1 00:01:04,170 --> 00:01:20,170 "احرص على عدم إبرام معاهدة مع أولئك الذين يعيشون في الأرض" "التي ستذهب إليها ، وإلا سيكونون فخًا بينك" "حطِّم مذابحهم ، كسِّر احجارهم المقدسة وأحرق بساتينهم" "وعندما تختار من بناتهم لأولادك" "فسينقاد ابنائك الى خطاهم" 2 00:01:20,170 --> 00:01:24,170 "قـولٌ مأثـورٌ قـديم" 3 00:02:10,170 --> 00:02:14,170 "مـحمية ريد كرو الهـندية ، 1981" 4 00:03:53,170 --> 00:03:57,170 || مـقدار الـدم || 5 00:06:22,170 --> 00:06:28,170 َترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 6 00:06:28,170 --> 00:06:32,640 ما الذي أخّرك ؟- فيش ميتنز) ،أين هي؟)- 7 00:06:32,640 --> 00:06:34,400 .(فيش ميتنز) 8 00:06:42,580 --> 00:06:44,410 ماذا فعلت بها؟- .لا شيء- 9 00:06:46,520 --> 00:06:49,650 .قد تكون أبتلعت ذلك السم في المرآب 10 00:06:49,660 --> 00:06:51,360 .لا بد أنه السبب 11 00:06:52,890 --> 00:06:55,790 ،انه كلب يا (ترايلور) .اخبرتك بشأنهم 12 00:06:56,500 --> 00:06:59,300 .الآن علي تنظيف كل هذا 13 00:07:00,630 --> 00:07:02,230 .آسف يا فتاة 14 00:07:13,650 --> 00:07:15,250 .اللعنة 15 00:07:16,780 --> 00:07:19,520 .ما كنت لأردي كلب زوجتي السابقة 16 00:07:21,490 --> 00:07:22,820 هل قابلتها؟ 17 00:08:40,470 --> 00:08:41,900 .انتَ مبكر قليلاً 18 00:08:41,900 --> 00:08:44,940 عُلام مبكر؟- .لم تتحدث الى (دوريس)- 19 00:08:44,940 --> 00:08:46,770 .انها وصلت المركز 20 00:08:47,770 --> 00:08:50,570 ،ربما تكون قد اتصلت علي .لكني لم اكن في المنزل 21 00:08:50,580 --> 00:08:52,710 ماذا يفترض ان تخبرني؟ 22 00:08:54,580 --> 00:08:56,650 .أعتُقِل (جوزيف) هذا الصباح 23 00:08:57,750 --> 00:09:00,750 ،قبضوا عليه في المدينة .وقالوا انهم سيطلقون سراحه فقط لك 24 00:09:02,320 --> 00:09:03,720 .يا إلهي 25 00:09:03,720 --> 00:09:05,460 أتعتقد ان هذا ما نحن عليه؟ 26 00:09:07,860 --> 00:09:09,830 والدان سيئان؟ 27 00:09:11,760 --> 00:09:13,930 .اعتقد انه يعتقد ان أباه سيء 28 00:09:15,000 --> 00:09:16,830 .ويمنحه ذلك حق التجاوز 29 00:09:22,340 --> 00:09:25,580 .سأقابلك هناك عند الظهيرة .لا داعٍ لأخراجه مبكراً 30 00:09:26,410 --> 00:09:27,780 .مهلاً 31 00:09:30,020 --> 00:09:31,750 هل رأيت (هارلي)؟ "تقصد الكلبة" 32 00:09:33,050 --> 00:09:34,950 .كلا .سأراقبها 33 00:09:55,040 --> 00:09:56,510 الى المركز؟ 34 00:09:57,010 --> 00:09:58,410 دوريس)؟) 35 00:10:01,750 --> 00:10:04,610 .انا هنا ايها المأمور .كنت أتصل بك طوال الصباح 36 00:10:05,020 --> 00:10:06,680 .انا عند منزل (جوس) 37 00:10:07,790 --> 00:10:09,490 أحقا؟ 38 00:10:10,620 --> 00:10:12,990 .ليس كما تتصورين ، واصلي الحديث 39 00:10:13,960 --> 00:10:16,890 .لنتخطى الحديث الفارغ وأطلعيني على المستجدات 40 00:10:16,900 --> 00:10:18,900 .انا فقط احاول ترتيبها 41 00:10:18,900 --> 00:10:21,700 .كان اليوم حافلاً ، جقاً 42 00:10:21,700 --> 00:10:23,670 .بيرنر) اتصل بوقت سابق) 43 00:10:23,670 --> 00:10:27,600 قال بأن رجل ابيض يحاول اكل دجاجه 44 00:10:27,610 --> 00:10:29,710 ،وان لم تذهب اليه قريباً 45 00:10:29,710 --> 00:10:32,110 .سيفجر رأسه 46 00:10:32,110 --> 00:10:33,710 .تلك كلماته ، ايها المأمور 47 00:10:34,680 --> 00:10:36,010 أين (بومبر)؟ 48 00:10:37,580 --> 00:10:39,720 أين برأيك ايها المأمور؟ .في الغابة 49 00:10:39,720 --> 00:10:42,550 .اجلبيه وقيّديه ماذا ايضاً؟ 50 00:10:45,690 --> 00:10:47,620 هل تعلم ان (جوزيف) اعتُقِل؟ 51 00:10:47,630 --> 00:10:50,460 .تحدثت الى (جوس) بالفعل .سأذهب اليه هذا العصر 52 00:10:51,660 --> 00:10:54,030 .ليس ذلك ما كنت سأذكره ايها المأمور 53 00:10:56,500 --> 00:10:57,870 .انطقيها أذن 54 00:10:59,640 --> 00:11:01,670 .أعتُقِل (لايسول) معه 55 00:11:01,970 --> 00:11:03,810 .بالطبع معه 56 00:11:06,910 --> 00:11:09,480 .هذا الخط مفتوح إبقيني على إطلاع 57 00:11:11,920 --> 00:11:14,850 .ثمة أمر آخر ايها المأمور .أتصل ابوك 58 00:11:14,850 --> 00:11:16,920 .بدا....خائفاً 59 00:12:11,680 --> 00:12:12,940 أبي؟ 60 00:12:28,700 --> 00:12:29,700 !انظر في الداخل 61 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 .انظر في الداخل 62 00:12:46,330 --> 00:12:48,040 .سلمون ميت 63 00:12:48,850 --> 00:12:50,610 .اعتقد انني سأجن 64 00:12:51,950 --> 00:12:53,880 ...أبي 65 00:12:58,960 --> 00:13:01,630 !ذلك الشيء منزوع الأحشاء 66 00:13:02,590 --> 00:13:05,630 .اصطدتها هذا الصباح 67 00:13:11,170 --> 00:13:13,840 ،انا اصطاد في النهر منذ 60 عام 68 00:13:13,840 --> 00:13:16,110 .لم أرَ شيء مماثل من قبل 69 00:13:18,880 --> 00:13:20,640 .لدي وقود في صندوق السيارة 70 00:13:23,000 --> 00:13:24,040 .احرقها 71 00:13:49,170 --> 00:13:51,210 ما الذي يجري بحق اللعنة يا أبي؟ 72 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 .اعطني الوقود والكلب 73 00:14:03,260 --> 00:14:05,260 أتعتقد انكِ متقاعد؟ 74 00:14:07,130 --> 00:14:09,690 ."انت نائب المأمور في قسم شرطة "ريد كرو 75 00:14:10,300 --> 00:14:13,000 .سيكون (بومبر) في مخيمه .أحضره 76 00:14:18,200 --> 00:14:20,640 .ونرى ما قصته 77 00:14:20,640 --> 00:14:22,040 .لا تطلق النار على أي واحد 78 00:14:25,580 --> 00:14:29,540 .لا تزال تلك السمكة تتحرك 79 00:14:49,940 --> 00:14:52,400 .اللعنة 80 00:14:52,400 --> 00:14:54,370 ...اللعنة 81 00:14:57,280 --> 00:14:59,910 ..أذاً تريد ان تترك شرب الكحول ، فقط 82 00:14:59,910 --> 00:15:02,650 ،سُحقاً لمدمني الكحول فقط ألقي احد ما في الزنزانة 83 00:15:02,650 --> 00:15:04,910 .مع غبيين طوال الليل 84 00:15:06,420 --> 00:15:08,320 لِمَ لا تموت وتريحنا ايها الأبله؟ 85 00:15:12,260 --> 00:15:14,390 هل انتَ هنا لتُخرجني 86 00:15:18,360 --> 00:15:19,810 .بحق يا رجل 87 00:15:19,810 --> 00:15:21,260 اعرف ان ابي لن يأتي ليُخرجك .لكنه يأتي ليُخرجنا 88 00:15:21,270 --> 00:15:24,300 .لذا اعتُقِلت معك 89 00:15:26,040 --> 00:15:29,970 تعتقد انه سيأتي ليخرجك؟ .بمقدوره تركك ببساطة 90 00:15:32,180 --> 00:15:33,940 .لن تسمح له أمي بذلك 91 00:15:38,450 --> 00:15:41,750 ...ِشكراً يا رجل .لكني لست عمل خيري 92 00:15:41,750 --> 00:15:44,020 ،وانت أبن (ترايلور) المطيع 93 00:15:44,020 --> 00:15:47,420 ،وأي أمور سيئة تقوم بها .والداك سيُلقيا باللوم عليّ 94 00:15:49,860 --> 00:15:52,260 .ربما انا فقط أحاول العبث مع ابي 95 00:15:52,260 --> 00:15:54,100 .ذلك الأختلاف نفسه (جوي) 96 00:15:57,200 --> 00:15:58,970 !يا ويلي 97 00:16:02,710 --> 00:16:05,240 !أخرجنا من هنا 98 00:16:13,320 --> 00:16:15,050 ،بحق المسيح (ترايلور) 99 00:16:15,050 --> 00:16:17,890 .قلت ظهراً ، وكان ذلك قبل ساعة 100 00:16:17,890 --> 00:16:19,790 .لنتخطى الكلام الفارغ 101 00:16:21,360 --> 00:16:22,930 .انا هنا 102 00:16:24,400 --> 00:16:25,930 .شكراً لك 103 00:16:32,140 --> 00:16:33,400 مرحباً؟ 104 00:16:35,310 --> 00:16:38,110 .مرحباً (شام) 105 00:16:38,110 --> 00:16:40,080 .متى ما كنت جاهزاً يا رجل 106 00:16:40,080 --> 00:16:41,480 .ليس لدينا اليوم بطوله 107 00:16:41,480 --> 00:16:42,950 .(ترايلور) 108 00:16:45,420 --> 00:16:47,020 .(جوس) 109 00:16:47,020 --> 00:16:52,090 .......لدينا بعض الأعمال المكتبية لتقرأيها وتوقّعيها 110 00:16:52,090 --> 00:16:56,090 و أنا و (تايلور) هنا ، سوف نكمل .الباقي كما حدث آخر مرة 111 00:16:57,160 --> 00:17:00,530 أتعلمان ان ابنكما اعتُقِل اكثر من العاهرة؟ 112 00:17:02,830 --> 00:17:04,230 .سأنتظر في السيارة 113 00:17:06,810 --> 00:17:08,400 .تبدو غاضبة 114 00:17:18,980 --> 00:17:20,950 اذاً ماذا فعل؟ 115 00:17:24,160 --> 00:17:26,190 .قبضنا عليه على الجسر 116 00:17:29,830 --> 00:17:32,830 ....تسلقه 117 00:17:32,830 --> 00:17:35,200 .ومشى عليه بواسطة مسند 118 00:17:39,910 --> 00:17:43,910 .وتغوّط على أول سيارة مرت من تحته 119 00:17:50,380 --> 00:17:54,050 صادف ان هناك سيدة من الجانب الآخر 120 00:17:54,050 --> 00:17:57,390 على الأرج ظنت ان زاحفاً مجنحاً .كان يتغوط عليها 121 00:18:12,200 --> 00:18:14,470 .مقرف، حسناً 122 00:18:14,470 --> 00:18:16,110 .هيا بنا 123 00:18:23,050 --> 00:18:25,520 !الرائحة مقرفة هنا 124 00:18:25,520 --> 00:18:27,420 ما قصة الدماء؟ 125 00:18:28,190 --> 00:18:30,350 هل تعرض هذا الرجل للضرب المبرح عندما دخل؟ 126 00:18:30,360 --> 00:18:33,120 ......لا ، لقد كان يتقيأ احشائه طوال الليلة، ثم 127 00:18:34,360 --> 00:18:35,960 .بحقك 128 00:18:37,330 --> 00:18:40,200 .لا تذهبا الى اي مكان ايها المغفلان 129 00:18:44,400 --> 00:18:46,570 ماذا بحق الجحيم؟ ، آخ 130 00:18:47,370 --> 00:18:50,240 !النجدة ، النجدة 131 00:19:00,490 --> 00:19:03,590 .اللعنة، لقد عضني 132 00:19:09,660 --> 00:19:12,560 !لا تعض عندما أقاتلك ايها الحقير 133 00:19:14,070 --> 00:19:17,100 .هيا اعطني هذه ، أتريد ان تأكل البشر؟ 134 00:19:17,100 --> 00:19:19,540 اتريد ان تأكل البشر؟ 135 00:19:19,540 --> 00:19:22,140 أتريد ان تأكل البشر ايها الحقير 136 00:19:23,940 --> 00:19:25,540 ....لقد فقدت- ....لا انه- 137 00:19:25,540 --> 00:19:28,080 ....الآن ستنال- .لقد ضُرِب بما فيه الكفاية- 138 00:19:28,080 --> 00:19:29,980 !ايها اللعين ، كفى- 139 00:19:29,980 --> 00:19:32,450 !سأحفر فجوة في رأسك يا أبن العاهرة 140 00:19:32,450 --> 00:19:34,450 !ستقتله 141 00:19:34,450 --> 00:19:37,090 !اغلق الزنزانة التاسعة 142 00:19:37,090 --> 00:19:38,660 !اللعنة 143 00:19:40,360 --> 00:19:42,330 .يبدو انه عض صدرك 144 00:19:44,430 --> 00:19:48,930 اغرب عني وجهي وإلا سأرجعك هناك ، أتفهم؟ 145 00:19:51,470 --> 00:19:54,600 .اللعنة- ......هذا امر ميؤوس منه ، اين ذهب 146 00:19:56,510 --> 00:19:59,140 لن تتركني هنا ، أفهمت؟ 147 00:19:59,710 --> 00:20:03,010 ....وذلك المجنون اندفع فحسب 148 00:20:03,010 --> 00:20:06,650 .اندفع نحو (شامو) وعض صدره الأيسر 149 00:20:06,650 --> 00:20:09,290 ،وانا و (لايسول) و (ترايلور) حاولنا سحبه 150 00:20:09,290 --> 00:20:11,150 .وقما بعضّي ايضاً 151 00:20:11,160 --> 00:20:13,190 .لا آبه لم عضك 152 00:20:13,190 --> 00:20:14,620 .انا على إستعداد لأعضك بنفسي 153 00:20:18,200 --> 00:20:20,230 ما سبب اعتقالك؟ 154 00:20:22,200 --> 00:20:23,970 .خربت سيارة ما 155 00:20:25,670 --> 00:20:27,700 خربت سيارة ما؟ 156 00:20:31,310 --> 00:20:33,280 .عليك البدء بخيارات افضل 157 00:20:35,480 --> 00:20:37,380 .اعلم انني اخفقت يا أمي 158 00:20:37,750 --> 00:20:39,550 الآن عرفت؟ 159 00:20:41,750 --> 00:20:44,090 ،ربما تعرف .ربما لا تعرف 160 00:20:46,120 --> 00:20:50,360 اسمع اعرف ان قلبك بمكانه الصحيح لكن .رأسك بمكان مؤخرتك 161 00:20:50,360 --> 00:20:52,400 .ليس الأمر وكأنني ألتقيت للتو بـ(تشارلي) يا أمي 162 00:20:52,400 --> 00:20:54,500 .ليس الأمر وكأني لا آبه لها 163 00:20:54,500 --> 00:20:56,300 .انصتي، حقاً أحبها 164 00:20:56,300 --> 00:20:58,370 .اسمع ، انني لا اتحدث بشأن (تشارلي) 165 00:20:58,370 --> 00:21:00,570 .انني أتحدث عن اخيك 166 00:21:00,570 --> 00:21:03,670 وانا أتحدث لمَ تستمر بالوقوع في المشاكل معه؟ 167 00:21:04,780 --> 00:21:06,480 .ليس لديه أحد آخر 168 00:21:08,350 --> 00:21:10,280 .ترايلور) اللعين هجره) 169 00:21:10,280 --> 00:21:13,180 .المحمية بأكملها تعرف ما حصل لأمه 170 00:21:13,180 --> 00:21:15,690 .سمعتك....وفمهتك 171 00:21:19,390 --> 00:21:23,290 (جوزيف) ان كنت تفكر ان تكون شقيقاً لـ(لايسول) ....اكثر من اب 172 00:21:24,060 --> 00:21:26,530 ....وأن طُرِح ذلك السؤال ان كنت مستعداً 173 00:21:27,770 --> 00:21:31,230 بالطريقة التي تعطي الأولوية لحياتك .فهذا وقت الجواب 174 00:21:36,670 --> 00:21:39,510 .حسناً ، كان ذلك سيئاً حقاً 175 00:21:41,180 --> 00:21:43,550 .اليوم بأكمله كان سيئاً 176 00:21:43,550 --> 00:21:46,080 .متأكد انك مررت بأسوء منه 177 00:21:46,080 --> 00:21:47,450 هل انت موجود ايها المأمور؟ 178 00:21:52,090 --> 00:21:53,720 ما الأخبار؟ 179 00:21:53,730 --> 00:21:55,690 ، أنصل (شوكر) وقال ان خليلته مريضة 180 00:21:55,690 --> 00:21:58,530 .والإسعاف في المدينة لا تجيب على الهاتف 181 00:21:59,430 --> 00:22:01,360 .لا يجيبوا ابداً 182 00:22:01,370 --> 00:22:03,270 في أي وقت أتصل بك؟ 183 00:22:03,270 --> 00:22:05,700 ومنذ متى اتصل بسكان البلدة؟ 184 00:22:05,700 --> 00:22:08,440 ،حسناً اتصل بالـ12:30 ظهراً 185 00:22:08,440 --> 00:22:11,110 وقال أنه كان يصل بالإسعاف منذ ليلة أمس 186 00:22:11,110 --> 00:22:12,480 .لكن قد يكون يكذب 187 00:22:15,280 --> 00:22:17,380 ليس لديك فكرة عن عدد المرات 188 00:22:17,380 --> 00:22:19,820 .التي كنت بها هناك بسبب كلامه الفارغ 189 00:22:21,120 --> 00:22:22,550 ألا تزال خليلته حامل؟ 190 00:22:23,560 --> 00:22:25,150 .متأكدة ايها المأمور 191 00:22:32,760 --> 00:22:35,200 .لا يمكنني الأستمرار بدفع كفالتك يا (آلان) 192 00:22:35,200 --> 00:22:37,130 .لم يقل لك احد ان تدفع كفالتي 193 00:22:37,140 --> 00:22:38,570 .قل ذلك لشقيقك 194 00:22:39,870 --> 00:22:42,270 ...اياً ما تعتقده بشأني 195 00:22:42,270 --> 00:22:44,210 .فالفتى يستحق الأفضل 196 00:22:44,210 --> 00:22:45,710 افضل من ماذا؟ 197 00:22:46,340 --> 00:22:48,180 .واحد منا 198 00:22:55,490 --> 00:22:57,320 !ايها المتبرع بالمَني 199 00:23:17,840 --> 00:23:20,880 .هذه أقبح غرفة إنتظار كنت بها 200 00:23:25,450 --> 00:23:27,150 .شكراً لمرورك 201 00:23:31,190 --> 00:23:32,560 .أنا آسف 202 00:23:34,360 --> 00:23:36,730 .كل شيء يبدو بخير عندما تكوني مخمورة 203 00:23:38,400 --> 00:23:41,730 .يقول الفتى المراهق ذلك لخليلته الحامل المراهقة 204 00:23:41,730 --> 00:23:43,930 .في مكان الإجهاض 205 00:23:53,380 --> 00:23:54,940 .لم أخبر ابي 206 00:23:56,580 --> 00:23:58,850 هل انتِ محرجة مني؟ 207 00:23:58,850 --> 00:24:01,450 ماذا حدث لذراعك؟- .لا تُغيّري الموضوع- 208 00:24:01,450 --> 00:24:03,850 .أنا لا أغيّره .اريد فقط معرفة ما حدث 209 00:24:03,860 --> 00:24:05,960 .اسمعي ، معتوه ما عضّني في زنزانة السكارى 210 00:24:05,960 --> 00:24:07,590 .ستزرقني أمي بإبرة الكزاز 211 00:24:07,590 --> 00:24:09,360 ،لن انزف حتى الموت منتظراً 212 00:24:09,360 --> 00:24:10,860 لذا أيمكنكِ من فضلك الإجابة على سؤالي؟ 213 00:24:10,860 --> 00:24:12,760 هل انتِ محرجة مني؟ 214 00:24:12,760 --> 00:24:14,730 .لا، حقاً لا 215 00:24:14,730 --> 00:24:16,600 .بل محرجة منه 216 00:24:19,640 --> 00:24:21,400 .انه مُحرِج 217 00:24:31,420 --> 00:24:32,780 ألا تزالي تريدي القيام بهذا؟ 218 00:24:59,640 --> 00:25:03,650 ليديا)..هل نفدت منا إبر الكزاز؟) 219 00:25:04,450 --> 00:25:05,880 كيف يُعقل هذا؟ 220 00:25:05,880 --> 00:25:08,650 .اجل، الأشخاص في الطوارئ اخذوها 221 00:25:08,650 --> 00:25:11,850 .قالوا بأنهم تلقوا الكثير من الأشخاص المعضوضين 222 00:25:11,860 --> 00:25:13,820 .جن جنون هذه البلدة 223 00:25:13,830 --> 00:25:15,590 .الكثير من العضات 224 00:25:16,930 --> 00:25:18,730 .طلبت الرقم الخطأ 225 00:25:20,470 --> 00:25:23,400 ما الذي يجري؟ 226 00:25:29,770 --> 00:25:32,280 !اهربي 227 00:26:10,010 --> 00:26:12,650 !بحق المسيح (شوكر)- .لقد ألتهمته- 228 00:26:12,650 --> 00:26:15,550 عمَّ تتحدث؟ 229 00:26:15,550 --> 00:26:18,420 .ليس هناك وقت 230 00:26:18,990 --> 00:26:22,060 ،من المفترض ان تكون هناك أظافر 231 00:26:22,060 --> 00:26:24,090 .أسنان صفراء تنمو 232 00:26:24,100 --> 00:26:26,430 ،بالطبع، انت منتشي 233 00:26:26,430 --> 00:26:28,630 .ايها اللعين الحقير 234 00:26:28,630 --> 00:26:31,600 .كان يجب ان تتصل بسيارة أجرة مباشرة- .لم يتبقَ لي مال- 235 00:26:31,600 --> 00:26:35,070 ولن يسمح احد لنا بالدخول للمنزل .وإجراء مكالمة هاتفية 236 00:26:35,070 --> 00:26:38,340 ولا احد يحبها، اليس كذلك ايها المأمور؟ .لأنها بيضاء 237 00:26:38,340 --> 00:26:43,410 هل هي بخير على الأقل؟- .لا،لا،لا،لا- 238 00:26:43,410 --> 00:26:46,020 .قطعاً ليست بخير ايها المأمور 239 00:26:47,890 --> 00:26:51,020 .وليس لدي كوكايين هنا .لا اريده بعد ، لا اريده بعد 240 00:26:51,020 --> 00:26:54,060 ،أقسم بالرب ان لم تلم شتات نفسك 241 00:26:54,060 --> 00:26:57,030 !فسوف امحيك من الوجود 242 00:27:01,500 --> 00:27:04,470 أين هي؟- .اجل، اجل، في الأعلى، على اليسار- 243 00:27:04,470 --> 00:27:07,570 أعتقد اني تركت الباب مفتوح ، ربما؟ 244 00:27:07,570 --> 00:27:10,370 .تعلم، في الغرفة الخلفية .في الغرفة الخلفية 245 00:27:10,910 --> 00:27:12,780 .اجل، في الأعلى ، يساراً 246 00:27:14,680 --> 00:27:17,780 ...قالت ، قالت ....أن الطفل بحاجة للأكل 247 00:27:18,750 --> 00:27:20,820 .بدون فم- ماذا؟- 248 00:27:21,620 --> 00:27:23,750 .لم يكن هناك فم 249 00:27:37,030 --> 00:27:39,140 هل انتِ بخير ، سيدتي؟ 250 00:28:04,930 --> 00:28:06,900 ماذا....ماذا حصل؟ 251 00:28:08,100 --> 00:28:09,830 .ويلاه 252 00:28:12,600 --> 00:28:15,100 !أبقها بعيدة عنك 253 00:28:29,850 --> 00:28:31,620 !هيا، يا رجل 254 00:28:31,620 --> 00:28:32,960 255 00:28:32,960 --> 00:28:35,020 !أبعدها عني 256 00:29:01,650 --> 00:29:05,020 .لقد قتلتها يا رجل- .أخرس- 257 00:29:05,020 --> 00:29:07,120 ....اللعنة يا رجل 258 00:29:07,120 --> 00:29:08,790 .سحقاً 259 00:29:08,790 --> 00:29:11,860 !دوريس)، (شوكر) مصاب) 260 00:29:11,860 --> 00:29:15,030 انا موجودة يا رئيس .يجب ان ترى ماذا احضر أباك 261 00:29:15,030 --> 00:29:16,900 .سيجن جنونك 262 00:29:18,270 --> 00:29:20,670 .اللعنة 263 00:29:20,670 --> 00:29:22,770 .احضرتني يا رجل الى هنا 264 00:29:22,770 --> 00:29:25,540 .دوريس)، علي إيصال (شوكر) للمشفى) 265 00:29:25,540 --> 00:29:28,140 !من المفترض ان تكون هناك إسعاف 266 00:29:28,150 --> 00:29:30,150 .أطحت بتلك الفتاة 267 00:29:30,150 --> 00:29:32,720 !اعتقد انني قتلتها 268 00:29:35,220 --> 00:29:38,190 .جوس) قادمة بإسعاف) 269 00:29:38,190 --> 00:29:39,960 .أنها تتحدث بهستيريا يا رئيس 270 00:29:39,960 --> 00:29:41,720 عن ماذا؟ 271 00:29:42,590 --> 00:29:44,760 ...تقول 272 00:29:44,760 --> 00:29:47,030 تقول إياك ان تتعرض للعض 273 00:29:47,030 --> 00:29:48,800 .إياك ان تتعرض للعض 274 00:29:54,770 --> 00:29:56,640 .أخبريها انني سأكون هناك 275 00:29:57,810 --> 00:30:00,610 !سُحقاً يا رجل- .انتظر- 276 00:30:10,960 --> 00:30:13,190 .يمكنك تركي هنا ايها الرئيس 277 00:30:13,190 --> 00:30:15,320 .لازم مكانك 278 00:30:15,330 --> 00:30:17,030 .سنخرجهم 279 00:30:44,660 --> 00:30:47,290 .(ترايلور)، علينا ذلك ، (ترايلور) .سوف يعود 280 00:30:47,290 --> 00:30:49,360 .انه عائد .انه عائد 281 00:30:49,360 --> 00:30:52,030 .انه عائد 282 00:30:52,030 --> 00:30:53,260 283 00:30:54,130 --> 00:30:56,000 .لا يزال (جوزيف) في الخلف 284 00:30:57,340 --> 00:31:00,170 !الباب عالق 285 00:31:00,170 --> 00:31:02,840 !تشارلي)، افتحي الباب اللعين 286 00:31:04,640 --> 00:31:07,240 !اخرج من هنا 287 00:31:11,750 --> 00:31:14,020 !ابتعدي عني ايتها الساقطة 288 00:31:14,020 --> 00:31:15,880 !آخ 289 00:31:46,110 --> 00:31:47,790 .سلسلة جديدة 290 00:32:11,370 --> 00:32:12,750 ،مثل الكلب 291 00:32:13,950 --> 00:32:15,040 ،مثل السمكة 292 00:32:15,950 --> 00:32:17,410 المـوتى 293 00:32:17,910 --> 00:32:20,910 .عائدون للحياة 294 00:32:45,910 --> 00:32:48,910 " بعـد ستـة أشهر " 295 00:33:47,470 --> 00:33:49,040 .ماكر 296 00:34:12,200 --> 00:34:14,930 هلا تفقدتي هذا؟ ،وجدت علبة كاملة منه 297 00:34:14,930 --> 00:34:17,870 .وهي العلبة الوحيدة الغير ملطخة بالدماء 298 00:34:17,870 --> 00:34:22,000 .قد أحصل على جنس فموي مقابلها .انه بطعم الكرز 299 00:34:22,010 --> 00:34:24,440 .اللعنة ، يمكنك الحصول على جنس فموي من الجميع 300 00:34:24,440 --> 00:34:27,210 قد تكون اخر علبة بطعم الكرز في العالم 301 00:34:28,850 --> 00:34:30,210 .سأكلها 302 00:34:33,020 --> 00:34:36,250 (شوكر) قادم مع (جوزيف) ، (تشارلي) .وثلاثة اشخاص على متن القارب 303 00:34:36,250 --> 00:34:38,020 .ليُحسن الجميع التصرف 304 00:34:38,020 --> 00:34:41,220 .اليك ايها المفضل- .بدون مزاح- 305 00:34:42,090 --> 00:34:43,930 ،دوريس) ، ذلك شقيقي الصغير) 306 00:34:43,930 --> 00:34:46,560 .لذا ، ماكنت لأؤذي شعرة منه 307 00:34:56,870 --> 00:34:59,040 .ثلاثة أفواه لأطعامها- !مرحى- 308 00:34:59,040 --> 00:35:01,080 .كآبة ممتعة ، (تشارلي براون) 309 00:35:01,080 --> 00:35:04,250 .نعرف الفتاة ، هذا الرجل وأبنته متشردان 310 00:35:05,180 --> 00:35:06,950 .اعرفك انت ايضاً 311 00:35:07,920 --> 00:35:11,320 .لدينا فمان لنطعمهما .الفتاة عليلة 312 00:35:12,890 --> 00:35:15,620 .اهلاً بكم في نقالة العناية 313 00:35:15,630 --> 00:35:17,360 .ضعها ارضاً 314 00:35:17,360 --> 00:35:21,060 ما الذي يجري هنا؟ .لم أقم بفعل خاطئ 315 00:35:21,070 --> 00:35:24,400 ،عندما تجلب فتاة عليلة الى هنا ما الصواب في ذلك؟ 316 00:35:24,400 --> 00:35:26,940 .أبنتي الصغيرة مصابة ، هذا كل شيء 317 00:35:26,940 --> 00:35:29,640 .إنها بحاجة للمساعدة .قيل لي اني بمقدوري الحصول عليها هنا 318 00:35:29,640 --> 00:35:31,270 من قال لك؟ 319 00:35:42,220 --> 00:35:44,420 .تمهل دقيقة 320 00:35:44,420 --> 00:35:47,620 يمكننا العودة ببساطة او ...نستخدم احد القوارب 321 00:35:47,630 --> 00:35:50,190 .تشارلي)، بالكاد نعرف هذا الشخص) 322 00:35:50,190 --> 00:35:51,960 .اللعنة،(لايسول) ، أهدأ 323 00:35:51,960 --> 00:35:55,530 .سُحقاً ، قلتها بنفسك يا رجل .لا نعرف هذا الرجل 324 00:35:56,300 --> 00:35:58,170 كيف تعرف هذا القروي 325 00:35:58,170 --> 00:36:00,300 لم يأتي الى هنا بهذا التصرف 326 00:36:00,300 --> 00:36:03,570 ليزرع بيننا هذه الساقطة المصابة امام عتبة أبوابنا؟ 327 00:36:04,640 --> 00:36:08,140 .تفضل ، انت احضرتها الى هنا- ماذا؟- .خذ السكين- 328 00:36:08,150 --> 00:36:11,010 .أبدأ من أذنها ومن ثم ما حولها 329 00:36:13,320 --> 00:36:15,550 هل تدري ما عانينا لكي نصل الى هنا؟ 330 00:36:15,550 --> 00:36:18,090 !لا ، ولا اكترث ايضاً 331 00:36:18,090 --> 00:36:20,660 ،هيا نفّذ ذلك .أو سأنفذ مكانك 332 00:36:20,660 --> 00:36:22,390 .بحق المسيح 333 00:36:23,330 --> 00:36:26,190 ماذا لو ولِد طفلنا مصاب بالعدوى؟ هل ستردينا ايضاً؟ 334 00:36:26,200 --> 00:36:28,330 .افعل ما يتعيّن علي فعله 335 00:36:28,330 --> 00:36:29,670 !مهلاً، مهلاً ، تريثوا يا أولاد 336 00:36:29,670 --> 00:36:31,670 .كسرت عصاتي .انت مدين لي بجنس فموي 337 00:36:31,670 --> 00:36:33,700 ،صوب ذلك السلاح على !تشارلي) مرة اخرى وسأقتلك) 338 00:36:33,700 --> 00:36:35,970 !(جوزيف)،(ألان) 339 00:36:35,970 --> 00:36:38,670 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 340 00:36:39,580 --> 00:36:42,240 .فقط نتحقق من العضات كما اخبرتنا 341 00:36:42,250 --> 00:36:45,610 هل ستفتح أبواب الطوفان وتسمح لهم بالبقاء؟ 342 00:36:46,550 --> 00:36:48,380 .أنظر لحالك 343 00:36:49,150 --> 00:36:51,950 .انظروا لحالكم !أجمعوا شتات أنفسكم 344 00:36:53,360 --> 00:36:55,620 ماذا تفعلين؟ 345 00:36:55,630 --> 00:36:58,060 كيف لكِ حتى ان ترتبي هكذا أمور؟ 346 00:36:58,060 --> 00:37:00,600 .يفترض بنا مساعدة الناس !هذا ما أفعله 347 00:37:00,600 --> 00:37:02,560 .لا يفترض بنا فعل اي شيء 348 00:37:02,570 --> 00:37:04,430 !يفترض بنا البقاء أحياء 349 00:37:07,290 --> 00:37:08,330 ألى أي حد؟ 350 00:37:09,160 --> 00:37:10,830 .سيتعيّن علينا قتلها 351 00:37:10,830 --> 00:37:13,080 عمَّ تتحدثان؟ .تحدث بالأنجليزية 352 00:37:13,460 --> 00:37:15,080 ماذا عن الأثنين الأخرين؟ 353 00:37:15,910 --> 00:37:18,000 .يمكن لـ(جوس) ان تُلقي نظرة عليهما 354 00:37:19,660 --> 00:37:21,200 .فقط الفتاة 355 00:37:21,620 --> 00:37:23,050 !تحدث بالأنجليزي 356 00:37:27,660 --> 00:37:30,760 .تعرضت أبنتك للعض .لا يمكنها البقاء هنا 357 00:37:30,760 --> 00:37:34,100 .ستُعرّض حياة الجميع للخطر .كان عليك ان تقول شيئاً 358 00:37:35,330 --> 00:37:37,600 .سمعت انكم تعالجون العضات هنا 359 00:37:37,600 --> 00:37:40,270 .كان عليَّ ان اكون صريحاً مقدماً 360 00:37:40,270 --> 00:37:42,670 !لكن انظروا ، تعرّض للعض 361 00:37:44,110 --> 00:37:46,710 .توقفت عن التنفس 362 00:37:53,780 --> 00:37:56,280 .ليدخل الجميع 363 00:38:04,230 --> 00:38:06,560 .عليك ان تبتعد عنها 364 00:38:10,770 --> 00:38:12,430 .أذهب للداخل 365 00:38:13,270 --> 00:38:15,500 .لن ترغب برؤية عودتها للحياة 366 00:38:16,670 --> 00:38:19,710 ولن ترغب بما سيفعله بذلك الفأس 367 00:38:31,760 --> 00:38:34,460 !عليهم ان يقطعوا ذلك الطريق 368 00:38:36,200 --> 00:38:39,790 .لم أقتل طفلة من قبل 369 00:39:08,490 --> 00:39:10,730 .كان الكلب من حوّل عائلتي 370 00:39:10,730 --> 00:39:14,300 .كنت عاطفية بشأنه ،أتضح 371 00:39:14,300 --> 00:39:17,500 ان تكون محصناً ضد الوباء .لا يعني انك محصن من ان تؤكل حياً 372 00:39:24,140 --> 00:39:27,440 ،أسمع ، أتفهم وضعك ، لا تزال تشعر بالأسى حيالها 373 00:39:27,440 --> 00:39:29,740 .لكن انظر حولك 374 00:39:29,750 --> 00:39:32,310 .الجميع فقد شخصاً عزيزاً 375 00:39:32,320 --> 00:39:34,520 .(كايرا)- ماذا؟- 376 00:39:37,390 --> 00:39:39,490 .كان أسمها (كايرا) 377 00:39:40,490 --> 00:39:43,530 ،أنها زومبي ، زومبي 378 00:39:43,530 --> 00:39:45,430 .ليست فتاة صغيرة 379 00:39:45,430 --> 00:39:45,430 ،من الأفضل ان لا تعتبرهم أناس أعتياديون 380 00:39:51,670 --> 00:39:53,570 هل انت مجنون؟ 381 00:39:53,570 --> 00:39:56,540 !لا يمكنك احضار هذه الى هنا 382 00:40:02,510 --> 00:40:06,210 ،اذهب ، ألحق بـ(جي) و (تشارلي) السيدة الحامل 383 00:40:06,220 --> 00:40:07,820 .الى غرفة الممرضات 384 00:40:09,620 --> 00:40:11,690 ، ولا تنسَ 385 00:40:11,690 --> 00:40:13,890 .لا احد محصن من العدوى هنا سوانا 386 00:40:15,190 --> 00:40:16,560 .فلتشعر بالأمان هنا 387 00:40:22,700 --> 00:40:25,530 سأسالك بضعة أسئلة ، أتفقنا؟ 388 00:40:32,440 --> 00:40:34,710 منذ متى وانتِ بالخارج؟ 389 00:40:36,550 --> 00:40:38,280 .نسيت مسار الوقت 390 00:40:42,290 --> 00:40:44,950 ماذا أكلتم عندما كنتم بالخارج؟ 391 00:40:46,720 --> 00:40:48,460 هل أكلتم أي سمك؟ 392 00:40:53,330 --> 00:40:54,700 هل أكلتم أي كلب؟ 393 00:40:55,800 --> 00:40:57,470 أي شيء أخر؟ 394 00:40:59,470 --> 00:41:02,640 هل انتِ تسأليني ان كنت قد أكلت أية بشر؟ 395 00:41:05,610 --> 00:41:08,440 هل احد أجاب بـ نعم لهذا السؤال؟ 396 00:41:08,450 --> 00:41:09,780 حسناً، ما جوابك؟ 397 00:41:14,450 --> 00:41:15,620 .لا 398 00:41:16,420 --> 00:41:19,720 ...لم أكل اي بشر او كلاب 399 00:41:19,720 --> 00:41:21,920 !أو أي شيء لعين 400 00:41:21,930 --> 00:41:24,490 .أهدئي- هل لديكم حمام؟- 401 00:41:27,930 --> 00:41:30,700 .سؤال أخير .مهم 402 00:41:32,570 --> 00:41:34,340 هل عُضضتِ؟ 403 00:41:40,480 --> 00:41:41,840 .لا 404 00:42:02,670 --> 00:42:04,000 مرحباً؟ 405 00:42:12,780 --> 00:42:14,380 من في الداخل؟ 406 00:42:40,500 --> 00:42:42,300 .كل شيء مسدود 407 00:42:42,310 --> 00:42:45,940 .لدينا فريق من أربعة رجال عند كل حاجز 408 00:42:46,580 --> 00:42:50,880 الطرق المؤدية الى الشارع 132 ليس هناك ما يُقلق بشأنها 409 00:42:50,880 --> 00:42:54,580 المتشردون يأتون من قرى منعزلة في الجزيرة 410 00:42:54,580 --> 00:42:56,820 .كبار ومشوّهون ،لا يتحركون بسرعة 411 00:42:56,820 --> 00:42:58,890 .لذا يمكن جمعهم بسهولة 412 00:43:00,920 --> 00:43:03,860 بدأت الجثث تتكوم بشكل أسرع مما ندفنها 413 00:43:03,860 --> 00:43:07,600 ،لذا ، علينا إشعال المحارق مرة اخرى .بغض النظر عمّن يراها 414 00:43:08,830 --> 00:43:11,800 .كانوا يعانون من نفس المشكلة على الجسر 415 00:43:11,800 --> 00:43:14,600 .انهم يأتون من كلا الجانبين بدون توقف 416 00:43:15,740 --> 00:43:19,640 نحن نهدر ذخيرتنا محاولين إبعادهم عن الحاجز 417 00:43:19,640 --> 00:43:22,680 وجد (بومبر) طريقة للألتفاف حولهم .دون إطلاق رصاصة واحدة 418 00:43:22,680 --> 00:43:24,610 .أو إهدار روح 419 00:43:39,830 --> 00:43:43,670 المشكلة الأكبر من الموتى السائرون .هم الأحياء الذين يعيشون هناك 420 00:43:43,670 --> 00:43:45,770 .انهم تقريباً قادمون بنفس الأرقام 421 00:43:45,770 --> 00:43:47,900 ،بعض الناس في بلدة "ريد كرو" لا يعجبهم ذلك 422 00:43:47,900 --> 00:43:51,010 .لكن علينا القيام بالأمر الصائب فقط للأحياء منهم 423 00:43:51,010 --> 00:43:53,810 .لقد كنا نحتفظ بكل الجرعات هنافي القاعة 424 00:43:55,150 --> 00:43:57,880 ،كنا نحتفظ بالقوارب التي تأتي 425 00:43:57,880 --> 00:43:59,810 .ونربطها بكوخ الرجل العجوز 426 00:43:59,820 --> 00:44:02,680 ،أن حدث شيء هنا ،ننفصل 427 00:44:02,690 --> 00:44:04,590 .ونلتقي في الكنيسة 428 00:44:05,460 --> 00:44:07,860 لدينا مساحة كافية هنا وهناك 429 00:44:07,860 --> 00:44:10,790 .لتوفير الوقت لنا للوصول للقوارب 430 00:44:11,500 --> 00:44:13,500 .ننتظر هذا حتى الشتاء 431 00:44:14,800 --> 00:44:19,130 ،نهجم على المدينة .نطهرها من الزومبي ونبحث عن نُجاة 432 00:44:21,470 --> 00:44:25,570 ذكّروا الناس بأن الأيل والغزلان نظيفة 433 00:44:25,580 --> 00:44:28,140 .كل شيء في البحر هو لحم فاسد 434 00:44:28,150 --> 00:44:31,810 .نطارد ونحاصر الغذاء .ماء الجبل صالح للشرب 435 00:44:32,820 --> 00:44:35,980 .يتبقى امر واحد ، الوقود 436 00:44:37,990 --> 00:44:40,050 الشيء الوحيد الذي تبقى هي محطة الوقود 437 00:44:40,060 --> 00:44:43,120 .تلك التي يسيطر عليها (موبيت) في الشارع 132 438 00:44:43,130 --> 00:44:46,900 يقول (بيرنر) ان هناك مستودع لم يتم .أستغلاله حتى الآن 439 00:44:46,900 --> 00:44:49,900 .كان (شوكر) يراقب ذلك 440 00:44:49,900 --> 00:44:52,100 .كانوا يجلبون الفتيات الى هناك 441 00:44:52,100 --> 00:44:56,070 بابا موبيت) كان يخبرهن بأنهن لو) .قامن بمداعبته فموياً ، فسيكونن محصنات 442 00:44:56,910 --> 00:44:59,440 .كلا الحالتين ، علينا تطهيرهن 443 00:45:02,680 --> 00:45:06,050 .انه الرجل الذي أتى برفقة الفتاة ايها المأمور 444 00:45:06,050 --> 00:45:08,450 .أنتحر 445 00:45:09,790 --> 00:45:10,920 .اللعنة 446 00:45:17,930 --> 00:45:22,160 ألم يتمكن من قتل نفسه كشخص طبيعي؟ 447 00:45:22,170 --> 00:45:24,500 أتحتاج مساعدة ايها المأمور؟ 448 00:45:32,940 --> 00:45:36,040 .أعتقد ان الفِرار قد جعل اخوك اكثر جنوناً 449 00:45:38,780 --> 00:45:42,680 أعتدت ان أظن ان ذلك بسبب أبي عندما أنجبه 450 00:45:44,550 --> 00:45:46,490 .وكأنه لم يتقبل ذلك 451 00:45:46,490 --> 00:45:48,060 .طريقة موت أمه لم تساعده 452 00:45:49,660 --> 00:45:52,160 ،إرساله لدار الأيتام من يدري ما جرى هناك 453 00:45:53,730 --> 00:45:56,230 .ترك أسم (ألان) وعاد بأسم (لايسول) 454 00:45:56,230 --> 00:45:58,100 .اجل، نسيت ان تلك أمه 455 00:45:59,570 --> 00:46:02,700 .منحه حرية للأستماع لكلامه الفارغ 456 00:46:04,880 --> 00:46:06,610 .لا تزال لديك أم 457 00:46:07,010 --> 00:46:09,780 أتعلمي كم مرة قال لي ذلك الهراء؟ 458 00:46:10,850 --> 00:46:13,280 .عليك ان تتوقف في مرحلة ما .وتكف عن التصرف بحقارة 459 00:46:13,280 --> 00:46:15,050 .اجل، فليخسأ ، أذن 460 00:46:15,050 --> 00:46:16,920 ...لكن كلا الحالتين 461 00:46:16,920 --> 00:46:18,790 .كان محقاً 462 00:46:20,590 --> 00:46:21,920 .اجل، انه محق 463 00:46:23,890 --> 00:46:25,890 ....لو تلك الفتاة تحولت بوقت عاجل 464 00:46:25,900 --> 00:46:28,160 .اعرف انه ليس تلك الفتاة المصابة التي قلقة بشأنها 465 00:46:28,160 --> 00:46:30,270 أتعلمين ما نواجهه؟ 466 00:46:30,270 --> 00:46:32,830 .قد يكون هذا اخر مكان على الكوكب لم يُغزى 467 00:46:32,840 --> 00:46:35,640 .اعرف، أعرف، أعرف 468 00:46:35,910 --> 00:46:38,640 اذاً ما انتِ فاعلة؟ انا أسألك بصراحة 469 00:46:38,640 --> 00:46:40,580 ساعديني على فهم ما تقومين به 470 00:46:40,580 --> 00:46:42,640 ....تنظر الناس الي هنا 471 00:46:46,880 --> 00:46:48,280 ...وكأن 472 00:46:51,250 --> 00:46:53,960 .وكأن مهبلي صندوق بندورا 473 00:47:01,600 --> 00:47:03,130 .تنتابني الكوابيس (جوزيف) 474 00:47:05,000 --> 00:47:07,670 .هذا الجنين يلتهمني قلباً وقالباً 475 00:47:09,940 --> 00:47:11,970 .انت محصن ، اما انا لا 476 00:47:12,740 --> 00:47:14,840 ماذا لو لم يكن الطفل محصناً؟ 477 00:47:14,840 --> 00:47:17,980 اعني ، ماذا لو قرر شق طريقه للخارج؟ 478 00:47:19,650 --> 00:47:22,750 .تشارلي)، تراقبك أمي كل يوم) 479 00:47:22,750 --> 00:47:25,150 .الناس تقوم بهذا منذ القدم 480 00:47:25,160 --> 00:47:27,260 .ليس الأمر بشأن الحمل ايها الأبله 481 00:47:27,260 --> 00:47:30,360 بل حول الجلوس هنا وإنتظار حدوث امر ما 482 00:47:30,360 --> 00:47:33,900 ألا تشعر بذلك؟ .شيء ما سيحدث 483 00:47:34,660 --> 00:47:38,370 .انا أثق بأمي . تقوم بأنه بحالة صحية تامة .نبضات قلبه مستقرة 484 00:47:38,370 --> 00:47:40,770 مثل طفل (شوكر)؟ 485 00:47:40,770 --> 00:47:43,170 .لم أقل ذلك 486 00:47:43,170 --> 00:47:46,840 اسمعي ، حبيبة (شوكر) كانت مدمنة مخدرات وكذلك هو 487 00:47:46,840 --> 00:47:48,980 .لم أرد هذا 488 00:47:48,980 --> 00:47:50,380 .اعرف 489 00:47:50,380 --> 00:47:55,180 .لكنكِ قلت ذلك ملايين المرات في المشفى .لا، عنيت الشجار معك 490 00:47:56,990 --> 00:47:59,190 هل فكرتِ بأية أسماء؟ 491 00:48:02,860 --> 00:48:05,030 .لا، ليس حقاً 492 00:48:06,030 --> 00:48:07,360 انت؟ 493 00:48:10,070 --> 00:48:11,300 .لا 494 00:48:13,000 --> 00:48:15,040 .لا تسمّي الأشياء التي تأكلك 495 00:48:21,040 --> 00:48:22,980 .رباه ، (تشارلي) 496 00:48:26,020 --> 00:48:28,150 .احبك 497 00:48:53,880 --> 00:48:55,240 .هجَمَ علي 498 00:48:57,350 --> 00:48:59,750 ،حسناً، أخلع قميصك 499 00:48:59,750 --> 00:49:01,080 .دعني ألقي نظرة 500 00:49:05,020 --> 00:49:06,420 .هنا، أقعد 501 00:49:19,440 --> 00:49:21,200 502 00:49:21,200 --> 00:49:23,770 503 00:49:23,770 --> 00:49:25,940 .اجل 504 00:49:25,940 --> 00:49:27,880 .ستحتاج لـِ غُرز 505 00:49:28,950 --> 00:49:33,150 ليس لدي اي "ليدوكاين" ، ستضطر ان تَصْرُّ أسنانَكَ 506 00:49:33,150 --> 00:49:35,980 ألديك بيرة؟ 507 00:49:42,890 --> 00:49:44,460 .لقد أبليت حسناً بتربيته 508 00:49:47,800 --> 00:49:50,300 .اجل، انت معي في ذلك 509 00:49:52,440 --> 00:49:56,470 اجل ، الجزء الذي يثمل فيه .ويتغوط من اعلى الجسور 510 00:49:59,280 --> 00:50:02,010 .أسمع، انه مخلص 511 00:50:04,110 --> 00:50:06,010 .وذكي 512 00:50:06,980 --> 00:50:08,320 .أنه مناضل 513 00:50:10,920 --> 00:50:13,150 ....وربما لم يقسم الذرة لكن 514 00:50:14,120 --> 00:50:16,290 .نجا من نهاية العالم 515 00:50:33,410 --> 00:50:35,410 .أنت ابن أبيك 516 00:50:37,950 --> 00:50:39,750 .وكذلك (جوزيف) 517 00:50:49,290 --> 00:50:50,890 .شكراً لك 518 00:51:04,010 --> 00:51:06,410 .هذا كل ما أمكنني جمعه 519 00:51:06,410 --> 00:51:09,140 .لدى (جيمس) الكثير لكن لا يمكنني ايجادها 520 00:51:09,150 --> 00:51:11,280 .لا أخطط لأستخدامها 521 00:51:11,280 --> 00:51:13,820 كان يجب ان تدير محمية ذلك .المغفل عندما كان حياً 522 00:51:14,950 --> 00:51:17,190 .ظننت ان (روب موبيت) من هناك 523 00:51:17,190 --> 00:51:19,090 .يعتقد الجميع ذلك 524 00:51:19,090 --> 00:51:20,520 ."لكن تلك العائلة ليست من "ريد كرو 525 00:51:20,520 --> 00:51:23,220 ،بالحديث عن ذلك ماذا عن هذا المكان؟ 526 00:51:23,230 --> 00:51:25,560 .بعض هؤلاء الملاعين ليسوا محليين 527 00:51:25,560 --> 00:51:29,230 لم أرَ شخص اسمر منذ أجدادهم 528 00:51:29,230 --> 00:51:31,470 .ويفوقوننا عدداً ايضاً 529 00:51:31,470 --> 00:51:33,270 لكم من الوقت سيمضي 530 00:51:33,270 --> 00:51:36,470 قبل ان يسأموا من قيادتهم تحت أمرة الهنود؟ 531 00:51:39,310 --> 00:51:41,140 .لدينا كل أسلحتهم 532 00:51:41,140 --> 00:51:42,980 وهم متحضّرون جداً من ان يتغوطوا .في مكان ليس فيه باب 533 00:51:42,980 --> 00:51:44,950 ماذا عساهم ان يفعلوا؟ 534 00:51:44,950 --> 00:51:46,610 ماذا عساهم ان يفعلوا؟ 535 00:51:46,620 --> 00:51:49,550 قد يأتي أحدهم وينقل العدوى للمخيم بأكمله 536 00:51:49,550 --> 00:51:53,890 ،يتطلب الأمر شخصاً واحداً (ترايلور) .والفتاة المدنية الأليفة تستمر بإحضارهم الى هنا 537 00:51:53,890 --> 00:51:57,630 .فلتخسأ- !كل شخص منهم هو قنبلة موقوتة- 538 00:51:57,630 --> 00:52:01,060 .لذلك السبب لدينا جدار ،أي واحد ينقلب علينا 539 00:52:01,060 --> 00:52:03,400 .هذا المكان هو معرض لإطلاق النار 540 00:52:03,400 --> 00:52:05,470 ،بوجود (بيكي) و (ماينارد) هناك 541 00:52:05,470 --> 00:52:08,640 !لا يمكنهم إصابة أي شيء 542 00:52:09,910 --> 00:52:11,440 هنا تقريباً ، ماذا ، 100 شخص؟ 543 00:52:11,440 --> 00:52:13,880 !الماء بالكاد يكفينا 544 00:52:13,880 --> 00:52:15,280 !ليس لدينا ما يكفي من الذخيرة يا رجل 545 00:52:15,280 --> 00:52:17,880 .لست مضطراً ان تعيد تلقيم السيف 546 00:52:19,250 --> 00:52:20,980 .سحقاً لهذا الهراء 547 00:52:20,980 --> 00:52:23,920 .أن قلت ان شارع "ريز" نظيف فليكن ذلك 548 00:52:24,420 --> 00:52:28,360 يقع الأمر على عاتقك ان تحولوا 549 00:52:31,430 --> 00:52:34,430 ،اخبر (جي) ان "ريز" نظيف 550 00:52:34,430 --> 00:52:36,260 .لدينا إحتفال لنقوم به 551 00:52:36,270 --> 00:52:38,300 !سنحتفل في مكاني 552 00:52:38,300 --> 00:52:41,000 !سآخذ هذا الوقود لسيارتي 553 00:52:42,670 --> 00:52:44,640 !مهلاً- .دعه يرحل- 554 00:52:44,640 --> 00:52:47,240 لماذا؟- .لأنه ليس مخطئاً- 555 00:52:51,310 --> 00:52:53,650 .إلحق به .لا تدع الأمور تخرج عن السيطرة 556 00:52:53,650 --> 00:52:55,320 .حسناً، أبي 557 00:52:56,590 --> 00:53:00,020 أبي؟ .كلمة شجاعة 558 00:53:13,440 --> 00:53:15,340 .دعهم يتمتعوا بالحفلة 559 00:53:16,340 --> 00:53:19,140 ،لديهم إستجمامهم .ولدينا إستجمامنا 560 00:54:24,110 --> 00:54:25,740 561 00:54:27,110 --> 00:54:30,180 .يسعدني قدومك يا رجل 562 00:54:30,180 --> 00:54:32,350 اردت اخبارك انه ما كان علي ان 563 00:54:32,350 --> 00:54:34,280 .أصوب السلاح الى حبيبتك هذا الصباح 564 00:54:36,750 --> 00:54:39,150 ....أريد ان اقول 565 00:54:39,160 --> 00:54:42,690 ،ان لكمتك لوجهي .ستجعل منك اباً صالحاً 566 00:54:44,530 --> 00:54:46,290 .تتحدث هكذا بسبب الحشيش 567 00:54:49,700 --> 00:54:51,530 .صحيح ، لكن لا 568 00:54:54,140 --> 00:54:55,640 .أشعر بالأسى حيال الأمر 569 00:54:57,210 --> 00:55:00,510 الأمر وما فيه ، أن الأمر بشأن ابي وشجارنا 570 00:55:01,280 --> 00:55:03,240 .لن يتغير ابداً 571 00:55:03,250 --> 00:55:05,080 .يمكن أن يتغير 572 00:55:05,080 --> 00:55:08,080 .ليس عليك ان تكون اباً سافلاً (جوي) 573 00:55:08,080 --> 00:55:10,080 .هذا الأمر إختياري 574 00:55:10,090 --> 00:55:12,720 ولِمَ تختار ان تكون سافلاً؟ 575 00:55:12,720 --> 00:55:16,160 .أعد لي لفافتي 576 00:55:18,490 --> 00:55:22,530 ألم يخطر ببالك انني شخص لا يُحتذى به؟ 577 00:55:22,530 --> 00:55:25,800 بأنك ان اعتُقلت ....وتقضي وقت برفقة شخص ما 578 00:55:27,240 --> 00:55:28,840 .عديم الأهمية 579 00:55:31,710 --> 00:55:34,410 .لست سافلاً ليثير انطباعك (جوزيف) 580 00:55:34,740 --> 00:55:36,510 .انا سافل فقط 581 00:55:44,120 --> 00:55:45,490 .أمر محزن 582 00:55:46,460 --> 00:55:48,820 .اجل، عندما تكتشف ان العائلة شيء لا يُستهان به 583 00:55:51,590 --> 00:55:53,730 .لا اعتقد انه يمكن الإستهانة بك 584 00:55:57,400 --> 00:55:58,800 .فلتعطي بعض الوقت 585 00:56:03,340 --> 00:56:05,370 586 00:56:07,640 --> 00:56:09,680 .هذه اخر ما تبقى 587 00:56:09,680 --> 00:56:12,250 .يا صديقي 588 00:56:12,250 --> 00:56:13,510 .حسناً 589 00:56:14,820 --> 00:56:16,520 .نحن متعادلان 590 00:56:18,290 --> 00:56:21,190 أتذكر الليلة التي سبقت ظهور الزومبي؟ 591 00:56:21,190 --> 00:56:25,490 مجموعة منا تعرضت للأعتقال عند "فيش ميتنز"؟ 592 00:56:25,500 --> 00:56:28,530 .كان الشجار بسبب الفتاة الجالسة هناك 593 00:56:33,300 --> 00:56:34,700 ....على أية حال 594 00:56:35,670 --> 00:56:38,540 .كانت راقصة متعرية ترقص بمؤخرتها عند وجهه 595 00:56:39,740 --> 00:56:41,480 .أغضب ذلك (ليليث) 596 00:56:42,880 --> 00:56:46,480 .لذا بحثت عن إنتقام يثير إنتباهه 597 00:56:46,480 --> 00:56:48,550 ....وكانت سكرانة كفاية 598 00:56:49,350 --> 00:56:51,690 .لتحصل على مضاجعة من أي شخص 599 00:56:51,690 --> 00:56:53,250 .من أي واحد 600 00:56:58,690 --> 00:57:00,430 ...بإختصار 601 00:57:01,400 --> 00:57:02,830 ،أوصلتها للمنزل 602 00:57:02,830 --> 00:57:06,570 وكنت ألعق مهبلها وكان الدم يتدفق 603 00:57:06,570 --> 00:57:08,870 .أعفيني من التفاصيل يا رجل 604 00:57:08,870 --> 00:57:11,370 .المنافقة تظهر هنا فجأة 605 00:57:11,870 --> 00:57:13,870 .لذا ، يرن الهاتف 606 00:57:13,880 --> 00:57:17,440 ،و (مون) من النادي تقول بأن الأولاد أعتُقِلوا 607 00:57:17,450 --> 00:57:19,880 .لشجارهم مع حبيب هذه الفتاة وأصحابه 608 00:57:19,880 --> 00:57:22,280 .لذا، نسيت أمر الفتاة 609 00:57:22,290 --> 00:57:25,350 .توجهت مباشرة لمركز الشرطة 610 00:57:38,600 --> 00:57:41,740 .لم أصل حتى الباب وأعتقلوني 611 00:57:41,740 --> 00:57:43,440 عُلام؟ 612 00:57:43,440 --> 00:57:45,240 .بسبب الشجار 613 00:57:46,440 --> 00:57:48,580 ولسان حال (شامو) يقول ،أن لم تكن تتشاجر 614 00:57:48,580 --> 00:57:50,710 فلِمَ وجهك مغطى بالدماء؟ ،أن لم تكن تتشاجر 615 00:57:50,710 --> 00:57:53,250 كيف حدث ان وجهك مغطى بالدماء؟ 616 00:57:53,250 --> 00:57:54,650 ماذا؟ 617 00:57:55,220 --> 00:57:56,980 .هيا ايها الفاشل- .لم أكن أتشاجر- 618 00:57:56,990 --> 00:57:59,420 ماذا تفعلان؟ !هذا هراء يا صاح 619 00:58:02,760 --> 00:58:06,430 .هذا أقرف هراء سمعته 620 00:58:08,860 --> 00:58:12,600 ،في عمري .قد تفعل ذلك عمداً على الأقل مرة واحدة 621 00:58:14,900 --> 00:58:17,270 .ان مات عن طريق الخطأ 622 00:58:23,310 --> 00:58:25,710 623 00:58:28,480 --> 00:58:29,820 624 00:58:30,520 --> 00:58:32,850 .سحقاً 625 00:58:32,860 --> 00:58:36,420 .(ليليث)، (ليليث) 626 00:58:46,340 --> 00:58:47,740 .الأرض حيوان 627 00:58:48,970 --> 00:58:50,840 .يعيش ويتنفس 628 00:58:53,040 --> 00:58:57,750 .البيض لا يفهموا ذلك 629 00:59:01,750 --> 00:59:04,850 .لهذا السبب يستمر الموتى بالعودة للحياة 630 00:59:07,360 --> 00:59:08,760 .ليس بسبب الرب 631 00:59:12,930 --> 00:59:16,360 .بل لأن الكوكب الذي نعيش عليه سئمَ من أفعالنا 632 00:59:20,640 --> 00:59:24,410 ...هذا الحيوان الغاضب المتعب 633 00:59:24,940 --> 00:59:27,570 حوّل هؤلاء البيض الأغبياء 634 00:59:27,580 --> 00:59:30,080 .الى شيء يمكن أستخدامه مرة اخرى 635 00:59:30,080 --> 00:59:31,780 .سماد 636 00:59:31,780 --> 00:59:34,320 لايسول)، أي هراء هذا؟) 637 00:59:34,320 --> 00:59:36,580 .لا تدعها تُنهي طعامها 638 00:59:54,940 --> 00:59:56,740 من يقول إننا محصنون؟ 639 00:59:57,870 --> 01:00:02,870 .ربما الأرض نَسيت أمرنا 640 01:00:24,370 --> 01:00:27,160 ذكّرني بعددهم مرة اخرى؟ 641 01:00:28,040 --> 01:00:30,940 .اكثر من عشرة .أثنا عشر او خمسة عشر من ضمنهم الفتاة 642 01:00:36,580 --> 01:00:39,450 نستخدم البنادق؟ 643 01:00:40,750 --> 01:00:43,120 .ترايلور) يستخدمها، نحن سندخل) 644 01:00:43,720 --> 01:00:45,950 .لا متعة بإستخدام البنادق 645 01:01:52,790 --> 01:01:55,860 .لا تسمح لأي منهم بالخروج 646 01:02:52,250 --> 01:02:54,150 647 01:02:54,150 --> 01:02:55,980 .تحذير صغير قبل ان تقوم بذلك 648 01:02:56,620 --> 01:02:58,120 .أحترس 649 01:03:06,160 --> 01:03:08,630 650 01:03:15,940 --> 01:03:17,270 جيسيغو)؟) 651 01:03:28,450 --> 01:03:30,160 كم واحد نلت منه؟ 652 01:03:31,910 --> 01:03:33,660 .اربعة 653 01:03:36,030 --> 01:03:39,660 اذن قد يكون ستة منهم او سبعة هناك؟ 654 01:03:40,450 --> 01:03:44,330 .ربما عشرة 655 01:03:45,670 --> 01:03:48,570 .تباً 656 01:03:56,610 --> 01:03:58,250 .تفقد ان كان يعمل المولد 657 01:03:58,250 --> 01:04:01,150 ،أذا ألقى بأحد اخر .أود رؤيته 658 01:04:33,820 --> 01:04:35,050 زومبي؟ 659 01:04:37,250 --> 01:04:39,720 .زومبي ميت 660 01:04:53,170 --> 01:04:54,940 .سحقاً لك 661 01:04:55,700 --> 01:04:57,070 .اللعنة 662 01:04:57,070 --> 01:04:58,370 !(جوزيف) 663 01:05:03,150 --> 01:05:05,710 ما الذي يجري هنا يا رجل؟ 664 01:05:05,710 --> 01:05:07,910 .(جوزيف) هل قتلنا تلك الفتاة؟ 665 01:05:07,920 --> 01:05:10,320 .لا، عليك ان تنادي أحد ليُطلق جرس الإنذار 666 01:05:11,190 --> 01:05:13,720 .عليك احضار اكبر عدد ممكن من الرجال 667 01:05:13,720 --> 01:05:16,660 !عليك احضارهم للقاعة- لِمَ احضرنا تلك الفتاة معنا؟- 668 01:05:16,660 --> 01:05:19,390 .الأمر واضح الآن ، أما نحن او هم 669 01:05:20,400 --> 01:05:22,330 هل فقدت صوابك يا رجل؟ 670 01:05:23,370 --> 01:05:25,870 ،ليس هناك نحن او هم .نحن فقط 671 01:05:25,870 --> 01:05:27,930 .لا- أتفقنا؟ ، أسمع- 672 01:05:27,940 --> 01:05:31,810 ...فلنأخذك للأسفل يمكننا معالجـ .يمكننا معالجتك 673 01:05:31,810 --> 01:05:33,910 .العالم برمته ميت يا رجل 674 01:05:33,910 --> 01:05:35,680 .لا تزال لديك عائلة ، رغم ذلك 675 01:05:35,680 --> 01:05:38,080 .أتفقنا؟ ، يمكن لهذا كله ان يتوقف 676 01:05:38,710 --> 01:05:40,410 .توقف فحسب 677 01:05:41,150 --> 01:05:42,720 .توقف فحسب 678 01:05:43,750 --> 01:05:47,790 .أنا آسف 679 01:05:48,220 --> 01:05:50,190 .أنا آسف، أنا آسف 680 01:05:50,190 --> 01:05:52,960 ...لا بأس، لا بأس 681 01:06:01,470 --> 01:06:03,170 .ليس لدي عائلة 682 01:06:13,220 --> 01:06:15,020 !أنزلها 683 01:06:26,960 --> 01:06:30,000 ستنالين من كل هؤلاء لأجلي ، أتفقنا؟ 684 01:06:40,910 --> 01:06:42,980 !اهربوا 685 01:06:42,980 --> 01:06:45,380 !اهربوا !أخلوا المكان 686 01:06:45,380 --> 01:06:48,150 !اهربوا الآن !اهربوا 687 01:07:00,030 --> 01:07:01,860 ماذا كنت تقولين لها؟ 688 01:07:03,370 --> 01:07:05,230 .كنت أقص عليها قصة 689 01:07:06,140 --> 01:07:07,870 .كانت خائفة 690 01:07:10,240 --> 01:07:12,870 .أعتدنا ان نقصها على (جوزيف)، تلك القصة 691 01:07:13,410 --> 01:07:15,540 .انها حول جده 692 01:07:18,850 --> 01:07:20,250 .انا خائفة (جوس) 693 01:07:21,320 --> 01:07:23,150 .كلنا هنا 694 01:07:23,150 --> 01:07:24,920 .هذا المكان آمن 695 01:07:27,290 --> 01:07:29,060 أسمعتِ ذلك؟ 696 01:07:34,500 --> 01:07:36,500 !(جوزيف) 697 01:07:36,500 --> 01:07:39,100 !(جوزيف) 698 01:07:39,100 --> 01:07:40,530 ماذا جرى؟ 699 01:07:40,540 --> 01:07:42,470 .(لايسول) 700 01:07:56,920 --> 01:07:58,450 .ليهدأ الجميع 701 01:07:58,450 --> 01:08:00,890 .هناك مخرج آخر 702 01:08:03,830 --> 01:08:05,390 !انتظر 703 01:08:20,110 --> 01:08:22,410 أيمكننا أن نذعر الآن؟ 704 01:08:45,570 --> 01:08:48,070 .وصلنا 705 01:08:48,070 --> 01:08:51,440 ،انا في القبو مع (تشارلي) .و (جوزيف) وثمانية ناجين آخرين 706 01:08:51,440 --> 01:08:53,910 .لا اعتقد ان الآخرين نجوا 707 01:08:53,910 --> 01:08:56,640 كم كان العدد الأسبوع الماضي؟ 708 01:08:56,650 --> 01:08:58,880 .مائة ، مائة وخمسون 709 01:09:00,520 --> 01:09:01,980 .اللعنة 710 01:09:03,120 --> 01:09:04,450 أيمكنهم التحرك؟ 711 01:09:04,450 --> 01:09:06,150 .ليس كلهم 712 01:09:08,260 --> 01:09:10,260 ،تماسكوا .قادمون لكم 713 01:09:10,260 --> 01:09:12,560 ترايلور)، أسرع بحق الجحيم) 714 01:09:15,900 --> 01:09:17,300 كيف تريد القيام بهذا؟ 715 01:09:19,000 --> 01:09:20,900 من الأكثر وزناً بينهم؟ 716 01:09:26,500 --> 01:09:28,500 .لا مشكلة 717 01:09:37,020 --> 01:09:39,020 718 01:09:40,090 --> 01:09:41,320 .الوضع سيء 719 01:09:42,120 --> 01:09:43,450 .باشر العمل 720 01:09:49,630 --> 01:09:51,670 مستعد؟ 721 01:11:03,440 --> 01:11:05,410 ،سيوفر لنا هذا بعض الوقت 722 01:11:05,410 --> 01:11:08,210 .لكن هناك اكثر في الداخل 723 01:11:10,410 --> 01:11:12,380 .احضر المركبة 724 01:11:12,380 --> 01:11:14,650 .لا تستخدم سلاحك إلا إذا أضطررت لذلك 725 01:12:01,730 --> 01:12:04,460 ،قم بالدوران .أبقي المحرك شغالاً 726 01:12:41,400 --> 01:12:43,600 أين كنت؟ 727 01:12:43,610 --> 01:12:46,170 أين (تشارلي)؟ ماذا حصل لك؟ 728 01:12:46,170 --> 01:12:49,310 .أين (تشارلي)، أحضر (تشارلي) .أبي ، أبي، أحضر (تشارلي) 729 01:12:49,310 --> 01:12:51,540 .احضر (تشارلي) .احضر (تشارلي) 730 01:12:51,550 --> 01:12:55,780 !هناك مركبة في الخارج !أن اردتم العيش؟ ، أركبوها 731 01:12:55,780 --> 01:12:58,490 .هيا بنا، هيا 732 01:13:07,430 --> 01:13:09,600 !تحركوا .حسناً، هيا بنا 733 01:13:09,600 --> 01:13:11,660 .هيا، هيا .تحركوا 734 01:13:11,670 --> 01:13:14,270 !لأن أذهب بدونك 735 01:13:22,340 --> 01:13:24,680 !شوكر)، تحرك) 736 01:13:26,750 --> 01:13:28,920 !هيا 737 01:13:52,470 --> 01:13:55,480 .هذا جزء من إنقاذ 738 01:13:55,480 --> 01:13:59,250 .لن يصمد هذا الباب طويلاً .سيتعيّن عليكم ان تهربوا 739 01:13:59,250 --> 01:14:01,310 نهرب؟- .ليس أمامكم خيار- 740 01:14:01,680 --> 01:14:04,240 ...وأن لم أنجوا من هنا 741 01:14:04,240 --> 01:14:08,580 .أريدك ان تخبري حفيدي قصص حولي 742 01:14:11,760 --> 01:14:14,860 !عند العد للثلاثة....اهربوا 743 01:14:19,530 --> 01:14:21,270 !هيا 744 01:15:31,010 --> 01:15:34,570 .ستقولين بالضبط كما اخبرتك 745 01:15:35,010 --> 01:15:36,680 .بدون أي كلام إضافي 746 01:15:42,480 --> 01:15:43,880 ..(ترايلور) 747 01:15:45,450 --> 01:15:47,420 .انهم يقتلون الناس في الكنيسة 748 01:15:50,430 --> 01:15:52,630 .أناس طبيعيون 749 01:15:57,670 --> 01:16:00,530 .جيمس) و (مون) يقتلونهم فحسب) 750 01:16:00,540 --> 01:16:02,400 .وأنا محاصرة هنا 751 01:16:03,540 --> 01:16:05,310 .اللعنة 752 01:16:11,550 --> 01:16:13,980 .قادم أليك 753 01:16:18,820 --> 01:16:20,620 .شكراً لك 754 01:16:20,620 --> 01:16:21,990 .اراك في الجوار 755 01:16:21,990 --> 01:16:23,590 .بالتوفيق 756 01:17:10,670 --> 01:17:12,470 !سُحقاً 757 01:17:15,640 --> 01:17:18,410 .تنفسي فحسب .سيعودون قريباً 758 01:17:18,410 --> 01:17:20,680 ...لا أقدر 759 01:17:56,480 --> 01:18:00,150 ♪ نستمر اليوم ♪ 760 01:18:02,960 --> 01:18:06,660 ♪ والآن خان الوقت ♪ 761 01:18:06,660 --> 01:18:08,460 ♪ لإحتساء الويسكي ♪ 762 01:18:38,990 --> 01:18:41,930 ......لدينا فرصة لـ 763 01:18:44,170 --> 01:18:46,770 ...للتخلص من كل 764 01:18:47,670 --> 01:18:50,470 !من كل هؤلاء المعالين 765 01:18:56,210 --> 01:18:59,050 ....نلتقي هنا في الكنيسة 766 01:19:00,150 --> 01:19:01,950 .ان تفشى الوباء 767 01:19:08,160 --> 01:19:11,260 ،اجل، هؤلاء الأوغاد قدِموا من اجل مائدة الطعام 768 01:19:11,260 --> 01:19:13,030 ..ثم نحن 769 01:19:13,030 --> 01:19:16,160 .نحرقهم عند وجبة الغداء 770 01:19:20,570 --> 01:19:23,500 !وهذا يشملكم جميعاً 771 01:19:25,770 --> 01:19:28,610 ،بعد هذا .كلكم أيها الأوغاد 772 01:19:29,640 --> 01:19:31,280 ...نحن حتى 773 01:19:31,280 --> 01:19:33,850 .نلنا من تلك العاهرة في جرس الكنيسة 774 01:19:37,050 --> 01:19:40,550 .يجب ان تسلّموا زمام الأمور الى (لايسول) 775 01:19:40,560 --> 01:19:43,160 ،لعلمكم 776 01:19:43,160 --> 01:19:46,690 ،انه اكثر جنوناً من جرذ المنزل 777 01:19:46,690 --> 01:19:50,930 .لكن يجب ان يكون الأمر ممتعاً 778 01:20:02,880 --> 01:20:05,650 .احضر (دوريس) يا فتى 779 01:20:06,180 --> 01:20:09,020 ستخبريني بمكان ذلك الجبان 780 01:20:16,720 --> 01:20:19,860 .تنفسي فحسب 781 01:20:19,860 --> 01:20:21,660 .تنفسي 782 01:20:22,800 --> 01:20:24,830 .لا بأس ، لا بأس 783 01:20:27,000 --> 01:20:29,140 !ورائك 784 01:20:44,690 --> 01:20:46,120 .ثمَّ كانت هناك واحدة 785 01:20:46,120 --> 01:20:48,720 !توقف- .تستمر بالعبث في الأرجاء- 786 01:20:48,720 --> 01:20:51,990 .أطلقت رصاصة الى رأسها مباشرة 787 01:21:04,640 --> 01:21:06,610 ...(ألان) 788 01:21:07,780 --> 01:21:09,340 .لا يزال بمقدورنا عدم خوض هذا 789 01:21:10,210 --> 01:21:13,280 !لا ، سيتخطى الامر اكثر من ذلك 790 01:21:15,120 --> 01:21:16,880 !سحقاً لك السير (لانسيلوت) 791 01:21:19,990 --> 01:21:21,950 !تعالي 792 01:21:22,820 --> 01:21:24,190 .هيا 793 01:21:24,190 --> 01:21:25,960 794 01:21:32,870 --> 01:21:34,700 ،تعلمين يا (جوس) 795 01:21:34,700 --> 01:21:38,000 .لك أكن انا من احضر هؤلاء 796 01:21:38,640 --> 01:21:42,680 .لم أحضر حتى فتاة تلقي بالعدوى بيننا 797 01:21:42,680 --> 01:21:44,040 !سحقاً لك 798 01:21:45,150 --> 01:21:48,710 ...(ألان) .اعرف كيف تشعر 799 01:21:48,720 --> 01:21:52,390 كان هناك وقت حيث أردت احراق المخيم 800 01:21:52,390 --> 01:21:55,190 .لكن اولئك الناس حقيقيون 801 01:21:58,190 --> 01:22:00,960 !إياك ان تفتحه 802 01:22:01,830 --> 01:22:04,060 ماذا ستفعلين لي؟ 803 01:22:25,050 --> 01:22:27,090 !إياك 804 01:22:32,030 --> 01:22:35,260 .جوزيف)... لقد عُضضت) 805 01:23:04,890 --> 01:23:06,760 ....تعلمون 806 01:23:06,760 --> 01:23:10,130 عندما يكون لديكم وقت لتجلسوا وتفكروا .ستشكروني 807 01:23:10,900 --> 01:23:12,730 !حررتكم 808 01:23:24,110 --> 01:23:25,480 .الآن 809 01:23:34,860 --> 01:23:37,790 ...سؤال...(جوزيف) 810 01:23:39,190 --> 01:23:40,930 .بين أخوة 811 01:23:40,930 --> 01:23:46,470 أتعتقد ان تلك الفتاة وصلت الى منزل (موبيت) عن طريق الصدفة؟ 812 01:23:47,540 --> 01:23:49,870 من أين برأيك جائتني الفكرة؟ 813 01:24:05,520 --> 01:24:07,250 .أنا آسف 814 01:25:50,190 --> 01:25:53,130 بحق السماء ، ماذا سنفعل؟ 815 01:25:53,130 --> 01:25:54,630 .لن نموت هنا 816 01:25:55,600 --> 01:25:57,160 .انصتوا 817 01:26:01,500 --> 01:26:04,270 ماذا عسانا ان نفعل ، نسبح؟- .انصت- 818 01:26:19,490 --> 01:26:22,020 أين كنت بحق الجحيم؟ 819 01:26:22,020 --> 01:26:25,590 .لم يسمحوا لي بالإنتظار ، سمعت اطلاق نار فأتيت- .شكراً لك ، شكراً لك- 820 01:26:29,430 --> 01:26:32,000 .اللعنة 821 01:26:32,000 --> 01:26:33,430 .حسناً، حسناً 822 01:26:33,430 --> 01:26:35,330 .سيكون الأمر على ما يرام ، أمسكتك 823 01:26:35,340 --> 01:26:37,940 ،هيا بنا !لنرحل عن هذا المكان 824 01:26:37,940 --> 01:26:40,310 أمسكت بها؟ 825 01:26:40,310 --> 01:26:42,310 .هيا، تنفسي ، اجل 826 01:26:46,980 --> 01:26:48,710 .علينا الرحيل 827 01:26:48,720 --> 01:26:51,650 .جدي علينا الرحيل 828 01:26:53,990 --> 01:26:56,520 .لن أرحل عن هذه الأرض مرة اخرى 829 01:27:03,000 --> 01:27:07,370 .لا تنظر ورائك 830 01:29:34,160 --> 01:29:41,290 .لا احد منكم يعبر هذا الطريق 831 01:29:49,730 --> 01:29:51,660 .يمكنكِ فعلها .ادفعي 832 01:29:55,300 --> 01:29:58,300 .هيا ، أدفعي ، هيا 833 01:29:58,310 --> 01:30:01,910 .تشارلي)، يمكنك فعلها) .تشارلي)، يمكنك فعلها) 834 01:30:07,680 --> 01:30:10,620 .أدفعي (تشارلي) .لقد أقتربتِ 835 01:30:10,620 --> 01:30:13,390 .لا تعلمين كم يؤلم هذا 836 01:30:13,390 --> 01:30:15,490 .اعلم ، اعلم .هيا ، أدفعي 837 01:30:17,660 --> 01:30:20,260 .ادفعي فحسب ، أدفعي .حسناً، عليكِ ان تدفعي 838 01:30:20,260 --> 01:30:21,930 وإلا سأشق لكِ بطنك ، اتفقنا؟ 839 01:30:26,670 --> 01:30:29,430 .انتِ تُبلين حسناً .ادفعي ، ادفعي 840 01:30:29,440 --> 01:30:31,570 .تُبلين حسناً .ادفعي 841 01:30:33,810 --> 01:30:36,240 .كدتِ تصلين 842 01:30:36,240 --> 01:30:39,240 .لا بأس ، احبك كثيراً 843 01:31:19,290 --> 01:31:21,620 هل فات الآوان؟ 844 01:31:28,460 --> 01:31:29,800 .انها فتاة صغيرة 845 01:31:31,500 --> 01:31:32,970 السلاح؟ 846 01:31:39,740 --> 01:31:41,470 هل تريدي حملها؟ 847 01:31:43,480 --> 01:31:45,740 .لا ، لقد عُضضت 848 01:31:45,750 --> 01:31:47,680 .انا مصابة ، يمكنني الشعور بذلك 849 01:31:50,020 --> 01:31:51,750 .لا يمكنها ان تُصاب 850 01:31:51,750 --> 01:31:53,390 .لا بأس 851 01:32:08,000 --> 01:32:09,670 .شكراً لك 852 01:32:11,040 --> 01:32:12,740 .شكراً جزيلاً 853 01:32:18,410 --> 01:32:19,850 .خذها 854 01:32:19,850 --> 01:32:25,380 .تشارلي) يمكنكِ حملها)- .لا ، لا اريد ان اؤذيها، خذها- 855 01:32:38,430 --> 01:32:40,700 .ستكون بخير 856 01:32:42,970 --> 01:32:45,870 .ربما انتِ كذلك- .كلا، لن اكون بخير- 857 01:32:46,970 --> 01:32:49,040 ...(جوزيف) 858 01:32:49,040 --> 01:32:51,080 .علينا إنهاء هذا 859 01:32:51,080 --> 01:32:54,910 لا تجعلني أتحول الى واحدة من .هؤلاء الموتى، انظر اليها 860 01:32:56,520 --> 01:32:57,780 861 01:32:59,350 --> 01:33:00,720 .نجحنا 862 01:33:03,090 --> 01:33:04,590 .فلتحبها 863 01:33:05,960 --> 01:33:07,430 .فلتحبها 864 01:33:07,430 --> 01:34:09,430 َترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب