1
00:00:40,201 --> 00:00:43,138
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:44,805 --> 00:00:47,042
(RAGGED BREATHING)
3
00:00:51,179 --> 00:00:54,115
(BIRDS WHISTLING)
4
00:00:54,117 --> 00:00:56,415
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
5
00:00:56,417 --> 00:00:58,487
(SOFT GROANING)
6
00:01:03,424 --> 00:01:04,757
MARIUS: Where is she?
7
00:01:04,759 --> 00:01:07,593
I'm gonna shoot you
in the head, boy.
8
00:01:07,595 --> 00:01:09,261
Tell me where Suzanne is
9
00:01:09,263 --> 00:01:11,330
and I'll only shoot out
one of your eyes.
10
00:01:11,332 --> 00:01:13,433
DANNY: Stop fucking around,
Marius.
11
00:01:13,435 --> 00:01:14,769
(GROANS)
12
00:01:27,615 --> 00:01:29,883
Maybe you would like it
if I went back inside
13
00:01:29,885 --> 00:01:31,618
and finished her
off first, Will.
14
00:01:31,620 --> 00:01:33,155
Is that
what you'd like?
15
00:01:34,456 --> 00:01:35,624
Five seconds.
16
00:01:38,492 --> 00:01:39,762
One,
17
00:01:40,694 --> 00:01:41,863
two,
18
00:01:42,864 --> 00:01:44,200
three,
19
00:01:46,168 --> 00:01:47,603
four...
20
00:01:49,337 --> 00:01:51,204
Okay.
21
00:01:51,206 --> 00:01:52,408
We're done here.
22
00:01:57,379 --> 00:01:58,647
(GUNSHOT)
23
00:02:02,716 --> 00:02:05,320
(MUFFLED LAUGHTER)
24
00:02:06,287 --> 00:02:07,789
(HELICOPTER WHIRRING)
25
00:02:32,479 --> 00:02:33,882
ANNIE: Uncle?
26
00:02:34,582 --> 00:02:35,683
Can you hear me?
27
00:02:36,585 --> 00:02:38,952
It's Annie.
28
00:02:38,954 --> 00:02:40,789
I need you to know
what happened.
29
00:02:42,556 --> 00:02:43,825
WILL: It's okay.
30
00:02:44,859 --> 00:02:46,228
It's like always.
31
00:02:47,229 --> 00:02:48,464
Breathe in,
32
00:02:49,764 --> 00:02:51,332
stop your heart.
33
00:02:54,802 --> 00:02:55,901
Let go.
34
00:02:55,903 --> 00:02:57,239
(GUNSHOT)
35
00:03:08,383 --> 00:03:09,514
ANNIE: So do I pass?
36
00:03:09,516 --> 00:03:10,949
WILL: Not bad, not bad.
37
00:03:10,951 --> 00:03:12,852
Well, nothing wrong
with the scope, Uncle.
38
00:03:12,854 --> 00:03:14,320
For a gun
from this century.
39
00:03:14,322 --> 00:03:16,388
Anyone can shoot
one of those.
40
00:03:16,390 --> 00:03:18,524
I wanted you to use
a real gun.
41
00:03:18,526 --> 00:03:20,525
- A moshum's gun.
- All right.
42
00:03:20,527 --> 00:03:21,995
Just like those
traps of yours
43
00:03:21,997 --> 00:03:23,529
from the museum
or something.
44
00:03:23,531 --> 00:03:24,731
Pile of rust.
45
00:03:24,733 --> 00:03:26,666
Hey, nothing wrong
with my traps.
46
00:03:26,668 --> 00:03:28,434
Collector's items.
47
00:03:28,436 --> 00:03:30,435
They got some on sale
at the store this week.
48
00:03:30,437 --> 00:03:34,774
Eh, my girl,
nothing wrong with my traps.
49
00:03:34,776 --> 00:03:36,008
ANNIE: Eva's here.
50
00:03:36,010 --> 00:03:37,709
EVA: Hey, guys!
51
00:03:37,711 --> 00:03:38,877
WILL: Hey, Eva.
52
00:03:38,879 --> 00:03:40,846
I just came to say
53
00:03:40,848 --> 00:03:44,517
that somebody
better get her bags packed.
54
00:03:44,519 --> 00:03:47,419
- Hey?
- Your, like, totally amazing,
55
00:03:47,421 --> 00:03:48,655
best friend ever,
56
00:03:48,657 --> 00:03:51,490
just won at Bingo!
57
00:03:51,492 --> 00:03:53,625
I just bought us
a trip to Toronto!
58
00:03:53,627 --> 00:03:55,597
- We leave tomorrow.
- (EXHALES HEAVILY)
59
00:03:57,665 --> 00:03:58,967
What's that look?
60
00:03:59,734 --> 00:04:01,437
I can't go to Toronto.
61
00:04:03,504 --> 00:04:07,639
It's my treat, dummy.
It's on me!
62
00:04:07,641 --> 00:04:10,709
I told your mom we could
go see your lawyer.
63
00:04:10,711 --> 00:04:12,377
What for?
64
00:04:12,379 --> 00:04:14,746
So he can tell us how
he calls the cops every week?
65
00:04:14,748 --> 00:04:15,947
Tells us that on the phone.
66
00:04:15,949 --> 00:04:19,751
Sometimes it's good to make
a man look you in the eyes.
67
00:04:19,753 --> 00:04:21,022
EVA:
Thought you'd be excited.
68
00:04:21,689 --> 00:04:23,692
I am, for you.
69
00:04:24,826 --> 00:04:26,325
You're saying
you're not going to go?
70
00:04:26,327 --> 00:04:28,094
Gotta get this moose
out of the truck.
71
00:04:28,096 --> 00:04:29,861
Take your sister, okay?
72
00:04:29,863 --> 00:04:31,332
You guys'll have
a great time.
73
00:04:31,966 --> 00:04:33,269
Annie.
74
00:04:35,803 --> 00:04:37,372
(CLOSES DOOR)
75
00:04:42,444 --> 00:04:44,379
Well, what the hell
am I gonna find out?
76
00:04:46,014 --> 00:04:47,983
- Eva was just trying to help.
- (SIGHS)
77
00:04:52,019 --> 00:04:54,022
(GRUNTS)
78
00:04:56,124 --> 00:04:58,457
Your mother wants
to go down.
79
00:04:58,459 --> 00:04:59,894
When did she say that?
80
00:05:00,894 --> 00:05:01,961
Last week.
81
00:05:01,963 --> 00:05:03,462
As if.
82
00:05:03,464 --> 00:05:04,832
She couldn't even
get off the train.
83
00:05:06,901 --> 00:05:08,403
I'm gonna take her.
84
00:05:09,370 --> 00:05:10,705
You're not
even funny, Will.
85
00:05:11,872 --> 00:05:13,509
What, you think
I can't figure it out?
86
00:05:15,009 --> 00:05:16,412
We'll go see
that lawyer.
87
00:05:17,579 --> 00:05:19,678
Then we'll go shopping.
88
00:05:19,680 --> 00:05:21,416
I'll take her up
that CN Tower.
89
00:05:22,617 --> 00:05:23,815
You can stop now.
90
00:05:23,817 --> 00:05:24,851
Oh, and that new aquarium,
91
00:05:24,853 --> 00:05:26,519
'cause it's right next
door to the CN Tower.
92
00:05:26,521 --> 00:05:28,154
Saw it on TV,
they got this...
93
00:05:28,156 --> 00:05:29,958
"Dangerous Lagoon" thing.
94
00:05:31,425 --> 00:05:32,992
Fucking Suzanne.
95
00:05:32,994 --> 00:05:34,496
Don't talk about her
like that.
96
00:05:37,665 --> 00:05:39,068
And maybe I can get me
97
00:05:39,968 --> 00:05:41,569
another one of these.
98
00:05:42,704 --> 00:05:45,137
Mmm.
A baseball cap.
99
00:05:45,139 --> 00:05:46,873
It says "Toronto" on it.
100
00:05:46,875 --> 00:05:49,007
Joe's sister gave it to me.
101
00:05:49,009 --> 00:05:50,909
Can't find this
craftsmanship just anywhere.
102
00:05:50,911 --> 00:05:51,979
Mmm.
103
00:05:56,684 --> 00:05:58,817
You know what?
I don't want her to go.
104
00:05:58,819 --> 00:06:01,086
I... I... I just think
it's a bad idea.
105
00:06:01,088 --> 00:06:03,089
No one's forcing her
to go, Lisette.
106
00:06:03,091 --> 00:06:05,457
(INDISTINCT)
107
00:06:05,459 --> 00:06:06,829
WILL: Look,
someone's gotta go.
108
00:06:07,629 --> 00:06:09,398
Besides, she wants to go.
109
00:06:10,564 --> 00:06:11,966
(THUDS)
110
00:06:16,137 --> 00:06:17,506
(TRAIN HORN BLOWING)
111
00:06:42,497 --> 00:06:44,197
(SOBBING)
112
00:06:44,199 --> 00:06:46,498
LISETTE: What if Annie
doesn't come home?
113
00:06:46,500 --> 00:06:48,603
WILL: Hey, hey, come here.
114
00:06:49,471 --> 00:06:50,639
It's okay.
115
00:07:52,867 --> 00:07:54,169
(CLICKS GUN)
116
00:07:57,971 --> 00:07:59,640
(BEAR GRUNTING)
117
00:08:14,988 --> 00:08:17,091
(VEHICLE APPROACHING)
118
00:08:26,567 --> 00:08:29,101
Fuck, Will,
just fucking do it.
119
00:08:29,103 --> 00:08:30,937
She's blind
and she's old.
120
00:08:30,939 --> 00:08:32,271
She's no trouble.
121
00:08:32,273 --> 00:08:33,805
You want to play with bears,
you dumb fuck,
122
00:08:33,807 --> 00:08:34,841
go do it someplace else!
123
00:08:34,843 --> 00:08:36,776
My kid and my house
are 10 minutes from here.
124
00:08:36,778 --> 00:08:38,209
I'm telling you,
125
00:08:38,211 --> 00:08:40,012
- she's no trouble...
- (GUNSHOT)
126
00:08:40,014 --> 00:08:41,182
What the fuck, man?
127
00:08:42,283 --> 00:08:44,584
(GROANS)
128
00:08:44,586 --> 00:08:45,951
MARIUS: I came here
to have a chat
129
00:08:45,953 --> 00:08:48,256
and you get all fucking
Grizzly Adams on me.
130
00:08:50,057 --> 00:08:52,057
So where's Suzanne?
131
00:08:52,059 --> 00:08:53,895
- We don't know.
- You don't know?
132
00:08:55,730 --> 00:08:58,030
Annie fucks off to Toronto
'cause you don't know.
133
00:08:58,032 --> 00:09:00,065
Eva won at Bingo,
she took her on a vacation.
134
00:09:00,067 --> 00:09:01,334
(GROANS IN PAIN)
135
00:09:01,336 --> 00:09:04,002
MARIUS: Why the fuck do I
have to keep repeating myself?
136
00:09:04,004 --> 00:09:05,307
We both want
the same thing.
137
00:09:06,274 --> 00:09:08,306
We find Suzanne,
we find Gus.
138
00:09:08,308 --> 00:09:09,977
We find Gus,
we find Suzanne.
139
00:09:10,945 --> 00:09:12,014
Right?
140
00:09:13,081 --> 00:09:14,147
(YELLS) Right?
141
00:09:14,149 --> 00:09:16,181
It's only a vacation,
they'll be back in a week.
142
00:09:16,183 --> 00:09:17,983
(BREATHING HEAVILY)
143
00:09:17,985 --> 00:09:19,153
Okay, Will...
144
00:09:20,288 --> 00:09:21,690
We'll chat when
she gets back, eh?
145
00:09:22,956 --> 00:09:24,757
But you keep
snitchin' to the cops,
146
00:09:24,759 --> 00:09:25,925
I'll fucking kill you.
147
00:09:25,927 --> 00:09:27,596
I didn't. (GROANS)
148
00:09:28,296 --> 00:09:29,962
You fuck.
149
00:09:29,964 --> 00:09:31,567
WILL: Ah! (COUGHS)
150
00:09:43,311 --> 00:09:45,243
(GROANS)
151
00:09:45,245 --> 00:09:46,247
(ENGINE STARTS)
152
00:09:59,226 --> 00:10:00,728
(BEAR GROWLING)
153
00:10:21,349 --> 00:10:23,181
There you go, sister.
154
00:10:23,183 --> 00:10:24,685
Moose stew.
155
00:10:28,822 --> 00:10:29,857
Yeah.
156
00:10:42,403 --> 00:10:43,401
Here we are at our hotel.
157
00:10:43,403 --> 00:10:45,438
(EXCITEDLY) We're here
in Toronto!
158
00:10:45,440 --> 00:10:47,205
Aren't you so excited?
159
00:10:47,207 --> 00:10:48,406
Yeah.
160
00:10:48,408 --> 00:10:49,974
ANNIE:
Big city girls, now.
161
00:10:49,976 --> 00:10:53,045
EVA:
Oh, look at this big room!
162
00:10:53,047 --> 00:10:54,747
- This is it.
- This is it.
163
00:10:54,749 --> 00:10:56,181
We gotta send this
to your mom, okay?
164
00:10:56,183 --> 00:10:57,849
- Hey, Mom.
- Hi, Mom.
165
00:10:57,851 --> 00:10:59,417
I mean, hi, Lisette.
166
00:10:59,419 --> 00:11:00,988
Hi, Uncle Will.
167
00:11:01,923 --> 00:11:05,391
EVA:
This is so cool, Annie.
168
00:11:05,393 --> 00:11:07,727
- Oh, my God!
- Yeah.
169
00:11:07,729 --> 00:11:10,396
- New haircut? Yes? Like, yeah?
- ANNIE: Yes.
170
00:11:10,398 --> 00:11:13,331
You're just like
Marilyn, yeah.
171
00:11:13,333 --> 00:11:16,001
I ain't a nurse no more.
Not tonight.
172
00:11:16,003 --> 00:11:18,070
I'm Marilyn Monroe.
173
00:11:18,072 --> 00:11:19,805
ANNIE: No scrubs here.
174
00:11:19,807 --> 00:11:21,507
Okay. You go do Marilyn.
175
00:11:21,509 --> 00:11:23,309
- ANNIE: I'm not going...
- EVA: No.
176
00:11:23,311 --> 00:11:25,111
Okay. But... Good try.
177
00:11:25,113 --> 00:11:26,978
I...
178
00:11:26,980 --> 00:11:28,881
EVA: And this is
the last address
179
00:11:28,883 --> 00:11:31,887
Annie had for
Gus and Suzanne.
180
00:11:35,322 --> 00:11:38,025
And I think
that's the landlady.
181
00:11:41,863 --> 00:11:43,429
Just stop that, okay.
182
00:11:43,431 --> 00:11:45,864
- EVA: Stop.
- ANNIE: Stop it.
183
00:11:45,866 --> 00:11:49,234
So what did she say?
Anything?
184
00:11:49,236 --> 00:11:52,204
ANNIE: Yeah. She said she
thought Gus was an asshole.
185
00:11:52,206 --> 00:11:54,540
Wow!
Like, breaking news.
186
00:11:54,542 --> 00:11:57,209
I know, right.
(LAUGHS) God.
187
00:11:57,211 --> 00:11:59,445
It was just like it was
back home before she left.
188
00:11:59,447 --> 00:12:01,213
And I'm running around
looking for Suzanne.
189
00:12:01,215 --> 00:12:03,047
- Annie.
- Ugh!
190
00:12:03,049 --> 00:12:05,416
- Why does she keep doing this to my mother?
- I know!
191
00:12:05,418 --> 00:12:08,087
I know she can be a pain in the ass.
I was there.
192
00:12:08,089 --> 00:12:09,320
ANNIE: Ugh,
she makes me sick.
193
00:12:09,322 --> 00:12:11,089
EVA: Now let's go get
that mani-pedi.
194
00:12:11,091 --> 00:12:13,959
- ANNIE: Why does she live in this neighborhood?
- EVA: Yeah.
195
00:12:13,961 --> 00:12:16,427
It's so far from downtown if
you're gonna live in Toronto.
196
00:12:16,429 --> 00:12:18,199
- Gotta take the subway everywhere...
- MAN: Suzanne, Suzanne...
197
00:12:21,168 --> 00:12:22,203
Eh?
198
00:12:24,038 --> 00:12:26,137
(MUMBLING) Yay,
that's her sister, eh?
199
00:12:26,139 --> 00:12:27,274
(BOTH LAUGHING)
200
00:12:30,244 --> 00:12:31,379
Yeah.
201
00:12:32,547 --> 00:12:35,113
LEO: How is she?
202
00:12:35,115 --> 00:12:37,451
I don't know.
I haven't seen her in a while.
203
00:12:38,152 --> 00:12:39,919
Yeah, us too.
204
00:12:39,921 --> 00:12:41,587
Uh... A year, maybe.
205
00:12:41,589 --> 00:12:43,289
Well, how was she then?
206
00:12:43,291 --> 00:12:45,527
She was doing, uh,
the mod... Modeling.
207
00:12:47,094 --> 00:12:49,331
Gave Martha here
some clothes... (LAUGHS)
208
00:12:50,298 --> 00:12:52,131
Hey, you and your friend,
209
00:12:52,133 --> 00:12:55,200
you should come to our feast
tomorrow night.
210
00:12:55,202 --> 00:12:58,270
It's under the gardener dump
by the Don river.
211
00:12:58,272 --> 00:13:01,109
Can't. We're leaving
in the morning.
212
00:13:01,908 --> 00:13:03,408
LEO: Oh, that's too bad.
213
00:13:03,410 --> 00:13:06,878
We could... We could use some
more girls around the fire.
214
00:13:06,880 --> 00:13:08,546
(LAUGHING)
215
00:13:08,548 --> 00:13:10,348
EVA: We're gonna go.
216
00:13:10,350 --> 00:13:13,221
We have an appointment.
Annie!
217
00:13:14,388 --> 00:13:15,956
LEO: Eh, hogwash.
218
00:13:22,028 --> 00:13:24,932
(SWITCHING CHANNELS ON TV)
219
00:13:25,298 --> 00:13:27,434
Just tell me
220
00:13:29,437 --> 00:13:30,971
what it is you're gonna do.
221
00:13:32,273 --> 00:13:34,176
I'm gonna
check some things out.
222
00:13:34,942 --> 00:13:36,510
I thought "we" did that.
223
00:13:38,144 --> 00:13:41,579
(WOMAN ON TV)
The rainy season begins...
224
00:13:41,581 --> 00:13:45,084
He said they haven't seen her
in, like, a year.
225
00:13:45,086 --> 00:13:48,020
You told me you only brought
200 bucks with you.
226
00:13:48,022 --> 00:13:49,555
How long you figure
that's gonna last?
227
00:13:49,557 --> 00:13:51,891
So when the money runs out
I'll come home.
228
00:13:51,893 --> 00:13:54,196
Annie, that's just
stupid.
229
00:13:56,464 --> 00:13:59,000
COMMENTATOR 1 ON TV: Very comfortable
in that short yardage unit.
230
00:14:01,369 --> 00:14:03,569
(REPORTER SPEAKS INDISTINCTLY)
231
00:14:03,571 --> 00:14:05,470
COMMENTATOR 2 ON TV:
Giants to center.
232
00:14:05,472 --> 00:14:06,906
Jones spins and shoots.
233
00:14:06,908 --> 00:14:08,641
(SWITCHES CHANNELS)
234
00:14:08,643 --> 00:14:10,312
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
235
00:14:11,412 --> 00:14:12,614
(DOOR OPENING)
236
00:14:32,198 --> 00:14:33,598
MAN: Well, I'm about to now.
237
00:14:33,600 --> 00:14:35,169
I'll talk to you later.
238
00:14:43,576 --> 00:14:47,278
Wow! She had
a real career, eh?
239
00:14:47,280 --> 00:14:48,314
I guess.
240
00:14:48,316 --> 00:14:51,650
She must have been a big
deal back home, then.
241
00:14:51,652 --> 00:14:53,288
Let me print
one of these out.
242
00:14:54,554 --> 00:14:57,925
ANNIE: Maybe this
will be better.
243
00:14:59,493 --> 00:15:01,359
Oh, okay.
244
00:15:01,361 --> 00:15:04,363
So, when was the last time
you heard from her?
245
00:15:04,365 --> 00:15:06,364
ANNIE:
Eight months ago.
246
00:15:06,366 --> 00:15:08,233
She didn't really
keep in touch.
247
00:15:08,235 --> 00:15:11,369
Sent my mother money
sometimes, or lame postcards,
248
00:15:11,371 --> 00:15:12,738
or just pictures of herself.
249
00:15:12,740 --> 00:15:14,109
Stuff like that.
250
00:15:15,308 --> 00:15:17,977
When she disappeared
for almost a year,
251
00:15:17,979 --> 00:15:20,713
things were pretty bad
between her and my mom, so...
252
00:15:20,715 --> 00:15:21,983
Mmm.
253
00:15:23,317 --> 00:15:25,651
Okay. Well, here,
have a seat.
254
00:15:25,653 --> 00:15:28,188
How did you find out
that she was missing?
255
00:15:29,289 --> 00:15:32,156
Uh, the cops came to us.
256
00:15:32,158 --> 00:15:34,526
They had the "Missing
Person's" report from Toronto.
257
00:15:34,528 --> 00:15:36,527
And when was that?
258
00:15:36,529 --> 00:15:37,999
Three months ago.
259
00:15:39,066 --> 00:15:41,432
Do you know
who filed the report?
260
00:15:41,434 --> 00:15:42,536
They said it was
anonymous.
261
00:15:46,374 --> 00:15:48,339
I think it was Gus.
262
00:15:48,341 --> 00:15:51,009
The boyfriend, that's who
she came down here with.
263
00:15:51,011 --> 00:15:52,680
And no one's
heard from him either?
264
00:15:56,683 --> 00:15:59,584
His cousin's a big
drug-dealer back home.
265
00:15:59,586 --> 00:16:02,222
There's always been bad blood
between our families.
266
00:16:04,024 --> 00:16:05,723
Suzanne just wanted
to get out of Moosonee.
267
00:16:05,725 --> 00:16:07,062
Gus was the easiest way.
268
00:16:09,029 --> 00:16:10,230
You all right?
269
00:16:12,298 --> 00:16:14,632
- Yeah.
- I'll make some calls.
270
00:16:14,634 --> 00:16:17,268
Find out, maybe,
if somebody's heard something,
271
00:16:17,270 --> 00:16:20,506
or someone knows someone, maybe.
272
00:16:20,508 --> 00:16:23,078
(VOICE ECHOES) Someone knows someone
else who knows something and, uh,
273
00:16:23,744 --> 00:16:26,277
you can stay for lunch.
274
00:16:26,279 --> 00:16:29,451
There's lots of good people
here and good company.
275
00:16:31,284 --> 00:16:32,486
(VOICE FADES AWAY)
276
00:16:34,221 --> 00:16:36,423
Maybe you could
just call me?
277
00:16:38,426 --> 00:16:39,627
COUNSELOR: Okay.
278
00:17:06,653 --> 00:17:09,124
(HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC)
279
00:17:39,886 --> 00:17:43,154
(INDISTINCT CHATTER)
280
00:17:43,156 --> 00:17:45,125
Where do you get goose
around here?
281
00:17:45,859 --> 00:17:47,625
Ah...
282
00:17:47,627 --> 00:17:51,130
There's more geese here
than there is on James Bay.
283
00:17:51,132 --> 00:17:54,165
Lazy buggers, too.
(CHUCKLES)
284
00:17:54,167 --> 00:17:56,334
Come. Your sister?
285
00:17:56,336 --> 00:17:59,203
Nah. She was a waitress.
286
00:17:59,205 --> 00:18:02,843
And she meets this guy,
and she gets all these jobs.
287
00:18:03,477 --> 00:18:04,846
I got, uh...
288
00:18:05,813 --> 00:18:07,582
One of her, uh,
289
00:18:08,481 --> 00:18:10,317
modeling postcards.
290
00:18:11,719 --> 00:18:14,753
Yeah. A-ha.
291
00:18:14,755 --> 00:18:17,492
Here, you keep that.
292
00:18:19,593 --> 00:18:21,196
You met Gus?
293
00:18:22,163 --> 00:18:23,698
Oh, yes.
294
00:18:24,431 --> 00:18:25,866
He was always around.
295
00:18:26,767 --> 00:18:27,500
Big talker.
296
00:18:30,336 --> 00:18:32,673
Said he had, oh,
lots of business.
297
00:18:34,340 --> 00:18:36,777
I think he was just
spending her money.
298
00:18:38,412 --> 00:18:41,883
How come it took you so long
to come down to look for her?
299
00:18:43,616 --> 00:18:46,485
Well, we thought
someone would help.
300
00:18:46,487 --> 00:18:51,890
A band counselor told my mom to
hire this useless lawyer down here.
301
00:18:51,892 --> 00:18:54,759
Yeah, she and my mom,
they were gonna come down.
302
00:18:54,761 --> 00:18:57,464
As if. They've never even
been south of Cochrane.
303
00:18:58,965 --> 00:19:00,465
You too, huh?
304
00:19:00,467 --> 00:19:01,703
(LAUGHS)
305
00:19:02,970 --> 00:19:04,204
Well,
306
00:19:05,306 --> 00:19:07,375
you came down anyways,
my girl.
307
00:19:08,642 --> 00:19:11,613
She wasn't doing too good
even with the money.
308
00:19:14,582 --> 00:19:16,651
She used to dream
that she'd, uh,
309
00:19:17,617 --> 00:19:19,684
walk out into the lake
310
00:19:19,686 --> 00:19:22,456
till the water
was way above her head.
311
00:19:24,892 --> 00:19:26,928
Then she'd come up
for air and she was...
312
00:19:28,729 --> 00:19:30,465
She was...
313
00:19:31,664 --> 00:19:33,498
Back in Moose River.
314
00:19:33,500 --> 00:19:35,834
(POLICE SIREN WAILING)
315
00:19:35,836 --> 00:19:39,571
Oh, look the gosh-goddam,
Johnny Law.
316
00:19:39,573 --> 00:19:41,176
Here comes your boyfriend.
Wake up.
317
00:19:41,674 --> 00:19:43,007
(LAUGHS)
318
00:19:43,009 --> 00:19:44,508
OFFICER: Evening, Leo.
319
00:19:44,510 --> 00:19:46,245
Oh, we're just
having dinner.
320
00:19:46,247 --> 00:19:47,313
You better go.
321
00:19:47,315 --> 00:19:49,448
Didn't we just talk about
the whole fire thing?
322
00:19:49,450 --> 00:19:51,315
We were having,
uh, goose,
323
00:19:51,317 --> 00:19:53,684
- but we got no oven.
- Fire code, Leo.
324
00:19:53,686 --> 00:19:55,386
Do you want me
to charge you?
325
00:19:55,388 --> 00:19:56,555
If I have to I will.
326
00:19:56,557 --> 00:19:57,922
- Do you want a goose?
- OFFICER: Come on.
327
00:19:57,924 --> 00:19:59,560
- LEO: I'll give you the goose.
- OFFICER: Put it out.
328
00:20:00,794 --> 00:20:03,631
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
329
00:20:26,819 --> 00:20:28,653
- (CAR HONKS)
- MAN: Whoo!
330
00:20:28,655 --> 00:20:30,224
Kiss you all over.
331
00:20:49,442 --> 00:20:50,577
(GASPS)
332
00:20:52,880 --> 00:20:54,882
You're going
the wrong way.
333
00:20:55,481 --> 00:20:56,683
Go that way.
334
00:21:01,555 --> 00:21:02,923
I need money.
335
00:21:25,112 --> 00:21:27,946
ANNIE: No, I'm just gonna
check out a few things
336
00:21:27,948 --> 00:21:29,717
and then I'll
be home, okay?
337
00:21:31,751 --> 00:21:32,787
Mom?
338
00:21:34,954 --> 00:21:36,624
So then tell me
you won't worry.
339
00:21:40,626 --> 00:21:42,829
I'll call you
in a few days, okay?
340
00:21:44,865 --> 00:21:46,668
I love you, Mom.
341
00:21:49,470 --> 00:21:50,971
Did you hear me?
342
00:21:54,040 --> 00:21:55,907
Yeah, okay.
343
00:21:55,909 --> 00:21:57,478
Okay, bye.
344
00:22:13,460 --> 00:22:15,596
RECEPTIONIST: You have
Annie Bird here to see you.
345
00:22:18,097 --> 00:22:19,334
Yeah.
346
00:22:20,901 --> 00:22:22,470
Okay.
347
00:22:24,837 --> 00:22:25,906
He'll just be a moment.
348
00:22:51,064 --> 00:22:52,367
Annie?
349
00:22:56,737 --> 00:22:58,639
Um... Come on.
350
00:23:03,644 --> 00:23:04,746
Come on in.
351
00:23:05,846 --> 00:23:07,048
No calls.
352
00:23:08,615 --> 00:23:10,681
She started
to get a reputation.
353
00:23:10,683 --> 00:23:13,919
Showing up late,
not showing up at all.
354
00:23:13,921 --> 00:23:17,091
She turned up at one shoot
with a black eye.
355
00:23:18,192 --> 00:23:19,857
I talked to her
about moving out,
356
00:23:19,859 --> 00:23:21,826
getting some help,
but she wouldn't leave him
357
00:23:21,828 --> 00:23:24,028
and she couldn't focus
on her work.
358
00:23:24,030 --> 00:23:25,732
People stopped booking her,
I had to let her go.
359
00:23:27,233 --> 00:23:29,100
Just so you know,
360
00:23:29,102 --> 00:23:30,405
I told all this
to the police.
361
00:23:31,704 --> 00:23:34,008
But you didn't file
the missing person's report?
362
00:23:34,607 --> 00:23:35,806
Me? No.
363
00:23:35,808 --> 00:23:37,677
I just figured
she'd gone off with him.
364
00:23:39,112 --> 00:23:41,680
My mother's lawyer
ever contact you?
365
00:23:41,682 --> 00:23:42,680
Mmm, no...
366
00:23:42,682 --> 00:23:46,817
Look, we don't have to get
lawyers involved.
367
00:23:46,819 --> 00:23:49,621
The only money that I owe her
was from the very last job.
368
00:23:49,623 --> 00:23:50,988
And we tried.
369
00:23:50,990 --> 00:23:53,757
We called a few times,
but she wasn't picking up her messages.
370
00:23:53,759 --> 00:23:55,093
I... I...
371
00:23:55,095 --> 00:23:56,995
Just... I... I...
I think that I...
372
00:23:56,997 --> 00:23:58,729
I'm not allowed
to give it to you
373
00:23:58,731 --> 00:24:00,498
unless you have
a death certificate or...
374
00:24:00,500 --> 00:24:02,867
- My sister's not dead.
- I'm not saying that she is.
375
00:24:02,869 --> 00:24:04,037
Jesus!
376
00:24:04,671 --> 00:24:06,770
I'm saying that
377
00:24:06,772 --> 00:24:08,606
I don't think I can just...
378
00:24:08,608 --> 00:24:10,141
Why don't you just
give me the number
379
00:24:10,143 --> 00:24:11,778
of the last person
she worked for.
380
00:24:14,013 --> 00:24:15,814
Uh...
381
00:24:15,816 --> 00:24:16,951
Sure.
382
00:24:17,784 --> 00:24:18,986
Uh...
383
00:24:20,854 --> 00:24:22,657
He's a photographer.
384
00:24:26,026 --> 00:24:28,930
He kept booking her
when nobody else would.
385
00:24:30,631 --> 00:24:32,733
And I gave all this
to the cops, too.
386
00:24:42,675 --> 00:24:45,011
Your sister
could have been massive.
387
00:24:46,846 --> 00:24:48,849
She had exactly the look
people want right now.
388
00:24:49,549 --> 00:24:50,784
It's a damn shame.
389
00:24:51,785 --> 00:24:52,987
Thanks.
390
00:24:54,654 --> 00:24:56,153
Hold on, hold on, wait.
391
00:24:56,155 --> 00:24:57,557
Wait.
392
00:25:01,295 --> 00:25:04,599
(PHONE RINGING IN BACKGROUND)
393
00:25:05,965 --> 00:25:10,035
Your sister would come
and collect her pay in person.
394
00:25:10,037 --> 00:25:11,271
She liked cash.
395
00:25:12,873 --> 00:25:14,275
I want to help you
find her.
396
00:25:38,265 --> 00:25:40,966
- All right.
- OFFICER: Hey, no guns inside...
397
00:25:40,968 --> 00:25:42,670
Yeah. Just shopping.
398
00:25:43,769 --> 00:25:44,771
Good night.
399
00:25:59,952 --> 00:26:02,990
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
400
00:26:08,194 --> 00:26:11,598
(KIDS SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
401
00:26:21,008 --> 00:26:22,343
(LAUGHING)
402
00:26:30,717 --> 00:26:32,086
Fucking drunk!
403
00:27:02,415 --> 00:27:05,352
(ENGINE REVVING)
404
00:27:16,163 --> 00:27:17,429
So what have we got here?
405
00:27:17,431 --> 00:27:19,730
So, still talking
to the cops, huh?
406
00:27:19,732 --> 00:27:21,332
(SNIFFS)
407
00:27:21,334 --> 00:27:23,804
He said, "Hey,"
I said, "Hey."
408
00:27:27,074 --> 00:27:28,808
Marius warned you, man.
409
00:27:31,377 --> 00:27:32,744
What exactly
do you guys want?
410
00:27:32,746 --> 00:27:34,912
We don't want no rats
on our bridge.
411
00:27:34,914 --> 00:27:37,815
You used to play with
my niece, Suzanne, you?
412
00:27:37,817 --> 00:27:40,117
Like eight
or nine years old.
413
00:27:40,119 --> 00:27:41,888
Why isn't Annie back
from Toronto?
414
00:27:51,064 --> 00:27:52,066
(SNIFFS)
415
00:27:53,799 --> 00:27:55,735
This here is
my grandfather's gun.
416
00:27:57,304 --> 00:27:58,673
From the first war.
417
00:27:59,472 --> 00:28:01,174
Killed a lot of men,
this gun.
418
00:28:02,308 --> 00:28:03,911
That's what it was made for.
419
00:28:09,750 --> 00:28:10,884
Go on home.
420
00:28:14,153 --> 00:28:15,455
I said get.
421
00:28:24,131 --> 00:28:25,298
Piece of shit.
422
00:28:27,400 --> 00:28:28,836
Maybe not.
423
00:28:32,905 --> 00:28:35,373
JOE: Okay, so now you're
Clint fucking Eastwood.
424
00:28:35,375 --> 00:28:37,275
WILL: Life three crashes me.
425
00:28:37,277 --> 00:28:39,177
Came up better
than my plane did.
426
00:28:39,179 --> 00:28:40,911
- Yup.
- Can't kill me, motherfucker.
427
00:28:40,913 --> 00:28:42,780
- Uh-huh.
- Remember, one.
428
00:28:42,782 --> 00:28:44,481
Atawapiskat,
remember that one?
429
00:28:44,483 --> 00:28:45,984
Right between
two trees.
430
00:28:45,986 --> 00:28:48,119
Right between two trees,
took the wings right off.
431
00:28:48,121 --> 00:28:50,154
Still got my arms.
Two.
432
00:28:50,156 --> 00:28:51,922
That minister over there
in Mistissini
433
00:28:51,924 --> 00:28:54,225
- wanted me to carry that load of bibles in.
- Yup.
434
00:28:54,227 --> 00:28:56,094
What the fuck are those
things made of, man?
435
00:28:56,096 --> 00:28:57,461
- Iron wood?
- Iron. I don't know.
436
00:28:57,463 --> 00:28:58,832
And three...
437
00:28:59,833 --> 00:29:01,466
Where the fuck...
438
00:29:01,468 --> 00:29:03,500
Can't kill me,
motherfucker.
439
00:29:03,502 --> 00:29:06,504
Can't fucking
kill you, huh?
440
00:29:06,506 --> 00:29:08,972
Hey, good for you.
You think Marius gives a fuck?
441
00:29:08,974 --> 00:29:10,310
Oh, he'll give a fuck.
442
00:29:11,577 --> 00:29:13,844
Best hunter
in James Bay, me.
443
00:29:13,846 --> 00:29:15,046
Yeah, yeah, yeah,
we know.
444
00:29:15,048 --> 00:29:17,114
Hey, listen, bro,
you gotta go to the cops.
445
00:29:17,116 --> 00:29:18,449
Yeah, right.
446
00:29:18,451 --> 00:29:20,051
You said already,
he thinks you're a snitch.
447
00:29:20,053 --> 00:29:21,553
Because he's
fucking mental.
448
00:29:21,555 --> 00:29:23,555
So he's mental.
You're gonna wait for him to kill you?
449
00:29:23,557 --> 00:29:24,489
Fuck!
450
00:29:24,491 --> 00:29:27,324
Come on,
bro, I'm telling you.
451
00:29:27,326 --> 00:29:29,326
- (CLATTERING)
- This isn't my first fucking rodeo.
452
00:29:29,328 --> 00:29:31,496
- You gotta go to the cops.
- Shut up.
453
00:29:31,498 --> 00:29:33,931
Fucking bullshit,
"Shut up"?
454
00:29:33,933 --> 00:29:35,165
Who the hell
do you think you are?
455
00:29:35,167 --> 00:29:36,402
Fucking, Billy Jack?
456
00:29:38,070 --> 00:29:39,970
Hey, bro,
listen to me.
457
00:29:39,972 --> 00:29:41,573
I know what
I'm talking about here.
458
00:29:41,575 --> 00:29:43,274
You gotta go
to the cops.
459
00:29:43,276 --> 00:29:44,875
That's the only way
it is.
460
00:29:44,877 --> 00:29:46,376
Do you hear
what I'm saying?
461
00:29:46,378 --> 00:29:47,781
(GRUNTS)
462
00:30:02,895 --> 00:30:04,264
(BEAR GRUNTING)
463
00:30:08,167 --> 00:30:09,334
JOE: Hey, bro.
464
00:30:09,336 --> 00:30:11,401
What the fuck, bro?
What the fuck happened?
465
00:30:11,403 --> 00:30:13,872
An old friend just
stopped by for dinner.
466
00:30:13,874 --> 00:30:15,440
- Old friend?
- Talk to you later.
467
00:30:15,442 --> 00:30:16,477
- What!
- (DISCONNECTS CALL)
468
00:30:17,176 --> 00:30:18,311
(BIRD HOOTING)
469
00:30:19,311 --> 00:30:20,814
(WILL GRUNTING)
470
00:30:41,268 --> 00:30:42,970
(DOG HOWLING)
471
00:30:44,104 --> 00:30:45,940
(BEAR GRUNTING)
472
00:30:59,051 --> 00:31:00,486
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
Sister.
473
00:31:02,555 --> 00:31:03,958
Enjoy.
474
00:31:13,165 --> 00:31:16,269
(SOMBER MUSIC PLAYING)
475
00:31:27,948 --> 00:31:29,115
(CHUCKLES)
476
00:31:44,497 --> 00:31:48,302
(MEN TALKING ON TV)
477
00:32:02,682 --> 00:32:04,919
(GLASS CLATTERING)
478
00:32:20,032 --> 00:32:22,235
(ENGINE REVVING)
479
00:32:31,044 --> 00:32:33,777
WILL: I know it was him
or one of his guys.
480
00:32:33,779 --> 00:32:36,546
GEORGE: But you didn't
actually see anybody?
481
00:32:36,548 --> 00:32:38,519
- I saw a truck.
- GEORGE: Marius'?
482
00:32:40,220 --> 00:32:41,686
It was too dark.
483
00:32:41,688 --> 00:32:43,290
Any damage inside?
484
00:32:44,023 --> 00:32:45,489
The window.
485
00:32:45,491 --> 00:32:46,961
Let's check it out.
486
00:32:49,128 --> 00:32:50,263
Lisette.
487
00:32:57,202 --> 00:32:58,702
Will, this, uh,
the truck.
488
00:32:58,704 --> 00:33:00,438
Any chance you got
a plate number?
489
00:33:00,440 --> 00:33:02,308
- No.
- Mmm.
490
00:33:06,679 --> 00:33:09,383
How much you figure you had
to drink this evening, buddy?
491
00:33:10,383 --> 00:33:12,682
(LAUGHS) Jesus, George.
492
00:33:12,684 --> 00:33:16,222
Marius Nutmaker
just fire-bombed my house!
493
00:33:17,490 --> 00:33:18,523
Because?
494
00:33:18,525 --> 00:33:21,261
He thinks I'm snitching
on him to you guys.
495
00:33:21,827 --> 00:33:23,129
Mmm.
496
00:33:26,298 --> 00:33:29,566
All right, I'm gonna
write this up.
497
00:33:29,568 --> 00:33:32,469
Probably a good idea if you just
spent the night with Lisette.
498
00:33:32,471 --> 00:33:34,505
He needs protection.
499
00:33:34,507 --> 00:33:35,840
GEORGE:
It's not real practical.
500
00:33:35,842 --> 00:33:37,674
Just get him out of here
for the evening,
501
00:33:37,676 --> 00:33:38,742
he should be fine.
502
00:33:38,744 --> 00:33:40,378
He needs protection!
503
00:33:40,380 --> 00:33:42,049
- He's not safe!
- Stop it, please.
504
00:33:43,148 --> 00:33:44,350
God!
505
00:33:45,518 --> 00:33:47,453
Okay, I'm...
I'm gonna go now.
506
00:33:49,288 --> 00:33:50,456
You watch yourself, Will.
507
00:33:51,156 --> 00:33:52,592
(LISETTE EXHALES)
508
00:33:53,726 --> 00:33:56,497
(LISETTE SOBS SOFTLY)
509
00:34:04,369 --> 00:34:05,805
WILL: Do you think
you can sleep?
510
00:34:08,441 --> 00:34:11,045
Maybe try taking one of them
pills the doctor gave you.
511
00:34:15,849 --> 00:34:17,451
I'm the snitch.
512
00:34:21,653 --> 00:34:23,257
What?
513
00:34:25,257 --> 00:34:26,592
What are you
talking about?
514
00:34:29,628 --> 00:34:31,731
I'm the snitch.
I told the cops about Marius.
515
00:34:34,733 --> 00:34:35,835
What'd you tell 'em?
516
00:34:37,137 --> 00:34:38,705
About his whole setup.
517
00:34:41,673 --> 00:34:45,443
How the hell would you know
about Marius' setup?
518
00:34:45,445 --> 00:34:47,347
Suzanne knew.
I found her journal.
519
00:34:48,614 --> 00:34:49,849
When did this happen?
520
00:34:51,317 --> 00:34:52,516
They called me.
521
00:34:52,518 --> 00:34:53,717
- Lis, when...
- They called me...
522
00:34:53,719 --> 00:34:55,286
They called me
back to the station
523
00:34:55,288 --> 00:34:56,686
a couple of days
after they told us
524
00:34:56,688 --> 00:34:58,722
about the
missing person's report.
525
00:34:58,724 --> 00:35:00,493
There was a bunch
of them there.
526
00:35:01,360 --> 00:35:02,496
Who?
527
00:35:03,730 --> 00:35:05,365
Cops. I don't know.
528
00:35:06,231 --> 00:35:08,266
That shit, George,
529
00:35:08,268 --> 00:35:10,200
some guys
I've never seen before.
530
00:35:10,202 --> 00:35:12,537
And they said that they
could find Suzanne faster
531
00:35:12,539 --> 00:35:14,408
if they knew what Marius
and Gus were doing.
532
00:35:16,208 --> 00:35:18,543
But the stuff
533
00:35:18,545 --> 00:35:22,246
that she wrote in there
was too old.
534
00:35:22,248 --> 00:35:24,182
But there was
names in there,
535
00:35:24,184 --> 00:35:26,816
and there was places where
she would go with Gus
536
00:35:26,818 --> 00:35:28,489
to pick up stuff.
537
00:35:43,802 --> 00:35:46,172
(LISETTE SOBBING)
538
00:35:52,579 --> 00:35:54,715
I did it for my baby.
539
00:35:56,349 --> 00:35:57,551
She's a good girl.
540
00:35:59,351 --> 00:36:01,619
She's a good girl, Will.
541
00:36:01,621 --> 00:36:03,653
And everything that
happened to her
542
00:36:03,655 --> 00:36:05,759
and went wrong with her
is because of me.
543
00:36:07,393 --> 00:36:08,661
It's my fault.
544
00:36:10,362 --> 00:36:11,831
It's my fault!
545
00:36:13,498 --> 00:36:15,234
Oh, my God!
546
00:36:18,403 --> 00:36:20,440
(SOBS SOFTLY)
547
00:36:22,875 --> 00:36:24,641
LISETTE: Remember
when they were small
548
00:36:24,643 --> 00:36:27,244
and nobody
could tell them apart,
549
00:36:27,246 --> 00:36:28,514
except you and me?
550
00:36:32,318 --> 00:36:33,320
Shh.
551
00:36:34,320 --> 00:36:36,490
- I need my girls.
- I know. Hey...
552
00:36:38,458 --> 00:36:40,260
Close your eyes now.
553
00:36:46,532 --> 00:36:49,870
(WILL HUMMING)
554
00:37:46,925 --> 00:37:49,295
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
555
00:38:08,514 --> 00:38:09,883
(FLIES BUZZING)
556
00:38:49,922 --> 00:38:52,391
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
557
00:39:37,804 --> 00:39:40,070
(INDISTINCT CHATTER)
558
00:39:40,072 --> 00:39:41,708
MAN: Please lock the door.
559
00:39:45,143 --> 00:39:46,812
Tell your sister
I say hi.
560
00:40:35,628 --> 00:40:41,001
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
561
00:41:40,126 --> 00:41:41,561
(WHISPERS) Breathe in.
562
00:41:43,094 --> 00:41:44,263
Stop your heart.
563
00:41:47,967 --> 00:41:49,099
Let go.
564
00:41:49,101 --> 00:41:50,637
(GUNSHOT)
565
00:41:56,041 --> 00:41:59,211
(HORN BLARING IN DISTANCE)
566
00:42:26,105 --> 00:42:27,641
(HORN CONTINUES BLARING)
567
00:43:30,235 --> 00:43:34,373
CYNTHIA: Ladies and gentlemen, may I have
your attention for just a few minutes?
568
00:43:35,041 --> 00:43:36,074
Welcome.
569
00:43:36,076 --> 00:43:39,075
Thank you so much
for coming out this evening.
570
00:43:39,077 --> 00:43:43,083
Um, I just want to say a few
words about these amazing images.
571
00:43:44,150 --> 00:43:45,816
As you can see,
572
00:43:45,818 --> 00:43:48,251
they're classical,
timeless,
573
00:43:48,253 --> 00:43:50,720
totally of the moment,
574
00:43:50,722 --> 00:43:52,956
and, yes, they're universal.
575
00:43:52,958 --> 00:43:54,758
Woman as muse,
576
00:43:54,760 --> 00:43:57,061
woman as victim.
577
00:43:57,063 --> 00:43:59,162
Now these are pictures
of an indigenous woman,
578
00:43:59,164 --> 00:44:02,066
with all her
cultural specificity.
579
00:44:02,068 --> 00:44:06,336
She represents the faceless,
the abused,
580
00:44:06,338 --> 00:44:09,773
missing, murdered.
581
00:44:09,775 --> 00:44:14,445
The subject's body now used to carry a
message back to the dominant culture.
582
00:44:14,447 --> 00:44:16,914
A message which is
even more powerful now
583
00:44:16,916 --> 00:44:19,215
that the model herself
has gone missing.
584
00:44:19,217 --> 00:44:23,753
It's a haunting and angry,
very brave statement
585
00:44:23,755 --> 00:44:25,755
by a first nation's artist.
586
00:44:25,757 --> 00:44:30,494
A man who has left behind a very
lucrative world of fashion photography
587
00:44:30,496 --> 00:44:32,795
to do something which,
in his words,
588
00:44:32,797 --> 00:44:34,164
finally matters.
589
00:44:34,166 --> 00:44:36,333
He has requested
that the proceeds
590
00:44:36,335 --> 00:44:38,735
from the sales of this series
be donated
591
00:44:38,737 --> 00:44:40,070
to the family fund
592
00:44:40,072 --> 00:44:42,175
for missing and murdered
indigenous women and girls.
593
00:44:42,807 --> 00:44:45,141
(APPLAUSE)
594
00:44:45,143 --> 00:44:49,246
And the Seis McConnell Gallery will
be donating our commissions as well.
595
00:44:49,248 --> 00:44:50,447
(APPLAUSE)
596
00:44:50,449 --> 00:44:54,383
I am so proud to be hosting
his very first one-man show.
597
00:44:54,385 --> 00:44:56,019
Ladies and gentlemen,
598
00:44:56,021 --> 00:44:57,057
Jesse Butterfoot.
599
00:44:58,324 --> 00:45:01,425
(APPLAUSE)
600
00:45:01,427 --> 00:45:03,195
Thank you, Cynthia.
601
00:45:03,862 --> 00:45:05,496
Uh, the support,
602
00:45:05,498 --> 00:45:07,396
and the chance to actually
show my work here,
603
00:45:07,398 --> 00:45:08,831
it means a lot.
604
00:45:08,833 --> 00:45:11,467
And there's not much else I can
add that you haven't said already.
605
00:45:11,469 --> 00:45:12,903
Thank you.
606
00:45:12,905 --> 00:45:15,975
(APPLAUSE)
607
00:45:17,309 --> 00:45:20,880
- (INDISTINCT CHATTER)
- (MUSIC PLAYING)
608
00:45:22,181 --> 00:45:23,780
BARTENDER:
Don't worry about it.
609
00:45:23,782 --> 00:45:24,784
It's open bar.
610
00:45:25,451 --> 00:45:26,952
Annie.
611
00:45:27,952 --> 00:45:29,155
Hi.
612
00:45:29,554 --> 00:45:31,054
Hi.
613
00:45:31,056 --> 00:45:32,389
I'm glad you came.
614
00:45:32,391 --> 00:45:35,124
- I was worried that maybe it would be upsetting for you.
- No.
615
00:45:35,126 --> 00:45:38,195
Hi. Uh, excuse me.
Nate Berger from Now.
616
00:45:38,197 --> 00:45:40,429
Can I just steal you
for five minutes?
617
00:45:40,431 --> 00:45:42,432
- Just give me a minute.
- Okay.
618
00:45:42,434 --> 00:45:44,434
Hey, I found
Geeta's number.
619
00:45:44,436 --> 00:45:47,037
That model that Suzanne
was living with?
620
00:45:47,039 --> 00:45:49,572
- ANNIE: Great.
- It was in my other contact list.
621
00:45:49,574 --> 00:45:52,008
Got you in here somewhere,
so, uh...
622
00:45:52,010 --> 00:45:53,142
Thanks.
623
00:45:53,144 --> 00:45:55,144
Well, uh, gotta talk
to this guy.
624
00:45:55,146 --> 00:45:57,014
Mix with the clients.
625
00:45:57,016 --> 00:45:58,447
You're here for
a couple of days, right?
626
00:45:58,449 --> 00:45:59,752
Yeah, I think so.
627
00:46:01,519 --> 00:46:02,920
Well,
628
00:46:02,922 --> 00:46:03,987
why don't you come by
the studio?
629
00:46:03,989 --> 00:46:05,289
We can talk some more.
630
00:46:05,291 --> 00:46:06,526
Sure.
631
00:46:08,893 --> 00:46:10,096
Glad you found me.
632
00:46:13,865 --> 00:46:15,199
Hey, sorry,
sorry to interrupt.
633
00:46:15,201 --> 00:46:17,166
Uh, do you mind
if I record you?
634
00:46:17,168 --> 00:46:18,901
I love, love,
love the show
635
00:46:18,903 --> 00:46:23,139
and I want to get this
filed before my deadline.
636
00:46:23,141 --> 00:46:24,977
Okay, just a couple
of questions.
637
00:46:34,219 --> 00:46:35,221
(KNOCKING AT DOOR)
638
00:46:36,487 --> 00:46:38,023
(DANCE MUSIC PLAYING)
639
00:46:41,293 --> 00:46:42,796
Oh, my God.
640
00:46:45,264 --> 00:46:46,466
Hi.
641
00:46:47,298 --> 00:46:48,501
My God.
642
00:46:49,934 --> 00:46:51,601
I feel like I'm looking
at Suzanne.
643
00:46:51,603 --> 00:46:53,906
Oh. Yeah.
644
00:46:58,244 --> 00:47:00,142
Sorry. I'm just not around
enough to finish it.
645
00:47:00,144 --> 00:47:03,347
Last year, I was actually going
to take down this entire wall,
646
00:47:03,349 --> 00:47:05,514
make it all one room.
647
00:47:05,516 --> 00:47:08,517
Then I got booked in Paris and
I was just like, "Oh, whatever.
648
00:47:08,519 --> 00:47:10,586
"I'll do it whenever
I'm supposed to do it."
649
00:47:10,588 --> 00:47:12,623
Do you want some,
like, tea or something?
650
00:47:12,625 --> 00:47:14,090
ANNIE: Oh, yeah.
651
00:47:14,092 --> 00:47:15,494
That would be great.
652
00:47:17,161 --> 00:47:18,628
GEETA: You, um...
653
00:47:18,630 --> 00:47:21,030
- You went to the show?
- Mmm-hmm
654
00:47:21,032 --> 00:47:22,467
It was so beautiful.
655
00:47:24,202 --> 00:47:25,401
I mean, like, so what
656
00:47:25,403 --> 00:47:27,037
if she couldn't book
a fucking catalogue job.
657
00:47:27,039 --> 00:47:28,608
She was making art.
She was really happy.
658
00:47:31,143 --> 00:47:32,642
Was Gus still around?
659
00:47:32,644 --> 00:47:33,943
No.
660
00:47:33,945 --> 00:47:35,912
God, no.
She broke up with him
661
00:47:35,914 --> 00:47:37,179
when her agent
dropped her.
662
00:47:37,181 --> 00:47:38,548
That's when I got her
to move in here,
663
00:47:38,550 --> 00:47:39,516
and then she met Jesse,
664
00:47:39,518 --> 00:47:41,684
and she really got into
what they were doing
665
00:47:41,686 --> 00:47:43,956
and she stopped, finally,
obsessing over Gus.
666
00:47:45,356 --> 00:47:47,624
- Was Jesse paying her?
- Yeah.
667
00:47:47,626 --> 00:47:49,159
Not like what
she used to earn,
668
00:47:49,161 --> 00:47:51,394
but it was enough
to make a living off of.
669
00:47:51,396 --> 00:47:53,996
She was just, like,
really shit with money.
670
00:47:53,998 --> 00:47:55,132
(CHUCKLING)
671
00:47:55,134 --> 00:47:57,034
- Was she always like that?
- Mmm-hmm.
672
00:47:57,036 --> 00:47:59,038
God. She smoked
so much weed.
673
00:48:00,239 --> 00:48:02,342
And Gus wasn't around
to supply her anymore.
674
00:48:03,641 --> 00:48:06,476
She owed me, like,
three months rent.
675
00:48:06,478 --> 00:48:08,244
But it was fine, like,
whatever, like,
676
00:48:08,246 --> 00:48:12,014
I was just happy to have
someone living here, you know,
677
00:48:12,016 --> 00:48:14,086
'cause I was just
away so much.
678
00:48:16,088 --> 00:48:18,458
But it was just always
about the money with her.
679
00:48:20,025 --> 00:48:21,458
And then Gus shows up.
680
00:48:21,460 --> 00:48:23,726
And he's, like, obviously,
throwing it at her.
681
00:48:23,728 --> 00:48:25,394
Like, "Hey, baby,
I'm gonna take care of you,"
682
00:48:25,396 --> 00:48:26,796
and all that shit.
683
00:48:26,798 --> 00:48:30,133
He was so nasty that I didn't even
want him in the fucking house.
684
00:48:30,135 --> 00:48:32,501
And then I went away for,
like, two months on a shoot,
685
00:48:32,503 --> 00:48:34,170
and I came back,
686
00:48:34,172 --> 00:48:35,607
and she was gone.
687
00:48:37,108 --> 00:48:38,742
What the fuck?
Like, I didn't even know,
688
00:48:38,744 --> 00:48:40,376
she didn't take anything
with her.
689
00:48:40,378 --> 00:48:43,213
And, like,
I called her phone so many times,
690
00:48:43,215 --> 00:48:44,648
her voicemail was full.
691
00:48:44,650 --> 00:48:46,148
I'm calling Jesse.
692
00:48:46,150 --> 00:48:47,351
And then the police show up
693
00:48:47,353 --> 00:48:49,021
and there is a
missing person's report.
694
00:48:50,556 --> 00:48:52,157
I'm just so sorry.
695
00:48:54,460 --> 00:48:56,996
I just left it
how it was.
696
00:48:57,730 --> 00:48:59,032
Oh.
697
00:49:01,567 --> 00:49:02,999
Take it.
698
00:49:03,001 --> 00:49:04,501
- Take all of it.
- No.
699
00:49:04,503 --> 00:49:06,372
She might
come back for it.
700
00:49:10,675 --> 00:49:12,411
You should take the room.
701
00:49:13,612 --> 00:49:15,144
- Really?
- Yeah. Oh, yeah.
702
00:49:15,146 --> 00:49:16,382
I'd love it
if you stayed.
703
00:49:17,548 --> 00:49:19,249
Okay.
704
00:49:19,251 --> 00:49:20,653
- Thank you.
- Yeah.
705
00:49:24,356 --> 00:49:25,658
Size zero.
706
00:49:26,557 --> 00:49:27,657
Some of it can fit you.
707
00:49:27,659 --> 00:49:28,961
- As if.
- (LAUGHS)
708
00:49:31,195 --> 00:49:33,333
She used to wear
the same jeans for weeks.
709
00:49:35,467 --> 00:49:37,003
(SIGHS)
710
00:51:34,686 --> 00:51:36,418
(DOORBELL BUZZING)
711
00:51:36,420 --> 00:51:37,554
JESSE: Yeah?
712
00:51:37,556 --> 00:51:38,889
Uh, it's Annie.
713
00:51:38,891 --> 00:51:40,423
MAN: Uh, hey, Annie,
come on up.
714
00:51:40,425 --> 00:51:41,561
It's, uh, third floor.
715
00:51:46,731 --> 00:51:48,365
ANNIE: Hi.
716
00:51:48,367 --> 00:51:49,535
Just a sec.
717
00:51:50,802 --> 00:51:52,238
I'm here to see Jesse.
718
00:51:58,309 --> 00:51:59,578
Hey, come on in.
719
00:52:00,711 --> 00:52:01,912
Are you good?
720
00:52:01,914 --> 00:52:03,213
Mmm-hmm.
721
00:52:03,215 --> 00:52:04,380
You want some tea?
722
00:52:04,382 --> 00:52:05,518
Sure.
723
00:52:07,219 --> 00:52:09,385
Still do that
fashion stuff, huh?
724
00:52:09,387 --> 00:52:10,822
JESSE:
A little, pays the bills.
725
00:52:14,659 --> 00:52:17,726
I saw this before
at her agency.
726
00:52:17,728 --> 00:52:19,364
JESSE: I met her
on that shoot.
727
00:52:20,565 --> 00:52:21,932
That's my moshum's hat.
728
00:52:21,934 --> 00:52:23,503
He gave it to her
when we were little.
729
00:52:24,402 --> 00:52:25,834
She shouldn't have
done that.
730
00:52:25,836 --> 00:52:28,804
JESSE: They went ape shit
for that campaign in Milan.
731
00:52:28,806 --> 00:52:31,775
Designer said she looked
Indian but not too Indian.
732
00:52:31,777 --> 00:52:33,545
They tend to be assholes.
733
00:52:35,813 --> 00:52:37,315
ANNIE: Syllabics?
734
00:52:37,983 --> 00:52:39,782
JESSE: That was her.
735
00:52:39,784 --> 00:52:42,355
From some book she remembered
from grade school.
736
00:52:42,753 --> 00:52:44,220
Take Me Home.
737
00:52:44,222 --> 00:52:45,824
Yeah, we used
to love that book.
738
00:52:46,925 --> 00:52:48,925
She can't write Cree.
739
00:52:48,927 --> 00:52:50,894
She can't even speak it.
740
00:52:50,896 --> 00:52:52,494
Well, that
she remembered.
741
00:52:52,496 --> 00:52:53,899
It worked great
for the image.
742
00:52:57,501 --> 00:52:59,536
Sorry, uh...
743
00:52:59,538 --> 00:53:01,806
It's so weird you guys look
a lot alike.
744
00:53:02,740 --> 00:53:04,407
She said that, but...
745
00:53:04,409 --> 00:53:05,878
Actually seeing it...
746
00:53:07,378 --> 00:53:08,813
Why don't you
put your bag down.
747
00:53:13,485 --> 00:53:14,851
Who's this?
748
00:53:14,853 --> 00:53:16,255
JESSE: My mum.
749
00:53:17,556 --> 00:53:18,921
Where is she from?
750
00:53:18,923 --> 00:53:21,258
Akwesasne.
751
00:53:21,260 --> 00:53:22,958
She was adopted
when she was two.
752
00:53:22,960 --> 00:53:24,526
Married a white guy
from Windsor.
753
00:53:24,528 --> 00:53:27,296
That was the first portrait
that I shot.
754
00:53:27,298 --> 00:53:29,298
Uh, it could have been
a lot better,
755
00:53:29,300 --> 00:53:31,304
but she never sat
for me again.
756
00:53:31,802 --> 00:53:33,302
Did she die?
757
00:53:33,304 --> 00:53:34,639
JESSE: When I was 16.
758
00:53:37,976 --> 00:53:39,378
Tea.
759
00:53:54,492 --> 00:53:56,461
Feels like you still
have stuff to ask me.
760
00:54:01,300 --> 00:54:02,898
You think Gus hurt her,
761
00:54:02,900 --> 00:54:04,469
like, really hurt her?
762
00:54:09,574 --> 00:54:11,541
I don't know.
763
00:54:11,543 --> 00:54:13,610
But she said that
he was in town
764
00:54:13,612 --> 00:54:15,878
just to funnel meth
back to his cousin.
765
00:54:15,880 --> 00:54:17,750
I guess.
She never said.
766
00:54:18,849 --> 00:54:20,983
And then he started
selling on his own.
767
00:54:20,985 --> 00:54:22,818
Gus was selling meth
in Toronto?
768
00:54:22,820 --> 00:54:25,391
Meth, fentanyl,
heroin.
769
00:54:26,824 --> 00:54:28,557
I think that's when
he turned up again.
770
00:54:28,559 --> 00:54:30,427
And, uh,
771
00:54:30,429 --> 00:54:31,994
she just couldn't
let it go.
772
00:54:31,996 --> 00:54:34,030
But I want you to know that
your sister was the reason...
773
00:54:34,032 --> 00:54:35,701
Don't keep saying "was."
774
00:54:37,436 --> 00:54:39,802
Your sister is the reason
I could do this show.
775
00:54:39,804 --> 00:54:41,373
She's my mother
all over again.
776
00:54:42,574 --> 00:54:44,010
The show's
about your mother?
777
00:54:44,842 --> 00:54:46,045
And Suzanne.
778
00:54:47,713 --> 00:54:49,615
It's about a woman who isn't
where she's supposed to be.
779
00:54:51,717 --> 00:54:52,952
She can't
get back there.
780
00:54:54,385 --> 00:54:57,354
Suzanne could get back
if she had the money.
781
00:54:57,356 --> 00:54:59,292
She could just
get on a plane.
782
00:55:01,793 --> 00:55:03,028
I should go.
783
00:55:03,762 --> 00:55:04,897
Oh.
784
00:55:05,731 --> 00:55:07,130
So what are you thinking?
785
00:55:07,132 --> 00:55:08,701
Uh, you gonna
stick around for a bit?
786
00:55:09,568 --> 00:55:11,066
I don't know.
787
00:55:11,068 --> 00:55:13,739
Well, if you do,
lemme know.
788
00:55:16,907 --> 00:55:18,310
Thanks.
789
00:55:27,585 --> 00:55:29,020
(DANCE MUSIC PLAYING
IN BACKGROUND)
790
00:55:31,021 --> 00:55:32,791
It's too small.
791
00:55:34,793 --> 00:55:37,092
GEETA: Oh, my God, stop.
You look fucking amazing.
792
00:55:37,094 --> 00:55:40,432
No, you can fit into half of her stuff.
Let me just... Give me one sec.
793
00:55:44,668 --> 00:55:47,405
Here, hold still.
Got it.
794
00:55:50,442 --> 00:55:52,008
Don't do that.
795
00:55:52,010 --> 00:55:55,979
Okay, I know. But I really want you to
have a good time tonight and just relax.
796
00:55:55,981 --> 00:55:57,847
Thanks, but...
797
00:55:57,849 --> 00:56:01,418
Okay, I'll leave it here for you
in case you change your mind and...
798
00:56:01,420 --> 00:56:04,586
Do not take off that dress,
you look amazing.
799
00:56:04,588 --> 00:56:07,023
I can't wait for you
to meet Victor and Violet.
800
00:56:07,025 --> 00:56:08,961
We're gonna go get some
food, I hope you're hungry.
801
00:56:11,829 --> 00:56:16,633
Violet is gonna die when she sees you.
She's gonna freak out.
802
00:56:16,635 --> 00:56:18,871
I think everyone's gonna
freak out when they see you.
803
00:56:19,603 --> 00:56:20,936
Oh, and I...
804
00:56:20,938 --> 00:56:23,807
I talked to Jesse.
He said he might stop by, so...
805
00:56:23,809 --> 00:56:25,675
That'll be interesting.
806
00:56:25,677 --> 00:56:29,081
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
807
00:56:37,722 --> 00:56:39,425
(MOTOR WHIRRING)
808
00:56:39,791 --> 00:56:41,523
Hi.
809
00:56:41,525 --> 00:56:44,429
(INDISTINCT CONVERSATION)
810
00:56:50,668 --> 00:56:53,672
(MOTOR CONTINUES WHIRRING)
811
00:56:55,072 --> 00:56:57,206
- GEETA: Come on, babe. Hurry up.
- Just a second.
812
00:56:57,208 --> 00:56:59,541
- There she is.
- Finally.
813
00:56:59,543 --> 00:57:02,080
- You better be ready...
- Come on, the drinks are not gonna drink themselves, girl.
814
00:57:04,882 --> 00:57:07,217
- You gotta pushover.
- Come on.
815
00:57:07,219 --> 00:57:09,688
(INDISTINCT CHATTER)
816
00:57:18,530 --> 00:57:21,066
(DANCE MUSIC PLAYING)
817
00:57:23,735 --> 00:57:26,135
Hi! Oh, my gosh, you look
so great.
818
00:57:26,137 --> 00:57:28,170
You'll never guess
who I brought.
819
00:57:28,172 --> 00:57:31,173
Come here. I wanna introduce you
to some of Suzanne's friends.
820
00:57:31,175 --> 00:57:32,710
MAN: Suzanne's sister!
821
00:57:34,579 --> 00:57:35,677
Annie!
822
00:57:35,679 --> 00:57:38,081
Hi Ladies.
Guess who's here.
823
00:57:38,083 --> 00:57:41,517
- Annie Bird, Suzanne's sister.
- My God!
824
00:57:41,519 --> 00:57:44,987
(INDISTINCT CHATTER)
825
00:57:44,989 --> 00:57:49,825
GEETA: This is Danny.
He got Suzanne started with the agent.
826
00:57:49,827 --> 00:57:52,662
- Oh.
- Hey, Annie!
827
00:57:52,664 --> 00:57:54,264
GEETA: They love you.
828
00:57:54,266 --> 00:57:57,599
How's it goin'? I guess you guys haven't
heard anything new about Suzanne, huh?
829
00:57:57,601 --> 00:58:01,104
- GIRL: Have you talked to her?
- Suzanne? No, no, no!
830
00:58:01,106 --> 00:58:03,273
No.
831
00:58:03,275 --> 00:58:05,307
WOMAN 1: it's like she came
back from the dead! (LAUGHS)
832
00:58:05,309 --> 00:58:07,976
WOMAN 2: Okay, because I totally
know what you're going through.
833
00:58:07,978 --> 00:58:11,780
I once had a cousin that killed himself.
It was awful.
834
00:58:11,782 --> 00:58:14,650
- I totally get it.
- Yeah.
835
00:58:14,652 --> 00:58:17,320
DANNY: So you just came down
to feel things out for yourself?
836
00:58:17,322 --> 00:58:20,789
No, I came down here because my
sister is a fucking pain in the ass.
837
00:58:20,791 --> 00:58:22,592
I've had to look after her
my whole fucking life,
838
00:58:22,594 --> 00:58:24,797
and I want her to
fucking answer for it.
839
00:58:25,329 --> 00:58:26,998
(CHUCKLES)
840
00:58:30,702 --> 00:58:32,568
(CHUCKLES)
841
00:58:32,570 --> 00:58:34,704
That's funny.
842
00:58:34,706 --> 00:58:38,708
So, um, how long are you
in town for?
843
00:58:38,710 --> 00:58:42,945
- I don't know.
- Do me a favor, if you need anything,
844
00:58:42,947 --> 00:58:45,682
anything at all, just get
my number from Geeta, okay?
845
00:58:45,684 --> 00:58:46,782
Okay.
846
00:58:46,784 --> 00:58:52,255
And if you do hear anything
about Suzanne... Annie?
847
00:58:52,257 --> 00:58:54,157
Promise me,
you'll let me know?
848
00:58:54,159 --> 00:58:58,161
Yeah! No, I will
definitely get in touch.
849
00:58:58,163 --> 00:59:02,197
Cool. Thank you!
I'm just worried, you know.
850
00:59:02,199 --> 00:59:03,999
JESSE: Hey!
It's now or never.
851
00:59:04,001 --> 00:59:06,168
GEETA: Oh, wow,
look who decided to show up.
852
00:59:06,170 --> 00:59:09,639
Actually, I'm just leaving.
She wanted to dance.
853
00:59:09,641 --> 00:59:10,442
What?
854
00:59:11,775 --> 00:59:13,876
- GEETA: Have fun.
- Good to meet you, Annie.
855
00:59:13,878 --> 00:59:16,115
(DANCE MUSIC PLAYING)
856
00:59:24,322 --> 00:59:26,155
Are you okay?
857
00:59:26,157 --> 00:59:28,992
Yeah, yeah!
858
00:59:28,994 --> 00:59:34,099
You know humans are mostly made of
water, that's why I live near a river.
859
00:59:35,166 --> 00:59:38,101
Yeah, I'll remember that.
Um...
860
00:59:38,103 --> 00:59:42,170
Do me a favor.
Stay away from that dickhead.
861
00:59:42,172 --> 00:59:43,841
I like his shirt.
862
00:59:44,242 --> 00:59:46,108
He's a dealer.
863
00:59:46,110 --> 00:59:48,744
Annie. He's one of
Gus's connections.
864
00:59:48,746 --> 00:59:52,648
No, she said that's how
Suzanne got her agent.
865
00:59:52,650 --> 00:59:54,784
How do you think
she met him?
866
00:59:54,786 --> 00:59:56,355
Dealers and models,
you know...
867
01:00:00,157 --> 01:00:03,027
Hey! Don't even go there.
868
01:00:04,195 --> 01:00:07,666
(DANCE MUSIC CONTINUES)
869
01:00:16,907 --> 01:00:18,676
(DANCE MUSIC CONTINUES)
870
01:00:23,047 --> 01:00:26,148
(MUSIC STOPS PLAYING)
871
01:00:26,150 --> 01:00:28,886
- JESSE: You're home safe and sound.
- ANNIE: That's it?
872
01:00:31,088 --> 01:00:34,157
I just want ice cream.
I do.
873
01:00:34,159 --> 01:00:37,028
I think you should go to
bed, immediately.
874
01:00:38,996 --> 01:00:40,898
Okay... Fine.
875
01:00:42,166 --> 01:00:44,702
Just wondered what
a fake Indian felt like.
876
01:00:47,706 --> 01:00:49,974
(LAUGHS) I think you're just
gonna have to keep wondering.
877
01:01:01,052 --> 01:01:05,021
Hey, I'm sending you my
address, it's right off Dundas.
878
01:01:05,023 --> 01:01:06,421
CAB DRIVER: No problem.
879
01:01:06,423 --> 01:01:07,860
(KEYPAD CLACKING)
880
01:01:11,228 --> 01:01:12,394
Did you get it?
881
01:01:12,396 --> 01:01:13,496
(MESSAGE BEEP)
882
01:01:13,498 --> 01:01:15,134
(KNOCKS ON WINDOW)
883
01:01:16,300 --> 01:01:17,802
I have no keys.
884
01:01:19,838 --> 01:01:21,306
All right, get in.
885
01:01:22,806 --> 01:01:23,975
Come on.
886
01:01:26,143 --> 01:01:28,179
It's hot, be careful.
887
01:01:28,913 --> 01:01:30,479
I'm fine now.
888
01:01:30,481 --> 01:01:33,316
You should drink it, it's good. It'll
knock out whatever is left of that shit.
889
01:01:33,318 --> 01:01:35,988
- I don't do drugs.
- It's a good thing, too.
890
01:01:37,088 --> 01:01:40,459
(SOFT MUSIC PLAYING)
891
01:01:42,994 --> 01:01:44,797
(CHUCKLES)
Annie, what're you doing?
892
01:01:52,836 --> 01:01:56,340
If you're stoned,
you don't wanna do this.
893
01:02:03,148 --> 01:02:05,514
Fuck you.
894
01:02:05,516 --> 01:02:07,416
Fine, I think it's time
for you to go home.
895
01:02:07,418 --> 01:02:09,519
- Home?
- To Moosonee.
896
01:02:09,521 --> 01:02:11,521
What do you know?
897
01:02:11,523 --> 01:02:14,358
The asshole of the Arctic.
That's what Suzanne called it.
898
01:02:16,494 --> 01:02:20,929
- She hated it, you knew that.
- No, I didn't know that.
899
01:02:20,931 --> 01:02:23,034
All she talked about was
how much she missed it.
900
01:02:25,469 --> 01:02:30,039
She tried to hitchhike out
when she was 13.
901
01:02:30,041 --> 01:02:34,242
Do you know how hard that is?
You can't even do that, until it's winter.
902
01:02:34,244 --> 01:02:39,081
Or I'd catch her huffing,
or with her legs around some guy.
903
01:02:39,083 --> 01:02:43,385
Or as she'd say, "Every fucking day
in this place is exactly the same."
904
01:02:43,387 --> 01:02:47,358
- Is it?
- It's whatever you make it. She made it shit.
905
01:02:50,094 --> 01:02:52,894
Everyone loves Suzanne.
906
01:02:52,896 --> 01:02:55,032
My mom, my uncle.
Look at you.
907
01:02:55,934 --> 01:02:57,833
Your sister
had her issues.
908
01:02:57,835 --> 01:02:59,036
Issues?
909
01:02:59,971 --> 01:03:01,871
She was trying, Annie.
910
01:03:01,873 --> 01:03:03,809
Yeah, she was
messed up, but...
911
01:03:05,076 --> 01:03:07,146
She told me
about your family.
912
01:03:10,514 --> 01:03:12,981
She did, eh?
913
01:03:12,983 --> 01:03:17,019
About the shit with your
grandparents and residential schools.
914
01:03:17,021 --> 01:03:19,057
And how it screwed up
your mom and your uncle.
915
01:03:20,257 --> 01:03:23,291
- You and her.
- Me and her?
916
01:03:23,293 --> 01:03:26,028
(CRYING) The fuck do you know
about me and her?
917
01:03:26,030 --> 01:03:29,331
- I just meant that you came out strong.
- Aren't I lucky?
918
01:03:29,333 --> 01:03:32,133
I don't need you
to feel sorry for me.
919
01:03:32,135 --> 01:03:35,273
It's not what I feel.
It's not what I feel.
920
01:03:45,115 --> 01:03:47,286
I'm sorry about
the fake Indian thing.
921
01:03:48,085 --> 01:03:49,420
No, you're not.
922
01:03:51,489 --> 01:03:54,393
(MUSIC CONTINUES)
923
01:04:19,182 --> 01:04:22,286
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
924
01:04:34,932 --> 01:04:37,869
These moccasins,
my mum made these.
925
01:04:40,371 --> 01:04:41,974
Uh, yeah!
926
01:04:42,539 --> 01:04:45,409
Um, you can have 'em.
927
01:04:48,278 --> 01:04:50,282
Ever weird, you.
928
01:04:55,320 --> 01:04:57,720
So I said, like, I'm gonna be
your poster girl for diversity?
929
01:04:57,722 --> 01:05:00,356
You hire, like one South Asian
model every five years.
930
01:05:00,358 --> 01:05:01,423
Definitely not.
931
01:05:01,425 --> 01:05:02,525
- No.
- Really?
932
01:05:02,527 --> 01:05:03,760
Try another one.
933
01:05:03,762 --> 01:05:06,362
(SIGHS) They want like a fucking
Nobel Peace Prize for it.
934
01:05:06,364 --> 01:05:08,630
I said to Karen,
like, forget it.
935
01:05:08,632 --> 01:05:10,465
No, don't, don't.
936
01:05:10,467 --> 01:05:13,202
I said to Karen, forget it.
She shouldn't hire any other models,
937
01:05:13,204 --> 01:05:15,374
she should totally tell
those dickheads why.
938
01:05:16,206 --> 01:05:19,075
Hey, it's from your mom.
939
01:05:19,077 --> 01:05:22,514
Oh, my God, Annie, your mom
got a postcard from Suzanne.
940
01:05:23,715 --> 01:05:26,148
Oh.
941
01:05:26,150 --> 01:05:28,552
- Huh!
- GEETA: Well, where is she? Is she okay?
942
01:05:29,253 --> 01:05:30,689
She didn't say.
943
01:05:34,726 --> 01:05:36,161
That's so amazing.
944
01:07:22,300 --> 01:07:24,135
(INSECT BUZZES)
945
01:07:27,204 --> 01:07:28,606
(BIRDS CHIRPING)
946
01:07:38,315 --> 01:07:39,384
(INSECT BUZZES)
947
01:07:50,293 --> 01:07:52,297
(INSECTS BUZZING)
948
01:07:59,903 --> 01:08:01,106
Fuck off!
949
01:08:15,219 --> 01:08:16,288
God!
950
01:08:41,945 --> 01:08:43,515
(BIRDS SQUAWKING)
951
01:09:26,791 --> 01:09:28,326
(DISTORTED VOICE)
952
01:10:43,900 --> 01:10:45,636
(CLEARS THROAT)
953
01:10:46,470 --> 01:10:48,273
(BIRDS CAWING)
954
01:12:59,036 --> 01:13:01,639
(THUNDER RUMBLING)
955
01:13:02,640 --> 01:13:04,743
(RAIN PATTERING)
956
01:13:30,533 --> 01:13:33,103
(RAIN PATTERING)
957
01:13:37,875 --> 01:13:39,644
I might spend the winter
and trap.
958
01:13:58,996 --> 01:14:03,667
- Any news from the mainland? No radio, me.
- MAN: Me neither.
959
01:14:04,969 --> 01:14:08,873
This won't stop.
I think you should stay the night.
960
01:14:10,140 --> 01:14:12,477
(RAIN PATTERING)
961
01:14:31,729 --> 01:14:33,164
(MAN CALLING BIRDS)
962
01:14:45,309 --> 01:14:48,579
(SHOTS FIRED)
963
01:14:53,016 --> 01:14:54,551
Make a good team us.
964
01:15:45,301 --> 01:15:46,103
It's my own fault.
965
01:15:49,640 --> 01:15:51,776
There's a woman
up in your community.
966
01:15:52,943 --> 01:15:54,779
I went to see her
a couple of times.
967
01:15:56,880 --> 01:15:59,951
One day I went, I was supposed to be
fixing the electrical box in my house.
968
01:16:02,953 --> 01:16:05,923
I flew back that night,
I could see my house on fire from the air.
969
01:16:09,859 --> 01:16:11,261
I knew they were all dead.
970
01:16:15,032 --> 01:16:17,034
So I just kept flying until
I hit the water.
971
01:16:23,172 --> 01:16:25,108
The fire brigade
couldn't save my family.
972
01:16:26,176 --> 01:16:27,979
They got me out
of that river.
973
01:16:33,016 --> 01:16:34,851
And people from Moosonee
974
01:16:36,787 --> 01:16:38,990
raised enough money
to fix my fucking plane.
975
01:16:45,429 --> 01:16:47,832
At the funeral home,
I made the guy open up my wife's casket.
976
01:16:58,908 --> 01:16:59,978
Made myself look.
977
01:17:05,048 --> 01:17:06,818
So I'd have to remember.
978
01:17:11,721 --> 01:17:13,323
So, that's how
I remember her.
979
01:17:17,293 --> 01:17:18,662
Hmm.
980
01:17:44,020 --> 01:17:45,389
They look
just like my nieces.
981
01:17:46,923 --> 01:17:49,191
The little one looks
just like Suzanne.
982
01:17:49,193 --> 01:17:50,194
Mmm-hmm.
983
01:18:23,860 --> 01:18:25,296
My wife...
984
01:18:42,345 --> 01:18:44,715
And you can't hide
until you die.
985
01:19:07,470 --> 01:19:09,106
(SOBBING)
986
01:19:55,519 --> 01:19:58,152
JESSE: There's more about
the connection to the land
987
01:19:58,154 --> 01:20:00,254
that Annie has here.
You can see it in her eyes.
988
01:20:00,256 --> 01:20:05,960
The rust reminiscent of the
sweet grass and the red sunset.
989
01:20:05,962 --> 01:20:08,162
This is something
I've been working on.
990
01:20:08,164 --> 01:20:09,531
INTERVIEWER:
Wow, that's really beautiful.
991
01:20:09,533 --> 01:20:11,333
So, Annie! Um,
992
01:20:11,335 --> 01:20:13,434
this is obviously
in a very different direction
993
01:20:13,436 --> 01:20:16,370
than the Jesse was doing
with your twin, uh...
994
01:20:16,372 --> 01:20:20,375
Do you see yourself as
picking up where she left off?
995
01:20:20,377 --> 01:20:26,380
- Or are you telling another side of indigenous women's story?
- Um...
996
01:20:26,382 --> 01:20:28,616
I'm not really
telling anything.
997
01:20:28,618 --> 01:20:30,384
Okay, I don't mean to put words
in your mouth, but...
998
01:20:30,386 --> 01:20:33,921
- It is the other side of indigenous women.
- Okay.
999
01:20:33,923 --> 01:20:38,960
Yeah. The other show was about victimization.
This show is about resilience.
1000
01:20:38,962 --> 01:20:42,464
Annie is a hunter and I
think that comes through.
1001
01:20:42,466 --> 01:20:46,201
Okay! Well, thank you very much.
I'll look forward to seeing that.
1002
01:20:46,203 --> 01:20:49,236
Thank you for taking this time.
Congratulations. Thank you very much, Annie.
1003
01:20:49,238 --> 01:20:52,240
- And, uh...
- Thank you, sir.
1004
01:20:52,242 --> 01:20:55,043
And I want to talk to you
about a possible feature.
1005
01:20:55,045 --> 01:20:56,945
JESSE: Okay.
1006
01:20:56,947 --> 01:20:59,915
- You did really good, okay?
- Don't make me do that again.
1007
01:20:59,917 --> 01:21:01,148
It's what they want.
1008
01:21:01,150 --> 01:21:02,987
- I mean it.
- Okay.
1009
01:21:03,921 --> 01:21:06,287
I gotta go
talk to him, okay?
1010
01:21:06,289 --> 01:21:08,290
- My place, 6:30.
- I know.
1011
01:21:08,292 --> 01:21:12,259
- We have to leave the apartment. Restaurant by 8:45.
- I know.
1012
01:21:12,261 --> 01:21:13,195
ASSISTANT: I was just
saying to Cynthia,
1013
01:21:13,197 --> 01:21:14,396
I've been trying to get
the magazine for,
1014
01:21:14,398 --> 01:21:17,432
like, years now to do this
feature on indigenous artists,
1015
01:21:17,434 --> 01:21:18,666
young indigenous artists...
1016
01:21:18,668 --> 01:21:20,001
CYNTHIA: Bye, Annie.
1017
01:21:20,003 --> 01:21:22,606
ASSISTANT: I wanna do a group shot.
I've been trying to get a...
1018
01:21:24,373 --> 01:21:26,074
I can't do that stuff.
1019
01:21:26,076 --> 01:21:28,175
So, then, don't do that stuff,
he can do his own publicity.
1020
01:21:28,177 --> 01:21:29,477
Like, he's so bad at it.
1021
01:21:29,479 --> 01:21:31,345
Anyways, listen to me.
I just booked a job.
1022
01:21:31,347 --> 01:21:32,680
It's for three weeks
in the Cayman Islands.
1023
01:21:32,682 --> 01:21:35,150
I think it's from the 21st
to the 5th.
1024
01:21:35,152 --> 01:21:36,284
Are you
gonna be around?
1025
01:21:36,286 --> 01:21:37,251
Yeah.
1026
01:21:37,253 --> 01:21:38,786
I mean, you can stay
with Jesse, that's fine,
1027
01:21:38,788 --> 01:21:41,455
but if you're in the house... Just so
it looks like someone's living there.
1028
01:21:41,457 --> 01:21:43,290
- Hey, guys!
- Hi.
1029
01:21:43,292 --> 01:21:45,727
- Oh, you guys look so beautiful.
- Hi.
1030
01:21:45,729 --> 01:21:47,594
(INDISTINCT CHATTER)
1031
01:21:47,596 --> 01:21:49,666
Let's get a table,
I'm starving.
1032
01:21:50,367 --> 01:21:52,003
(INDISTINCT CHATTER)
1033
01:21:53,703 --> 01:21:54,803
(CHUCKLES)
1034
01:21:54,805 --> 01:21:57,371
DANNY: Annie, I didn't know
you were still in town.
1035
01:21:57,373 --> 01:22:00,375
Yeah, um, I texted you,
1036
01:22:00,377 --> 01:22:02,246
and told you, so...
1037
01:22:04,448 --> 01:22:07,382
And, uh, no new news
from Suzanne, huh?
1038
01:22:07,384 --> 01:22:10,085
GEETA: No. Oh, my God, no.
But her mom got a postcard.
1039
01:22:10,087 --> 01:22:11,385
Are you serious?
1040
01:22:11,387 --> 01:22:14,321
- GEETA: Yeah, isn't that crazy?
- GIRL: Oh, my God.
1041
01:22:14,323 --> 01:22:17,594
Jesus. Wow. What a relief.
When was that?
1042
01:22:18,761 --> 01:22:21,495
Uh, like a few weeks ago.
1043
01:22:21,497 --> 01:22:23,999
- Yeah.
- Did she say where she is?
1044
01:22:24,001 --> 01:22:26,668
She just...
She didn't say much.
1045
01:22:26,670 --> 01:22:29,137
Of course.
1046
01:22:29,139 --> 01:22:31,039
Still, that's great news.
1047
01:22:31,041 --> 01:22:33,141
- Yeah, you gotta go.
- I have a dinner.
1048
01:22:33,143 --> 01:22:34,442
So...
1049
01:22:34,444 --> 01:22:38,178
- We just got here.
- I know!
1050
01:22:38,180 --> 01:22:39,580
Sorry, bye.
1051
01:22:39,582 --> 01:22:42,250
- Can you grab some coffee?
- Yup.
1052
01:22:42,252 --> 01:22:45,754
He wants to buy two of the
vertical ones for his boardroom.
1053
01:22:45,756 --> 01:22:47,621
- ANNIE: Wow!
- Guy's major.
1054
01:22:47,623 --> 01:22:49,225
Cynthia thinks
it's a done deal.
1055
01:22:50,460 --> 01:22:52,259
- So we'll see.
- ANNIE: What's the passcode?
1056
01:22:52,261 --> 01:22:54,528
- What?
- The passcode?
1057
01:22:54,530 --> 01:22:57,068
The restaurant wants
a reservation.
1058
01:22:58,268 --> 01:23:01,302
JESSE: Oh, jeez, 4051.
1059
01:23:01,304 --> 01:23:03,407
(SOFT MUSIC PLAYING)
1060
01:23:30,067 --> 01:23:32,670
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1061
01:23:57,359 --> 01:24:00,530
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1062
01:24:08,838 --> 01:24:10,871
JESSE: Do you think
we should get an Uber?
1063
01:24:10,873 --> 01:24:12,777
Just so we don't
have to worry about parking.
1064
01:24:14,478 --> 01:24:15,746
What's wrong?
1065
01:24:17,279 --> 01:24:19,149
I saw what you did.
1066
01:24:21,650 --> 01:24:23,354
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1067
01:24:31,461 --> 01:24:33,064
Say something.
1068
01:24:35,798 --> 01:24:38,665
I didn't think it would
change anything if I told you.
1069
01:24:38,667 --> 01:24:41,404
And then I didn't know...
Know how.
1070
01:24:41,872 --> 01:24:43,403
(CLEARS THROAT)
1071
01:24:43,405 --> 01:24:44,774
Wasn't sure.
1072
01:24:47,777 --> 01:24:49,279
To tell me what?
1073
01:24:50,579 --> 01:24:52,080
That she was using,
1074
01:24:52,082 --> 01:24:56,351
or that you were taking a picture and
painting out what you couldn't sell.
1075
01:24:56,353 --> 01:24:58,152
She told me
to do that, okay?
1076
01:24:58,154 --> 01:24:59,456
She didn't want people
to see her like that.
1077
01:25:00,690 --> 01:25:03,860
I took her to the hospital,
more times than I can tell you.
1078
01:25:04,661 --> 01:25:06,294
I checked her into rehab.
1079
01:25:06,296 --> 01:25:10,665
I even tried to take her out of the
country with me, just to get away from Gus.
1080
01:25:10,667 --> 01:25:12,436
And the shit
he was feeding her.
1081
01:25:13,603 --> 01:25:15,506
She just wanted me
to keep her working.
1082
01:25:16,939 --> 01:25:19,507
Even when she couldn't.
1083
01:25:19,509 --> 01:25:22,576
And when she went missing,
I looked for her.
1084
01:25:22,578 --> 01:25:25,879
I tried to find Gus.
I went to places you never wanna see.
1085
01:25:25,881 --> 01:25:27,784
I went to the police.
I didn't know what else to do.
1086
01:25:29,886 --> 01:25:33,554
You reported her missing,
1087
01:25:33,556 --> 01:25:35,326
but you didn't
give your name.
1088
01:25:37,927 --> 01:25:40,363
You selfish
fucking coward.
1089
01:25:40,863 --> 01:25:42,664
What about us?
1090
01:25:42,666 --> 01:25:46,300
What about my family?
The whole time,
1091
01:25:46,302 --> 01:25:50,604
you never thought, "Oh,
maybe I should call her family!"
1092
01:25:50,606 --> 01:25:52,906
That didn't occur to you?
1093
01:25:52,908 --> 01:25:54,709
She said it would
kill your mother.
1094
01:25:54,711 --> 01:25:57,280
What about me?
Why didn't you call me?
1095
01:26:02,519 --> 01:26:04,255
She said that you hated
her guts.
1096
01:26:08,891 --> 01:26:10,627
What was I supposed to do?
1097
01:26:15,564 --> 01:26:17,300
Annie!
1098
01:26:17,900 --> 01:26:20,938
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1099
01:26:32,548 --> 01:26:34,281
(LAUGHING MANIACALLY)
1100
01:26:34,283 --> 01:26:35,518
(SIREN WAILING)
1101
01:26:43,426 --> 01:26:45,963
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1102
01:26:58,274 --> 01:27:00,243
GEETA: Annie! Is that you?
1103
01:27:01,011 --> 01:27:02,880
Danny brought some wine.
1104
01:27:07,951 --> 01:27:09,584
Hey, what's goin' on?
1105
01:27:09,586 --> 01:27:11,419
Whoa. Where are you going?
1106
01:27:11,421 --> 01:27:14,289
- I gotta go home.
- What? Why?
1107
01:27:14,291 --> 01:27:16,023
Why?
1108
01:27:16,025 --> 01:27:18,925
- Danny!
- I just gotta go.
1109
01:27:18,927 --> 01:27:22,030
She's going home.
Why? What happened?
1110
01:27:22,032 --> 01:27:24,802
Is Suzanne
back in Moosonee?
1111
01:27:25,868 --> 01:27:27,904
Why don't you ask
your friend Gus?
1112
01:27:29,738 --> 01:27:31,805
Gus is out of the picture.
1113
01:27:31,807 --> 01:27:35,910
- My God, what the fuck?
- Stay the fuck down.
1114
01:27:35,912 --> 01:27:37,911
Here's the thing.
1115
01:27:37,913 --> 01:27:41,014
Gus and your junkie sister stole
a shitload of dope from me.
1116
01:27:41,016 --> 01:27:43,518
Now since Gus has been
taken out of the equation,
1117
01:27:43,520 --> 01:27:46,454
it means that your sister
is sitting on a lot of my dope,
1118
01:27:46,456 --> 01:27:48,690
or a lot of my cash, or both.
1119
01:27:48,692 --> 01:27:49,924
So, let's try it again.
1120
01:27:49,926 --> 01:27:52,660
- Danny, fucking stop it.
- Shut your fucking mouth.
1121
01:27:52,662 --> 01:27:54,461
(INDISTINCT YELLING)
1122
01:27:54,463 --> 01:27:55,963
Shut your fucking face.
1123
01:27:55,965 --> 01:27:57,632
- Stop it! Stop it!
- Motherfucker.
1124
01:27:57,634 --> 01:27:59,901
Okay, listen to me.
Here we go.
1125
01:27:59,903 --> 01:28:01,736
- Here we go.
- (GASPING FOR BREATH)
1126
01:28:01,738 --> 01:28:03,771
Just tell me
where she is.
1127
01:28:03,773 --> 01:28:05,540
I don't know.
1128
01:28:05,542 --> 01:28:07,442
- Annie?
- I don't know.
1129
01:28:07,444 --> 01:28:11,282
(GASPING FOR BREATH)
I don't know.
1130
01:28:12,015 --> 01:28:13,751
Tell me where she is.
1131
01:28:15,984 --> 01:28:18,054
Where's Suzanne?
1132
01:28:20,756 --> 01:28:22,725
She's dead.
1133
01:28:24,461 --> 01:28:26,960
(ANNIE GASPS FOR BREATH)
1134
01:28:26,962 --> 01:28:29,565
DANNY: You better fucking
hope I don't find her first.
1135
01:28:32,601 --> 01:28:34,371
(COUGHS)
1136
01:28:34,804 --> 01:28:36,472
(DOOR OPENS)
1137
01:28:39,842 --> 01:28:40,911
(DOOR CLOSES)
1138
01:28:47,817 --> 01:28:49,386
Annie!
1139
01:28:50,420 --> 01:28:51,785
Are you okay?
1140
01:28:51,787 --> 01:28:53,287
I'm so sorry.
1141
01:28:53,289 --> 01:28:57,627
I've never seen him like that.
I swear to God, please, Annie. I'm sorry.
1142
01:28:59,162 --> 01:29:01,963
Are you okay?
Please don't call the police.
1143
01:29:01,965 --> 01:29:03,766
Stop crying.
1144
01:29:07,636 --> 01:29:10,004
I'm so sorry.
1145
01:29:10,006 --> 01:29:14,509
Please don't call the police, Annie.
Danny is really dangerous.
1146
01:29:14,511 --> 01:29:16,013
He's gonna come
after me.
1147
01:29:34,096 --> 01:29:36,032
LISETTE: (OVER PHONE)
She sent me a postcard,
1148
01:29:37,033 --> 01:29:39,166
from Toronto.
1149
01:29:39,168 --> 01:29:40,671
She said she's coming
home soon.
1150
01:29:41,703 --> 01:29:43,571
(SOBBING)
1151
01:29:43,573 --> 01:29:45,205
I told Annie.
I told her to come back.
1152
01:29:45,207 --> 01:29:47,143
But she wants
to keep looking.
1153
01:29:51,648 --> 01:29:52,850
Well...
1154
01:29:56,586 --> 01:29:58,753
Good news, Lis.
Yup.
1155
01:29:58,755 --> 01:30:00,490
LISETTE: You okay?
1156
01:30:02,057 --> 01:30:05,692
Hey, listen. I, uh...
1157
01:30:05,694 --> 01:30:08,228
I just got in.
I'll call you back later, okay?
1158
01:30:08,230 --> 01:30:10,501
Okay. Call me.
1159
01:30:11,167 --> 01:30:12,169
Okay?
1160
01:30:12,868 --> 01:30:14,501
(SOBS)
1161
01:30:14,503 --> 01:30:15,639
Okay.
1162
01:30:16,538 --> 01:30:17,774
(PHONE BEEPS)
1163
01:30:19,708 --> 01:30:21,811
(SOBBING)
1164
01:30:31,220 --> 01:30:34,056
(CONTINUES SOBBING)
1165
01:30:40,195 --> 01:30:41,896
LISETTE:
I'm not saying it's forever.
1166
01:30:41,898 --> 01:30:44,098
I'm just saying it's
going to be a long winter.
1167
01:30:44,100 --> 01:30:46,170
You'd be better off here
with me and the girls.
1168
01:30:47,069 --> 01:30:48,469
I know you've been away,
1169
01:30:48,471 --> 01:30:51,841
but that house is a mess and
it's full of mouse (Native word)
1170
01:30:53,009 --> 01:30:55,011
Is there something wrong,
Lisette?
1171
01:30:56,945 --> 01:30:58,481
It's Marius.
1172
01:31:00,550 --> 01:31:01,851
He got shot in the head.
1173
01:31:03,185 --> 01:31:05,018
The police came around.
1174
01:31:05,020 --> 01:31:06,786
I said that you were
off hunting.
1175
01:31:06,788 --> 01:31:08,891
I said that you left
before he got shot.
1176
01:31:10,894 --> 01:31:13,831
George is coming over.
He wants to talk to you.
1177
01:31:15,532 --> 01:31:16,600
Okay.
1178
01:31:18,600 --> 01:31:19,769
He's not dead.
1179
01:31:22,070 --> 01:31:23,806
Guess he got lucky, heh?
1180
01:31:26,074 --> 01:31:28,545
Not so lucky.
Brain damage.
1181
01:31:31,680 --> 01:31:34,550
Anyway, we, uh, pretty much
written it off as a biker hit.
1182
01:31:35,150 --> 01:31:37,151
- Oh, yeah?
- Yeah.
1183
01:31:37,153 --> 01:31:39,586
Marius has ran
with some real trash.
1184
01:31:39,588 --> 01:31:41,187
Probably just pissed
the wrong guy off.
1185
01:31:41,189 --> 01:31:43,057
So, where is he?
1186
01:31:43,059 --> 01:31:44,795
He just got out of
rehab last month.
1187
01:31:46,128 --> 01:31:48,728
Anyway,
good talking to you.
1188
01:31:48,730 --> 01:31:49,966
No problem.
1189
01:31:52,301 --> 01:31:55,805
You and I both know,
your flying license expired 20 years ago.
1190
01:31:57,306 --> 01:31:59,639
There's a whole lot of charges
I can throw your way right now,
1191
01:31:59,641 --> 01:32:01,677
but I'm only gonna
ask one thing, all right?
1192
01:32:03,613 --> 01:32:05,548
Next time,
shoot straighter.
1193
01:32:11,787 --> 01:32:13,556
(CAR ENGINE STARTS)
1194
01:32:53,729 --> 01:32:56,664
JOE: Christ, you might as well
give up.
1195
01:32:56,666 --> 01:32:58,732
They got that
whatchamacallit,
1196
01:32:58,734 --> 01:33:01,137
that Marlin 336.
They're on sale at the Northern Store.
1197
01:33:01,871 --> 01:33:03,937
You should check it out.
1198
01:33:03,939 --> 01:33:06,272
I don't like Marlins.
1199
01:33:06,274 --> 01:33:09,145
Hey, want some tea?
1200
01:33:10,646 --> 01:33:12,245
Lisette's bringing cake.
1201
01:33:12,247 --> 01:33:14,180
Oh, shit.
More cake?
1202
01:33:14,182 --> 01:33:16,150
What, she gettin'
a head start on her...
1203
01:33:16,152 --> 01:33:17,918
On her
whatchamacallit there,
1204
01:33:17,920 --> 01:33:20,120
Christmas baking?
1205
01:33:20,122 --> 01:33:22,223
She hasn't baked
in six months.
1206
01:33:22,225 --> 01:33:23,657
She only bakes
when she's happy.
1207
01:33:23,659 --> 01:33:25,228
So you eat whatever
she walks in here, okay?
1208
01:33:26,194 --> 01:33:28,230
Oh, I like cake, me.
I love cake.
1209
01:33:30,233 --> 01:33:32,069
Well, I live off the cake, eh.
1210
01:33:40,810 --> 01:33:42,045
You okay?
1211
01:33:56,158 --> 01:33:59,360
DANNY: So...
1212
01:33:59,362 --> 01:34:02,763
So, since you have your arm around
the sister, I guess you must be Will.
1213
01:34:02,765 --> 01:34:06,067
- Yeah.
- Good. So here's the thing, Will.
1214
01:34:06,069 --> 01:34:09,673
I'm looking for your niece Suzanne
and I'm hoping you can help me out.
1215
01:34:13,141 --> 01:34:14,845
I don't know
where Suzanne is.
1216
01:34:16,479 --> 01:34:18,081
Hmm.
1217
01:34:25,121 --> 01:34:26,954
(CHUCKLES)
1218
01:34:26,956 --> 01:34:30,127
Hey, Mom.
I got her that job.
1219
01:34:35,363 --> 01:34:37,098
You play?
1220
01:34:37,100 --> 01:34:39,403
- No.
- Then how come you got the clubs?
1221
01:34:41,002 --> 01:34:44,405
Some guy brought 'em up from
Toronto on a hunting trip.
1222
01:34:44,407 --> 01:34:46,473
Didn't know where he was coming
to, I guess.
1223
01:34:46,475 --> 01:34:48,045
(CHUCKLES)
1224
01:34:50,279 --> 01:34:52,115
(CHUCKLES)
1225
01:34:53,315 --> 01:34:54,717
Don't I know the feeling.
1226
01:34:58,820 --> 01:35:01,488
They're not bad, you know.
1227
01:35:01,490 --> 01:35:03,092
Maybe you should learn.
1228
01:35:07,262 --> 01:35:09,330
I don't know
where Suzanne is.
1229
01:35:09,332 --> 01:35:10,901
Well, here's what I think.
1230
01:35:12,368 --> 01:35:14,438
I think she came back
to Moosonee.
1231
01:35:15,304 --> 01:35:17,504
Jesus Christ.
1232
01:35:17,506 --> 01:35:19,341
She hasn't been
here for years.
1233
01:35:20,408 --> 01:35:21,811
He knows that.
1234
01:35:25,247 --> 01:35:27,248
(CHUCKLES)
1235
01:35:27,250 --> 01:35:29,351
Are we interrupting
a party?
1236
01:35:31,020 --> 01:35:32,986
Were you gonna make tea?
1237
01:35:32,988 --> 01:35:34,821
Yeah.
1238
01:35:34,823 --> 01:35:36,792
Well, is there enough
in here for everybody?
1239
01:35:37,393 --> 01:35:40,193
- Jesus.
- (SCREAMS)
1240
01:35:40,195 --> 01:35:41,995
I told you we don't know
where Suzanne is.
1241
01:35:41,997 --> 01:35:43,199
Get up.
1242
01:35:52,841 --> 01:35:56,145
What are we doing here, Will?
Do we really just...
1243
01:35:57,279 --> 01:35:58,948
keep going?
1244
01:36:02,150 --> 01:36:04,220
This has nothing to do with
her, Marius.
1245
01:36:05,220 --> 01:36:08,923
If you wanna shoot me,
go ahead.
1246
01:36:08,925 --> 01:36:12,125
- The shit between you and me, is between you and...
- DANNY: No.
1247
01:36:12,127 --> 01:36:15,765
Will, it's between
you and me.
1248
01:36:17,600 --> 01:36:20,337
If you just tell me where
your niece is,
1249
01:36:21,170 --> 01:36:23,870
then I'm done here.
1250
01:36:23,872 --> 01:36:25,474
You understand that,
right?
1251
01:36:29,444 --> 01:36:30,846
That's it.
1252
01:36:32,948 --> 01:36:34,784
I don't know.
1253
01:36:37,252 --> 01:36:39,822
Okay. Okay.
1254
01:36:44,092 --> 01:36:46,128
This fucking family.
1255
01:36:49,431 --> 01:36:51,397
Get him out.
Get him the fuck out.
1256
01:36:51,399 --> 01:36:54,934
Get him, Marius, get him the
fuck out and that fuckhead, too.
1257
01:36:54,936 --> 01:36:56,503
This fucking girl.
1258
01:36:56,505 --> 01:36:59,173
This fuckin' family.
1259
01:36:59,175 --> 01:37:02,112
Get your
fuckin' ass down.
1260
01:37:02,944 --> 01:37:04,213
Get the fuck out.
1261
01:37:33,242 --> 01:37:35,375
MARIUS: Where is she?
1262
01:37:35,377 --> 01:37:38,077
I'm gonna shoot you
in the head, bro.
1263
01:37:38,079 --> 01:37:39,979
You tell me
where Suzanne is,
1264
01:37:39,981 --> 01:37:41,615
and I'll only shoot out
one of your eyes.
1265
01:37:41,617 --> 01:37:43,420
DANNY: Stop fucking around,
Marius.
1266
01:37:58,701 --> 01:38:03,137
Maybe you would like it if I went back
inside and finished her off, first, Will.
1267
01:38:03,139 --> 01:38:04,373
Is that what you'd like?
1268
01:38:05,975 --> 01:38:07,477
Five seconds.
1269
01:38:09,078 --> 01:38:10,347
One.
1270
01:38:11,113 --> 01:38:12,414
Two.
1271
01:38:13,048 --> 01:38:14,216
Three.
1272
01:38:14,649 --> 01:38:15,951
Four.
1273
01:38:17,520 --> 01:38:19,119
Okay.
1274
01:38:19,121 --> 01:38:20,657
We're done here.
1275
01:38:30,166 --> 01:38:31,301
(GUNSHOT)
1276
01:39:01,130 --> 01:39:02,998
(GUNSHOT)
1277
01:39:21,317 --> 01:39:24,421
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1278
01:39:34,296 --> 01:39:36,399
(INAUDIBLE CONVERSATION)
1279
01:39:39,368 --> 01:39:41,701
- ANNIE: Sergeant Cusano?
- GUSANO: Speaking.
1280
01:39:41,703 --> 01:39:44,170
- Hey, it's Annie Bird.
- Hi, Annie.
1281
01:39:44,172 --> 01:39:46,440
I was calling about that tip
you mentioned last time.
1282
01:39:46,442 --> 01:39:49,108
About the body you found
off the ravine on Bay View.
1283
01:39:49,110 --> 01:39:51,711
No, it didn't match
your sister's description.
1284
01:39:51,713 --> 01:39:53,115
ANNIE: Oh, okay.
1285
01:40:02,390 --> 01:40:05,427
You were right about
those stupid traps, you.
1286
01:40:06,462 --> 01:40:07,464
Full.
1287
01:40:08,497 --> 01:40:10,233
Pelts are drying
in the shed.
1288
01:40:11,934 --> 01:40:14,671
Gotta deal with those jerks at the store.
Get you a good price.
1289
01:40:21,077 --> 01:40:23,113
NURSE: Keep talking to him.
1290
01:40:23,845 --> 01:40:25,545
We don't know
what he hears.
1291
01:40:25,547 --> 01:40:29,450
(CUSANO OVER PHONE) I promise you
Annie, I will call if I get anything.
1292
01:40:29,452 --> 01:40:32,355
Like even if someone thinks
they see her.
1293
01:40:33,622 --> 01:40:35,155
Toronto.
1294
01:40:35,157 --> 01:40:37,060
Huh. Ever weird,
that place.
1295
01:40:39,127 --> 01:40:40,229
I got some stories.
1296
01:40:58,613 --> 01:41:00,416
So, I'll check in
next week, then.
1297
01:41:16,532 --> 01:41:18,333
(MACHINES BEEPING)
1298
01:41:24,907 --> 01:41:26,842
And I'm still trying.
1299
01:41:29,345 --> 01:41:31,081
You need to know that.
1300
01:41:34,617 --> 01:41:36,916
I'm not letting
her go, okay?
1301
01:41:36,918 --> 01:41:38,621
(VENTILATOR BREATHING)
1302
01:42:13,588 --> 01:42:16,693
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1303
01:42:19,360 --> 01:42:21,797
(MACHINE BEEPS)
1304
01:42:23,798 --> 01:42:26,235
(CHILDREN LAUGHING)
1305
01:42:36,244 --> 01:42:38,614
(MUSIC CONTINUES)
1306
01:43:21,789 --> 01:43:23,826
Anne, you came back.
1307
01:43:25,426 --> 01:43:26,862
It's Annie, Uncle.
1308
01:43:28,863 --> 01:43:30,599
Tell him again.
1309
01:43:32,368 --> 01:43:33,736
It's Annie.
1310
01:43:37,405 --> 01:43:38,507
I know.
1311
01:43:49,685 --> 01:43:51,387
You're gonna be all right.
1312
01:44:01,863 --> 01:44:04,933
(MUSIC CONTINUES)
1313
01:44:28,390 --> 01:44:30,627
(MUSIC FADES OFF)
1314
01:44:52,817 --> 01:44:57,817
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org