1
00:00:12,638 --> 00:00:14,557
Buna ziua din carlinga,
doamnelor si domnilor.
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,517
Avem altitudinea de 11.300 m
3
00:00:16,601 --> 00:00:18,352
si tocmai am depasit coasta.
4
00:00:18,436 --> 00:00:20,938
Incepem coborarea in circa 30 de minute.
5
00:00:21,022 --> 00:00:23,816
Va urez bun venit in America.
6
00:00:44,587 --> 00:00:47,924
DOVADA MORTALA
7
00:00:49,060 --> 00:00:53,160
SubRip: HDLobby
8
00:01:34,553 --> 00:01:35,846
Receptionat, 45.
9
00:01:36,430 --> 00:01:37,640
Hei !
10
00:01:37,723 --> 00:01:38,723
Ce este ?
11
00:01:40,351 --> 00:01:41,686
- La perete !
- Care-i problema ?
12
00:01:41,769 --> 00:01:44,146
- Inapoi !
- Treci la perete !
13
00:01:44,230 --> 00:01:46,482
- Calmeaza-te !
- La perete !
14
00:01:48,442 --> 00:01:49,485
Departeaza picioarele.
15
00:01:49,568 --> 00:01:50,568
Departeaza-le !
16
00:01:52,071 --> 00:01:54,407
- Ce faci in cartierul meu ?
- Aici stau.
17
00:01:54,490 --> 00:01:55,950
Bai !
18
00:01:56,033 --> 00:01:57,034
E politista.
19
00:02:00,621 --> 00:02:04,542
Scuze. Cautam pe cineva
cu semnalmentele tale. Stii cum e.
20
00:02:06,210 --> 00:02:08,129
Da, stiu cum e.
21
00:02:13,759 --> 00:02:14,760
Banuiesc ca esti noua.
22
00:02:16,637 --> 00:02:17,637
O zi frumoasa !
23
00:02:33,404 --> 00:02:35,406
CIMITIRUL LAFAYETTE NR 2
24
00:02:58,054 --> 00:03:01,057
MAMA IUBITOARE
25
00:03:22,953 --> 00:03:24,580
Ai avut o dimineata grea, fioroaso ?
26
00:03:25,956 --> 00:03:27,958
Da, nici n-ai idee.
27
00:03:28,042 --> 00:03:30,711
N-a fost cea mai prietenoasa
primire acasa.
28
00:03:30,795 --> 00:03:32,254
Nu zau ?
29
00:03:33,422 --> 00:03:35,216
Hai, inveseleste-te !
30
00:03:35,299 --> 00:03:39,178
Orice zi pe pamant de la Dumnezeu
e o zi grozava.
31
00:03:39,261 --> 00:03:41,889
Mai ales cand ai arma
si vesta antiglont.
32
00:03:43,224 --> 00:03:44,224
Salut !
33
00:03:55,528 --> 00:03:56,612
Te-ai gatit ?
34
00:03:57,738 --> 00:03:59,115
Putem pleca ?
35
00:03:59,198 --> 00:04:00,282
Stai o secunda.
36
00:04:02,284 --> 00:04:03,786
Vezi ? Acum sunt gata.
37
00:04:23,347 --> 00:04:25,141
Tot mi-e greu sa-l vad asa.
38
00:04:25,224 --> 00:04:27,101
NU DEMOLATI
39
00:04:27,184 --> 00:04:28,811
Toate astea au fost case.
40
00:04:29,854 --> 00:04:31,689
Da, natura poate fi ticaloasa.
41
00:04:34,859 --> 00:04:36,527
Kingston Manor.
42
00:04:36,610 --> 00:04:38,571
Ma-ntreb cine mai sta acolo.
43
00:04:38,654 --> 00:04:39,738
Oameni rai.
44
00:04:39,822 --> 00:04:41,907
Nu, nu toti.
45
00:04:41,991 --> 00:04:43,617
Stiu multe familii cumsecade
46
00:04:43,701 --> 00:04:48,080
care s-au pomenit
in situatii nefericite.
47
00:04:49,832 --> 00:04:50,832
Curcanii !
48
00:04:56,505 --> 00:04:58,757
- Curcanii !
- Daca inainte erau nefericiti,
49
00:04:58,841 --> 00:05:00,718
acum sunt chiar terminati.
50
00:05:00,801 --> 00:05:02,678
Nu vrei sa te bagi acolo.
51
00:05:03,512 --> 00:05:05,347
Fato, ai lipsit mult timp.
52
00:05:06,348 --> 00:05:08,893
Nici nu mai raspundem
Ia apelurile de-acolo.
53
00:05:09,852 --> 00:05:11,562
Doar de la politisti la ananghie.
54
00:05:24,074 --> 00:05:26,202
Bun asa, vreau o cafea.
55
00:05:43,469 --> 00:05:45,137
O iei neagra si dulce, da ?
56
00:05:45,221 --> 00:05:47,348
- S-a invechit poanta, Kev.
- Ba nu.
57
00:05:47,431 --> 00:05:49,475
In timp o sa-ti placa. Ai sa vezi.
58
00:05:57,316 --> 00:06:00,194
- In fine ! Ati venit pentru efractie ?
- Nu.
59
00:06:00,903 --> 00:06:02,613
Nicio grija.
60
00:06:02,696 --> 00:06:04,865
V-am sunat de peste 24 de ore.
61
00:06:05,157 --> 00:06:07,785
Politistii sunt acuzati de furt de probe,
62
00:06:07,868 --> 00:06:10,746
rapoarte false si santaj.
63
00:06:10,829 --> 00:06:14,416
Parchetul New Orleans si sectia
disciplinara au instrumentat cazul.
64
00:06:14,500 --> 00:06:18,254
Detaliile inca nu sunt publice,
ancheta fiind in desfasurare.
65
00:06:18,337 --> 00:06:21,549
Parchetul ne asigura
ca vor urma si alte arestari.
66
00:06:31,267 --> 00:06:32,268
Hei !
67
00:06:32,351 --> 00:06:34,478
Stii sa faci smecherii cu ala ?
68
00:06:36,689 --> 00:06:39,483
- Nu l-am furat.
- Nici n-am zis asta.
69
00:06:40,985 --> 00:06:43,362
- De cand il ai ?
- De vreo doi ani.
70
00:06:43,445 --> 00:06:45,614
- De doi ani ?
- Jamal, fa-te incoace !
71
00:06:47,575 --> 00:06:50,494
- Rahat !
- Vorbeste cu politia... Jamal !
72
00:06:50,578 --> 00:06:52,830
N-ai auzit cand ti-am zis sa treci acolo ?
73
00:06:52,913 --> 00:06:56,458
- N-a facut nimic. Vorbeam doar...
- Nu cu tine vorbeam, ci cu fiul meu.
74
00:06:56,542 --> 00:06:58,168
Jamal, du-te in masina.
75
00:06:58,252 --> 00:07:00,671
Treci odata acolo. Du-te ! Acum !
76
00:07:00,754 --> 00:07:04,550
- N-a facut nimic. Doar...
- Nu vorbeam cu tine. E vreo problema ?
77
00:07:04,633 --> 00:07:06,844
Cand ai de gand s-o asculti pe maica-ta ?
78
00:07:06,927 --> 00:07:09,888
Nu e nicio problema.
Vrei sa creezi o problema ?
79
00:07:09,972 --> 00:07:11,932
Zi-mi tu. Vorbesti cu fiu-meu.
80
00:07:12,016 --> 00:07:13,517
Toate bune ?
81
00:07:13,601 --> 00:07:16,437
Da, in afara de astia
care nu-si fac treaba.
82
00:07:16,520 --> 00:07:17,771
Daca vrei ceva, doar zi.
83
00:07:17,855 --> 00:07:18,731
- Stiu.
- Bine ?
84
00:07:18,814 --> 00:07:20,524
Mersi, frate. Mersi.
85
00:07:20,608 --> 00:07:22,026
Politist de doi bani.
86
00:07:28,282 --> 00:07:30,242
- Te intreb pe tine.
- Uite care e problema.
87
00:07:30,326 --> 00:07:31,785
De ce nu ti-e micutul la scoala ?
88
00:07:31,869 --> 00:07:35,247
Sictir, Mouse !
Si misca-ti fundu' inapoi la munca.
89
00:07:35,331 --> 00:07:36,707
Fufa de ghetou.
90
00:07:36,790 --> 00:07:38,792
Du-te sa ridici cutiile.
91
00:07:38,876 --> 00:07:40,085
Hai noroc, frate !
92
00:07:42,755 --> 00:07:46,008
- Ce faci, bai ?
- Politista asta il hartuieste pe Jamal.
93
00:07:46,091 --> 00:07:49,386
- N-am hartuit pe nimeni.
- E vreo problema, doamna politist ?
94
00:07:49,470 --> 00:07:50,846
Toate bune si frumoase.
95
00:07:50,929 --> 00:07:52,723
- Sigur ?
- Da, absolut.
96
00:08:02,066 --> 00:08:03,067
Missy ?
97
00:08:03,901 --> 00:08:05,944
Sunt eu, Licia.
98
00:08:06,028 --> 00:08:08,405
- O cunosti ?
- Nu. Ma confunzi.
99
00:08:08,489 --> 00:08:10,699
- Alicia West.
- Am zis ca te-nseli.
100
00:08:10,783 --> 00:08:12,951
E-n ordine ? Putem pleca ?
101
00:08:13,035 --> 00:08:14,244
Doamna politist ?
102
00:08:15,788 --> 00:08:16,914
Da, e-n ordine.
103
00:08:19,458 --> 00:08:20,793
Slujnica de casa afurisita !
104
00:08:20,876 --> 00:08:21,876
Ce-ai zis ?
105
00:08:24,463 --> 00:08:25,714
Da, bine.
106
00:08:31,804 --> 00:08:32,930
Fiti cu ochii pe aia.
107
00:08:33,013 --> 00:08:34,013
S-a facut.
108
00:08:59,665 --> 00:09:00,999
E totul in regula ?
109
00:09:01,083 --> 00:09:02,167
Da.
110
00:09:04,461 --> 00:09:05,879
Asculta.
111
00:09:05,963 --> 00:09:07,131
Erau din banda Kingston.
112
00:09:08,132 --> 00:09:09,508
Ai grija cu astia.
113
00:09:12,010 --> 00:09:13,011
Hai !
114
00:09:19,601 --> 00:09:20,644
Mouse ?
115
00:09:22,187 --> 00:09:24,690
- Pentru unii.
- Sunt Alicia.
116
00:09:24,773 --> 00:09:27,901
- Eram prietena cu vara-ta Missy.
- Stiu cine esti.
117
00:09:29,111 --> 00:09:30,154
A trecut mult timp.
118
00:09:32,281 --> 00:09:34,616
Ce are Missy ? A fost ostila.
119
00:09:34,700 --> 00:09:36,160
Nu stiu.
120
00:09:36,243 --> 00:09:37,870
Discuta cu ea despre asta.
121
00:09:37,953 --> 00:09:39,872
Are afacerea ei.
122
00:09:41,915 --> 00:09:43,000
Are un fiu ?
123
00:09:45,169 --> 00:09:46,211
De zece ani.
124
00:09:47,421 --> 00:09:49,465
Da. Jamal.
125
00:09:49,548 --> 00:09:51,467
E un copil de isprava.
126
00:09:51,550 --> 00:09:54,261
- N-a vrut sa fie nerespectuos.
- Doar i-am vorbit.
127
00:09:54,344 --> 00:09:56,305
- Atat.
- Sa mergem, colega.
128
00:09:56,388 --> 00:09:57,431
Mersi.
129
00:10:00,934 --> 00:10:02,227
Cat trebuie ?
130
00:10:02,311 --> 00:10:03,353
Nimic.
131
00:10:03,437 --> 00:10:04,605
Cum sa nu.
132
00:10:04,688 --> 00:10:06,398
Politistii nu platesc.
133
00:10:06,482 --> 00:10:07,775
Nu datorezi nimic.
134
00:10:11,820 --> 00:10:12,821
MULTUMESC !
135
00:10:25,834 --> 00:10:28,003
- Ti-a zis ceva ?
- Putem sa plecam ?
136
00:10:29,797 --> 00:10:31,131
II cunosti ?
137
00:10:31,215 --> 00:10:32,758
Cred ca nu-l mai cunosc.
138
00:10:39,932 --> 00:10:40,974
Receptionat.
139
00:10:41,517 --> 00:10:43,352
Iisuse ! Mai esti aici ?
140
00:10:43,435 --> 00:10:44,561
Invit-o sa ia loc.
141
00:10:44,645 --> 00:10:46,605
Lasa un politist sadea sa mai si lucreze.
142
00:10:46,688 --> 00:10:49,107
E site-ul maica-tii, Jennings.
143
00:10:49,191 --> 00:10:52,903
- Vrei sa-i tai traficul ?
- Ma bucur ca batrana e iar pe felie.
144
00:10:52,986 --> 00:10:54,321
Douazeci si trei 45.
145
00:10:56,114 --> 00:10:58,116
SE INCARCA
146
00:11:03,580 --> 00:11:04,957
Unde arde ?
147
00:11:05,707 --> 00:11:07,417
E seara romantica.
148
00:11:08,585 --> 00:11:11,797
Mama Tinei supravegheaza copiii.
Am luato camera Ia Brixton
149
00:11:11,880 --> 00:11:13,382
si n-am sa pierd nicio secunda.
150
00:11:13,465 --> 00:11:15,008
Bai, Jennings.
151
00:11:15,592 --> 00:11:18,262
- Da ?
- Am nevoie sa faci tura dubla.
152
00:11:18,345 --> 00:11:19,805
Fii serios !
153
00:11:20,472 --> 00:11:21,557
E seara romantica.
154
00:11:21,640 --> 00:11:23,809
Fa-mi o favoare. Nu gasesti altul ?
155
00:11:23,892 --> 00:11:25,727
Imi lipsesc patru baieti.
156
00:11:25,811 --> 00:11:28,897
Nu esti singurul politist cu familie,
Jennings, hai.
157
00:11:30,357 --> 00:11:33,652
- Ii iau eu locul.
- Mergi cu Deacon Brown. E in hol.
158
00:11:33,735 --> 00:11:35,112
Bine.
159
00:11:35,195 --> 00:11:37,614
Auzi... Multumesc !
160
00:11:37,698 --> 00:11:38,698
Raman dator.
161
00:11:38,740 --> 00:11:40,033
E-n regula.
162
00:11:40,117 --> 00:11:42,327
- N-am niciun plan.
- Pai, eu am.
163
00:11:42,411 --> 00:11:44,162
Stii de cand sunt in politie ?
164
00:11:44,246 --> 00:11:46,665
Astia nu stiu nimic. Ma intrebi ceva,
165
00:11:46,748 --> 00:11:49,126
iti raspund, si tot habar n-ai.
166
00:11:49,209 --> 00:11:51,628
N-are logica. Sunt veteranul incaperii.
167
00:11:51,712 --> 00:11:54,006
- Deacon Brown ?
- Deacon !
168
00:11:54,089 --> 00:11:56,300
Deacon ? Tu cine esti ?
169
00:11:56,383 --> 00:11:57,426
Partenera ta.
170
00:12:00,679 --> 00:12:03,098
- Unde e Jennings ?
- Obligatii de familie.
171
00:12:04,558 --> 00:12:06,476
Sunt Alicia West. Imi pare bine.
172
00:12:08,312 --> 00:12:09,479
Uite ce boboaca.
173
00:12:11,773 --> 00:12:12,773
Sunt de la Narcotice ?
174
00:12:14,860 --> 00:12:15,860
Da.
175
00:12:16,778 --> 00:12:18,030
Esti noua.
176
00:12:19,197 --> 00:12:20,324
Pa, Deacon !
177
00:12:23,952 --> 00:12:25,787
Sunt in a treia saptamana.
178
00:12:25,871 --> 00:12:27,372
Ce mult !
179
00:12:27,456 --> 00:12:29,249
Ai fost de noapte ?
180
00:12:29,333 --> 00:12:31,543
- Nu, domnule, nu aici.
- Nu aici ?
181
00:12:31,627 --> 00:12:33,337
- Unde-ai fost inainte ?
- In Kandahar.
182
00:12:33,420 --> 00:12:35,005
Veterana.
183
00:12:35,088 --> 00:12:36,798
Cat ai servit ?
184
00:12:36,882 --> 00:12:38,008
Putin peste un an.
185
00:12:39,259 --> 00:12:41,803
Frate-miu a murit
in primul razboi din Irak.
186
00:12:41,887 --> 00:12:42,887
Mare pierdere !
187
00:12:44,514 --> 00:12:46,391
Chiar trebuie sa porti aia ?
188
00:12:46,475 --> 00:12:48,060
De ce ? Ai ceva de ascuns ?
189
00:12:49,102 --> 00:12:52,189
Obisnuieste-te cu ele.
Curand le vom purta toti.
190
00:12:53,315 --> 00:12:54,608
Nu o indrepta spre mine.
191
00:12:59,613 --> 00:13:03,283
Toate unitatile disponibile,
avem un 10-4 la barul 1631.
192
00:13:03,367 --> 00:13:04,952
Suspect posibil inarmat.
193
00:13:05,035 --> 00:13:06,703
Centrala, sunt masina 421.
194
00:13:06,787 --> 00:13:07,787
Ne ocupam.
195
00:13:09,581 --> 00:13:10,749
129. Du-te.
196
00:13:13,168 --> 00:13:14,461
- Mainile jos !
- Ce-ai spus ?
197
00:13:14,544 --> 00:13:15,963
De ce-mi tii mainile-n fata ?
198
00:13:16,046 --> 00:13:19,174
- Nene... Inapoi !
- Nu ma atinge !
199
00:13:28,558 --> 00:13:29,393
Bai, tu !
200
00:13:29,476 --> 00:13:32,312
- Inapoi !
- Ti-am zis sa te misti.
201
00:13:32,396 --> 00:13:33,772
Da-te-n apoi !
202
00:13:33,855 --> 00:13:35,148
Inapoi ! Hei !
203
00:13:35,232 --> 00:13:36,483
Hei, inapoi !
204
00:13:36,566 --> 00:13:38,318
Domnule !
205
00:13:38,402 --> 00:13:40,112
Te rog sa te calmezi !
206
00:13:40,195 --> 00:13:41,530
Zi-mi ce se intampla.
207
00:13:41,613 --> 00:13:43,031
- Sunt calm.
- Ce este ?
208
00:13:43,115 --> 00:13:44,616
Linisteste-te !
209
00:13:44,700 --> 00:13:45,784
Calmeaza-te !
210
00:13:45,867 --> 00:13:46,952
- Sunt calm.
- Da ?
211
00:13:47,035 --> 00:13:48,078
Sunt calm, dra politist.
212
00:13:48,161 --> 00:13:50,038
- Zi-mi ce se petrece.
- Uite.
213
00:13:52,541 --> 00:13:54,292
- De ce imparti pumni ?
- Uite.
214
00:13:54,376 --> 00:13:56,128
Nu impart pumni.
215
00:13:56,211 --> 00:13:59,256
Jur, nu dau pumni.
Incerc sa ma simt bine cu iubita.
216
00:13:59,339 --> 00:14:02,050
Esti cu iubita, nu trebuie sa dai pumni.
217
00:14:02,134 --> 00:14:05,846
- Nu dau pumni. Jur ca nu.
- De ce imparti pumni ?
218
00:14:05,929 --> 00:14:07,556
Jur. Uite, domnisoara...
219
00:14:08,765 --> 00:14:11,685
Ce faci ?
Vrei s-o pui in seara asta sau ce ?
220
00:14:11,768 --> 00:14:14,563
Ce faci ? Asa vrei sa fii in seara asta ?
221
00:14:14,646 --> 00:14:17,691
Vrei sa fii asa ? Stai jos ! Pune capul jos !
222
00:14:18,817 --> 00:14:21,445
- Ce faci ? Ramai pe capota !
- Esti un rahat !
223
00:14:21,528 --> 00:14:23,321
- Mainile pe masina !
- Stii cine sunt ?
224
00:14:23,405 --> 00:14:24,740
Lasa capul jos, bai !
225
00:14:24,823 --> 00:14:26,241
- Cea ?
- Brown.
226
00:14:26,324 --> 00:14:28,368
- Cea ?
- Brown, nu e nevoie.
227
00:14:28,452 --> 00:14:30,954
- Unde-ti sunt amicii ? Ce ti-am zis ?
- Politist pampalau !
228
00:14:31,038 --> 00:14:32,122
Stai jos, am zis !
229
00:14:32,205 --> 00:14:34,374
Te gauresc pe loc.
230
00:14:34,458 --> 00:14:35,500
Destul !
231
00:14:35,584 --> 00:14:36,793
Brown ! Ajunge !
232
00:14:36,877 --> 00:14:39,129
- Inceteaza !
- Nu ma face sa-ti repet.
233
00:14:39,212 --> 00:14:40,881
Destul ! Opreste-te !
234
00:14:41,548 --> 00:14:44,217
Termina ! Nu e nevoie sa faci asta !
235
00:14:44,301 --> 00:14:46,386
Ajunge ! Inceteaza !
236
00:14:48,388 --> 00:14:49,806
Pe asta era scris numele tau.
237
00:14:53,518 --> 00:14:54,770
Lasa mainile jos.
238
00:14:56,897 --> 00:14:59,316
Ai iesit sa incasezi un glont, da ?
239
00:14:59,399 --> 00:15:01,943
- Vrei ca ti-o iei.
- Ce faci ? Da-mi drumul !
240
00:15:32,307 --> 00:15:34,559
Apropo de ce s-a intamplat acolo...
241
00:15:36,311 --> 00:15:37,479
Imi pare rau ca...
242
00:15:39,147 --> 00:15:40,147
Iti pare rau ?
243
00:15:43,652 --> 00:15:45,612
Scuzele au sa te omoare aici.
244
00:15:47,322 --> 00:15:50,867
Te-ntreb ceva. Crezi ca esti
negresa ? Crezi ca aia-s de-ai tai ?
245
00:15:51,284 --> 00:15:52,284
Afla ca nu-s.
246
00:15:53,203 --> 00:15:54,203
Noi suntem.
247
00:15:55,580 --> 00:15:56,706
Acum esti albastra.
248
00:15:58,125 --> 00:15:59,459
Baga bine la cap.
249
00:16:01,503 --> 00:16:02,587
M-ai inteles ?
250
00:16:06,925 --> 00:16:09,136
- Da.
- Asa sper.
251
00:16:19,062 --> 00:16:20,063
Brown la telefon.
252
00:16:24,526 --> 00:16:25,526
Acum ?
253
00:16:26,903 --> 00:16:27,903
Da.
254
00:16:31,408 --> 00:16:32,450
Trebuie s-o intindem.
255
00:16:32,826 --> 00:16:35,328
- S-a intamplat ceva ?
- Am fost sunati. Hai !
256
00:16:35,412 --> 00:16:36,746
Pe telefonul tau ?
257
00:16:49,134 --> 00:16:51,136
DESCHIDETI OCHII
258
00:17:36,389 --> 00:17:38,683
Tot nu inteleg ce facem aici.
259
00:17:39,684 --> 00:17:40,894
Ma vad cu un informator.
260
00:17:44,022 --> 00:17:45,482
Usurel ! Unde pleci ?
261
00:17:45,565 --> 00:17:47,108
Stai in masina si inchide portiera.
262
00:17:47,734 --> 00:17:50,111
- De ce ?
- Fiindca asa am zis eu.
263
00:17:58,703 --> 00:18:01,122
Ramai in masina. Ma intorc imediat.
264
00:19:13,528 --> 00:19:15,655
Glumesti ? Cu mine aici ?
265
00:19:18,408 --> 00:19:19,409
Hei !
266
00:20:39,823 --> 00:20:41,408
Sa n-ai nicio grija.
267
00:20:41,491 --> 00:20:42,826
Doar lasa-ma s-o fac.
268
00:20:53,503 --> 00:20:54,629
Lasa-ma sa ma ocup.
269
00:20:54,712 --> 00:20:56,548
Lasa-ma sa conduc eu.
270
00:20:57,048 --> 00:20:58,842
Nu putem face miscari bruste.
271
00:20:58,925 --> 00:20:59,968
Atragem atentia.
272
00:21:04,931 --> 00:21:07,058
Parchetul n-o sa gaseasca nimic.
273
00:21:07,142 --> 00:21:10,603
Am facut toate livrarile
si am respectat graficul platilor.
274
00:21:10,687 --> 00:21:12,105
Da. C-asa zici tu.
275
00:21:12,188 --> 00:21:14,607
Ti-am fost loial.
Lucrurile se precipita de cateva luni.
276
00:21:14,691 --> 00:21:16,734
N-am suflat o vorba.
277
00:21:16,818 --> 00:21:18,570
Malone, asculta-ma.
278
00:21:18,653 --> 00:21:21,990
- Ascult.
- Trenul asta nu-l mai opresti.
279
00:21:22,699 --> 00:21:24,909
Nu trebuie sa afle nimeni
ce ai facut.
280
00:21:25,577 --> 00:21:27,162
N-ai de ce sa-ti faci griji.
281
00:21:27,245 --> 00:21:31,791
Nu i-as spune niciodata lui Darius.
Ai scapat de toti care pot sa vorbeasca.
282
00:21:41,759 --> 00:21:43,178
Exact, Zero.
283
00:21:43,261 --> 00:21:45,221
Am scapat de toti care pot sa vorbeasca.
284
00:21:45,305 --> 00:21:48,099
Ce faci ?
Am zis sa stai in masina. Ce faci aici ?
285
00:21:48,183 --> 00:21:49,726
Nu e ce pare.
286
00:21:49,809 --> 00:21:51,269
Ramai calma. Unde pleci ?
287
00:21:51,352 --> 00:21:53,271
Lasa jos arma. Sunt baieti rai.
288
00:21:53,354 --> 00:21:54,606
Nu e ce pare.
289
00:21:54,689 --> 00:21:55,689
Calmeaza-te.
290
00:22:04,532 --> 00:22:07,452
- Ce dracu' ai facut ?
- Avea o camera corporala !
291
00:22:12,415 --> 00:22:13,583
Si-ai impuscat-o ?
292
00:22:14,751 --> 00:22:16,002
- Ai impuscat-o ?
- Fugea !
293
00:22:16,085 --> 00:22:17,462
- Ce voiai sa fac ?
- Ce voiam...
294
00:22:17,545 --> 00:22:21,341
- N-am folosit arma de serviciu !
- Du-te sa iei camera ! Idiotule !
295
00:22:36,523 --> 00:22:37,524
- Cine e ?
- West.
296
00:22:37,607 --> 00:22:39,943
- Cine e West ?
- O boboaca.
297
00:22:40,026 --> 00:22:42,445
Ai adus aici o boboaca ? Ai innebunit ?
298
00:22:42,529 --> 00:22:44,531
- Ce facem acum ?
- Nu se schimba nimic.
299
00:22:44,614 --> 00:22:46,658
- Nimic. Pricepi ?
- Am tras intr-o politista !
300
00:22:46,741 --> 00:22:49,118
Taci ! Nu se schimba nimic. Plasam armele.
301
00:22:49,202 --> 00:22:53,081
Ai dat cu boboaca de Trei Nouari.
Au ucis-o. Ai scapat. Simplu.
302
00:22:53,164 --> 00:22:54,999
- Cum ramane cu camera ei ?
- Ce e cu ea ?
303
00:22:55,083 --> 00:22:57,877
Au luat-o aia ca sa ascunda probele.
E simplu.
304
00:22:57,961 --> 00:22:59,796
Urmareste-ma. Intelegi ?
305
00:23:01,172 --> 00:23:03,633
- Nu stiu ce sa zic.
- Nu stii ? Uita-te la mine.
306
00:23:03,716 --> 00:23:05,176
Nu te complica. Tine.
307
00:23:05,260 --> 00:23:07,679
Suntem in regula.
Ajuta-l sa-ti caute partenera.
308
00:23:07,762 --> 00:23:09,806
Du-te. Du-te odata !
309
00:23:10,890 --> 00:23:12,976
- Avem o problema, Malone !
- Ai vazut-o ?
310
00:23:21,442 --> 00:23:22,442
Hei !
311
00:23:23,987 --> 00:23:24,988
Smitty !
312
00:23:25,530 --> 00:23:27,240
- Avem o fantoma !
- Ce ?
313
00:23:27,323 --> 00:23:28,700
A disparut !
314
00:23:28,783 --> 00:23:30,034
E neinarmata !
315
00:23:30,118 --> 00:23:31,911
Arma ei e aici !
316
00:23:31,995 --> 00:23:32,995
Gasiti-o !
317
00:23:45,466 --> 00:23:47,510
Haide. Fir-ar !
318
00:23:51,598 --> 00:23:52,598
West !
319
00:23:56,352 --> 00:23:59,063
Lesi la vedere ! Usureaza-ne sarcina !
320
00:23:59,147 --> 00:24:01,858
Vrem doar camera de filmat. Atat.
321
00:24:01,941 --> 00:24:03,026
Ce esti ?
322
00:24:03,109 --> 00:24:04,902
Esti cumva cascadoare ?
323
00:24:05,987 --> 00:24:07,614
De ce nu apari ?
324
00:24:10,408 --> 00:24:13,536
Nu trebuia sa te impuste.
Vrem doar camera de filmat.
325
00:24:30,595 --> 00:24:32,013
Lesi la vedere, boboaco !
326
00:24:37,310 --> 00:24:40,355
Lesi de-acolo si te ducem la doctor.
327
00:24:40,438 --> 00:24:41,773
Bine ? Sigur te doare.
328
00:24:45,985 --> 00:24:48,154
Centrala !
329
00:24:48,655 --> 00:24:51,157
Focuri de arma. Politist cere intariri.
330
00:24:51,240 --> 00:24:52,909
E cod 108.
331
00:24:54,035 --> 00:24:55,244
Unde ti-e pozitia ?
332
00:24:57,080 --> 00:24:59,082
Centrala, sunt det. Terry Malone.
333
00:24:59,165 --> 00:25:01,167
- Tu esti, Charlene ?
- Da.
334
00:25:01,250 --> 00:25:04,379
O boboaca a fost de fata
la un omor intre interlopi
335
00:25:04,462 --> 00:25:05,880
si s-a cam speriat.
336
00:25:05,963 --> 00:25:09,133
Ma ocup eu de asta. Lasa-ma s-o preiau eu.
337
00:25:10,134 --> 00:25:11,135
Bine, Terry.
338
00:25:11,219 --> 00:25:12,929
Am de preluat multe alte apeluri.
339
00:25:14,972 --> 00:25:16,808
Bine, draga. Multumesc.
340
00:25:16,891 --> 00:25:17,892
Centrala ?
341
00:25:19,644 --> 00:25:20,644
Centrala.
342
00:25:22,438 --> 00:25:25,525
La naiba, Charlene ! Asta e... E un 108.
343
00:25:25,608 --> 00:25:27,694
West, a-nchis, m-ai auzit ?
344
00:25:29,278 --> 00:25:30,279
West ?
345
00:25:30,363 --> 00:25:33,157
Mi se pare ca ai de luato decizie grea.
346
00:25:34,158 --> 00:25:36,786
Esti de-a noastra sau de-a lor ?
347
00:25:36,869 --> 00:25:38,413
Adu-mi camera aia !
348
00:26:10,153 --> 00:26:11,529
Malone !
349
00:26:14,949 --> 00:26:16,033
Malone, pe alee !
350
00:26:20,538 --> 00:26:21,581
Stai !
351
00:27:31,192 --> 00:27:32,443
Ajutor !
352
00:27:34,362 --> 00:27:36,447
Ajutor ! Alo !
353
00:27:36,531 --> 00:27:39,200
- Stiu ca esti acolo. Ajuta-ma !
- Cara-te de pe Veranda mea !
354
00:27:45,623 --> 00:27:48,125
Doamna ? Doamna ? Doamna !
355
00:27:49,627 --> 00:27:50,670
Va rog !
356
00:27:51,420 --> 00:27:53,130
- Drace, nu. Ce... ?
- Va rog !
357
00:27:53,214 --> 00:27:54,882
Pot da un telefon ? Va rog !
358
00:27:54,966 --> 00:27:56,843
- Pot da un telefon ?
- Care-i problema ?
359
00:27:56,926 --> 00:27:58,302
- M-au impuscat.
- Ai mandat ?
360
00:27:58,386 --> 00:28:00,096
- Lasati-ma Ia telefon !
- Ce e ?
361
00:28:00,179 --> 00:28:02,849
Va rog ! Sunt urmarita. Va rog !
362
00:28:02,932 --> 00:28:04,475
Si mi-i aduci la usa ?
363
00:28:04,934 --> 00:28:07,854
- Nu intelegi ! Sunt urmarita !
- Nu-mi pasa !
364
00:28:07,937 --> 00:28:09,522
Pleaca altundeva. Pleaca !
365
00:28:09,605 --> 00:28:12,775
- Nu te pot ajuta.
- Va rog ! Am nevoie de...
366
00:28:15,903 --> 00:28:17,196
West !
367
00:28:18,865 --> 00:28:20,283
Vino incoace !
368
00:28:21,951 --> 00:28:24,245
A luat-o pe-acolo ! Hai, e-acolo !
369
00:28:42,805 --> 00:28:44,891
- Ai vazut-o ?
- Nu, era chiar...
370
00:28:44,974 --> 00:28:46,142
- Era aici.
- Stiu.
371
00:28:46,225 --> 00:28:48,227
- Unde e acum ?
- Nu stiu !
372
00:28:48,311 --> 00:28:50,771
- Ai vazut-o ? Cum adica ?
- Am pierdut-o.
373
00:28:50,855 --> 00:28:52,690
Glumesti ? Glumiti ?
374
00:28:52,773 --> 00:28:55,151
Am urmarit-o cateva strazi !
Nu stiu unde s-a dus !
375
00:28:55,234 --> 00:28:57,904
Dumnezeule ! Incredibil...
Sunteti uluitori.
376
00:28:57,987 --> 00:29:00,531
- O vedea !
- Taci ! Tu ai adus-o. Tu ai impuscat-o.
377
00:29:00,615 --> 00:29:03,576
Eu trebuie sa fac curat. Nemaipomenit !
378
00:29:03,659 --> 00:29:05,453
Treci pe un canal privat. Pe 19.
379
00:29:05,536 --> 00:29:07,747
Centrala deja a auzit destul.
380
00:29:07,830 --> 00:29:11,959
Da de stire. Nu se poate intoarce
Ia sectie cu camera aia, intelegi ?
381
00:29:12,043 --> 00:29:14,211
- Dati din cap !
- Am inteles. Da.
382
00:29:14,295 --> 00:29:17,298
Anuntati-i pe toti. Extindeti cautarea.
Dati-i drumul !
383
00:29:17,381 --> 00:29:19,258
- Plecati ! Taci !
- Fa-ti naibii treaba.
384
00:29:19,342 --> 00:29:21,302
Tu ai adus-o. Ce faci ?
385
00:29:21,385 --> 00:29:23,679
Treci in masina. Esti ca un copil.
386
00:29:53,042 --> 00:29:54,627
Stiu ca e aici.
387
00:29:54,710 --> 00:29:56,128
Sunt sigur.
388
00:29:56,212 --> 00:29:57,797
Mai dati o roata cvartalului.
389
00:30:07,932 --> 00:30:09,433
N-a ti zarit-o ?
390
00:30:09,517 --> 00:30:10,685
Nu, nici urma.
391
00:30:10,768 --> 00:30:12,395
Nu putea ajunge departe.
392
00:30:12,478 --> 00:30:13,562
Sa dam roata inapoi.
393
00:30:26,951 --> 00:30:29,578
Hei ! Asteapta ! Opreste !
394
00:30:29,662 --> 00:30:30,662
Stai !
395
00:30:32,748 --> 00:30:34,333
Usurel !
396
00:30:34,417 --> 00:30:38,504
- Numele ? Identifica-te.
- Ofiter West. Vreau sa ajung la sectie.
397
00:30:38,587 --> 00:30:39,922
Iti chem ajutoare.
398
00:30:40,006 --> 00:30:42,925
- Sunt sergent...
- Nu ! Nu folosi statia !
399
00:30:43,009 --> 00:30:44,802
Linisteste-te. E-n ordine.
400
00:30:44,885 --> 00:30:46,178
E-n ordine, bine ?
401
00:30:46,262 --> 00:30:48,097
Esti teafara ? Arati ca dracu'.
402
00:30:48,180 --> 00:30:49,473
Unde ti-e masina ?
403
00:30:50,933 --> 00:30:53,144
E poveste lunga.
404
00:30:53,227 --> 00:30:54,311
Bine, vino.
405
00:30:54,395 --> 00:30:56,188
Hai. O sa te iau de-aici.
406
00:30:57,732 --> 00:30:58,732
Esti ranita ?
407
00:30:59,984 --> 00:31:01,110
Hai, te ajutam noi.
408
00:31:01,193 --> 00:31:03,487
Hai. Totul va fi bine. Haide !
409
00:31:04,780 --> 00:31:07,950
Sunt Brody.
Am gasit-o pe West. Am prins-o.
410
00:31:08,534 --> 00:31:10,202
E pe Second colt cu Danneel.
411
00:31:10,286 --> 00:31:12,121
E-n ordine. Te ajutam noi.
412
00:31:13,664 --> 00:31:15,666
Totul va fi bine, da ?
413
00:31:17,752 --> 00:31:19,962
West. Nu fi proasta, West.
414
00:31:20,046 --> 00:31:21,881
Vrea doar camera video.
415
00:31:40,983 --> 00:31:42,068
Fir-ar !
416
00:32:03,172 --> 00:32:05,633
E inchis. Deschidem la 08:00.
417
00:32:27,696 --> 00:32:28,696
Se-aude ?
418
00:32:40,167 --> 00:32:41,167
Asculta !
419
00:32:46,715 --> 00:32:48,092
Ia aminte la mine.
420
00:32:48,759 --> 00:32:50,886
Daca ajung acolo...
421
00:32:51,720 --> 00:32:53,430
te snopesc in bataie !
422
00:33:04,692 --> 00:33:07,111
Le tot zic de usa asta.
423
00:33:10,698 --> 00:33:12,950
Mouse, eu sunt. Eu sunt.
424
00:33:13,033 --> 00:33:14,243
Ce dracu' se-ntampla ?
425
00:33:16,203 --> 00:33:18,581
- Ala e sange ?
- Am nevoie de zahar.
426
00:33:18,664 --> 00:33:21,000
Uite ce e, nu stiu ce se petrece,
427
00:33:21,083 --> 00:33:22,877
dar n-ai ce cauta aici.
428
00:33:22,960 --> 00:33:24,962
Pleaca din magazinul meu !
429
00:33:27,173 --> 00:33:29,550
- Am fost impuscata.
- Ce ? Cum adica ?
430
00:33:29,633 --> 00:33:31,844
- Imi dai telefonul ?
- Cine te-a impuscat ?
431
00:33:31,927 --> 00:33:33,304
Imi dai telefonul ?
432
00:33:34,263 --> 00:33:35,806
Trebuie sa pleci !
433
00:33:38,184 --> 00:33:40,311
Nu vreau sa fiu implicat in asta.
434
00:33:40,394 --> 00:33:43,355
Intoarce-te afara cu toata porcaria asta.
435
00:33:43,439 --> 00:33:47,026
Politia patruleaza tot timpul pe-aici.
Au sa te-ajute ei.
436
00:33:47,109 --> 00:33:50,237
- Ei au tras in mine.
- Politistii ?
437
00:33:50,321 --> 00:33:51,488
Te rog.
438
00:33:52,448 --> 00:33:56,118
Vreau sa-mi sun partenerul,
imi opresc hemoragia si plec.
439
00:33:56,827 --> 00:33:58,078
Jur !
440
00:33:58,621 --> 00:33:59,663
Te rog !
441
00:34:07,463 --> 00:34:09,006
- Care-i treaba ?
- A fugit.
442
00:34:09,089 --> 00:34:10,674
Am dat roata de doua ori.
443
00:34:10,758 --> 00:34:12,259
- A disparut.
- Atentie,
444
00:34:12,343 --> 00:34:15,346
posibil jaf armat in desfasurare la un butic.
445
00:34:15,429 --> 00:34:17,223
St. Claude colt cu Andry.
446
00:34:17,306 --> 00:34:20,976
Nu e departe.
Si sa nu mai dea nimeni tarcoale pe-aici.
447
00:34:21,060 --> 00:34:22,853
Plecati acum, ati inteles ?
448
00:34:22,937 --> 00:34:26,315
- Da.
- 1692, plecam spre butic.
449
00:34:26,398 --> 00:34:27,983
Receptionat, 1692.
450
00:34:42,248 --> 00:34:44,083
- Alo.
- Kev, eu sunt.
451
00:34:44,166 --> 00:34:45,668
Iisuse, West...
452
00:34:45,751 --> 00:34:47,586
- Ajuta-ma.
- Am intalnire, mai stii ?
453
00:34:47,670 --> 00:34:51,131
- Tina e la dus. Se sapuneste.
- Vorbesc serios, Kev.
454
00:34:51,215 --> 00:34:53,759
Nu zau, si eu.
Ti-am zis c-a facut yoga, da ?
455
00:34:54,426 --> 00:34:57,471
Am vazut niste ofiteri de la Narcotice
ucigand niste pusti.
456
00:34:58,389 --> 00:35:00,224
Am inregistrat totul pe camera.
457
00:35:00,307 --> 00:35:04,603
O clipa. Spui ca... Ai filmat
un schimb de focuri cu politisti ?
458
00:35:04,687 --> 00:35:06,772
Nu, Kev, am filmat o executie.
459
00:35:07,898 --> 00:35:09,441
Iisuse ! Unde e Brown ?
460
00:35:09,525 --> 00:35:10,901
E cu ei.
461
00:35:10,985 --> 00:35:12,611
Si cu multi altii.
462
00:35:14,738 --> 00:35:16,865
Incearca sa ma ucida.
463
00:35:16,949 --> 00:35:19,410
- Ajuta-ma. Trebuie sa plec de-aici.
- Da, bine.
464
00:35:19,493 --> 00:35:20,493
Asa...
465
00:35:21,954 --> 00:35:23,080
De unde sa pleci ?
466
00:35:25,958 --> 00:35:28,127
West ? Unde esti acum ?
467
00:35:29,962 --> 00:35:32,423
Te astept la intersectia
dintre 12th si Felicity St.
468
00:35:32,506 --> 00:35:34,300
Da. Da, bine.
469
00:35:34,383 --> 00:35:37,511
Bine. Rezista, colega.
Ajung acolo in 30 de minute.
470
00:35:40,431 --> 00:35:41,431
Rahat !
471
00:35:43,976 --> 00:35:44,976
Mersi.
472
00:35:50,232 --> 00:35:51,232
Imi pare rau.
473
00:35:54,570 --> 00:35:57,531
- Cum m-au gasit ?
- Nu te-au gasit. Eu i-am chemat.
474
00:35:57,614 --> 00:35:59,450
Te rog, ascunde-ma !
475
00:35:59,533 --> 00:36:01,452
- Ascunde-ma !
- Asculta...
476
00:36:03,245 --> 00:36:04,288
Nu pot face asta.
477
00:36:04,371 --> 00:36:05,371
Te rog !
478
00:36:09,668 --> 00:36:10,794
Deschide usa !
479
00:36:14,673 --> 00:36:17,092
O secunda. Eu sunt. Eu v-am sunat.
480
00:36:17,176 --> 00:36:19,178
Eu sunt. O secunda.
481
00:36:19,261 --> 00:36:21,764
- Deschide usa !
- Da.
482
00:36:23,182 --> 00:36:26,185
- Eu v-am sunat. Mersi c-ati venit.
- Inapoi
483
00:36:26,268 --> 00:36:27,936
- Ce ?
- De ce ti-a luat atat ?
484
00:36:28,020 --> 00:36:29,897
- Esti singur ?
- Eu v-am sunat.
485
00:36:29,980 --> 00:36:33,108
Politia ! Daca e cineva in magazin,
identificati-va acum !
486
00:36:44,912 --> 00:36:47,289
Domnule, eu v-am sunat.
487
00:36:47,373 --> 00:36:48,957
Intoarce-te. Mainile pe tejghea.
488
00:36:49,041 --> 00:36:50,167
Intoarce-te.
489
00:36:50,250 --> 00:36:52,252
Intoarce-te. Mainile pe tejghea.
490
00:36:53,420 --> 00:36:55,756
Hai, departeaza picioarele.
491
00:36:58,801 --> 00:37:00,719
Eu v-am sunat, domnule.
492
00:37:03,389 --> 00:37:06,850
- Ai obiecte ascutite, ace, cutite ?
- Nu, domnule.
493
00:37:08,352 --> 00:37:11,271
- De ce ma agresati ?
- Asculta.
494
00:37:11,355 --> 00:37:13,023
Ce-ai zis ?
495
00:37:13,649 --> 00:37:15,275
Tine-ti gura !
496
00:37:16,110 --> 00:37:17,110
Nimic.
497
00:37:18,946 --> 00:37:20,197
Asa ziceam si eu.
498
00:37:20,280 --> 00:37:21,407
Iti turuie gura.
499
00:37:24,118 --> 00:37:26,745
As putea sa-ti zbor creierii pe loc.
500
00:37:26,829 --> 00:37:28,622
Nu i-ar pasa nimanui.
501
00:37:33,460 --> 00:37:35,254
E vreo miscare in spate ?
502
00:37:35,337 --> 00:37:36,839
Nu. E liber.
503
00:37:38,674 --> 00:37:39,716
Verifica-i buletinul.
504
00:37:44,555 --> 00:37:47,349
M-am saturat sa vin in cartierul asta.
505
00:37:51,603 --> 00:37:55,399
Invata sa-ti tii gura
si s-asculti cand iti vorbeste un politist.
506
00:37:55,482 --> 00:37:56,900
M-ai inteles, baiete ?
507
00:37:57,151 --> 00:38:02,281
CONDAMNARE PENALA PENTRU
OPUNERE LA ARESTARE
508
00:38:02,739 --> 00:38:05,909
NU EXISTA MANDATE DE URMARIRE CURENTE
509
00:38:08,704 --> 00:38:10,622
Ce ai gasit ? Nimic ?
510
00:38:10,706 --> 00:38:11,832
- Nimic.
- Pe bune ?
511
00:38:11,915 --> 00:38:13,375
- E curat.
- Bine.
512
00:38:14,042 --> 00:38:15,836
Inseamna ca esti liber.
513
00:38:19,840 --> 00:38:20,924
Acum...
514
00:38:23,677 --> 00:38:25,554
Ce tineai mortis sa-mi spui ?
515
00:38:28,515 --> 00:38:29,892
Ca nu e nimeni aici.
516
00:38:31,477 --> 00:38:33,312
Mi s-a parut c-am auzit ceva in spate.
517
00:38:34,605 --> 00:38:35,606
M-am speriat.
518
00:38:37,441 --> 00:38:38,901
Voiam putin ajutor.
519
00:38:48,660 --> 00:38:52,164
Sa irosesti timpul unui politist
e infractiune, dar te iert.
520
00:38:54,124 --> 00:38:55,124
De data asta.
521
00:38:56,919 --> 00:38:58,170
Voi fi cu ochii pe tine.
522
00:39:03,342 --> 00:39:04,968
Oare a fost aici ?
523
00:39:05,052 --> 00:39:07,221
Suna-l pe Malone.
Zi-i ca nu e nimic la magazin.
524
00:39:21,735 --> 00:39:22,736
Imi pare rau.
525
00:39:23,779 --> 00:39:25,197
Nu pentru tine am facut-o.
526
00:39:27,741 --> 00:39:29,284
Nu stau mult.
527
00:39:29,368 --> 00:39:31,995
Doar cat sa-mi inchid rana.
528
00:39:32,704 --> 00:39:34,498
Trebuie sa mergi la spital.
529
00:39:35,499 --> 00:39:36,750
Ai ac si ata ?
530
00:39:38,752 --> 00:39:40,003
Nu stiu.
531
00:39:40,087 --> 00:39:41,087
Dar adeziv ?
532
00:39:42,256 --> 00:39:43,465
Ai ceva adeziv ?
533
00:39:44,132 --> 00:39:45,342
Ai s-o lipesti ?
534
00:39:47,010 --> 00:39:48,512
Ai vreo idee mai buna ?
535
00:39:49,388 --> 00:39:50,639
O s-o lipeasca.
536
00:40:08,240 --> 00:40:09,366
Altceva nu am.
537
00:40:11,159 --> 00:40:12,159
Mersi.
538
00:40:16,290 --> 00:40:18,041
Unde ai invatat sa faci asta ?
539
00:40:18,125 --> 00:40:19,418
In Afganistan.
540
00:40:19,501 --> 00:40:20,501
In armata ?
541
00:40:25,841 --> 00:40:27,426
Deci acolo ai fost.
542
00:40:28,135 --> 00:40:30,721
Chiar ai inregistrat cu camera ta
543
00:40:30,804 --> 00:40:32,639
politistii ucigand baietii ?
544
00:40:34,975 --> 00:40:36,101
Da.
545
00:40:37,144 --> 00:40:38,144
Si ce ai sa faci ?
546
00:40:38,270 --> 00:40:41,106
Duc inregistrarea la probe si-i demasc.
547
00:41:02,002 --> 00:41:03,086
Doamne !
548
00:41:17,684 --> 00:41:18,684
Dracie...
549
00:41:19,394 --> 00:41:20,394
A mers !
550
00:41:24,983 --> 00:41:26,443
Cum ai s-ajungi la partenerul tau ?
551
00:41:27,778 --> 00:41:28,862
Pe jos.
552
00:41:29,613 --> 00:41:31,448
Daca n-ai sa-mi dai o masina.
553
00:41:32,783 --> 00:41:34,201
Nu am masina.
554
00:41:37,412 --> 00:41:39,998
Vin pe jos, doua cvartale.
555
00:41:40,415 --> 00:41:41,750
Dauphine Arms.
556
00:41:42,834 --> 00:41:44,461
Atunci raman la planul initial.
557
00:41:49,174 --> 00:41:50,509
Am ceva pentru tine.
558
00:42:01,728 --> 00:42:03,105
Sa nu bati la ochi.
559
00:42:03,188 --> 00:42:04,648
Pune-ti asta.
560
00:42:04,731 --> 00:42:06,108
Nu atrage atentia.
561
00:42:08,402 --> 00:42:09,403
Multumesc.
562
00:42:12,989 --> 00:42:14,116
De ce faci asta ?
563
00:42:16,743 --> 00:42:18,286
De ce nu le-o dai ?
564
00:42:19,371 --> 00:42:20,247
Zau asa...
565
00:42:20,330 --> 00:42:22,082
Sunteti toti politisti.
566
00:42:23,333 --> 00:42:24,459
Crima e crima.
567
00:42:25,377 --> 00:42:26,712
Nu conteaza cine esti.
568
00:43:06,001 --> 00:43:07,210
Hsuse !
569
00:43:16,011 --> 00:43:17,846
- Ai patit ceva ?
- Porneste !
570
00:43:19,014 --> 00:43:20,014
Da-i drumul !
571
00:43:28,815 --> 00:43:31,693
- Ai nevoie de spital.
- Nu, sunt bine.
572
00:43:31,777 --> 00:43:34,321
Intai sa incarc inregistrarea.
573
00:43:35,030 --> 00:43:37,866
- La sectia 5 ?
- Nu. In alta parte.
574
00:43:37,949 --> 00:43:40,118
Spune-mi, ce dracu' s-a intamplat ?
575
00:43:40,952 --> 00:43:42,412
Eram in masina cu Brown.
576
00:43:43,079 --> 00:43:45,624
A primit un apel pe mobil si, cat ai clipi,
577
00:43:45,707 --> 00:43:47,334
am ajuns la o centrala parasita.
578
00:43:47,417 --> 00:43:51,213
Acolo, unii de la Narcotice
i-au ucis niste presupusi traficanti.
579
00:43:54,216 --> 00:43:55,801
Au incercat sa ma ucida.
580
00:43:57,803 --> 00:43:58,803
Dracia naibii !
581
00:44:03,433 --> 00:44:04,433
Bine.
582
00:44:05,727 --> 00:44:06,978
Ce vrei sa faci ?
583
00:44:09,397 --> 00:44:11,233
Incarc inregistrarea
584
00:44:11,316 --> 00:44:13,568
si-apoi sun la Disciplinar.
585
00:44:14,569 --> 00:44:17,405
- La Disciplinar ? Nu.
- Sau la FBI.
586
00:44:17,489 --> 00:44:20,659
Mai usor ! Gandeste-te, bine ?
Ai deveni o tradatoare.
587
00:44:21,535 --> 00:44:23,620
- Si ?
- Gandeste-te putin.
588
00:44:23,703 --> 00:44:25,288
Vrei sa-l infunzi pe Malone ?
589
00:44:25,372 --> 00:44:27,624
Bine. Ia-i de pe strada
pe el si pe Smitty,
590
00:44:27,707 --> 00:44:29,543
dar pune-o pe dna capitan s-o faca.
591
00:44:29,626 --> 00:44:31,336
Discret. Adu Disciplinarul
592
00:44:31,419 --> 00:44:33,630
si s-a zis cu cariera ta.
593
00:44:33,713 --> 00:44:36,258
Niciun politist din oras nu te va sustine.
594
00:44:49,062 --> 00:44:51,022
Cum ai stiut de Malone si Smitty ?
595
00:44:51,106 --> 00:44:52,148
Poftim ?
596
00:44:52,232 --> 00:44:56,236
- Le-ai rostit numele. Cum de-ai stiut ?
- Nu stiu. Oi fi spus tu.
597
00:44:56,319 --> 00:44:58,446
Nu. Nu, Kev.
598
00:44:58,947 --> 00:45:01,324
- Am zis de la „Narcotice".
- Frate, hai.
599
00:45:01,408 --> 00:45:03,952
Colega, uita-te la mine. Sunt eu.
600
00:45:11,293 --> 00:45:12,502
Bine, linisteste-te.
601
00:45:12,586 --> 00:45:14,754
Da ? Uita-te la mine. Respira adanc.
602
00:45:14,838 --> 00:45:16,506
Eu sunt ! Da ?
603
00:45:16,590 --> 00:45:18,300
- Opreste !
- Aproape-am ajuns.
604
00:45:18,383 --> 00:45:20,010
- Opreste !
- Iisuse !
605
00:45:23,763 --> 00:45:25,140
Esti inarmat ?
606
00:45:26,683 --> 00:45:27,976
Eram.
607
00:45:28,059 --> 00:45:29,059
Trage frana.
608
00:45:29,102 --> 00:45:31,021
- Goleste-ti buzunarele.
- Ma Iasi...
609
00:45:31,104 --> 00:45:32,647
Goleste-le. Hai !
610
00:45:33,315 --> 00:45:35,942
- Faci o greseala uriasa.
- Nu, nu cred.
611
00:45:38,153 --> 00:45:39,988
Unde ma duceai ? La Malone ?
612
00:45:40,071 --> 00:45:42,699
- Iisuse, te duc la Sectia 4 !
- Vrajeli !
613
00:45:42,782 --> 00:45:44,868
- De ce i-a ucis Malone pe pusti ?
- Nu am...
614
00:45:44,951 --> 00:45:46,411
N-am ce sa-ti zic.
615
00:45:46,494 --> 00:45:47,621
- Ba ai.
- Nu.
616
00:45:47,704 --> 00:45:49,539
- Te intreb de ce.
- Si eu iti spun
617
00:45:49,623 --> 00:45:52,208
ca n-am ce sa-ti zic. La naiba !
618
00:45:52,292 --> 00:45:53,710
Nu glumesc, Kevin.
619
00:45:53,793 --> 00:45:55,462
- Sa stii ca trag.
- Bine !
620
00:46:00,008 --> 00:46:02,677
Nu i-a ucis. I-a redus la tacere.
621
00:46:02,761 --> 00:46:05,013
- Ce spui ?
- Sunt furnizorii lui.
622
00:46:07,390 --> 00:46:10,393
La fiecare Captura de droguri,
Malone ia o parte.
623
00:46:11,853 --> 00:46:14,314
Jumatate intra Ia probe, jumatate pe strada.
Asa merge.
624
00:46:14,397 --> 00:46:16,316
- Si de ce i-a ucis ?
- Ai vazut stirile ?
625
00:46:16,399 --> 00:46:19,653
Seful, primarul sunt pusi pe sanctiuni.
626
00:46:20,362 --> 00:46:22,447
Sase politisti au fost arestati
luna trecuta.
627
00:46:23,239 --> 00:46:25,825
Malone face curat pana nu intra-n vizor.
628
00:46:27,452 --> 00:46:28,578
Doamne...
629
00:46:29,704 --> 00:46:31,706
Intelege. Indivizii aia...
630
00:46:32,374 --> 00:46:33,541
nu-s o pierdere mare.
631
00:46:33,625 --> 00:46:36,169
Nu tu ai caderea sa decizi asta.
632
00:46:39,089 --> 00:46:40,715
De ce e oprit ?
633
00:46:40,799 --> 00:46:42,008
Ce face ?
634
00:46:45,637 --> 00:46:46,638
Mai sa...
635
00:47:07,951 --> 00:47:09,285
Mincinos nenorocit !
636
00:47:10,704 --> 00:47:12,038
Nu. Nu !
637
00:47:12,122 --> 00:47:13,915
Nu, West !
638
00:47:13,999 --> 00:47:16,793
West, daca fugi, nu mai pot sa te-ajut !
639
00:48:10,388 --> 00:48:11,388
Mouse.
640
00:48:13,475 --> 00:48:16,603
Ce dracu' faci aici ?
De unde dracu' stii unde stau ?
641
00:48:16,686 --> 00:48:18,021
Dauphine Arms.
642
00:48:18,605 --> 00:48:19,605
Tu mi-ai spus.
643
00:48:20,690 --> 00:48:22,817
Nu am unde sa ma mai duc.
644
00:48:23,818 --> 00:48:25,779
Au sa ma ucida daca raman afara.
645
00:48:26,613 --> 00:48:27,614
Unchiu' Milo !
646
00:48:28,448 --> 00:48:29,532
- Esti bine ?
- Jamal.
647
00:48:29,616 --> 00:48:31,201
Du-te inapoi in casa.
648
00:48:31,284 --> 00:48:32,285
Sunt bine.
649
00:48:33,119 --> 00:48:34,829
De ce ti-ai adus problemele aici ?
650
00:48:34,913 --> 00:48:36,748
Du-ti-le la tine acasa !
651
00:48:36,831 --> 00:48:38,917
Hei ! Te cunosc.
652
00:48:39,000 --> 00:48:41,002
Esti politista de la magazin.
653
00:48:41,086 --> 00:48:43,338
Jamal, unde e maica-ta ?
654
00:48:43,880 --> 00:48:45,840
- Lucreaza.
- Lucreaza...
655
00:48:49,135 --> 00:48:50,178
Treci inauntru.
656
00:49:05,735 --> 00:49:07,278
Cu partenerul tau ce s-a intamplat ?
657
00:49:08,279 --> 00:49:10,907
- Nu ma ajuta.
- Sa nu-si supere colegii ?
658
00:49:10,990 --> 00:49:13,451
- E las.
- Esti credula si oarba.
659
00:49:13,535 --> 00:49:14,369
Stii ce ?
660
00:49:14,452 --> 00:49:18,289
M-am saturat de porcaria „ei contra noi".
Nu am de ales.
661
00:49:18,373 --> 00:49:21,251
Da ? Sunt o persoana.
Tu esti o persoana.
662
00:49:21,334 --> 00:49:24,587
Copiii pe care i-am vazut ucisi dimineata
erau oameni.
663
00:49:25,296 --> 00:49:26,506
Frumos discurs !
664
00:49:27,674 --> 00:49:29,926
O sa ti-l pun pe piatra de mormant.
665
00:49:30,009 --> 00:49:31,845
Ce vrei sa spui ?
666
00:49:32,470 --> 00:49:35,306
Zero si amicii lui nu erau politisti,
deci sa nu-mi pese ?
667
00:49:37,058 --> 00:49:38,101
Ai zis Zero ?
668
00:49:38,184 --> 00:49:39,769
- Da.
- L-au impuscat pe Zero ?
669
00:49:39,853 --> 00:49:42,605
- II cunosti ?
- Treaba s-a complicat.
670
00:49:42,856 --> 00:49:45,400
Mouse, lasa-ma sa stau aici
pana se-ntuneca
671
00:49:45,483 --> 00:49:47,235
si-apoi plec, pe cuvant.
672
00:49:47,318 --> 00:49:48,318
Bine ?
673
00:49:49,612 --> 00:49:50,655
Te rog !
674
00:49:55,910 --> 00:49:58,204
- Doamna capitan.
- Malone.
675
00:49:58,288 --> 00:50:00,915
- Ce dracu' s-a intamplat ?
- Avem o mare problema.
676
00:50:01,583 --> 00:50:04,460
Razboi pe teritorii,
Trei Nouarii si Kingston.
677
00:50:05,128 --> 00:50:06,880
Brown a venit cu boboaca.
678
00:50:08,006 --> 00:50:09,841
S-a ambalat si a tras intr-un pusti.
679
00:50:09,924 --> 00:50:11,467
Acum s-a dat la fund.
680
00:50:14,596 --> 00:50:17,891
Zici ca West a ucis un pusti
si s-a facut nevazuta ?
681
00:50:18,892 --> 00:50:19,892
Da.
682
00:50:20,435 --> 00:50:22,770
Problema e ca nu era orice pusti.
683
00:50:22,854 --> 00:50:24,105
E nepotul lui Darius Tureau.
684
00:50:24,189 --> 00:50:26,024
E o problema. De ce n-ai raportat ?
685
00:50:26,107 --> 00:50:28,067
- Nu era...
- Eu i-am zis sa n-anunte.
686
00:50:28,151 --> 00:50:29,944
Trebuie s-o gaseasca ai mei.
687
00:50:30,028 --> 00:50:33,698
Nu stiu daca esti la curent cu stirile,
dar departamentul nostru e sub lupa.
688
00:50:33,781 --> 00:50:36,075
Disciplinarul cauta orice pretext.
689
00:50:36,159 --> 00:50:38,244
Am situatia sub control.
690
00:50:38,328 --> 00:50:41,581
O cautam discret.
Daca se afla ca e singura afara,
691
00:50:41,664 --> 00:50:43,374
e moarta. N-apuca dimineata.
692
00:50:46,336 --> 00:50:47,962
Lasati-ma sa ma ocup eu.
693
00:50:49,380 --> 00:50:50,757
Ati adus dosarul ?
694
00:50:59,807 --> 00:51:02,018
- De ce ai permis asta ?
- S-a panicat.
695
00:51:02,101 --> 00:51:04,312
Te intorci la sectie cat poti de repede.
696
00:51:04,395 --> 00:51:06,648
Vreau detalii
despre ce s-a intamplat aici.
697
00:51:06,731 --> 00:51:09,442
Detalii reale de la tine. Nu de la el.
698
00:51:13,488 --> 00:51:14,697
Lasati-ma sa ma ocup.
699
00:51:54,529 --> 00:51:55,529
Domnule.
700
00:51:56,698 --> 00:51:58,324
Lasa-l sa treaca.
701
00:51:58,408 --> 00:51:59,408
Treceti.
702
00:52:07,834 --> 00:52:08,834
Darius.
703
00:52:09,919 --> 00:52:10,919
Malone.
704
00:52:13,965 --> 00:52:14,965
Unde e ?
705
00:52:16,634 --> 00:52:17,719
Lasa-ma sa-l vad.
706
00:52:28,813 --> 00:52:32,191
- Voia sa terminam cat mai repede.
- Inteleg.
707
00:52:41,326 --> 00:52:42,410
Ce ai de gand ?
708
00:52:44,871 --> 00:52:45,955
Trebuie sa moara.
709
00:52:47,165 --> 00:52:48,374
Nu mai avem timp.
710
00:52:56,841 --> 00:52:58,426
Nu atinge cadavrul !
711
00:53:05,391 --> 00:53:07,685
L-am crescut ca pe baiatul meu.
712
00:53:07,769 --> 00:53:09,520
Mi-e ca un fiu.
713
00:53:09,604 --> 00:53:12,857
- Halal treaba ai facut.
- Pune-i botnita, Malone.
714
00:53:12,940 --> 00:53:14,609
- Bine.
- Pana nu-i inchid gura.
715
00:53:14,692 --> 00:53:15,693
Bine.
716
00:53:17,320 --> 00:53:18,654
Pot sa-i inchid ochii ?
717
00:53:18,738 --> 00:53:21,366
Nu poti sa-l atingi.
Criminalistii trebuie sa-si faca treaba.
718
00:53:31,417 --> 00:53:33,044
Zi-le sa nu piarda timpul.
719
00:53:34,879 --> 00:53:36,672
Toti stim cine l-a ucis.
720
00:53:37,673 --> 00:53:39,592
Nu, Malone ?
721
00:53:39,675 --> 00:53:40,676
Cine ?
722
00:53:41,969 --> 00:53:43,346
Trei Nouarii.
723
00:53:46,474 --> 00:53:47,474
Oficial.
724
00:53:52,522 --> 00:53:54,232
Neoficial, o politista.
725
00:53:56,234 --> 00:53:57,443
Politista ?
726
00:54:02,782 --> 00:54:03,950
De ce-mi spui mie asta ?
727
00:54:05,243 --> 00:54:07,286
Fiindca boboaca reprezinta un risc...
728
00:54:07,870 --> 00:54:09,747
si nu trebuie sa ne razboim din cauza ei.
729
00:54:10,790 --> 00:54:11,790
E o parasuta ?
730
00:54:12,834 --> 00:54:13,834
Da.
731
00:54:16,546 --> 00:54:18,506
Vreau sa stiu tot despre ea.
732
00:54:19,674 --> 00:54:20,674
Ai inteles ?
733
00:54:31,811 --> 00:54:32,812
Auzi, D. ?
734
00:54:34,647 --> 00:54:36,190
II crezi pe Malone ?
735
00:54:40,027 --> 00:54:42,113
Albul nu ne-a mintit niciodata.
736
00:54:45,116 --> 00:54:46,492
Tarfa trebuie sa moara.
737
00:54:47,869 --> 00:54:48,869
Imediat.
738
00:54:49,579 --> 00:54:50,705
E ca si facut.
739
00:54:50,788 --> 00:54:51,831
S-o caute toti.
740
00:55:27,533 --> 00:55:29,535
SALUT !
UITE CINE L-A UCIS PE ZERO !
741
00:56:02,360 --> 00:56:03,778
Da-mi voie sa te intreb.
742
00:56:03,861 --> 00:56:05,947
Cum de n-ai pus mana pe camera ?
743
00:56:06,614 --> 00:56:07,949
- Am incercat.
- Taci !
744
00:56:09,283 --> 00:56:10,701
Cine e ? Da-mi sa vad.
745
00:56:11,285 --> 00:56:13,663
Alicia West, din 9th.
746
00:56:14,705 --> 00:56:16,082
Scoala de corectie.
747
00:56:16,165 --> 00:56:18,417
S-a inrolat in armata Ia 17 ani.
748
00:56:18,960 --> 00:56:20,461
Doua ture in Afganistan.
749
00:56:20,545 --> 00:56:22,046
- Iisuse !
- Stiai ?
750
00:56:23,130 --> 00:56:23,965
Stiai asta ?
751
00:56:24,048 --> 00:56:25,883
- A zis c-a fost in armata.
- Da.
752
00:56:25,967 --> 00:56:27,718
A absolvit cu brio academia.
753
00:56:27,802 --> 00:56:30,263
Nu are familie, nu are rude,
754
00:56:30,346 --> 00:56:32,056
niciun contact in caz de urgenta.
755
00:56:32,139 --> 00:56:34,016
Femeia e o fantoma.
756
00:56:34,100 --> 00:56:38,062
Daca duce camera la sectie,
ne mananca puscaria pe toti.
757
00:56:38,145 --> 00:56:39,145
Ai inteles ?
758
00:56:40,064 --> 00:56:42,149
E vina ta. De ce ai adus-o aici ?
759
00:56:42,233 --> 00:56:45,194
Ar trebui sa-ti fac felul pe loc,
ticalos idiot.
760
00:56:45,945 --> 00:56:46,945
Glumesti ?
761
00:56:48,322 --> 00:56:49,322
Tu.
762
00:56:51,450 --> 00:56:53,119
Tu ai lasat-o sa plece ?
763
00:56:53,202 --> 00:56:54,537
- Nu.
- N-ai lasat-o sa plece ?
764
00:56:54,620 --> 00:56:56,664
Ce mai stii despre ea neoficial ?
765
00:56:56,747 --> 00:56:58,916
- Nu stiu nimic.
- Ce mai stii ?
766
00:56:59,000 --> 00:57:01,294
Prieteni. Si-o trage ? Are pe careva ?
767
00:57:02,128 --> 00:57:03,129
- Zi ceva !
- Bine.
768
00:57:03,212 --> 00:57:06,007
Nu stiu ! Ti-as spune.
769
00:57:06,090 --> 00:57:09,260
Hai, stii ca ti-as spune.
Singurul pe care l-am vazut
770
00:57:09,343 --> 00:57:12,054
si pe care poate-l cunoaste
e tipul de la magazin.
771
00:57:15,766 --> 00:57:16,851
Buticul de pe...
772
00:57:17,893 --> 00:57:19,145
St. Claude si Andry ?
773
00:57:20,146 --> 00:57:21,522
Da. De unde-ai stiut ?
774
00:57:22,773 --> 00:57:23,983
Nu e nimic afara.
775
00:57:24,859 --> 00:57:26,402
De cand n-ai mai dormit ?
776
00:57:28,112 --> 00:57:29,155
Nu-mi amintesc.
777
00:57:30,531 --> 00:57:32,366
Ar trebui sa te odihnesti.
778
00:57:32,450 --> 00:57:33,784
Curand se intuneca.
779
00:57:34,994 --> 00:57:36,203
Trebuie sa pleci.
780
00:57:40,333 --> 00:57:41,500
Pot sa te intreb ceva ?
781
00:57:43,919 --> 00:57:45,129
De ce m-am facut politista ?
782
00:57:46,922 --> 00:57:48,174
Da.
783
00:57:50,801 --> 00:57:52,470
Am lipsit mult timp.
784
00:57:53,262 --> 00:57:55,514
Am stat intr-o gramada de locuri
785
00:57:55,848 --> 00:57:58,434
dupa un timp,
n-am mai vazut inamici sau aliati.
786
00:57:58,517 --> 00:57:59,977
Vedeam doar oameni.
787
00:58:00,770 --> 00:58:02,605
Nici buni, nici rai. Doar...
788
00:58:03,439 --> 00:58:05,858
lume care incerca
sa-si afle rostul in viata, ca si mine.
789
00:58:08,611 --> 00:58:10,529
Dupa ce s-a prapadit mama...
790
00:58:11,530 --> 00:58:14,492
si eram aici, acasa...
791
00:58:19,288 --> 00:58:20,414
am vrut sa ajut.
792
00:58:20,498 --> 00:58:23,042
Bancile de alimente
si programele sociale ajuta.
793
00:58:24,752 --> 00:58:26,087
Politistii de-aici...
794
00:58:28,255 --> 00:58:29,298
nu prea.
795
00:58:31,258 --> 00:58:32,718
Ne vad ca pe animale.
796
00:58:38,224 --> 00:58:39,684
Asta trebuie sa se schimbe.
797
00:58:43,187 --> 00:58:44,188
Dormi putin.
798
00:58:54,657 --> 00:58:56,367
Am aici inregistrarile video.
799
00:58:56,450 --> 00:58:58,202
Totul e pregatit.
800
00:59:01,706 --> 00:59:03,082
Bine, da-i drumul.
801
00:59:06,877 --> 00:59:08,921
- Cine-i ala ?
- Milo Jackson.
802
00:59:09,004 --> 00:59:10,840
Mouse. Lucreaza aici dimineata.
803
00:59:11,924 --> 00:59:13,008
Deruleaza inainte.
804
00:59:15,720 --> 00:59:16,720
Opreste !
805
00:59:22,893 --> 00:59:23,893
Mouse ?
806
00:59:25,187 --> 00:59:26,188
Vreau adresa lui.
807
00:59:27,898 --> 00:59:28,898
Da.
808
00:59:34,447 --> 00:59:35,448
Ne-am inteles ?
809
00:59:36,365 --> 00:59:39,034
Trei Nouarii ne cedeaza strazile
pana in zori.
810
00:59:43,956 --> 00:59:45,332
Politista...
811
00:59:45,416 --> 00:59:47,418
Da, totusi, era Zero. Pricepi ?
812
00:59:53,549 --> 00:59:54,549
Sa mergem.
813
01:00:02,349 --> 01:00:03,349
D-
814
01:00:05,269 --> 01:00:07,605
Vreau s-ajut. Zero era neam si cu mine.
815
01:00:19,200 --> 01:00:22,661
Ma poti ajuta ramanand in viata.
816
01:00:23,204 --> 01:00:25,623
Priveste-ma. Nu va pot pierde pe amandoi.
817
01:00:25,706 --> 01:00:26,791
Ai inteles ?
818
01:01:07,248 --> 01:01:08,374
Lasa-l jos !
819
01:01:09,959 --> 01:01:12,253
- Lasa-l jos !
- Jamal !
820
01:01:12,753 --> 01:01:15,005
- Ce dracu' faci ?
- L-a ucis pe Zero.
821
01:01:15,089 --> 01:01:16,882
- Ce ?
- N-am ucis pe nimeni.
822
01:01:16,966 --> 01:01:18,342
Minte, toti stiu !
823
01:01:19,677 --> 01:01:22,304
Da-l incoace. Ce faci, fratioare ?
824
01:01:22,388 --> 01:01:23,514
Ea l-a ucis. Uite.
825
01:01:28,978 --> 01:01:31,313
- De unde ai asta ?
- De la Darius.
826
01:01:33,065 --> 01:01:33,941
Darius Tureau.
827
01:01:34,024 --> 01:01:35,442
S-a pus pret pe capul tau.
828
01:01:37,194 --> 01:01:39,613
Poza asta a impanzit probabil orasul.
829
01:01:41,365 --> 01:01:43,325
- Malone.
- Pe cine-ai sunat ?
830
01:01:45,035 --> 01:01:47,496
Te-ntreb, ai zis cuiva ca e aici ?
831
01:02:00,009 --> 01:02:02,887
- Unde ? Care e adresa ?
- Dauphine Arms.
832
01:02:03,596 --> 01:02:04,930
Vreo doua strazi mai incolo.
833
01:02:07,516 --> 01:02:10,352
- Hai s-o gasim.
- Nu uitati ce v-am zis.
834
01:02:10,436 --> 01:02:11,812
- Luati armele.
- Hai !
835
01:02:11,896 --> 01:02:14,064
S-o prindem. Hai !
836
01:02:14,148 --> 01:02:15,148
Plecarea !
837
01:02:27,786 --> 01:02:30,414
- Nici nu e incarcat.
- Trebuie sa plecam. E aici.
838
01:02:30,497 --> 01:02:32,583
Du-te in casa si incuie usa.
839
01:02:32,666 --> 01:02:35,628
Acum ! Cum adica
noi trebuie sa plecam ?
840
01:02:37,838 --> 01:02:39,673
A venit Malone, intelegi ?
841
01:02:39,757 --> 01:02:42,509
Nu mi-a dat de urma.
A facut legatura cu tine.
842
01:02:42,593 --> 01:02:46,388
Ori esti cu mine,
ori stai sa-ti gaureasca teasta. Tu alegi.
843
01:04:06,885 --> 01:04:07,803
Nu e nimeni.
844
01:04:07,886 --> 01:04:09,680
Poate n-a venit aici.
845
01:04:10,806 --> 01:04:12,307
Trebuie sa parasim cartierul.
846
01:04:12,975 --> 01:04:14,768
Ai de la cine sa iei o masina ?
847
01:04:17,104 --> 01:04:18,397
E parasuta de-acolo.
848
01:04:18,480 --> 01:04:19,480
Haide !
849
01:04:37,082 --> 01:04:39,209
Jos arma ! Las-o jos ! Las-o !
850
01:04:43,672 --> 01:04:44,672
Alicia !
851
01:04:50,387 --> 01:04:51,387
Mouse ?
852
01:04:53,474 --> 01:04:54,474
Mouse ?
853
01:04:56,935 --> 01:04:57,935
Mouse !
854
01:05:05,194 --> 01:05:06,194
Mouse ?
855
01:05:10,532 --> 01:05:11,950
- Esti teafar ?
- Da.
856
01:05:15,871 --> 01:05:17,581
E o biserica acolo.
857
01:05:19,333 --> 01:05:21,001
II cunosc pe pastor.
858
01:05:21,460 --> 01:05:23,796
E de treaba. Are masina.
859
01:05:25,672 --> 01:05:28,801
- Du-te si ne-ntalnim acolo.
- Esti ranit. Nu te las.
860
01:05:28,884 --> 01:05:31,303
Alicia, asculta.
Trebuie sa iesim din cartier.
861
01:05:31,386 --> 01:05:34,765
Masina aia nu merge
si sunt ranit la picior.
862
01:05:36,266 --> 01:05:37,893
Nu pot sa sar peste poarta.
863
01:05:37,976 --> 01:05:39,686
Nu vreau sa te incetinesc.
864
01:05:41,230 --> 01:05:42,606
Ai incredere in mine.
865
01:05:44,233 --> 01:05:45,943
E cartierul meu.
866
01:05:46,026 --> 01:05:48,195
Sari poarta si ne intalnim acolo.
867
01:05:49,488 --> 01:05:51,406
Stiu tot ce misca pe-aici.
868
01:05:52,032 --> 01:05:53,032
Crede-ma !
869
01:06:00,415 --> 01:06:01,415
Pleaca !
870
01:06:02,000 --> 01:06:03,043
Pleaca imediat !
871
01:06:22,312 --> 01:06:23,438
- Prindeti-l !
- Urca !
872
01:06:23,522 --> 01:06:25,858
- Urca-n camioneta !
- Urca !
873
01:08:00,410 --> 01:08:02,579
Iti zic, ea n-a facut nimic.
874
01:08:09,586 --> 01:08:11,255
Unde e ?
875
01:08:11,338 --> 01:08:12,965
Ti-am zis.
876
01:08:13,048 --> 01:08:14,132
Unde-i politista ?
877
01:08:14,216 --> 01:08:15,216
Nu stiu.
878
01:08:17,594 --> 01:08:20,764
Cioara, daca nu-ncepi sa vorbesti,
879
01:08:20,847 --> 01:08:22,975
Ox o sa-nceapa sa te cioparteasca.
880
01:08:23,058 --> 01:08:25,227
Tii la urechea ta, Picasso ?
881
01:08:27,479 --> 01:08:29,606
- Van Gogh.
- Ce-ai zis ?
882
01:08:29,690 --> 01:08:31,692
Van Gogh si-a taiat urechea.
883
01:08:33,902 --> 01:08:35,028
Dobitocule.
884
01:08:38,240 --> 01:08:39,700
Imi place cioroiul.
885
01:08:39,783 --> 01:08:40,867
E destept.
886
01:08:42,786 --> 01:08:45,247
Asteapta, stai o secunda, D.
887
01:08:45,330 --> 01:08:46,915
Lasa-ma sa vorbesc cu prostul.
888
01:08:54,965 --> 01:08:56,591
Haide, Mouse.
889
01:08:56,675 --> 01:08:58,010
De ce o protejezi ?
890
01:08:58,093 --> 01:09:00,387
Nu-i pasa de tine.
891
01:09:01,513 --> 01:09:05,100
- Se pare ca o judeci gresit.
- Deci ti-a sucit capul ?
892
01:09:06,685 --> 01:09:08,186
Nu e de-a noastra.
893
01:09:08,270 --> 01:09:09,438
Si-a ales tabara.
894
01:09:09,521 --> 01:09:11,815
Mouse, nu-i datorezi nimic.
895
01:09:11,898 --> 01:09:13,358
Gresesti in privinta ei.
896
01:09:15,360 --> 01:09:17,696
- Dar l-a ucis pe Zero.
- Nu e adevarat.
897
01:09:17,779 --> 01:09:19,531
Missy, ajunge.
898
01:09:35,589 --> 01:09:37,257
Doar atat poti, pampalaule ?
899
01:09:39,343 --> 01:09:40,802
Repriza a doua, javra.
900
01:09:59,363 --> 01:10:02,324
Sunt Alicia West.
Sunt ofiter de politie
901
01:10:02,407 --> 01:10:04,159
aceasta camera contine imagini
902
01:10:04,242 --> 01:10:06,453
cu ofiteri de la Narcotice ucigand civili.
903
01:10:08,246 --> 01:10:11,625
Daca o gasiti,
va rog sa o predati FBI-ului.
904
01:10:13,502 --> 01:10:14,502
Multumesc.
905
01:10:32,896 --> 01:10:35,023
Fato, ai lipsit mult timp.
906
01:10:35,107 --> 01:10:37,317
Nici nu mai raspundem
la apelurile de-acolo.
907
01:10:37,401 --> 01:10:39,152
Doar de la politisti la ananghie.
908
01:10:39,236 --> 01:10:42,406
Doar de la politisti la ananghie...
909
01:10:51,581 --> 01:10:52,791
Bai, cine e ?
910
01:11:07,347 --> 01:11:09,891
- Doar zic, oricum ajungem acolo.
- Nu stiu.
911
01:11:11,101 --> 01:11:13,270
Uite-o pe aia care l-a ucis pe Zero !
912
01:11:15,063 --> 01:11:16,982
- Ea e !
- Da, e ea !
913
01:11:19,776 --> 01:11:21,778
Prindeti-o careva !
914
01:11:30,495 --> 01:11:32,706
Sa sune cineva.
915
01:11:32,789 --> 01:11:34,124
La dracu', nu !
916
01:11:38,462 --> 01:11:40,088
S-o-ngroape careva !
917
01:11:54,561 --> 01:11:57,898
- Cara-te de-aici !
- Cineva are sa moara azi !
918
01:11:57,981 --> 01:11:59,024
Bai !
919
01:12:07,782 --> 01:12:10,368
Omorati-o pe javra !
920
01:12:12,287 --> 01:12:13,580
Te-am prins !
921
01:12:18,335 --> 01:12:20,670
Banda Kingston toata ziua, javra !
922
01:12:30,472 --> 01:12:31,515
Auzi, D. !
923
01:12:33,141 --> 01:12:34,684
N-o sa-ti vina sa crezi.
924
01:12:37,145 --> 01:12:38,688
Proasta-i aici.
925
01:12:47,739 --> 01:12:50,200
- Merge spre esafod.
- Tarfa, ce faci ?
926
01:13:14,432 --> 01:13:16,059
Nu l-am ucis eu. Nu I-am...
927
01:13:20,480 --> 01:13:23,817
Nu ti-am eu ucis nepotul !
Malone a fost !
928
01:13:23,900 --> 01:13:26,236
- Malone a fost !
- Taci, nu mai minti !
929
01:13:26,319 --> 01:13:29,364
Camera mea video. Am filmat totul pe ea.
930
01:13:29,447 --> 01:13:32,534
De-asta ma vrea Malone moarta.
Se foloseste de tine.
931
01:13:39,457 --> 01:13:41,835
- Camera ?
- Minte. N-are nicio camera.
932
01:13:43,795 --> 01:13:45,839
Zici ca Malone mi-a ucis nepotul ?
933
01:13:45,922 --> 01:13:48,883
- Da, el l-a ucis !
- Nenorocita minte, amice.
934
01:13:48,967 --> 01:13:50,760
De ce-s aici daca mint ?
935
01:13:53,305 --> 01:13:54,222
Unde e camera ?
936
01:13:54,306 --> 01:13:56,224
- Am ascuns-o.
- Unde ?
937
01:13:58,435 --> 01:13:59,436
Arata-mi-l pe Mouse...
938
01:14:00,604 --> 01:14:02,814
si-ti promit ca-ti dau camera.
939
01:14:03,982 --> 01:14:05,066
Iti promit !
940
01:14:23,793 --> 01:14:25,712
Ti l-am aratat.
941
01:14:25,795 --> 01:14:27,088
Acum arata-mi si tu !
942
01:14:35,388 --> 01:14:38,141
- Ce este ?
- E belea mare la Kingston Manor.
943
01:14:44,731 --> 01:14:46,691
- Da.
- Malone, sunt Brown.
944
01:14:46,775 --> 01:14:48,652
Asculta, West a fost prinsa de King.
945
01:14:49,778 --> 01:14:51,488
Pai asta e o veste buna, nu ?
946
01:14:51,571 --> 01:14:53,156
Nu cred ca intelegi.
947
01:14:54,824 --> 01:14:58,119
- Capitanul trimite cavaleria dupa ea.
- Rahat !
948
01:15:00,163 --> 01:15:01,498
Moarta sau vie.
949
01:15:01,581 --> 01:15:05,210
Daca pun mana pe camera aia, Malone,
o sa avem probleme.
950
01:15:05,293 --> 01:15:06,628
Da, te-am inteles.
951
01:15:10,674 --> 01:15:15,136
Trebuie sa se-ntoarca Ia sectie
sa descarce imaginile de pe camera, da ?
952
01:15:15,220 --> 01:15:18,223
- Sa punem mana pe camera.
- Stii ce-nseamna asta ?
953
01:15:18,306 --> 01:15:20,433
Ca Darius nu poate primi imaginile.
954
01:15:20,517 --> 01:15:22,018
- M-ai inteles ?
- Da.
955
01:15:22,102 --> 01:15:25,397
- Vom fi morti.
- Fir-ar al naibii !
956
01:15:28,108 --> 01:15:29,108
Trebuie sa plecam !
957
01:15:30,318 --> 01:15:32,654
Acum ! Ce mai astepti ?
958
01:15:32,737 --> 01:15:33,737
Haide !
959
01:16:04,894 --> 01:16:06,813
Ma intrebam dac-o sa-ti vad mutra.
960
01:16:10,400 --> 01:16:12,026
Uite ce mi-au facut, Missy.
961
01:16:13,361 --> 01:16:15,363
Ai vazut ce i-au facut lui Mouse.
962
01:16:15,447 --> 01:16:16,614
Si esti inca aici ?
963
01:16:17,907 --> 01:16:19,284
E vina ta, nu a mea.
964
01:16:19,367 --> 01:16:22,203
Sigur. Fiindca aici voiam sa fiu acum.
965
01:16:22,287 --> 01:16:23,955
Te crezi mai buna ca mine ?
966
01:16:24,038 --> 01:16:27,834
Nu ma cred mai buna ca tine,
dar tu ai un fiu, Missy.
967
01:16:27,917 --> 01:16:29,335
Ce mai cauti aici ?
968
01:16:30,503 --> 01:16:32,255
Nu te purta de parca m-ai cunoaste.
969
01:16:32,964 --> 01:16:34,507
N-ai trait viata mea.
970
01:16:34,591 --> 01:16:37,427
Habar n-ai ce am indurat
de cand ai plecat.
971
01:16:37,510 --> 01:16:38,845
Atunci spune-mi.
972
01:16:38,928 --> 01:16:39,804
De ce ?
973
01:16:39,888 --> 01:16:41,347
De ce, Alicia ? Iti pasa ?
974
01:16:41,431 --> 01:16:42,932
Sigur ca da.
975
01:16:43,016 --> 01:16:45,435
- Ai dat bir cu fugitii !
- Te-am implorat sa vii cu mine.
976
01:16:46,436 --> 01:16:49,439
Aveam 17 ani
si eram inspaimantata acolo fara tine.
977
01:16:49,522 --> 01:16:51,649
Da ? Trebuia sa ramai plecata.
978
01:16:52,358 --> 01:16:53,358
De ce ?
979
01:16:54,360 --> 01:16:56,529
Te uiti la mine si iti dai seama
c-ai avut de ales ?
980
01:16:56,613 --> 01:16:58,239
Javra, iti ard o...
981
01:17:01,075 --> 01:17:03,328
Ma uit la tine
si-mi amintesc ca I-ai ucis pe Zero.
982
01:17:03,411 --> 01:17:05,455
Nu l-am ucis si stii asta.
983
01:17:07,749 --> 01:17:09,375
O sa aflam, javra.
984
01:17:11,836 --> 01:17:12,962
Salut, D.
985
01:17:13,922 --> 01:17:15,256
Era unde-a zis ca e.
986
01:17:16,800 --> 01:17:19,093
- Cum functioneaza ?
- Nu stiu.
987
01:17:19,177 --> 01:17:20,637
Bai, Tez.
988
01:17:20,720 --> 01:17:22,430
Lasa jocul si vezi cum merge asta.
989
01:17:23,765 --> 01:17:25,725
Nu stiu. Poate trebuie s-o sparg.
990
01:17:25,809 --> 01:17:28,394
Ti-am cerut o conferinta ?
Afla cum merge.
991
01:17:29,062 --> 01:17:30,271
Fa-o sa mearga.
992
01:17:38,947 --> 01:17:41,699
Barlogul lui Darius e aici.
S-o scoatem pe West in viata.
993
01:17:41,783 --> 01:17:42,909
E in partea de est !
994
01:17:48,248 --> 01:17:49,499
Atentie !
995
01:18:00,134 --> 01:18:02,679
- Ce facem, Malone ?
- Puneti mana pe camera.
996
01:18:03,972 --> 01:18:05,515
Nu iese vie de-aici.
997
01:18:05,598 --> 01:18:06,891
M-ati inteles ?
998
01:18:11,688 --> 01:18:12,856
Miscati-va !
999
01:18:15,733 --> 01:18:19,320
Asculta, omule.
Te ajut sa iei camera, dar nu o ucid.
1000
01:18:19,404 --> 01:18:21,781
Atunci fa-te ca nu vezi, Jennings.
1001
01:18:22,991 --> 01:18:25,159
Cu asta te ocupi, nu ?
1002
01:18:39,841 --> 01:18:42,886
- Ai gasit ceva ?
- Stii ca-s fisiere ale politiei ?
1003
01:18:42,969 --> 01:18:45,972
E usor. Toata ziua joci jocuri video.
Ii dai de cap.
1004
01:18:56,316 --> 01:18:57,567
- Pe-aici !
- Repede !
1005
01:19:35,897 --> 01:19:37,565
Stii ca ce e pe camera...
1006
01:19:38,650 --> 01:19:40,860
nu ne-ajuta sa iesim de-aici, da ?
1007
01:19:48,868 --> 01:19:50,620
- Noutati ?
- Inca nu.
1008
01:20:05,510 --> 01:20:07,887
Pe scari. Ia-l pe Brown.
1009
01:20:15,061 --> 01:20:16,562
Fisierele sunt criptate.
1010
01:20:16,646 --> 01:20:17,772
Nu mai e nimic ?
1011
01:20:19,107 --> 01:20:21,067
Stai. Cred ca vad ceva.
1012
01:20:23,945 --> 01:20:25,446
Ai gasit ceva ?
1013
01:20:25,530 --> 01:20:26,572
Nu. Nu e nimic.
1014
01:20:26,656 --> 01:20:28,616
- Nu-l pot deschide.
- A expirat timpul.
1015
01:20:28,700 --> 01:20:30,243
Ti-am zis ca minte.
1016
01:20:30,326 --> 01:20:32,996
- Nu, stai, e-acolo. E...
- Stai, D. !
1017
01:20:33,079 --> 01:20:34,497
Stai, uite.
1018
01:20:34,580 --> 01:20:37,375
- Da, l-am deschis !
- ... graficul platilor.
1019
01:20:37,458 --> 01:20:38,710
Da. C-asa zici tu.
1020
01:20:39,043 --> 01:20:41,796
Ti-am fost loial.
Lucruri/e se precipita de cateva luni.
1021
01:20:41,879 --> 01:20:44,132
N-am suflat o vorba.
1022
01:20:44,549 --> 01:20:46,009
Malone, asculta-ma.
1023
01:20:46,092 --> 01:20:49,804
- Ascult.
- Trenul asta nu-l mai opresti.
1024
01:20:49,887 --> 01:20:51,806
Nu trebuie sa afle nimeni
ce ai facut.
1025
01:20:52,432 --> 01:20:54,142
N-ai de ce sa-ti faci griji.
1026
01:20:54,225 --> 01:20:55,935
Nu i-as spune niciodata lui Darius.
1027
01:20:56,019 --> 01:20:58,271
Ai scapat de toti care pot sa vorbeasca.
1028
01:21:05,153 --> 01:21:07,947
Exact, Zero. Am scapat de toti
care pot sa vorbeasca.
1029
01:21:09,365 --> 01:21:11,117
Doar c-a filmat nu-nseamna
1030
01:21:11,200 --> 01:21:13,119
- ... ca n-a fost amestecata.
- Da.
1031
01:21:13,202 --> 01:21:16,122
Ce faci ? Am zis sa stai in masina.
1032
01:21:17,165 --> 01:21:18,166
Stai calma.
1033
01:21:18,249 --> 01:21:19,584
Nu e ce pare.
1034
01:21:22,128 --> 01:21:23,254
Sa distribuim fisierul.
1035
01:21:34,140 --> 01:21:35,140
Da-l jos.
1036
01:21:40,980 --> 01:21:42,065
Suntem in regula.
1037
01:21:56,579 --> 01:21:58,289
- Suntem atacati !
- Ce dracu' ?
1038
01:22:06,172 --> 01:22:07,715
Impusca-i !
1039
01:22:10,718 --> 01:22:12,136
- EI e !
- Impusca-l !
1040
01:22:12,220 --> 01:22:14,472
- Ce dracu' ?
- Missy, ia-l pe Tez !
1041
01:22:17,517 --> 01:22:18,726
- Tez, sari !
- M-au nimerit !
1042
01:22:18,810 --> 01:22:20,186
Du-te, Missy !
1043
01:22:20,269 --> 01:22:22,188
- Unde esti ?
- Misca, D. ! D., misca !
1044
01:22:22,271 --> 01:22:24,315
- M-au nimerit !
- Tarfa e-n spate !
1045
01:22:25,858 --> 01:22:26,859
Acoperiti-ma !
1046
01:22:28,820 --> 01:22:30,738
Reprimati ! Reprimati si trageti !
1047
01:22:30,822 --> 01:22:32,073
- Inainte !
- Pe ei !
1048
01:22:35,618 --> 01:22:38,162
Avansati ! Duceti-va ! Deschide !
1049
01:22:38,246 --> 01:22:40,248
- Fir-ar, politistii !
- Pazeste usa !
1050
01:22:40,331 --> 01:22:42,333
- E nasol !
- Deschide-o !
1051
01:22:42,416 --> 01:22:43,876
Hai !
1052
01:22:43,960 --> 01:22:45,086
Ochii la hol !
1053
01:22:53,845 --> 01:22:54,845
Unde s-a dus Missy ?
1054
01:22:54,887 --> 01:22:56,222
A luat-o incolo !
1055
01:23:06,315 --> 01:23:08,025
Hai, ticalosilor ! Hai !
1056
01:23:09,819 --> 01:23:11,904
Hai ! Politisti fatalai !
1057
01:23:11,988 --> 01:23:13,364
Te acopar eu ! Pleaca !
1058
01:23:14,115 --> 01:23:15,408
Hai, Malone !
1059
01:23:24,167 --> 01:23:25,459
Dati-i drumul !
1060
01:23:29,422 --> 01:23:30,548
OX !
1061
01:23:31,174 --> 01:23:32,175
Nu !
1062
01:23:38,181 --> 01:23:40,850
Am vazut camera, nenorocitule !
1063
01:23:40,933 --> 01:23:42,935
Am vazut ce i-ai facut nepotului meu.
1064
01:23:48,774 --> 01:23:50,818
Mi-ai ucis nepotul. L-ai ucis pe Zero.
1065
01:23:50,902 --> 01:23:52,278
M-ai pacalit !
1066
01:23:58,284 --> 01:24:00,453
Unde e ? Unde e camera ?
1067
01:24:00,536 --> 01:24:01,537
Unde e camera ?
1068
01:24:03,039 --> 01:24:04,039
Sa ma pupi...
1069
01:24:05,499 --> 01:24:07,668
in fund !
1070
01:24:43,454 --> 01:24:44,454
Unde e West ?
1071
01:24:47,875 --> 01:24:49,210
A luat-o cineva.
1072
01:24:50,670 --> 01:24:52,213
Brown, stai putin.
1073
01:24:55,007 --> 01:24:56,509
Bun, hai !
1074
01:25:04,225 --> 01:25:05,225
Gata.
1075
01:25:06,227 --> 01:25:07,520
Mi-am facut treaba.
1076
01:25:13,442 --> 01:25:14,652
Calmati-va !
1077
01:25:18,823 --> 01:25:20,533
West ! Nu misca !
1078
01:25:20,616 --> 01:25:22,285
Mainile pe cap !
1079
01:25:22,368 --> 01:25:24,578
Asculta, nu stiu ce ti-au zis.
1080
01:25:24,662 --> 01:25:26,998
- Mainile sus !
- Dar nu e adevarat.
1081
01:25:27,081 --> 01:25:29,125
- Ramai pe loc !
- Camera mea...
1082
01:25:29,208 --> 01:25:31,127
Am filmat totul pe camera mea.
1083
01:25:31,210 --> 01:25:32,295
Asta e individul !
1084
01:25:47,143 --> 01:25:48,394
Esti o proasta, West.
1085
01:25:48,477 --> 01:25:49,979
Ar fi trebuit sa-i dai...
1086
01:26:08,372 --> 01:26:09,372
Ai patit ceva ?
1087
01:26:11,208 --> 01:26:12,460
S-a tras de sus !
1088
01:27:08,015 --> 01:27:10,726
Nu pot sa scot camera de-aici
imbracata asa.
1089
01:27:10,810 --> 01:27:14,772
Nu iesi de-aici, punct.
Toata politia e acolo.
1090
01:27:14,855 --> 01:27:16,524
Nu scapam in viata de-aici.
1091
01:27:19,235 --> 01:27:20,945
Cauta o politista, da ?
1092
01:27:22,113 --> 01:27:24,698
Daca-mi dai vesta si camera de corp,
1093
01:27:24,782 --> 01:27:27,410
nu promit, dar duc dracia la sectie.
1094
01:27:30,121 --> 01:27:31,664
Nu merge. Uita-te la noi.
1095
01:27:31,747 --> 01:27:35,334
Alicia, trebuie sa-i demasti
pe ticalosii astia.
1096
01:27:36,001 --> 01:27:38,170
Nu induram totul degeaba.
1097
01:27:38,546 --> 01:27:41,674
Azi-dimineata, nici nu-mi vorbeai.
Acum ma ajuti ?
1098
01:27:41,757 --> 01:27:43,342
Ai idei mai bune ?
1099
01:27:46,887 --> 01:27:47,887
Nu.
1100
01:27:49,890 --> 01:27:50,890
Da-mi-o.
1101
01:27:52,017 --> 01:27:53,269
O sa ma descurc.
1102
01:28:06,782 --> 01:28:07,992
Multumesc.
1103
01:28:11,537 --> 01:28:12,538
Un lucru...
1104
01:28:12,663 --> 01:28:14,957
Nu ma pricep la computere.
1105
01:28:15,374 --> 01:28:16,876
Spune-mi ce sa fac.
1106
01:28:45,154 --> 01:28:46,822
Linistiti-va !
1107
01:28:49,116 --> 01:28:50,367
Lasati-ne sa trecem !
1108
01:28:50,451 --> 01:28:52,745
Lasati-ne sa trecem !
1109
01:28:52,828 --> 01:28:55,414
Intrati acolo ! Ascultati-ma !
1110
01:28:55,498 --> 01:28:56,498
Esti in regula.
1111
01:29:04,423 --> 01:29:06,550
Jennings, fa-te-ncoace !
1112
01:29:06,634 --> 01:29:07,760
Da, vin.
1113
01:29:09,011 --> 01:29:10,804
Da-te din fata mea !
1114
01:29:59,687 --> 01:30:01,647
Verificati fiecare apartament
de pe etaj !
1115
01:30:14,410 --> 01:30:15,619
Sa mergem ! Hai !
1116
01:30:18,163 --> 01:30:19,707
- Ma strang !
- Haide.
1117
01:30:19,790 --> 01:30:20,958
Potoleste-te.
1118
01:30:28,924 --> 01:30:29,924
West !
1119
01:30:41,562 --> 01:30:43,147
Bun asa.
1120
01:31:02,124 --> 01:31:03,292
Preda-te, West !
1121
01:31:05,252 --> 01:31:08,005
Daca vrei sa scapi cu viata,
eu sunt singura ta speranta.
1122
01:31:56,887 --> 01:31:58,972
Districtul a murit dupa Katrina.
1123
01:31:59,682 --> 01:32:01,183
Cei de la FEMA ne-au tras-o.
1124
01:32:01,809 --> 01:32:03,644
Politicienii ne-au tras-o.
1125
01:32:04,937 --> 01:32:06,397
Am ramas pe avarie.
1126
01:32:06,480 --> 01:32:08,524
Mai bine de jumatate din firme, oamenii,
1127
01:32:09,191 --> 01:32:10,818
familiile, toti au plecat !
1128
01:32:11,819 --> 01:32:12,820
West...
1129
01:32:12,903 --> 01:32:15,114
au plecat toti, exact ca tine.
1130
01:32:15,197 --> 01:32:18,158
Sobolanii de pe corabia care se scufunda.
1131
01:32:22,371 --> 01:32:23,371
Nu si eu.
1132
01:32:24,331 --> 01:32:25,749
Nu ai mei. Noi am ramas.
1133
01:32:27,251 --> 01:32:28,460
Am luptat pentru oras.
1134
01:32:37,886 --> 01:32:41,557
Chiar daca nu-s bani pentru scoli
sau iluminatul stradal...
1135
01:32:43,100 --> 01:32:44,518
lumea vrea sa domneasca legea.
1136
01:32:46,770 --> 01:32:47,980
Asta costa.
1137
01:32:49,815 --> 01:32:51,066
Costa.
1138
01:33:12,337 --> 01:33:16,467
Toti sunt la Kingston Manor.
Am vazut afara masina lui Malone.
1139
01:33:18,010 --> 01:33:21,263
- L-ai vazut pe el sau pe Smitty ?
- Nu.
1140
01:33:21,346 --> 01:33:22,639
Sa ai o tura usoara !
1141
01:33:22,723 --> 01:33:24,099
Si tu, prietene.
1142
01:33:30,105 --> 01:33:31,231
GATA
INCARCARE
1143
01:33:31,315 --> 01:33:33,317
SE INCARCA
1144
01:33:33,734 --> 01:33:36,278
Vrei ca toti oamenii astia de treaba
1145
01:33:36,862 --> 01:33:39,948
sa-si riste viata zi de zi degeaba ?
1146
01:33:41,116 --> 01:33:45,037
In timp ce traficantii de droguri
se imbogatesc, asta vrei ?
1147
01:33:45,454 --> 01:33:46,454
West !
1148
01:33:54,296 --> 01:33:56,673
Vino ! Nenoroci...
1149
01:34:52,855 --> 01:34:53,939
Doboara-l !
1150
01:34:56,567 --> 01:34:58,318
- Da-i, fato !
- II termina !
1151
01:34:59,528 --> 01:35:00,737
II sparge !
1152
01:35:04,199 --> 01:35:05,199
Rahat !
1153
01:35:17,462 --> 01:35:18,714
Da-te inapoi !
1154
01:35:20,674 --> 01:35:21,800
Fir-ar al...
1155
01:35:23,176 --> 01:35:24,511
Impusca-l ! Haide !
1156
01:35:24,595 --> 01:35:26,638
- Impusca-l !
- Asa, pitico !
1157
01:35:26,889 --> 01:35:27,931
Nenorocito !
1158
01:35:29,641 --> 01:35:32,311
- Dati-va inapoi !
- Inapoi ! La o parte !
1159
01:35:36,315 --> 01:35:37,733
Esti arestat, Malone.
1160
01:35:43,155 --> 01:35:46,366
- Ai dreptul sa nu spui nimic.
- Imi cunosc drepturile !
1161
01:35:46,450 --> 01:35:48,994
Doar cu ale altora ai o problema ?
1162
01:36:00,881 --> 01:36:02,049
Impusca-l pe nemernic !
1163
01:36:02,132 --> 01:36:03,759
Scoate catusele !
1164
01:36:05,469 --> 01:36:07,471
Hai, inapoi !
1165
01:36:07,554 --> 01:36:09,681
- Uite !
- Lasa jos arma !
1166
01:36:09,765 --> 01:36:10,974
Acum !
1167
01:36:12,184 --> 01:36:13,560
Vom trage in tine !
1168
01:36:14,436 --> 01:36:15,646
Sunt politista !
1169
01:36:15,729 --> 01:36:16,980
Esti o ucigasa de politisti.
1170
01:36:17,064 --> 01:36:19,650
Lasa jos arma si da-te inapoi !
1171
01:36:21,401 --> 01:36:22,611
Lasa jos arma.
1172
01:36:25,489 --> 01:36:26,489
O ia razna.
1173
01:36:29,117 --> 01:36:30,202
Licia, las-o jos.
1174
01:36:31,745 --> 01:36:34,122
- Fa-o.
- Lasa jos arma !
1175
01:36:41,588 --> 01:36:43,674
Ma descurc ! Nu misca nimeni !
1176
01:36:43,757 --> 01:36:45,008
Nu miscati !
1177
01:36:45,092 --> 01:36:46,927
Inapoi, toata lumea. Ma descurc.
1178
01:36:59,022 --> 01:37:00,983
Stai ! Nu misca !
1179
01:37:01,066 --> 01:37:02,526
Ce cauti aici ?
1180
01:37:02,609 --> 01:37:05,404
Te cunosc. Esti tipul de la magazin.
1181
01:37:05,487 --> 01:37:06,822
Nu misca, jur ca trag.
1182
01:37:08,615 --> 01:37:11,410
La perete. Intoarce-te. Hai !
1183
01:37:11,493 --> 01:37:12,536
Departeaza-le.
1184
01:37:32,514 --> 01:37:33,974
Iti dau o ultima sansa.
1185
01:37:36,226 --> 01:37:37,853
Unde e camera ? Unde e ?
1186
01:37:38,353 --> 01:37:41,732
As putea sa-ti zbor creierii
si m-ar medalia, stii ?
1187
01:37:41,815 --> 01:37:43,567
Efractie in sectia de politie.
1188
01:37:46,236 --> 01:37:47,237
Ce ?
1189
01:37:48,030 --> 01:37:49,906
INCARCARE TERMINATA
1190
01:37:49,990 --> 01:37:50,990
Ce ai facut ?
1191
01:37:57,080 --> 01:37:58,582
Cum te simti ?
1192
01:38:01,460 --> 01:38:02,544
Unde e ?
1193
01:38:02,627 --> 01:38:04,046
Unde e camera de corp ?
1194
01:38:04,129 --> 01:38:06,214
Unde ai pus-o ? Ultima sansa !
1195
01:38:06,298 --> 01:38:07,716
Te scot basma curata.
1196
01:38:24,691 --> 01:38:25,691
Uita-te la ei.
1197
01:38:26,985 --> 01:38:28,153
Uita-te la ei !
1198
01:38:28,236 --> 01:38:30,113
Ai gresit tabara.
1199
01:38:30,697 --> 01:38:33,533
Nu-i pasa nimanui de tine.
1200
01:38:34,201 --> 01:38:37,204
Uita-te la ei,
crezi ca Ie pasa daca traiesti ?
1201
01:38:37,287 --> 01:38:39,456
C-au sa-si dea viata pentru tine ?
Unde e camera ?
1202
01:38:39,539 --> 01:38:41,041
Nu asta conteaza.
1203
01:38:46,421 --> 01:38:48,673
- Ce conteaza ?
- Treaba care conteaza e
1204
01:38:48,757 --> 01:38:51,635
sa fii schimbarea, nenorocitule.
1205
01:38:54,221 --> 01:38:57,557
N-ai de ce sa-ti faci griji.
Nu i-as spune niciodata lui Darius.
1206
01:38:57,641 --> 01:38:59,851
Ai scapat de toti care pot sa vorbeasca.
1207
01:39:02,938 --> 01:39:04,231
Da-mi echipa tactica.
1208
01:39:06,316 --> 01:39:07,943
N-ai schimbat nimic.
1209
01:39:08,026 --> 01:39:10,570
Sunt capitan Hackett. Retrageti-va.
1210
01:39:11,988 --> 01:39:13,448
E un ordin direct.
1211
01:39:13,532 --> 01:39:16,201
Se aude ?
Alicia West e nevinovata. Retragerea.
1212
01:39:16,284 --> 01:39:17,285
Hai !
1213
01:39:19,454 --> 01:39:20,705
La naiba !
1214
01:39:20,789 --> 01:39:22,165
Doamne !
1215
01:39:32,467 --> 01:39:33,468
Fir-ar sa...
1216
01:39:38,348 --> 01:39:39,516
Ce nebunie !
1217
01:39:42,561 --> 01:39:44,229
Stai jos, Malone. Nu misca !
1218
01:39:45,730 --> 01:39:47,399
AI dracu', frate...
1219
01:39:47,482 --> 01:39:50,110
- Jos arma !
- Mainile pe cap !
1220
01:39:50,193 --> 01:39:52,070
- S-a terminat.
- Bai !
1221
01:39:55,782 --> 01:39:57,242
Ai idee...
1222
01:39:59,995 --> 01:40:02,122
cate cosmaruri mi-ati dat ?
1223
01:40:05,333 --> 01:40:06,710
Dar stii ceva ?
1224
01:40:06,793 --> 01:40:08,336
Te iert.
1225
01:40:09,754 --> 01:40:10,754
De data asta.
1226
01:40:17,053 --> 01:40:18,053
Ba nu !
1227
01:40:27,647 --> 01:40:28,940
- Sunt ranit !
- Bine.
1228
01:40:29,024 --> 01:40:30,483
- Usurel !
- Inapoi !
1229
01:40:30,567 --> 01:40:32,944
Jos labele de pe mine ! Ce faceti ?
1230
01:40:33,028 --> 01:40:35,906
- Ce faceti ? Arestat pentru ce ?
- Esti arestat, gunoiule.
1231
01:40:35,989 --> 01:40:38,700
- Sub ce acuzatii ?
- Ai dreptul sa taci.
1232
01:40:38,783 --> 01:40:42,078
Orice spui poate
si va fi folosit impotriva ta in instanta.
1233
01:40:42,162 --> 01:40:43,663
Ai dreptul la avocat.
1234
01:40:43,747 --> 01:40:45,207
Daca nu ti-l permiti,
1235
01:40:45,290 --> 01:40:46,791
vei primi unul din oficiu.
1236
01:40:46,875 --> 01:40:49,127
Intelegi drepturile
pe care ti le-am citit ?
1237
01:40:51,338 --> 01:40:53,423
Crezi c-ai realizat ceva
in seara asta, West ?
1238
01:40:54,633 --> 01:40:55,717
N-ai schimbat nimic.
1239
01:40:55,800 --> 01:40:59,179
Poate ca nu, dar e un inceput.
1240
01:41:01,598 --> 01:41:02,891
Duceti-l in arest !
1241
01:41:06,353 --> 01:41:07,520
Felicitari, West !
1242
01:41:07,604 --> 01:41:08,855
Bravo, West !
1243
01:41:10,523 --> 01:41:11,775
Inapoi !
1244
01:41:11,858 --> 01:41:13,818
Domnule, v-am zis sa va miscati !
1245
01:41:13,902 --> 01:41:15,237
Doamna, in stanga dv.
1246
01:41:32,420 --> 01:41:33,463
Imi pare rau.
1247
01:41:36,591 --> 01:41:37,759
Multumesc.
1248
01:42:16,923 --> 01:42:18,383
Buna dimineata, New Orleans !
1249
01:42:18,466 --> 01:42:20,719
Stirile. Dupa ancheta politiei,
1250
01:42:20,802 --> 01:42:25,265
det. Terry Malone a fost invinuit de trei
capete de acuzare de omor calificat
1251
01:42:25,348 --> 01:42:28,059
pentru executia
a trei barbati de culoare neinarmati.
1252
01:42:28,143 --> 01:42:30,103
Invitatii de azi vor dezbate tragedia
1253
01:42:30,186 --> 01:42:32,314
si nedreptati/e surprinzatoare.
1254
01:42:32,397 --> 01:42:34,399
CIMITIRUL LAFAYETTE NR. 2
1255
01:43:03,428 --> 01:43:05,013
Ma bucur c-ai venit.
1256
01:43:06,848 --> 01:43:07,849
Stii...
1257
01:43:09,851 --> 01:43:11,311
mi-ai salvat viata.
1258
01:43:11,394 --> 01:43:12,395
Nu.
1259
01:43:13,897 --> 01:43:15,273
Tu mi-ai salvat-o.
1260
01:43:18,818 --> 01:43:20,111
Te apreciez.
1261
01:43:24,706 --> 01:43:28,306
SubRip: HDLobby
1262
01:47:52,884 --> 01:47:54,886
Subtitrare: Retail
1263
01:47:54,910 --> 01:47:59,910
Adaptarea: Bubuloimare