1 00:01:20,582 --> 00:01:22,584 부지런한 비버샵 2 00:01:27,380 --> 00:01:30,592 {\an8}어서 오세요 부지런한 비버이신가요? 3 00:01:30,675 --> 00:01:33,553 {\an8}아니, 부지런한 비버 아니야 4 00:01:37,432 --> 00:01:39,434 밧줄 5 00:01:39,935 --> 00:01:41,853 단골 비버이신가요? 6 00:01:41,937 --> 00:01:43,813 멤버로 가입하시면 7 00:01:43,897 --> 00:01:46,900 먹음직한 할인 혜택을 해드립니다 8 00:01:53,448 --> 00:01:54,449 잊지 마시고 9 00:01:54,532 --> 00:01:57,369 도움이 필요하시면 비버를 부르세요 10 00:02:00,455 --> 00:02:03,208 {\an8}제가 도와드릴까요? 11 00:02:03,625 --> 00:02:05,502 밧줄 자르는 법도 모를 거 같아? 12 00:02:06,294 --> 00:02:08,671 아뇨, 보통은 제가 해드려서요 13 00:02:08,754 --> 00:02:10,423 혼자 하다가 베여서 14 00:02:10,632 --> 00:02:12,926 피바다 만들고 고소할까 봐? 15 00:02:15,220 --> 00:02:16,179 아뇨 16 00:02:16,263 --> 00:02:17,847 그럼 도움 필요 없어 17 00:02:19,516 --> 00:02:20,725 {\an8}좋은 하루 보내세요 18 00:02:22,435 --> 00:02:24,020 {\an8}나는 부지런한 비버! 19 00:02:25,105 --> 00:02:26,189 머저리 20 00:02:27,524 --> 00:02:31,111 찾으시던 건 다 찾으셨어요? 21 00:02:31,194 --> 00:02:32,237 그래 22 00:02:32,696 --> 00:02:33,572 다행이네요 23 00:02:34,990 --> 00:02:36,700 어디 보자 24 00:02:40,787 --> 00:02:43,373 총 3.47달러예요 25 00:02:43,456 --> 00:02:45,875 그건 6피트 밧줄값이잖아 26 00:02:45,959 --> 00:02:48,545 네, 1야드에 99센트예요 27 00:02:48,628 --> 00:02:51,423 2야드가 아니라 5피트 샀어 28 00:02:52,507 --> 00:02:55,635 여긴 피트가 아니라 야드로 계산해서요 29 00:02:55,719 --> 00:02:59,556 1야드에 99센트면 1피트에 33센트, 1.65달러 30 00:02:59,639 --> 00:03:01,558 1.98달러 달라며? 31 00:03:02,350 --> 00:03:03,977 계산 잘하시네요 32 00:03:04,060 --> 00:03:06,730 그건 알지만 저희 컴퓨터에는 33 00:03:06,813 --> 00:03:08,106 그렇게 입력 못 해요 34 00:03:08,189 --> 00:03:11,151 무슨 놈의 컴퓨터가 간단한 셈도 못 해? 35 00:03:11,902 --> 00:03:14,321 - 점장 불러주겠나? - 점심 드시고 계세요 36 00:03:15,030 --> 00:03:18,158 요즘은 왜 그리들 점심에 환장해서 37 00:03:18,241 --> 00:03:20,827 - 다른 책임자 없어? - 부점장이요? 38 00:03:20,911 --> 00:03:23,538 - 그래, 부점장 불러봐 - 네 39 00:03:25,582 --> 00:03:26,958 테일러? 40 00:03:28,043 --> 00:03:29,920 테일러 계산대로 와주세요 41 00:03:30,003 --> 00:03:31,087 왜요? 42 00:03:31,171 --> 00:03:32,297 테일러 43 00:03:33,089 --> 00:03:35,759 부점장이라고? 몇 살인데? 44 00:03:35,842 --> 00:03:37,385 체육 수업 땡땡이치고 왔나? 45 00:03:37,469 --> 00:03:38,511 죄송한데 뭐라고요? 46 00:03:38,595 --> 00:03:39,846 제가 잔돈 드릴게요 47 00:03:39,930 --> 00:03:42,557 그 33센트 이걸로 내세요 48 00:03:42,641 --> 00:03:44,559 그 돈은 됐소 49 00:03:44,851 --> 00:03:47,604 돈이 문제가 아니라 팩트가 틀려먹었잖아 50 00:03:47,687 --> 00:03:50,440 5피트 필요해서 5피트 샀으니 51 00:03:50,523 --> 00:03:54,361 6피트 값을 내면 안 되는 거지 52 00:03:54,444 --> 00:03:56,529 1피트 더 드릴까요? 53 00:04:51,418 --> 00:04:57,090 오토라는 남자 54 00:05:06,558 --> 00:05:08,018 또 이러네 55 00:05:27,746 --> 00:05:29,873 이게 그렇게 힘들어? 56 00:05:51,937 --> 00:05:56,441 {\an8}주민이 아니면 쓰레기 버리지 마시오! 57 00:05:56,524 --> 00:05:58,568 {\an8}자전거는 저기 둬야지 58 00:05:58,652 --> 00:06:00,070 {\an8}저기요! 뭐예요? 59 00:06:00,779 --> 00:06:02,030 내 거예요 60 00:06:02,113 --> 00:06:05,200 {\an8}- 거치대에 둬야지 - 30초도 안 됐어요 61 00:06:06,034 --> 00:06:09,412 다음엔 분실물 창고에 처박을 줄 알아 62 00:06:10,580 --> 00:06:12,332 {\an8}완전 개꼰대 63 00:06:13,083 --> 00:06:14,209 {\an8}짜증 나 64 00:06:20,423 --> 00:06:21,883 {\an8}주차 허가증 버치우드 주민 65 00:06:28,056 --> 00:06:29,474 미러에 달아야지 66 00:06:32,102 --> 00:06:33,562 안녕하세요, 오토! 67 00:06:40,068 --> 00:06:41,528 {\an8}옳지 68 00:07:06,344 --> 00:07:07,345 안녕하세요! 69 00:07:22,986 --> 00:07:25,655 '다이 앤 메리카' 개발 70 00:07:34,164 --> 00:07:37,292 또 우리 집 앞에 오줌만 싸게 해봐 71 00:07:37,375 --> 00:07:38,919 {\an8}- 가만 안 둬 - 무시해, 프린스 72 00:07:39,002 --> 00:07:41,755 {\an8}동네 꼰대 할아버지인데 증거도 없이 저런다 73 00:07:41,838 --> 00:07:43,965 그럼 네가 쌌겠지 74 00:07:44,049 --> 00:07:46,259 그 식충이 같은 남자친구한테 전해 75 00:07:46,343 --> 00:07:48,720 길거리에서 가랑이 벌려대지 말라고! 76 00:07:50,680 --> 00:07:54,517 {\an8}14살짜리 루마니아 체조선수도 아니고 77 00:08:08,073 --> 00:08:10,075 가, 저리 가 78 00:08:10,367 --> 00:08:11,368 가 79 00:08:36,476 --> 00:08:37,977 프레드리크 배크만의 소설 '오베라는 남자' 80 00:08:38,061 --> 00:08:39,729 한네스 홀름의 영화 '오베라는 남자'를 바탕으로 함 81 00:08:48,488 --> 00:08:49,489 {\an8}엔지니어링부 82 00:08:50,031 --> 00:08:52,033 주인공 오셨네요! 83 00:08:55,787 --> 00:08:57,247 이건 다 뭐요? 84 00:08:57,330 --> 00:09:00,375 퇴직 기념 케이크 준비해봤어요 85 00:09:00,458 --> 00:09:02,294 "즐기세요"? 86 00:09:02,377 --> 00:09:05,046 즐기라니 뭘? 87 00:09:05,130 --> 00:09:08,550 여생을 즐기시란 거죠 이제 가시니까... 88 00:09:09,426 --> 00:09:10,302 기분 좋다? 89 00:09:10,385 --> 00:09:11,720 네, 아뇨 90 00:09:11,845 --> 00:09:13,388 좋게 보내드려야죠 91 00:09:14,723 --> 00:09:15,974 좋게? 92 00:09:16,057 --> 00:09:17,017 이러지 마세요 93 00:09:17,100 --> 00:09:19,144 직접 결정한 퇴직이잖아요 94 00:09:19,227 --> 00:09:21,438 퇴직금도 많이 받으셨고 95 00:09:22,397 --> 00:09:26,359 현장에서 빼버리고 근로 시간도 줄이고 96 00:09:26,443 --> 00:09:28,987 내가 가르친 테리를 내 상사로 앉혔잖소 97 00:09:29,905 --> 00:09:33,366 폰 없으면 올해가 몇 년인지도 모르는 애를 98 00:09:33,450 --> 00:09:36,745 그러니 퇴직 신청했지 99 00:09:36,828 --> 00:09:38,246 그렇게 보시다니 유감이네요 100 00:09:38,330 --> 00:09:41,082 합병 후엔 조정이 따르는 거죠 101 00:09:41,166 --> 00:09:45,045 그래도 오랫동안 정말 수고하셨어요 102 00:09:45,128 --> 00:09:47,255 수고하셨죠 믿음직한 분이셨어요 103 00:09:47,339 --> 00:09:49,090 그 빡빡하던 일정도 그리울 거예요 104 00:09:51,051 --> 00:09:51,885 오토를 위해! 105 00:09:52,594 --> 00:09:54,429 - 오토를 위해 106 00:09:57,849 --> 00:10:00,977 오토, 얼굴 한 조각 드실래요? 107 00:10:08,151 --> 00:10:09,319 배고프신 분? 108 00:10:09,903 --> 00:10:12,656 {\an8}주차증 없는 차량 주차 금지 109 00:10:12,989 --> 00:10:15,659 이것 봐라 110 00:10:16,284 --> 00:10:17,744 이봐! 111 00:10:17,827 --> 00:10:21,373 주차증 없이 들어오면 안 되지 112 00:10:21,456 --> 00:10:24,084 주차한 게 아니라 택배 내린 거예요 113 00:10:24,167 --> 00:10:26,920 저 표지판에 택배는 예외라던가? 114 00:10:27,003 --> 00:10:28,880 주차증 없으면 대지 말라잖아 115 00:10:28,964 --> 00:10:31,174 여긴 통행로도 아니야 116 00:10:32,801 --> 00:10:33,843 좋은 하루 보내세요 117 00:10:33,927 --> 00:10:38,306 이러면 주민들이 집 앞에 차를 못 댄다니까! 118 00:10:39,516 --> 00:10:42,519 흰 택배차는 이런 짓 안 하더만 119 00:10:42,602 --> 00:10:44,646 어째 갈색 양반들만 이런 식이야? 120 00:10:45,188 --> 00:10:47,232 인종 얘긴 아니야! 121 00:10:54,573 --> 00:10:55,657 여보시오 122 00:10:55,740 --> 00:10:59,160 - 안녕하세요, 들리세요? - 그렇소 123 00:10:59,244 --> 00:11:01,329 - 수전이에요 - 수전 누구? 124 00:11:01,413 --> 00:11:03,748 건강 보험 관련해서 좋은 소식이 있어요 125 00:11:03,832 --> 00:11:06,376 또야, 또 로봇, 로봇, 로봇! 126 00:11:09,880 --> 00:11:13,842 전화 해지하려면 어디에 말하면 되겠소? 127 00:11:13,925 --> 00:11:15,135 계정 관리부에요 128 00:11:15,218 --> 00:11:17,554 연결해줄 거요? 아님 내가 걸까? 129 00:11:20,432 --> 00:11:23,810 연결 음악을 7분이나 들었소 130 00:11:23,894 --> 00:11:25,061 죄송합니다, 앤더슨 씨 131 00:11:25,145 --> 00:11:27,439 이 집 전기를 끊고 싶은데 132 00:11:27,522 --> 00:11:30,901 - 이사 가시나요? - 아니, 해지한다고 133 00:11:30,984 --> 00:11:33,945 A-N-D-E-R-S-O-N 134 00:11:34,029 --> 00:11:36,406 남은 6일 치는 왜 환불 안 된다고? 135 00:11:36,489 --> 00:11:38,283 O-T-T-O 136 00:11:38,366 --> 00:11:39,367 방침이다? 137 00:11:39,451 --> 00:11:42,913 내 방침은 가스비 6일 치를 써야 138 00:11:42,996 --> 00:11:45,415 6일 치를 내는 거요 139 00:11:45,957 --> 00:11:47,083 해줘야 끊을 거요 140 00:11:49,961 --> 00:11:50,962 머저리들 141 00:13:06,830 --> 00:13:07,872 좋아 142 00:13:09,165 --> 00:13:10,875 더, 더, 그만 143 00:13:11,668 --> 00:13:13,128 됐어, 그만 144 00:13:15,297 --> 00:13:18,216 뒤로, 사각 있으니까 조심해서 가 145 00:13:18,300 --> 00:13:20,468 좋아, 아니야 인도로 가잖아 146 00:13:20,552 --> 00:13:21,761 좋아 147 00:13:22,929 --> 00:13:24,639 뒤로, 뒤로 148 00:13:24,723 --> 00:13:25,765 쭉쭉 149 00:13:28,184 --> 00:13:29,019 그만 150 00:13:36,568 --> 00:13:37,569 젠장 151 00:13:37,903 --> 00:13:39,529 무슨 짓거리야? 152 00:13:39,613 --> 00:13:42,365 제 말이요! 저게 무슨 짓인지 153 00:13:43,283 --> 00:13:45,327 여긴 운전 금지야 154 00:13:46,036 --> 00:13:47,954 안 하잖아요 제가 하고 있어요? 155 00:13:48,038 --> 00:13:50,290 여긴 주차증 없인 차 못 들어와 156 00:13:50,373 --> 00:13:53,585 주차증 있어요 여기요 157 00:13:53,668 --> 00:13:55,712 그걸 왜 주머니에 넣고 다녀! 158 00:13:55,795 --> 00:13:58,048 차 주인이니까요 159 00:13:58,757 --> 00:14:00,884 여기 세 들어왔어요 160 00:14:00,967 --> 00:14:02,093 {\an8}206번지 161 00:14:06,014 --> 00:14:09,226 그렇다고 인도에다 트레일러 대면 안 되지 162 00:14:09,309 --> 00:14:12,938 저도 평행 주차 하려던 건데 163 00:14:13,021 --> 00:14:14,356 어디에 평행? 164 00:14:16,233 --> 00:14:19,402 생각대로 안 되네요 165 00:14:19,486 --> 00:14:21,196 다시 해볼게요 166 00:14:21,279 --> 00:14:22,447 돌겠구먼 167 00:14:25,116 --> 00:14:26,076 좋아 168 00:14:30,580 --> 00:14:31,748 좋아, 좋아 169 00:14:31,831 --> 00:14:34,084 계속 뒤로, 뒤로 170 00:14:34,167 --> 00:14:35,585 조금 더 171 00:14:35,669 --> 00:14:36,878 될 거 같아 172 00:14:38,672 --> 00:14:40,715 - 반대쪽, 저쪽 - 천천히 173 00:14:40,799 --> 00:14:41,716 그래 174 00:14:41,800 --> 00:14:43,760 - 천천히 - 좋아 175 00:14:43,843 --> 00:14:45,804 아니야, 아니! 176 00:14:46,805 --> 00:14:49,558 아니, 멈춰! 그만, 그만! 177 00:14:49,641 --> 00:14:51,560 멈춰, 내려 178 00:14:52,185 --> 00:14:53,728 - 내려 - 죄송해요 179 00:14:53,812 --> 00:14:57,190 후진도 못 하면서 여직 어떻게 살았어? 180 00:14:57,274 --> 00:15:01,194 백내장 걸린 외다리 개도 이것보단 잘하겠구먼 181 00:15:01,278 --> 00:15:03,905 오토로도 못 하네 열쇠 줘봐 182 00:15:04,531 --> 00:15:06,575 컵 홀더에 있어요 183 00:15:06,658 --> 00:15:08,326 버튼 시동식이에요 184 00:15:08,410 --> 00:15:09,578 나도 알아 185 00:15:12,956 --> 00:15:14,374 이 소린 뭐야? 186 00:15:14,457 --> 00:15:15,709 후방 경보예요 187 00:15:15,792 --> 00:15:18,003 트레일러가 차랑 너무 가까워서 188 00:15:18,086 --> 00:15:19,880 경고음 나는 건데 이럴 땐... 189 00:15:19,963 --> 00:15:21,214 알았어요 190 00:15:23,466 --> 00:15:24,509 안녕하세요 191 00:15:27,137 --> 00:15:28,138 안녕 192 00:15:28,597 --> 00:15:29,681 이름이 뭐예요? 193 00:15:30,098 --> 00:15:31,224 오토 194 00:15:31,308 --> 00:15:32,142 아로? 195 00:15:33,268 --> 00:15:35,854 오토, O-T-T-O 196 00:15:36,688 --> 00:15:39,190 전 애비예요, O-T-T-O 197 00:15:40,567 --> 00:15:41,902 전 루나예요 198 00:15:43,236 --> 00:15:44,696 반갑다 199 00:16:02,214 --> 00:16:03,298 잘하시네? 200 00:16:04,549 --> 00:16:06,051 한 방에 하셨어 201 00:16:08,929 --> 00:16:10,513 - 딱이에요! - 감사합니다 202 00:16:10,597 --> 00:16:13,975 후진에 경보음까지 필요한 작자들은 203 00:16:14,059 --> 00:16:17,229 자동차는커녕 라디오도 만지면 안 돼 204 00:16:17,312 --> 00:16:18,939 제 생각도 그래요 205 00:16:19,022 --> 00:16:21,942 주차증은 주머니가 아니라 룸미러에 달고 다녀! 206 00:16:22,025 --> 00:16:23,526 - 네, 네 - 알겠습니다 207 00:16:23,610 --> 00:16:27,322 - 감사해요! - 감사해요, 친절하시네 208 00:16:31,368 --> 00:16:32,577 저 머저리 209 00:16:49,970 --> 00:16:51,096 준비됐니? 210 00:16:52,389 --> 00:16:53,515 좋아 211 00:16:57,185 --> 00:16:58,270 됐다 212 00:16:58,853 --> 00:17:00,397 짐 들고 올래? 213 00:17:01,106 --> 00:17:02,190 어서 오렴 214 00:17:07,821 --> 00:17:09,948 짐 챙겨 와 215 00:17:35,932 --> 00:17:37,559 거장과 마르가리타 216 00:17:45,692 --> 00:17:48,028 선반 몇 개 남았어? 217 00:17:48,737 --> 00:17:50,196 세 개 218 00:17:50,280 --> 00:17:52,782 - 책 상자 많이 남았어? - 7, 8개 219 00:17:53,241 --> 00:17:54,743 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 220 00:17:54,826 --> 00:17:56,870 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 221 00:18:13,637 --> 00:18:14,721 - 안녕하세요 222 00:18:15,013 --> 00:18:18,350 안녕하세요 오우토, 맞으시죠? 223 00:18:18,433 --> 00:18:19,643 오토 224 00:18:20,185 --> 00:18:22,562 그렇게 말했는데요 아닌가? 225 00:18:22,646 --> 00:18:25,607 발음이 틀렸잖아 오토, O-T-T-O 226 00:18:26,316 --> 00:18:27,817 - 오토 227 00:18:27,901 --> 00:18:31,363 아, 철자를 뒤로 해도 오토가 되네요 228 00:18:31,446 --> 00:18:33,240 - 오토 229 00:18:33,323 --> 00:18:35,033 자주 듣는 이름은 아니라서요 230 00:18:35,116 --> 00:18:36,493 난 자주 들어 231 00:18:36,576 --> 00:18:39,246 지금 바쁘시면 나중에 올게요 232 00:18:39,329 --> 00:18:40,622 용건이 뭐야? 233 00:18:41,873 --> 00:18:43,750 드실 것 좀 가져왔어요 234 00:18:44,125 --> 00:18:45,126 왜? 235 00:18:46,419 --> 00:18:47,879 시장해 보이셔서요 236 00:18:47,963 --> 00:18:49,756 이래서 우리가 천생연분이에요 237 00:18:49,839 --> 00:18:54,094 아내는 요리 좋아하고 저는 식탐이 많고 238 00:18:55,762 --> 00:18:57,889 아무튼... 239 00:18:57,973 --> 00:19:00,559 제대로 인사를 드리고 싶었어요 240 00:19:00,642 --> 00:19:03,436 이웃이 될 거니까 241 00:19:06,773 --> 00:19:09,025 - 그러니까... - 그래, 잘 가게 242 00:19:18,410 --> 00:19:20,328 제 이름은 마리솔이에요 243 00:19:21,913 --> 00:19:23,415 저는 토미고요 244 00:19:25,959 --> 00:19:27,085 오토 245 00:19:29,337 --> 00:19:31,506 원래 이렇게 쌀쌀맞으세요? 246 00:19:32,215 --> 00:19:33,925 쌀쌀맞진 않아 247 00:19:34,009 --> 00:19:36,261 - 살짝 쌀쌀맞으신데요 - 아니라니까 248 00:19:36,344 --> 00:19:37,721 - 그러신데 - 아니야 249 00:19:37,804 --> 00:19:39,264 아니에요? 아니셨구나 250 00:19:39,347 --> 00:19:41,975 알았어요 쌀쌀맞지 않으세요 251 00:19:42,767 --> 00:19:47,063 하시는 말씀마다 정말 따뜻해요 252 00:19:49,149 --> 00:19:50,317 맛있게 드세요 253 00:19:50,984 --> 00:19:51,985 뭔데? 254 00:19:52,068 --> 00:19:53,987 흔드시면 안 돼요 255 00:19:54,070 --> 00:19:57,824 몰레 소스 치킨인데 진짜 맛있어요 256 00:19:57,908 --> 00:20:01,119 멕시코 음식이에요 멕시코인이거든요 257 00:20:02,245 --> 00:20:06,124 아빠 고향인 엘살바도르에서 태어났는데 258 00:20:06,207 --> 00:20:09,628 엄마가 멕시코인이라 멕시코로 갔다가... 259 00:20:09,711 --> 00:20:10,879 자네는? 260 00:20:10,962 --> 00:20:12,881 저는 IT컨설턴트예요 261 00:20:16,343 --> 00:20:17,719 아나하임 출신이에요 262 00:20:17,802 --> 00:20:20,138 - '애너하임'이지 - 애너하임, 네 263 00:20:20,222 --> 00:20:21,932 엘패소에서 커서요 264 00:20:23,225 --> 00:20:25,185 난 이제 할 일이 있어서 265 00:20:25,852 --> 00:20:27,270 죄송한데요 266 00:20:27,354 --> 00:20:30,190 알빈 렌치를 빌릴 수 있을까요? 267 00:20:30,273 --> 00:20:31,775 알렌 렌치겠지 268 00:20:31,858 --> 00:20:33,735 아뇨, 알빈 렌치요 269 00:20:33,818 --> 00:20:35,528 - 알렌 렌치야 - 알렌 렌치 270 00:20:35,612 --> 00:20:37,697 알렌 렌치 맞죠? 맞다잖아 271 00:20:37,781 --> 00:20:38,782 알빈이야 272 00:20:38,865 --> 00:20:40,784 오전 내내 알빈 렌치, 알빈 렌치 273 00:20:40,867 --> 00:20:42,452 진짜 알빈이라니까 274 00:20:42,535 --> 00:20:44,287 내 지인들은 다 그렇게 불러 275 00:20:44,371 --> 00:20:46,373 그 사람들이 틀린 거지 276 00:20:46,456 --> 00:20:48,583 - 환장하겠구먼 - 검색해볼래? 277 00:20:48,667 --> 00:20:51,711 검색해봐 위키피디아도 보고 278 00:20:51,795 --> 00:20:52,837 폰 줘봐 279 00:20:52,921 --> 00:20:54,923 됐거든 당신 폰으로 봐 280 00:21:02,347 --> 00:21:04,307 어떤 사이즈로 줘? 281 00:21:04,391 --> 00:21:06,351 그냥 보통 사이즈요 282 00:21:08,019 --> 00:21:09,688 세트 가져가 283 00:21:09,771 --> 00:21:11,231 - 감사해요 284 00:21:11,314 --> 00:21:13,733 바쁘신데 저희는 이만... 285 00:21:22,576 --> 00:21:24,411 어쩌라고? 286 00:22:47,619 --> 00:22:49,746 멋지지 않니? 287 00:22:49,829 --> 00:22:51,498 이게 쉐보레 엔진이란다 288 00:22:52,040 --> 00:22:53,041 믿음직하지 289 00:22:53,333 --> 00:22:55,335 세상에서 믿을만한 건 많지 않단다 290 00:22:55,418 --> 00:22:56,711 아빠, 오토예요 291 00:22:59,965 --> 00:23:01,800 이제 됐어, 자기야 292 00:23:20,485 --> 00:23:22,279 8달러에 생화 두 다발 293 00:23:22,362 --> 00:23:23,905 8달러에 두 다발? 294 00:23:37,502 --> 00:23:40,130 그냥 차에 뛰어들까 봐 295 00:23:40,213 --> 00:23:41,590 그게 낫겠네 296 00:23:42,132 --> 00:23:44,551 당신이 좋아하는 꽃이 있더라고 297 00:23:44,885 --> 00:23:45,969 분홍색 298 00:23:46,928 --> 00:23:48,346 싸게 샀어 299 00:23:49,514 --> 00:23:52,183 세일해서 8달러에 두 다발 300 00:23:54,352 --> 00:23:56,771 일찍 못 와서 미안 301 00:23:58,398 --> 00:23:59,524 정신없었어 302 00:24:00,650 --> 00:24:02,694 이웃집 이사 와서 303 00:24:05,196 --> 00:24:06,781 남편이 반푼이야 304 00:24:08,199 --> 00:24:11,161 알렌 렌치도 모르는 친구더라고 305 00:24:13,079 --> 00:24:14,706 세입자들이 그렇지 306 00:24:16,917 --> 00:24:19,044 노력을 안 해요 307 00:24:20,253 --> 00:24:21,087 소냐 308 00:24:21,171 --> 00:24:25,258 알아, 살 여력이 안 될 수도 있지 309 00:24:25,342 --> 00:24:29,471 근데 악덕 부동산업자가 집 허물어버리고 310 00:24:30,472 --> 00:24:33,391 싸구려 콘도 세운다면 어쩔 거야? 311 00:24:33,475 --> 00:24:35,602 그렇게 될걸 312 00:24:35,685 --> 00:24:41,024 벌써 차도 막 들어오고 잔디도 밟고 그래 313 00:24:44,152 --> 00:24:45,904 '다이 앤 메리카' 314 00:24:45,987 --> 00:24:50,575 부동산 회사 이름을 누가 저렇게 지어? 315 00:24:50,659 --> 00:24:52,744 '다잉 아메리카' 같잖아 316 00:24:55,247 --> 00:24:57,749 맞는 말이기야 하지 317 00:24:57,832 --> 00:25:00,794 갈고리못 하나 멀쩡한 걸 못 사는데 318 00:25:01,920 --> 00:25:03,797 밧줄도 피트로 못 사고 319 00:25:06,132 --> 00:25:08,260 당신이 없으니까 되는 게 없어 320 00:26:17,162 --> 00:26:18,163 다음 321 00:26:22,042 --> 00:26:25,295 비후성 심근증이 있는 것 같군 322 00:26:25,378 --> 00:26:27,339 이건 유전질환이라 323 00:26:27,422 --> 00:26:28,465 알아요 324 00:26:28,965 --> 00:26:30,634 아버지도 있으셨어요 325 00:26:32,886 --> 00:26:35,722 오래 사는 데는 지장 없겠지만 326 00:26:35,805 --> 00:26:38,892 군 입대는 어려울 것 같네 327 00:26:40,268 --> 00:26:41,353 다음 328 00:26:48,485 --> 00:26:50,320 피츠버그 왕복 한 장 주세요 329 00:26:50,403 --> 00:26:51,988 1.10달러예요 330 00:26:54,407 --> 00:26:55,617 감사합니다 331 00:27:01,998 --> 00:27:03,333 지나갑니다 332 00:27:25,689 --> 00:27:27,357 저기요 책 떨어졌어요! 333 00:27:27,941 --> 00:27:29,901 책 떨어졌어요! 334 00:28:17,198 --> 00:28:18,366 제 거예요? 335 00:28:19,451 --> 00:28:20,493 네? 336 00:28:21,244 --> 00:28:22,412 네 337 00:28:22,495 --> 00:28:24,122 {\an8}떨어뜨리셨길래... 338 00:28:24,205 --> 00:28:25,582 거장과 마르가리타 339 00:28:26,416 --> 00:28:28,043 정말 감사해요 340 00:28:28,126 --> 00:28:31,004 반밖에 못 읽었는데 결말도 모를 뻔했네 341 00:28:33,924 --> 00:28:34,799 앉으세요 342 00:28:35,383 --> 00:28:37,010 자리 비었어요 343 00:28:41,556 --> 00:28:42,933 저는 소냐예요 344 00:28:43,642 --> 00:28:46,895 저는 오토예요 아버지 이름이었죠 345 00:28:47,604 --> 00:28:49,814 저도 아버지 만나러 가는 길이에요 346 00:28:49,898 --> 00:28:51,650 목요일마다 가요 347 00:28:59,157 --> 00:29:00,867 이 기차 자주 타세요? 348 00:29:01,451 --> 00:29:05,163 아뇨, 신검 받으러 왔던 거예요 349 00:29:05,247 --> 00:29:06,998 저런... 350 00:29:07,082 --> 00:29:10,877 군 생활 막막할 텐데 걱정되시겠다 351 00:29:10,961 --> 00:29:12,295 언제 가세요? 352 00:29:12,837 --> 00:29:14,047 안 가요 353 00:29:15,382 --> 00:29:16,758 당분간은 354 00:29:18,802 --> 00:29:19,970 표 보여주세요 355 00:29:25,433 --> 00:29:26,434 감사합니다 356 00:29:26,935 --> 00:29:28,103 감사합니다 357 00:29:30,605 --> 00:29:32,857 기차를 잘못 타셨네요 358 00:29:32,941 --> 00:29:34,442 반대 방향 기차예요 359 00:29:36,194 --> 00:29:37,737 제가 착각을... 360 00:29:39,239 --> 00:29:40,907 다음 역에서 내릴게요 361 00:29:40,991 --> 00:29:42,450 푯값 얼마죠? 362 00:29:43,076 --> 00:29:44,411 1.75달러예요 363 00:29:51,459 --> 00:29:52,502 1달러... 364 00:30:03,972 --> 00:30:06,016 여기 잔돈 있어요 365 00:30:11,897 --> 00:30:13,106 고마워요 366 00:30:17,777 --> 00:30:19,487 여기 있습니다 좋은 하루 보내세요 367 00:30:25,035 --> 00:30:26,411 25센트 남았어요 368 00:30:27,787 --> 00:30:29,289 1964년 동전이에요 369 00:30:29,372 --> 00:30:30,874 순은이죠 370 00:30:31,374 --> 00:30:33,752 그럼 가지세요 행운의 상징인데 371 00:30:38,256 --> 00:30:39,633 그렇지 372 00:31:05,992 --> 00:31:08,495 고마워 맛이 독특하더군 373 00:31:27,055 --> 00:31:30,392 안녕하세요, 오토! 아침 순찰 늦으셨네요? 374 00:31:30,475 --> 00:31:31,309 아니 375 00:31:31,393 --> 00:31:33,645 오늘 출근 안 하세요? 376 00:31:35,355 --> 00:31:36,231 안 해 377 00:31:36,314 --> 00:31:39,317 그렇구나 점심 드시러 오실래요? 378 00:31:39,901 --> 00:31:40,986 점심? 379 00:31:42,112 --> 00:31:43,113 네 380 00:31:43,405 --> 00:31:44,781 안 돼 381 00:31:44,864 --> 00:31:47,742 돼지 안심 요리예요 생각 바뀌면 오세요! 382 00:31:47,826 --> 00:31:49,494 안 돼, 안 돼 383 00:31:50,287 --> 00:31:51,830 이보게나 384 00:31:54,082 --> 00:31:55,250 자네였구먼 385 00:31:55,750 --> 00:32:00,088 여기는 사유 도로고 저건 차 막는 문이야 386 00:32:00,171 --> 00:32:03,717 잔디 밟고 돌아가라고 만든 게 아니라 387 00:32:03,800 --> 00:32:07,095 딱 걸렸네요 '다이 앤 메리카' 직원이에요 388 00:32:07,178 --> 00:32:10,849 관리인 불러다가 고쳐놓으면 되죠? 389 00:32:10,932 --> 00:32:13,852 깔끔하게 고쳐놓을게요 좋은 하루 보내세요 390 00:32:13,935 --> 00:32:15,770 규칙에는 이유가 있는 거야 391 00:32:20,692 --> 00:32:22,235 당신들 꿍꿍이 내가 다 알아 392 00:32:22,319 --> 00:32:24,696 네, 앤더슨 씨 맘대로 생각하세요 393 00:32:25,280 --> 00:32:27,198 동네 순찰 잘하시고요! 394 00:32:30,285 --> 00:32:32,746 이리 나와, 이 꼬맹아! 395 00:32:34,289 --> 00:32:35,665 나와 396 00:32:35,749 --> 00:32:36,833 나와! 397 00:32:37,417 --> 00:32:40,003 하나만 더 던지면 그 개 발로 차서 398 00:32:40,086 --> 00:32:41,755 지붕 위로 날려버릴 거야 399 00:32:41,838 --> 00:32:44,966 저게 우리 프린스를 할퀴었단 말이에요 400 00:32:45,342 --> 00:32:46,760 죽여버릴 거예요 401 00:32:46,843 --> 00:32:48,011 그건 아니지 402 00:32:48,386 --> 00:32:49,804 뭐 어때요? 길고양이잖아요 403 00:32:49,888 --> 00:32:52,349 병균 덩어리일 텐데 404 00:32:52,432 --> 00:32:55,185 자네도 그럴 텐데 내가 돌 던지던? 405 00:32:55,894 --> 00:32:56,728 앤디 406 00:32:56,811 --> 00:32:57,646 왜 그래? 407 00:32:57,729 --> 00:32:59,648 방금 들었어? 408 00:32:59,731 --> 00:33:01,733 저 노인네 맨날 저런다니까 409 00:33:01,816 --> 00:33:03,652 기회 있을 때 나가 410 00:33:03,735 --> 00:33:04,903 난 네 친구 아니다 411 00:33:04,986 --> 00:33:07,697 '다이 앤 메리카'에서 노인들 쫓아낼 거랬는데 412 00:33:07,781 --> 00:33:09,032 빨리 좀 하지! 413 00:33:27,175 --> 00:33:28,552 안녕하세요 414 00:33:28,635 --> 00:33:29,511 또 뭐야? 415 00:33:29,594 --> 00:33:31,721 렌치 돌려드리려고요 416 00:33:31,805 --> 00:33:33,557 맞는 렌치가 있었어요 417 00:33:33,640 --> 00:33:34,766 축하하네 418 00:33:34,849 --> 00:33:37,602 살포레스 데 아로스 좀 만들었어요 419 00:33:37,686 --> 00:33:39,563 그 몰레 치킨? 420 00:33:39,646 --> 00:33:44,067 아뇨, 엘살바도르 쿠키예요 아버지가 좋아하시던 거라 421 00:33:44,150 --> 00:33:45,944 진짜 맛있어요 422 00:33:46,027 --> 00:33:47,404 누가 만들었는데 423 00:33:47,487 --> 00:33:50,657 그리고 사다리도 빌릴 수 있을까요? 424 00:33:50,740 --> 00:33:52,075 창문이 끼어서요 425 00:33:52,158 --> 00:33:53,702 사다리가 왜 필요해? 426 00:33:53,785 --> 00:33:56,162 위층 창문인데요 427 00:33:57,205 --> 00:33:58,498 열리질 않아요 428 00:33:58,582 --> 00:34:00,959 저걸 밖에서 열어보겠다고? 429 00:34:01,042 --> 00:34:02,669 네, 맞아요 430 00:34:03,795 --> 00:34:05,171 코트 가져오지 431 00:34:05,255 --> 00:34:06,715 감사해요 432 00:34:09,092 --> 00:34:10,343 손 흔들게 하자 433 00:34:10,427 --> 00:34:12,304 팔도 붙이고 434 00:34:14,806 --> 00:34:15,891 - 잘됐네 - 어니타 435 00:34:15,974 --> 00:34:20,353 오토, 미안하지만 난방이 안 돼서 436 00:34:21,104 --> 00:34:22,856 와서 좀 봐줄래? 437 00:34:22,939 --> 00:34:24,399 라디에이터 숨 빼봐 438 00:34:25,317 --> 00:34:27,818 그건 어떻게 하는 건데? 439 00:34:28,111 --> 00:34:30,155 라디에이터 숨 빼서 440 00:34:30,238 --> 00:34:32,198 오토, 무뚝뚝하게 왜 그러세요 441 00:34:32,532 --> 00:34:33,909 무뚝뚝한 거 아니야 442 00:34:34,534 --> 00:34:38,496 똑같은 얘길 저렇게 한다니까 443 00:34:38,829 --> 00:34:39,956 그러게요 444 00:34:40,457 --> 00:34:43,209 저희는 206번지로 이사 왔어요 445 00:34:44,376 --> 00:34:46,086 - 전 마리솔이에요 - 전 토미예요 446 00:34:46,171 --> 00:34:47,838 - 잘 왔어요 - 안녕하세요 447 00:34:47,923 --> 00:34:49,215 난 어니타예요 448 00:34:49,298 --> 00:34:52,469 우리 영감 루번이 잘 고쳤었는데 449 00:34:52,552 --> 00:34:55,472 이젠 나이가 나이다 보니까 450 00:34:55,555 --> 00:34:58,725 집 돌보는 일은 못 해요 451 00:34:59,893 --> 00:35:03,813 쿠데타 벌일 때 생각했어야지 452 00:35:04,856 --> 00:35:07,150 언제 적 얘기를 453 00:35:07,234 --> 00:35:08,401 쿠데타요? 454 00:35:08,485 --> 00:35:10,445 오해가 있었어요 455 00:35:10,528 --> 00:35:12,030 쿠데타였지 456 00:35:14,324 --> 00:35:18,870 오토, 그냥 라디에이터 숨 쉬게 해주면 안 돼요? 457 00:35:18,954 --> 00:35:21,665 안 돼, 라디에이터 숨 쉬게 하는 게 아니라 458 00:35:21,748 --> 00:35:22,749 숨을 빼는 거니까 459 00:35:22,832 --> 00:35:24,876 - 여보, 경사로가 있어 - 소냐 건데... 460 00:35:24,960 --> 00:35:27,087 - 트레일러에 쓰면... - 내려놔 461 00:35:27,504 --> 00:35:29,965 내려놔! 누가 건드리래 462 00:35:30,048 --> 00:35:32,300 - 죄송해요, 오토 - 전부 저리 가 463 00:35:32,384 --> 00:35:35,220 사다리 가지고 가 전부 가 464 00:35:35,303 --> 00:35:36,805 - 알았어요 - 감사해요 465 00:35:38,014 --> 00:35:39,516 - 감사해요 - 조심 466 00:35:40,600 --> 00:35:41,977 됐어, 됐어 467 00:35:45,814 --> 00:35:46,982 - 감사해요! 468 00:35:52,571 --> 00:35:55,282 넌 또 여기서 뭐 하는 거야? 469 00:35:55,365 --> 00:35:57,242 어떻게 들어갔어? 470 00:35:57,325 --> 00:35:59,786 자, 나와 거기서 나와 471 00:36:01,288 --> 00:36:03,873 나와, 나오라고 472 00:36:03,957 --> 00:36:05,250 얼른 나와 473 00:36:07,961 --> 00:36:08,795 이 녀석이 474 00:36:12,215 --> 00:36:13,675 놔! 475 00:36:14,426 --> 00:36:15,552 놔 476 00:36:18,930 --> 00:36:21,433 나 할퀴면 문다 477 00:36:25,145 --> 00:36:26,730 이제 정신 차렸겠지 478 00:36:30,525 --> 00:36:32,319 망할 놈의 고양이 479 00:36:36,781 --> 00:36:38,575 - 안녕하세요, 오토! 480 00:36:39,075 --> 00:36:40,785 O-T-T-O 481 00:36:58,428 --> 00:36:59,512 오토 482 00:37:00,096 --> 00:37:01,973 지난 8월에 호스 빌려줬는데 483 00:37:02,057 --> 00:37:05,227 그거 돌려주면 라디에이터 숨 빼줄게 484 00:37:06,895 --> 00:37:08,313 들어와 485 00:37:15,403 --> 00:37:20,158 이사 온 부부 사랑스럽지 않아? 486 00:37:20,951 --> 00:37:22,077 사랑스럽지 487 00:37:22,702 --> 00:37:27,415 조만간 새 이웃들이 더 생길지 몰라 488 00:37:27,916 --> 00:37:30,293 부동산 사람들이 계속 그러네 489 00:37:31,044 --> 00:37:33,630 이 집 비우는 게 좋을 거라고 490 00:37:34,339 --> 00:37:35,674 무슨 헛소리래? 491 00:37:36,716 --> 00:37:38,385 당신이 집주인인데 492 00:37:38,468 --> 00:37:40,804 나도 그렇게 말했어 493 00:37:40,887 --> 00:37:43,765 우리 아들 크리스랑 얘길 좀 했나 봐 494 00:37:44,641 --> 00:37:47,894 걔는 이제 엄마가 아빠 못 챙긴다고 495 00:37:47,978 --> 00:37:51,147 아빠를 자꾸 요양원에 보내래 496 00:37:51,231 --> 00:37:54,859 나는 실버타운 들어가래고 497 00:37:54,943 --> 00:37:58,113 그놈이 뭘 알아? 그 모자란 놈 같으니 498 00:37:58,196 --> 00:38:00,115 그놈들 말 듣지 마 499 00:38:03,451 --> 00:38:05,412 우리 여기 있는 거 알기는 알아? 500 00:38:05,954 --> 00:38:07,205 그거야 알지 501 00:38:07,289 --> 00:38:09,124 겉보기만 저런 거야 502 00:38:09,958 --> 00:38:11,459 정신은 아직 멀쩡해 503 00:38:15,088 --> 00:38:17,382 호스 찾아 올게 504 00:38:36,192 --> 00:38:39,446 요새 동네가 아주 엉망진창이야 505 00:38:39,988 --> 00:38:43,283 주민 자치회도 안 열더라고 506 00:38:44,200 --> 00:38:47,329 동네에 신경 쓰는 사람이 없어 507 00:38:49,122 --> 00:38:50,540 우리 때랑 다르지 508 00:38:57,505 --> 00:38:58,882 분명히 해두는데 509 00:39:00,258 --> 00:39:01,676 아직 자네 용서 안 했어 510 00:39:03,345 --> 00:39:06,890 이렇게 빨리 고꾸라질 줄 몰랐지 511 00:39:07,891 --> 00:39:09,017 이제... 512 00:39:10,644 --> 00:39:14,022 우리가 열심히 쌓아온 게 다 부서지고 있어 513 00:39:15,148 --> 00:39:18,276 난 이렇게 멀쩡한데도 우릴 지우려 하잖아 514 00:39:20,237 --> 00:39:24,783 가만 앉아서 구경할 생각 없어 515 00:39:25,450 --> 00:39:26,701 난 떠날 거야 516 00:39:28,119 --> 00:39:29,162 영영 517 00:39:29,246 --> 00:39:30,413 점심 준비됐어요? 518 00:39:30,497 --> 00:39:33,917 - 크림콘 만들어줄게 - 감사해요 519 00:39:34,000 --> 00:39:37,087 고마워, 오토 늦게 줘서 미안해 520 00:39:37,170 --> 00:39:38,547 점심 먹고 갈래? 521 00:39:38,630 --> 00:39:40,465 돼지 안심 요리래요 522 00:39:40,799 --> 00:39:42,717 아니, 할 일 많아 523 00:39:45,679 --> 00:39:47,347 루번, 뭐 하는 거야? 524 00:39:49,224 --> 00:39:50,517 - 놔 - 왜 그래? 525 00:39:51,268 --> 00:39:52,727 - 놔 - 루번 526 00:39:54,563 --> 00:39:56,565 - 좀... - 뭐 하는 거야? 527 00:39:56,648 --> 00:39:57,524 놔 528 00:40:09,286 --> 00:40:10,328 이런... 529 00:40:31,933 --> 00:40:33,935 안에서 좀 열어봐 530 00:40:36,187 --> 00:40:37,856 생각보다 높네 531 00:40:38,732 --> 00:40:40,650 좀 어지럽다 532 00:42:44,900 --> 00:42:47,319 둘 다 다음 기차 타야겠는데요 533 00:42:49,321 --> 00:42:50,196 오토 534 00:42:50,280 --> 00:42:52,198 아버님 이름이랬죠? 535 00:42:52,282 --> 00:42:53,408 기억하네요 536 00:42:56,661 --> 00:42:59,039 다시 신검 받으러 가는 거예요? 537 00:42:59,456 --> 00:43:02,459 아뇨, 기차푯값 갚으러 왔어요 538 00:43:04,377 --> 00:43:06,963 저녁을 사는 게 더 좋지 않을까요? 539 00:43:18,183 --> 00:43:19,017 들어갈까요? 540 00:43:19,100 --> 00:43:20,644 들어가요 541 00:43:21,353 --> 00:43:22,187 근데... 542 00:43:22,270 --> 00:43:23,772 15분 늦었네요 543 00:43:23,855 --> 00:43:24,856 그래요? 544 00:43:35,742 --> 00:43:39,037 근데 관심사가 뭐예요? 545 00:43:40,413 --> 00:43:41,581 관심사라면... 546 00:43:41,665 --> 00:43:43,416 좋아하는 거요 547 00:43:44,000 --> 00:43:46,086 기계나 엔진... 548 00:43:46,169 --> 00:43:47,546 그런 것들의 원리가 재밌어요 549 00:43:47,629 --> 00:43:49,005 그런 것들의 원리가 재밌어요 550 00:43:49,089 --> 00:43:51,758 차를 굴러가게 하는 부품의 역할이라거나 551 00:43:51,841 --> 00:43:53,802 사람들 생각보다 아주 복잡해요 552 00:43:53,885 --> 00:43:56,221 카뷰레터가 기름과 공기를 적정 비율로 혼합하고 553 00:43:56,304 --> 00:43:59,015 점화 플러그가 거기에 불을 붙이면 554 00:43:59,099 --> 00:44:01,935 피스톤이 움직이고 연결된 구동축과... 555 00:44:02,018 --> 00:44:04,646 차는 어디서 그렇게 많이 배웠어요? 556 00:44:04,938 --> 00:44:06,147 아버지한테요 557 00:44:06,773 --> 00:44:09,484 우린 늘 차 얘기를 했죠 좋은 아버지셨어요 558 00:44:10,777 --> 00:44:12,279 믿음직하셨죠 559 00:44:13,238 --> 00:44:14,698 돌아가셨어요? 560 00:44:15,907 --> 00:44:16,908 두 달 전에요 561 00:44:19,244 --> 00:44:20,495 갑작스럽게 562 00:44:21,246 --> 00:44:22,080 힘들었겠어요 563 00:44:25,083 --> 00:44:26,501 어머니는요? 564 00:44:26,918 --> 00:44:28,378 기억이 별로 없어요 565 00:44:28,461 --> 00:44:31,923 돌아가셨을 때 기분만 기억나고 566 00:44:40,015 --> 00:44:41,850 왜 메인 요리는 주문 안 했어요? 567 00:44:46,897 --> 00:44:48,773 집에서 먹고 왔어요 568 00:44:50,025 --> 00:44:51,067 왜요? 569 00:44:52,944 --> 00:44:54,946 먹고 싶다는 거 다 사주고 싶어서요 570 00:45:01,536 --> 00:45:03,705 사실 거짓말했어요 571 00:45:04,039 --> 00:45:05,248 - 미안해요 572 00:45:06,374 --> 00:45:08,835 나 입대 안 해요 신검 떨어졌어요 573 00:45:08,919 --> 00:45:12,422 그러면 직업이라도 생기는 거였는데... 574 00:45:13,215 --> 00:45:14,257 틀렸어요 575 00:45:16,885 --> 00:45:19,262 그래서 어떡할지 모르겠어요 576 00:45:21,014 --> 00:45:22,015 그만 갈게요 577 00:45:40,033 --> 00:45:41,409 오토! 578 00:45:48,500 --> 00:45:49,584 오토! 579 00:45:52,587 --> 00:45:54,005 나간다 580 00:45:54,089 --> 00:45:55,173 나간다고! 581 00:45:55,924 --> 00:45:57,926 왜? 또 뭔데? 582 00:45:58,009 --> 00:46:00,136 - 여기서 뭐 하세요? - 자네는? 583 00:46:00,220 --> 00:46:02,180 - 영감님 찾고 있죠 - 찾았네 584 00:46:02,847 --> 00:46:04,766 병원까지 태워주시면 안 될까요? 585 00:46:04,849 --> 00:46:07,519 토미가 사다리에서 떨어져서 구급차 타고 갔어요 586 00:46:07,602 --> 00:46:11,606 그 같잖은 깡통 몰고 가면 되잖아 587 00:46:11,940 --> 00:46:13,358 면허증이 없어요 588 00:46:13,817 --> 00:46:16,027 - 몇 살이야? - 서른요 589 00:46:16,111 --> 00:46:17,988 근데 면허증도 없어? 590 00:46:18,071 --> 00:46:20,240 임시 면허증은 있어요 591 00:46:20,323 --> 00:46:22,659 나머지 절차를 안 밟았을 뿐이지 592 00:46:22,742 --> 00:46:24,703 나머지 절차가 몇 개나 되는데? 593 00:46:27,872 --> 00:46:28,873 제발요! 594 00:46:30,792 --> 00:46:31,626 집중 좀 하세요! 595 00:46:32,210 --> 00:46:33,712 제발 들으세요! 596 00:46:34,963 --> 00:46:39,175 토미가 병원에 있는데 죽을지도 모른다고요 597 00:46:39,259 --> 00:46:42,888 저 태워주실 거예요? 아니면 버스 타고 가요? 598 00:46:42,971 --> 00:46:45,557 - 병원까지 태워주지 - 감사해요 599 00:46:45,640 --> 00:46:47,225 그게 그렇게 힘드셨어요? 600 00:46:48,643 --> 00:46:49,644 어디 가는 거야? 601 00:46:50,437 --> 00:46:52,731 애들 데리러요! 602 00:46:53,899 --> 00:46:55,233 애들? 603 00:46:55,317 --> 00:46:58,028 듀케인 병원 604 00:47:01,031 --> 00:47:02,282 들어 올려줘! 605 00:47:13,251 --> 00:47:15,462 여기서 쾅! 안 돼! 606 00:47:20,425 --> 00:47:21,593 받아라! 받아라! 607 00:47:21,676 --> 00:47:22,719 그 인형들... 608 00:47:23,678 --> 00:47:26,556 슈퍼히어로 같은 거냐? 609 00:47:26,640 --> 00:47:28,433 프로레슬러들이에요 610 00:47:29,559 --> 00:47:31,394 - 프로레슬러 - 곰 아저씨 책 찾았어요! 611 00:47:31,478 --> 00:47:32,938 그렇구나 612 00:47:34,564 --> 00:47:36,566 읽어달라는 거예요 613 00:47:37,484 --> 00:47:38,818 맞아요 614 00:47:41,404 --> 00:47:43,240 "거기 있니, 아기 곰아?" 615 00:47:45,742 --> 00:47:49,287 "거기 있니, 아기 곰아?" 곰 아저씨가 말했어요 616 00:47:49,621 --> 00:47:51,498 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 617 00:47:51,581 --> 00:47:52,958 곰처럼 읽어야죠 618 00:47:55,710 --> 00:47:57,337 곰은 말 못 해 619 00:47:57,712 --> 00:47:59,005 이 곰은 해요 620 00:48:04,511 --> 00:48:07,514 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 621 00:48:09,266 --> 00:48:13,478 "나무 위에 있니? 아기 곰아" 622 00:48:14,020 --> 00:48:15,480 이건 올빼미예요 623 00:48:17,774 --> 00:48:23,405 "여긴 아기랑 나밖에 없어요" 624 00:48:28,243 --> 00:48:31,496 "깊은 땅속에 있니? 아기 곰아" 625 00:48:31,580 --> 00:48:33,164 난 아기 곰이 아니라 626 00:48:33,248 --> 00:48:34,708 베뽀예요! 627 00:48:34,791 --> 00:48:36,293 안녕, 베뽀! 628 00:48:36,376 --> 00:48:38,253 - 마술 보여줄까? - 네! 629 00:48:38,628 --> 00:48:40,881 책 읽어주던 중이었네 630 00:48:41,339 --> 00:48:45,510 "책 읽어주던 중이었네" 곰 아저씨가 투덜댔어요 631 00:48:46,261 --> 00:48:48,346 동전 좀 빌려주실래요? 곰 아저씨 632 00:48:48,430 --> 00:48:50,265 네, 제발요 633 00:48:50,348 --> 00:48:52,309 제발, 제발 634 00:48:53,518 --> 00:48:54,519 네, 네 635 00:48:56,938 --> 00:48:58,064 꼭 돌려주게 636 00:48:58,481 --> 00:48:59,649 아무렴요 637 00:49:17,292 --> 00:49:21,546 자기 의상도 아니고 병원 거라 물어내야 해요 638 00:49:21,922 --> 00:49:25,508 베뽀는 자원봉사로 웃음 주는 분이라고요 639 00:49:25,592 --> 00:49:28,428 오토, 뭘 어쩌셨는데요? 640 00:49:28,511 --> 00:49:29,429 아무것도 안 했어 641 00:49:29,763 --> 00:49:31,848 오토 할아버지가 광대를 때렸어 642 00:49:31,932 --> 00:49:32,766 안 때렸다 643 00:49:32,849 --> 00:49:33,934 때리셨잖아요 644 00:49:34,017 --> 00:49:35,769 프로레슬러 할아버지다! 645 00:49:36,311 --> 00:49:38,188 프로레슬러! 646 00:49:38,521 --> 00:49:40,649 그 광대 놈 잘못이야 647 00:49:41,900 --> 00:49:44,653 어디로 갈까나? 648 00:49:49,157 --> 00:49:50,367 여기요 649 00:49:50,450 --> 00:49:51,618 부세요 650 00:49:57,082 --> 00:49:59,376 와우! 여기 있네! 651 00:49:59,459 --> 00:50:00,585 어떻게 했어요? 652 00:50:00,669 --> 00:50:01,503 마법이란다 653 00:50:02,087 --> 00:50:03,338 감사합니다 654 00:50:03,421 --> 00:50:05,340 마법 같은 하루 보내렴! 655 00:50:05,423 --> 00:50:06,841 - 안녕! - 안녕, 베뽀! 656 00:50:06,925 --> 00:50:07,968 고마워 657 00:50:08,051 --> 00:50:08,885 잠깐만 658 00:50:11,513 --> 00:50:13,056 내 동전이 아니야 659 00:50:13,557 --> 00:50:16,518 영감님 귀에서 나왔으니 알아서 하셔야죠 660 00:50:17,310 --> 00:50:19,187 내 동전이 아니라고 661 00:50:19,604 --> 00:50:21,731 "아니, 아니 내 동전이 아니라고" 662 00:50:23,483 --> 00:50:26,903 내가 그 동전 꼭 돌려달랬지? 663 00:50:26,987 --> 00:50:29,155 - 지폐로요? - 그런데 바꿔서 줬어 664 00:50:29,239 --> 00:50:30,907 - 그냥 마술인데요 - 이 동전이 아니야 665 00:50:30,991 --> 00:50:32,826 오토 할아버지 싸우는 거야? 666 00:50:32,909 --> 00:50:34,369 - 평범한 동전이잖아요 - 아니야 667 00:50:34,452 --> 00:50:36,788 - 이 구리 보여? - 갑자기요? 뭐야! 668 00:50:36,871 --> 00:50:39,624 - 1964년 동전이었어, 내놔! - 진정하세요 669 00:50:39,708 --> 00:50:42,252 - 어디 숨겼어? - 도와주세요 670 00:50:42,335 --> 00:50:44,921 광대 좀 놓으세요 어르신! 671 00:50:45,005 --> 00:50:47,048 어르신 672 00:50:47,132 --> 00:50:48,925 1964년! 673 00:50:56,766 --> 00:50:58,310 내 장난감은? 674 00:50:58,393 --> 00:50:59,811 가방에 있어 675 00:50:59,895 --> 00:51:02,314 어느 주머니에? 주머니가 많잖아 676 00:51:03,565 --> 00:51:04,566 뭐? 677 00:51:07,110 --> 00:51:09,613 우리 아버지도 그렇게 웃곤 하셨어요 678 00:51:10,530 --> 00:51:11,823 웃는 거 아니야 679 00:51:12,490 --> 00:51:13,825 아니네요 680 00:51:13,909 --> 00:51:16,077 광대 아저씨한테 그러면 안 돼요 681 00:51:16,161 --> 00:51:18,288 - 알빈 렌치는 온대? - 저기 봐! 682 00:51:18,371 --> 00:51:19,915 - 얘들아! - 엄마, 아빠야! 683 00:51:20,874 --> 00:51:23,209 태우게 위로 가주세요 684 00:51:23,585 --> 00:51:24,878 오토! 685 00:51:30,342 --> 00:51:32,802 - 태워주셔서 감사해요 - 안녕, 프로레슬러 할아버지! 686 00:51:32,886 --> 00:51:34,638 - 감사해요 - 쉬세요 687 00:51:34,721 --> 00:51:36,431 - 안녕! - 정말 감사해요 688 00:51:37,432 --> 00:51:38,308 갈게요 689 00:51:38,391 --> 00:51:39,851 자, 얘들아 690 00:51:39,935 --> 00:51:41,686 - 가자 - 빨리 691 00:51:42,270 --> 00:51:45,899 아빠 다리 생겼네? 로봇 다리 같다 692 00:52:08,171 --> 00:52:09,422 오토! 693 00:52:11,800 --> 00:52:13,843 어떡해, 죽은 거예요? 694 00:52:13,927 --> 00:52:15,971 아니, 자고 있겠지 695 00:52:16,054 --> 00:52:19,349 오토, 안 돼요 제발 데려가세요 696 00:52:19,432 --> 00:52:21,226 자네가 하지, 왜? 697 00:52:21,309 --> 00:52:25,522 임신 중이라 안 돼요 기생충 옮으면 어떡해요 698 00:52:25,605 --> 00:52:29,109 제 발로 들어갔으니 제 발로 나오겠지 699 00:52:31,027 --> 00:52:32,404 왜 저러신대? 700 00:52:32,487 --> 00:52:33,822 난 고양이 별로야 701 00:52:34,197 --> 00:52:35,532 안녕하세요! 702 00:52:35,615 --> 00:52:38,326 지미, 지미, 저기... 703 00:52:38,410 --> 00:52:40,245 저런! 704 00:52:40,328 --> 00:52:42,080 얼어 죽겠네! 705 00:52:42,163 --> 00:52:43,665 조심해요 706 00:52:43,748 --> 00:52:45,000 저런 707 00:52:45,083 --> 00:52:46,585 이리 온 708 00:52:46,668 --> 00:52:48,169 - 얼음장이에요 - 어떡해 709 00:52:48,253 --> 00:52:49,671 어디로 가요? 710 00:52:49,754 --> 00:52:51,965 안 돼요, 기생충 오토한테 711 00:52:52,507 --> 00:52:55,302 그래요, 안심하렴 712 00:52:55,385 --> 00:52:56,761 오토, 문 여세요 713 00:52:56,845 --> 00:52:58,471 괜찮아 714 00:52:58,555 --> 00:53:00,765 - 괜찮을 거야 - 딱해라 715 00:53:03,018 --> 00:53:04,477 괜찮아, 괜찮아 716 00:53:04,561 --> 00:53:06,771 - 그래, 눈 다 털어라 - 죄송해요 717 00:53:06,855 --> 00:53:09,900 어머, 집이 너무 춥다 718 00:53:09,983 --> 00:53:11,526 이걸로라도 719 00:53:11,610 --> 00:53:12,736 - 안 돼 - 이걸... 720 00:53:12,819 --> 00:53:14,779 그건 만지지 마 여기 둬야 돼 721 00:53:14,863 --> 00:53:18,158 - 담요 좀 주실래요? - 고양이 덮게? 722 00:53:18,241 --> 00:53:19,659 그럼 내가 할게요 723 00:53:20,118 --> 00:53:21,119 뭐 하는 거야? 724 00:53:21,870 --> 00:53:25,373 체온으로 덥히게요 제가 열이 많아요 725 00:53:25,457 --> 00:53:27,250 오븐 켜야겠다 726 00:53:27,334 --> 00:53:29,878 고양이를 오븐에 넣겠다는 거야? 727 00:53:31,004 --> 00:53:33,256 집 좀 덥히려고요 728 00:53:38,094 --> 00:53:41,181 카운터가 엄청 낮네 어디서 하셨어요? 729 00:53:42,015 --> 00:53:45,435 내가 만든 거야 아내 편하라고 730 00:53:46,770 --> 00:53:48,230 그분도 작으세요? 731 00:53:49,147 --> 00:53:50,857 돌아가셨어요 732 00:53:52,484 --> 00:53:55,237 요리 정말 잘하셨는데 733 00:53:55,737 --> 00:53:58,156 여기 자주 와서 먹었어요 734 00:54:00,867 --> 00:54:02,077 죄송해요 735 00:54:03,787 --> 00:54:07,207 이제 나가주겠나? 할 일이 있어서 736 00:54:08,583 --> 00:54:11,836 오늘도 반가웠어요 737 00:54:12,504 --> 00:54:14,714 얘는 누가 돌봐요? 738 00:54:14,798 --> 00:54:16,091 자네가 739 00:54:18,843 --> 00:54:19,928 네 740 00:54:27,811 --> 00:54:29,521 정식으로 물어봐 741 00:54:35,819 --> 00:54:37,612 정말 근사하더라 742 00:54:39,030 --> 00:54:40,615 나 배고파 743 00:54:40,699 --> 00:54:42,784 축하드립니다 공과대학 1978년 졸업 744 00:54:47,163 --> 00:54:48,331 보여줘 745 00:54:50,208 --> 00:54:51,501 {\an8}공과대학 746 00:54:51,585 --> 00:54:54,546 {\an8}"본 이사회는 오토 앤더슨에게" 747 00:54:54,629 --> 00:54:58,550 "공학 학사 학위를 수여하며" 748 00:54:58,633 --> 00:55:00,176 혹시 나랑... 749 00:55:01,261 --> 00:55:02,679 결혼할 생각 있어? 750 00:55:04,097 --> 00:55:06,224 - 그렇다면... - 날 봐 751 00:55:09,144 --> 00:55:11,187 정식으로 물어봐 752 00:55:13,940 --> 00:55:15,275 나랑... 753 00:55:19,779 --> 00:55:20,822 나랑 결혼해줄래? 754 00:55:21,156 --> 00:55:21,990 그래 755 00:55:22,073 --> 00:55:23,450 그래! 756 00:55:24,659 --> 00:55:25,869 그래 757 00:55:27,412 --> 00:55:28,747 그래 758 00:55:33,710 --> 00:55:36,129 그래! 759 00:56:30,433 --> 00:56:31,268 맙소사! 760 00:56:31,351 --> 00:56:32,394 911 좀 불러요! 761 00:56:35,313 --> 00:56:36,314 떨어졌어! 762 00:56:36,398 --> 00:56:39,067 - 누가 좀 도와줘요! - 동영상 찍어 763 00:56:39,150 --> 00:56:40,277 환장하겠구먼 764 00:56:40,360 --> 00:56:43,071 - 보고 있을 거예요? - 어떡해, 떨어졌어 765 00:56:43,154 --> 00:56:44,489 누가 좀 올려줘요 766 00:56:44,573 --> 00:56:46,408 이봐요! 움직일 수 있어요? 767 00:56:47,826 --> 00:56:50,745 일어나야지! 얼른 일어나요! 768 00:56:50,829 --> 00:56:52,914 안 도와줄 거야? 769 00:56:54,791 --> 00:56:55,625 어서 770 00:56:55,709 --> 00:56:57,043 찍어, 찍어 771 00:56:58,628 --> 00:56:59,963 사진 찍어 772 00:57:00,046 --> 00:57:01,006 내가 찍었어 773 00:57:03,216 --> 00:57:04,050 얼굴 줌해봐 774 00:57:04,134 --> 00:57:05,552 - 설명해줘 - 박물관 가는데... 775 00:57:18,523 --> 00:57:19,983 날 봐 776 00:57:20,066 --> 00:57:21,067 "안녕" 해봐 777 00:57:21,151 --> 00:57:22,694 숨 쉬어 778 00:57:25,322 --> 00:57:26,907 내 손 잡아 779 00:57:26,990 --> 00:57:27,908 제 손 잡아요 780 00:57:29,075 --> 00:57:30,076 어서 손잡아요! 781 00:57:40,629 --> 00:57:43,423 정신 나갔어요? 죽을 뻔했잖아요 782 00:57:43,506 --> 00:57:44,966 어르신이 구하셨어요 783 00:57:45,050 --> 00:57:46,760 저분이 구했어 784 00:57:48,887 --> 00:57:50,805 장난 아니다 785 00:57:57,312 --> 00:57:59,689 - 팔로우해주세요 - 팔로우! 786 00:58:23,755 --> 00:58:25,340 놀라 죽으라는 거야? 787 00:58:26,091 --> 00:58:27,217 이거 보세요 788 00:58:28,843 --> 00:58:32,222 애비가 새 이웃을 그린 건데 789 00:58:32,305 --> 00:58:33,682 영감님 드리래요 790 00:58:35,016 --> 00:58:36,434 영감님이에요 791 00:58:36,518 --> 00:58:38,311 늘 영감님만 컬러로 그려요 792 00:58:39,312 --> 00:58:40,480 늘이라니? 793 00:58:42,524 --> 00:58:44,067 좋은 생각 있어요 794 00:58:44,442 --> 00:58:46,236 저 운전 가르쳐주세요 795 00:58:47,737 --> 00:58:49,114 싫어 796 00:58:49,197 --> 00:58:50,448 싫어, 싫어 797 00:58:50,532 --> 00:58:52,867 그럴 시간 없어 798 00:58:53,743 --> 00:58:56,580 제가 기름값이랑 다 댈게요 799 00:58:57,080 --> 00:59:00,834 안녕하세요 어디 계신가 했네 800 00:59:00,917 --> 00:59:02,627 안녕하세요, 지미 뭐 하세요? 801 00:59:02,711 --> 00:59:04,129 - 고양이 들었어? - 네 802 00:59:04,212 --> 00:59:06,381 깜짝이야! 진정해 803 00:59:06,464 --> 00:59:08,508 상자를 싫어해요 804 00:59:08,842 --> 00:59:10,802 그럼 내보내 805 00:59:10,886 --> 00:59:13,179 네, 미안해 806 00:59:15,974 --> 00:59:19,269 뭐 하려고? 산책시키는 거야? 807 00:59:19,352 --> 00:59:22,480 돌려드리러 왔어요 알레르기를 깜빡했어요 808 00:59:22,564 --> 00:59:23,565 그래서... 809 00:59:23,648 --> 00:59:25,442 - 지미 - 네 810 00:59:26,026 --> 00:59:29,195 오트밀 발랐는데 도움이 안 돼요 811 00:59:29,279 --> 00:59:32,991 우리 집 가요 토미 먹던 약 있어요 812 00:59:33,074 --> 00:59:35,201 - 작년에 벌집 건드려서 - 정말요? 813 00:59:35,285 --> 00:59:36,786 - 민폐 끼치기 싫은데 - 괜찮으니까 긁지 마요 814 00:59:36,870 --> 00:59:38,872 조금만 긁고 싶은데 815 00:59:38,955 --> 00:59:41,166 이봐! 고양이는? 816 00:59:41,249 --> 00:59:43,877 영감님이 돌봐주셔야죠 817 00:59:43,960 --> 00:59:45,212 사랑해주세요 818 01:00:00,435 --> 01:00:01,895 상자에 들어가 819 01:00:04,481 --> 01:00:05,607 상자에 들어가 820 01:00:11,029 --> 01:00:12,364 상자에 들어가 821 01:00:22,415 --> 01:00:24,417 아직도 못 가서 미안해 822 01:00:28,046 --> 01:00:30,382 그게 생각보다 힘들더라고 823 01:00:36,596 --> 01:00:38,932 이제 얘까지 들어왔어 824 01:00:43,770 --> 01:00:45,355 나 고양이 생겼어 825 01:00:48,024 --> 01:00:50,402 이 녀석을 어떡할지 알아보고 826 01:00:52,487 --> 01:00:55,323 그때 갈게, 소냐 내가 약속해 827 01:00:57,367 --> 01:00:58,785 {\an8}보고 싶어 828 01:01:28,481 --> 01:01:29,900 안 돼, 안 돼 829 01:01:29,983 --> 01:01:32,277 어딜 침대에 올라와 830 01:01:32,736 --> 01:01:35,155 이게 네 침대다 831 01:01:36,072 --> 01:01:40,368 싫으면 나가서 눈밭에서 잘래? 832 01:01:40,452 --> 01:01:42,078 그것도 좋고 833 01:01:52,172 --> 01:01:55,467 당신은 우리 애들한테 최고의 아빠가 될 거야 834 01:02:30,168 --> 01:02:31,628 어이! 어이! 835 01:02:31,711 --> 01:02:32,754 왜요? 836 01:02:32,837 --> 01:02:35,048 그 자전거 배달에 쓰는 거였어? 837 01:02:35,131 --> 01:02:36,633 네, 제 일인걸요 838 01:02:36,716 --> 01:02:39,719 식당이나 주유소 그런 게 일이지 839 01:02:39,803 --> 01:02:43,056 밤엔 피자집에서 일하고 주말엔 중고샵에서 일해요 840 01:02:45,767 --> 01:02:48,603 성함이 앤더슨 맞죠? 841 01:02:49,521 --> 01:02:52,190 학교 발표회 때 오셨었잖아요 842 01:02:52,607 --> 01:02:53,942 언제? 843 01:02:54,484 --> 01:02:56,444 부인분이 제 선생님이셨어요 844 01:02:58,280 --> 01:03:01,241 저를 멀쩡하게 대해준 첫 번째 분이에요 845 01:03:01,324 --> 01:03:03,034 전 트랜스젠더거든요 846 01:03:05,120 --> 01:03:07,664 제 새 이름을 불러준 첫 번째 분이에요 847 01:03:08,248 --> 01:03:10,542 다른 선생님들에게도 그렇게 시키셨고 848 01:03:12,752 --> 01:03:14,462 덕분에 학교 잘 다녔어요 849 01:03:15,964 --> 01:03:18,049 이제 안 넣을게요 850 01:03:20,385 --> 01:03:21,386 어이 851 01:03:22,888 --> 01:03:24,264 이름이 뭐야? 852 01:03:25,098 --> 01:03:27,183 - 맬컴이요 - 맬컴 853 01:03:27,434 --> 01:03:28,435 오토다 854 01:03:28,768 --> 01:03:30,312 반가웠어요, 오토 855 01:03:36,526 --> 01:03:37,485 안녕하세요! 856 01:03:39,362 --> 01:03:41,323 오토, 좋은 소식이에요! 857 01:03:41,406 --> 01:03:43,366 앤디한테 운전 배우고 있어요 858 01:03:43,450 --> 01:03:45,118 개판으로 배웠구먼 859 01:03:45,911 --> 01:03:48,204 - 고마워요 - 고맙긴요 860 01:03:48,288 --> 01:03:49,915 - 갈게요 - 네 861 01:03:49,998 --> 01:03:51,291 - 안녕 - 가세요 862 01:03:51,374 --> 01:03:52,459 주차요! 863 01:03:52,876 --> 01:03:55,378 전진 기어잖아! 이건 오토야 864 01:03:55,462 --> 01:03:58,423 기어를... 전진이니까 주차에 놔야지 865 01:03:58,506 --> 01:03:59,341 뭐에요? 866 01:04:02,260 --> 01:04:03,261 갈게요! 867 01:04:07,849 --> 01:04:09,184 - 도와줘요! - 내가 간다! 868 01:04:11,811 --> 01:04:13,104 공주를 구하자! 869 01:04:13,980 --> 01:04:15,273 네, 나가요! 870 01:04:15,357 --> 01:04:16,191 오토! 871 01:04:16,733 --> 01:04:19,527 오토 할아버지! 엄마가 쿠키 구웠어요! 872 01:04:19,986 --> 01:04:21,196 안녕하세요, 들어오세요 873 01:04:21,279 --> 01:04:24,074 저 엉터리가 운전을 가르치는 꼴은 못 봐 874 01:04:24,157 --> 01:04:27,202 자네, 코트 입어 가르쳐줄 테니까 875 01:04:27,452 --> 01:04:28,536 네? 876 01:04:29,537 --> 01:04:31,623 정말 가르쳐주신다고요? 877 01:04:32,165 --> 01:04:34,668 오토, 감사해요 878 01:04:35,585 --> 01:04:36,878 감사해요 879 01:04:38,797 --> 01:04:40,131 금방 올게요! 880 01:04:40,215 --> 01:04:42,968 정말 다정하세요 감사해요 881 01:04:44,636 --> 01:04:45,845 전 포기했거든요 882 01:04:47,138 --> 01:04:48,473 잘들 있어 883 01:04:48,557 --> 01:04:49,599 안녕, 오토! 884 01:04:49,933 --> 01:04:53,144 - 엄마 간다 - 조심해, 여보 885 01:04:53,228 --> 01:04:54,771 - 안녕, 엄마 - 안녕 886 01:04:54,854 --> 01:04:56,106 재밌게 타고 와 887 01:04:57,065 --> 01:04:57,941 안녕, 엄마! 888 01:04:58,024 --> 01:04:59,150 좋아 889 01:05:00,443 --> 01:05:02,612 어른들 다 나갔다 가자! 890 01:05:04,364 --> 01:05:07,033 오토, 우리 차로 하시면 안 돼요? 891 01:05:07,117 --> 01:05:09,536 저는 오토만 몰아봤어요 892 01:05:09,619 --> 01:05:10,579 안 돼 893 01:05:10,662 --> 01:05:12,581 난 운전을 가르치는 거야 894 01:05:12,872 --> 01:05:13,707 타 895 01:05:17,919 --> 01:05:21,506 빨간불엔 멈추는 거야 896 01:05:21,590 --> 01:05:23,383 네, 네 클러치는 밟는 거죠? 897 01:05:23,466 --> 01:05:26,303 클러치를 밟고 브레이크를 밟아 898 01:05:26,386 --> 01:05:29,472 - 이게 클러치인가? - 클러치 밟고 899 01:05:29,556 --> 01:05:31,474 브레이크... 클러치 밟았어요 900 01:05:31,558 --> 01:05:33,476 클러치 다음 브레이크 지금 브레이크 901 01:05:33,560 --> 01:05:35,604 브레이크, 브레이크 902 01:05:35,687 --> 01:05:37,230 소리 지르지 마세요! 903 01:05:37,314 --> 01:05:38,982 소리 안 질렀어 904 01:05:39,065 --> 01:05:40,275 클러치, 됐어요! 905 01:05:40,358 --> 01:05:42,235 이제 정지할 거니까... 906 01:05:42,319 --> 01:05:46,072 클러치 다음 브레이크 브레이크, 브레이크 907 01:05:46,156 --> 01:05:49,159 저 차 멈췄잖아 받으면 안 돼! 908 01:05:49,576 --> 01:05:50,827 좋아, 됐어 909 01:05:51,661 --> 01:05:53,371 엄마야 910 01:05:53,455 --> 01:05:54,497 브레이크 911 01:05:55,123 --> 01:05:56,875 클러치 다음 브레이크 912 01:05:56,958 --> 01:05:58,627 되게 못하네 913 01:05:59,211 --> 01:06:00,587 - 못해 - 배우는 중이잖아 914 01:06:02,505 --> 01:06:04,966 차 받을 뻔했어요 아슬아슬했어요 915 01:06:05,050 --> 01:06:07,093 받아도 돼 하이브리드 차야 916 01:06:07,177 --> 01:06:08,970 하이브리드, 네 917 01:06:09,054 --> 01:06:11,431 - 뒤로 가야겠어요 - 아니, 아니 918 01:06:11,514 --> 01:06:13,475 - 지금 괜찮아 - 너무 가깝잖아요 919 01:06:13,558 --> 01:06:15,936 - 상관없어 - 후진 안 해도 돼요? 920 01:06:16,019 --> 01:06:17,896 녹색불만 기다려 921 01:06:18,980 --> 01:06:22,025 자, 간다 클러치 밟아 922 01:06:22,484 --> 01:06:23,735 액셀 살짝 밟고 923 01:06:23,818 --> 01:06:25,195 천천히 클러치 떼고 924 01:06:27,948 --> 01:06:29,032 불 들어왔잖아! 925 01:06:29,115 --> 01:06:32,953 클러치 밟고 기어를... 열쇠 안 돌려도 돼 926 01:06:33,036 --> 01:06:34,454 - 가요! - 액셀만... 927 01:06:34,955 --> 01:06:36,790 - 어떡해 - 액셀을... 928 01:06:37,540 --> 01:06:39,918 천천히 클러치 떼고 액셀을 밟아 929 01:06:40,001 --> 01:06:41,127 못 하겠어요 930 01:06:41,211 --> 01:06:43,129 - 그것만 하면 돼 - 못 하겠어요 931 01:06:43,964 --> 01:06:45,882 안 돼, 오토 932 01:06:47,133 --> 01:06:47,968 뭐? 933 01:06:48,051 --> 01:06:49,636 젠장 934 01:06:49,719 --> 01:06:50,971 뭐 하자는 거야? 935 01:06:51,513 --> 01:06:53,306 운전 배우는 중이잖아 936 01:06:53,390 --> 01:06:55,433 자넨 날 때부터 운전 잘했어? 937 01:06:55,517 --> 01:06:57,519 진정해요, 꼰대 할아버지 938 01:06:57,978 --> 01:06:58,812 뭐예요 939 01:06:58,895 --> 01:07:01,523 누가 네 할애비야? 이 염병할 놈! 940 01:07:03,024 --> 01:07:05,527 또 경적 울렸다간 941 01:07:05,610 --> 01:07:07,445 그 길로 인생 종 친다 알았어? 942 01:07:08,780 --> 01:07:10,574 알았어? 943 01:07:12,325 --> 01:07:13,493 젠장 944 01:07:17,163 --> 01:07:19,207 이제 잘 들어 945 01:07:19,291 --> 01:07:22,752 자넨 애를 둘이나 낳았고 이제 곧 셋이 돼 946 01:07:22,836 --> 01:07:26,631 그리고 이 먼 나라까지 왔어 947 01:07:26,715 --> 01:07:28,300 낯선 말을 배웠고 948 01:07:28,383 --> 01:07:30,719 학교도 다녔고 반푼이 남편 데리고 949 01:07:30,802 --> 01:07:33,054 자네 가족을 잘 건사하고 있어 950 01:07:33,138 --> 01:07:35,640 운전 따위는 아무것도 아니야 951 01:07:35,724 --> 01:07:39,144 이 세상은 꽉 막힌 머저리들로 가득하지만 952 01:07:39,227 --> 01:07:40,937 자넨 꽉 막힌 머저리는 아니야 953 01:07:45,150 --> 01:07:46,234 그러니까... 954 01:07:47,319 --> 01:07:48,320 클러치 955 01:07:49,571 --> 01:07:50,405 기어 956 01:07:51,531 --> 01:07:52,532 액셀 957 01:07:53,450 --> 01:07:54,618 출발 958 01:08:10,300 --> 01:08:11,760 아주 좋아 959 01:08:11,843 --> 01:08:13,220 좋아요 960 01:08:15,764 --> 01:08:19,893 저기 자리 있네 평행으로 세우고 961 01:08:19,976 --> 01:08:24,897 범퍼가 백미러와 나란해질 때까지 후진 962 01:08:25,774 --> 01:08:27,317 이제 쭉 들어가 963 01:08:28,109 --> 01:08:29,945 핸들 풀면서 후진 964 01:08:32,989 --> 01:08:34,658 - 조금 더 965 01:08:34,741 --> 01:08:35,951 정지 966 01:08:36,826 --> 01:08:37,911 기어 중립 967 01:08:39,286 --> 01:08:40,288 브레이크 968 01:08:40,371 --> 01:08:41,414 열쇠 969 01:08:44,459 --> 01:08:45,627 끝이에요? 970 01:08:45,710 --> 01:08:46,962 끝이야 971 01:08:48,295 --> 01:08:50,130 시간 맞춰 왔군 972 01:08:51,007 --> 01:08:52,092 고마워요 973 01:08:55,053 --> 01:08:56,721 이건 셈라야 974 01:08:58,932 --> 01:09:00,933 스웨덴 디저트지 975 01:09:01,685 --> 01:09:02,936 조잡해 보이지만 976 01:09:03,770 --> 01:09:05,230 한번 먹어봐 977 01:09:05,313 --> 01:09:06,647 손으로 들고 978 01:09:14,572 --> 01:09:16,366 이런 맛집은 어떻게 아세요? 979 01:09:17,200 --> 01:09:19,035 소냐가 단골이었어 980 01:09:20,829 --> 01:09:23,623 토요일마다 1시에 같이 왔지 981 01:09:25,875 --> 01:09:27,585 그리고요? 982 01:09:28,210 --> 01:09:29,838 2시에 집에 갔어 983 01:09:30,547 --> 01:09:32,591 난 세차하고 984 01:09:32,674 --> 01:09:35,218 아내는 시험지 채점하고 요리하고 985 01:09:35,634 --> 01:09:37,762 남은 시간은 책 보고 986 01:09:38,096 --> 01:09:39,723 어떤 책이요? 987 01:09:40,348 --> 01:09:41,641 좋아하던 책들 988 01:09:43,226 --> 01:09:45,520 나도 읽어보려고 했었는데... 989 01:09:45,603 --> 01:09:46,897 난 그냥... 990 01:09:47,397 --> 01:09:49,107 책은 별로야 991 01:09:49,982 --> 01:09:52,611 아내 친구들은 우리가 정반대라 했지 992 01:09:55,280 --> 01:09:57,991 소냐를 만나기 전에 내 삶은 흑백이었어 993 01:09:58,867 --> 01:10:00,619 소냐는 컬러였지 994 01:10:03,580 --> 01:10:04,998 좋은 분 같아요 995 01:10:05,081 --> 01:10:06,875 매력이 넘쳤지 996 01:10:07,918 --> 01:10:10,587 학교를 설득해서 보충 학습반을 만들고 997 01:10:10,670 --> 01:10:12,255 도움이 필요한 애들을 모았어 998 01:10:12,339 --> 01:10:17,761 집에 문제가 있거나 불안장애 있는 애들인데 999 01:10:18,345 --> 01:10:20,680 소냐랑 학기를 마치고 나면 1000 01:10:20,847 --> 01:10:22,724 셰익스피어를 낭독했지 1001 01:10:26,645 --> 01:10:29,147 아내 제자를 한 명 만났어 1002 01:10:30,148 --> 01:10:31,775 요 며칠 전에 1003 01:10:33,818 --> 01:10:35,528 맬컴이란 애야 1004 01:10:41,493 --> 01:10:44,204 - 크림 더 가져올게 - 네 1005 01:10:48,625 --> 01:10:52,921 처음 이사 왔을 땐 이웃과 사이좋았어 1006 01:10:53,004 --> 01:10:54,339 마치 선물 같았지 1007 01:10:54,673 --> 01:10:56,299 정말 잘 오셨어요 1008 01:10:56,383 --> 01:10:58,343 {\an8}- 안녕하세요, 소냐예요 - 어니타예요 1009 01:10:58,426 --> 01:11:01,012 소냐와 어니타는 절친이 됐고 1010 01:11:01,096 --> 01:11:03,056 그래서 알렌 렌치로... 1011 01:11:03,390 --> 01:11:05,517 루번과 나는 공통점이 많았어 1012 01:11:05,600 --> 01:11:06,977 속도 줄여요! 1013 01:11:07,769 --> 01:11:09,563 죽이 잘 맞았지 1014 01:11:09,646 --> 01:11:10,647 머저리 1015 01:11:10,730 --> 01:11:12,524 하지만 사람은 변해 1016 01:11:12,816 --> 01:11:14,651 변하지 않기도 하고 1017 01:11:15,193 --> 01:11:18,280 이런저런 일로 사이가 멀어지지 1018 01:11:19,364 --> 01:11:21,950 벽을 쌓고 감정적으로 굴고 1019 01:11:22,033 --> 01:11:23,410 포드 1020 01:11:23,785 --> 01:11:25,287 이유를 모르겠어 1021 01:11:27,497 --> 01:11:30,542 공사로 주민들이 예민해져서 그랬으려나 1022 01:11:30,625 --> 01:11:33,253 원래 저쪽은 전부 숲이었어 1023 01:11:33,336 --> 01:11:35,380 그래서 지명이 '버치우드'인 거지 1024 01:11:35,964 --> 01:11:38,675 근데 콘도 짓는다고 나무를 다 벴어 1025 01:11:38,758 --> 01:11:41,511 우리가 항의하기 전엔 뭐가 잘못인 줄도 모르더라고 1026 01:11:41,595 --> 01:11:42,804 루번과 내가 1027 01:11:43,471 --> 01:11:45,015 그게 쿠데타 전이죠? 1028 01:11:45,098 --> 01:11:47,851 그래, 그때만 해도 친구 사이였어 1029 01:11:47,934 --> 01:11:51,521 그 후로 의견 차이를 발견했지 1030 01:11:56,318 --> 01:11:58,236 포드 1031 01:12:03,617 --> 01:12:06,161 쉐보레 1032 01:12:10,040 --> 01:12:12,042 포드 1033 01:12:18,215 --> 01:12:20,508 쉐보레 1034 01:12:22,594 --> 01:12:26,765 몇 년 후 그 집 아들 크리스가 일본으로 취직했고 1035 01:12:26,848 --> 01:12:29,392 그 후로 한 번도 안 온 것 같아 1036 01:12:30,727 --> 01:12:32,854 루번과 사이가 별로였거든 1037 01:12:33,772 --> 01:12:36,149 아무튼 해묵은 감정을 털기로 했어 1038 01:12:36,233 --> 01:12:37,234 루번 1039 01:12:39,110 --> 01:12:40,362 저기... 1040 01:12:41,655 --> 01:12:44,157 전에 소냐가 사준 건데 1041 01:12:44,241 --> 01:12:46,534 마실 기회가 없더라고 1042 01:12:47,369 --> 01:12:50,080 이걸로 깨끗하게 새로 시작하자고 1043 01:12:54,292 --> 01:12:56,253 내 새 차 볼래? 1044 01:12:57,837 --> 01:12:59,005 좋지 1045 01:12:59,089 --> 01:13:00,799 신모델이야 1046 01:13:00,882 --> 01:13:02,509 방금 나왔어 1047 01:13:07,973 --> 01:13:09,224 짜잔 1048 01:13:11,434 --> 01:13:13,019 도요타? 1049 01:13:14,145 --> 01:13:16,147 도요타를 샀어? 1050 01:13:16,231 --> 01:13:18,149 셀리카 GT 컨버터블 1051 01:13:18,233 --> 01:13:20,569 5단 오토매틱 1052 01:13:21,111 --> 01:13:23,363 시대에 맞춰 가야지 1053 01:13:24,364 --> 01:13:25,490 오토! 1054 01:13:27,033 --> 01:13:30,996 왜 그리됐나 몰라도 도저히 안 되겠더라고 1055 01:13:31,079 --> 01:13:33,832 사람이 지조를 지켜야지 1056 01:13:33,915 --> 01:13:36,293 그게 '포드'더라도 1057 01:13:39,254 --> 01:13:43,675 근데 자녀 계획은 없으셨어요? 1058 01:13:47,762 --> 01:13:49,598 2시군 1059 01:13:51,975 --> 01:13:53,059 그러네요 1060 01:13:55,145 --> 01:13:56,271 네 1061 01:14:00,984 --> 01:14:03,820 혹시 오늘 저녁에 도와주실 수 있을까요? 1062 01:14:03,904 --> 01:14:06,615 토미랑 데이트할 시간이 없어서요 1063 01:14:06,698 --> 01:14:07,991 애 나오기 전에 1064 01:14:08,074 --> 01:14:10,452 둘이 데이트하는데 기사 노릇 하라고? 1065 01:14:10,994 --> 01:14:13,914 아뇨, 택시 탈 거예요 1066 01:14:14,956 --> 01:14:16,708 그럼 뭘 도와달라고? 1067 01:14:16,791 --> 01:14:18,668 엄마, 나 안 했어! 1068 01:14:18,752 --> 01:14:21,004 했잖아! 돌려줘! 1069 01:14:21,087 --> 01:14:23,632 - 나 잡아봐라! - 얘들아, 조심해 1070 01:14:28,470 --> 01:14:30,889 그리고 장난감은 같이 갖고 놀아야지 1071 01:14:32,098 --> 01:14:33,683 이게 내가 되겠어? 1072 01:14:34,017 --> 01:14:36,728 걱정하지 마세요 재밌을 거예요 1073 01:14:36,811 --> 01:14:40,649 애비를 9시까지 재우시는 것만 기억하세요 1074 01:14:41,066 --> 01:14:42,234 아셨죠? 1075 01:14:43,526 --> 01:14:46,863 알람 코드는 4491 1076 01:14:46,947 --> 01:14:49,032 거주 중으로 세팅해 놓을게요 1077 01:14:49,115 --> 01:14:50,450 잘 보고 계시죠? 1078 01:14:50,533 --> 01:14:53,536 나가실 땐 이것만 누르시면 돼요 1079 01:14:53,620 --> 01:14:55,205 그럼 해제돼요 1080 01:14:55,538 --> 01:14:57,040 어디 안 가 1081 01:14:58,083 --> 01:14:59,417 네 1082 01:15:00,293 --> 01:15:01,670 혹시나 해서요 1083 01:15:01,753 --> 01:15:04,130 - 할아버지 말씀 잘 들어 - 알았어! 1084 01:15:08,927 --> 01:15:10,762 초콜릿 우유는 없구나 1085 01:15:10,845 --> 01:15:12,138 시럽으로 만드는 거예요 1086 01:15:12,347 --> 01:15:14,975 조금만 넣어야 해요 얘 못 자거든요 1087 01:15:16,643 --> 01:15:17,936 우유 줘 1088 01:15:18,019 --> 01:15:19,312 그건 뭐냐? 1089 01:15:19,646 --> 01:15:22,274 빌어먹을 고물 식기세척기요 1090 01:15:23,942 --> 01:15:26,486 아빠가 창문 밖으로 던지고 싶댔는데 1091 01:15:26,570 --> 01:15:29,030 엄마가 아빠는 창문 여는 거 금지래요 1092 01:15:34,786 --> 01:15:35,829 머리 1093 01:15:36,913 --> 01:15:37,914 카베자 1094 01:15:38,665 --> 01:15:40,542 - 카베자 1095 01:15:40,625 --> 01:15:41,501 잘했어요 1096 01:15:42,335 --> 01:15:43,253 눈 1097 01:15:43,795 --> 01:15:44,838 오호 1098 01:15:45,130 --> 01:15:49,217 - 오호 1099 01:15:49,301 --> 01:15:50,176 잘했어요 1100 01:15:50,343 --> 01:15:52,053 팔, 브라소 1101 01:15:52,137 --> 01:15:54,389 팔, 브라소 1102 01:15:54,472 --> 01:15:55,348 잘했어요 1103 01:16:01,187 --> 01:16:03,231 아무래도 안 되겠군 1104 01:16:03,315 --> 01:16:04,566 왜요? 1105 01:16:05,650 --> 01:16:08,486 할아버지 프로레슬러에겐 아무래도 못 당하니까 1106 01:16:08,570 --> 01:16:11,031 할아버지 프로레슬러! 1107 01:16:11,615 --> 01:16:13,199 할아버지 프로레슬러! 1108 01:16:14,576 --> 01:16:16,119 도와줘, 도와줘 1109 01:16:16,202 --> 01:16:17,871 잠깐, 시작했어 1110 01:16:18,747 --> 01:16:21,041 - 준비됐어? - 날아서 쾅! 1111 01:16:21,708 --> 01:16:24,753 날아서 쾅! 가라테 촙! 1112 01:16:29,633 --> 01:16:32,844 로스 안데스 대학교 마리솔 멘데스 1113 01:16:35,931 --> 01:16:38,058 캘리포니아 대학교 마리솔 멘데스 1114 01:17:01,748 --> 01:17:03,833 희한하게 조용하네? 1115 01:17:09,631 --> 01:17:10,632 안녕 1116 01:17:10,715 --> 01:17:12,050 안녕 1117 01:17:12,717 --> 01:17:13,802 어서 와 1118 01:17:14,261 --> 01:17:16,012 막내는 잠들었어 1119 01:17:18,223 --> 01:17:19,558 어떠셨어요? 1120 01:17:20,433 --> 01:17:21,268 괜찮았어 1121 01:17:21,351 --> 01:17:23,311 오늘 정말 잘하셨어요 1122 01:17:23,395 --> 01:17:25,397 토닥토닥하세요 1123 01:17:34,573 --> 01:17:36,366 - 감사해요 - 그래 1124 01:17:36,449 --> 01:17:37,826 외출 중입니다 1125 01:17:37,909 --> 01:17:38,994 쉬세요 1126 01:17:40,161 --> 01:17:41,246 좋아 1127 01:17:57,262 --> 01:17:58,847 어떻게 하셨지? 1128 01:18:05,228 --> 01:18:07,230 - 안녕하세요 - 맬컴 1129 01:18:07,314 --> 01:18:11,026 기어 바꾸는 소리 이상한 거 안 들리냐? 1130 01:18:11,109 --> 01:18:13,653 - 자전거가 낡아서요 - 자전거 탓하기는 1131 01:18:13,737 --> 01:18:15,697 변속기만 조정하면 돼 1132 01:18:16,990 --> 01:18:19,576 - 뭐요? - 변속기 조정하라고 1133 01:18:23,204 --> 01:18:25,040 안녕하세요 1134 01:18:25,123 --> 01:18:26,875 - 셔리 켄지라고 하는데요 - 안녕하세요 1135 01:18:26,958 --> 01:18:29,127 소셜 미디어 기자예요 1136 01:18:29,211 --> 01:18:32,380 오토 앤더슨 씨를 찾고 있는데요 1137 01:18:32,464 --> 01:18:35,050 정말 만나실 생각이에요? 1138 01:18:40,889 --> 01:18:44,100 되네요, 신기해요 1139 01:18:44,184 --> 01:18:46,353 제대로 대하면 제대로 대접받지 1140 01:18:46,436 --> 01:18:48,313 가져라 1141 01:18:48,396 --> 01:18:49,522 감사해요 1142 01:18:50,273 --> 01:18:54,236 전단지 무단 투기를 돕게 될 줄이야 1143 01:18:54,861 --> 01:18:56,238 투잡으로도 부족하냐? 1144 01:18:57,280 --> 01:18:58,865 차 살 돈 모으려고요 1145 01:18:58,949 --> 01:19:00,325 - 그래? - 네 1146 01:19:00,700 --> 01:19:01,952 어떤 차? 1147 01:19:02,035 --> 01:19:03,161 폭스바겐이요 1148 01:19:11,753 --> 01:19:13,922 차고를 막으면 안 되지 1149 01:19:14,005 --> 01:19:16,967 앤더슨 씨? 셔리 켄지라고 해요 1150 01:19:17,050 --> 01:19:19,553 소셜 미디어 기자인데요 1151 01:19:19,636 --> 01:19:20,971 그게 뭐요? 1152 01:19:21,054 --> 01:19:24,683 '일상의 영웅들'이란 코너를 담당하고 있어요 1153 01:19:24,766 --> 01:19:27,727 저번에 기차역에서 큰 활약 하셨더라고요 1154 01:19:27,811 --> 01:19:29,145 생명을 구하셨잖아요 1155 01:19:29,229 --> 01:19:30,772 잘못 찾아왔소 1156 01:19:31,773 --> 01:19:35,443 아뇨, 그 동영상 수십 번 봤는걸요 1157 01:19:35,527 --> 01:19:36,945 - 어르신 맞아요 - 동영상? 1158 01:19:37,028 --> 01:19:38,405 아직 못 보셨어요? 1159 01:19:38,488 --> 01:19:42,200 누가 폰으로 찍어서 인터넷에 올렸어요 1160 01:19:42,284 --> 01:19:45,954 알아본 사람이 댓글 썼길래 물어물어 온 거예요 1161 01:19:46,037 --> 01:19:47,956 조회수가 100만이에요 1162 01:19:48,039 --> 01:19:49,874 100만? 1163 01:19:49,958 --> 01:19:52,168 자기들 일에나 신경 쓸 것이지 1164 01:19:52,252 --> 01:19:55,714 이런 이야기들은 영감이 되잖아요 1165 01:19:55,797 --> 01:19:57,883 잠깐 시간 되시면... 1166 01:19:57,966 --> 01:20:00,343 아니, 일이 많아서 안 되겠소 1167 01:20:00,427 --> 01:20:02,721 구해주신 분의 영상 메시지가 있는데요 1168 01:20:02,804 --> 01:20:03,972 한번 보세요 1169 01:20:04,472 --> 01:20:06,099 - 오토, 안녕하세요! - 어디 있더라 1170 01:20:06,975 --> 01:20:08,310 좋은 아침이에요 1171 01:20:09,102 --> 01:20:10,478 좋은 아침! 1172 01:20:12,689 --> 01:20:15,400 오늘 운전 강습 준비되셨어요? 1173 01:20:15,483 --> 01:20:17,319 - 지금은 어렵겠군 - 안 돼요? 1174 01:20:17,402 --> 01:20:19,613 저기요? 여기 갇혔어요 1175 01:20:19,696 --> 01:20:21,489 - 가둔 적 없소 - 저기요 1176 01:20:21,573 --> 01:20:23,909 문으로 나오면 되지 1177 01:20:23,992 --> 01:20:26,161 문 안 열어봤나? 1178 01:20:26,244 --> 01:20:27,412 머저리 1179 01:20:29,873 --> 01:20:32,000 오토, 저예요 1180 01:20:32,083 --> 01:20:33,418 그 여자 갔어요 1181 01:20:34,628 --> 01:20:36,588 잘됐군 아침 순찰 못 했는데 1182 01:20:38,173 --> 01:20:40,008 소셜 미디어 기자? 1183 01:20:40,091 --> 01:20:42,260 무슨 놈의 직함이 그래? 1184 01:20:42,344 --> 01:20:44,971 지들 얼굴에 카메라 들이밀고 설치는 게 전부면서 1185 01:20:45,055 --> 01:20:47,307 대처 잘하시던데요 1186 01:20:47,390 --> 01:20:49,392 차고에 가두신 거요 1187 01:20:49,726 --> 01:20:53,313 끝내주는 전략이었어요 1188 01:20:53,772 --> 01:20:54,981 잘하셨어요 1189 01:20:58,610 --> 01:21:02,447 제가 신세를 너무 많이 져서 1190 01:21:02,530 --> 01:21:05,158 - 뭐 해드리고 싶어요 - 필요한 거 없어 1191 01:21:05,242 --> 01:21:09,120 가끔 음식이라도 드리면 좋잖아요 1192 01:21:09,204 --> 01:21:11,873 - 그 쿠키... - 살포레스요? 1193 01:21:11,957 --> 01:21:14,292 그거 나쁘지 않더군 1194 01:21:15,001 --> 01:21:16,461 그리고 생각해봤는데 1195 01:21:16,545 --> 01:21:21,049 집 정리도 도와드릴 수 있어요 1196 01:21:21,132 --> 01:21:24,511 소냐의 코트나 신발도 한데 정리하고 1197 01:21:24,594 --> 01:21:26,429 그건 필요 없어 1198 01:21:26,513 --> 01:21:29,641 그래도 이렇게 해야 새 출발 하시죠 1199 01:21:29,724 --> 01:21:31,351 새 출발 생각 없어 1200 01:21:31,434 --> 01:21:33,228 소냐는 언제까지나 함께 계실 거예요 1201 01:21:33,645 --> 01:21:35,397 그래도 산 사람은 살아야죠 1202 01:21:35,480 --> 01:21:37,107 거기까지 해 1203 01:21:38,066 --> 01:21:41,653 아빠가 돌아가셨을 때 엄마는 삶을 관두셨어요 1204 01:21:41,736 --> 01:21:44,406 - 삶을 멈춰버리고... - 말 그만해! 1205 01:21:45,073 --> 01:21:46,157 - 그만 - 알았어요 1206 01:21:46,324 --> 01:21:47,367 소리치지 마세요 1207 01:21:49,160 --> 01:21:51,538 지들 인생에나 신경 쓸 것이지 1208 01:21:51,955 --> 01:21:52,789 머저리들 1209 01:21:53,707 --> 01:21:55,208 사사건건 참견이야 1210 01:21:55,292 --> 01:21:58,587 다들 하도 쫑알대니까 소냐의 목소리도 가물가물해 1211 01:21:59,129 --> 01:22:02,090 내 인생에서 소냐를 지울 생각 없어 1212 01:22:02,173 --> 01:22:03,550 내 전부였어 1213 01:22:03,633 --> 01:22:06,428 그 사람 이전에도 이후에도 아무것도 없어! 1214 01:22:07,470 --> 01:22:08,805 저 있잖아요 1215 01:22:12,517 --> 01:22:14,477 저 빌어먹을 놈! 1216 01:22:15,937 --> 01:22:17,105 안 돼, 안 돼 1217 01:22:18,857 --> 01:22:21,526 거기 서, 차 세워! 1218 01:22:21,943 --> 01:22:25,113 자네가 문 열었어? 자네 짓이지? 1219 01:22:25,196 --> 01:22:26,781 저거 영감님만 신경 쓰는 거예요 1220 01:22:26,865 --> 01:22:28,783 내가 신경 쓰는 건 규칙 준수야 1221 01:22:29,242 --> 01:22:31,244 네, 알아요 어르신 잘 알아요 1222 01:22:31,328 --> 01:22:34,080 어르신에 관한 파일이 이렇게 두껍게 있어요 1223 01:22:34,539 --> 01:22:37,709 부인 일도 알아요 그걸 딴사람들 탓으로... 1224 01:22:37,792 --> 01:22:38,793 입 다물어 1225 01:22:39,044 --> 01:22:41,379 한 마디만 더 해봐 1226 01:22:41,463 --> 01:22:44,633 진정하세요 화 돋우려는 게 아니라 1227 01:22:44,716 --> 01:22:47,969 이렇게 혼자 사시면 안 된다는 거예요 1228 01:22:48,053 --> 01:22:52,766 생각보다 어르신에 대해 많이 알아요 1229 01:22:52,849 --> 01:22:55,685 심장 조심하세요 1230 01:22:55,769 --> 01:22:57,646 뭘 안다고 떠들어? 1231 01:22:57,729 --> 01:22:59,940 뭘 안다고 떠들어? 1232 01:23:00,023 --> 01:23:01,942 감히 뒤를 캐? 1233 01:23:02,025 --> 01:23:03,276 오토, 오토 1234 01:23:04,069 --> 01:23:07,197 왜 그러세요? 괜찮으세요? 1235 01:23:07,280 --> 01:23:09,741 돕고 싶으면 문이나 닫아 1236 01:23:22,879 --> 01:23:24,673 오토, 오토 1237 01:23:26,550 --> 01:23:27,717 오토 1238 01:23:30,470 --> 01:23:31,555 오토 1239 01:23:32,514 --> 01:23:34,724 얘기 좀 해요 1240 01:23:38,436 --> 01:23:39,271 오토 1241 01:23:45,777 --> 01:23:47,362 얘기 좀 해요 1242 01:24:01,835 --> 01:24:02,919 오토 1243 01:24:06,298 --> 01:24:07,674 오토 1244 01:24:25,650 --> 01:24:26,818 고마워 1245 01:24:54,888 --> 01:24:56,556 나이아가라 폭포 1246 01:24:56,932 --> 01:24:58,308 당신 쓰면 귀엽겠다 1247 01:24:58,391 --> 01:24:59,976 - 됐어 - 써봐 1248 01:25:00,060 --> 01:25:02,687 진짜 귀여울 거야 1249 01:27:47,811 --> 01:27:49,271 손 줘봐 1250 01:27:49,354 --> 01:27:51,231 애가 엄청 찬다 1251 01:28:04,202 --> 01:28:05,537 금방 올게 1252 01:29:14,731 --> 01:29:15,899 소냐! 1253 01:29:19,611 --> 01:29:20,445 소냐! 1254 01:29:32,457 --> 01:29:33,541 소냐! 1255 01:30:21,631 --> 01:30:22,757 안녕 1256 01:30:26,595 --> 01:30:28,138 일어났구나 1257 01:30:46,072 --> 01:30:48,158 거기까지 해, 여보 1258 01:30:52,370 --> 01:30:55,081 화난 거 알아 1259 01:30:57,208 --> 01:30:58,460 슬프기도 하고 1260 01:31:00,170 --> 01:31:01,338 나도 그래 1261 01:31:03,673 --> 01:31:05,592 하지만 살아야지 1262 01:31:20,565 --> 01:31:21,816 또 뭐야? 1263 01:31:27,447 --> 01:31:28,281 맬컴 1264 01:31:28,365 --> 01:31:29,991 죄송해요, 제가 불쑥... 1265 01:31:30,075 --> 01:31:31,785 너 안 쏜다 1266 01:31:31,868 --> 01:31:32,911 방금 무슨 소리예요? 1267 01:31:32,994 --> 01:31:36,206 발전기가 터져서 전기가 나갔어 1268 01:31:36,289 --> 01:31:38,208 용건부터 말해라 얼어 죽겠다 1269 01:31:39,417 --> 01:31:41,920 하루만 소파에서 재워주실 수 있을까요? 1270 01:31:42,504 --> 01:31:44,422 여긴 호텔이 아니야 1271 01:31:46,091 --> 01:31:47,676 네, 죄송해요 1272 01:31:47,759 --> 01:31:49,469 왜 집에 안 가고? 1273 01:31:52,347 --> 01:31:54,140 아빠한테 쫓겨났어요 1274 01:31:59,229 --> 01:32:00,981 소파 하나 있다 1275 01:32:01,690 --> 01:32:05,110 주방 쪽엔 가지 마라 천장 망가졌으니까 1276 01:32:05,193 --> 01:32:07,279 위층에 가면 소냐의 서재 있어 1277 01:32:08,071 --> 01:32:10,156 왜 쫓겨난 거냐? 1278 01:32:10,240 --> 01:32:12,325 이제 맬컴이라서? 1279 01:32:12,409 --> 01:32:14,411 네, 맬컴이라서요 1280 01:32:14,828 --> 01:32:16,788 이렇게 입어서요 1281 01:32:17,289 --> 01:32:20,875 책만 보고 스포츠 싫어하고 한두 가지가 아니에요 1282 01:32:21,293 --> 01:32:23,086 내가 트랜스젠더라고 창피해하세요 1283 01:32:23,169 --> 01:32:24,629 머저리라 그러지 1284 01:32:27,007 --> 01:32:28,341 여기 써라 1285 01:32:28,425 --> 01:32:30,093 뭐 만지지 말고 1286 01:32:30,176 --> 01:32:31,219 네 1287 01:33:30,946 --> 01:33:32,197 뭐... 1288 01:33:32,280 --> 01:33:33,114 일어나셨어요? 1289 01:33:33,198 --> 01:33:36,993 전기가 안 들어와서 달걀 상할까 봐 썼어요 1290 01:33:38,286 --> 01:33:39,287 괜찮으시죠? 1291 01:33:40,372 --> 01:33:42,082 순찰하고 오마 1292 01:33:42,165 --> 01:33:44,376 커피라도 드시고 가실래요? 1293 01:33:46,628 --> 01:33:47,712 그래 1294 01:33:54,261 --> 01:33:55,720 여기요 1295 01:33:56,721 --> 01:33:57,806 달걀도요? 1296 01:33:58,974 --> 01:34:00,642 주면 먹어야지 1297 01:34:00,725 --> 01:34:01,726 네 1298 01:34:20,161 --> 01:34:21,413 저 깡통 1299 01:34:22,330 --> 01:34:23,790 이쪽으로 1300 01:34:26,751 --> 01:34:28,211 여기 걸어 1301 01:34:33,717 --> 01:34:35,886 안녕하세요, 오토 순찰하시네요 1302 01:34:35,969 --> 01:34:38,680 같이 가도 돼요? 운동도 할 겸 1303 01:34:38,972 --> 01:34:39,806 네 1304 01:34:40,348 --> 01:34:41,725 - 난 지미야 - 맬컴이에요 1305 01:34:41,808 --> 01:34:43,268 - 만나서 반가워요 - 고마워 1306 01:34:46,146 --> 01:34:47,147 있어요 1307 01:34:47,731 --> 01:34:48,857 있어요 1308 01:34:49,941 --> 01:34:53,653 좀 천천히 갈까요? 심장이 빨리 뛰어서 1309 01:34:53,737 --> 01:34:54,821 있어요 1310 01:35:08,627 --> 01:35:12,672 오늘 루번을 요양원으로 보낸다던데 들으셨어요? 1311 01:35:12,756 --> 01:35:13,965 누가? 1312 01:35:14,049 --> 01:35:16,009 '다이 앤 메리카' 사람들요 1313 01:35:16,092 --> 01:35:17,219 맙소사 1314 01:35:17,302 --> 01:35:19,679 어니타를 꼬드겨서 집을 팔게 했구먼 1315 01:35:19,763 --> 01:35:21,765 아뇨, 크리스랑 거래를 했대요 1316 01:35:21,848 --> 01:35:24,517 - 크리스는 권리가 없지 - 있대요 1317 01:35:24,601 --> 01:35:27,270 어니타가 파킨슨병 걸린 걸 알아내고 1318 01:35:27,354 --> 01:35:29,773 크리스를 찾아가서 제안을... 1319 01:35:29,856 --> 01:35:30,982 - 파킨슨병? - 네 1320 01:35:31,066 --> 01:35:35,403 그래서 작년에 크리스가 미리 위임장 받았어요 1321 01:35:35,487 --> 01:35:38,490 그 권한으로 이 집을 팔아넘긴 거예요 1322 01:35:38,573 --> 01:35:39,908 인간말종들 1323 01:35:41,117 --> 01:35:44,913 잠깐, 어니타가 작년에 파킨슨병 진단받았다고? 1324 01:35:44,996 --> 01:35:46,081 아닐 거야 1325 01:35:46,164 --> 01:35:49,000 그럼 소냐에게 말했겠지 나도 알았을 거고 1326 01:35:50,168 --> 01:35:53,922 어니타와 루번이 어르신 댁엔 숨기셨어요 1327 01:35:54,005 --> 01:35:56,883 이거 아니어도 힘드실 거라고 1328 01:35:58,468 --> 01:36:00,011 그 친구들이 그래? 1329 01:36:10,855 --> 01:36:14,109 '다이 앤 메리카'에서 받은 거 다 줘봐 1330 01:36:14,192 --> 01:36:17,279 통지서, 서신 위임장 사본은 있어? 1331 01:36:17,362 --> 01:36:18,989 그건 어떻게 알아? 1332 01:36:19,072 --> 01:36:20,699 - 갖고 있어? - 응 1333 01:36:20,782 --> 01:36:22,284 - 줘봐 - 그래 1334 01:36:23,660 --> 01:36:28,456 루번과 당신의 진료 기록도 줘 1335 01:36:28,540 --> 01:36:30,542 지미가 말했어? 1336 01:36:30,625 --> 01:36:32,043 갖다줄래? 1337 01:36:32,127 --> 01:36:33,253 그래 1338 01:36:39,301 --> 01:36:40,886 내가 머저리였어 1339 01:36:42,387 --> 01:36:45,807 내 문제만 생각하느라 남들 생각을 안 했어 1340 01:36:45,891 --> 01:36:48,560 남들도 내 생각을 안 하겠거니 했지 1341 01:36:49,978 --> 01:36:51,605 친구는 그러면 안 되는 건데 1342 01:36:51,688 --> 01:36:52,814 그래서... 1343 01:36:54,441 --> 01:36:57,068 긴 세월 지나서 말하려니 어렵군 1344 01:36:57,986 --> 01:36:59,779 미안하네 1345 01:37:02,032 --> 01:37:04,618 내가 다 해결할 거야 1346 01:37:17,172 --> 01:37:18,882 전화 좀 써야겠네 1347 01:37:20,592 --> 01:37:22,302 어르신 거 쓰시죠? 1348 01:37:23,261 --> 01:37:25,597 내 전화는 끊겨서 1349 01:37:27,224 --> 01:37:28,058 왜요? 1350 01:37:28,350 --> 01:37:31,937 그건 몰라도 돼 전화만 좀 쓰자니까 1351 01:37:33,939 --> 01:37:35,106 그거 아세요? 1352 01:37:35,190 --> 01:37:36,233 싫어요 1353 01:37:36,566 --> 01:37:38,026 - 싫어? - 싫어요 1354 01:37:38,860 --> 01:37:41,571 전화 왜 끊겼는지도 말 안 해주시고 1355 01:37:41,655 --> 01:37:45,033 왜 전화 쓰시려는지도 말 안 해주시고 1356 01:37:45,116 --> 01:37:48,787 어제 왜 그러셨는지도 말 안 해주시고 1357 01:37:48,870 --> 01:37:52,040 집으로 들어가서 문도 안 여셨잖아요 1358 01:37:53,917 --> 01:37:56,044 얼마나 무서웠다고요 1359 01:37:57,254 --> 01:37:59,297 밖에 얼마나 오래 있었는지 아세요? 1360 01:37:59,381 --> 01:38:02,717 어떻게 되셨나 알 방법도 없고 1361 01:38:03,760 --> 01:38:06,471 어떻게 되시면 어쩌나 안절부절못하면서 1362 01:38:07,138 --> 01:38:10,600 소냐의 코트 정리하란 말 죄송했어요 1363 01:38:10,684 --> 01:38:12,644 도와드리고 싶었을 뿐이에요 1364 01:38:13,645 --> 01:38:16,481 그런데 절 밖에 세워두셨잖아요 1365 01:38:18,441 --> 01:38:21,278 그러니까 안 돼요 전화 못 빌려드려요 1366 01:38:27,284 --> 01:38:30,620 남들이 다 머저리라 인생이 고달프시죠? 1367 01:38:30,704 --> 01:38:33,206 모든 걸 직접 하셔야 하고요 1368 01:38:34,207 --> 01:38:35,292 그렇죠? 1369 01:38:36,376 --> 01:38:37,794 근데 있잖아요 1370 01:38:38,503 --> 01:38:39,754 그렇겐 못 해요 1371 01:38:40,964 --> 01:38:42,299 아무도 그렇겐 못 해요 1372 01:38:43,383 --> 01:38:44,926 힘든 날을 이겨내도록 1373 01:38:45,010 --> 01:38:48,054 도와주려는 사람들이 있는 게 행복한 거죠 1374 01:38:49,139 --> 01:38:50,640 다 머저리들이라도 1375 01:38:51,766 --> 01:38:52,726 그러니까... 1376 01:38:52,809 --> 01:38:54,102 부동산 놈들이 1377 01:38:54,185 --> 01:38:57,188 어니타와 루번을 쫓아내려 하고 있어 1378 01:38:57,898 --> 01:39:00,025 그래서 전화를 쓰려는 거야 1379 01:39:03,236 --> 01:39:05,697 좋아요, 들어오세요 1380 01:39:21,504 --> 01:39:24,174 우린 휴가 한 번 제대로 못 갔지 1381 01:39:27,761 --> 01:39:30,055 소냐는 임신 6개월이었어 1382 01:39:30,472 --> 01:39:34,309 출산 전에 특별한 걸 해보고 싶다더군 1383 01:39:35,060 --> 01:39:37,604 그래서 나이아가라 폭포 여행을 예약했어 1384 01:39:39,606 --> 01:39:41,524 돌아오는 길에 버스가 추돌했지 1385 01:39:43,151 --> 01:39:45,737 브레이크 결함이 있던 차였는데 1386 01:39:45,820 --> 01:39:48,323 회사가 고치질 않았어 1387 01:39:49,532 --> 01:39:51,451 소냐는 하반신이 마비됐고 1388 01:39:52,494 --> 01:39:54,788 우리 아들도 떠났지 1389 01:39:58,291 --> 01:40:00,877 3개월 후 소냐가 드디어 집에 왔어 1390 01:40:02,087 --> 01:40:05,048 한창 콘도를 짓고 1391 01:40:05,131 --> 01:40:08,134 주민센터니 인도니 만들고 있었지만 1392 01:40:08,218 --> 01:40:11,680 휠체어 탄 사람을 전혀 배려하지 않았어 1393 01:40:12,556 --> 01:40:14,891 설계를 바꾸면 되는 일인데 1394 01:40:15,725 --> 01:40:20,146 당시엔 법이 허술해서 다들 무시했지 1395 01:40:20,730 --> 01:40:21,856 난 아니었어 1396 01:40:23,400 --> 01:40:24,693 내겐 중요했지 1397 01:40:24,776 --> 01:40:28,113 - 이런 사람들은 다른 곳에... - 그래서 화가 났어 1398 01:40:28,196 --> 01:40:31,283 무슨 소리예요? 이런 사람? 무슨 소리야? 1399 01:40:31,366 --> 01:40:33,827 - 다시 말해봐! - 이거 놔요! 1400 01:40:34,536 --> 01:40:39,374 표결로 주민 자치회 회장에서 내려왔지 1401 01:40:41,084 --> 01:40:43,169 다 없애버리고 싶었어 1402 01:40:43,503 --> 01:40:47,007 건설사, 부동산업자 버스 회사, 버스 기사 1403 01:40:47,090 --> 01:40:49,175 끝까지 싸우려 했어 1404 01:40:50,385 --> 01:40:51,928 그런데 소냐가... 1405 01:40:52,929 --> 01:40:55,348 소냐가 우린 계속 살아가야 한다고 했지 1406 01:40:57,851 --> 01:40:59,352 그래서 그렇게 했어 1407 01:41:00,562 --> 01:41:02,230 소냐를 위해 살았지 1408 01:41:06,443 --> 01:41:08,111 소냐는 6개월 전에 떠났어 1409 01:41:08,945 --> 01:41:10,071 암으로 1410 01:41:14,200 --> 01:41:16,119 따라갈 생각이었어 1411 01:41:17,329 --> 01:41:19,748 그래서 전화 해지한 거야 1412 01:41:22,751 --> 01:41:26,338 그런데 소냐가 아직은 오지 말라는 거 같아 1413 01:41:28,715 --> 01:41:31,509 해야 할 일도 있고 1414 01:41:35,388 --> 01:41:37,390 {\an8}셔리 켄지 1415 01:42:03,166 --> 01:42:04,876 시간 낭비하시는 거예요 1416 01:42:05,001 --> 01:42:07,504 계약이 끝났어요 루번을 모셔갈 거예요 1417 01:42:07,879 --> 01:42:10,924 방해하시면 체포당하실 거예요 1418 01:42:11,341 --> 01:42:12,467 난 가만있을 거야 1419 01:42:12,884 --> 01:42:14,469 한 발자국만 더 와봐 1420 01:42:15,345 --> 01:42:17,097 내 남편은 못 뺏어 가 1421 01:42:17,764 --> 01:42:21,351 어니타, 이러지 마세요 두 분을 위한 일이에요 1422 01:42:21,434 --> 01:42:25,313 내 집을 뺏으려는 수작이지 1423 01:42:25,397 --> 01:42:29,609 {\an8}루번은 평생 여기서 살 거야 1424 01:42:29,734 --> 01:42:31,653 나랑 우리 집에서 1425 01:42:32,028 --> 01:42:35,865 아주머니가 힘들어지시면 루번을 누가 돌보고요? 1426 01:42:35,949 --> 01:42:38,910 아주머니는요? 오토가요? 1427 01:42:39,035 --> 01:42:41,538 저분도 건강 상태가 좋진 않아요 1428 01:42:42,622 --> 01:42:43,832 내가 돌볼 거예요 1429 01:42:45,083 --> 01:42:46,084 뭐 하는 거예요? 1430 01:42:46,209 --> 01:42:47,085 내려놔요 1431 01:42:47,168 --> 01:42:48,587 어니타와 루번은 가족이나 다름없어요 1432 01:42:48,670 --> 01:42:50,881 언제까지고 내가 돌볼 거예요 1433 01:42:50,964 --> 01:42:52,591 가족도 아니잖아요 1434 01:42:52,674 --> 01:42:56,219 아드님인 크리스가 두 분이선 힘들다고 1435 01:42:56,344 --> 01:42:58,263 결정한 일이라... 1436 01:42:58,388 --> 01:42:59,472 잠시만요 1437 01:42:59,556 --> 01:43:01,641 크리스가 부모님을 뵌 지 얼마나 됐죠? 1438 01:43:01,766 --> 01:43:05,270 일본에 살고 있고 10년째 남남이잖아요 1439 01:43:05,395 --> 01:43:07,856 크리스는 부모님 상태를 알지도 못해요 1440 01:43:07,939 --> 01:43:10,150 당신이 말한 내용이나 알지 1441 01:43:10,233 --> 01:43:11,484 근데 누구시죠? 1442 01:43:11,568 --> 01:43:13,445 셔리 켄지예요 1443 01:43:13,528 --> 01:43:15,447 소셜 미디어 기자래 1444 01:43:15,530 --> 01:43:18,283 지금 생방 중이에요 1445 01:43:18,408 --> 01:43:19,826 {\an8}저기... 1446 01:43:19,951 --> 01:43:21,828 카메라 꺼요 찍으면 안 돼요 1447 01:43:22,162 --> 01:43:24,247 여긴 공공 인도야 1448 01:43:24,372 --> 01:43:27,042 당신이 파킨슨병 진단을 크리스에게 알렸지만 1449 01:43:27,125 --> 01:43:30,921 {\an8}어니타는 누구에게도 말한 적이 없어요 1450 01:43:31,004 --> 01:43:33,089 {\an8}어떻게 아신 거죠? 1451 01:43:33,548 --> 01:43:35,300 기록을 봐야 알겠는데요 1452 01:43:36,134 --> 01:43:39,137 저기 앤더슨 씨는 이 지역 영웅이세요 1453 01:43:39,262 --> 01:43:41,598 저분에게 듣자니 1454 01:43:41,681 --> 01:43:44,267 {\an8}저분의 건강 상태도 알고 계신다던데 1455 01:43:44,392 --> 01:43:46,144 그 회사에선 어떻게 1456 01:43:46,269 --> 01:43:49,981 노인들의 진료 기록을 불법적으로 보시는 거죠? 1457 01:43:51,483 --> 01:43:52,442 그만 갑시다 1458 01:43:52,525 --> 01:43:54,069 {\an8}이제 끝내요 1459 01:43:54,152 --> 01:43:55,904 반가웠어요 1460 01:43:55,987 --> 01:43:57,697 끝난 건 당신이지! 1461 01:43:57,822 --> 01:43:59,115 빌어먹을 카메라 치워요 1462 01:43:59,199 --> 01:44:00,116 잘 가요 1463 01:44:00,200 --> 01:44:02,160 - 해냈어! - 해냈다! 1464 01:44:04,579 --> 01:44:05,497 안녕, 고마워요! 1465 01:44:05,580 --> 01:44:08,541 {\an8}어니타와 크리스의 사연을 한 시간 전에 올렸는데 1466 01:44:09,417 --> 01:44:11,336 {\an8}벌써 제보자 수십 명이 1467 01:44:11,461 --> 01:44:13,964 {\an8}'다이 앤 메리카'에게 집을 뺏겼다고 하네요 1468 01:44:14,047 --> 01:44:15,799 - 쉽구먼 - 안녕 1469 01:44:15,882 --> 01:44:19,219 제보하실 내용이 있다면 언제든 연락 주세요 1470 01:44:19,302 --> 01:44:22,597 찍었어, 찍었어 1471 01:44:22,889 --> 01:44:25,308 문 닫고 가! 1472 01:44:25,433 --> 01:44:28,311 봤지? 꼬리 말고 도망쳤어 1473 01:44:28,436 --> 01:44:31,523 왕년에 그놈들은 덤벼들기라도 했지 1474 01:44:31,898 --> 01:44:33,692 그놈들도 우리는 못 당했지만 1475 01:44:42,951 --> 01:44:44,160 그래 1476 01:44:44,244 --> 01:44:46,538 기분 참 좋지? 1477 01:44:53,795 --> 01:44:57,132 이웃사촌이란 말이 옛말이라고요? 1478 01:44:57,215 --> 01:45:00,719 어니타와 지미에게 이야기를 더 들어보죠 1479 01:45:00,802 --> 01:45:03,930 지미, 두 분이 가족과 다름없다 하셨는데 1480 01:45:04,055 --> 01:45:05,682 그게 어떤 뜻이죠? 1481 01:45:05,765 --> 01:45:09,060 거의 매일 저녁을 같이 먹거든요 1482 01:45:12,981 --> 01:45:16,902 얼굴 보니 알겠구먼 점심 먹고 싶지? 1483 01:45:16,985 --> 01:45:19,195 딱 보니 알겠어 1484 01:45:21,698 --> 01:45:23,158 내려가자 1485 01:45:23,241 --> 01:45:25,869 최근 이사 오셨는데 어떠세요? 1486 01:45:25,952 --> 01:45:30,165 {\an8}- 너무 좋죠 - 이웃들도 너무 좋고 1487 01:45:30,248 --> 01:45:31,249 {\an8}네 1488 01:45:31,374 --> 01:45:32,584 {\an8}- 오토? - 멕시코에도 방송되나요? 1489 01:45:32,918 --> 01:45:34,085 오토! 1490 01:45:35,837 --> 01:45:37,631 구급차 불러요! 1491 01:45:51,937 --> 01:45:53,939 - 멘데스 씨? - 네? 1492 01:45:54,022 --> 01:45:55,732 네 1493 01:46:00,987 --> 01:46:03,573 일어나셨어요? 1494 01:46:18,171 --> 01:46:19,631 멘데스 씨? 1495 01:46:19,714 --> 01:46:21,174 닥터 엘리스예요 1496 01:46:21,299 --> 01:46:23,593 부인을 친족으로 기재하셨더라고요 1497 01:46:24,261 --> 01:46:26,763 네, 맞아요 1498 01:46:26,846 --> 01:46:30,058 삼촌분 위험하셨어요 어떤 상태인지 들으셨나요? 1499 01:46:32,269 --> 01:46:34,020 아뇨 1500 01:46:34,145 --> 01:46:36,648 비후성 심근증이란 병이에요 1501 01:46:37,190 --> 01:46:40,026 쉽게 말해 심장이 너무 큰 거죠 1502 01:46:42,320 --> 01:46:43,488 너무 커요? 1503 01:46:45,615 --> 01:46:47,033 아, 네 1504 01:46:55,083 --> 01:46:57,210 죄송해요 1505 01:47:08,346 --> 01:47:11,224 정말 죽는 데 소질 없으세요 1506 01:47:22,777 --> 01:47:24,654 온 거 같아요 1507 01:47:25,906 --> 01:47:27,073 온 거 같아요 1508 01:47:28,366 --> 01:47:29,451 왔어요 1509 01:47:29,534 --> 01:47:32,662 저는 심장전문의예요 산부인과 호출할게요 1510 01:47:35,707 --> 01:47:39,252 어떻게 좀 해줘요 온다! 1511 01:47:44,966 --> 01:47:47,052 아들이다! 1512 01:47:47,135 --> 01:47:48,762 준비됐니? 1513 01:47:48,845 --> 01:47:51,097 자, 사진 찍어요! 1514 01:47:54,726 --> 01:47:56,645 사진, 사진 1515 01:47:58,438 --> 01:48:00,982 준비됐죠? 다 같이 "마르코" 1516 01:48:01,107 --> 01:48:03,693 하나, 둘, 셋 1517 01:48:03,985 --> 01:48:06,738 마르코! 1518 01:48:09,741 --> 01:48:10,909 오토! 1519 01:48:10,992 --> 01:48:13,286 들어오세요 1520 01:48:13,411 --> 01:48:15,580 우리 친구 오토예요 1521 01:48:15,664 --> 01:48:16,790 안녕하세요, 오토 1522 01:48:19,292 --> 01:48:20,835 어서 오세요 1523 01:48:20,919 --> 01:48:24,339 죄송해요 주차들을 막 했죠? 1524 01:48:24,422 --> 01:48:26,883 아니, 뭐 좀 가져왔어 1525 01:48:29,094 --> 01:48:30,595 오토 1526 01:48:30,929 --> 01:48:32,305 오토 1527 01:48:33,181 --> 01:48:34,933 페인트 다시 칠했어 1528 01:48:35,016 --> 01:48:36,601 너무 예뻐요 1529 01:48:36,726 --> 01:48:38,311 아기 선물이야 1530 01:48:39,604 --> 01:48:42,607 감사해요 잠깐 안고 계세요 1531 01:48:42,691 --> 01:48:44,401 - 왜? - 토미 부르려고요 1532 01:48:44,484 --> 01:48:46,194 안고 계세요 애기 울겠네 1533 01:48:50,490 --> 01:48:52,409 금방 올게요 1534 01:48:52,492 --> 01:48:53,493 토미 1535 01:48:53,618 --> 01:48:54,869 그래, 그래 1536 01:48:56,204 --> 01:48:58,456 이거 다시 물려? 1537 01:49:02,043 --> 01:49:03,044 옳지 1538 01:49:04,004 --> 01:49:05,213 그래 1539 01:49:05,297 --> 01:49:06,548 옳지 1540 01:49:06,631 --> 01:49:08,592 오토 할아버지란다 1541 01:49:09,634 --> 01:49:10,844 알았지? 1542 01:49:14,139 --> 01:49:18,143 어떻게 눕는 건지 가르쳐주마 1543 01:49:20,478 --> 01:49:22,439 가만있으면 돼 1544 01:49:22,522 --> 01:49:23,982 가만히 1545 01:49:24,649 --> 01:49:26,651 요 귀여운 머리는... 1546 01:49:26,943 --> 01:49:29,070 자, 이제... 1547 01:49:29,905 --> 01:49:31,239 그렇게 1548 01:49:56,890 --> 01:49:58,099 소냐 1549 01:49:58,183 --> 01:50:01,853 소냐, 애비랑 루나가 선물 가져왔어 1550 01:50:03,396 --> 01:50:05,690 - 안녕하세요, 소냐 1551 01:50:06,566 --> 01:50:09,527 여긴 갓 태어난 마르코 1552 01:50:10,862 --> 01:50:14,157 마리솔, 토미 이 친구들 얘긴 했지? 1553 01:50:15,242 --> 01:50:17,202 할머니한테 인사해야지 1554 01:50:17,285 --> 01:50:20,288 분홍색 꽃 좋아했는데 잘 골랐구나 1555 01:50:21,665 --> 01:50:23,500 저도 분홍색 좋아해요 1556 01:50:55,991 --> 01:50:57,492 - 준비됐어? - 응 1557 01:51:01,913 --> 01:51:03,164 좋아 1558 01:51:42,370 --> 01:51:43,455 아니 1559 01:51:44,664 --> 01:51:45,999 아니, 아니 1560 01:51:46,666 --> 01:51:48,376 잘 좀 써라 1561 01:51:54,799 --> 01:51:56,468 마리솔에게 1562 01:51:56,551 --> 01:51:59,054 맬컴, 오일 확인해봐 1563 01:51:59,387 --> 01:52:01,806 자, 어떠냐? 1564 01:52:02,349 --> 01:52:03,934 좋아 보이는데요? 1565 01:52:04,017 --> 01:52:05,810 네가 그렇다면야 1566 01:52:05,936 --> 01:52:07,103 - 네 - 됐어 1567 01:52:07,187 --> 01:52:10,607 자, 설명서다 1568 01:52:11,191 --> 01:52:12,609 이건 등록증 1569 01:52:13,485 --> 01:52:14,611 그리고 열쇠 1570 01:52:14,694 --> 01:52:16,112 네 차다 1571 01:52:16,905 --> 01:52:17,948 농담하세요? 1572 01:52:18,031 --> 01:52:19,241 아니 1573 01:52:19,324 --> 01:52:20,158 정말요? 1574 01:52:20,242 --> 01:52:22,118 오토! 1575 01:52:22,202 --> 01:52:24,412 감사해요, 감사해요 1576 01:52:25,664 --> 01:52:28,708 - 대박이다 - 폭스바겐만은 안 되지 1577 01:52:29,042 --> 01:52:30,919 차 생겼어요! 1578 01:52:31,002 --> 01:52:32,921 - 네 차야! - 미쳤다! 1579 01:52:42,055 --> 01:52:44,224 오토, 트럭 사셨어요? 1580 01:52:44,307 --> 01:52:46,351 세상에 1581 01:52:46,726 --> 01:52:48,562 드라이브 갈까? 1582 01:52:49,020 --> 01:52:51,022 - 드라이브요? - 트럭 멋진데요 1583 01:52:51,481 --> 01:52:52,732 조심 1584 01:52:52,816 --> 01:52:54,317 차 정말 좋아요 1585 01:52:54,401 --> 01:52:56,861 그래? 달리면 더 좋을걸 1586 01:52:59,990 --> 01:53:01,992 엄청 넓다 1587 01:53:02,075 --> 01:53:05,328 프로레슬러 할아버지의 괴물 트럭이야 1588 01:53:05,412 --> 01:53:07,289 만화책 없어요? 1589 01:53:07,372 --> 01:53:08,873 스웨덴 디저트 먹으러 가요? 1590 01:53:08,957 --> 01:53:10,166 이게 사는 거지 1591 01:53:17,757 --> 01:53:19,718 그래 1592 01:53:33,899 --> 01:53:36,610 자, 아침 먹을 사람? 1593 01:53:37,652 --> 01:53:39,988 여기 있다 1594 01:53:40,906 --> 01:53:41,990 됐지? 1595 01:53:48,580 --> 01:53:50,999 - 마르코가 벌써 3살이야 - 너 진짜 컸다 1596 01:53:51,082 --> 01:53:52,250 내가 갈게 1597 01:54:06,765 --> 01:54:07,807 여보? 1598 01:54:10,185 --> 01:54:11,895 오토가 인도에 눈을 안 치우셨어 1599 01:54:15,941 --> 01:54:17,025 동생 보고 있어 1600 01:54:29,913 --> 01:54:31,164 열쇠 챙겨 1601 01:54:43,593 --> 01:54:44,719 오토? 1602 01:54:46,930 --> 01:54:47,973 오토 1603 01:54:48,598 --> 01:54:49,766 오토 1604 01:54:58,984 --> 01:55:00,402 오토 1605 01:55:07,742 --> 01:55:09,119 가셨어 1606 01:55:27,429 --> 01:55:28,430 마리솔 1607 01:55:40,817 --> 01:55:41,860 마리솔 1608 01:55:42,569 --> 01:55:44,696 이걸 읽고 있다면 걱정 마라 1609 01:55:45,405 --> 01:55:47,908 멍청한 짓 한 건 아니니까 1610 01:55:49,826 --> 01:55:53,914 심장이 크다는 건 듣기에나 좋더구나 1611 01:55:54,581 --> 01:55:58,001 의사가 언젠가는 이런 날이 올 거라길래 1612 01:55:58,835 --> 01:56:01,755 미리 준비한 것뿐이다 1613 01:56:02,589 --> 01:56:05,217 고양이는 하루에 참치를 두 번 먹고 1614 01:56:05,300 --> 01:56:07,969 혼자 있는 시간을 좋아한단다 1615 01:56:08,553 --> 01:56:10,263 존중해주렴 1616 01:56:11,806 --> 01:56:13,558 장례식은 하고 싶다 1617 01:56:14,309 --> 01:56:15,727 오늘 이곳에 모여... 1618 01:56:15,810 --> 01:56:17,062 거창한 건 됐고 1619 01:56:17,187 --> 01:56:18,271 우리의 형제... 1620 01:56:19,397 --> 01:56:21,942 추도식 정도면 된다 1621 01:56:24,069 --> 01:56:27,572 내가 열심히 살았다고 생각하는 사람들 모아서 1622 01:56:29,908 --> 01:56:33,787 {\an8}영웅이자 좋은 친구가 오늘 세상을 떠났습니다 1623 01:56:33,870 --> 01:56:34,871 {\an8}오토 앤더슨 1624 01:56:34,955 --> 01:56:37,332 지미, 오토에 대해 몇 마디 해주실래요? 1625 01:56:37,415 --> 01:56:38,750 네 1626 01:56:38,833 --> 01:56:40,752 {\an8}오토, 사랑해요 뜻을 이어받아 1627 01:56:40,835 --> 01:56:45,298 맬컴과 함께 꼬박꼬박 순찰 돌게요 1628 01:56:45,382 --> 01:56:47,926 점심때쯤 돌고 주중에만요 1629 01:56:48,677 --> 01:56:50,220 {\an8}그리울 거예요 1630 01:56:50,303 --> 01:56:51,304 안녕 할아버지 1631 01:56:51,388 --> 01:56:54,099 내 변호사가 내 계좌를 넘겨줄 거다 1632 01:56:55,684 --> 01:56:58,270 허튼 데 낭비하진 않았으니 1633 01:56:58,353 --> 01:57:00,897 애들 교육시킬 돈은 충분할 거다 1634 01:57:00,981 --> 01:57:02,482 어떻게 한 거야? 1635 01:57:02,566 --> 01:57:03,608 소냐 앤더슨 위기 청소년 기금 1636 01:57:03,692 --> 01:57:05,235 나머진 알아서 해라 1637 01:57:05,318 --> 01:57:06,695 착하지 1638 01:57:06,778 --> 01:57:07,988 개가 먹어도 돼요? 1639 01:57:08,071 --> 01:57:09,364 냠냠 먹자 1640 01:57:12,492 --> 01:57:13,785 오토를 위해 1641 01:57:14,578 --> 01:57:18,206 내 집과 살림은 모두 네게 남기마 1642 01:57:18,873 --> 01:57:23,211 부동산 놈들에게 안 판다고 약속만 한다면 1643 01:57:23,295 --> 01:57:25,046 그리고 부탁인데 1644 01:57:25,130 --> 01:57:26,256 토미 1645 01:57:26,339 --> 01:57:28,758 토미에게 내 차 운전시키지 마라 1646 01:57:31,636 --> 01:57:32,554 이리 온 1647 01:57:32,637 --> 01:57:35,056 다른 누구에게도 1648 01:57:36,391 --> 01:57:39,060 믿고 맡길 사람은 너뿐이다 1649 01:57:40,812 --> 01:57:44,482 넌 머저리가 아니니까 1650 01:57:47,569 --> 01:57:50,113 오토 할아버지가 1651 01:58:53,260 --> 01:58:57,138 삶의 희망이 보이지 않을 땐 혼자 고민하지 마세요 1652 01:58:57,222 --> 01:59:01,935 더 이상 혼자가 아닙니다 전국 어디서나 국번 없이 129 1653 01:59:02,018 --> 01:59:06,189 www.129.go.kr 보건복지상담센터 1654 01:59:06,273 --> 01:59:09,609 자기 자신과 타인을 위해 행동하세요 1655 02:05:22,607 --> 02:05:26,861 울피를 위해 1656 02:06:05,358 --> 02:06:07,360 {\an8}자막 번역: 황석희