1 00:00:40,201 --> 00:00:43,138 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:44,805 --> 00:00:47,042 (RAGGED BREATHING) 3 00:00:51,179 --> 00:00:54,115 (BIRDS WHISTLING) 4 00:00:54,117 --> 00:00:56,415 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:00:56,417 --> 00:00:58,487 (SOFT GROANING) 6 00:01:03,424 --> 00:01:04,757 MARIUS: Where is she? 7 00:01:04,759 --> 00:01:07,593 I'm gonna shoot you in the head, boy. 8 00:01:07,595 --> 00:01:09,261 Tell me where Suzanne is 9 00:01:09,263 --> 00:01:11,330 and I'll only shoot out one of your eyes. 10 00:01:11,332 --> 00:01:13,433 DANNY: Stop fucking around, Marius. 11 00:01:13,435 --> 00:01:14,769 (GROANS) 12 00:01:27,615 --> 00:01:29,883 Maybe you would like it if I went back inside 13 00:01:29,885 --> 00:01:31,618 and finished her off first, Will. 14 00:01:31,620 --> 00:01:33,155 Is that what you'd like? 15 00:01:34,456 --> 00:01:35,624 Five seconds. 16 00:01:38,492 --> 00:01:39,762 One, 17 00:01:40,694 --> 00:01:41,863 two, 18 00:01:42,864 --> 00:01:44,200 three, 19 00:01:46,168 --> 00:01:47,603 four... 20 00:01:49,337 --> 00:01:51,204 Okay. 21 00:01:51,206 --> 00:01:52,408 We're done here. 22 00:01:57,379 --> 00:01:58,647 (GUNSHOT) 23 00:02:02,716 --> 00:02:05,320 (MUFFLED LAUGHTER) 24 00:02:06,287 --> 00:02:07,789 (HELICOPTER WHIRRING) 25 00:02:32,479 --> 00:02:33,882 ANNIE: Uncle? 26 00:02:34,582 --> 00:02:35,683 Can you hear me? 27 00:02:36,585 --> 00:02:38,952 It's Annie. 28 00:02:38,954 --> 00:02:40,789 I need you to know what happened. 29 00:02:42,556 --> 00:02:43,825 WILL: It's okay. 30 00:02:44,859 --> 00:02:46,228 It's like always. 31 00:02:47,229 --> 00:02:48,464 Breathe in, 32 00:02:49,764 --> 00:02:51,332 stop your heart. 33 00:02:54,802 --> 00:02:55,901 Let go. 34 00:02:55,903 --> 00:02:57,239 (GUNSHOT) 35 00:03:08,383 --> 00:03:09,514 ANNIE: So do I pass? 36 00:03:09,516 --> 00:03:10,949 WILL: Not bad, not bad. 37 00:03:10,951 --> 00:03:12,852 Well, nothing wrong with the scope, Uncle. 38 00:03:12,854 --> 00:03:14,320 For a gun from this century. 39 00:03:14,322 --> 00:03:16,388 Anyone can shoot one of those. 40 00:03:16,390 --> 00:03:18,524 I wanted you to use a real gun. 41 00:03:18,526 --> 00:03:20,525 - A moshum's gun. - All right. 42 00:03:20,527 --> 00:03:21,995 Just like those traps of yours 43 00:03:21,997 --> 00:03:23,529 from the museum or something. 44 00:03:23,531 --> 00:03:24,731 Pile of rust. 45 00:03:24,733 --> 00:03:26,666 Hey, nothing wrong with my traps. 46 00:03:26,668 --> 00:03:28,434 Collector's items. 47 00:03:28,436 --> 00:03:30,435 They got some on sale at the store this week. 48 00:03:30,437 --> 00:03:34,774 Eh, my girl, nothing wrong with my traps. 49 00:03:34,776 --> 00:03:36,008 ANNIE: Eva's here. 50 00:03:36,010 --> 00:03:37,709 EVA: Hey, guys! 51 00:03:37,711 --> 00:03:38,877 WILL: Hey, Eva. 52 00:03:38,879 --> 00:03:40,846 I just came to say 53 00:03:40,848 --> 00:03:44,517 that somebody better get her bags packed. 54 00:03:44,519 --> 00:03:47,419 - Hey? - Your, like, totally amazing, 55 00:03:47,421 --> 00:03:48,655 best friend ever, 56 00:03:48,657 --> 00:03:51,490 just won at Bingo! 57 00:03:51,492 --> 00:03:53,625 I just bought us a trip to Toronto! 58 00:03:53,627 --> 00:03:55,597 - We leave tomorrow. - (EXHALES HEAVILY) 59 00:03:57,665 --> 00:03:58,967 What's that look? 60 00:03:59,734 --> 00:04:01,437 I can't go to Toronto. 61 00:04:03,504 --> 00:04:07,639 It's my treat, dummy. It's on me! 62 00:04:07,641 --> 00:04:10,709 I told your mom we could go see your lawyer. 63 00:04:10,711 --> 00:04:12,377 What for? 64 00:04:12,379 --> 00:04:14,746 So he can tell us how he calls the cops every week? 65 00:04:14,748 --> 00:04:15,947 Tells us that on the phone. 66 00:04:15,949 --> 00:04:19,751 Sometimes it's good to make a man look you in the eyes. 67 00:04:19,753 --> 00:04:21,022 EVA: Thought you'd be excited. 68 00:04:21,689 --> 00:04:23,692 I am, for you. 69 00:04:24,826 --> 00:04:26,325 You're saying you're not going to go? 70 00:04:26,327 --> 00:04:28,094 Gotta get this moose out of the truck. 71 00:04:28,096 --> 00:04:29,861 Take your sister, okay? 72 00:04:29,863 --> 00:04:31,332 You guys'll have a great time. 73 00:04:31,966 --> 00:04:33,269 Annie. 74 00:04:35,803 --> 00:04:37,372 (CLOSES DOOR) 75 00:04:42,444 --> 00:04:44,379 Well, what the hell am I gonna find out? 76 00:04:46,014 --> 00:04:47,983 - Eva was just trying to help. - (SIGHS) 77 00:04:52,019 --> 00:04:54,022 (GRUNTS) 78 00:04:56,124 --> 00:04:58,457 Your mother wants to go down. 79 00:04:58,459 --> 00:04:59,894 When did she say that? 80 00:05:00,894 --> 00:05:01,961 Last week. 81 00:05:01,963 --> 00:05:03,462 As if. 82 00:05:03,464 --> 00:05:04,832 She couldn't even get off the train. 83 00:05:06,901 --> 00:05:08,403 I'm gonna take her. 84 00:05:09,370 --> 00:05:10,705 You're not even funny, Will. 85 00:05:11,872 --> 00:05:13,509 What, you think I can't figure it out? 86 00:05:15,009 --> 00:05:16,412 We'll go see that lawyer. 87 00:05:17,579 --> 00:05:19,678 Then we'll go shopping. 88 00:05:19,680 --> 00:05:21,416 I'll take her up that CN Tower. 89 00:05:22,617 --> 00:05:23,815 You can stop now. 90 00:05:23,817 --> 00:05:24,851 Oh, and that new aquarium, 91 00:05:24,853 --> 00:05:26,519 'cause it's right next door to the CN Tower. 92 00:05:26,521 --> 00:05:28,154 Saw it on TV, they got this... 93 00:05:28,156 --> 00:05:29,958 "Dangerous Lagoon" thing. 94 00:05:31,425 --> 00:05:32,992 Fucking Suzanne. 95 00:05:32,994 --> 00:05:34,496 Don't talk about her like that. 96 00:05:37,665 --> 00:05:39,068 And maybe I can get me 97 00:05:39,968 --> 00:05:41,569 another one of these. 98 00:05:42,704 --> 00:05:45,137 Mmm. A baseball cap. 99 00:05:45,139 --> 00:05:46,873 It says "Toronto" on it. 100 00:05:46,875 --> 00:05:49,007 Joe's sister gave it to me. 101 00:05:49,009 --> 00:05:50,909 Can't find this craftsmanship just anywhere. 102 00:05:50,911 --> 00:05:51,979 Mmm. 103 00:05:56,684 --> 00:05:58,817 You know what? I don't want her to go. 104 00:05:58,819 --> 00:06:01,086 I... I... I just think it's a bad idea. 105 00:06:01,088 --> 00:06:03,089 No one's forcing her to go, Lisette. 106 00:06:03,091 --> 00:06:05,457 (INDISTINCT) 107 00:06:05,459 --> 00:06:06,829 WILL: Look, someone's gotta go. 108 00:06:07,629 --> 00:06:09,398 Besides, she wants to go. 109 00:06:10,564 --> 00:06:11,966 (THUDS) 110 00:06:16,137 --> 00:06:17,506 (TRAIN HORN BLOWING) 111 00:06:42,497 --> 00:06:44,197 (SOBBING) 112 00:06:44,199 --> 00:06:46,498 LISETTE: What if Annie doesn't come home? 113 00:06:46,500 --> 00:06:48,603 WILL: Hey, hey, come here. 114 00:06:49,471 --> 00:06:50,639 It's okay. 115 00:07:52,867 --> 00:07:54,169 (CLICKS GUN) 116 00:07:57,971 --> 00:07:59,640 (BEAR GRUNTING) 117 00:08:14,988 --> 00:08:17,091 (VEHICLE APPROACHING) 118 00:08:26,567 --> 00:08:29,101 Fuck, Will, just fucking do it. 119 00:08:29,103 --> 00:08:30,937 She's blind and she's old. 120 00:08:30,939 --> 00:08:32,271 She's no trouble. 121 00:08:32,273 --> 00:08:33,805 You want to play with bears, you dumb fuck, 122 00:08:33,807 --> 00:08:34,841 go do it someplace else! 123 00:08:34,843 --> 00:08:36,776 My kid and my house are 10 minutes from here. 124 00:08:36,778 --> 00:08:38,209 I'm telling you, 125 00:08:38,211 --> 00:08:40,012 - she's no trouble... - (GUNSHOT) 126 00:08:40,014 --> 00:08:41,182 What the fuck, man? 127 00:08:42,283 --> 00:08:44,584 (GROANS) 128 00:08:44,586 --> 00:08:45,951 MARIUS: I came here to have a chat 129 00:08:45,953 --> 00:08:48,256 and you get all fucking Grizzly Adams on me. 130 00:08:50,057 --> 00:08:52,057 So where's Suzanne? 131 00:08:52,059 --> 00:08:53,895 - We don't know. - You don't know? 132 00:08:55,730 --> 00:08:58,030 Annie fucks off to Toronto 'cause you don't know. 133 00:08:58,032 --> 00:09:00,065 Eva won at Bingo, she took her on a vacation. 134 00:09:00,067 --> 00:09:01,334 (GROANS IN PAIN) 135 00:09:01,336 --> 00:09:04,002 MARIUS: Why the fuck do I have to keep repeating myself? 136 00:09:04,004 --> 00:09:05,307 We both want the same thing. 137 00:09:06,274 --> 00:09:08,306 We find Suzanne, we find Gus. 138 00:09:08,308 --> 00:09:09,977 We find Gus, we find Suzanne. 139 00:09:10,945 --> 00:09:12,014 Right? 140 00:09:13,081 --> 00:09:14,147 (YELLS) Right? 141 00:09:14,149 --> 00:09:16,181 It's only a vacation, they'll be back in a week. 142 00:09:16,183 --> 00:09:17,983 (BREATHING HEAVILY) 143 00:09:17,985 --> 00:09:19,153 Okay, Will... 144 00:09:20,288 --> 00:09:21,690 We'll chat when she gets back, eh? 145 00:09:22,956 --> 00:09:24,757 But you keep snitchin' to the cops, 146 00:09:24,759 --> 00:09:25,925 I'll fucking kill you. 147 00:09:25,927 --> 00:09:27,596 I didn't. (GROANS) 148 00:09:28,296 --> 00:09:29,962 You fuck. 149 00:09:29,964 --> 00:09:31,567 WILL: Ah! (COUGHS) 150 00:09:43,311 --> 00:09:45,243 (GROANS) 151 00:09:45,245 --> 00:09:46,247 (ENGINE STARTS) 152 00:09:59,226 --> 00:10:00,728 (BEAR GROWLING) 153 00:10:21,349 --> 00:10:23,181 There you go, sister. 154 00:10:23,183 --> 00:10:24,685 Moose stew. 155 00:10:28,822 --> 00:10:29,857 Yeah. 156 00:10:42,403 --> 00:10:43,401 Here we are at our hotel. 157 00:10:43,403 --> 00:10:45,438 (EXCITEDLY) We're here in Toronto! 158 00:10:45,440 --> 00:10:47,205 Aren't you so excited? 159 00:10:47,207 --> 00:10:48,406 Yeah. 160 00:10:48,408 --> 00:10:49,974 ANNIE: Big city girls, now. 161 00:10:49,976 --> 00:10:53,045 EVA: Oh, look at this big room! 162 00:10:53,047 --> 00:10:54,747 - This is it. - This is it. 163 00:10:54,749 --> 00:10:56,181 We gotta send this to your mom, okay? 164 00:10:56,183 --> 00:10:57,849 - Hey, Mom. - Hi, Mom. 165 00:10:57,851 --> 00:10:59,417 I mean, hi, Lisette. 166 00:10:59,419 --> 00:11:00,988 Hi, Uncle Will. 167 00:11:01,923 --> 00:11:05,391 EVA: This is so cool, Annie. 168 00:11:05,393 --> 00:11:07,727 - Oh, my God! - Yeah. 169 00:11:07,729 --> 00:11:10,396 - New haircut? Yes? Like, yeah? - ANNIE: Yes. 170 00:11:10,398 --> 00:11:13,331 You're just like Marilyn, yeah. 171 00:11:13,333 --> 00:11:16,001 I ain't a nurse no more. Not tonight. 172 00:11:16,003 --> 00:11:18,070 I'm Marilyn Monroe. 173 00:11:18,072 --> 00:11:19,805 ANNIE: No scrubs here. 174 00:11:19,807 --> 00:11:21,507 Okay. You go do Marilyn. 175 00:11:21,509 --> 00:11:23,309 - ANNIE: I'm not going... - EVA: No. 176 00:11:23,311 --> 00:11:25,111 Okay. But... Good try. 177 00:11:25,113 --> 00:11:26,978 I... 178 00:11:26,980 --> 00:11:28,881 EVA: And this is the last address 179 00:11:28,883 --> 00:11:31,887 Annie had for Gus and Suzanne. 180 00:11:35,322 --> 00:11:38,025 And I think that's the landlady. 181 00:11:41,863 --> 00:11:43,429 Just stop that, okay. 182 00:11:43,431 --> 00:11:45,864 - EVA: Stop. - ANNIE: Stop it. 183 00:11:45,866 --> 00:11:49,234 So what did she say? Anything? 184 00:11:49,236 --> 00:11:52,204 ANNIE: Yeah. She said she thought Gus was an asshole. 185 00:11:52,206 --> 00:11:54,540 Wow! Like, breaking news. 186 00:11:54,542 --> 00:11:57,209 I know, right. (LAUGHS) God. 187 00:11:57,211 --> 00:11:59,445 It was just like it was back home before she left. 188 00:11:59,447 --> 00:12:01,213 And I'm running around looking for Suzanne. 189 00:12:01,215 --> 00:12:03,047 - Annie. - Ugh! 190 00:12:03,049 --> 00:12:05,416 - Why does she keep doing this to my mother? - I know! 191 00:12:05,418 --> 00:12:08,087 I know she can be a pain in the ass. I was there. 192 00:12:08,089 --> 00:12:09,320 ANNIE: Ugh, she makes me sick. 193 00:12:09,322 --> 00:12:11,089 EVA: Now let's go get that mani-pedi. 194 00:12:11,091 --> 00:12:13,959 - ANNIE: Why does she live in this neighborhood? - EVA: Yeah. 195 00:12:13,961 --> 00:12:16,427 It's so far from downtown if you're gonna live in Toronto. 196 00:12:16,429 --> 00:12:18,199 - Gotta take the subway everywhere... - MAN: Suzanne, Suzanne... 197 00:12:21,168 --> 00:12:22,203 Eh? 198 00:12:24,038 --> 00:12:26,137 (MUMBLING) Yay, that's her sister, eh? 199 00:12:26,139 --> 00:12:27,274 (BOTH LAUGHING) 200 00:12:30,244 --> 00:12:31,379 Yeah. 201 00:12:32,547 --> 00:12:35,113 LEO: How is she? 202 00:12:35,115 --> 00:12:37,451 I don't know. I haven't seen her in a while. 203 00:12:38,152 --> 00:12:39,919 Yeah, us too. 204 00:12:39,921 --> 00:12:41,587 Uh... A year, maybe. 205 00:12:41,589 --> 00:12:43,289 Well, how was she then? 206 00:12:43,291 --> 00:12:45,527 She was doing, uh, the mod... Modeling. 207 00:12:47,094 --> 00:12:49,331 Gave Martha here some clothes... (LAUGHS) 208 00:12:50,298 --> 00:12:52,131 Hey, you and your friend, 209 00:12:52,133 --> 00:12:55,200 you should come to our feast tomorrow night. 210 00:12:55,202 --> 00:12:58,270 It's under the gardener dump by the Don river. 211 00:12:58,272 --> 00:13:01,109 Can't. We're leaving in the morning. 212 00:13:01,908 --> 00:13:03,408 LEO: Oh, that's too bad. 213 00:13:03,410 --> 00:13:06,878 We could... We could use some more girls around the fire. 214 00:13:06,880 --> 00:13:08,546 (LAUGHING) 215 00:13:08,548 --> 00:13:10,348 EVA: We're gonna go. 216 00:13:10,350 --> 00:13:13,221 We have an appointment. Annie! 217 00:13:14,388 --> 00:13:15,956 LEO: Eh, hogwash. 218 00:13:22,028 --> 00:13:24,932 (SWITCHING CHANNELS ON TV) 219 00:13:25,298 --> 00:13:27,434 Just tell me 220 00:13:29,437 --> 00:13:30,971 what it is you're gonna do. 221 00:13:32,273 --> 00:13:34,176 I'm gonna check some things out. 222 00:13:34,942 --> 00:13:36,510 I thought "we" did that. 223 00:13:38,144 --> 00:13:41,579 (WOMAN ON TV) The rainy season begins... 224 00:13:41,581 --> 00:13:45,084 He said they haven't seen her in, like, a year. 225 00:13:45,086 --> 00:13:48,020 You told me you only brought 200 bucks with you. 226 00:13:48,022 --> 00:13:49,555 How long you figure that's gonna last? 227 00:13:49,557 --> 00:13:51,891 So when the money runs out I'll come home. 228 00:13:51,893 --> 00:13:54,196 Annie, that's just stupid. 229 00:13:56,464 --> 00:13:59,000 COMMENTATOR 1 ON TV: Very comfortable in that short yardage unit. 230 00:14:01,369 --> 00:14:03,569 (REPORTER SPEAKS INDISTINCTLY) 231 00:14:03,571 --> 00:14:05,470 COMMENTATOR 2 ON TV: Giants to center. 232 00:14:05,472 --> 00:14:06,906 Jones spins and shoots. 233 00:14:06,908 --> 00:14:08,641 (SWITCHES CHANNELS) 234 00:14:08,643 --> 00:14:10,312 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 235 00:14:11,412 --> 00:14:12,614 (DOOR OPENING) 236 00:14:32,198 --> 00:14:33,598 MAN: Well, I'm about to now. 237 00:14:33,600 --> 00:14:35,169 I'll talk to you later. 238 00:14:43,576 --> 00:14:47,278 Wow! She had a real career, eh? 239 00:14:47,280 --> 00:14:48,314 I guess. 240 00:14:48,316 --> 00:14:51,650 She must have been a big deal back home, then. 241 00:14:51,652 --> 00:14:53,288 Let me print one of these out. 242 00:14:54,554 --> 00:14:57,925 ANNIE: Maybe this will be better. 243 00:14:59,493 --> 00:15:01,359 Oh, okay. 244 00:15:01,361 --> 00:15:04,363 So, when was the last time you heard from her? 245 00:15:04,365 --> 00:15:06,364 ANNIE: Eight months ago. 246 00:15:06,366 --> 00:15:08,233 She didn't really keep in touch. 247 00:15:08,235 --> 00:15:11,369 Sent my mother money sometimes, or lame postcards, 248 00:15:11,371 --> 00:15:12,738 or just pictures of herself. 249 00:15:12,740 --> 00:15:14,109 Stuff like that. 250 00:15:15,308 --> 00:15:17,977 When she disappeared for almost a year, 251 00:15:17,979 --> 00:15:20,713 things were pretty bad between her and my mom, so... 252 00:15:20,715 --> 00:15:21,983 Mmm. 253 00:15:23,317 --> 00:15:25,651 Okay. Well, here, have a seat. 254 00:15:25,653 --> 00:15:28,188 How did you find out that she was missing? 255 00:15:29,289 --> 00:15:32,156 Uh, the cops came to us. 256 00:15:32,158 --> 00:15:34,526 They had the "Missing Person's" report from Toronto. 257 00:15:34,528 --> 00:15:36,527 And when was that? 258 00:15:36,529 --> 00:15:37,999 Three months ago. 259 00:15:39,066 --> 00:15:41,432 Do you know who filed the report? 260 00:15:41,434 --> 00:15:42,536 They said it was anonymous. 261 00:15:46,374 --> 00:15:48,339 I think it was Gus. 262 00:15:48,341 --> 00:15:51,009 The boyfriend, that's who she came down here with. 263 00:15:51,011 --> 00:15:52,680 And no one's heard from him either? 264 00:15:56,683 --> 00:15:59,584 His cousin's a big drug-dealer back home. 265 00:15:59,586 --> 00:16:02,222 There's always been bad blood between our families. 266 00:16:04,024 --> 00:16:05,723 Suzanne just wanted to get out of Moosonee. 267 00:16:05,725 --> 00:16:07,062 Gus was the easiest way. 268 00:16:09,029 --> 00:16:10,230 You all right? 269 00:16:12,298 --> 00:16:14,632 - Yeah. - I'll make some calls. 270 00:16:14,634 --> 00:16:17,268 Find out, maybe, if somebody's heard something, 271 00:16:17,270 --> 00:16:20,506 or someone knows someone, maybe. 272 00:16:20,508 --> 00:16:23,078 (VOICE ECHOES) Someone knows someone else who knows something and, uh, 273 00:16:23,744 --> 00:16:26,277 you can stay for lunch. 274 00:16:26,279 --> 00:16:29,451 There's lots of good people here and good company. 275 00:16:31,284 --> 00:16:32,486 (VOICE FADES AWAY) 276 00:16:34,221 --> 00:16:36,423 Maybe you could just call me? 277 00:16:38,426 --> 00:16:39,627 COUNSELOR: Okay. 278 00:17:06,653 --> 00:17:09,124 (HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC) 279 00:17:39,886 --> 00:17:43,154 (INDISTINCT CHATTER) 280 00:17:43,156 --> 00:17:45,125 Where do you get goose around here? 281 00:17:45,859 --> 00:17:47,625 Ah... 282 00:17:47,627 --> 00:17:51,130 There's more geese here than there is on James Bay. 283 00:17:51,132 --> 00:17:54,165 Lazy buggers, too. (CHUCKLES) 284 00:17:54,167 --> 00:17:56,334 Come. Your sister? 285 00:17:56,336 --> 00:17:59,203 Nah. She was a waitress. 286 00:17:59,205 --> 00:18:02,843 And she meets this guy, and she gets all these jobs. 287 00:18:03,477 --> 00:18:04,846 I got, uh... 288 00:18:05,813 --> 00:18:07,582 One of her, uh, 289 00:18:08,481 --> 00:18:10,317 modeling postcards. 290 00:18:11,719 --> 00:18:14,753 Yeah. A-ha. 291 00:18:14,755 --> 00:18:17,492 Here, you keep that. 292 00:18:19,593 --> 00:18:21,196 You met Gus? 293 00:18:22,163 --> 00:18:23,698 Oh, yes. 294 00:18:24,431 --> 00:18:25,866 He was always around. 295 00:18:26,767 --> 00:18:27,500 Big talker. 296 00:18:30,336 --> 00:18:32,673 Said he had, oh, lots of business. 297 00:18:34,340 --> 00:18:36,777 I think he was just spending her money. 298 00:18:38,412 --> 00:18:41,883 How come it took you so long to come down to look for her? 299 00:18:43,616 --> 00:18:46,485 Well, we thought someone would help. 300 00:18:46,487 --> 00:18:51,890 A band counselor told my mom to hire this useless lawyer down here. 301 00:18:51,892 --> 00:18:54,759 Yeah, she and my mom, they were gonna come down. 302 00:18:54,761 --> 00:18:57,464 As if. They've never even been south of Cochrane. 303 00:18:58,965 --> 00:19:00,465 You too, huh? 304 00:19:00,467 --> 00:19:01,703 (LAUGHS) 305 00:19:02,970 --> 00:19:04,204 Well, 306 00:19:05,306 --> 00:19:07,375 you came down anyways, my girl. 307 00:19:08,642 --> 00:19:11,613 She wasn't doing too good even with the money. 308 00:19:14,582 --> 00:19:16,651 She used to dream that she'd, uh, 309 00:19:17,617 --> 00:19:19,684 walk out into the lake 310 00:19:19,686 --> 00:19:22,456 till the water was way above her head. 311 00:19:24,892 --> 00:19:26,928 Then she'd come up for air and she was... 312 00:19:28,729 --> 00:19:30,465 She was... 313 00:19:31,664 --> 00:19:33,498 Back in Moose River. 314 00:19:33,500 --> 00:19:35,834 (POLICE SIREN WAILING) 315 00:19:35,836 --> 00:19:39,571 Oh, look the gosh-goddam, Johnny Law. 316 00:19:39,573 --> 00:19:41,176 Here comes your boyfriend. Wake up. 317 00:19:41,674 --> 00:19:43,007 (LAUGHS) 318 00:19:43,009 --> 00:19:44,508 OFFICER: Evening, Leo. 319 00:19:44,510 --> 00:19:46,245 Oh, we're just having dinner. 320 00:19:46,247 --> 00:19:47,313 You better go. 321 00:19:47,315 --> 00:19:49,448 Didn't we just talk about the whole fire thing? 322 00:19:49,450 --> 00:19:51,315 We were having, uh, goose, 323 00:19:51,317 --> 00:19:53,684 - but we got no oven. - Fire code, Leo. 324 00:19:53,686 --> 00:19:55,386 Do you want me to charge you? 325 00:19:55,388 --> 00:19:56,555 If I have to I will. 326 00:19:56,557 --> 00:19:57,922 - Do you want a goose? - OFFICER: Come on. 327 00:19:57,924 --> 00:19:59,560 - LEO: I'll give you the goose. - OFFICER: Put it out. 328 00:20:00,794 --> 00:20:03,631 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 329 00:20:26,819 --> 00:20:28,653 - (CAR HONKS) - MAN: Whoo! 330 00:20:28,655 --> 00:20:30,224 Kiss you all over. 331 00:20:49,442 --> 00:20:50,577 (GASPS) 332 00:20:52,880 --> 00:20:54,882 You're going the wrong way. 333 00:20:55,481 --> 00:20:56,683 Go that way. 334 00:21:01,555 --> 00:21:02,923 I need money. 335 00:21:25,112 --> 00:21:27,946 ANNIE: No, I'm just gonna check out a few things 336 00:21:27,948 --> 00:21:29,717 and then I'll be home, okay? 337 00:21:31,751 --> 00:21:32,787 Mom? 338 00:21:34,954 --> 00:21:36,624 So then tell me you won't worry. 339 00:21:40,626 --> 00:21:42,829 I'll call you in a few days, okay? 340 00:21:44,865 --> 00:21:46,668 I love you, Mom. 341 00:21:49,470 --> 00:21:50,971 Did you hear me? 342 00:21:54,040 --> 00:21:55,907 Yeah, okay. 343 00:21:55,909 --> 00:21:57,478 Okay, bye. 344 00:22:13,460 --> 00:22:15,596 RECEPTIONIST: You have Annie Bird here to see you. 345 00:22:18,097 --> 00:22:19,334 Yeah. 346 00:22:20,901 --> 00:22:22,470 Okay. 347 00:22:24,837 --> 00:22:25,906 He'll just be a moment. 348 00:22:51,064 --> 00:22:52,367 Annie? 349 00:22:56,737 --> 00:22:58,639 Um... Come on. 350 00:23:03,644 --> 00:23:04,746 Come on in. 351 00:23:05,846 --> 00:23:07,048 No calls. 352 00:23:08,615 --> 00:23:10,681 She started to get a reputation. 353 00:23:10,683 --> 00:23:13,919 Showing up late, not showing up at all. 354 00:23:13,921 --> 00:23:17,091 She turned up at one shoot with a black eye. 355 00:23:18,192 --> 00:23:19,857 I talked to her about moving out, 356 00:23:19,859 --> 00:23:21,826 getting some help, but she wouldn't leave him 357 00:23:21,828 --> 00:23:24,028 and she couldn't focus on her work. 358 00:23:24,030 --> 00:23:25,732 People stopped booking her, I had to let her go. 359 00:23:27,233 --> 00:23:29,100 Just so you know, 360 00:23:29,102 --> 00:23:30,405 I told all this to the police. 361 00:23:31,704 --> 00:23:34,008 But you didn't file the missing person's report? 362 00:23:34,607 --> 00:23:35,806 Me? No. 363 00:23:35,808 --> 00:23:37,677 I just figured she'd gone off with him. 364 00:23:39,112 --> 00:23:41,680 My mother's lawyer ever contact you? 365 00:23:41,682 --> 00:23:42,680 Mmm, no... 366 00:23:42,682 --> 00:23:46,817 Look, we don't have to get lawyers involved. 367 00:23:46,819 --> 00:23:49,621 The only money that I owe her was from the very last job. 368 00:23:49,623 --> 00:23:50,988 And we tried. 369 00:23:50,990 --> 00:23:53,757 We called a few times, but she wasn't picking up her messages. 370 00:23:53,759 --> 00:23:55,093 I... I... 371 00:23:55,095 --> 00:23:56,995 Just... I... I... I think that I... 372 00:23:56,997 --> 00:23:58,729 I'm not allowed to give it to you 373 00:23:58,731 --> 00:24:00,498 unless you have a death certificate or... 374 00:24:00,500 --> 00:24:02,867 - My sister's not dead. - I'm not saying that she is. 375 00:24:02,869 --> 00:24:04,037 Jesus! 376 00:24:04,671 --> 00:24:06,770 I'm saying that 377 00:24:06,772 --> 00:24:08,606 I don't think I can just... 378 00:24:08,608 --> 00:24:10,141 Why don't you just give me the number 379 00:24:10,143 --> 00:24:11,778 of the last person she worked for. 380 00:24:14,013 --> 00:24:15,814 Uh... 381 00:24:15,816 --> 00:24:16,951 Sure. 382 00:24:17,784 --> 00:24:18,986 Uh... 383 00:24:20,854 --> 00:24:22,657 He's a photographer. 384 00:24:26,026 --> 00:24:28,930 He kept booking her when nobody else would. 385 00:24:30,631 --> 00:24:32,733 And I gave all this to the cops, too. 386 00:24:42,675 --> 00:24:45,011 Your sister could have been massive. 387 00:24:46,846 --> 00:24:48,849 She had exactly the look people want right now. 388 00:24:49,549 --> 00:24:50,784 It's a damn shame. 389 00:24:51,785 --> 00:24:52,987 Thanks. 390 00:24:54,654 --> 00:24:56,153 Hold on, hold on, wait. 391 00:24:56,155 --> 00:24:57,557 Wait. 392 00:25:01,295 --> 00:25:04,599 (PHONE RINGING IN BACKGROUND) 393 00:25:05,965 --> 00:25:10,035 Your sister would come and collect her pay in person. 394 00:25:10,037 --> 00:25:11,271 She liked cash. 395 00:25:12,873 --> 00:25:14,275 I want to help you find her. 396 00:25:38,265 --> 00:25:40,966 - All right. - OFFICER: Hey, no guns inside... 397 00:25:40,968 --> 00:25:42,670 Yeah. Just shopping. 398 00:25:43,769 --> 00:25:44,771 Good night. 399 00:25:59,952 --> 00:26:02,990 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 400 00:26:08,194 --> 00:26:11,598 (KIDS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 401 00:26:21,008 --> 00:26:22,343 (LAUGHING) 402 00:26:30,717 --> 00:26:32,086 Fucking drunk! 403 00:27:02,415 --> 00:27:05,352 (ENGINE REVVING) 404 00:27:16,163 --> 00:27:17,429 So what have we got here? 405 00:27:17,431 --> 00:27:19,730 So, still talking to the cops, huh? 406 00:27:19,732 --> 00:27:21,332 (SNIFFS) 407 00:27:21,334 --> 00:27:23,804 He said, "Hey," I said, "Hey." 408 00:27:27,074 --> 00:27:28,808 Marius warned you, man. 409 00:27:31,377 --> 00:27:32,744 What exactly do you guys want? 410 00:27:32,746 --> 00:27:34,912 We don't want no rats on our bridge. 411 00:27:34,914 --> 00:27:37,815 You used to play with my niece, Suzanne, you? 412 00:27:37,817 --> 00:27:40,117 Like eight or nine years old. 413 00:27:40,119 --> 00:27:41,888 Why isn't Annie back from Toronto? 414 00:27:51,064 --> 00:27:52,066 (SNIFFS) 415 00:27:53,799 --> 00:27:55,735 This here is my grandfather's gun. 416 00:27:57,304 --> 00:27:58,673 From the first war. 417 00:27:59,472 --> 00:28:01,174 Killed a lot of men, this gun. 418 00:28:02,308 --> 00:28:03,911 That's what it was made for. 419 00:28:09,750 --> 00:28:10,884 Go on home. 420 00:28:14,153 --> 00:28:15,455 I said get. 421 00:28:24,131 --> 00:28:25,298 Piece of shit. 422 00:28:27,400 --> 00:28:28,836 Maybe not. 423 00:28:32,905 --> 00:28:35,373 JOE: Okay, so now you're Clint fucking Eastwood. 424 00:28:35,375 --> 00:28:37,275 WILL: Life three crashes me. 425 00:28:37,277 --> 00:28:39,177 Came up better than my plane did. 426 00:28:39,179 --> 00:28:40,911 - Yup. - Can't kill me, motherfucker. 427 00:28:40,913 --> 00:28:42,780 - Uh-huh. - Remember, one. 428 00:28:42,782 --> 00:28:44,481 Atawapiskat, remember that one? 429 00:28:44,483 --> 00:28:45,984 Right between two trees. 430 00:28:45,986 --> 00:28:48,119 Right between two trees, took the wings right off. 431 00:28:48,121 --> 00:28:50,154 Still got my arms. Two. 432 00:28:50,156 --> 00:28:51,922 That minister over there in Mistissini 433 00:28:51,924 --> 00:28:54,225 - wanted me to carry that load of bibles in. - Yup. 434 00:28:54,227 --> 00:28:56,094 What the fuck are those things made of, man? 435 00:28:56,096 --> 00:28:57,461 - Iron wood? - Iron. I don't know. 436 00:28:57,463 --> 00:28:58,832 And three... 437 00:28:59,833 --> 00:29:01,466 Where the fuck... 438 00:29:01,468 --> 00:29:03,500 Can't kill me, motherfucker. 439 00:29:03,502 --> 00:29:06,504 Can't fucking kill you, huh? 440 00:29:06,506 --> 00:29:08,972 Hey, good for you. You think Marius gives a fuck? 441 00:29:08,974 --> 00:29:10,310 Oh, he'll give a fuck. 442 00:29:11,577 --> 00:29:13,844 Best hunter in James Bay, me. 443 00:29:13,846 --> 00:29:15,046 Yeah, yeah, yeah, we know. 444 00:29:15,048 --> 00:29:17,114 Hey, listen, bro, you gotta go to the cops. 445 00:29:17,116 --> 00:29:18,449 Yeah, right. 446 00:29:18,451 --> 00:29:20,051 You said already, he thinks you're a snitch. 447 00:29:20,053 --> 00:29:21,553 Because he's fucking mental. 448 00:29:21,555 --> 00:29:23,555 So he's mental. You're gonna wait for him to kill you? 449 00:29:23,557 --> 00:29:24,489 Fuck! 450 00:29:24,491 --> 00:29:27,324 Come on, bro, I'm telling you. 451 00:29:27,326 --> 00:29:29,326 - (CLATTERING) - This isn't my first fucking rodeo. 452 00:29:29,328 --> 00:29:31,496 - You gotta go to the cops. - Shut up. 453 00:29:31,498 --> 00:29:33,931 Fucking bullshit, "Shut up"? 454 00:29:33,933 --> 00:29:35,165 Who the hell do you think you are? 455 00:29:35,167 --> 00:29:36,402 Fucking, Billy Jack? 456 00:29:38,070 --> 00:29:39,970 Hey, bro, listen to me. 457 00:29:39,972 --> 00:29:41,573 I know what I'm talking about here. 458 00:29:41,575 --> 00:29:43,274 You gotta go to the cops. 459 00:29:43,276 --> 00:29:44,875 That's the only way it is. 460 00:29:44,877 --> 00:29:46,376 Do you hear what I'm saying? 461 00:29:46,378 --> 00:29:47,781 (GRUNTS) 462 00:30:02,895 --> 00:30:04,264 (BEAR GRUNTING) 463 00:30:08,167 --> 00:30:09,334 JOE: Hey, bro. 464 00:30:09,336 --> 00:30:11,401 What the fuck, bro? What the fuck happened? 465 00:30:11,403 --> 00:30:13,872 An old friend just stopped by for dinner. 466 00:30:13,874 --> 00:30:15,440 - Old friend? - Talk to you later. 467 00:30:15,442 --> 00:30:16,477 - What! - (DISCONNECTS CALL) 468 00:30:17,176 --> 00:30:18,311 (BIRD HOOTING) 469 00:30:19,311 --> 00:30:20,814 (WILL GRUNTING) 470 00:30:41,268 --> 00:30:42,970 (DOG HOWLING) 471 00:30:44,104 --> 00:30:45,940 (BEAR GRUNTING) 472 00:30:59,051 --> 00:31:00,486 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) Sister. 473 00:31:02,555 --> 00:31:03,958 Enjoy. 474 00:31:13,165 --> 00:31:16,269 (SOMBER MUSIC PLAYING) 475 00:31:27,948 --> 00:31:29,115 (CHUCKLES) 476 00:31:44,497 --> 00:31:48,302 (MEN TALKING ON TV) 477 00:32:02,682 --> 00:32:04,919 (GLASS CLATTERING) 478 00:32:20,032 --> 00:32:22,235 (ENGINE REVVING) 479 00:32:31,044 --> 00:32:33,777 WILL: I know it was him or one of his guys. 480 00:32:33,779 --> 00:32:36,546 GEORGE: But you didn't actually see anybody? 481 00:32:36,548 --> 00:32:38,519 - I saw a truck. - GEORGE: Marius'? 482 00:32:40,220 --> 00:32:41,686 It was too dark. 483 00:32:41,688 --> 00:32:43,290 Any damage inside? 484 00:32:44,023 --> 00:32:45,489 The window. 485 00:32:45,491 --> 00:32:46,961 Let's check it out. 486 00:32:49,128 --> 00:32:50,263 Lisette. 487 00:32:57,202 --> 00:32:58,702 Will, this, uh, the truck. 488 00:32:58,704 --> 00:33:00,438 Any chance you got a plate number? 489 00:33:00,440 --> 00:33:02,308 - No. - Mmm. 490 00:33:06,679 --> 00:33:09,383 How much you figure you had to drink this evening, buddy? 491 00:33:10,383 --> 00:33:12,682 (LAUGHS) Jesus, George. 492 00:33:12,684 --> 00:33:16,222 Marius Nutmaker just fire-bombed my house! 493 00:33:17,490 --> 00:33:18,523 Because? 494 00:33:18,525 --> 00:33:21,261 He thinks I'm snitching on him to you guys. 495 00:33:21,827 --> 00:33:23,129 Mmm. 496 00:33:26,298 --> 00:33:29,566 All right, I'm gonna write this up. 497 00:33:29,568 --> 00:33:32,469 Probably a good idea if you just spent the night with Lisette. 498 00:33:32,471 --> 00:33:34,505 He needs protection. 499 00:33:34,507 --> 00:33:35,840 GEORGE: It's not real practical. 500 00:33:35,842 --> 00:33:37,674 Just get him out of here for the evening, 501 00:33:37,676 --> 00:33:38,742 he should be fine. 502 00:33:38,744 --> 00:33:40,378 He needs protection! 503 00:33:40,380 --> 00:33:42,049 - He's not safe! - Stop it, please. 504 00:33:43,148 --> 00:33:44,350 God! 505 00:33:45,518 --> 00:33:47,453 Okay, I'm... I'm gonna go now. 506 00:33:49,288 --> 00:33:50,456 You watch yourself, Will. 507 00:33:51,156 --> 00:33:52,592 (LISETTE EXHALES) 508 00:33:53,726 --> 00:33:56,497 (LISETTE SOBS SOFTLY) 509 00:34:04,369 --> 00:34:05,805 WILL: Do you think you can sleep? 510 00:34:08,441 --> 00:34:11,045 Maybe try taking one of them pills the doctor gave you. 511 00:34:15,849 --> 00:34:17,451 I'm the snitch. 512 00:34:21,653 --> 00:34:23,257 What? 513 00:34:25,257 --> 00:34:26,592 What are you talking about? 514 00:34:29,628 --> 00:34:31,731 I'm the snitch. I told the cops about Marius. 515 00:34:34,733 --> 00:34:35,835 What'd you tell 'em? 516 00:34:37,137 --> 00:34:38,705 About his whole setup. 517 00:34:41,673 --> 00:34:45,443 How the hell would you know about Marius' setup? 518 00:34:45,445 --> 00:34:47,347 Suzanne knew. I found her journal. 519 00:34:48,614 --> 00:34:49,849 When did this happen? 520 00:34:51,317 --> 00:34:52,516 They called me. 521 00:34:52,518 --> 00:34:53,717 - Lis, when... - They called me... 522 00:34:53,719 --> 00:34:55,286 They called me back to the station 523 00:34:55,288 --> 00:34:56,686 a couple of days after they told us 524 00:34:56,688 --> 00:34:58,722 about the missing person's report. 525 00:34:58,724 --> 00:35:00,493 There was a bunch of them there. 526 00:35:01,360 --> 00:35:02,496 Who? 527 00:35:03,730 --> 00:35:05,365 Cops. I don't know. 528 00:35:06,231 --> 00:35:08,266 That shit, George, 529 00:35:08,268 --> 00:35:10,200 some guys I've never seen before. 530 00:35:10,202 --> 00:35:12,537 And they said that they could find Suzanne faster 531 00:35:12,539 --> 00:35:14,408 if they knew what Marius and Gus were doing. 532 00:35:16,208 --> 00:35:18,543 But the stuff 533 00:35:18,545 --> 00:35:22,246 that she wrote in there was too old. 534 00:35:22,248 --> 00:35:24,182 But there was names in there, 535 00:35:24,184 --> 00:35:26,816 and there was places where she would go with Gus 536 00:35:26,818 --> 00:35:28,489 to pick up stuff. 537 00:35:43,802 --> 00:35:46,172 (LISETTE SOBBING) 538 00:35:52,579 --> 00:35:54,715 I did it for my baby. 539 00:35:56,349 --> 00:35:57,551 She's a good girl. 540 00:35:59,351 --> 00:36:01,619 She's a good girl, Will. 541 00:36:01,621 --> 00:36:03,653 And everything that happened to her 542 00:36:03,655 --> 00:36:05,759 and went wrong with her is because of me. 543 00:36:07,393 --> 00:36:08,661 It's my fault. 544 00:36:10,362 --> 00:36:11,831 It's my fault! 545 00:36:13,498 --> 00:36:15,234 Oh, my God! 546 00:36:18,403 --> 00:36:20,440 (SOBS SOFTLY) 547 00:36:22,875 --> 00:36:24,641 LISETTE: Remember when they were small 548 00:36:24,643 --> 00:36:27,244 and nobody could tell them apart, 549 00:36:27,246 --> 00:36:28,514 except you and me? 550 00:36:32,318 --> 00:36:33,320 Shh. 551 00:36:34,320 --> 00:36:36,490 - I need my girls. - I know. Hey... 552 00:36:38,458 --> 00:36:40,260 Close your eyes now. 553 00:36:46,532 --> 00:36:49,870 (WILL HUMMING) 554 00:37:46,925 --> 00:37:49,295 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 555 00:38:08,514 --> 00:38:09,883 (FLIES BUZZING) 556 00:38:49,922 --> 00:38:52,391 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 557 00:39:37,804 --> 00:39:40,070 (INDISTINCT CHATTER) 558 00:39:40,072 --> 00:39:41,708 MAN: Please lock the door. 559 00:39:45,143 --> 00:39:46,812 Tell your sister I say hi. 560 00:40:35,628 --> 00:40:41,001 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 561 00:41:40,126 --> 00:41:41,561 (WHISPERS) Breathe in. 562 00:41:43,094 --> 00:41:44,263 Stop your heart. 563 00:41:47,967 --> 00:41:49,099 Let go. 564 00:41:49,101 --> 00:41:50,637 (GUNSHOT) 565 00:41:56,041 --> 00:41:59,211 (HORN BLARING IN DISTANCE) 566 00:42:26,105 --> 00:42:27,641 (HORN CONTINUES BLARING) 567 00:43:30,235 --> 00:43:34,373 CYNTHIA: Ladies and gentlemen, may I have your attention for just a few minutes? 568 00:43:35,041 --> 00:43:36,074 Welcome. 569 00:43:36,076 --> 00:43:39,075 Thank you so much for coming out this evening. 570 00:43:39,077 --> 00:43:43,083 Um, I just want to say a few words about these amazing images. 571 00:43:44,150 --> 00:43:45,816 As you can see, 572 00:43:45,818 --> 00:43:48,251 they're classical, timeless, 573 00:43:48,253 --> 00:43:50,720 totally of the moment, 574 00:43:50,722 --> 00:43:52,956 and, yes, they're universal. 575 00:43:52,958 --> 00:43:54,758 Woman as muse, 576 00:43:54,760 --> 00:43:57,061 woman as victim. 577 00:43:57,063 --> 00:43:59,162 Now these are pictures of an indigenous woman, 578 00:43:59,164 --> 00:44:02,066 with all her cultural specificity. 579 00:44:02,068 --> 00:44:06,336 She represents the faceless, the abused, 580 00:44:06,338 --> 00:44:09,773 missing, murdered. 581 00:44:09,775 --> 00:44:14,445 The subject's body now used to carry a message back to the dominant culture. 582 00:44:14,447 --> 00:44:16,914 A message which is even more powerful now 583 00:44:16,916 --> 00:44:19,215 that the model herself has gone missing. 584 00:44:19,217 --> 00:44:23,753 It's a haunting and angry, very brave statement 585 00:44:23,755 --> 00:44:25,755 by a first nation's artist. 586 00:44:25,757 --> 00:44:30,494 A man who has left behind a very lucrative world of fashion photography 587 00:44:30,496 --> 00:44:32,795 to do something which, in his words, 588 00:44:32,797 --> 00:44:34,164 finally matters. 589 00:44:34,166 --> 00:44:36,333 He has requested that the proceeds 590 00:44:36,335 --> 00:44:38,735 from the sales of this series be donated 591 00:44:38,737 --> 00:44:40,070 to the family fund 592 00:44:40,072 --> 00:44:42,175 for missing and murdered indigenous women and girls. 593 00:44:42,807 --> 00:44:45,141 (APPLAUSE) 594 00:44:45,143 --> 00:44:49,246 And the Seis McConnell Gallery will be donating our commissions as well. 595 00:44:49,248 --> 00:44:50,447 (APPLAUSE) 596 00:44:50,449 --> 00:44:54,383 I am so proud to be hosting his very first one-man show. 597 00:44:54,385 --> 00:44:56,019 Ladies and gentlemen, 598 00:44:56,021 --> 00:44:57,057 Jesse Butterfoot. 599 00:44:58,324 --> 00:45:01,425 (APPLAUSE) 600 00:45:01,427 --> 00:45:03,195 Thank you, Cynthia. 601 00:45:03,862 --> 00:45:05,496 Uh, the support, 602 00:45:05,498 --> 00:45:07,396 and the chance to actually show my work here, 603 00:45:07,398 --> 00:45:08,831 it means a lot. 604 00:45:08,833 --> 00:45:11,467 And there's not much else I can add that you haven't said already. 605 00:45:11,469 --> 00:45:12,903 Thank you. 606 00:45:12,905 --> 00:45:15,975 (APPLAUSE) 607 00:45:17,309 --> 00:45:20,880 - (INDISTINCT CHATTER) - (MUSIC PLAYING) 608 00:45:22,181 --> 00:45:23,780 BARTENDER: Don't worry about it. 609 00:45:23,782 --> 00:45:24,784 It's open bar. 610 00:45:25,451 --> 00:45:26,952 Annie. 611 00:45:27,952 --> 00:45:29,155 Hi. 612 00:45:29,554 --> 00:45:31,054 Hi. 613 00:45:31,056 --> 00:45:32,389 I'm glad you came. 614 00:45:32,391 --> 00:45:35,124 - I was worried that maybe it would be upsetting for you. - No. 615 00:45:35,126 --> 00:45:38,195 Hi. Uh, excuse me. Nate Berger from Now. 616 00:45:38,197 --> 00:45:40,429 Can I just steal you for five minutes? 617 00:45:40,431 --> 00:45:42,432 - Just give me a minute. - Okay. 618 00:45:42,434 --> 00:45:44,434 Hey, I found Geeta's number. 619 00:45:44,436 --> 00:45:47,037 That model that Suzanne was living with? 620 00:45:47,039 --> 00:45:49,572 - ANNIE: Great. - It was in my other contact list. 621 00:45:49,574 --> 00:45:52,008 Got you in here somewhere, so, uh... 622 00:45:52,010 --> 00:45:53,142 Thanks. 623 00:45:53,144 --> 00:45:55,144 Well, uh, gotta talk to this guy. 624 00:45:55,146 --> 00:45:57,014 Mix with the clients. 625 00:45:57,016 --> 00:45:58,447 You're here for a couple of days, right? 626 00:45:58,449 --> 00:45:59,752 Yeah, I think so. 627 00:46:01,519 --> 00:46:02,920 Well, 628 00:46:02,922 --> 00:46:03,987 why don't you come by the studio? 629 00:46:03,989 --> 00:46:05,289 We can talk some more. 630 00:46:05,291 --> 00:46:06,526 Sure. 631 00:46:08,893 --> 00:46:10,096 Glad you found me. 632 00:46:13,865 --> 00:46:15,199 Hey, sorry, sorry to interrupt. 633 00:46:15,201 --> 00:46:17,166 Uh, do you mind if I record you? 634 00:46:17,168 --> 00:46:18,901 I love, love, love the show 635 00:46:18,903 --> 00:46:23,139 and I want to get this filed before my deadline. 636 00:46:23,141 --> 00:46:24,977 Okay, just a couple of questions. 637 00:46:34,219 --> 00:46:35,221 (KNOCKING AT DOOR) 638 00:46:36,487 --> 00:46:38,023 (DANCE MUSIC PLAYING) 639 00:46:41,293 --> 00:46:42,796 Oh, my God. 640 00:46:45,264 --> 00:46:46,466 Hi. 641 00:46:47,298 --> 00:46:48,501 My God. 642 00:46:49,934 --> 00:46:51,601 I feel like I'm looking at Suzanne. 643 00:46:51,603 --> 00:46:53,906 Oh. Yeah. 644 00:46:58,244 --> 00:47:00,142 Sorry. I'm just not around enough to finish it. 645 00:47:00,144 --> 00:47:03,347 Last year, I was actually going to take down this entire wall, 646 00:47:03,349 --> 00:47:05,514 make it all one room. 647 00:47:05,516 --> 00:47:08,517 Then I got booked in Paris and I was just like, "Oh, whatever. 648 00:47:08,519 --> 00:47:10,586 "I'll do it whenever I'm supposed to do it." 649 00:47:10,588 --> 00:47:12,623 Do you want some, like, tea or something? 650 00:47:12,625 --> 00:47:14,090 ANNIE: Oh, yeah. 651 00:47:14,092 --> 00:47:15,494 That would be great. 652 00:47:17,161 --> 00:47:18,628 GEETA: You, um... 653 00:47:18,630 --> 00:47:21,030 - You went to the show? - Mmm-hmm 654 00:47:21,032 --> 00:47:22,467 It was so beautiful. 655 00:47:24,202 --> 00:47:25,401 I mean, like, so what 656 00:47:25,403 --> 00:47:27,037 if she couldn't book a fucking catalogue job. 657 00:47:27,039 --> 00:47:28,608 She was making art. She was really happy. 658 00:47:31,143 --> 00:47:32,642 Was Gus still around? 659 00:47:32,644 --> 00:47:33,943 No. 660 00:47:33,945 --> 00:47:35,912 God, no. She broke up with him 661 00:47:35,914 --> 00:47:37,179 when her agent dropped her. 662 00:47:37,181 --> 00:47:38,548 That's when I got her to move in here, 663 00:47:38,550 --> 00:47:39,516 and then she met Jesse, 664 00:47:39,518 --> 00:47:41,684 and she really got into what they were doing 665 00:47:41,686 --> 00:47:43,956 and she stopped, finally, obsessing over Gus. 666 00:47:45,356 --> 00:47:47,624 - Was Jesse paying her? - Yeah. 667 00:47:47,626 --> 00:47:49,159 Not like what she used to earn, 668 00:47:49,161 --> 00:47:51,394 but it was enough to make a living off of. 669 00:47:51,396 --> 00:47:53,996 She was just, like, really shit with money. 670 00:47:53,998 --> 00:47:55,132 (CHUCKLING) 671 00:47:55,134 --> 00:47:57,034 - Was she always like that? - Mmm-hmm. 672 00:47:57,036 --> 00:47:59,038 God. She smoked so much weed. 673 00:48:00,239 --> 00:48:02,342 And Gus wasn't around to supply her anymore. 674 00:48:03,641 --> 00:48:06,476 She owed me, like, three months rent. 675 00:48:06,478 --> 00:48:08,244 But it was fine, like, whatever, like, 676 00:48:08,246 --> 00:48:12,014 I was just happy to have someone living here, you know, 677 00:48:12,016 --> 00:48:14,086 'cause I was just away so much. 678 00:48:16,088 --> 00:48:18,458 But it was just always about the money with her. 679 00:48:20,025 --> 00:48:21,458 And then Gus shows up. 680 00:48:21,460 --> 00:48:23,726 And he's, like, obviously, throwing it at her. 681 00:48:23,728 --> 00:48:25,394 Like, "Hey, baby, I'm gonna take care of you," 682 00:48:25,396 --> 00:48:26,796 and all that shit. 683 00:48:26,798 --> 00:48:30,133 He was so nasty that I didn't even want him in the fucking house. 684 00:48:30,135 --> 00:48:32,501 And then I went away for, like, two months on a shoot, 685 00:48:32,503 --> 00:48:34,170 and I came back, 686 00:48:34,172 --> 00:48:35,607 and she was gone. 687 00:48:37,108 --> 00:48:38,742 What the fuck? Like, I didn't even know, 688 00:48:38,744 --> 00:48:40,376 she didn't take anything with her. 689 00:48:40,378 --> 00:48:43,213 And, like, I called her phone so many times, 690 00:48:43,215 --> 00:48:44,648 her voicemail was full. 691 00:48:44,650 --> 00:48:46,148 I'm calling Jesse. 692 00:48:46,150 --> 00:48:47,351 And then the police show up 693 00:48:47,353 --> 00:48:49,021 and there is a missing person's report. 694 00:48:50,556 --> 00:48:52,157 I'm just so sorry. 695 00:48:54,460 --> 00:48:56,996 I just left it how it was. 696 00:48:57,730 --> 00:48:59,032 Oh. 697 00:49:01,567 --> 00:49:02,999 Take it. 698 00:49:03,001 --> 00:49:04,501 - Take all of it. - No. 699 00:49:04,503 --> 00:49:06,372 She might come back for it. 700 00:49:10,675 --> 00:49:12,411 You should take the room. 701 00:49:13,612 --> 00:49:15,144 - Really? - Yeah. Oh, yeah. 702 00:49:15,146 --> 00:49:16,382 I'd love it if you stayed. 703 00:49:17,548 --> 00:49:19,249 Okay. 704 00:49:19,251 --> 00:49:20,653 - Thank you. - Yeah. 705 00:49:24,356 --> 00:49:25,658 Size zero. 706 00:49:26,557 --> 00:49:27,657 Some of it can fit you. 707 00:49:27,659 --> 00:49:28,961 - As if. - (LAUGHS) 708 00:49:31,195 --> 00:49:33,333 She used to wear the same jeans for weeks. 709 00:49:35,467 --> 00:49:37,003 (SIGHS) 710 00:51:34,686 --> 00:51:36,418 (DOORBELL BUZZING) 711 00:51:36,420 --> 00:51:37,554 JESSE: Yeah? 712 00:51:37,556 --> 00:51:38,889 Uh, it's Annie. 713 00:51:38,891 --> 00:51:40,423 MAN: Uh, hey, Annie, come on up. 714 00:51:40,425 --> 00:51:41,561 It's, uh, third floor. 715 00:51:46,731 --> 00:51:48,365 ANNIE: Hi. 716 00:51:48,367 --> 00:51:49,535 Just a sec. 717 00:51:50,802 --> 00:51:52,238 I'm here to see Jesse. 718 00:51:58,309 --> 00:51:59,578 Hey, come on in. 719 00:52:00,711 --> 00:52:01,912 Are you good? 720 00:52:01,914 --> 00:52:03,213 Mmm-hmm. 721 00:52:03,215 --> 00:52:04,380 You want some tea? 722 00:52:04,382 --> 00:52:05,518 Sure. 723 00:52:07,219 --> 00:52:09,385 Still do that fashion stuff, huh? 724 00:52:09,387 --> 00:52:10,822 JESSE: A little, pays the bills. 725 00:52:14,659 --> 00:52:17,726 I saw this before at her agency. 726 00:52:17,728 --> 00:52:19,364 JESSE: I met her on that shoot. 727 00:52:20,565 --> 00:52:21,932 That's my moshum's hat. 728 00:52:21,934 --> 00:52:23,503 He gave it to her when we were little. 729 00:52:24,402 --> 00:52:25,834 She shouldn't have done that. 730 00:52:25,836 --> 00:52:28,804 JESSE: They went ape shit for that campaign in Milan. 731 00:52:28,806 --> 00:52:31,775 Designer said she looked Indian but not too Indian. 732 00:52:31,777 --> 00:52:33,545 They tend to be assholes. 733 00:52:35,813 --> 00:52:37,315 ANNIE: Syllabics? 734 00:52:37,983 --> 00:52:39,782 JESSE: That was her. 735 00:52:39,784 --> 00:52:42,355 From some book she remembered from grade school. 736 00:52:42,753 --> 00:52:44,220 Take Me Home. 737 00:52:44,222 --> 00:52:45,824 Yeah, we used to love that book. 738 00:52:46,925 --> 00:52:48,925 She can't write Cree. 739 00:52:48,927 --> 00:52:50,894 She can't even speak it. 740 00:52:50,896 --> 00:52:52,494 Well, that she remembered. 741 00:52:52,496 --> 00:52:53,899 It worked great for the image. 742 00:52:57,501 --> 00:52:59,536 Sorry, uh... 743 00:52:59,538 --> 00:53:01,806 It's so weird you guys look a lot alike. 744 00:53:02,740 --> 00:53:04,407 She said that, but... 745 00:53:04,409 --> 00:53:05,878 Actually seeing it... 746 00:53:07,378 --> 00:53:08,813 Why don't you put your bag down. 747 00:53:13,485 --> 00:53:14,851 Who's this? 748 00:53:14,853 --> 00:53:16,255 JESSE: My mum. 749 00:53:17,556 --> 00:53:18,921 Where is she from? 750 00:53:18,923 --> 00:53:21,258 Akwesasne. 751 00:53:21,260 --> 00:53:22,958 She was adopted when she was two. 752 00:53:22,960 --> 00:53:24,526 Married a white guy from Windsor. 753 00:53:24,528 --> 00:53:27,296 That was the first portrait that I shot. 754 00:53:27,298 --> 00:53:29,298 Uh, it could have been a lot better, 755 00:53:29,300 --> 00:53:31,304 but she never sat for me again. 756 00:53:31,802 --> 00:53:33,302 Did she die? 757 00:53:33,304 --> 00:53:34,639 JESSE: When I was 16. 758 00:53:37,976 --> 00:53:39,378 Tea. 759 00:53:54,492 --> 00:53:56,461 Feels like you still have stuff to ask me. 760 00:54:01,300 --> 00:54:02,898 You think Gus hurt her, 761 00:54:02,900 --> 00:54:04,469 like, really hurt her? 762 00:54:09,574 --> 00:54:11,541 I don't know. 763 00:54:11,543 --> 00:54:13,610 But she said that he was in town 764 00:54:13,612 --> 00:54:15,878 just to funnel meth back to his cousin. 765 00:54:15,880 --> 00:54:17,750 I guess. She never said. 766 00:54:18,849 --> 00:54:20,983 And then he started selling on his own. 767 00:54:20,985 --> 00:54:22,818 Gus was selling meth in Toronto? 768 00:54:22,820 --> 00:54:25,391 Meth, fentanyl, heroin. 769 00:54:26,824 --> 00:54:28,557 I think that's when he turned up again. 770 00:54:28,559 --> 00:54:30,427 And, uh, 771 00:54:30,429 --> 00:54:31,994 she just couldn't let it go. 772 00:54:31,996 --> 00:54:34,030 But I want you to know that your sister was the reason... 773 00:54:34,032 --> 00:54:35,701 Don't keep saying "was." 774 00:54:37,436 --> 00:54:39,802 Your sister is the reason I could do this show. 775 00:54:39,804 --> 00:54:41,373 She's my mother all over again. 776 00:54:42,574 --> 00:54:44,010 The show's about your mother? 777 00:54:44,842 --> 00:54:46,045 And Suzanne. 778 00:54:47,713 --> 00:54:49,615 It's about a woman who isn't where she's supposed to be. 779 00:54:51,717 --> 00:54:52,952 She can't get back there. 780 00:54:54,385 --> 00:54:57,354 Suzanne could get back if she had the money. 781 00:54:57,356 --> 00:54:59,292 She could just get on a plane. 782 00:55:01,793 --> 00:55:03,028 I should go. 783 00:55:03,762 --> 00:55:04,897 Oh. 784 00:55:05,731 --> 00:55:07,130 So what are you thinking? 785 00:55:07,132 --> 00:55:08,701 Uh, you gonna stick around for a bit? 786 00:55:09,568 --> 00:55:11,066 I don't know. 787 00:55:11,068 --> 00:55:13,739 Well, if you do, lemme know. 788 00:55:16,907 --> 00:55:18,310 Thanks. 789 00:55:27,585 --> 00:55:29,020 (DANCE MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 790 00:55:31,021 --> 00:55:32,791 It's too small. 791 00:55:34,793 --> 00:55:37,092 GEETA: Oh, my God, stop. You look fucking amazing. 792 00:55:37,094 --> 00:55:40,432 No, you can fit into half of her stuff. Let me just... Give me one sec. 793 00:55:44,668 --> 00:55:47,405 Here, hold still. Got it. 794 00:55:50,442 --> 00:55:52,008 Don't do that. 795 00:55:52,010 --> 00:55:55,979 Okay, I know. But I really want you to have a good time tonight and just relax. 796 00:55:55,981 --> 00:55:57,847 Thanks, but... 797 00:55:57,849 --> 00:56:01,418 Okay, I'll leave it here for you in case you change your mind and... 798 00:56:01,420 --> 00:56:04,586 Do not take off that dress, you look amazing. 799 00:56:04,588 --> 00:56:07,023 I can't wait for you to meet Victor and Violet. 800 00:56:07,025 --> 00:56:08,961 We're gonna go get some food, I hope you're hungry. 801 00:56:11,829 --> 00:56:16,633 Violet is gonna die when she sees you. She's gonna freak out. 802 00:56:16,635 --> 00:56:18,871 I think everyone's gonna freak out when they see you. 803 00:56:19,603 --> 00:56:20,936 Oh, and I... 804 00:56:20,938 --> 00:56:23,807 I talked to Jesse. He said he might stop by, so... 805 00:56:23,809 --> 00:56:25,675 That'll be interesting. 806 00:56:25,677 --> 00:56:29,081 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 807 00:56:37,722 --> 00:56:39,425 (MOTOR WHIRRING) 808 00:56:39,791 --> 00:56:41,523 Hi. 809 00:56:41,525 --> 00:56:44,429 (INDISTINCT CONVERSATION) 810 00:56:50,668 --> 00:56:53,672 (MOTOR CONTINUES WHIRRING) 811 00:56:55,072 --> 00:56:57,206 - GEETA: Come on, babe. Hurry up. - Just a second. 812 00:56:57,208 --> 00:56:59,541 - There she is. - Finally. 813 00:56:59,543 --> 00:57:02,080 - You better be ready... - Come on, the drinks are not gonna drink themselves, girl. 814 00:57:04,882 --> 00:57:07,217 - You gotta pushover. - Come on. 815 00:57:07,219 --> 00:57:09,688 (INDISTINCT CHATTER) 816 00:57:18,530 --> 00:57:21,066 (DANCE MUSIC PLAYING) 817 00:57:23,735 --> 00:57:26,135 Hi! Oh, my gosh, you look so great. 818 00:57:26,137 --> 00:57:28,170 You'll never guess who I brought. 819 00:57:28,172 --> 00:57:31,173 Come here. I wanna introduce you to some of Suzanne's friends. 820 00:57:31,175 --> 00:57:32,710 MAN: Suzanne's sister! 821 00:57:34,579 --> 00:57:35,677 Annie! 822 00:57:35,679 --> 00:57:38,081 Hi Ladies. Guess who's here. 823 00:57:38,083 --> 00:57:41,517 - Annie Bird, Suzanne's sister. - My God! 824 00:57:41,519 --> 00:57:44,987 (INDISTINCT CHATTER) 825 00:57:44,989 --> 00:57:49,825 GEETA: This is Danny. He got Suzanne started with the agent. 826 00:57:49,827 --> 00:57:52,662 - Oh. - Hey, Annie! 827 00:57:52,664 --> 00:57:54,264 GEETA: They love you. 828 00:57:54,266 --> 00:57:57,599 How's it goin'? I guess you guys haven't heard anything new about Suzanne, huh? 829 00:57:57,601 --> 00:58:01,104 - GIRL: Have you talked to her? - Suzanne? No, no, no! 830 00:58:01,106 --> 00:58:03,273 No. 831 00:58:03,275 --> 00:58:05,307 WOMAN 1: it's like she came back from the dead! (LAUGHS) 832 00:58:05,309 --> 00:58:07,976 WOMAN 2: Okay, because I totally know what you're going through. 833 00:58:07,978 --> 00:58:11,780 I once had a cousin that killed himself. It was awful. 834 00:58:11,782 --> 00:58:14,650 - I totally get it. - Yeah. 835 00:58:14,652 --> 00:58:17,320 DANNY: So you just came down to feel things out for yourself? 836 00:58:17,322 --> 00:58:20,789 No, I came down here because my sister is a fucking pain in the ass. 837 00:58:20,791 --> 00:58:22,592 I've had to look after her my whole fucking life, 838 00:58:22,594 --> 00:58:24,797 and I want her to fucking answer for it. 839 00:58:25,329 --> 00:58:26,998 (CHUCKLES) 840 00:58:30,702 --> 00:58:32,568 (CHUCKLES) 841 00:58:32,570 --> 00:58:34,704 That's funny. 842 00:58:34,706 --> 00:58:38,708 So, um, how long are you in town for? 843 00:58:38,710 --> 00:58:42,945 - I don't know. - Do me a favor, if you need anything, 844 00:58:42,947 --> 00:58:45,682 anything at all, just get my number from Geeta, okay? 845 00:58:45,684 --> 00:58:46,782 Okay. 846 00:58:46,784 --> 00:58:52,255 And if you do hear anything about Suzanne... Annie? 847 00:58:52,257 --> 00:58:54,157 Promise me, you'll let me know? 848 00:58:54,159 --> 00:58:58,161 Yeah! No, I will definitely get in touch. 849 00:58:58,163 --> 00:59:02,197 Cool. Thank you! I'm just worried, you know. 850 00:59:02,199 --> 00:59:03,999 JESSE: Hey! It's now or never. 851 00:59:04,001 --> 00:59:06,168 GEETA: Oh, wow, look who decided to show up. 852 00:59:06,170 --> 00:59:09,639 Actually, I'm just leaving. She wanted to dance. 853 00:59:09,641 --> 00:59:10,442 What? 854 00:59:11,775 --> 00:59:13,876 - GEETA: Have fun. - Good to meet you, Annie. 855 00:59:13,878 --> 00:59:16,115 (DANCE MUSIC PLAYING) 856 00:59:24,322 --> 00:59:26,155 Are you okay? 857 00:59:26,157 --> 00:59:28,992 Yeah, yeah! 858 00:59:28,994 --> 00:59:34,099 You know humans are mostly made of water, that's why I live near a river. 859 00:59:35,166 --> 00:59:38,101 Yeah, I'll remember that. Um... 860 00:59:38,103 --> 00:59:42,170 Do me a favor. Stay away from that dickhead. 861 00:59:42,172 --> 00:59:43,841 I like his shirt. 862 00:59:44,242 --> 00:59:46,108 He's a dealer. 863 00:59:46,110 --> 00:59:48,744 Annie. He's one of Gus's connections. 864 00:59:48,746 --> 00:59:52,648 No, she said that's how Suzanne got her agent. 865 00:59:52,650 --> 00:59:54,784 How do you think she met him? 866 00:59:54,786 --> 00:59:56,355 Dealers and models, you know... 867 01:00:00,157 --> 01:00:03,027 Hey! Don't even go there. 868 01:00:04,195 --> 01:00:07,666 (DANCE MUSIC CONTINUES) 869 01:00:16,907 --> 01:00:18,676 (DANCE MUSIC CONTINUES) 870 01:00:23,047 --> 01:00:26,148 (MUSIC STOPS PLAYING) 871 01:00:26,150 --> 01:00:28,886 - JESSE: You're home safe and sound. - ANNIE: That's it? 872 01:00:31,088 --> 01:00:34,157 I just want ice cream. I do. 873 01:00:34,159 --> 01:00:37,028 I think you should go to bed, immediately. 874 01:00:38,996 --> 01:00:40,898 Okay... Fine. 875 01:00:42,166 --> 01:00:44,702 Just wondered what a fake Indian felt like. 876 01:00:47,706 --> 01:00:49,974 (LAUGHS) I think you're just gonna have to keep wondering. 877 01:01:01,052 --> 01:01:05,021 Hey, I'm sending you my address, it's right off Dundas. 878 01:01:05,023 --> 01:01:06,421 CAB DRIVER: No problem. 879 01:01:06,423 --> 01:01:07,860 (KEYPAD CLACKING) 880 01:01:11,228 --> 01:01:12,394 Did you get it? 881 01:01:12,396 --> 01:01:13,496 (MESSAGE BEEP) 882 01:01:13,498 --> 01:01:15,134 (KNOCKS ON WINDOW) 883 01:01:16,300 --> 01:01:17,802 I have no keys. 884 01:01:19,838 --> 01:01:21,306 All right, get in. 885 01:01:22,806 --> 01:01:23,975 Come on. 886 01:01:26,143 --> 01:01:28,179 It's hot, be careful. 887 01:01:28,913 --> 01:01:30,479 I'm fine now. 888 01:01:30,481 --> 01:01:33,316 You should drink it, it's good. It'll knock out whatever is left of that shit. 889 01:01:33,318 --> 01:01:35,988 - I don't do drugs. - It's a good thing, too. 890 01:01:37,088 --> 01:01:40,459 (SOFT MUSIC PLAYING) 891 01:01:42,994 --> 01:01:44,797 (CHUCKLES) Annie, what're you doing? 892 01:01:52,836 --> 01:01:56,340 If you're stoned, you don't wanna do this. 893 01:02:03,148 --> 01:02:05,514 Fuck you. 894 01:02:05,516 --> 01:02:07,416 Fine, I think it's time for you to go home. 895 01:02:07,418 --> 01:02:09,519 - Home? - To Moosonee. 896 01:02:09,521 --> 01:02:11,521 What do you know? 897 01:02:11,523 --> 01:02:14,358 The asshole of the Arctic. That's what Suzanne called it. 898 01:02:16,494 --> 01:02:20,929 - She hated it, you knew that. - No, I didn't know that. 899 01:02:20,931 --> 01:02:23,034 All she talked about was how much she missed it. 900 01:02:25,469 --> 01:02:30,039 She tried to hitchhike out when she was 13. 901 01:02:30,041 --> 01:02:34,242 Do you know how hard that is? You can't even do that, until it's winter. 902 01:02:34,244 --> 01:02:39,081 Or I'd catch her huffing, or with her legs around some guy. 903 01:02:39,083 --> 01:02:43,385 Or as she'd say, "Every fucking day in this place is exactly the same." 904 01:02:43,387 --> 01:02:47,358 - Is it? - It's whatever you make it. She made it shit. 905 01:02:50,094 --> 01:02:52,894 Everyone loves Suzanne. 906 01:02:52,896 --> 01:02:55,032 My mom, my uncle. Look at you. 907 01:02:55,934 --> 01:02:57,833 Your sister had her issues. 908 01:02:57,835 --> 01:02:59,036 Issues? 909 01:02:59,971 --> 01:03:01,871 She was trying, Annie. 910 01:03:01,873 --> 01:03:03,809 Yeah, she was messed up, but... 911 01:03:05,076 --> 01:03:07,146 She told me about your family. 912 01:03:10,514 --> 01:03:12,981 She did, eh? 913 01:03:12,983 --> 01:03:17,019 About the shit with your grandparents and residential schools. 914 01:03:17,021 --> 01:03:19,057 And how it screwed up your mom and your uncle. 915 01:03:20,257 --> 01:03:23,291 - You and her. - Me and her? 916 01:03:23,293 --> 01:03:26,028 (CRYING) The fuck do you know about me and her? 917 01:03:26,030 --> 01:03:29,331 - I just meant that you came out strong. - Aren't I lucky? 918 01:03:29,333 --> 01:03:32,133 I don't need you to feel sorry for me. 919 01:03:32,135 --> 01:03:35,273 It's not what I feel. It's not what I feel. 920 01:03:45,115 --> 01:03:47,286 I'm sorry about the fake Indian thing. 921 01:03:48,085 --> 01:03:49,420 No, you're not. 922 01:03:51,489 --> 01:03:54,393 (MUSIC CONTINUES) 923 01:04:19,182 --> 01:04:22,286 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 924 01:04:34,932 --> 01:04:37,869 These moccasins, my mum made these. 925 01:04:40,371 --> 01:04:41,974 Uh, yeah! 926 01:04:42,539 --> 01:04:45,409 Um, you can have 'em. 927 01:04:48,278 --> 01:04:50,282 Ever weird, you. 928 01:04:55,320 --> 01:04:57,720 So I said, like, I'm gonna be your poster girl for diversity? 929 01:04:57,722 --> 01:05:00,356 You hire, like one South Asian model every five years. 930 01:05:00,358 --> 01:05:01,423 Definitely not. 931 01:05:01,425 --> 01:05:02,525 - No. - Really? 932 01:05:02,527 --> 01:05:03,760 Try another one. 933 01:05:03,762 --> 01:05:06,362 (SIGHS) They want like a fucking Nobel Peace Prize for it. 934 01:05:06,364 --> 01:05:08,630 I said to Karen, like, forget it. 935 01:05:08,632 --> 01:05:10,465 No, don't, don't. 936 01:05:10,467 --> 01:05:13,202 I said to Karen, forget it. She shouldn't hire any other models, 937 01:05:13,204 --> 01:05:15,374 she should totally tell those dickheads why. 938 01:05:16,206 --> 01:05:19,075 Hey, it's from your mom. 939 01:05:19,077 --> 01:05:22,514 Oh, my God, Annie, your mom got a postcard from Suzanne. 940 01:05:23,715 --> 01:05:26,148 Oh. 941 01:05:26,150 --> 01:05:28,552 - Huh! - GEETA: Well, where is she? Is she okay? 942 01:05:29,253 --> 01:05:30,689 She didn't say. 943 01:05:34,726 --> 01:05:36,161 That's so amazing. 944 01:07:22,300 --> 01:07:24,135 (INSECT BUZZES) 945 01:07:27,204 --> 01:07:28,606 (BIRDS CHIRPING) 946 01:07:38,315 --> 01:07:39,384 (INSECT BUZZES) 947 01:07:50,293 --> 01:07:52,297 (INSECTS BUZZING) 948 01:07:59,903 --> 01:08:01,106 Fuck off! 949 01:08:15,219 --> 01:08:16,288 God! 950 01:08:41,945 --> 01:08:43,515 (BIRDS SQUAWKING) 951 01:09:26,791 --> 01:09:28,326 (DISTORTED VOICE) 952 01:10:43,900 --> 01:10:45,636 (CLEARS THROAT) 953 01:10:46,470 --> 01:10:48,273 (BIRDS CAWING) 954 01:12:59,036 --> 01:13:01,639 (THUNDER RUMBLING) 955 01:13:02,640 --> 01:13:04,743 (RAIN PATTERING) 956 01:13:30,533 --> 01:13:33,103 (RAIN PATTERING) 957 01:13:37,875 --> 01:13:39,644 I might spend the winter and trap. 958 01:13:58,996 --> 01:14:03,667 - Any news from the mainland? No radio, me. - MAN: Me neither. 959 01:14:04,969 --> 01:14:08,873 This won't stop. I think you should stay the night. 960 01:14:10,140 --> 01:14:12,477 (RAIN PATTERING) 961 01:14:31,729 --> 01:14:33,164 (MAN CALLING BIRDS) 962 01:14:45,309 --> 01:14:48,579 (SHOTS FIRED) 963 01:14:53,016 --> 01:14:54,551 Make a good team us. 964 01:15:45,301 --> 01:15:46,103 It's my own fault. 965 01:15:49,640 --> 01:15:51,776 There's a woman up in your community. 966 01:15:52,943 --> 01:15:54,779 I went to see her a couple of times. 967 01:15:56,880 --> 01:15:59,951 One day I went, I was supposed to be fixing the electrical box in my house. 968 01:16:02,953 --> 01:16:05,923 I flew back that night, I could see my house on fire from the air. 969 01:16:09,859 --> 01:16:11,261 I knew they were all dead. 970 01:16:15,032 --> 01:16:17,034 So I just kept flying until I hit the water. 971 01:16:23,172 --> 01:16:25,108 The fire brigade couldn't save my family. 972 01:16:26,176 --> 01:16:27,979 They got me out of that river. 973 01:16:33,016 --> 01:16:34,851 And people from Moosonee 974 01:16:36,787 --> 01:16:38,990 raised enough money to fix my fucking plane. 975 01:16:45,429 --> 01:16:47,832 At the funeral home, I made the guy open up my wife's casket. 976 01:16:58,908 --> 01:16:59,978 Made myself look. 977 01:17:05,048 --> 01:17:06,818 So I'd have to remember. 978 01:17:11,721 --> 01:17:13,323 So, that's how I remember her. 979 01:17:17,293 --> 01:17:18,662 Hmm. 980 01:17:44,020 --> 01:17:45,389 They look just like my nieces. 981 01:17:46,923 --> 01:17:49,191 The little one looks just like Suzanne. 982 01:17:49,193 --> 01:17:50,194 Mmm-hmm. 983 01:18:23,860 --> 01:18:25,296 My wife... 984 01:18:42,345 --> 01:18:44,715 And you can't hide until you die. 985 01:19:07,470 --> 01:19:09,106 (SOBBING) 986 01:19:55,519 --> 01:19:58,152 JESSE: There's more about the connection to the land 987 01:19:58,154 --> 01:20:00,254 that Annie has here. You can see it in her eyes. 988 01:20:00,256 --> 01:20:05,960 The rust reminiscent of the sweet grass and the red sunset. 989 01:20:05,962 --> 01:20:08,162 This is something I've been working on. 990 01:20:08,164 --> 01:20:09,531 INTERVIEWER: Wow, that's really beautiful. 991 01:20:09,533 --> 01:20:11,333 So, Annie! Um, 992 01:20:11,335 --> 01:20:13,434 this is obviously in a very different direction 993 01:20:13,436 --> 01:20:16,370 than the Jesse was doing with your twin, uh... 994 01:20:16,372 --> 01:20:20,375 Do you see yourself as picking up where she left off? 995 01:20:20,377 --> 01:20:26,380 - Or are you telling another side of indigenous women's story? - Um... 996 01:20:26,382 --> 01:20:28,616 I'm not really telling anything. 997 01:20:28,618 --> 01:20:30,384 Okay, I don't mean to put words in your mouth, but... 998 01:20:30,386 --> 01:20:33,921 - It is the other side of indigenous women. - Okay. 999 01:20:33,923 --> 01:20:38,960 Yeah. The other show was about victimization. This show is about resilience. 1000 01:20:38,962 --> 01:20:42,464 Annie is a hunter and I think that comes through. 1001 01:20:42,466 --> 01:20:46,201 Okay! Well, thank you very much. I'll look forward to seeing that. 1002 01:20:46,203 --> 01:20:49,236 Thank you for taking this time. Congratulations. Thank you very much, Annie. 1003 01:20:49,238 --> 01:20:52,240 - And, uh... - Thank you, sir. 1004 01:20:52,242 --> 01:20:55,043 And I want to talk to you about a possible feature. 1005 01:20:55,045 --> 01:20:56,945 JESSE: Okay. 1006 01:20:56,947 --> 01:20:59,915 - You did really good, okay? - Don't make me do that again. 1007 01:20:59,917 --> 01:21:01,148 It's what they want. 1008 01:21:01,150 --> 01:21:02,987 - I mean it. - Okay. 1009 01:21:03,921 --> 01:21:06,287 I gotta go talk to him, okay? 1010 01:21:06,289 --> 01:21:08,290 - My place, 6:30. - I know. 1011 01:21:08,292 --> 01:21:12,259 - We have to leave the apartment. Restaurant by 8:45. - I know. 1012 01:21:12,261 --> 01:21:13,195 ASSISTANT: I was just saying to Cynthia, 1013 01:21:13,197 --> 01:21:14,396 I've been trying to get the magazine for, 1014 01:21:14,398 --> 01:21:17,432 like, years now to do this feature on indigenous artists, 1015 01:21:17,434 --> 01:21:18,666 young indigenous artists... 1016 01:21:18,668 --> 01:21:20,001 CYNTHIA: Bye, Annie. 1017 01:21:20,003 --> 01:21:22,606 ASSISTANT: I wanna do a group shot. I've been trying to get a... 1018 01:21:24,373 --> 01:21:26,074 I can't do that stuff. 1019 01:21:26,076 --> 01:21:28,175 So, then, don't do that stuff, he can do his own publicity. 1020 01:21:28,177 --> 01:21:29,477 Like, he's so bad at it. 1021 01:21:29,479 --> 01:21:31,345 Anyways, listen to me. I just booked a job. 1022 01:21:31,347 --> 01:21:32,680 It's for three weeks in the Cayman Islands. 1023 01:21:32,682 --> 01:21:35,150 I think it's from the 21st to the 5th. 1024 01:21:35,152 --> 01:21:36,284 Are you gonna be around? 1025 01:21:36,286 --> 01:21:37,251 Yeah. 1026 01:21:37,253 --> 01:21:38,786 I mean, you can stay with Jesse, that's fine, 1027 01:21:38,788 --> 01:21:41,455 but if you're in the house... Just so it looks like someone's living there. 1028 01:21:41,457 --> 01:21:43,290 - Hey, guys! - Hi. 1029 01:21:43,292 --> 01:21:45,727 - Oh, you guys look so beautiful. - Hi. 1030 01:21:45,729 --> 01:21:47,594 (INDISTINCT CHATTER) 1031 01:21:47,596 --> 01:21:49,666 Let's get a table, I'm starving. 1032 01:21:50,367 --> 01:21:52,003 (INDISTINCT CHATTER) 1033 01:21:53,703 --> 01:21:54,803 (CHUCKLES) 1034 01:21:54,805 --> 01:21:57,371 DANNY: Annie, I didn't know you were still in town. 1035 01:21:57,373 --> 01:22:00,375 Yeah, um, I texted you, 1036 01:22:00,377 --> 01:22:02,246 and told you, so... 1037 01:22:04,448 --> 01:22:07,382 And, uh, no new news from Suzanne, huh? 1038 01:22:07,384 --> 01:22:10,085 GEETA: No. Oh, my God, no. But her mom got a postcard. 1039 01:22:10,087 --> 01:22:11,385 Are you serious? 1040 01:22:11,387 --> 01:22:14,321 - GEETA: Yeah, isn't that crazy? - GIRL: Oh, my God. 1041 01:22:14,323 --> 01:22:17,594 Jesus. Wow. What a relief. When was that? 1042 01:22:18,761 --> 01:22:21,495 Uh, like a few weeks ago. 1043 01:22:21,497 --> 01:22:23,999 - Yeah. - Did she say where she is? 1044 01:22:24,001 --> 01:22:26,668 She just... She didn't say much. 1045 01:22:26,670 --> 01:22:29,137 Of course. 1046 01:22:29,139 --> 01:22:31,039 Still, that's great news. 1047 01:22:31,041 --> 01:22:33,141 - Yeah, you gotta go. - I have a dinner. 1048 01:22:33,143 --> 01:22:34,442 So... 1049 01:22:34,444 --> 01:22:38,178 - We just got here. - I know! 1050 01:22:38,180 --> 01:22:39,580 Sorry, bye. 1051 01:22:39,582 --> 01:22:42,250 - Can you grab some coffee? - Yup. 1052 01:22:42,252 --> 01:22:45,754 He wants to buy two of the vertical ones for his boardroom. 1053 01:22:45,756 --> 01:22:47,621 - ANNIE: Wow! - Guy's major. 1054 01:22:47,623 --> 01:22:49,225 Cynthia thinks it's a done deal. 1055 01:22:50,460 --> 01:22:52,259 - So we'll see. - ANNIE: What's the passcode? 1056 01:22:52,261 --> 01:22:54,528 - What? - The passcode? 1057 01:22:54,530 --> 01:22:57,068 The restaurant wants a reservation. 1058 01:22:58,268 --> 01:23:01,302 JESSE: Oh, jeez, 4051. 1059 01:23:01,304 --> 01:23:03,407 (SOFT MUSIC PLAYING) 1060 01:23:30,067 --> 01:23:32,670 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1061 01:23:57,359 --> 01:24:00,530 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1062 01:24:08,838 --> 01:24:10,871 JESSE: Do you think we should get an Uber? 1063 01:24:10,873 --> 01:24:12,777 Just so we don't have to worry about parking. 1064 01:24:14,478 --> 01:24:15,746 What's wrong? 1065 01:24:17,279 --> 01:24:19,149 I saw what you did. 1066 01:24:21,650 --> 01:24:23,354 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1067 01:24:31,461 --> 01:24:33,064 Say something. 1068 01:24:35,798 --> 01:24:38,665 I didn't think it would change anything if I told you. 1069 01:24:38,667 --> 01:24:41,404 And then I didn't know... Know how. 1070 01:24:41,872 --> 01:24:43,403 (CLEARS THROAT) 1071 01:24:43,405 --> 01:24:44,774 Wasn't sure. 1072 01:24:47,777 --> 01:24:49,279 To tell me what? 1073 01:24:50,579 --> 01:24:52,080 That she was using, 1074 01:24:52,082 --> 01:24:56,351 or that you were taking a picture and painting out what you couldn't sell. 1075 01:24:56,353 --> 01:24:58,152 She told me to do that, okay? 1076 01:24:58,154 --> 01:24:59,456 She didn't want people to see her like that. 1077 01:25:00,690 --> 01:25:03,860 I took her to the hospital, more times than I can tell you. 1078 01:25:04,661 --> 01:25:06,294 I checked her into rehab. 1079 01:25:06,296 --> 01:25:10,665 I even tried to take her out of the country with me, just to get away from Gus. 1080 01:25:10,667 --> 01:25:12,436 And the shit he was feeding her. 1081 01:25:13,603 --> 01:25:15,506 She just wanted me to keep her working. 1082 01:25:16,939 --> 01:25:19,507 Even when she couldn't. 1083 01:25:19,509 --> 01:25:22,576 And when she went missing, I looked for her. 1084 01:25:22,578 --> 01:25:25,879 I tried to find Gus. I went to places you never wanna see. 1085 01:25:25,881 --> 01:25:27,784 I went to the police. I didn't know what else to do. 1086 01:25:29,886 --> 01:25:33,554 You reported her missing, 1087 01:25:33,556 --> 01:25:35,326 but you didn't give your name. 1088 01:25:37,927 --> 01:25:40,363 You selfish fucking coward. 1089 01:25:40,863 --> 01:25:42,664 What about us? 1090 01:25:42,666 --> 01:25:46,300 What about my family? The whole time, 1091 01:25:46,302 --> 01:25:50,604 you never thought, "Oh, maybe I should call her family!" 1092 01:25:50,606 --> 01:25:52,906 That didn't occur to you? 1093 01:25:52,908 --> 01:25:54,709 She said it would kill your mother. 1094 01:25:54,711 --> 01:25:57,280 What about me? Why didn't you call me? 1095 01:26:02,519 --> 01:26:04,255 She said that you hated her guts. 1096 01:26:08,891 --> 01:26:10,627 What was I supposed to do? 1097 01:26:15,564 --> 01:26:17,300 Annie! 1098 01:26:17,900 --> 01:26:20,938 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1099 01:26:32,548 --> 01:26:34,281 (LAUGHING MANIACALLY) 1100 01:26:34,283 --> 01:26:35,518 (SIREN WAILING) 1101 01:26:43,426 --> 01:26:45,963 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1102 01:26:58,274 --> 01:27:00,243 GEETA: Annie! Is that you? 1103 01:27:01,011 --> 01:27:02,880 Danny brought some wine. 1104 01:27:07,951 --> 01:27:09,584 Hey, what's goin' on? 1105 01:27:09,586 --> 01:27:11,419 Whoa. Where are you going? 1106 01:27:11,421 --> 01:27:14,289 - I gotta go home. - What? Why? 1107 01:27:14,291 --> 01:27:16,023 Why? 1108 01:27:16,025 --> 01:27:18,925 - Danny! - I just gotta go. 1109 01:27:18,927 --> 01:27:22,030 She's going home. Why? What happened? 1110 01:27:22,032 --> 01:27:24,802 Is Suzanne back in Moosonee? 1111 01:27:25,868 --> 01:27:27,904 Why don't you ask your friend Gus? 1112 01:27:29,738 --> 01:27:31,805 Gus is out of the picture. 1113 01:27:31,807 --> 01:27:35,910 - My God, what the fuck? - Stay the fuck down. 1114 01:27:35,912 --> 01:27:37,911 Here's the thing. 1115 01:27:37,913 --> 01:27:41,014 Gus and your junkie sister stole a shitload of dope from me. 1116 01:27:41,016 --> 01:27:43,518 Now since Gus has been taken out of the equation, 1117 01:27:43,520 --> 01:27:46,454 it means that your sister is sitting on a lot of my dope, 1118 01:27:46,456 --> 01:27:48,690 or a lot of my cash, or both. 1119 01:27:48,692 --> 01:27:49,924 So, let's try it again. 1120 01:27:49,926 --> 01:27:52,660 - Danny, fucking stop it. - Shut your fucking mouth. 1121 01:27:52,662 --> 01:27:54,461 (INDISTINCT YELLING) 1122 01:27:54,463 --> 01:27:55,963 Shut your fucking face. 1123 01:27:55,965 --> 01:27:57,632 - Stop it! Stop it! - Motherfucker. 1124 01:27:57,634 --> 01:27:59,901 Okay, listen to me. Here we go. 1125 01:27:59,903 --> 01:28:01,736 - Here we go. - (GASPING FOR BREATH) 1126 01:28:01,738 --> 01:28:03,771 Just tell me where she is. 1127 01:28:03,773 --> 01:28:05,540 I don't know. 1128 01:28:05,542 --> 01:28:07,442 - Annie? - I don't know. 1129 01:28:07,444 --> 01:28:11,282 (GASPING FOR BREATH) I don't know. 1130 01:28:12,015 --> 01:28:13,751 Tell me where she is. 1131 01:28:15,984 --> 01:28:18,054 Where's Suzanne? 1132 01:28:20,756 --> 01:28:22,725 She's dead. 1133 01:28:24,461 --> 01:28:26,960 (ANNIE GASPS FOR BREATH) 1134 01:28:26,962 --> 01:28:29,565 DANNY: You better fucking hope I don't find her first. 1135 01:28:32,601 --> 01:28:34,371 (COUGHS) 1136 01:28:34,804 --> 01:28:36,472 (DOOR OPENS) 1137 01:28:39,842 --> 01:28:40,911 (DOOR CLOSES) 1138 01:28:47,817 --> 01:28:49,386 Annie! 1139 01:28:50,420 --> 01:28:51,785 Are you okay? 1140 01:28:51,787 --> 01:28:53,287 I'm so sorry. 1141 01:28:53,289 --> 01:28:57,627 I've never seen him like that. I swear to God, please, Annie. I'm sorry. 1142 01:28:59,162 --> 01:29:01,963 Are you okay? Please don't call the police. 1143 01:29:01,965 --> 01:29:03,766 Stop crying. 1144 01:29:07,636 --> 01:29:10,004 I'm so sorry. 1145 01:29:10,006 --> 01:29:14,509 Please don't call the police, Annie. Danny is really dangerous. 1146 01:29:14,511 --> 01:29:16,013 He's gonna come after me. 1147 01:29:34,096 --> 01:29:36,032 LISETTE: (OVER PHONE) She sent me a postcard, 1148 01:29:37,033 --> 01:29:39,166 from Toronto. 1149 01:29:39,168 --> 01:29:40,671 She said she's coming home soon. 1150 01:29:41,703 --> 01:29:43,571 (SOBBING) 1151 01:29:43,573 --> 01:29:45,205 I told Annie. I told her to come back. 1152 01:29:45,207 --> 01:29:47,143 But she wants to keep looking. 1153 01:29:51,648 --> 01:29:52,850 Well... 1154 01:29:56,586 --> 01:29:58,753 Good news, Lis. Yup. 1155 01:29:58,755 --> 01:30:00,490 LISETTE: You okay? 1156 01:30:02,057 --> 01:30:05,692 Hey, listen. I, uh... 1157 01:30:05,694 --> 01:30:08,228 I just got in. I'll call you back later, okay? 1158 01:30:08,230 --> 01:30:10,501 Okay. Call me. 1159 01:30:11,167 --> 01:30:12,169 Okay? 1160 01:30:12,868 --> 01:30:14,501 (SOBS) 1161 01:30:14,503 --> 01:30:15,639 Okay. 1162 01:30:16,538 --> 01:30:17,774 (PHONE BEEPS) 1163 01:30:19,708 --> 01:30:21,811 (SOBBING) 1164 01:30:31,220 --> 01:30:34,056 (CONTINUES SOBBING) 1165 01:30:40,195 --> 01:30:41,896 LISETTE: I'm not saying it's forever. 1166 01:30:41,898 --> 01:30:44,098 I'm just saying it's going to be a long winter. 1167 01:30:44,100 --> 01:30:46,170 You'd be better off here with me and the girls. 1168 01:30:47,069 --> 01:30:48,469 I know you've been away, 1169 01:30:48,471 --> 01:30:51,841 but that house is a mess and it's full of mouse (Native word) 1170 01:30:53,009 --> 01:30:55,011 Is there something wrong, Lisette? 1171 01:30:56,945 --> 01:30:58,481 It's Marius. 1172 01:31:00,550 --> 01:31:01,851 He got shot in the head. 1173 01:31:03,185 --> 01:31:05,018 The police came around. 1174 01:31:05,020 --> 01:31:06,786 I said that you were off hunting. 1175 01:31:06,788 --> 01:31:08,891 I said that you left before he got shot. 1176 01:31:10,894 --> 01:31:13,831 George is coming over. He wants to talk to you. 1177 01:31:15,532 --> 01:31:16,600 Okay. 1178 01:31:18,600 --> 01:31:19,769 He's not dead. 1179 01:31:22,070 --> 01:31:23,806 Guess he got lucky, heh? 1180 01:31:26,074 --> 01:31:28,545 Not so lucky. Brain damage. 1181 01:31:31,680 --> 01:31:34,550 Anyway, we, uh, pretty much written it off as a biker hit. 1182 01:31:35,150 --> 01:31:37,151 - Oh, yeah? - Yeah. 1183 01:31:37,153 --> 01:31:39,586 Marius has ran with some real trash. 1184 01:31:39,588 --> 01:31:41,187 Probably just pissed the wrong guy off. 1185 01:31:41,189 --> 01:31:43,057 So, where is he? 1186 01:31:43,059 --> 01:31:44,795 He just got out of rehab last month. 1187 01:31:46,128 --> 01:31:48,728 Anyway, good talking to you. 1188 01:31:48,730 --> 01:31:49,966 No problem. 1189 01:31:52,301 --> 01:31:55,805 You and I both know, your flying license expired 20 years ago. 1190 01:31:57,306 --> 01:31:59,639 There's a whole lot of charges I can throw your way right now, 1191 01:31:59,641 --> 01:32:01,677 but I'm only gonna ask one thing, all right? 1192 01:32:03,613 --> 01:32:05,548 Next time, shoot straighter. 1193 01:32:11,787 --> 01:32:13,556 (CAR ENGINE STARTS) 1194 01:32:53,729 --> 01:32:56,664 JOE: Christ, you might as well give up. 1195 01:32:56,666 --> 01:32:58,732 They got that whatchamacallit, 1196 01:32:58,734 --> 01:33:01,137 that Marlin 336. They're on sale at the Northern Store. 1197 01:33:01,871 --> 01:33:03,937 You should check it out. 1198 01:33:03,939 --> 01:33:06,272 I don't like Marlins. 1199 01:33:06,274 --> 01:33:09,145 Hey, want some tea? 1200 01:33:10,646 --> 01:33:12,245 Lisette's bringing cake. 1201 01:33:12,247 --> 01:33:14,180 Oh, shit. More cake? 1202 01:33:14,182 --> 01:33:16,150 What, she gettin' a head start on her... 1203 01:33:16,152 --> 01:33:17,918 On her whatchamacallit there, 1204 01:33:17,920 --> 01:33:20,120 Christmas baking? 1205 01:33:20,122 --> 01:33:22,223 She hasn't baked in six months. 1206 01:33:22,225 --> 01:33:23,657 She only bakes when she's happy. 1207 01:33:23,659 --> 01:33:25,228 So you eat whatever she walks in here, okay? 1208 01:33:26,194 --> 01:33:28,230 Oh, I like cake, me. I love cake. 1209 01:33:30,233 --> 01:33:32,069 Well, I live off the cake, eh. 1210 01:33:40,810 --> 01:33:42,045 You okay? 1211 01:33:56,158 --> 01:33:59,360 DANNY: So... 1212 01:33:59,362 --> 01:34:02,763 So, since you have your arm around the sister, I guess you must be Will. 1213 01:34:02,765 --> 01:34:06,067 - Yeah. - Good. So here's the thing, Will. 1214 01:34:06,069 --> 01:34:09,673 I'm looking for your niece Suzanne and I'm hoping you can help me out. 1215 01:34:13,141 --> 01:34:14,845 I don't know where Suzanne is. 1216 01:34:16,479 --> 01:34:18,081 Hmm. 1217 01:34:25,121 --> 01:34:26,954 (CHUCKLES) 1218 01:34:26,956 --> 01:34:30,127 Hey, Mom. I got her that job. 1219 01:34:35,363 --> 01:34:37,098 You play? 1220 01:34:37,100 --> 01:34:39,403 - No. - Then how come you got the clubs? 1221 01:34:41,002 --> 01:34:44,405 Some guy brought 'em up from Toronto on a hunting trip. 1222 01:34:44,407 --> 01:34:46,473 Didn't know where he was coming to, I guess. 1223 01:34:46,475 --> 01:34:48,045 (CHUCKLES) 1224 01:34:50,279 --> 01:34:52,115 (CHUCKLES) 1225 01:34:53,315 --> 01:34:54,717 Don't I know the feeling. 1226 01:34:58,820 --> 01:35:01,488 They're not bad, you know. 1227 01:35:01,490 --> 01:35:03,092 Maybe you should learn. 1228 01:35:07,262 --> 01:35:09,330 I don't know where Suzanne is. 1229 01:35:09,332 --> 01:35:10,901 Well, here's what I think. 1230 01:35:12,368 --> 01:35:14,438 I think she came back to Moosonee. 1231 01:35:15,304 --> 01:35:17,504 Jesus Christ. 1232 01:35:17,506 --> 01:35:19,341 She hasn't been here for years. 1233 01:35:20,408 --> 01:35:21,811 He knows that. 1234 01:35:25,247 --> 01:35:27,248 (CHUCKLES) 1235 01:35:27,250 --> 01:35:29,351 Are we interrupting a party? 1236 01:35:31,020 --> 01:35:32,986 Were you gonna make tea? 1237 01:35:32,988 --> 01:35:34,821 Yeah. 1238 01:35:34,823 --> 01:35:36,792 Well, is there enough in here for everybody? 1239 01:35:37,393 --> 01:35:40,193 - Jesus. - (SCREAMS) 1240 01:35:40,195 --> 01:35:41,995 I told you we don't know where Suzanne is. 1241 01:35:41,997 --> 01:35:43,199 Get up. 1242 01:35:52,841 --> 01:35:56,145 What are we doing here, Will? Do we really just... 1243 01:35:57,279 --> 01:35:58,948 keep going? 1244 01:36:02,150 --> 01:36:04,220 This has nothing to do with her, Marius. 1245 01:36:05,220 --> 01:36:08,923 If you wanna shoot me, go ahead. 1246 01:36:08,925 --> 01:36:12,125 - The shit between you and me, is between you and... - DANNY: No. 1247 01:36:12,127 --> 01:36:15,765 Will, it's between you and me. 1248 01:36:17,600 --> 01:36:20,337 If you just tell me where your niece is, 1249 01:36:21,170 --> 01:36:23,870 then I'm done here. 1250 01:36:23,872 --> 01:36:25,474 You understand that, right? 1251 01:36:29,444 --> 01:36:30,846 That's it. 1252 01:36:32,948 --> 01:36:34,784 I don't know. 1253 01:36:37,252 --> 01:36:39,822 Okay. Okay. 1254 01:36:44,092 --> 01:36:46,128 This fucking family. 1255 01:36:49,431 --> 01:36:51,397 Get him out. Get him the fuck out. 1256 01:36:51,399 --> 01:36:54,934 Get him, Marius, get him the fuck out and that fuckhead, too. 1257 01:36:54,936 --> 01:36:56,503 This fucking girl. 1258 01:36:56,505 --> 01:36:59,173 This fuckin' family. 1259 01:36:59,175 --> 01:37:02,112 Get your fuckin' ass down. 1260 01:37:02,944 --> 01:37:04,213 Get the fuck out. 1261 01:37:33,242 --> 01:37:35,375 MARIUS: Where is she? 1262 01:37:35,377 --> 01:37:38,077 I'm gonna shoot you in the head, bro. 1263 01:37:38,079 --> 01:37:39,979 You tell me where Suzanne is, 1264 01:37:39,981 --> 01:37:41,615 and I'll only shoot out one of your eyes. 1265 01:37:41,617 --> 01:37:43,420 DANNY: Stop fucking around, Marius. 1266 01:37:58,701 --> 01:38:03,137 Maybe you would like it if I went back inside and finished her off, first, Will. 1267 01:38:03,139 --> 01:38:04,373 Is that what you'd like? 1268 01:38:05,975 --> 01:38:07,477 Five seconds. 1269 01:38:09,078 --> 01:38:10,347 One. 1270 01:38:11,113 --> 01:38:12,414 Two. 1271 01:38:13,048 --> 01:38:14,216 Three. 1272 01:38:14,649 --> 01:38:15,951 Four. 1273 01:38:17,520 --> 01:38:19,119 Okay. 1274 01:38:19,121 --> 01:38:20,657 We're done here. 1275 01:38:30,166 --> 01:38:31,301 (GUNSHOT) 1276 01:39:01,130 --> 01:39:02,998 (GUNSHOT) 1277 01:39:21,317 --> 01:39:24,421 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1278 01:39:34,296 --> 01:39:36,399 (INAUDIBLE CONVERSATION) 1279 01:39:39,368 --> 01:39:41,701 - ANNIE: Sergeant Cusano? - GUSANO: Speaking. 1280 01:39:41,703 --> 01:39:44,170 - Hey, it's Annie Bird. - Hi, Annie. 1281 01:39:44,172 --> 01:39:46,440 I was calling about that tip you mentioned last time. 1282 01:39:46,442 --> 01:39:49,108 About the body you found off the ravine on Bay View. 1283 01:39:49,110 --> 01:39:51,711 No, it didn't match your sister's description. 1284 01:39:51,713 --> 01:39:53,115 ANNIE: Oh, okay. 1285 01:40:02,390 --> 01:40:05,427 You were right about those stupid traps, you. 1286 01:40:06,462 --> 01:40:07,464 Full. 1287 01:40:08,497 --> 01:40:10,233 Pelts are drying in the shed. 1288 01:40:11,934 --> 01:40:14,671 Gotta deal with those jerks at the store. Get you a good price. 1289 01:40:21,077 --> 01:40:23,113 NURSE: Keep talking to him. 1290 01:40:23,845 --> 01:40:25,545 We don't know what he hears. 1291 01:40:25,547 --> 01:40:29,450 (CUSANO OVER PHONE) I promise you Annie, I will call if I get anything. 1292 01:40:29,452 --> 01:40:32,355 Like even if someone thinks they see her. 1293 01:40:33,622 --> 01:40:35,155 Toronto. 1294 01:40:35,157 --> 01:40:37,060 Huh. Ever weird, that place. 1295 01:40:39,127 --> 01:40:40,229 I got some stories. 1296 01:40:58,613 --> 01:41:00,416 So, I'll check in next week, then. 1297 01:41:16,532 --> 01:41:18,333 (MACHINES BEEPING) 1298 01:41:24,907 --> 01:41:26,842 And I'm still trying. 1299 01:41:29,345 --> 01:41:31,081 You need to know that. 1300 01:41:34,617 --> 01:41:36,916 I'm not letting her go, okay? 1301 01:41:36,918 --> 01:41:38,621 (VENTILATOR BREATHING) 1302 01:42:13,588 --> 01:42:16,693 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1303 01:42:19,360 --> 01:42:21,797 (MACHINE BEEPS) 1304 01:42:23,798 --> 01:42:26,235 (CHILDREN LAUGHING) 1305 01:42:36,244 --> 01:42:38,614 (MUSIC CONTINUES) 1306 01:43:21,789 --> 01:43:23,826 Anne, you came back. 1307 01:43:25,426 --> 01:43:26,862 It's Annie, Uncle. 1308 01:43:28,863 --> 01:43:30,599 Tell him again. 1309 01:43:32,368 --> 01:43:33,736 It's Annie. 1310 01:43:37,405 --> 01:43:38,507 I know. 1311 01:43:49,685 --> 01:43:51,387 You're gonna be all right. 1312 01:44:01,863 --> 01:44:04,933 (MUSIC CONTINUES) 1313 01:44:28,390 --> 01:44:30,627 (MUSIC FADES OFF) 1314 01:44:52,817 --> 01:44:57,817 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org