1 00:00:11,770 --> 00:00:13,120 Previously on The Rook... 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,420 As you can see, 3 00:00:14,470 --> 00:00:16,550 your memory is completely lost. 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,510 And you've chosen a fresh start. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,626 I've arranged to have you smuggled out of the country. 6 00:00:20,650 --> 00:00:22,650 And what exactly are you asking me to do, Myfanwy? 7 00:00:22,690 --> 00:00:23,950 Arrange safe passage 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,560 for me. 9 00:00:25,610 --> 00:00:27,260 The Lugat are expert human traffickers, 10 00:00:27,300 --> 00:00:29,350 profiting in the sale of EVAs. 11 00:00:29,390 --> 00:00:31,660 Some turn a profit on loan. 12 00:00:31,700 --> 00:00:33,440 Others we keep for personal use. 13 00:00:33,480 --> 00:00:35,660 EVAs might be better deployed amongst 14 00:00:35,700 --> 00:00:37,840 the publicly acknowledged agencies. 15 00:00:37,880 --> 00:00:40,710 The home office threatens a review every other year. 16 00:00:40,750 --> 00:00:41,880 Never once has it happened. 17 00:00:41,930 --> 00:00:43,450 But there's always a first time. 18 00:00:43,490 --> 00:00:44,930 Kindly remember I told you all this 19 00:00:44,970 --> 00:00:46,240 asking nothing in return. 20 00:00:46,280 --> 00:00:48,500 Next time, prepare to make a trade. 21 00:00:48,540 --> 00:00:50,410 I'm always willing to bargain with the King. 22 00:00:50,460 --> 00:00:52,370 His name is Nazim Al Rifai. 23 00:00:52,420 --> 00:00:53,940 They call him a pure river. 24 00:00:53,980 --> 00:00:55,250 Washes you clean. 25 00:00:55,290 --> 00:00:56,420 They played me. 26 00:00:56,460 --> 00:00:57,486 Now I question everything, 27 00:00:57,510 --> 00:00:59,640 not just him but about myself. 28 00:00:59,680 --> 00:01:01,340 Linda was behind all of this. 29 00:01:01,380 --> 00:01:03,470 It-it's criminal, bordering on treasonous. 30 00:01:03,510 --> 00:01:05,120 You can get out. 31 00:01:05,170 --> 00:01:07,130 There are EVAs living free in the world. 32 00:01:07,170 --> 00:01:09,820 They can craft an exit strategy and new identities for us. 33 00:01:09,870 --> 00:01:11,000 Myfanwy! 34 00:01:11,040 --> 00:01:13,090 I can help you! You're not safe alone! 35 00:01:29,580 --> 00:01:31,280 I'm late. 36 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 - Sorry. - It's okay. 37 00:01:33,810 --> 00:01:35,890 I'm glad you're here. 38 00:01:35,940 --> 00:01:39,550 Your message made me cry. 39 00:01:40,900 --> 00:01:42,510 I... I don't know why it took me so long 40 00:01:42,550 --> 00:01:44,990 to see things clearly. 41 00:01:45,030 --> 00:01:45,990 You were right. 42 00:01:46,030 --> 00:01:48,390 You needed time to process. 43 00:01:49,950 --> 00:01:51,950 Still can't quite believe Linda. 44 00:01:53,090 --> 00:01:54,520 She thought she was helping. 45 00:01:54,570 --> 00:01:57,130 By keeping me in the dark, 46 00:01:57,180 --> 00:01:59,220 wondering who and what I am? 47 00:01:59,270 --> 00:02:00,456 No, if she really cared about me, 48 00:02:00,480 --> 00:02:01,636 then she wouldn't have waited 49 00:02:01,660 --> 00:02:03,270 until she was locked up to come clean. 50 00:02:05,180 --> 00:02:07,880 All that matters now is that we're here, 51 00:02:07,930 --> 00:02:08,970 together. 52 00:02:10,800 --> 00:02:11,800 Thank you... 53 00:02:12,630 --> 00:02:14,370 for not giving up on me. 54 00:02:19,720 --> 00:02:22,330 The ferry leaves tomorrow from Dover at 10:00 a.m. 55 00:02:24,730 --> 00:02:26,420 You'll be met by a driver in Calais. 56 00:02:26,470 --> 00:02:28,950 He'll be holding a sign with your alias. 57 00:02:30,990 --> 00:02:31,950 You can trust him. 58 00:02:31,990 --> 00:02:33,210 He's one of us. 59 00:02:36,610 --> 00:02:37,780 What about you? 60 00:02:37,830 --> 00:02:40,790 I'll meet you at the safe house in Bruges. 61 00:02:40,830 --> 00:02:42,000 It's better that way. 62 00:02:43,000 --> 00:02:44,660 Right. Yeah. 63 00:02:46,310 --> 00:02:47,400 It's me they want. 64 00:02:47,440 --> 00:02:48,710 And if you get caught, 65 00:02:48,750 --> 00:02:50,230 I will get you out again. 66 00:02:50,270 --> 00:02:53,360 The Checquy is never going to stop looking for me, 67 00:02:53,410 --> 00:02:55,230 ever. 68 00:02:55,280 --> 00:02:56,240 And they're everywhere. 69 00:02:56,280 --> 00:02:57,500 And so are we. 70 00:02:57,540 --> 00:03:00,110 We have infiltrated governments, 71 00:03:00,150 --> 00:03:01,370 financial institutions, 72 00:03:01,410 --> 00:03:03,200 security agencies. 73 00:03:04,420 --> 00:03:06,680 I do not want to live my life on the run, 74 00:03:06,720 --> 00:03:08,120 always looking over my shoulder. 75 00:03:08,160 --> 00:03:10,470 - I can't. - This isn't forever. 76 00:03:10,510 --> 00:03:13,210 The Checquy has been destabilized. 77 00:03:13,250 --> 00:03:15,950 It's only a matter of time before this nightmare is over. 78 00:03:15,990 --> 00:03:17,040 Bronwyn. 79 00:03:18,040 --> 00:03:20,350 I will see you tomorrow night in Bruges. 80 00:03:20,390 --> 00:03:22,090 11:00 p.m. 81 00:03:23,440 --> 00:03:25,610 Understand? 82 00:03:25,660 --> 00:03:27,010 Shit. 83 00:03:27,880 --> 00:03:29,570 I... I... I don't know if I can do this. 84 00:03:29,620 --> 00:03:31,010 You can. 85 00:03:34,670 --> 00:03:37,760 Myf, you've come so far. 86 00:03:37,800 --> 00:03:39,280 You're so close. 87 00:03:41,450 --> 00:03:43,370 Promise me you'll be there. 88 00:03:46,680 --> 00:03:48,110 Promise me. 89 00:04:56,570 --> 00:05:00,840 The 1614 from Dover to Calais will be departing from Gate 2. 90 00:05:07,370 --> 00:05:09,540 Miss, is this your bag? 91 00:05:09,590 --> 00:05:11,176 Ladies and Gentlemen, for security reasons 92 00:05:11,200 --> 00:05:14,630 please do not leave any luggage unattended. 93 00:05:14,680 --> 00:05:18,810 If you notice any unattended luggage, please report it immediately... 94 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 Enjoy your trip. 95 00:05:36,610 --> 00:05:39,310 9:45 ferry to Dunkirk has been delayed. 96 00:05:39,360 --> 00:05:42,270 Our estimated time of arrival is 11:40. 97 00:06:05,640 --> 00:06:06,640 All right. 98 00:06:10,820 --> 00:06:11,870 Ladies and gentlemen, 99 00:06:11,910 --> 00:06:13,430 the Dover to Calais ferry 100 00:06:13,480 --> 00:06:15,000 will be boarding in five minutes. 101 00:06:15,040 --> 00:06:17,180 Please enjoy... 102 00:08:31,440 --> 00:08:33,570 There are ten doses preloaded. 103 00:08:33,620 --> 00:08:36,660 Ah, should be more than enough for her time here. 104 00:08:36,710 --> 00:08:38,270 We gave her a bit extra for the journey, 105 00:08:38,320 --> 00:08:40,076 but she'll need a dose by the time she arrives. 106 00:08:40,100 --> 00:08:41,580 Understood. 107 00:09:06,390 --> 00:09:07,740 Ordered you a full English. 108 00:09:16,010 --> 00:09:17,880 You gonna get up today? 109 00:09:24,620 --> 00:09:26,280 No. 110 00:09:26,320 --> 00:09:28,240 I'm good right here. 111 00:09:35,550 --> 00:09:38,380 I just want to say that this was... fun. 112 00:09:40,030 --> 00:09:42,860 But we both know what's best. 113 00:09:42,900 --> 00:09:45,040 Leave and don't come back. 114 00:09:45,080 --> 00:09:46,910 That's what I was gonna suggest. 115 00:09:47,650 --> 00:09:48,600 Well, 116 00:09:48,650 --> 00:09:51,130 great minds think alike. 117 00:09:51,170 --> 00:09:52,130 See you at the office. 118 00:09:52,170 --> 00:09:53,300 Bye. 119 00:10:01,490 --> 00:10:04,050 I'd like the court meetings set at half past 8:00 120 00:10:04,100 --> 00:10:05,880 every day, no exceptions. 121 00:10:05,930 --> 00:10:08,150 And get the revised budget to me by the end of the day. 122 00:10:08,190 --> 00:10:09,150 Yes, hello. 123 00:10:09,190 --> 00:10:10,150 No, no, no. 124 00:10:10,190 --> 00:10:11,800 I'm not talking about a gesture. 125 00:10:11,840 --> 00:10:14,150 I'm talking about actual accountability. 126 00:10:14,190 --> 00:10:16,810 Yeah. All right. Call me back. 127 00:10:17,980 --> 00:10:19,810 Okay, so... 128 00:10:19,850 --> 00:10:22,160 BBC, Sky, 129 00:10:22,200 --> 00:10:24,680 Channel Four, Al Jazeera. 130 00:10:31,600 --> 00:10:32,910 Thank you. 131 00:10:35,610 --> 00:10:37,130 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 132 00:10:37,170 --> 00:10:39,830 We'll bring foreign and domestic operations 133 00:10:39,870 --> 00:10:42,700 into one building, one support staff, 134 00:10:42,750 --> 00:10:44,360 full court centralization. 135 00:10:44,400 --> 00:10:46,970 We'll finally have the chance to supersede GCHQ, 136 00:10:47,010 --> 00:10:49,450 MI5, and MI6. 137 00:10:49,490 --> 00:10:51,670 How long have you been planning for this? 138 00:10:51,710 --> 00:10:54,930 I first presented the idea to Linda, uh, about a year ago, 139 00:10:54,970 --> 00:10:56,850 but she hesitated over the budget. 140 00:10:56,890 --> 00:10:58,606 What makes you think we could afford it now? 141 00:10:58,630 --> 00:11:01,680 No more duplications of roles across multiple locations. 142 00:11:01,720 --> 00:11:03,500 - Mm. - It'll pay for itself. 143 00:11:03,550 --> 00:11:05,160 Oh. 144 00:11:06,900 --> 00:11:08,210 I'll leave you to it. 145 00:11:12,120 --> 00:11:14,080 I only have five minutes before my next meeting. 146 00:11:14,120 --> 00:11:16,340 The agency is going under review. 147 00:11:16,390 --> 00:11:17,390 What? 148 00:11:17,430 --> 00:11:18,536 Wait. I thought we put that to bed. 149 00:11:18,560 --> 00:11:19,886 I-i-is reorganization on the table? 150 00:11:19,910 --> 00:11:22,090 No, no, no, not... not reorganization. 151 00:11:23,660 --> 00:11:25,180 Abolition of the Checquy. 152 00:11:26,220 --> 00:11:27,270 Shit. 153 00:11:27,310 --> 00:11:29,310 Redistribution of EVA assets 154 00:11:29,360 --> 00:11:30,790 throughout the security services. 155 00:11:30,840 --> 00:11:32,490 That... that is ludicrous! 156 00:11:32,530 --> 00:11:33,596 There must be something you can do. 157 00:11:33,620 --> 00:11:35,800 Th-Th-there's not, not anymore. 158 00:11:39,020 --> 00:11:42,720 The situation with Linda has tipped the scales. 159 00:11:42,760 --> 00:11:47,510 People trusted her, but... they don't know you as well. 160 00:11:47,550 --> 00:11:49,940 I'm sorry, Conrad. 161 00:11:49,990 --> 00:11:52,340 The PM should know that any instability that exists 162 00:11:52,380 --> 00:11:53,820 predates my administration. 163 00:11:53,860 --> 00:11:55,250 That... that's not how it works. 164 00:11:55,300 --> 00:11:56,600 Well, it's how it should. 165 00:11:59,170 --> 00:12:02,040 You don't have any idea, do you? 166 00:12:02,090 --> 00:12:04,440 When you gained this office, 167 00:12:04,480 --> 00:12:07,700 you lost the power to define your own reality. 168 00:12:07,740 --> 00:12:09,750 Welcome to life under the microscope. 169 00:12:09,790 --> 00:12:13,530 From now on, whatever happens, 170 00:12:13,570 --> 00:12:15,230 it's your fault. 171 00:13:41,710 --> 00:13:43,270 Hello, Myfanwy. 172 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 I'm Sophia. 173 00:13:46,280 --> 00:13:47,466 You really should drink something. 174 00:13:47,490 --> 00:13:49,110 You've had nothing all day. 175 00:13:49,150 --> 00:13:51,240 I feel like I'm going to be sick. 176 00:13:51,280 --> 00:13:54,240 I'm told the apamin can cause a bit of nausea. 177 00:13:54,280 --> 00:13:57,420 It's a custom sedative made from bee venom. 178 00:13:57,460 --> 00:13:58,980 Small doses at frequent intervals 179 00:13:59,030 --> 00:14:01,470 allow us to remove your shackles and keep things 180 00:14:01,510 --> 00:14:03,860 nicely in control. 181 00:14:03,900 --> 00:14:05,160 I'm allergic to bees. 182 00:14:05,210 --> 00:14:07,910 I... I should be in anaphylactic shock right now. 183 00:14:07,950 --> 00:14:10,390 You're not actually allergic. 184 00:14:10,430 --> 00:14:12,430 Not in the typical sense. 185 00:14:13,520 --> 00:14:15,960 The Checquy ran a battery of bio assessments 186 00:14:16,000 --> 00:14:19,920 and found that a neurotoxin in bee venom disables your EVA. 187 00:14:19,960 --> 00:14:21,490 They lied about the allergy 188 00:14:21,530 --> 00:14:23,880 to keep you maximally operational. 189 00:14:25,100 --> 00:14:26,060 Who do you work for? 190 00:14:26,100 --> 00:14:27,750 Eyes up here. 191 00:14:31,970 --> 00:14:33,890 Thank you. 192 00:14:33,930 --> 00:14:35,150 Do have some of that juice. 193 00:14:35,190 --> 00:14:36,940 It might settle your stomach. 194 00:14:50,730 --> 00:14:51,730 - Morning. - Morning. 195 00:14:53,340 --> 00:14:55,690 What do you want now? 196 00:14:55,740 --> 00:14:57,130 Good morning, Monica. 197 00:14:57,170 --> 00:14:59,700 Yeah, maybe for someone. 198 00:14:59,740 --> 00:15:01,920 Don't you think it's time you consider going home? 199 00:15:01,960 --> 00:15:03,920 Believe me, I'll be going home. 200 00:15:03,960 --> 00:15:06,970 I just need you to do me a favor first. 201 00:15:07,010 --> 00:15:08,490 Why doesn't that surprise me? 202 00:15:08,530 --> 00:15:10,530 New Glengrove. I need the address. 203 00:15:10,580 --> 00:15:11,710 Yeah. 204 00:15:11,750 --> 00:15:12,840 Tell them I'm coming. 205 00:15:12,880 --> 00:15:14,360 I'll be there this afternoon. 206 00:15:15,930 --> 00:15:17,630 I'll... I'll send you the address now. 207 00:15:19,980 --> 00:15:22,330 Monica Reed is going home. 208 00:15:22,370 --> 00:15:24,640 Yeah, I assumed as much. 209 00:15:25,680 --> 00:15:27,550 Is Myfanwy in today? 210 00:15:27,590 --> 00:15:28,810 Haven't seen her. 211 00:15:37,000 --> 00:15:38,260 What's this? 212 00:15:38,300 --> 00:15:40,740 Just came today. 213 00:15:49,790 --> 00:15:51,230 "Dear You, 214 00:15:51,270 --> 00:15:53,450 lately I've been getting flashes of memory. 215 00:15:53,490 --> 00:15:55,140 I had one this morning. 216 00:15:55,190 --> 00:15:57,360 It was raining, and we were scrambling over a hill. 217 00:15:57,410 --> 00:15:59,890 Some kind of training exercise. 218 00:15:59,930 --> 00:16:01,890 The rain was coming down so hard, 219 00:16:01,930 --> 00:16:04,280 we took refuge under some overhanging rocks. 220 00:16:04,330 --> 00:16:07,240 And this image is so vivid in my mind: 221 00:16:07,290 --> 00:16:08,980 you were standing with your back to me, 222 00:16:09,030 --> 00:16:10,590 looking out at the downpour. 223 00:16:10,640 --> 00:16:12,290 I had an overwhelming urge 224 00:16:12,340 --> 00:16:14,096 to touch the strands of hair clinging to your neck, 225 00:16:14,120 --> 00:16:15,730 but I couldn't find the courage. 226 00:16:15,770 --> 00:16:17,430 Nor do I have the courage to tell you 227 00:16:17,470 --> 00:16:19,170 what I have to say now. 228 00:16:19,210 --> 00:16:20,600 By the time you read this, 229 00:16:20,650 --> 00:16:23,260 I'll be starting a new life of my own. 230 00:16:23,300 --> 00:16:25,870 The spark I feel with you is real. 231 00:16:25,910 --> 00:16:27,790 But I need to figure out who I am, 232 00:16:27,830 --> 00:16:31,530 away from the people who expect me to be who I was. 233 00:16:31,570 --> 00:16:32,960 I want you to know there's nothing 234 00:16:33,010 --> 00:16:35,180 you could have done to change my mind. 235 00:16:35,230 --> 00:16:37,400 I hope one day you'll forgive me. 236 00:16:37,450 --> 00:16:39,490 With love, Myfanwy." 237 00:16:40,540 --> 00:16:42,320 Drawbridge protocol... now. 238 00:16:42,370 --> 00:16:44,670 Lock down the ports, the airports, the Tunnel. 239 00:16:44,720 --> 00:16:46,956 Nobody gets out unless we've vetted the passenger manifests. 240 00:16:46,980 --> 00:16:48,590 If we're fast, we might still catch her. 241 00:16:55,680 --> 00:16:57,820 Long live the King! 242 00:17:10,700 --> 00:17:12,090 Can I come in? 243 00:17:14,270 --> 00:17:15,570 It's your agency, 244 00:17:15,620 --> 00:17:16,920 not mine. 245 00:17:29,110 --> 00:17:30,670 We both know that your crimes 246 00:17:30,720 --> 00:17:33,370 easily cross the threshold for prosecution. 247 00:17:36,810 --> 00:17:38,640 However, 248 00:17:38,680 --> 00:17:39,940 if you declare your intent 249 00:17:39,990 --> 00:17:42,250 to keep the secrets of this agency, 250 00:17:42,290 --> 00:17:44,470 I'll see to it that you are released. 251 00:17:44,510 --> 00:17:46,910 No charges filed. 252 00:17:49,350 --> 00:17:52,870 You'll receive full customary benefits: 253 00:17:52,910 --> 00:17:56,830 pension, lifetime security detail. 254 00:17:56,870 --> 00:17:58,350 All you have to do is sign the act, 255 00:17:58,400 --> 00:18:00,050 and you'll be released immediately. 256 00:18:02,310 --> 00:18:04,100 Whatever game you're playing, 257 00:18:04,140 --> 00:18:05,880 you already won. 258 00:18:06,930 --> 00:18:08,190 Game. 259 00:18:15,760 --> 00:18:17,810 A pyrrhic victory. 260 00:18:19,940 --> 00:18:23,510 It seems your departure has caused the PM to lose faith. 261 00:18:23,550 --> 00:18:25,380 The review is underway. 262 00:18:26,560 --> 00:18:27,730 To what end? 263 00:18:27,770 --> 00:18:29,520 Full shutdown. 264 00:18:29,560 --> 00:18:31,300 And that's not my only challenge. 265 00:18:31,340 --> 00:18:32,950 Myfanwy Thomas is in the wind. 266 00:18:33,000 --> 00:18:34,740 Gestalt received a letter. 267 00:18:34,780 --> 00:18:35,830 As far as we can tell, 268 00:18:35,870 --> 00:18:37,700 she hasn't made it out of the country. 269 00:18:37,740 --> 00:18:39,740 But we don't have anything concrete. 270 00:18:41,610 --> 00:18:44,180 I've stepped into a difficult role. 271 00:18:45,790 --> 00:18:47,790 I admit, I've judged you harshly. 272 00:18:47,840 --> 00:18:49,970 Conrad, you have to stop the review right now. 273 00:18:50,010 --> 00:18:51,280 What are you suggesting? 274 00:18:51,320 --> 00:18:54,580 Begging, bribery? 275 00:19:05,990 --> 00:19:10,170 The Checquy is not just an agency. 276 00:19:10,210 --> 00:19:11,340 It's the only family 277 00:19:11,380 --> 00:19:13,780 that some of our assets will ever have, 278 00:19:13,820 --> 00:19:17,260 and it is up to you to keep it together. 279 00:19:21,220 --> 00:19:22,830 Conrad, 280 00:19:22,870 --> 00:19:25,960 you've always been an idealist, 281 00:19:26,010 --> 00:19:29,880 but you can't float above the fray anymore. 282 00:19:29,920 --> 00:19:32,190 You have to fight your battles 283 00:19:32,230 --> 00:19:33,580 deep in the mud 284 00:19:33,620 --> 00:19:35,540 or lose by default. 285 00:19:45,640 --> 00:19:47,250 How are you feeling? 286 00:19:49,640 --> 00:19:51,380 Good girl. 287 00:19:51,420 --> 00:19:53,820 Let's go. It's time. 288 00:19:58,650 --> 00:20:01,130 Available for the first time is Pulmonas. 289 00:20:01,170 --> 00:20:03,480 This EVA is able to survive over two hours 290 00:20:03,520 --> 00:20:05,570 on a single breath of air. 291 00:20:05,610 --> 00:20:07,400 Like a starfish, 292 00:20:07,440 --> 00:20:11,010 Astra is able to regenerate human tissue. 293 00:20:11,050 --> 00:20:14,620 The practical and medical applications of this EVA 294 00:20:14,660 --> 00:20:16,270 are endless. 295 00:20:16,320 --> 00:20:18,760 Heat-sensitive ion channels 296 00:20:18,800 --> 00:20:21,630 help Tenebrous see in the dark. 297 00:20:21,670 --> 00:20:23,150 Only ten years old, 298 00:20:23,190 --> 00:20:25,760 she hasn't begun to reach her peak abilities. 299 00:20:25,810 --> 00:20:28,070 Bidding starts at 2 million. 300 00:20:42,340 --> 00:20:45,870 Lot 12. Electricae. 301 00:20:57,100 --> 00:21:01,890 A rare defector from the Checquy of Great Britain. 302 00:21:01,930 --> 00:21:06,760 Level 8 EVA, transdermal neurotransmission. 303 00:21:09,810 --> 00:21:14,070 Bids start at £10 million. 304 00:21:14,110 --> 00:21:16,770 Bidding starts in five, four, 305 00:21:16,810 --> 00:21:20,560 three, two, one. 306 00:21:22,730 --> 00:21:25,080 This EVA is a diamond in the rough, 307 00:21:25,130 --> 00:21:27,130 capable of killing at near distance. 308 00:21:32,310 --> 00:21:34,000 £10 million. 309 00:21:34,050 --> 00:21:35,750 Do I hear 20? 310 00:21:42,840 --> 00:21:45,930 Argentina, £20 million. 311 00:21:45,970 --> 00:21:48,370 China, £25 million. 312 00:21:50,540 --> 00:21:52,370 Russia, 30 million. 313 00:21:54,150 --> 00:21:56,200 China, 35 million. 314 00:22:02,340 --> 00:22:04,600 Private bidder, 40 million. 315 00:22:06,170 --> 00:22:08,130 Do I hear 45? 316 00:22:37,590 --> 00:22:39,160 Linda Farrier is exquisite, 317 00:22:39,200 --> 00:22:43,070 but she's turned the Checquy into a dog's dinner. 318 00:22:43,120 --> 00:22:45,950 I thought you might be the man to turn it around. 319 00:22:47,030 --> 00:22:48,770 I am. 320 00:22:48,820 --> 00:22:51,390 And if you agree to follow the rules of diplomacy, 321 00:22:51,430 --> 00:22:53,130 it could be a new day for relations 322 00:22:53,170 --> 00:22:55,000 between the Checquy and the Lugat. 323 00:22:55,040 --> 00:22:57,390 We could put the past behind us. 324 00:22:57,440 --> 00:22:58,570 Wonderful. 325 00:22:58,610 --> 00:23:00,050 I agree to that. 326 00:23:01,050 --> 00:23:03,400 Of course, our treaty is only good 327 00:23:03,440 --> 00:23:05,620 if the Checquy continues to exist. 328 00:23:06,840 --> 00:23:09,190 Were you aware the home office had ordered a review? 329 00:23:09,230 --> 00:23:11,280 I'd heard the rumor. 330 00:23:11,320 --> 00:23:12,490 What else have you heard? 331 00:23:12,540 --> 00:23:14,100 Nothing. 332 00:23:19,200 --> 00:23:22,420 Lorik, your hands are on the political purse strings. 333 00:23:22,460 --> 00:23:25,770 Those involved would surely hear your testimony. 334 00:23:26,730 --> 00:23:28,420 Are you asking for my help? 335 00:23:30,730 --> 00:23:32,080 No problem. 336 00:23:32,120 --> 00:23:33,470 I'll stop the review. 337 00:23:33,520 --> 00:23:34,730 Thank you. 338 00:23:36,470 --> 00:23:39,560 In exchange for proper incentive. 339 00:23:39,610 --> 00:23:41,440 Last time we met, I warned you 340 00:23:41,480 --> 00:23:43,920 I'd be looking for reciprocity. 341 00:23:43,960 --> 00:23:46,480 My peace offering should more than qualify. 342 00:23:46,530 --> 00:23:47,700 It doesn't. 343 00:23:50,660 --> 00:23:52,880 What else did you have in mind? 344 00:23:53,840 --> 00:23:56,710 Mercy for a prisoner who remains in your custody. 345 00:24:24,300 --> 00:24:26,660 Hello, Geoffrey. Nice to see you. 346 00:24:26,700 --> 00:24:28,180 Good afternoon, ma'am. 347 00:24:35,620 --> 00:24:37,580 Thank you. 348 00:24:57,560 --> 00:24:58,690 Excuse me. 349 00:24:58,730 --> 00:24:59,780 Uh, do you guys know 350 00:24:59,820 --> 00:25:01,690 where I might find Nazim Al Rifai? 351 00:25:01,730 --> 00:25:03,560 Uh, he's on the pitch over there. 352 00:25:21,320 --> 00:25:22,320 Nazim! 353 00:25:31,850 --> 00:25:34,200 What are you doing here? 354 00:25:34,240 --> 00:25:36,730 Wanted to see if you're okay. 355 00:25:36,770 --> 00:25:38,340 I'm good. 356 00:25:38,380 --> 00:25:39,600 It's nice here. 357 00:25:39,640 --> 00:25:40,860 Hmm. 358 00:25:40,900 --> 00:25:42,820 Must be nice not to feel like the only weird one. 359 00:25:47,610 --> 00:25:50,350 Thank you for what you did for me, 360 00:25:50,390 --> 00:25:51,960 getting me here. 361 00:25:52,000 --> 00:25:53,570 It was a group effort. 362 00:25:53,610 --> 00:25:55,090 But you are the one who followed me 363 00:25:55,130 --> 00:25:56,530 after I was kidnapped. 364 00:25:56,570 --> 00:25:57,960 You are my role model. 365 00:25:58,010 --> 00:26:00,440 Poor choice, dude. 366 00:26:00,490 --> 00:26:02,190 No, it's not. 367 00:26:02,230 --> 00:26:04,060 You are so strong. 368 00:26:04,100 --> 00:26:05,750 I'm not. 369 00:26:05,800 --> 00:26:07,280 I'm really not. 370 00:26:08,760 --> 00:26:11,370 I didn't do any of this because I'm a good person 371 00:26:11,410 --> 00:26:13,850 or a brave person or because I really care. 372 00:26:13,890 --> 00:26:15,346 I did it because I thought that maybe you could 373 00:26:15,370 --> 00:26:17,770 help me find out what happened to Marcus. 374 00:26:17,810 --> 00:26:19,120 But when I found the answers, 375 00:26:19,160 --> 00:26:20,770 I realized I would have been better off 376 00:26:20,810 --> 00:26:23,080 just living with the questions. 377 00:26:30,910 --> 00:26:31,950 Look, um... 378 00:26:35,090 --> 00:26:37,090 I need you to do me a favor. 379 00:26:48,670 --> 00:26:50,230 Enough air back there? 380 00:26:50,280 --> 00:26:51,630 Yes. 381 00:26:51,670 --> 00:26:55,890 I feel as if I can breathe for the first time. 382 00:26:55,930 --> 00:26:57,650 Colin will be glad to have you back at home. 383 00:26:59,070 --> 00:27:00,770 We'll see about that. 384 00:27:00,810 --> 00:27:04,250 I might have to find a hobby to keep out of his way. 385 00:27:12,470 --> 00:27:14,170 Are you okay? 386 00:27:14,210 --> 00:27:15,480 Yeah. 387 00:27:21,700 --> 00:27:23,220 Well, hello. 388 00:27:33,710 --> 00:27:34,670 Nothing yet? 389 00:27:34,710 --> 00:27:36,280 Train collision in Dusseldorf, 390 00:27:36,320 --> 00:27:38,036 some kind of fire starter in the Greek islands. 391 00:27:38,060 --> 00:27:39,630 Nothing that screams Myfanwy. 392 00:27:43,330 --> 00:27:44,850 Keep looking. 393 00:27:44,900 --> 00:27:46,550 She's out there somewhere. 394 00:27:48,550 --> 00:27:51,080 Yes, she is. Yes. 395 00:27:51,120 --> 00:27:52,690 I just sent you an encrypted message 396 00:27:52,730 --> 00:27:54,860 with details of our meeting location. 397 00:27:54,910 --> 00:27:58,170 Your cryptocurrency transaction is verified. 398 00:28:00,350 --> 00:28:02,310 No, no, the auction fee is not refundable. 399 00:28:02,350 --> 00:28:03,740 15%. 400 00:28:05,920 --> 00:28:07,660 Myfanwy! 401 00:28:07,700 --> 00:28:08,896 Your seller will be here to meet you shortly. 402 00:28:08,920 --> 00:28:10,920 I'm going to finalize transport. 403 00:28:10,970 --> 00:28:14,490 I've been running auctions for a few years. 404 00:28:14,530 --> 00:28:15,816 And I know this is difficult for you, 405 00:28:15,840 --> 00:28:18,410 but I have seen so much worse. 406 00:28:54,400 --> 00:28:55,920 Myfanwy, my dear. 407 00:28:55,970 --> 00:28:58,140 Good to see you. 408 00:28:58,190 --> 00:29:00,930 I'm sorry about the circumstances. 409 00:29:00,970 --> 00:29:03,630 This was your plan all along, wasn't it? 410 00:29:03,670 --> 00:29:05,150 Kidnap and sell me. 411 00:29:05,190 --> 00:29:08,370 It was your idea to stray outside the lines. 412 00:29:08,410 --> 00:29:09,810 This is Viktor Danilov, 413 00:29:09,850 --> 00:29:10,900 our host. 414 00:29:12,590 --> 00:29:14,460 I should congratulate you. 415 00:29:14,510 --> 00:29:17,290 75 million. 416 00:29:17,340 --> 00:29:19,250 Whatever it is the Chinese want to do with you, 417 00:29:19,300 --> 00:29:21,380 they want to do it very badly. 418 00:29:21,430 --> 00:29:22,950 Admit it. 419 00:29:22,990 --> 00:29:25,910 It's far more exciting than life as a bureaucrat. 420 00:29:27,300 --> 00:29:28,260 Ah, look. 421 00:29:28,300 --> 00:29:30,050 Time to go. 422 00:30:14,260 --> 00:30:15,530 She's headed to Felixstowe. 423 00:30:15,570 --> 00:30:17,270 You've been briefed on her dosing regimen? 424 00:30:17,310 --> 00:30:18,830 Half a cc every two hours. 425 00:30:18,880 --> 00:30:20,920 Good. Give too much, you'll kill her. 426 00:30:20,970 --> 00:30:23,450 Give too late, she'll kill you. 427 00:30:23,490 --> 00:30:24,840 She's due again in 40 minutes. 428 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 Set an alarm. 429 00:30:29,150 --> 00:30:30,370 It's a two-hour drive. 430 00:30:30,410 --> 00:30:32,850 Then you'll transfer to a container ship. 431 00:30:32,890 --> 00:30:34,540 Best of luck to you, Myfanwy. 432 00:30:58,090 --> 00:30:59,870 Hey! 433 00:30:59,920 --> 00:31:02,010 I-is there someone there? 434 00:31:02,050 --> 00:31:04,270 Anybody? 435 00:31:04,310 --> 00:31:06,270 Hello. 436 00:31:06,320 --> 00:31:07,360 Hello. 437 00:31:10,100 --> 00:31:12,280 I'm thirsty. 438 00:31:12,320 --> 00:31:13,760 What's your name? 439 00:31:15,110 --> 00:31:16,280 Gemma. 440 00:31:16,330 --> 00:31:18,500 Hi, Gemma. 441 00:31:18,540 --> 00:31:19,680 I'm Myfanwy. 442 00:31:19,720 --> 00:31:21,940 You're gonna be okay. 443 00:31:21,980 --> 00:31:24,290 Really? 444 00:31:24,330 --> 00:31:25,730 How? 445 00:31:44,740 --> 00:31:46,090 What's going on back there? 446 00:31:46,140 --> 00:31:47,310 Don't know, mate. 447 00:31:47,360 --> 00:31:48,360 Better pull over. 448 00:31:48,400 --> 00:31:50,100 Maybe she needs a top-up already. 449 00:32:08,770 --> 00:32:10,950 Hey, can you let the little girl out for a minute? 450 00:32:10,990 --> 00:32:12,420 Please! She's a child! 451 00:32:15,170 --> 00:32:16,780 - What's the holdup? - Don't know. 452 00:32:16,820 --> 00:32:18,870 Can't seem to get it to... 453 00:32:21,610 --> 00:32:23,440 Sorry, mate. 454 00:32:29,180 --> 00:32:31,310 Whoa. It's okay. 455 00:32:33,880 --> 00:32:35,490 I'm getting you out of here. 456 00:32:35,530 --> 00:32:36,530 What? 457 00:32:38,100 --> 00:32:39,410 I'm with the resistance. 458 00:32:40,670 --> 00:32:41,710 Come on. 459 00:32:45,850 --> 00:32:47,760 Hi. 460 00:32:47,810 --> 00:32:49,370 Van's gonna meet us down the road. 461 00:32:49,420 --> 00:32:50,770 We'll drive to Hastings, where... 462 00:32:50,810 --> 00:32:52,396 a boat will meet us and take us to France. 463 00:32:52,420 --> 00:32:53,510 Take the girl. 464 00:32:53,550 --> 00:32:55,160 - I'm not coming. - What? 465 00:32:55,210 --> 00:32:56,160 Don't be stupid. 466 00:32:56,210 --> 00:32:57,170 They'll be looking for you. 467 00:32:57,210 --> 00:32:59,120 Thank you, truly. 468 00:32:59,170 --> 00:33:00,600 But I mean it. 469 00:33:00,650 --> 00:33:01,730 Go on. 470 00:33:01,780 --> 00:33:02,820 - Go. - Come on. 471 00:33:18,840 --> 00:33:20,190 Ingrid Woodhouse. 472 00:33:20,230 --> 00:33:21,800 Ingrid, it's me. 473 00:33:21,840 --> 00:33:23,540 Oh, my God, Myfanwy! 474 00:33:23,580 --> 00:33:25,410 Look, I need to speak to Gestalt immediately. 475 00:33:25,450 --> 00:33:27,020 - Where are you? - Now! 476 00:33:29,680 --> 00:33:30,720 Yes, Ingrid? 477 00:33:32,590 --> 00:33:34,070 Myfanwy? 478 00:33:35,900 --> 00:33:37,356 Look, I was just at Victor Danilov's residence. 479 00:33:37,380 --> 00:33:39,056 They're holding an auction. They have Linda. 480 00:33:39,080 --> 00:33:40,770 - Where are you now? - Are you hurt? 481 00:33:40,820 --> 00:33:43,120 It doesn't matter. I need you to go to her now! 482 00:33:43,170 --> 00:33:44,430 Myfanwy, you need to... 483 00:33:44,470 --> 00:33:45,910 Run. 484 00:33:45,950 --> 00:33:47,740 I'm not leaving without her. 485 00:33:53,610 --> 00:33:55,920 Victor Danilov has full diplomatic immunity. 486 00:33:55,960 --> 00:33:57,960 Might as well be Russian soil. 487 00:34:01,930 --> 00:34:04,930 Lot 18. Gryllus. 488 00:34:04,970 --> 00:34:07,370 Level 6 EVA. 489 00:34:07,410 --> 00:34:10,060 Hypersonic diffusion produced by an internal organ 490 00:34:10,110 --> 00:34:14,160 located in the diaphragm known as a tymbal. 491 00:34:35,130 --> 00:34:38,480 Additionally, this EVA is also Checquy, 492 00:34:38,530 --> 00:34:42,750 recently released from her role as King. 493 00:34:42,790 --> 00:34:45,710 Bidding starts at £80 million. 494 00:34:45,750 --> 00:34:48,360 Private bidder, £82 million. 495 00:34:48,410 --> 00:34:50,370 Ukraine, 84. 496 00:34:50,410 --> 00:34:53,320 China, 85 million. 497 00:35:52,690 --> 00:35:55,690 It is not a matter of protocol. I need full authorization. 498 00:35:55,730 --> 00:35:57,350 You know I don't have the authority. 499 00:35:57,390 --> 00:35:58,560 My hands are tied. 500 00:35:58,610 --> 00:35:59,886 Now who's the one denying responsibilities? 501 00:35:59,910 --> 00:36:01,390 How can I possibly sanction 502 00:36:01,440 --> 00:36:03,480 invading the home of a Russian diplomat? 503 00:36:03,530 --> 00:36:06,350 Look, a one-kilometer perimeter. 504 00:36:06,400 --> 00:36:07,440 It's the most we can do. 505 00:36:07,490 --> 00:36:08,700 The most you can do, 506 00:36:08,750 --> 00:36:10,336 with one of your agencies under full assault? 507 00:36:10,360 --> 00:36:13,750 What you're asking amounts to a declaration of war against 508 00:36:13,800 --> 00:36:15,410 one of our greatest adversaries. 509 00:36:15,450 --> 00:36:16,890 Yes, thanks for your help. 510 00:36:43,390 --> 00:36:44,960 I never said that! 511 00:36:45,000 --> 00:36:46,716 You make up shit in your head 'cause you're fucking insane! 512 00:36:46,740 --> 00:36:48,480 Who the fuck do you think you're talking to? 513 00:36:48,530 --> 00:36:51,140 You, you fucking paranoid prick! 514 00:36:52,490 --> 00:36:53,400 Is this what you want? Is this what you want? 515 00:36:53,440 --> 00:36:54,750 Sir. Calm down, sir! 516 00:36:54,790 --> 00:36:55,790 Sir, calm down. 517 00:37:49,500 --> 00:37:51,420 Do we have some sort of misunderstanding? 518 00:37:51,460 --> 00:37:52,460 We do. 519 00:37:56,990 --> 00:37:58,250 Notify Toronto 520 00:37:58,290 --> 00:38:00,090 and delay all departures until further notice. 521 00:38:02,250 --> 00:38:04,250 The Checquy's foundations are about to crack, 522 00:38:04,300 --> 00:38:06,780 so the onus on us is to keep a cool head. 523 00:38:22,010 --> 00:38:23,246 - Oh, fu... - Are you all right? 524 00:38:23,270 --> 00:38:24,930 - Did they hurt you? - I'm fine. 525 00:38:24,970 --> 00:38:25,930 We need to find Lorik. 526 00:38:25,970 --> 00:38:27,190 Are you mad? 527 00:38:27,230 --> 00:38:28,386 Look, here are other EVAs in the auction, 528 00:38:28,410 --> 00:38:29,280 but they won't be sent to their buyers 529 00:38:29,320 --> 00:38:30,450 until he gives the go-ahead. 530 00:38:30,500 --> 00:38:31,996 I've gotta get you and Farrier out of here. 531 00:38:32,020 --> 00:38:33,240 Listen to me. 532 00:38:33,280 --> 00:38:34,436 If we find Lorik, we can save the others. 533 00:38:34,460 --> 00:38:35,916 Why don't you leave the operational stuff 534 00:38:35,940 --> 00:38:38,460 to the people that actually know what they're doing? 535 00:38:38,510 --> 00:38:39,810 Let's go. 536 00:38:39,860 --> 00:38:41,640 I'll slow you down. 537 00:38:44,380 --> 00:38:46,340 Find Farrier. 538 00:38:46,380 --> 00:38:47,990 Come back for me. 539 00:38:53,000 --> 00:38:54,610 Lock the fuckin' door. 540 00:39:48,450 --> 00:39:49,660 Don't move! 541 00:39:52,190 --> 00:39:53,410 Or I'll blow your fucking... 542 00:40:06,380 --> 00:40:07,990 Hello, you. 543 00:40:14,380 --> 00:40:15,470 Hey, wait. Come on. 544 00:40:39,890 --> 00:40:41,500 Where is Myfanwy Thomas? 545 00:40:41,540 --> 00:40:42,540 Is she here? 546 00:40:43,760 --> 00:40:45,110 Where the fuck is she? 547 00:40:45,150 --> 00:40:47,680 Yes, immediately. 548 00:40:47,720 --> 00:40:48,680 Full bore. 549 00:40:48,720 --> 00:40:50,070 Back entrance. 550 00:40:51,680 --> 00:40:53,080 I don't know how she escaped. 551 00:40:53,120 --> 00:40:55,470 Just find her... now! 552 00:40:55,510 --> 00:40:57,600 Are you looking for me? 553 00:41:03,560 --> 00:41:05,480 The Lugat's on its way. 554 00:41:06,920 --> 00:41:09,400 They'll deliver you to your buyer 555 00:41:09,440 --> 00:41:11,700 and take Linda Farrier into custody. 556 00:41:17,140 --> 00:41:20,100 You must regret your actions on the Millennium Bridge. 557 00:41:20,150 --> 00:41:22,710 Otherwise, you'd be with your sister right now, hmm? 558 00:41:22,760 --> 00:41:25,890 It's difficult to regret what you can't remember. 559 00:41:26,720 --> 00:41:28,410 All I wanted was to get as far away 560 00:41:28,460 --> 00:41:29,890 from the Checquy as possible. 561 00:41:29,940 --> 00:41:32,460 But you have showed me the one thing they couldn't. 562 00:41:33,420 --> 00:41:35,120 Linda was right. 563 00:41:35,160 --> 00:41:37,290 The Checquy is here for a reason. 564 00:42:19,200 --> 00:42:22,990 And what you don't remember can't hurt you anymore. 565 00:42:57,420 --> 00:42:59,590 I'm getting better. 566 00:42:59,640 --> 00:43:01,600 I've been practicing. 567 00:43:01,640 --> 00:43:03,770 Mice. Rats. 568 00:43:03,810 --> 00:43:06,640 They learn a maze, and I make them forget it. 569 00:43:09,520 --> 00:43:13,300 But I haven't tried it on an actual person since Myfanwy. 570 00:43:14,300 --> 00:43:15,870 She's lucky. 571 00:43:17,050 --> 00:43:19,026 You erased all that shit that was dragging her down. 572 00:43:19,050 --> 00:43:20,610 She can start all over. 573 00:43:20,660 --> 00:43:21,920 That's all I want. 574 00:43:23,050 --> 00:43:25,400 But what if it goes too far? 575 00:43:25,440 --> 00:43:26,620 Please. 576 00:43:26,660 --> 00:43:28,800 I'll take my chances. I have to. 577 00:43:33,840 --> 00:43:35,150 Okay. 578 00:43:36,280 --> 00:43:38,020 Think about him. 579 00:43:38,070 --> 00:43:39,890 Only him. 580 00:43:39,940 --> 00:43:42,810 How you met, 581 00:43:42,850 --> 00:43:45,640 things you did together. 582 00:43:45,680 --> 00:43:47,250 The more active the memories are 583 00:43:47,290 --> 00:43:49,470 at the moment of contact, 584 00:43:49,510 --> 00:43:52,080 the more precise I will be. 585 00:44:05,700 --> 00:44:08,180 Are you ready? 586 00:44:50,230 --> 00:44:51,570 Monica? 587 00:44:56,270 --> 00:44:57,710 Somebody help me! 588 00:44:58,970 --> 00:45:00,280 Monica. 589 00:45:01,720 --> 00:45:03,330 Monica, wake up. 590 00:45:03,370 --> 00:45:04,410 Help me! 591 00:45:17,950 --> 00:45:19,860 An attack of unknown proportions 592 00:45:19,910 --> 00:45:21,846 - has taken place at the home... - What the fuck is going on? 593 00:45:21,870 --> 00:45:23,300 Of Russian diplomat Viktor Danilov. 594 00:45:23,350 --> 00:45:25,350 A spokesman from the Russian Embassy 595 00:45:25,390 --> 00:45:28,440 points to an unidentified British intelligence unit 596 00:45:28,480 --> 00:45:30,000 as the responsible party. 597 00:45:30,050 --> 00:45:31,920 The Russians vow retaliation, 598 00:45:31,960 --> 00:45:33,750 viewing these events as, 599 00:45:33,790 --> 00:45:36,660 "a full-scale breach of diplomacy." 600 00:45:36,710 --> 00:45:40,140 Our reporter Richard Amos is on the ground. 601 00:45:40,190 --> 00:45:41,580 Thank you, Steven. 602 00:45:41,620 --> 00:45:42,776 The house is the diplomatic residence 603 00:45:42,800 --> 00:45:44,150 of Viktor Danilov... 604 00:45:44,190 --> 00:45:45,720 The Checquy is done. 605 00:45:45,760 --> 00:45:47,110 Not for me. 606 00:45:47,150 --> 00:45:48,810 So if this action was taken 607 00:45:48,850 --> 00:45:50,810 by the UK security services, 608 00:45:50,850 --> 00:45:52,746 this would be a serious strain on an already fraught 609 00:45:52,770 --> 00:45:54,640 relationship between the UK and Russia. 610 00:46:19,230 --> 00:46:20,580 Where's Linda? 611 00:46:20,620 --> 00:46:22,580 She's been in the back, waiting for a medic. 612 00:46:22,620 --> 00:46:24,490 She wanted to tell you something. 613 00:46:30,240 --> 00:46:31,630 Hey. 614 00:46:32,680 --> 00:46:34,370 I know you wanted to leave. 615 00:46:34,420 --> 00:46:36,070 And if you still do, I... 616 00:46:36,110 --> 00:46:37,420 won't be angry. 617 00:46:42,030 --> 00:46:43,690 But I'll miss you. 618 00:46:45,470 --> 00:46:47,390 Thank you. 619 00:48:13,950 --> 00:48:15,390 "Dear You... 620 00:48:17,820 --> 00:48:19,700 It feels strange to write a letter to myself 621 00:48:19,740 --> 00:48:21,520 when I know we are the same person, 622 00:48:21,570 --> 00:48:23,090 divided only by a fateful moment 623 00:48:23,130 --> 00:48:26,700 where your memory was lost and mine began. 624 00:48:26,750 --> 00:48:28,010 You must have felt the same 625 00:48:28,050 --> 00:48:29,790 when you wrote your letters to me." 626 00:48:32,750 --> 00:48:34,036 "When you knew the end was coming, 627 00:48:34,060 --> 00:48:36,320 you didn't try to save yourself. 628 00:48:36,360 --> 00:48:39,850 You spent your last days making sure I'd be safe... 629 00:48:39,890 --> 00:48:42,110 A stranger you were never going to meet 630 00:48:42,150 --> 00:48:45,940 and a future you were never going to see. 631 00:48:45,980 --> 00:48:48,120 I'm still alive thanks to you. 632 00:48:49,590 --> 00:48:50,860 Though the world constantly 633 00:48:50,900 --> 00:48:52,340 reminded you of your weaknesses, 634 00:48:52,380 --> 00:48:55,340 I want you to know I see your strength. 635 00:48:55,380 --> 00:48:56,910 And now it's mine. 636 00:48:58,390 --> 00:48:59,950 All the damage you suffered, 637 00:49:00,000 --> 00:49:02,740 all the doubt and pain, has been wiped away. 638 00:49:02,780 --> 00:49:04,870 And in the process, 639 00:49:04,910 --> 00:49:07,220 I've become what you always were meant to be. 640 00:49:10,400 --> 00:49:12,490 Now that I've found your incredible power, 641 00:49:12,530 --> 00:49:16,360 I am going to use it in ways you never imagined." 642 00:49:23,630 --> 00:49:25,590 "No one can stop me. 643 00:49:27,420 --> 00:49:30,420 I hope this would have made you proud." 644 00:50:07,240 --> 00:50:08,590 Come on. 645 00:50:08,630 --> 00:50:09,850 We've got work to do. 646 00:50:16,330 --> 00:50:19,120 ♪ Ah, ah-ah, yeah 647 00:50:19,160 --> 00:50:22,080 ♪ Ah, ah-ah, yeah 648 00:50:22,120 --> 00:50:24,820 ♪ Ah, ah-ah, yeah 649 00:50:24,860 --> 00:50:26,340 ♪ Ah, ah-ah 650 00:50:26,390 --> 00:50:29,090 ♪ Keep your status quo 651 00:50:29,130 --> 00:50:31,780 ♪ Our lives aren't your show 652 00:50:31,830 --> 00:50:34,530 ♪ We're gonna be who we are 653 00:50:37,490 --> 00:50:40,140 ♪ We break the system 654 00:50:40,180 --> 00:50:42,970 ♪ Ain't gonna wear your clothes ♪ 655 00:50:43,010 --> 00:50:45,840 ♪ Ain't gonna bow down low 656 00:50:45,880 --> 00:50:48,540 ♪ We're gonna be who we are 657 00:50:48,580 --> 00:50:50,150 ♪ We break the system 658 00:50:50,190 --> 00:50:52,980 ♪ You're looking at original 659 00:50:53,020 --> 00:50:55,630 ♪ I'm never gonna fit your mold ♪ 660 00:50:55,680 --> 00:50:59,770 ♪ I guess it's always me and them ♪ 661 00:50:59,810 --> 00:51:02,250 ♪ I break the system 662 00:51:05,300 --> 00:51:06,990 ♪ I break the system 663 00:51:12,390 --> 00:51:15,000 ♪ Ah, ah-ah, yeah 664 00:51:15,040 --> 00:51:17,790 ♪ Ah, ah-ah, yeah 665 00:51:17,830 --> 00:51:20,620 ♪ Ah, ah-ah, yeah 666 00:51:20,660 --> 00:51:22,180 ♪ Ah, ah-ah