2 00:00:12,541 --> 00:00:13,960 Penumpang yang terhormat, selamat siang... 3 00:00:13,962 --> 00:00:16,528 ...dari dek penerbangan. Kita berada di 37.000 kaki..., 4 00:00:16,530 --> 00:00:18,363 ...dan kita baru saja melewati garis pantai. 5 00:00:18,365 --> 00:00:20,833 Kita akan mendarat dalam 30 menit. 6 00:00:20,835 --> 00:00:22,502 Dalam kesempatan ini... 7 00:00:22,504 --> 00:00:24,184 ...Saya ucapkan selamat datang di Amerika. 7 00:00:24,531 --> 00:00:54,531 Alih Bahasa: Ry@Di https://subscene.com/u/91140. 8 00:01:34,143 --> 00:01:35,244 Di terima, 45. 9 00:01:36,378 --> 00:01:37,711 Hei! 10 00:01:37,713 --> 00:01:40,048 Ada apa? Hah? 11 00:01:40,050 --> 00:01:42,016 Menghadap ke tembok./ Apa masalahnya? 12 00:01:42,018 --> 00:01:43,818 Menghadap... ke... tembok! 13 00:01:43,820 --> 00:01:45,217 Hei, tenang, oke? 14 00:01:45,219 --> 00:01:46,987 Menghadap ke tembok! 15 00:01:48,390 --> 00:01:50,024 Lebarkan kakimu. Lebarkan! 16 00:01:51,392 --> 00:01:53,259 Apa yang kau lakukan di lingkunganku? 17 00:01:53,261 --> 00:01:54,581 Aku tinggal di sini, oke?/ Yo. 18 00:01:55,597 --> 00:01:56,966 Yo. Dia polisi. 19 00:01:59,702 --> 00:02:02,201 Maaf. Kami mencari seseorang... 20 00:02:02,203 --> 00:02:04,607 ...yang cocok dengan deskripsimu. Begitulah. 21 00:02:06,175 --> 00:02:08,078 Ya, aku tahu itu. 22 00:02:13,716 --> 00:02:15,050 Kau pasti baru. 23 00:02:16,585 --> 00:02:17,665 Semoga harimu menyenangkan. 24 00:03:22,318 --> 00:03:23,988 Pagi yang kasar, ya? 25 00:03:25,789 --> 00:03:28,022 Ya, kau tak tahu rasanya. 26 00:03:28,024 --> 00:03:30,658 Ini bukan sambutan pulang kampung yang ramah. 27 00:03:30,660 --> 00:03:32,326 Oh, ya? 28 00:03:32,328 --> 00:03:35,296 Ayo, cerialah. 29 00:03:35,298 --> 00:03:38,867 Setiap hari di bumi Tuhan yang hijau ini adalah hari yang menyenangkan. 30 00:03:38,869 --> 00:03:41,872 Terutama jika kau bawa senjata dan pakai rompi anti peluru. 31 00:03:43,239 --> 00:03:44,341 Hei. 32 00:03:55,585 --> 00:03:56,586 Kau sudah selesai dandan? 33 00:03:57,788 --> 00:03:59,054 Bisa kita pergi? 34 00:03:59,056 --> 00:04:00,424 Tunggu sebentar. 35 00:04:01,692 --> 00:04:02,925 Lihat? 36 00:04:02,927 --> 00:04:04,162 Sekarang aku siap. 37 00:04:23,347 --> 00:04:25,050 Sulit melihatnya seperti ini. 38 00:04:27,185 --> 00:04:29,652 Ini dulu adalah rumah. 39 00:04:29,654 --> 00:04:32,188 Ya, seleksi alam bisa menyakitkan. 40 00:04:33,592 --> 00:04:36,025 Kingston Manor. 41 00:04:36,027 --> 00:04:38,360 Aku penasaran, siapa yang masih tinggal di sana. 42 00:04:38,362 --> 00:04:39,828 Orang-orang jahat. 43 00:04:39,830 --> 00:04:41,964 Tidak, tidak semuanya. 44 00:04:41,966 --> 00:04:43,698 Aku ingat banyak keluarga baik... 45 00:04:43,700 --> 00:04:48,170 ...hanya terjebak dalam situasi yang tak menguntungkan. 46 00:04:49,707 --> 00:04:52,273 Lima-0. 47 00:04:55,846 --> 00:04:57,312 Lima-0! 48 00:04:57,314 --> 00:04:58,914 Jika dulu mereka sudah susah..., 49 00:04:58,916 --> 00:05:00,782 ...sekarang mereka benar-benar kacau. 50 00:05:00,784 --> 00:05:03,518 Kau tak pernah ingin terjebak di sana. 51 00:05:03,520 --> 00:05:06,387 Kau terlalu lama pergi. 52 00:05:06,389 --> 00:05:09,658 Kami bahkan tak menanggapi panggilan dari sana lagi. 53 00:05:09,660 --> 00:05:12,062 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 54 00:05:24,042 --> 00:05:26,143 Baiklah, aku butuh kopi. 55 00:05:43,562 --> 00:05:45,262 Kau suka yang hitam dan manis, kan? 56 00:05:45,264 --> 00:05:47,597 Itu selera orang tua, Kev./ Tidak. 57 00:05:47,599 --> 00:05:49,959 Tidak, kau akan belajar menyukainya. Lihat saja. 58 00:05:57,108 --> 00:05:58,942 Akhirnya. Kau kemari untuk kemalingan itu? 59 00:05:58,944 --> 00:06:00,311 Sebenarnya, tidak. 60 00:06:00,313 --> 00:06:02,679 Jangan pusing soal itu. 61 00:06:02,681 --> 00:06:04,848 Aku menelepon kalian lebih dari 24 jam yang lalu. 62 00:06:04,850 --> 00:06:07,817 Petugas di tuduh mencuri bukti..., 63 00:06:07,819 --> 00:06:10,353 ...membuat laporan polisi palsu dan pemerasan. 64 00:06:10,355 --> 00:06:12,689 Kejaksaan New Orleans bekerja dengan Internal Affairs... 65 00:06:12,691 --> 00:06:14,090 ...untuk membangun kasus mereka. 66 00:06:14,092 --> 00:06:16,025 Detailnya masih dirahasiakan... 67 00:06:16,027 --> 00:06:18,127 ...sementara investigasi sedang berlangsung. 68 00:06:18,129 --> 00:06:19,629 Jaksa meyakinkan kita... 69 00:06:19,631 --> 00:06:21,711 ...akan ada lebih banyak penangkapan nanti. 70 00:06:31,177 --> 00:06:32,343 Hei. 71 00:06:32,345 --> 00:06:34,346 Bisa kau lakukan trik dengan skateboard itu? 72 00:06:36,182 --> 00:06:37,614 Aku tak mencurinya, tidak sama sekali. 73 00:06:37,616 --> 00:06:39,496 Aku tak pernah bilang kau mencurinya. 74 00:06:40,987 --> 00:06:42,119 Berapa lama kau punya itu? 75 00:06:42,121 --> 00:06:43,419 Beberapa tahun. 76 00:06:43,421 --> 00:06:45,557 Beberapa tahun?/ Jamal, kemari. 77 00:06:46,524 --> 00:06:48,158 Sial, bung. 78 00:06:48,160 --> 00:06:50,561 Jangan bicara dengan polisi sialan itu. Jamal! 79 00:06:50,563 --> 00:06:52,963 Kau tak dengar aku menyuruhmu kemari? 80 00:06:52,965 --> 00:06:55,499 Dia tak berbuat apa-apa.../ Aku tak bicara denganmu. 81 00:06:55,501 --> 00:06:58,270 Aku sedang bicara dengan putraku. Jamal, naik ke mobil. 82 00:06:58,272 --> 00:07:00,404 Bisa kau pergi dari sana? Ayo! Sekarang! 83 00:07:00,406 --> 00:07:02,039 Dia tak berbuat apa-apa. 84 00:07:02,041 --> 00:07:03,707 Aku tak bicara denganmu. Aku bicara dengan putraku. 85 00:07:03,709 --> 00:07:05,142 Apa ada masalah? 86 00:07:05,144 --> 00:07:06,911 Kapan kau bisa dengarkan ibumu? 87 00:07:06,913 --> 00:07:08,646 Tidak, tak ada masalah, Bu. 88 00:07:08,648 --> 00:07:09,947 Kau ingin buat masalah? 89 00:07:09,949 --> 00:07:11,882 Kau saja. Kau bicara dengan putraku. 90 00:07:11,884 --> 00:07:13,584 Ada apa? 91 00:07:13,586 --> 00:07:16,520 Semua baik, kecuali dia ini tak melakukan tugasnya. 92 00:07:16,522 --> 00:07:18,189 Jika kau butuh sesuatu, teriaklah. 93 00:07:18,191 --> 00:07:20,025 Aku tahu. Aku hargai itu./ Oke? 94 00:07:20,027 --> 00:07:22,093 Polisi brengsek. 95 00:07:28,268 --> 00:07:30,368 Aku bertanya padamu./ Ku beritahu masalahnya. 96 00:07:30,370 --> 00:07:31,869 Kenapa putramu tidak sekolah? 97 00:07:31,871 --> 00:07:33,138 Makan aku, Mouse, oke? 98 00:07:33,140 --> 00:07:34,738 Dan kembali kerja. 99 00:07:34,740 --> 00:07:36,774 Dasar pembual. 100 00:07:36,776 --> 00:07:38,876 Angkat kardus-kardus itu. 101 00:07:38,878 --> 00:07:40,279 Apa kabar, kawan? 102 00:07:42,581 --> 00:07:46,084 Yo, ada apa?/ Polisi ini melecehkan Jamal. 103 00:07:46,086 --> 00:07:48,119 Aku tak melecehkan siapa pun. 104 00:07:48,121 --> 00:07:49,452 Kau punya masalah, Petugas? 105 00:07:49,454 --> 00:07:50,921 Semua baik-baik saja. 106 00:07:50,923 --> 00:07:52,657 Kau yakin?/ Ya, aku sangat yakin. 107 00:08:01,335 --> 00:08:02,436 Missy? 108 00:08:03,569 --> 00:08:04,735 Ini aku. 109 00:08:04,737 --> 00:08:06,071 Licia. 110 00:08:06,073 --> 00:08:07,305 Kau kenal dia?/ Tidak, tidak. 111 00:08:07,307 --> 00:08:08,472 Kau membuatku bingung. 112 00:08:08,474 --> 00:08:09,808 Alicia West. 113 00:08:09,810 --> 00:08:10,976 Aku bilang kau salah orang. 114 00:08:10,978 --> 00:08:13,010 Sekarang, tak ada masalah, kan? Boleh kami pergi? 115 00:08:13,012 --> 00:08:14,180 Petugas? 116 00:08:15,781 --> 00:08:17,049 Ya, silakan. 117 00:08:19,386 --> 00:08:20,851 Pelacur Paman Tom. 118 00:08:20,853 --> 00:08:21,853 Apa kau bilang? 119 00:08:24,124 --> 00:08:25,658 Ya, baiklah. 120 00:08:31,765 --> 00:08:32,998 Awasi pelacur itu. 121 00:08:33,000 --> 00:08:34,966 Baik. 122 00:08:59,559 --> 00:09:01,159 Semua baik-baik saja? 123 00:09:01,161 --> 00:09:02,227 Ya. 124 00:09:04,465 --> 00:09:05,830 Dengar. 125 00:09:05,832 --> 00:09:08,033 Mereka Kingston Crew. 126 00:09:08,035 --> 00:09:09,567 Hati-hati pada mereka. 127 00:09:11,772 --> 00:09:13,506 Ayolah. 128 00:09:19,147 --> 00:09:20,147 Mouse? 129 00:09:21,883 --> 00:09:22,882 Ada apa? 130 00:09:22,884 --> 00:09:24,250 Aku Alicia. 131 00:09:24,252 --> 00:09:26,017 Aku teman sepupumu, Missy. 132 00:09:26,019 --> 00:09:27,854 Aku tahu siapa kau. 133 00:09:29,057 --> 00:09:30,091 Sudah lama sekali. 134 00:09:32,260 --> 00:09:34,693 Kenapa Missy? Sikapnya dingin. 135 00:09:34,695 --> 00:09:36,228 Entahlah. 136 00:09:36,230 --> 00:09:37,897 Kau harus bicara dengannya soal itu. 137 00:09:37,899 --> 00:09:39,801 Dia... dia punya masalah sendiri. 138 00:09:41,736 --> 00:09:43,056 Dia punya putra sekarang? 139 00:09:45,207 --> 00:09:46,574 Usianya 10 tahun. 140 00:09:47,376 --> 00:09:49,542 Ya. Jamal. 141 00:09:49,544 --> 00:09:51,343 Dia anak yang baik. 142 00:09:51,345 --> 00:09:54,346 Dia tak bermaksud tidak hormat./ Aku baru saja bicara dengannya. 143 00:09:54,348 --> 00:09:55,915 Ini saja. Ayo pergi, mitra. 144 00:09:55,917 --> 00:09:56,917 Terima kasih. 145 00:10:00,888 --> 00:10:02,355 Berapa kami harus bayar? 146 00:10:02,357 --> 00:10:03,423 Jangan pusing soal itu. 147 00:10:03,425 --> 00:10:04,690 Oh, tidak, tak apa-apa. 148 00:10:04,692 --> 00:10:06,093 Polisi tak usah bayar. 149 00:10:06,095 --> 00:10:07,729 Tak apa-apa. 150 00:10:25,247 --> 00:10:26,913 Dia bilang sesuatu padamu? 151 00:10:26,915 --> 00:10:29,517 Bisa kita pergi saja? 152 00:10:29,519 --> 00:10:31,251 Kau kenal dia? 153 00:10:31,253 --> 00:10:33,087 Ku rasa tidak. Tidak lagi. 154 00:10:39,759 --> 00:10:41,327 Mengerti. 155 00:10:41,329 --> 00:10:43,429 Astaga. Kau masih di sini? 156 00:10:43,431 --> 00:10:44,897 Berikan kursinya, bung. 157 00:10:44,899 --> 00:10:46,699 Biar polisi sungguhan lakukan perubahan. 158 00:10:46,701 --> 00:10:49,168 Ini rumah ibumu, Jennings. 159 00:10:49,170 --> 00:10:50,903 Kau ingin matikan lampu lalu-lintasnya? 160 00:10:50,905 --> 00:10:53,140 Aku senang kembali berbisnis. 161 00:10:53,142 --> 00:10:54,842 23-45. 162 00:11:03,452 --> 00:11:04,451 Mau kemana? 163 00:11:04,453 --> 00:11:07,420 Ini malam kencan. 164 00:11:08,624 --> 00:11:10,756 Ibu Tina akan menjaga anak-anak. 165 00:11:10,758 --> 00:11:12,159 Kami dapat kamar di Brixton. 166 00:11:12,161 --> 00:11:13,792 Aku tak mau telat satu detik pun. 167 00:11:13,794 --> 00:11:15,095 Yo, Jennings. 168 00:11:15,097 --> 00:11:17,264 Ya./ Aku butuh orang. 169 00:11:17,266 --> 00:11:18,431 Namamu muncul. 170 00:11:18,433 --> 00:11:20,333 Ayolah, Sersan. 171 00:11:20,335 --> 00:11:21,636 Ini malam kencan. 172 00:11:21,638 --> 00:11:22,836 Mohon bantu aku. 173 00:11:22,838 --> 00:11:24,171 Bisa kau cari orang lain? 174 00:11:24,173 --> 00:11:25,671 4 orang sudah keluar. 175 00:11:25,673 --> 00:11:26,972 Kau bukan satu-satunya polisi... 176 00:11:26,974 --> 00:11:28,843 ...yang punya keluarga, Jennings. Ayolah. 177 00:11:29,777 --> 00:11:31,311 Aku akan gantikan dia. 178 00:11:31,313 --> 00:11:33,747 Kau patroli dengan Deacon Brown. Temui dia di lobi. 179 00:11:33,749 --> 00:11:35,182 Oke. 180 00:11:35,184 --> 00:11:37,518 Hei. Terima kasih. 181 00:11:37,520 --> 00:11:38,752 Aku berutang padamu. 182 00:11:38,754 --> 00:11:40,153 Tak masalah. 183 00:11:40,155 --> 00:11:41,422 Aku tak punya rencana. 184 00:11:41,424 --> 00:11:42,989 Ya, aku punya./ Tahu berapa lama... 185 00:11:42,991 --> 00:11:45,059 ...aku di kepolisian?/ Mereka tak tahu apa-apa. 186 00:11:45,061 --> 00:11:46,160 Kau bertanya padaku..., 187 00:11:46,162 --> 00:11:47,295 ...aku jawab mereka..., 188 00:11:47,297 --> 00:11:49,196 ...dan kau masih belum tahu. 189 00:11:49,198 --> 00:11:51,498 Itu tak masuk akal. Aku yang tertua. 190 00:11:51,500 --> 00:11:52,499 Deacon Brown? 191 00:11:52,501 --> 00:11:55,168 Oh, Deacon!/ Deacon. 192 00:11:55,170 --> 00:11:56,370 Kau siapa? 193 00:11:56,372 --> 00:11:57,407 Aku patroli denganmu. 194 00:12:00,343 --> 00:12:01,309 Di mana Jennings? 195 00:12:01,311 --> 00:12:02,551 Dia ada urusan keluarga. 196 00:12:04,547 --> 00:12:06,467 Aku Alicia West. Senang bertemu denganmu. 197 00:12:07,483 --> 00:12:08,983 Lihat orang baru ini, bung. 198 00:12:11,622 --> 00:12:12,689 Mereka bagian narkoba? 199 00:12:14,691 --> 00:12:16,657 Ya. 200 00:12:16,659 --> 00:12:17,993 Kau baru. 201 00:12:19,229 --> 00:12:21,231 Sampai jumpa, Deacon. 202 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Sebenarnya, ini minggu ketigaku. 203 00:12:26,002 --> 00:12:27,502 Oh, tiga minggu penuh. 204 00:12:27,504 --> 00:12:29,270 Kau belum pernah shift malam? 205 00:12:29,272 --> 00:12:31,673 Tidak, Pak, tidak di sini./ Tidak di sini? 206 00:12:31,675 --> 00:12:33,508 Di mana kau sebelumnya?/ Kandahar. 207 00:12:33,510 --> 00:12:35,009 Oh, veteran. 208 00:12:35,011 --> 00:12:36,743 Berapa lama kau keluar? 209 00:12:36,745 --> 00:12:39,280 Lebih dari setahun. 210 00:12:39,282 --> 00:12:41,882 Saudaraku terbunuh di Irak. 211 00:12:41,884 --> 00:12:43,253 Sia-sia saja. 212 00:12:44,555 --> 00:12:46,354 Kau benar-benar harus memakai benda itu? 213 00:12:46,356 --> 00:12:48,276 Kenapa? Ada yang kau sembunyikan? 214 00:12:49,025 --> 00:12:50,359 Lebih baik biasakan diri dengan itu. 215 00:12:50,361 --> 00:12:52,028 Kita semua akan segera memakainya. 216 00:12:53,264 --> 00:12:54,999 Jangan ajari aku itu. 217 00:12:59,203 --> 00:13:03,271 Semua unit yang tersedia, terjadi 10-40 di Bar 1631. 218 00:13:03,273 --> 00:13:05,106 Tersangka mungkin bersenjata. 219 00:13:05,108 --> 00:13:08,543 Operator, ini mobil 421. Kami meluncur kesana. 220 00:13:08,545 --> 00:13:10,811 129. Lanjutkan. 221 00:13:12,883 --> 00:13:14,549 Turunkan tanganmu!/ Apa kau bilang? 222 00:13:14,551 --> 00:13:16,051 Kenapa kau sentuh wajahku? 223 00:13:16,053 --> 00:13:17,452 Bung.../ Jangan sentuh wajahku! 224 00:13:17,454 --> 00:13:18,454 Jangan sentuh aku. 225 00:13:28,564 --> 00:13:30,965 Hei, yo! Yo! Mundur! Mundur! 226 00:13:30,967 --> 00:13:32,400 Aku bilang mundur. 227 00:13:32,402 --> 00:13:33,901 Aku ingin kau mundur! 228 00:13:33,903 --> 00:13:36,571 Mundur! Hei! Hei, mundur! Hei! 229 00:13:36,573 --> 00:13:37,805 Pak! Pak! 230 00:13:37,807 --> 00:13:39,574 Aku ingin kau tenang, oke? 231 00:13:39,576 --> 00:13:41,008 Katakan apa yang terjadi di sini. 232 00:13:41,010 --> 00:13:43,111 Aku tenang./ Apa yang terjadi? 233 00:13:43,113 --> 00:13:44,713 Tenang, oke? 234 00:13:44,715 --> 00:13:45,881 Tenang. 235 00:13:45,883 --> 00:13:46,982 Aku tenang./ Oke? 236 00:13:46,984 --> 00:13:48,150 Aku tenang, Nona Petugas. 237 00:13:48,152 --> 00:13:49,583 Katakan ada apa ini, Pak. 238 00:13:49,585 --> 00:13:50,652 Tunggu, lihat. 239 00:13:52,556 --> 00:13:54,389 Kenapa kau memukul, Pak? 240 00:13:54,391 --> 00:13:56,023 Aku tidak memukul. 241 00:13:56,025 --> 00:13:57,759 Aku bersumpah, tak ada pukulan. 242 00:13:57,761 --> 00:13:59,927 Aku ingin bersenang-senang dengan pacarku. 243 00:13:59,929 --> 00:14:01,263 Kau keluar dengan pacarmu..., 244 00:14:01,265 --> 00:14:02,464 ...kau tak perlu memukul. 245 00:14:02,466 --> 00:14:04,266 Aku tidak memukul. Aku bersumpah. 246 00:14:04,268 --> 00:14:05,934 Aku tidak memukul. 247 00:14:05,936 --> 00:14:07,637 Aku bersumpah. Dengar, Nona Petugas... 248 00:14:08,740 --> 00:14:10,072 Apa yang kau lakukan? Hah? 249 00:14:10,074 --> 00:14:11,774 Kau keluar untuk dapatkan ini? 250 00:14:11,776 --> 00:14:13,775 Apa yang kau lakukan? Kau ingin seperti ini? 251 00:14:15,078 --> 00:14:16,745 Ingin seperti ini? Ke bawah! 252 00:14:16,747 --> 00:14:18,780 Tundukkan kepalamu! 253 00:14:18,782 --> 00:14:19,881 Apa yang kau lakukan? 254 00:14:19,883 --> 00:14:21,516 Tetap di kap mesin! Jangan macam-macam! 255 00:14:21,518 --> 00:14:24,821 Tangan di mobil!/ Kau tahu siapa aku? Tundukkan kepalamu!/ Kingston Crew! 256 00:14:24,823 --> 00:14:26,321 Apa yang kau punya?/ Brown. 257 00:14:26,323 --> 00:14:28,458 Apa yang kau punya?/ Itu tidak perlu. 258 00:14:28,460 --> 00:14:29,659 Di mana rumahmu? 259 00:14:29,661 --> 00:14:31,093 Kau bilang apa? Polisi banci?! 260 00:14:31,095 --> 00:14:32,328 Aku bilang tetap di bawah! 261 00:14:32,330 --> 00:14:34,464 Hei, bung, aku akan menghajarmu di sini. 262 00:14:34,466 --> 00:14:36,865 Itu cukup! Brown! Itu cukup! 263 00:14:36,867 --> 00:14:38,333 Hentikan, bung! Hentikan! 264 00:14:38,335 --> 00:14:39,868 Ku beritahu kau, jangan bergerak. 265 00:14:39,870 --> 00:14:40,969 Hentikan! 266 00:14:40,971 --> 00:14:44,306 Hentikan! Itu tak perlu! 267 00:14:44,308 --> 00:14:45,874 Itu cukup! Hentikan! 268 00:14:48,380 --> 00:14:49,880 Senjata ini untukmu. 269 00:14:53,451 --> 00:14:55,853 Turunkan tanganmu. 270 00:14:55,855 --> 00:14:58,888 Kau ingin di tembak malam ini, ya? 271 00:14:58,890 --> 00:15:02,023 Kau ingin di tembak./ Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku! 272 00:15:02,025 --> 00:15:04,094 Kingston Crew! 273 00:15:32,223 --> 00:15:34,794 Dengar, apa yang terjadi di luar sana... 274 00:15:36,261 --> 00:15:37,996 Maaf, aku... 275 00:15:38,963 --> 00:15:40,266 Maaf? 276 00:15:43,102 --> 00:15:44,970 Maaf akan membuatmu terbunuh di sini. 277 00:15:46,705 --> 00:15:49,172 Aku mau tanya, kau pikir kau hitam? 278 00:15:49,174 --> 00:15:51,207 Kau pikir mereka orangmu? 279 00:15:51,209 --> 00:15:52,975 Tidak. 280 00:15:52,977 --> 00:15:54,179 Kita. 281 00:15:55,481 --> 00:15:56,981 Kau "biru" sekarang. 282 00:15:58,083 --> 00:15:59,418 Jangan pernah lupakan itu. 283 00:16:01,454 --> 00:16:02,988 Kau mengerti aku? 284 00:16:06,626 --> 00:16:07,625 Ya. 285 00:16:07,627 --> 00:16:09,092 Lebih baik begitu. 286 00:16:19,071 --> 00:16:20,071 Ini Brown. 287 00:16:24,476 --> 00:16:25,611 Sekarang? 288 00:16:26,912 --> 00:16:27,913 Ya. 289 00:16:31,317 --> 00:16:32,749 Kita harus pergi. 290 00:16:32,751 --> 00:16:33,817 Semua baik-baik saja? 291 00:16:33,819 --> 00:16:35,252 Kita dapat panggilan. Ayo. 292 00:16:35,254 --> 00:16:36,956 Apa, di ponselmu? 293 00:17:36,449 --> 00:17:38,685 Aku masih tak mengerti apa yang kita lakukan di sini. 294 00:17:39,819 --> 00:17:41,121 Aku harus menemui seorang C.I. 295 00:17:43,891 --> 00:17:45,557 Wow, wow, wow. Mau kemana kau? 296 00:17:45,559 --> 00:17:47,726 Tetap di mobil dan tutup pintu. 297 00:17:47,728 --> 00:17:50,062 Kenapa?/ Karena aku bilang begitu. 298 00:17:58,238 --> 00:18:00,206 Tetap di mobil. Aku akan segera kembali. 299 00:19:13,615 --> 00:19:15,651 Kau bercanda? Ada aku di sini? 300 00:19:17,419 --> 00:19:18,419 Hei! 301 00:20:38,600 --> 00:20:41,134 Kau tak perlu takut. 302 00:20:41,136 --> 00:20:42,771 Biar aku yang lakukan ini. 303 00:20:52,347 --> 00:20:54,547 Dengar, biar aku yang tangani ini. 304 00:20:54,549 --> 00:20:56,884 Biarkan aku yang menjalankannya. 305 00:20:56,886 --> 00:20:58,919 Kita tak bisa bergerak tiba-tiba saat ini. 306 00:20:58,921 --> 00:21:00,689 Di luar sana panas. 307 00:21:04,193 --> 00:21:06,559 Jaksa takkan temukan apa-apa. 308 00:21:06,561 --> 00:21:08,595 Kita berhasil lakukan semua pengiriman. 309 00:21:08,597 --> 00:21:10,097 Dan pertahankan jadwal pembayaran. 310 00:21:10,099 --> 00:21:11,598 Baik. Itu menurutmu. 311 00:21:11,600 --> 00:21:13,167 Aku sudah setia padamu. 312 00:21:13,169 --> 00:21:14,769 Sudah berbulan-bulan. 313 00:21:14,771 --> 00:21:17,204 Aku tak bicara apa-apa. 314 00:21:17,206 --> 00:21:18,672 Malone, dengarkan aku. 315 00:21:18,674 --> 00:21:20,775 Aku mendengarkan./ Kereta ini bergerak terlalu cepat... 316 00:21:20,777 --> 00:21:23,078 ...hingga kau sulit mengeremnya. 317 00:21:23,080 --> 00:21:25,578 Tak ada yang perlu tahu apa yang telah kau lakukan di sini. 318 00:21:25,580 --> 00:21:27,248 Kau tak perlu khawatir. 319 00:21:27,250 --> 00:21:28,849 Aku tak mungkin beritahu Darius. 320 00:21:28,851 --> 00:21:30,891 Kau singkirkan semua orang yang bisa bicara. 321 00:21:41,330 --> 00:21:42,898 Itu benar, Zero. 322 00:21:42,900 --> 00:21:44,733 Aku singkirkan semua orang yang bisa bicara. 323 00:21:44,735 --> 00:21:46,101 Apa yang kau lakukan? 324 00:21:46,103 --> 00:21:47,202 Aku bilang tetap di mobil. 325 00:21:47,204 --> 00:21:48,368 Apa yang kau lakukan di sini? 326 00:21:48,370 --> 00:21:49,804 Ini tak seperti yang kau lihat. 327 00:21:49,806 --> 00:21:51,338 Tenang saja. Mau kemana kau? 328 00:21:51,340 --> 00:21:53,275 Buang senjatamu. Ini orang jahat. 329 00:21:53,277 --> 00:21:54,675 Ini tak seperti yang terlihat. 330 00:21:54,677 --> 00:21:56,244 Tenang saja. 331 00:22:04,054 --> 00:22:05,654 Apa yang kau lakukan?! 332 00:22:05,656 --> 00:22:07,522 Dia memakai Body Cam! 333 00:22:12,495 --> 00:22:14,428 Jadi kau menembaknya?! 334 00:22:14,430 --> 00:22:16,063 Kau menembaknya?/ Dia akan lari! 335 00:22:16,065 --> 00:22:17,497 Apa yang kau mau?/ Yang aku mau... 336 00:22:17,499 --> 00:22:19,099 Aku tak gunakan senjata tugasku!/ Pergi, pergi! 337 00:22:19,101 --> 00:22:21,434 Pergi ambil itu. Ambil Body Cam itu. Bodoh! 338 00:22:36,518 --> 00:22:37,685 Siapa dia?/ West. 339 00:22:37,687 --> 00:22:39,453 Siapa West?/ Dia orang baru. 340 00:22:39,455 --> 00:22:40,654 Kau bawa orang baru kemari? 341 00:22:40,656 --> 00:22:42,523 Kau sudah gila? 342 00:22:42,525 --> 00:22:44,625 Mau apa kita sekarang?/ Tak ada yang berubah. 343 00:22:44,627 --> 00:22:46,527 Tidak ada. Kau mengerti?/ Kita menembak polisi! 344 00:22:46,529 --> 00:22:47,761 Tutup mulutmu! 345 00:22:47,763 --> 00:22:49,463 Tak ada yang berubah. Kita tanam senjatanya. 346 00:22:49,465 --> 00:22:51,299 Kau dan orang baru itu baku tembak dengan Triple-Nines. 347 00:22:51,301 --> 00:22:53,168 Mereka menembaknya. Kau lolos. Sederhana. 348 00:22:53,170 --> 00:22:55,070 Bagaimana dengan Body Cam?/ Bagaimana dengan Body Cam? 349 00:22:55,072 --> 00:22:57,906 Triple-Nines ambil Body Cam itu. Mudah saja. 350 00:22:57,908 --> 00:22:59,376 Tetap bersamaku. Kau mengerti? 351 00:23:00,376 --> 00:23:01,809 Aku tak tahu tentang ini. 352 00:23:01,811 --> 00:23:03,711 Kau tak tahu? Lihat aku, Nak. 353 00:23:03,713 --> 00:23:05,280 Tetap tenang. Biasa saja. 354 00:23:05,282 --> 00:23:07,816 Kita aman. Bantu dia temukan mitramu. 355 00:23:07,818 --> 00:23:09,217 Pergi. Pergilah. 356 00:23:09,219 --> 00:23:10,417 Pergilah! 357 00:23:10,419 --> 00:23:12,053 Kita dapat masalah, Malone! 358 00:23:12,055 --> 00:23:13,055 Kau melihatnya? 359 00:23:21,465 --> 00:23:22,599 Hei! 360 00:23:23,901 --> 00:23:25,200 Smitty! 361 00:23:25,202 --> 00:23:26,368 Yo, kita punya hantu! 362 00:23:26,370 --> 00:23:28,203 Apa?/ Dia lenyap! 363 00:23:28,205 --> 00:23:31,873 Dia tak bersenjata! Senjatanya ada di sini! 364 00:23:31,875 --> 00:23:33,008 Temukan dia! 365 00:23:44,856 --> 00:23:47,558 Ayolah. Sial. 366 00:23:51,428 --> 00:23:52,529 West! 367 00:23:56,466 --> 00:23:59,135 Ayo keluar! Jangan persulit kami, oke? 368 00:23:59,137 --> 00:24:01,938 Kami hanya ingin Body Cam, oke? Itu saja. 369 00:24:01,940 --> 00:24:05,741 Maksudku, siapa kau? Stuntwoman atau seperti itu? 370 00:24:05,743 --> 00:24:07,645 Kenapa kau tak keluar sekarang? 371 00:24:10,416 --> 00:24:12,415 Mereka harusnya tak menembakmu. 372 00:24:12,417 --> 00:24:13,897 Yang kami mau hanya Body Cam itu. 373 00:24:30,468 --> 00:24:32,271 Sekarang keluarlah, orang baru. 374 00:24:36,741 --> 00:24:38,374 Kenapa kau tak keluar saja... 375 00:24:38,376 --> 00:24:40,142 ...dan biarkan kami membantumu. 376 00:24:40,144 --> 00:24:42,412 Oke? Aku yakin itu sakit. 377 00:24:45,516 --> 00:24:47,150 Operator. 378 00:24:47,152 --> 00:24:48,684 Operator. 379 00:24:48,686 --> 00:24:51,288 Tembakan dilepaskan. Petugas butuh bantuan. 380 00:24:51,290 --> 00:24:53,590 Ini adalah kode 108. 381 00:24:53,592 --> 00:24:55,926 Lokasimu? 382 00:24:55,928 --> 00:24:58,996 Operator, ini Detektif Terry Malone. 383 00:24:58,998 --> 00:25:01,198 Itu kau, Charlene?/ Tentu saja. 384 00:25:01,200 --> 00:25:04,434 Oh, kami punya orang baru yang menyaksikan geng terkait 187..., 385 00:25:04,436 --> 00:25:06,069 ...dan dia sedikit ketakutan. 386 00:25:06,071 --> 00:25:07,437 Aku akan mengurus ini. 387 00:25:07,439 --> 00:25:09,840 Biar aku urus yang ini. 388 00:25:09,842 --> 00:25:11,475 Kedengarannya bagus, Terry. 389 00:25:11,477 --> 00:25:13,379 Aku punya banyak panggilan lain. 390 00:25:14,979 --> 00:25:16,712 Oke, sayang. Terima kasih. 391 00:25:16,714 --> 00:25:18,183 Operator? 392 00:25:19,517 --> 00:25:20,986 Operator. 393 00:25:22,620 --> 00:25:25,488 Sialan, Charlene. Ini adalah 108. 394 00:25:25,490 --> 00:25:28,224 Hei, West. Dia sudah pergi, kau dengar aku? 395 00:25:28,226 --> 00:25:30,360 Hah? West? 396 00:25:30,362 --> 00:25:33,230 Menurutku, kau punya pilihan yang sulit untuk di lakukan sekarang. 397 00:25:34,400 --> 00:25:35,399 Apa kau salah satu dari kami..., 398 00:25:35,401 --> 00:25:36,866 ...atau kau salah satu dari mereka? 399 00:25:36,868 --> 00:25:38,502 Bawakan aku Body Cam itu. 400 00:26:09,802 --> 00:26:10,802 Malone! 401 00:26:14,639 --> 00:26:16,273 Malone, gang! 402 00:26:19,211 --> 00:26:20,979 Berhenti! 403 00:27:30,917 --> 00:27:31,917 Tolong! 404 00:27:34,155 --> 00:27:36,522 Tolong! Halo! 405 00:27:36,524 --> 00:27:37,956 Aku tahu kau ada di sana. 406 00:27:37,958 --> 00:27:40,078 Aku butuh bantuan./ Sundal, pergi dari terasku. 407 00:27:45,500 --> 00:27:46,566 Bu? 408 00:27:46,568 --> 00:27:49,268 Bu? Bu! 409 00:27:49,270 --> 00:27:51,436 Tolong. 410 00:27:51,438 --> 00:27:53,205 Oh, tidak. Apa...?/ Bu, ku mohon. 411 00:27:53,207 --> 00:27:54,973 Bu, bisa aku gunakan ponselmu? Tolong. 412 00:27:54,975 --> 00:27:56,508 Bisa aku gunakan ponselmu?/ Apa masalahnya? 413 00:27:56,510 --> 00:27:57,809 Aku tertembak./ Kau punya surat perintah? 414 00:27:57,811 --> 00:27:59,646 Pak, boleh aku gunakan...?/ Apa masalahnya? 415 00:27:59,648 --> 00:28:01,481 Tolong. Ada orang yang mengejarku! 416 00:28:01,483 --> 00:28:02,615 Tolong! 417 00:28:02,617 --> 00:28:03,982 Kau bawa masalah ke rumahku? 418 00:28:03,984 --> 00:28:05,451 Kau tak mengerti! 419 00:28:05,453 --> 00:28:07,353 Aku dikejar! Tolong!/ Aku tak peduli! 420 00:28:07,355 --> 00:28:09,021 Bawa itu ke tempat lain. 421 00:28:09,023 --> 00:28:10,989 Pergilah. Aku tak bisa bantu./ Tolonglah! Ada... 422 00:28:10,991 --> 00:28:12,158 Tolong! Aku butuh... 423 00:28:15,695 --> 00:28:16,695 West! 424 00:28:18,532 --> 00:28:19,797 Kemari kau! 425 00:28:21,635 --> 00:28:22,634 Dia pergi kesana! 426 00:28:22,636 --> 00:28:24,271 Ayo, dia ada di sana! 427 00:28:42,690 --> 00:28:44,656 Kau melihatnya?/ Tidak, maksudku, dia... 428 00:28:44,658 --> 00:28:46,225 Dia tadi disini./ Aku tahu dia... 429 00:28:46,227 --> 00:28:48,293 Di mana dia sekarang?/ Aku tidak tahu! 430 00:28:48,295 --> 00:28:49,461 Kau melihatnya?/ Aku kehilangan dia. 431 00:28:49,463 --> 00:28:50,862 Apa maksudmu?/ Aku kehilangan dia! 432 00:28:50,864 --> 00:28:52,831 Kau bercanda? Kalian bercanda? 433 00:28:52,833 --> 00:28:55,234 Aku mengejarnya beberapa blok. Aku tak tahu kemana dia pergi! 434 00:28:55,236 --> 00:28:57,503 Aku tak percaya... Kalian luar biasa. 435 00:28:57,505 --> 00:28:59,037 Dia mengikutinya!/ Diam! 436 00:28:59,039 --> 00:29:00,505 Kau membawanya. Kau menembaknya. 437 00:29:00,507 --> 00:29:01,872 Aku yang harus bersihkan ini! 438 00:29:01,874 --> 00:29:03,675 Ini bagus. 439 00:29:03,677 --> 00:29:05,510 Pergi ke saluran pribadi. Pergi ke saluran 19. 440 00:29:05,512 --> 00:29:07,846 Operator sudah cukup banyak mendengar omong kosong ini. 441 00:29:07,848 --> 00:29:10,182 Sebarkan berita. Dia tak boleh sampai ke kantor polisi... 442 00:29:10,184 --> 00:29:12,050 ...dengan kamera itu. Kalian dengar? 443 00:29:12,052 --> 00:29:14,320 Aku mengerti. Ya./ Goyangkan kepalamu! Oke. 444 00:29:14,322 --> 00:29:16,089 Beritahu semua orang. Perluas pencarian. 445 00:29:16,091 --> 00:29:17,390 Pergi. Pergi! 446 00:29:17,392 --> 00:29:19,359 Pergilah. Diam./ Kerjakan tugasmu, bung. 447 00:29:19,361 --> 00:29:21,394 Kau bawa orang baru. Apa yang kau lakukan? 448 00:29:21,396 --> 00:29:23,762 Masuk ke mobil. Kau seperti anak kecil. 449 00:29:52,727 --> 00:29:54,661 Aku tahu dia ada di sini. 450 00:29:54,663 --> 00:29:56,429 Aku tahu itu. 451 00:29:56,431 --> 00:29:58,533 Kelilingi blok sekali lagi. 452 00:30:07,743 --> 00:30:09,176 Ada tanda-tanda dia? 453 00:30:09,178 --> 00:30:11,011 Tidak, tak ada apa-apa di sini. 454 00:30:11,013 --> 00:30:12,612 Dia tak mungkin pergi jauh. 455 00:30:12,614 --> 00:30:14,549 Mari kita berputar lagi. 456 00:30:26,861 --> 00:30:27,861 Hei! 457 00:30:27,863 --> 00:30:29,096 Tunggu, tunggu, tunggu! Berhenti! 458 00:30:29,098 --> 00:30:30,232 Berhenti! 459 00:30:32,769 --> 00:30:34,401 Tenang. Tenang. 460 00:30:34,403 --> 00:30:36,570 Siapa namamu? Tolong identifikasi dirimu. 461 00:30:36,572 --> 00:30:38,639 Aku Petugas West. Aku butuh tumpangan. 462 00:30:38,641 --> 00:30:40,840 Biar ku bantu kau. Ini Sersan... 463 00:30:40,842 --> 00:30:43,010 Tidak, jangan! Jauhi radio, tolong. 464 00:30:43,012 --> 00:30:46,146 Tenang. Tak apa-apa. Tak apa-apa, oke? 465 00:30:46,148 --> 00:30:48,182 Kau baik-baik saja? Kau berantakan sekali. 466 00:30:48,184 --> 00:30:50,484 Di mana kendaraanmu? 467 00:30:50,486 --> 00:30:52,487 Itu... Itu panjang ceritanya. 468 00:30:52,489 --> 00:30:53,822 Baiklah, ayolah. 469 00:30:53,824 --> 00:30:56,691 Ayo. Ku bawa kau pergi dari sini. 470 00:30:56,693 --> 00:30:58,362 Kau terluka? 471 00:30:59,628 --> 00:31:01,195 Ayo, kami tolong kau. 472 00:31:01,197 --> 00:31:02,563 Semua akan baik-baik saja. 473 00:31:02,565 --> 00:31:03,564 Ayolah. 474 00:31:05,200 --> 00:31:07,200 Ini Brody. Kami temukan West. 475 00:31:07,202 --> 00:31:08,535 Kami temukan dia. 476 00:31:08,537 --> 00:31:10,471 Dia di Second dan Danneel. 477 00:31:10,473 --> 00:31:12,639 Semua baik-baik saja. Kami tolong kau. 478 00:31:12,641 --> 00:31:15,743 Semua akan baik-baik saja, oke? 479 00:31:17,213 --> 00:31:18,245 West. 480 00:31:18,247 --> 00:31:20,047 Hei. Jangan bodoh, West. 481 00:31:20,049 --> 00:31:21,816 Yang dia mau hanya Body Cam. 482 00:31:41,003 --> 00:31:42,071 Sial! 483 00:32:03,025 --> 00:32:04,024 Kami tutup. 484 00:32:04,026 --> 00:32:05,629 Kami buka jam 8. 485 00:32:27,584 --> 00:32:28,952 Halo? 486 00:32:39,962 --> 00:32:41,331 Halo. 487 00:32:46,737 --> 00:32:48,104 Ku beritahu kau sekarang..., 488 00:32:49,239 --> 00:32:51,574 ...jika aku harus kesana... 489 00:32:51,576 --> 00:32:53,411 ...aku akan menghajarmu. 490 00:33:04,655 --> 00:33:07,057 Aku sudah beritahu mereka soal pintu ini. 491 00:33:09,794 --> 00:33:11,227 Mouse, ini aku. 492 00:33:11,229 --> 00:33:13,061 Ini aku. Ini aku. 493 00:33:13,063 --> 00:33:14,298 Apa yang terjadi? 494 00:33:16,200 --> 00:33:18,667 Itu darah?/ Aku butuh gula. 495 00:33:18,669 --> 00:33:21,103 Dengar, aku tak tahu apa yang terjadi..., 496 00:33:21,105 --> 00:33:22,371 ...tapi kau tak boleh ada di sini. 497 00:33:22,373 --> 00:33:25,441 Kau harus keluar dari tokoku. 498 00:33:27,177 --> 00:33:28,577 Aku di tembak./ Apa? 499 00:33:28,579 --> 00:33:29,645 Apa maksudmu? 500 00:33:29,647 --> 00:33:30,746 Bisa aku gunakan ponselmu? 501 00:33:30,748 --> 00:33:31,714 Siapa yang menembakmu? 502 00:33:31,716 --> 00:33:33,196 Bisa aku gunakan ponselmu? 503 00:33:34,285 --> 00:33:35,854 Kau harus pergi. 504 00:33:38,122 --> 00:33:39,823 Aku tak ingin terlibat ini. 505 00:33:39,825 --> 00:33:43,460 Kau harus pergi dengan semua omong kosong ini, oke? 506 00:33:43,462 --> 00:33:45,529 Polisi berkeliaran di sini sepanjang waktu. 507 00:33:45,531 --> 00:33:46,596 Mereka akan membantumu. 508 00:33:46,598 --> 00:33:48,664 Polisi yang menembakku. 509 00:33:48,666 --> 00:33:49,732 Polisi? 510 00:33:49,734 --> 00:33:51,567 Tolonglah. 511 00:33:51,569 --> 00:33:54,971 Aku hanya butuh menelepon mitraku aku dan hentikan pendarahan..., 512 00:33:54,973 --> 00:33:56,272 ...dan aku akan pergi. 513 00:33:56,274 --> 00:33:58,173 Aku bersumpah. 514 00:33:58,175 --> 00:34:00,043 Tolonglah. 515 00:34:07,218 --> 00:34:09,118 Bagaimana?/ Dia lolos. 516 00:34:09,120 --> 00:34:10,820 Kami memutari blok berapa kali. 517 00:34:10,822 --> 00:34:12,855 Dia kabur./ Unit yang tersedia..., 518 00:34:12,857 --> 00:34:15,457 ...kami punya kemungkinan 211 sedang berlangsung di super market. 519 00:34:15,459 --> 00:34:17,326 Pojok St. Claude dan Andry. 520 00:34:17,328 --> 00:34:19,695 Itu tak jauh. Dan tak ada orang lain... 521 00:34:19,697 --> 00:34:21,062 ...yang menjaga di sini. 522 00:34:21,064 --> 00:34:23,232 Kalian pergi sekarang. Kau mengerti? 523 00:34:23,234 --> 00:34:26,402 1692 dalam perjalanan ke kemungkinan 211. 524 00:34:26,404 --> 00:34:28,205 Mengerti, 1692. 525 00:34:40,818 --> 00:34:42,751 Halo. 526 00:34:42,753 --> 00:34:44,020 Kev, ini aku. 527 00:34:44,022 --> 00:34:45,521 Astaga, West. 528 00:34:45,523 --> 00:34:47,691 Aku membutuhkanmu, kawan./ Malam kencan, ingat? 529 00:34:47,693 --> 00:34:49,826 Tina mandi sekarang. Dia sedang sabunan. 530 00:34:49,828 --> 00:34:51,093 Aku serius, Kev. 531 00:34:51,095 --> 00:34:52,562 Ya, tak apa-apa. Aku juga. 532 00:34:52,564 --> 00:34:54,698 Sudah kubilang dia sedang melakukan yoga, kan? 533 00:34:54,700 --> 00:34:56,299 Aku melihat petugas narkoba... 534 00:34:56,301 --> 00:34:58,401 ...membunuh beberapa anak pagi ini. 535 00:34:58,403 --> 00:35:00,302 Aku rekam semuanya di Body Cam. 536 00:35:00,304 --> 00:35:03,272 Tunggu sebentar. Kau bilang kau... 537 00:35:03,274 --> 00:35:04,708 ...kau merekam penembakan polisi? 538 00:35:04,710 --> 00:35:06,712 Tidak, Kev, aku merekam eksekusi. 539 00:35:07,345 --> 00:35:08,612 Astaga. 540 00:35:08,614 --> 00:35:10,880 Di mana Brown?/ Dia bersama mereka. 541 00:35:10,882 --> 00:35:13,052 Masih banyak yang lain juga. Mereka... 542 00:35:14,720 --> 00:35:16,286 Mereka berusaha membunuhku, bung. 543 00:35:16,288 --> 00:35:18,521 Tolong. Aku membutuhkanmu. Aku harus keluar dari sini. 544 00:35:18,523 --> 00:35:19,522 Ya, oke. 545 00:35:19,524 --> 00:35:21,592 Baiklah..., 546 00:35:21,594 --> 00:35:22,594 Di mana posisimu? 547 00:35:25,564 --> 00:35:26,563 West? 548 00:35:26,565 --> 00:35:28,133 Dimana kau saat ini? 549 00:35:29,968 --> 00:35:32,502 Aku akan menemuimu di 12th dan Felicity Street. 550 00:35:32,504 --> 00:35:34,905 Ya. Ya, oke. Baiklah. 551 00:35:34,907 --> 00:35:37,108 Bertahan di sana. Oke? Aku kesana, 30 menit. 552 00:35:40,379 --> 00:35:41,379 Sial. 553 00:35:43,416 --> 00:35:44,416 Terima kasih. 554 00:35:50,123 --> 00:35:51,154 Aku minta maaf. 555 00:35:54,493 --> 00:35:55,492 Bagaimana mereka menemukanku? 556 00:35:55,494 --> 00:35:57,628 Bukan mereka. Tapi aku. 557 00:35:57,630 --> 00:35:59,530 Tolong. Tolong. Kau harus sembunyikan aku. 558 00:35:59,532 --> 00:36:02,132 Kau harus sembunyikan aku. Tolong./ Dengar, aku tidak... 559 00:36:03,137 --> 00:36:04,368 ...aku tak bisa lakukan ini. 560 00:36:04,370 --> 00:36:05,471 Tolong. 561 00:36:09,475 --> 00:36:10,811 Buka pintunya. 562 00:36:14,147 --> 00:36:15,178 Sebentar. 563 00:36:15,180 --> 00:36:17,148 Itu aku. Aku yang memanggil kalian. 564 00:36:17,150 --> 00:36:19,283 Itu aku. Sebentar. 565 00:36:19,285 --> 00:36:21,688 Buka pintunya./ Ya. 566 00:36:22,956 --> 00:36:24,655 Ya, aku yang memanggil kalian. 567 00:36:24,657 --> 00:36:26,290 Aku hargai kalian datang./ Mundur. 568 00:36:26,292 --> 00:36:28,026 Apa?/ Kenapa kau lama sekali? 569 00:36:28,028 --> 00:36:30,062 Kau sendirian?/ Aku orang yang memanggil kalian. 570 00:36:30,064 --> 00:36:33,167 Polisi! Jika ada orang di toko, keluarlah. 571 00:36:45,145 --> 00:36:48,748 Pak, aku yang memanggil kalian, oke?/ Berputar. Tangan di konter. 572 00:36:49,116 --> 00:36:50,348 Berputar. 573 00:36:50,350 --> 00:36:53,218 Berputar. Tangan di konter. 574 00:36:53,220 --> 00:36:54,486 Ayo. Lebarkan kakimu. 575 00:36:54,488 --> 00:36:55,853 Lebarkan kakimu. 576 00:36:58,524 --> 00:37:00,223 Aku orang yang memanggil kalian, Pak. 577 00:37:03,096 --> 00:37:04,729 Ada benda tajam, jarum..., 578 00:37:04,731 --> 00:37:06,931 ...pisau yang perlu aku ketahui?/ Tidak, Pak. 579 00:37:08,534 --> 00:37:11,235 Ada apa dengan semua agresi ini, bung?! 580 00:37:11,237 --> 00:37:13,571 Kau bilang apa barusan? 581 00:37:13,573 --> 00:37:16,174 Tutup mulutmu. 582 00:37:16,176 --> 00:37:18,176 Tidak ada. 583 00:37:18,178 --> 00:37:20,178 Itu yang ku pikirkan. 584 00:37:20,180 --> 00:37:21,715 Tutup mulutmu. 585 00:37:23,916 --> 00:37:26,684 Aku bisa tembak kepalamu sekarang. 586 00:37:26,686 --> 00:37:28,719 Tak ada yang peduli. 587 00:37:33,359 --> 00:37:34,760 Ada apa di belakang sana? 588 00:37:34,762 --> 00:37:37,097 Tidak ada. Kita aman. 589 00:37:38,565 --> 00:37:39,900 Periksa ID-nya. 590 00:37:44,538 --> 00:37:47,038 Aku capek sekali datang ke lingkungan ini. 591 00:37:51,344 --> 00:37:53,678 Kau harus belajar tutup mulut... 592 00:37:53,680 --> 00:37:55,514 ...dan dengarkan saat seorang petugas bicara. 593 00:37:55,516 --> 00:37:56,850 Kau mengerti aku, Nak? 594 00:37:56,868 --> 00:38:02,168 Pemeriksaan Catatan Kriminal. 595 00:38:02,173 --> 00:38:06,205 Tak Ada Surat Penangkapan. 596 00:38:08,730 --> 00:38:11,797 Apa yang kau dapat? Ada? Tak ada. Tak ada./ Betulkah? 597 00:38:11,799 --> 00:38:13,465 Dia bersih./ Baiklah. 598 00:38:13,467 --> 00:38:16,134 Ku kira itu membuatmu bebas. 599 00:38:19,773 --> 00:38:20,908 Sekarang... 600 00:38:23,710 --> 00:38:25,947 Apa yang sangat ingin kau katakan padaku? 601 00:38:28,415 --> 00:38:29,851 Tak ada orang di sini. 602 00:38:31,519 --> 00:38:33,721 Ku pikir aku mendengar suara di belakang. 603 00:38:34,589 --> 00:38:35,589 Aku takut. 604 00:38:37,324 --> 00:38:39,194 Hanya ingin sedikit bantuan. 605 00:38:48,303 --> 00:38:50,903 Kau tahu, membuang-buang waktu polisi itu tindak pidana..., 606 00:38:50,905 --> 00:38:52,345 ...tapi aku akan melepaskanmu. 607 00:38:54,076 --> 00:38:55,311 Kali ini. 608 00:38:56,444 --> 00:38:58,111 Aku akan mengawasimu. 609 00:39:03,284 --> 00:39:05,151 Kau pikir dia ada di sini? 610 00:39:05,153 --> 00:39:07,186 Panggil Malone. Kita sudah amankan toko. 611 00:39:21,270 --> 00:39:22,270 Maaf. 612 00:39:23,838 --> 00:39:25,207 Aku tak melakukannya untukmu. 613 00:39:27,675 --> 00:39:29,375 Aku takkan tinggal lama, oke? 614 00:39:29,377 --> 00:39:32,145 Aku hanya perlu menutup luka ini, oke? 615 00:39:32,147 --> 00:39:34,580 Kau harus pergi ke rumah sakit. 616 00:39:34,582 --> 00:39:38,185 Kau punya jarum dan benang? 617 00:39:38,187 --> 00:39:40,153 Aku... aku tak tahu. 618 00:39:40,155 --> 00:39:42,223 Bagaimana dengan lem? 619 00:39:42,225 --> 00:39:43,557 Kau punya lem? 620 00:39:43,559 --> 00:39:45,295 Kau akan merekatkannya? 621 00:39:47,029 --> 00:39:49,029 Kau punya ide yang lebih baik? 622 00:39:49,031 --> 00:39:51,032 Dia akan merekatkannya. 623 00:40:08,183 --> 00:40:09,551 Hanya ini yang aku miliki. 624 00:40:11,052 --> 00:40:12,120 Terima kasih. 625 00:40:15,924 --> 00:40:17,458 Dari mana kau belajar lakukan itu? 626 00:40:18,526 --> 00:40:19,525 Afganistan. 627 00:40:19,527 --> 00:40:21,529 Tentara?/ Mm-hm. 628 00:40:25,834 --> 00:40:27,567 Jadi di sana kau belajar. 629 00:40:27,569 --> 00:40:30,737 Kau benar-benar punya rekaman Body Cam... 630 00:40:30,739 --> 00:40:32,739 ...dari polisi yang membunuh anak buah mereka? 631 00:40:34,609 --> 00:40:35,609 Ya. 632 00:40:36,577 --> 00:40:38,078 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 633 00:40:38,080 --> 00:40:41,116 Aku akan membawanya sebagai bukti dan mengekspos mereka. 634 00:40:43,819 --> 00:40:45,452 Wow. 635 00:41:00,436 --> 00:41:02,504 Tuhan. 636 00:41:17,153 --> 00:41:19,287 Sial. 637 00:41:19,289 --> 00:41:20,290 Itu berhasil. 638 00:41:24,660 --> 00:41:26,463 Bagaimana kau akan pergi ke mitramu? 639 00:41:27,796 --> 00:41:29,397 Aku akan jalan kaki. 640 00:41:29,399 --> 00:41:31,359 Kecuali kau punya kendaraan yang bisa aku gunakan. 641 00:41:32,669 --> 00:41:33,749 Aku tak punya kendaraan. 642 00:41:37,307 --> 00:41:40,508 Aku berjalan kemari, beberapa blok. 643 00:41:40,510 --> 00:41:41,510 Dauphine Arms. 644 00:41:42,645 --> 00:41:44,748 Maka aku terjebak dengan rencana A. 645 00:41:49,119 --> 00:41:51,121 Aku punya sesuatu untukmu. 646 00:42:01,531 --> 00:42:03,198 Kau harus tetap sembunyi. 647 00:42:03,200 --> 00:42:06,070 Pakai ini. Agar tak mencolok. 648 00:42:07,872 --> 00:42:08,872 Terima kasih. 649 00:42:12,842 --> 00:42:14,110 Kenapa kau lakukan ini? 650 00:42:16,679 --> 00:42:18,719 Kenapa kau tak berikan saja itu pada mereka? 651 00:42:19,216 --> 00:42:20,349 Ayolah. 652 00:42:20,351 --> 00:42:22,086 Kau dan mereka sama-sama polisi. 653 00:42:23,320 --> 00:42:25,387 Pembunuhan tetap pembunuhan. 654 00:42:25,389 --> 00:42:27,056 Tak masalah siapa kau. 655 00:43:05,529 --> 00:43:06,629 Astaga. 656 00:43:15,806 --> 00:43:16,905 Kau baik-baik saja? 657 00:43:16,907 --> 00:43:18,974 Jalanlah. 658 00:43:18,976 --> 00:43:19,976 Jalanlah. 659 00:43:28,018 --> 00:43:29,918 Astaga, kau harus ke rumah sakit. 660 00:43:29,920 --> 00:43:32,521 Tidak, tidak, aku baik-baik saja. Aku baik. 661 00:43:32,523 --> 00:43:34,456 Aku perlu mengunggah rekaman ini lebih dulu. 662 00:43:34,458 --> 00:43:35,691 Jalan Ke-5? 663 00:43:35,693 --> 00:43:37,960 Tidak. Di tempat lain. 664 00:43:37,962 --> 00:43:39,598 Bicara padaku. Apa yang terjadi? 665 00:43:40,965 --> 00:43:42,499 Aku sedang patroli dengan Brown. 666 00:43:42,501 --> 00:43:44,567 Dia dapat panggilan di ponselnya..., 667 00:43:44,569 --> 00:43:45,734 ...dan selanjutnya yang aku tahu..., 668 00:43:45,736 --> 00:43:47,469 ...kami berada di pembangkit listrik yang ditinggalkan..., 669 00:43:47,471 --> 00:43:49,938 ...dan ada polisi narkoba sedang membunuh orang yang kuasumsikan... 670 00:43:49,940 --> 00:43:51,342 ...sebagai pengedar narkoba. 671 00:43:54,278 --> 00:43:55,813 Mereka mencoba membunuhku, Kevin. 672 00:43:57,715 --> 00:43:58,749 Sial. 673 00:44:03,555 --> 00:44:05,155 Baiklah. 674 00:44:05,157 --> 00:44:06,477 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 675 00:44:09,327 --> 00:44:11,160 Aku akan mengunggah rekamannya..., 676 00:44:11,162 --> 00:44:13,565 ...dan begitu masuk ke sistem, aku akan menelepon I.A. 677 00:44:14,698 --> 00:44:16,299 I.A? Tidak, tidak, tidak. 678 00:44:16,301 --> 00:44:17,534 Atau FBI. Siapa pun yang berurusan dengan ini. 679 00:44:17,536 --> 00:44:18,868 Pelan-pelan. Pikirkan dulu. 680 00:44:18,870 --> 00:44:20,702 Itu akan membuatmu jadi "tikus". 681 00:44:20,704 --> 00:44:22,038 Jadi? 682 00:44:22,040 --> 00:44:23,673 Pikirkan dulu sebentar. 683 00:44:23,675 --> 00:44:25,275 Kau ingin dapatkan Malone? 684 00:44:25,277 --> 00:44:27,645 Baik. Maksudku, bawa dia dan Smitty keluar dari jalan. 685 00:44:27,647 --> 00:44:29,246 Ya, tapi mintalah kapten melakukannya. 686 00:44:29,248 --> 00:44:31,448 Oke? Bagus dan tenang. Kau membawa I.A..., 687 00:44:31,450 --> 00:44:33,450 ...dan, maksudku, kariermu habis. 688 00:44:33,452 --> 00:44:35,318 Tak ada lagi polisi di kota ini... 689 00:44:35,320 --> 00:44:36,785 ...yang akan mendukungmu. 690 00:44:49,067 --> 00:44:51,135 Bagaimana kau tahu itu Malone dan Smitty? 691 00:44:51,137 --> 00:44:52,369 Apa? 692 00:44:52,371 --> 00:44:54,305 Kau baru saja sebut nama mereka. Kenapa kau tahu? 693 00:44:54,307 --> 00:44:56,340 Aku tak tahu. Maksudku, kau pasti mengatakannya. 694 00:44:56,342 --> 00:44:58,708 Tidak, Kev. 695 00:44:58,710 --> 00:45:01,445 Aku bilang Polisi Narkoba./ Astaga. Ayolah. 696 00:45:01,447 --> 00:45:03,982 Mitra, lihat aku, oke? Ini aku. 697 00:45:11,190 --> 00:45:13,090 Baiklah, tenang. Oke? 698 00:45:13,092 --> 00:45:14,858 Lihat aku. Tarik napas. 699 00:45:14,860 --> 00:45:16,595 Ini aku. Oke? 700 00:45:16,597 --> 00:45:18,195 Menepi!/ Kita hampir sampai. 701 00:45:18,197 --> 00:45:19,966 Menepi!/ Astaga. 702 00:45:23,802 --> 00:45:25,137 Kau bersenjata? 703 00:45:26,439 --> 00:45:27,504 Tadinya. 704 00:45:27,506 --> 00:45:28,706 Taruh di laci. 705 00:45:28,708 --> 00:45:31,141 Kosongkan kantongmu. Ayo! 706 00:45:31,143 --> 00:45:32,743 Kosongkan kantongmu. Ayo! 707 00:45:32,745 --> 00:45:34,512 Kau membuat kesalahan besar. 708 00:45:34,514 --> 00:45:36,015 Tidak, ku pikir tidak. 709 00:45:38,084 --> 00:45:40,085 Kemana kau membawaku? Kepada Malone? 710 00:45:40,087 --> 00:45:42,819 Aku akan bawa kau ke jalan Ke-4./ Oh, omong kosong! 711 00:45:42,821 --> 00:45:44,955 Kenapa Malone bunuh anak-anak itu? 712 00:45:44,957 --> 00:45:46,623 Aku takkan cerita apa pun. 713 00:45:46,625 --> 00:45:47,757 Ya, kau./ Tidak. 714 00:45:47,759 --> 00:45:48,958 Aku bertanya, kenapa? 715 00:45:48,960 --> 00:45:50,793 Aku bilang, aku takkan cerita apa pun. 716 00:45:50,795 --> 00:45:52,295 Keparat! 717 00:45:52,297 --> 00:45:53,631 Aku tak main-main denganmu. 718 00:45:53,633 --> 00:45:55,566 Oke? Aku akan menembakmu!/ Baiklah! 719 00:45:59,939 --> 00:46:01,272 Dia tidak membunuh mereka. 720 00:46:01,274 --> 00:46:02,773 Oke? Dia membungkam mereka. 721 00:46:02,775 --> 00:46:05,175 Kau bicara apa?/ Mereka adalah penjualnya. 722 00:46:07,179 --> 00:46:10,780 Dengar, setiap tangkapan narkoba, Malone membaginya. 723 00:46:10,782 --> 00:46:13,217 Setengah masuk ke bukti, setengah kembali ke jalan. 724 00:46:13,219 --> 00:46:14,418 Begitu cara kerjanya. 725 00:46:14,420 --> 00:46:16,420 Kenapa membunuh mereka?/ Kau pernah lihat berita? 726 00:46:16,422 --> 00:46:18,322 Kepala Polisi, Walikota..., 727 00:46:18,324 --> 00:46:20,424 ...mereka bertindak sekarang. 728 00:46:20,426 --> 00:46:22,993 Enam polisi baru saja tertangkap bulan lalu. 729 00:46:22,995 --> 00:46:24,462 Malone sedang bersih-bersih... 730 00:46:24,464 --> 00:46:26,500 ...sebelum teropong mengarah padanya. 731 00:46:27,567 --> 00:46:29,567 Astaga. 732 00:46:29,569 --> 00:46:30,568 Hei, ayolah. 733 00:46:30,570 --> 00:46:32,270 Orang-orang itu... 734 00:46:32,272 --> 00:46:33,638 ...mereka bukan siapa-siapa. 735 00:46:33,640 --> 00:46:36,273 Kau tak boleh lakukan panggilan itu. 736 00:46:38,444 --> 00:46:40,612 Kenapa dia berhenti? 737 00:46:40,614 --> 00:46:42,014 Apa yang dia lakukan? 738 00:46:45,151 --> 00:46:46,151 Astaga... 739 00:47:07,974 --> 00:47:09,309 Dasar pendusta. 740 00:47:10,410 --> 00:47:12,143 Tidak, tidak. 741 00:47:12,145 --> 00:47:13,945 Tidak, West. 742 00:47:13,947 --> 00:47:16,915 West, larilah, dan aku tak bisa membantumu! 743 00:48:09,838 --> 00:48:11,071 Mouse. 744 00:48:13,006 --> 00:48:14,640 Apa yang kau lakukan disini? 745 00:48:14,642 --> 00:48:16,742 Bagaimana kau tahu di mana aku tinggal? 746 00:48:16,744 --> 00:48:18,144 Dauphine Arms. 747 00:48:18,146 --> 00:48:19,614 Kau bilang itu padaku. 748 00:48:20,716 --> 00:48:23,850 Aku tak punya tempat lain untuk pergi. 749 00:48:23,852 --> 00:48:25,788 Mereka akan membunuhku jika aku tetap di sana. 750 00:48:26,722 --> 00:48:28,455 Paman Milo. 751 00:48:28,457 --> 00:48:31,291 Kau baik-baik saja?/ Jamal. Kembali ke dalam. 752 00:48:31,293 --> 00:48:32,926 Aku baik saja. 753 00:48:32,928 --> 00:48:34,927 Kenapa kau bawa ini kemari? 754 00:48:34,929 --> 00:48:37,062 Kenapa kau tak bawa ini ke tempatmu saja? 755 00:48:37,064 --> 00:48:39,030 Hei. Aku kenal kau. 756 00:48:39,032 --> 00:48:40,434 Kau polisi di toko itu. 757 00:48:41,034 --> 00:48:42,267 Jamal. 758 00:48:42,269 --> 00:48:44,537 Mana ibumu?/ Dia sedang bekerja. 759 00:48:44,539 --> 00:48:46,072 Dia sedang bekerja. 760 00:48:49,076 --> 00:48:50,211 Masuklah, bung. 761 00:49:05,293 --> 00:49:06,727 Apa yang terjadi dengan mitramu? 762 00:49:07,728 --> 00:49:09,094 Dia takkan membantu. 763 00:49:09,096 --> 00:49:11,030 Tak ingin mengkhianati teman-temannya? 764 00:49:11,032 --> 00:49:13,567 Dia pengecut./ Kau mudah tertipu dan buta. 765 00:49:13,569 --> 00:49:15,702 Kau tahu? Aku muak dengan ini... 766 00:49:15,704 --> 00:49:18,405 ..."mereka lawan kita" Aku tak harus memilih. 767 00:49:18,407 --> 00:49:21,374 Oke? Aku manusia, kau manusia. 768 00:49:21,376 --> 00:49:24,612 Anak-anak yang kulihat terbunuh pagi ini juga manusia. 769 00:49:25,480 --> 00:49:27,346 Pidato yang bagus. 770 00:49:27,348 --> 00:49:29,448 Aku akan pastikan letakkan itu di batu nisanmu. 771 00:49:29,450 --> 00:49:32,519 Jadi, apa sebenarnya yang ingin kau katakan? 772 00:49:32,521 --> 00:49:35,422 Karena Zero dan anak buahnya bukan polisi, aku harusnya tak peduli? 773 00:49:35,424 --> 00:49:38,225 Wow, wow, wow. Apa kau baru saja bilang Zero? 774 00:49:38,227 --> 00:49:39,292 Ya./ Kalian menembak Zero? 775 00:49:39,294 --> 00:49:40,427 Kau kenal dia? 776 00:49:40,429 --> 00:49:42,262 Masalah ini makin panas. 777 00:49:42,264 --> 00:49:43,497 Mouse..., 778 00:49:43,499 --> 00:49:45,499 ...aku hanya perlu tinggal di sini sampai gelap..., 779 00:49:45,501 --> 00:49:47,399 ...dan kemudian aku akan pergi, aku janji padamu. 780 00:49:47,401 --> 00:49:48,401 Oke? 781 00:49:49,605 --> 00:49:50,639 Tolonglah. 782 00:49:55,878 --> 00:49:58,311 Kapten./ Malone. 783 00:49:58,313 --> 00:50:01,381 Apa yang terjadi di sini?/ Kami punya masalah besar. 784 00:50:01,383 --> 00:50:02,717 Perang geng..., 785 00:50:02,719 --> 00:50:04,386 ...Triple-Nines dan Kingston Crew. 786 00:50:05,555 --> 00:50:07,989 Brown patroli dengan orang baru. 787 00:50:07,991 --> 00:50:09,957 Dia mudah menarik pelatuk. Dia tembak seorang anak. 788 00:50:09,959 --> 00:50:11,460 Sekarang dia menghilang. 789 00:50:14,630 --> 00:50:17,867 Katamu West membunuh seorang anak dan sekarang dia hilang? 790 00:50:18,801 --> 00:50:20,367 Ya. 791 00:50:20,369 --> 00:50:22,703 Masalahnya, bukan hanya anak-anak. 792 00:50:22,705 --> 00:50:24,237 Dia keponakan Darius Tureau. 793 00:50:24,239 --> 00:50:26,407 Itu masalah. Kenapa kau tak melapor? 794 00:50:26,409 --> 00:50:28,175 Itu bukan.../ Aku melarangnya. 795 00:50:28,177 --> 00:50:29,810 Teman-temanku pasti menemukannya, Kapten. 796 00:50:29,812 --> 00:50:31,846 Aku tak tahu apa kau sudah lihat beritanya..., 797 00:50:31,848 --> 00:50:33,981 ...tapi departemen kita sedang jadi sorotan. 798 00:50:33,983 --> 00:50:36,182 I.A sedang mencari bukti. 799 00:50:36,184 --> 00:50:38,151 Kapten, aku sudah urus ini, oke? 800 00:50:38,153 --> 00:50:39,720 Kami akan mencarinya di QT. 801 00:50:39,722 --> 00:50:41,656 Mereka tahu dia di luar sana sendirian..., 802 00:50:41,658 --> 00:50:43,458 ...dia akan mati. Dia takkan hidup malam ini. 803 00:50:46,029 --> 00:50:47,669 Kau harus biarkan aku menangani ini. 804 00:50:49,198 --> 00:50:50,199 Kau bawa berkasnya? 805 00:50:59,609 --> 00:51:02,109 Bagaimana kau biarkan ini terjadi?/ Dia panik, Kapten. 806 00:51:02,111 --> 00:51:04,378 Aku ingin kau ke kantor sesegera mungkin. 807 00:51:04,380 --> 00:51:06,747 Aku ingin detail tentang semua yang terjadi di sini. 808 00:51:06,749 --> 00:51:08,082 Detail asli darimu. 809 00:51:08,084 --> 00:51:09,419 Bukan dari dia. 810 00:51:13,524 --> 00:51:14,804 Biar aku yang tangani ini. 811 00:51:54,230 --> 00:51:56,430 Pak. Pak. 812 00:51:56,432 --> 00:51:57,866 Biarkan dia lewat. 813 00:51:57,868 --> 00:51:59,135 Silakan. 814 00:52:07,845 --> 00:52:08,879 Darius. 815 00:52:09,680 --> 00:52:10,847 Malone. 816 00:52:13,984 --> 00:52:14,984 Di mana dia? 817 00:52:16,619 --> 00:52:17,855 Biarkan aku melihatnya. 818 00:52:28,465 --> 00:52:31,366 Dia ingin lanjut dan selesaikan ini secepat mungkin. 819 00:52:31,368 --> 00:52:33,038 Aku mendengarmu. 820 00:52:41,278 --> 00:52:42,546 Apa lagi sekarang? 821 00:52:44,782 --> 00:52:45,984 Kita ingin dia mati. 822 00:52:47,152 --> 00:52:48,552 Kita kehabisan waktu. 823 00:52:57,194 --> 00:52:58,962 Jangan menyentuh mayat. 824 00:53:05,369 --> 00:53:07,289 Aku besarkan anak ini seperti putraku sendiri. 825 00:53:08,238 --> 00:53:09,639 Dia seperti anak bagiku. 826 00:53:09,641 --> 00:53:11,406 Kerja bagus yang kau lakukan. 827 00:53:11,408 --> 00:53:13,009 Diamkan anjingmu, Malone. 828 00:53:13,011 --> 00:53:14,143 Baiklah./ Sebelum aku diamkan dia. 829 00:53:14,145 --> 00:53:15,180 Baiklah. 830 00:53:16,948 --> 00:53:18,448 Boleh aku setidaknya menutup matanya? 831 00:53:18,450 --> 00:53:20,017 Tidak, kau tak boleh menyentuhnya. 832 00:53:20,019 --> 00:53:22,252 Orang-orang di lab harus melakukan tugas mereka. 833 00:53:31,429 --> 00:53:33,549 Katakan pada mereka untuk tidak buang-buang waktu. 834 00:53:34,899 --> 00:53:36,701 Kita semua tahu siapa yang melakukan ini. 835 00:53:37,702 --> 00:53:39,535 Iya kan, Malone? 836 00:53:39,537 --> 00:53:40,705 Siapa? 837 00:53:42,074 --> 00:53:43,776 Triple-Nines. 838 00:53:46,343 --> 00:53:47,412 Secara resmi. 839 00:53:52,484 --> 00:53:54,324 Secara tidak resmi, itu ulah seorang polisi. 840 00:53:56,021 --> 00:53:57,455 Seorang polisi? 841 00:54:02,528 --> 00:54:03,963 Kenapa kau katakan ini padaku? 842 00:54:05,364 --> 00:54:07,798 Karena orang baru ini tanggung jawab kami... 843 00:54:07,800 --> 00:54:09,768 ...dan kita tak perlu berperang karenanya. 844 00:54:10,735 --> 00:54:11,735 Sundal itu? 845 00:54:12,737 --> 00:54:13,806 Ya. 846 00:54:16,474 --> 00:54:18,544 Aku ingin semua informasinya, Malone. 847 00:54:19,545 --> 00:54:20,713 Kau dengar aku? 848 00:54:31,857 --> 00:54:32,958 Hei, yo, D. 849 00:54:34,659 --> 00:54:36,379 Kau percaya apa yang dikatakan Malone? 850 00:54:40,131 --> 00:54:42,251 Bocah putih itu belum pernah bohong pada kita. 851 00:54:45,070 --> 00:54:46,604 Aku ingin sundal itu mati. 852 00:54:47,739 --> 00:54:49,539 Sekarang. 853 00:54:49,541 --> 00:54:51,844 Sudah dilaksanakan./ Kerahkan semua orang. 854 00:55:22,862 --> 00:55:29,162 Ini Yang Membunuh Zero! 855 00:56:02,148 --> 00:56:03,882 Yo, aku mau tanya. 856 00:56:03,884 --> 00:56:06,050 Bagaimana mungkin kau tak bisa dapatkan kamera itu? 857 00:56:06,052 --> 00:56:07,921 Aku sudah berusaha./ Diam. 858 00:56:09,090 --> 00:56:10,123 Siapa dia? Biar ku lihat. 859 00:56:11,258 --> 00:56:12,489 Alicia West... 860 00:56:12,491 --> 00:56:13,692 ...dari Ward Ke-9. 861 00:56:14,593 --> 00:56:15,753 Keluar masuk penjara remaja. 862 00:56:16,696 --> 00:56:18,863 Bergabung dengan Angkatan Darat saat dia berusia 17 tahun. 863 00:56:18,865 --> 00:56:20,565 Dua tur di Afghanistan. 864 00:56:20,567 --> 00:56:21,566 Astaga. 865 00:56:21,568 --> 00:56:23,067 Kau tahu itu? 866 00:56:23,069 --> 00:56:25,403 Kau tahu itu?/ Dia bilang dia di Angkatan Darat. 867 00:56:25,405 --> 00:56:27,405 Lulus akademi dengan pujian. 868 00:56:27,407 --> 00:56:32,177 Tak ada keluarga, tak ada saudara, tak ada kontak darurat. 869 00:56:32,179 --> 00:56:34,145 Wanita ini hantu. 870 00:56:34,147 --> 00:56:36,147 Dia bawa kamera itu ke kantor polisi..., 871 00:56:36,149 --> 00:56:38,985 ...dan kita semua masuk penjara. Paham? 872 00:56:40,086 --> 00:56:41,186 Ini salahmu. 873 00:56:41,188 --> 00:56:42,388 Kenapa kau bawa dia kemari? 874 00:56:42,390 --> 00:56:43,554 Harusnya ku bunuh kau sekarang..., 875 00:56:43,556 --> 00:56:45,391 ...dasar bajingan bodoh. 876 00:56:45,393 --> 00:56:46,760 Kau bercanda? 877 00:56:48,362 --> 00:56:49,664 Kau. 878 00:56:51,132 --> 00:56:52,264 Kau lepaskan dia? 879 00:56:52,266 --> 00:56:53,400 Kau lepaskan dia?/ Tidak. 880 00:56:53,402 --> 00:56:54,700 Kau tidak melepaskannya?/ Tidak. 881 00:56:54,702 --> 00:56:56,769 Apa lagi yang tidak kau ketahui di berkas itu? 882 00:56:56,771 --> 00:56:58,069 Aku tidak tahu./ Apa lagi? 883 00:56:58,071 --> 00:56:59,904 Teman. Dia punya pacar? 884 00:56:59,906 --> 00:57:02,007 Dia punya seseorang? 885 00:57:02,009 --> 00:57:03,242 Katakan sesuatu!/ Baiklah. 886 00:57:03,244 --> 00:57:04,442 Aku tidak tahu, bung! Dengar..., 887 00:57:04,444 --> 00:57:06,078 ...aku akan memberitahumu, oke? 888 00:57:06,080 --> 00:57:07,512 Kau tahu, aku akan memberitahumu. 889 00:57:07,514 --> 00:57:09,281 Satu-satunya orang yang pernah kulihat... 890 00:57:09,283 --> 00:57:12,086 ...yang dia mungkin kenal adalah pria di super market itu. 891 00:57:15,589 --> 00:57:16,829 Super market itu, apa itu yang... 892 00:57:17,825 --> 00:57:19,161 ...di St. Claude dan Andry? 893 00:57:20,162 --> 00:57:22,061 Ya. Bagaimana kau tahu itu? 894 00:57:22,063 --> 00:57:24,797 Tak ada apa-apa di sana. 895 00:57:24,799 --> 00:57:26,365 Kapan terakhir kali kau tidur? 896 00:57:28,134 --> 00:57:29,134 Aku tak ingat. 897 00:57:30,570 --> 00:57:32,438 Kau mungkin harus istirahat. 898 00:57:32,440 --> 00:57:34,806 Akan segera gelap. 899 00:57:34,808 --> 00:57:36,643 Kau harus pergi. 900 00:57:40,081 --> 00:57:41,682 Boleh aku bertanya? 901 00:57:43,784 --> 00:57:45,286 Kenapa aku jadi polisi? 902 00:57:46,853 --> 00:57:48,189 Ya. 903 00:57:50,790 --> 00:57:53,292 Aku sudah lama pergi. 904 00:57:53,294 --> 00:57:55,861 Tinggal di banyak tempat yang berbeda, dan... 905 00:57:55,863 --> 00:57:58,564 ...setelah beberapa saat, aku berhenti melihat musuh atau sekutu. 906 00:57:58,566 --> 00:58:00,799 Aku hanya melihat orang. 907 00:58:00,801 --> 00:58:03,470 Tidak bagus, tidak buruk. Hanya... 908 00:58:03,472 --> 00:58:05,873 ...mereka yang ingin mencari tahu kehidupan seperti aku. 909 00:58:08,843 --> 00:58:11,477 Dan lalu, setelah ibuku meninggal..., 910 00:58:11,479 --> 00:58:14,348 ...dan aku di sini, rumahku... 911 00:58:19,053 --> 00:58:20,519 ...aku hanya ingin membantu. 912 00:58:20,521 --> 00:58:22,857 Bank makanan dan program bantuan dalam kota. 913 00:58:24,725 --> 00:58:26,161 Polisi-polisi ini di sini... 914 00:58:27,963 --> 00:58:29,362 ...tak terlalu banyak membantu. 915 00:58:31,266 --> 00:58:32,734 Kami hanya hewan bagi mereka. 916 00:58:38,273 --> 00:58:39,772 Stuasi ini harus berubah. 917 00:58:43,211 --> 00:58:44,346 Tidurlah. 918 00:58:54,424 --> 00:58:56,756 Rekaman CCTV di sini. 919 00:58:56,758 --> 00:58:58,226 Semua berurutan. 920 00:59:01,729 --> 00:59:03,098 Oke, mainkan. 921 00:59:06,902 --> 00:59:09,035 Siapa itu?/ Itu Milo Jackson. 922 00:59:09,037 --> 00:59:10,872 Mouse. Dia bekerja di sini, di pagi hari. 923 00:59:12,040 --> 00:59:13,509 Teruskan, percepat. 924 00:59:15,610 --> 00:59:16,611 Berhenti. 925 00:59:22,918 --> 00:59:24,918 Mouse? 926 00:59:24,920 --> 00:59:26,154 Aku ingin alamatnya. 927 00:59:27,889 --> 00:59:29,124 Ya. 928 00:59:34,363 --> 00:59:36,197 Kita baik-baik saja? 929 00:59:36,199 --> 00:59:38,901 Triple-Nines bilang jalanan milik kita sampai fajar. 930 00:59:43,873 --> 00:59:44,872 Seorang polisi. 931 00:59:44,874 --> 00:59:46,706 Ya, itu masih tentang Zero. 932 00:59:46,708 --> 00:59:48,144 Kau mencarinya? 933 00:59:53,483 --> 00:59:54,517 Ayo pergi. 934 01:00:02,292 --> 01:00:03,293 D. 935 01:00:04,861 --> 01:00:06,026 Aku ingin membantu. 936 01:00:06,028 --> 01:00:07,596 Zero juga keluarga bagiku. 937 01:00:19,309 --> 01:00:22,644 Caramu membantuku adalah dengan tetap hidup. 938 01:00:23,412 --> 01:00:24,411 Lihat ini. 939 01:00:24,413 --> 01:00:25,778 Aku tak bisa kehilangan kalian berdua. 940 01:00:25,780 --> 01:00:27,150 Kau dengar aku? 941 01:01:06,923 --> 01:01:07,923 Jatuhkan! 942 01:01:09,526 --> 01:01:12,793 Jatuhkan!/ Jamal! 943 01:01:12,795 --> 01:01:15,130 Apa yang kau lakukan?/ Dia membunuh Zero. 944 01:01:15,132 --> 01:01:17,499 Apa?!/ Aku tak membunuh siapa pun. 945 01:01:17,501 --> 01:01:19,067 Dia bohong. Semua orang tahu. 946 01:01:19,069 --> 01:01:22,403 Beri aku itu, teman. Apa yang kau lakukan, bro? 947 01:01:22,405 --> 01:01:23,540 Dia membunuh Zero. Lihat. 948 01:01:28,679 --> 01:01:30,010 Dari mana kau dapat itu? 949 01:01:30,012 --> 01:01:31,281 Darius. 950 01:01:32,950 --> 01:01:34,049 Darius Tureau. 951 01:01:34,051 --> 01:01:35,451 Ada harga untuk kepalamu. 952 01:01:37,120 --> 01:01:39,591 Foto ini mungkin sudah tersebar di seluruh kota. 953 01:01:41,291 --> 01:01:43,361 Malone./ Siapa yang kau telepon? 954 01:01:45,062 --> 01:01:47,531 Aku tanya, kau beritahu siapa dia ada di sini? 955 01:01:59,776 --> 01:02:01,410 Alamatnya? Apa alamatnya. 956 01:02:01,412 --> 01:02:02,911 Itu Dauphine Arms. 957 01:02:02,913 --> 01:02:04,382 Harusnya dua tikungan lagi. 958 01:02:07,518 --> 01:02:08,651 Ayo cari sundal ini. 959 01:02:08,653 --> 01:02:10,085 Hei, ingat apa yang ku bilang? 960 01:02:10,087 --> 01:02:11,920 Bersiaplah. Ayo pergi. Ayo pergi. 961 01:02:11,922 --> 01:02:13,556 Mari kita lakukan. Ayo. 962 01:02:13,558 --> 01:02:15,125 Ayo pergi. 963 01:02:27,238 --> 01:02:29,205 Senjata ini tak ada pelurunya. 964 01:02:29,207 --> 01:02:30,540 Kita harus bergerak. Dia di sini. 965 01:02:30,542 --> 01:02:32,609 Pergi ke apartemen sekarang dan kunci pintunya. 966 01:02:32,611 --> 01:02:33,611 Sekarang! 967 01:02:34,778 --> 01:02:37,112 Apa maksudmu, kita harus pergi? 968 01:02:38,383 --> 01:02:39,781 Malone ada di sini, oke? 969 01:02:39,783 --> 01:02:42,418 Dia melacakku. Dia kaitkan aku denganmu. 970 01:02:42,420 --> 01:02:44,420 Jadi kau ikut bersamaku, atau kau bisa tinggal... 971 01:02:44,422 --> 01:02:46,424 ...dan dapatkan peluru di kepalamu. Kau pilih saja. 972 01:04:06,538 --> 01:04:07,904 Tempat ini kosong. 973 01:04:07,906 --> 01:04:09,708 Kau tahu, mungkin dia tak datang kemari. 974 01:04:10,875 --> 01:04:12,441 Kita harus keluar dari sini. 975 01:04:12,443 --> 01:04:15,812 Ada orang yang kau percaya punya mobil? 976 01:04:17,181 --> 01:04:18,515 Sundal itu di sana. 977 01:04:18,517 --> 01:04:19,517 Ayo! 978 01:04:36,168 --> 01:04:37,768 Buang senjatamu! 979 01:04:37,770 --> 01:04:39,638 Buang! Buang! 980 01:04:43,710 --> 01:04:45,879 Alicia! 981 01:04:49,516 --> 01:04:51,083 Mouse? 982 01:04:53,386 --> 01:04:54,386 Mouse? 983 01:04:56,990 --> 01:04:57,990 Mouse! 984 01:05:05,097 --> 01:05:06,697 Mouse? 985 01:05:10,437 --> 01:05:12,238 Kau baik-baik saja?/ Ya. 986 01:05:16,009 --> 01:05:17,610 Ada sebuah gereja di sana. 987 01:05:19,379 --> 01:05:21,546 Ada seorang pendeta di sana yang aku tahu. 988 01:05:21,548 --> 01:05:23,783 Dia orang baik. Dia punya mobil. 989 01:05:25,785 --> 01:05:27,552 Pergilah, dan aku akan menemuimu di sana. 990 01:05:27,554 --> 01:05:29,921 Kau terluka. Aku takkan pergi./ Alicia, dengar. 991 01:05:29,923 --> 01:05:31,422 Kita harus keluar dari Jalan Ke-9. 992 01:05:31,424 --> 01:05:34,762 Mobil itu takkan bisa jalan, dan kakiku luka, oke? 993 01:05:36,162 --> 01:05:37,995 Aku takkan berhasil melewati gerbang ini. 994 01:05:37,997 --> 01:05:39,700 Aku tak ingin memperlambatmu. 995 01:05:41,100 --> 01:05:42,670 Aku ingin kau percaya padaku. 996 01:05:44,238 --> 01:05:46,103 Ini daerahku. 997 01:05:46,105 --> 01:05:48,408 Pergilah ke gerbang, dan aku akan menemuimu di sana. 998 01:05:49,609 --> 01:05:51,976 Aku tahu apa yang terjadi di sini. 999 01:05:51,978 --> 01:05:53,144 Percayalah padaku. 1000 01:06:00,354 --> 01:06:01,954 Pergilah! 1001 01:06:01,956 --> 01:06:03,157 Pergi sekarang! 1002 01:06:22,342 --> 01:06:23,574 Masuk! 1003 01:06:23,576 --> 01:06:24,642 Masuk ke mobil! 1004 01:06:24,644 --> 01:06:25,978 Masuk ke mobil! 1005 01:08:00,375 --> 01:08:02,709 Aku bilang, dia tidak melakukan apa-apa. 1006 01:08:09,551 --> 01:08:11,249 Di mana dia? 1007 01:08:11,251 --> 01:08:13,052 Aku sudah bilang. 1008 01:08:13,054 --> 01:08:14,487 Di mana polisi itu? 1009 01:08:14,489 --> 01:08:15,624 Aku tidak tahu. 1010 01:08:17,626 --> 01:08:20,627 Nigga, jika kau tak mulai bicara..., 1011 01:08:20,629 --> 01:08:23,097 Ox ini akan mulai memutilasimu. 1012 01:08:23,099 --> 01:08:25,333 Kau suka telingamu, Picasso? 1013 01:08:27,402 --> 01:08:28,401 Van Gogh. 1014 01:08:28,403 --> 01:08:29,737 Kau bicara apa? 1015 01:08:29,739 --> 01:08:31,807 Van Gogh yang memotong telinganya. 1016 01:08:33,541 --> 01:08:35,475 Dasar bodoh. 1017 01:08:37,913 --> 01:08:39,479 Aku suka nigga ini. 1018 01:08:39,481 --> 01:08:40,848 Dia pintar. 1019 01:08:42,283 --> 01:08:44,785 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Tunggu dulu, D. 1020 01:08:44,787 --> 01:08:46,920 Biarkan aku bicara dengan si bodoh ini. 1021 01:08:54,965 --> 01:08:56,664 Ayolah, Mouse. 1022 01:08:56,666 --> 01:08:58,132 Kenapa kau melindunginya? 1023 01:08:58,134 --> 01:09:01,200 Dia tak peduli dengan pantat hitammu. 1024 01:09:01,202 --> 01:09:02,870 Sepertinya kalian semua salah. 1025 01:09:02,872 --> 01:09:05,007 Oh, jadi dia sudah mempengaruhimu? 1026 01:09:06,742 --> 01:09:08,442 Dia bukan salah satu dari kita. 1027 01:09:08,444 --> 01:09:09,576 Dia memilih sisinya. 1028 01:09:09,578 --> 01:09:11,811 Mouse, kau tak berhutang apa-apa padanya. 1029 01:09:11,813 --> 01:09:13,481 Kau salah tentang dia. 1030 01:09:15,417 --> 01:09:17,818 Tapi dia membunuh Zero./ Tidak, bukan dia. 1031 01:09:17,820 --> 01:09:19,522 Missy, cukup. 1032 01:09:35,638 --> 01:09:37,370 Hanya itu yang kau punya, brengsek? 1033 01:09:39,375 --> 01:09:41,575 Putaran kedua, sundal. 1034 01:09:59,328 --> 01:10:00,561 Ini adalah Alicia West. 1035 01:10:00,563 --> 01:10:02,429 Aku seorang petugas polisi, dan... 1036 01:10:02,431 --> 01:10:04,331 ...Body Cam ini berisi rekaman... 1037 01:10:04,333 --> 01:10:06,435 ...polisi narkoba yang membunuh warga sipil. 1038 01:10:08,437 --> 01:10:11,574 Jika kau menemukannya, tolong serahkan pada FBI. 1039 01:10:13,542 --> 01:10:14,944 Terima kasih. 1040 01:10:32,429 --> 01:10:34,828 Kau terlalu lama pergi. 1041 01:10:34,830 --> 01:10:37,431 Kami bahkan tak menanggapi panggilan dari sana lagi. 1042 01:10:37,433 --> 01:10:39,266 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1043 01:10:39,268 --> 01:10:41,102 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1044 01:10:41,104 --> 01:10:42,971 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1045 01:10:42,973 --> 01:10:45,573 Tidak, kecuali polisi dapat masalah. 1046 01:10:51,648 --> 01:10:54,315 Yo, siapa itu? 1047 01:11:07,397 --> 01:11:08,797 Kami akan ada di sana. 1048 01:11:08,799 --> 01:11:10,632 Aku tak tahu. Jadi, kau tahu... 1049 01:11:10,634 --> 01:11:12,802 Yo, itu sundal yang bunuh Zero, bung. 1050 01:11:14,437 --> 01:11:17,008 Yo, itu dia./ Ya, itu dia! 1051 01:11:19,210 --> 01:11:21,745 Ayo tangkap sundal itu! 1052 01:11:30,420 --> 01:11:31,923 Ayo telepon. 1053 01:11:32,924 --> 01:11:34,457 Oh, tidak. 1054 01:11:38,496 --> 01:11:41,298 Ayo kubur sundal itu! 1055 01:11:54,612 --> 01:11:56,111 Pergi dari sini! 1056 01:11:56,113 --> 01:11:57,880 Ada yang akan mati hari ini! 1057 01:11:57,882 --> 01:11:59,016 Yo. 1058 01:12:07,058 --> 01:12:10,060 Ayo tangkap sundal itu! 1059 01:12:11,461 --> 01:12:13,595 Akan ku tangkap kau. 1060 01:12:18,535 --> 01:12:20,670 Kingston Crew selamanya, sundal! 1061 01:12:30,481 --> 01:12:31,515 Hei, yo, D. 1062 01:12:33,050 --> 01:12:35,052 Kau takkan percaya ini. 1063 01:12:37,054 --> 01:12:38,488 Sundal bodoh ini ada di sini. 1064 01:12:47,665 --> 01:12:49,665 Gadis mati berjalan./ Sundal, apa yang kau lakukan? 1065 01:12:49,667 --> 01:12:52,102 Hah? Hah? 1066 01:13:12,623 --> 01:13:15,258 Aku tidak melakukannya. 1067 01:13:15,260 --> 01:13:17,262 Aku tidak... 1068 01:13:21,032 --> 01:13:22,365 Aku tak membunuh keponakanmu! 1069 01:13:22,367 --> 01:13:23,933 Itu Malone! Itu Malone! 1070 01:13:23,935 --> 01:13:25,768 Itu Malone!/ Tutup mulut bohongmu. 1071 01:13:25,770 --> 01:13:27,037 Body Cam-ku. 1072 01:13:27,039 --> 01:13:29,406 Aku merekam semuanya di Body Cam-ku. 1073 01:13:29,408 --> 01:13:31,274 Oke, itu sebabnya Malone ingin aku mati. 1074 01:13:31,276 --> 01:13:32,544 Dia memanfaatkanmu, oke? 1075 01:13:39,218 --> 01:13:40,750 Body Cam?/ Oh, ini omong kosong. 1076 01:13:40,752 --> 01:13:42,719 Dia tak punya kamera. 1077 01:13:44,090 --> 01:13:46,022 Malone membunuh keponakanku? 1078 01:13:46,024 --> 01:13:47,824 Ya, ya, benar!/ Yo, ini... 1079 01:13:47,826 --> 01:13:49,125 Sundal ini bohong, bung. 1080 01:13:49,127 --> 01:13:50,767 Kenapa aku kemari jika aku bohong? 1081 01:13:53,265 --> 01:13:54,332 Di mana Body Cam itu? 1082 01:13:54,334 --> 01:13:56,334 Aku menyembunyikannya./ Di mana? 1083 01:13:58,104 --> 01:14:00,503 Tunjukkan padaku Mouse..., 1084 01:14:00,505 --> 01:14:03,573 ...dan aku berjanji padamu, aku akan memberimu Body Cam itu. 1085 01:14:03,575 --> 01:14:05,044 Aku berjanji padamu. 1086 01:14:23,796 --> 01:14:25,596 Aku tunjukkan punyaku. 1087 01:14:25,598 --> 01:14:26,866 Sekarang tunjukkan punyamu. 1088 01:14:34,806 --> 01:14:36,340 Apa yang terjadi? 1089 01:14:36,342 --> 01:14:39,509 Sesuatu yang besar terjadi di Kingston Manor. 1090 01:14:44,784 --> 01:14:46,817 Ya./ Hei, Malone, ini Brown. 1091 01:14:46,819 --> 01:14:48,688 Dengar, bung, King dapatkan West. 1092 01:14:50,057 --> 01:14:51,622 Itu kabar baik, kan? 1093 01:14:51,624 --> 01:14:53,160 Ku pikir kau tak mengerti. 1094 01:14:54,660 --> 01:14:57,028 Kapten mengirim kavaleri untuk menjemputnya. 1095 01:14:57,030 --> 01:14:58,231 Sial. 1096 01:15:00,133 --> 01:15:01,500 Hidup atau mati..., 1097 01:15:01,502 --> 01:15:03,900 ...jika mereka dapatkan Body Cam itu..., 1098 01:15:03,902 --> 01:15:05,503 Malone, kita dalam masalah. 1099 01:15:05,505 --> 01:15:07,537 Ya, ya, ya. Aku mendengarmu. Aku mendengarmu. 1100 01:15:10,709 --> 01:15:12,542 Dia harus kembali ke kantor polisi... 1101 01:15:12,544 --> 01:15:14,979 ...untuk mengunduh informasi dari kamera itu. 1102 01:15:14,981 --> 01:15:16,481 Kita harus dapatkan kamera itu. 1103 01:15:16,483 --> 01:15:18,350 Dan kau tahu apa artinya ini, Malone? 1104 01:15:18,352 --> 01:15:20,484 Kita tak bisa biarkan Darius dapatkan informasi ini. 1105 01:15:20,486 --> 01:15:22,186 Kau mengerti maksudku?/ Aku mengerti. 1106 01:15:22,188 --> 01:15:23,553 Kita akan mati. 1107 01:15:23,555 --> 01:15:25,491 Anak sundal. 1108 01:15:28,094 --> 01:15:29,094 Kita harus pergi. 1109 01:15:30,363 --> 01:15:32,830 Sekarang! Apa yang kau tunggu? 1110 01:15:32,832 --> 01:15:34,065 Ayo pergi. 1111 01:16:05,065 --> 01:16:07,305 Aku penasaran apa aku akan melihat wajahmu. 1112 01:16:10,404 --> 01:16:12,164 Lihat apa yang mereka lakukan padaku, Missy. 1113 01:16:13,373 --> 01:16:14,905 Kau lihat apa yang mereka lakukan pada Mouse. 1114 01:16:14,907 --> 01:16:16,577 Dan kau masih di sini? 1115 01:16:17,710 --> 01:16:19,411 Itu salahmu, bukan salahku. 1116 01:16:19,413 --> 01:16:22,280 Benar. Karena di sinilah aku ingin berada sekarang. 1117 01:16:22,282 --> 01:16:24,082 Apa, kau pikir kau lebih baik dariku? 1118 01:16:24,084 --> 01:16:25,951 Tidak, aku tak berpikir aku lebih baik darimu..., 1119 01:16:25,953 --> 01:16:27,686 ...tapi kau punya seorang putra, Missy. 1120 01:16:27,688 --> 01:16:28,887 Apa yang kau lakukan di sini? 1121 01:16:30,391 --> 01:16:32,424 Jangan berlagak seperti kau kenal aku. 1122 01:16:32,426 --> 01:16:34,658 Kau tidak menjalani hidupku. 1123 01:16:34,660 --> 01:16:37,562 Kau tak tahu apa yang sudah aku lalui sejak kau pergi. 1124 01:16:37,564 --> 01:16:39,931 Kalau begitu, katakan padaku./ Kenapa? 1125 01:16:39,933 --> 01:16:41,567 Kenapa, Alicia? Karena kau peduli? 1126 01:16:41,569 --> 01:16:43,869 Tentu saja./ Kau pergi! 1127 01:16:43,871 --> 01:16:46,439 Aku memohon kau untuk ikut denganku. 1128 01:16:46,441 --> 01:16:49,575 Usia kita 17 tahun, dan aku takut di luar sana tanpa kau. 1129 01:16:49,577 --> 01:16:51,811 Ya? Harusnya jangan pergi. 1130 01:16:51,813 --> 01:16:52,847 Kenapa? 1131 01:16:54,415 --> 01:16:56,648 Karena melihatku mengingatkanmu jika kau punya pilihan? 1132 01:16:56,650 --> 01:16:58,118 Sundal, aku akan memukulmu... 1133 01:17:01,188 --> 01:17:03,456 Melihatmu mengingatkanku bahwa kau membunuh Zero. 1134 01:17:03,458 --> 01:17:05,460 Aku tak membunuh Zero, dan kau tahu itu. 1135 01:17:07,828 --> 01:17:09,068 Kami akan mencari tahu, sundal. 1136 01:17:11,966 --> 01:17:13,833 Hei, D. 1137 01:17:13,835 --> 01:17:15,235 Tepat di tempat dia mengatakan itu. 1138 01:17:16,605 --> 01:17:17,803 Bagaimana ini bekerja? 1139 01:17:17,805 --> 01:17:19,206 Aku tidak tahu. 1140 01:17:19,208 --> 01:17:20,772 Yo, Tez. 1141 01:17:20,774 --> 01:17:23,675 Berhenti main game dan cari tahu cara kerjanya. 1142 01:17:23,677 --> 01:17:25,845 Aku tak tahu. Mungkin aku harus meretasnya. 1143 01:17:25,847 --> 01:17:27,346 Apa aku minta kau jelaskan itu? 1144 01:17:27,348 --> 01:17:29,282 Cari saja caranya. 1145 01:17:29,284 --> 01:17:30,485 Buat agar bisa dimainkan. 1146 01:17:38,993 --> 01:17:40,260 Sarang Darius ada di sini. 1147 01:17:40,262 --> 01:17:41,828 Kita harus bawa West keluar hidup-hidup. 1148 01:17:41,830 --> 01:17:44,864 Itu di sisi timur! 1149 01:17:48,303 --> 01:17:49,538 Awas! Awas! 1150 01:18:00,181 --> 01:18:01,647 Jadi, apa sekarang, Malone? 1151 01:18:01,649 --> 01:18:03,916 Dapatkan Body Cam itu. 1152 01:18:03,918 --> 01:18:05,652 Dia takkan keluar dari sini hidup-hidup. 1153 01:18:05,654 --> 01:18:07,174 Kau mengerti maksudku? 1154 01:18:11,725 --> 01:18:13,261 Ayo pergi! 1155 01:18:15,330 --> 01:18:16,562 Dengar, bung. 1156 01:18:16,564 --> 01:18:18,064 Aku akan membantumu dapatkan kamera itu..., 1157 01:18:18,066 --> 01:18:19,432 ...tapi aku takkan membunuhnya. 1158 01:18:19,434 --> 01:18:22,935 Jadi cari cara lain, Jennings. 1159 01:18:22,937 --> 01:18:25,039 Itu yang kau lakukan, kan? 1160 01:18:39,722 --> 01:18:41,087 Kau dapat sesuatu? 1161 01:18:41,089 --> 01:18:43,022 Kau tahu ini adalah file polisi, kan? 1162 01:18:43,024 --> 01:18:45,158 Ini mudah. Kau main game sepanjang hari. 1163 01:18:45,160 --> 01:18:46,160 Kau bisa memecahkannya. 1164 01:18:56,038 --> 01:18:57,718 Lewat sini. Ayo, ayo, ayo. 1165 01:19:35,712 --> 01:19:37,712 Kau tahu apa yang ada di kamera itu..., 1166 01:19:37,714 --> 01:19:40,317 ...itu takkan membuat kita keluar dari sini, kan? 1167 01:19:48,824 --> 01:19:50,660 Ada sesuatu?/ Belum. 1168 01:20:05,041 --> 01:20:06,040 Tangga. 1169 01:20:06,042 --> 01:20:07,411 Bawa Brown bersamamu. 1170 01:20:15,218 --> 01:20:16,684 Semua file ini dienkripsi. 1171 01:20:16,686 --> 01:20:18,154 Tak ada apa-apa di sana? 1172 01:20:19,657 --> 01:20:22,056 Oke, tunggu, ku pikir aku melihat sesuatu. 1173 01:20:23,794 --> 01:20:25,361 Dapat sesuatu? 1174 01:20:25,363 --> 01:20:26,695 Tidak. Itu bukan apa-apa. 1175 01:20:26,697 --> 01:20:28,564 Aku tak bisa membuka ini./ Waktunya habis. 1176 01:20:28,566 --> 01:20:29,732 Sudah kubilang sundal ini berbohong. 1177 01:20:29,734 --> 01:20:31,133 Tidak, tunggu, itu ada di sana. 1178 01:20:31,135 --> 01:20:32,533 Itu ada di sana./ Tunggu. D. 1179 01:20:32,535 --> 01:20:34,135 Tunggu, ini dia. 1180 01:20:34,137 --> 01:20:37,271 D, Aku dapat./ ... jadwal pembayaran. 1181 01:20:37,273 --> 01:20:38,841 Baik. Itu menurutmu. 1182 01:20:38,843 --> 01:20:40,542 Dengar, aku setia padamu. 1183 01:20:40,544 --> 01:20:42,176 Sudah berbulan-bulan. 1184 01:20:42,178 --> 01:20:44,346 Aku tak bicara apa-apa. 1185 01:20:44,348 --> 01:20:46,648 Malone, dengarkan aku.. Aku mendengarkan. 1186 01:20:46,650 --> 01:20:49,786 Kereta ini bergerak terlalu cepat hingga kau sulit mengeremnya. 1187 01:20:49,788 --> 01:20:52,321 Tak ada yang perlu tahu apa yang telah kau lakukan di sini. 1188 01:20:52,323 --> 01:20:54,188 Dengar, kau tak perlu khawatir. 1189 01:20:54,190 --> 01:20:56,156 Aku tak mungkin beritahu Darius. 1190 01:20:56,158 --> 01:20:58,318 Kau singkirkan semua orang yang bisa bicara.... 1191 01:21:05,335 --> 01:21:06,835 Itu benar, Zero. 1192 01:21:06,837 --> 01:21:08,903 Aku singkirkan semua orang yang bisa bicara. 1193 01:21:08,905 --> 01:21:11,239 Hei, D, hanya karena dia merekam itu tak berarti... 1194 01:21:11,241 --> 01:21:13,241 ...dia bukan bagian dari itu./ Ya. 1195 01:21:13,243 --> 01:21:14,610 Apa yang kau lakukan? 1196 01:21:14,612 --> 01:21:16,412 Aku bilang tetap di mobil. 1197 01:21:16,414 --> 01:21:18,547 Wow, wow, wow. Tenang saja. 1198 01:21:18,549 --> 01:21:21,916 Ini tak seperti yang terlihat. 1199 01:21:21,918 --> 01:21:23,478 Kita harus memposting ini. 1200 01:21:33,798 --> 01:21:35,132 Lepaskan dia. 1201 01:21:41,038 --> 01:21:42,204 Kita baik-baik saja. 1202 01:21:56,620 --> 01:21:58,456 Hei, yo, ini penyergapan!/ Yo, apa-apaan ini? 1203 01:22:05,597 --> 01:22:06,995 Tembak mereka, bung! 1204 01:22:10,501 --> 01:22:12,267 Itu dia! Tembak bajingan itu! 1205 01:22:12,269 --> 01:22:13,435 Apa-apaan ini? 1206 01:22:13,437 --> 01:22:15,772 Missy, bawa Tez bersamamu. 1207 01:22:17,575 --> 01:22:18,942 Tez, lompat!/ Aku tertembak! 1208 01:22:18,944 --> 01:22:20,309 Pergi, Missy. 1209 01:22:20,311 --> 01:22:22,479 Di mana kau? Sial!/ Ayo. D, D, ayo! 1210 01:22:22,481 --> 01:22:25,315 Sial, aku tertembak!/ Sundal itu di ruang belakang! 1211 01:22:25,317 --> 01:22:26,416 Lindungi aku! 1212 01:22:29,020 --> 01:22:30,855 Tembak! Tembak dan tembak! 1213 01:22:30,857 --> 01:22:32,389 Maju terus!/ Kejar mereka! 1214 01:22:35,627 --> 01:22:36,659 Maju terus! 1215 01:22:36,661 --> 01:22:38,293 Ayo, ayo, ayo! Buka! 1216 01:22:38,295 --> 01:22:39,796 Polisi-polisi ini./ Awasi pintu itu. 1217 01:22:39,798 --> 01:22:40,930 Ini kacau! 1218 01:22:40,932 --> 01:22:42,499 Buka! 1219 01:22:42,501 --> 01:22:43,900 Pergilah! 1220 01:22:43,902 --> 01:22:44,971 Awasi lorong itu! 1221 01:22:54,079 --> 01:22:55,111 Kemana Missy? 1222 01:22:55,113 --> 01:22:56,314 Dia pergi kesana! 1223 01:23:05,958 --> 01:23:08,059 Ayo, kau bajingan! Ayolah! 1224 01:23:09,562 --> 01:23:12,028 Ayolah! Polisi keparat. 1225 01:23:12,030 --> 01:23:13,399 Aku akan melindungimu. Pergilah! 1226 01:23:14,367 --> 01:23:15,535 Ayo, Malone! 1227 01:23:23,575 --> 01:23:26,644 Ox! Pergi! Pergi! 1228 01:23:29,482 --> 01:23:30,482 Ox! 1229 01:23:31,350 --> 01:23:33,517 Tidak! 1230 01:23:38,224 --> 01:23:40,992 Aku sudah lihat rekaman Body Cam itu, bangsat! 1231 01:23:40,994 --> 01:23:43,194 Aku melihat apa yang kau lakukan pada keponakanku! 1232 01:23:48,267 --> 01:23:50,967 Kau bunuh keponakanku. Kau membunuh Zero! 1233 01:23:50,969 --> 01:23:52,337 Kau permainkan aku! 1234 01:23:58,243 --> 01:24:00,010 Di mana itu? Di mana Body Cam itu? 1235 01:24:00,012 --> 01:24:01,679 Di mana Body Cam itu?! 1236 01:24:02,815 --> 01:24:04,050 Cium... 1237 01:24:05,418 --> 01:24:08,251 ...pantatku. 1238 01:24:43,389 --> 01:24:44,389 Di mana West? 1239 01:24:48,061 --> 01:24:49,663 Seseorang pasti membawanya. 1240 01:24:50,764 --> 01:24:52,264 Yo, Brown, tunggu sebentar. 1241 01:24:54,801 --> 01:24:56,636 Oke, pergi. Pergilah. 1242 01:25:04,210 --> 01:25:05,210 Di sana. 1243 01:25:06,145 --> 01:25:07,446 Aku lakukan tugasku. 1244 01:25:13,152 --> 01:25:15,789 Semuanya, tenang! 1245 01:25:18,993 --> 01:25:20,457 West! Jangan bergerak! 1246 01:25:20,459 --> 01:25:21,826 Letakkan tangan di kepalamu. 1247 01:25:21,828 --> 01:25:23,293 Dengar, aku tak tahu... 1248 01:25:23,295 --> 01:25:24,763 ...apa yang mereka bilang padamu, oke? 1249 01:25:24,765 --> 01:25:26,097 Angkat tangan./ Tapi, uh..., 1250 01:25:26,099 --> 01:25:27,932 Itu tidak benar./ Diam di tempat! 1251 01:25:27,934 --> 01:25:31,302 Body Cam-ku... aku merekam semuanya di Body Cam-ku. 1252 01:25:31,304 --> 01:25:32,437 Itu orangnya! 1253 01:25:46,252 --> 01:25:48,520 Kau bodoh, West. 1254 01:25:48,522 --> 01:25:50,190 Kau harusnya memberi... 1255 01:26:08,341 --> 01:26:09,342 Kau baik-baik saja? 1256 01:26:10,811 --> 01:26:12,610 Tembakan di tingkat atas! 1257 01:27:07,869 --> 01:27:10,870 Aku takkan lolos dengan kamera dan seragam ini dari sini. 1258 01:27:10,872 --> 01:27:12,438 Kau takkan bisa lolos dari sini. 1259 01:27:12,440 --> 01:27:14,707 Seluruh pasukan polisi ada di luar sana. 1260 01:27:14,709 --> 01:27:16,829 Kita takkan keluar dari sini hidup-hidup. 1261 01:27:18,379 --> 01:27:20,982 Mereka mencari polisi wanita, kan? 1262 01:27:22,382 --> 01:27:24,817 Jika kau beri aku rompi dan Body Cam-mu..., 1263 01:27:24,819 --> 01:27:27,588 ...aku tak bisa menjamin, tapi aku akan masukkan ini ke kantor polisi. 1264 01:27:29,991 --> 01:27:31,791 Itu takkan berhasil. Lihat situasi kita. 1265 01:27:31,793 --> 01:27:35,461 Alicia, kau harus mengekspos bajingan ini. 1266 01:27:35,463 --> 01:27:38,297 Kita takkan melalui semua ini dengan sia-sia. 1267 01:27:38,299 --> 01:27:40,432 Pagi ini, kau bahkan tak mau bicara denganku. 1268 01:27:40,434 --> 01:27:43,337 Sekarang kau akan lakukan ini?/ Kau punya ide yang lebih baik? 1269 01:27:46,641 --> 01:27:48,110 Tidak, tak ada. 1270 01:27:49,811 --> 01:27:50,811 Berikan padaku. 1271 01:27:51,880 --> 01:27:53,314 Aku bisa. 1272 01:28:06,562 --> 01:28:07,562 Terima kasih. 1273 01:28:11,499 --> 01:28:12,999 Satu hal... 1274 01:28:13,001 --> 01:28:15,235 ...aku tak tahu apa-apa soal komputer. 1275 01:28:15,237 --> 01:28:17,397 Kau harus beritahu aku apa yang harus dilakukan. 1276 01:28:45,001 --> 01:28:47,436 Kalian harus tenang! 1277 01:28:49,005 --> 01:28:50,304 Biarkan kami pergi! 1278 01:28:50,306 --> 01:28:52,874 Biarkan kami pergi! Biarkan kami pergi! 1279 01:28:52,876 --> 01:28:55,675 Kau bisa mendengarku? Dengarkan aku! 1280 01:28:55,677 --> 01:28:57,311 Kau akan baik-baik saja. 1281 01:29:04,486 --> 01:29:06,687 Jennings, sebelah sini! 1282 01:29:06,689 --> 01:29:07,824 Ya, aku datang. 1283 01:29:09,192 --> 01:29:11,360 Aku ingin kau menyingkir. 1284 01:29:59,075 --> 01:30:01,709 Periksa setiap apartemen di lantai ini. 1285 01:30:14,424 --> 01:30:16,492 Ayo pergi. Ayolah. 1286 01:30:17,860 --> 01:30:19,460 Terlalu ketat./ Ayolah. 1287 01:30:19,462 --> 01:30:20,462 Tenang. 1288 01:30:28,906 --> 01:30:30,007 West! 1289 01:30:51,695 --> 01:30:54,197 Oke. Oke. 1290 01:31:02,139 --> 01:31:03,307 Menyerahlah, West! 1291 01:31:05,309 --> 01:31:08,349 Jika kau ingin keluar dari sini hidup-hidup, aku satu-satunya harapanmu. 1292 01:31:57,095 --> 01:31:59,162 Distrik ini mati setelah Badai Katrina. 1293 01:31:59,164 --> 01:32:01,798 FEMA mengacaukan kita. 1294 01:32:01,800 --> 01:32:03,668 Politisi mengacaukan kita. 1295 01:32:04,970 --> 01:32:06,403 Mematikan dukungan hidup. 1296 01:32:06,405 --> 01:32:08,670 Lebih dari setengah bisnis, orang-orang..., 1297 01:32:08,672 --> 01:32:10,607 ...keluarga, mereka semua pergi! 1298 01:32:11,376 --> 01:32:12,376 West! 1299 01:32:13,546 --> 01:32:15,144 Mereka semua pergi, sama seperti kau. 1300 01:32:15,146 --> 01:32:17,882 Tikus di kapal yang tenggelam. 1301 01:32:22,354 --> 01:32:23,854 Bukan aku. 1302 01:32:23,856 --> 01:32:25,889 Tidak, bukan aku. Kami bertahan. 1303 01:32:27,393 --> 01:32:28,553 Kami berjuang untuk kota ini. 1304 01:32:37,601 --> 01:32:40,635 Bahkan jika tak ada uang untuk sekolah atau... 1305 01:32:40,637 --> 01:32:41,637 ...lampu jalan... 1306 01:32:43,374 --> 01:32:44,614 ...orang masih menginginkan hukum. 1307 01:32:46,711 --> 01:32:48,079 Itu ada biayanya. 1308 01:32:49,881 --> 01:32:51,484 Itu ada biayanya. 1309 01:33:12,071 --> 01:33:14,238 Semua orang pergi ke Kingston Manor. 1310 01:33:14,240 --> 01:33:16,509 Aku melihat Malone pergi keluar. 1311 01:33:17,910 --> 01:33:19,475 Kau melihatnya atau Smitty? 1312 01:33:19,477 --> 01:33:21,410 Tidak, bung, aku tak lihat dia. 1313 01:33:21,412 --> 01:33:22,879 Selamat bertugas, oke? 1314 01:33:22,881 --> 01:33:24,617 Hei, kau juga, sobat. 1315 01:33:33,459 --> 01:33:35,259 Kau mengharapkan semua pria ini..., 1316 01:33:35,261 --> 01:33:37,127 ...pria yang baik ini..., 1317 01:33:37,129 --> 01:33:40,132 ...pertaruhkan hidup mereka dalam tugas hari demi hari tanpa hasil? 1318 01:33:41,468 --> 01:33:43,201 Sedangkan para pengedar narkoba itu... 1319 01:33:43,203 --> 01:33:45,502 ...dapatkan semua uang itu. Itukah yang kau harapkan? 1320 01:33:45,504 --> 01:33:46,972 West! 1321 01:33:52,711 --> 01:33:55,445 Kemari. 1322 01:33:55,447 --> 01:33:56,947 Dasar anak... 1323 01:34:51,771 --> 01:34:53,441 Hajar dia! 1324 01:34:56,376 --> 01:34:58,876 Teruskan, Nona!/ Dia menghajarnya! 1325 01:34:58,878 --> 01:35:01,279 Dia menghajarnya! 1326 01:35:04,251 --> 01:35:05,553 Sial. 1327 01:35:17,531 --> 01:35:18,971 Minggir kau! 1328 01:35:20,735 --> 01:35:21,868 Dasar anak... 1329 01:35:24,004 --> 01:35:25,738 Lanjutkan. Mampusin saja dia. 1330 01:35:25,740 --> 01:35:27,072 Baiklah, habisi dia. 1331 01:35:27,074 --> 01:35:29,208 Bajingan kau. 1332 01:35:29,210 --> 01:35:30,808 Kalian mundur. 1333 01:35:30,810 --> 01:35:32,746 Mundur, mundur. Minggir! 1334 01:35:36,049 --> 01:35:37,784 Kau ditahan, Malone. 1335 01:35:43,157 --> 01:35:45,423 Kau punya hak untuk tetap diam. 1336 01:35:45,425 --> 01:35:47,659 Aku tahu hak aku!/ Oh, itu cuma untuk orang lain... 1337 01:35:47,661 --> 01:35:50,263 ...yang bermasalah denganmu, kan? 1338 01:36:00,675 --> 01:36:02,174 Tembak bangsat itu. 1339 01:36:02,176 --> 01:36:03,778 Keluarkan borgolmu. 1340 01:36:05,446 --> 01:36:07,612 Ayo, kalian semua, mundur. 1341 01:36:07,614 --> 01:36:09,247 Lihat!/ Buang senjatamu! 1342 01:36:09,249 --> 01:36:10,450 Lakukan sekarang! 1343 01:36:11,951 --> 01:36:13,719 Kami akan menembakmu! 1344 01:36:13,721 --> 01:36:15,788 Aku seorang polisi! 1345 01:36:15,790 --> 01:36:17,122 Kau adalah pembunuh polisi. 1346 01:36:17,124 --> 01:36:20,225 Buang senjatamu dan mundur! 1347 01:36:21,495 --> 01:36:23,030 Lebih baik buang senjatamu. 1348 01:36:25,566 --> 01:36:26,668 Dia terjebak. 1349 01:36:29,170 --> 01:36:30,339 Licia, buang itu. 1350 01:36:31,772 --> 01:36:34,007 Lakukan./ Buang senjatamu! 1351 01:36:41,783 --> 01:36:43,783 Aku urus ini! Jangan ada yang bergerak! 1352 01:36:43,785 --> 01:36:45,150 Jangan ada yang bergerak! 1353 01:36:45,152 --> 01:36:46,921 Mundur, semuanya. Aku urus ini. 1354 01:36:58,366 --> 01:37:00,232 Berhenti. Berhenti. 1355 01:37:00,234 --> 01:37:02,669 Jangan bergerak. Apa yang kau lakukan disini? 1356 01:37:02,671 --> 01:37:05,572 Aku tahu kau, kau pria di super market. 1357 01:37:05,574 --> 01:37:07,334 Jangan bergerak. Aku bersumpah demi Tuhan. 1358 01:37:08,377 --> 01:37:11,544 Menghadap tembok. Berputar. Ayo. 1359 01:37:11,546 --> 01:37:12,748 Lebarkan kakimu. 1360 01:37:32,401 --> 01:37:34,035 Aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 1361 01:37:36,138 --> 01:37:38,004 Di mana kameranya? Di mana itu? 1362 01:37:38,006 --> 01:37:40,241 Aku bisa ledakkan otakmu..., 1363 01:37:40,243 --> 01:37:42,075 ...dan mereka akan memberiku medali, kau tahu? 1364 01:37:42,077 --> 01:37:43,710 Menerobos ke kantor polisi. 1365 01:37:46,181 --> 01:37:47,747 Apa? 1366 01:37:50,051 --> 01:37:51,051 Apa yang kau lakukan? 1367 01:37:57,226 --> 01:37:58,726 Bagaimana rasanya? 1368 01:38:01,531 --> 01:38:04,198 Di mana itu? Di mana Body Cam itu? 1369 01:38:04,200 --> 01:38:06,735 Di mana kau meletakkannya? Kesempatan terakhir. 1370 01:38:06,737 --> 01:38:08,935 Aku akan akhiri semua ini. 1371 01:38:24,721 --> 01:38:26,721 Lihatlah mereka. 1372 01:38:26,723 --> 01:38:27,722 Lihatlah mereka. 1373 01:38:27,724 --> 01:38:30,758 Kau memilih sisi yang salah. 1374 01:38:30,760 --> 01:38:33,693 Tak ada yang peduli padamu. 1375 01:38:33,695 --> 01:38:37,130 Lihat mereka, kau pikir mereka akan peduli jika kau hidup? 1376 01:38:37,132 --> 01:38:38,766 Kau pikir mereka akan serahkan hidup mereka untukmu? 1377 01:38:38,768 --> 01:38:41,169 Di mana kameranya?/ Bukan itu intinya. 1378 01:38:46,442 --> 01:38:48,943 Apa intinya?/ Intinya adalah: 1379 01:38:48,945 --> 01:38:51,547 "Jadilah perubahan itu sendiri," bangsat kau. 1380 01:38:53,583 --> 01:38:55,950 Kau tak perlu khawatir. 1381 01:38:55,952 --> 01:38:57,651 Aku tak mungkin beritahu Darius. 1382 01:38:57,653 --> 01:38:59,733 Kau singkirkan semua orang yang bisa bicara. 1383 01:39:02,925 --> 01:39:04,293 Sambungkan aku ke SRT. 1384 01:39:06,429 --> 01:39:08,095 Kau tidak mengubah apa pun. 1385 01:39:08,097 --> 01:39:10,030 Ini Kapten Hackett. 1386 01:39:10,032 --> 01:39:11,933 Turunkan senjata. 1387 01:39:11,935 --> 01:39:13,601 Itu perintah langsung. 1388 01:39:13,603 --> 01:39:15,604 Apa kau mendengarku? Alicia West tidak bersalah. 1389 01:39:15,606 --> 01:39:17,438 Turunkan senjata sekarang./ Senjata! 1390 01:39:19,509 --> 01:39:20,841 Sial! 1391 01:39:20,843 --> 01:39:22,309 Oh, Tuhan! 1392 01:39:31,688 --> 01:39:33,521 Dasar anak... 1393 01:39:37,961 --> 01:39:38,996 Gila! 1394 01:39:42,666 --> 01:39:44,266 Tetap di bawah, Malone. Jangan bergerak. 1395 01:39:45,801 --> 01:39:47,501 Sial, bung... 1396 01:39:47,503 --> 01:39:50,170 Buang senjatamu! Angkat tanganmu! 1397 01:39:50,172 --> 01:39:52,341 Sudah berakhir, bung. 1398 01:39:55,812 --> 01:39:57,247 Kau punya ide... 1399 01:39:59,850 --> 01:40:02,050 ...berapa banyak mimpi buruk yang kalian berikan padaku? 1400 01:40:05,188 --> 01:40:07,087 Tapi tahukah kau? 1401 01:40:07,089 --> 01:40:08,391 Aku akan lepaskan kau. 1402 01:40:09,726 --> 01:40:10,794 Kali ini. 1403 01:40:17,134 --> 01:40:18,166 Tidak. 1404 01:40:26,978 --> 01:40:29,210 Aku tertembak. Aku tertembak. Pelan-pelan./ Oke. 1405 01:40:29,212 --> 01:40:30,680 Aku butuh semua orang membantu! 1406 01:40:30,682 --> 01:40:32,147 Singkirkan tanganmu. 1407 01:40:32,149 --> 01:40:34,082 Apa yang kau lakukan?/ Kau di tahan..., 1408 01:40:34,084 --> 01:40:36,084 ...dasar tahi kau!/ Di tahan karena apa? 1409 01:40:36,086 --> 01:40:37,252 Apa tuduhannya? 1410 01:40:37,254 --> 01:40:38,854 Kau berhak untuk tetap diam. 1411 01:40:38,856 --> 01:40:40,856 Apa pun yang kau katakan dapat dan akan digunakan untuk melawanmu... 1412 01:40:40,858 --> 01:40:42,357 ...di pengadilan. 1413 01:40:42,359 --> 01:40:43,526 Kau berhak untuk memiliki pengacara. 1414 01:40:43,528 --> 01:40:44,927 Jika kau tak mampu membayar pengacara..., 1415 01:40:44,929 --> 01:40:46,362 ...akan disediakan satu untukmu. 1416 01:40:46,364 --> 01:40:47,763 Kau mengerti hak... 1417 01:40:47,765 --> 01:40:49,167 ...yang baru saja kubacakan untukmu? 1418 01:40:51,402 --> 01:40:54,537 Kau pikir kau membuat perubahan di sini malam ini, West? 1419 01:40:54,539 --> 01:40:55,871 Kau tak merubah apa pun. 1420 01:40:55,873 --> 01:40:59,077 Mungkin tidak, tapi ini sebuah awal. 1421 01:41:01,713 --> 01:41:03,045 Bawa dia ke penjara. 1422 01:41:03,047 --> 01:41:04,449 Ayolah. 1423 01:41:06,250 --> 01:41:07,650 Kerja bagus, West. 1424 01:41:07,652 --> 01:41:08,853 Hebat, West. 1425 01:41:10,321 --> 01:41:11,955 Mundur! 1426 01:41:11,957 --> 01:41:13,255 Pak, aku bilang jalan! 1427 01:41:13,257 --> 01:41:14,791 Bu, di sebelah kirimu. 1428 01:41:32,142 --> 01:41:35,077 Aku minta maaf. 1429 01:41:36,581 --> 01:41:37,782 Terima kasih. 1430 01:42:16,989 --> 01:42:18,822 Selamat pagi, New Orleans. 1431 01:42:18,824 --> 01:42:21,024 Dalam berita, setelah penyelidikan polisi..., 1432 01:42:21,026 --> 01:42:23,860 Detektif Terry Malone di dakwa dengan tiga tuduhan... 1433 01:42:23,862 --> 01:42:25,595 ...pembunuhan tingkat pertama... 1434 01:42:25,597 --> 01:42:28,265 ...untuk eksekusi tiga pria kulit hitam tak bersenjata. 1435 01:42:28,267 --> 01:42:30,267 Para tamu hari ini akan membahas tragedi itu... 1436 01:42:30,269 --> 01:42:34,437 ...dan ketidakadilan yang mengejutkan. 1437 01:43:03,435 --> 01:43:05,071 Aku senang kau ada di sini. 1438 01:43:06,905 --> 01:43:08,141 Kau tahu... 1439 01:43:09,775 --> 01:43:11,441 ...kau sudah selamatkan hidupku. 1440 01:43:11,443 --> 01:43:13,711 Tidak, tidak. 1441 01:43:13,713 --> 01:43:15,447 Kau yang selamatkan hidupku. 1442 01:43:18,718 --> 01:43:20,220 Aku hargai itu. 1443 01:43:20,996 --> 01:43:50,996 Alih Bahasa Oleh: Ry@Di. Samarinda, 31 Desember 2019.