1
00:00:21,896 --> 00:00:23,189
Oh, God.
2
00:00:36,870 --> 00:00:37,746
Hello?
3
00:00:37,829 --> 00:00:41,249
It's Claire O'Hagan. I need you
in the situation room, right away.
4
00:00:41,332 --> 00:00:42,375
Okay.
5
00:00:45,128 --> 00:00:46,128
Okay.
6
00:00:50,091 --> 00:00:51,176
She call you?
7
00:00:51,259 --> 00:00:52,761
Mm. 5:32.
8
00:00:52,844 --> 00:00:54,262
You?
9
00:00:54,345 --> 00:00:55,346
5:34.
10
00:00:57,432 --> 00:00:58,975
It's like you're at attention.
11
00:00:59,059 --> 00:01:00,935
She's regional director.
12
00:01:04,022 --> 00:01:06,316
Since we didn't get to have breakfast,
you want this?
13
00:01:07,150 --> 00:01:08,318
Oh... no.
14
00:01:08,401 --> 00:01:09,611
Thanks, I'm not hungry.
15
00:01:14,282 --> 00:01:15,325
Gentlemen.
16
00:01:16,826 --> 00:01:17,869
Good morning.
17
00:01:23,208 --> 00:01:24,417
Two dead cops.
18
00:01:25,085 --> 00:01:26,252
No Fayne...
19
00:01:27,087 --> 00:01:28,421
no leads on whereabouts,
20
00:01:29,130 --> 00:01:31,007
no cure for this thing in sight.
21
00:01:32,133 --> 00:01:36,888
As far as dumpster fires go, gentlemen,
can pin a blue ribbon on this operation.
22
00:01:36,971 --> 00:01:40,141
Fifteen of us spread out in those woods,
and we couldn't even lay eyes on him.
23
00:01:40,600 --> 00:01:42,644
Is that supposed to make me feel better?
24
00:01:42,727 --> 00:01:45,939
He's been on the run for four days,
and he's barely left the county.
25
00:01:47,023 --> 00:01:48,358
Why do you think that is?
26
00:01:48,441 --> 00:01:51,486
I mean, if he... if he's this elusive
and this strong,
27
00:01:51,569 --> 00:01:54,072
why not just cross the border
and disappear?
28
00:01:54,989 --> 00:01:57,534
I think it's because part of him,
the good part of him,
29
00:01:57,617 --> 00:02:00,829
the part that I know,
wants to turn himself in.
30
00:02:02,330 --> 00:02:03,414
Listen to me.
31
00:02:03,498 --> 00:02:05,834
If I could just talk to him, face to face,
32
00:02:05,917 --> 00:02:08,169
I could convince him to surrender.
33
00:02:10,880 --> 00:02:12,757
You have 24 hours to bring him in.
34
00:02:13,925 --> 00:02:15,236
- Wh...
- That's how long Washington
35
00:02:15,260 --> 00:02:16,845
has given us to find Fayne,
36
00:02:16,928 --> 00:02:18,221
or the military steps in.
37
00:02:20,557 --> 00:02:23,977
I recommended that you stay on
and assist CDC, but...
38
00:02:27,689 --> 00:02:28,773
But what?
39
00:02:29,858 --> 00:02:32,944
- You're gonna hand me back to the police?
- That's up to you, Doctor.
40
00:02:34,612 --> 00:02:36,156
I am not leaving my son.
41
00:02:36,239 --> 00:02:38,408
He'd be with Child Services.
He would be safe.
42
00:02:38,491 --> 00:02:39,826
You know I can't do that.
43
00:02:39,909 --> 00:02:42,245
Which is why you're gonna find Fayne
and bring him in.
44
00:02:43,746 --> 00:02:47,083
The infection is spreading faster
than any of us could have anticipated.
45
00:02:47,167 --> 00:02:49,377
There is no telling
how many people have turned.
46
00:02:50,587 --> 00:02:54,424
Maybe they're hiding in fear,
maybe they're resisting the urge to feed.
47
00:02:54,507 --> 00:02:58,553
But every time they switch on the news
and see Patient Zero, Michael Fayne,
48
00:02:58,636 --> 00:03:02,348
thriving, feeding without consequence,
it gives them hope.
49
00:03:04,142 --> 00:03:05,643
We can't have that.
50
00:03:11,774 --> 00:03:13,193
Twenty-four hours, Doctor.
51
00:04:00,281 --> 00:04:01,324
Help!
52
00:05:26,242 --> 00:05:28,119
There was major trauma
to his neck.
53
00:05:28,202 --> 00:05:31,247
There was nothing we could do.
The wounds were too severe.
54
00:05:31,873 --> 00:05:33,374
- Thank you.
- I'm sorry, sir.
55
00:05:35,376 --> 00:05:37,754
- Fuck me.
- What the hell was that?
56
00:05:37,837 --> 00:05:40,089
Could this be the same thing
that killed that family?
57
00:05:41,174 --> 00:05:42,175
I don't know.
58
00:05:43,134 --> 00:05:45,803
It's these fucking vampires.
We need to do something.
59
00:05:45,887 --> 00:05:48,389
Like what, Steve?
We don't even know where to start.
60
00:05:51,601 --> 00:05:55,271
There's a rumor going around
that Ron O'Malley killed the Wilsons.
61
00:05:55,355 --> 00:05:57,440
- I say we track him down.
- Yeah.
62
00:05:59,901 --> 00:06:02,278
I think I know
where to find his daughter.
63
00:06:06,824 --> 00:06:09,577
Why can't we go back to the house
every once in a while?
64
00:06:11,704 --> 00:06:13,498
Because it's a crime scene.
65
00:06:14,957 --> 00:06:15,957
I'm sorry.
66
00:06:16,751 --> 00:06:17,751
I'm sorry.
67
00:06:20,463 --> 00:06:22,840
And every day
is just a picnic for me.
68
00:06:22,924 --> 00:06:25,385
We're both going through
a lot of stuff here,
69
00:06:25,468 --> 00:06:28,638
so... let's not start taking it out
on each other, okay?
70
00:06:31,641 --> 00:06:35,061
This work that you do,
it's just research, right?
71
00:06:35,144 --> 00:06:36,312
Science stuff?
72
00:06:37,522 --> 00:06:38,689
Mm-hm.
73
00:06:39,023 --> 00:06:40,023
It's what I do.
74
00:06:42,402 --> 00:06:45,279
I mean, you're not doing
anything dangerous, right?
75
00:06:45,363 --> 00:06:47,198
They have people to handle that end.
76
00:06:49,784 --> 00:06:51,369
Don't worry, kiddo.
77
00:06:52,537 --> 00:06:54,831
Dad, I may be a kid, but I'm not stupid.
78
00:06:54,914 --> 00:06:56,999
I know that there's stuff to worry about.
79
00:07:06,509 --> 00:07:07,552
Cheers.
80
00:07:12,223 --> 00:07:15,059
Another nine reported
serial killer attacks last night,
81
00:07:15,143 --> 00:07:18,980
all fatal, and it's reported
the victims had their necks torn out.
82
00:07:19,063 --> 00:07:21,899
- Stay tuned for a special report...
- Almost finished, Bobby.
83
00:07:33,411 --> 00:07:35,246
It's a scourge upon us.
84
00:07:35,955 --> 00:07:36,956
Yeah.
85
00:07:39,542 --> 00:07:40,710
Havin' fun?
86
00:07:43,421 --> 00:07:45,673
Now, normally,
I would bring you along slowly, but...
87
00:07:46,507 --> 00:07:47,633
you're my smartest guy.
88
00:07:48,885 --> 00:07:51,762
So I'm gonna give you a little job,
and you're gonna do it right,
89
00:07:52,263 --> 00:07:54,015
and you're gonna get your patch.
90
00:07:55,892 --> 00:07:57,101
Thanks, Bobby.
91
00:07:57,894 --> 00:07:58,894
What is it?
92
00:08:00,480 --> 00:08:02,400
Come back here tonight
and shoot him in the head.
93
00:08:03,691 --> 00:08:04,691
What?
94
00:08:07,862 --> 00:08:08,862
Why?
95
00:08:09,280 --> 00:08:11,824
Because he's a fuckin' vampire, retard.
96
00:08:13,326 --> 00:08:14,619
How do you know he's a vampire?
97
00:08:15,244 --> 00:08:16,579
'Cause I have a gift.
98
00:08:19,373 --> 00:08:21,584
I was put here to kill vampires.
99
00:08:29,258 --> 00:08:30,258
Yup.
100
00:08:34,305 --> 00:08:35,723
When he closes at nine...
101
00:08:37,934 --> 00:08:38,976
don't disappoint me.
102
00:09:33,447 --> 00:09:36,409
The Bureau says to drop the RICO case,
at least for now.
103
00:09:36,492 --> 00:09:37,535
After eight months?
104
00:09:37,618 --> 00:09:40,329
Tracking the cocaine supply is on ice,
so sit tight.
105
00:09:41,122 --> 00:09:43,457
Stay with Bobby,
follow the vampire thread.
106
00:09:43,541 --> 00:09:45,167
No way. I can't.
107
00:09:45,251 --> 00:09:46,331
What are you talkin' about?
108
00:09:46,377 --> 00:09:48,838
His mechanic, Mendoza.
Bobby thinks he's a vampire.
109
00:09:48,921 --> 00:09:50,590
He wants me to kill him tonight.
110
00:09:54,427 --> 00:09:57,680
- Fuck you! I'm not gonna do it.
- Bobby was right about Monster.
111
00:09:57,763 --> 00:10:00,224
- Let's see if he's right about Mendoza.
- The guy's unstable!
112
00:10:00,308 --> 00:10:02,143
It's not a request, it's an order...
113
00:10:03,394 --> 00:10:04,437
Agent.
114
00:10:09,108 --> 00:10:11,902
We're gonna run that now,
if you wanna look in.
115
00:10:14,739 --> 00:10:15,739
Geoprofiling.
116
00:10:16,699 --> 00:10:17,533
What?
117
00:10:17,617 --> 00:10:19,744
It's a crime prediction protocol
I'm working with.
118
00:10:19,827 --> 00:10:22,413
It uses event mapping
to find serial killers.
119
00:10:22,496 --> 00:10:24,790
That's how I located
the victim from the other night.
120
00:10:24,874 --> 00:10:26,709
I want to see if it happens again.
121
00:10:26,792 --> 00:10:28,461
It might lead us to Michael Fayne.
122
00:10:28,544 --> 00:10:30,212
At this point, I'll try anything.
123
00:10:30,880 --> 00:10:32,173
Great, thanks.
124
00:10:32,506 --> 00:10:35,384
We've received the initial
test results from the dentist's DNA.
125
00:10:35,468 --> 00:10:36,677
Morning, ma'am.
126
00:10:37,386 --> 00:10:38,512
Agent.
127
00:11:25,685 --> 00:11:27,269
Hey. It's Ava, right?
128
00:11:27,853 --> 00:11:29,230
Ron O'Malley's daughter?
129
00:11:29,647 --> 00:11:30,648
So?
130
00:11:31,190 --> 00:11:32,190
I'm Niles Woodson.
131
00:11:32,525 --> 00:11:34,110
This is my buddy Steve.
132
00:11:34,193 --> 00:11:35,569
Oh, I know who you are.
133
00:11:36,070 --> 00:11:38,614
We're concerned about your dad.
No one's seen him for a while.
134
00:11:39,240 --> 00:11:42,201
That gas can looks heavy.
Put it in the back, we'll give you a ride.
135
00:11:44,203 --> 00:11:45,371
Aww.
136
00:11:46,080 --> 00:11:48,416
You're supposed to offer me candy first.
137
00:11:54,380 --> 00:11:56,716
Now, how about you get out of my face?
138
00:12:36,589 --> 00:12:37,590
What is it?
139
00:12:37,673 --> 00:12:40,843
We're supposed to be running I2P,
but the tunneling protocol's wrong.
140
00:12:40,926 --> 00:12:42,636
Okay. English, please.
141
00:12:42,720 --> 00:12:44,847
The countermeasures
I use to mask our location.
142
00:12:44,930 --> 00:12:48,017
- The ones you said were impenetrable?
- They're disabled.
143
00:12:48,100 --> 00:12:48,976
See these pings?
144
00:12:49,059 --> 00:12:51,937
Someone's been using a traceroute
for the last hour.
145
00:12:52,021 --> 00:12:53,522
We have to go.
146
00:12:54,398 --> 00:12:56,484
- You go.
- What?
147
00:12:56,567 --> 00:12:59,278
No. No... I'm... I'm not leaving you.
148
00:12:59,361 --> 00:13:01,989
- It's an order.
- What order? You don't even pay me.
149
00:13:02,782 --> 00:13:04,241
I'll meet you at Beanie's in 15.
150
00:13:07,787 --> 00:13:09,038
What's the matter with you?
151
00:13:09,121 --> 00:13:10,206
I love you.
152
00:13:12,458 --> 00:13:13,458
Look.
153
00:13:13,876 --> 00:13:15,211
If you stay,
154
00:13:15,669 --> 00:13:17,838
it won't make a difference
between us at all.
155
00:13:18,339 --> 00:13:19,507
So save yourself.
156
00:13:34,063 --> 00:13:35,189
What took you so long?
157
00:13:38,609 --> 00:13:40,049
How are you doin', Miss Vo?
158
00:13:40,110 --> 00:13:42,863
I'll have to get
my fucking hair done after this.
159
00:13:43,572 --> 00:13:46,158
I'm sorry, we didn't get that.
160
00:13:47,117 --> 00:13:49,370
- I said I'm fucking bored.
- Oh, we understand.
161
00:13:49,453 --> 00:13:51,914
But you also need to respect
the very real damage
162
00:13:51,997 --> 00:13:53,749
you're doing to millions of people.
163
00:13:54,542 --> 00:13:55,626
Yeah.
164
00:13:55,709 --> 00:13:58,087
Yeah, the whole truth thing is a bitch.
165
00:13:59,380 --> 00:14:00,756
So you've got two options.
166
00:14:00,840 --> 00:14:02,640
One, shut down your site immediately.
167
00:14:02,716 --> 00:14:04,426
Or two, we could put you in admin.
168
00:14:04,969 --> 00:14:05,803
What's admin?
169
00:14:05,886 --> 00:14:07,888
Close custody under a mountain
in Colorado.
170
00:14:07,972 --> 00:14:09,765
Might see a human
every three or four days.
171
00:14:09,849 --> 00:14:12,089
A guy from Morocco
is the current record holder,
172
00:14:12,142 --> 00:14:14,353
some seven and a quarter years, I believe.
173
00:14:14,436 --> 00:14:16,105
Keeps trying to beat his brains out.
174
00:14:16,188 --> 00:14:18,732
So, two choices.
175
00:14:20,860 --> 00:14:21,860
Pick one.
176
00:14:27,616 --> 00:14:32,329
You know, I am amazed
how you guys totally fucked this up.
177
00:14:33,622 --> 00:14:34,748
DNS, right?
178
00:14:37,501 --> 00:14:38,794
Can you spell your name for me?
179
00:14:39,628 --> 00:14:41,547
I wanna make sure it's right
when I post them.
180
00:14:42,047 --> 00:14:43,090
Hm.
181
00:14:49,889 --> 00:14:52,016
You recognize your partner, Jergen Weber?
182
00:14:52,850 --> 00:14:55,561
He's sitting at Beanie's Coffee
as we speak.
183
00:14:56,478 --> 00:14:59,940
- He's not my partner.
- He's been wanted in the UK since 2014.
184
00:15:00,024 --> 00:15:01,904
- What's your point?
- No family, no green card.
185
00:15:01,942 --> 00:15:03,360
No one to miss him.
186
00:15:03,444 --> 00:15:05,547
- This is beyond your risk tolerance.
- Do you have him?
187
00:15:05,571 --> 00:15:07,072
They're waiting on go.
188
00:15:10,284 --> 00:15:11,660
Go ahead and shoot him.
189
00:15:12,536 --> 00:15:13,829
If we kill him,
190
00:15:14,663 --> 00:15:16,957
we pretty much have to kill you too.
191
00:15:19,418 --> 00:15:21,128
So what's it going to be, Kaylee?
192
00:15:31,972 --> 00:15:35,517
Hey, Luther, remember you said
we weren't dealing with Hollywood vampires
193
00:15:35,601 --> 00:15:37,853
- who leave little holes on the neck?
- Huh?
194
00:15:37,937 --> 00:15:40,981
Look at this. When the cops picked him up,
he had no memory.
195
00:15:41,065 --> 00:15:42,441
He behaved like a junkie.
196
00:15:42,524 --> 00:15:45,527
Unidentified biological narcotic
in his system. That sounds fun.
197
00:15:45,611 --> 00:15:47,071
This may sound crazy,
198
00:15:47,154 --> 00:15:49,615
but I went looking through folklore,
and get this -
199
00:15:49,698 --> 00:15:50,950
when Bram Stoker wrote Dracula,
200
00:15:51,033 --> 00:15:52,993
he based it off of
Eastern European legends
201
00:15:53,077 --> 00:15:54,828
about vampires called Verdulaks.
202
00:15:54,912 --> 00:15:58,207
They didn't kill their victims. Instead,
they just got addicted to the venom
203
00:15:58,290 --> 00:16:00,000
the Verdulak injects when feeding.
204
00:16:01,543 --> 00:16:04,046
And let me guess,
they fed on them over and over.
205
00:16:04,129 --> 00:16:05,130
That's right.
206
00:16:05,839 --> 00:16:07,591
Maybe this thing is alive again.
207
00:16:16,809 --> 00:16:17,809
Hey.
208
00:16:20,187 --> 00:16:21,355
I got your text.
209
00:16:23,023 --> 00:16:24,650
You're lookin' kind of pale.
210
00:16:24,733 --> 00:16:26,485
Thanks. You look great too.
211
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
Uh, seriously, Dani, what's wrong?
212
00:16:30,823 --> 00:16:32,282
Look,
213
00:16:32,866 --> 00:16:35,828
I know we're not together
or anything, but...
214
00:16:39,373 --> 00:16:41,375
I was with this guy last night, and...
215
00:16:41,834 --> 00:16:46,755
and we were starting to,
you know, get into it, and, uh...
216
00:16:46,839 --> 00:16:49,717
and suddenly, I got this terrible feeling,
like I was gonna throw up.
217
00:16:49,800 --> 00:16:51,343
Did he slip you something?
218
00:16:52,219 --> 00:16:54,596
No. No. I... I just...
219
00:16:56,181 --> 00:16:57,558
I just didn't know him.
220
00:16:59,393 --> 00:17:00,894
There's nothing to care about.
221
00:17:04,481 --> 00:17:08,652
And it made me sick to my stomach,
and then I... I thought I was gonna die.
222
00:17:11,530 --> 00:17:13,115
It never happened to me before.
223
00:17:15,117 --> 00:17:16,117
Before me.
224
00:17:18,454 --> 00:17:20,330
I need you, Josh.
225
00:17:22,249 --> 00:17:23,249
Right now, I...
226
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
I need you.
227
00:17:28,964 --> 00:17:30,007
Mm...
228
00:19:00,222 --> 00:19:02,141
We know what you are,
O'Malley.
229
00:19:08,147 --> 00:19:09,148
[grunts[
230
00:19:11,483 --> 00:19:12,985
Around his neck. Tighten it up!
231
00:19:14,194 --> 00:19:15,194
Dad!
232
00:19:15,237 --> 00:19:18,824
He's not one of them. Don't touch my dad!
Get off of him! Let go of him!
233
00:19:18,907 --> 00:19:20,427
Stop it! Let go of my dad!
234
00:19:20,492 --> 00:19:22,369
Dad, don't!
235
00:19:22,452 --> 00:19:23,829
Don't!
236
00:19:32,254 --> 00:19:33,463
What do we do with her?
237
00:19:35,924 --> 00:19:37,593
She's probably gonna turn too.
238
00:19:44,016 --> 00:19:45,184
Hey, buddy!
239
00:20:11,835 --> 00:20:13,337
Sorry about your dad.
240
00:20:17,549 --> 00:20:18,800
You're Michael Fayne.
241
00:20:22,179 --> 00:20:23,179
Yeah.
242
00:20:27,893 --> 00:20:30,354
You're not healing 'cause you haven't fed.
243
00:20:33,523 --> 00:20:35,525
Yeah... I figured that.
244
00:20:38,320 --> 00:20:39,988
Well, don't waste his blood.
245
00:20:48,789 --> 00:20:49,623
I have to go.
246
00:20:49,706 --> 00:20:50,540
Hey, here.
247
00:20:50,624 --> 00:20:51,750
Take it.
248
00:20:53,252 --> 00:20:54,336
Protect yourself.
249
00:20:56,546 --> 00:20:57,546
Good luck.
250
00:20:57,881 --> 00:20:58,924
Yeah, you too.
251
00:21:27,661 --> 00:21:29,788
I'm sorry for killing you, Josh.
252
00:21:30,706 --> 00:21:33,667
I just want love.
Is that too much to ask?
253
00:21:34,543 --> 00:21:37,129
If I try to settle for less,
it makes me sick.
254
00:21:37,838 --> 00:21:39,631
And I just don't deserve that.
255
00:21:42,592 --> 00:21:44,344
You're alive.
256
00:21:47,264 --> 00:21:48,557
Oh...
257
00:22:06,950 --> 00:22:08,160
Danika Dubov?
258
00:22:08,660 --> 00:22:11,204
- Yeah?
- Detective Mike Yanov, uh...
259
00:22:11,788 --> 00:22:13,123
You mind if I come in?
260
00:22:19,921 --> 00:22:21,590
I'm sorry to be the one to tell you this,
261
00:22:21,673 --> 00:22:23,800
but when your sister didn't show up
at the studio,
262
00:22:23,884 --> 00:22:25,677
her colleagues called the police.
263
00:22:27,304 --> 00:22:28,597
Wait, she's missing?
264
00:22:28,680 --> 00:22:30,390
That's what I said, yes.
265
00:22:30,891 --> 00:22:32,351
My God.
266
00:22:33,060 --> 00:22:34,519
I can't believe this.
267
00:22:36,063 --> 00:22:37,397
You went to her apartment, right?
268
00:22:37,856 --> 00:22:38,940
Yeah, that's right.
269
00:22:39,024 --> 00:22:40,609
Any... clues?
270
00:22:41,109 --> 00:22:42,235
Any signs of struggle?
271
00:22:46,698 --> 00:22:48,700
No, nothing like that.
272
00:22:48,784 --> 00:22:52,245
If you, uh, hear from her,
give me a call, huh?
273
00:22:53,789 --> 00:22:54,789
Likewise.
274
00:23:15,435 --> 00:23:17,229
Hi.
275
00:23:19,940 --> 00:23:22,943
I think we should get out of here, Josh.
276
00:23:35,247 --> 00:23:36,915
Well, if you need a ride back...
277
00:23:37,582 --> 00:23:41,086
Yeah, that... that, um...
That'd be great. Yeah.
278
00:23:45,006 --> 00:23:47,259
It's nice to have a chance
to get out of the office.
279
00:23:49,469 --> 00:23:51,269
Do you have a very busy day?
280
00:24:25,922 --> 00:24:27,757
So, geoprofiling, huh?
281
00:24:29,634 --> 00:24:30,677
You see a body?
282
00:24:31,219 --> 00:24:33,346
Technique just tells us where it'll be.
283
00:24:33,430 --> 00:24:35,098
It doesn't say what time.
284
00:24:37,434 --> 00:24:38,435
No, thanks.
285
00:24:39,060 --> 00:24:40,060
What?
286
00:24:40,520 --> 00:24:42,397
This is a doughnut. You're a cop.
287
00:24:44,900 --> 00:24:46,693
I'm not a cop, I'm DNS.
288
00:24:47,402 --> 00:24:50,197
And I don't like fucking doughnuts, okay?
289
00:24:50,280 --> 00:24:52,616
Okay. Jeez, chill.
290
00:24:53,366 --> 00:24:54,618
It's just fried dough.
291
00:24:58,288 --> 00:25:00,916
Hey, buddy, hold the load. Stop it!
292
00:25:13,053 --> 00:25:14,346
You gotta be kidding me.
293
00:25:16,223 --> 00:25:17,223
Told you.
294
00:25:25,649 --> 00:25:28,318
I can't believe you caved.
What did those guys do to you?
295
00:25:28,401 --> 00:25:31,613
Doesn't matter. They're hiding the truth
about the vampire threat.
296
00:25:32,197 --> 00:25:34,157
We need to scale up
our operation, "Jer-gen."
297
00:25:34,241 --> 00:25:36,201
Aggregation, tiered subscription.
298
00:25:36,284 --> 00:25:38,787
And a new mobile office,
'cause we can't stay here.
299
00:25:39,496 --> 00:25:41,665
When was the last time
you changed the oil in your van?
300
00:25:44,793 --> 00:25:46,962
The results from forensics are in.
301
00:25:47,212 --> 00:25:49,297
Nothing connecting those bodies to Fayne.
302
00:25:50,215 --> 00:25:51,925
I am runnin' out of time.
303
00:25:52,008 --> 00:25:53,927
Even if
you bring Michael Fayne in,
304
00:25:54,010 --> 00:25:55,929
what makes you think
you can bring him back?
305
00:25:56,012 --> 00:25:59,224
Because I know the real enemy isn't Fayne,
it's the disease.
306
00:25:59,307 --> 00:26:01,307
If you're right
that part of him wants to be found,
307
00:26:01,351 --> 00:26:03,895
maybe he's someplace
only you could find him.
308
00:26:05,063 --> 00:26:06,481
I'll give it some thought.
309
00:26:07,816 --> 00:26:09,192
- Good night.
- You too.
310
00:26:12,195 --> 00:26:15,031
- Uh...
- Yeah. I'll get the new ones to you.
311
00:26:47,147 --> 00:26:48,273
Anyone here?
312
00:27:07,584 --> 00:27:09,044
I got tired of waiting.
313
00:27:14,633 --> 00:27:16,885
If you came here to kill him...
314
00:27:18,428 --> 00:27:19,638
where's your gun?
315
00:27:37,864 --> 00:27:39,157
Is that a cop gun?
316
00:27:46,623 --> 00:27:47,624
Nine mil.
317
00:27:49,876 --> 00:27:51,252
Off a dead cop.
318
00:27:54,673 --> 00:27:55,673
Cool.
319
00:27:57,509 --> 00:28:00,095
Wanna hear how this all went down? Hm?
320
00:28:01,763 --> 00:28:05,725
I creeped up to the big fella
so quietly.
321
00:28:06,935 --> 00:28:10,230
Got nice and close, and then...
322
00:28:29,290 --> 00:28:30,750
Sorry, you scared me.
323
00:28:30,834 --> 00:28:32,836
Yeah. I have that effect on people.
324
00:28:33,378 --> 00:28:36,047
Aah... I bet you don't. Um...
325
00:28:36,464 --> 00:28:37,841
Dr. Swann isn't here.
326
00:28:37,924 --> 00:28:40,051
Great. I came to see you.
327
00:28:55,608 --> 00:28:57,110
I am happy.
328
00:28:57,193 --> 00:29:00,447
I am good. Look, does this look
like the face of an unhappy man?
329
00:29:01,364 --> 00:29:02,991
I'm good.
330
00:29:04,117 --> 00:29:06,077
All right? I'm... I'm good. Okay, uh...
331
00:29:06,161 --> 00:29:08,371
Maybe I just haven't found
the right woman...
332
00:29:09,289 --> 00:29:12,375
or any purpose in life
outside of killing you slowly, but...
333
00:29:13,334 --> 00:29:15,295
Seneca Lake with my brother?
334
00:29:16,463 --> 00:29:17,547
Perfection.
335
00:29:19,048 --> 00:29:20,425
I'm good, really.
336
00:29:22,594 --> 00:29:23,887
I'm in a good place.
337
00:29:27,098 --> 00:29:28,141
All right.
338
00:29:28,224 --> 00:29:29,350
You need to wait.
339
00:29:30,351 --> 00:29:31,936
No! Luther!
340
00:29:33,438 --> 00:29:34,689
Luther!
341
00:29:36,524 --> 00:29:38,109
Help me!
342
00:29:38,610 --> 00:29:40,111
Somebody help!
343
00:29:47,786 --> 00:29:48,786
Fields!
344
00:30:14,145 --> 00:30:17,732
I should've seen this sooner.
Fields showed up, bodies dropped.
345
00:30:18,399 --> 00:30:20,985
We had no idea he turned.
346
00:30:22,821 --> 00:30:24,447
Teresa could've been killed.
347
00:30:27,242 --> 00:30:28,242
Listen.
348
00:30:33,164 --> 00:30:34,332
I know where Fayne is.
349
00:30:36,000 --> 00:30:37,126
Is that a fact?
350
00:30:37,710 --> 00:30:39,462
Projection, but I know I'm right.
351
00:30:40,338 --> 00:30:41,464
He's at Seneca Lake.
352
00:30:41,548 --> 00:30:43,675
Let me go there,
and I'll convince him to come in.
353
00:30:43,758 --> 00:30:45,718
If Fayne smells anything's wrong,
he'll kill you.
354
00:30:45,802 --> 00:30:47,637
Well, that's why
I need to go alone.
355
00:30:48,179 --> 00:30:50,807
Trust me, this is our best shot.
356
00:30:50,890 --> 00:30:52,141
Then take it.
357
00:32:26,235 --> 00:32:27,278
Mike?
358
00:32:57,600 --> 00:32:58,601
Jesus.
359
00:33:00,812 --> 00:33:02,230
Took a risk coming here.
360
00:33:04,357 --> 00:33:05,400
So did you.
361
00:33:06,401 --> 00:33:07,819
I knew it'd be empty.
362
00:33:08,945 --> 00:33:10,321
And that I'd find you.
363
00:33:14,242 --> 00:33:15,242
You alone?
364
00:33:16,244 --> 00:33:17,453
Yeah, of course.
365
00:33:24,919 --> 00:33:26,379
The day it all happened,
366
00:33:26,921 --> 00:33:28,089
when they caught me...
367
00:33:30,633 --> 00:33:33,428
you betrayed me, sold me out to the cops.
368
00:33:37,682 --> 00:33:38,933
I'm sorry, Mikey.
369
00:33:40,601 --> 00:33:41,894
I'm so sorry.
370
00:33:42,395 --> 00:33:43,395
Really.
371
00:33:45,523 --> 00:33:46,816
You did the right thing.
372
00:33:50,194 --> 00:33:52,989
I would have done the same thing,
had the situation been reversed.
373
00:34:00,997 --> 00:34:04,667
The last time we came up here,
we somehow reeled in a four-foot pike.
374
00:34:06,335 --> 00:34:07,503
Yeah.
375
00:34:09,338 --> 00:34:10,423
I remember that.
376
00:34:12,967 --> 00:34:14,218
That was a good day.
377
00:34:15,178 --> 00:34:16,888
You bought that cheap-ass bourbon.
378
00:34:16,971 --> 00:34:19,432
Stayed up all night.
379
00:34:28,191 --> 00:34:29,525
I heard about Jess.
380
00:34:32,445 --> 00:34:33,445
Yeah.
381
00:34:35,031 --> 00:34:36,699
I am so sorry, man.
382
00:34:38,326 --> 00:34:39,452
Thanks, Mike.
383
00:34:42,872 --> 00:34:44,415
It wasn't her, you know that.
384
00:34:45,291 --> 00:34:48,044
She would have done anything for you...
for Dez.
385
00:34:49,003 --> 00:34:50,003
Yeah.
386
00:34:53,049 --> 00:34:54,300
And I would have too.
387
00:34:57,553 --> 00:35:00,681
But when this... thing takes you over,
388
00:35:00,765 --> 00:35:02,767
it's impossible to control, it's...
389
00:35:06,062 --> 00:35:08,106
Huh. Also makes you feel...
390
00:35:08,898 --> 00:35:10,191
Like what, Mike?
391
00:35:11,150 --> 00:35:12,150
Tell me.
392
00:35:13,444 --> 00:35:15,363
But it also makes you feel so alive.
393
00:35:17,365 --> 00:35:19,075
Faster, stronger...
394
00:35:19,158 --> 00:35:21,786
More powerful than you can feel
in a lifetime.
395
00:35:22,453 --> 00:35:23,913
What are you talkin' about?
396
00:35:26,541 --> 00:35:28,417
You gutted a goddamn cop, Mike.
397
00:35:29,585 --> 00:35:30,795
He would have gutted me.
398
00:35:32,338 --> 00:35:33,756
You... you've killed people.
399
00:35:33,840 --> 00:35:35,216
I don't have a choice.
400
00:35:37,260 --> 00:35:38,511
I have the right to live.
401
00:35:39,679 --> 00:35:42,890
See, you don't...
you don't fucking get it, Luther. I...
402
00:35:43,516 --> 00:35:44,767
I'm a new species.
403
00:35:44,851 --> 00:35:46,018
You understand?
404
00:35:48,229 --> 00:35:49,564
But it comes with a cost.
405
00:35:50,189 --> 00:35:51,274
I feed...
406
00:35:52,441 --> 00:35:53,441
or I die.
407
00:35:53,693 --> 00:35:55,319
That is a bunch of bullshit, Mike.
408
00:35:56,654 --> 00:35:59,448
That is a bunch of bullshit,
and you know it.
409
00:36:00,032 --> 00:36:03,786
Deep down, you know
what is happening to you is wrong.
410
00:36:04,287 --> 00:36:06,372
What you are doing is wrong.
411
00:36:06,956 --> 00:36:08,708
Why else would you have come here?
412
00:36:09,125 --> 00:36:10,042
Huh?
413
00:36:10,126 --> 00:36:13,212
To this place that we both love, Mike?
Because you knew I'd find you.
414
00:36:14,630 --> 00:36:16,299
Because you want me to help you.
415
00:36:25,183 --> 00:36:27,643
Mike, you have to come back with me.
416
00:36:28,060 --> 00:36:29,478
I will find a cure for this.
417
00:36:29,562 --> 00:36:32,315
No. No, I don't trust them.
They want me dead.
418
00:36:32,398 --> 00:36:36,110
Look, I managed to convince the DNS
to let me take you in alive, okay?
419
00:36:36,194 --> 00:36:37,403
But that's it.
420
00:36:37,486 --> 00:36:40,323
I come back empty-handed,
I can't help you anymore, Mike.
421
00:36:44,243 --> 00:36:45,369
Look at me.
422
00:36:47,038 --> 00:36:48,122
You can trust me.
423
00:36:48,581 --> 00:36:49,749
I am your brother.
424
00:36:51,500 --> 00:36:52,335
Okay?
425
00:36:52,418 --> 00:36:54,337
I won't let anything happen to you.
426
00:36:57,298 --> 00:36:58,883
I've got a clear shot.
427
00:36:58,966 --> 00:37:00,301
Are we a go?
428
00:37:00,885 --> 00:37:03,179
I didn't come here for you to bring me in.
429
00:37:05,556 --> 00:37:07,058
I came here to say goodbye.
430
00:37:13,564 --> 00:37:15,524
- Take the target out.
- Copy that.
431
00:37:22,615 --> 00:37:24,200
I thought you said you came alone.
432
00:37:24,283 --> 00:37:25,993
I did. I did!
433
00:37:43,970 --> 00:37:46,013
- No! No, no, no, no! Stop! Stop!
- Mikey...
434
00:37:46,097 --> 00:37:46,973
Let him go.
435
00:37:47,056 --> 00:37:48,933
Stand the fuck down!
436
00:37:53,020 --> 00:37:54,020
Oh, shit.
437
00:37:55,481 --> 00:37:57,721
I don't know how much time I have here,
so you better go.
438
00:37:58,526 --> 00:37:59,986
I'm not givin' up on you, Mike.
439
00:38:00,945 --> 00:38:01,945
Go.
440
00:38:04,073 --> 00:38:05,199
You're letting him go?
441
00:38:06,575 --> 00:38:07,702
Yes, I am.
442
00:38:12,999 --> 00:38:15,001
- How long have you all been...
- Bloods?
443
00:38:16,961 --> 00:38:18,671
We call ourselves Bloods.
444
00:38:21,215 --> 00:38:22,800
Look, we've all seen the news.
445
00:38:23,259 --> 00:38:25,011
We know that you're the first one.
446
00:38:25,803 --> 00:38:27,054
Patient Zero.
447
00:38:28,014 --> 00:38:29,473
This entire crew,
448
00:38:29,890 --> 00:38:31,309
they're ready to follow you.
449
00:38:31,976 --> 00:38:33,769
They need a leader.
450
00:38:34,979 --> 00:38:35,979
For what?
451
00:38:36,397 --> 00:38:38,899
In case you haven't noticed,
people try to kill us.
452
00:38:40,234 --> 00:38:43,571
As long as we are alone,
we will be hunted until we're dead.
453
00:38:44,864 --> 00:38:46,240
But maybe together...
454
00:38:47,199 --> 00:38:48,826
we can find a way to survive.
455
00:38:50,119 --> 00:38:51,495
Four isn't much of an army.
456
00:38:51,996 --> 00:38:55,291
These are just the ones
within driving distance.
457
00:38:56,042 --> 00:38:58,336
There are more joining up every day.
458
00:39:00,087 --> 00:39:03,382
Look, every Blood is in danger everywhere.
459
00:39:05,426 --> 00:39:07,720
We need somebody to rally behind.
460
00:39:09,096 --> 00:39:10,848
It has to be you, Michael.
461
00:39:35,623 --> 00:39:36,791
We had a deal!
462
00:39:37,958 --> 00:39:39,043
What are you talking about?
463
00:39:39,126 --> 00:39:41,879
Your sniper is dead.
He almost got me killed in the process,
464
00:39:41,962 --> 00:39:44,465
and you can forget about ever seeing
Michael Fayne again.
465
00:39:45,007 --> 00:39:47,176
- What sniper?
- You tell me.
466
00:39:47,259 --> 00:39:49,303
You were the only one
who knew where I was.
467
00:39:50,137 --> 00:39:52,348
- And they tried to kill you?
- Yeah!
468
00:39:52,431 --> 00:39:54,266
I didn't do that to you, Doctor.
469
00:39:55,059 --> 00:39:56,102
But I know who did.
470
00:39:56,852 --> 00:39:57,895
Get the car ready.
471
00:39:57,978 --> 00:39:59,814
- Yes, right away, ma'am.
- Let's go.
472
00:40:03,109 --> 00:40:04,777
What is going on?
473
00:40:05,611 --> 00:40:07,571
If you didn't send a shooter, who did?
474
00:40:07,988 --> 00:40:10,616
Most people don't understand this disease
like you do.
475
00:40:10,699 --> 00:40:13,786
They don't see Bloods as victims,
they see them as a threat to be wiped out.
476
00:40:14,245 --> 00:40:15,538
It's not that black and white.
477
00:40:16,163 --> 00:40:17,957
War is black and white, Doctor.
478
00:40:18,040 --> 00:40:19,375
It sucks out all the gray.
479
00:40:20,084 --> 00:40:21,460
There are people in my department
480
00:40:21,544 --> 00:40:24,130
who want the military
to move on the Bloods right away.
481
00:40:24,630 --> 00:40:25,506
I convinced Washington
482
00:40:25,589 --> 00:40:27,383
- to hold back on giving the order.
- How?
483
00:40:27,466 --> 00:40:29,885
I told them you're on the cusp
of finding a cure.
484
00:40:30,219 --> 00:40:31,971
- What?
- You are our best hope.
485
00:40:32,555 --> 00:40:33,848
So prove me right.
486
00:40:34,723 --> 00:40:36,058
Be careful who you trust.