,713
Dia tak punya kamera.
1076
01:13:43,084 --> 01:13:45,016
Malone membunuh keponakanku?
1077
01:13:45,018 --> 01:13:46,818
Ya, ya, benar!/ Yo, ini...
1078
01:13:46,820 --> 01:13:48,119
Sundal ini bohong, bung.
1079
01:13:48,121 --> 01:13:49,761
Kenapa aku kemari
jika aku bohong?
1080
01:13:52,259 --> 01:13:53,326
Di mana Body Cam itu?
1081
01:13:53,328 --> 01:13:55,328
Aku menyembunyikannya./ Di mana?
1082
01:13:57,098 --> 01:13:59,497
Tunjukkan padaku Mouse...,
1083
01:13:59,499 --> 01:14:02,567
...dan aku berjanji padamu, aku
akan memberimu Body Cam itu.
1084
01:14:02,569 --> 01:14:04,038
Aku berjanji padamu.
1085
01:14:22,790 --> 01:14:24,590
Aku tunjukkan punyaku.
1086
01:14:24,592 --> 01:14:25,860
Sekarang tunjukkan punyamu.
1087
01:14:33,800 --> 01:14:35,334
Apa yang terjadi?
1088
01:14:35,336 --> 01:14:38,503
Sesuatu yang besar
terjadi di Kingston Manor.
1089
01:14:43,778 --> 01:14:45,811
Ya./ Hei, Malone, ini Brown.
1090
01:14:45,813 --> 01:14:47,682
Dengar, bung, King dapatkan West.
1091
01:14:49,051 --> 01:14:50,616
Itu kabar baik, kan?
1092
01:14:50,618 --> 01:14:52,154
Ku pikir kau tak mengerti.
1093
01:14:53,654 --> 01:14:56,022
Kapten mengirim kavaleri
untuk menjemputnya.
1094
01:14:56,024 --> 01:14:57,225
Sial.
1095
01:14:59,127 --> 01:15:00,494
Hidup atau mati...,
1096
01:15:00,496 --> 01:15:02,895
...jika mereka dapatkan
Body Cam itu...,
1097
01:15:02,897 --> 01:15:04,498
Malone, kita dalam masalah.
1098
01:15:04,500 --> 01:15:06,532
Ya, ya, ya. Aku mendengarmu.
Aku mendengarmu.
1099
01:15:09,704 --> 01:15:11,537
Dia harus kembali
ke kantor polisi...
1100
01:15:11,539 --> 01:15:13,974
...untuk mengunduh informasi
dari kamera itu.
1101
01:15:13,976 --> 01:15:15,476
Kita harus dapatkan kamera itu.
1102
01:15:15,478 --> 01:15:17,345
Dan kau tahu apa
artinya ini, Malone?
1103
01:15:17,347 --> 01:15:19,479
Kita tak bisa biarkan Darius
dapatkan informasi ini.
1104
01:15:19,481 --> 01:15:21,181
Kau mengerti maksudku?/
Aku mengerti.
1105
01:15:21,183 --> 01:15:22,548
Kita akan mati.
1106
01:15:22,550 --> 01:15:24,486
Anak sundal.
1107
01:15:27,089 --> 01:15:28,089
Kita harus pergi.
1108
01:15:29,358 --> 01:15:31,825
Sekarang! Apa yang kau tunggu?
1109
01:15:31,827 --> 01:15:33,060
Ayo pergi.
1110
01:16:04,060 --> 01:16:06,300
Aku penasaran apa aku
akan melihat wajahmu.
1111
01:16:09,399 --> 01:16:11,159
Lihat apa yang mereka
lakukan padaku, Missy.
1112
01:16:12,368 --> 01:16:13,900
Kau lihat apa yang mereka
lakukan pada Mouse.
1113
01:16:13,902 --> 01:16:15,572
Dan kau masih di sini?
1114
01:16:16,705 --> 01:16:18,406
Itu salahmu, bukan salahku.
1115
01:16:18,408 --> 01:16:21,275
Benar. Karena di sinilah
aku ingin berada sekarang.
1116
01:16:21,277 --> 01:16:23,077
Apa, kau pikir kau
lebih baik dariku?
1117
01:16:23,079 --> 01:16:24,946
Tidak, aku tak berpikir
aku lebih baik darimu...,
1118
01:16:24,948 --> 01:16:26,681
...tapi kau punya
seorang putra, Missy.
1119
01:16:26,683 --> 01:16:27,882
Apa yang kau lakukan di sini?
1120
01:16:29,386 --> 01:16:31,419
Jangan berlagak seperti
kau kenal aku.
1121
01:16:31,421 --> 01:16:33,653
Kau tidak menjalani hidupku.
1122
01:16:33,655 --> 01:16:36,557
Kau tak tahu apa yang sudah
aku lalui sejak kau pergi.
1123
01:16:36,559 --> 01:16:38,926
Kalau begitu, katakan
padaku./ Kenapa?
1124
01:16:38,928 --> 01:16:40,562
Kenapa, Alicia?
Karena kau peduli?
1125
01:16:40,564 --> 01:16:42,864
Tentu saja./ Kau pergi!
1126
01:16:42,866 --> 01:16:45,434
Aku memohon kau
untuk ikut denganku.
1127
01:16:45,436 --> 01:16:48,570
Usia kita 17 tahun, dan aku
takut di luar sana tanpa kau.
1128
01:16:48,572 --> 01:16:50,806
Ya? Harusnya jangan pergi.
1129
01:16:50,808 --> 01:16:51,842
Kenapa?
1130
01:16:53,410 --> 01:16:55,643
Karena melihatku mengingatkanmu
jika kau punya pilihan?
1131
01:16:55,645 --> 01:16:57,113
Sundal, aku akan memukulmu...
1132
01:17:00,183 --> 01:17:02,451
Melihatmu mengingatkanku
bahwa kau membunuh Zero.
1133
01:17:02,453 --> 01:17:04,455
Aku tak membunuh Zero,
dan kau tahu itu.
1134
01:17:06,823 --> 01:17:08,063
Kami akan mencari tahu, sundal.
1135
01:17:10,961 --> 01:17:12,828
Hei, D.
1136
01:17:12,830 --> 01:17:14,230
Tepat di tempat dia
mengatakan itu.
1137
01:17:15,600 --> 01:17:16,798
Bagaimana ini bekerja?
1138
01:17:16,800 --> 01:17:18,201
Aku tidak tahu.
1139
01:17:18,203 --> 01:17:19,767
Yo, Tez.
1140
01:17:19,769 --> 01:17:22,670
Berhenti main game dan
cari tahu cara kerjanya.
1141
01:17:22,672 --> 01:17:24,840
Aku tak tahu. Mungkin
aku harus meretasnya.
1142
01:17:24,842 --> 01:17:26,341
Apa aku minta kau jelaskan itu?
1143
01:17:26,343 --> 01:17:28,277
Cari saja caranya.
1144
01:17:28,279 --> 01:17:29,480
Buat agar bisa dimainkan.
1145
01:17:37,988 --> 01:17:39,255
Sarang Darius ada di sini.
1146
01:17:39,257 --> 01:17:40,823
Kita harus bawa West
keluar hidup-hidup.
1147
01:17:40,825 --> 01:17:43,859
Itu di sisi timur!
1148
01:17:47,298 --> 01:17:48,533
Awas! Awas!
1149
01:17:59,177 --> 01:18:00,643
Jadi, apa sekarang, Malone?
1150
01:18:00,645 --> 01:18:02,912
Dapatkan Body Cam itu.
1151
01:18:02,914 --> 01:18:04,648
Dia takkan keluar dari
sini hidup-hidup.
1152
01:18:04,650 --> 01:18:06,170
Kau mengerti maksudku?
1153
01:18:10,721 --> 01:18:12,257
Ayo pergi!
1154
01:18:14,326 --> 01:18:15,558
Dengar, bung.
1155
01:18:15,560 --> 01:18:17,060
Aku akan membantumu
dapatkan kamera itu...,
1156
01:18:17,062 --> 01:18:18,428
...tapi aku takkan membunuhnya.
1157
01:18:18,430 --> 01:18:21,931
Jadi cari cara lain, Jennings.
1158
01:18:21,933 --> 01:18:24,035
Itu yang kau lakukan, kan?
1159
01:18:38,718 --> 01:18:40,083
Kau dapat sesuatu?
1160
01:18:40,085 --> 01:18:42,018
Kau tahu ini adalah
file polisi, kan?
1161
01:18:42,020 --> 01:18:44,154
Ini mudah. Kau main
game sepanjang hari.
1162
01:18:44,156 --> 01:18:45,156
Kau bisa memecahkannya.
1163
01:18:55,034 --> 01:18:56,714
Lewat sini. Ayo, ayo, ayo.
1164
01:19:34,708 --> 01:19:36,708
Kau tahu apa yang
ada di kamera itu...,
1165
01:19:36,710 --> 01:19:39,313
...itu takkan membuat kita
keluar dari sini, kan?
1166
01:19:47,820 --> 01:19:49,656
Ada sesuatu?/ Belum.
1167
01:20:04,037 --> 01:20:05,036
Tangga.
1168
01:20:05,038 --> 01:20:06,407
Bawa Brown bersamamu.
1169
01:20:14,214 --> 01:20:15,680
Semua file ini dienkripsi.
1170
01:20:15,682 --> 01:20:17,150
Tak ada apa-apa di sana?
1171
01:20:18,653 --> 01:20:21,052
Oke, tunggu, ku pikir
aku melihat sesuatu.
1172
01:20:22,790 --> 01:20:24,357
Dapat sesuatu?
1173
01:20:24,359 --> 01:20:25,691
Tidak. Itu bukan apa-apa.
1174
01:20:25,693 --> 01:20:27,560
Aku tak bisa membuka ini./
Waktunya habis.
1175
01:20:27,562 --> 01:20:28,728
Sudah kubilang sundal
ini berbohong.
1176
01:20:28,730 --> 01:20:30,129
Tidak, tunggu, itu ada di sana.
1177
01:20:30,131 --> 01:20:31,529
Itu ada di sana./ Tunggu. D.
1178
01:20:31,531 --> 01:20:33,131
Tunggu, ini dia.
1179
01:20:33,133 --> 01:20:36,267
D, Aku dapat./ ... jadwal pembayaran.
1180
01:20:36,269 --> 01:20:37,837
Baik. Itu menurutmu.
1181
01:20:37,839 --> 01:20:39,538
Dengar, aku setia padamu.
1182
01:20:39,540 --> 01:20:41,172
Sudah berbulan-bulan.
1183
01:20:41,174 --> 01:20:43,342
Aku tak bicara apa-apa.
1184
01:20:43,344 --> 01:20:45,644
Malone, dengarkan aku..
Aku mendengarkan.
1185
01:20:45,646 --> 01:20:48,782
Kereta ini bergerak terlalu cepat
hingga kau sulit mengeremnya.
1186
01:20:48,784 --> 01:20:51,317
Tak ada yang perlu tahu apa
yang telah kau lakukan di sini.
1187
01:20:51,319 --> 01:20:53,185
Dengar, kau tak perlu khawatir.
1188
01:20:53,187 --> 01:20:55,153
Aku tak mungkin beritahu Darius.
1189
01:20:55,155 --> 01:20:57,315
Kau singkirkan semua
orang yang bisa bicara...
1190
01:21:04,332 --> 01:21:05,832
Itu benar, Zero.
1191
01:21:05,834 --> 01:21:07,900
Aku singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
1192
01:21:07,902 --> 01:21:10,236
Hei, D, hanya karena dia
merekam itu tak berarti...
1193
01:21:10,238 --> 01:21:12,238
...dia bukan bagian dari itu./ Ya.
1194
01:21:12,240 --> 01:21:13,607
Apa yang kau lakukan?
1195
01:21:13,609 --> 01:21:15,409
Aku bilang tetap di mobil.
1196
01:21:15,411 --> 01:21:17,544
Wow, wow, wow. Tenang saja.
1197
01:21:17,546 --> 01:21:20,913
Ini tak seperti yang terlihat.
1198
01:21:20,915 --> 01:21:22,475
Kita harus memposting ini.
1199
01:21:32,795 --> 01:21:34,129
Lepaskan dia.
1200
01:21:40,035 --> 01:21:41,201
Kita baik-baik saja.
1201
01:21:55,617 --> 01:21:57,453
Hei, yo, ini penyergapan!/
Yo, apa-apaan ini?
1202
01:22:04,594 --> 01:22:05,992
Tembak mereka, bung!
1203
01:22:09,498 --> 01:22:11,264
Itu dia! Tembak bajingan itu!
1204
01:22:11,266 --> 01:22:12,432
Apa-apaan ini?
1205
01:22:12,434 --> 01:22:14,769
Missy, bawa Tez bersamamu.
1206
01:22:16,572 --> 01:22:17,939
Tez, lompat!/ Aku tertembak!
1207
01:22:17,941 --> 01:22:19,306
Pergi, Missy.
1208
01:22:19,308 --> 01:22:21,476
Di mana kau? Sial!/
Ayo. D, D, ayo!
1209
01:22:21,478 --> 01:22:24,312
Sial, aku tertembak!/ Sundal
itu di ruang belakang!
1210
01:22:24,314 --> 01:22:25,413
Lindungi aku!
1211
01:22:28,017 --> 01:22:29,852
Tembak! Tembak dan tembak!
1212
01:22:29,854 --> 01:22:31,386
Maju terus!/ Kejar mereka!
1213
01:22:34,624 --> 01:22:35,656
Maju terus!
1214
01:22:35,658 --> 01:22:37,290
Ayo, ayo, ayo! Buka!
1215
01:22:37,292 --> 01:22:38,793
Polisi-polisi ini./
Awasi pintu itu.
1216
01:22:38,795 --> 01:22:39,927
Ini kacau!
1217
01:22:39,929 --> 01:22:41,496
Buka!
1218
01:22:41,498 --> 01:22:42,897
Pergilah!
1219
01:22:42,899 --> 01:22:43,968
Awasi lorong itu!
1220
01:22:53,076 --> 01:22:54,108
Kemana Missy?
1221
01:22:54,110 --> 01:22:55,311
Dia pergi kesana!
1222
01:23:04,955 --> 01:23:07,056
Ayo, kau bajingan! Ayolah!
1223
01:23:08,559 --> 01:23:11,025
Ayolah! Polisi keparat.
1224
01:23:11,027 --> 01:23:12,396
Aku akan melindungimu. Pergilah!
1225
01:23:13,364 --> 01:23:14,532
Ayo, Malone!
1226
01:23:22,572 --> 01:23:25,641
Ox! Pergi! Pergi!
1227
01:23:28,479 --> 01:23:29,479
Ox!
1228
01:23:30,347 --> 01:23:32,514
Tidak!
1229
01:23:37,221 --> 01:23:39,989
Aku sudah lihat rekaman
Body Cam itu, bangsat!
1230
01:23:39,991 --> 01:23:42,191
Aku melihat apa yang kau
lakukan pada keponakanku!
1231
01:23:47,264 --> 01:23:49,965
Kau bunuh keponakanku.
Kau membunuh Zero!
1232
01:23:49,967 --> 01:23:51,335
Kau permainkan aku!
1233
01:23:57,241 --> 01:23:59,008
Di mana itu? Di mana Body Cam itu?
1234
01:23:59,010 --> 01:24:00,677
Di mana Body Cam itu?!
1235
01:24:01,813 --> 01:24:03,048
Cium...
1236
01:24:04,416 --> 01:24:07,249
...pantatku.
1237
01:24:42,387 --> 01:24:43,387
Di mana West?
1238
01:24:47,059 --> 01:24:48,661
Seseorang pasti membawanya.
1239
01:24:49,762 --> 01:24:51,262
Yo, Brown, tunggu sebentar.
1240
01:24:53,799 --> 01:24:55,634
Oke, pergi. Pergilah.
1241
01:25:03,208 --> 01:25:04,208
Di sana.
1242
01:25:05,143 --> 01:25:06,444
Aku lakukan tugasku.
1243
01:25:12,150 --> 01:25:14,787
Semuanya, tenang!
1244
01:25:17,991 --> 01:25:19,455
West! Jangan bergerak!
1245
01:25:19,457 --> 01:25:20,824
Letakkan tangan di kepalamu.
1246
01:25:20,826 --> 01:25:22,291
Dengar, aku tak tahu...
1247
01:25:22,293 --> 01:25:23,761
...apa yang mereka
bilang padamu, oke?
1248
01:25:23,763 --> 01:25:25,095
Angkat tangan./ Tapi, uh...,
1249
01:25:25,097 --> 01:25:26,930
Itu tidak benar./
Diam di tempat!
1250
01:25:26,932 --> 01:25:30,300
Body Cam-ku... aku merekam
semuanya di Body Cam-ku.
1251
01:25:30,302 --> 01:25:31,435
Itu orangnya!
1252
01:25:45,250 --> 01:25:47,518
Kau bodoh, West.
1253
01:25:47,520 --> 01:25:49,188
Kau harusnya memberi...
1254
01:26:07,339 --> 01:26:08,340
Kau baik-baik saja?
1255
01:26:09,809 --> 01:26:11,608
Tembakan di tingkat atas!
1256
01:27:06,868 --> 01:27:09,869
Aku takkan lolos dengan kamera
dan seragam ini dari sini.
1257
01:27:09,871 --> 01:27:11,437
Kau takkan bisa lolos dari sini.
1258
01:27:11,439 --> 01:27:13,706
Seluruh pasukan polisi
ada di luar sana.
1259
01:27:13,708 --> 01:27:15,828
Kita takkan keluar dari
sini hidup-hidup.
1260
01:27:17,378 --> 01:27:19,981
Mereka mencari
polisi wanita, kan?
1261
01:27:21,381 --> 01:27:23,816
Jika kau beri aku rompi
dan Body Cam-mu...,
1262
01:27:23,818 --> 01:27:26,587
...aku tak bisa menjamin, tapi aku
akan masukkan ini ke kantor polisi.
1263
01:27:28,990 --> 01:27:30,790
Itu takkan berhasil.
Lihat situasi kita.
1264
01:27:30,792 --> 01:27:34,460
Alicia, kau harus mengekspos
bajingan ini.
1265
01:27:34,462 --> 01:27:37,296
Kita takkan melalui semua
ini dengan sia-sia.
1266
01:27:37,298 --> 01:27:39,431
Pagi ini, kau bahkan tak
mau bicara denganku.
1267
01:27:39,433 --> 01:27:42,336
Sekarang kau akan lakukan ini?/
Kau punya ide yang lebih baik?
1268
01:27:45,640 --> 01:27:47,109
Tidak, tak ada.
1269
01:27:48,810 --> 01:27:49,810
Berikan padaku.
1270
01:27:50,879 --> 01:27:52,313
Aku bisa.
1271
01:28:05,561 --> 01:28:06,561
Terima kasih.
1272
01:28:10,498 --> 01:28:11,998
Satu hal...
1273
01:28:12,000 --> 01:28:14,234
...aku tak tahu apa-apa
soal komputer.
1274
01:28:14,236 --> 01:28:16,396
Kau harus beritahu aku
apa yang harus dilakukan.
1275
01:28:44,000 --> 01:28:46,435
Kalian harus tenang!
1276
01:28:48,004 --> 01:28:49,303
Biarkan kami pergi!
1277
01:28:49,305 --> 01:28:51,873
Biarkan kami pergi!
Biarkan kami pergi!
1278
01:28:51,875 --> 01:28:54,674
Kau bisa mendengarku?
Dengarkan aku!
1279
01:28:54,676 --> 01:28:56,310
Kau akan baik-baik saja.
1280
01:29:03,485 --> 01:29:05,686
Jennings, sebelah sini!
1281
01:29:05,688 --> 01:29:06,823
Ya, aku datang.
1282
01:29:08,191 --> 01:29:10,359
Aku ingin kau menyingkir.
1283
01:29:58,075 --> 01:30:00,709
Periksa setiap apartemen di lantai ini.
1284
01:30:13,424 --> 01:30:15,492
Ayo pergi. Ayolah.
1285
01:30:16,860 --> 01:30:18,460
Terlalu ketat./ Ayolah.
1286
01:30:18,462 --> 01:30:19,462
Tenang.
1287
01:30:27,906 --> 01:30:29,007
West!
1288
01:30:50,695 --> 01:30:53,197
Oke. Oke.
1289
01:31:01,139 --> 01:31:02,307
Menyerahlah, West!
1290
01:31:04,309 --> 01:31:07,349
Jika kau ingin keluar dari sini
hidup-hidup, aku satu-satunya harapanmu.
1291
01:31:56,095 --> 01:31:58,162
Distrik ini mati setelah Badai Katrina.
1292
01:31:58,164 --> 01:32:00,798
FEMA mengacaukan kita.
1293
01:32:00,800 --> 01:32:02,668
Politisi mengacaukan kita.
1294
01:32:03,970 --> 01:32:05,403
Mematikan dukungan hidup.
1295
01:32:05,405 --> 01:32:07,670
Lebih dari setengah
bisnis, orang-orang...,
1296
01:32:07,672 --> 01:32:09,607
...keluarga, mereka semua pergi!
1297
01:32:10,376 --> 01:32:11,376
West!
1298
01:32:12,546 --> 01:32:14,144
Mereka semua pergi,
sama seperti kau.
1299
01:32:14,146 --> 01:32:16,882
Tikus di kapal yang tenggelam.
1300
01:32:21,354 --> 01:32:22,854
Bukan aku.
1301
01:32:22,856 --> 01:32:24,889
Tidak, bukan aku. Kami bertahan.
1302
01:32:26,393 --> 01:32:27,553
Kami berjuang untuk kota ini.
1303
01:32:36,602 --> 01:32:39,636
Bahkan jika tak ada uang
untuk sekolah atau...
1304
01:32:39,638 --> 01:32:40,638
...lampu jalan...
1305
01:32:42,375 --> 01:32:43,735
...orang masih menginginkan hukum.
1306
01:32:45,712 --> 01:32:47,080
Itu ada biayanya.
1307
01:32:48,882 --> 01:32:50,485
Itu ada biayanya.
1308
01:33:11,072 --> 01:33:13,239
Semua orang pergi
ke Kingston Manor.
1309
01:33:13,241 --> 01:33:15,510
Aku melihat Malone pergi keluar.
1310
01:33:16,911 --> 01:33:18,476
Kau melihatnya atau Smitty?
1311
01:33:18,478 --> 01:33:20,411
Tidak, bung, aku tak lihat dia.
1312
01:33:20,413 --> 01:33:21,880
Selamat bertugas, oke?
1313
01:33:21,882 --> 01:33:23,618
Hei, kau juga, sobat.
1314
01:33:32,460 --> 01:33:34,260
Kau mengharapkan
semua pria ini...,
1315
01:33:34,262 --> 01:33:36,128
...pria yang baik ini...,
1316
01:33:36,130 --> 01:33:39,133
...pertaruhkan hidup mereka dalam
tugas hari demi hari tanpa hasil?
1317
01:33:40,469 --> 01:33:42,202
Sedangkan para pengedar narkoba itu...
1318
01:33:42,204 --> 01:33:44,503
...dapatkan semua uang itu.
Itukah yang kau harapkan?
1319
01:33:44,505 --> 01:33:45,973
West!
1320
01:33:51,712 --> 01:33:54,446
Kemari.
1321
01:33:54,448 --> 01:33:55,948
Dasar anak...
1322
01:34:50,772 --> 01:34:52,442
Hajar dia!
1323
01:34:55,377 --> 01:34:57,877
Teruskan, Nona!/
Dia menghajarnya!
1324
01:34:57,879 --> 01:35:00,280
Dia menghajarnya!
1325
01:35:03,252 --> 01:35:04,554
Sial.
1326
01:35:16,532 --> 01:35:17,972
Minggir kau!
1327
01:35:19,736 --> 01:35:20,869
Dasar anak...
1328
01:35:23,005 --> 01:35:24,739
Lanjutkan. Mampusin saja dia.
1329
01:35:24,741 --> 01:35:26,073
Baiklah, habisi dia.
1330
01:35:26,075 --> 01:35:28,209
Bajingan kau.
1331
01:35:28,211 --> 01:35:29,809
Kalian mundur.
1332
01:35:29,811 --> 01:35:31,747
Mundur, mundur. Minggir!
1333
01:35:35,051 --> 01:35:36,786
Kau ditahan, Malone.
1334
01:35:42,159 --> 01:35:44,425
Kau punya hak untuk tetap diam.
1335
01:35:44,427 --> 01:35:46,661
Aku tahu hak aku!/ Oh,
itu cuma untuk orang lain...
1336
01:35:46,663 --> 01:35:49,265
...yang bermasalah denganmu, kan?
1337
01:35:59,677 --> 01:36:01,176
Tembak bangsat itu.
1338
01:36:01,178 --> 01:36:02,780
Keluarkan borgolmu.
1339
01:36:04,448 --> 01:36:06,614
Ayo, kalian semua, mundur.
1340
01:36:06,616 --> 01:36:08,249
Lihat!/ Buang senjatamu!
1341
01:36:08,251 --> 01:36:09,452
Lakukan sekarang!
1342
01:36:10,953 --> 01:36:12,721
Kami akan menembakmu!
1343
01:36:12,723 --> 01:36:14,790
Aku seorang polisi!
1344
01:36:14,792 --> 01:36:16,124
Kau adalah pembunuh polisi.
1345
01:36:16,126 --> 01:36:19,227
Buang senjatamu dan mundur!
1346
01:36:20,497 --> 01:36:22,032
Lebih baik buang senjatamu.
1347
01:36:24,568 --> 01:36:25,670
Dia terjebak.
1348
01:36:28,172 --> 01:36:29,341
Licia, buang itu.
1349
01:36:30,774 --> 01:36:33,009
Lakukan./ Buang senjatamu!
1350
01:36:40,785 --> 01:36:42,785
Aku urus ini! Jangan
ada yang bergerak!
1351
01:36:42,787 --> 01:36:44,152
Jangan ada yang bergerak!
1352
01:36:44,154 --> 01:36:45,923
Mundur, semuanya. Aku urus ini.
1353
01:36:57,368 --> 01:36:59,234
Berhenti. Berhenti.
1354
01:36:59,236 --> 01:37:01,671
Jangan bergerak. Apa
yang kau lakukan disini?
1355
01:37:01,673 --> 01:37:04,574
Aku tahu kau, kau
pria di super market.
1356
01:37:04,576 --> 01:37:06,336
Jangan bergerak. Aku
bersumpah demi Tuhan.
1357
01:37:07,379 --> 01:37:10,546
Menghadap tembok. Berputar. Ayo.
1358
01:37:10,548 --> 01:37:11,750
Lebarkan kakimu.
1359
01:37:31,403 --> 01:37:33,037
Aku akan memberimu
satu kesempatan lagi.
1360
01:37:35,140 --> 01:37:37,006
Di mana kameranya? Di mana itu?
1361
01:37:37,008 --> 01:37:39,243
Aku bisa ledakkan otakmu...,
1362
01:37:39,245 --> 01:37:41,077
...dan mereka akan memberiku
medali, kau tahu?
1363
01:37:41,079 --> 01:37:42,712
Menerobos ke kantor polisi.
1364
01:37:45,183 --> 01:37:46,749
Apa?
1365
01:37:49,053 --> 01:37:50,053
Apa yang kau lakukan?
1366
01:37:56,228 --> 01:37:57,728
Bagaimana rasanya?
1367
01:38:00,533 --> 01:38:03,200
Di mana itu? Di mana Body Cam itu?
1368
01:38:03,202 --> 01:38:05,737
Di mana kau meletakkannya?
Kesempatan terakhir.
1369
01:38:05,739 --> 01:38:07,937
Aku akan akhiri semua ini.
1370
01:38:23,723 --> 01:38:25,723
Lihatlah mereka.
1371
01:38:25,725 --> 01:38:26,724
Lihatlah mereka.
1372
01:38:26,726 --> 01:38:29,761
Kau memilih sisi yang salah.
1373
01:38:29,763 --> 01:38:32,696
Tak ada yang peduli padamu.
1374
01:38:32,698 --> 01:38:36,133
Lihat mereka, kau pikir mereka
akan peduli jika kau hidup?
1375
01:38:36,135 --> 01:38:37,769
Kau pikir mereka akan serahkan
hidup mereka untukmu?
1376
01:38:37,771 --> 01:38:40,172
Di mana kameranya?/
Bukan itu intinya.
1377
01:38:45,445 --> 01:38:47,946
Apa intinya?/ Intinya adalah:
1378
01:38:47,948 --> 01:38:50,550
"Jadilah perubahan itu
sendiri," bangsat kau.
1379
01:38:52,586 --> 01:38:54,953
Kau tak perlu khawatir.
1380
01:38:54,955 --> 01:38:56,654
Aku tak mungkin beritahu Darius.
1381
01:38:56,656 --> 01:38:58,736
Kau singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
1382
01:39:01,928 --> 01:39:03,296
Sambungkan aku lewat SRT.
1383
01:39:05,432 --> 01:39:07,098
Kau tidak mengubah apa pun.
1384
01:39:07,100 --> 01:39:09,033
Ini Kapten Hackett.
1385
01:39:09,035 --> 01:39:10,936
Turunkan senjata.
1386
01:39:10,938 --> 01:39:12,604
Itu perintah langsung.
1387
01:39:12,606 --> 01:39:14,607
Apa kau mendengarku?
Alicia West tidak bersalah.
1388
01:39:14,609 --> 01:39:16,441
Turunkan senjata sekarang./ Senjata!
1389
01:39:18,512 --> 01:39:19,844
Sial!
1390
01:39:19,846 --> 01:39:21,312
Oh, Tuhan!
1391
01:39:30,691 --> 01:39:32,524
Dasar anak...
1392
01:39:36,964 --> 01:39:37,999
Gila!
1393
01:39:41,669 --> 01:39:43,269
Tetap di bawah, Malone.
Jangan bergerak.
1394
01:39:44,804 --> 01:39:46,504
Sial, bung...
1395
01:39:46,506 --> 01:39:49,173
Buang senjatamu!
Angkat tanganmu!
1396
01:39:49,175 --> 01:39:51,344
Sudah berakhir, bung.
1397
01:39:54,815 --> 01:39:56,250
Kau punya ide...
1398
01:39:58,853 --> 01:40:01,053
...berapa banyak mimpi buruk
yang kalian berikan padaku?
1399
01:40:04,191 --> 01:40:06,090
Tapi tahukah kau?
1400
01:40:06,092 --> 01:40:07,394
Aku akan lepaskan kau.
1401
01:40:08,729 --> 01:40:09,797
Kali ini.
1402
01:40:16,137 --> 01:40:17,169
Tidak.
1403
01:40:25,981 --> 01:40:28,213
Aku tertembak. Aku tertembak.
Pelan-pelan./ Oke.
1404
01:40:28,215 --> 01:40:29,683
Aku butuh semua orang membantu!
1405
01:40:29,685 --> 01:40:31,150
Singkirkan tanganmu.
1406
01:40:31,152 --> 01:40:33,085
Apa yang kau lakukan?/
Kau di tahan...,
1407
01:40:33,087 --> 01:40:35,087
...dasar tahi kau!/
Di tahan karena apa?
1408
01:40:35,089 --> 01:40:36,255
Apa tuduhannya?
1409
01:40:36,257 --> 01:40:37,857
Kau berhak untuk tetap diam.
1410
01:40:37,859 --> 01:40:39,859
Apa pun yang kau katakan dapat dan
akan digunakan untuk melawanmu...
1411
01:40:39,861 --> 01:40:41,360
...di pengadilan.
1412
01:40:41,362 --> 01:40:42,529
Kau berhak untuk memiliki pengacara.
1413
01:40:42,531 --> 01:40:43,930
Jika kau tak mampu
membayar pengacara...,
1414
01:40:43,932 --> 01:40:45,365
...akan disediakan satu untukmu.
1415
01:40:45,367 --> 01:40:46,766
Kau mengerti hak...
1416
01:40:46,768 --> 01:40:48,208
...yang baru saja kubacakan untukmu?
1417
01:40:50,405 --> 01:40:53,540
Kau pikir kau membuat perubahan
di sini malam ini, West?
1418
01:40:53,542 --> 01:40:54,874
Kau tak merubah apa pun.
1419
01:40:54,876 --> 01:40:58,080
Mungkin tidak, tapi ini sebuah awal.
1420
01:41:00,716 --> 01:41:02,048
Bawa dia ke penjara.
1421
01:41:02,050 --> 01:41:03,452
Ayolah.
1422
01:41:05,253 --> 01:41:06,653
Kerja bagus, West.
1423
01:41:06,655 --> 01:41:07,856
Hebat, West.
1424
01:41:09,324 --> 01:41:10,958
Mundur!
1425
01:41:10,960 --> 01:41:12,258
Pak, aku bilang jalan!
1426
01:41:12,260 --> 01:41:13,794
Bu, di sebelah kirimu.
1427
01:41:31,146 --> 01:41:34,081
Aku minta maaf.
1428
01:41:35,585 --> 01:41:36,786
Terima kasih.
1429
01:42:15,993 --> 01:42:17,826
Selamat pagi, New Orleans.
1430
01:42:17,828 --> 01:42:20,028
Dalam berita, setelah
penyelidikan polisi...,
1431
01:42:20,030 --> 01:42:22,864
Detektif Terry Malone di dakwa
dengan tiga tuduhan...
1432
01:42:22,866 --> 01:42:24,599
...pembunuhan tingkat pertama...
1433
01:42:24,601 --> 01:42:27,269
...untuk eksekusi tiga pria
kulit hitam tak bersenjata.
1434
01:42:27,271 --> 01:42:29,271
Para tamu hari ini akan
membahas tragedi itu...
1435
01:42:29,273 --> 01:42:33,441
...dan ketidakadilan
yang mengejutkan.
1436
01:43:02,439 --> 01:43:04,075
Aku senang kau ada di sini.
1437
01:43:05,909 --> 01:43:07,145
Kau tahu...
1438
01:43:08,779 --> 01:43:10,445
...kau sudah selamatkan hidupku.
1439
01:43:10,447 --> 01:43:12,715
Tidak, tidak.
1440
01:43:12,717 --> 01:43:14,451
Kau yang selamatkan hidupku.
1441
01:43:17,722 --> 01:43:19,224
Aku hargai itu.
1442
01:43:20,000 --> 01:43:50,000
Alih Bahasa Oleh: Ry@Di.
Samarinda, 31 Desember 2019.