1 00:00:12,638 --> 00:00:14,557 Buna ziua din carlinga, doamnelor si domnilor. 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,517 Avem altitudinea de 11.300 m 3 00:00:16,601 --> 00:00:18,352 si tocmai am depasit coasta. 4 00:00:18,436 --> 00:00:20,938 Incepem coborarea in circa 30 de minute. 5 00:00:21,022 --> 00:00:23,816 Va urez bun venit in America. 6 00:00:44,587 --> 00:00:47,924 DOVADA MORTALA 7 00:00:49,060 --> 00:00:53,160 SubRip: HDLobby 8 00:01:34,553 --> 00:01:35,846 Receptionat, 45. 9 00:01:36,430 --> 00:01:37,640 Hei ! 10 00:01:37,723 --> 00:01:38,723 Ce este ? 11 00:01:40,351 --> 00:01:41,686 - La perete ! - Care-i problema ? 12 00:01:41,769 --> 00:01:44,146 - Inapoi ! - Treci la perete ! 13 00:01:44,230 --> 00:01:46,482 - Calmeaza-te ! - La perete ! 14 00:01:48,442 --> 00:01:49,485 Departeaza picioarele. 15 00:01:49,568 --> 00:01:50,568 Departeaza-le ! 16 00:01:52,071 --> 00:01:54,407 - Ce faci in cartierul meu ? - Aici stau. 17 00:01:54,490 --> 00:01:55,950 Bai ! 18 00:01:56,033 --> 00:01:57,034 E politista. 19 00:02:00,621 --> 00:02:04,542 Scuze. Cautam pe cineva cu semnalmentele tale. Stii cum e. 20 00:02:06,210 --> 00:02:08,129 Da, stiu cum e. 21 00:02:13,759 --> 00:02:14,760 Banuiesc ca esti noua. 22 00:02:16,637 --> 00:02:17,637 O zi frumoasa ! 23 00:02:33,404 --> 00:02:35,406 CIMITIRUL LAFAYETTE NR 2 24 00:02:58,054 --> 00:03:01,057 MAMA IUBITOARE 25 00:03:22,953 --> 00:03:24,580 Ai avut o dimineata grea, fioroaso ? 26 00:03:25,956 --> 00:03:27,958 Da, nici n-ai idee. 27 00:03:28,042 --> 00:03:30,711 N-a fost cea mai prietenoasa primire acasa. 28 00:03:30,795 --> 00:03:32,254 Nu zau ? 29 00:03:33,422 --> 00:03:35,216 Hai, inveseleste-te ! 30 00:03:35,299 --> 00:03:39,178 Orice zi pe pamant de la Dumnezeu e o zi grozava. 31 00:03:39,261 --> 00:03:41,889 Mai ales cand ai arma si vesta antiglont. 32 00:03:43,224 --> 00:03:44,224 Salut ! 33 00:03:55,528 --> 00:03:56,612 Te-ai gatit ? 34 00:03:57,738 --> 00:03:59,115 Putem pleca ? 35 00:03:59,198 --> 00:04:00,282 Stai o secunda. 36 00:04:02,284 --> 00:04:03,786 Vezi ? Acum sunt gata. 37 00:04:23,347 --> 00:04:25,141 Tot mi-e greu sa-l vad asa. 38 00:04:25,224 --> 00:04:27,101 NU DEMOLATI 39 00:04:27,184 --> 00:04:28,811 Toate astea au fost case. 40 00:04:29,854 --> 00:04:31,689 Da, natura poate fi ticaloasa. 41 00:04:34,859 --> 00:04:36,527 Kingston Manor. 42 00:04:36,610 --> 00:04:38,571 Ma-ntreb cine mai sta acolo. 43 00:04:38,654 --> 00:04:39,738 Oameni rai. 44 00:04:39,822 --> 00:04:41,907 Nu, nu toti. 45 00:04:41,991 --> 00:04:43,617 Stiu multe familii cumsecade 46 00:04:43,701 --> 00:04:48,080 care s-au pomenit in situatii nefericite. 47 00:04:49,832 --> 00:04:50,832 Curcanii ! 48 00:04:56,505 --> 00:04:58,757 - Curcanii ! - Daca inainte erau nefericiti, 49 00:04:58,841 --> 00:05:00,718 acum sunt chiar terminati. 50 00:05:00,801 --> 00:05:02,678 Nu vrei sa te bagi acolo. 51 00:05:03,512 --> 00:05:05,347 Fato, ai lipsit mult timp. 52 00:05:06,348 --> 00:05:08,893 Nici nu mai raspundem Ia apelurile de-acolo. 53 00:05:09,852 --> 00:05:11,562 Doar de la politisti la ananghie. 54 00:05:24,074 --> 00:05:26,202 Bun asa, vreau o cafea. 55 00:05:43,469 --> 00:05:45,137 O iei neagra si dulce, da ? 56 00:05:45,221 --> 00:05:47,348 - S-a invechit poanta, Kev. - Ba nu. 57 00:05:47,431 --> 00:05:49,475 In timp o sa-ti placa. Ai sa vezi. 58 00:05:57,316 --> 00:06:00,194 - In fine ! Ati venit pentru efractie ? - Nu. 59 00:06:00,903 --> 00:06:02,613 Nicio grija. 60 00:06:02,696 --> 00:06:04,865 V-am sunat de peste 24 de ore. 61 00:06:05,157 --> 00:06:07,785 Politistii sunt acuzati de furt de probe, 62 00:06:07,868 --> 00:06:10,746 rapoarte false si santaj. 63 00:06:10,829 --> 00:06:14,416 Parchetul New Orleans si sectia disciplinara au instrumentat cazul. 64 00:06:14,500 --> 00:06:18,254 Detaliile inca nu sunt publice, ancheta fiind in desfasurare. 65 00:06:18,337 --> 00:06:21,549 Parchetul ne asigura ca vor urma si alte arestari. 66 00:06:31,267 --> 00:06:32,268 Hei ! 67 00:06:32,351 --> 00:06:34,478 Stii sa faci smecherii cu ala ? 68 00:06:36,689 --> 00:06:39,483 - Nu l-am furat. - Nici n-am zis asta. 69 00:06:40,985 --> 00:06:43,362 - De cand il ai ? - De vreo doi ani. 70 00:06:43,445 --> 00:06:45,614 - De doi ani ? - Jamal, fa-te incoace ! 71 00:06:47,575 --> 00:06:50,494 - Rahat ! - Vorbeste cu politia... Jamal ! 72 00:06:50,578 --> 00:06:52,830 N-ai auzit cand ti-am zis sa treci acolo ? 73 00:06:52,913 --> 00:06:56,458 - N-a facut nimic. Vorbeam doar... - Nu cu tine vorbeam, ci cu fiul meu. 74 00:06:56,542 --> 00:06:58,168 Jamal, du-te in masina. 75 00:06:58,252 --> 00:07:00,671 Treci odata acolo. Du-te ! Acum ! 76 00:07:00,754 --> 00:07:04,550 - N-a facut nimic. Doar... - Nu vorbeam cu tine. E vreo problema ? 77 00:07:04,633 --> 00:07:06,844 Cand ai de gand s-o asculti pe maica-ta ? 78 00:07:06,927 --> 00:07:09,888 Nu e nicio problema. Vrei sa creezi o problema ? 79 00:07:09,972 --> 00:07:11,932 Zi-mi tu. Vorbesti cu fiu-meu. 80 00:07:12,016 --> 00:07:13,517 Toate bune ? 81 00:07:13,601 --> 00:07:16,437 Da, in afara de astia care nu-si fac treaba. 82 00:07:16,520 --> 00:07:17,771 Daca vrei ceva, doar zi. 83 00:07:17,855 --> 00:07:18,731 - Stiu. - Bine ? 84 00:07:18,814 --> 00:07:20,524 Mersi, frate. Mersi. 85 00:07:20,608 --> 00:07:22,026 Politist de doi bani. 86 00:07:28,282 --> 00:07:30,242 - Te intreb pe tine. - Uite care e problema. 87 00:07:30,326 --> 00:07:31,785 De ce nu ti-e micutul la scoala ? 88 00:07:31,869 --> 00:07:35,247 Sictir, Mouse ! Si misca-ti fundu' inapoi la munca. 89 00:07:35,331 --> 00:07:36,707 Fufa de ghetou. 90 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 Du-te sa ridici cutiile. 91 00:07:38,876 --> 00:07:40,085 Hai noroc, frate ! 92 00:07:42,755 --> 00:07:46,008 - Ce faci, bai ? - Politista asta il hartuieste pe Jamal. 93 00:07:46,091 --> 00:07:49,386 - N-am hartuit pe nimeni. - E vreo problema, doamna politist ? 94 00:07:49,470 --> 00:07:50,846 Toate bune si frumoase. 95 00:07:50,929 --> 00:07:52,723 - Sigur ? - Da, absolut. 96 00:08:02,066 --> 00:08:03,067 Missy ? 97 00:08:03,901 --> 00:08:05,944 Sunt eu, Licia. 98 00:08:06,028 --> 00:08:08,405 - O cunosti ? - Nu. Ma confunzi. 99 00:08:08,489 --> 00:08:10,699 - Alicia West. - Am zis ca te-nseli. 100 00:08:10,783 --> 00:08:12,951 E-n ordine ? Putem pleca ? 101 00:08:13,035 --> 00:08:14,244 Doamna politist ? 102 00:08:15,788 --> 00:08:16,914 Da, e-n ordine. 103 00:08:19,458 --> 00:08:20,793 Slujnica de casa afurisita ! 104 00:08:20,876 --> 00:08:21,876 Ce-ai zis ? 105 00:08:24,463 --> 00:08:25,714 Da, bine. 106 00:08:31,804 --> 00:08:32,930 Fiti cu ochii pe aia. 107 00:08:33,013 --> 00:08:34,013 S-a facut. 108 00:08:59,665 --> 00:09:00,999 E totul in regula ? 109 00:09:01,083 --> 00:09:02,167 Da. 110 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 Asculta. 111 00:09:05,963 --> 00:09:07,131 Erau din banda Kingston. 112 00:09:08,132 --> 00:09:09,508 Ai grija cu astia. 113 00:09:12,010 --> 00:09:13,011 Hai ! 114 00:09:19,601 --> 00:09:20,644 Mouse ? 115 00:09:22,187 --> 00:09:24,690 - Pentru unii. - Sunt Alicia. 116 00:09:24,773 --> 00:09:27,901 - Eram prietena cu vara-ta Missy. - Stiu cine esti. 117 00:09:29,111 --> 00:09:30,154 A trecut mult timp. 118 00:09:32,281 --> 00:09:34,616 Ce are Missy ? A fost ostila. 119 00:09:34,700 --> 00:09:36,160 Nu stiu. 120 00:09:36,243 --> 00:09:37,870 Discuta cu ea despre asta. 121 00:09:37,953 --> 00:09:39,872 Are afacerea ei. 122 00:09:41,915 --> 00:09:43,000 Are un fiu ? 123 00:09:45,169 --> 00:09:46,211 De zece ani. 124 00:09:47,421 --> 00:09:49,465 Da. Jamal. 125 00:09:49,548 --> 00:09:51,467 E un copil de isprava. 126 00:09:51,550 --> 00:09:54,261 - N-a vrut sa fie nerespectuos. - Doar i-am vorbit. 127 00:09:54,344 --> 00:09:56,305 - Atat. - Sa mergem, colega. 128 00:09:56,388 --> 00:09:57,431 Mersi. 129 00:10:00,934 --> 00:10:02,227 Cat trebuie ? 130 00:10:02,311 --> 00:10:03,353 Nimic. 131 00:10:03,437 --> 00:10:04,605 Cum sa nu. 132 00:10:04,688 --> 00:10:06,398 Politistii nu platesc. 133 00:10:06,482 --> 00:10:07,775 Nu datorezi nimic. 134 00:10:11,820 --> 00:10:12,821 MULTUMESC ! 135 00:10:25,834 --> 00:10:28,003 - Ti-a zis ceva ? - Putem sa plecam ? 136 00:10:29,797 --> 00:10:31,131 II cunosti ? 137 00:10:31,215 --> 00:10:32,758 Cred ca nu-l mai cunosc. 138 00:10:39,932 --> 00:10:40,974 Receptionat. 139 00:10:41,517 --> 00:10:43,352 Iisuse ! Mai esti aici ? 140 00:10:43,435 --> 00:10:44,561 Invit-o sa ia loc. 141 00:10:44,645 --> 00:10:46,605 Lasa un politist sadea sa mai si lucreze. 142 00:10:46,688 --> 00:10:49,107 E site-ul maica-tii, Jennings. 143 00:10:49,191 --> 00:10:52,903 - Vrei sa-i tai traficul ? - Ma bucur ca batrana e iar pe felie. 144 00:10:52,986 --> 00:10:54,321 Douazeci si trei 45. 145 00:10:56,114 --> 00:10:58,116 SE INCARCA 146 00:11:03,580 --> 00:11:04,957 Unde arde ? 147 00:11:05,707 --> 00:11:07,417 E seara romantica. 148 00:11:08,585 --> 00:11:11,797 Mama Tinei supravegheaza copiii. Am luato camera Ia Brixton 149 00:11:11,880 --> 00:11:13,382 si n-am sa pierd nicio secunda. 150 00:11:13,465 --> 00:11:15,008 Bai, Jennings. 151 00:11:15,592 --> 00:11:18,262 - Da ? - Am nevoie sa faci tura dubla. 152 00:11:18,345 --> 00:11:19,805 Fii serios ! 153 00:11:20,472 --> 00:11:21,557 E seara romantica. 154 00:11:21,640 --> 00:11:23,809 Fa-mi o favoare. Nu gasesti altul ? 155 00:11:23,892 --> 00:11:25,727 Imi lipsesc patru baieti. 156 00:11:25,811 --> 00:11:28,897 Nu esti singurul politist cu familie, Jennings, hai. 157 00:11:30,357 --> 00:11:33,652 - Ii iau eu locul. - Mergi cu Deacon Brown. E in hol. 158 00:11:33,735 --> 00:11:35,112 Bine. 159 00:11:35,195 --> 00:11:37,614 Auzi... Multumesc ! 160 00:11:37,698 --> 00:11:38,698 Raman dator. 161 00:11:38,740 --> 00:11:40,033 E-n regula. 162 00:11:40,117 --> 00:11:42,327 - N-am niciun plan. - Pai, eu am. 163 00:11:42,411 --> 00:11:44,162 Stii de cand sunt in politie ? 164 00:11:44,246 --> 00:11:46,665 Astia nu stiu nimic. Ma intrebi ceva, 165 00:11:46,748 --> 00:11:49,126 iti raspund, si tot habar n-ai. 166 00:11:49,209 --> 00:11:51,628 N-are logica. Sunt veteranul incaperii. 167 00:11:51,712 --> 00:11:54,006 - Deacon Brown ? - Deacon ! 168 00:11:54,089 --> 00:11:56,300 Deacon ? Tu cine esti ? 169 00:11:56,383 --> 00:11:57,426 Partenera ta. 170 00:12:00,679 --> 00:12:03,098 - Unde e Jennings ? - Obligatii de familie. 171 00:12:04,558 --> 00:12:06,476 Sunt Alicia West. Imi pare bine. 172 00:12:08,312 --> 00:12:09,479 Uite ce boboaca. 173 00:12:11,773 --> 00:12:12,773 Sunt de la Narcotice ? 174 00:12:14,860 --> 00:12:15,860 Da. 175 00:12:16,778 --> 00:12:18,030 Esti noua. 176 00:12:19,197 --> 00:12:20,324 Pa, Deacon ! 177 00:12:23,952 --> 00:12:25,787 Sunt in a treia saptamana. 178 00:12:25,871 --> 00:12:27,372 Ce mult ! 179 00:12:27,456 --> 00:12:29,249 Ai fost de noapte ? 180 00:12:29,333 --> 00:12:31,543 - Nu, domnule, nu aici. - Nu aici ? 181 00:12:31,627 --> 00:12:33,337 - Unde-ai fost inainte ? - In Kandahar. 182 00:12:33,420 --> 00:12:35,005 Veterana. 183 00:12:35,088 --> 00:12:36,798 Cat ai servit ? 184 00:12:36,882 --> 00:12:38,008 Putin peste un an. 185 00:12:39,259 --> 00:12:41,803 Frate-miu a murit in primul razboi din Irak. 186 00:12:41,887 --> 00:12:42,887 Mare pierdere ! 187 00:12:44,514 --> 00:12:46,391 Chiar trebuie sa porti aia ? 188 00:12:46,475 --> 00:12:48,060 De ce ? Ai ceva de ascuns ? 189 00:12:49,102 --> 00:12:52,189 Obisnuieste-te cu ele. Curand le vom purta toti. 190 00:12:53,315 --> 00:12:54,608 Nu o indrepta spre mine. 191 00:12:59,613 --> 00:13:03,283 Toate unitatile disponibile, avem un 10-4 la barul 1631. 192 00:13:03,367 --> 00:13:04,952 Suspect posibil inarmat. 193 00:13:05,035 --> 00:13:06,703 Centrala, sunt masina 421. 194 00:13:06,787 --> 00:13:07,787 Ne ocupam. 195 00:13:09,581 --> 00:13:10,749 129. Du-te. 196 00:13:13,168 --> 00:13:14,461 - Mainile jos ! - Ce-ai spus ? 197 00:13:14,544 --> 00:13:15,963 De ce-mi tii mainile-n fata ? 198 00:13:16,046 --> 00:13:19,174 - Nene... Inapoi ! - Nu ma atinge ! 199 00:13:28,558 --> 00:13:29,393 Bai, tu ! 200 00:13:29,476 --> 00:13:32,312 - Inapoi ! - Ti-am zis sa te misti. 201 00:13:32,396 --> 00:13:33,772 Da-te-n apoi ! 202 00:13:33,855 --> 00:13:35,148 Inapoi ! Hei ! 203 00:13:35,232 --> 00:13:36,483 Hei, inapoi ! 204 00:13:36,566 --> 00:13:38,318 Domnule ! 205 00:13:38,402 --> 00:13:40,112 Te rog sa te calmezi ! 206 00:13:40,195 --> 00:13:41,530 Zi-mi ce se intampla. 207 00:13:41,613 --> 00:13:43,031 - Sunt calm. - Ce este ? 208 00:13:43,115 --> 00:13:44,616 Linisteste-te ! 209 00:13:44,700 --> 00:13:45,784 Calmeaza-te ! 210 00:13:45,867 --> 00:13:46,952 - Sunt calm. - Da ? 211 00:13:47,035 --> 00:13:48,078 Sunt calm, dra politist. 212 00:13:48,161 --> 00:13:50,038 - Zi-mi ce se petrece. - Uite. 213 00:13:52,541 --> 00:13:54,292 - De ce imparti pumni ? - Uite. 214 00:13:54,376 --> 00:13:56,128 Nu impart pumni. 215 00:13:56,211 --> 00:13:59,256 Jur, nu dau pumni. Incerc sa ma simt bine cu iubita. 216 00:13:59,339 --> 00:14:02,050 Esti cu iubita, nu trebuie sa dai pumni. 217 00:14:02,134 --> 00:14:05,846 - Nu dau pumni. Jur ca nu. - De ce imparti pumni ? 218 00:14:05,929 --> 00:14:07,556 Jur. Uite, domnisoara... 219 00:14:08,765 --> 00:14:11,685 Ce faci ? Vrei s-o pui in seara asta sau ce ? 220 00:14:11,768 --> 00:14:14,563 Ce faci ? Asa vrei sa fii in seara asta ? 221 00:14:14,646 --> 00:14:17,691 Vrei sa fii asa ? Stai jos ! Pune capul jos ! 222 00:14:18,817 --> 00:14:21,445 - Ce faci ? Ramai pe capota ! - Esti un rahat ! 223 00:14:21,528 --> 00:14:23,321 - Mainile pe masina ! - Stii cine sunt ? 224 00:14:23,405 --> 00:14:24,740 Lasa capul jos, bai ! 225 00:14:24,823 --> 00:14:26,241 - Cea ? - Brown. 226 00:14:26,324 --> 00:14:28,368 - Cea ? - Brown, nu e nevoie. 227 00:14:28,452 --> 00:14:30,954 - Unde-ti sunt amicii ? Ce ti-am zis ? - Politist pampalau ! 228 00:14:31,038 --> 00:14:32,122 Stai jos, am zis ! 229 00:14:32,205 --> 00:14:34,374 Te gauresc pe loc. 230 00:14:34,458 --> 00:14:35,500 Destul ! 231 00:14:35,584 --> 00:14:36,793 Brown ! Ajunge ! 232 00:14:36,877 --> 00:14:39,129 - Inceteaza ! - Nu ma face sa-ti repet. 233 00:14:39,212 --> 00:14:40,881 Destul ! Opreste-te ! 234 00:14:41,548 --> 00:14:44,217 Termina ! Nu e nevoie sa faci asta ! 235 00:14:44,301 --> 00:14:46,386 Ajunge ! Inceteaza ! 236 00:14:48,388 --> 00:14:49,806 Pe asta era scris numele tau. 237 00:14:53,518 --> 00:14:54,770 Lasa mainile jos. 238 00:14:56,897 --> 00:14:59,316 Ai iesit sa incasezi un glont, da ? 239 00:14:59,399 --> 00:15:01,943 - Vrei ca ti-o iei. - Ce faci ? Da-mi drumul ! 240 00:15:32,307 --> 00:15:34,559 Apropo de ce s-a intamplat acolo... 241 00:15:36,311 --> 00:15:37,479 Imi pare rau ca... 242 00:15:39,147 --> 00:15:40,147 Iti pare rau ? 243 00:15:43,652 --> 00:15:45,612 Scuzele au sa te omoare aici. 244 00:15:47,322 --> 00:15:50,867 Te-ntreb ceva. Crezi ca esti negresa ? Crezi ca aia-s de-ai tai ? 245 00:15:51,284 --> 00:15:52,284 Afla ca nu-s. 246 00:15:53,203 --> 00:15:54,203 Noi suntem. 247 00:15:55,580 --> 00:15:56,706 Acum esti albastra. 248 00:15:58,125 --> 00:15:59,459 Baga bine la cap. 249 00:16:01,503 --> 00:16:02,587 M-ai inteles ? 250 00:16:06,925 --> 00:16:09,136 - Da. - Asa sper. 251 00:16:19,062 --> 00:16:20,063 Brown la telefon. 252 00:16:24,526 --> 00:16:25,526 Acum ? 253 00:16:26,903 --> 00:16:27,903 Da. 254 00:16:31,408 --> 00:16:32,450 Trebuie s-o intindem. 255 00:16:32,826 --> 00:16:35,328 - S-a intamplat ceva ? - Am fost sunati. Hai ! 256 00:16:35,412 --> 00:16:36,746 Pe telefonul tau ? 257 00:16:49,134 --> 00:16:51,136 DESCHIDETI OCHII 258 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 Tot nu inteleg ce facem aici. 259 00:17:39,684 --> 00:17:40,894 Ma vad cu un informator. 260 00:17:44,022 --> 00:17:45,482 Usurel ! Unde pleci ? 261 00:17:45,565 --> 00:17:47,108 Stai in masina si inchide portiera. 262 00:17:47,734 --> 00:17:50,111 - De ce ? - Fiindca asa am zis eu. 263 00:17:58,703 --> 00:18:01,122 Ramai in masina. Ma intorc imediat. 264 00:19:13,528 --> 00:19:15,655 Glumesti ? Cu mine aici ? 265 00:19:18,408 --> 00:19:19,409 Hei ! 266 00:20:39,823 --> 00:20:41,408 Sa n-ai nicio grija. 267 00:20:41,491 --> 00:20:42,826 Doar lasa-ma s-o fac. 268 00:20:53,503 --> 00:20:54,629 Lasa-ma sa ma ocup. 269 00:20:54,712 --> 00:20:56,548 Lasa-ma sa conduc eu. 270 00:20:57,048 --> 00:20:58,842 Nu putem face miscari bruste. 271 00:20:58,925 --> 00:20:59,968 Atragem atentia. 272 00:21:04,931 --> 00:21:07,058 Parchetul n-o sa gaseasca nimic. 273 00:21:07,142 --> 00:21:10,603 Am facut toate livrarile si am respectat graficul platilor. 274 00:21:10,687 --> 00:21:12,105 Da. C-asa zici tu. 275 00:21:12,188 --> 00:21:14,607 Ti-am fost loial. Lucrurile se precipita de cateva luni. 276 00:21:14,691 --> 00:21:16,734 N-am suflat o vorba. 277 00:21:16,818 --> 00:21:18,570 Malone, asculta-ma. 278 00:21:18,653 --> 00:21:21,990 - Ascult. - Trenul asta nu-l mai opresti. 279 00:21:22,699 --> 00:21:24,909 Nu trebuie sa afle nimeni ce ai facut. 280 00:21:25,577 --> 00:21:27,162 N-ai de ce sa-ti faci griji. 281 00:21:27,245 --> 00:21:31,791 Nu i-as spune niciodata lui Darius. Ai scapat de toti care pot sa vorbeasca. 282 00:21:41,759 --> 00:21:43,178 Exact, Zero. 283 00:21:43,261 --> 00:21:45,221 Am scapat de toti care pot sa vorbeasca. 284 00:21:45,305 --> 00:21:48,099 Ce faci ? Am zis sa stai in masina. Ce faci aici ? 285 00:21:48,183 --> 00:21:49,726 Nu e ce pare. 286 00:21:49,809 --> 00:21:51,269 Ramai calma. Unde pleci ? 287 00:21:51,352 --> 00:21:53,271 Lasa jos arma. Sunt baieti rai. 288 00:21:53,354 --> 00:21:54,606 Nu e ce pare. 289 00:21:54,689 --> 00:21:55,689 Calmeaza-te. 290 00:22:04,532 --> 00:22:07,452 - Ce dracu' ai facut ? - Avea o camera corporala ! 291 00:22:12,415 --> 00:22:13,583 Si-ai impuscat-o ? 292 00:22:14,751 --> 00:22:16,002 - Ai impuscat-o ? - Fugea ! 293 00:22:16,085 --> 00:22:17,462 - Ce voiai sa fac ? - Ce voiam... 294 00:22:17,545 --> 00:22:21,341 - N-am folosit arma de serviciu ! - Du-te sa iei camera ! Idiotule ! 295 00:22:36,523 --> 00:22:37,524 - Cine e ? - West. 296 00:22:37,607 --> 00:22:39,943 - Cine e West ? - O boboaca. 297 00:22:40,026 --> 00:22:42,445 Ai adus aici o boboaca ? Ai innebunit ? 298 00:22:42,529 --> 00:22:44,531 - Ce facem acum ? - Nu se schimba nimic. 299 00:22:44,614 --> 00:22:46,658 - Nimic. Pricepi ? - Am tras intr-o politista ! 300 00:22:46,741 --> 00:22:49,118 Taci ! Nu se schimba nimic. Plasam armele. 301 00:22:49,202 --> 00:22:53,081 Ai dat cu boboaca de Trei Nouari. Au ucis-o. Ai scapat. Simplu. 302 00:22:53,164 --> 00:22:54,999 - Cum ramane cu camera ei ? - Ce e cu ea ? 303 00:22:55,083 --> 00:22:57,877 Au luat-o aia ca sa ascunda probele. E simplu. 304 00:22:57,961 --> 00:22:59,796 Urmareste-ma. Intelegi ? 305 00:23:01,172 --> 00:23:03,633 - Nu stiu ce sa zic. - Nu stii ? Uita-te la mine. 306 00:23:03,716 --> 00:23:05,176 Nu te complica. Tine. 307 00:23:05,260 --> 00:23:07,679 Suntem in regula. Ajuta-l sa-ti caute partenera. 308 00:23:07,762 --> 00:23:09,806 Du-te. Du-te odata ! 309 00:23:10,890 --> 00:23:12,976 - Avem o problema, Malone ! - Ai vazut-o ? 310 00:23:21,442 --> 00:23:22,442 Hei ! 311 00:23:23,987 --> 00:23:24,988 Smitty ! 312 00:23:25,530 --> 00:23:27,240 - Avem o fantoma ! - Ce ? 313 00:23:27,323 --> 00:23:28,700 A disparut ! 314 00:23:28,783 --> 00:23:30,034 E neinarmata ! 315 00:23:30,118 --> 00:23:31,911 Arma ei e aici ! 316 00:23:31,995 --> 00:23:32,995 Gasiti-o ! 317 00:23:45,466 --> 00:23:47,510 Haide. Fir-ar ! 318 00:23:51,598 --> 00:23:52,598 West ! 319 00:23:56,352 --> 00:23:59,063 Lesi la vedere ! Usureaza-ne sarcina ! 320 00:23:59,147 --> 00:24:01,858 Vrem doar camera de filmat. Atat. 321 00:24:01,941 --> 00:24:03,026 Ce esti ? 322 00:24:03,109 --> 00:24:04,902 Esti cumva cascadoare ? 323 00:24:05,987 --> 00:24:07,614 De ce nu apari ? 324 00:24:10,408 --> 00:24:13,536 Nu trebuia sa te impuste. Vrem doar camera de filmat. 325 00:24:30,595 --> 00:24:32,013 Lesi la vedere, boboaco ! 326 00:24:37,310 --> 00:24:40,355 Lesi de-acolo si te ducem la doctor. 327 00:24:40,438 --> 00:24:41,773 Bine ? Sigur te doare. 328 00:24:45,985 --> 00:24:48,154 Centrala ! 329 00:24:48,655 --> 00:24:51,157 Focuri de arma. Politist cere intariri. 330 00:24:51,240 --> 00:24:52,909 E cod 108. 331 00:24:54,035 --> 00:24:55,244 Unde ti-e pozitia ? 332 00:24:57,080 --> 00:24:59,082 Centrala, sunt det. Terry Malone. 333 00:24:59,165 --> 00:25:01,167 - Tu esti, Charlene ? - Da. 334 00:25:01,250 --> 00:25:04,379 O boboaca a fost de fata la un omor intre interlopi 335 00:25:04,462 --> 00:25:05,880 si s-a cam speriat. 336 00:25:05,963 --> 00:25:09,133 Ma ocup eu de asta. Lasa-ma s-o preiau eu. 337 00:25:10,134 --> 00:25:11,135 Bine, Terry. 338 00:25:11,219 --> 00:25:12,929 Am de preluat multe alte apeluri. 339 00:25:14,972 --> 00:25:16,808 Bine, draga. Multumesc. 340 00:25:16,891 --> 00:25:17,892 Centrala ? 341 00:25:19,644 --> 00:25:20,644 Centrala. 342 00:25:22,438 --> 00:25:25,525 La naiba, Charlene ! Asta e... E un 108. 343 00:25:25,608 --> 00:25:27,694 West, a-nchis, m-ai auzit ? 344 00:25:29,278 --> 00:25:30,279 West ? 345 00:25:30,363 --> 00:25:33,157 Mi se pare ca ai de luato decizie grea. 346 00:25:34,158 --> 00:25:36,786 Esti de-a noastra sau de-a lor ? 347 00:25:36,869 --> 00:25:38,413 Adu-mi camera aia ! 348 00:26:10,153 --> 00:26:11,529 Malone ! 349 00:26:14,949 --> 00:26:16,033 Malone, pe alee ! 350 00:26:20,538 --> 00:26:21,581 Stai ! 351 00:27:31,192 --> 00:27:32,443 Ajutor ! 352 00:27:34,362 --> 00:27:36,447 Ajutor ! Alo ! 353 00:27:36,531 --> 00:27:39,200 - Stiu ca esti acolo. Ajuta-ma ! - Cara-te de pe Veranda mea ! 354 00:27:45,623 --> 00:27:48,125 Doamna ? Doamna ? Doamna ! 355 00:27:49,627 --> 00:27:50,670 Va rog ! 356 00:27:51,420 --> 00:27:53,130 - Drace, nu. Ce... ? - Va rog ! 357 00:27:53,214 --> 00:27:54,882 Pot da un telefon ? Va rog ! 358 00:27:54,966 --> 00:27:56,843 - Pot da un telefon ? - Care-i problema ? 359 00:27:56,926 --> 00:27:58,302 - M-au impuscat. - Ai mandat ? 360 00:27:58,386 --> 00:28:00,096 - Lasati-ma Ia telefon ! - Ce e ? 361 00:28:00,179 --> 00:28:02,849 Va rog ! Sunt urmarita. Va rog ! 362 00:28:02,932 --> 00:28:04,475 Si mi-i aduci la usa ? 363 00:28:04,934 --> 00:28:07,854 - Nu intelegi ! Sunt urmarita ! - Nu-mi pasa ! 364 00:28:07,937 --> 00:28:09,522 Pleaca altundeva. Pleaca ! 365 00:28:09,605 --> 00:28:12,775 - Nu te pot ajuta. - Va rog ! Am nevoie de... 366 00:28:15,903 --> 00:28:17,196 West ! 367 00:28:18,865 --> 00:28:20,283 Vino incoace ! 368 00:28:21,951 --> 00:28:24,245 A luat-o pe-acolo ! Hai, e-acolo ! 369 00:28:42,805 --> 00:28:44,891 - Ai vazut-o ? - Nu, era chiar... 370 00:28:44,974 --> 00:28:46,142 - Era aici. - Stiu. 371 00:28:46,225 --> 00:28:48,227 - Unde e acum ? - Nu stiu ! 372 00:28:48,311 --> 00:28:50,771 - Ai vazut-o ? Cum adica ? - Am pierdut-o. 373 00:28:50,855 --> 00:28:52,690 Glumesti ? Glumiti ? 374 00:28:52,773 --> 00:28:55,151 Am urmarit-o cateva strazi ! Nu stiu unde s-a dus ! 375 00:28:55,234 --> 00:28:57,904 Dumnezeule ! Incredibil... Sunteti uluitori. 376 00:28:57,987 --> 00:29:00,531 - O vedea ! - Taci ! Tu ai adus-o. Tu ai impuscat-o. 377 00:29:00,615 --> 00:29:03,576 Eu trebuie sa fac curat. Nemaipomenit ! 378 00:29:03,659 --> 00:29:05,453 Treci pe un canal privat. Pe 19. 379 00:29:05,536 --> 00:29:07,747 Centrala deja a auzit destul. 380 00:29:07,830 --> 00:29:11,959 Da de stire. Nu se poate intoarce Ia sectie cu camera aia, intelegi ? 381 00:29:12,043 --> 00:29:14,211 - Dati din cap ! - Am inteles. Da. 382 00:29:14,295 --> 00:29:17,298 Anuntati-i pe toti. Extindeti cautarea. Dati-i drumul ! 383 00:29:17,381 --> 00:29:19,258 - Plecati ! Taci ! - Fa-ti naibii treaba. 384 00:29:19,342 --> 00:29:21,302 Tu ai adus-o. Ce faci ? 385 00:29:21,385 --> 00:29:23,679 Treci in masina. Esti ca un copil. 386 00:29:53,042 --> 00:29:54,627 Stiu ca e aici. 387 00:29:54,710 --> 00:29:56,128 Sunt sigur. 388 00:29:56,212 --> 00:29:57,797 Mai dati o roata cvartalului. 389 00:30:07,932 --> 00:30:09,433 N-a ti zarit-o ? 390 00:30:09,517 --> 00:30:10,685 Nu, nici urma. 391 00:30:10,768 --> 00:30:12,395 Nu putea ajunge departe. 392 00:30:12,478 --> 00:30:13,562 Sa dam roata inapoi. 393 00:30:26,951 --> 00:30:29,578 Hei ! Asteapta ! Opreste ! 394 00:30:29,662 --> 00:30:30,662 Stai ! 395 00:30:32,748 --> 00:30:34,333 Usurel ! 396 00:30:34,417 --> 00:30:38,504 - Numele ? Identifica-te. - Ofiter West. Vreau sa ajung la sectie. 397 00:30:38,587 --> 00:30:39,922 Iti chem ajutoare. 398 00:30:40,006 --> 00:30:42,925 - Sunt sergent... - Nu ! Nu folosi statia ! 399 00:30:43,009 --> 00:30:44,802 Linisteste-te. E-n ordine. 400 00:30:44,885 --> 00:30:46,178 E-n ordine, bine ? 401 00:30:46,262 --> 00:30:48,097 Esti teafara ? Arati ca dracu'. 402 00:30:48,180 --> 00:30:49,473 Unde ti-e masina ? 403 00:30:50,933 --> 00:30:53,144 E poveste lunga. 404 00:30:53,227 --> 00:30:54,311 Bine, vino. 405 00:30:54,395 --> 00:30:56,188 Hai. O sa te iau de-aici. 406 00:30:57,732 --> 00:30:58,732 Esti ranita ? 407 00:30:59,984 --> 00:31:01,110 Hai, te ajutam noi. 408 00:31:01,193 --> 00:31:03,487 Hai. Totul va fi bine. Haide ! 409 00:31:04,780 --> 00:31:07,950 Sunt Brody. Am gasit-o pe West. Am prins-o. 410 00:31:08,534 --> 00:31:10,202 E pe Second colt cu Danneel. 411 00:31:10,286 --> 00:31:12,121 E-n ordine. Te ajutam noi. 412 00:31:13,664 --> 00:31:15,666 Totul va fi bine, da ? 413 00:31:17,752 --> 00:31:19,962 West. Nu fi proasta, West. 414 00:31:20,046 --> 00:31:21,881 Vrea doar camera video. 415 00:31:40,983 --> 00:31:42,068 Fir-ar ! 416 00:32:03,172 --> 00:32:05,633 E inchis. Deschidem la 08:00. 417 00:32:27,696 --> 00:32:28,696 Se-aude ? 418 00:32:40,167 --> 00:32:41,167 Asculta ! 419 00:32:46,715 --> 00:32:48,092 Ia aminte la mine. 420 00:32:48,759 --> 00:32:50,886 Daca ajung acolo... 421 00:32:51,720 --> 00:32:53,430 te snopesc in bataie ! 422 00:33:04,692 --> 00:33:07,111 Le tot zic de usa asta. 423 00:33:10,698 --> 00:33:12,950 Mouse, eu sunt. Eu sunt. 424 00:33:13,033 --> 00:33:14,243 Ce dracu' se-ntampla ? 425 00:33:16,203 --> 00:33:18,581 - Ala e sange ? - Am nevoie de zahar. 426 00:33:18,664 --> 00:33:21,000 Uite ce e, nu stiu ce se petrece, 427 00:33:21,083 --> 00:33:22,877 dar n-ai ce cauta aici. 428 00:33:22,960 --> 00:33:24,962 Pleaca din magazinul meu ! 429 00:33:27,173 --> 00:33:29,550 - Am fost impuscata. - Ce ? Cum adica ? 430 00:33:29,633 --> 00:33:31,844 - Imi dai telefonul ? - Cine te-a impuscat ? 431 00:33:31,927 --> 00:33:33,304 Imi dai telefonul ? 432 00:33:34,263 --> 00:33:35,806 Trebuie sa pleci ! 433 00:33:38,184 --> 00:33:40,311 Nu vreau sa fiu implicat in asta. 434 00:33:40,394 --> 00:33:43,355 Intoarce-te afara cu toata porcaria asta. 435 00:33:43,439 --> 00:33:47,026 Politia patruleaza tot timpul pe-aici. Au sa te-ajute ei. 436 00:33:47,109 --> 00:33:50,237 - Ei au tras in mine. - Politistii ? 437 00:33:50,321 --> 00:33:51,488 Te rog. 438 00:33:52,448 --> 00:33:56,118 Vreau sa-mi sun partenerul, imi opresc hemoragia si plec. 439 00:33:56,827 --> 00:33:58,078 Jur ! 440 00:33:58,621 --> 00:33:59,663 Te rog ! 441 00:34:07,463 --> 00:34:09,006 - Care-i treaba ? - A fugit. 442 00:34:09,089 --> 00:34:10,674 Am dat roata de doua ori. 443 00:34:10,758 --> 00:34:12,259 - A disparut. - Atentie, 444 00:34:12,343 --> 00:34:15,346 posibil jaf armat in desfasurare la un butic. 445 00:34:15,429 --> 00:34:17,223 St. Claude colt cu Andry. 446 00:34:17,306 --> 00:34:20,976 Nu e departe. Si sa nu mai dea nimeni tarcoale pe-aici. 447 00:34:21,060 --> 00:34:22,853 Plecati acum, ati inteles ? 448 00:34:22,937 --> 00:34:26,315 - Da. - 1692, plecam spre butic. 449 00:34:26,398 --> 00:34:27,983 Receptionat, 1692. 450 00:34:42,248 --> 00:34:44,083 - Alo. - Kev, eu sunt. 451 00:34:44,166 --> 00:34:45,668 Iisuse, West... 452 00:34:45,751 --> 00:34:47,586 - Ajuta-ma. - Am intalnire, mai stii ? 453 00:34:47,670 --> 00:34:51,131 - Tina e la dus. Se sapuneste. - Vorbesc serios, Kev. 454 00:34:51,215 --> 00:34:53,759 Nu zau, si eu. Ti-am zis c-a facut yoga, da ? 455 00:34:54,426 --> 00:34:57,471 Am vazut niste ofiteri de la Narcotice ucigand niste pusti. 456 00:34:58,389 --> 00:35:00,224 Am inregistrat totul pe camera. 457 00:35:00,307 --> 00:35:04,603 O clipa. Spui ca... Ai filmat un schimb de focuri cu politisti ? 458 00:35:04,687 --> 00:35:06,772 Nu, Kev, am filmat o executie. 459 00:35:07,898 --> 00:35:09,441 Iisuse ! Unde e Brown ? 460 00:35:09,525 --> 00:35:10,901 E cu ei. 461 00:35:10,985 --> 00:35:12,611 Si cu multi altii. 462 00:35:14,738 --> 00:35:16,865 Incearca sa ma ucida. 463 00:35:16,949 --> 00:35:19,410 - Ajuta-ma. Trebuie sa plec de-aici. - Da, bine. 464 00:35:19,493 --> 00:35:20,493 Asa... 465 00:35:21,954 --> 00:35:23,080 De unde sa pleci ? 466 00:35:25,958 --> 00:35:28,127 West ? Unde esti acum ? 467 00:35:29,962 --> 00:35:32,423 Te astept la intersectia dintre 12th si Felicity St. 468 00:35:32,506 --> 00:35:34,300 Da. Da, bine. 469 00:35:34,383 --> 00:35:37,511 Bine. Rezista, colega. Ajung acolo in 30 de minute. 470 00:35:40,431 --> 00:35:41,431 Rahat ! 471 00:35:43,976 --> 00:35:44,976 Mersi. 472 00:35:50,232 --> 00:35:51,232 Imi pare rau. 473 00:35:54,570 --> 00:35:57,531 - Cum m-au gasit ? - Nu te-au gasit. Eu i-am chemat. 474 00:35:57,614 --> 00:35:59,450 Te rog, ascunde-ma ! 475 00:35:59,533 --> 00:36:01,452 - Ascunde-ma ! - Asculta... 476 00:36:03,245 --> 00:36:04,288 Nu pot face asta. 477 00:36:04,371 --> 00:36:05,371 Te rog ! 478 00:36:09,668 --> 00:36:10,794 Deschide usa ! 479 00:36:14,673 --> 00:36:17,092 O secunda. Eu sunt. Eu v-am sunat. 480 00:36:17,176 --> 00:36:19,178 Eu sunt. O secunda. 481 00:36:19,261 --> 00:36:21,764 - Deschide usa ! - Da. 482 00:36:23,182 --> 00:36:26,185 - Eu v-am sunat. Mersi c-ati venit. - Inapoi 483 00:36:26,268 --> 00:36:27,936 - Ce ? - De ce ti-a luat atat ? 484 00:36:28,020 --> 00:36:29,897 - Esti singur ? - Eu v-am sunat. 485 00:36:29,980 --> 00:36:33,108 Politia ! Daca e cineva in magazin, identificati-va acum ! 486 00:36:44,912 --> 00:36:47,289 Domnule, eu v-am sunat. 487 00:36:47,373 --> 00:36:48,957 Intoarce-te. Mainile pe tejghea. 488 00:36:49,041 --> 00:36:50,167 Intoarce-te. 489 00:36:50,250 --> 00:36:52,252 Intoarce-te. Mainile pe tejghea. 490 00:36:53,420 --> 00:36:55,756 Hai, departeaza picioarele. 491 00:36:58,801 --> 00:37:00,719 Eu v-am sunat, domnule. 492 00:37:03,389 --> 00:37:06,850 - Ai obiecte ascutite, ace, cutite ? - Nu, domnule. 493 00:37:08,352 --> 00:37:11,271 - De ce ma agresati ? - Asculta. 494 00:37:11,355 --> 00:37:13,023 Ce-ai zis ? 495 00:37:13,649 --> 00:37:15,275 Tine-ti gura ! 496 00:37:16,110 --> 00:37:17,110 Nimic. 497 00:37:18,946 --> 00:37:20,197 Asa ziceam si eu. 498 00:37:20,280 --> 00:37:21,407 Iti turuie gura. 499 00:37:24,118 --> 00:37:26,745 As putea sa-ti zbor creierii pe loc. 500 00:37:26,829 --> 00:37:28,622 Nu i-ar pasa nimanui. 501 00:37:33,460 --> 00:37:35,254 E vreo miscare in spate ? 502 00:37:35,337 --> 00:37:36,839 Nu. E liber. 503 00:37:38,674 --> 00:37:39,716 Verifica-i buletinul. 504 00:37:44,555 --> 00:37:47,349 M-am saturat sa vin in cartierul asta. 505 00:37:51,603 --> 00:37:55,399 Invata sa-ti tii gura si s-asculti cand iti vorbeste un politist. 506 00:37:55,482 --> 00:37:56,900 M-ai inteles, baiete ? 507 00:37:57,151 --> 00:38:02,281 CONDAMNARE PENALA PENTRU OPUNERE LA ARESTARE 508 00:38:02,739 --> 00:38:05,909 NU EXISTA MANDATE DE URMARIRE CURENTE 509 00:38:08,704 --> 00:38:10,622 Ce ai gasit ? Nimic ? 510 00:38:10,706 --> 00:38:11,832 - Nimic. - Pe bune ? 511 00:38:11,915 --> 00:38:13,375 - E curat. - Bine. 512 00:38:14,042 --> 00:38:15,836 Inseamna ca esti liber. 513 00:38:19,840 --> 00:38:20,924 Acum... 514 00:38:23,677 --> 00:38:25,554 Ce tineai mortis sa-mi spui ? 515 00:38:28,515 --> 00:38:29,892 Ca nu e nimeni aici. 516 00:38:31,477 --> 00:38:33,312 Mi s-a parut c-am auzit ceva in spate. 517 00:38:34,605 --> 00:38:35,606 M-am speriat. 518 00:38:37,441 --> 00:38:38,901 Voiam putin ajutor. 519 00:38:48,660 --> 00:38:52,164 Sa irosesti timpul unui politist e infractiune, dar te iert. 520 00:38:54,124 --> 00:38:55,124 De data asta. 521 00:38:56,919 --> 00:38:58,170 Voi fi cu ochii pe tine. 522 00:39:03,342 --> 00:39:04,968 Oare a fost aici ? 523 00:39:05,052 --> 00:39:07,221 Suna-l pe Malone. Zi-i ca nu e nimic la magazin. 524 00:39:21,735 --> 00:39:22,736 Imi pare rau. 525 00:39:23,779 --> 00:39:25,197 Nu pentru tine am facut-o. 526 00:39:27,741 --> 00:39:29,284 Nu stau mult. 527 00:39:29,368 --> 00:39:31,995 Doar cat sa-mi inchid rana. 528 00:39:32,704 --> 00:39:34,498 Trebuie sa mergi la spital. 529 00:39:35,499 --> 00:39:36,750 Ai ac si ata ? 530 00:39:38,752 --> 00:39:40,003 Nu stiu. 531 00:39:40,087 --> 00:39:41,087 Dar adeziv ? 532 00:39:42,256 --> 00:39:43,465 Ai ceva adeziv ? 533 00:39:44,132 --> 00:39:45,342 Ai s-o lipesti ? 534 00:39:47,010 --> 00:39:48,512 Ai vreo idee mai buna ? 535 00:39:49,388 --> 00:39:50,639 O s-o lipeasca. 536 00:40:08,240 --> 00:40:09,366 Altceva nu am. 537 00:40:11,159 --> 00:40:12,159 Mersi. 538 00:40:16,290 --> 00:40:18,041 Unde ai invatat sa faci asta ? 539 00:40:18,125 --> 00:40:19,418 In Afganistan. 540 00:40:19,501 --> 00:40:20,501 In armata ? 541 00:40:25,841 --> 00:40:27,426 Deci acolo ai fost. 542 00:40:28,135 --> 00:40:30,721 Chiar ai inregistrat cu camera ta 543 00:40:30,804 --> 00:40:32,639 politistii ucigand baietii ? 544 00:40:34,975 --> 00:40:36,101 Da. 545 00:40:37,144 --> 00:40:38,144 Si ce ai sa faci ? 546 00:40:38,270 --> 00:40:41,106 Duc inregistrarea la probe si-i demasc. 547 00:41:02,002 --> 00:41:03,086 Doamne ! 548 00:41:17,684 --> 00:41:18,684 Dracie... 549 00:41:19,394 --> 00:41:20,394 A mers ! 550 00:41:24,983 --> 00:41:26,443 Cum ai s-ajungi la partenerul tau ? 551 00:41:27,778 --> 00:41:28,862 Pe jos. 552 00:41:29,613 --> 00:41:31,448 Daca n-ai sa-mi dai o masina. 553 00:41:32,783 --> 00:41:34,201 Nu am masina. 554 00:41:37,412 --> 00:41:39,998 Vin pe jos, doua cvartale. 555 00:41:40,415 --> 00:41:41,750 Dauphine Arms. 556 00:41:42,834 --> 00:41:44,461 Atunci raman la planul initial. 557 00:41:49,174 --> 00:41:50,509 Am ceva pentru tine. 558 00:42:01,728 --> 00:42:03,105 Sa nu bati la ochi. 559 00:42:03,188 --> 00:42:04,648 Pune-ti asta. 560 00:42:04,731 --> 00:42:06,108 Nu atrage atentia. 561 00:42:08,402 --> 00:42:09,403 Multumesc. 562 00:42:12,989 --> 00:42:14,116 De ce faci asta ? 563 00:42:16,743 --> 00:42:18,286 De ce nu le-o dai ? 564 00:42:19,371 --> 00:42:20,247 Zau asa... 565 00:42:20,330 --> 00:42:22,082 Sunteti toti politisti. 566 00:42:23,333 --> 00:42:24,459 Crima e crima. 567 00:42:25,377 --> 00:42:26,712 Nu conteaza cine esti. 568 00:43:06,001 --> 00:43:07,210 Hsuse ! 569 00:43:16,011 --> 00:43:17,846 - Ai patit ceva ? - Porneste ! 570 00:43:19,014 --> 00:43:20,014 Da-i drumul ! 571 00:43:28,815 --> 00:43:31,693 - Ai nevoie de spital. - Nu, sunt bine. 572 00:43:31,777 --> 00:43:34,321 Intai sa incarc inregistrarea. 573 00:43:35,030 --> 00:43:37,866 - La sectia 5 ? - Nu. In alta parte. 574 00:43:37,949 --> 00:43:40,118 Spune-mi, ce dracu' s-a intamplat ? 575 00:43:40,952 --> 00:43:42,412 Eram in masina cu Brown. 576 00:43:43,079 --> 00:43:45,624 A primit un apel pe mobil si, cat ai clipi, 577 00:43:45,707 --> 00:43:47,334 am ajuns la o centrala parasita. 578 00:43:47,417 --> 00:43:51,213 Acolo, unii de la Narcotice i-au ucis niste presupusi traficanti. 579 00:43:54,216 --> 00:43:55,801 Au incercat sa ma ucida. 580 00:43:57,803 --> 00:43:58,803 Dracia naibii ! 581 00:44:03,433 --> 00:44:04,433 Bine. 582 00:44:05,727 --> 00:44:06,978 Ce vrei sa faci ? 583 00:44:09,397 --> 00:44:11,233 Incarc inregistrarea 584 00:44:11,316 --> 00:44:13,568 si-apoi sun la Disciplinar. 585 00:44:14,569 --> 00:44:17,405 - La Disciplinar ? Nu. - Sau la FBI. 586 00:44:17,489 --> 00:44:20,659 Mai usor ! Gandeste-te, bine ? Ai deveni o tradatoare. 587 00:44:21,535 --> 00:44:23,620 - Si ? - Gandeste-te putin. 588 00:44:23,703 --> 00:44:25,288 Vrei sa-l infunzi pe Malone ? 589 00:44:25,372 --> 00:44:27,624 Bine. Ia-i de pe strada pe el si pe Smitty, 590 00:44:27,707 --> 00:44:29,543 dar pune-o pe dna capitan s-o faca. 591 00:44:29,626 --> 00:44:31,336 Discret. Adu Disciplinarul 592 00:44:31,419 --> 00:44:33,630 si s-a zis cu cariera ta. 593 00:44:33,713 --> 00:44:36,258 Niciun politist din oras nu te va sustine. 594 00:44:49,062 --> 00:44:51,022 Cum ai stiut de Malone si Smitty ? 595 00:44:51,106 --> 00:44:52,148 Poftim ? 596 00:44:52,232 --> 00:44:56,236 - Le-ai rostit numele. Cum de-ai stiut ? - Nu stiu. Oi fi spus tu. 597 00:44:56,319 --> 00:44:58,446 Nu. Nu, Kev. 598 00:44:58,947 --> 00:45:01,324 - Am zis de la „Narcotice". - Frate, hai. 599 00:45:01,408 --> 00:45:03,952 Colega, uita-te la mine. Sunt eu. 600 00:45:11,293 --> 00:45:12,502 Bine, linisteste-te. 601 00:45:12,586 --> 00:45:14,754 Da ? Uita-te la mine. Respira adanc. 602 00:45:14,838 --> 00:45:16,506 Eu sunt ! Da ? 603 00:45:16,590 --> 00:45:18,300 - Opreste ! - Aproape-am ajuns. 604 00:45:18,383 --> 00:45:20,010 - Opreste ! - Iisuse ! 605 00:45:23,763 --> 00:45:25,140 Esti inarmat ? 606 00:45:26,683 --> 00:45:27,976 Eram. 607 00:45:28,059 --> 00:45:29,059 Trage frana. 608 00:45:29,102 --> 00:45:31,021 - Goleste-ti buzunarele. - Ma Iasi... 609 00:45:31,104 --> 00:45:32,647 Goleste-le. Hai ! 610 00:45:33,315 --> 00:45:35,942 - Faci o greseala uriasa. - Nu, nu cred. 611 00:45:38,153 --> 00:45:39,988 Unde ma duceai ? La Malone ? 612 00:45:40,071 --> 00:45:42,699 - Iisuse, te duc la Sectia 4 ! - Vrajeli ! 613 00:45:42,782 --> 00:45:44,868 - De ce i-a ucis Malone pe pusti ? - Nu am... 614 00:45:44,951 --> 00:45:46,411 N-am ce sa-ti zic. 615 00:45:46,494 --> 00:45:47,621 - Ba ai. - Nu. 616 00:45:47,704 --> 00:45:49,539 - Te intreb de ce. - Si eu iti spun 617 00:45:49,623 --> 00:45:52,208 ca n-am ce sa-ti zic. La naiba ! 618 00:45:52,292 --> 00:45:53,710 Nu glumesc, Kevin. 619 00:45:53,793 --> 00:45:55,462 - Sa stii ca trag. - Bine ! 620 00:46:00,008 --> 00:46:02,677 Nu i-a ucis. I-a redus la tacere. 621 00:46:02,761 --> 00:46:05,013 - Ce spui ? - Sunt furnizorii lui. 622 00:46:07,390 --> 00:46:10,393 La fiecare Captura de droguri, Malone ia o parte. 623 00:46:11,853 --> 00:46:14,314 Jumatate intra Ia probe, jumatate pe strada. Asa merge. 624 00:46:14,397 --> 00:46:16,316 - Si de ce i-a ucis ? - Ai vazut stirile ? 625 00:46:16,399 --> 00:46:19,653 Seful, primarul sunt pusi pe sanctiuni. 626 00:46:20,362 --> 00:46:22,447 Sase politisti au fost arestati luna trecuta. 627 00:46:23,239 --> 00:46:25,825 Malone face curat pana nu intra-n vizor. 628 00:46:27,452 --> 00:46:28,578 Doamne... 629 00:46:29,704 --> 00:46:31,706 Intelege. Indivizii aia... 630 00:46:32,374 --> 00:46:33,541 nu-s o pierdere mare. 631 00:46:33,625 --> 00:46:36,169 Nu tu ai caderea sa decizi asta. 632 00:46:39,089 --> 00:46:40,715 De ce e oprit ? 633 00:46:40,799 --> 00:46:42,008 Ce face ? 634 00:46:45,637 --> 00:46:46,638 Mai sa... 635 00:47:07,951 --> 00:47:09,285 Mincinos nenorocit ! 636 00:47:10,704 --> 00:47:12,038 Nu. Nu ! 637 00:47:12,122 --> 00:47:13,915 Nu, West ! 638 00:47:13,999 --> 00:47:16,793 West, daca fugi, nu mai pot sa te-ajut ! 639 00:48:10,388 --> 00:48:11,388 Mouse. 640 00:48:13,475 --> 00:48:16,603 Ce dracu' faci aici ? De unde dracu' stii unde stau ? 641 00:48:16,686 --> 00:48:18,021 Dauphine Arms. 642 00:48:18,605 --> 00:48:19,605 Tu mi-ai spus. 643 00:48:20,690 --> 00:48:22,817 Nu am unde sa ma mai duc. 644 00:48:23,818 --> 00:48:25,779 Au sa ma ucida daca raman afara. 645 00:48:26,613 --> 00:48:27,614 Unchiu' Milo ! 646 00:48:28,448 --> 00:48:29,532 - Esti bine ? - Jamal. 647 00:48:29,616 --> 00:48:31,201 Du-te inapoi in casa. 648 00:48:31,284 --> 00:48:32,285 Sunt bine. 649 00:48:33,119 --> 00:48:34,829 De ce ti-ai adus problemele aici ? 650 00:48:34,913 --> 00:48:36,748 Du-ti-le la tine acasa ! 651 00:48:36,831 --> 00:48:38,917 Hei ! Te cunosc. 652 00:48:39,000 --> 00:48:41,002 Esti politista de la magazin. 653 00:48:41,086 --> 00:48:43,338 Jamal, unde e maica-ta ? 654 00:48:43,880 --> 00:48:45,840 - Lucreaza. - Lucreaza... 655 00:48:49,135 --> 00:48:50,178 Treci inauntru. 656 00:49:05,735 --> 00:49:07,278 Cu partenerul tau ce s-a intamplat ? 657 00:49:08,279 --> 00:49:10,907 - Nu ma ajuta. - Sa nu-si supere colegii ? 658 00:49:10,990 --> 00:49:13,451 - E las. - Esti credula si oarba. 659 00:49:13,535 --> 00:49:14,369 Stii ce ? 660 00:49:14,452 --> 00:49:18,289 M-am saturat de porcaria „ei contra noi". Nu am de ales. 661 00:49:18,373 --> 00:49:21,251 Da ? Sunt o persoana. Tu esti o persoana. 662 00:49:21,334 --> 00:49:24,587 Copiii pe care i-am vazut ucisi dimineata erau oameni. 663 00:49:25,296 --> 00:49:26,506 Frumos discurs ! 664 00:49:27,674 --> 00:49:29,926 O sa ti-l pun pe piatra de mormant. 665 00:49:30,009 --> 00:49:31,845 Ce vrei sa spui ? 666 00:49:32,470 --> 00:49:35,306 Zero si amicii lui nu erau politisti, deci sa nu-mi pese ? 667 00:49:37,058 --> 00:49:38,101 Ai zis Zero ? 668 00:49:38,184 --> 00:49:39,769 - Da. - L-au impuscat pe Zero ? 669 00:49:39,853 --> 00:49:42,605 - II cunosti ? - Treaba s-a complicat. 670 00:49:42,856 --> 00:49:45,400 Mouse, lasa-ma sa stau aici pana se-ntuneca 671 00:49:45,483 --> 00:49:47,235 si-apoi plec, pe cuvant. 672 00:49:47,318 --> 00:49:48,318 Bine ? 673 00:49:49,612 --> 00:49:50,655 Te rog ! 674 00:49:55,910 --> 00:49:58,204 - Doamna capitan. - Malone. 675 00:49:58,288 --> 00:50:00,915 - Ce dracu' s-a intamplat ? - Avem o mare problema. 676 00:50:01,583 --> 00:50:04,460 Razboi pe teritorii, Trei Nouarii si Kingston. 677 00:50:05,128 --> 00:50:06,880 Brown a venit cu boboaca. 678 00:50:08,006 --> 00:50:09,841 S-a ambalat si a tras intr-un pusti. 679 00:50:09,924 --> 00:50:11,467 Acum s-a dat la fund. 680 00:50:14,596 --> 00:50:17,891 Zici ca West a ucis un pusti si s-a facut nevazuta ? 681 00:50:18,892 --> 00:50:19,892 Da. 682 00:50:20,435 --> 00:50:22,770 Problema e ca nu era orice pusti. 683 00:50:22,854 --> 00:50:24,105 E nepotul lui Darius Tureau. 684 00:50:24,189 --> 00:50:26,024 E o problema. De ce n-ai raportat ? 685 00:50:26,107 --> 00:50:28,067 - Nu era... - Eu i-am zis sa n-anunte. 686 00:50:28,151 --> 00:50:29,944 Trebuie s-o gaseasca ai mei. 687 00:50:30,028 --> 00:50:33,698 Nu stiu daca esti la curent cu stirile, dar departamentul nostru e sub lupa. 688 00:50:33,781 --> 00:50:36,075 Disciplinarul cauta orice pretext. 689 00:50:36,159 --> 00:50:38,244 Am situatia sub control. 690 00:50:38,328 --> 00:50:41,581 O cautam discret. Daca se afla ca e singura afara, 691 00:50:41,664 --> 00:50:43,374 e moarta. N-apuca dimineata. 692 00:50:46,336 --> 00:50:47,962 Lasati-ma sa ma ocup eu. 693 00:50:49,380 --> 00:50:50,757 Ati adus dosarul ? 694 00:50:59,807 --> 00:51:02,018 - De ce ai permis asta ? - S-a panicat. 695 00:51:02,101 --> 00:51:04,312 Te intorci la sectie cat poti de repede. 696 00:51:04,395 --> 00:51:06,648 Vreau detalii despre ce s-a intamplat aici. 697 00:51:06,731 --> 00:51:09,442 Detalii reale de la tine. Nu de la el. 698 00:51:13,488 --> 00:51:14,697 Lasati-ma sa ma ocup. 699 00:51:54,529 --> 00:51:55,529 Domnule. 700 00:51:56,698 --> 00:51:58,324 Lasa-l sa treaca. 701 00:51:58,408 --> 00:51:59,408 Treceti. 702 00:52:07,834 --> 00:52:08,834 Darius. 703 00:52:09,919 --> 00:52:10,919 Malone. 704 00:52:13,965 --> 00:52:14,965 Unde e ? 705 00:52:16,634 --> 00:52:17,719 Lasa-ma sa-l vad. 706 00:52:28,813 --> 00:52:32,191 - Voia sa terminam cat mai repede. - Inteleg. 707 00:52:41,326 --> 00:52:42,410 Ce ai de gand ? 708 00:52:44,871 --> 00:52:45,955 Trebuie sa moara. 709 00:52:47,165 --> 00:52:48,374 Nu mai avem timp. 710 00:52:56,841 --> 00:52:58,426 Nu atinge cadavrul ! 711 00:53:05,391 --> 00:53:07,685 L-am crescut ca pe baiatul meu. 712 00:53:07,769 --> 00:53:09,520 Mi-e ca un fiu. 713 00:53:09,604 --> 00:53:12,857 - Halal treaba ai facut. - Pune-i botnita, Malone. 714 00:53:12,940 --> 00:53:14,609 - Bine. - Pana nu-i inchid gura. 715 00:53:14,692 --> 00:53:15,693 Bine. 716 00:53:17,320 --> 00:53:18,654 Pot sa-i inchid ochii ? 717 00:53:18,738 --> 00:53:21,366 Nu poti sa-l atingi. Criminalistii trebuie sa-si faca treaba. 718 00:53:31,417 --> 00:53:33,044 Zi-le sa nu piarda timpul. 719 00:53:34,879 --> 00:53:36,672 Toti stim cine l-a ucis. 720 00:53:37,673 --> 00:53:39,592 Nu, Malone ? 721 00:53:39,675 --> 00:53:40,676 Cine ? 722 00:53:41,969 --> 00:53:43,346 Trei Nouarii. 723 00:53:46,474 --> 00:53:47,474 Oficial. 724 00:53:52,522 --> 00:53:54,232 Neoficial, o politista. 725 00:53:56,234 --> 00:53:57,443 Politista ? 726 00:54:02,782 --> 00:54:03,950 De ce-mi spui mie asta ? 727 00:54:05,243 --> 00:54:07,286 Fiindca boboaca reprezinta un risc... 728 00:54:07,870 --> 00:54:09,747 si nu trebuie sa ne razboim din cauza ei. 729 00:54:10,790 --> 00:54:11,790 E o parasuta ? 730 00:54:12,834 --> 00:54:13,834 Da. 731 00:54:16,546 --> 00:54:18,506 Vreau sa stiu tot despre ea. 732 00:54:19,674 --> 00:54:20,674 Ai inteles ? 733 00:54:31,811 --> 00:54:32,812 Auzi, D. ? 734 00:54:34,647 --> 00:54:36,190 II crezi pe Malone ? 735 00:54:40,027 --> 00:54:42,113 Albul nu ne-a mintit niciodata. 736 00:54:45,116 --> 00:54:46,492 Tarfa trebuie sa moara. 737 00:54:47,869 --> 00:54:48,869 Imediat. 738 00:54:49,579 --> 00:54:50,705 E ca si facut. 739 00:54:50,788 --> 00:54:51,831 S-o caute toti. 740 00:55:27,533 --> 00:55:29,535 SALUT ! UITE CINE L-A UCIS PE ZERO ! 741 00:56:02,360 --> 00:56:03,778 Da-mi voie sa te intreb. 742 00:56:03,861 --> 00:56:05,947 Cum de n-ai pus mana pe camera ? 743 00:56:06,614 --> 00:56:07,949 - Am incercat. - Taci ! 744 00:56:09,283 --> 00:56:10,701 Cine e ? Da-mi sa vad. 745 00:56:11,285 --> 00:56:13,663 Alicia West, din 9th. 746 00:56:14,705 --> 00:56:16,082 Scoala de corectie. 747 00:56:16,165 --> 00:56:18,417 S-a inrolat in armata Ia 17 ani. 748 00:56:18,960 --> 00:56:20,461 Doua ture in Afganistan. 749 00:56:20,545 --> 00:56:22,046 - Iisuse ! - Stiai ? 750 00:56:23,130 --> 00:56:23,965 Stiai asta ? 751 00:56:24,048 --> 00:56:25,883 - A zis c-a fost in armata. - Da. 752 00:56:25,967 --> 00:56:27,718 A absolvit cu brio academia. 753 00:56:27,802 --> 00:56:30,263 Nu are familie, nu are rude, 754 00:56:30,346 --> 00:56:32,056 niciun contact in caz de urgenta. 755 00:56:32,139 --> 00:56:34,016 Femeia e o fantoma. 756 00:56:34,100 --> 00:56:38,062 Daca duce camera la sectie, ne mananca puscaria pe toti. 757 00:56:38,145 --> 00:56:39,145 Ai inteles ? 758 00:56:40,064 --> 00:56:42,149 E vina ta. De ce ai adus-o aici ? 759 00:56:42,233 --> 00:56:45,194 Ar trebui sa-ti fac felul pe loc, ticalos idiot. 760 00:56:45,945 --> 00:56:46,945 Glumesti ? 761 00:56:48,322 --> 00:56:49,322 Tu. 762 00:56:51,450 --> 00:56:53,119 Tu ai lasat-o sa plece ? 763 00:56:53,202 --> 00:56:54,537 - Nu. - N-ai lasat-o sa plece ? 764 00:56:54,620 --> 00:56:56,664 Ce mai stii despre ea neoficial ? 765 00:56:56,747 --> 00:56:58,916 - Nu stiu nimic. - Ce mai stii ? 766 00:56:59,000 --> 00:57:01,294 Prieteni. Si-o trage ? Are pe careva ? 767 00:57:02,128 --> 00:57:03,129 - Zi ceva ! - Bine. 768 00:57:03,212 --> 00:57:06,007 Nu stiu ! Ti-as spune. 769 00:57:06,090 --> 00:57:09,260 Hai, stii ca ti-as spune. Singurul pe care l-am vazut 770 00:57:09,343 --> 00:57:12,054 si pe care poate-l cunoaste e tipul de la magazin. 771 00:57:15,766 --> 00:57:16,851 Buticul de pe... 772 00:57:17,893 --> 00:57:19,145 St. Claude si Andry ? 773 00:57:20,146 --> 00:57:21,522 Da. De unde-ai stiut ? 774 00:57:22,773 --> 00:57:23,983 Nu e nimic afara. 775 00:57:24,859 --> 00:57:26,402 De cand n-ai mai dormit ? 776 00:57:28,112 --> 00:57:29,155 Nu-mi amintesc. 777 00:57:30,531 --> 00:57:32,366 Ar trebui sa te odihnesti. 778 00:57:32,450 --> 00:57:33,784 Curand se intuneca. 779 00:57:34,994 --> 00:57:36,203 Trebuie sa pleci. 780 00:57:40,333 --> 00:57:41,500 Pot sa te intreb ceva ? 781 00:57:43,919 --> 00:57:45,129 De ce m-am facut politista ? 782 00:57:46,922 --> 00:57:48,174 Da. 783 00:57:50,801 --> 00:57:52,470 Am lipsit mult timp. 784 00:57:53,262 --> 00:57:55,514 Am stat intr-o gramada de locuri 785 00:57:55,848 --> 00:57:58,434 dupa un timp, n-am mai vazut inamici sau aliati. 786 00:57:58,517 --> 00:57:59,977 Vedeam doar oameni. 787 00:58:00,770 --> 00:58:02,605 Nici buni, nici rai. Doar... 788 00:58:03,439 --> 00:58:05,858 lume care incerca sa-si afle rostul in viata, ca si mine. 789 00:58:08,611 --> 00:58:10,529 Dupa ce s-a prapadit mama... 790 00:58:11,530 --> 00:58:14,492 si eram aici, acasa... 791 00:58:19,288 --> 00:58:20,414 am vrut sa ajut. 792 00:58:20,498 --> 00:58:23,042 Bancile de alimente si programele sociale ajuta. 793 00:58:24,752 --> 00:58:26,087 Politistii de-aici... 794 00:58:28,255 --> 00:58:29,298 nu prea. 795 00:58:31,258 --> 00:58:32,718 Ne vad ca pe animale. 796 00:58:38,224 --> 00:58:39,684 Asta trebuie sa se schimbe. 797 00:58:43,187 --> 00:58:44,188 Dormi putin. 798 00:58:54,657 --> 00:58:56,367 Am aici inregistrarile video. 799 00:58:56,450 --> 00:58:58,202 Totul e pregatit. 800 00:59:01,706 --> 00:59:03,082 Bine, da-i drumul. 801 00:59:06,877 --> 00:59:08,921 - Cine-i ala ? - Milo Jackson. 802 00:59:09,004 --> 00:59:10,840 Mouse. Lucreaza aici dimineata. 803 00:59:11,924 --> 00:59:13,008 Deruleaza inainte. 804 00:59:15,720 --> 00:59:16,720 Opreste ! 805 00:59:22,893 --> 00:59:23,893 Mouse ? 806 00:59:25,187 --> 00:59:26,188 Vreau adresa lui. 807 00:59:27,898 --> 00:59:28,898 Da. 808 00:59:34,447 --> 00:59:35,448 Ne-am inteles ? 809 00:59:36,365 --> 00:59:39,034 Trei Nouarii ne cedeaza strazile pana in zori. 810 00:59:43,956 --> 00:59:45,332 Politista... 811 00:59:45,416 --> 00:59:47,418 Da, totusi, era Zero. Pricepi ? 812 00:59:53,549 --> 00:59:54,549 Sa mergem. 813 01:00:02,349 --> 01:00:03,349 D- 814 01:00:05,269 --> 01:00:07,605 Vreau s-ajut. Zero era neam si cu mine. 815 01:00:19,200 --> 01:00:22,661 Ma poti ajuta ramanand in viata. 816 01:00:23,204 --> 01:00:25,623 Priveste-ma. Nu va pot pierde pe amandoi. 817 01:00:25,706 --> 01:00:26,791 Ai inteles ? 818 01:01:07,248 --> 01:01:08,374 Lasa-l jos ! 819 01:01:09,959 --> 01:01:12,253 - Lasa-l jos ! - Jamal ! 820 01:01:12,753 --> 01:01:15,005 - Ce dracu' faci ? - L-a ucis pe Zero. 821 01:01:15,089 --> 01:01:16,882 - Ce ? - N-am ucis pe nimeni. 822 01:01:16,966 --> 01:01:18,342 Minte, toti stiu ! 823 01:01:19,677 --> 01:01:22,304 Da-l incoace. Ce faci, fratioare ? 824 01:01:22,388 --> 01:01:23,514 Ea l-a ucis. Uite. 825 01:01:28,978 --> 01:01:31,313 - De unde ai asta ? - De la Darius. 826 01:01:33,065 --> 01:01:33,941 Darius Tureau. 827 01:01:34,024 --> 01:01:35,442 S-a pus pret pe capul tau. 828 01:01:37,194 --> 01:01:39,613 Poza asta a impanzit probabil orasul. 829 01:01:41,365 --> 01:01:43,325 - Malone. - Pe cine-ai sunat ? 830 01:01:45,035 --> 01:01:47,496 Te-ntreb, ai zis cuiva ca e aici ? 831 01:02:00,009 --> 01:02:02,887 - Unde ? Care e adresa ? - Dauphine Arms. 832 01:02:03,596 --> 01:02:04,930 Vreo doua strazi mai incolo. 833 01:02:07,516 --> 01:02:10,352 - Hai s-o gasim. - Nu uitati ce v-am zis. 834 01:02:10,436 --> 01:02:11,812 - Luati armele. - Hai ! 835 01:02:11,896 --> 01:02:14,064 S-o prindem. Hai ! 836 01:02:14,148 --> 01:02:15,148 Plecarea ! 837 01:02:27,786 --> 01:02:30,414 - Nici nu e incarcat. - Trebuie sa plecam. E aici. 838 01:02:30,497 --> 01:02:32,583 Du-te in casa si incuie usa. 839 01:02:32,666 --> 01:02:35,628 Acum ! Cum adica noi trebuie sa plecam ? 840 01:02:37,838 --> 01:02:39,673 A venit Malone, intelegi ? 841 01:02:39,757 --> 01:02:42,509 Nu mi-a dat de urma. A facut legatura cu tine. 842 01:02:42,593 --> 01:02:46,388 Ori esti cu mine, ori stai sa-ti gaureasca teasta. Tu alegi. 843 01:04:06,885 --> 01:04:07,803 Nu e nimeni. 844 01:04:07,886 --> 01:04:09,680 Poate n-a venit aici. 845 01:04:10,806 --> 01:04:12,307 Trebuie sa parasim cartierul. 846 01:04:12,975 --> 01:04:14,768 Ai de la cine sa iei o masina ? 847 01:04:17,104 --> 01:04:18,397 E parasuta de-acolo. 848 01:04:18,480 --> 01:04:19,480 Haide ! 849 01:04:37,082 --> 01:04:39,209 Jos arma ! Las-o jos ! Las-o ! 850 01:04:43,672 --> 01:04:44,672 Alicia ! 851 01:04:50,387 --> 01:04:51,387 Mouse ? 852 01:04:53,474 --> 01:04:54,474 Mouse ? 853 01:04:56,935 --> 01:04:57,935 Mouse ! 854 01:05:05,194 --> 01:05:06,194 Mouse ? 855 01:05:10,532 --> 01:05:11,950 - Esti teafar ? - Da. 856 01:05:15,871 --> 01:05:17,581 E o biserica acolo. 857 01:05:19,333 --> 01:05:21,001 II cunosc pe pastor. 858 01:05:21,460 --> 01:05:23,796 E de treaba. Are masina. 859 01:05:25,672 --> 01:05:28,801 - Du-te si ne-ntalnim acolo. - Esti ranit. Nu te las. 860 01:05:28,884 --> 01:05:31,303 Alicia, asculta. Trebuie sa iesim din cartier. 861 01:05:31,386 --> 01:05:34,765 Masina aia nu merge si sunt ranit la picior. 862 01:05:36,266 --> 01:05:37,893 Nu pot sa sar peste poarta. 863 01:05:37,976 --> 01:05:39,686 Nu vreau sa te incetinesc. 864 01:05:41,230 --> 01:05:42,606 Ai incredere in mine. 865 01:05:44,233 --> 01:05:45,943 E cartierul meu. 866 01:05:46,026 --> 01:05:48,195 Sari poarta si ne intalnim acolo. 867 01:05:49,488 --> 01:05:51,406 Stiu tot ce misca pe-aici. 868 01:05:52,032 --> 01:05:53,032 Crede-ma ! 869 01:06:00,415 --> 01:06:01,415 Pleaca ! 870 01:06:02,000 --> 01:06:03,043 Pleaca imediat ! 871 01:06:22,312 --> 01:06:23,438 - Prindeti-l ! - Urca ! 872 01:06:23,522 --> 01:06:25,858 - Urca-n camioneta ! - Urca ! 873 01:08:00,410 --> 01:08:02,579 Iti zic, ea n-a facut nimic. 874 01:08:09,586 --> 01:08:11,255 Unde e ? 875 01:08:11,338 --> 01:08:12,965 Ti-am zis. 876 01:08:13,048 --> 01:08:14,132 Unde-i politista ? 877 01:08:14,216 --> 01:08:15,216 Nu stiu. 878 01:08:17,594 --> 01:08:20,764 Cioara, daca nu-ncepi sa vorbesti, 879 01:08:20,847 --> 01:08:22,975 Ox o sa-nceapa sa te cioparteasca. 880 01:08:23,058 --> 01:08:25,227 Tii la urechea ta, Picasso ? 881 01:08:27,479 --> 01:08:29,606 - Van Gogh. - Ce-ai zis ? 882 01:08:29,690 --> 01:08:31,692 Van Gogh si-a taiat urechea. 883 01:08:33,902 --> 01:08:35,028 Dobitocule. 884 01:08:38,240 --> 01:08:39,700 Imi place cioroiul. 885 01:08:39,783 --> 01:08:40,867 E destept. 886 01:08:42,786 --> 01:08:45,247 Asteapta, stai o secunda, D. 887 01:08:45,330 --> 01:08:46,915 Lasa-ma sa vorbesc cu prostul. 888 01:08:54,965 --> 01:08:56,591 Haide, Mouse. 889 01:08:56,675 --> 01:08:58,010 De ce o protejezi ? 890 01:08:58,093 --> 01:09:00,387 Nu-i pasa de tine. 891 01:09:01,513 --> 01:09:05,100 - Se pare ca o judeci gresit. - Deci ti-a sucit capul ? 892 01:09:06,685 --> 01:09:08,186 Nu e de-a noastra. 893 01:09:08,270 --> 01:09:09,438 Si-a ales tabara. 894 01:09:09,521 --> 01:09:11,815 Mouse, nu-i datorezi nimic. 895 01:09:11,898 --> 01:09:13,358 Gresesti in privinta ei. 896 01:09:15,360 --> 01:09:17,696 - Dar l-a ucis pe Zero. - Nu e adevarat. 897 01:09:17,779 --> 01:09:19,531 Missy, ajunge. 898 01:09:35,589 --> 01:09:37,257 Doar atat poti, pampalaule ? 899 01:09:39,343 --> 01:09:40,802 Repriza a doua, javra. 900 01:09:59,363 --> 01:10:02,324 Sunt Alicia West. Sunt ofiter de politie 901 01:10:02,407 --> 01:10:04,159 aceasta camera contine imagini 902 01:10:04,242 --> 01:10:06,453 cu ofiteri de la Narcotice ucigand civili. 903 01:10:08,246 --> 01:10:11,625 Daca o gasiti, va rog sa o predati FBI-ului. 904 01:10:13,502 --> 01:10:14,502 Multumesc. 905 01:10:32,896 --> 01:10:35,023 Fato, ai lipsit mult timp. 906 01:10:35,107 --> 01:10:37,317 Nici nu mai raspundem la apelurile de-acolo. 907 01:10:37,401 --> 01:10:39,152 Doar de la politisti la ananghie. 908 01:10:39,236 --> 01:10:42,406 Doar de la politisti la ananghie... 909 01:10:51,581 --> 01:10:52,791 Bai, cine e ? 910 01:11:07,347 --> 01:11:09,891 - Doar zic, oricum ajungem acolo. - Nu stiu. 911 01:11:11,101 --> 01:11:13,270 Uite-o pe aia care l-a ucis pe Zero ! 912 01:11:15,063 --> 01:11:16,982 - Ea e ! - Da, e ea ! 913 01:11:19,776 --> 01:11:21,778 Prindeti-o careva ! 914 01:11:30,495 --> 01:11:32,706 Sa sune cineva. 915 01:11:32,789 --> 01:11:34,124 La dracu', nu ! 916 01:11:38,462 --> 01:11:40,088 S-o-ngroape careva ! 917 01:11:54,561 --> 01:11:57,898 - Cara-te de-aici ! - Cineva are sa moara azi ! 918 01:11:57,981 --> 01:11:59,024 Bai ! 919 01:12:07,782 --> 01:12:10,368 Omorati-o pe javra ! 920 01:12:12,287 --> 01:12:13,580 Te-am prins ! 921 01:12:18,335 --> 01:12:20,670 Banda Kingston toata ziua, javra ! 922 01:12:30,472 --> 01:12:31,515 Auzi, D. ! 923 01:12:33,141 --> 01:12:34,684 N-o sa-ti vina sa crezi. 924 01:12:37,145 --> 01:12:38,688 Proasta-i aici. 925 01:12:47,739 --> 01:12:50,200 - Merge spre esafod. - Tarfa, ce faci ? 926 01:13:14,432 --> 01:13:16,059 Nu l-am ucis eu. Nu I-am... 927 01:13:20,480 --> 01:13:23,817 Nu ti-am eu ucis nepotul ! Malone a fost ! 928 01:13:23,900 --> 01:13:26,236 - Malone a fost ! - Taci, nu mai minti ! 929 01:13:26,319 --> 01:13:29,364 Camera mea video. Am filmat totul pe ea. 930 01:13:29,447 --> 01:13:32,534 De-asta ma vrea Malone moarta. Se foloseste de tine. 931 01:13:39,457 --> 01:13:41,835 - Camera ? - Minte. N-are nicio camera. 932 01:13:43,795 --> 01:13:45,839 Zici ca Malone mi-a ucis nepotul ? 933 01:13:45,922 --> 01:13:48,883 - Da, el l-a ucis ! - Nenorocita minte, amice. 934 01:13:48,967 --> 01:13:50,760 De ce-s aici daca mint ? 935 01:13:53,305 --> 01:13:54,222 Unde e camera ? 936 01:13:54,306 --> 01:13:56,224 - Am ascuns-o. - Unde ? 937 01:13:58,435 --> 01:13:59,436 Arata-mi-l pe Mouse... 938 01:14:00,604 --> 01:14:02,814 si-ti promit ca-ti dau camera. 939 01:14:03,982 --> 01:14:05,066 Iti promit ! 940 01:14:23,793 --> 01:14:25,712 Ti l-am aratat. 941 01:14:25,795 --> 01:14:27,088 Acum arata-mi si tu ! 942 01:14:35,388 --> 01:14:38,141 - Ce este ? - E belea mare la Kingston Manor. 943 01:14:44,731 --> 01:14:46,691 - Da. - Malone, sunt Brown. 944 01:14:46,775 --> 01:14:48,652 Asculta, West a fost prinsa de King. 945 01:14:49,778 --> 01:14:51,488 Pai asta e o veste buna, nu ? 946 01:14:51,571 --> 01:14:53,156 Nu cred ca intelegi. 947 01:14:54,824 --> 01:14:58,119 - Capitanul trimite cavaleria dupa ea. - Rahat ! 948 01:15:00,163 --> 01:15:01,498 Moarta sau vie. 949 01:15:01,581 --> 01:15:05,210 Daca pun mana pe camera aia, Malone, o sa avem probleme. 950 01:15:05,293 --> 01:15:06,628 Da, te-am inteles. 951 01:15:10,674 --> 01:15:15,136 Trebuie sa se-ntoarca Ia sectie sa descarce imaginile de pe camera, da ? 952 01:15:15,220 --> 01:15:18,223 - Sa punem mana pe camera. - Stii ce-nseamna asta ? 953 01:15:18,306 --> 01:15:20,433 Ca Darius nu poate primi imaginile. 954 01:15:20,517 --> 01:15:22,018 - M-ai inteles ? - Da. 955 01:15:22,102 --> 01:15:25,397 - Vom fi morti. - Fir-ar al naibii ! 956 01:15:28,108 --> 01:15:29,108 Trebuie sa plecam ! 957 01:15:30,318 --> 01:15:32,654 Acum ! Ce mai astepti ? 958 01:15:32,737 --> 01:15:33,737 Haide ! 959 01:16:04,894 --> 01:16:06,813 Ma intrebam dac-o sa-ti vad mutra. 960 01:16:10,400 --> 01:16:12,026 Uite ce mi-au facut, Missy. 961 01:16:13,361 --> 01:16:15,363 Ai vazut ce i-au facut lui Mouse. 962 01:16:15,447 --> 01:16:16,614 Si esti inca aici ? 963 01:16:17,907 --> 01:16:19,284 E vina ta, nu a mea. 964 01:16:19,367 --> 01:16:22,203 Sigur. Fiindca aici voiam sa fiu acum. 965 01:16:22,287 --> 01:16:23,955 Te crezi mai buna ca mine ? 966 01:16:24,038 --> 01:16:27,834 Nu ma cred mai buna ca tine, dar tu ai un fiu, Missy. 967 01:16:27,917 --> 01:16:29,335 Ce mai cauti aici ? 968 01:16:30,503 --> 01:16:32,255 Nu te purta de parca m-ai cunoaste. 969 01:16:32,964 --> 01:16:34,507 N-ai trait viata mea. 970 01:16:34,591 --> 01:16:37,427 Habar n-ai ce am indurat de cand ai plecat. 971 01:16:37,510 --> 01:16:38,845 Atunci spune-mi. 972 01:16:38,928 --> 01:16:39,804 De ce ? 973 01:16:39,888 --> 01:16:41,347 De ce, Alicia ? Iti pasa ? 974 01:16:41,431 --> 01:16:42,932 Sigur ca da. 975 01:16:43,016 --> 01:16:45,435 - Ai dat bir cu fugitii ! - Te-am implorat sa vii cu mine. 976 01:16:46,436 --> 01:16:49,439 Aveam 17 ani si eram inspaimantata acolo fara tine. 977 01:16:49,522 --> 01:16:51,649 Da ? Trebuia sa ramai plecata. 978 01:16:52,358 --> 01:16:53,358 De ce ? 979 01:16:54,360 --> 01:16:56,529 Te uiti la mine si iti dai seama c-ai avut de ales ? 980 01:16:56,613 --> 01:16:58,239 Javra, iti ard o... 981 01:17:01,075 --> 01:17:03,328 Ma uit la tine si-mi amintesc ca I-ai ucis pe Zero. 982 01:17:03,411 --> 01:17:05,455 Nu l-am ucis si stii asta. 983 01:17:07,749 --> 01:17:09,375 O sa aflam, javra. 984 01:17:11,836 --> 01:17:12,962 Salut, D. 985 01:17:13,922 --> 01:17:15,256 Era unde-a zis ca e. 986 01:17:16,800 --> 01:17:19,093 - Cum functioneaza ? - Nu stiu. 987 01:17:19,177 --> 01:17:20,637 Bai, Tez. 988 01:17:20,720 --> 01:17:22,430 Lasa jocul si vezi cum merge asta. 989 01:17:23,765 --> 01:17:25,725 Nu stiu. Poate trebuie s-o sparg. 990 01:17:25,809 --> 01:17:28,394 Ti-am cerut o conferinta ? Afla cum merge. 991 01:17:29,062 --> 01:17:30,271 Fa-o sa mearga. 992 01:17:38,947 --> 01:17:41,699 Barlogul lui Darius e aici. S-o scoatem pe West in viata. 993 01:17:41,783 --> 01:17:42,909 E in partea de est ! 994 01:17:48,248 --> 01:17:49,499 Atentie ! 995 01:18:00,134 --> 01:18:02,679 - Ce facem, Malone ? - Puneti mana pe camera. 996 01:18:03,972 --> 01:18:05,515 Nu iese vie de-aici. 997 01:18:05,598 --> 01:18:06,891 M-ati inteles ? 998 01:18:11,688 --> 01:18:12,856 Miscati-va ! 999 01:18:15,733 --> 01:18:19,320 Asculta, omule. Te ajut sa iei camera, dar nu o ucid. 1000 01:18:19,404 --> 01:18:21,781 Atunci fa-te ca nu vezi, Jennings. 1001 01:18:22,991 --> 01:18:25,159 Cu asta te ocupi, nu ? 1002 01:18:39,841 --> 01:18:42,886 - Ai gasit ceva ? - Stii ca-s fisiere ale politiei ? 1003 01:18:42,969 --> 01:18:45,972 E usor. Toata ziua joci jocuri video. Ii dai de cap. 1004 01:18:56,316 --> 01:18:57,567 - Pe-aici ! - Repede ! 1005 01:19:35,897 --> 01:19:37,565 Stii ca ce e pe camera... 1006 01:19:38,650 --> 01:19:40,860 nu ne-ajuta sa iesim de-aici, da ? 1007 01:19:48,868 --> 01:19:50,620 - Noutati ? - Inca nu. 1008 01:20:05,510 --> 01:20:07,887 Pe scari. Ia-l pe Brown. 1009 01:20:15,061 --> 01:20:16,562 Fisierele sunt criptate. 1010 01:20:16,646 --> 01:20:17,772 Nu mai e nimic ? 1011 01:20:19,107 --> 01:20:21,067 Stai. Cred ca vad ceva. 1012 01:20:23,945 --> 01:20:25,446 Ai gasit ceva ? 1013 01:20:25,530 --> 01:20:26,572 Nu. Nu e nimic. 1014 01:20:26,656 --> 01:20:28,616 - Nu-l pot deschide. - A expirat timpul. 1015 01:20:28,700 --> 01:20:30,243 Ti-am zis ca minte. 1016 01:20:30,326 --> 01:20:32,996 - Nu, stai, e-acolo. E... - Stai, D. ! 1017 01:20:33,079 --> 01:20:34,497 Stai, uite. 1018 01:20:34,580 --> 01:20:37,375 - Da, l-am deschis ! - ... graficul platilor. 1019 01:20:37,458 --> 01:20:38,710 Da. C-asa zici tu. 1020 01:20:39,043 --> 01:20:41,796 Ti-am fost loial. Lucruri/e se precipita de cateva luni. 1021 01:20:41,879 --> 01:20:44,132 N-am suflat o vorba. 1022 01:20:44,549 --> 01:20:46,009 Malone, asculta-ma. 1023 01:20:46,092 --> 01:20:49,804 - Ascult. - Trenul asta nu-l mai opresti. 1024 01:20:49,887 --> 01:20:51,806 Nu trebuie sa afle nimeni ce ai facut. 1025 01:20:52,432 --> 01:20:54,142 N-ai de ce sa-ti faci griji. 1026 01:20:54,225 --> 01:20:55,935 Nu i-as spune niciodata lui Darius. 1027 01:20:56,019 --> 01:20:58,271 Ai scapat de toti care pot sa vorbeasca. 1028 01:21:05,153 --> 01:21:07,947 Exact, Zero. Am scapat de toti care pot sa vorbeasca. 1029 01:21:09,365 --> 01:21:11,117 Doar c-a filmat nu-nseamna 1030 01:21:11,200 --> 01:21:13,119 - ... ca n-a fost amestecata. - Da. 1031 01:21:13,202 --> 01:21:16,122 Ce faci ? Am zis sa stai in masina. 1032 01:21:17,165 --> 01:21:18,166 Stai calma. 1033 01:21:18,249 --> 01:21:19,584 Nu e ce pare. 1034 01:21:22,128 --> 01:21:23,254 Sa distribuim fisierul. 1035 01:21:34,140 --> 01:21:35,140 Da-l jos. 1036 01:21:40,980 --> 01:21:42,065 Suntem in regula. 1037 01:21:56,579 --> 01:21:58,289 - Suntem atacati ! - Ce dracu' ? 1038 01:22:06,172 --> 01:22:07,715 Impusca-i ! 1039 01:22:10,718 --> 01:22:12,136 - EI e ! - Impusca-l ! 1040 01:22:12,220 --> 01:22:14,472 - Ce dracu' ? - Missy, ia-l pe Tez ! 1041 01:22:17,517 --> 01:22:18,726 - Tez, sari ! - M-au nimerit ! 1042 01:22:18,810 --> 01:22:20,186 Du-te, Missy ! 1043 01:22:20,269 --> 01:22:22,188 - Unde esti ? - Misca, D. ! D., misca ! 1044 01:22:22,271 --> 01:22:24,315 - M-au nimerit ! - Tarfa e-n spate ! 1045 01:22:25,858 --> 01:22:26,859 Acoperiti-ma ! 1046 01:22:28,820 --> 01:22:30,738 Reprimati ! Reprimati si trageti ! 1047 01:22:30,822 --> 01:22:32,073 - Inainte ! - Pe ei ! 1048 01:22:35,618 --> 01:22:38,162 Avansati ! Duceti-va ! Deschide ! 1049 01:22:38,246 --> 01:22:40,248 - Fir-ar, politistii ! - Pazeste usa ! 1050 01:22:40,331 --> 01:22:42,333 - E nasol ! - Deschide-o ! 1051 01:22:42,416 --> 01:22:43,876 Hai ! 1052 01:22:43,960 --> 01:22:45,086 Ochii la hol ! 1053 01:22:53,845 --> 01:22:54,845 Unde s-a dus Missy ? 1054 01:22:54,887 --> 01:22:56,222 A luat-o incolo ! 1055 01:23:06,315 --> 01:23:08,025 Hai, ticalosilor ! Hai ! 1056 01:23:09,819 --> 01:23:11,904 Hai ! Politisti fatalai ! 1057 01:23:11,988 --> 01:23:13,364 Te acopar eu ! Pleaca ! 1058 01:23:14,115 --> 01:23:15,408 Hai, Malone ! 1059 01:23:24,167 --> 01:23:25,459 Dati-i drumul ! 1060 01:23:29,422 --> 01:23:30,548 OX ! 1061 01:23:31,174 --> 01:23:32,175 Nu ! 1062 01:23:38,181 --> 01:23:40,850 Am vazut camera, nenorocitule ! 1063 01:23:40,933 --> 01:23:42,935 Am vazut ce i-ai facut nepotului meu. 1064 01:23:48,774 --> 01:23:50,818 Mi-ai ucis nepotul. L-ai ucis pe Zero. 1065 01:23:50,902 --> 01:23:52,278 M-ai pacalit ! 1066 01:23:58,284 --> 01:24:00,453 Unde e ? Unde e camera ? 1067 01:24:00,536 --> 01:24:01,537 Unde e camera ? 1068 01:24:03,039 --> 01:24:04,039 Sa ma pupi... 1069 01:24:05,499 --> 01:24:07,668 in fund ! 1070 01:24:43,454 --> 01:24:44,454 Unde e West ? 1071 01:24:47,875 --> 01:24:49,210 A luat-o cineva. 1072 01:24:50,670 --> 01:24:52,213 Brown, stai putin. 1073 01:24:55,007 --> 01:24:56,509 Bun, hai ! 1074 01:25:04,225 --> 01:25:05,225 Gata. 1075 01:25:06,227 --> 01:25:07,520 Mi-am facut treaba. 1076 01:25:13,442 --> 01:25:14,652 Calmati-va ! 1077 01:25:18,823 --> 01:25:20,533 West ! Nu misca ! 1078 01:25:20,616 --> 01:25:22,285 Mainile pe cap ! 1079 01:25:22,368 --> 01:25:24,578 Asculta, nu stiu ce ti-au zis. 1080 01:25:24,662 --> 01:25:26,998 - Mainile sus ! - Dar nu e adevarat. 1081 01:25:27,081 --> 01:25:29,125 - Ramai pe loc ! - Camera mea... 1082 01:25:29,208 --> 01:25:31,127 Am filmat totul pe camera mea. 1083 01:25:31,210 --> 01:25:32,295 Asta e individul ! 1084 01:25:47,143 --> 01:25:48,394 Esti o proasta, West. 1085 01:25:48,477 --> 01:25:49,979 Ar fi trebuit sa-i dai... 1086 01:26:08,372 --> 01:26:09,372 Ai patit ceva ? 1087 01:26:11,208 --> 01:26:12,460 S-a tras de sus ! 1088 01:27:08,015 --> 01:27:10,726 Nu pot sa scot camera de-aici imbracata asa. 1089 01:27:10,810 --> 01:27:14,772 Nu iesi de-aici, punct. Toata politia e acolo. 1090 01:27:14,855 --> 01:27:16,524 Nu scapam in viata de-aici. 1091 01:27:19,235 --> 01:27:20,945 Cauta o politista, da ? 1092 01:27:22,113 --> 01:27:24,698 Daca-mi dai vesta si camera de corp, 1093 01:27:24,782 --> 01:27:27,410 nu promit, dar duc dracia la sectie. 1094 01:27:30,121 --> 01:27:31,664 Nu merge. Uita-te la noi. 1095 01:27:31,747 --> 01:27:35,334 Alicia, trebuie sa-i demasti pe ticalosii astia. 1096 01:27:36,001 --> 01:27:38,170 Nu induram totul degeaba. 1097 01:27:38,546 --> 01:27:41,674 Azi-dimineata, nici nu-mi vorbeai. Acum ma ajuti ? 1098 01:27:41,757 --> 01:27:43,342 Ai idei mai bune ? 1099 01:27:46,887 --> 01:27:47,887 Nu. 1100 01:27:49,890 --> 01:27:50,890 Da-mi-o. 1101 01:27:52,017 --> 01:27:53,269 O sa ma descurc. 1102 01:28:06,782 --> 01:28:07,992 Multumesc. 1103 01:28:11,537 --> 01:28:12,538 Un lucru... 1104 01:28:12,663 --> 01:28:14,957 Nu ma pricep la computere. 1105 01:28:15,374 --> 01:28:16,876 Spune-mi ce sa fac. 1106 01:28:45,154 --> 01:28:46,822 Linistiti-va ! 1107 01:28:49,116 --> 01:28:50,367 Lasati-ne sa trecem ! 1108 01:28:50,451 --> 01:28:52,745 Lasati-ne sa trecem ! 1109 01:28:52,828 --> 01:28:55,414 Intrati acolo ! Ascultati-ma ! 1110 01:28:55,498 --> 01:28:56,498 Esti in regula. 1111 01:29:04,423 --> 01:29:06,550 Jennings, fa-te-ncoace ! 1112 01:29:06,634 --> 01:29:07,760 Da, vin. 1113 01:29:09,011 --> 01:29:10,804 Da-te din fata mea ! 1114 01:29:59,687 --> 01:30:01,647 Verificati fiecare apartament de pe etaj ! 1115 01:30:14,410 --> 01:30:15,619 Sa mergem ! Hai ! 1116 01:30:18,163 --> 01:30:19,707 - Ma strang ! - Haide. 1117 01:30:19,790 --> 01:30:20,958 Potoleste-te. 1118 01:30:28,924 --> 01:30:29,924 West ! 1119 01:30:41,562 --> 01:30:43,147 Bun asa. 1120 01:31:02,124 --> 01:31:03,292 Preda-te, West ! 1121 01:31:05,252 --> 01:31:08,005 Daca vrei sa scapi cu viata, eu sunt singura ta speranta. 1122 01:31:56,887 --> 01:31:58,972 Districtul a murit dupa Katrina. 1123 01:31:59,682 --> 01:32:01,183 Cei de la FEMA ne-au tras-o. 1124 01:32:01,809 --> 01:32:03,644 Politicienii ne-au tras-o. 1125 01:32:04,937 --> 01:32:06,397 Am ramas pe avarie. 1126 01:32:06,480 --> 01:32:08,524 Mai bine de jumatate din firme, oamenii, 1127 01:32:09,191 --> 01:32:10,818 familiile, toti au plecat ! 1128 01:32:11,819 --> 01:32:12,820 West... 1129 01:32:12,903 --> 01:32:15,114 au plecat toti, exact ca tine. 1130 01:32:15,197 --> 01:32:18,158 Sobolanii de pe corabia care se scufunda. 1131 01:32:22,371 --> 01:32:23,371 Nu si eu. 1132 01:32:24,331 --> 01:32:25,749 Nu ai mei. Noi am ramas. 1133 01:32:27,251 --> 01:32:28,460 Am luptat pentru oras. 1134 01:32:37,886 --> 01:32:41,557 Chiar daca nu-s bani pentru scoli sau iluminatul stradal... 1135 01:32:43,100 --> 01:32:44,518 lumea vrea sa domneasca legea. 1136 01:32:46,770 --> 01:32:47,980 Asta costa. 1137 01:32:49,815 --> 01:32:51,066 Costa. 1138 01:33:12,337 --> 01:33:16,467 Toti sunt la Kingston Manor. Am vazut afara masina lui Malone. 1139 01:33:18,010 --> 01:33:21,263 - L-ai vazut pe el sau pe Smitty ? - Nu. 1140 01:33:21,346 --> 01:33:22,639 Sa ai o tura usoara ! 1141 01:33:22,723 --> 01:33:24,099 Si tu, prietene. 1142 01:33:30,105 --> 01:33:31,231 GATA INCARCARE 1143 01:33:31,315 --> 01:33:33,317 SE INCARCA 1144 01:33:33,734 --> 01:33:36,278 Vrei ca toti oamenii astia de treaba 1145 01:33:36,862 --> 01:33:39,948 sa-si riste viata zi de zi degeaba ? 1146 01:33:41,116 --> 01:33:45,037 In timp ce traficantii de droguri se imbogatesc, asta vrei ? 1147 01:33:45,454 --> 01:33:46,454 West ! 1148 01:33:54,296 --> 01:33:56,673 Vino ! Nenoroci... 1149 01:34:52,855 --> 01:34:53,939 Doboara-l ! 1150 01:34:56,567 --> 01:34:58,318 - Da-i, fato ! - II termina ! 1151 01:34:59,528 --> 01:35:00,737 II sparge ! 1152 01:35:04,199 --> 01:35:05,199 Rahat ! 1153 01:35:17,462 --> 01:35:18,714 Da-te inapoi ! 1154 01:35:20,674 --> 01:35:21,800 Fir-ar al... 1155 01:35:23,176 --> 01:35:24,511 Impusca-l ! Haide ! 1156 01:35:24,595 --> 01:35:26,638 - Impusca-l ! - Asa, pitico ! 1157 01:35:26,889 --> 01:35:27,931 Nenorocito ! 1158 01:35:29,641 --> 01:35:32,311 - Dati-va inapoi ! - Inapoi ! La o parte ! 1159 01:35:36,315 --> 01:35:37,733 Esti arestat, Malone. 1160 01:35:43,155 --> 01:35:46,366 - Ai dreptul sa nu spui nimic. - Imi cunosc drepturile ! 1161 01:35:46,450 --> 01:35:48,994 Doar cu ale altora ai o problema ? 1162 01:36:00,881 --> 01:36:02,049 Impusca-l pe nemernic ! 1163 01:36:02,132 --> 01:36:03,759 Scoate catusele ! 1164 01:36:05,469 --> 01:36:07,471 Hai, inapoi ! 1165 01:36:07,554 --> 01:36:09,681 - Uite ! - Lasa jos arma ! 1166 01:36:09,765 --> 01:36:10,974 Acum ! 1167 01:36:12,184 --> 01:36:13,560 Vom trage in tine ! 1168 01:36:14,436 --> 01:36:15,646 Sunt politista ! 1169 01:36:15,729 --> 01:36:16,980 Esti o ucigasa de politisti. 1170 01:36:17,064 --> 01:36:19,650 Lasa jos arma si da-te inapoi ! 1171 01:36:21,401 --> 01:36:22,611 Lasa jos arma. 1172 01:36:25,489 --> 01:36:26,489 O ia razna. 1173 01:36:29,117 --> 01:36:30,202 Licia, las-o jos. 1174 01:36:31,745 --> 01:36:34,122 - Fa-o. - Lasa jos arma ! 1175 01:36:41,588 --> 01:36:43,674 Ma descurc ! Nu misca nimeni ! 1176 01:36:43,757 --> 01:36:45,008 Nu miscati ! 1177 01:36:45,092 --> 01:36:46,927 Inapoi, toata lumea. Ma descurc. 1178 01:36:59,022 --> 01:37:00,983 Stai ! Nu misca ! 1179 01:37:01,066 --> 01:37:02,526 Ce cauti aici ? 1180 01:37:02,609 --> 01:37:05,404 Te cunosc. Esti tipul de la magazin. 1181 01:37:05,487 --> 01:37:06,822 Nu misca, jur ca trag. 1182 01:37:08,615 --> 01:37:11,410 La perete. Intoarce-te. Hai ! 1183 01:37:11,493 --> 01:37:12,536 Departeaza-le. 1184 01:37:32,514 --> 01:37:33,974 Iti dau o ultima sansa. 1185 01:37:36,226 --> 01:37:37,853 Unde e camera ? Unde e ? 1186 01:37:38,353 --> 01:37:41,732 As putea sa-ti zbor creierii si m-ar medalia, stii ? 1187 01:37:41,815 --> 01:37:43,567 Efractie in sectia de politie. 1188 01:37:46,236 --> 01:37:47,237 Ce ? 1189 01:37:48,030 --> 01:37:49,906 INCARCARE TERMINATA 1190 01:37:49,990 --> 01:37:50,990 Ce ai facut ? 1191 01:37:57,080 --> 01:37:58,582 Cum te simti ? 1192 01:38:01,460 --> 01:38:02,544 Unde e ? 1193 01:38:02,627 --> 01:38:04,046 Unde e camera de corp ? 1194 01:38:04,129 --> 01:38:06,214 Unde ai pus-o ? Ultima sansa ! 1195 01:38:06,298 --> 01:38:07,716 Te scot basma curata. 1196 01:38:24,691 --> 01:38:25,691 Uita-te la ei. 1197 01:38:26,985 --> 01:38:28,153 Uita-te la ei ! 1198 01:38:28,236 --> 01:38:30,113 Ai gresit tabara. 1199 01:38:30,697 --> 01:38:33,533 Nu-i pasa nimanui de tine. 1200 01:38:34,201 --> 01:38:37,204 Uita-te la ei, crezi ca Ie pasa daca traiesti ? 1201 01:38:37,287 --> 01:38:39,456 C-au sa-si dea viata pentru tine ? Unde e camera ? 1202 01:38:39,539 --> 01:38:41,041 Nu asta conteaza. 1203 01:38:46,421 --> 01:38:48,673 - Ce conteaza ? - Treaba care conteaza e 1204 01:38:48,757 --> 01:38:51,635 sa fii schimbarea, nenorocitule. 1205 01:38:54,221 --> 01:38:57,557 N-ai de ce sa-ti faci griji. Nu i-as spune niciodata lui Darius. 1206 01:38:57,641 --> 01:38:59,851 Ai scapat de toti care pot sa vorbeasca. 1207 01:39:02,938 --> 01:39:04,231 Da-mi echipa tactica. 1208 01:39:06,316 --> 01:39:07,943 N-ai schimbat nimic. 1209 01:39:08,026 --> 01:39:10,570 Sunt capitan Hackett. Retrageti-va. 1210 01:39:11,988 --> 01:39:13,448 E un ordin direct. 1211 01:39:13,532 --> 01:39:16,201 Se aude ? Alicia West e nevinovata. Retragerea. 1212 01:39:16,284 --> 01:39:17,285 Hai ! 1213 01:39:19,454 --> 01:39:20,705 La naiba ! 1214 01:39:20,789 --> 01:39:22,165 Doamne ! 1215 01:39:32,467 --> 01:39:33,468 Fir-ar sa... 1216 01:39:38,348 --> 01:39:39,516 Ce nebunie ! 1217 01:39:42,561 --> 01:39:44,229 Stai jos, Malone. Nu misca ! 1218 01:39:45,730 --> 01:39:47,399 AI dracu', frate... 1219 01:39:47,482 --> 01:39:50,110 - Jos arma ! - Mainile pe cap ! 1220 01:39:50,193 --> 01:39:52,070 - S-a terminat. - Bai ! 1221 01:39:55,782 --> 01:39:57,242 Ai idee... 1222 01:39:59,995 --> 01:40:02,122 cate cosmaruri mi-ati dat ? 1223 01:40:05,333 --> 01:40:06,710 Dar stii ceva ? 1224 01:40:06,793 --> 01:40:08,336 Te iert. 1225 01:40:09,754 --> 01:40:10,754 De data asta. 1226 01:40:17,053 --> 01:40:18,053 Ba nu ! 1227 01:40:27,647 --> 01:40:28,940 - Sunt ranit ! - Bine. 1228 01:40:29,024 --> 01:40:30,483 - Usurel ! - Inapoi ! 1229 01:40:30,567 --> 01:40:32,944 Jos labele de pe mine ! Ce faceti ? 1230 01:40:33,028 --> 01:40:35,906 - Ce faceti ? Arestat pentru ce ? - Esti arestat, gunoiule. 1231 01:40:35,989 --> 01:40:38,700 - Sub ce acuzatii ? - Ai dreptul sa taci. 1232 01:40:38,783 --> 01:40:42,078 Orice spui poate si va fi folosit impotriva ta in instanta. 1233 01:40:42,162 --> 01:40:43,663 Ai dreptul la avocat. 1234 01:40:43,747 --> 01:40:45,207 Daca nu ti-l permiti, 1235 01:40:45,290 --> 01:40:46,791 vei primi unul din oficiu. 1236 01:40:46,875 --> 01:40:49,127 Intelegi drepturile pe care ti le-am citit ? 1237 01:40:51,338 --> 01:40:53,423 Crezi c-ai realizat ceva in seara asta, West ? 1238 01:40:54,633 --> 01:40:55,717 N-ai schimbat nimic. 1239 01:40:55,800 --> 01:40:59,179 Poate ca nu, dar e un inceput. 1240 01:41:01,598 --> 01:41:02,891 Duceti-l in arest ! 1241 01:41:06,353 --> 01:41:07,520 Felicitari, West ! 1242 01:41:07,604 --> 01:41:08,855 Bravo, West ! 1243 01:41:10,523 --> 01:41:11,775 Inapoi ! 1244 01:41:11,858 --> 01:41:13,818 Domnule, v-am zis sa va miscati ! 1245 01:41:13,902 --> 01:41:15,237 Doamna, in stanga dv. 1246 01:41:32,420 --> 01:41:33,463 Imi pare rau. 1247 01:41:36,591 --> 01:41:37,759 Multumesc. 1248 01:42:16,923 --> 01:42:18,383 Buna dimineata, New Orleans ! 1249 01:42:18,466 --> 01:42:20,719 Stirile. Dupa ancheta politiei, 1250 01:42:20,802 --> 01:42:25,265 det. Terry Malone a fost invinuit de trei capete de acuzare de omor calificat 1251 01:42:25,348 --> 01:42:28,059 pentru executia a trei barbati de culoare neinarmati. 1252 01:42:28,143 --> 01:42:30,103 Invitatii de azi vor dezbate tragedia 1253 01:42:30,186 --> 01:42:32,314 si nedreptati/e surprinzatoare. 1254 01:42:32,397 --> 01:42:34,399 CIMITIRUL LAFAYETTE NR. 2 1255 01:43:03,428 --> 01:43:05,013 Ma bucur c-ai venit. 1256 01:43:06,848 --> 01:43:07,849 Stii... 1257 01:43:09,851 --> 01:43:11,311 mi-ai salvat viata. 1258 01:43:11,394 --> 01:43:12,395 Nu. 1259 01:43:13,897 --> 01:43:15,273 Tu mi-ai salvat-o. 1260 01:43:18,818 --> 01:43:20,111 Te apreciez. 1261 01:43:24,706 --> 01:43:28,306 SubRip: HDLobby 1262 01:47:52,884 --> 01:47:54,886 Subtitrare: Retail 1263 01:47:54,910 --> 01:47:59,910 Adaptarea: Bubuloimare