1 00:01:20,539 --> 00:01:25,085 "河狸五金行" 2 00:01:27,171 --> 00:01:30,424 {\an8}歡迎光臨,您是勤奮的河狸嗎? 3 00:01:30,507 --> 00:01:33,510 {\an8}不,我並不是 4 00:01:37,389 --> 00:01:39,683 "繩子" 5 00:01:39,766 --> 00:01:41,810 您是常客嗎? 6 00:01:41,894 --> 00:01:43,729 加入會員即可享用折扣 7 00:01:43,812 --> 00:01:46,648 購買本店提供的優惠商品 8 00:01:53,363 --> 00:01:54,406 別忘了 9 00:01:54,489 --> 00:01:57,117 需要協助請向店員諮詢 10 00:02:00,746 --> 00:02:03,123 {\an8}我能為你效勞嗎? 11 00:02:03,207 --> 00:02:05,417 你覺得我不會割繩子? 12 00:02:06,210 --> 00:02:08,628 沒啦,只是通常都由店員服務 13 00:02:08,711 --> 00:02:12,841 你覺得我會割傷自己,然後告你們? 14 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 不是 15 00:02:16,220 --> 00:02:17,554 那我就不需要幫忙 16 00:02:19,306 --> 00:02:20,641 {\an8}祝你今天愉快 17 00:02:22,392 --> 00:02:23,936 {\an8}我是忙碌的河狸 18 00:02:24,686 --> 00:02:25,687 白痴 19 00:02:27,481 --> 00:02:31,026 您需要的東西都有找到嗎? 20 00:02:31,109 --> 00:02:32,402 是的 21 00:02:32,486 --> 00:02:33,487 太好了 22 00:02:34,947 --> 00:02:36,114 讓我看看 23 00:02:40,744 --> 00:02:43,288 總共3.47美元 24 00:02:43,372 --> 00:02:45,791 你收我6呎繩子的錢 25 00:02:45,874 --> 00:02:48,460 是的,1碼是99美分 26 00:02:48,544 --> 00:02:51,338 我沒拿2碼,只拿了5呎 27 00:02:52,422 --> 00:02:55,467 我們不是以呎計價,是以碼計價 28 00:02:55,551 --> 00:02:57,469 1碼99美分是1呎33美分 29 00:02:57,636 --> 00:02:59,388 乘以5是1.65美元 30 00:02:59,471 --> 00:03:01,473 你卻收我1.98美元 31 00:03:02,266 --> 00:03:03,851 你很會算術 32 00:03:03,934 --> 00:03:06,520 我知道,但我不能照你說的 33 00:03:06,645 --> 00:03:07,855 輸入電腦 34 00:03:07,938 --> 00:03:11,066 哪種電腦不會簡單的算術? 35 00:03:11,817 --> 00:03:14,236 -我要找店長 -他在吃午餐 36 00:03:14,945 --> 00:03:18,115 吃午餐,這年頭大家只在乎吃吃吃 37 00:03:18,198 --> 00:03:20,784 -現場有誰可以負責? -副店長? 38 00:03:20,868 --> 00:03:22,911 -好的,請他來 -好喔 39 00:03:25,539 --> 00:03:26,915 嘿,泰勒? 40 00:03:27,749 --> 00:03:29,835 泰勒?請到收銀台 41 00:03:29,918 --> 00:03:31,003 如何? 42 00:03:31,086 --> 00:03:32,087 嘿,泰勒 43 00:03:32,838 --> 00:03:35,632 這就是副店長?她幾歲? 44 00:03:35,716 --> 00:03:37,342 妳不是該去上體育課嗎? 45 00:03:37,426 --> 00:03:38,468 抱歉,什麼? 46 00:03:38,552 --> 00:03:39,803 拿去,我有零錢 47 00:03:39,887 --> 00:03:42,514 我替你付多出來的錢 48 00:03:42,598 --> 00:03:46,476 我不要你的錢,這跟錢無關 49 00:03:46,560 --> 00:03:47,561 事實是 50 00:03:47,644 --> 00:03:50,397 我只要5呎長的繩子 51 00:03:50,480 --> 00:03:54,109 不應該付6呎長繩子的錢 52 00:03:54,193 --> 00:03:56,445 你要多拿1呎長的繩子嗎? 53 00:05:06,515 --> 00:05:07,641 又來了 54 00:05:27,661 --> 00:05:29,788 這到底有多難? 55 00:05:51,894 --> 00:05:56,148 {\an8}"不住在這裡 就不要把垃圾丟這裡" 56 00:05:56,231 --> 00:05:58,358 {\an8}腳踏車應該放在這裡 57 00:05:58,442 --> 00:05:59,985 {\an8}嘿,你在幹嘛? 58 00:06:00,652 --> 00:06:01,945 那是我的 59 00:06:02,029 --> 00:06:04,781 {\an8}-應該停在單車架 -我只離開一下子 60 00:06:05,991 --> 00:06:09,244 下次我會把它鎖進失物招領室 61 00:06:10,537 --> 00:06:12,289 {\an8}超難搞的老頭子 62 00:06:13,040 --> 00:06:14,041 {\an8}真是的 63 00:06:20,380 --> 00:06:21,798 {\an8}"住戶停車許可證" 64 00:06:27,638 --> 00:06:29,389 沒掛在後照鏡上面 65 00:06:31,892 --> 00:06:33,101 嘿,奧托 66 00:06:39,900 --> 00:06:41,276 {\an8}好了 67 00:07:06,260 --> 00:07:07,261 嘿! 68 00:07:22,943 --> 00:07:27,155 "戴恩美利卡建設公司" 69 00:07:34,121 --> 00:07:37,249 再讓那醜八怪尿在我門口看看 70 00:07:37,332 --> 00:07:38,876 {\an8}-我知道是妳 -別理他,王子 71 00:07:38,959 --> 00:07:40,586 {\an8}他是個超難搞老頭子 72 00:07:40,669 --> 00:07:41,712 {\an8}不知道是誰尿的 73 00:07:41,795 --> 00:07:43,797 妳家的絕對有尿 74 00:07:43,881 --> 00:07:48,719 叫妳那廢柴男友別在大庭廣眾扭腰獻寶 75 00:07:50,637 --> 00:07:54,433 {\an8}又不是14歲的體操選手 76 00:08:07,988 --> 00:08:09,990 快點,快滾開 77 00:08:10,073 --> 00:08:11,074 快滾開 78 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 {\an8}"工程部門" 79 00:08:49,988 --> 00:08:51,949 大人物來了 80 00:08:55,744 --> 00:08:57,204 這是在搞什麼? 81 00:08:57,287 --> 00:08:59,790 退休蛋糕,慶祝你退休 82 00:09:00,415 --> 00:09:02,251 "玩得開心" 83 00:09:02,334 --> 00:09:04,962 玩得開心,玩什麼? 84 00:09:05,045 --> 00:09:08,382 下半輩子玩得開心啊,我們想… 85 00:09:09,091 --> 00:09:10,259 慶祝? 86 00:09:10,342 --> 00:09:13,303 對啊,不,只是歡送你 87 00:09:14,596 --> 00:09:15,806 歡送 88 00:09:15,889 --> 00:09:16,974 別這樣,奧托 89 00:09:17,057 --> 00:09:19,017 是你自己決定要走 90 00:09:19,101 --> 00:09:21,353 你也拿到不少資遣費 91 00:09:22,271 --> 00:09:26,233 你把我從營運部調走,削減我的工時 92 00:09:26,316 --> 00:09:29,736 把我訓練的泰瑞升為我主管 93 00:09:29,820 --> 00:09:33,282 泰瑞沒有手機就不知道何年何月 94 00:09:33,365 --> 00:09:36,618 所以我是拿了資遣費 95 00:09:36,702 --> 00:09:38,203 很遺憾你這麼想 96 00:09:38,287 --> 00:09:40,956 併購之後大家都得調適 97 00:09:41,039 --> 00:09:44,877 但你這些年來對公司貢獻良多 98 00:09:44,960 --> 00:09:47,129 是真的,你非常可靠 99 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 我們會懷念你訂的進度表 100 00:09:50,966 --> 00:09:51,800 敬奧托! 101 00:09:52,551 --> 00:09:54,469 -敬奧托 -敬奧托 102 00:09:57,723 --> 00:10:00,893 奧托,要吃一塊你的臉嗎? 103 00:10:08,108 --> 00:10:09,109 誰餓了? 104 00:10:09,860 --> 00:10:12,571 {\an8}"此路不通 無證禁止停車" 105 00:10:12,654 --> 00:10:15,574 看看啊,不行 106 00:10:16,241 --> 00:10:17,659 嘿,等等 107 00:10:17,743 --> 00:10:21,288 不不不,妳不可以沒有許可就開進來 108 00:10:21,371 --> 00:10:23,999 我沒停車,只是運送包裹 109 00:10:24,082 --> 00:10:26,877 招牌又沒說可以運送包裹 110 00:10:26,960 --> 00:10:28,837 只說需要許可,妳沒有許可 111 00:10:28,921 --> 00:10:30,881 這條街是條死巷 112 00:10:32,341 --> 00:10:33,800 祝您愉快,先生 113 00:10:33,884 --> 00:10:35,260 妳每次開進來 114 00:10:35,344 --> 00:10:38,347 就代表有個住戶不能停車 115 00:10:39,473 --> 00:10:42,434 別人不會這樣,開白卡車的都很乖 116 00:10:42,518 --> 00:10:44,561 怎麼你們棕色的都來亂? 117 00:10:44,645 --> 00:10:46,605 我說的不是妳的膚色 118 00:10:54,530 --> 00:10:55,572 喂? 119 00:10:55,656 --> 00:10:59,117 -抱歉,你聽得到嗎? -是的 120 00:10:59,201 --> 00:11:01,286 -我是蘇珊 -哪位蘇珊? 121 00:11:01,370 --> 00:11:03,664 我有關於健保的好消息 122 00:11:03,747 --> 00:11:06,083 不不不,機器人! 123 00:11:09,711 --> 00:11:13,632 我要找誰才能停用這支電話? 124 00:11:13,715 --> 00:11:14,967 用戶服務部門 125 00:11:15,050 --> 00:11:17,469 能幫我轉接或是要按個號碼? 126 00:11:20,389 --> 00:11:23,642 我聽那段音樂七分鐘了 127 00:11:23,725 --> 00:11:24,935 很抱歉,安德森先生 128 00:11:25,018 --> 00:11:27,396 我想停止我家的供電 129 00:11:27,479 --> 00:11:30,274 -您要搬家? -不,我要取消帳戶 130 00:11:30,941 --> 00:11:33,861 A-N-D-E-R-S-O-N 131 00:11:33,944 --> 00:11:36,363 這六天為何不能退費? 132 00:11:36,446 --> 00:11:38,240 O-T-T-O 133 00:11:38,323 --> 00:11:39,324 是公司規定 134 00:11:39,408 --> 00:11:42,786 我的規定是多付六天瓦斯費 135 00:11:42,870 --> 00:11:45,247 就能多用六天的瓦斯 136 00:11:45,914 --> 00:11:46,999 就這樣 137 00:11:49,835 --> 00:11:50,836 白痴 138 00:13:06,787 --> 00:13:07,788 好了 139 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 往前,停下來,往前 140 00:13:11,625 --> 00:13:12,960 好了,停下來 141 00:13:15,254 --> 00:13:18,173 倒車,你看不到,小心點,用原力 142 00:13:18,257 --> 00:13:20,425 -噢,不行 -你會開上人行道 143 00:13:20,509 --> 00:13:21,510 很好 144 00:13:22,886 --> 00:13:24,596 倒車倒車 145 00:13:24,680 --> 00:13:25,681 另一邊 146 00:13:28,141 --> 00:13:29,893 停下來 147 00:13:36,525 --> 00:13:37,484 可惡 148 00:13:37,568 --> 00:13:39,444 他在搞什麼鬼? 149 00:13:39,528 --> 00:13:42,281 沒錯,我也是這麼說 150 00:13:43,240 --> 00:13:45,242 你們不能隨便開進來 151 00:13:45,993 --> 00:13:47,911 我沒開車,我在開車嗎? 152 00:13:47,995 --> 00:13:50,247 沒有許可證不能開車進來 153 00:13:50,330 --> 00:13:53,542 我們有停車許可證,這裡,瞧? 154 00:13:53,625 --> 00:13:55,669 你放在口袋幹嘛? 155 00:13:55,752 --> 00:13:57,462 我是駕駛啊 156 00:13:58,714 --> 00:14:00,841 我們在這裡租屋 157 00:14:00,924 --> 00:14:02,009 {\an8}206號 158 00:14:05,971 --> 00:14:07,139 那也不代表 159 00:14:07,264 --> 00:14:09,183 你可以把拖車停在門口 160 00:14:09,266 --> 00:14:12,853 其實我只是想路邊停車 161 00:14:12,936 --> 00:14:14,021 哪個路邊? 162 00:14:16,190 --> 00:14:19,359 我停得不是很好,對吧? 163 00:14:19,443 --> 00:14:21,153 我會再試一次 164 00:14:21,236 --> 00:14:22,362 我的天啊 165 00:14:25,073 --> 00:14:25,991 好吧 166 00:14:30,537 --> 00:14:31,663 很好 167 00:14:31,747 --> 00:14:34,041 繼續倒車 168 00:14:34,124 --> 00:14:35,501 再退後一點 169 00:14:35,584 --> 00:14:36,793 好了,我行的 170 00:14:38,295 --> 00:14:40,672 -先往另一邊 -小心點 171 00:14:40,756 --> 00:14:41,673 這就對了 172 00:14:41,757 --> 00:14:43,717 -小心點 -很好 173 00:14:43,800 --> 00:14:45,719 不不不,不對! 174 00:14:46,762 --> 00:14:49,515 不不不,停下來! 175 00:14:49,598 --> 00:14:51,475 停下來!下車 176 00:14:52,142 --> 00:14:53,685 -下車 -對不起 177 00:14:53,769 --> 00:14:55,312 你不會倒車 178 00:14:55,395 --> 00:14:56,813 怎麼能活到現在 179 00:14:56,897 --> 00:14:59,358 就連只有一隻腳的狗狗 180 00:14:59,483 --> 00:15:01,401 都能停得比你好 181 00:15:01,485 --> 00:15:03,820 而且是自排車,給我鑰匙 182 00:15:04,488 --> 00:15:06,532 鑰匙在瓶架裡 183 00:15:06,615 --> 00:15:08,242 要用按鍵啟動 184 00:15:08,325 --> 00:15:09,493 我知道 185 00:15:12,913 --> 00:15:14,331 那是什麼? 186 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 那是雷達 187 00:15:15,707 --> 00:15:17,960 拖車太靠近汽車了 188 00:15:18,043 --> 00:15:19,837 所以才會嗶嗶叫 189 00:15:19,920 --> 00:15:20,963 好吧 190 00:15:23,423 --> 00:15:24,424 你好 191 00:15:27,219 --> 00:15:28,053 妳好 192 00:15:28,762 --> 00:15:29,596 你叫什麼名字? 193 00:15:29,888 --> 00:15:31,014 奧托 194 00:15:31,265 --> 00:15:32,099 奧托? 195 00:15:33,225 --> 00:15:35,769 奧托,O-T-T-O 196 00:15:36,645 --> 00:15:39,106 我是艾比,O-T-T-O 197 00:15:40,274 --> 00:15:41,817 我是露娜 198 00:15:43,193 --> 00:15:44,444 幸會了 199 00:16:02,379 --> 00:16:03,547 他挺厲害的 200 00:16:04,089 --> 00:16:05,966 只試一次就搞定 201 00:16:08,886 --> 00:16:10,470 -太好了 -謝謝你,先生 202 00:16:10,554 --> 00:16:13,724 需要靠雷達才會倒車的人 203 00:16:13,807 --> 00:16:15,309 不應該開車 204 00:16:15,392 --> 00:16:17,227 也不應該用收音機 205 00:16:17,311 --> 00:16:18,770 我也這麼說 206 00:16:18,854 --> 00:16:20,647 許可證要掛在後照鏡 207 00:16:20,814 --> 00:16:21,857 不是放在口袋 208 00:16:21,940 --> 00:16:23,442 -好啦 -了解 209 00:16:23,525 --> 00:16:26,862 -再見,謝謝你 -謝謝,你真好心 210 00:16:31,325 --> 00:16:32,326 白痴 211 00:16:49,885 --> 00:16:51,011 都準備好了嗎? 212 00:16:52,346 --> 00:16:53,347 好了 213 00:16:57,142 --> 00:16:58,227 很好 214 00:16:58,810 --> 00:17:00,187 東西要拿好 215 00:17:01,063 --> 00:17:02,105 來吧,親愛的 216 00:17:07,778 --> 00:17:09,695 乖女兒,東西要拿好 217 00:17:35,889 --> 00:17:37,641 "大師與瑪格麗特" 218 00:17:45,649 --> 00:17:47,651 還有幾個空書架? 219 00:17:48,694 --> 00:17:50,153 三個 220 00:17:50,237 --> 00:17:52,698 -妳有幾箱書? -七、八箱 221 00:17:52,781 --> 00:17:54,700 我再替妳做一個書架 222 00:17:54,783 --> 00:17:56,493 我再替妳做一個書架 223 00:18:13,594 --> 00:18:14,636 -嗨 -嘿 224 00:18:15,012 --> 00:18:18,307 嗨,歐托,對吧? 225 00:18:18,390 --> 00:18:19,558 是奧托 226 00:18:20,225 --> 00:18:22,519 我就是這麼說的,不是嗎? 227 00:18:22,603 --> 00:18:25,397 那不重要,是奧托,O-T-T-O 228 00:18:26,273 --> 00:18:27,733 -歐托 -奧托 229 00:18:27,816 --> 00:18:31,278 哦,歐托,正反的拼法都一樣 230 00:18:31,361 --> 00:18:33,155 -奧托 -是奧托,瑪麗 231 00:18:33,280 --> 00:18:34,990 這名字很少聽到 232 00:18:35,073 --> 00:18:35,908 我就常聽到 233 00:18:36,491 --> 00:18:39,203 好吧,要是你在忙,我們再回來 234 00:18:39,286 --> 00:18:40,495 你們想要什麼? 235 00:18:41,413 --> 00:18:43,665 我帶了點吃的 236 00:18:43,749 --> 00:18:44,750 為什麼? 237 00:18:46,335 --> 00:18:47,711 你看起來很餓 238 00:18:47,794 --> 00:18:49,588 所以我們才會這麼速配 239 00:18:49,671 --> 00:18:54,051 她喜歡下廚,我喜歡吃 240 00:18:55,427 --> 00:18:56,929 反正呢,我們只想… 241 00:18:57,804 --> 00:19:00,516 我們想正式自我介紹 242 00:19:00,599 --> 00:19:03,060 因為我們會是鄰居,所以… 243 00:19:06,730 --> 00:19:08,941 -所以… -好吧,再見 244 00:19:18,450 --> 00:19:20,244 我的名字是瑪麗索 245 00:19:21,870 --> 00:19:22,996 我是湯米 246 00:19:25,916 --> 00:19:26,917 奧托 247 00:19:29,253 --> 00:19:31,421 你總是這麼難搞嗎? 248 00:19:32,172 --> 00:19:33,340 我才沒有難搞 249 00:19:33,966 --> 00:19:36,218 -你有一點難搞 -並沒有 250 00:19:36,301 --> 00:19:37,678 -有一點 -並沒有 251 00:19:37,761 --> 00:19:39,221 沒有?好,你不難搞 252 00:19:39,304 --> 00:19:41,890 沒啦,你一點都不難搞 253 00:19:42,641 --> 00:19:46,687 你每字每句都熱情如火,是真的 254 00:19:49,022 --> 00:19:50,023 好好享用 255 00:19:50,899 --> 00:19:51,942 這是什麼? 256 00:19:52,025 --> 00:19:53,944 別弄翻莎莎醬 257 00:19:54,027 --> 00:19:57,114 那是巧克力醬燉雞,很好吃喔 258 00:19:57,739 --> 00:20:01,034 那是墨西哥菜,我是墨西哥人 259 00:20:02,160 --> 00:20:06,081 我在薩爾瓦多出生,我爸是那裡人 260 00:20:06,164 --> 00:20:09,543 但我媽是墨西哥人,所以先去墨西哥… 261 00:20:09,626 --> 00:20:10,836 你呢? 262 00:20:10,919 --> 00:20:12,796 我是IT顧問 263 00:20:16,300 --> 00:20:17,676 我來自加州安那翰 264 00:20:17,801 --> 00:20:20,095 -你來自安那翰 -沒錯 265 00:20:20,179 --> 00:20:21,638 我其實來自艾爾帕索 266 00:20:23,182 --> 00:20:25,100 我有事要做 267 00:20:25,767 --> 00:20:27,102 不好意思,奧托先生 268 00:20:27,186 --> 00:20:30,147 我能向你借樓賴把嗎? 269 00:20:30,230 --> 00:20:31,732 你是說羅賴把吧 270 00:20:31,815 --> 00:20:33,692 不,是樓賴把 271 00:20:33,775 --> 00:20:35,485 -是羅賴把 -羅賴把 272 00:20:35,569 --> 00:20:37,654 羅賴把,對吧?是羅賴把 273 00:20:37,738 --> 00:20:38,739 是樓賴把 274 00:20:38,822 --> 00:20:40,741 他一直在說樓賴把 275 00:20:40,824 --> 00:20:42,117 是樓賴把,相信我 276 00:20:42,201 --> 00:20:43,785 我朋友都說是樓賴把 277 00:20:43,869 --> 00:20:45,871 你朋友都說錯了 278 00:20:45,996 --> 00:20:48,582 -妳要上網查嗎? -天啊 279 00:20:48,665 --> 00:20:51,627 上網查維基百料 280 00:20:51,710 --> 00:20:52,794 手機給我 281 00:20:52,878 --> 00:20:54,880 才不要,用你的手機 282 00:21:02,304 --> 00:21:04,139 你要什麼尺寸? 283 00:21:04,223 --> 00:21:06,016 一般的尺寸就行 284 00:21:07,976 --> 00:21:09,603 整組都拿去 285 00:21:09,686 --> 00:21:11,104 -謝謝 -謝謝 286 00:21:11,188 --> 00:21:13,273 你有事要做,我們先走了 287 00:21:22,533 --> 00:21:24,076 你又想要什麼? 288 00:22:47,492 --> 00:22:49,119 她很美吧,兒子? 289 00:22:49,703 --> 00:22:51,330 那就是雪佛蘭的引擎 290 00:22:51,413 --> 00:22:53,123 可靠耐用 291 00:22:53,207 --> 00:22:55,209 這世上可靠的東西並不多 292 00:22:55,292 --> 00:22:56,543 爸,這是奧托 293 00:22:59,838 --> 00:23:01,632 那就夠了,親愛的 294 00:23:20,359 --> 00:23:22,110 "鮮花 兩束$8" 295 00:23:22,194 --> 00:23:23,737 兩束8美元? 296 00:23:37,376 --> 00:23:40,003 也許我應該開車撞死自己 297 00:23:40,087 --> 00:23:41,088 那會有用 298 00:23:42,005 --> 00:23:44,091 找到妳喜歡的鮮花 299 00:23:44,675 --> 00:23:45,676 粉紅色的 300 00:23:46,760 --> 00:23:48,178 而且有打折 301 00:23:49,304 --> 00:23:52,015 優惠價,兩束8美元 302 00:23:54,268 --> 00:23:56,728 抱歉沒能早點帶來 303 00:23:58,272 --> 00:23:59,356 我被耽擱了 304 00:24:00,566 --> 00:24:02,526 認識了新鄰居 305 00:24:04,987 --> 00:24:06,280 她老公是笨蛋 306 00:24:07,990 --> 00:24:10,701 連羅賴把都不知道 307 00:24:12,953 --> 00:24:14,329 當然是租客 308 00:24:16,790 --> 00:24:18,625 不用給出承諾 309 00:24:20,127 --> 00:24:20,961 "索妮婭" 310 00:24:21,044 --> 00:24:25,007 我知道,也許他們還買不起房子 311 00:24:25,090 --> 00:24:27,926 但是如果可惡的建商 312 00:24:28,010 --> 00:24:30,345 決定拆掉他們的房子 313 00:24:30,429 --> 00:24:33,223 改建廉價公寓該怎麼辦? 314 00:24:33,307 --> 00:24:35,434 我保證一定會發生 315 00:24:35,517 --> 00:24:40,772 他們已經在鐵門附近亂開車還開上草地 316 00:24:44,026 --> 00:24:45,736 戴恩美利卡 317 00:24:45,819 --> 00:24:49,781 哪個白痴建商會取這種名字? 318 00:24:50,490 --> 00:24:52,242 聽起來像是"垂死的美國" 319 00:24:55,120 --> 00:24:57,456 那倒是真的 320 00:24:57,539 --> 00:25:00,334 連像樣的掛鉤都買不到了 321 00:25:01,793 --> 00:25:03,212 繩子也不用英呎計價 322 00:25:06,006 --> 00:25:07,716 沒有妳什麼都不對 323 00:26:16,618 --> 00:26:17,452 下一個 324 00:26:21,748 --> 00:26:25,169 我懷疑你有肥厚性心肌症 325 00:26:25,252 --> 00:26:27,212 那是遺傳的心肌… 326 00:26:27,296 --> 00:26:28,297 我知道 327 00:26:28,839 --> 00:26:30,215 我爸也有 328 00:26:32,759 --> 00:26:35,596 你應該能活很久 329 00:26:35,679 --> 00:26:38,473 但恐怕沒辦法當兵 330 00:26:40,058 --> 00:26:41,059 下一個 331 00:26:48,317 --> 00:26:50,194 一張匹茲堡回程車票 332 00:26:50,277 --> 00:26:51,737 1.10美元 333 00:26:54,031 --> 00:26:54,865 謝謝妳 334 00:27:01,872 --> 00:27:02,873 借過 335 00:27:25,562 --> 00:27:27,189 嘿,妳的書掉了! 336 00:27:27,773 --> 00:27:29,733 小姐,妳的書掉了! 337 00:28:17,072 --> 00:28:18,073 那是我的書嗎? 338 00:28:19,074 --> 00:28:20,075 什麼? 339 00:28:21,118 --> 00:28:22,286 是的 340 00:28:22,369 --> 00:28:24,079 {\an8}我看到妳掉了,所以就… 341 00:28:24,162 --> 00:28:25,414 "大師與瑪格麗特" 342 00:28:26,290 --> 00:28:27,833 真是感謝你 343 00:28:27,916 --> 00:28:30,836 我看到一半,很想知道結局 344 00:28:33,797 --> 00:28:34,631 來吧 345 00:28:35,257 --> 00:28:36,884 坐下來 346 00:28:41,346 --> 00:28:42,347 我是索妮婭 347 00:28:43,473 --> 00:28:45,976 我是奧托,那是我爸的名字 348 00:28:47,394 --> 00:28:49,688 我正要去看我爸 349 00:28:49,771 --> 00:28:51,023 每週四都會去 350 00:28:58,989 --> 00:29:00,699 你常搭這班火車嗎? 351 00:29:01,450 --> 00:29:04,536 沒有,我只是來做兵役體檢 352 00:29:05,120 --> 00:29:06,163 天啊 353 00:29:07,039 --> 00:29:10,125 不知道會遇上什麼一定很難熬 354 00:29:10,876 --> 00:29:12,211 你何時會離開 355 00:29:12,753 --> 00:29:13,962 我沒有… 356 00:29:15,255 --> 00:29:16,256 還有一陣子 357 00:29:18,634 --> 00:29:19,801 驗票 358 00:29:24,806 --> 00:29:25,933 謝謝 359 00:29:26,808 --> 00:29:27,935 謝謝妳 360 00:29:30,479 --> 00:29:32,731 你搭錯火車了 361 00:29:32,814 --> 00:29:33,941 這是東向車票 362 00:29:36,068 --> 00:29:37,569 我一定是… 363 00:29:38,862 --> 00:29:40,781 我下一站就下車 364 00:29:40,864 --> 00:29:42,074 要補多少錢? 365 00:29:42,950 --> 00:29:44,243 1.75美元 366 00:29:51,667 --> 00:29:52,709 1元 367 00:30:03,804 --> 00:30:05,848 拿去,我有零錢 368 00:30:11,770 --> 00:30:12,938 謝謝妳 369 00:30:17,109 --> 00:30:19,319 拿去,謝謝,祝你愉快 370 00:30:24,908 --> 00:30:26,159 還有兩毛五 371 00:30:27,661 --> 00:30:29,162 1964年的硬幣 372 00:30:29,246 --> 00:30:30,539 純銀的 373 00:30:31,248 --> 00:30:33,292 留著吧,那代表好運 374 00:30:38,130 --> 00:30:39,339 的確是 375 00:31:06,200 --> 00:31:09,620 "謝謝 食物很有意思" 376 00:31:26,845 --> 00:31:30,224 奧托,清晨巡邏有點晚吧 377 00:31:30,307 --> 00:31:31,183 不會 378 00:31:31,266 --> 00:31:33,018 不會?你不是該去上班嗎? 379 00:31:35,229 --> 00:31:36,104 不用 380 00:31:36,188 --> 00:31:38,607 酷喔,要過來吃午飯嗎? 381 00:31:39,775 --> 00:31:40,776 午飯 382 00:31:42,110 --> 00:31:42,945 對啊 383 00:31:43,028 --> 00:31:44,613 不,不 384 00:31:44,696 --> 00:31:47,574 有興趣的話今天吃豬里肌肉 385 00:31:47,658 --> 00:31:49,159 不不不 386 00:31:50,160 --> 00:31:51,370 嘿,不好意思 387 00:31:53,956 --> 00:31:55,123 就是你 388 00:31:55,624 --> 00:31:59,920 這是私人道路,鐵門是用來減少車流 389 00:32:00,003 --> 00:32:03,549 不是讓白痴駕駛把車開上草地 390 00:32:03,632 --> 00:32:06,844 被你逮到了,我是建商員工 391 00:32:06,927 --> 00:32:10,597 我會請管理員來幫你修好 392 00:32:10,681 --> 00:32:13,725 比新的更好,祝你愉快 393 00:32:13,809 --> 00:32:15,602 規定就是規定 394 00:32:20,649 --> 00:32:22,150 我知道你們想幹嘛 395 00:32:22,234 --> 00:32:24,444 好吧,安德森先生,你說了算 396 00:32:25,153 --> 00:32:26,822 繼續守望相助 397 00:32:30,033 --> 00:32:32,578 快出來,你這小傢伙 398 00:32:34,121 --> 00:32:35,539 出來啊 399 00:32:35,622 --> 00:32:36,623 快給我出來! 400 00:32:37,291 --> 00:32:39,877 妳敢再丟一塊石頭,我就會 401 00:32:39,960 --> 00:32:41,628 把妳的臭狗踢到屋頂 402 00:32:41,712 --> 00:32:45,382 我不是向你家丟石頭,那隻貓抓傷王子 403 00:32:45,465 --> 00:32:46,633 我要殺了那隻臭貓 404 00:32:46,717 --> 00:32:47,843 想都別想 405 00:32:47,926 --> 00:32:49,678 關你什麼事?那是隻野貓 406 00:32:49,761 --> 00:32:52,222 全身上下可能都是病 407 00:32:52,306 --> 00:32:54,683 妳也一樣,但我不會向妳丟石頭 408 00:32:55,767 --> 00:32:56,602 安迪 409 00:32:56,685 --> 00:32:57,519 怎麼了? 410 00:32:57,603 --> 00:32:59,521 你聽到他這次罵我什麼嗎? 411 00:32:59,605 --> 00:33:01,356 我跟你說過他常罵我 412 00:33:01,440 --> 00:33:03,525 趕快逃吧 413 00:33:03,609 --> 00:33:04,818 我不是你的朋友 414 00:33:04,902 --> 00:33:07,571 建商說要把老人家都送到安養院 415 00:33:07,654 --> 00:33:08,989 越快越好! 416 00:33:26,965 --> 00:33:28,175 你好 417 00:33:28,258 --> 00:33:29,301 又怎麼了? 418 00:33:29,468 --> 00:33:31,595 我只想把扳手還給你 419 00:33:31,678 --> 00:33:33,430 我找到家具附上的扳手 420 00:33:33,514 --> 00:33:34,515 恭喜了 421 00:33:35,224 --> 00:33:37,476 我為你做了沙波洛 422 00:33:37,559 --> 00:33:39,394 巧克力醬燉雞? 423 00:33:39,478 --> 00:33:43,941 不是,這是薩爾瓦多餅乾,我爸的最愛 424 00:33:44,024 --> 00:33:45,817 很好吃喔,你一定會超愛 425 00:33:45,901 --> 00:33:47,277 對啊,因為是我做的 426 00:33:47,361 --> 00:33:50,531 另外我也想向你借梯子 427 00:33:50,614 --> 00:33:51,949 我們的窗戶卡住了 428 00:33:52,032 --> 00:33:53,575 你為什麼需要梯子? 429 00:33:53,659 --> 00:33:55,827 是上面的窗戶 430 00:33:57,079 --> 00:33:58,372 打不開 431 00:33:58,455 --> 00:34:00,958 你想試著從外面打開? 432 00:34:01,041 --> 00:34:02,292 對,沒錯 433 00:34:03,710 --> 00:34:05,045 我去穿大衣 434 00:34:05,128 --> 00:34:06,547 好,謝謝你 435 00:34:08,841 --> 00:34:10,342 我喜歡他揮手的樣子 436 00:34:10,425 --> 00:34:12,135 把手插上去 437 00:34:14,679 --> 00:34:15,764 -太好了 -安妮塔 438 00:34:15,848 --> 00:34:20,185 奧托,打擾一下,我們的暖氣壞了 439 00:34:21,018 --> 00:34:22,728 能不能來看看? 440 00:34:22,813 --> 00:34:24,231 試試替散熱器排水 441 00:34:25,232 --> 00:34:27,650 我該怎麼做? 442 00:34:27,734 --> 00:34:30,027 替散熱器排水 443 00:34:30,112 --> 00:34:32,030 奧托,別這麼難搞 444 00:34:32,114 --> 00:34:33,739 我沒有難搞 445 00:34:34,449 --> 00:34:38,328 有時候很難看得出來 446 00:34:38,411 --> 00:34:39,413 是啊 447 00:34:40,371 --> 00:34:43,667 對了,我們才剛搬進206號 448 00:34:44,251 --> 00:34:45,960 -我是瑪麗索 -我是湯米 449 00:34:46,043 --> 00:34:48,130 -歡迎 -幸會了 450 00:34:48,213 --> 00:34:49,297 我是安妮塔 451 00:34:49,380 --> 00:34:52,342 我老公魯本以前負責處理暖氣 452 00:34:52,467 --> 00:34:55,344 但我們知道總有一天 453 00:34:55,429 --> 00:34:58,557 他會沒辦法處理這些事情 454 00:34:59,808 --> 00:35:03,312 魯本把我踢出管委會時應該先想到 455 00:35:04,438 --> 00:35:07,024 那是很久以前的事 456 00:35:07,107 --> 00:35:08,275 踢出管委會? 457 00:35:08,358 --> 00:35:10,360 那是個誤會 458 00:35:10,444 --> 00:35:11,528 他把我踢出去 459 00:35:14,156 --> 00:35:18,660 奧托,快去幫安妮塔替散熱器排氣 460 00:35:18,744 --> 00:35:21,538 不,不能替散熱器排氣 461 00:35:21,622 --> 00:35:22,664 要替散熱器排水 462 00:35:22,748 --> 00:35:24,750 -看看這塊坡道 -那是索妮婭的 463 00:35:24,833 --> 00:35:26,919 -拉拖車時就需要 -放下來 464 00:35:27,503 --> 00:35:29,838 放下來!誰說你能碰它? 465 00:35:29,922 --> 00:35:32,174 -對不起 -你們全都給我滾 466 00:35:32,257 --> 00:35:35,093 拿了梯子就滾,全都給我滾 467 00:35:35,177 --> 00:35:36,553 -好啦 -謝謝你 468 00:35:37,888 --> 00:35:39,389 -謝謝你 -小心 469 00:35:40,516 --> 00:35:41,683 好了 470 00:35:45,646 --> 00:35:46,813 -謝謝你 -謝謝你 471 00:35:52,486 --> 00:35:55,155 不行,你在這裡幹嘛? 472 00:35:55,239 --> 00:35:57,115 你怎麼會躲到裡面? 473 00:35:57,199 --> 00:35:59,618 快滾!給我出去 474 00:36:01,203 --> 00:36:03,747 出去,出去 475 00:36:03,830 --> 00:36:04,831 快滾啊 476 00:36:07,793 --> 00:36:08,627 嘿 477 00:36:12,130 --> 00:36:13,507 放開! 478 00:36:14,258 --> 00:36:15,384 放開 479 00:36:18,762 --> 00:36:21,557 你敢抓傷我,我就咬你 480 00:36:24,852 --> 00:36:26,061 學會教訓了吧 481 00:36:30,399 --> 00:36:31,608 蠢貓 482 00:36:36,613 --> 00:36:38,699 -嗨,奧托 -嗨,奧托 483 00:36:38,782 --> 00:36:40,450 O-T-T-O 484 00:36:58,302 --> 00:36:59,303 奧托 485 00:37:00,304 --> 00:37:01,889 我去年八月借水管給妳 486 00:37:01,972 --> 00:37:05,058 只要還給我,我就幫妳替暖氣排水 487 00:37:06,810 --> 00:37:07,853 進來吧 488 00:37:15,319 --> 00:37:19,990 你的新鄰居看起來人很好,對吧? 489 00:37:20,866 --> 00:37:21,867 好到不行 490 00:37:22,576 --> 00:37:26,622 你可能很快就會有更多鄰居了 491 00:37:27,748 --> 00:37:30,125 建商的人告訴我們… 492 00:37:30,959 --> 00:37:33,462 我和魯本必須搬走 493 00:37:34,254 --> 00:37:35,506 那全是屁話 494 00:37:36,632 --> 00:37:38,300 這房子是你們的 495 00:37:38,383 --> 00:37:40,052 我也是這麼說 496 00:37:40,761 --> 00:37:44,473 他們找上我們的兒子克里斯 497 00:37:44,556 --> 00:37:47,809 他說我照顧不了魯本 498 00:37:47,893 --> 00:37:51,021 必須把他送去護理之家 499 00:37:51,104 --> 00:37:54,858 我也應該搬去安養院 500 00:37:54,942 --> 00:37:57,986 克里斯懂什麼?他是個白痴 501 00:37:58,070 --> 00:37:59,988 他們不能逼妳做任何事 502 00:38:03,367 --> 00:38:05,077 他知道我們在這裡嗎? 503 00:38:05,827 --> 00:38:07,079 當然知道 504 00:38:07,162 --> 00:38:08,956 別被他騙了 505 00:38:09,873 --> 00:38:11,083 他頭腦很清楚 506 00:38:15,003 --> 00:38:17,005 我去拿你的水管 507 00:38:35,816 --> 00:38:38,402 這整個社區就快完蛋了 508 00:38:39,903 --> 00:38:42,656 就連管委會都沒有了 509 00:38:44,032 --> 00:38:47,160 沒有人管理社區的事 510 00:38:48,996 --> 00:38:50,372 不像我們以前那樣 511 00:38:57,421 --> 00:39:01,675 我得把話說清楚,我還沒原諒你 512 00:39:03,177 --> 00:39:06,430 我只是沒想到你病得這麼快 513 00:39:07,681 --> 00:39:08,724 現在… 514 00:39:10,559 --> 00:39:13,520 他們要毀了我們努力建立的家園 515 00:39:15,147 --> 00:39:17,900 我都還沒走,他們就想把我們趕走 516 00:39:20,110 --> 00:39:24,364 我不會留下來看到那種事發生 517 00:39:25,282 --> 00:39:26,533 我要走了 518 00:39:27,993 --> 00:39:29,036 永遠離開 519 00:39:29,119 --> 00:39:30,287 午飯準備好了嗎? 520 00:39:30,370 --> 00:39:32,998 -我做了你愛吃的奶油玉米 -謝謝妳 521 00:39:33,999 --> 00:39:36,960 謝謝你,奧托,抱歉拖了這麼久 522 00:39:37,044 --> 00:39:38,420 一起吃午飯? 523 00:39:38,504 --> 00:39:40,297 安妮塔做了豬里肌肉 524 00:39:40,380 --> 00:39:42,549 不了,我有很多事要做 525 00:39:45,886 --> 00:39:47,179 魯本,你在幹嘛? 526 00:39:49,097 --> 00:39:50,349 -放手 -你在幹嘛? 527 00:39:51,183 --> 00:39:54,353 -放手 -魯本 528 00:39:54,436 --> 00:39:55,270 放… 529 00:39:55,354 --> 00:39:56,438 你在幹嘛? 530 00:39:56,522 --> 00:39:57,356 …手 531 00:40:09,159 --> 00:40:10,160 天啊 532 00:40:31,849 --> 00:40:33,767 試試從裡頭打開 533 00:40:36,061 --> 00:40:37,563 比我想像的更高 534 00:40:38,605 --> 00:40:40,232 我有點頭暈 535 00:42:44,857 --> 00:42:46,650 看來我們都得搭下一班火車 536 00:42:49,278 --> 00:42:50,112 奧托 537 00:42:50,195 --> 00:42:52,114 那是你爸的名字 538 00:42:52,197 --> 00:42:53,282 妳還記得 539 00:42:56,618 --> 00:42:58,412 你得回去軍營嗎? 540 00:42:58,996 --> 00:43:01,790 不,我想把車票錢還給妳 541 00:43:04,293 --> 00:43:06,420 請我吃晚飯不是更好嗎? 542 00:43:17,764 --> 00:43:18,932 要進去嗎? 543 00:43:19,016 --> 00:43:20,225 好啊,進去吧 544 00:43:21,226 --> 00:43:22,060 妳… 545 00:43:22,144 --> 00:43:23,687 遲到了15分鐘 546 00:43:23,770 --> 00:43:24,730 是嗎? 547 00:43:35,616 --> 00:43:38,911 你對什麼有興趣? 548 00:43:40,329 --> 00:43:41,496 怎麼說? 549 00:43:41,580 --> 00:43:42,956 你對什麼有熱情? 550 00:43:43,916 --> 00:43:46,001 機器,引擎 551 00:43:46,084 --> 00:43:47,503 我想知道東西怎麼運作 552 00:43:47,586 --> 00:43:48,837 我想知道東西怎麼運作 553 00:43:48,921 --> 00:43:51,673 零件怎麼運作來驅動車子 554 00:43:51,757 --> 00:43:53,592 那比一般人想得更複雜 555 00:43:53,800 --> 00:43:56,178 化油器得先混和汽油和空氣 556 00:43:56,261 --> 00:43:58,931 然後火星塞才能點火 557 00:43:59,014 --> 00:44:01,850 驅動引擎活塞和傳動軸… 558 00:44:01,934 --> 00:44:04,520 你怎麼知道這麼多關於車子的事? 559 00:44:04,603 --> 00:44:06,021 我爸教的 560 00:44:06,688 --> 00:44:09,358 我們只會聊車子,他是個好爸爸 561 00:44:10,734 --> 00:44:11,735 非常可靠 562 00:44:13,111 --> 00:44:14,571 他去世了 563 00:44:15,781 --> 00:44:16,782 兩個月前 564 00:44:19,117 --> 00:44:20,369 非常突然 565 00:44:20,953 --> 00:44:21,954 很遺憾 566 00:44:24,915 --> 00:44:25,749 你媽呢? 567 00:44:26,458 --> 00:44:28,293 我不太記得她 568 00:44:28,377 --> 00:44:31,463 只記得她離開時的感覺 569 00:44:39,888 --> 00:44:41,431 你為什麼沒點主餐? 570 00:44:46,687 --> 00:44:47,896 我在家吃過了 571 00:44:49,982 --> 00:44:50,816 為什麼? 572 00:44:52,860 --> 00:44:54,403 好讓妳想點什麼就點什麼 573 00:45:01,159 --> 00:45:02,995 聽著,我騙了妳 574 00:45:03,662 --> 00:45:04,913 對不起 575 00:45:06,456 --> 00:45:08,792 我體檢沒過,沒能入伍 576 00:45:08,876 --> 00:45:12,296 我本來指望入伍就會有工作,但是… 577 00:45:13,130 --> 00:45:14,131 並沒有 578 00:45:16,842 --> 00:45:18,927 我不知道我要做什麼 579 00:45:20,888 --> 00:45:21,889 我該走了 580 00:45:39,948 --> 00:45:41,283 奧托! 581 00:45:48,373 --> 00:45:49,458 奧托! 582 00:45:52,503 --> 00:45:55,088 我來了 583 00:45:55,881 --> 00:45:57,841 幹嘛?妳又要什麼? 584 00:45:57,925 --> 00:46:00,052 -你在這裡幹嘛? -妳又在幹嘛? 585 00:46:00,135 --> 00:46:02,054 -我在找你 -妳找到我了 586 00:46:02,679 --> 00:46:04,681 你能不能帶我去醫院? 587 00:46:04,765 --> 00:46:07,434 湯米跌下梯子,剛剛被救護車接走 588 00:46:07,518 --> 00:46:11,480 妳可以自己開那輛小小的進口車 589 00:46:11,563 --> 00:46:13,232 我沒有駕照 590 00:46:13,315 --> 00:46:15,943 -妳幾歲了? -30歲 591 00:46:16,026 --> 00:46:17,945 妳沒有駕照? 592 00:46:18,028 --> 00:46:20,155 我有駕車學習許可證 593 00:46:20,239 --> 00:46:22,574 只是一直沒學會其他的 594 00:46:22,658 --> 00:46:24,576 到底有多少其他的? 595 00:46:27,746 --> 00:46:28,747 拜託了! 596 00:46:30,707 --> 00:46:31,542 專心點! 597 00:46:32,084 --> 00:46:33,585 拜託聽我說! 598 00:46:34,878 --> 00:46:39,091 湯米在醫院,可能就快死了 599 00:46:39,174 --> 00:46:42,678 你要載我去醫院或是逼我搭公車? 600 00:46:42,761 --> 00:46:44,805 -我載妳去醫院 -謝謝你 601 00:46:45,556 --> 00:46:46,807 有那麼難嗎? 602 00:46:48,517 --> 00:46:49,518 妳要去哪兒? 603 00:46:50,227 --> 00:46:52,312 去帶小孩子啊! 604 00:46:53,772 --> 00:46:55,148 小孩子? 605 00:46:55,232 --> 00:46:57,901 "杜肯醫院" 606 00:47:00,779 --> 00:47:02,155 把我抬起來 607 00:47:13,166 --> 00:47:15,335 快打啊,不! 608 00:47:20,215 --> 00:47:21,508 用力撞啊! 609 00:47:21,592 --> 00:47:22,593 這些玩偶 610 00:47:23,594 --> 00:47:26,388 他們是超級英雄嗎? 611 00:47:26,471 --> 00:47:28,307 他們是摔角手 612 00:47:29,349 --> 00:47:31,185 -摔角手 -我找到熊先生的童書 613 00:47:31,310 --> 00:47:32,811 我看到了 614 00:47:34,396 --> 00:47:36,440 她要你唸給她聽 615 00:47:37,733 --> 00:47:38,734 沒錯 616 00:47:41,320 --> 00:47:43,030 你在嗎,熊寶寶? 617 00:47:45,532 --> 00:47:49,161 你在嗎,熊寶寶?熊先生問 618 00:47:49,244 --> 00:47:51,747 我的熊寶寶在哪裡 619 00:47:51,830 --> 00:47:53,749 不是啦,你要學熊講話 620 00:47:55,626 --> 00:47:57,419 熊不會講話 621 00:47:57,503 --> 00:47:58,879 這隻熊會 622 00:48:04,301 --> 00:48:07,429 我的熊寶寶在哪裡? 623 00:48:08,805 --> 00:48:13,352 熊寶寶,你是不是在樹上? 624 00:48:13,977 --> 00:48:15,354 不是,那是一隻貓頭鷹! 625 00:48:18,023 --> 00:48:23,278 這裡沒有別人,只有寶寶和我 626 00:48:28,158 --> 00:48:31,203 熊寶寶,你在地底下嗎? 627 00:48:31,286 --> 00:48:33,080 我不是熊寶寶 628 00:48:33,163 --> 00:48:34,665 我是貝波! 629 00:48:34,748 --> 00:48:36,208 嗨,貝波! 630 00:48:36,291 --> 00:48:38,126 -想要看我變魔術嗎? -想! 631 00:48:38,210 --> 00:48:40,754 我正在唸故事給她們聽 632 00:48:40,838 --> 00:48:46,134 我正在唸故事給她們聽,熊先生說 633 00:48:46,218 --> 00:48:48,262 熊先生,可以借我個硬幣嗎? 634 00:48:48,345 --> 00:48:50,180 好啦,拜託 635 00:48:50,264 --> 00:48:52,182 拜託了 636 00:48:53,433 --> 00:48:55,060 好啦,好啦 637 00:48:56,895 --> 00:48:57,938 你要還給我 638 00:48:58,021 --> 00:48:59,523 沒問題 639 00:49:17,207 --> 00:49:19,835 小丑裝不是他的,是醫院的 640 00:49:19,918 --> 00:49:21,420 他得賠錢給醫院 641 00:49:21,503 --> 00:49:25,382 貝波帶來歡樂,他自願當志工 642 00:49:25,465 --> 00:49:28,218 奧托,你做了什麼? 643 00:49:28,302 --> 00:49:29,303 沒什麼 644 00:49:29,386 --> 00:49:31,889 奧托阿公打了小丑 645 00:49:31,972 --> 00:49:32,806 我沒有 646 00:49:32,890 --> 00:49:33,849 明明就有 647 00:49:33,932 --> 00:49:35,642 摔角手阿公! 648 00:49:36,226 --> 00:49:38,061 摔角手! 649 00:49:38,145 --> 00:49:39,897 全都是那小丑的錯 650 00:49:41,815 --> 00:49:44,526 跑去哪兒了呀? 651 00:49:48,989 --> 00:49:50,282 拿去 652 00:49:50,365 --> 00:49:51,491 吹一下 653 00:49:56,997 --> 00:49:59,291 哇!在這裡耶! 654 00:49:59,374 --> 00:50:00,501 你怎麼做到的? 655 00:50:00,584 --> 00:50:01,418 這是魔術 656 00:50:02,002 --> 00:50:03,128 謝謝妳們 657 00:50:03,212 --> 00:50:05,255 希望妳們有個魔幻的一天 658 00:50:05,339 --> 00:50:06,757 -掰 -掰,貝波 659 00:50:06,840 --> 00:50:07,883 謝謝妳們 660 00:50:07,966 --> 00:50:08,800 等一下 661 00:50:11,386 --> 00:50:12,930 這不是我的硬幣 662 00:50:13,514 --> 00:50:16,391 從你耳朵出來的,是你的問題 663 00:50:17,559 --> 00:50:19,061 這不是我的硬幣 664 00:50:19,144 --> 00:50:21,605 不不不,這不是你的硬幣 665 00:50:23,315 --> 00:50:26,777 聽好,我給你個硬幣,我說你一定要還給我 666 00:50:26,860 --> 00:50:29,071 -你要一塊錢? -你偷偷換掉 667 00:50:29,154 --> 00:50:30,822 -瞞天過海 -你給我這個硬幣 668 00:50:30,906 --> 00:50:32,699 奧托會有麻煩嗎? 669 00:50:32,783 --> 00:50:34,284 -只是個硬幣 -並不是 670 00:50:34,368 --> 00:50:36,703 -這是銅的 -拜託不要報警 671 00:50:36,787 --> 00:50:38,080 我給你一個1964年硬幣,還給我! 672 00:50:38,205 --> 00:50:39,373 冷靜一下 673 00:50:39,498 --> 00:50:42,167 -在哪裡?快還給我! -警察先生幫幫我 674 00:50:42,292 --> 00:50:45,212 -請求支援,小丑惹禍 -東西在哪? 675 00:50:45,295 --> 00:50:46,713 放開那個小丑!先生,先生! 676 00:50:46,797 --> 00:50:48,799 哈!1964年 677 00:50:56,682 --> 00:50:58,183 我的玩具呢? 678 00:50:58,267 --> 00:50:59,726 在妳的背包裡 679 00:50:59,810 --> 00:51:02,312 哪個口袋?有一百萬個口袋 680 00:51:03,605 --> 00:51:04,606 什麼? 681 00:51:07,025 --> 00:51:08,819 我爸以前也會這麼笑 682 00:51:10,445 --> 00:51:11,697 我沒在笑 683 00:51:12,364 --> 00:51:13,198 沒錯 684 00:51:13,824 --> 00:51:15,993 你不應該對小丑發脾氣 685 00:51:16,076 --> 00:51:18,203 -妳老公不來嗎? -看啊! 686 00:51:18,287 --> 00:51:19,788 -大夥兒 -媽,他在那兒 687 00:51:21,039 --> 00:51:23,083 麻煩把車開去接他 688 00:51:23,166 --> 00:51:24,168 奧托! 689 00:51:30,257 --> 00:51:32,718 -多謝了 -掰,摔角手阿公 690 00:51:32,801 --> 00:51:34,553 -謝謝你,奧托 -晚安 691 00:51:34,636 --> 00:51:36,305 -掰 -再次多謝了 692 00:51:37,222 --> 00:51:38,223 掰了 693 00:51:38,307 --> 00:51:39,766 來吧,小姑娘 694 00:51:39,850 --> 00:51:40,851 -走吧 -來吧 695 00:51:42,144 --> 00:51:45,772 看看你的新腿,好像機器人喔 696 00:52:08,086 --> 00:52:09,087 奧托! 697 00:52:12,049 --> 00:52:13,675 天啊,牠死了嗎? 698 00:52:13,759 --> 00:52:15,802 沒啦,牠大概在睡覺 699 00:52:15,886 --> 00:52:19,181 奧托,別走,拜託把牠抱出來 700 00:52:19,264 --> 00:52:21,141 不要,妳怎麼不抱? 701 00:52:21,225 --> 00:52:25,270 我懷孕了,不能碰貓,牠身上有蟲 702 00:52:25,354 --> 00:52:28,732 牠自己跑進去,也能自己出來 703 00:52:30,901 --> 00:52:32,236 你為什麼這麼難搞? 704 00:52:32,319 --> 00:52:33,695 我不會抱貓 705 00:52:33,779 --> 00:52:35,405 老兄,怎麼了? 706 00:52:35,489 --> 00:52:37,741 吉米,有一隻… 707 00:52:38,325 --> 00:52:40,160 噢不! 708 00:52:40,244 --> 00:52:41,912 我們要幫你取暖 709 00:52:41,995 --> 00:52:43,497 是啊,小心點 710 00:52:43,580 --> 00:52:44,915 噢,糟了 711 00:52:44,998 --> 00:52:46,416 我抱住你了 712 00:52:46,500 --> 00:52:48,085 -牠好冰冷喔 -天啊 713 00:52:48,168 --> 00:52:49,503 要帶牠去哪? 714 00:52:49,586 --> 00:52:51,630 不行,牠身上有蟲,奧托 715 00:52:52,422 --> 00:52:55,133 走吧,我抱住你了 716 00:52:55,217 --> 00:52:56,677 奧托,開門 717 00:52:56,760 --> 00:52:58,303 沒事了,小貓咪 718 00:52:58,387 --> 00:53:00,472 -不會有事的 -真可憐 719 00:53:02,850 --> 00:53:04,309 沒事了 720 00:53:04,393 --> 00:53:06,478 -地板全是雪 -抱歉 721 00:53:06,562 --> 00:53:09,815 天啊,屋子裡頭好冷喔 722 00:53:09,940 --> 00:53:11,400 這一件呢? 723 00:53:11,483 --> 00:53:12,693 -不行 -能不能…? 724 00:53:12,776 --> 00:53:14,695 別碰那件大衣 725 00:53:14,778 --> 00:53:18,073 -能不能拿條毯子? -給那隻貓? 726 00:53:18,156 --> 00:53:19,575 沒關係,我行的 727 00:53:19,992 --> 00:53:20,993 你在幹嘛? 728 00:53:21,743 --> 00:53:25,497 幫牠取暖啊,我的體溫很高 729 00:53:25,581 --> 00:53:27,249 我去打開烤箱 730 00:53:27,332 --> 00:53:29,751 不准把貓放進我的烤箱 731 00:53:29,835 --> 00:53:32,754 我只想讓屋子暖起來 732 00:53:38,010 --> 00:53:41,054 流理台好低喔,哪裡買的? 733 00:53:41,847 --> 00:53:45,309 我做的,替我太太索妮婭量身打造 734 00:53:46,602 --> 00:53:48,103 她也很矮嗎? 735 00:53:49,062 --> 00:53:50,314 索妮婭去世了 736 00:53:52,441 --> 00:53:54,526 她的廚藝很棒,對吧? 737 00:53:55,694 --> 00:53:57,237 我以前常常來蹭飯 738 00:54:00,824 --> 00:54:01,950 很遺憾 739 00:54:03,660 --> 00:54:07,080 請你們離開,我有事要做 740 00:54:08,498 --> 00:54:11,335 見到你真好 741 00:54:12,085 --> 00:54:14,630 誰要照顧這小傢伙? 742 00:54:14,713 --> 00:54:15,964 你啊 743 00:54:18,675 --> 00:54:19,676 好吧 744 00:54:27,726 --> 00:54:29,520 現在好好向我求婚 745 00:54:35,734 --> 00:54:37,486 真的超讚的 746 00:54:38,320 --> 00:54:40,531 我現在餓了 747 00:54:40,614 --> 00:54:42,658 "恭喜1978學年度工學院畢業班" 748 00:54:47,079 --> 00:54:48,080 讓我看看 749 00:54:50,123 --> 00:54:51,375 {\an8}"工學院" 750 00:54:51,458 --> 00:54:54,419 {\an8}大學董事會特此證明奧托安德森 751 00:54:54,503 --> 00:54:58,298 完成工學院學士學位的學業… 752 00:54:58,382 --> 00:54:59,842 妳有沒有想過要… 753 00:55:01,051 --> 00:55:02,094 …想過要結婚? 754 00:55:04,012 --> 00:55:05,639 -如果妳想要… -看著我 755 00:55:09,059 --> 00:55:10,394 現在好好向我求婚 756 00:55:13,689 --> 00:55:14,731 妳願意…? 757 00:55:19,611 --> 00:55:20,696 妳願意嫁給我嗎? 758 00:55:20,779 --> 00:55:21,905 願意 759 00:55:21,989 --> 00:55:23,323 好啊! 760 00:55:24,575 --> 00:55:25,742 好啊 761 00:55:27,286 --> 00:55:28,120 好啊 762 00:55:33,625 --> 00:55:36,003 太好了! 763 00:56:30,349 --> 00:56:31,183 天啊! 764 00:56:31,266 --> 00:56:32,267 打電話給119 765 00:56:35,145 --> 00:56:36,230 他跌下去! 766 00:56:36,313 --> 00:56:38,982 -快去救他 -快拍,不,用錄的 767 00:56:39,066 --> 00:56:40,192 真是夠了 768 00:56:40,275 --> 00:56:42,986 -誰可以幫忙? -天啊,他跌下去了 769 00:56:43,070 --> 00:56:44,446 誰去把他救上來 770 00:56:44,530 --> 00:56:46,073 你能動嗎? 771 00:56:47,741 --> 00:56:49,826 你得動起來!你得起來! 772 00:56:50,744 --> 00:56:52,788 誰來幫幫我? 773 00:56:54,706 --> 00:56:55,582 快啊 774 00:56:55,666 --> 00:56:56,959 快拍啊 775 00:56:58,544 --> 00:56:59,878 快拍 776 00:56:59,962 --> 00:57:00,921 拍到了,我看到他了 777 00:57:03,006 --> 00:57:04,007 放大他的臉 778 00:57:04,091 --> 00:57:05,467 發生什麼事? 779 00:57:05,551 --> 00:57:06,426 我們要去博物館… 780 00:57:18,438 --> 00:57:19,898 看著我 781 00:57:19,982 --> 00:57:20,983 說哈囉 782 00:57:21,066 --> 00:57:22,568 深呼吸,奧托 783 00:57:25,237 --> 00:57:26,822 握我的手 784 00:57:26,905 --> 00:57:27,781 握我的手 785 00:57:28,991 --> 00:57:30,659 握住我的手! 786 00:57:40,252 --> 00:57:43,338 你瘋了嗎?你可能因此喪命 787 00:57:43,422 --> 00:57:44,882 先生,你救了他命 788 00:57:44,965 --> 00:57:46,675 他救了那傢伙的命 789 00:57:48,802 --> 00:57:50,053 真的太神奇了 790 00:57:57,186 --> 00:57:59,563 -隨便啦,追蹤我們 -追蹤我們 791 00:58:23,587 --> 00:58:25,214 妳想把我嚇死嗎? 792 00:58:25,964 --> 00:58:26,965 你看看 793 00:58:28,759 --> 00:58:32,054 艾比想要畫她的新鄰居 794 00:58:32,137 --> 00:58:33,555 她要送給你 795 00:58:34,932 --> 00:58:35,933 那是你 796 00:58:36,433 --> 00:58:37,768 她總是把你畫成彩色的 797 00:58:39,228 --> 00:58:40,354 "總是"是什麼意思? 798 00:58:42,397 --> 00:58:43,607 我有個好主意 799 00:58:44,274 --> 00:58:46,109 你可以當我的駕駛教練 800 00:58:47,528 --> 00:58:48,362 不要 801 00:58:49,112 --> 00:58:50,280 不不不 802 00:58:50,364 --> 00:58:52,449 我可沒這閒工夫 803 00:58:53,408 --> 00:58:56,036 放心,我會付油錢 804 00:58:56,995 --> 00:59:00,749 你們在這兒,我一直在找你們 805 00:59:00,832 --> 00:59:02,543 嗨,吉米,你在幹嘛? 806 00:59:02,626 --> 00:59:04,044 -貓在裡面? -對 807 00:59:04,127 --> 00:59:06,255 天啊!冷靜點 808 00:59:06,338 --> 00:59:08,423 牠真的很不喜歡這樣 809 00:59:08,507 --> 00:59:10,175 把牠放出來 810 00:59:10,801 --> 00:59:13,053 好,抱歉,小兄弟 811 00:59:15,889 --> 00:59:19,184 你在想什麼?帶他去散步? 812 00:59:19,268 --> 00:59:22,396 我忘了我對貓過敏,得把牠帶回來 813 00:59:22,479 --> 00:59:23,480 所以… 814 00:59:23,564 --> 00:59:25,357 -吉米 -是啊 815 00:59:25,941 --> 00:59:28,527 我塗了燕麥,但沒有幫助 816 00:59:28,610 --> 00:59:32,906 跟我來,湯米去年有條藥膏 817 00:59:32,990 --> 00:59:35,117 -他捅了黃蜂窩 -妳確定? 818 00:59:35,200 --> 00:59:36,702 -我不想麻煩妳 -沒關係,別抓了 819 00:59:36,785 --> 00:59:38,787 我應該多抓一下 820 00:59:38,871 --> 00:59:40,330 嘿,這隻貓呢? 821 00:59:41,164 --> 00:59:43,208 牠是你的了,奧托 822 00:59:43,876 --> 00:59:44,877 好好愛牠 823 01:00:00,350 --> 01:00:01,351 進去箱子裡 824 01:00:04,396 --> 01:00:05,480 進去箱子裡 825 01:00:10,736 --> 01:00:11,737 進去箱子裡 826 01:00:22,164 --> 01:00:24,166 抱歉我還沒去找妳 827 01:00:28,045 --> 01:00:30,255 比我想像的更困難 828 01:00:36,595 --> 01:00:38,180 現在牠又搬進來 829 01:00:43,769 --> 01:00:44,978 我養了一隻貓 830 01:00:47,940 --> 01:00:50,359 我得先想辦法處理牠 831 01:00:52,402 --> 01:00:54,821 然後就去找妳,索妮婭,我保證 832 01:00:57,366 --> 01:00:58,367 {\an8}我好想妳 833 01:01:28,480 --> 01:01:29,898 噢,不不不 834 01:01:29,982 --> 01:01:32,234 你不准佔領我的床 835 01:01:32,818 --> 01:01:35,112 這才是你的床 836 01:01:36,071 --> 01:01:40,367 你想睡在外面,睡在雪堆裡嗎? 837 01:01:40,450 --> 01:01:41,702 我可以安排 838 01:01:52,171 --> 01:01:55,424 你會是這世上最棒的爸爸 839 01:02:30,167 --> 01:02:31,585 嘿! 840 01:02:31,668 --> 01:02:32,753 怎麼了? 841 01:02:32,836 --> 01:02:35,005 你騎腳踏車發傳單? 842 01:02:35,088 --> 01:02:36,632 對啊,這是我的工作 843 01:02:36,715 --> 01:02:39,092 當服務生或加油站員工才是工作 844 01:02:39,176 --> 01:02:43,013 我晚上在披薩店,週末在二手店打工… 845 01:02:45,766 --> 01:02:48,060 你是安德森先生,對吧? 846 01:02:49,520 --> 01:02:51,438 你以前會去學校 847 01:02:52,231 --> 01:02:53,315 什麼時候? 848 01:02:54,483 --> 01:02:55,943 安德森太太是我的老師 849 01:02:58,278 --> 01:03:01,114 她是第一個沒有把我當怪咖的人 850 01:03:01,198 --> 01:03:02,574 因為我是跨性別 851 01:03:05,118 --> 01:03:07,162 她是第一個叫我新名字的人 852 01:03:08,247 --> 01:03:10,499 說服其他老師也那麼做 853 01:03:12,751 --> 01:03:14,002 在學校幫了我很多 854 01:03:15,963 --> 01:03:17,422 我不會再發你傳單了 855 01:03:20,008 --> 01:03:20,843 嘿 856 01:03:22,886 --> 01:03:24,221 你叫什麼名字? 857 01:03:25,097 --> 01:03:26,640 -馬爾坎 -馬爾坎 858 01:03:27,224 --> 01:03:28,392 我是奧托 859 01:03:28,475 --> 01:03:29,852 幸會了,奧托 860 01:03:36,525 --> 01:03:37,442 嘿! 861 01:03:39,361 --> 01:03:41,321 奧托!好消息 862 01:03:41,405 --> 01:03:43,365 安迪在教我開車 863 01:03:43,448 --> 01:03:44,533 他教錯了 864 01:03:45,909 --> 01:03:47,369 -謝謝你 -不客氣 865 01:03:48,370 --> 01:03:49,872 -好吧 -很好 866 01:03:49,955 --> 01:03:51,248 -掰 -掰 867 01:03:51,331 --> 01:03:52,624 打P檔! 868 01:03:52,708 --> 01:03:55,377 你還在打D檔!那是自排車 869 01:03:55,460 --> 01:03:58,380 你還在打D檔,應該打P檔 870 01:03:58,463 --> 01:03:59,298 什麼? 871 01:04:02,217 --> 01:04:03,218 掰! 872 01:04:07,848 --> 01:04:09,183 -救命啊 -我來了 873 01:04:11,810 --> 01:04:13,854 我來救公主了 874 01:04:13,937 --> 01:04:15,105 好啦,來了! 875 01:04:15,189 --> 01:04:16,106 奧托! 876 01:04:16,732 --> 01:04:19,484 奧托來了!我媽做了餅乾 877 01:04:19,568 --> 01:04:21,195 奧托,請進 878 01:04:21,278 --> 01:04:24,072 我無法忍受白癡教白癡如何開車 879 01:04:24,156 --> 01:04:27,159 妳,穿上大衣,該上課了 880 01:04:27,242 --> 01:04:28,243 什麼? 881 01:04:29,536 --> 01:04:31,830 你要教我?真假? 882 01:04:31,914 --> 01:04:34,082 奧托,謝謝你! 883 01:04:35,584 --> 01:04:36,752 謝謝你 884 01:04:38,795 --> 01:04:40,088 我馬上就來! 885 01:04:40,172 --> 01:04:42,925 你真好心,謝謝你 886 01:04:44,635 --> 01:04:45,802 我試過一次 887 01:04:47,137 --> 01:04:48,472 我出門囉 888 01:04:48,555 --> 01:04:49,556 掰,奧托! 889 01:04:49,640 --> 01:04:53,143 -媽媽要去開車 -小心點 890 01:04:53,227 --> 01:04:54,728 -掰,媽媽 -掰,乖女兒 891 01:04:54,811 --> 01:04:55,979 玩得開心 892 01:04:57,064 --> 01:04:57,940 掰,媽媽! 893 01:04:58,023 --> 01:04:59,024 太好了 894 01:05:00,442 --> 01:05:02,569 沒有大人了,來吧! 895 01:05:04,238 --> 01:05:07,032 奧托,開我們的車好嗎? 896 01:05:07,115 --> 01:05:09,535 我只開過自排車 897 01:05:09,618 --> 01:05:10,577 不行 898 01:05:10,661 --> 01:05:13,664 我要教妳怎麼開車,上車 899 01:05:17,960 --> 01:05:21,463 前面是紅燈,妳得剎車 900 01:05:21,547 --> 01:05:23,382 我得踩離合器,對吧? 901 01:05:23,465 --> 01:05:26,301 先踩離合器再踩剎車 902 01:05:26,385 --> 01:05:29,471 -踩剎車或離合器? -踩離合器 903 01:05:29,555 --> 01:05:31,473 先踩剎車再踩離合器 904 01:05:31,557 --> 01:05:33,475 先踩離合器,現在踩剎車 905 01:05:33,559 --> 01:05:35,394 剎車,剎車 906 01:05:35,477 --> 01:05:36,979 別對我大叫 907 01:05:37,104 --> 01:05:38,981 我沒對妳大叫 908 01:05:39,064 --> 01:05:40,274 我踩離合器了 909 01:05:40,357 --> 01:05:42,234 我們要停車,然後… 910 01:05:42,317 --> 01:05:45,654 先踩離合器再踩剎車,踩剎車 911 01:05:45,737 --> 01:05:48,615 他停車了,別撞上去,剎車剎車 912 01:05:49,199 --> 01:05:50,784 好了,放手 913 01:05:51,660 --> 01:05:53,370 我的天啊 914 01:05:53,453 --> 01:05:54,454 剎車 915 01:05:55,122 --> 01:05:56,415 先踩離合器再踩剎車 916 01:05:56,999 --> 01:05:58,584 我遜斃了 917 01:05:59,209 --> 01:06:00,544 -遜斃了 -妳還在學 918 01:06:02,171 --> 01:06:04,965 我差點撞到它,只差一點點 919 01:06:05,048 --> 01:06:07,092 沒關係啦,那是台油電車 920 01:06:07,176 --> 01:06:08,385 那是台油電車 921 01:06:09,011 --> 01:06:11,430 -我該倒車 -不用 922 01:06:11,513 --> 01:06:13,765 -沒關係 -我差點撞到它 923 01:06:13,849 --> 01:06:15,934 -無所謂 -不必倒車嗎? 924 01:06:16,018 --> 01:06:17,853 先等綠燈 925 01:06:18,979 --> 01:06:21,607 走吧,先踩離合器 926 01:06:22,482 --> 01:06:23,734 再踩油門 927 01:06:23,817 --> 01:06:25,152 慢慢鬆開離合… 928 01:06:25,235 --> 01:06:26,445 妳沒有入檔 929 01:06:27,946 --> 01:06:29,031 綠燈! 930 01:06:29,114 --> 01:06:32,910 先踩離合器再換檔…不必轉動鑰匙 931 01:06:32,993 --> 01:06:34,411 -快走啊 -慢慢踩… 932 01:06:34,953 --> 01:06:36,788 -天啊 -慢慢踩… 933 01:06:37,539 --> 01:06:39,666 先鬆開離合器再踩油門 934 01:06:39,791 --> 01:06:40,709 我辦不到 935 01:06:40,792 --> 01:06:42,961 -就這麼簡單 -我辦不到 936 01:06:43,962 --> 01:06:45,881 不要,奧托 937 01:06:47,007 --> 01:06:49,635 什麼?可惡 938 01:06:49,718 --> 01:06:50,928 你有什麼毛病? 939 01:06:51,512 --> 01:06:53,305 她正在學開車 940 01:06:53,388 --> 01:06:55,432 你不必學開車嗎? 941 01:06:55,516 --> 01:06:57,518 冷靜點,老頭兒 942 01:06:57,768 --> 01:06:58,685 嘿 943 01:06:58,769 --> 01:07:02,147 我不是老頭兒!王八蛋! 944 01:07:03,023 --> 01:07:05,526 你敢再按一次喇叭 945 01:07:05,609 --> 01:07:07,402 你就死定了,聽到嗎? 946 01:07:08,779 --> 01:07:09,821 了解嗎? 947 01:07:12,324 --> 01:07:13,325 噢,慘了 948 01:07:17,162 --> 01:07:18,413 妳給我聽好 949 01:07:19,248 --> 01:07:22,709 妳生過兩個小孩,就快生第三個 950 01:07:22,793 --> 01:07:26,630 妳從很遠的國家來到這裡 951 01:07:26,713 --> 01:07:28,298 學會新的語言 952 01:07:28,382 --> 01:07:30,926 上學唸書,嫁了個笨老公 953 01:07:31,009 --> 01:07:33,053 妳把全家照顧得好好的 954 01:07:33,136 --> 01:07:35,639 學會開車絕對沒問題 955 01:07:35,722 --> 01:07:37,891 天啊,世上有一大堆白痴 956 01:07:37,975 --> 01:07:39,142 都能學會開車 957 01:07:39,226 --> 01:07:40,811 妳又不是白痴 958 01:07:45,148 --> 01:07:46,149 所以… 959 01:07:47,317 --> 01:07:48,318 踩離合器 960 01:07:49,236 --> 01:07:50,362 換檔 961 01:07:51,029 --> 01:07:52,239 踩油門 962 01:07:53,448 --> 01:07:54,533 開車 963 01:08:10,465 --> 01:08:11,717 太好了 964 01:08:11,800 --> 01:08:12,843 太好了 965 01:08:15,262 --> 01:08:19,892 這是個停車位,練習路邊停車 966 01:08:19,975 --> 01:08:24,854 先倒車,直到保險桿和照後鏡對齊 967 01:08:24,938 --> 01:08:25,939 "史丹格烘焙店" 968 01:08:26,023 --> 01:08:27,274 現在打直 969 01:08:28,108 --> 01:08:29,902 把車子倒進路邊 970 01:08:32,946 --> 01:08:34,656 -向前一點 -再向前一點 971 01:08:34,740 --> 01:08:35,782 然後停車 972 01:08:36,825 --> 01:08:37,868 打N檔 973 01:08:39,286 --> 01:08:40,287 拉手剎車 974 01:08:40,370 --> 01:08:41,371 車鑰匙 975 01:08:44,457 --> 01:08:45,626 就這樣? 976 01:08:45,709 --> 01:08:46,752 就這樣 977 01:08:48,295 --> 01:08:49,587 時間剛剛好 978 01:08:50,839 --> 01:08:51,840 我來吧 979 01:08:55,051 --> 01:08:56,678 這些是薩姆拉麵包 980 01:08:58,930 --> 01:09:00,807 瑞典的閃電泡芙 981 01:09:01,683 --> 01:09:02,893 小心會爆漿 982 01:09:03,769 --> 01:09:05,187 吃吃看吧 983 01:09:05,270 --> 01:09:06,313 用手指拿 984 01:09:14,529 --> 01:09:16,323 你怎麼找到這地方? 985 01:09:17,198 --> 01:09:18,658 這是索妮婭的愛店 986 01:09:21,036 --> 01:09:23,580 我們以前每週六下午一點都會來 987 01:09:25,874 --> 01:09:27,417 然後做什麼? 988 01:09:28,001 --> 01:09:29,252 兩點鐘回家 989 01:09:30,546 --> 01:09:32,548 我會洗車打蠟 990 01:09:32,631 --> 01:09:37,176 她會改考卷做飯,然後看一整天的書 991 01:09:37,803 --> 01:09:39,095 什麼樣的書? 992 01:09:40,346 --> 01:09:41,348 她的書 993 01:09:43,267 --> 01:09:45,519 我嘗試看過,但是… 994 01:09:45,602 --> 01:09:46,603 我就是… 995 01:09:47,395 --> 01:09:48,522 我不愛看書 996 01:09:49,982 --> 01:09:52,109 她朋友說我們天差地遠 997 01:09:55,279 --> 01:09:57,698 我遇見索妮婭之前的人生是黑白的 998 01:09:58,824 --> 01:09:59,908 她增添了色彩 999 01:10:03,579 --> 01:10:04,997 我一定會喜歡她 1000 01:10:05,080 --> 01:10:06,373 她真的很有個性 1001 01:10:07,541 --> 01:10:10,627 說服學校為需要輔導的學生 1002 01:10:10,711 --> 01:10:12,254 特地開一門課 1003 01:10:12,337 --> 01:10:17,718 很多孩子家庭有問題,或是不善於社交 1004 01:10:18,343 --> 01:10:22,764 但經過索妮婭的輔導,他們都會讀莎翁 1005 01:10:26,643 --> 01:10:29,104 我遇到她以前的學生… 1006 01:10:30,147 --> 01:10:31,356 就在前幾天 1007 01:10:33,775 --> 01:10:35,235 他叫馬爾坎 1008 01:10:41,491 --> 01:10:44,203 -妳需要奶精 -好 1009 01:10:48,498 --> 01:10:52,211 我們剛搬去的時候相處得很融洽 1010 01:10:53,003 --> 01:10:54,296 就像天賜的禮物 1011 01:10:54,379 --> 01:10:56,256 歡迎搬進這個社區 1012 01:10:56,340 --> 01:10:58,342 {\an8}-嗨,我是索妮婭 -我是安妮塔 1013 01:10:58,425 --> 01:11:01,011 索妮婭和安妮塔是閨蜜 1014 01:11:01,094 --> 01:11:03,013 我拿著羅賴把 1015 01:11:03,096 --> 01:11:05,516 我和魯本其實很像 1016 01:11:05,599 --> 01:11:06,934 騎慢一點! 1017 01:11:07,684 --> 01:11:08,894 各方面都很像 1018 01:11:09,645 --> 01:11:10,646 白痴 1019 01:11:10,729 --> 01:11:12,481 但人都會變 1020 01:11:12,564 --> 01:11:14,274 或是不會變 1021 01:11:15,192 --> 01:11:18,237 世事無常,我們越來越疏遠 1022 01:11:19,196 --> 01:11:21,949 築起心牆,他們不高興 1023 01:11:22,032 --> 01:11:23,367 "福特" 1024 01:11:23,450 --> 01:11:24,743 我們都知道原因 1025 01:11:27,412 --> 01:11:30,249 也許建商一直蓋房子把大家逼瘋 1026 01:11:30,332 --> 01:11:33,210 那個山丘上本來有一座樹林 1027 01:11:33,293 --> 01:11:35,337 所以才命名樺木社區 1028 01:11:35,420 --> 01:11:38,674 後來他們加蓋公寓,砍光樺木 1029 01:11:38,757 --> 01:11:41,677 我們開始抗議他們才知道做了什麼 1030 01:11:41,760 --> 01:11:42,761 我和魯本 1031 01:11:43,470 --> 01:11:45,013 這是在他把你踢走之前? 1032 01:11:45,097 --> 01:11:47,850 對啊,我和魯本當時還是朋友 1033 01:11:47,933 --> 01:11:51,478 後來我們就意見不合 1034 01:11:56,316 --> 01:11:58,193 "福特" 1035 01:12:03,615 --> 01:12:06,118 "雪佛蘭" 1036 01:12:10,289 --> 01:12:13,292 "福特" 1037 01:12:18,213 --> 01:12:20,465 "雪佛蘭" 1038 01:12:22,301 --> 01:12:26,722 幾年後,他們的兒子克里斯去日本工作 1039 01:12:26,805 --> 01:12:29,349 後來他再也沒回來看他們 1040 01:12:31,101 --> 01:12:32,519 他和魯本一直處不來 1041 01:12:33,520 --> 01:12:36,190 於是我就決定放下前嫌 1042 01:12:36,273 --> 01:12:37,274 魯本 1043 01:12:39,109 --> 01:12:40,319 嘿 1044 01:12:41,653 --> 01:12:44,156 前陣子索妮婭給我這瓶酒 1045 01:12:44,239 --> 01:12:45,866 沒機會打開來喝 1046 01:12:47,284 --> 01:12:49,870 也許我們能重新開始 1047 01:12:53,999 --> 01:12:56,210 想看我的新車嗎? 1048 01:12:57,836 --> 01:12:58,962 好啊 1049 01:12:59,046 --> 01:13:00,214 全新車款 1050 01:13:00,881 --> 01:13:02,341 才剛出來不久 1051 01:13:07,971 --> 01:13:09,014 你看 1052 01:13:11,433 --> 01:13:12,476 豐田? 1053 01:13:14,102 --> 01:13:15,979 你買了一台豐田 1054 01:13:16,063 --> 01:13:18,023 敞篷轎跑車 1055 01:13:18,106 --> 01:13:20,526 五速自排車 1056 01:13:21,193 --> 01:13:23,153 你得跟著時代改變 1057 01:13:24,071 --> 01:13:25,197 奧托! 1058 01:13:27,032 --> 01:13:31,036 我不知道他是怎麼了,但我失去了他 1059 01:13:31,119 --> 01:13:33,288 我得捍衛我相信的事 1060 01:13:33,372 --> 01:13:36,041 就算是一台福特汽車 1061 01:13:39,253 --> 01:13:43,632 你和索妮婭想過要生小孩嗎? 1062 01:13:47,678 --> 01:13:49,596 兩點了 1063 01:13:51,974 --> 01:13:52,975 好吧 1064 01:13:54,810 --> 01:13:55,811 來了 1065 01:14:01,024 --> 01:14:03,819 我今晚想請你幫忙 1066 01:14:03,902 --> 01:14:06,613 我和湯米在寶寶出生前 1067 01:14:06,697 --> 01:14:07,990 很少出去吃晚飯 1068 01:14:08,073 --> 01:14:10,409 我才不會載你們去約會 1069 01:14:10,993 --> 01:14:13,871 不用啦,我們會叫計程車 1070 01:14:14,955 --> 01:14:16,707 那妳要我幫什麼忙? 1071 01:14:16,790 --> 01:14:18,417 媽,我沒拿! 1072 01:14:18,500 --> 01:14:20,961 才怪!還給我! 1073 01:14:21,044 --> 01:14:23,714 -來抓我啊 -夠了,別再吵了 1074 01:14:28,468 --> 01:14:30,762 妳們要學會分享一切 1075 01:14:32,097 --> 01:14:33,640 我不確定耶 1076 01:14:33,724 --> 01:14:36,727 別傻了,這會很好玩 1077 01:14:36,810 --> 01:14:40,606 請記住,艾比九點得上床 1078 01:14:40,689 --> 01:14:41,732 可以吧? 1079 01:14:43,525 --> 01:14:46,862 警報器密碼是4491 1080 01:14:46,945 --> 01:14:48,780 我要設定為防盜模式 1081 01:14:48,906 --> 01:14:50,115 你有在專心看嗎? 1082 01:14:50,199 --> 01:14:53,368 你想出去只要按這個按鈕 1083 01:14:53,493 --> 01:14:55,162 就能解除警報器 1084 01:14:55,245 --> 01:14:56,997 我會待在屋裡 1085 01:14:58,081 --> 01:14:59,333 是喔,好吧 1086 01:15:00,292 --> 01:15:01,668 以防萬一 1087 01:15:01,752 --> 01:15:04,087 -對奧托阿公好一點 -會啦! 1088 01:15:08,926 --> 01:15:10,636 我沒看到巧克力牛奶 1089 01:15:10,719 --> 01:15:14,473 要加巧克力醬,但加太多她會睡不著 1090 01:15:16,642 --> 01:15:17,935 牛奶給我 1091 01:15:18,018 --> 01:15:19,269 那是什麼? 1092 01:15:19,353 --> 01:15:22,231 一點都沒用的洗碗機 1093 01:15:23,941 --> 01:15:26,485 爸爸說他想把它丟出窗戶 1094 01:15:26,568 --> 01:15:28,987 但媽媽說爸爸不准再開窗戶 1095 01:15:34,785 --> 01:15:35,786 頭 1096 01:15:36,870 --> 01:15:37,871 卡貝沙 1097 01:15:38,664 --> 01:15:40,499 -卡貝沙 -卡貝沙 1098 01:15:40,582 --> 01:15:41,458 很好 1099 01:15:42,334 --> 01:15:43,210 眼睛 1100 01:15:43,794 --> 01:15:44,795 歐呼 1101 01:15:44,878 --> 01:15:47,381 -歐胡 -歐胡 1102 01:15:49,049 --> 01:15:49,883 很好 1103 01:15:49,967 --> 01:15:52,010 手臂,貝拉索 1104 01:15:52,094 --> 01:15:54,346 手臂,貝拉索 1105 01:15:54,429 --> 01:15:55,305 很好 1106 01:16:01,186 --> 01:16:03,230 我覺得這不是好主意 1107 01:16:03,313 --> 01:16:04,523 為什麼? 1108 01:16:05,649 --> 01:16:08,485 因為沒人打得贏摔角手 1109 01:16:08,569 --> 01:16:10,988 摔角手阿公! 1110 01:16:11,613 --> 01:16:13,156 摔角手阿公! 1111 01:16:14,449 --> 01:16:16,076 救救我 1112 01:16:16,159 --> 01:16:17,703 等等,是他先打人的 1113 01:16:18,662 --> 01:16:20,998 -預備 -開打囉! 1114 01:16:21,707 --> 01:16:24,710 用力打!空手劈! 1115 01:16:29,631 --> 01:16:32,801 "安第斯大學 瑪麗索曼德茲" 1116 01:16:35,929 --> 01:16:38,015 "加州大學 瑪麗索曼德茲" 1117 01:17:01,747 --> 01:17:03,457 哇,好安靜喔 1118 01:17:09,630 --> 01:17:10,631 大夥兒 1119 01:17:10,714 --> 01:17:12,049 嗨 1120 01:17:12,674 --> 01:17:13,509 嗨 1121 01:17:14,301 --> 01:17:15,969 她已經睡著了 1122 01:17:18,222 --> 01:17:19,515 怎麼樣? 1123 01:17:20,390 --> 01:17:21,225 很好啊 1124 01:17:21,308 --> 01:17:23,310 你今晚做得很棒,奧托 1125 01:17:23,393 --> 01:17:24,937 用這個拍拍你的背 1126 01:17:34,571 --> 01:17:36,365 -謝謝你,奧托 -不客氣 1127 01:17:36,448 --> 01:17:37,699 出門 1128 01:17:37,783 --> 01:17:38,951 晚安 1129 01:17:40,160 --> 01:17:41,161 好吧 1130 01:17:57,261 --> 01:17:58,428 他怎麼辦到的? 1131 01:18:05,227 --> 01:18:07,187 -嗨,奧托 -馬爾坎 1132 01:18:07,271 --> 01:18:11,024 換檔的時候聽不到落鏈聲嗎? 1133 01:18:11,108 --> 01:18:13,652 -太舊了 -別怪腳踏車 1134 01:18:13,735 --> 01:18:15,654 只要調整撥鏈器 1135 01:18:16,905 --> 01:18:19,533 -什麼? -你要調整撥鏈器 1136 01:18:23,203 --> 01:18:24,997 不好意思 1137 01:18:25,080 --> 01:18:26,832 -嗨,我是雪莉肯錫 -嗨 1138 01:18:26,915 --> 01:18:29,084 我是社群媒體記者 1139 01:18:29,168 --> 01:18:32,337 我在找奧托安德森 1140 01:18:32,421 --> 01:18:34,423 妳確定要找他? 1141 01:18:40,888 --> 01:18:44,099 太棒了,真是不可思議 1142 01:18:44,183 --> 01:18:46,351 好好對待它,它會讓你騎得很順 1143 01:18:46,435 --> 01:18:48,270 拿去,留著吧 1144 01:18:48,353 --> 01:18:49,479 謝了,奧托 1145 01:18:50,272 --> 01:18:54,776 我竟然幫你丟垃圾到別人家的草坪 1146 01:18:54,860 --> 01:18:56,195 打兩份工不夠嗎? 1147 01:18:57,279 --> 01:18:58,864 我在存錢買車子 1148 01:18:58,947 --> 01:19:00,282 -是嗎? -是啊 1149 01:19:00,365 --> 01:19:01,909 哪個牌子? 1150 01:19:01,992 --> 01:19:03,118 福斯 1151 01:19:11,752 --> 01:19:13,712 小姐,妳擋住車庫了 1152 01:19:13,795 --> 01:19:16,965 安德森先生?我是雪莉肯錫 1153 01:19:17,049 --> 01:19:19,551 我是社群媒體記者,我… 1154 01:19:19,635 --> 01:19:20,969 那是什麼? 1155 01:19:21,053 --> 01:19:24,640 我有個網路節目叫"日常英雄" 1156 01:19:24,723 --> 01:19:27,726 你那天在火車站真的很勇敢 1157 01:19:27,809 --> 01:19:29,144 你救了那個人 1158 01:19:29,228 --> 01:19:30,646 妳找錯人了 1159 01:19:31,772 --> 01:19:35,400 並沒有,我看過影片十幾次 1160 01:19:35,484 --> 01:19:36,944 -就是你 -影片? 1161 01:19:37,027 --> 01:19:38,362 你還沒看過? 1162 01:19:38,445 --> 01:19:42,157 有個通勤族拍下來放上網路 1163 01:19:42,241 --> 01:19:45,953 留言區有人認得你,我這才找到你 1164 01:19:46,036 --> 01:19:47,955 影片有一百多萬人次觀看 1165 01:19:48,038 --> 01:19:49,790 一百萬?一百萬 1166 01:19:49,873 --> 01:19:52,167 他們為什麼要多管閒事? 1167 01:19:52,251 --> 01:19:55,629 因為你的故事激勵人心 1168 01:19:55,712 --> 01:19:57,840 我只想跟你聊一下… 1169 01:19:57,923 --> 01:20:00,342 不行,我有太多事情要做 1170 01:20:00,425 --> 01:20:02,719 我拍下你救的人的影片 1171 01:20:02,803 --> 01:20:03,929 你應該看看 1172 01:20:04,429 --> 01:20:06,056 -奧托 -讓我找出來 1173 01:20:06,932 --> 01:20:08,058 早安 1174 01:20:09,101 --> 01:20:09,977 早安 1175 01:20:12,688 --> 01:20:15,315 準備再教我開車嗎? 1176 01:20:15,399 --> 01:20:17,317 -現在不方便 -是嗎? 1177 01:20:17,401 --> 01:20:19,611 有人嗎?我還在裡面! 1178 01:20:19,695 --> 01:20:21,405 -我沒把妳鎖起來 -有人嗎? 1179 01:20:21,488 --> 01:20:23,699 轉一下把手就能開門 1180 01:20:23,782 --> 01:20:26,076 妳有開過門吧? 1181 01:20:26,159 --> 01:20:27,160 白痴 1182 01:20:29,788 --> 01:20:31,957 奧托!是我 1183 01:20:32,040 --> 01:20:33,125 她走了 1184 01:20:34,543 --> 01:20:36,503 很好,我還沒巡邏完 1185 01:20:38,088 --> 01:20:39,965 社群媒體記者? 1186 01:20:40,048 --> 01:20:41,508 那是什麼意思? 1187 01:20:42,301 --> 01:20:45,429 一群笨蛋拿著手機自拍 1188 01:20:45,512 --> 01:20:47,181 你處理得很好 1189 01:20:47,264 --> 01:20:49,308 把她關進你的車庫 1190 01:20:49,391 --> 01:20:53,437 那一招真的很讚 1191 01:20:53,520 --> 01:20:54,563 好樣的 1192 01:20:58,567 --> 01:21:02,112 奧托,我在想,你幫了我們這麼多 1193 01:21:02,196 --> 01:21:05,115 -我想為你做點事 -不需要 1194 01:21:05,199 --> 01:21:08,952 你可以吃好一點,有時候 1195 01:21:09,036 --> 01:21:11,747 -那些餅乾… -沙波洛? 1196 01:21:11,830 --> 01:21:14,208 那些不錯吃,還不錯 1197 01:21:14,917 --> 01:21:16,418 我也在想 1198 01:21:16,502 --> 01:21:20,923 我可以幫你清理家裡和玄關 1199 01:21:21,006 --> 01:21:24,384 幫你打包索妮婭的大衣和鞋子 1200 01:21:24,468 --> 01:21:25,677 不需要 1201 01:21:26,386 --> 01:21:29,515 是啦,但這能幫你走出來 1202 01:21:29,598 --> 01:21:31,225 我不想走出來 1203 01:21:31,308 --> 01:21:33,143 她永遠都會陪著你 1204 01:21:33,227 --> 01:21:35,270 但你還在這裡 1205 01:21:35,354 --> 01:21:36,480 夠了 1206 01:21:37,981 --> 01:21:41,610 我爸死後,我媽就放棄生活 1207 01:21:41,693 --> 01:21:43,862 -她不再像以前那樣… -別說了 1208 01:21:44,821 --> 01:21:47,282 -閉嘴 -好啦!別對我大叫 1209 01:21:49,034 --> 01:21:51,411 為什麼要多管閒事? 1210 01:21:51,787 --> 01:21:52,663 白痴 1211 01:21:53,664 --> 01:21:55,123 逮到機會就來煩我 1212 01:21:55,207 --> 01:21:58,502 他們一直喋喋不休,蓋過我對她的回憶 1213 01:21:59,169 --> 01:22:02,047 我不想把索妮婭趕出我的生命 1214 01:22:02,130 --> 01:22:03,507 她是我的所有 1215 01:22:03,590 --> 01:22:06,343 我本來一無所有,她走後更是如此 1216 01:22:07,386 --> 01:22:08,387 你有我 1217 01:22:12,432 --> 01:22:14,059 那個王八蛋! 1218 01:22:15,936 --> 01:22:17,020 不不不 1219 01:22:18,772 --> 01:22:21,441 停車,給我停車! 1220 01:22:21,525 --> 01:22:25,028 你把鐵門打開?對吧? 1221 01:22:25,112 --> 01:22:26,738 只有你還在乎 1222 01:22:26,822 --> 01:22:28,699 我要住戶遵守規定 1223 01:22:28,782 --> 01:22:31,159 我知道你的事 1224 01:22:31,243 --> 01:22:33,996 你在辦公室的檔案很厚 1225 01:22:34,079 --> 01:22:37,624 我知道你老婆的事,你怪每個人… 1226 01:22:37,708 --> 01:22:38,709 給我閉嘴 1227 01:22:38,792 --> 01:22:41,420 別再說一個字 1228 01:22:41,503 --> 01:22:44,590 別激動,奧托,我不想惹你生氣 1229 01:22:44,673 --> 01:22:47,968 但你不該一個人生活 1230 01:22:48,051 --> 01:22:52,723 我們比你想像的更了解你,所以… 1231 01:22:52,806 --> 01:22:55,559 照顧好你的心臟,好嗎? 1232 01:22:55,642 --> 01:22:56,935 你對我的心臟了解多少? 1233 01:22:57,644 --> 01:22:59,855 你對我的心臟了解多少? 1234 01:22:59,938 --> 01:23:01,899 多管閒事的混蛋! 1235 01:23:01,982 --> 01:23:03,192 奧托 1236 01:23:03,984 --> 01:23:07,070 怎麼了?沒事吧?還好吧? 1237 01:23:07,154 --> 01:23:09,239 想幫我的話就關上鐵門 1238 01:23:22,794 --> 01:23:24,588 奧托 1239 01:23:26,465 --> 01:23:27,716 奧托 1240 01:23:30,385 --> 01:23:31,386 奧托 1241 01:23:32,095 --> 01:23:34,640 拜託跟我說話,奧托 1242 01:23:38,227 --> 01:23:39,061 奧托 1243 01:23:45,692 --> 01:23:47,277 跟我說話,奧托 1244 01:24:01,750 --> 01:24:02,751 奧托 1245 01:24:06,255 --> 01:24:07,589 奧托 1246 01:24:25,566 --> 01:24:26,733 謝謝你 1247 01:24:54,845 --> 01:24:56,471 "尼加拉大瀑布" 1248 01:24:56,555 --> 01:24:58,265 你戴會很帥 1249 01:24:58,348 --> 01:24:59,933 -不要 -來嘛 1250 01:25:00,017 --> 01:25:02,477 老公,你真的很帥 1251 01:25:33,926 --> 01:25:35,010 "霧中少女號" 1252 01:27:47,726 --> 01:27:49,144 把手給我 1253 01:27:49,228 --> 01:27:50,812 寶寶正在踢我 1254 01:28:03,867 --> 01:28:05,077 我馬上回來 1255 01:29:14,271 --> 01:29:15,480 索妮婭! 1256 01:29:19,526 --> 01:29:20,360 索妮婭! 1257 01:29:32,414 --> 01:29:33,415 索妮婭! 1258 01:30:21,547 --> 01:30:22,548 嗨 1259 01:30:26,218 --> 01:30:27,594 妳醒來了 1260 01:30:45,946 --> 01:30:47,781 那就夠了,親愛的 1261 01:30:51,952 --> 01:30:54,997 你很憤怒,我知道 1262 01:30:57,124 --> 01:30:58,208 而且悲傷 1263 01:31:00,127 --> 01:31:01,128 我也是 1264 01:31:03,630 --> 01:31:05,257 但我們得繼續過活 1265 01:31:20,397 --> 01:31:21,481 又怎麼了? 1266 01:31:27,362 --> 01:31:28,197 馬爾坎 1267 01:31:28,280 --> 01:31:29,907 抱歉,我不是故意… 1268 01:31:29,990 --> 01:31:31,742 我不會向你開槍 1269 01:31:31,825 --> 01:31:32,868 那是什麼聲音? 1270 01:31:32,951 --> 01:31:36,079 發電機壞了,停電了 1271 01:31:36,163 --> 01:31:38,123 你想幹嘛?外面很冷 1272 01:31:39,458 --> 01:31:41,835 我想請你讓我睡你沙發 1273 01:31:42,419 --> 01:31:43,795 這裡不是旅館 1274 01:31:45,923 --> 01:31:47,633 對,很抱歉 1275 01:31:47,716 --> 01:31:49,384 你為什麼不能回家? 1276 01:31:52,262 --> 01:31:53,680 我爸把我趕出家門 1277 01:31:59,186 --> 01:32:00,896 你可以睡沙發 1278 01:32:01,647 --> 01:32:05,025 別去餐廳,天花板需要修理 1279 01:32:05,108 --> 01:32:07,194 就在樓上索妮婭以前的書房 1280 01:32:07,986 --> 01:32:10,072 他為什麼把你踢出家門? 1281 01:32:10,155 --> 01:32:12,241 因為你現在是馬爾坎了? 1282 01:32:12,324 --> 01:32:14,326 對,因為我是馬爾坎 1283 01:32:14,409 --> 01:32:16,495 因為我打扮成這樣 1284 01:32:17,246 --> 01:32:20,791 我看太多書,我不愛運動,隨你挑 1285 01:32:20,874 --> 01:32:23,043 我是跨性別他覺得很丟臉 1286 01:32:23,126 --> 01:32:24,545 那他就是個白痴 1287 01:32:26,964 --> 01:32:28,257 你今晚睡這裡 1288 01:32:28,340 --> 01:32:30,008 別亂碰東西 1289 01:32:30,092 --> 01:32:31,134 好的 1290 01:33:30,903 --> 01:33:32,154 真沒想到 1291 01:33:32,237 --> 01:33:33,071 早安 1292 01:33:33,238 --> 01:33:35,616 還在停電,我就把剩下的蛋煮完 1293 01:33:35,741 --> 01:33:36,867 趁還沒有壞之前 1294 01:33:38,243 --> 01:33:39,203 希望你不會介意 1295 01:33:40,329 --> 01:33:41,997 我得去巡邏了 1296 01:33:42,080 --> 01:33:43,832 不先喝杯咖啡? 1297 01:33:46,585 --> 01:33:47,586 好的 1298 01:33:54,176 --> 01:33:55,177 來吧 1299 01:33:56,678 --> 01:33:57,721 吃點炒蛋嗎? 1300 01:33:58,889 --> 01:33:59,973 我不會拒絕 1301 01:34:00,682 --> 01:34:01,683 好吧 1302 01:34:19,785 --> 01:34:20,869 那個罐子… 1303 01:34:22,287 --> 01:34:23,288 放進這裡 1304 01:34:26,708 --> 01:34:27,709 掛起來 1305 01:34:33,674 --> 01:34:36,051 奧托!你在巡邏喔 1306 01:34:36,134 --> 01:34:38,720 我能加入嗎?我得多走路 1307 01:34:38,804 --> 01:34:39,721 好吧 1308 01:34:40,472 --> 01:34:41,682 -我是吉米 -馬爾坎 1309 01:34:41,765 --> 01:34:43,183 -幸會了 -謝了 1310 01:34:46,103 --> 01:34:46,937 有 1311 01:34:47,688 --> 01:34:48,689 有 1312 01:34:49,898 --> 01:34:52,985 奧托,走慢一點,我的心跳太快了 1313 01:34:53,569 --> 01:34:54,570 有 1314 01:35:08,584 --> 01:35:12,629 有聽說他們要把魯本送去護理之家嗎? 1315 01:35:12,713 --> 01:35:13,881 誰? 1316 01:35:13,964 --> 01:35:15,924 建商的人啊 1317 01:35:16,008 --> 01:35:17,134 天啊 1318 01:35:17,217 --> 01:35:19,678 他們說服安妮塔賣掉房子 1319 01:35:19,761 --> 01:35:21,680 不,是克里斯的決定 1320 01:35:21,763 --> 01:35:24,433 -他不能那麼做 -他可以 1321 01:35:24,516 --> 01:35:27,686 建商發現安妮塔得了帕金森氏症 1322 01:35:27,769 --> 01:35:29,730 就找到克里斯然後… 1323 01:35:29,813 --> 01:35:30,939 -帕金森氏症? -對 1324 01:35:31,023 --> 01:35:33,984 去年克里斯說服安妮塔簽了授權書 1325 01:35:34,067 --> 01:35:35,360 以防她的狀況變糟 1326 01:35:35,444 --> 01:35:38,447 於是建商就向克里斯買下房子 1327 01:35:38,530 --> 01:35:39,615 那群混蛋 1328 01:35:41,074 --> 01:35:44,244 等等,安妮塔去年發現自己有帕金森? 1329 01:35:44,953 --> 01:35:46,038 不可能是這樣 1330 01:35:46,121 --> 01:35:48,916 她會告訴索妮婭,索妮婭會告訴我 1331 01:35:50,125 --> 01:35:53,879 安妮塔和魯本不想讓你們知道 1332 01:35:53,962 --> 01:35:56,757 他們說你已經夠忙了 1333 01:35:58,425 --> 01:35:59,510 他們那麼說? 1334 01:36:10,812 --> 01:36:14,066 我要看建商給妳的所有文件 1335 01:36:14,149 --> 01:36:17,236 通知、信件,妳有授權書副本嗎? 1336 01:36:17,319 --> 01:36:18,946 你怎麼會知道? 1337 01:36:19,029 --> 01:36:20,614 -妳有嗎? -有 1338 01:36:20,697 --> 01:36:21,698 -去拿來 -好 1339 01:36:23,617 --> 01:36:28,580 還有妳和魯本病情的紀錄 1340 01:36:28,664 --> 01:36:30,457 都是吉米跟你說的? 1341 01:36:30,541 --> 01:36:31,959 妳能去拿嗎? 1342 01:36:32,042 --> 01:36:33,043 可以 1343 01:36:39,216 --> 01:36:40,342 我是個白痴 1344 01:36:42,344 --> 01:36:45,722 糾結於自己的煩惱,不再替別人著想 1345 01:36:45,806 --> 01:36:48,141 我以為可以置身事外 1346 01:36:49,935 --> 01:36:51,520 朋友不該這麼冷漠 1347 01:36:51,603 --> 01:36:52,604 所以… 1348 01:36:54,398 --> 01:36:56,942 過了這麼久很難開口 1349 01:36:57,985 --> 01:36:59,111 但我很抱歉 1350 01:37:01,989 --> 01:37:04,157 我也會搞定這件事 1351 01:37:17,129 --> 01:37:18,297 我得借用妳的手機 1352 01:37:20,549 --> 01:37:22,217 為何不能用你自己的? 1353 01:37:23,218 --> 01:37:25,053 我的手機停話了 1354 01:37:27,306 --> 01:37:28,140 為什麼? 1355 01:37:28,223 --> 01:37:31,852 不重要,我得借用妳的手機 1356 01:37:33,896 --> 01:37:35,063 你知道嗎? 1357 01:37:35,147 --> 01:37:36,148 不行 1358 01:37:36,231 --> 01:37:37,691 -不行? -不行 1359 01:37:38,817 --> 01:37:41,528 你不肯說你的手機為何停話 1360 01:37:41,612 --> 01:37:44,948 也不肯說為何要借用我的手機 1361 01:37:45,032 --> 01:37:48,035 更不肯說你昨天在街上怎麼了 1362 01:37:48,827 --> 01:37:51,955 然後回家連門都不肯打開 1363 01:37:53,874 --> 01:37:55,459 你把我嚇壞了,奧托 1364 01:37:57,211 --> 01:37:59,254 你知道我在門外等了多久嗎? 1365 01:37:59,338 --> 01:38:02,299 我不知道你是不是出了事 1366 01:38:03,717 --> 01:38:05,802 或是你會出什麼事 1367 01:38:07,095 --> 01:38:10,557 很抱歉我提到索妮婭的大衣 1368 01:38:10,641 --> 01:38:12,059 但我只是想幫忙 1369 01:38:13,477 --> 01:38:16,396 你卻把我拒之門外 1370 01:38:18,398 --> 01:38:21,193 所以你不能借用我的手機 1371 01:38:27,241 --> 01:38:30,577 你覺得大家都是白痴所以人生很難 1372 01:38:30,661 --> 01:38:32,454 你得自己扛下所有事,對嗎? 1373 01:38:34,164 --> 01:38:34,998 對嗎? 1374 01:38:36,333 --> 01:38:37,334 猜怎麼著? 1375 01:38:38,460 --> 01:38:39,670 你辦不到 1376 01:38:40,921 --> 01:38:41,922 沒人辦得到 1377 01:38:43,340 --> 01:38:45,050 你應該感到高興 1378 01:38:45,133 --> 01:38:47,386 有人想幫你度過糟糕的一天 1379 01:38:49,054 --> 01:38:50,556 就算他們是白痴 1380 01:38:51,723 --> 01:38:52,683 所以… 1381 01:38:52,766 --> 01:38:54,059 建商那些混蛋 1382 01:38:54,142 --> 01:38:57,104 想把安妮塔和魯本趕出他們家 1383 01:38:57,855 --> 01:38:59,398 所以我才得借用妳的手機 1384 01:39:03,193 --> 01:39:04,945 好吧,進來吧 1385 01:39:21,461 --> 01:39:23,338 我們從來沒度過假 1386 01:39:27,718 --> 01:39:29,261 索妮婭懷胎六個月 1387 01:39:30,554 --> 01:39:34,224 她想趁寶寶出生前做點特別的 1388 01:39:35,017 --> 01:39:37,519 於是我們就決定去尼加拉大瀑布 1389 01:39:39,563 --> 01:39:41,440 回程時客運出車禍 1390 01:39:43,108 --> 01:39:45,694 車廠召回剎車線 1391 01:39:45,777 --> 01:39:47,821 但客運公司從沒修好 1392 01:39:49,489 --> 01:39:50,866 索妮婭半身癱瘓,而且… 1393 01:39:52,451 --> 01:39:54,453 我們也失去了兒子 1394 01:39:58,373 --> 01:40:00,792 三個月後她終於能回家 1395 01:40:01,877 --> 01:40:04,796 但他們已經開始蓋新公寓 1396 01:40:04,880 --> 01:40:08,091 還有社區中心和步道 1397 01:40:08,175 --> 01:40:11,303 全都不是無障礙空間 1398 01:40:12,179 --> 01:40:14,806 建商大可以修改設計藍圖 1399 01:40:15,682 --> 01:40:20,062 但法律沒這規定,他們也不在乎 1400 01:40:20,687 --> 01:40:21,772 我在乎 1401 01:40:22,981 --> 01:40:24,066 我非常在乎 1402 01:40:25,317 --> 01:40:28,070 -你太太這種人… -我好生氣 1403 01:40:28,153 --> 01:40:31,240 什麼意思?她這種人?什麼意思? 1404 01:40:31,323 --> 01:40:33,784 -你想說什麼? -放開我! 1405 01:40:34,493 --> 01:40:38,830 於是他們就把我踢出管委會 1406 01:40:41,041 --> 01:40:43,085 我想徹底毀掉他們 1407 01:40:43,168 --> 01:40:46,922 建商、房地商、客運公司和司機 1408 01:40:47,005 --> 01:40:48,632 我本來永遠無法放手… 1409 01:40:50,342 --> 01:40:51,343 要是沒有索妮婭 1410 01:40:52,886 --> 01:40:54,555 索妮婭說我們必須繼續過活 1411 01:40:57,808 --> 01:40:58,892 我就那麼做 1412 01:41:00,519 --> 01:41:01,770 我為了索妮婭繼續過活 1413 01:41:06,358 --> 01:41:08,026 她半年前去世 1414 01:41:08,902 --> 01:41:09,903 癌症 1415 01:41:14,157 --> 01:41:15,450 我本來也想尋死 1416 01:41:17,286 --> 01:41:19,663 所以才會停用手機 1417 01:41:22,708 --> 01:41:25,794 但現在我覺得她要我繼續過活 1418 01:41:28,422 --> 01:41:31,175 我也有事要做 1419 01:41:35,345 --> 01:41:38,140 {\an8}"雪莉肯錫" 1420 01:42:03,165 --> 01:42:04,875 你在浪費時間,奧托 1421 01:42:04,958 --> 01:42:07,419 木已成舟,魯本要跟我們走 1422 01:42:07,503 --> 01:42:10,881 你敢擋路,我就請警察逮捕你 1423 01:42:11,507 --> 01:42:12,424 我什麼都沒做 1424 01:42:12,799 --> 01:42:14,384 別再向前走一步 1425 01:42:15,302 --> 01:42:17,054 你不能把我先生帶走 1426 01:42:17,804 --> 01:42:21,308 安妮塔,我們這是為妳好 1427 01:42:21,391 --> 01:42:24,478 你想搶走我的房子 1428 01:42:25,354 --> 01:42:26,605 我要魯本 1429 01:42:26,730 --> 01:42:28,106 {\an8}留下來跟我一起… 1430 01:42:28,190 --> 01:42:29,608 {\an8}"長照部門" 1431 01:42:29,691 --> 01:42:31,610 …在家度過餘生 1432 01:42:31,693 --> 01:42:35,864 妳不行了,誰會照顧魯本? 1433 01:42:35,948 --> 01:42:38,367 誰會照顧妳?奧托? 1434 01:42:38,450 --> 01:42:41,453 奧托的身體也不行了,對吧? 1435 01:42:42,579 --> 01:42:43,789 我會照顧他們 1436 01:42:45,082 --> 01:42:46,083 你在幹嘛? 1437 01:42:46,166 --> 01:42:47,000 放下來 1438 01:42:47,084 --> 01:42:48,585 安妮塔和魯本就像我的家人 1439 01:42:48,669 --> 01:42:50,420 只要他們需要,我就會照顧他們 1440 01:42:50,963 --> 01:42:52,589 他們不是你家人 1441 01:42:53,257 --> 01:42:56,218 他們的兒子克里斯決定他們無法自理 1442 01:42:56,301 --> 01:42:58,220 所以我們只是… 1443 01:42:58,303 --> 01:42:59,388 不好意思 1444 01:42:59,513 --> 01:43:01,640 克里斯上次見他父母是何時? 1445 01:43:01,723 --> 01:43:05,394 他住在日本,十年沒跟父母聯絡 1446 01:43:05,477 --> 01:43:07,771 克里斯不清楚他父母的狀況 1447 01:43:07,855 --> 01:43:09,523 除了你跟他說的 1448 01:43:09,606 --> 01:43:11,441 妳又是誰? 1449 01:43:11,525 --> 01:43:13,402 我是雪莉肯錫 1450 01:43:13,485 --> 01:43:15,404 社群媒體記者 1451 01:43:15,487 --> 01:43:17,656 我們現在正在直播 1452 01:43:18,365 --> 01:43:19,825 {\an8}夠了… 1453 01:43:19,908 --> 01:43:21,785 關掉攝影機,不准亂拍 1454 01:43:21,869 --> 01:43:23,662 人行道是公共區域 1455 01:43:24,329 --> 01:43:28,000 你跟安妮塔兒子說她得了帕金森,但… 1456 01:43:28,125 --> 01:43:31,753 {\an8}她從來沒說過她的診斷結果 1457 01:43:31,837 --> 01:43:33,046 你怎麼會知道? 1458 01:43:33,130 --> 01:43:35,257 我得查一下記錄 1459 01:43:36,133 --> 01:43:38,969 安德森先生算是本地英雄 1460 01:43:39,052 --> 01:43:41,430 他說你也知道 1461 01:43:41,680 --> 01:43:44,266 {\an8}他的私人就診資料 1462 01:43:44,349 --> 01:43:46,143 你和你公司 1463 01:43:46,226 --> 01:43:49,396 是怎麼非法取得老人家的病歷? 1464 01:43:51,440 --> 01:43:52,399 好了,走吧 1465 01:43:52,524 --> 01:43:54,067 {\an8}這件事結束了 1466 01:43:54,151 --> 01:43:55,903 幸會了 1467 01:43:55,986 --> 01:43:57,696 你玩完了 1468 01:43:57,779 --> 01:43:59,114 別拿手機拍我 1469 01:43:59,198 --> 01:44:00,115 再見 1470 01:44:00,199 --> 01:44:02,075 -我們做到了 -沒錯 1471 01:44:04,203 --> 01:44:05,454 掰,謝謝你! 1472 01:44:05,537 --> 01:44:06,747 {\an8}我一個小時前 1473 01:44:06,830 --> 01:44:08,457 上傳安妮塔和克里斯的故事 1474 01:44:09,374 --> 01:44:11,168 {\an8}已經有幾十個人說 1475 01:44:11,251 --> 01:44:13,962 {\an8}建商把他們趕出自己的家 1476 01:44:14,046 --> 01:44:15,797 -太簡單了 -慢走不送 1477 01:44:15,881 --> 01:44:17,174 如果你有故事 1478 01:44:17,299 --> 01:44:19,218 請和我雪莉肯錫分享 1479 01:44:19,301 --> 01:44:21,512 拍到了,拍到了 1480 01:44:22,888 --> 01:44:25,307 嘿,你忘了關鐵門 1481 01:44:25,390 --> 01:44:28,310 看到沒?他馬上舉手投降 1482 01:44:28,393 --> 01:44:30,604 當年那群混蛋至少會反抗 1483 01:44:32,064 --> 01:44:33,607 他們還沒把我們趕走 1484 01:44:42,950 --> 01:44:44,159 是啊 1485 01:44:44,243 --> 01:44:46,453 感覺很好,對吧? 1486 01:44:53,794 --> 01:44:57,089 敦親睦鄰已經過時了嗎? 1487 01:44:57,214 --> 01:45:00,717 我正在訪問目擊者安妮塔和吉米 1488 01:45:00,801 --> 01:45:03,929 吉米,你說安妮塔和魯本就像你的家人 1489 01:45:04,012 --> 01:45:05,681 那到底是什麼意思? 1490 01:45:05,764 --> 01:45:08,517 我幾乎每晚都去他們家吃晚飯 1491 01:45:12,980 --> 01:45:16,233 我知道你在等什麼,吃午飯對吧? 1492 01:45:17,067 --> 01:45:18,819 我知道你要什麼 1493 01:45:21,613 --> 01:45:23,156 來吧 1494 01:45:23,240 --> 01:45:25,868 你們最近才搬來,感覺如何? 1495 01:45:25,951 --> 01:45:28,078 {\an8}真的很棒 1496 01:45:28,161 --> 01:45:30,163 有這些好鄰居… 1497 01:45:30,247 --> 01:45:31,206 {\an8}是啊 1498 01:45:31,290 --> 01:45:32,499 {\an8}奧托? 1499 01:45:32,583 --> 01:45:33,750 奧托! 1500 01:45:35,752 --> 01:45:37,171 快叫救護車! 1501 01:45:51,852 --> 01:45:53,854 曼德茲太太?可以見他了 1502 01:45:53,937 --> 01:45:55,647 好的 1503 01:46:00,819 --> 01:46:03,113 哈囉,奧托阿公 1504 01:46:18,045 --> 01:46:19,046 曼德茲太太? 1505 01:46:19,630 --> 01:46:21,048 我是艾利斯醫師 1506 01:46:21,131 --> 01:46:23,217 安德森先生把妳列為最近的親屬 1507 01:46:24,092 --> 01:46:26,845 是的,沒錯 1508 01:46:26,929 --> 01:46:30,015 妳叔叔有驚無險,他提過他的病情嗎? 1509 01:46:32,226 --> 01:46:33,977 其實並沒有 1510 01:46:34,061 --> 01:46:36,563 這叫做肥厚性心肌症 1511 01:46:37,147 --> 01:46:39,775 他的心太大了 1512 01:46:42,402 --> 01:46:43,403 太大了? 1513 01:46:45,697 --> 01:46:46,698 好吧 1514 01:46:55,415 --> 01:46:56,875 抱歉,沒事 1515 01:47:08,303 --> 01:47:10,973 你真的很不會死耶 1516 01:47:22,734 --> 01:47:23,944 奧托,我要生了 1517 01:47:25,904 --> 01:47:26,989 我要生了 1518 01:47:28,407 --> 01:47:29,449 我要生了 1519 01:47:29,533 --> 01:47:32,578 我是心臟科醫生,我幫妳叫婦產科醫生 1520 01:47:35,998 --> 01:47:39,168 想想辦法,我要生了 1521 01:47:44,965 --> 01:47:47,009 "是個男孩" 1522 01:47:47,092 --> 01:47:48,677 準備好了嗎? 1523 01:47:48,760 --> 01:47:50,596 大家來拍大合照 1524 01:47:54,683 --> 01:47:56,226 拍照囉 1525 01:47:58,437 --> 01:48:00,981 好了嗎?大家說"馬可" 1526 01:48:01,064 --> 01:48:03,609 一、二、三 1527 01:48:03,692 --> 01:48:06,653 馬可! 1528 01:48:09,698 --> 01:48:10,866 奧托! 1529 01:48:10,949 --> 01:48:13,285 奧托,進來啊 1530 01:48:13,368 --> 01:48:15,495 大夥兒,這是我們的朋友奧托 1531 01:48:15,579 --> 01:48:16,705 嗨,奧托! 1532 01:48:19,249 --> 01:48:20,751 嘿,奧托 1533 01:48:20,834 --> 01:48:24,338 抱歉,這是關於門口停的車嗎? 1534 01:48:24,421 --> 01:48:26,298 不是,我帶了東西給妳 1535 01:48:29,051 --> 01:48:30,511 奧托 1536 01:48:30,594 --> 01:48:32,179 奧托 1537 01:48:33,263 --> 01:48:34,890 我重新上過漆 1538 01:48:34,973 --> 01:48:36,600 我好喜歡喔 1539 01:48:36,683 --> 01:48:38,227 這是給寶寶的 1540 01:48:39,561 --> 01:48:42,523 謝謝你,幫我抱一下 1541 01:48:42,606 --> 01:48:44,316 -為什麼? -我去叫湯米來看 1542 01:48:44,399 --> 01:48:46,151 抱住他,他要哭了 1543 01:48:50,405 --> 01:48:52,324 我馬上回來,好喔 1544 01:48:52,407 --> 01:48:53,492 湯米? 1545 01:48:53,575 --> 01:48:54,785 哈囉,好了 1546 01:48:56,119 --> 01:48:57,871 該讓他再咬奶嘴嗎? 1547 01:49:01,959 --> 01:49:02,960 來吧 1548 01:49:04,086 --> 01:49:05,128 很好 1549 01:49:05,212 --> 01:49:06,505 好了 1550 01:49:06,588 --> 01:49:08,507 我是奧托阿公 1551 01:49:09,633 --> 01:49:10,634 好嗎? 1552 01:49:14,096 --> 01:49:18,100 讓我把你放在嬰兒床上面 1553 01:49:20,435 --> 01:49:22,396 你什麼都不必做 1554 01:49:22,479 --> 01:49:23,564 輕點 1555 01:49:24,565 --> 01:49:25,858 你的小腦袋瓜… 1556 01:49:27,067 --> 01:49:28,986 現在只要… 1557 01:49:29,862 --> 01:49:30,863 這樣就行 1558 01:49:56,847 --> 01:49:58,015 "索妮婭" 1559 01:49:58,098 --> 01:50:01,768 這是艾比和露娜,她們有東西給妳 1560 01:50:03,353 --> 01:50:05,314 -嗨,索妮婭 -嗨,索妮婭 1561 01:50:06,523 --> 01:50:09,401 那是剛出生的馬可 1562 01:50:10,944 --> 01:50:13,906 還有我跟妳提過的瑪麗索和湯米 1563 01:50:15,199 --> 01:50:17,117 說"哈囉,索妮婭" 1564 01:50:17,201 --> 01:50:20,120 她很愛粉紅色的花,妳們真會挑 1565 01:50:21,622 --> 01:50:22,915 我也喜歡粉紅色 1566 01:50:30,506 --> 01:50:31,673 看到嗎? 1567 01:50:55,614 --> 01:50:57,115 -好了嗎? -好了 1568 01:51:02,079 --> 01:51:03,121 好吧 1569 01:51:42,369 --> 01:51:43,370 不 1570 01:51:44,663 --> 01:51:45,914 不不不 1571 01:51:46,623 --> 01:51:47,916 拜託,奧托 1572 01:51:54,798 --> 01:51:56,425 "瑪麗索啟" 1573 01:51:56,508 --> 01:51:58,969 馬爾坎,檢查機油 1574 01:51:59,052 --> 01:52:01,763 看看怎麼樣? 1575 01:52:02,347 --> 01:52:03,807 不錯,對吧? 1576 01:52:03,891 --> 01:52:05,809 你說了算 1577 01:52:05,893 --> 01:52:07,019 -好了 -就這樣 1578 01:52:07,144 --> 01:52:10,439 好了,這是使用手冊 1579 01:52:11,148 --> 01:52:12,274 這是行照 1580 01:52:13,442 --> 01:52:14,568 還有車鑰匙 1581 01:52:14,651 --> 01:52:15,694 這是你的車了 1582 01:52:16,862 --> 01:52:18,071 你在開玩笑嗎? 1583 01:52:18,155 --> 01:52:19,198 沒有 1584 01:52:19,281 --> 01:52:20,115 什麼? 1585 01:52:20,199 --> 01:52:22,075 奧托! 1586 01:52:22,159 --> 01:52:24,369 謝謝你,謝謝你 1587 01:52:25,621 --> 01:52:28,624 -天啊 -你不必開福斯了 1588 01:52:28,707 --> 01:52:30,876 我有車子了! 1589 01:52:30,959 --> 01:52:32,544 -這是你的車 -開什麼玩笑? 1590 01:52:42,179 --> 01:52:44,181 奧托?你買了貨卡! 1591 01:52:44,264 --> 01:52:46,266 我的天啊! 1592 01:52:46,350 --> 01:52:47,935 想去兜風嗎? 1593 01:52:48,977 --> 01:52:50,938 -去兜風? -很讚的貨卡喔 1594 01:52:51,021 --> 01:52:52,564 小心點 1595 01:52:52,648 --> 01:52:54,233 我喜歡你的車子 1596 01:52:54,316 --> 01:52:56,652 是嗎?開起來更棒 1597 01:52:59,947 --> 01:53:01,907 超大的 1598 01:53:01,990 --> 01:53:05,244 這就像摔角手奧托的怪獸卡車 1599 01:53:05,327 --> 01:53:07,246 你有漫畫嗎? 1600 01:53:07,329 --> 01:53:08,789 能去吃瑞典閃電泡芙嗎? 1601 01:53:08,872 --> 01:53:10,082 這才算過生活 1602 01:53:17,589 --> 01:53:19,341 噢,好吧 1603 01:53:33,856 --> 01:53:36,525 好了,誰要吃早餐? 1604 01:53:37,609 --> 01:53:39,903 來囉 1605 01:53:40,988 --> 01:53:41,989 好嗎? 1606 01:53:48,537 --> 01:53:50,998 -馬可都三歲了 -你長得好快 1607 01:53:51,081 --> 01:53:52,165 我去開門 1608 01:54:06,722 --> 01:54:07,723 嘿,老婆? 1609 01:54:10,142 --> 01:54:11,810 奧托沒有剷雪 1610 01:54:15,939 --> 01:54:16,940 看好妳弟弟 1611 01:54:29,870 --> 01:54:31,121 去拿鑰匙 1612 01:54:43,550 --> 01:54:44,551 奧托? 1613 01:54:46,887 --> 01:54:47,888 奧托 1614 01:54:48,555 --> 01:54:49,556 奧托 1615 01:54:58,815 --> 01:54:59,816 奧托 1616 01:55:27,344 --> 01:55:28,345 瑪麗索 1617 01:55:40,774 --> 01:55:41,775 瑪麗索 1618 01:55:42,526 --> 01:55:44,695 如果妳在讀這封信,別擔心 1619 01:55:45,362 --> 01:55:47,447 我沒做任何蠢事 1620 01:55:49,616 --> 01:55:53,662 結果心太大了並沒有聽起來的那麼好 1621 01:55:54,538 --> 01:55:57,457 醫生警告說這最後會害死我 1622 01:55:58,500 --> 01:56:01,753 我只是事先做好準備而已 1623 01:56:02,462 --> 01:56:05,090 貓咪每天吃鮪魚兩次 1624 01:56:05,174 --> 01:56:07,885 而且喜歡躲起來大小便 1625 01:56:08,510 --> 01:56:09,595 請尊重那一點 1626 01:56:11,555 --> 01:56:13,098 我想辦一場葬禮 1627 01:56:14,266 --> 01:56:15,726 我們在此緬懷你… 1628 01:56:15,809 --> 01:56:17,060 但不要太誇張 1629 01:56:17,144 --> 01:56:18,187 …我們的弟兄奧托 1630 01:56:19,313 --> 01:56:21,356 只是一場紀念會 1631 01:56:23,775 --> 01:56:27,070 為了覺得我有所貢獻的人 1632 01:56:29,865 --> 01:56:30,782 緬懷一名本地英雄 1633 01:56:30,866 --> 01:56:33,744 {\an8}以及本節目的好朋友 1634 01:56:33,827 --> 01:56:34,828 {\an8}奧托安德森 1635 01:56:34,912 --> 01:56:37,289 吉米,你想說幾句話紀念奧托嗎? 1636 01:56:37,372 --> 01:56:38,665 好的 1637 01:56:38,790 --> 01:56:40,667 {\an8}奧托,我們愛你,為了紀念你 1638 01:56:40,792 --> 01:56:45,172 我和馬爾坎每天替你巡邏社區 1639 01:56:45,297 --> 01:56:47,299 午休時間和工作日 1640 01:56:48,634 --> 01:56:49,676 {\an8}你在我們心中佔有一席之地 1641 01:56:50,260 --> 01:56:51,261 "安息 阿公" 1642 01:56:51,345 --> 01:56:54,056 我的律師會讓妳用我的銀行帳戶 1643 01:56:55,641 --> 01:56:57,684 我從不亂花錢買東西 1644 01:56:58,310 --> 01:57:00,854 妳會有足夠的錢讓小孩念完書 1645 01:57:00,938 --> 01:57:02,439 妳是怎麼做到的? 1646 01:57:02,523 --> 01:57:03,690 "索妮婭安德森青少年危機基金" 1647 01:57:03,774 --> 01:57:05,192 剩下的錢隨便妳花 1648 01:57:05,275 --> 01:57:06,610 乖狗狗 1649 01:57:06,693 --> 01:57:07,945 那是狗狗蛋糕嗎? 1650 01:57:08,028 --> 01:57:09,279 我的小乖 1651 01:57:12,449 --> 01:57:13,700 敬奧托 1652 01:57:14,409 --> 01:57:17,871 房子和裡面的一切都是妳的 1653 01:57:18,789 --> 01:57:23,085 只要妳保證不把它賣給那些建商混蛋 1654 01:57:23,168 --> 01:57:24,962 拜託妳,瑪麗索… 1655 01:57:25,045 --> 01:57:26,129 湯米 1656 01:57:26,213 --> 01:57:28,298 …別讓湯米開那台雪佛蘭 1657 01:57:31,593 --> 01:57:32,594 來吧 1658 01:57:32,678 --> 01:57:34,972 別讓任何人開 1659 01:57:36,306 --> 01:57:38,517 我只信任妳 1660 01:57:40,519 --> 01:57:44,273 因為妳不是白痴 1661 01:57:47,359 --> 01:57:49,820 奧托阿公 1662 01:58:53,217 --> 01:58:57,095 若您或身邊的人有遇到心理困擾 1663 01:58:57,179 --> 01:59:01,892 請隨時撥打衛福部安心專線1925 1664 01:59:01,975 --> 01:59:06,146 關愛自己、也多關心身邊的人 1665 02:06:05,732 --> 02:06:07,734 字幕翻譯: 黃文俊