1 00:00:12,285 --> 00:00:16,080 Wenn Brot einmal zu Toast wird, kann es nie wieder zu Brot werden. 2 00:00:17,415 --> 00:00:19,584 Macht man einen Fehler, denkt man an diesen Moment. 3 00:00:19,667 --> 00:00:23,671 Man denkt an alles, was man hätte anders machen können, aber der Moment ist vorbei. 4 00:00:23,921 --> 00:00:27,091 Jedes 'Ja' anstelle von 'Nein', jedes 'Links' anstelle von 'Rechts'. 5 00:00:27,592 --> 00:00:29,594 Mein Leben wäre anders. 6 00:00:29,844 --> 00:00:34,432 Ich hatte diese süße Rothaarige aus meinem Kunstkurs 7 00:00:34,515 --> 00:00:38,311 namens Stephanie an meinen Bettpfosten im Haus meiner Eltern gefesselt. 8 00:00:38,686 --> 00:00:43,524 Ich war ungefähr 16 und sie war älter. Ich weiß es, weil sie uns hingefahren hat. 9 00:00:44,609 --> 00:00:49,030 Und Rothaarige waren wie Zuckerwatte auf dem Jahrmarkt. 10 00:00:50,114 --> 00:00:52,200 Es begann als Witz, ehrlich. 11 00:00:52,283 --> 00:00:54,869 Ich hatte den Schlüssel für die Handschellen verloren, 12 00:00:54,953 --> 00:00:56,829 aber ich habe gelernt, wie man sie öffnet. 13 00:00:56,913 --> 00:01:00,333 Die Wahrheit ist, ich hatte keine Ahnung, was ich mit einem Mädchen tun soll. 14 00:01:00,416 --> 00:01:03,586 Ich dachte, ich weiß es und Handschellen klangen irgendwie schmutzig, 15 00:01:03,670 --> 00:01:05,505 aus irgendeinem Grund. 16 00:01:05,588 --> 00:01:09,509 Aber egal, ich habe diese heiße Rothaarige ans Bett gekettet. 17 00:01:09,592 --> 00:01:14,347 Und ich fand langsam den Mut, sie nicht wie ein Softie zu küssen, 18 00:01:14,430 --> 00:01:17,183 ich wollte ihr einfach sofort die Bluse ausziehen. 19 00:01:17,266 --> 00:01:19,185 Und zwar Knopf für Knopf, 20 00:01:19,269 --> 00:01:22,814 wie das schönste Weihnachts-Geschenk, das ein Jude jemals kriegen würde. 21 00:01:23,273 --> 00:01:27,402 Ich war hypnotisiert von diesen süßen, kleinen, rosafarbenen Brustwarzen, 22 00:01:27,485 --> 00:01:30,822 die so hart sind, dass sie von diesen milchig weißen, sommersprossigen, 23 00:01:30,905 --> 00:01:34,284 schön leicht gebräunten Titten nach oben Richtung Himmel zeigen. 24 00:01:35,618 --> 00:01:40,415 Ich bewege mich vorwärts, plane meinen Angriff, 25 00:01:40,498 --> 00:01:42,750 denke über alles nach, was ich tun werde. 26 00:01:42,834 --> 00:01:47,213 Mit jedem Knopf, als ob mein Leben zum ersten Mal 27 00:01:47,297 --> 00:01:49,048 seit langer Zeit einen Sinn haben würde. 28 00:01:49,132 --> 00:01:53,219 Ich wusste es genau, ich wollte diese heiße Rothaarige so richtig durchvögeln. 29 00:01:53,303 --> 00:01:55,305 Der Traum eines jeden Amerikaners. 30 00:01:56,723 --> 00:02:00,560 Und dann hörte ich das Auto meiner Eltern draußen über den Kies knirschen. 31 00:02:00,643 --> 00:02:04,271 Ich höre die Stimme meiner Schwester rufen, als sie die Treppe hinaufkommt. 32 00:02:04,354 --> 00:02:06,941 Hast du mal versucht, ein Handschellen-Schloss zu knacken, 33 00:02:07,025 --> 00:02:09,444 während du einen Ständer hast und darüber nachdenkst, 34 00:02:09,527 --> 00:02:13,281 wo du eine heiße Frau verstecken sollst? Das ist echt unmöglich. 35 00:02:14,282 --> 00:02:16,784 Meine Schwester kommt also die Treppe hoch, 36 00:02:16,868 --> 00:02:20,872 und versucht einzutreten, doch ich blockiere die Tür mit meinem Fuß. 37 00:02:21,331 --> 00:02:24,834 Aber es ist zu spät. Sie sieht schon die Füße, die ans Bett gefesselt sind. 38 00:02:24,917 --> 00:02:27,837 Sie wusste ja ganz genau, dass ich ein Mädchen in meinem Zimmer habe, 39 00:02:27,920 --> 00:02:30,423 weil sie ihr Auto erkannt hat, müsst ihr wissen. 40 00:02:31,007 --> 00:02:33,926 Sie ist eine echte Nervensäge. 41 00:02:34,636 --> 00:02:38,139 Sie rennt die Treppe runter und schreit meine Mutter an: 42 00:02:39,140 --> 00:02:43,770 "Michael hat Stephanie an sein Bett gefesselt und will die Tür nicht öffnen." 43 00:02:44,854 --> 00:02:47,690 Stephanie schämte sich einfach nur und ist ausgeflippt. 44 00:02:48,483 --> 00:02:51,444 Ich denke über echt alles nach, das ich hätte anders machen können, 45 00:02:51,527 --> 00:02:54,030 aber es gab keine andere Wahl, und ich konnte auch nicht 46 00:02:54,113 --> 00:02:55,782 aus dem Fenster rausspringen. 47 00:02:56,532 --> 00:02:59,535 Also ziehe ich meine Jeans an und gehe die Treppe runter. 48 00:02:59,619 --> 00:03:01,788 Stephanie wartet oben. 49 00:03:01,871 --> 00:03:05,458 Ich sehe meine Eltern am Esstisch in ihren Drehstühlen 50 00:03:05,541 --> 00:03:07,794 wie bei einem Vorstellungsgespräch. 51 00:03:07,877 --> 00:03:11,965 Sie schütteln nur ihre Köpfe und beide sind enttäuscht. 52 00:03:12,048 --> 00:03:15,009 Ich streite nichts ab, denn was bringt das schon? 53 00:03:15,593 --> 00:03:20,014 Ich warte nur das Donnerwetter ab. Darauf, dass sie brüllen und schreien. 54 00:03:21,099 --> 00:03:25,270 Aber nach einer langen, peinlichen Stille tun sie Folgendes: 55 00:03:25,353 --> 00:03:28,648 Sie schauen sich an und dann mich. 56 00:03:29,399 --> 00:03:32,735 Meine Mutter greift in ihre Tasche, holt zehn Dollar heraus und sagt mir: 57 00:03:32,819 --> 00:03:34,988 "Bring Stephanie zu 'Burger King'." 58 00:03:35,738 --> 00:03:39,242 Hätte auch ein verdammter Werbespot von 'Burger King' werden können. 59 00:03:39,951 --> 00:03:41,703 Michael? Was ist passiert? 60 00:03:41,786 --> 00:03:44,247 Ich fuhr sie zum 'Burger King'. 61 00:03:44,872 --> 00:03:46,708 -Wie bitte? -Was? 62 00:03:47,125 --> 00:03:50,545 -Sie sollten jetzt zuhören, Michael. -Okay. 63 00:03:50,837 --> 00:03:54,674 Ich werde Sie zu uns bringen. Sie hören mir immer noch nicht zu. 64 00:03:55,425 --> 00:03:56,843 Konzentrieren Sie sich. 65 00:04:01,014 --> 00:04:03,099 Tut mir leid, wie war die Frage? 66 00:04:03,182 --> 00:04:06,477 Können Sie mir genau erzählen, wie Sie gestorben sind? 67 00:04:07,228 --> 00:04:09,981 -Was? -Sie müssen sich jetzt konzentrieren. 68 00:04:10,315 --> 00:04:14,152 Denken Sie gut nach, bitte. Was ist ihre allerletzte Erinnerung? 69 00:04:14,944 --> 00:04:17,614 Denken Sie scharf nach und bleiben sie stark. 70 00:04:17,697 --> 00:04:19,282 Was ist passiert? 71 00:04:19,616 --> 00:04:21,284 Was? 72 00:04:22,035 --> 00:04:24,037 Lauf weiter! Lauf weiter! 73 00:04:24,120 --> 00:04:25,705 -Nein, ich seh ihn. -Verzeihung! 74 00:04:25,788 --> 00:04:28,791 -Und zu spät. -Obwohl wir so gerannt sind? 75 00:04:28,875 --> 00:04:31,127 -Ja, leider. -Ich brauche einen Drink. 76 00:04:31,628 --> 00:04:34,047 -Großer Gott... -Was? Hör bloß auf. 77 00:04:34,130 --> 00:04:35,465 Ich habe nichts gesagt. 78 00:04:35,548 --> 00:04:37,884 In meinem Handy stand, der Flug sei pünktlich. 79 00:04:37,967 --> 00:04:40,178 Ja, aber über die Apps haben wir keine Kontrolle. 80 00:04:40,261 --> 00:04:43,598 -Nur über die Anzeige hinter mir. -"Die blöde Anzeige hinter ihr..." 81 00:04:43,931 --> 00:04:45,183 Alles gut. 82 00:04:47,810 --> 00:04:49,562 Wieso tue ich das eigentlich? 83 00:04:49,646 --> 00:04:51,731 Ich hatte vor drei Wochen einen Familien-Ausflug. 84 00:04:51,814 --> 00:04:54,984 Das war schon schlimm, aber deine Familie ist deine Familie und nicht meine. 85 00:04:55,693 --> 00:04:58,279 Wir sollten wieder zurück. Das Flugzeug startet bald. 86 00:04:59,447 --> 00:05:00,698 Ja. 87 00:05:09,791 --> 00:05:11,542 Ich kann das nicht. 88 00:05:11,626 --> 00:05:15,713 Bei uns stimmt was nicht, aber ich soll so tun, als wäre alles okay. 89 00:05:15,797 --> 00:05:17,966 Ich habe das zehn Jahre durchgemacht 90 00:05:18,049 --> 00:05:20,385 und ich werde das nicht noch mal machen. Tut mir leid. 91 00:05:21,135 --> 00:05:23,304 Und jetzt sagst du nicht mal was. 92 00:05:24,138 --> 00:05:25,515 -Flug DR 731 nach Pittsburgh. -Amy... 93 00:05:25,598 --> 00:05:27,183 Wir beginnen jetzt mit dem Boarding. 94 00:05:27,266 --> 00:05:29,435 -Wir beginnen mit den Mitgliedern... -Amy, ich... 95 00:05:29,519 --> 00:05:32,605 -der Ruby Class und des Class Clubs. -Amy, du... 96 00:05:32,689 --> 00:05:36,859 Wir fangen an mit den Reihen acht bis sechzehn. 97 00:05:36,943 --> 00:05:39,696 Amy, bitte, sei geduldig und warte eine Sekunde. 98 00:05:39,779 --> 00:05:44,701 Nein. Tut mir leid. Ich nehme eine Taxi zurück in die Wohnung. 99 00:05:44,784 --> 00:05:48,371 Geh einfach ohne mich. Viel Spaß mit deinen Eltern. Okay? 100 00:05:49,080 --> 00:05:50,456 Warte. 101 00:05:51,791 --> 00:05:53,459 -Verzeihung. -Alles gut. 102 00:05:56,296 --> 00:05:58,381 Wieso lächelst du auf einmal? 103 00:05:58,464 --> 00:06:01,217 Meinst du etwa, das ist lustig? Denkst du das wirklich? 104 00:06:01,301 --> 00:06:03,928 Hör auf, ich lache nicht, okay? 105 00:06:04,012 --> 00:06:06,264 Als du dir zwei Wodka Martini bestellt hast, wusste ich, 106 00:06:06,347 --> 00:06:08,141 dass wir nicht ins Flugzeug steigen werden. 107 00:06:08,224 --> 00:06:09,976 Du denkst, das hat was mit dem Trinken zu tun? 108 00:06:10,059 --> 00:06:11,185 -Ja. -So ein Quatsch. 109 00:06:11,269 --> 00:06:14,355 -Doch. -Das hat nichts mit dem Trinken zu tun. 110 00:06:14,439 --> 00:06:15,773 -Okay. -Okay? 111 00:06:16,024 --> 00:06:18,526 Ich habe darüber sehr lange nachgedacht. 112 00:06:24,699 --> 00:06:27,035 Hast du mir sonst gar nichts mehr zu sagen? 113 00:06:31,456 --> 00:06:36,210 Es ist nur seltsam. Wenn das Flugzeug nicht zu spät wäre, 114 00:06:36,294 --> 00:06:38,087 wären wir noch zusammen. 115 00:06:38,838 --> 00:06:41,966 Ein kleiner unscheinbarer Flug nach Dallas ist zu spät. 116 00:06:42,050 --> 00:06:45,386 Und vielleicht ist ein kleiner Schaden am Motor Schuld, ob du und ich 117 00:06:45,470 --> 00:06:47,722 in die Augen unserer Enkel schauen werden 118 00:06:47,805 --> 00:06:49,849 und in 50 Jahren zusammen vergraben werden 119 00:06:49,932 --> 00:06:53,061 oder du ein Taxi nimmst und ohne mich ein neues Leben anfängst. 120 00:06:54,228 --> 00:06:55,396 Nein. 121 00:06:56,314 --> 00:06:59,150 Das hätte auch im Häuschen deiner Eltern passieren können. 122 00:06:59,233 --> 00:07:01,569 -Oder zu Hause, okay? -Vielleicht hast du Recht. 123 00:07:01,653 --> 00:07:02,987 Oder... 124 00:07:04,238 --> 00:07:05,657 Okay. 125 00:07:07,992 --> 00:07:10,078 Gehst du jetzt echt? 126 00:07:13,206 --> 00:07:14,457 Gott... 127 00:07:39,774 --> 00:07:42,527 -Sie ging einfach weg? -Ja, aber ich mache mit ihr Schluss. 128 00:07:42,610 --> 00:07:45,196 -Diesmal aber wirklich? -Wenn sie noch mal so besoffen ist, 129 00:07:45,280 --> 00:07:47,282 -dann auf jeden Fall. -Ganz sicher? 130 00:07:47,699 --> 00:07:51,244 Scheiße, ich habe wieder kein Geld für die Maut, verdammt. 131 00:07:51,327 --> 00:07:54,163 Ich brauche doch nur ein bisschen Kleingeld. 132 00:07:54,539 --> 00:07:58,167 -Hast du gar kein Geld? -Nein, ich habe gar nichts. 133 00:07:58,668 --> 00:08:00,753 -Tja, soviel also dann zu meinem Flug. -Mann... 134 00:08:00,837 --> 00:08:04,090 Jetzt muss ich von der scheiß Autobahn und zu einem Automaten. 135 00:08:04,924 --> 00:08:07,260 Das gibt's doch nicht. 136 00:08:09,762 --> 00:08:13,182 -Bist du noch da? -Ja, ich habe die Ausfahrt verpasst. 137 00:08:13,266 --> 00:08:15,935 -Wo bist du? -Ich muss jetzt rückwärts fahren. 138 00:08:16,019 --> 00:08:18,062 -Auf dem Highway? -Ja, auf dem Highway. Schnauze! 139 00:08:18,146 --> 00:08:19,897 -Du machst was? -Was? 140 00:08:19,981 --> 00:08:22,483 Mitten auf dem Highway? Bist du verrückt? 141 00:08:23,484 --> 00:08:24,902 Bist du noch ganz bei Trost? 142 00:08:24,986 --> 00:08:27,405 Aber geht mich nichts an. Mach, was du willst. 143 00:08:29,073 --> 00:08:30,241 Hörst du? 144 00:08:31,075 --> 00:08:33,410 Das ist das Letzte, woran ich mich erinnere. 145 00:08:33,828 --> 00:08:35,580 Ich glaube, das war's. 146 00:08:36,623 --> 00:08:37,957 Oder? 147 00:08:39,042 --> 00:08:42,128 Versuchen Sie sich zu erinnern. Sie schaffen es. 148 00:08:42,462 --> 00:08:43,963 Öffnen Sie sich. 149 00:08:44,964 --> 00:08:48,301 -Ich habe noch die Münze. -Wo haben Sie die her? 150 00:08:49,552 --> 00:08:52,513 -Aus meinem Wagen. -Aus ihrem Wagen? 151 00:08:53,723 --> 00:08:58,019 -Können Sie sich an was erinnern? -Habe ich jemanden verletzt? 152 00:08:58,394 --> 00:09:02,982 Denken Sie nach, Michael. Es ist leichter, wenn Sie das für sich selbst rausfinden. 153 00:09:03,566 --> 00:09:08,655 -Da war ein Lastwagen. -Genau, ein großer Truck. 154 00:09:09,656 --> 00:09:12,325 Erinnern Sie sich, was danach passiert ist? 155 00:09:12,408 --> 00:09:15,745 Habe ich Ihnen von der Rothaarigen erzählt? 156 00:09:18,289 --> 00:09:20,708 Ich wusste, Sie erinnern sich. Sehr gut. 157 00:09:23,044 --> 00:09:25,129 -Bin ich im Krankenhaus? -Nein. 158 00:09:26,005 --> 00:09:29,092 -Sind Sie Ärztin? -Nein. Ich bin keine Ärztin. 159 00:09:29,175 --> 00:09:32,178 Und das ist kein Krankenhaus. Ich möchte Ihnen helfen. 160 00:09:32,261 --> 00:09:35,598 -Mein Name ist Scarlett. -Okay, Scarlett, bin ich in Rehab? 161 00:09:35,682 --> 00:09:38,267 -Ich bin kein Alkoholiker. -Nachdenken, Michael. 162 00:09:39,102 --> 00:09:42,480 Erinnern Sie sich, dann halten Sie sich daran fest 163 00:09:42,563 --> 00:09:45,400 und bringen Sie alles wieder zu sich. Das ist wichtig. 164 00:09:50,905 --> 00:09:54,951 -Bin ich im Himmel oder so? -Sie sind tot, Michael. 165 00:09:55,034 --> 00:10:00,039 Und das tut mir wirklich schrecklich leid. Sie haben mein tiefes Beileid. 166 00:10:00,665 --> 00:10:03,668 Aber noch sind Sie nicht fertig. Sie haben noch was zu tun. 167 00:10:04,544 --> 00:10:07,213 Worüber reden Sie, "was zu tun"? 168 00:10:07,630 --> 00:10:11,509 Moment, ich bin bestimmt nicht tot. Ich hatte noch so viel vor. 169 00:10:11,592 --> 00:10:14,053 -Nein. -Nein, ich habe eine One-Man-Show vor mir. 170 00:10:14,137 --> 00:10:16,306 -Und bald ist Eröffnungspremiere. -Nein. 171 00:10:17,307 --> 00:10:18,891 Wie lange bin ich schon hier? 172 00:10:18,975 --> 00:10:21,644 Ich muss nach Hause. Dort wartet Benji, mein Kater. 173 00:10:21,728 --> 00:10:24,063 -Michael, das ist unsinnig. -Nein, ist es nicht. 174 00:10:24,147 --> 00:10:25,982 Ich weiß genau, was ich sage, okay? 175 00:10:26,065 --> 00:10:28,610 Ich kann nicht tot sein, ich habe Verpflichtungen. 176 00:10:28,693 --> 00:10:32,530 Ich muss jemanden anrufen. Wo ist mein Handy, verdammt? 177 00:10:34,532 --> 00:10:37,535 -Was ist passiert? -Sie sind tot. 178 00:10:38,953 --> 00:10:43,750 Aber Sie haben eine wichtige Sache noch nicht vollendet. 179 00:10:43,833 --> 00:10:45,668 Oh, Scheiße... 180 00:10:47,837 --> 00:10:50,506 -Ich bin nicht religiös. -Das nicht. 181 00:10:50,590 --> 00:10:52,717 Ich spreche von Ihrem Seelenverwandten. 182 00:10:53,134 --> 00:10:56,304 Na ja, meine Eltern waren jüdisch, aber wir hatten einen Weihnachtsbaum. 183 00:10:56,387 --> 00:10:59,140 Den konnte man durchaus so nennen, das war recht verwirrend. 184 00:10:59,223 --> 00:11:01,559 Tut mir leid, meine Seele... Was sagten Sie? 185 00:11:01,643 --> 00:11:04,771 Nicht Ihre Seele, Ihr Seelenverwandter. 186 00:11:04,854 --> 00:11:08,274 Aber leider starben Sie single. 187 00:11:08,858 --> 00:11:11,527 Daher ist Ihre Seele unvollkommen. 188 00:11:11,945 --> 00:11:13,363 Und? 189 00:11:13,446 --> 00:11:15,865 Das ist ein Problem. Tut mir leid. 190 00:11:16,532 --> 00:11:19,410 Jetzt, wo Sie's sagen, meine Freundin hat mit mir Schluss gemacht. 191 00:11:19,494 --> 00:11:25,124 Seelenkreuzungen gibt es ausschließlich in Paaren. 192 00:11:25,625 --> 00:11:30,296 -Finden Sie Ihren Seelenverwandten. -Echt jetzt? Wie? 193 00:11:30,380 --> 00:11:32,799 Es ist nicht so schwierig, wie es jetzt klingt. 194 00:11:32,882 --> 00:11:35,802 Aber es könnte für einige Menschen entmutigend sein. 195 00:11:35,885 --> 00:11:38,388 Was Sie nicht sagen. Einige finden das komisch, meinen Sie? 196 00:11:38,471 --> 00:11:41,557 Viele haben Probleme, sich damit abzufinden, dass sie tot sind. 197 00:11:41,641 --> 00:11:43,643 Und dann, ja, das 'Daten'... 198 00:11:44,060 --> 00:11:46,521 -Sie meinen das Ernst. -Konzentrieren Sie sich. 199 00:11:46,604 --> 00:11:49,315 Ich date schon mein ganzes Leben, ohne großen Erfolg. 200 00:11:49,399 --> 00:11:52,026 Ja, und deshalb sind wir hier. 201 00:11:52,110 --> 00:11:54,445 Klischees über Seelenverwandte sind oft wahr. 202 00:11:54,529 --> 00:11:56,864 Deswegen macht jeder ein großes Drama daraus. 203 00:11:56,948 --> 00:11:59,867 Egal, ob sie die Seelenverwandten kennen, oder nicht. 204 00:12:00,493 --> 00:12:03,579 Sie müssen einen finden, bevor es weitergeht. 205 00:12:03,663 --> 00:12:07,041 -Oder es gibt überhaupt kein 'Weiter'. -'Weiter' mit was? 206 00:12:07,125 --> 00:12:09,210 Das merken Sie, sobald Sie einen haben. 207 00:12:09,294 --> 00:12:11,963 Seelen kommen allein zu uns, aber gehen wieder zu zweit. 208 00:12:13,381 --> 00:12:16,592 Es ist der Zweck, das Geheimnis, 209 00:12:16,676 --> 00:12:19,429 die Bedeutung, des Lebens, wie viele sagen. 210 00:12:19,512 --> 00:12:21,681 Sie reden Quatsch, wissen Sie das? 211 00:12:21,764 --> 00:12:26,311 Was ist mit den Kindern, die sterben, oder Leuten, die zum dritten Mal heiraten? 212 00:12:26,394 --> 00:12:29,981 -Was ist bitte mit diesen Menschen? -Ich werde mich nicht streiten, Michael. 213 00:12:31,441 --> 00:12:36,779 Warten Sie. Also zuerst sterbe ich. Und dann brauche ich noch eine Frau? 214 00:12:36,946 --> 00:12:39,365 Es ist egal, ob es eine Frau oder ein Mann ist, 215 00:12:39,449 --> 00:12:41,951 es muss nur die richtige Person für Sie sein. 216 00:12:42,201 --> 00:12:45,663 Und der Person muss es genau so gehen wie Ihnen, sonst zählt es nicht. 217 00:12:45,747 --> 00:12:48,625 Die meisten finden in ihrem ganzen Leben nicht die richtige Person. 218 00:12:48,708 --> 00:12:51,294 Ja, und landen bei mir in meinem Büro, 219 00:12:51,377 --> 00:12:54,714 wundern sich über rothaarige Frauen und was das alles hier soll. 220 00:12:55,214 --> 00:12:58,217 -Das kann lange dauern. -Oh ja, bis man mit jemandem 221 00:12:58,301 --> 00:13:01,721 -einen gemeinsamen Orgasmus hat? -Ja, genau, aber ohne den Sex. 222 00:13:01,971 --> 00:13:04,974 Sex vernebelt den Verstand. Aber bei Ihnen haben wir durchgelüftet. 223 00:13:05,058 --> 00:13:07,310 -Danke. -Klarheit ist immer recht nützlich. 224 00:13:07,393 --> 00:13:11,356 -Nur Geduld. -Ich meine, was mache ich jetzt? 225 00:13:11,689 --> 00:13:14,359 Denken Sie immer dran: Hier ist alles anders. 226 00:13:14,442 --> 00:13:18,112 Wir helfen Ihnen, sich auf die wirklich wichtigen Dinge zu konzentrieren. 227 00:13:18,196 --> 00:13:20,782 Ich date also nur noch tote Frauen? 228 00:13:21,282 --> 00:13:23,284 Ja, wieso nicht? 229 00:13:23,493 --> 00:13:26,162 Gut. Haben Sie schon was vor? 230 00:13:26,245 --> 00:13:28,873 Ich habe bereits meinen Seelenverwandten gefunden, Michael. 231 00:13:28,957 --> 00:13:31,042 Sie sind nicht der Erste, der diesen Witz macht. 232 00:13:31,125 --> 00:13:33,461 Und ich sage Ihnen, es wird jedes Mal lustiger. 233 00:13:33,544 --> 00:13:35,213 Also, Sie müssen jetzt los. 234 00:13:35,296 --> 00:13:38,299 Ich habe noch tausende von Terminen, die heute auf mich warten. 235 00:13:38,383 --> 00:13:43,221 Es gibt also ein Leben nach dem Tod, aber Sie sind für den Job hiergeblieben? 236 00:13:43,680 --> 00:13:46,432 -Ja. -Klingt nach keinem guten Deal... 237 00:13:46,516 --> 00:13:49,477 Ich will Ihnen helfen, Michael. Ich will sogar hier sein. 238 00:13:51,354 --> 00:13:53,606 -Sie sollten jetzt los. -Wohin? 239 00:13:53,690 --> 00:13:59,612 Die ganze Welt und die unendlich vielen Fische warten auf Sie hinter dieser Tür. 240 00:13:59,696 --> 00:14:03,032 -Ich hoffe, die Fische sind noch gut. -Sie können gehen, wohin Sie wollen. 241 00:14:03,116 --> 00:14:05,285 Also wirklich überall hin. 242 00:14:05,368 --> 00:14:08,121 Aber seien Sie zum ersten Mal ehrlich mit sich. 243 00:14:08,413 --> 00:14:12,041 Niemand von den Lebenden kann Sie sehen oder aufhalten. 244 00:14:12,125 --> 00:14:16,296 Außer, dass Sie nicht essen können und ein paar anderer Begrenzungen, 245 00:14:16,379 --> 00:14:19,299 -ist die Welt ihre private Sandkiste. -Ist meine Mutter auch da drin? 246 00:14:19,382 --> 00:14:22,135 Sie sollten losgehen. Es wird Zeit. 247 00:14:24,220 --> 00:14:26,764 -Und wenn ich Fragen habe? -Sie sind allein, 248 00:14:26,848 --> 00:14:30,435 bis Sie irgendwann nicht mehr allein sind. Ich sehe Sie später, okay? 249 00:14:48,745 --> 00:14:50,079 Na großartig... 250 00:14:57,462 --> 00:14:58,880 Hallo! 251 00:15:16,314 --> 00:15:18,066 So ein Scheiß. 252 00:15:41,881 --> 00:15:43,132 Okay... 253 00:15:46,886 --> 00:15:49,222 Ich werde mich nie dran gewöhnen, kein Handy zu haben. 254 00:15:49,305 --> 00:15:51,975 Wie soll ich mich zurechtfinden? Ich bin aufgeschmissen. 255 00:15:52,809 --> 00:15:56,104 Das ist echt toll. Frauen lieben Männer, 256 00:15:56,187 --> 00:15:59,274 die mit sich selbst sprechen, mit ihren Händen in den Taschen. 257 00:16:02,443 --> 00:16:03,820 Kommt, Ladys. 258 00:16:22,422 --> 00:16:24,507 Hey, darf ich dich mal was fragen? 259 00:16:25,174 --> 00:16:26,592 Nein? 260 00:16:30,263 --> 00:16:32,098 Hallo?! 261 00:16:33,057 --> 00:16:34,392 Hört mich jemand? 262 00:16:35,226 --> 00:16:36,853 Niemand? Wirklich? 263 00:16:56,289 --> 00:16:58,583 Oh, danke Gott, verdammt. 264 00:17:00,584 --> 00:17:01,919 Alles klar. 265 00:17:07,758 --> 00:17:10,719 Ja! Wenigstens das! 266 00:17:13,055 --> 00:17:14,306 Oh ja! 267 00:17:15,224 --> 00:17:16,976 Hallo, Ladys. 268 00:17:17,768 --> 00:17:19,270 Entschuldige. 269 00:17:22,190 --> 00:17:23,440 Jetzt du. 270 00:17:28,112 --> 00:17:30,073 Ja! Das brauche ich! 271 00:17:33,826 --> 00:17:36,996 Hey! Habt ihr noch nie gesehen, wie sich ein Toter betrinkt? 272 00:17:37,956 --> 00:17:39,332 Wie geil... 273 00:17:42,543 --> 00:17:44,128 Oh ja! 274 00:17:45,129 --> 00:17:47,382 Ich habe dich nie gemocht. Noch nie. 275 00:17:48,716 --> 00:17:50,969 Ich habe euch alle noch nie gemocht! 276 00:17:51,386 --> 00:17:53,388 Darum sind wir hier, oder? 277 00:17:54,222 --> 00:17:56,641 Niemand liebt uns, wir sind alle single. 278 00:17:58,476 --> 00:18:00,103 Wisst ihr was? 279 00:18:00,520 --> 00:18:04,107 Ich schmeiße eine Runde für meine ach-so-geliebten Freunde. 280 00:18:08,611 --> 00:18:11,447 -Hey, Kumpel, eine Frage... -Verpiss dich! 281 00:18:12,031 --> 00:18:13,825 Es dauert aber gar nicht lange. 282 00:18:13,908 --> 00:18:16,119 Welchen Teil von "Verpiss dich" verstehst du nicht? 283 00:18:16,202 --> 00:18:18,579 Bist du taub, du Blödsack? 284 00:18:18,663 --> 00:18:21,874 Sprichst du nicht meine Sprache? Hablo el verpisso? 285 00:18:34,387 --> 00:18:38,725 Hallo! Hi, ich bin Mike, wie heißt du? 286 00:18:40,310 --> 00:18:44,355 Lust auf eine kleine Unterhaltung? 287 00:18:44,939 --> 00:18:47,191 Hallo! Ich bin Mike. 288 00:18:47,609 --> 00:18:49,611 Hey, nette Pyjamas! 289 00:18:50,194 --> 00:18:53,823 Bist du im Schlaf gestorben oder hattest du den so an? 290 00:18:54,490 --> 00:18:56,492 Rede doch mit mir! 291 00:19:01,706 --> 00:19:04,834 Wie soll ich meinen Seelenverwandten finden, wenn niemand mit mir spricht? 292 00:19:04,917 --> 00:19:07,086 -Ich kann doch nichts dafür! -Reg dich nicht auf, 293 00:19:07,170 --> 00:19:10,048 -wir haben alle dasselbe Problem. -Danke! 294 00:19:10,298 --> 00:19:13,217 Rede mit mir, bitte. Ich muss wissen, was hier los ist. 295 00:19:13,301 --> 00:19:16,387 -Ich muss mit jemandem reden, bitte! -Hör mal, das ist New York! 296 00:19:16,471 --> 00:19:20,558 Auch wenn du lebst, spricht niemand mit dir, besonders, wenn du so rumschreist. 297 00:19:20,642 --> 00:19:22,644 Und was mache ich jetzt? 298 00:19:23,353 --> 00:19:25,813 Hattest du dieselbe Sachbearbeiterin? 299 00:19:26,689 --> 00:19:29,442 Das ist echt scheiße. Für uns alle. Da müssen wir durch. 300 00:19:30,526 --> 00:19:34,030 Das ist die Hölle auf Erden. Sie nennen es 'Dating'. 301 00:19:34,697 --> 00:19:37,533 -Ergibt das einen Sinn? -Das hat niemand gesagt. 302 00:19:37,617 --> 00:19:40,328 Denk nur an die Liebe und die Ewigkeit. 303 00:19:40,411 --> 00:19:43,206 Und wie würdest du eine Frau überhaupt ansprechen? 304 00:19:43,289 --> 00:19:45,291 Was sagst du? 305 00:19:48,294 --> 00:19:53,383 -Ich habe keine Ahnung, wo ich hin soll. -Jap. Willkommen im Club, Kumpel. 306 00:19:54,884 --> 00:19:59,472 Warte! Wie finde ich denn jemanden, wenn ich die meiste Zeit niemanden sehe? 307 00:19:59,555 --> 00:20:01,224 Stell dich nicht dumm. 308 00:20:01,307 --> 00:20:04,602 Kneif deine Augen zu und du siehst, wen immer du willst. 309 00:20:05,770 --> 00:20:07,939 Versuch's. Das wird schon. 310 00:20:08,523 --> 00:20:12,527 Was? Meine Augen etwas zukneifen? 311 00:20:13,111 --> 00:20:14,946 Um Leute zu sehen. 312 00:20:23,621 --> 00:20:24,747 Whoa! 313 00:20:25,957 --> 00:20:27,208 Ja! 314 00:20:28,126 --> 00:20:29,711 Ich hab dich gesehen. 315 00:20:33,298 --> 00:20:34,632 Ich seh dich! 316 00:20:36,467 --> 00:20:38,052 Es funktioniert. 317 00:20:41,889 --> 00:20:44,934 Bist du tot oder lebendig, das ist echt schwer zu sagen. 318 00:21:40,448 --> 00:21:42,200 Immer Kopf. 319 00:21:47,121 --> 00:21:50,083 Kopf! Wieder verloren. 320 00:21:58,424 --> 00:22:00,510 Das sieht so unecht aus. 321 00:22:20,738 --> 00:22:23,324 Wo finde ich bloß die Frau meiner Träume? 322 00:22:37,630 --> 00:22:39,632 Verzeihung. 323 00:22:41,467 --> 00:22:44,554 -Sehen Sie mich wenigstens an? -Ich warte auf jemand anderen. 324 00:22:44,971 --> 00:22:47,140 -Jemand anderen? -Ganz genau. 325 00:22:47,223 --> 00:22:49,517 Woher wissen Sie, dass ich es nicht bin? 326 00:22:49,600 --> 00:22:52,729 Das ist eine Schätzung und Lebenserfahrung. 327 00:22:53,146 --> 00:22:55,481 Weil ich so höflich 'Verzeihung' gesagt habe? 328 00:22:55,565 --> 00:22:56,983 Okay, schön. 329 00:22:57,483 --> 00:23:00,903 Also, Smalltalk. Wie sind Sie gestorben? 330 00:23:01,237 --> 00:23:02,822 Ist das nicht zu intim? 331 00:23:02,905 --> 00:23:05,700 Ein Truck hat mich erwischt. Und du? 332 00:23:06,034 --> 00:23:08,703 Beim Bergsteigen. Was haben Sie sonst so gemacht? 333 00:23:08,786 --> 00:23:11,581 Sollte das Lachen heißen, dass Sie besser gestorben sind als ich? 334 00:23:11,706 --> 00:23:15,043 Das mit dem Truck kann jedem passieren. Haben Sie schon mal eine Straße überquert? 335 00:23:15,126 --> 00:23:17,170 -Ich muss jetzt los. -Ich war Schauspieler. 336 00:23:19,172 --> 00:23:20,590 Und Sie? 337 00:23:20,673 --> 00:23:23,009 Ich war bei einer Wohltätigkeitsorganisation. 338 00:23:23,509 --> 00:23:25,011 Das war klar. 339 00:23:25,094 --> 00:23:28,348 Hören Sie, Sie sind sicher ein netter Kerl, irgendwie, 340 00:23:28,431 --> 00:23:32,352 und sind bestimmt freundlich, aber damit kommt man nicht weit. 341 00:23:32,435 --> 00:23:35,563 -Sie dürfen nicht so baggern. -Das war nicht meine Absicht. 342 00:23:35,647 --> 00:23:38,733 -Gut genug ist hier nicht gut genug. -Aber ein Versuch ist es wert? 343 00:23:38,816 --> 00:23:42,695 Nicht für mich. Hören Sie, das ist nicht die Welt, wie wir sie kennen. 344 00:23:42,779 --> 00:23:45,698 Es gibt nichts Gutes im Fernsehen. Es gibt gar nichts im Fernsehen, 345 00:23:45,782 --> 00:23:48,451 -es ist eigentlich nur schwarz. -Schwarz? 346 00:23:48,534 --> 00:23:50,787 Man sieht also nur dieses Rauschen? 347 00:23:50,870 --> 00:23:53,957 Wir sind wie Hunde. Er ist an, aber sehen können wir nichts. 348 00:23:54,040 --> 00:23:56,209 Warum überrascht mich das jetzt nicht? 349 00:23:57,335 --> 00:23:59,671 Sehen Sie sich um. Alles hier ist seltsam. 350 00:24:00,088 --> 00:24:02,507 Aber dafür haben wir Alkohol. 351 00:24:02,590 --> 00:24:04,842 Der lindert aber auch nicht den Schmerz der Menschen. 352 00:24:05,426 --> 00:24:07,011 Nichts für ungut. 353 00:24:07,345 --> 00:24:09,847 Wieso hat Sie Ihr Seelenverwandter noch nicht gefunden? 354 00:24:11,516 --> 00:24:13,351 Es ist nicht so einfach. 355 00:24:13,434 --> 00:24:17,981 Wenn Sie lang genug hier sind, dann lernen Sie, wann der Funke überspringt. 356 00:24:18,314 --> 00:24:19,899 Okay, und was soll ich jetzt tun? 357 00:24:20,316 --> 00:24:23,486 Finden Sie eine Frau. Aber sprechen Sie sie nicht so an, 358 00:24:23,569 --> 00:24:25,530 als würden Sie nur mit ihr ins Bett wollen. 359 00:24:25,613 --> 00:24:28,449 Sprechen Sie nicht übers Fernsehen oder Politik, oder Essen, 360 00:24:28,533 --> 00:24:30,952 oder den ganzen Scheiß, der früher mal wichtig war... 361 00:24:31,035 --> 00:24:34,956 Oder Sport, niemand will hier Ihre Baseball-Kartensammlung sehen, 362 00:24:35,081 --> 00:24:38,835 Ihre Ex-Frau, Ihren Job, das ist alles weg. 363 00:24:39,210 --> 00:24:40,378 Alles. 364 00:24:40,461 --> 00:24:43,631 Aber ich war Schauspieler, dann bin ich jetzt wohl echt am Arsch. 365 00:24:44,299 --> 00:24:48,386 Suchen Sie hier die Person, mit der Sie für immer zusammen sein wollen, 366 00:24:48,469 --> 00:24:50,471 und die Sie im Leben nie fanden. 367 00:24:50,555 --> 00:24:53,099 Die Ewigkeit ist eine beschissen lange Zeit 368 00:24:53,182 --> 00:24:55,310 und ich weiß nicht, was ich noch zu bieten hätte. 369 00:24:55,393 --> 00:25:00,940 Dann nehmen Sie sich einen starken Drink und warten ab. 370 00:25:01,524 --> 00:25:04,611 Ich muss es wenigstens versuchen, oder? Ich meine... 371 00:25:05,111 --> 00:25:07,530 -Nicht wahr? -Das müssen Sie entscheiden. 372 00:25:08,281 --> 00:25:10,533 Sehen Sie sich doch mal um. 373 00:25:10,867 --> 00:25:14,787 -Wieso sind Sie in einer Bar? -Wo soll ich sonst hin? 374 00:25:15,538 --> 00:25:19,250 Ich hoffe, dass Sie fündig werden. 375 00:25:21,502 --> 00:25:23,338 Und was ist mit Ihnen? 376 00:25:23,421 --> 00:25:27,425 Was würden Sie denn einer Frau wie mir bieten können? 377 00:25:28,343 --> 00:25:32,055 Kennen Sie das witzige Gefühl, wenn ein Typ sich einen runterholt 378 00:25:32,138 --> 00:25:34,891 und an die Nacht denkt, in der Sie umwerfend gut aussahen? 379 00:25:34,974 --> 00:25:37,143 -Okay. -Das könnte ich Ihnen anbieten. 380 00:25:37,226 --> 00:25:38,353 Ja, okay. 381 00:25:38,436 --> 00:25:40,772 Oder ich bringe Sie einfach nur zum Lachen. 382 00:25:41,856 --> 00:25:46,945 Hey, wir spielen. Kopf: Sie bleiben und trinken was mit mir. 383 00:25:47,028 --> 00:25:49,280 Zahl: Ich lasse Sie allein. 384 00:25:49,864 --> 00:25:54,786 Nein, danke. Ihre Frauenfeindlichkeit ist einfach zu extrem... 385 00:25:56,788 --> 00:25:58,790 Es wäre sowieso Zahl gewesen. 386 00:26:15,431 --> 00:26:18,935 {\an8}NACKTSHOWS 387 00:26:38,037 --> 00:26:40,290 Gott im Himmel, das kann nicht wahr sein. 388 00:26:41,332 --> 00:26:43,751 Wie kann ich aus dieser Stadt verschwinden? 389 00:27:25,376 --> 00:27:27,128 Entschuldigung. 390 00:27:31,799 --> 00:27:33,051 Warte! 391 00:27:33,968 --> 00:27:36,304 Warte, was war... 392 00:27:37,388 --> 00:27:38,640 Hallo?! 393 00:27:41,726 --> 00:27:43,186 Hallo?! 394 00:28:14,092 --> 00:28:17,178 Okay, noch mal von vorn. Los, denk nach. 395 00:28:17,762 --> 00:28:19,263 Streng dich an. 396 00:28:23,810 --> 00:28:27,772 Habe ich meine Augen nicht zu stark geschlossen? Los, du kannst das. 397 00:28:39,409 --> 00:28:40,827 Mom? 398 00:28:40,910 --> 00:28:42,996 -Steck die einfach in die Säcke. -Dad? 399 00:28:43,079 --> 00:28:45,707 Wir geben die Klamotten weg, die werden nicht sortiert. 400 00:28:45,790 --> 00:28:48,251 Seine Sachen sollen aber nicht in Müllsäcke. 401 00:28:48,334 --> 00:28:50,586 Wo sollen wir sie denn sonst hintun? 402 00:28:50,670 --> 00:28:53,423 Wir müssen das doch jetzt nicht überstürzen? 403 00:28:53,506 --> 00:28:55,967 Ja, eben. Wieso beeilen wir uns so? 404 00:28:56,050 --> 00:28:59,304 Vielleicht wollen die die Verwandten haben oder seine Freunde? 405 00:28:59,387 --> 00:29:02,724 -Das sind echt gute Sachen. -Wer soll die schon wollen? 406 00:29:02,807 --> 00:29:05,393 Schöne Klamotten sind das jetzt nicht gerade. 407 00:29:05,476 --> 00:29:07,562 Also einige wären verrückt nach dieser Jacke. 408 00:29:07,645 --> 00:29:09,230 Seht doch mal, diese Jacke. 409 00:29:09,314 --> 00:29:11,774 In der möchte ich nicht mal begraben sein. 410 00:29:11,858 --> 00:29:14,527 Wir wollen jetzt nicht über seinen Kleidungsstil sprechen. 411 00:29:14,611 --> 00:29:18,281 Also kümmere du dich um diese Sachen. Ich seh in den Schubladen nach. 412 00:29:18,364 --> 00:29:21,868 Also ich bin besessen von dieser Jacke. Die sieht einfach toll aus. 413 00:29:22,118 --> 00:29:25,455 In der habe ich eine Frau kennengelernt und sie nach Hause gebracht. 414 00:29:25,538 --> 00:29:27,915 Ihre Nummer ist bestimmt noch in der Tasche. 415 00:29:27,999 --> 00:29:31,502 Immerhin, da wird sich ein Obdachloser wenigstens freuen. 416 00:29:33,338 --> 00:29:35,840 Ich habe meine eigene Beerdigung verpasst. 417 00:29:36,924 --> 00:29:39,010 -Sieh doch. -Die hätte ich gerne gesehen. 418 00:29:39,093 --> 00:29:40,511 Die geht noch. 419 00:29:41,012 --> 00:29:45,266 -Der Traum jedes Schauspielers. -Die funktioniert noch. Tatsächlich. 420 00:29:45,767 --> 00:29:48,895 -Ja. -Mehr hast du nicht zu sagen? 421 00:29:49,479 --> 00:29:51,481 Ich geh mal zu den Schubladen. 422 00:29:51,814 --> 00:29:54,567 Nein, Barbie... Nicht an die Schubladen. 423 00:29:55,401 --> 00:29:57,320 Hey! Dad, kann jemand... 424 00:29:57,403 --> 00:30:01,240 Kann das nicht Bob oder Jesse machen? Ich finde, das sollte ein Mann erledigen. 425 00:30:02,158 --> 00:30:04,827 Okay, wow. Echt toll. 426 00:30:05,161 --> 00:30:06,913 Das war klar. 427 00:30:07,580 --> 00:30:09,540 Komm, verhalte dich wie eine Erwachsene. 428 00:30:10,124 --> 00:30:12,293 Als hättest du das nie gesehen. 429 00:30:12,460 --> 00:30:16,047 Okay, ich wette, dass in diesem Kühlschrank nichts außer Bier ist. 430 00:30:16,130 --> 00:30:17,674 Bestimmt Gurken. 431 00:30:17,757 --> 00:30:21,010 -Ich habe ihm immer Gurken mitgebracht. -Tja, ihr habt beide verloren. 432 00:30:21,094 --> 00:30:23,763 Da ist nämlich noch Wein drin. Gurken, Wein und etwas Bier. 433 00:30:23,846 --> 00:30:27,433 Nichts außer Bier? Ich wette 20 Mäuse. Mach auf. 434 00:30:28,851 --> 00:30:31,062 Seht doch, da hinten. Da sind Gurken. 435 00:30:31,145 --> 00:30:34,899 -Hier! Gurken! Seht ihr? Gurken! -Sag ich doch. 436 00:30:34,983 --> 00:30:36,818 Das ist was zu essen. Das sagt auch der Arzt. 437 00:30:36,901 --> 00:30:40,029 Darf ich dich was fragen? Warst du hin und wieder enttäuscht 438 00:30:40,113 --> 00:30:43,574 über das, was er aus seinem Leben gemacht hat und was wiederum nicht? 439 00:30:43,658 --> 00:30:46,244 -Was ist das für eine Frage? -Kein bisschen. 440 00:30:46,661 --> 00:30:49,664 Er war, wie er war und niemand war so wie er. 441 00:30:49,872 --> 00:30:54,627 Wenn du Kinder hast, die jung sind, und du wünschst ihnen ein anderes Leben, 442 00:30:54,711 --> 00:30:58,464 wäre das, als würdest du dir wünschen, dass an einer Eiche Nadeln wachsen würden. 443 00:30:58,548 --> 00:31:01,801 Und was willst du damit sagen? Mein Sohn war doch kein Baum. 444 00:31:01,884 --> 00:31:04,887 Ob er erfolgreich war, ist mir wirklich egal. 445 00:31:05,555 --> 00:31:08,391 Ich wollte, dass er glücklich ist und mehr nicht. 446 00:31:08,474 --> 00:31:10,810 -Nicht mal ein bisschen? Wirklich? -Ja! 447 00:31:10,893 --> 00:31:13,104 Ich wollte, dass er zufrieden mit sich ist. 448 00:31:13,187 --> 00:31:16,608 -Und das war er. -Ich wollte, dass er Schauspieler wird. 449 00:31:16,691 --> 00:31:19,694 Ihr tut so, als war ich ein Prostituierter oder so was. 450 00:31:19,777 --> 00:31:22,113 Ihm war es doch egal, ob er reich und berühmt ist. 451 00:31:23,031 --> 00:31:26,200 Und mir war das auch egal. So wie er war, war er perfekt. 452 00:31:26,284 --> 00:31:29,078 -Dann sieh mal in seine Schublade. -Nein, tu das nicht. 453 00:31:29,162 --> 00:31:30,830 Ich will ihn wieder zurück! 454 00:31:30,913 --> 00:31:34,542 Ich wünschte, er hätte noch eine Chance, um glücklich zu sein, 455 00:31:34,626 --> 00:31:37,128 und das zu finden, wonach er gesucht hat. 456 00:31:37,211 --> 00:31:40,131 Ich suche jetzt immer noch. Das hört niemals auf. 457 00:31:40,214 --> 00:31:42,050 Er war ein toller Schauspieler. 458 00:31:42,133 --> 00:31:45,053 Das war nicht fair, wie er von uns ging. Das war nicht fair. 459 00:31:45,136 --> 00:31:48,222 Ich wünschte, er könnte noch ein letztes Mal seine One-Man-Show machen. 460 00:31:48,306 --> 00:31:50,308 Die hätte ich wirklich gerne gesehen. 461 00:31:50,391 --> 00:31:53,353 Und jetzt sind zwei Jahre komplett verschwendet. 462 00:31:53,436 --> 00:31:57,357 Ich hasse diesen Mann, der die Rede bei der Beerdigung gehalten hat. 463 00:31:57,440 --> 00:32:00,693 Er kannte ihn kaum, er hat alle Namen falsch ausgesprochen 464 00:32:00,777 --> 00:32:03,363 und erzählt uns, wie unser eigener Sohn war. 465 00:32:03,446 --> 00:32:06,115 -Ja, voll lächerlich. -Helft mir mit den Kartons. 466 00:32:06,199 --> 00:32:09,202 Es ist bald dunkel. Deine Mutter soll nachts nicht mehr Auto fahren 467 00:32:09,285 --> 00:32:10,787 und ich muss morgen arbeiten. 468 00:32:10,870 --> 00:32:13,373 Und es wird nicht leichter, je länger wir warten. 469 00:32:13,873 --> 00:32:16,000 Ihr macht mich fertig, obwohl ich ja gestorben bin. 470 00:32:16,084 --> 00:32:18,503 -Verabschieden wir uns von dieser Wohnung. -Was? 471 00:32:18,586 --> 00:32:20,755 Hier verbrachte er seine meiste Zeit. 472 00:32:21,339 --> 00:32:26,511 Er war ja wirklich hier. Irgendwie kann ich ihn spüren. 473 00:32:29,180 --> 00:32:31,015 Nicht wie bei der Beerdigung. 474 00:32:33,434 --> 00:32:35,061 Leb wohl, Dad. 475 00:32:35,144 --> 00:32:37,647 Ich werde mich von niemandem verabschieden. 476 00:32:37,897 --> 00:32:39,983 Ich bin noch nicht überzeugt. 477 00:32:40,733 --> 00:32:42,568 Das kann ich gut verstehen. 478 00:32:42,652 --> 00:32:45,405 Ich weiß nicht, was da im Sarg lag, aber es ist wie eine Gazpacho. 479 00:32:45,488 --> 00:32:49,409 Ich akzeptiere das nicht, bevor ich mich dazu entschieden habe. Wieso sollte ich? 480 00:32:49,492 --> 00:32:52,245 Für mich fühlt es sich nicht so an, als wäre er fort. 481 00:32:54,831 --> 00:32:57,208 Es fühlt sich an, als wäre er genau hier. 482 00:32:57,292 --> 00:32:59,794 Als wäre er jetzt in diesem Zimmer mit uns. 483 00:33:00,128 --> 00:33:04,340 Und er ärgert sich über diese blöden, kleinen Dinge. 484 00:33:05,174 --> 00:33:07,927 Er ist hier! Er ist hier! 485 00:33:09,178 --> 00:33:11,723 Er ist hier, bis ich etwas anderes sage. 486 00:33:13,975 --> 00:33:15,393 Danke, Mom. 487 00:33:17,103 --> 00:33:19,022 Barbie, dir auch. 488 00:33:43,171 --> 00:33:45,673 Ich habe schon seine Hanukkah-Geschenke. 489 00:33:45,757 --> 00:33:49,218 Jetzt wird niemand mehr besoffen die Leute vor den griechisch-orthodoxen Kirchen 490 00:33:49,302 --> 00:33:51,137 in Williamsburg aus dem Auto raus anbrüllen. 491 00:33:51,220 --> 00:33:53,973 -Im April. -Das könnt ihr auch ohne mich machen. 492 00:33:54,057 --> 00:33:58,519 Komisch, alles, was mich früher an ihm so genervt hat, fehlt mir jetzt total. 493 00:33:58,603 --> 00:34:00,271 Danke, sehr nett. 494 00:34:00,688 --> 00:34:03,691 Er ist nicht in den Kartons und in all diesen Sachen. 495 00:34:03,775 --> 00:34:06,027 Und in der Schublade auch nicht. 496 00:34:06,110 --> 00:34:10,155 Aber wahrscheinlich in dem Sieb, mit dem sie mich aus dem Auto gekratzt haben. 497 00:34:10,239 --> 00:34:13,076 Unsere Erinnerungen dürfen nie verblassen. 498 00:34:13,159 --> 00:34:15,912 Nein, das werden sie nicht. 499 00:34:30,300 --> 00:34:32,053 Schnallt euch an, okay? 500 00:34:36,974 --> 00:34:38,643 Lebt wohl. 501 00:34:50,029 --> 00:34:51,864 Sieh's doch mal positiv... 502 00:34:52,782 --> 00:34:54,784 Was ist denn daran positiv? 503 00:34:55,451 --> 00:34:56,953 Keine Ahnung. 504 00:34:58,037 --> 00:35:00,206 Mir geht's gut, physikalisch gesehen. 505 00:35:01,791 --> 00:35:03,835 Mein Cholesterinwert ist endlich bei Null. 506 00:35:06,004 --> 00:35:09,173 Parken, das ist jetzt kein Problem mehr. 507 00:35:11,342 --> 00:35:13,177 Ich habe keinen Juckreiz mehr. 508 00:35:14,429 --> 00:35:16,264 Aber dafür eine Menge Freizeit. 509 00:35:18,099 --> 00:35:20,685 Ich kann jetzt oft meine Freunde sehen. 510 00:35:22,812 --> 00:35:24,230 Na dann... 511 00:35:28,234 --> 00:35:29,652 Angelo! 512 00:35:31,571 --> 00:35:32,739 Angelo! 513 00:35:52,550 --> 00:35:54,969 Hey! Angelo! 514 00:35:55,803 --> 00:35:58,473 Angelo! Bist du hier? 515 00:36:01,809 --> 00:36:03,144 Scheiße... 516 00:36:03,478 --> 00:36:04,729 Michael? 517 00:36:06,397 --> 00:36:09,233 Gott verdammt, Michael Logan, bist du's? 518 00:36:09,609 --> 00:36:12,111 -Angelo? -Mikey! Komm her, Bro! 519 00:36:13,071 --> 00:36:15,239 Ich bin's! Aber in tot! 520 00:36:16,741 --> 00:36:18,952 Du bist tot! Du siehst gut aus! 521 00:36:19,035 --> 00:36:21,537 Das ist ja fantastisch! Schön, dass du da bist! 522 00:36:21,621 --> 00:36:23,039 Eins ist vollkommen klar: 523 00:36:23,122 --> 00:36:26,376 Ich war noch nie so glücklich über einen Freund, der tot ist. 524 00:36:27,377 --> 00:36:29,629 -Wann bist du gestorben? -Grad neulich. 525 00:36:29,712 --> 00:36:32,882 Ich hab gerade überlegt, wer noch single war und gestorben ist. 526 00:36:32,966 --> 00:36:36,135 Ich bin ein glücklicher Junggeselle. Und auch so gestorben. 527 00:36:36,219 --> 00:36:39,681 So hatte ich das jetzt auch nicht geplant, aber, hey, man lernt nie aus. 528 00:36:39,764 --> 00:36:41,182 Komm doch rein, Bro! 529 00:36:42,600 --> 00:36:46,479 Ist das nicht verrückt? Das ganze scheiß System, das gibt's doch nicht? 530 00:36:46,562 --> 00:36:49,649 Ich weiß, wie in einem beschissenen Musical, aber einem schlechten. 531 00:36:49,732 --> 00:36:51,734 -Ja, da sagst du was. -Oh ja, und Bro, 532 00:36:51,818 --> 00:36:53,820 hast du dir schon einen runtergeholt? 533 00:36:53,903 --> 00:36:56,739 Das ist wie eine Kupplung im Leerlauf, da läuft rein gar nichts. 534 00:36:56,823 --> 00:36:59,242 Wieso dürfen wir unsere Schwänze überhaupt behalten? 535 00:36:59,325 --> 00:37:02,495 -Zum Pissen, oder was? -Ja, als wollten die uns bloßstellen. 536 00:37:02,578 --> 00:37:03,871 -Ja, total! -Genau. 537 00:37:03,955 --> 00:37:06,249 Wie beschissen war der Moment, als du rausgefunden hast, 538 00:37:06,332 --> 00:37:09,502 dass man sich hier nicht umbringen kann. Du sitzt hier einfach deine Zeit ab. 539 00:37:09,585 --> 00:37:12,005 -Das hält doch kein Mensch aus. -Oh Mann. 540 00:37:12,088 --> 00:37:14,882 Du hast gerade meine nächsten zwanzig Fragen ruiniert. 541 00:37:18,428 --> 00:37:21,931 Und was machst du hier? Dir macht diese Frage doch nichts aus? 542 00:37:22,015 --> 00:37:24,851 Ich freu mich, dich zu sehen, versteh mich nicht falsch. 543 00:37:24,934 --> 00:37:28,313 Ich wusste nicht, wo ich hin sollte. Ich musste mit jemandem sprechen. 544 00:37:28,396 --> 00:37:30,565 Ein Freund, dem ich vertraue. 545 00:37:31,816 --> 00:37:34,944 Ich bin aber nicht schwul, klar? Wir sind keine Seelenverwandte. 546 00:37:35,028 --> 00:37:37,530 Das ist nicht mein Ding. Das geht nicht, Bro. 547 00:37:37,614 --> 00:37:39,699 Ja, ich weiß, ich wollte nur mit jemandem sprechen, 548 00:37:39,782 --> 00:37:41,951 der mir mal endlich sagt, was zum Teufel hier los ist. 549 00:37:42,035 --> 00:37:43,536 Na ja, hey... 550 00:37:44,287 --> 00:37:46,456 Ich bin ein mieser Gastgeber. 551 00:37:46,956 --> 00:37:50,585 Willst du dich vielleicht sonst, keine Ahnung, setzen? 552 00:37:50,668 --> 00:37:52,295 -Oder lesen? -Nein. 553 00:37:52,378 --> 00:37:55,048 Willst du dir meine Bier-Sammlung ansehen, oder was? 554 00:37:55,131 --> 00:37:57,675 Ich habe fast jede Sorte. Oder einen Drink? 555 00:37:57,759 --> 00:38:00,511 Nein, nein, ich brauche keinen mehr. 556 00:38:00,845 --> 00:38:02,013 Okay. 557 00:38:02,096 --> 00:38:03,431 Und? 558 00:38:04,098 --> 00:38:07,727 Wie ist es? Die Langeweile? Das ist doch Wahnsinn. 559 00:38:07,810 --> 00:38:11,481 Oh Mann, das hält man schon aus. Ich lese gerade recht viel. 560 00:38:11,564 --> 00:38:14,484 Schon mal 'Vonnegut' gelesen? Der ist phänomenal. 561 00:38:17,403 --> 00:38:19,322 Gott, es ist scheißelangweilig. 562 00:38:19,948 --> 00:38:21,366 -Ja. -Du hast Recht. 563 00:38:21,449 --> 00:38:25,370 Jetzt habe ich's endlich ausgesprochen: Ich bin echt scheißegelangweilt. 564 00:38:25,453 --> 00:38:28,581 Ich bin hier heute aufgewacht und noch im Bett liegend, dachte ich: 565 00:38:28,665 --> 00:38:32,460 Also wann treffe ich Hendricks und Ape Lincoln und, na ja, Farrah? 566 00:38:33,127 --> 00:38:35,213 Ich schwör's dir, das waren meine ersten Worte. 567 00:38:35,296 --> 00:38:40,009 -Dieser Himmelstyp hat sich totgelacht. -Und wieso bist du nicht draußen 568 00:38:40,093 --> 00:38:43,346 und versuchst, jemanden zu finden? Du weißt, wie das läuft, es ist echt hart. 569 00:38:43,429 --> 00:38:46,766 Oh Mann, die ersten Tage habe ich alles versucht. 570 00:38:46,849 --> 00:38:51,145 Als Neuling im College. Ich habe dauernd mein Haar gekämmt, 571 00:38:51,229 --> 00:38:54,315 stand immer gerade und habe versucht, leise zu rülpsen. 572 00:38:54,399 --> 00:38:56,859 Die ganze Zeit. Ich hab's versucht, Mann. 573 00:38:56,943 --> 00:39:00,822 Aber diese Mädchen haben alles gehört. Und das haben sie auch raushängen lassen. 574 00:39:00,905 --> 00:39:02,865 Toll, das wollte ich jetzt nicht hören. 575 00:39:02,949 --> 00:39:05,827 Du kommst nicht vorwärts. Man hat echt keine Chance. 576 00:39:05,910 --> 00:39:08,621 Ihr müsst beide wahre Liebe verspüren, es muss magisch sein, 577 00:39:08,705 --> 00:39:12,083 sonst passiert nichts. Und damit ist die Latte sehr hochgelegt. 578 00:39:12,166 --> 00:39:16,170 Du siehst dich um und spürst, wie dich das ganze Universum ignoriert. 579 00:39:16,254 --> 00:39:19,924 Es flüstert dir zu: Nein, das ist nicht gut. Versuch's noch mal. 580 00:39:20,008 --> 00:39:25,013 Du gibst alles, machst dich bereit und scheiterst schon wieder. 581 00:39:25,096 --> 00:39:26,931 Und es wird jedes Mal schlimmer. 582 00:39:27,015 --> 00:39:29,183 Aber diesmal kannst du dir nichts vormachen, 583 00:39:29,267 --> 00:39:31,728 wenn du's nicht versuchst oder es dir egal ist. 584 00:39:31,811 --> 00:39:35,148 -Sind wir jetzt verloren? -Das ist nicht die Hölle. 585 00:39:35,732 --> 00:39:38,151 Aber schon ein ziemlich guter Abklatsch. 586 00:39:39,485 --> 00:39:42,238 Und sonst, was machst du? 587 00:39:42,697 --> 00:39:43,781 Ich? 588 00:39:44,991 --> 00:39:47,243 Ich beobachte Leute, wenn sie nackt sind. 589 00:39:47,327 --> 00:39:49,746 Ich sehe ihnen beim Ficken zu oder beim Duschen 590 00:39:49,829 --> 00:39:52,332 oder beim Wichsen, das ist echt lustig, Mann. 591 00:39:52,415 --> 00:39:54,375 Es gibt nichts Witzigeres. 592 00:39:54,459 --> 00:39:58,713 Ja, komisch. Ist das nicht, wie eine Kochshow sehen, wenn man auf Diät ist? 593 00:39:58,796 --> 00:40:00,298 Ganz so schlimm nicht. 594 00:40:00,381 --> 00:40:02,717 Du verbringst deine Tage als Spanner? 595 00:40:02,800 --> 00:40:05,553 Nein, Mann, dann müsste ich mich ja verstecken. 596 00:40:06,012 --> 00:40:09,182 Ich mache das sogar mit einem scheiß Whiskey in der Hand. 597 00:40:09,265 --> 00:40:12,018 Ich stehe nur da und mache mir überhaupt keine Sorgen. 598 00:40:12,101 --> 00:40:15,063 Was machst du sonst? Selbst das wird doch irgendwann langweilig. 599 00:40:15,146 --> 00:40:17,148 Nein, du wirst überrascht sein. 600 00:40:17,482 --> 00:40:20,068 Der Tod nimmt einem wenigstens die Schuldgefühle. 601 00:40:20,151 --> 00:40:21,819 Und auch die Eifersucht. 602 00:40:21,903 --> 00:40:24,739 Ich bin stolz auf mich. Das muss ich wirklich mal sagen. 603 00:40:24,822 --> 00:40:28,743 Glaube ich dir. Mann, das ist doch verrückt, oder? 604 00:40:28,826 --> 00:40:30,912 Ich meine, wir können hier nichts tun. 605 00:40:30,995 --> 00:40:35,333 Also ich gehe viel spazieren, ich trinke viel... 606 00:40:36,292 --> 00:40:39,128 ...und lese ziemlich viel. Sicher, dass du kein Buch willst? 607 00:40:39,212 --> 00:40:42,882 Nein, ich wüsste nicht mal, was für eins. Hast du ein Buch über Selbsthilfe? 608 00:40:43,132 --> 00:40:44,968 Das fehlt mir gerade noch. 609 00:40:45,551 --> 00:40:48,137 Mit der Selbstverbesserung kommst du hier nicht weit. 610 00:40:48,221 --> 00:40:51,140 Was du brauchst, sind richtige Bücher und Autoren. 611 00:40:51,224 --> 00:40:54,686 Literatur wie 'Moby Dick' oder das hier, 'Updike'. 612 00:40:55,186 --> 00:40:56,479 Wieso? 613 00:40:56,562 --> 00:41:00,400 Wieso? Keine Ahnung, liest du lieber jeden Tag was von Deepak Chopra? 614 00:41:00,984 --> 00:41:03,319 Als Toter willst du nur noch den wichtigen Kram lesen, 615 00:41:03,403 --> 00:41:05,571 Witzebücher liest hier jedenfalls keiner mehr. 616 00:41:07,740 --> 00:41:09,242 Okay, gut... 617 00:41:11,160 --> 00:41:13,663 Wo gehe ich hin, wenn ich mein Glück herausfordern will? 618 00:41:13,746 --> 00:41:16,749 Ich muss eine Frau finden, ich will es wenigstens versuchen. 619 00:41:16,833 --> 00:41:19,127 Verstehe, verstehe. Deine Motivation ist echt toll. 620 00:41:19,210 --> 00:41:22,505 Wir sind Männer, wir geben uns nicht kampflos geschlagen, nicht wahr? 621 00:41:22,588 --> 00:41:24,924 Das versuchen wir uns jedenfalls einzureden, oder? 622 00:41:27,135 --> 00:41:32,181 Ja. Es gibt einen Ort, aber das wird nicht leicht. 623 00:41:32,265 --> 00:41:34,934 Das wird deine Nerven nämlich etwas strapazieren. 624 00:41:35,018 --> 00:41:37,729 Wenn du es nicht magst, als alter Mann in einem Club 625 00:41:37,812 --> 00:41:40,648 angegafft zu werden, bringt dich das um. 626 00:41:43,901 --> 00:41:46,404 Was ist das? Nur eine Münze. 627 00:41:46,654 --> 00:41:49,490 Ja, das weiß ich. Aber wo zum Teufel hast du die her? 628 00:41:49,824 --> 00:41:52,910 -Die hatte ich wohl noch bei mir. -Aus deinem Leben? 629 00:41:53,202 --> 00:41:54,954 Das ist aber krass. 630 00:41:55,204 --> 00:41:59,334 Bisher konnte ich nichts außer Bücher und Schnaps mit mir rumschleppen. 631 00:41:59,417 --> 00:42:01,878 Alles andere fällt mir gleich aus der Hand. 632 00:42:01,961 --> 00:42:04,297 Die hatte ich beim Sterben in meiner Hand. 633 00:42:04,380 --> 00:42:07,717 Ich hatte die Münze immer als eine Art Glücksbringer bei mir. 634 00:42:08,551 --> 00:42:10,887 -Okay, sollen wir jetzt gehen? -Gehen? 635 00:42:12,722 --> 00:42:16,059 Na gut, aber es wird dir nicht gefallen. 636 00:42:16,809 --> 00:42:23,358 Ich habe kein Fleisch gegessen oder Gluten oder Zucker oder Hefe. 637 00:42:24,609 --> 00:42:28,237 Ich habe auch nie Nagellack aufgetragen, ich wurde immer klaustrophobisch. 638 00:42:28,321 --> 00:42:30,323 Sie mögen sich schon, aber sie machen immer... 639 00:42:32,575 --> 00:42:35,745 -Sie sind allein gestorben? -Bei meinen Katzen. 640 00:42:35,828 --> 00:42:38,039 Keine Ahnung, was hat das mit Gott zu tun? 641 00:42:41,584 --> 00:42:45,838 Ich hasse alle Filme, die im Weltall spielen oder in fremden Ländern. 642 00:42:48,758 --> 00:42:52,428 Ich habe fast mein gesamtes Leben, 643 00:42:52,512 --> 00:42:56,140 das ist mir jetzt ein bisschen peinlich, der Bauchrednerei gewidmet. 644 00:42:56,224 --> 00:42:59,060 Ganz aufhören konnte ich natürlich nie damit, 645 00:42:59,143 --> 00:43:01,271 aber kannst du es dir etwas vorstellen? 646 00:43:01,854 --> 00:43:06,693 Wenn du dieses Date schon schlimm findest, warte, bis ich dich mit nach Hause nehme. 647 00:43:07,110 --> 00:43:09,487 Das wäre nicht die erste Hand, die mich glücklich macht. 648 00:43:09,570 --> 00:43:11,656 Ich kann innerhalb von 30 Sekunden rausfinden, 649 00:43:11,739 --> 00:43:14,867 was das Sternzeichen meines Gegenübers ist, ohne mit ihm zu sprechen. 650 00:43:14,951 --> 00:43:16,953 Willst du wissen, wie ich das mache? 651 00:43:17,787 --> 00:43:18,871 Nein. 652 00:43:25,837 --> 00:43:27,588 Magst du die Knicks? 653 00:43:27,672 --> 00:43:29,257 Ich mag keine Tiere. 654 00:43:29,340 --> 00:43:33,511 Wenn Musik läuft, muss es ganz still sein. Ich mag es nicht, angefasst zu werden. 655 00:43:33,886 --> 00:43:36,889 Also stand Sex für mich nie wirklich zu Debatte. 656 00:43:36,973 --> 00:43:40,226 -Und Sextalk sowieso nicht. -Und was gefällt dir sonst so? 657 00:43:40,310 --> 00:43:43,938 Also eigentlich alles. Ich bin sehr offen. Ist mir egal. 658 00:43:53,865 --> 00:43:56,200 Mann, ich hab vergessen, wie brutal das ist. 659 00:43:56,284 --> 00:43:57,869 Sage ich doch. 660 00:43:59,203 --> 00:44:01,205 Siehst du die Frau dort drüben? 661 00:44:01,289 --> 00:44:05,335 Mein Gott, ich will mir am liebsten den Schwanz abreißen und auf sie werfen. 662 00:44:07,170 --> 00:44:10,632 Oder wäre das unhöflich von mir? Ich weiß nicht mehr, was sich gehört. 663 00:44:11,799 --> 00:44:14,636 -Geh doch einfach rüber und rede mit ihr. -Machst du Witze? 664 00:44:15,970 --> 00:44:18,723 Ich weiß, wann es sich lohnt, zu einer Frau zu gehen. 665 00:44:19,474 --> 00:44:21,476 Aber das brauche ich nicht mehr. 666 00:44:21,559 --> 00:44:24,520 Ich sehe lieber zu, wie du deinen Kopf gegen die Wand dort schlägst. 667 00:44:24,604 --> 00:44:27,941 -Komm schon, hoch mit dir, Junge. -Nein, nein... 668 00:44:28,858 --> 00:44:31,110 Was ist mit der Frau dort drüben? 669 00:44:32,612 --> 00:44:34,614 Komm schon, sprich sie an. 670 00:44:35,281 --> 00:44:36,866 Na schön. 671 00:44:45,875 --> 00:44:47,710 Gong! Gehen Sie. 672 00:44:47,794 --> 00:44:50,463 Jetzt schon? Sie haben doch nicht mal mit mir gesprochen? 673 00:44:50,546 --> 00:44:53,633 Soll ich Ihnen sagen, was ich an Ihnen nicht leiden kann? Nein. Gong! 674 00:44:54,300 --> 00:44:58,221 Ist das jetzt hier ein Boxkampf, oder so? Ich meine, das ist ja mal charmant, echt. 675 00:44:59,305 --> 00:45:02,892 Sie erinnern sich wohl nicht an mich? Wir trafen uns, als wir noch lebten 676 00:45:02,976 --> 00:45:05,436 und Sie waren ein Frauen verachtender Mistkerl. 677 00:45:05,520 --> 00:45:08,356 Wieso sollte ich nun als Tote auf einmal auf Sie stehen? 678 00:45:08,439 --> 00:45:11,025 Das war's jetzt. Ja? Ich habe keine Zeit. 679 00:45:11,609 --> 00:45:15,029 Keine Zeit? Wir haben mehr als genug Zeit. 680 00:45:15,113 --> 00:45:17,782 Wirklich? Haben Sie's noch nicht begriffen? 681 00:45:18,241 --> 00:45:21,661 Denken Sie mal nach. Wenn wir beide unendlich Zeit hätten, 682 00:45:21,744 --> 00:45:25,581 wäre dieser Ort voll mit den größten Verlierern aller Zeiten. 683 00:45:25,665 --> 00:45:29,294 Oder sehen Sie hier verkrüppelte, einbeinige Kriegsveteranen, 684 00:45:29,377 --> 00:45:32,297 die sich um Frauen prügeln? Oder andere Volltrottel? 685 00:45:32,380 --> 00:45:36,342 Zeit? Nein, mein Freund. Die postbiologische Uhr tickt. 686 00:45:36,426 --> 00:45:38,261 Wach auf, sieh dich um. 687 00:45:38,344 --> 00:45:41,514 -Was? Sie tickt? -Ja. 688 00:45:41,764 --> 00:45:45,435 So laut, dass Sie Ihr Herz schlagen hören würden. 689 00:45:45,518 --> 00:45:48,313 -Wie viel Zeit haben wir denn? -Wie im Leben. 690 00:45:48,396 --> 00:45:51,232 Niemand weiß es, und jeder hat eine andere Menge davon. 691 00:45:52,066 --> 00:45:56,487 -Was passiert, wenn sie abläuft? -Sagen wir, Sie merken wenigstens nicht, 692 00:45:56,571 --> 00:45:58,823 dass es passieren wird. Okay? 693 00:46:02,660 --> 00:46:05,246 Hey! Scarlet! 694 00:46:07,415 --> 00:46:08,833 Lass mich rein! 695 00:46:10,877 --> 00:46:14,631 Scarlett, wo bist du?! Ich muss mit dir reden, du hast gelogen! 696 00:46:15,006 --> 00:46:17,091 Ich weiß, dass du mich hören kannst, wo bist du?! 697 00:46:17,175 --> 00:46:20,678 Kannst du mich hören?! Wo bist du, Scarlett?! 698 00:46:23,806 --> 00:46:26,142 Mommy?! Was ist mit Roger los? 699 00:46:26,225 --> 00:46:29,270 Hörst du mich?! Na los, komm schon! 700 00:46:29,354 --> 00:46:31,272 Sonst ärgere ich den Hund den ganzen Tag! 701 00:46:31,356 --> 00:46:33,691 Komm her, Scarlett, ich muss mit dir sprechen! 702 00:46:36,110 --> 00:46:39,530 So läuft das hier nicht, Michael. Du solltest mich nicht heraufbeschwören. 703 00:46:39,614 --> 00:46:42,450 Ich warte aber nicht darauf, dass du zufällig hier vorbeikommst. 704 00:46:42,533 --> 00:46:45,536 -Ich muss mit dir sprechen. -Du hast aber schon alle Infos. 705 00:46:46,537 --> 00:46:49,123 Ja, vielleicht jetzt, aber du hast gelogen! 706 00:46:51,250 --> 00:46:53,461 Scheiße! Das war beeindruckend. 707 00:46:53,544 --> 00:46:55,797 -Das da ist wohl dein Wagen. -Ihre Zeit war um. 708 00:46:55,880 --> 00:46:57,715 Ich sagte nie, dass ihr unendlich Zeit habt. 709 00:46:57,799 --> 00:46:59,884 Aber eine unterlasse Lüge ist trotzdem eine Lüge! 710 00:47:02,720 --> 00:47:06,140 Verzeihung, du hast noch nicht mal gesagt, dass wir eine Deadline haben. 711 00:47:06,224 --> 00:47:10,687 -Du hast auch alles anders gemacht. -Ja, findest du, das ist ein Wunder? 712 00:47:10,770 --> 00:47:13,147 -Wieso sagst du nichts? -Das war der Grund. 713 00:47:13,231 --> 00:47:16,359 Es ist leichter, wenn du dich auf die Suche konzentrierst, 714 00:47:16,442 --> 00:47:18,695 und sonst nichts. So funktioniert das. 715 00:47:19,195 --> 00:47:21,698 Also, gib dein Bestes und mach weiter. 716 00:47:21,781 --> 00:47:26,286 Okay, und was genau passiert, wenn ich den Seelenverwandten nicht finde? 717 00:47:26,369 --> 00:47:28,871 -Schmor ich in der Hölle? -Sei nicht albern. 718 00:47:29,747 --> 00:47:31,541 Ich bin gleich bei Ihnen. 719 00:47:32,959 --> 00:47:36,587 -Also? -Gar nichts. Überhaupt nicht. 720 00:47:37,171 --> 00:47:39,590 Gar nichts? Und was bringt das? 721 00:47:39,674 --> 00:47:43,011 Was bringt überhaupt was? Gar nichts passiert. 722 00:47:43,094 --> 00:47:48,016 Du existierst vor dich hin, die Welt dreht sich ohne dich weiter, wie vorher. 723 00:47:48,099 --> 00:47:50,435 Woher weiß ich, wer mein Seelenverwandter ist? 724 00:47:50,518 --> 00:47:53,438 Ich war nie in Venezuela oder Singapur oder Queens. 725 00:47:54,105 --> 00:47:57,233 Ich darf leider den Strafzettel nicht zurückziehen. 726 00:47:57,734 --> 00:47:59,861 Auf der Rückseite finden Sie weitere Infos. 727 00:48:00,945 --> 00:48:04,115 Ich darf leider den Strafzettel nicht zurückziehen. 728 00:48:05,533 --> 00:48:07,285 Auf der Rückseite finden Sie... 729 00:48:07,368 --> 00:48:10,788 Du triffst eine Frau und verliebst dich, es ist ganz einfach. 730 00:48:11,873 --> 00:48:15,251 -Und wie soll ich eine Frau treffen? -Es ist wie im Leben, oder? 731 00:48:15,585 --> 00:48:18,755 So viele Komplikationen, aber keine Erklärungen. 732 00:48:18,838 --> 00:48:21,424 Wie der Tod. Nur noch viel schlimmer. 733 00:48:21,507 --> 00:48:24,552 Das Leben ist leichter, aber bei dir vielleicht nicht, 734 00:48:24,636 --> 00:48:26,888 und daher hast du jetzt eine zweite Chance. 735 00:48:26,971 --> 00:48:29,766 Eine letzte zweite Chance. 736 00:48:30,600 --> 00:48:34,145 -Und du beschwerst dich darüber? -Es ist bedeutungslos und willkürlich. 737 00:48:34,228 --> 00:48:37,565 Nein, dieser Zustand ist voller Magie. 738 00:48:37,649 --> 00:48:40,485 Magie? Ist das ein scheiß Witz? 739 00:48:40,568 --> 00:48:44,405 Der Punkt ist, jemanden zu treffen, der einen Funken in dir auslöst. 740 00:48:45,406 --> 00:48:49,827 Zwei werden eins. Nur zwei Seelen kommen weiter. 741 00:48:50,244 --> 00:48:56,125 Die Liebe bindet dich für immer an jemanden. Das bedeutet es doch. 742 00:48:56,209 --> 00:48:59,045 Okay, und was passiert mit den Single-Leuten? 743 00:48:59,128 --> 00:49:01,339 Die existieren in der Ewigkeit nicht. 744 00:49:01,422 --> 00:49:03,841 Ihr müsst euch beide verlieben, sonst zählt es nicht. 745 00:49:03,925 --> 00:49:07,261 -Ganz schön unfair. -Ich sag dir was: 746 00:49:07,345 --> 00:49:10,181 Das Universum ist nicht fair. Nur ziemlich groß. 747 00:49:10,264 --> 00:49:14,811 Okay, aber wie kann das Universum etwas erfahren und einen Unterschied erkennen? 748 00:49:14,894 --> 00:49:17,814 Das Universum entscheidet doch rein gar nichts. 749 00:49:18,314 --> 00:49:23,653 Die Liebe ist da und ihre Existenz verursacht Reaktionen. 750 00:49:23,736 --> 00:49:27,490 Wie das Leben oder eine Schwangerschaft, sie ist da oder nicht. 751 00:49:28,241 --> 00:49:30,243 Niemand entscheidet etwas. 752 00:49:31,244 --> 00:49:34,289 -Gehe ich dir auf die Nerven? -Nein, aber du stellst viele Fragen. 753 00:49:34,372 --> 00:49:38,084 -Ich habe auch viele Fragen. -Und wen hast du vor mir ausgefragt? 754 00:49:46,926 --> 00:49:49,929 Kann ich ihn irgendwie sehen? Nur fünf Minuten? 755 00:49:50,013 --> 00:49:51,764 Das ist nicht so einfach. 756 00:49:55,893 --> 00:49:57,770 Ja, das sage ich doch. 757 00:49:57,854 --> 00:49:59,606 -Ich brauche sie aber. -Hey, hörst du mich? 758 00:49:59,689 --> 00:50:02,859 Ich weiß, das meinte ich. Ich kann dir alles besorgen. Ja, genau! 759 00:50:02,942 --> 00:50:05,361 -Sicher? -Wir haben einfach wahnsinnig viele davon. 760 00:50:05,445 --> 00:50:07,655 -Wir müssen die alle loswerden. -Ach so, du meinst... 761 00:50:07,739 --> 00:50:08,906 Ja, klar. 762 00:50:08,990 --> 00:50:12,493 Der Typ ist gerade erst abgekratzt, also nehme ich jedes Angebot an. 763 00:50:12,785 --> 00:50:15,455 -Und das Ein-Mann-Stück ist abgesetzt? -Klar, das ist weg. 764 00:50:15,538 --> 00:50:18,124 Der ist tot, der spielt das allein. 765 00:50:18,207 --> 00:50:21,669 Ja. Sein Buch, seine Regie... Und ich bekomme die ganzen Einnahmen. 766 00:50:21,753 --> 00:50:24,422 -Und dieser Typ war berühmt? -Nein, das habe ich nicht gesagt. 767 00:50:25,006 --> 00:50:28,760 Er war nicht James Dean, erst als er in seinen Porsche gestiegen ist. 768 00:50:29,177 --> 00:50:33,097 Ich weiß, wen du meinst. Und wieviel will der? Weißt du das? 769 00:50:33,640 --> 00:50:37,769 Nein, aber es stimmt, er ist ein super Schauspieler. Der wäre perfekt dafür. 770 00:50:37,852 --> 00:50:41,272 Du willst ihn für die Show, obwohl ich gerade erst tot bin. Meinst du das ernst? 771 00:50:42,774 --> 00:50:44,776 In die Tasse würde ich jetzt gerne reinpissen. 772 00:50:44,859 --> 00:50:48,446 Ja. Wir warten noch zwei Wochen ab, dann verkünden wir es. 773 00:50:48,529 --> 00:50:50,448 Von mir aus auch gerne vier Wochen. 774 00:50:50,531 --> 00:50:52,951 Wir müssen nur schnell sein, sonst ist er ausgebucht. 775 00:50:53,034 --> 00:50:54,452 Ja, okay. Bis dann. 776 00:50:54,953 --> 00:50:56,829 Stell mich zu Amy durch, Pam. 777 00:50:57,497 --> 00:50:59,874 Was soll das?! Machst du Witze?! 778 00:51:01,960 --> 00:51:03,753 Amy, hey! 779 00:51:10,468 --> 00:51:12,804 Gut, ich wusste, dass du hier bist. 780 00:51:12,887 --> 00:51:15,390 Wenn du erwartet hast, dass ich mich schäme, 781 00:51:15,473 --> 00:51:18,643 dann hol dir lieber einen bequemen Stuhl, denn das kann dauern. 782 00:51:18,726 --> 00:51:23,356 -Mein Schamgefühl existiert nicht mehr. -Okay, erzähl mir von den Regeln. 783 00:51:23,439 --> 00:51:26,609 Willst du mich auf den Arm nehmen? Wieso willst du die wissen? 784 00:51:26,693 --> 00:51:28,361 Wenn es das ewige Leben wirklich gibt, 785 00:51:28,444 --> 00:51:30,863 dann setz dich her und genieße dein Unsichtbarsein. 786 00:51:30,947 --> 00:51:32,865 Dann vergisst du sowieso alles um dich rum. 787 00:51:32,949 --> 00:51:35,952 Nein, ich rede von den Regeln, was wir können und was nicht. 788 00:51:36,035 --> 00:51:38,538 Und wie lang wir noch hier sind und was zu tun ist, 789 00:51:38,621 --> 00:51:42,208 -damit wir weiterkommen, du weißt schon. -Bro, sieh dich doch mal um! 790 00:51:42,292 --> 00:51:45,336 Angelo, ich habe keine Zeit... Oh Gott. 791 00:51:46,170 --> 00:51:48,172 Der ist gerade nicht anwesend. 792 00:51:50,425 --> 00:51:53,761 Ja, ein Glück. Ich habe keine Angst vor dir. 793 00:51:53,845 --> 00:51:56,848 Oh, mein Gott, ich kann nicht aufhören, den Arsch anzuglotzen. 794 00:51:56,931 --> 00:51:59,642 Das ist wie eine magnetische Kraft. 795 00:51:59,726 --> 00:52:02,103 Ein schwarzes Loch, dass jedes Licht einsaugt. 796 00:52:02,186 --> 00:52:06,024 Ja, da hast du vollkommen Recht, im Grunde ist das ja auch ein schwarzes Loch. 797 00:52:06,774 --> 00:52:08,610 Okay, das war widerlich. 798 00:52:09,027 --> 00:52:12,113 Jetzt weiß ich, wieso du noch hier bist, Angelo. 799 00:52:13,573 --> 00:52:17,410 Ich sage dir, das Einzige, was ich hier gelernt habe, ist das Trinken. 800 00:52:17,744 --> 00:52:20,246 Okay. Ja, ich nehme auch einen. 801 00:52:20,913 --> 00:52:22,832 Der ist aber stärker, als du denkst. 802 00:52:22,915 --> 00:52:26,586 Ja, das stimmt wohl. Los, komm schon, trink! 803 00:52:26,669 --> 00:52:29,255 Wir sind Schauspieler, Künstler. 804 00:52:29,339 --> 00:52:31,341 Die Menschen erinnern sich vielleicht an uns 805 00:52:31,424 --> 00:52:33,509 oder vermissen uns oder waren froh, dass es uns gab, 806 00:52:33,593 --> 00:52:36,679 aber es ist nicht so, als ob sie uns für was brauchen. 807 00:52:36,763 --> 00:52:39,015 Ich weiß nicht, ob ich auf die andre Seite will. 808 00:52:39,098 --> 00:52:41,017 Weißt du das schon? 809 00:52:41,935 --> 00:52:45,313 Ich hätte nie gedacht, dass man uns brauchen muss, wie einen Feuerwehrmann 810 00:52:45,396 --> 00:52:48,066 oder Klempner, nur um das ewige Leben zu erfahren. 811 00:52:48,900 --> 00:52:51,069 Aber versuchen will ich es schon. 812 00:52:51,402 --> 00:52:53,237 Schütte dich lieber zu. 813 00:52:53,821 --> 00:52:58,743 Ich werde meine Zeit damit verbringen, den geilen Arsch von der Frau anzustarren, 814 00:52:58,826 --> 00:53:02,246 während sie ihre Haare bürstet. Punkt für mich. 815 00:53:02,914 --> 00:53:08,711 Ja, ich meine, ich bin schon mal hier, dann kann ich auch etwas bleiben, oder? 816 00:53:10,046 --> 00:53:13,466 Im Ernst, Mann, wo willst du sonst hin? 817 00:53:15,301 --> 00:53:17,303 Sonst bleibt dir noch nichts. 818 00:53:39,200 --> 00:53:41,035 Das ist so seltsam. 819 00:53:41,119 --> 00:53:44,455 Die Lebenden können also die Toten sehen? 820 00:53:45,373 --> 00:53:47,542 Ich verstehe die Regeln irgendwie noch nicht. 821 00:53:48,793 --> 00:53:51,629 Sie sagten, ich könne wirklich überall hingehen. 822 00:53:51,713 --> 00:53:54,215 Geld spiele scheinbar auch keine Rolle. 823 00:53:54,882 --> 00:53:57,468 Selbst ein Cent ist nicht mehr einen Cent wert. 824 00:53:58,636 --> 00:54:02,056 Und auch ich bin ein Cent, der nichts mehr wert ist. 825 00:54:03,141 --> 00:54:07,729 Zu diesem Zeitpunkt steht nichts mehr zwischen mir und der Ewigkeit. 826 00:54:08,646 --> 00:54:13,735 Die Zeit fühlt sich endlich an, aber das hat sie wohl schon immer. 827 00:54:15,403 --> 00:54:18,990 Und jetzt sitze ich hier und verschwende meine Zeit. 828 00:54:19,824 --> 00:54:22,493 Also, was ist besser? 829 00:54:22,910 --> 00:54:26,080 Die Sonne zu genießen oder mich für einen Traum abzurackern, 830 00:54:26,164 --> 00:54:28,249 der ohnehin nie wahr wird? 831 00:54:28,958 --> 00:54:32,086 Ist ein Hund letztendlich doch viel schlauer, weil er nur herumliegt, 832 00:54:32,170 --> 00:54:34,922 oder leckt er sich doch nur die Eier, weil er's kann? 833 00:54:36,007 --> 00:54:38,009 Das ist die Frage. 834 00:54:38,635 --> 00:54:42,221 Oh Gott, ich hoffe, die können nicht meine Gedanken lesen. 835 00:54:45,141 --> 00:54:48,603 Okay, egal wer oder was auch immer du bist... 836 00:54:49,437 --> 00:54:51,356 zeigst du mir etwas Magie? 837 00:54:51,439 --> 00:54:55,193 Ich gehe nun in irgendeine Richtung, und gehe zum nächstbesten Ort. 838 00:54:55,276 --> 00:54:57,528 Auch zu einem beschissenen Taco Bell. 839 00:54:57,946 --> 00:55:00,615 Kopf Osten und Zahl Westen. 840 00:55:01,699 --> 00:55:02,951 Kopf! 841 00:55:07,121 --> 00:55:08,373 Gott. 842 00:55:46,160 --> 00:55:48,663 Scheiße, du bist nicht tot. Toll. 843 00:55:48,746 --> 00:55:50,498 Ist das ein Anmachspruch? 844 00:55:53,793 --> 00:55:55,211 Wie bitte? 845 00:55:58,548 --> 00:56:01,676 -Du kannst mich hören und sehen? -Wonach hast du gesucht? 846 00:56:03,428 --> 00:56:07,932 -Ich bin auf der Suche nach einer Frau. -Irgendeine? 847 00:56:08,766 --> 00:56:10,435 Denke schon. 848 00:56:10,518 --> 00:56:12,979 Die sehen dich aber nicht. Ich schon. 849 00:56:13,313 --> 00:56:16,399 -Okay, du verwirrst mich. -Ich weiß. 850 00:56:16,482 --> 00:56:18,651 Du hast diesen verstrahlten Blick in den Augen. 851 00:56:18,735 --> 00:56:22,071 Wie ein Hund, dem ein Bein fehlt. 852 00:56:23,990 --> 00:56:27,410 Oh, du weißt, dass ich tot bin? 853 00:56:28,661 --> 00:56:32,582 Aber du scheinst nicht überrascht. Ich meine... Wieso sieht du mich? 854 00:56:34,083 --> 00:56:38,379 Ich bin wohl sehr intuitiv. 855 00:56:40,548 --> 00:56:43,718 Ich habe das alles in letzter Zeit oft mitgekriegt. 856 00:56:47,138 --> 00:56:48,973 Wieso bist du hier? 857 00:56:49,057 --> 00:56:53,937 Ich... bin scheinbar allein gestorben. 858 00:56:54,187 --> 00:56:56,022 Wieso denn allein? 859 00:56:56,689 --> 00:56:58,274 Ich war wählerisch. 860 00:56:58,858 --> 00:57:02,570 Wirklich wählerisch. Ja, ich war wirklich lange single. 861 00:57:02,654 --> 00:57:05,073 Ach so. Warst du nicht einsam? 862 00:57:05,907 --> 00:57:08,826 Glaub schon. Doch, ich war einsam. 863 00:57:09,243 --> 00:57:11,329 Wieso bist du immer noch allein? 864 00:57:12,080 --> 00:57:16,042 -Die Frage könnte ich dir auch stellen. -Könntest du, aber du bist hier der Tote. 865 00:57:18,294 --> 00:57:22,215 Aber du bist auch allein, ich meine, wieso bist du jetzt zum Beispiel allein? 866 00:57:22,548 --> 00:57:25,093 Meine Freundin Faith verspätet sich dauernd. 867 00:57:25,176 --> 00:57:28,763 Sie schreibt mir bestimmt jede Sekunde, dass sie zu spät kommt. 868 00:57:29,514 --> 00:57:31,516 Das macht sie nämlich immer. 869 00:57:32,308 --> 00:57:35,353 Ja, aber wenn sie jetzt nicht zu spät wäre, 870 00:57:35,436 --> 00:57:37,522 dann hätten wir zwei uns nie getroffen. 871 00:57:37,605 --> 00:57:38,940 Ja. 872 00:57:39,774 --> 00:57:41,109 Wow... 873 00:57:41,192 --> 00:57:43,778 Du kannst mich sehen. Okay, was siehst du sonst? 874 00:57:44,862 --> 00:57:46,281 Ich sehe dich. 875 00:57:46,364 --> 00:57:50,535 Und außerdem noch so ein winziges kleines Flackern von Menschen. 876 00:57:51,953 --> 00:57:53,788 In meinem Augenwinkel. 877 00:57:55,456 --> 00:57:58,501 Wow! Du hast echt Glück. 878 00:58:00,169 --> 00:58:03,256 Doch, hast du, ich habe das nicht gesehen, als ich am Leben war. 879 00:58:03,339 --> 00:58:04,841 Glück nennst du das? 880 00:58:05,925 --> 00:58:08,886 Ich meine, vielleicht bin ich ja auch verflucht? 881 00:58:12,724 --> 00:58:15,143 Manche Menschen sagen ja, wenn du jemanden gefunden hast, 882 00:58:15,226 --> 00:58:18,896 hörst du auf zu suchen? Dann wäre ich jetzt offiziell am Arsch, 883 00:58:18,980 --> 00:58:22,150 denn wenn ich niemanden finde, bin ich weg. Für immer. 884 00:58:22,233 --> 00:58:25,403 -Ich darf also nie aufhören zu suchen. -Kannst du nicht einfach aufhören? 885 00:58:25,987 --> 00:58:30,825 -Ja, aber wie mach ich das? -Denk doch einfach an was anderes. 886 00:58:31,576 --> 00:58:35,997 -Und was? -Na ja, vielleicht magst du Baseball? 887 00:58:36,581 --> 00:58:38,207 Ich liebe Baseball. Und du? 888 00:58:38,291 --> 00:58:41,502 -Ich mag's nicht. -Ich verstehe. 889 00:58:44,589 --> 00:58:46,674 Du bist echt gut. 890 00:58:46,758 --> 00:58:48,843 Ich schätze, wir sind keine Seelenverwandten. 891 00:58:48,926 --> 00:58:52,263 Wir steigen ja nicht in den Himmel oder irgendwie so was. 892 00:58:52,347 --> 00:58:55,600 Nein, sind wir nicht, tut mir leid. Das klappt nicht. 893 00:58:55,683 --> 00:58:58,811 Weil das Universum denkt, du wärst zu gut für mich? 894 00:58:58,895 --> 00:59:01,648 Nein, weil ich am Leben bin und du nicht. 895 00:59:03,149 --> 00:59:04,567 Ja. 896 00:59:16,829 --> 00:59:18,665 Ich komme gleich wieder. 897 00:59:24,462 --> 00:59:27,840 Entweder verarscht dich jemand oder du hast echt eine Pechsträhne. 898 00:59:30,093 --> 00:59:33,012 Ich brauche eine tote Frau, wie normale Menschen. 899 00:59:57,620 --> 00:59:59,289 Das entspricht voll dem Klischee. 900 00:59:59,372 --> 01:00:01,958 Ich verbringe mein Leben nach dem Tod in diesen Bars. 901 01:00:07,255 --> 01:00:10,341 Keine Sorge, ich versuche nur, klar im Kopf zu werden. 902 01:00:10,425 --> 01:00:12,677 -Du denkst zu viel. -Findest du? 903 01:00:12,760 --> 01:00:16,306 Ja. Überleg dir doch, wieso du hier bist. 904 01:00:16,389 --> 01:00:17,724 Ich versteh's nicht. 905 01:00:17,807 --> 01:00:20,643 Wieso siehst du mich, wieso hörst du mich, wieso verstehst du das? 906 01:00:20,727 --> 01:00:22,520 Ich versteh's doch gar nicht. Glaub mir. 907 01:00:22,604 --> 01:00:25,607 Ich habe das alles hier nur schon sehr oft mitbekommen. 908 01:00:25,940 --> 01:00:29,319 Ich sehe zwar dieses Flackern, aber ob du es glaubst oder nicht, 909 01:00:29,402 --> 01:00:32,113 ich habe noch nie zuvor mit einem Toten gesprochen. 910 01:00:32,196 --> 01:00:34,198 Ja, aber ich... 911 01:00:35,700 --> 01:00:38,786 Eine Frau wie du ist doch normalerweise nicht alleine hier, oder? 912 01:00:38,870 --> 01:00:40,246 Das ergibt doch keinen Sinn. 913 01:00:40,330 --> 01:00:42,999 -Du denkst, mit mir stimmt was nicht? -Ja, mit dir stimmt was nicht. 914 01:00:43,082 --> 01:00:45,293 Vielleicht bin ich ja einfach zu wählerisch. 915 01:00:46,711 --> 01:00:50,214 Und ich bin wählerisch, weil ich bin auf der Suche nach was Magischem. 916 01:00:56,512 --> 01:00:57,847 Und... 917 01:00:59,932 --> 01:01:03,895 Ich... Also ich werde gestalkt. 918 01:01:05,980 --> 01:01:07,398 Wie bitte? 919 01:01:11,486 --> 01:01:13,404 -Von wem? -Wem? 920 01:01:13,738 --> 01:01:15,740 Dieser Typ. 921 01:01:18,368 --> 01:01:22,622 Sein Name ist Patrick und ich bin mit ihm mal Essen gegangen. Einmal. 922 01:01:22,872 --> 01:01:26,250 Ich habe ihm dann auch gesagt, dass ich nichts von ihm will, worauf er sagte, 923 01:01:26,334 --> 01:01:31,673 dass er auf mich warten würde. Und er schickt mir komische E-Mails, 924 01:01:32,590 --> 01:01:35,593 beobachtet mich aus der Ferne und verfolgt mich die ganze Zeit. 925 01:01:35,677 --> 01:01:38,262 Und das macht jeden, mit dem ich spreche, nervös. 926 01:01:38,346 --> 01:01:40,431 Ja, ich werde schon vom Zuhören nervös. 927 01:01:40,515 --> 01:01:43,601 Wieso bist du überhaupt mit ihm Essen gegangen? 928 01:01:44,310 --> 01:01:48,898 Weil er damals noch mein Boss war. Und anfangs war er auch echt freundlich. 929 01:01:48,982 --> 01:01:52,902 Das kann ich sehr gut nachvollziehen. Okay, und wo ist er, ist er hier? 930 01:01:52,986 --> 01:01:57,824 Ich hoffe nicht. Ich habe ihn, glaube ich, in der U-Bahn abgehängt. 931 01:01:58,324 --> 01:02:02,495 -Können wir bitte über was anderes reden? -Okay, ich kenne solche Typen. 932 01:02:02,578 --> 01:02:04,998 Ich versuche auf keinen Fall so zu sein wie die. 933 01:02:05,081 --> 01:02:09,210 Ich gehe oft weg, wenn ich einen Drink ausgebe, weißt du? 934 01:02:09,294 --> 01:02:12,297 Ich bin nicht der Typ, der denkt, dass die Frau dann automatisch 935 01:02:12,380 --> 01:02:15,383 mit ihm reden muss, nur weil er höflich ihr gegenüber ist. 936 01:02:15,466 --> 01:02:18,636 Wenn ich dir einen ausgebe, schuldest du mir doch nichts? 937 01:02:19,637 --> 01:02:22,765 -Das bedeutet nichts. -Was für ein Held... 938 01:02:22,849 --> 01:02:24,267 Danke. 939 01:02:24,684 --> 01:02:27,895 Oh, zu allem Überfluss bin ich noch tot. 940 01:02:28,980 --> 01:02:31,816 Übrigens habe ich meine eigene Beerdigung verpasst. 941 01:02:31,899 --> 01:02:34,485 Mein Dad sagte schon immer, ich habe ein schlechtes Timing. 942 01:02:35,486 --> 01:02:38,489 Also das macht dich sogar noch sympathischer. 943 01:02:39,073 --> 01:02:41,242 Das ist sehr nett, aber ich verstehe kein Wort. 944 01:02:41,326 --> 01:02:42,660 Ich weiß. 945 01:02:45,163 --> 01:02:47,665 Ich bin Michael. Wie ist dein Name? 946 01:02:47,915 --> 01:02:49,375 Honey Bee. 947 01:02:49,459 --> 01:02:52,045 Okay, wenn du ihn mir nicht sagen willst, dann ist das okay. 948 01:02:52,128 --> 01:02:54,297 Das ist mein Name. Glaubst du mir nicht? 949 01:02:54,380 --> 01:02:57,383 -Nein, auf keinen Fall. -Willst du meine Geburtsurkunde? 950 01:02:57,592 --> 01:02:59,761 Weißt du was? Den hätte ich fast geraten. 951 01:02:59,844 --> 01:03:01,346 Ach ja? 952 01:03:01,429 --> 01:03:04,515 Hattest du jemals einen verrückten Spitznamen wie Lisa oder Susan? 953 01:03:04,599 --> 01:03:05,767 Nein. 954 01:03:05,850 --> 01:03:07,977 Das bedeutet, alle nennen dich 'Honey Bee'. 955 01:03:08,061 --> 01:03:11,898 Honey Bee. Also meine Mom nennt mich Honey oder Bee. 956 01:03:12,482 --> 01:03:16,736 -Und mein Dad nennt mich HB. -Deine Eltern sind Raucher, nicht wahr? 957 01:03:19,155 --> 01:03:22,075 -War ein Witz. -Ein Scheißwitz. 958 01:03:22,158 --> 01:03:23,660 Entschuldige. 959 01:03:24,160 --> 01:03:25,912 Was machst du sonst, Honey Bee? 960 01:03:27,622 --> 01:03:29,207 Ich hasse die Frage. 961 01:03:29,290 --> 01:03:31,709 Hey, komm, ich bin tot! Was soll ich groß sagen? 962 01:03:32,335 --> 01:03:34,087 Was ist mit dir? Was machst du so? 963 01:03:34,170 --> 01:03:36,881 Die meiste Zeit war ich Schauspieler. 964 01:03:37,298 --> 01:03:40,301 Und arbeitete lange an diesem Ein-Mann-Stück. 965 01:03:40,385 --> 01:03:41,803 Nicht lachen, okay? 966 01:03:41,886 --> 01:03:45,390 Das wäre das erste gute, nicht peinliche Ein-Mann-Stück geworden. 967 01:03:46,474 --> 01:03:48,476 Die Premiere stand kurz bevor. 968 01:03:48,810 --> 01:03:52,689 Ich habe auch gekellnert. Ja, weil das macht ja jeder Schauspieler. 969 01:03:53,773 --> 01:03:56,192 Wieso verrätst du nichts über dich? 970 01:03:56,276 --> 01:04:01,114 Weil das wäre noch ein typisches Klischee. 971 01:04:01,197 --> 01:04:02,699 Nein, komm, raus damit. 972 01:04:04,033 --> 01:04:07,704 Im Grunde mache ich drei Dinge. 973 01:04:08,371 --> 01:04:11,040 Ich arbeite im Büro. 974 01:04:11,124 --> 01:04:13,710 -Ich... -Entschuldige, kleiner Scherz. 975 01:04:13,793 --> 01:04:16,879 -Hey, wie gemein. -Das war ein Witz, der war auch schlecht. 976 01:04:16,963 --> 01:04:21,050 Der war wirklich schlecht. Der war grottenschlecht. 977 01:04:21,134 --> 01:04:22,802 Vergiss es, erzähl weiter. 978 01:04:24,387 --> 01:04:28,433 Ich gehe mit Hunden Gassi. Mit fremden. Okay? 979 01:04:29,183 --> 01:04:31,227 Einmal habe ich David Bowies Hund ausgeführt. 980 01:04:31,311 --> 01:04:33,730 -Nein. -Ach, jetzt interessiert es dich? 981 01:04:33,813 --> 01:04:35,982 Ich bin sehr interessiert. Wie war sein Name? 982 01:04:36,816 --> 01:04:39,902 Sein Name war Mickey. Er war echt ein hässlicher Hund. 983 01:04:40,778 --> 01:04:44,073 Also, du arbeitest im Büro und gehst mit fremden Hunden Gassi. 984 01:04:44,157 --> 01:04:45,491 -Ja. -Was machst du sonst noch? 985 01:04:45,575 --> 01:04:50,538 Also, ich mache das bisher nur nebenbei, ich kann nicht wirklich davon leben. 986 01:04:50,622 --> 01:04:52,040 -Ja. -Ich bin Fotografin. 987 01:04:52,123 --> 01:04:53,875 Das ist meine Leidenschaft. 988 01:04:54,000 --> 01:04:58,046 Okay, weißt du was? Für mich bist du eine Fotografin, die Hunde ausführt. 989 01:04:59,339 --> 01:05:01,090 Ja. Genau. 990 01:05:09,223 --> 01:05:13,519 Meine Freundin hat mir gerade abgesagt. Also, sie kommt nicht. 991 01:05:14,604 --> 01:05:15,939 Willst du... 992 01:05:16,272 --> 01:05:19,359 Willst du was unternehmen? 993 01:05:21,361 --> 01:05:24,322 Ja. Ich hoffe, diese Frage war ernstgemeint, 994 01:05:24,405 --> 01:05:26,324 denn ich würde wirklich gerne mit dir kommen. 995 01:05:27,575 --> 01:05:29,994 Dann werde ich dir jetzt was richtig Tolles zeigen. 996 01:05:40,046 --> 01:05:42,799 Ich gebe zu, ich hätte jetzt so was wie den Eiffelturm, 997 01:05:42,882 --> 01:05:45,134 Pyramiden oder den Taj Mahal erwartet. 998 01:05:45,218 --> 01:05:46,678 Willst du mal da rauf? 999 01:05:48,096 --> 01:05:51,516 Ich wünschte, das ginge. Das klang jetzt nach Ausrede, oder? 1000 01:05:53,101 --> 01:05:55,228 -Und du? -Auf keinen Fall. 1001 01:05:55,728 --> 01:05:58,064 Was ist, wenn ich falle und mich niemand auffängt? 1002 01:05:58,690 --> 01:06:00,275 Dafür ist das Netz da. 1003 01:06:00,775 --> 01:06:03,278 Gibt es überhaupt jemanden, der einen im Leben auffängt? 1004 01:06:03,695 --> 01:06:06,781 -Das ist meistens nicht so. -Ganz schön zynisch, oder? 1005 01:06:06,864 --> 01:06:09,534 Na ja, wie optimistisch wärst du als Tote? 1006 01:06:12,245 --> 01:06:15,081 Hey, vergiss das. Das klang gerade noch viel freundlicher. 1007 01:06:15,164 --> 01:06:16,582 Hoffentlich. 1008 01:06:18,793 --> 01:06:20,962 Bist du schon mal aus einem Flugzeug gesprungen? 1009 01:06:21,045 --> 01:06:22,380 Nein, nein. 1010 01:06:23,131 --> 01:06:25,466 Aber ich dachte immer, dass ich's mal tun werde. 1011 01:06:26,592 --> 01:06:30,680 Ich wurde von einem Truck getötet. Das zählt doch immerhin halb, oder? 1012 01:06:31,097 --> 01:06:33,766 -Und du? -Nein, noch nie. 1013 01:06:35,268 --> 01:06:37,478 Aber mit dir könnte ich's mir vorstellen. 1014 01:06:42,317 --> 01:06:44,819 Also das klang in meinem Kopf viel besser. 1015 01:06:49,073 --> 01:06:50,491 Wieso ich? 1016 01:06:52,827 --> 01:06:54,829 Keine Ahnung. Wieso nicht? 1017 01:06:56,164 --> 01:06:57,582 Sollen wir weiterziehen? 1018 01:06:57,665 --> 01:07:01,836 Wenn jetzt keiner von denen runterfällt, haben wir doch hier alles gesehen. 1019 01:07:01,919 --> 01:07:05,089 Machst du dir Sorgen, dass ein anderer Toter aufkreuzt und mich abschleppt? 1020 01:07:05,173 --> 01:07:09,677 Ja, total. Ich zittere schon voll. Hauen wir ab, komm, gehen wir. 1021 01:07:10,762 --> 01:07:13,681 Du sagst es. Lass uns gehen. 1022 01:07:29,822 --> 01:07:33,576 Sieh mal, die geht jetzt sicher zu ihrem Yoga-Entspannungs-Seminar. 1023 01:07:33,826 --> 01:07:37,163 Sie sieht aber schon sehr entspannt aus. Oder ist sie gestresst? 1024 01:07:37,246 --> 01:07:40,166 -In New York ist jeder gestresst. -Bist du auch gestresst? 1025 01:07:40,249 --> 01:07:41,626 Jetzt nicht mehr. 1026 01:07:43,544 --> 01:07:45,213 Ich habe Hunger, du auch? 1027 01:07:46,005 --> 01:07:50,009 Ich find dich echt super, aber ich kann dich nicht zum Essen ausführen 1028 01:07:50,510 --> 01:07:54,180 oder zu mir bringen. Oder sonst wohin, ich habe kein Zuhause. 1029 01:07:54,681 --> 01:07:57,684 -Und wo wohnst du? -Überall und nirgendwo. 1030 01:08:01,229 --> 01:08:02,480 Hey... 1031 01:08:03,898 --> 01:08:05,900 Warst du mal verheiratet? 1032 01:08:06,484 --> 01:08:10,655 -Das ist eine sehr direkte Frage. -Ich bin auch ein sehr direkter Kerl. 1033 01:08:11,822 --> 01:08:15,493 Ich war nah dran, um zu merken, dass ich's nicht will. 1034 01:08:16,411 --> 01:08:19,330 -Und du? -Ich auch. Ja. 1035 01:08:27,422 --> 01:08:29,007 Ganz schön dunkel hier. 1036 01:08:29,089 --> 01:08:32,759 Wenn du ausgeraubt wirst, kann ich dir nicht helfen. Tut mir leid. 1037 01:08:34,012 --> 01:08:36,848 -Schlechter Witz. Egal... -Grottenschlecht. 1038 01:08:38,016 --> 01:08:40,518 -Ja. -Was für Musik magst du? 1039 01:08:41,893 --> 01:08:47,066 Gute Frage. Ich mag alles von Hardrock bis Folk. 1040 01:08:48,151 --> 01:08:51,154 Ich mag alles, was gefühlvoll ist, aufrichtig, wahr. 1041 01:08:51,654 --> 01:08:54,072 Alles, was echt ist. Was ist mit dir? 1042 01:08:54,490 --> 01:08:57,576 Ich mag das Gegenteil. Hauptsache null Gefühl. 1043 01:08:58,786 --> 01:09:02,040 Oh, das war ein Witz? Okay, "Haha". 1044 01:09:02,123 --> 01:09:03,708 -Verstehe. -"Haha". 1045 01:09:03,790 --> 01:09:06,419 -Was ist das denn für eine lahme Antwort? -Brauchst du eine Liste? 1046 01:09:06,502 --> 01:09:11,424 -Ja, klar will ich eine Liste. -Okay, ich mag die Beatles, Stones... 1047 01:09:11,507 --> 01:09:12,967 -Dylon... -Ich auch. 1048 01:09:13,051 --> 01:09:14,302 Ramones... 1049 01:09:15,386 --> 01:09:16,888 Marilyn Manson? 1050 01:09:16,971 --> 01:09:18,556 -Marilyn Manson? -Ja. 1051 01:09:18,639 --> 01:09:22,226 Johnny, Johnny Cash. Was ist mir dir? 1052 01:09:23,102 --> 01:09:24,853 Die Beatles. 1053 01:09:26,022 --> 01:09:27,690 -Das war's? -Ja. 1054 01:09:27,774 --> 01:09:30,360 Ich finde, die ganze Musik basiert auf den Beatles. 1055 01:09:30,777 --> 01:09:33,612 Okay. Dann brauchst du wohl nur die. 1056 01:09:33,696 --> 01:09:35,447 Hey, sieh mal. 1057 01:09:38,534 --> 01:09:40,286 Das Dakota Gebäude. 1058 01:09:40,786 --> 01:09:44,790 -Ja. Da hast du Recht. -Glaubst du, Yoko lebt noch dort? 1059 01:09:46,709 --> 01:09:49,963 Auch nach so vielen Jahren hat sie immer noch die Tragödie vor Augen. 1060 01:09:50,463 --> 01:09:52,298 -Verrückt. -Ja, total verrückt. 1061 01:09:52,382 --> 01:09:53,967 Darüber habe ich nie nachgedacht. 1062 01:09:54,050 --> 01:09:57,553 Das wäre, als wenn Jacky O. ihre Wohnung über einem Buchladen hätte. 1063 01:09:58,680 --> 01:10:03,935 Denkst du, Yoko ist noch die selbe Person wie vorher? 1064 01:10:04,018 --> 01:10:05,979 Also nach 30 Jahren? 1065 01:10:07,230 --> 01:10:09,482 Nachdem sie ihre große Liebe verloren hat? 1066 01:10:09,565 --> 01:10:13,319 Klar ist sie das. Yoko wird immer Yoko sein. 1067 01:10:15,071 --> 01:10:19,867 -Was denkst du, macht sie? -Was meinst du? Jetzt grade? 1068 01:10:19,951 --> 01:10:21,202 Ja. 1069 01:10:21,786 --> 01:10:26,124 Aber ich bin sicher, sie macht etwas Tolles. 1070 01:10:35,508 --> 01:10:37,844 Wie fühlt sich das an? 1071 01:10:39,304 --> 01:10:41,306 -Was? Das Totsein? -Ja. 1072 01:10:42,307 --> 01:10:45,226 Fühlst du dich eher kalt oder rastlos? 1073 01:10:45,310 --> 01:10:47,687 Nein, ich fühle ehrlich gesagt gar nichts. 1074 01:10:48,688 --> 01:10:51,190 Das ist ja das Komische. Ich fühle überhaupt nichts. 1075 01:10:51,774 --> 01:10:56,446 Mir ist nicht warm oder kalt, müde, geil. 1076 01:10:56,779 --> 01:10:57,947 -Wirklich? -Ja 1077 01:10:58,698 --> 01:11:03,703 Ich weiß es jetzt: Es ist, als wärst du direkt vor einem großen Restaurant 1078 01:11:03,786 --> 01:11:06,414 und durch's Fenster siehst du alle anderen essen. 1079 01:11:07,415 --> 01:11:11,127 Es ist, als würde man die Welt ficken, mit einem ganz dicken Kondom. 1080 01:11:11,794 --> 01:11:13,796 -Ziemlich guter Vergleich. -Ja. 1081 01:11:15,381 --> 01:11:18,134 Als ich noch am Leben war, war ich sehr emotional. 1082 01:11:20,136 --> 01:11:22,972 Manchmal war mir das Leben zu viel. 1083 01:11:23,890 --> 01:11:27,310 Zu viel Liebe, zu viel Freude oder Nostalgie. 1084 01:11:29,270 --> 01:11:32,941 Als spürte ich den Schmerz eines anderen, oder vielleicht auch die Trauer. 1085 01:11:35,151 --> 01:11:38,488 Wenn ich zum Beispiel einen Hund gesehen habe, der bestraft wurde, 1086 01:11:38,571 --> 01:11:40,657 hat mich das immer fertiggemacht, weißt du? 1087 01:11:41,741 --> 01:11:45,411 Ein D-Moll-Akkord konnte mich auf Anhieb zum Weinen bringen. 1088 01:11:46,996 --> 01:11:48,998 Du bist ein Weichei. 1089 01:11:53,795 --> 01:11:57,882 Und wie ist es jetzt? Du spürst jetzt gar nichts mehr? 1090 01:11:58,716 --> 01:12:04,472 Also, jetzt gerade fühle ich mich einfach nur betrunken. Sehr betrunken. 1091 01:12:05,556 --> 01:12:07,225 Und... 1092 01:12:11,020 --> 01:12:15,108 ...ich empfinde auch was für dich. 1093 01:12:17,110 --> 01:12:19,028 Und von dir. 1094 01:12:22,448 --> 01:12:24,617 Was fühlst du denn von mir? 1095 01:12:27,453 --> 01:12:30,707 Ich weiß nicht. Ich versuche, es zu verstehen. 1096 01:12:48,349 --> 01:12:52,186 Was würdest du am liebsten wieder spüren, wenn du dir was aussuchen könntest? 1097 01:12:53,771 --> 01:12:55,607 Außer mir. 1098 01:12:57,525 --> 01:13:00,194 Okay, nicht lachen. 1099 01:13:03,114 --> 01:13:06,367 Dieses schöne Gefühl, wenn jemand, den du liebst, 1100 01:13:06,451 --> 01:13:09,037 an dich denkt, obwohl er nicht da ist. 1101 01:13:11,122 --> 01:13:16,252 Also diese Verbindung, wenn eine Frau dich sehr vermisst. 1102 01:13:20,590 --> 01:13:22,175 Irgendeine? 1103 01:13:32,894 --> 01:13:34,062 Hey, Vorsicht! 1104 01:13:47,909 --> 01:13:50,411 Tut mit leid, ich hätte eben besser aufpassen sollen. 1105 01:13:51,663 --> 01:13:54,165 -Was sagtest du? -Also, wo lebst du? Hier? 1106 01:13:54,415 --> 01:13:55,875 Ja, da vorne. 1107 01:13:55,959 --> 01:13:57,502 -Fuck... -Was ist denn? 1108 01:13:57,585 --> 01:14:00,004 -Das ist er. -Hey, Honey Bee, ich wollte... 1109 01:14:00,088 --> 01:14:03,007 Patrick, ich will nicht, dass du herkommst. Du machst mich nervös. 1110 01:14:03,091 --> 01:14:04,801 Und wie du siehst, bin ich nicht allein. 1111 01:14:08,554 --> 01:14:11,391 Ich meine, ich treffe gleich jemand, okay? Kann ich, kann ich... 1112 01:14:11,474 --> 01:14:13,768 Aber das ist doch total okay. Ich wollte nur mit dir reden. 1113 01:14:13,851 --> 01:14:16,729 Ich will dich nicht belästigen, aber dürfte ich kurz... 1114 01:14:16,813 --> 01:14:22,318 Ich sagte, nein. Ich werde jetzt reingehen und bitte dich freundlich, zu gehen. 1115 01:14:22,527 --> 01:14:25,363 Du zwingst mich damit, unhöflich zu sein, und das will ich nicht. 1116 01:14:25,446 --> 01:14:27,156 Es gibt keinen Grund, unhöflich zu sein. 1117 01:14:27,240 --> 01:14:29,367 Ich wollte nur fragen, ob du mit mir vielleicht... 1118 01:14:29,450 --> 01:14:31,828 -Wer ist der Kerl? Ist das der Kerl? -Von dem habe ich erzählt. 1119 01:14:31,911 --> 01:14:33,997 -Wen triffst du gleich? -Nervt dich dieser Kerl? 1120 01:14:34,080 --> 01:14:36,332 Nervt dich dieser Kerl? Ich habe dich angerufen. 1121 01:14:36,416 --> 01:14:38,418 Ich will nur eine Unterhaltung. Okay? 1122 01:14:38,501 --> 01:14:40,628 Ja, die hatten wir grade und jetzt... 1123 01:14:40,712 --> 01:14:44,090 Wenn es dir heute nicht passt, geht es ja vielleicht morgen? 1124 01:14:44,173 --> 01:14:47,510 Ich glaube, du hast mich missverstanden. Ich will mich doch nur erklären. 1125 01:14:47,593 --> 01:14:50,596 Patrick, wenn du hier noch mal auftauchst, kriegst du ein Problem. 1126 01:14:50,680 --> 01:14:52,682 Ich... Darf ich jetzt rein? 1127 01:14:52,765 --> 01:14:55,685 -Kannst du das nicht verstehen? -Ich will überhaupt nichts verstehen! 1128 01:14:55,768 --> 01:14:58,062 Du bringst mich echt zur Weißglut, also bitte geh jetzt! 1129 01:14:58,146 --> 01:14:59,480 -Sei doch lieb. -Hör auf! 1130 01:14:59,564 --> 01:15:01,566 Ich wollte noch nie in meinem Leben eine Faust 1131 01:15:01,649 --> 01:15:03,651 so tief in die Fresse von jemandem schieben. 1132 01:15:03,735 --> 01:15:07,071 -Der Satz klang im Kopf auch besser. -Kannst du jetzt bitte aufhören? 1133 01:15:07,155 --> 01:15:09,574 -Du bist doch ein kluger Mann... -Ich kann nicht, ich sagte doch, 1134 01:15:09,657 --> 01:15:12,285 -ich will mit dir reden! -Doch kannst du! Geh jetzt weg! 1135 01:15:12,368 --> 01:15:15,705 Du hast mich abgewiesen. Okay? Ich war allein. 1136 01:15:15,997 --> 01:15:18,499 Ich habe jetzt endlich wieder was für jemanden empfunden. 1137 01:15:18,583 --> 01:15:19,751 Und die Person warst du. 1138 01:15:19,834 --> 01:15:22,503 -Ich weiß nicht weiter... -Ich verstehe... 1139 01:15:22,587 --> 01:15:24,922 Ich verstehe, aber ich empfinde nichts für dich. 1140 01:15:25,006 --> 01:15:26,507 Was kann ich denn dafür? 1141 01:15:26,591 --> 01:15:29,010 Ich wollte eine Freundin sein, aber das verstehst du nicht! 1142 01:15:29,093 --> 01:15:31,929 Das war mal eine Freundschaft, aber dann wurde es mehr. 1143 01:15:32,013 --> 01:15:34,265 Vielleicht für dich, nicht für mich. Fass mich nicht an! 1144 01:15:34,349 --> 01:15:37,727 Honey Bee, du bist viel zu freundlich zu dem Kerl. Du musst dem klare Kante zeigen. 1145 01:15:37,810 --> 01:15:39,395 -Komm, du schaffst das! -Meinst du? 1146 01:15:39,479 --> 01:15:42,148 Sag ihm, er soll abhauen. Los, schrei ihn an! 1147 01:15:42,231 --> 01:15:43,650 -Wirklich? -Komm schon! Ja! 1148 01:15:44,275 --> 01:15:46,110 -Komm schon! -Schreien? 1149 01:15:46,194 --> 01:15:47,278 Ja! 1150 01:15:49,072 --> 01:15:50,323 Okay. 1151 01:15:50,740 --> 01:15:53,993 Patrick! Lass mich in Ruhe! 1152 01:15:54,661 --> 01:15:57,080 -Vielleicht noch ein bisschen lauter. -Lass mich in Ruhe! 1153 01:15:57,163 --> 01:15:58,331 -Okay?! -Ja, sehr gut. 1154 01:15:58,414 --> 01:16:00,333 Okay, okay, okay... Ich verstehe. 1155 01:16:00,416 --> 01:16:02,877 Nein, tust du nicht, weil du immer noch da bist. Geh jetzt! 1156 01:16:02,961 --> 01:16:05,129 Aber ich will dir zeigen, dass du falsch liegst. 1157 01:16:05,213 --> 01:16:07,966 Ich glaube, wir sind verliebt. Nein, ich weiß, dass wir es sind. 1158 01:16:08,049 --> 01:16:10,218 -Wir sind nicht verliebt! -Ist da noch ein anderer Kerl? 1159 01:16:10,301 --> 01:16:13,721 Dann lass ihn einfach ziehen. Niemand liebt dich so wie ich. 1160 01:16:13,805 --> 01:16:16,557 Und wenn du an mir etwas auszusetzen hast, was dir nicht gefällt, 1161 01:16:16,641 --> 01:16:20,728 dann werde ich mich schnell bessern. Ich kann mich von heute auf morgen ändern. 1162 01:16:20,812 --> 01:16:24,274 -Ich kann mich bessern! -Honey Bee, stopf ihm seine Schnauze! 1163 01:16:24,357 --> 01:16:25,942 Sag ihm, er soll jetzt abhauen! 1164 01:16:27,443 --> 01:16:29,779 Ich geb dir eine Chance. Lass mich in Ruhe! 1165 01:16:31,030 --> 01:16:33,449 -Lass sie in Ruhe, Mann! -Ja, lass mich in Ruhe! 1166 01:16:33,533 --> 01:16:35,702 -Wir sehen uns sicher bald wieder. -Oh, mein Gott! 1167 01:16:35,785 --> 01:16:39,455 Du spürst es auch. Ich weiß es genau. Ich seh's in deinen Augen. 1168 01:16:39,539 --> 01:16:41,291 In meinen Augen ist überhaupt nichts, klar? 1169 01:16:41,958 --> 01:16:44,502 Ja! Ja! Du warst mein Boss, okay? 1170 01:16:44,585 --> 01:16:47,630 Und ich musste kündigen und zwar wegen dir, das geht gar nicht! 1171 01:16:47,714 --> 01:16:48,881 Ich habe meinen Job geliebt. 1172 01:16:48,965 --> 01:16:51,301 -Wir haben uns nichts mehr zu sagen. -Ich hasse solche Typen! 1173 01:16:51,384 --> 01:16:53,928 -Ich trete ihm in seine blöden Eier! -Wir waren Arbeitskollegen! 1174 01:16:54,012 --> 01:16:55,847 -Das war nicht nett? -Nein, das war es nicht. 1175 01:16:55,930 --> 01:16:59,183 Du auch nicht! Du hast es vermasselt! Jetzt und hier! 1176 01:16:59,267 --> 01:17:00,852 Du hältst dich für so besonders?! 1177 01:17:00,977 --> 01:17:04,981 Ich hätte alles für dich gemacht und du willst nicht wegen des blöden Arschlochs? 1178 01:17:05,064 --> 01:17:08,693 Der wird dich sowieso verlassen. Und dann wirst du wieder bei mir ankommen. 1179 01:17:11,029 --> 01:17:13,698 -Okay, Michael, komm! -Er wird dich sitzenlassen! 1180 01:17:13,781 --> 01:17:16,451 -Michael! -Und dann wirst du angekrochen kommen. 1181 01:17:23,625 --> 01:17:24,792 Okay. 1182 01:17:29,922 --> 01:17:31,424 Mein Gott. 1183 01:17:36,012 --> 01:17:38,389 Du weißt, dass dieses kranke Schwein nicht das Recht hat, 1184 01:17:38,473 --> 01:17:40,725 vor deiner Tür zu lauern, wann immer er Lust hat, oder? 1185 01:17:40,808 --> 01:17:43,019 Klar weiß ich das. Hast du eine Lösung? 1186 01:17:43,770 --> 01:17:46,439 Keine Ahnung. Schon mal was von der Polizei gehört? 1187 01:17:46,814 --> 01:17:48,566 Und was soll ich denen sagen? 1188 01:17:49,484 --> 01:17:52,070 Er hat mich bisher weder verletzt noch bedroht. 1189 01:17:52,403 --> 01:17:56,157 Das... Wie wär's, wenn ein gemeinsamer Freund mit ihm spricht? 1190 01:17:56,240 --> 01:17:59,994 -Habt ihr vielleicht welche? -Sieht der so aus, als hätte er Freunde? 1191 01:18:00,078 --> 01:18:01,412 Okay, dann... 1192 01:18:02,538 --> 01:18:04,540 -Ich könnte ihm Angst einjagen. -Ach ja? 1193 01:18:04,624 --> 01:18:07,752 Willst du ihm dann ein paar unheimliche Dinge ins Ohr flüstern? 1194 01:18:07,835 --> 01:18:10,755 Wieso nicht? Ein Versuch ist es wert. Bei dir ging es ja auch. 1195 01:18:10,838 --> 01:18:12,840 Komm schon, irgendwas müssen wir tun. 1196 01:18:12,924 --> 01:18:15,969 -Dieser Typ macht mich echt krank. -Du bist jetzt bestimmt fertig, 1197 01:18:16,052 --> 01:18:20,056 aber solche Kerle brauchen einen Faustschlag, genau zwischen die Augen. 1198 01:18:20,890 --> 01:18:23,977 Typen wie er sind stur und uneinsichtig. 1199 01:18:30,191 --> 01:18:31,776 Hey, bist du... 1200 01:18:37,448 --> 01:18:40,535 -Willst du überhaupt, dass er abhaut? -Was? 1201 01:18:40,618 --> 01:18:43,788 Einige Leute stehen auf diese Art von Aufmerksamkeit. 1202 01:18:44,539 --> 01:18:48,960 Vielleicht sendest du ihm die falschen Zeichen... Oder? 1203 01:18:49,043 --> 01:18:50,211 Was willst du damit sagen? 1204 01:18:50,295 --> 01:18:54,465 Willst du sagen, dass ich ihn eigentlich liebe und ihn gerne hier habe? 1205 01:18:54,549 --> 01:18:56,718 Ich möchte nicht mutmaßen. 1206 01:18:56,801 --> 01:19:00,638 Vielleicht hast du Gefühle für ihn, vielleicht willst du mich nicht verletzen. 1207 01:19:00,722 --> 01:19:03,224 -Nur weil ich ihn mal nett fand? -Kann doch sein. 1208 01:19:04,142 --> 01:19:05,226 Ja. 1209 01:19:06,853 --> 01:19:09,188 Bist du eifersüchtig? 1210 01:19:11,024 --> 01:19:14,444 Ich glaube, du bist eifersüchtig. Du bist eifersüchtig. 1211 01:19:26,289 --> 01:19:29,042 -Tut mir leid. -Ja. 1212 01:19:29,125 --> 01:19:31,419 Der Satz klang eben noch viel besser in meinem Kopf. 1213 01:19:34,922 --> 01:19:38,509 Willst du dich entschuldigen? Sag noch mal, dass es dir leid tut. 1214 01:19:39,677 --> 01:19:41,346 Tut mir leid. 1215 01:19:44,223 --> 01:19:46,309 Entschuldigung. 1216 01:19:48,645 --> 01:19:50,063 Entschuldige. 1217 01:20:45,368 --> 01:20:47,537 Willst du das Schlafzimmer sehen? 1218 01:20:50,290 --> 01:20:51,791 Gerne. 1219 01:21:18,234 --> 01:21:20,737 Ich würde dir gerne was kochen. 1220 01:21:22,238 --> 01:21:24,574 Und ich würde es gerne essen, wenn ich könnte. 1221 01:21:25,825 --> 01:21:29,078 -Du kannst gerne allein was essen. -Alles gut. 1222 01:21:30,163 --> 01:21:33,458 -Du musst hungrig sein. -Geht schon. 1223 01:21:37,920 --> 01:21:41,007 Das Universum schrumpft auf die Größe von zwei Menschen, 1224 01:21:41,090 --> 01:21:43,676 wenn sie das erste Mal miteinander schlafen. 1225 01:21:43,760 --> 01:21:47,847 -Woher hast du das? Wer sagt das? -Das ganze Universum sagt das. 1226 01:21:50,183 --> 01:21:52,894 Es hält den Atem an und guckt, was passiert. 1227 01:21:54,479 --> 01:21:58,691 -Was meinst du? -Ein neues Leben oder eine Tragödie. 1228 01:22:01,069 --> 01:22:03,655 Das Universum weiß bestimmt nicht, was eine Tragödie ist. 1229 01:22:05,406 --> 01:22:07,909 Ich meine, es sieht ja jeden Tag aufs Neue zu, 1230 01:22:07,992 --> 01:22:10,828 wenn jede Sekunde Millionen Tragödien passieren. 1231 01:22:11,746 --> 01:22:14,707 Galaxien kollidieren, ohne dass irgendjemand daran denkt. 1232 01:22:14,791 --> 01:22:16,542 -Also? -Da liegst du falsch. 1233 01:22:16,626 --> 01:22:19,003 Man kann es spüren, wenn es passiert. 1234 01:22:22,006 --> 01:22:25,176 Es hält den Atem an, während das Schicksal entscheidet, was passiert. 1235 01:22:26,761 --> 01:22:28,930 Ich glaube, das ist wie bei einem Orgasmus. 1236 01:22:30,098 --> 01:22:33,935 -Du hast komische Orgasmen. -Wenigstens habe ich welche. 1237 01:22:35,228 --> 01:22:36,562 Das stimmt. 1238 01:22:43,069 --> 01:22:45,280 Und wir können uns nicht mal berühren. 1239 01:22:45,363 --> 01:22:47,824 Aber vielleicht ist die Sehnsucht viel schöner, 1240 01:22:47,907 --> 01:22:49,909 als es immer und überall tun zu können. 1241 01:22:49,993 --> 01:22:53,162 Okay, und wer sagt das? Denn das ist überhaupt nicht wahr. 1242 01:22:53,246 --> 01:22:55,248 Für mich aber schon. 1243 01:23:00,878 --> 01:23:05,550 Willst du nicht lieber jemanden, mit dem du eines Tages Sex hast? 1244 01:23:09,804 --> 01:23:11,806 Ich find's schön mit dir. 1245 01:23:14,892 --> 01:23:17,186 Das ist vollkommen verrückt. 1246 01:23:17,937 --> 01:23:20,481 Ich bin die schlechteste Partie, die du kriegen kannst. 1247 01:23:20,565 --> 01:23:23,651 -Das mit mir, das ergibt doch keinen Sinn. -Ich weiß. 1248 01:23:25,403 --> 01:23:28,781 Du bist ein Geist, ein Alkoholiker und du machst schlechte Witze. 1249 01:23:28,865 --> 01:23:30,867 Aber ich bin noch da. 1250 01:23:34,370 --> 01:23:35,955 Das stimmt. 1251 01:23:43,421 --> 01:23:46,674 -Glaubst du an Außerirdische? -Nein, du? 1252 01:23:49,510 --> 01:23:54,766 Ich habe nie geglaubt, dass da was ist. Na ja, aber wer weiß. 1253 01:24:44,274 --> 01:24:46,025 Ich habe meine Eltern gesehen. 1254 01:24:46,109 --> 01:24:51,239 Die haben meine Kleidung aus meinen Wohnzimmer genommen. 1255 01:24:52,824 --> 01:24:54,826 Das war alles wie in einem Film. 1256 01:24:55,827 --> 01:24:58,413 Ich war nicht da und die haben über mich gesprochen. 1257 01:24:59,580 --> 01:25:04,168 Ich fühlte alles, was die gefühlt haben. Das war echt seltsam. 1258 01:25:04,252 --> 01:25:06,421 Ich sterbe und die Welt dreht sich weiter. 1259 01:25:08,673 --> 01:25:10,508 New York hält nicht an. 1260 01:25:12,593 --> 01:25:14,846 Standest du deinen Eltern nahe? 1261 01:25:16,431 --> 01:25:18,850 Ja, vor allem meiner Mom. 1262 01:25:20,184 --> 01:25:21,644 Ja... 1263 01:25:25,231 --> 01:25:26,733 Sicher? 1264 01:25:56,888 --> 01:25:59,349 Du bist tot und du hast immer noch diese Wohnung? 1265 01:25:59,766 --> 01:26:02,894 Meiner Familie gehört das Gebäude und die sind nicht sehr scharf drauf, 1266 01:26:02,977 --> 01:26:04,646 das sofort wieder zu vermieten. 1267 01:26:04,729 --> 01:26:09,025 Aber trotzdem: Fünf Stockwerke sind auch nicht jeden Tag ein Vergnügen. 1268 01:26:09,108 --> 01:26:12,654 Aber mit etwas Glück kommt mein dicker Arsch dadurch wieder in Form. 1269 01:26:21,162 --> 01:26:24,582 Wohin würdest du eine Frau einladen, wenn es eure allerletzte Nacht wäre? 1270 01:26:24,666 --> 01:26:26,960 Auf einen Ritt auf meinem Gesicht. 1271 01:26:27,043 --> 01:26:29,587 Nein, ich will, dass du ernsthaft antwortest. 1272 01:26:29,671 --> 01:26:32,840 Das meine ich todernst. Mein Gesicht. 1273 01:26:33,967 --> 01:26:37,053 Oder eine Noble-Fahrt. Eins von beiden jedenfalls. 1274 01:26:37,136 --> 01:26:39,639 Okay, das hilft mir nicht weiter, okay? 1275 01:26:41,391 --> 01:26:42,892 Da gibt's diese Frau... 1276 01:26:43,893 --> 01:26:47,689 Ja, und ich glaube wirklich, das ist sie. Sie ist einfach alles. 1277 01:26:47,772 --> 01:26:52,527 Sie ist so wunderschön, umwerfend, echt, lustig und... 1278 01:26:53,278 --> 01:26:55,947 Ich weiß nicht, wieso wir noch nicht im Himmel gelandet sind, 1279 01:26:56,030 --> 01:26:57,448 oder was auch immer passiert. 1280 01:26:57,532 --> 01:27:00,285 Ich meine, sie empfindet auch was für mich. 1281 01:27:01,369 --> 01:27:05,373 Aber dann ist es keine wahre Liebe. Jedenfalls für einen von euch. 1282 01:27:05,456 --> 01:27:07,625 Einer von euch verspürt keine Liebe. 1283 01:27:07,709 --> 01:27:10,044 Wenn ihr Seelenverwandte wärt, und... 1284 01:27:10,837 --> 01:27:13,673 Du weißt, was ich meine. Dann wärt ihr zwei schon weg. 1285 01:27:15,466 --> 01:27:18,636 Ihr erfüllt wohl scheinbar nicht die Kriterien. 1286 01:27:19,220 --> 01:27:21,222 Na ja, was immer die auch sind. 1287 01:27:21,931 --> 01:27:24,517 Nein, nein, wenn wir beide es fühlen... 1288 01:27:25,351 --> 01:27:27,979 Ich meine, lebendig oder nicht, darum geht's doch? 1289 01:27:28,062 --> 01:27:30,815 -Wer entscheidet das? -Also wir jedenfalls nicht. 1290 01:27:30,898 --> 01:27:32,567 Soviel ist klar. 1291 01:27:32,650 --> 01:27:35,737 Nein, ich habe in meiner ganzen Lebenszeit sehr viele Fehler gemacht 1292 01:27:35,820 --> 01:27:38,406 und das fühlt sich endlich mal richtig an, klar? 1293 01:27:39,490 --> 01:27:40,992 Was ist mit dir? 1294 01:27:41,659 --> 01:27:45,705 Ist dir deine Zukunft egal? Du hast doch wirklich nichts zu verlieren. 1295 01:27:45,788 --> 01:27:48,625 Versuch es, du kannst nicht aufgeben, das musst du verstehen. 1296 01:27:50,293 --> 01:27:54,172 Bro, du fragst mich nach den Antworten des Lebens? 1297 01:27:54,589 --> 01:27:56,507 Ich bin doch nicht der Hellste. 1298 01:27:56,841 --> 01:28:00,345 Ich sitze doch nur rum und warte ab, hier in meiner bescheidenen, kleinen Wohnung. 1299 01:28:00,428 --> 01:28:02,930 Mit meinen zwei besten Freunden: Bud und Jack. 1300 01:28:03,848 --> 01:28:05,683 Also, was soll der Mist? 1301 01:28:06,267 --> 01:28:09,812 Ich habe die Nase voll von Spielchen, ich lerne doch sowieso niemanden kennen. 1302 01:28:09,896 --> 01:28:11,648 Also, was soll der Mist? 1303 01:28:11,731 --> 01:28:14,567 Ich war doch immer allein, also wo ist der Unterschied? 1304 01:28:14,984 --> 01:28:18,237 Na ja, du hörst auf zu existieren, wenn du niemanden triffst. 1305 01:28:18,321 --> 01:28:20,865 Aber das war doch schon immer so, wenn man drüber nachdenkt. 1306 01:28:20,949 --> 01:28:22,533 Das ist doch nicht anders. 1307 01:28:22,617 --> 01:28:25,703 Ich meine, jetzt ist es für immer. Vorher haben wir nur spekuliert. 1308 01:28:25,787 --> 01:28:28,957 Aber jetzt hast du doch noch so viel zu erleben? 1309 01:28:29,958 --> 01:28:33,503 -Und was? -Na ja, den Rest deiner Existenz. 1310 01:28:33,586 --> 01:28:35,672 Die Ewigkeit. Was immer das auch sein mag. 1311 01:28:35,755 --> 01:28:38,174 Als würde sich jetzt was verändern. 1312 01:28:39,008 --> 01:28:41,010 Ich kriege keine Frauen ab. 1313 01:28:41,094 --> 01:28:45,515 -Vergiss das, ich hatte noch nie eine. -Was meinst du? Seit wann? 1314 01:28:45,598 --> 01:28:47,934 -Du hattest doch schon welche? -Schon immer. 1315 01:28:49,185 --> 01:28:52,063 -Machst du Witze? -Das waren Huren. 1316 01:28:52,146 --> 01:28:54,649 Schlampen aus der Gegend, die deine Eier trocken lecken, 1317 01:28:54,732 --> 01:28:57,485 für eine warme Mahlzeit mit richtigen Stoff-Servietten. 1318 01:28:57,568 --> 01:29:00,905 Versteh mich nicht falsch, ich habe schon gefickt. Ich bin keine Jungfrau. 1319 01:29:00,989 --> 01:29:03,408 Ich hatte nur bisher keine richtige Beziehung. 1320 01:29:04,659 --> 01:29:07,996 Und ich werde jetzt auch nicht jünger und älter auch nicht. 1321 01:29:08,079 --> 01:29:11,082 Wenn ich wirklich nicht mehr existiere, wäre das voll egal, ich meine, 1322 01:29:11,165 --> 01:29:13,418 das würde doch keine Frau mitmachen. 1323 01:29:13,501 --> 01:29:15,878 Nichts ist schlimmer als der Geruch der Verzweiflung, 1324 01:29:15,962 --> 01:29:18,214 gemischt mit altem Alkohol, weißt du, was ich meine? 1325 01:29:18,298 --> 01:29:19,799 Du Poet. 1326 01:29:21,217 --> 01:29:22,802 Ich habe ja keinen Stress. 1327 01:29:22,885 --> 01:29:24,971 Ich werde mich nicht mit beiden Händen 1328 01:29:25,054 --> 01:29:27,640 am Leben festkrallen, wenn die kalte Hand nach mir greift. 1329 01:29:28,850 --> 01:29:31,978 Ich bin ja schon tot. Mich kann nichts mehr schocken. 1330 01:29:37,567 --> 01:29:38,901 Nein. 1331 01:29:38,985 --> 01:29:42,405 Ich glaube, sie liebt mich. Ich bin verrückt nach ihr. 1332 01:29:42,488 --> 01:29:44,574 Und wenn das nicht reicht, dann regel ich das. Okay? 1333 01:29:44,657 --> 01:29:46,909 -Fickt euch! Wer sind die denn? -Du sagst es, Chief. 1334 01:29:46,993 --> 01:29:49,787 Hol sie dir. Und dann tu, was du tun musst. 1335 01:29:49,871 --> 01:29:52,206 Ich bleibe hier und hoffe, dass ich im nächsten Leben 1336 01:29:52,290 --> 01:29:55,793 -als großer Dildo zurückkehre. -Das wirst du, mein Freund. 1337 01:29:55,877 --> 01:29:58,838 Pass nur auf. Nicht, dass sie dir falsche Signale sendet. 1338 01:29:58,921 --> 01:30:02,592 Was immer auch der Grund ist, das Universum kauft es euch nicht ab. 1339 01:30:02,675 --> 01:30:04,427 Und wie soll ich gewinnen? 1340 01:30:04,510 --> 01:30:08,014 Oh Bro, geht es dir nur ums Gewinnen? 1341 01:30:08,765 --> 01:30:12,685 Frauen sind der ultimative Kobayashi-Maru-Test. 1342 01:30:13,269 --> 01:30:15,772 -Wie bitte? -Kennst du nicht Star Trek zwei? 1343 01:30:15,855 --> 01:30:18,024 Ja, aber ich habe keinen Plan, worüber du sprichst. 1344 01:30:18,107 --> 01:30:19,567 Erinner dich an den Anfang. 1345 01:30:19,651 --> 01:30:21,569 Da geht's nicht um Gewinnen oder Verlieren. 1346 01:30:21,653 --> 01:30:23,571 Es geht um den Charakter. 1347 01:30:24,072 --> 01:30:25,239 Was? 1348 01:30:25,323 --> 01:30:29,243 Beziehungen sind der Kobayashi-Maru-Test im Leben. 1349 01:30:29,327 --> 01:30:31,996 Du kannst nicht gewinnen, aber auch nicht verlieren. 1350 01:30:32,080 --> 01:30:35,833 Niemand erwartet das. Es ist nur die Messung deines Charakters. 1351 01:31:05,947 --> 01:31:07,532 Da bist du ja. 1352 01:31:11,828 --> 01:31:14,831 Also, Michael, das ist meine Freundin Faith. 1353 01:31:14,914 --> 01:31:18,251 Und, Faith, das ist mein kürzlich verstorbener Freund Michael. 1354 01:31:19,752 --> 01:31:21,504 Was... Wie bitte? 1355 01:31:25,008 --> 01:31:26,926 Honey Bee, denk dran: Sie sieht mich nicht. 1356 01:31:27,010 --> 01:31:29,470 Na und? Ich wollte nur, dass ihr euch kennenlernt. 1357 01:31:29,554 --> 01:31:31,639 Und deswegen verpasse ich Pilates? 1358 01:31:31,723 --> 01:31:33,975 -Ich glaube, sie denkt, du bist verrückt. -Was? Verrückt? 1359 01:31:34,058 --> 01:31:36,853 Ja, ich glaube, du verlierst langsam den Verstand, Bee. 1360 01:31:37,645 --> 01:31:40,523 Siehst du? Ich meine, wie willst du sie von mir überzeugen? 1361 01:31:40,607 --> 01:31:42,483 -Tu einfach was. -Wie bitte? 1362 01:31:42,567 --> 01:31:45,737 Ja, komm schon. Tu was. Zeig ihr, dass ich nicht verrückt bin. 1363 01:31:46,321 --> 01:31:47,572 Okay. 1364 01:31:48,072 --> 01:31:50,074 -Okay, und? -Margaritas? 1365 01:31:50,158 --> 01:31:52,493 Oh, ein Glück. Ich habe mir einen bestellt. 1366 01:31:52,577 --> 01:31:55,079 Willst du nicht auch einen? Danke. 1367 01:31:59,000 --> 01:32:00,501 Siehst du? 1368 01:32:06,215 --> 01:32:07,717 Und? Na? 1369 01:32:12,138 --> 01:32:14,390 -Ich will eine rauchen. -Glaubst du mir jetzt? 1370 01:32:15,224 --> 01:32:17,226 Rauchen ist hier verboten. 1371 01:32:19,270 --> 01:32:20,521 Das muss jetzt sein. 1372 01:32:21,856 --> 01:32:23,024 Prost. 1373 01:32:23,191 --> 01:32:26,194 Ja, und außerdem kenne ich hier den Besitzer, also alles gut. 1374 01:32:31,366 --> 01:32:33,451 Hast du den gerade getrunken? 1375 01:32:36,371 --> 01:32:37,705 Er hat. 1376 01:32:40,041 --> 01:32:42,710 Okay... Was soll das? Und? Glaubst du's mir jetzt? 1377 01:32:42,794 --> 01:32:45,004 Das ist ein guter Trick, aber das bedeutet, 1378 01:32:45,088 --> 01:32:47,674 ich muss einen neuen bestellen und trinke deinen. 1379 01:32:47,757 --> 01:32:48,925 Zwei neue, bitte! 1380 01:32:49,008 --> 01:32:51,010 -Das klingt gut. -Und? Bin ich verrückt? 1381 01:32:51,094 --> 01:32:52,345 Ja, klar. Bitte, ich glaube dir, 1382 01:32:52,428 --> 01:32:55,682 aber sag ihm, er soll meinen Drink gefälligst in Ruhe lassen. 1383 01:32:55,765 --> 01:32:58,434 -Pfoten weg von ihren Drinks. -Okay, gut... 1384 01:32:58,518 --> 01:33:01,896 -Dann erzähl mir was von dir, Faith. -Erzähl ihm was von dir. 1385 01:33:02,397 --> 01:33:04,107 Wie sieht er denn aus? 1386 01:33:04,190 --> 01:33:08,278 -Oh, er hat blaue Augen... -Grün. 1387 01:33:08,361 --> 01:33:10,363 Grüne. Und braune Haare. 1388 01:33:10,446 --> 01:33:13,574 Und er ist circa... Wie alt bist du? 1389 01:33:14,075 --> 01:33:16,244 40, aber für sie 30. 1390 01:33:16,327 --> 01:33:18,913 -Er sieht... Ja. -Okay. 1391 01:33:18,997 --> 01:33:21,082 -Du machst einen auf dreißig? -Manchmal. 1392 01:33:21,582 --> 01:33:26,337 -Träum weiter. -Okay, und was macht er? Was... 1393 01:33:26,421 --> 01:33:28,840 -Was hat er gemacht? Er ist tot. -Ach ja. Er ist tot, richtig. 1394 01:33:28,923 --> 01:33:31,426 -Das habe ich voll vergessen. -Er hat auch keinen Job. 1395 01:33:31,509 --> 01:33:34,053 -Mann, das ist ja echt peinlich. -Ja, also, was habe ich gemacht? 1396 01:33:34,137 --> 01:33:37,557 Nicht viel. Ich bin ja tot. Ich bin ein unbeschäftigter Schauspieler. 1397 01:33:37,640 --> 01:33:40,143 -Er ist Schauspieler. -Kenne ich ihn vielleicht? 1398 01:33:40,226 --> 01:33:42,270 -Ich hasse diese Frage. -Woher kennt man dich? 1399 01:33:43,187 --> 01:33:46,107 Ich war ein begabter alter junger Schauspieler. 1400 01:33:46,190 --> 01:33:48,109 Habe viele kleine Rollen gespielt... 1401 01:33:48,192 --> 01:33:50,945 Ich habe in einem Pilot gespielt, der aber nie ausgestrahlt wurde. 1402 01:33:51,029 --> 01:33:53,197 -Ich habe viel Theater gespielt... -Er redet wohl gerade. 1403 01:33:53,281 --> 01:33:57,035 ...und in einem hochgelobten Ein-Mann-Stück, das aber nie rauskam. 1404 01:33:57,285 --> 01:33:58,453 Nein. 1405 01:33:58,953 --> 01:34:00,038 Nein? 1406 01:34:00,121 --> 01:34:04,709 Ein toter, arbeitsloser Schauspieler, der in keinem Film zu sehen war... 1407 01:34:04,792 --> 01:34:08,338 Ein begabter arbeitsloser toter Schauspieler. 1408 01:34:09,505 --> 01:34:12,175 Hat er noch ein paar tote Brüder, die ich daten kann? 1409 01:34:12,258 --> 01:34:14,260 Hast du noch tote Brüder, die single sind? 1410 01:34:14,344 --> 01:34:18,181 -Die ist witzig. Ich mag sie. -Vielen Dank. 1411 01:34:19,766 --> 01:34:21,100 Oh Gott. 1412 01:34:21,684 --> 01:34:22,810 Wartet mal. 1413 01:34:22,894 --> 01:34:24,812 Du bist ein ganz besonderer Schauspieler... 1414 01:34:24,896 --> 01:34:28,107 Honey Bee, ich muss los. 1415 01:34:31,778 --> 01:34:36,366 -Und? Er ist nett, oder? -Ich mache mir Sorgen um dich. 1416 01:34:36,532 --> 01:34:38,368 Ich habe kein gutes Gefühl bei der Sache. 1417 01:34:38,451 --> 01:34:42,038 Wir wollen ihn nicht in den Dreck ziehen. Wir ehren ihn als Schauspieler. 1418 01:34:42,121 --> 01:34:44,290 Das wird nicht seine Show. Es wird deine Show. 1419 01:34:44,374 --> 01:34:46,584 Und ich werde sie dann präsentieren. 1420 01:34:48,044 --> 01:34:50,213 Dieser Scheißkerl, Jay?! 1421 01:34:50,713 --> 01:34:52,882 Du gibst meine Show diesem Wichser?! 1422 01:34:52,966 --> 01:34:54,801 -Welch eine Ehre... -Diesem blöden Trottel?! 1423 01:34:54,884 --> 01:34:57,428 -Aber es braucht noch viel Arbeit. -Ich dachte, wir wären Freunde?! 1424 01:34:57,512 --> 01:34:58,846 Ich müsste den Text aber ändern. 1425 01:34:58,930 --> 01:35:01,599 Ich änder gleich deine scheiß Kopfform, du... Fuck! 1426 01:35:01,683 --> 01:35:03,476 Aber ich glaube, das kriege ich hin. 1427 01:35:03,559 --> 01:35:05,937 Ich drück dir gleich meinen Schwanz... 1428 01:35:06,020 --> 01:35:07,397 -...ins Ohr. -Ganz sicher. 1429 01:35:07,480 --> 01:35:10,233 Hau ab! 1430 01:35:10,316 --> 01:35:12,235 Ich fand das Ende nicht gut. 1431 01:35:13,820 --> 01:35:15,738 Scheiße. Okay. 1432 01:35:16,614 --> 01:35:17,949 Er hat mich gehört. 1433 01:35:18,533 --> 01:35:30,044 Los, verpiss, dich! 1434 01:35:30,336 --> 01:35:33,339 Warte, ich brauch kurz einen Moment für mich. Ich will nur... 1435 01:35:43,850 --> 01:35:45,435 Fick dich, Jay! 1436 01:35:48,646 --> 01:35:50,315 Prost, ihr blöden Wichser. 1437 01:35:54,569 --> 01:35:55,987 Wo ist sie hin? 1438 01:35:57,238 --> 01:36:00,074 -Du hast sie erschreckt. -Das soll passieren. 1439 01:36:01,659 --> 01:36:04,537 -Das lief ja toll... -Ja, total. 1440 01:36:04,954 --> 01:36:09,375 -Sie ist nett. -Sie ist eine Nervensäge. 1441 01:36:14,088 --> 01:36:16,090 Was? Wieso siehst du mich so an? 1442 01:36:16,924 --> 01:36:19,344 -Alles gut? Was hast du? -Ich muss los. 1443 01:36:25,099 --> 01:36:26,517 Scarlett! 1444 01:36:27,185 --> 01:36:28,895 Hast du einen Geist gesehen? 1445 01:36:28,978 --> 01:36:30,647 Okay, was heißt das, 1446 01:36:30,730 --> 01:36:32,899 wenn jemand verschwindet und wieder auftaucht? 1447 01:36:32,982 --> 01:36:35,360 -Was meinst du? -Da ist diese Frau, okay? 1448 01:36:35,443 --> 01:36:37,320 Und ich spüre diese tiefe Verbindung, 1449 01:36:37,403 --> 01:36:41,282 aber da war kein... da war kein 'Wusch', da ist kein Dings... 1450 01:36:41,366 --> 01:36:44,035 Aber sie sieht mich und sie kann mich hören. 1451 01:36:44,118 --> 01:36:46,454 Aber hin und wieder verschwindet sie. 1452 01:36:46,829 --> 01:36:51,000 Sie lebt, aber es scheint, als wäre sie tot, was bedeutet das? 1453 01:36:51,918 --> 01:36:54,879 Das bedeutet, dass sie bald stirbt. Ziemlich bald. 1454 01:36:55,296 --> 01:36:58,508 Eigentlich wäre eine Verbindung zu dieser Person gar nicht möglich, 1455 01:36:58,591 --> 01:37:00,927 aber das heißt, sie stirbt. 1456 01:37:01,427 --> 01:37:04,681 -Was? Wie ist das möglich? -Freu dich doch darüber. 1457 01:37:04,764 --> 01:37:08,434 Dass sie bald stirbt? Nein, sie kann doch nicht sterben. 1458 01:37:08,518 --> 01:37:10,812 Der Tod ist nicht das Ende, das weißt du. 1459 01:37:10,895 --> 01:37:12,897 Deshalb konntest du sie kennenlernen. 1460 01:37:12,981 --> 01:37:15,984 Sie ist fast soweit und bald auf unserer Seite. 1461 01:37:16,067 --> 01:37:18,903 Ich muss dieser Frau also etwas Schreckliches zustoßen lassen, 1462 01:37:18,987 --> 01:37:22,073 damit ich später rausfinden kann, ob wir füreinander gemacht sind? 1463 01:37:22,156 --> 01:37:24,325 Sie ist noch jung und hat ihr Leben noch vor sich. 1464 01:37:24,409 --> 01:37:27,412 Aber vielleicht soll sie dir ja auf die andere Seite folgen. 1465 01:37:28,913 --> 01:37:31,791 Vielleicht auch nicht. Das haben wir ja nicht zu entscheiden. 1466 01:37:31,874 --> 01:37:35,336 Ich brauche also diese Seelenverwandte und du redest von Glück und Schicksal 1467 01:37:35,420 --> 01:37:38,006 und dem freien Willen und Magie und all dem Bullshit. 1468 01:37:38,089 --> 01:37:40,591 Aber du sagst, wir können nichts dagegen unternehmen? 1469 01:37:40,675 --> 01:37:43,136 -Was für eine scheiß Antwort. -Was ist die Antwort? 1470 01:37:45,388 --> 01:37:48,224 Gibt es hier auch jemanden, der deinen Job gut kann? 1471 01:38:02,614 --> 01:38:04,657 -Nimm ab. -Hi, hier ist Honey Bee. 1472 01:38:04,741 --> 01:38:06,075 -Ich bin unterwegs... -Nimm ab. 1473 01:38:06,159 --> 01:38:07,994 ...also hinterlasst mir eine Nachricht. Danke! 1474 01:38:08,077 --> 01:38:11,080 Hi, Honey Bee. Ich habe dich versucht, anzurufen... 1475 01:38:11,748 --> 01:38:15,251 und zwar schon den ganzen Tag. Ich weiß, ich soll dich nicht anrufen. 1476 01:38:15,335 --> 01:38:19,172 -Und dann mach ich's doch. -Also, wie wär's, wenn du mich anrufst. 1477 01:38:19,255 --> 01:38:22,091 Okay? Ich meine, wenn das okay ist. 1478 01:38:22,675 --> 01:38:24,761 Ich weiß, du hast meine Nummer. 1479 01:38:25,011 --> 01:38:26,554 Auf Wiederhören. 1480 01:38:26,888 --> 01:38:29,057 Gott, das ist so ein Trottel! 1481 01:38:30,433 --> 01:38:32,727 Wo gehst du jetzt hin, du blöder Wichser? 1482 01:38:50,912 --> 01:38:53,081 Ich würde am liebsten furzen. 1483 01:38:58,294 --> 01:38:59,462 Fuck. 1484 01:39:13,309 --> 01:39:17,522 -Hallo. -Patrick, verdammt, ich sagte doch... 1485 01:39:21,109 --> 01:39:22,610 Mein Gott... 1486 01:39:23,278 --> 01:39:24,696 So ein Schwein! 1487 01:39:25,446 --> 01:39:28,116 Wieso hast du das gemacht? Wer zum Teufel war das? 1488 01:39:28,700 --> 01:39:31,369 Ist irgendjemand hier?! Hilfe! 1489 01:40:00,607 --> 01:40:02,609 Nein, nein... 1490 01:40:20,335 --> 01:40:22,754 Bro! Ich habe großartige Neuigkeiten. 1491 01:40:22,837 --> 01:40:24,672 -Was? -Ich habe jemand kennengelernt. 1492 01:40:24,756 --> 01:40:27,759 Ich habe nicht mal gesucht. Ich habe mich kein bisschen umgesehen. 1493 01:40:27,842 --> 01:40:29,260 Ich habe es sogar gemieden. 1494 01:40:29,344 --> 01:40:31,763 Ich habe die Frauen mal wieder beim Pissen beobachtet. 1495 01:40:31,846 --> 01:40:34,432 Und im nächsten Moment steht eine schöne tote Frau vor mir. 1496 01:40:34,515 --> 01:40:37,685 Aber sie hat nicht mal gepisst. Sie hing einfach nur ab. 1497 01:40:37,769 --> 01:40:40,146 Und ich weiß, du denkst jetzt, sie ist eine Lesbe oder so, 1498 01:40:40,229 --> 01:40:42,231 aber sie war einfach nur super entspannt. 1499 01:40:42,315 --> 01:40:44,901 -Und dann kam ich. -Das ist toll, Angelo, aber ich muss los. 1500 01:40:44,984 --> 01:40:48,905 Warte, kapierst du's nicht? Es ist wahr. Es ist möglich. 1501 01:40:48,988 --> 01:40:51,157 Ich dachte doch, das Ganze sei nur ein blöder Witz 1502 01:40:51,240 --> 01:40:53,743 und es gäbe keine Hoffnung. Ich dachte, es ist alles vorbei. 1503 01:40:53,826 --> 01:40:55,828 Und dann dreh ich mich um. Und dann ist sie da. 1504 01:40:55,912 --> 01:40:58,581 Angelo, ich bin stolz auf dich. Aber ich habe was Wichtiges vor. 1505 01:40:58,665 --> 01:41:00,583 -Ich muss echt los. -Warte, ich auch, Mann. 1506 01:41:01,250 --> 01:41:03,044 Das bedeutet, ich kann gehen. 1507 01:41:03,127 --> 01:41:05,588 Bisher ist nichts passiert, aber bestimmt bald. 1508 01:41:05,672 --> 01:41:07,674 Ich treffe sie in ein paar Stunden wieder, 1509 01:41:07,757 --> 01:41:10,009 aber ich glaube fest daran, dass etwas ganz Tolles... 1510 01:41:11,344 --> 01:41:12,845 Oh nein, Mann. 1511 01:41:14,013 --> 01:41:15,264 Angelo? 1512 01:41:15,348 --> 01:41:16,766 Jetzt? 1513 01:41:17,600 --> 01:41:19,644 -Nein, Mann... -Was ist denn? 1514 01:41:20,061 --> 01:41:21,145 Nein. 1515 01:41:22,230 --> 01:41:24,148 Nein, Mann, bitte... 1516 01:41:25,817 --> 01:41:27,151 Angelo? 1517 01:41:30,571 --> 01:41:31,990 Nein. 1518 01:41:42,917 --> 01:41:44,669 Was soll ich denn jetzt nur tun? 1519 01:41:50,550 --> 01:41:51,718 Nein. 1520 01:41:53,052 --> 01:41:54,137 Nein. 1521 01:41:54,637 --> 01:41:56,222 Nein, noch nicht. 1522 01:42:04,606 --> 01:42:06,024 Hi! 1523 01:42:07,191 --> 01:42:09,652 Bitte, mach diesen Quatsch bloß nie wieder, okay? 1524 01:42:09,736 --> 01:42:11,821 Tut mir leid, ich bin's, okay? 1525 01:42:11,904 --> 01:42:15,158 Ich wollte nur kurz mit dir reden. Ich habe geklopft, aber... 1526 01:42:15,825 --> 01:42:18,286 Schon gut. Was gibt's? 1527 01:42:20,330 --> 01:42:22,081 Ich will, dass du gehst. 1528 01:42:22,165 --> 01:42:24,667 Ja, ich will, dass du sofort die Stadt verlässt. 1529 01:42:24,751 --> 01:42:27,629 Es wird etwas Schlimmes passieren, und ich will nicht, dass du hier bist. 1530 01:42:27,712 --> 01:42:30,882 -Was redest du da? -Dein Leben ist in Gefahr. 1531 01:42:30,965 --> 01:42:32,634 Vertrau mir einfach. 1532 01:42:32,717 --> 01:42:34,969 Das tue ich doch, aber wenn du mir nicht sagst, was los ist, 1533 01:42:35,053 --> 01:42:38,723 -wie soll ich dann bitte etwas... -Ich will jetzt, dass du gehst. 1534 01:42:38,806 --> 01:42:40,224 Ich weiß, das ist alles... 1535 01:42:40,308 --> 01:42:42,644 Hier ist ja nichts, an dem du hängen würdest. 1536 01:42:42,727 --> 01:42:44,979 -Ich kann doch nicht einfach abhauen... -Doch, kannst du. 1537 01:42:45,063 --> 01:42:48,232 Menschen denken immer, dass sie das nicht schaffen, doch es geht, okay? 1538 01:42:48,316 --> 01:42:51,486 Das ist doch alles nur Krempel. Dein Job ist nur ein Job, okay? 1539 01:42:51,569 --> 01:42:54,238 Ich rede hier von deinem Leben. Das alles ist doch nicht wichtig! 1540 01:42:54,322 --> 01:42:56,908 Das ist beleidigend. Ich verstehe nicht, was du da sagst. 1541 01:42:56,991 --> 01:42:58,868 -Ich... -Wir tun so, als kommt ein Tornado. 1542 01:42:58,952 --> 01:43:00,161 Und du bist ja keine alte Frau, 1543 01:43:00,244 --> 01:43:02,747 die mit ihren Kreuzworträtseln in ihrem Trailer festsitzt. 1544 01:43:02,830 --> 01:43:04,958 -Komm, pack deine Sachen. -Sag mir endlich, was los ist. 1545 01:43:05,041 --> 01:43:08,378 Hast du einen Koffer? Was ist dir hier denn so wichtig? 1546 01:43:09,420 --> 01:43:11,422 Was ist denn? Bitte! Geh! 1547 01:43:11,506 --> 01:43:14,676 Nein, das werde ich nicht. Nicht, bevor du mir sagst, was los ist. 1548 01:43:15,343 --> 01:43:18,513 Okay, pass auf. Werfen wir eine Münze. 1549 01:43:19,263 --> 01:43:21,432 Kopf: Du tust, was ich sage. 1550 01:43:21,516 --> 01:43:23,601 Zahl: du bleibst hier, so lange du willst, okay? 1551 01:43:23,685 --> 01:43:24,978 Das ist fair, oder? 1552 01:43:35,905 --> 01:43:37,782 Hau einfach ab. 1553 01:43:37,865 --> 01:43:40,618 Geh nur weit weg und sag keiner Menschenseele... 1554 01:43:40,702 --> 01:43:43,413 Mir fiel jetzt kein besseres Wort als das ein, okay? 1555 01:43:43,496 --> 01:43:47,500 Du gehst ins Nirgendwo. Du darfst auf keinen Fall hierbleiben. 1556 01:43:48,584 --> 01:43:51,379 Was willst du hier denn tun? Du kannst nicht mal eine Tasse halten. 1557 01:43:51,462 --> 01:43:53,047 Pack einfach weiter. 1558 01:43:54,924 --> 01:43:58,011 Keine Sorge, ich finde dich. Ich sage dir Bescheid, wenn die Luft rein ist, okay? 1559 01:43:58,094 --> 01:44:00,388 Du musst nur schnell abhauen und geh nicht ans Handy. 1560 01:44:00,471 --> 01:44:02,974 -Und wo gehst du hin? -Keine Sorge, ich finde schon was, okay? 1561 01:44:03,057 --> 01:44:05,310 Dein Leben ist wichtiger, als du jetzt begreifst. 1562 01:44:05,393 --> 01:44:07,979 Aber die Hauptsache ist: Du bist noch am Leben. 1563 01:44:08,980 --> 01:44:11,232 Wieso denkst du, du weißt jetzt mehr über das Leben? 1564 01:44:12,066 --> 01:44:15,236 Weil es jetzt anders ist, okay? 1565 01:44:15,320 --> 01:44:20,325 Ich muss dich beschützen. Einer Frau muss man behilflich sein. 1566 01:44:24,912 --> 01:44:26,164 Jeder Frau? 1567 01:44:32,545 --> 01:44:35,131 Ich gehe jetzt. Du musst jetzt los. 1568 01:44:35,548 --> 01:44:37,550 Okay? Ich regel das schon! 1569 01:44:40,970 --> 01:44:42,555 Wo muss ich denn hin?! 1570 01:44:43,473 --> 01:44:45,725 Geh einfach! Irgendwohin! 1571 01:45:20,760 --> 01:45:22,929 Ich habe dich immer geliebt. 1572 01:45:23,513 --> 01:45:27,684 Ich werde nie jemanden lieben, wie ich dich liebe. 1573 01:45:28,977 --> 01:45:33,189 Und niemand wird dich jemals so lieben, wie ich dich liebe. 1574 01:45:43,533 --> 01:45:46,536 Doch jetzt ist das Ende gekommen. 1575 01:45:48,871 --> 01:45:51,874 Und jetzt fahren wir zwei Richtung Sonne. 1576 01:46:30,788 --> 01:46:34,042 Hi, hier ist Honey Bee. Ich bin gerade unterwegs... 1577 01:46:35,627 --> 01:46:36,961 Taxi! 1578 01:46:39,172 --> 01:46:40,590 Hi, hier ist... 1579 01:46:53,686 --> 01:46:56,981 Hey, Michael sagte, ich muss raus aus der Stadt. Ich werde wohl... 1580 01:46:57,065 --> 01:46:59,233 Bist du verrückt? Das kannst du doch nicht tun. 1581 01:46:59,317 --> 01:47:01,569 Schon gar nicht für jemanden, den du nicht sehen kannst. 1582 01:47:01,653 --> 01:47:02,737 Ich weiß nicht... 1583 01:47:02,820 --> 01:47:04,906 Was schlägt dir dieser Freund als Nächstes vor? 1584 01:47:04,989 --> 01:47:08,284 -Du bist doch sonst immer so vernünftig. -Ja, eben. War ich jemals unvernünftig? 1585 01:47:08,368 --> 01:47:09,911 Meistens jedenfalls nicht, nein, aber... 1586 01:47:09,994 --> 01:47:12,163 Aber das zeigt doch, dass was Schlimmes passiert ist. 1587 01:47:12,246 --> 01:47:16,084 -Oder etwas, dass du dir einbildest. -Ich rufe dich zurück. Bis dann. 1588 01:47:18,795 --> 01:47:20,755 Scarlett! Scarlett! 1589 01:47:25,635 --> 01:47:27,303 So geht das nicht, Michael. 1590 01:47:27,387 --> 01:47:29,722 So wie du dir das denkst, wird das nicht funktionieren. 1591 01:47:29,806 --> 01:47:32,642 Wenn du mir nicht hilfst, geh mir wenigstens aus dem Weg, okay? 1592 01:47:32,725 --> 01:47:34,936 Du kannst das Schicksal nicht ändern. 1593 01:47:35,019 --> 01:47:37,188 Weißt du was? Da scheiße ich drauf. 1594 01:47:41,693 --> 01:47:43,152 Wir sollten reden, Michael. 1595 01:47:43,236 --> 01:47:45,822 Nein! Du vielleicht, aber ich muss rennen. 1596 01:48:26,362 --> 01:48:28,364 Honey Bee! Honey Bee! 1597 01:48:29,240 --> 01:48:30,908 Warte! Warte! 1598 01:48:31,951 --> 01:48:34,621 -Was machst du denn hier? -Ich will, dass du mit mir kommst, okay? 1599 01:48:35,538 --> 01:48:38,291 -Komm einfach mit. -Das ist doch nicht wahr, ich... 1600 01:48:38,374 --> 01:48:42,170 Doch, das ist wahr, okay? Und ich sage dir: Geh jetzt nicht weg! 1601 01:48:42,253 --> 01:48:43,546 Ich... 1602 01:48:44,130 --> 01:48:47,800 Ich weiß, ich sagte, du musst abhauen, aber ich will noch mal mit dir reden. 1603 01:48:47,884 --> 01:48:49,677 Aber über was? Ich verstehe das nicht. 1604 01:48:49,761 --> 01:48:51,763 Ich möchte dir etwas sagen. 1605 01:48:52,013 --> 01:48:53,598 Ich will dir sagen... 1606 01:48:55,350 --> 01:48:58,394 Bitte... Ich will dir Lebwohl sagen. 1607 01:49:04,984 --> 01:49:07,278 Nein, nein... Nein, noch nicht. 1608 01:49:07,362 --> 01:49:08,988 Nein, komm jetzt mit mir. 1609 01:49:09,072 --> 01:49:11,032 Du musst dringend weg, falls es hier passiert. 1610 01:49:11,115 --> 01:49:14,202 Es wird nicht da sein, wo du's erwartest. Bitte, ich habe keine Zeit. 1611 01:49:14,285 --> 01:49:16,955 -Aber das verstehe ich nicht. -Ich habe keine Zeit für Erklärungen! 1612 01:49:17,038 --> 01:49:18,998 -Was willst du mir denn erklären? -Honey Bee... 1613 01:49:31,928 --> 01:49:33,137 Ich liebe dich. 1614 01:49:35,723 --> 01:49:37,809 Ja, ich weiß es ganz sicher. 1615 01:49:39,435 --> 01:49:44,899 Ich weiß es, weil alles, was mir wichtig erschien, ohne dich nichts mehr wert ist. 1616 01:49:46,317 --> 01:49:50,321 Und ich denke, du liebst mich auch. Deshalb werde ich nicht ohne dich gehen. 1617 01:49:53,074 --> 01:49:55,076 Es wird etwas Schlimmes passieren. 1618 01:49:55,159 --> 01:49:56,828 Und ich sollte es aufhalten. 1619 01:49:56,911 --> 01:49:59,914 Ich muss es versuchen, denn ich will nicht ohne dich leben. 1620 01:49:59,998 --> 01:50:02,333 Das Einzige, was zählt, bist du. 1621 01:50:04,502 --> 01:50:07,630 Und wenn 'Retten' heißt, ich würde dich für immer verlieren, wär's mir egal. 1622 01:50:07,714 --> 01:50:10,466 Du solltest leben, auch wenn ich das nicht mit dir teilen könnte. 1623 01:50:11,718 --> 01:50:16,389 Dir gehört die ganze Welt und ich habe nur dich. 1624 01:50:20,643 --> 01:50:23,688 Aber ich liebe dich. So sehr. 1625 01:50:25,273 --> 01:50:26,858 Ich liebe dich. 1626 01:50:55,887 --> 01:50:57,388 Ich liebe dich. 1627 01:51:00,558 --> 01:51:03,561 Michael, es ist Zeit. Lass sie gehen. 1628 01:51:04,896 --> 01:51:06,898 -Du musst jetzt mit mir kommen. -Nein. 1629 01:51:07,482 --> 01:51:09,067 Jetzt noch nicht. 1630 01:51:09,651 --> 01:51:12,612 Honey Bee, sieh mich an, renn weg! Los! Jetzt! 1631 01:51:13,947 --> 01:51:15,949 Ich bleibe bei dir. 1632 01:51:19,452 --> 01:51:20,703 Ich... 1633 01:51:21,496 --> 01:51:23,665 -Lass sie gehen. -Vertrau mir! Lauf! 1634 01:51:39,722 --> 01:51:42,392 Nein! 1635 01:52:38,740 --> 01:52:40,742 Davor habe ich dich warnen wollen. 1636 01:52:43,328 --> 01:52:45,830 Was passiert, wenn sie herkommt? Wo kann ich sie finden? 1637 01:52:46,998 --> 01:52:49,000 Sie ist auch allein gestorben, oder? 1638 01:52:50,501 --> 01:52:53,171 Wenn es so sein sollte, dann wäre es da passiert. 1639 01:52:53,254 --> 01:52:54,589 In dem Augenblick. 1640 01:52:54,922 --> 01:52:57,842 Wenn beide von euch wahre Liebe verspürt hätten, 1641 01:52:57,925 --> 01:53:00,595 würden wir jetzt nicht hier sitzen. 1642 01:53:01,512 --> 01:53:05,350 Es ist Zeit. Tut mir leid, aber ich mache die Regeln nicht. 1643 01:53:06,017 --> 01:53:08,061 Die Regeln sind offensichtlich falsch. 1644 01:53:09,812 --> 01:53:11,898 Wir haben uns geliebt. 1645 01:53:12,482 --> 01:53:16,653 Du warst da, du hast sie gehört. Okay, sie war davor, es zu sagen. 1646 01:53:17,320 --> 01:53:19,155 Wir sind Seelenverwandte. 1647 01:53:20,490 --> 01:53:22,575 Wer hat die Regeln gemacht? Ich muss mit ihm reden. 1648 01:53:22,659 --> 01:53:25,495 Es gibt sicher ein Komitee? Wer ist der Ansprechpartner? 1649 01:53:25,578 --> 01:53:27,664 -Michael... -Sie war bereit zu sterben, 1650 01:53:27,747 --> 01:53:31,000 auch wenn das bedeutet, dass sie ihr Leben aufgeben müsste. 1651 01:53:31,250 --> 01:53:34,212 Ist das nicht genug? Ist das nicht genug für euch Wichser? 1652 01:53:34,879 --> 01:53:37,632 Nein, ist es nicht. 1653 01:53:39,467 --> 01:53:42,136 Du wirst denken, 1654 01:53:42,220 --> 01:53:45,306 dass es eine Wahl oder eine Entscheidung ist, 1655 01:53:45,390 --> 01:53:49,435 aber das ist es nicht. Es ist wie eine chemische Reaktion. 1656 01:53:49,519 --> 01:53:51,854 Wasser wird entweder zu Dampf oder auch nicht. 1657 01:53:51,938 --> 01:53:54,023 Wir können das nie voraussagen. 1658 01:53:54,107 --> 01:53:55,775 Genug von diesen scheiß Metaphern! 1659 01:53:57,026 --> 01:53:58,444 Tut mir leid. 1660 01:54:01,447 --> 01:54:04,951 Kann ich sie noch einmal sehen? Ist das zu viel verlangt? 1661 01:54:05,034 --> 01:54:09,038 Ich will nur einen Moment mit ihr. Bitte nur einen kleinen scheiß Moment. 1662 01:54:09,122 --> 01:54:11,708 -So funktioniert das nicht. -Dann ändere das doch. 1663 01:54:13,293 --> 01:54:16,254 Die werden dich nicht feuern, wenn du mal einer Person hilfst, okay? 1664 01:54:16,921 --> 01:54:18,840 Bitte, ich flehe dich an... 1665 01:54:18,923 --> 01:54:20,925 Was werden sie dir schon tun? Dich abmahnen? 1666 01:54:21,009 --> 01:54:22,510 -Bitte, komm mit mir. -Hier. 1667 01:54:22,593 --> 01:54:24,595 -Michael... -Hier, hier, nein. 1668 01:54:25,346 --> 01:54:29,767 Hier, bei Kopf lass ich die Sache fallen und werde dich in Ruhe lassen. 1669 01:54:32,145 --> 01:54:33,980 Kommst du jetzt bitte mit? 1670 01:54:35,398 --> 01:54:37,984 Wieso können wir das nicht mit einem Münzwurf entscheiden? 1671 01:54:38,067 --> 01:54:39,902 Wie das Schicksal spielt? 1672 01:54:40,236 --> 01:54:43,114 Gehst du links, triffst du die Person mit der du ewig zusammen bleibst. 1673 01:54:43,197 --> 01:54:45,700 Gehst du rechts, folge ich dir in irgendein Büro 1674 01:54:45,783 --> 01:54:49,370 oder wo immer du mich hinbringst. Lass sie mich noch mal werfen! 1675 01:54:51,539 --> 01:54:55,960 Ich will doch nur eine Minute. Nur 60 kurze Sekunden von der Ewigkeit. 1676 01:54:56,044 --> 01:54:57,545 Und das soll nicht gehen? Okay. 1677 01:54:57,629 --> 01:54:59,714 Ich habe mein ganzes Leben noch nie an was geglaubt. 1678 01:54:59,797 --> 01:55:02,300 Und nun, nach so langer Zeit, weiß ich, es gibt die wahre Liebe. 1679 01:55:02,383 --> 01:55:05,386 Und du sagst mir, dass ich dir dazu nicht genug Beweise geliefert habe? 1680 01:55:05,470 --> 01:55:06,721 -Was soll das? -Michael... 1681 01:55:06,804 --> 01:55:10,308 Halt! Bitte, was immer du jetzt sagst, tu's nicht, okay? 1682 01:55:10,391 --> 01:55:13,853 Bevor du diese Person warst, vor diesem Job, warst du doch 1683 01:55:13,937 --> 01:55:17,273 -ein Mensch aus Fleisch und Blut... -Michael, wir haben keine Zeit dafür. 1684 01:55:17,607 --> 01:55:19,108 Kannst du nicht... 1685 01:55:19,525 --> 01:55:21,861 Ich bitte doch nur um diesen einen Gefallen. 1686 01:55:23,780 --> 01:55:25,782 Ich bitte dich, komm jetzt mit. 1687 01:56:15,498 --> 01:56:17,500 Ich liebe dich auch.