1 00:01:20,582 --> 00:01:25,128 "河狸五金行" 2 00:01:27,214 --> 00:01:30,467 {\an8}歡迎光臨,您是勤奮的河狸嗎? 3 00:01:30,550 --> 00:01:33,553 {\an8}不,我並不是 4 00:01:37,432 --> 00:01:39,726 "繩子" 5 00:01:39,809 --> 00:01:41,853 您是常客嗎? 6 00:01:41,937 --> 00:01:43,772 加入會員即可享用折扣 7 00:01:43,855 --> 00:01:46,691 購買本店提供的優惠商品 8 00:01:53,406 --> 00:01:54,449 別忘了 9 00:01:54,532 --> 00:01:57,160 需要協助請向店員諮詢 10 00:02:00,789 --> 00:02:03,166 {\an8}我能為你效勞嗎? 11 00:02:03,250 --> 00:02:05,460 你覺得我不會割繩子? 12 00:02:06,253 --> 00:02:08,671 沒啦,只是通常都由店員服務 13 00:02:08,754 --> 00:02:12,884 你覺得我會割傷自己,然後告你們? 14 00:02:15,178 --> 00:02:16,179 不是 15 00:02:16,263 --> 00:02:17,597 那我就不需要幫忙 16 00:02:19,349 --> 00:02:20,684 {\an8}祝你今天愉快 17 00:02:22,435 --> 00:02:23,979 {\an8}我是忙碌的河狸 18 00:02:24,729 --> 00:02:25,730 白痴 19 00:02:27,524 --> 00:02:31,069 您需要的東西都有找到嗎? 20 00:02:31,152 --> 00:02:32,445 是的 21 00:02:32,529 --> 00:02:33,530 太好了 22 00:02:34,990 --> 00:02:36,157 讓我看看 23 00:02:40,787 --> 00:02:43,331 總共3.47美元 24 00:02:43,415 --> 00:02:45,834 你收我6呎繩子的錢 25 00:02:45,917 --> 00:02:48,503 是的,1碼是99美分 26 00:02:48,587 --> 00:02:51,381 我沒拿2碼,只拿了5呎 27 00:02:52,465 --> 00:02:55,510 我們不是以呎計價,是以碼計價 28 00:02:55,594 --> 00:02:57,512 1碼99美分是1呎33美分 29 00:02:57,679 --> 00:02:59,431 乘以5是1.65美元 30 00:02:59,514 --> 00:03:01,516 你卻收我1.98美元 31 00:03:02,309 --> 00:03:03,894 你很會算術 32 00:03:03,977 --> 00:03:06,563 我知道,但我不能照你說的 33 00:03:06,688 --> 00:03:07,898 輸入電腦 34 00:03:07,981 --> 00:03:11,109 哪種電腦不會簡單的算術? 35 00:03:11,860 --> 00:03:14,279 -我要找店長 -他在吃午餐 36 00:03:14,988 --> 00:03:18,158 吃午餐,這年頭大家只在乎吃吃吃 37 00:03:18,241 --> 00:03:20,827 -現場有誰可以負責? -副店長? 38 00:03:20,911 --> 00:03:22,954 -好的,請他來 -好喔 39 00:03:25,582 --> 00:03:26,958 嘿,泰勒? 40 00:03:27,792 --> 00:03:29,878 泰勒?請到收銀台 41 00:03:29,961 --> 00:03:31,046 如何? 42 00:03:31,129 --> 00:03:32,130 嘿,泰勒 43 00:03:32,881 --> 00:03:35,675 這就是副店長?她幾歲? 44 00:03:35,759 --> 00:03:37,385 妳不是該去上體育課嗎? 45 00:03:37,469 --> 00:03:38,511 抱歉,什麼? 46 00:03:38,595 --> 00:03:39,846 拿去,我有零錢 47 00:03:39,930 --> 00:03:42,557 我替你付多出來的錢 48 00:03:42,641 --> 00:03:46,519 我不要你的錢,這跟錢無關 49 00:03:46,603 --> 00:03:47,604 事實是 50 00:03:47,687 --> 00:03:50,440 我只要5呎長的繩子 51 00:03:50,523 --> 00:03:54,152 不應該付6呎長繩子的錢 52 00:03:54,236 --> 00:03:56,488 你要多拿1呎長的繩子嗎? 53 00:05:06,558 --> 00:05:07,684 又來了 54 00:05:27,704 --> 00:05:29,831 這到底有多難? 55 00:05:51,937 --> 00:05:56,191 {\an8}"不住在這裡 就不要把垃圾丟這裡" 56 00:05:56,274 --> 00:05:58,401 {\an8}腳踏車應該放在這裡 57 00:05:58,485 --> 00:06:00,028 {\an8}嘿,你在幹嘛? 58 00:06:00,695 --> 00:06:01,988 那是我的 59 00:06:02,072 --> 00:06:04,824 {\an8}-應該停在單車架 -我只離開一下子 60 00:06:06,034 --> 00:06:09,287 下次我會把它鎖進失物招領室 61 00:06:10,580 --> 00:06:12,332 {\an8}超難搞的老頭子 62 00:06:13,083 --> 00:06:14,084 {\an8}真是的 63 00:06:20,423 --> 00:06:21,841 {\an8}"住戶停車許可證" 64 00:06:27,681 --> 00:06:29,432 沒掛在後照鏡上面 65 00:06:31,935 --> 00:06:33,144 嘿,奧托 66 00:06:39,943 --> 00:06:41,319 {\an8}好了 67 00:07:06,303 --> 00:07:07,304 嘿! 68 00:07:22,986 --> 00:07:27,198 "戴恩美利卡建設公司" 69 00:07:34,164 --> 00:07:37,292 再讓那醜八怪尿在我門口看看 70 00:07:37,375 --> 00:07:38,919 {\an8}-我知道是妳 -別理他,王子 71 00:07:39,002 --> 00:07:40,629 {\an8}他是個超難搞老頭子 72 00:07:40,712 --> 00:07:41,755 {\an8}不知道是誰尿的 73 00:07:41,838 --> 00:07:43,840 妳家的絕對有尿 74 00:07:43,924 --> 00:07:48,762 叫妳那廢柴男友別在大庭廣眾扭腰獻寶 75 00:07:50,680 --> 00:07:54,476 {\an8}又不是14歲的體操選手 76 00:08:08,031 --> 00:08:10,033 快點,快滾開 77 00:08:10,116 --> 00:08:11,117 快滾開 78 00:08:48,488 --> 00:08:49,489 {\an8}"工程部門" 79 00:08:50,031 --> 00:08:51,992 大人物來了 80 00:08:55,787 --> 00:08:57,247 這是在搞什麼? 81 00:08:57,330 --> 00:08:59,833 退休蛋糕,慶祝你退休 82 00:09:00,458 --> 00:09:02,294 "玩得開心" 83 00:09:02,377 --> 00:09:05,005 玩得開心,玩什麼? 84 00:09:05,088 --> 00:09:08,425 下半輩子玩得開心啊,我們想… 85 00:09:09,134 --> 00:09:10,302 慶祝? 86 00:09:10,385 --> 00:09:13,346 對啊,不,只是歡送你 87 00:09:14,639 --> 00:09:15,849 歡送 88 00:09:15,932 --> 00:09:17,017 別這樣,奧托 89 00:09:17,100 --> 00:09:19,060 是你自己決定要走 90 00:09:19,144 --> 00:09:21,396 你也拿到不少資遣費 91 00:09:22,314 --> 00:09:26,276 你把我從營運部調走,削減我的工時 92 00:09:26,359 --> 00:09:29,779 把我訓練的泰瑞升為我主管 93 00:09:29,863 --> 00:09:33,325 泰瑞沒有手機就不知道何年何月 94 00:09:33,408 --> 00:09:36,661 所以我是拿了資遣費 95 00:09:36,745 --> 00:09:38,246 很遺憾你這麼想 96 00:09:38,330 --> 00:09:40,999 併購之後大家都得調適 97 00:09:41,082 --> 00:09:44,920 但你這些年來對公司貢獻良多 98 00:09:45,003 --> 00:09:47,172 是真的,你非常可靠 99 00:09:47,255 --> 00:09:49,049 我們會懷念你訂的進度表 100 00:09:51,009 --> 00:09:51,843 敬奧托! 101 00:09:52,594 --> 00:09:54,512 -敬奧托 102 00:09:57,766 --> 00:10:00,936 奧托,要吃一塊你的臉嗎? 103 00:10:08,151 --> 00:10:09,152 誰餓了? 104 00:10:09,903 --> 00:10:12,614 {\an8}"此路不通 無證禁止停車" 105 00:10:12,697 --> 00:10:15,617 看看啊,不行 106 00:10:16,284 --> 00:10:17,702 嘿,等等 107 00:10:17,786 --> 00:10:21,331 不不不,妳不可以沒有許可就開進來 108 00:10:21,414 --> 00:10:24,042 我沒停車,只是運送包裹 109 00:10:24,125 --> 00:10:26,920 招牌又沒說可以運送包裹 110 00:10:27,003 --> 00:10:28,880 只說需要許可,妳沒有許可 111 00:10:28,964 --> 00:10:30,924 這條街是條死巷 112 00:10:32,384 --> 00:10:33,843 祝您愉快,先生 113 00:10:33,927 --> 00:10:35,303 妳每次開進來 114 00:10:35,387 --> 00:10:38,390 就代表有個住戶不能停車 115 00:10:39,516 --> 00:10:42,477 別人不會這樣,開白卡車的都很乖 116 00:10:42,561 --> 00:10:44,604 怎麼你們棕色的都來亂? 117 00:10:44,688 --> 00:10:46,648 我說的不是妳的膚色 118 00:10:54,573 --> 00:10:55,615 喂? 119 00:10:55,699 --> 00:10:59,160 -抱歉,你聽得到嗎? -是的 120 00:10:59,244 --> 00:11:01,329 -我是蘇珊 -哪位蘇珊? 121 00:11:01,413 --> 00:11:03,707 我有關於健保的好消息 122 00:11:03,790 --> 00:11:06,126 不不不,機器人! 123 00:11:09,754 --> 00:11:13,675 我要找誰才能停用這支電話? 124 00:11:13,758 --> 00:11:15,010 用戶服務部門 125 00:11:15,093 --> 00:11:17,512 能幫我轉接或是要按個號碼? 126 00:11:20,432 --> 00:11:23,685 我聽那段音樂七分鐘了 127 00:11:23,768 --> 00:11:24,978 很抱歉,安德森先生 128 00:11:25,061 --> 00:11:27,439 我想停止我家的供電 129 00:11:27,522 --> 00:11:30,317 -您要搬家? -不,我要取消帳戶 130 00:11:30,984 --> 00:11:33,904 A-N-D-E-R-S-O-N 131 00:11:33,987 --> 00:11:36,406 這六天為何不能退費? 132 00:11:36,489 --> 00:11:38,283 O-T-T-O 133 00:11:38,366 --> 00:11:39,367 是公司規定 134 00:11:39,451 --> 00:11:42,829 我的規定是多付六天瓦斯費 135 00:11:42,913 --> 00:11:45,290 就能多用六天的瓦斯 136 00:11:45,957 --> 00:11:47,042 就這樣 137 00:11:49,878 --> 00:11:50,879 白痴 138 00:13:06,830 --> 00:13:07,831 好了 139 00:13:09,165 --> 00:13:10,834 往前,停下來,往前 140 00:13:11,668 --> 00:13:13,003 好了,停下來 141 00:13:15,297 --> 00:13:18,216 倒車,你看不到,小心點,用原力 142 00:13:18,300 --> 00:13:20,468 -噢,不行 -你會開上人行道 143 00:13:20,552 --> 00:13:21,553 很好 144 00:13:22,929 --> 00:13:24,639 倒車倒車 145 00:13:24,723 --> 00:13:25,724 另一邊 146 00:13:28,184 --> 00:13:29,936 停下來 147 00:13:36,568 --> 00:13:37,527 可惡 148 00:13:37,611 --> 00:13:39,487 他在搞什麼鬼? 149 00:13:39,571 --> 00:13:42,324 沒錯,我也是這麼說 150 00:13:43,283 --> 00:13:45,285 你們不能隨便開進來 151 00:13:46,036 --> 00:13:47,954 我沒開車,我在開車嗎? 152 00:13:48,038 --> 00:13:50,290 沒有許可證不能開車進來 153 00:13:50,373 --> 00:13:53,585 我們有停車許可證,這裡,瞧? 154 00:13:53,668 --> 00:13:55,712 你放在口袋幹嘛? 155 00:13:55,795 --> 00:13:57,505 我是駕駛啊 156 00:13:58,757 --> 00:14:00,884 我們在這裡租屋 157 00:14:00,967 --> 00:14:02,052 {\an8}206號 158 00:14:06,014 --> 00:14:07,182 那也不代表 159 00:14:07,307 --> 00:14:09,226 你可以把拖車停在門口 160 00:14:09,309 --> 00:14:12,896 其實我只是想路邊停車 161 00:14:12,979 --> 00:14:14,064 哪個路邊? 162 00:14:16,233 --> 00:14:19,402 我停得不是很好,對吧? 163 00:14:19,486 --> 00:14:21,196 我會再試一次 164 00:14:21,279 --> 00:14:22,405 我的天啊 165 00:14:25,116 --> 00:14:26,034 好吧 166 00:14:30,580 --> 00:14:31,706 很好 167 00:14:31,790 --> 00:14:34,084 繼續倒車 168 00:14:34,167 --> 00:14:35,544 再退後一點 169 00:14:35,627 --> 00:14:36,836 好了,我行的 170 00:14:38,338 --> 00:14:40,715 -先往另一邊 -小心點 171 00:14:40,799 --> 00:14:41,716 這就對了 172 00:14:41,800 --> 00:14:43,760 -小心點 -很好 173 00:14:43,843 --> 00:14:45,762 不不不,不對! 174 00:14:46,805 --> 00:14:49,558 不不不,停下來! 175 00:14:49,641 --> 00:14:51,518 停下來!下車 176 00:14:52,185 --> 00:14:53,728 -下車 -對不起 177 00:14:53,812 --> 00:14:55,355 你不會倒車 178 00:14:55,438 --> 00:14:56,856 怎麼能活到現在 179 00:14:56,940 --> 00:14:59,401 就連只有一隻腳的狗狗 180 00:14:59,526 --> 00:15:01,444 都能停得比你好 181 00:15:01,528 --> 00:15:03,863 而且是自排車,給我鑰匙 182 00:15:04,531 --> 00:15:06,575 鑰匙在瓶架裡 183 00:15:06,658 --> 00:15:08,285 要用按鍵啟動 184 00:15:08,368 --> 00:15:09,536 我知道 185 00:15:12,956 --> 00:15:14,374 那是什麼? 186 00:15:14,457 --> 00:15:15,667 那是雷達 187 00:15:15,750 --> 00:15:18,003 拖車太靠近汽車了 188 00:15:18,086 --> 00:15:19,880 所以才會嗶嗶叫 189 00:15:19,963 --> 00:15:21,006 好吧 190 00:15:23,466 --> 00:15:24,467 你好 191 00:15:27,262 --> 00:15:28,096 妳好 192 00:15:28,805 --> 00:15:29,639 你叫什麼名字? 193 00:15:29,931 --> 00:15:31,057 奧托 194 00:15:31,308 --> 00:15:32,142 奧托? 195 00:15:33,268 --> 00:15:35,812 奧托,O-T-T-O 196 00:15:36,688 --> 00:15:39,149 我是艾比,O-T-T-O 197 00:15:40,317 --> 00:15:41,860 我是露娜 198 00:15:43,236 --> 00:15:44,487 幸會了 199 00:16:02,422 --> 00:16:03,590 他挺厲害的 200 00:16:04,132 --> 00:16:06,009 只試一次就搞定 201 00:16:08,929 --> 00:16:10,513 -太好了 -謝謝你,先生 202 00:16:10,597 --> 00:16:13,767 需要靠雷達才會倒車的人 203 00:16:13,850 --> 00:16:15,352 不應該開車 204 00:16:15,435 --> 00:16:17,270 也不應該用收音機 205 00:16:17,354 --> 00:16:18,813 我也這麼說 206 00:16:18,897 --> 00:16:20,690 許可證要掛在後照鏡 207 00:16:20,857 --> 00:16:21,900 不是放在口袋 208 00:16:21,983 --> 00:16:23,485 -好啦 -了解 209 00:16:23,568 --> 00:16:26,905 -再見,謝謝你 -謝謝,你真好心 210 00:16:31,368 --> 00:16:32,369 白痴 211 00:16:49,928 --> 00:16:51,054 都準備好了嗎? 212 00:16:52,389 --> 00:16:53,390 好了 213 00:16:57,185 --> 00:16:58,270 很好 214 00:16:58,853 --> 00:17:00,230 東西要拿好 215 00:17:01,106 --> 00:17:02,148 來吧,親愛的 216 00:17:07,821 --> 00:17:09,738 乖女兒,東西要拿好 217 00:17:35,932 --> 00:17:37,684 "大師與瑪格麗特" 218 00:17:45,692 --> 00:17:47,694 還有幾個空書架? 219 00:17:48,737 --> 00:17:50,196 三個 220 00:17:50,280 --> 00:17:52,741 -妳有幾箱書? -七、八箱 221 00:17:52,824 --> 00:17:54,743 我再替妳做一個書架 222 00:17:54,826 --> 00:17:56,536 我再替妳做一個書架 223 00:18:13,637 --> 00:18:14,679 -嗨 -嘿 224 00:18:15,055 --> 00:18:18,350 嗨,歐托,對吧? 225 00:18:18,433 --> 00:18:19,601 是奧托 226 00:18:20,268 --> 00:18:22,562 我就是這麼說的,不是嗎? 227 00:18:22,646 --> 00:18:25,440 那不重要,是奧托,O-T-T-O 228 00:18:26,316 --> 00:18:27,776 -歐托 -奧托 229 00:18:27,859 --> 00:18:31,321 哦,歐托,正反的拼法都一樣 230 00:18:31,404 --> 00:18:33,198 -奧托 -是奧托,瑪麗 231 00:18:33,323 --> 00:18:35,033 這名字很少聽到 232 00:18:35,116 --> 00:18:35,951 我就常聽到 233 00:18:36,534 --> 00:18:39,246 好吧,要是你在忙,我們再回來 234 00:18:39,329 --> 00:18:40,538 你們想要什麼? 235 00:18:41,456 --> 00:18:43,708 我帶了點吃的 236 00:18:43,792 --> 00:18:44,793 為什麼? 237 00:18:46,378 --> 00:18:47,754 你看起來很餓 238 00:18:47,837 --> 00:18:49,631 所以我們才會這麼速配 239 00:18:49,714 --> 00:18:54,094 她喜歡下廚,我喜歡吃 240 00:18:55,470 --> 00:18:56,972 反正呢,我們只想… 241 00:18:57,847 --> 00:19:00,559 我們想正式自我介紹 242 00:19:00,642 --> 00:19:03,103 因為我們會是鄰居,所以… 243 00:19:06,773 --> 00:19:08,984 -所以… -好吧,再見 244 00:19:18,493 --> 00:19:20,287 我的名字是瑪麗索 245 00:19:21,913 --> 00:19:23,039 我是湯米 246 00:19:25,959 --> 00:19:26,960 奧托 247 00:19:29,296 --> 00:19:31,464 你總是這麼難搞嗎? 248 00:19:32,215 --> 00:19:33,383 我才沒有難搞 249 00:19:34,009 --> 00:19:36,261 -你有一點難搞 -並沒有 250 00:19:36,344 --> 00:19:37,721 -有一點 -並沒有 251 00:19:37,804 --> 00:19:39,264 沒有?好,你不難搞 252 00:19:39,347 --> 00:19:41,933 沒啦,你一點都不難搞 253 00:19:42,684 --> 00:19:46,730 你每字每句都熱情如火,是真的 254 00:19:49,065 --> 00:19:50,066 好好享用 255 00:19:50,942 --> 00:19:51,985 這是什麼? 256 00:19:52,068 --> 00:19:53,987 別弄翻莎莎醬 257 00:19:54,070 --> 00:19:57,157 那是巧克力醬燉雞,很好吃喔 258 00:19:57,782 --> 00:20:01,077 那是墨西哥菜,我是墨西哥人 259 00:20:02,203 --> 00:20:06,124 我在薩爾瓦多出生,我爸是那裡人 260 00:20:06,207 --> 00:20:09,586 但我媽是墨西哥人,所以先去墨西哥… 261 00:20:09,669 --> 00:20:10,879 你呢? 262 00:20:10,962 --> 00:20:12,839 我是IT顧問 263 00:20:16,343 --> 00:20:17,719 我來自加州安那翰 264 00:20:17,844 --> 00:20:20,138 -你來自安那翰 -沒錯 265 00:20:20,222 --> 00:20:21,681 我其實來自艾爾帕索 266 00:20:23,225 --> 00:20:25,143 我有事要做 267 00:20:25,810 --> 00:20:27,145 不好意思,奧托先生 268 00:20:27,229 --> 00:20:30,190 我能向你借樓賴把嗎? 269 00:20:30,273 --> 00:20:31,775 你是說羅賴把吧 270 00:20:31,858 --> 00:20:33,735 不,是樓賴把 271 00:20:33,818 --> 00:20:35,528 -是羅賴把 -羅賴把 272 00:20:35,612 --> 00:20:37,697 羅賴把,對吧?是羅賴把 273 00:20:37,781 --> 00:20:38,782 是樓賴把 274 00:20:38,865 --> 00:20:40,784 他一直在說樓賴把 275 00:20:40,867 --> 00:20:42,160 是樓賴把,相信我 276 00:20:42,244 --> 00:20:43,828 我朋友都說是樓賴把 277 00:20:43,912 --> 00:20:45,914 你朋友都說錯了 278 00:20:46,039 --> 00:20:48,625 -妳要上網查嗎? -天啊 279 00:20:48,708 --> 00:20:51,670 上網查維基百料 280 00:20:51,753 --> 00:20:52,837 手機給我 281 00:20:52,921 --> 00:20:54,923 才不要,用你的手機 282 00:21:02,347 --> 00:21:04,182 你要什麼尺寸? 283 00:21:04,266 --> 00:21:06,059 一般的尺寸就行 284 00:21:08,019 --> 00:21:09,646 整組都拿去 285 00:21:09,729 --> 00:21:11,147 -謝謝 286 00:21:11,231 --> 00:21:13,316 你有事要做,我們先走了 287 00:21:22,576 --> 00:21:24,119 你又想要什麼? 288 00:22:47,535 --> 00:22:49,162 她很美吧,兒子? 289 00:22:49,746 --> 00:22:51,373 那就是雪佛蘭的引擎 290 00:22:51,456 --> 00:22:53,166 可靠耐用 291 00:22:53,250 --> 00:22:55,252 這世上可靠的東西並不多 292 00:22:55,335 --> 00:22:56,586 爸,這是奧托 293 00:22:59,881 --> 00:23:01,675 那就夠了,親愛的 294 00:23:20,402 --> 00:23:22,153 "鮮花 兩束$8" 295 00:23:22,237 --> 00:23:23,780 兩束8美元? 296 00:23:37,419 --> 00:23:40,046 也許我應該開車撞死自己 297 00:23:40,130 --> 00:23:41,131 那會有用 298 00:23:42,048 --> 00:23:44,134 找到妳喜歡的鮮花 299 00:23:44,718 --> 00:23:45,719 粉紅色的 300 00:23:46,803 --> 00:23:48,221 而且有打折 301 00:23:49,347 --> 00:23:52,058 優惠價,兩束8美元 302 00:23:54,311 --> 00:23:56,771 抱歉沒能早點帶來 303 00:23:58,315 --> 00:23:59,399 我被耽擱了 304 00:24:00,609 --> 00:24:02,569 認識了新鄰居 305 00:24:05,030 --> 00:24:06,323 她老公是笨蛋 306 00:24:08,033 --> 00:24:10,744 連羅賴把都不知道 307 00:24:12,996 --> 00:24:14,372 當然是租客 308 00:24:16,833 --> 00:24:18,668 不用給出承諾 309 00:24:20,170 --> 00:24:21,004 "索妮婭" 310 00:24:21,087 --> 00:24:25,050 我知道,也許他們還買不起房子 311 00:24:25,133 --> 00:24:27,969 但是如果可惡的建商 312 00:24:28,053 --> 00:24:30,388 決定拆掉他們的房子 313 00:24:30,472 --> 00:24:33,266 改建廉價公寓該怎麼辦? 314 00:24:33,350 --> 00:24:35,477 我保證一定會發生 315 00:24:35,560 --> 00:24:40,815 他們已經在鐵門附近亂開車還開上草地 316 00:24:44,069 --> 00:24:45,779 戴恩美利卡 317 00:24:45,862 --> 00:24:49,824 哪個白痴建商會取這種名字? 318 00:24:50,533 --> 00:24:52,285 聽起來像是"垂死的美國" 319 00:24:55,163 --> 00:24:57,499 那倒是真的 320 00:24:57,582 --> 00:25:00,377 連像樣的掛鉤都買不到了 321 00:25:01,836 --> 00:25:03,255 繩子也不用英呎計價 322 00:25:06,049 --> 00:25:07,759 沒有妳什麼都不對 323 00:26:16,661 --> 00:26:17,495 下一個 324 00:26:21,791 --> 00:26:25,212 我懷疑你有肥厚性心肌症 325 00:26:25,295 --> 00:26:27,255 那是遺傳的心肌… 326 00:26:27,339 --> 00:26:28,340 我知道 327 00:26:28,882 --> 00:26:30,258 我爸也有 328 00:26:32,802 --> 00:26:35,639 你應該能活很久 329 00:26:35,722 --> 00:26:38,516 但恐怕沒辦法當兵 330 00:26:40,101 --> 00:26:41,102 下一個 331 00:26:48,360 --> 00:26:50,237 一張匹茲堡回程車票 332 00:26:50,320 --> 00:26:51,780 1.10美元 333 00:26:54,074 --> 00:26:54,908 謝謝妳 334 00:27:01,915 --> 00:27:02,916 借過 335 00:27:25,605 --> 00:27:27,232 嘿,妳的書掉了! 336 00:27:27,816 --> 00:27:29,776 小姐,妳的書掉了! 337 00:28:17,115 --> 00:28:18,116 那是我的書嗎? 338 00:28:19,117 --> 00:28:20,118 什麼? 339 00:28:21,161 --> 00:28:22,329 是的 340 00:28:22,412 --> 00:28:24,122 {\an8}我看到妳掉了,所以就… 341 00:28:24,205 --> 00:28:25,457 "大師與瑪格麗特" 342 00:28:26,333 --> 00:28:27,876 真是感謝你 343 00:28:27,959 --> 00:28:30,879 我看到一半,很想知道結局 344 00:28:33,840 --> 00:28:34,674 來吧 345 00:28:35,300 --> 00:28:36,927 坐下來 346 00:28:41,389 --> 00:28:42,390 我是索妮婭 347 00:28:43,516 --> 00:28:46,019 我是奧托,那是我爸的名字 348 00:28:47,437 --> 00:28:49,731 我正要去看我爸 349 00:28:49,814 --> 00:28:51,066 每週四都會去 350 00:28:59,032 --> 00:29:00,742 你常搭這班火車嗎? 351 00:29:01,493 --> 00:29:04,579 沒有,我只是來做兵役體檢 352 00:29:05,163 --> 00:29:06,206 天啊 353 00:29:07,082 --> 00:29:10,168 不知道會遇上什麼一定很難熬 354 00:29:10,919 --> 00:29:12,254 你何時會離開 355 00:29:12,796 --> 00:29:14,005 我沒有… 356 00:29:15,298 --> 00:29:16,299 還有一陣子 357 00:29:18,677 --> 00:29:19,844 驗票 358 00:29:24,849 --> 00:29:25,976 謝謝 359 00:29:26,851 --> 00:29:27,978 謝謝妳 360 00:29:30,522 --> 00:29:32,774 你搭錯火車了 361 00:29:32,857 --> 00:29:33,984 這是東向車票 362 00:29:36,111 --> 00:29:37,612 我一定是… 363 00:29:38,905 --> 00:29:40,824 我下一站就下車 364 00:29:40,907 --> 00:29:42,117 要補多少錢? 365 00:29:42,993 --> 00:29:44,286 1.75美元 366 00:29:51,710 --> 00:29:52,752 1元 367 00:30:03,847 --> 00:30:05,891 拿去,我有零錢 368 00:30:11,813 --> 00:30:12,981 謝謝妳 369 00:30:17,152 --> 00:30:19,362 拿去,謝謝,祝你愉快 370 00:30:24,951 --> 00:30:26,202 還有兩毛五 371 00:30:27,704 --> 00:30:29,205 1964年的硬幣 372 00:30:29,289 --> 00:30:30,582 純銀的 373 00:30:31,291 --> 00:30:33,335 留著吧,那代表好運 374 00:30:38,173 --> 00:30:39,382 的確是 375 00:31:06,243 --> 00:31:09,663 "謝謝 食物很有意思" 376 00:31:26,888 --> 00:31:30,267 奧托,清晨巡邏有點晚吧 377 00:31:30,350 --> 00:31:31,226 不會 378 00:31:31,309 --> 00:31:33,061 不會?你不是該去上班嗎? 379 00:31:35,272 --> 00:31:36,147 不用 380 00:31:36,231 --> 00:31:38,650 酷喔,要過來吃午飯嗎? 381 00:31:39,818 --> 00:31:40,819 午飯 382 00:31:42,153 --> 00:31:42,988 對啊 383 00:31:43,071 --> 00:31:44,656 不,不 384 00:31:44,739 --> 00:31:47,617 有興趣的話今天吃豬里肌肉 385 00:31:47,701 --> 00:31:49,202 不不不 386 00:31:50,203 --> 00:31:51,413 嘿,不好意思 387 00:31:53,999 --> 00:31:55,166 就是你 388 00:31:55,667 --> 00:31:59,963 這是私人道路,鐵門是用來減少車流 389 00:32:00,046 --> 00:32:03,592 不是讓白痴駕駛把車開上草地 390 00:32:03,675 --> 00:32:06,887 被你逮到了,我是建商員工 391 00:32:06,970 --> 00:32:10,640 我會請管理員來幫你修好 392 00:32:10,724 --> 00:32:13,768 比新的更好,祝你愉快 393 00:32:13,852 --> 00:32:15,645 規定就是規定 394 00:32:20,692 --> 00:32:22,193 我知道你們想幹嘛 395 00:32:22,277 --> 00:32:24,487 好吧,安德森先生,你說了算 396 00:32:25,196 --> 00:32:26,865 繼續守望相助 397 00:32:30,076 --> 00:32:32,621 快出來,你這小傢伙 398 00:32:34,164 --> 00:32:35,582 出來啊 399 00:32:35,665 --> 00:32:36,666 快給我出來! 400 00:32:37,334 --> 00:32:39,920 妳敢再丟一塊石頭,我就會 401 00:32:40,003 --> 00:32:41,671 把妳的臭狗踢到屋頂 402 00:32:41,755 --> 00:32:45,425 我不是向你家丟石頭,那隻貓抓傷王子 403 00:32:45,508 --> 00:32:46,676 我要殺了那隻臭貓 404 00:32:46,760 --> 00:32:47,886 想都別想 405 00:32:47,969 --> 00:32:49,721 關你什麼事?那是隻野貓 406 00:32:49,804 --> 00:32:52,265 全身上下可能都是病 407 00:32:52,349 --> 00:32:54,726 妳也一樣,但我不會向妳丟石頭 408 00:32:55,810 --> 00:32:56,645 安迪 409 00:32:56,728 --> 00:32:57,562 怎麼了? 410 00:32:57,646 --> 00:32:59,564 你聽到他這次罵我什麼嗎? 411 00:32:59,648 --> 00:33:01,399 我跟你說過他常罵我 412 00:33:01,483 --> 00:33:03,568 趕快逃吧 413 00:33:03,652 --> 00:33:04,861 我不是你的朋友 414 00:33:04,945 --> 00:33:07,614 建商說要把老人家都送到安養院 415 00:33:07,697 --> 00:33:09,032 越快越好! 416 00:33:27,008 --> 00:33:28,218 你好 417 00:33:28,301 --> 00:33:29,344 又怎麼了? 418 00:33:29,511 --> 00:33:31,638 我只想把扳手還給你 419 00:33:31,721 --> 00:33:33,473 我找到家具附上的扳手 420 00:33:33,557 --> 00:33:34,558 恭喜了 421 00:33:35,267 --> 00:33:37,519 我為你做了沙波洛 422 00:33:37,602 --> 00:33:39,437 巧克力醬燉雞? 423 00:33:39,521 --> 00:33:43,984 不是,這是薩爾瓦多餅乾,我爸的最愛 424 00:33:44,067 --> 00:33:45,860 很好吃喔,你一定會超愛 425 00:33:45,944 --> 00:33:47,320 對啊,因為是我做的 426 00:33:47,404 --> 00:33:50,574 另外我也想向你借梯子 427 00:33:50,657 --> 00:33:51,992 我們的窗戶卡住了 428 00:33:52,075 --> 00:33:53,618 你為什麼需要梯子? 429 00:33:53,702 --> 00:33:55,870 是上面的窗戶 430 00:33:57,122 --> 00:33:58,415 打不開 431 00:33:58,498 --> 00:34:01,001 你想試著從外面打開? 432 00:34:01,084 --> 00:34:02,335 對,沒錯 433 00:34:03,753 --> 00:34:05,088 我去穿大衣 434 00:34:05,171 --> 00:34:06,590 好,謝謝你 435 00:34:08,884 --> 00:34:10,385 我喜歡他揮手的樣子 436 00:34:10,468 --> 00:34:12,178 把手插上去 437 00:34:14,722 --> 00:34:15,807 -太好了 -安妮塔 438 00:34:15,891 --> 00:34:20,228 奧托,打擾一下,我們的暖氣壞了 439 00:34:21,061 --> 00:34:22,771 能不能來看看? 440 00:34:22,856 --> 00:34:24,274 試試替散熱器排水 441 00:34:25,275 --> 00:34:27,693 我該怎麼做? 442 00:34:27,777 --> 00:34:30,070 替散熱器排水 443 00:34:30,155 --> 00:34:32,073 奧托,別這麼難搞 444 00:34:32,157 --> 00:34:33,782 我沒有難搞 445 00:34:34,492 --> 00:34:38,371 有時候很難看得出來 446 00:34:38,454 --> 00:34:39,456 是啊 447 00:34:40,414 --> 00:34:43,710 對了,我們才剛搬進206號 448 00:34:44,294 --> 00:34:46,003 -我是瑪麗索 -我是湯米 449 00:34:46,086 --> 00:34:48,173 -歡迎 -幸會了 450 00:34:48,256 --> 00:34:49,340 我是安妮塔 451 00:34:49,423 --> 00:34:52,385 我老公魯本以前負責處理暖氣 452 00:34:52,510 --> 00:34:55,387 但我們知道總有一天 453 00:34:55,472 --> 00:34:58,600 他會沒辦法處理這些事情 454 00:34:59,851 --> 00:35:03,355 魯本把我踢出管委會時應該先想到 455 00:35:04,481 --> 00:35:07,067 那是很久以前的事 456 00:35:07,150 --> 00:35:08,318 踢出管委會? 457 00:35:08,401 --> 00:35:10,403 那是個誤會 458 00:35:10,487 --> 00:35:11,571 他把我踢出去 459 00:35:14,199 --> 00:35:18,703 奧托,快去幫安妮塔替散熱器排氣 460 00:35:18,787 --> 00:35:21,581 不,不能替散熱器排氣 461 00:35:21,665 --> 00:35:22,707 要替散熱器排水 462 00:35:22,791 --> 00:35:24,793 -看看這塊坡道 -那是索妮婭的 463 00:35:24,876 --> 00:35:26,962 -拉拖車時就需要 -放下來 464 00:35:27,546 --> 00:35:29,881 放下來!誰說你能碰它? 465 00:35:29,965 --> 00:35:32,217 -對不起 -你們全都給我滾 466 00:35:32,300 --> 00:35:35,136 拿了梯子就滾,全都給我滾 467 00:35:35,220 --> 00:35:36,596 -好啦 -謝謝你 468 00:35:37,931 --> 00:35:39,432 -謝謝你 -小心 469 00:35:40,559 --> 00:35:41,726 好了 470 00:35:45,689 --> 00:35:46,856 -謝謝你 471 00:35:52,529 --> 00:35:55,198 不行,你在這裡幹嘛? 472 00:35:55,282 --> 00:35:57,158 你怎麼會躲到裡面? 473 00:35:57,242 --> 00:35:59,661 快滾!給我出去 474 00:36:01,246 --> 00:36:03,790 出去,出去 475 00:36:03,873 --> 00:36:04,874 快滾啊 476 00:36:07,836 --> 00:36:08,670 嘿 477 00:36:12,173 --> 00:36:13,550 放開! 478 00:36:14,301 --> 00:36:15,427 放開 479 00:36:18,805 --> 00:36:21,600 你敢抓傷我,我就咬你 480 00:36:24,895 --> 00:36:26,104 學會教訓了吧 481 00:36:30,442 --> 00:36:31,651 蠢貓 482 00:36:36,656 --> 00:36:38,742 -嗨,奧托 483 00:36:38,825 --> 00:36:40,493 O-T-T-O 484 00:36:58,345 --> 00:36:59,346 奧托 485 00:37:00,347 --> 00:37:01,932 我去年八月借水管給妳 486 00:37:02,015 --> 00:37:05,101 只要還給我,我就幫妳替暖氣排水 487 00:37:06,853 --> 00:37:07,896 進來吧 488 00:37:15,362 --> 00:37:20,033 你的新鄰居看起來人很好,對吧? 489 00:37:20,909 --> 00:37:21,910 好到不行 490 00:37:22,619 --> 00:37:26,665 你可能很快就會有更多鄰居了 491 00:37:27,791 --> 00:37:30,168 建商的人告訴我們… 492 00:37:31,002 --> 00:37:33,505 我和魯本必須搬走 493 00:37:34,297 --> 00:37:35,549 那全是屁話 494 00:37:36,675 --> 00:37:38,343 這房子是你們的 495 00:37:38,426 --> 00:37:40,095 我也是這麼說 496 00:37:40,804 --> 00:37:44,516 他們找上我們的兒子克里斯 497 00:37:44,599 --> 00:37:47,852 他說我照顧不了魯本 498 00:37:47,936 --> 00:37:51,064 必須把他送去護理之家 499 00:37:51,147 --> 00:37:54,901 我也應該搬去安養院 500 00:37:54,985 --> 00:37:58,029 克里斯懂什麼?他是個白痴 501 00:37:58,113 --> 00:38:00,031 他們不能逼妳做任何事 502 00:38:03,410 --> 00:38:05,120 他知道我們在這裡嗎? 503 00:38:05,870 --> 00:38:07,122 當然知道 504 00:38:07,205 --> 00:38:08,999 別被他騙了 505 00:38:09,916 --> 00:38:11,126 他頭腦很清楚 506 00:38:15,046 --> 00:38:17,048 我去拿你的水管 507 00:38:35,859 --> 00:38:38,445 這整個社區就快完蛋了 508 00:38:39,946 --> 00:38:42,699 就連管委會都沒有了 509 00:38:44,075 --> 00:38:47,203 沒有人管理社區的事 510 00:38:49,039 --> 00:38:50,415 不像我們以前那樣 511 00:38:57,464 --> 00:39:01,718 我得把話說清楚,我還沒原諒你 512 00:39:03,220 --> 00:39:06,473 我只是沒想到你病得這麼快 513 00:39:07,724 --> 00:39:08,767 現在… 514 00:39:10,602 --> 00:39:13,563 他們要毀了我們努力建立的家園 515 00:39:15,190 --> 00:39:17,943 我都還沒走,他們就想把我們趕走 516 00:39:20,153 --> 00:39:24,407 我不會留下來看到那種事發生 517 00:39:25,325 --> 00:39:26,576 我要走了 518 00:39:28,036 --> 00:39:29,079 永遠離開 519 00:39:29,162 --> 00:39:30,330 午飯準備好了嗎? 520 00:39:30,413 --> 00:39:33,041 -我做了你愛吃的奶油玉米 -謝謝妳 521 00:39:34,042 --> 00:39:37,003 謝謝你,奧托,抱歉拖了這麼久 522 00:39:37,087 --> 00:39:38,463 一起吃午飯? 523 00:39:38,547 --> 00:39:40,340 安妮塔做了豬里肌肉 524 00:39:40,423 --> 00:39:42,592 不了,我有很多事要做 525 00:39:45,929 --> 00:39:47,222 魯本,你在幹嘛? 526 00:39:49,140 --> 00:39:50,392 -放手 -你在幹嘛? 527 00:39:51,226 --> 00:39:54,396 -放手 -魯本 528 00:39:54,479 --> 00:39:55,313 放… 529 00:39:55,397 --> 00:39:56,481 你在幹嘛? 530 00:39:56,565 --> 00:39:57,399 …手 531 00:40:09,202 --> 00:40:10,203 天啊 532 00:40:31,892 --> 00:40:33,810 試試從裡頭打開 533 00:40:36,104 --> 00:40:37,606 比我想像的更高 534 00:40:38,648 --> 00:40:40,275 我有點頭暈 535 00:42:44,900 --> 00:42:46,693 看來我們都得搭下一班火車 536 00:42:49,321 --> 00:42:50,155 奧托 537 00:42:50,238 --> 00:42:52,157 那是你爸的名字 538 00:42:52,240 --> 00:42:53,325 妳還記得 539 00:42:56,661 --> 00:42:58,455 你得回去軍營嗎? 540 00:42:59,039 --> 00:43:01,833 不,我想把車票錢還給妳 541 00:43:04,336 --> 00:43:06,463 請我吃晚飯不是更好嗎? 542 00:43:17,807 --> 00:43:18,975 要進去嗎? 543 00:43:19,059 --> 00:43:20,268 好啊,進去吧 544 00:43:21,269 --> 00:43:22,103 妳… 545 00:43:22,187 --> 00:43:23,730 遲到了15分鐘 546 00:43:23,813 --> 00:43:24,773 是嗎? 547 00:43:35,659 --> 00:43:38,954 你對什麼有興趣? 548 00:43:40,372 --> 00:43:41,539 怎麼說? 549 00:43:41,623 --> 00:43:42,999 你對什麼有熱情? 550 00:43:43,959 --> 00:43:46,044 機器,引擎 551 00:43:46,127 --> 00:43:47,546 我想知道東西怎麼運作 552 00:43:47,629 --> 00:43:48,880 我想知道東西怎麼運作 553 00:43:48,964 --> 00:43:51,716 零件怎麼運作來驅動車子 554 00:43:51,800 --> 00:43:53,635 那比一般人想得更複雜 555 00:43:53,843 --> 00:43:56,221 化油器得先混和汽油和空氣 556 00:43:56,304 --> 00:43:58,974 然後火星塞才能點火 557 00:43:59,057 --> 00:44:01,893 驅動引擎活塞和傳動軸… 558 00:44:01,977 --> 00:44:04,563 你怎麼知道這麼多關於車子的事? 559 00:44:04,646 --> 00:44:06,064 我爸教的 560 00:44:06,731 --> 00:44:09,401 我們只會聊車子,他是個好爸爸 561 00:44:10,777 --> 00:44:11,778 非常可靠 562 00:44:13,154 --> 00:44:14,614 他去世了 563 00:44:15,824 --> 00:44:16,825 兩個月前 564 00:44:19,160 --> 00:44:20,412 非常突然 565 00:44:20,996 --> 00:44:21,997 很遺憾 566 00:44:24,958 --> 00:44:25,792 你媽呢? 567 00:44:26,501 --> 00:44:28,336 我不太記得她 568 00:44:28,420 --> 00:44:31,506 只記得她離開時的感覺 569 00:44:39,931 --> 00:44:41,474 你為什麼沒點主餐? 570 00:44:46,730 --> 00:44:47,939 我在家吃過了 571 00:44:50,025 --> 00:44:50,859 為什麼? 572 00:44:52,903 --> 00:44:54,446 好讓妳想點什麼就點什麼 573 00:45:01,202 --> 00:45:03,038 聽著,我騙了妳 574 00:45:03,705 --> 00:45:04,956 對不起 575 00:45:06,499 --> 00:45:08,835 我體檢沒過,沒能入伍 576 00:45:08,919 --> 00:45:12,339 我本來指望入伍就會有工作,但是… 577 00:45:13,173 --> 00:45:14,174 並沒有 578 00:45:16,885 --> 00:45:18,970 我不知道我要做什麼 579 00:45:20,931 --> 00:45:21,932 我該走了 580 00:45:39,991 --> 00:45:41,326 奧托! 581 00:45:48,416 --> 00:45:49,501 奧托! 582 00:45:52,546 --> 00:45:55,131 我來了 583 00:45:55,924 --> 00:45:57,884 幹嘛?妳又要什麼? 584 00:45:57,968 --> 00:46:00,095 -你在這裡幹嘛? -妳又在幹嘛? 585 00:46:00,178 --> 00:46:02,097 -我在找你 -妳找到我了 586 00:46:02,722 --> 00:46:04,724 你能不能帶我去醫院? 587 00:46:04,808 --> 00:46:07,477 湯米跌下梯子,剛剛被救護車接走 588 00:46:07,561 --> 00:46:11,523 妳可以自己開那輛小小的進口車 589 00:46:11,606 --> 00:46:13,275 我沒有駕照 590 00:46:13,358 --> 00:46:15,986 -妳幾歲了? -30歲 591 00:46:16,069 --> 00:46:17,988 妳沒有駕照? 592 00:46:18,071 --> 00:46:20,198 我有駕車學習許可證 593 00:46:20,282 --> 00:46:22,617 只是一直沒學會其他的 594 00:46:22,701 --> 00:46:24,619 到底有多少其他的? 595 00:46:27,789 --> 00:46:28,790 拜託了! 596 00:46:30,750 --> 00:46:31,585 專心點! 597 00:46:32,127 --> 00:46:33,628 拜託聽我說! 598 00:46:34,921 --> 00:46:39,134 湯米在醫院,可能就快死了 599 00:46:39,217 --> 00:46:42,721 你要載我去醫院或是逼我搭公車? 600 00:46:42,804 --> 00:46:44,848 -我載妳去醫院 -謝謝你 601 00:46:45,599 --> 00:46:46,850 有那麼難嗎? 602 00:46:48,560 --> 00:46:49,561 妳要去哪兒? 603 00:46:50,270 --> 00:46:52,355 去帶小孩子啊! 604 00:46:53,815 --> 00:46:55,191 小孩子? 605 00:46:55,275 --> 00:46:57,944 "杜肯醫院" 606 00:47:00,822 --> 00:47:02,198 把我抬起來 607 00:47:13,209 --> 00:47:15,378 快打啊,不! 608 00:47:20,258 --> 00:47:21,551 用力撞啊! 609 00:47:21,635 --> 00:47:22,636 這些玩偶 610 00:47:23,637 --> 00:47:26,431 他們是超級英雄嗎? 611 00:47:26,514 --> 00:47:28,350 他們是摔角手 612 00:47:29,392 --> 00:47:31,228 -摔角手 -我找到熊先生的童書 613 00:47:31,353 --> 00:47:32,854 我看到了 614 00:47:34,439 --> 00:47:36,483 她要你唸給她聽 615 00:47:37,776 --> 00:47:38,777 沒錯 616 00:47:41,363 --> 00:47:43,073 你在嗎,熊寶寶? 617 00:47:45,575 --> 00:47:49,204 你在嗎,熊寶寶?熊先生問 618 00:47:49,287 --> 00:47:51,790 我的熊寶寶在哪裡 619 00:47:51,873 --> 00:47:53,792 不是啦,你要學熊講話 620 00:47:55,669 --> 00:47:57,462 熊不會講話 621 00:47:57,546 --> 00:47:58,922 這隻熊會 622 00:48:04,344 --> 00:48:07,472 我的熊寶寶在哪裡? 623 00:48:08,848 --> 00:48:13,395 熊寶寶,你是不是在樹上? 624 00:48:14,020 --> 00:48:15,397 不是,那是一隻貓頭鷹! 625 00:48:18,066 --> 00:48:23,321 這裡沒有別人,只有寶寶和我 626 00:48:28,201 --> 00:48:31,246 熊寶寶,你在地底下嗎? 627 00:48:31,329 --> 00:48:33,123 我不是熊寶寶 628 00:48:33,206 --> 00:48:34,708 我是貝波! 629 00:48:34,791 --> 00:48:36,251 嗨,貝波! 630 00:48:36,334 --> 00:48:38,169 -想要看我變魔術嗎? -想! 631 00:48:38,253 --> 00:48:40,797 我正在唸故事給她們聽 632 00:48:40,881 --> 00:48:46,177 我正在唸故事給她們聽,熊先生說 633 00:48:46,261 --> 00:48:48,305 熊先生,可以借我個硬幣嗎? 634 00:48:48,388 --> 00:48:50,223 好啦,拜託 635 00:48:50,307 --> 00:48:52,225 拜託了 636 00:48:53,476 --> 00:48:55,103 好啦,好啦 637 00:48:56,938 --> 00:48:57,981 你要還給我 638 00:48:58,064 --> 00:48:59,566 沒問題 639 00:49:17,250 --> 00:49:19,878 小丑裝不是他的,是醫院的 640 00:49:19,961 --> 00:49:21,463 他得賠錢給醫院 641 00:49:21,546 --> 00:49:25,425 貝波帶來歡樂,他自願當志工 642 00:49:25,508 --> 00:49:28,261 奧托,你做了什麼? 643 00:49:28,345 --> 00:49:29,346 沒什麼 644 00:49:29,429 --> 00:49:31,932 奧托阿公打了小丑 645 00:49:32,015 --> 00:49:32,849 我沒有 646 00:49:32,933 --> 00:49:33,892 明明就有 647 00:49:33,975 --> 00:49:35,685 摔角手阿公! 648 00:49:36,269 --> 00:49:38,104 摔角手! 649 00:49:38,188 --> 00:49:39,940 全都是那小丑的錯 650 00:49:41,858 --> 00:49:44,569 跑去哪兒了呀? 651 00:49:49,032 --> 00:49:50,325 拿去 652 00:49:50,408 --> 00:49:51,534 吹一下 653 00:49:57,040 --> 00:49:59,334 哇!在這裡耶! 654 00:49:59,417 --> 00:50:00,544 你怎麼做到的? 655 00:50:00,627 --> 00:50:01,461 這是魔術 656 00:50:02,045 --> 00:50:03,171 謝謝妳們 657 00:50:03,255 --> 00:50:05,298 希望妳們有個魔幻的一天 658 00:50:05,382 --> 00:50:06,800 -掰 -掰,貝波 659 00:50:06,883 --> 00:50:07,926 謝謝妳們 660 00:50:08,009 --> 00:50:08,843 等一下 661 00:50:11,429 --> 00:50:12,973 這不是我的硬幣 662 00:50:13,557 --> 00:50:16,434 從你耳朵出來的,是你的問題 663 00:50:17,602 --> 00:50:19,104 這不是我的硬幣 664 00:50:19,187 --> 00:50:21,648 不不不,這不是你的硬幣 665 00:50:23,358 --> 00:50:26,820 聽好,我給你個硬幣,我說你一定要還給我 666 00:50:26,903 --> 00:50:29,114 -你要一塊錢? -你偷偷換掉 667 00:50:29,197 --> 00:50:30,865 -瞞天過海 -你給我這個硬幣 668 00:50:30,949 --> 00:50:32,742 奧托會有麻煩嗎? 669 00:50:32,826 --> 00:50:34,327 -只是個硬幣 -並不是 670 00:50:34,411 --> 00:50:36,746 -這是銅的 -拜託不要報警 671 00:50:36,830 --> 00:50:38,123 我給你一個1964年硬幣,還給我! 672 00:50:38,248 --> 00:50:39,416 冷靜一下 673 00:50:39,541 --> 00:50:42,210 -在哪裡?快還給我! -警察先生幫幫我 674 00:50:42,335 --> 00:50:45,255 -請求支援,小丑惹禍 -東西在哪? 675 00:50:45,338 --> 00:50:46,756 放開那個小丑!先生,先生! 676 00:50:46,840 --> 00:50:48,842 哈!1964年 677 00:50:56,725 --> 00:50:58,226 我的玩具呢? 678 00:50:58,310 --> 00:50:59,769 在妳的背包裡 679 00:50:59,853 --> 00:51:02,355 哪個口袋?有一百萬個口袋 680 00:51:03,648 --> 00:51:04,649 什麼? 681 00:51:07,068 --> 00:51:08,862 我爸以前也會這麼笑 682 00:51:10,488 --> 00:51:11,740 我沒在笑 683 00:51:12,407 --> 00:51:13,241 沒錯 684 00:51:13,867 --> 00:51:16,036 你不應該對小丑發脾氣 685 00:51:16,119 --> 00:51:18,246 -妳老公不來嗎? -看啊! 686 00:51:18,330 --> 00:51:19,831 -大夥兒 -媽,他在那兒 687 00:51:21,082 --> 00:51:23,126 麻煩把車開去接他 688 00:51:23,209 --> 00:51:24,211 奧托! 689 00:51:30,300 --> 00:51:32,761 -多謝了 -掰,摔角手阿公 690 00:51:32,844 --> 00:51:34,596 -謝謝你,奧托 -晚安 691 00:51:34,679 --> 00:51:36,348 -掰 -再次多謝了 692 00:51:37,265 --> 00:51:38,266 掰了 693 00:51:38,350 --> 00:51:39,809 來吧,小姑娘 694 00:51:39,893 --> 00:51:40,894 -走吧 -來吧 695 00:51:42,187 --> 00:51:45,815 看看你的新腿,好像機器人喔 696 00:52:08,129 --> 00:52:09,130 奧托! 697 00:52:12,092 --> 00:52:13,718 天啊,牠死了嗎? 698 00:52:13,802 --> 00:52:15,845 沒啦,牠大概在睡覺 699 00:52:15,929 --> 00:52:19,224 奧托,別走,拜託把牠抱出來 700 00:52:19,307 --> 00:52:21,184 不要,妳怎麼不抱? 701 00:52:21,268 --> 00:52:25,313 我懷孕了,不能碰貓,牠身上有蟲 702 00:52:25,397 --> 00:52:28,775 牠自己跑進去,也能自己出來 703 00:52:30,944 --> 00:52:32,279 你為什麼這麼難搞? 704 00:52:32,362 --> 00:52:33,738 我不會抱貓 705 00:52:33,822 --> 00:52:35,448 老兄,怎麼了? 706 00:52:35,532 --> 00:52:37,784 吉米,有一隻… 707 00:52:38,368 --> 00:52:40,203 噢不! 708 00:52:40,287 --> 00:52:41,955 我們要幫你取暖 709 00:52:42,038 --> 00:52:43,540 是啊,小心點 710 00:52:43,623 --> 00:52:44,958 噢,糟了 711 00:52:45,041 --> 00:52:46,459 我抱住你了 712 00:52:46,543 --> 00:52:48,128 -牠好冰冷喔 -天啊 713 00:52:48,211 --> 00:52:49,546 要帶牠去哪? 714 00:52:49,629 --> 00:52:51,673 不行,牠身上有蟲,奧托 715 00:52:52,465 --> 00:52:55,176 走吧,我抱住你了 716 00:52:55,260 --> 00:52:56,720 奧托,開門 717 00:52:56,803 --> 00:52:58,346 沒事了,小貓咪 718 00:52:58,430 --> 00:53:00,515 -不會有事的 -真可憐 719 00:53:02,893 --> 00:53:04,352 沒事了 720 00:53:04,436 --> 00:53:06,521 -地板全是雪 -抱歉 721 00:53:06,605 --> 00:53:09,858 天啊,屋子裡頭好冷喔 722 00:53:09,983 --> 00:53:11,443 這一件呢? 723 00:53:11,526 --> 00:53:12,736 -不行 -能不能…? 724 00:53:12,819 --> 00:53:14,738 別碰那件大衣 725 00:53:14,821 --> 00:53:18,116 -能不能拿條毯子? -給那隻貓? 726 00:53:18,199 --> 00:53:19,618 沒關係,我行的 727 00:53:20,035 --> 00:53:21,036 你在幹嘛? 728 00:53:21,786 --> 00:53:25,540 幫牠取暖啊,我的體溫很高 729 00:53:25,624 --> 00:53:27,292 我去打開烤箱 730 00:53:27,375 --> 00:53:29,794 不准把貓放進我的烤箱 731 00:53:29,878 --> 00:53:32,797 我只想讓屋子暖起來 732 00:53:38,053 --> 00:53:41,097 流理台好低喔,哪裡買的? 733 00:53:41,890 --> 00:53:45,352 我做的,替我太太索妮婭量身打造 734 00:53:46,645 --> 00:53:48,146 她也很矮嗎? 735 00:53:49,105 --> 00:53:50,357 索妮婭去世了 736 00:53:52,484 --> 00:53:54,569 她的廚藝很棒,對吧? 737 00:53:55,737 --> 00:53:57,280 我以前常常來蹭飯 738 00:54:00,867 --> 00:54:01,993 很遺憾 739 00:54:03,703 --> 00:54:07,123 請你們離開,我有事要做 740 00:54:08,541 --> 00:54:11,378 見到你真好 741 00:54:12,128 --> 00:54:14,673 誰要照顧這小傢伙? 742 00:54:14,756 --> 00:54:16,007 你啊 743 00:54:18,718 --> 00:54:19,719 好吧 744 00:54:27,769 --> 00:54:29,563 現在好好向我求婚 745 00:54:35,777 --> 00:54:37,529 真的超讚的 746 00:54:38,363 --> 00:54:40,574 我現在餓了 747 00:54:40,657 --> 00:54:42,701 "恭喜1978學年度工學院畢業班" 748 00:54:47,122 --> 00:54:48,123 讓我看看 749 00:54:50,166 --> 00:54:51,418 {\an8}"工學院" 750 00:54:51,501 --> 00:54:54,462 {\an8}大學董事會特此證明奧托安德森 751 00:54:54,546 --> 00:54:58,341 完成工學院學士學位的學業… 752 00:54:58,425 --> 00:54:59,885 妳有沒有想過要… 753 00:55:01,094 --> 00:55:02,137 …想過要結婚? 754 00:55:04,055 --> 00:55:05,682 -如果妳想要… -看著我 755 00:55:09,102 --> 00:55:10,437 現在好好向我求婚 756 00:55:13,732 --> 00:55:14,774 妳願意…? 757 00:55:19,654 --> 00:55:20,739 妳願意嫁給我嗎? 758 00:55:20,822 --> 00:55:21,948 願意 759 00:55:22,032 --> 00:55:23,366 好啊! 760 00:55:24,618 --> 00:55:25,785 好啊 761 00:55:27,329 --> 00:55:28,163 好啊 762 00:55:33,668 --> 00:55:36,046 太好了! 763 00:56:30,392 --> 00:56:31,226 天啊! 764 00:56:31,309 --> 00:56:32,310 打電話給119 765 00:56:35,188 --> 00:56:36,273 他跌下去! 766 00:56:36,356 --> 00:56:39,025 -快去救他 -快拍,不,用錄的 767 00:56:39,109 --> 00:56:40,235 真是夠了 768 00:56:40,318 --> 00:56:43,029 -誰可以幫忙? -天啊,他跌下去了 769 00:56:43,113 --> 00:56:44,489 誰去把他救上來 770 00:56:44,573 --> 00:56:46,116 你能動嗎? 771 00:56:47,784 --> 00:56:49,869 你得動起來!你得起來! 772 00:56:50,787 --> 00:56:52,831 誰來幫幫我? 773 00:56:54,749 --> 00:56:55,625 快啊 774 00:56:55,709 --> 00:56:57,002 快拍啊 775 00:56:58,587 --> 00:56:59,921 快拍 776 00:57:00,005 --> 00:57:00,964 拍到了,我看到他了 777 00:57:03,049 --> 00:57:04,050 放大他的臉 778 00:57:04,134 --> 00:57:05,510 發生什麼事? 779 00:57:05,594 --> 00:57:06,469 我們要去博物館… 780 00:57:18,481 --> 00:57:19,941 看著我 781 00:57:20,025 --> 00:57:21,026 說哈囉 782 00:57:21,109 --> 00:57:22,611 深呼吸,奧托 783 00:57:25,280 --> 00:57:26,865 握我的手 784 00:57:26,948 --> 00:57:27,824 握我的手 785 00:57:29,034 --> 00:57:30,702 握住我的手! 786 00:57:40,295 --> 00:57:43,381 你瘋了嗎?你可能因此喪命 787 00:57:43,465 --> 00:57:44,925 先生,你救了他命 788 00:57:45,008 --> 00:57:46,718 他救了那傢伙的命 789 00:57:48,845 --> 00:57:50,096 真的太神奇了 790 00:57:57,229 --> 00:57:59,606 -隨便啦,追蹤我們 -追蹤我們 791 00:58:23,630 --> 00:58:25,257 妳想把我嚇死嗎? 792 00:58:26,007 --> 00:58:27,008 你看看 793 00:58:28,802 --> 00:58:32,097 艾比想要畫她的新鄰居 794 00:58:32,180 --> 00:58:33,598 她要送給你 795 00:58:34,975 --> 00:58:35,976 那是你 796 00:58:36,476 --> 00:58:37,811 她總是把你畫成彩色的 797 00:58:39,271 --> 00:58:40,397 "總是"是什麼意思? 798 00:58:42,440 --> 00:58:43,650 我有個好主意 799 00:58:44,317 --> 00:58:46,152 你可以當我的駕駛教練 800 00:58:47,571 --> 00:58:48,405 不要 801 00:58:49,155 --> 00:58:50,323 不不不 802 00:58:50,407 --> 00:58:52,492 我可沒這閒工夫 803 00:58:53,451 --> 00:58:56,079 放心,我會付油錢 804 00:58:57,038 --> 00:59:00,792 你們在這兒,我一直在找你們 805 00:59:00,875 --> 00:59:02,586 嗨,吉米,你在幹嘛? 806 00:59:02,669 --> 00:59:04,087 -貓在裡面? -對 807 00:59:04,170 --> 00:59:06,298 天啊!冷靜點 808 00:59:06,381 --> 00:59:08,466 牠真的很不喜歡這樣 809 00:59:08,550 --> 00:59:10,218 把牠放出來 810 00:59:10,844 --> 00:59:13,096 好,抱歉,小兄弟 811 00:59:15,932 --> 00:59:19,227 你在想什麼?帶他去散步? 812 00:59:19,311 --> 00:59:22,439 我忘了我對貓過敏,得把牠帶回來 813 00:59:22,522 --> 00:59:23,523 所以… 814 00:59:23,607 --> 00:59:25,400 -吉米 -是啊 815 00:59:25,984 --> 00:59:28,570 我塗了燕麥,但沒有幫助 816 00:59:28,653 --> 00:59:32,949 跟我來,湯米去年有條藥膏 817 00:59:33,033 --> 00:59:35,160 -他捅了黃蜂窩 -妳確定? 818 00:59:35,243 --> 00:59:36,745 -我不想麻煩妳 -沒關係,別抓了 819 00:59:36,828 --> 00:59:38,830 我應該多抓一下 820 00:59:38,914 --> 00:59:40,373 嘿,這隻貓呢? 821 00:59:41,207 --> 00:59:43,251 牠是你的了,奧托 822 00:59:43,919 --> 00:59:44,920 好好愛牠 823 01:00:00,393 --> 01:00:01,394 進去箱子裡 824 01:00:04,439 --> 01:00:05,523 進去箱子裡 825 01:00:10,779 --> 01:00:11,780 進去箱子裡 826 01:00:22,207 --> 01:00:24,209 抱歉我還沒去找妳 827 01:00:28,088 --> 01:00:30,298 比我想像的更困難 828 01:00:36,638 --> 01:00:38,223 現在牠又搬進來 829 01:00:43,812 --> 01:00:45,021 我養了一隻貓 830 01:00:47,983 --> 01:00:50,402 我得先想辦法處理牠 831 01:00:52,445 --> 01:00:54,864 然後就去找妳,索妮婭,我保證 832 01:00:57,409 --> 01:00:58,410 {\an8}我好想妳 833 01:01:28,523 --> 01:01:29,941 噢,不不不 834 01:01:30,025 --> 01:01:32,277 你不准佔領我的床 835 01:01:32,861 --> 01:01:35,155 這才是你的床 836 01:01:36,114 --> 01:01:40,410 你想睡在外面,睡在雪堆裡嗎? 837 01:01:40,493 --> 01:01:41,745 我可以安排 838 01:01:52,214 --> 01:01:55,467 你會是這世上最棒的爸爸 839 01:02:30,210 --> 01:02:31,628 嘿! 840 01:02:31,711 --> 01:02:32,796 怎麼了? 841 01:02:32,879 --> 01:02:35,048 你騎腳踏車發傳單? 842 01:02:35,131 --> 01:02:36,675 對啊,這是我的工作 843 01:02:36,758 --> 01:02:39,135 當服務生或加油站員工才是工作 844 01:02:39,219 --> 01:02:43,056 我晚上在披薩店,週末在二手店打工… 845 01:02:45,809 --> 01:02:48,103 你是安德森先生,對吧? 846 01:02:49,563 --> 01:02:51,481 你以前會去學校 847 01:02:52,274 --> 01:02:53,358 什麼時候? 848 01:02:54,526 --> 01:02:55,986 安德森太太是我的老師 849 01:02:58,321 --> 01:03:01,157 她是第一個沒有把我當怪咖的人 850 01:03:01,241 --> 01:03:02,617 因為我是跨性別 851 01:03:05,161 --> 01:03:07,205 她是第一個叫我新名字的人 852 01:03:08,290 --> 01:03:10,542 說服其他老師也那麼做 853 01:03:12,794 --> 01:03:14,045 在學校幫了我很多 854 01:03:16,006 --> 01:03:17,465 我不會再發你傳單了 855 01:03:20,051 --> 01:03:20,886 嘿 856 01:03:22,929 --> 01:03:24,264 你叫什麼名字? 857 01:03:25,140 --> 01:03:26,683 -馬爾坎 858 01:03:27,267 --> 01:03:28,435 我是奧托 859 01:03:28,518 --> 01:03:29,895 幸會了,奧托 860 01:03:36,568 --> 01:03:37,485 嘿! 861 01:03:39,404 --> 01:03:41,364 奧托!好消息 862 01:03:41,448 --> 01:03:43,408 安迪在教我開車 863 01:03:43,491 --> 01:03:44,576 他教錯了 864 01:03:45,952 --> 01:03:47,412 -謝謝你 -不客氣 865 01:03:48,413 --> 01:03:49,915 -好吧 -很好 866 01:03:49,998 --> 01:03:51,291 -掰 867 01:03:51,374 --> 01:03:52,667 打P檔! 868 01:03:52,751 --> 01:03:55,420 你還在打D檔!那是自排車 869 01:03:55,503 --> 01:03:58,423 你還在打D檔,應該打P檔 870 01:03:58,506 --> 01:03:59,341 什麼? 871 01:04:02,260 --> 01:04:03,261 掰! 872 01:04:07,891 --> 01:04:09,226 -救命啊 -我來了 873 01:04:11,853 --> 01:04:13,897 我來救公主了 874 01:04:13,980 --> 01:04:15,148 好啦,來了! 875 01:04:15,232 --> 01:04:16,149 奧托! 876 01:04:16,775 --> 01:04:19,527 奧托來了!我媽做了餅乾 877 01:04:19,611 --> 01:04:21,238 奧托,請進 878 01:04:21,321 --> 01:04:24,115 我無法忍受白癡教白癡如何開車 879 01:04:24,199 --> 01:04:27,202 妳,穿上大衣,該上課了 880 01:04:27,285 --> 01:04:28,286 什麼? 881 01:04:29,579 --> 01:04:31,873 你要教我?真假? 882 01:04:31,957 --> 01:04:34,125 奧托,謝謝你! 883 01:04:35,627 --> 01:04:36,795 謝謝你 884 01:04:38,838 --> 01:04:40,131 我馬上就來! 885 01:04:40,215 --> 01:04:42,968 你真好心,謝謝你 886 01:04:44,678 --> 01:04:45,845 我試過一次 887 01:04:47,180 --> 01:04:48,515 我出門囉 888 01:04:48,598 --> 01:04:49,599 掰,奧托! 889 01:04:49,683 --> 01:04:53,186 -媽媽要去開車 -小心點 890 01:04:53,270 --> 01:04:54,771 -掰,媽媽 -掰,乖女兒 891 01:04:54,854 --> 01:04:56,022 玩得開心 892 01:04:57,107 --> 01:04:57,983 掰,媽媽! 893 01:04:58,066 --> 01:04:59,067 太好了 894 01:05:00,485 --> 01:05:02,612 沒有大人了,來吧! 895 01:05:04,281 --> 01:05:07,075 奧托,開我們的車好嗎? 896 01:05:07,158 --> 01:05:09,578 我只開過自排車 897 01:05:09,661 --> 01:05:10,620 不行 898 01:05:10,704 --> 01:05:13,707 我要教妳怎麼開車,上車 899 01:05:18,003 --> 01:05:21,506 前面是紅燈,妳得剎車 900 01:05:21,590 --> 01:05:23,425 我得踩離合器,對吧? 901 01:05:23,508 --> 01:05:26,344 先踩離合器再踩剎車 902 01:05:26,428 --> 01:05:29,514 -踩剎車或離合器? -踩離合器 903 01:05:29,598 --> 01:05:31,516 先踩剎車再踩離合器 904 01:05:31,600 --> 01:05:33,518 先踩離合器,現在踩剎車 905 01:05:33,602 --> 01:05:35,437 剎車,剎車 906 01:05:35,520 --> 01:05:37,022 別對我大叫 907 01:05:37,147 --> 01:05:39,024 我沒對妳大叫 908 01:05:39,107 --> 01:05:40,317 我踩離合器了 909 01:05:40,400 --> 01:05:42,277 我們要停車,然後… 910 01:05:42,360 --> 01:05:45,697 先踩離合器再踩剎車,踩剎車 911 01:05:45,780 --> 01:05:48,658 他停車了,別撞上去,剎車剎車 912 01:05:49,242 --> 01:05:50,827 好了,放手 913 01:05:51,703 --> 01:05:53,413 我的天啊 914 01:05:53,496 --> 01:05:54,497 剎車 915 01:05:55,165 --> 01:05:56,458 先踩離合器再踩剎車 916 01:05:57,042 --> 01:05:58,627 我遜斃了 917 01:05:59,252 --> 01:06:00,587 -遜斃了 -妳還在學 918 01:06:02,214 --> 01:06:05,008 我差點撞到它,只差一點點 919 01:06:05,091 --> 01:06:07,135 沒關係啦,那是台油電車 920 01:06:07,219 --> 01:06:08,428 那是台油電車 921 01:06:09,054 --> 01:06:11,473 -我該倒車 -不用 922 01:06:11,556 --> 01:06:13,808 -沒關係 -我差點撞到它 923 01:06:13,892 --> 01:06:15,977 -無所謂 -不必倒車嗎? 924 01:06:16,061 --> 01:06:17,896 先等綠燈 925 01:06:19,022 --> 01:06:21,650 走吧,先踩離合器 926 01:06:22,525 --> 01:06:23,777 再踩油門 927 01:06:23,860 --> 01:06:25,195 慢慢鬆開離合… 928 01:06:25,278 --> 01:06:26,488 妳沒有入檔 929 01:06:27,989 --> 01:06:29,074 綠燈! 930 01:06:29,157 --> 01:06:32,953 先踩離合器再換檔…不必轉動鑰匙 931 01:06:33,036 --> 01:06:34,454 -快走啊 -慢慢踩… 932 01:06:34,996 --> 01:06:36,831 -天啊 -慢慢踩… 933 01:06:37,582 --> 01:06:39,709 先鬆開離合器再踩油門 934 01:06:39,834 --> 01:06:40,752 我辦不到 935 01:06:40,835 --> 01:06:43,004 -就這麼簡單 -我辦不到 936 01:06:44,005 --> 01:06:45,924 不要,奧托 937 01:06:47,050 --> 01:06:49,678 什麼?可惡 938 01:06:49,761 --> 01:06:50,971 你有什麼毛病? 939 01:06:51,555 --> 01:06:53,348 她正在學開車 940 01:06:53,431 --> 01:06:55,475 你不必學開車嗎? 941 01:06:55,559 --> 01:06:57,561 冷靜點,老頭兒 942 01:06:57,811 --> 01:06:58,728 嘿 943 01:06:58,812 --> 01:07:02,190 我不是老頭兒!王八蛋! 944 01:07:03,066 --> 01:07:05,569 你敢再按一次喇叭 945 01:07:05,652 --> 01:07:07,445 你就死定了,聽到嗎? 946 01:07:08,822 --> 01:07:09,864 了解嗎? 947 01:07:12,367 --> 01:07:13,368 噢,慘了 948 01:07:17,205 --> 01:07:18,456 妳給我聽好 949 01:07:19,291 --> 01:07:22,752 妳生過兩個小孩,就快生第三個 950 01:07:22,836 --> 01:07:26,673 妳從很遠的國家來到這裡 951 01:07:26,756 --> 01:07:28,341 學會新的語言 952 01:07:28,425 --> 01:07:30,969 上學唸書,嫁了個笨老公 953 01:07:31,052 --> 01:07:33,096 妳把全家照顧得好好的 954 01:07:33,179 --> 01:07:35,682 學會開車絕對沒問題 955 01:07:35,765 --> 01:07:37,934 天啊,世上有一大堆白痴 956 01:07:38,018 --> 01:07:39,185 都能學會開車 957 01:07:39,269 --> 01:07:40,854 妳又不是白痴 958 01:07:45,191 --> 01:07:46,192 所以… 959 01:07:47,360 --> 01:07:48,361 踩離合器 960 01:07:49,279 --> 01:07:50,405 換檔 961 01:07:51,072 --> 01:07:52,282 踩油門 962 01:07:53,491 --> 01:07:54,576 開車 963 01:08:10,508 --> 01:08:11,760 太好了 964 01:08:11,843 --> 01:08:12,886 太好了 965 01:08:15,305 --> 01:08:19,935 這是個停車位,練習路邊停車 966 01:08:20,018 --> 01:08:24,897 先倒車,直到保險桿和照後鏡對齊 967 01:08:24,981 --> 01:08:25,982 "史丹格烘焙店" 968 01:08:26,066 --> 01:08:27,317 現在打直 969 01:08:28,151 --> 01:08:29,945 把車子倒進路邊 970 01:08:32,989 --> 01:08:34,699 -向前一點 -再向前一點 971 01:08:34,783 --> 01:08:35,825 然後停車 972 01:08:36,868 --> 01:08:37,911 打N檔 973 01:08:39,329 --> 01:08:40,330 拉手剎車 974 01:08:40,413 --> 01:08:41,414 車鑰匙 975 01:08:44,500 --> 01:08:45,669 就這樣? 976 01:08:45,752 --> 01:08:46,795 就這樣 977 01:08:48,338 --> 01:08:49,630 時間剛剛好 978 01:08:50,882 --> 01:08:51,883 我來吧 979 01:08:55,094 --> 01:08:56,721 這些是薩姆拉麵包 980 01:08:58,973 --> 01:09:00,850 瑞典的閃電泡芙 981 01:09:01,726 --> 01:09:02,936 小心會爆漿 982 01:09:03,812 --> 01:09:05,230 吃吃看吧 983 01:09:05,313 --> 01:09:06,356 用手指拿 984 01:09:14,572 --> 01:09:16,366 你怎麼找到這地方? 985 01:09:17,241 --> 01:09:18,701 這是索妮婭的愛店 986 01:09:21,079 --> 01:09:23,623 我們以前每週六下午一點都會來 987 01:09:25,917 --> 01:09:27,460 然後做什麼? 988 01:09:28,044 --> 01:09:29,295 兩點鐘回家 989 01:09:30,589 --> 01:09:32,591 我會洗車打蠟 990 01:09:32,674 --> 01:09:37,219 她會改考卷做飯,然後看一整天的書 991 01:09:37,846 --> 01:09:39,138 什麼樣的書? 992 01:09:40,389 --> 01:09:41,391 她的書 993 01:09:43,310 --> 01:09:45,562 我嘗試看過,但是… 994 01:09:45,645 --> 01:09:46,646 我就是… 995 01:09:47,438 --> 01:09:48,565 我不愛看書 996 01:09:50,025 --> 01:09:52,152 她朋友說我們天差地遠 997 01:09:55,322 --> 01:09:57,741 我遇見索妮婭之前的人生是黑白的 998 01:09:58,867 --> 01:09:59,951 她增添了色彩 999 01:10:03,622 --> 01:10:05,040 我一定會喜歡她 1000 01:10:05,123 --> 01:10:06,416 她真的很有個性 1001 01:10:07,584 --> 01:10:10,670 說服學校為需要輔導的學生 1002 01:10:10,754 --> 01:10:12,297 特地開一門課 1003 01:10:12,380 --> 01:10:17,761 很多孩子家庭有問題,或是不善於社交 1004 01:10:18,386 --> 01:10:22,807 但經過索妮婭的輔導,他們都會讀莎翁 1005 01:10:26,686 --> 01:10:29,147 我遇到她以前的學生… 1006 01:10:30,190 --> 01:10:31,399 就在前幾天 1007 01:10:33,818 --> 01:10:35,278 他叫馬爾坎 1008 01:10:41,534 --> 01:10:44,246 -妳需要奶精 -好 1009 01:10:48,541 --> 01:10:52,254 我們剛搬去的時候相處得很融洽 1010 01:10:53,046 --> 01:10:54,339 就像天賜的禮物 1011 01:10:54,422 --> 01:10:56,299 歡迎搬進這個社區 1012 01:10:56,383 --> 01:10:58,385 {\an8}-嗨,我是索妮婭 -我是安妮塔 1013 01:10:58,468 --> 01:11:01,054 索妮婭和安妮塔是閨蜜 1014 01:11:01,137 --> 01:11:03,056 我拿著羅賴把 1015 01:11:03,139 --> 01:11:05,559 我和魯本其實很像 1016 01:11:05,642 --> 01:11:06,977 騎慢一點! 1017 01:11:07,727 --> 01:11:08,937 各方面都很像 1018 01:11:09,688 --> 01:11:10,689 白痴 1019 01:11:10,772 --> 01:11:12,524 但人都會變 1020 01:11:12,607 --> 01:11:14,317 或是不會變 1021 01:11:15,235 --> 01:11:18,280 世事無常,我們越來越疏遠 1022 01:11:19,239 --> 01:11:21,992 築起心牆,他們不高興 1023 01:11:22,075 --> 01:11:23,410 "福特" 1024 01:11:23,493 --> 01:11:24,786 我們都知道原因 1025 01:11:27,455 --> 01:11:30,292 也許建商一直蓋房子把大家逼瘋 1026 01:11:30,375 --> 01:11:33,253 那個山丘上本來有一座樹林 1027 01:11:33,336 --> 01:11:35,380 所以才命名樺木社區 1028 01:11:35,463 --> 01:11:38,717 後來他們加蓋公寓,砍光樺木 1029 01:11:38,800 --> 01:11:41,720 我們開始抗議他們才知道做了什麼 1030 01:11:41,803 --> 01:11:42,804 我和魯本 1031 01:11:43,513 --> 01:11:45,056 這是在他把你踢走之前? 1032 01:11:45,140 --> 01:11:47,893 對啊,我和魯本當時還是朋友 1033 01:11:47,976 --> 01:11:51,521 後來我們就意見不合 1034 01:11:56,359 --> 01:11:58,236 "福特" 1035 01:12:03,658 --> 01:12:06,161 "雪佛蘭" 1036 01:12:10,332 --> 01:12:13,335 "福特" 1037 01:12:18,256 --> 01:12:20,508 "雪佛蘭" 1038 01:12:22,344 --> 01:12:26,765 幾年後,他們的兒子克里斯去日本工作 1039 01:12:26,848 --> 01:12:29,392 後來他再也沒回來看他們 1040 01:12:31,144 --> 01:12:32,562 他和魯本一直處不來 1041 01:12:33,563 --> 01:12:36,233 於是我就決定放下前嫌 1042 01:12:36,316 --> 01:12:37,317 魯本 1043 01:12:39,152 --> 01:12:40,362 嘿 1044 01:12:41,696 --> 01:12:44,199 前陣子索妮婭給我這瓶酒 1045 01:12:44,282 --> 01:12:45,909 沒機會打開來喝 1046 01:12:47,327 --> 01:12:49,913 也許我們能重新開始 1047 01:12:54,042 --> 01:12:56,253 想看我的新車嗎? 1048 01:12:57,879 --> 01:12:59,005 好啊 1049 01:12:59,089 --> 01:13:00,257 全新車款 1050 01:13:00,924 --> 01:13:02,384 才剛出來不久 1051 01:13:08,014 --> 01:13:09,057 你看 1052 01:13:11,476 --> 01:13:12,519 豐田? 1053 01:13:14,145 --> 01:13:16,022 你買了一台豐田 1054 01:13:16,106 --> 01:13:18,066 敞篷轎跑車 1055 01:13:18,149 --> 01:13:20,569 五速自排車 1056 01:13:21,236 --> 01:13:23,196 你得跟著時代改變 1057 01:13:24,114 --> 01:13:25,240 奧托! 1058 01:13:27,075 --> 01:13:31,079 我不知道他是怎麼了,但我失去了他 1059 01:13:31,162 --> 01:13:33,331 我得捍衛我相信的事 1060 01:13:33,415 --> 01:13:36,084 就算是一台福特汽車 1061 01:13:39,296 --> 01:13:43,675 你和索妮婭想過要生小孩嗎? 1062 01:13:47,721 --> 01:13:49,639 兩點了 1063 01:13:52,017 --> 01:13:53,018 好吧 1064 01:13:54,853 --> 01:13:55,854 來了 1065 01:14:01,067 --> 01:14:03,862 我今晚想請你幫忙 1066 01:14:03,945 --> 01:14:06,656 我和湯米在寶寶出生前 1067 01:14:06,740 --> 01:14:08,033 很少出去吃晚飯 1068 01:14:08,116 --> 01:14:10,452 我才不會載你們去約會 1069 01:14:11,036 --> 01:14:13,914 不用啦,我們會叫計程車 1070 01:14:14,998 --> 01:14:16,750 那妳要我幫什麼忙? 1071 01:14:16,833 --> 01:14:18,460 媽,我沒拿! 1072 01:14:18,543 --> 01:14:21,004 才怪!還給我! 1073 01:14:21,087 --> 01:14:23,757 -來抓我啊 -夠了,別再吵了 1074 01:14:28,511 --> 01:14:30,805 妳們要學會分享一切 1075 01:14:32,140 --> 01:14:33,683 我不確定耶 1076 01:14:33,767 --> 01:14:36,770 別傻了,這會很好玩 1077 01:14:36,853 --> 01:14:40,649 請記住,艾比九點得上床 1078 01:14:40,732 --> 01:14:41,775 可以吧? 1079 01:14:43,568 --> 01:14:46,905 警報器密碼是4491 1080 01:14:46,988 --> 01:14:48,823 我要設定為防盜模式 1081 01:14:48,949 --> 01:14:50,158 你有在專心看嗎? 1082 01:14:50,242 --> 01:14:53,411 你想出去只要按這個按鈕 1083 01:14:53,536 --> 01:14:55,205 就能解除警報器 1084 01:14:55,288 --> 01:14:57,040 我會待在屋裡 1085 01:14:58,124 --> 01:14:59,376 是喔,好吧 1086 01:15:00,335 --> 01:15:01,711 以防萬一 1087 01:15:01,795 --> 01:15:04,130 -對奧托阿公好一點 -會啦! 1088 01:15:08,969 --> 01:15:10,679 我沒看到巧克力牛奶 1089 01:15:10,762 --> 01:15:14,516 要加巧克力醬,但加太多她會睡不著 1090 01:15:16,685 --> 01:15:17,978 牛奶給我 1091 01:15:18,061 --> 01:15:19,312 那是什麼? 1092 01:15:19,396 --> 01:15:22,274 一點都沒用的洗碗機 1093 01:15:23,984 --> 01:15:26,528 爸爸說他想把它丟出窗戶 1094 01:15:26,611 --> 01:15:29,030 但媽媽說爸爸不准再開窗戶 1095 01:15:34,828 --> 01:15:35,829 頭 1096 01:15:36,913 --> 01:15:37,914 卡貝沙 1097 01:15:38,707 --> 01:15:40,542 -卡貝沙 1098 01:15:40,625 --> 01:15:41,501 很好 1099 01:15:42,377 --> 01:15:43,253 眼睛 1100 01:15:43,837 --> 01:15:44,838 歐呼 1101 01:15:44,921 --> 01:15:47,424 -歐胡 1102 01:15:49,092 --> 01:15:49,926 很好 1103 01:15:50,010 --> 01:15:52,053 手臂,貝拉索 1104 01:15:52,137 --> 01:15:54,389 手臂,貝拉索 1105 01:15:54,472 --> 01:15:55,348 很好 1106 01:16:01,229 --> 01:16:03,273 我覺得這不是好主意 1107 01:16:03,356 --> 01:16:04,566 為什麼? 1108 01:16:05,692 --> 01:16:08,528 因為沒人打得贏摔角手 1109 01:16:08,612 --> 01:16:11,031 摔角手阿公! 1110 01:16:11,656 --> 01:16:13,199 摔角手阿公! 1111 01:16:14,492 --> 01:16:16,119 救救我 1112 01:16:16,202 --> 01:16:17,746 等等,是他先打人的 1113 01:16:18,705 --> 01:16:21,041 -預備 -開打囉! 1114 01:16:21,750 --> 01:16:24,753 用力打!空手劈! 1115 01:16:29,674 --> 01:16:32,844 "安第斯大學 瑪麗索曼德茲" 1116 01:16:35,972 --> 01:16:38,058 "加州大學 瑪麗索曼德茲" 1117 01:17:01,790 --> 01:17:03,500 哇,好安靜喔 1118 01:17:09,673 --> 01:17:10,674 大夥兒 1119 01:17:10,757 --> 01:17:12,092 嗨 1120 01:17:12,717 --> 01:17:13,552 嗨 1121 01:17:14,344 --> 01:17:16,012 她已經睡著了 1122 01:17:18,265 --> 01:17:19,558 怎麼樣? 1123 01:17:20,433 --> 01:17:21,268 很好啊 1124 01:17:21,351 --> 01:17:23,353 你今晚做得很棒,奧托 1125 01:17:23,436 --> 01:17:24,980 用這個拍拍你的背 1126 01:17:34,614 --> 01:17:36,408 -謝謝你,奧托 -不客氣 1127 01:17:36,491 --> 01:17:37,742 出門 1128 01:17:37,826 --> 01:17:38,994 晚安 1129 01:17:40,203 --> 01:17:41,204 好吧 1130 01:17:57,304 --> 01:17:58,471 他怎麼辦到的? 1131 01:18:05,270 --> 01:18:07,230 -嗨,奧托 -馬爾坎 1132 01:18:07,314 --> 01:18:11,067 換檔的時候聽不到落鏈聲嗎? 1133 01:18:11,151 --> 01:18:13,695 -太舊了 -別怪腳踏車 1134 01:18:13,778 --> 01:18:15,697 只要調整撥鏈器 1135 01:18:16,948 --> 01:18:19,576 -什麼? -你要調整撥鏈器 1136 01:18:23,246 --> 01:18:25,040 不好意思 1137 01:18:25,123 --> 01:18:26,875 -嗨,我是雪莉肯錫 -嗨 1138 01:18:26,958 --> 01:18:29,127 我是社群媒體記者 1139 01:18:29,211 --> 01:18:32,380 我在找奧托安德森 1140 01:18:32,464 --> 01:18:34,466 妳確定要找他? 1141 01:18:40,931 --> 01:18:44,142 太棒了,真是不可思議 1142 01:18:44,226 --> 01:18:46,394 好好對待它,它會讓你騎得很順 1143 01:18:46,478 --> 01:18:48,313 拿去,留著吧 1144 01:18:48,396 --> 01:18:49,522 謝了,奧托 1145 01:18:50,315 --> 01:18:54,819 我竟然幫你丟垃圾到別人家的草坪 1146 01:18:54,903 --> 01:18:56,238 打兩份工不夠嗎? 1147 01:18:57,322 --> 01:18:58,907 我在存錢買車子 1148 01:18:58,990 --> 01:19:00,325 -是嗎? -是啊 1149 01:19:00,408 --> 01:19:01,952 哪個牌子? 1150 01:19:02,035 --> 01:19:03,161 福斯 1151 01:19:11,795 --> 01:19:13,755 小姐,妳擋住車庫了 1152 01:19:13,838 --> 01:19:17,008 安德森先生?我是雪莉肯錫 1153 01:19:17,092 --> 01:19:19,594 我是社群媒體記者,我… 1154 01:19:19,678 --> 01:19:21,012 那是什麼? 1155 01:19:21,096 --> 01:19:24,683 我有個網路節目叫"日常英雄" 1156 01:19:24,766 --> 01:19:27,769 你那天在火車站真的很勇敢 1157 01:19:27,852 --> 01:19:29,187 你救了那個人 1158 01:19:29,271 --> 01:19:30,689 妳找錯人了 1159 01:19:31,815 --> 01:19:35,443 並沒有,我看過影片十幾次 1160 01:19:35,527 --> 01:19:36,987 -就是你 -影片? 1161 01:19:37,070 --> 01:19:38,405 你還沒看過? 1162 01:19:38,488 --> 01:19:42,200 有個通勤族拍下來放上網路 1163 01:19:42,284 --> 01:19:45,996 留言區有人認得你,我這才找到你 1164 01:19:46,079 --> 01:19:47,998 影片有一百多萬人次觀看 1165 01:19:48,081 --> 01:19:49,833 一百萬?一百萬 1166 01:19:49,916 --> 01:19:52,210 他們為什麼要多管閒事? 1167 01:19:52,294 --> 01:19:55,672 因為你的故事激勵人心 1168 01:19:55,755 --> 01:19:57,883 我只想跟你聊一下… 1169 01:19:57,966 --> 01:20:00,385 不行,我有太多事情要做 1170 01:20:00,468 --> 01:20:02,762 我拍下你救的人的影片 1171 01:20:02,846 --> 01:20:03,972 你應該看看 1172 01:20:04,472 --> 01:20:06,099 -奧托 -讓我找出來 1173 01:20:06,975 --> 01:20:08,101 早安 1174 01:20:09,144 --> 01:20:10,020 早安 1175 01:20:12,731 --> 01:20:15,358 準備再教我開車嗎? 1176 01:20:15,442 --> 01:20:17,360 -現在不方便 -是嗎? 1177 01:20:17,444 --> 01:20:19,654 有人嗎?我還在裡面! 1178 01:20:19,738 --> 01:20:21,448 -我沒把妳鎖起來 -有人嗎? 1179 01:20:21,531 --> 01:20:23,742 轉一下把手就能開門 1180 01:20:23,825 --> 01:20:26,119 妳有開過門吧? 1181 01:20:26,202 --> 01:20:27,203 白痴 1182 01:20:29,831 --> 01:20:32,000 奧托!是我 1183 01:20:32,083 --> 01:20:33,168 她走了 1184 01:20:34,586 --> 01:20:36,546 很好,我還沒巡邏完 1185 01:20:38,131 --> 01:20:40,008 社群媒體記者? 1186 01:20:40,091 --> 01:20:41,551 那是什麼意思? 1187 01:20:42,344 --> 01:20:45,472 一群笨蛋拿著手機自拍 1188 01:20:45,555 --> 01:20:47,224 你處理得很好 1189 01:20:47,307 --> 01:20:49,351 把她關進你的車庫 1190 01:20:49,434 --> 01:20:53,480 那一招真的很讚 1191 01:20:53,563 --> 01:20:54,606 好樣的 1192 01:20:58,610 --> 01:21:02,155 奧托,我在想,你幫了我們這麼多 1193 01:21:02,239 --> 01:21:05,158 -我想為你做點事 -不需要 1194 01:21:05,242 --> 01:21:08,995 你可以吃好一點,有時候 1195 01:21:09,079 --> 01:21:11,790 -那些餅乾… -沙波洛? 1196 01:21:11,873 --> 01:21:14,251 那些不錯吃,還不錯 1197 01:21:14,960 --> 01:21:16,461 我也在想 1198 01:21:16,545 --> 01:21:20,966 我可以幫你清理家裡和玄關 1199 01:21:21,049 --> 01:21:24,427 幫你打包索妮婭的大衣和鞋子 1200 01:21:24,511 --> 01:21:25,720 不需要 1201 01:21:26,429 --> 01:21:29,558 是啦,但這能幫你走出來 1202 01:21:29,641 --> 01:21:31,268 我不想走出來 1203 01:21:31,351 --> 01:21:33,186 她永遠都會陪著你 1204 01:21:33,270 --> 01:21:35,313 但你還在這裡 1205 01:21:35,397 --> 01:21:36,523 夠了 1206 01:21:38,024 --> 01:21:41,653 我爸死後,我媽就放棄生活 1207 01:21:41,736 --> 01:21:43,905 -她不再像以前那樣… -別說了 1208 01:21:44,864 --> 01:21:47,325 -閉嘴 -好啦!別對我大叫 1209 01:21:49,077 --> 01:21:51,454 為什麼要多管閒事? 1210 01:21:51,830 --> 01:21:52,706 白痴 1211 01:21:53,707 --> 01:21:55,166 逮到機會就來煩我 1212 01:21:55,250 --> 01:21:58,545 他們一直喋喋不休,蓋過我對她的回憶 1213 01:21:59,212 --> 01:22:02,090 我不想把索妮婭趕出我的生命 1214 01:22:02,173 --> 01:22:03,550 她是我的所有 1215 01:22:03,633 --> 01:22:06,386 我本來一無所有,她走後更是如此 1216 01:22:07,429 --> 01:22:08,430 你有我 1217 01:22:12,475 --> 01:22:14,102 那個王八蛋! 1218 01:22:15,979 --> 01:22:17,063 不不不 1219 01:22:18,815 --> 01:22:21,484 停車,給我停車! 1220 01:22:21,568 --> 01:22:25,071 你把鐵門打開?對吧? 1221 01:22:25,155 --> 01:22:26,781 只有你還在乎 1222 01:22:26,865 --> 01:22:28,742 我要住戶遵守規定 1223 01:22:28,825 --> 01:22:31,202 我知道你的事 1224 01:22:31,286 --> 01:22:34,039 你在辦公室的檔案很厚 1225 01:22:34,122 --> 01:22:37,667 我知道你老婆的事,你怪每個人… 1226 01:22:37,751 --> 01:22:38,752 給我閉嘴 1227 01:22:38,835 --> 01:22:41,463 別再說一個字 1228 01:22:41,546 --> 01:22:44,633 別激動,奧托,我不想惹你生氣 1229 01:22:44,716 --> 01:22:48,011 但你不該一個人生活 1230 01:22:48,094 --> 01:22:52,766 我們比你想像的更了解你,所以… 1231 01:22:52,849 --> 01:22:55,602 照顧好你的心臟,好嗎? 1232 01:22:55,685 --> 01:22:56,978 你對我的心臟了解多少? 1233 01:22:57,687 --> 01:22:59,898 你對我的心臟了解多少? 1234 01:22:59,981 --> 01:23:01,942 多管閒事的混蛋! 1235 01:23:02,025 --> 01:23:03,235 奧托 1236 01:23:04,027 --> 01:23:07,113 怎麼了?沒事吧?還好吧? 1237 01:23:07,197 --> 01:23:09,282 想幫我的話就關上鐵門 1238 01:23:22,837 --> 01:23:24,631 奧托 1239 01:23:26,508 --> 01:23:27,759 奧托 1240 01:23:30,428 --> 01:23:31,429 奧托 1241 01:23:32,138 --> 01:23:34,683 拜託跟我說話,奧托 1242 01:23:38,270 --> 01:23:39,104 奧托 1243 01:23:45,735 --> 01:23:47,320 跟我說話,奧托 1244 01:24:01,793 --> 01:24:02,794 奧托 1245 01:24:06,298 --> 01:24:07,632 奧托 1246 01:24:25,609 --> 01:24:26,776 謝謝你 1247 01:24:54,888 --> 01:24:56,514 "尼加拉大瀑布" 1248 01:24:56,598 --> 01:24:58,308 你戴會很帥 1249 01:24:58,391 --> 01:24:59,976 -不要 -來嘛 1250 01:25:00,060 --> 01:25:02,520 老公,你真的很帥 1251 01:25:33,969 --> 01:25:35,053 "霧中少女號" 1252 01:27:47,769 --> 01:27:49,187 把手給我 1253 01:27:49,271 --> 01:27:50,855 寶寶正在踢我 1254 01:28:03,910 --> 01:28:05,120 我馬上回來 1255 01:29:14,314 --> 01:29:15,523 索妮婭! 1256 01:29:19,569 --> 01:29:20,403 索妮婭! 1257 01:29:32,457 --> 01:29:33,458 索妮婭! 1258 01:30:21,590 --> 01:30:22,591 嗨 1259 01:30:26,261 --> 01:30:27,637 妳醒來了 1260 01:30:45,989 --> 01:30:47,824 那就夠了,親愛的 1261 01:30:51,995 --> 01:30:55,040 你很憤怒,我知道 1262 01:30:57,167 --> 01:30:58,251 而且悲傷 1263 01:31:00,170 --> 01:31:01,171 我也是 1264 01:31:03,673 --> 01:31:05,300 但我們得繼續過活 1265 01:31:20,440 --> 01:31:21,524 又怎麼了? 1266 01:31:27,405 --> 01:31:28,240 馬爾坎 1267 01:31:28,323 --> 01:31:29,950 抱歉,我不是故意… 1268 01:31:30,033 --> 01:31:31,785 我不會向你開槍 1269 01:31:31,868 --> 01:31:32,911 那是什麼聲音? 1270 01:31:32,994 --> 01:31:36,122 發電機壞了,停電了 1271 01:31:36,206 --> 01:31:38,166 你想幹嘛?外面很冷 1272 01:31:39,501 --> 01:31:41,878 我想請你讓我睡你沙發 1273 01:31:42,462 --> 01:31:43,838 這裡不是旅館 1274 01:31:45,966 --> 01:31:47,676 對,很抱歉 1275 01:31:47,759 --> 01:31:49,427 你為什麼不能回家? 1276 01:31:52,305 --> 01:31:53,723 我爸把我趕出家門 1277 01:31:59,229 --> 01:32:00,939 你可以睡沙發 1278 01:32:01,690 --> 01:32:05,068 別去餐廳,天花板需要修理 1279 01:32:05,151 --> 01:32:07,237 就在樓上索妮婭以前的書房 1280 01:32:08,029 --> 01:32:10,115 他為什麼把你踢出家門? 1281 01:32:10,198 --> 01:32:12,284 因為你現在是馬爾坎了? 1282 01:32:12,367 --> 01:32:14,369 對,因為我是馬爾坎 1283 01:32:14,452 --> 01:32:16,538 因為我打扮成這樣 1284 01:32:17,289 --> 01:32:20,834 我看太多書,我不愛運動,隨你挑 1285 01:32:20,917 --> 01:32:23,086 我是跨性別他覺得很丟臉 1286 01:32:23,169 --> 01:32:24,588 那他就是個白痴 1287 01:32:27,007 --> 01:32:28,300 你今晚睡這裡 1288 01:32:28,383 --> 01:32:30,051 別亂碰東西 1289 01:32:30,135 --> 01:32:31,177 好的 1290 01:33:30,946 --> 01:33:32,197 真沒想到 1291 01:33:32,280 --> 01:33:33,114 早安 1292 01:33:33,281 --> 01:33:35,659 還在停電,我就把剩下的蛋煮完 1293 01:33:35,784 --> 01:33:36,910 趁還沒有壞之前 1294 01:33:38,286 --> 01:33:39,246 希望你不會介意 1295 01:33:40,372 --> 01:33:42,040 我得去巡邏了 1296 01:33:42,123 --> 01:33:43,875 不先喝杯咖啡? 1297 01:33:46,628 --> 01:33:47,629 好的 1298 01:33:54,219 --> 01:33:55,220 來吧 1299 01:33:56,721 --> 01:33:57,764 吃點炒蛋嗎? 1300 01:33:58,932 --> 01:34:00,016 我不會拒絕 1301 01:34:00,725 --> 01:34:01,726 好吧 1302 01:34:19,828 --> 01:34:20,912 那個罐子… 1303 01:34:22,330 --> 01:34:23,331 放進這裡 1304 01:34:26,751 --> 01:34:27,752 掛起來 1305 01:34:33,717 --> 01:34:36,094 奧托!你在巡邏喔 1306 01:34:36,177 --> 01:34:38,763 我能加入嗎?我得多走路 1307 01:34:38,847 --> 01:34:39,764 好吧 1308 01:34:40,515 --> 01:34:41,725 -我是吉米 -馬爾坎 1309 01:34:41,808 --> 01:34:43,226 -幸會了 -謝了 1310 01:34:46,146 --> 01:34:46,980 有 1311 01:34:47,731 --> 01:34:48,732 有 1312 01:34:49,941 --> 01:34:53,028 奧托,走慢一點,我的心跳太快了 1313 01:34:53,612 --> 01:34:54,613 有 1314 01:35:08,627 --> 01:35:12,672 有聽說他們要把魯本送去護理之家嗎? 1315 01:35:12,756 --> 01:35:13,924 誰? 1316 01:35:14,007 --> 01:35:15,967 建商的人啊 1317 01:35:16,051 --> 01:35:17,177 天啊 1318 01:35:17,260 --> 01:35:19,721 他們說服安妮塔賣掉房子 1319 01:35:19,804 --> 01:35:21,723 不,是克里斯的決定 1320 01:35:21,806 --> 01:35:24,476 -他不能那麼做 -他可以 1321 01:35:24,559 --> 01:35:27,729 建商發現安妮塔得了帕金森氏症 1322 01:35:27,812 --> 01:35:29,773 就找到克里斯然後… 1323 01:35:29,856 --> 01:35:30,982 -帕金森氏症? -對 1324 01:35:31,066 --> 01:35:34,027 去年克里斯說服安妮塔簽了授權書 1325 01:35:34,110 --> 01:35:35,403 以防她的狀況變糟 1326 01:35:35,487 --> 01:35:38,490 於是建商就向克里斯買下房子 1327 01:35:38,573 --> 01:35:39,658 那群混蛋 1328 01:35:41,117 --> 01:35:44,287 等等,安妮塔去年發現自己有帕金森? 1329 01:35:44,996 --> 01:35:46,081 不可能是這樣 1330 01:35:46,164 --> 01:35:48,959 她會告訴索妮婭,索妮婭會告訴我 1331 01:35:50,168 --> 01:35:53,922 安妮塔和魯本不想讓你們知道 1332 01:35:54,005 --> 01:35:56,800 他們說你已經夠忙了 1333 01:35:58,468 --> 01:35:59,553 他們那麼說? 1334 01:36:10,855 --> 01:36:14,109 我要看建商給妳的所有文件 1335 01:36:14,192 --> 01:36:17,279 通知、信件,妳有授權書副本嗎? 1336 01:36:17,362 --> 01:36:18,989 你怎麼會知道? 1337 01:36:19,072 --> 01:36:20,657 -妳有嗎? -有 1338 01:36:20,740 --> 01:36:21,741 -去拿來 -好 1339 01:36:23,660 --> 01:36:28,623 還有妳和魯本病情的紀錄 1340 01:36:28,707 --> 01:36:30,500 都是吉米跟你說的? 1341 01:36:30,584 --> 01:36:32,002 妳能去拿嗎? 1342 01:36:32,085 --> 01:36:33,086 可以 1343 01:36:39,259 --> 01:36:40,385 我是個白痴 1344 01:36:42,387 --> 01:36:45,765 糾結於自己的煩惱,不再替別人著想 1345 01:36:45,849 --> 01:36:48,184 我以為可以置身事外 1346 01:36:49,978 --> 01:36:51,563 朋友不該這麼冷漠 1347 01:36:51,646 --> 01:36:52,647 所以… 1348 01:36:54,441 --> 01:36:56,985 過了這麼久很難開口 1349 01:36:58,028 --> 01:36:59,154 但我很抱歉 1350 01:37:02,032 --> 01:37:04,200 我也會搞定這件事 1351 01:37:17,172 --> 01:37:18,340 我得借用妳的手機 1352 01:37:20,592 --> 01:37:22,260 為何不能用你自己的? 1353 01:37:23,261 --> 01:37:25,096 我的手機停話了 1354 01:37:27,349 --> 01:37:28,183 為什麼? 1355 01:37:28,266 --> 01:37:31,895 不重要,我得借用妳的手機 1356 01:37:33,939 --> 01:37:35,106 你知道嗎? 1357 01:37:35,190 --> 01:37:36,191 不行 1358 01:37:36,274 --> 01:37:37,734 -不行? -不行 1359 01:37:38,860 --> 01:37:41,571 你不肯說你的手機為何停話 1360 01:37:41,655 --> 01:37:44,991 也不肯說為何要借用我的手機 1361 01:37:45,075 --> 01:37:48,078 更不肯說你昨天在街上怎麼了 1362 01:37:48,870 --> 01:37:51,998 然後回家連門都不肯打開 1363 01:37:53,917 --> 01:37:55,502 你把我嚇壞了,奧托 1364 01:37:57,254 --> 01:37:59,297 你知道我在門外等了多久嗎? 1365 01:37:59,381 --> 01:38:02,342 我不知道你是不是出了事 1366 01:38:03,760 --> 01:38:05,845 或是你會出什麼事 1367 01:38:07,138 --> 01:38:10,600 很抱歉我提到索妮婭的大衣 1368 01:38:10,684 --> 01:38:12,102 但我只是想幫忙 1369 01:38:13,520 --> 01:38:16,439 你卻把我拒之門外 1370 01:38:18,441 --> 01:38:21,236 所以你不能借用我的手機 1371 01:38:27,284 --> 01:38:30,620 你覺得大家都是白痴所以人生很難 1372 01:38:30,704 --> 01:38:32,497 你得自己扛下所有事,對嗎? 1373 01:38:34,207 --> 01:38:35,041 對嗎? 1374 01:38:36,376 --> 01:38:37,377 猜怎麼著? 1375 01:38:38,503 --> 01:38:39,713 你辦不到 1376 01:38:40,964 --> 01:38:41,965 沒人辦得到 1377 01:38:43,383 --> 01:38:45,093 你應該感到高興 1378 01:38:45,176 --> 01:38:47,429 有人想幫你度過糟糕的一天 1379 01:38:49,097 --> 01:38:50,599 就算他們是白痴 1380 01:38:51,766 --> 01:38:52,726 所以… 1381 01:38:52,809 --> 01:38:54,102 建商那些混蛋 1382 01:38:54,185 --> 01:38:57,147 想把安妮塔和魯本趕出他們家 1383 01:38:57,898 --> 01:38:59,441 所以我才得借用妳的手機 1384 01:39:03,236 --> 01:39:04,988 好吧,進來吧 1385 01:39:21,504 --> 01:39:23,381 我們從來沒度過假 1386 01:39:27,761 --> 01:39:29,304 索妮婭懷胎六個月 1387 01:39:30,597 --> 01:39:34,267 她想趁寶寶出生前做點特別的 1388 01:39:35,060 --> 01:39:37,562 於是我們就決定去尼加拉大瀑布 1389 01:39:39,606 --> 01:39:41,483 回程時客運出車禍 1390 01:39:43,151 --> 01:39:45,737 車廠召回剎車線 1391 01:39:45,820 --> 01:39:47,864 但客運公司從沒修好 1392 01:39:49,532 --> 01:39:50,909 索妮婭半身癱瘓,而且… 1393 01:39:52,494 --> 01:39:54,496 我們也失去了兒子 1394 01:39:58,416 --> 01:40:00,835 三個月後她終於能回家 1395 01:40:01,920 --> 01:40:04,839 但他們已經開始蓋新公寓 1396 01:40:04,923 --> 01:40:08,134 還有社區中心和步道 1397 01:40:08,218 --> 01:40:11,346 全都不是無障礙空間 1398 01:40:12,222 --> 01:40:14,849 建商大可以修改設計藍圖 1399 01:40:15,725 --> 01:40:20,105 但法律沒這規定,他們也不在乎 1400 01:40:20,730 --> 01:40:21,815 我在乎 1401 01:40:23,024 --> 01:40:24,109 我非常在乎 1402 01:40:25,360 --> 01:40:28,113 -你太太這種人… -我好生氣 1403 01:40:28,196 --> 01:40:31,283 什麼意思?她這種人?什麼意思? 1404 01:40:31,366 --> 01:40:33,827 -你想說什麼? -放開我! 1405 01:40:34,536 --> 01:40:38,873 於是他們就把我踢出管委會 1406 01:40:41,084 --> 01:40:43,128 我想徹底毀掉他們 1407 01:40:43,211 --> 01:40:46,965 建商、房地商、客運公司和司機 1408 01:40:47,048 --> 01:40:48,675 我本來永遠無法放手… 1409 01:40:50,385 --> 01:40:51,386 要是沒有索妮婭 1410 01:40:52,929 --> 01:40:54,598 索妮婭說我們必須繼續過活 1411 01:40:57,851 --> 01:40:58,935 我就那麼做 1412 01:41:00,562 --> 01:41:01,813 我為了索妮婭繼續過活 1413 01:41:06,401 --> 01:41:08,069 她半年前去世 1414 01:41:08,945 --> 01:41:09,946 癌症 1415 01:41:14,200 --> 01:41:15,493 我本來也想尋死 1416 01:41:17,329 --> 01:41:19,706 所以才會停用手機 1417 01:41:22,751 --> 01:41:25,837 但現在我覺得她要我繼續過活 1418 01:41:28,465 --> 01:41:31,218 我也有事要做 1419 01:41:35,388 --> 01:41:38,183 {\an8}"雪莉肯錫" 1420 01:42:03,208 --> 01:42:04,918 你在浪費時間,奧托 1421 01:42:05,001 --> 01:42:07,462 木已成舟,魯本要跟我們走 1422 01:42:07,546 --> 01:42:10,924 你敢擋路,我就請警察逮捕你 1423 01:42:11,550 --> 01:42:12,467 我什麼都沒做 1424 01:42:12,842 --> 01:42:14,427 別再向前走一步 1425 01:42:15,345 --> 01:42:17,097 你不能把我先生帶走 1426 01:42:17,847 --> 01:42:21,351 安妮塔,我們這是為妳好 1427 01:42:21,434 --> 01:42:24,521 你想搶走我的房子 1428 01:42:25,397 --> 01:42:26,648 我要魯本 1429 01:42:26,773 --> 01:42:28,149 {\an8}留下來跟我一起… 1430 01:42:28,233 --> 01:42:29,651 {\an8}"長照部門" 1431 01:42:29,734 --> 01:42:31,653 …在家度過餘生 1432 01:42:31,736 --> 01:42:35,907 妳不行了,誰會照顧魯本? 1433 01:42:35,991 --> 01:42:38,410 誰會照顧妳?奧托? 1434 01:42:38,493 --> 01:42:41,496 奧托的身體也不行了,對吧? 1435 01:42:42,622 --> 01:42:43,832 我會照顧他們 1436 01:42:45,125 --> 01:42:46,126 你在幹嘛? 1437 01:42:46,209 --> 01:42:47,043 放下來 1438 01:42:47,127 --> 01:42:48,628 安妮塔和魯本就像我的家人 1439 01:42:48,712 --> 01:42:50,463 只要他們需要,我就會照顧他們 1440 01:42:51,006 --> 01:42:52,632 他們不是你家人 1441 01:42:53,300 --> 01:42:56,261 他們的兒子克里斯決定他們無法自理 1442 01:42:56,344 --> 01:42:58,263 所以我們只是… 1443 01:42:58,346 --> 01:42:59,431 不好意思 1444 01:42:59,556 --> 01:43:01,683 克里斯上次見他父母是何時? 1445 01:43:01,766 --> 01:43:05,437 他住在日本,十年沒跟父母聯絡 1446 01:43:05,520 --> 01:43:07,814 克里斯不清楚他父母的狀況 1447 01:43:07,898 --> 01:43:09,566 除了你跟他說的 1448 01:43:09,649 --> 01:43:11,484 妳又是誰? 1449 01:43:11,568 --> 01:43:13,445 我是雪莉肯錫 1450 01:43:13,528 --> 01:43:15,447 社群媒體記者 1451 01:43:15,530 --> 01:43:17,699 我們現在正在直播 1452 01:43:18,408 --> 01:43:19,868 {\an8}夠了… 1453 01:43:19,951 --> 01:43:21,828 關掉攝影機,不准亂拍 1454 01:43:21,912 --> 01:43:23,705 人行道是公共區域 1455 01:43:24,372 --> 01:43:28,043 你跟安妮塔兒子說她得了帕金森,但… 1456 01:43:28,168 --> 01:43:31,796 {\an8}她從來沒說過她的診斷結果 1457 01:43:31,880 --> 01:43:33,089 你怎麼會知道? 1458 01:43:33,173 --> 01:43:35,300 我得查一下記錄 1459 01:43:36,176 --> 01:43:39,012 安德森先生算是本地英雄 1460 01:43:39,095 --> 01:43:41,473 他說你也知道 1461 01:43:41,723 --> 01:43:44,309 {\an8}他的私人就診資料 1462 01:43:44,392 --> 01:43:46,186 你和你公司 1463 01:43:46,269 --> 01:43:49,439 是怎麼非法取得老人家的病歷? 1464 01:43:51,483 --> 01:43:52,442 好了,走吧 1465 01:43:52,567 --> 01:43:54,110 {\an8}這件事結束了 1466 01:43:54,194 --> 01:43:55,946 幸會了 1467 01:43:56,029 --> 01:43:57,739 你玩完了 1468 01:43:57,822 --> 01:43:59,157 別拿手機拍我 1469 01:43:59,241 --> 01:44:00,158 再見 1470 01:44:00,242 --> 01:44:02,118 -我們做到了 -沒錯 1471 01:44:04,246 --> 01:44:05,497 掰,謝謝你! 1472 01:44:05,580 --> 01:44:06,790 {\an8}我一個小時前 1473 01:44:06,873 --> 01:44:08,500 上傳安妮塔和克里斯的故事 1474 01:44:09,417 --> 01:44:11,211 {\an8}已經有幾十個人說 1475 01:44:11,294 --> 01:44:14,005 {\an8}建商把他們趕出自己的家 1476 01:44:14,089 --> 01:44:15,840 -太簡單了 -慢走不送 1477 01:44:15,924 --> 01:44:17,217 如果你有故事 1478 01:44:17,342 --> 01:44:19,261 請和我雪莉肯錫分享 1479 01:44:19,344 --> 01:44:21,555 拍到了,拍到了 1480 01:44:22,931 --> 01:44:25,350 嘿,你忘了關鐵門 1481 01:44:25,433 --> 01:44:28,353 看到沒?他馬上舉手投降 1482 01:44:28,436 --> 01:44:30,647 當年那群混蛋至少會反抗 1483 01:44:32,107 --> 01:44:33,650 他們還沒把我們趕走 1484 01:44:42,993 --> 01:44:44,202 是啊 1485 01:44:44,286 --> 01:44:46,496 感覺很好,對吧? 1486 01:44:53,837 --> 01:44:57,132 敦親睦鄰已經過時了嗎? 1487 01:44:57,257 --> 01:45:00,760 我正在訪問目擊者安妮塔和吉米 1488 01:45:00,844 --> 01:45:03,972 吉米,你說安妮塔和魯本就像你的家人 1489 01:45:04,055 --> 01:45:05,724 那到底是什麼意思? 1490 01:45:05,807 --> 01:45:08,560 我幾乎每晚都去他們家吃晚飯 1491 01:45:13,023 --> 01:45:16,276 我知道你在等什麼,吃午飯對吧? 1492 01:45:17,110 --> 01:45:18,862 我知道你要什麼 1493 01:45:21,656 --> 01:45:23,199 來吧 1494 01:45:23,283 --> 01:45:25,911 你們最近才搬來,感覺如何? 1495 01:45:25,994 --> 01:45:28,121 {\an8}真的很棒 1496 01:45:28,204 --> 01:45:30,206 有這些好鄰居… 1497 01:45:30,290 --> 01:45:31,249 {\an8}是啊 1498 01:45:31,333 --> 01:45:32,542 {\an8}奧托? 1499 01:45:32,626 --> 01:45:33,793 奧托! 1500 01:45:35,795 --> 01:45:37,214 快叫救護車! 1501 01:45:51,895 --> 01:45:53,897 曼德茲太太?可以見他了 1502 01:45:53,980 --> 01:45:55,690 好的 1503 01:46:00,862 --> 01:46:03,156 哈囉,奧托阿公 1504 01:46:18,088 --> 01:46:19,089 曼德茲太太? 1505 01:46:19,673 --> 01:46:21,091 我是艾利斯醫師 1506 01:46:21,174 --> 01:46:23,260 安德森先生把妳列為最近的親屬 1507 01:46:24,135 --> 01:46:26,888 是的,沒錯 1508 01:46:26,972 --> 01:46:30,058 妳叔叔有驚無險,他提過他的病情嗎? 1509 01:46:32,269 --> 01:46:34,020 其實並沒有 1510 01:46:34,104 --> 01:46:36,606 這叫做肥厚性心肌症 1511 01:46:37,190 --> 01:46:39,818 他的心太大了 1512 01:46:42,445 --> 01:46:43,446 太大了? 1513 01:46:45,740 --> 01:46:46,741 好吧 1514 01:46:55,458 --> 01:46:56,918 抱歉,沒事 1515 01:47:08,346 --> 01:47:11,016 你真的很不會死耶 1516 01:47:22,777 --> 01:47:23,987 奧托,我要生了 1517 01:47:25,947 --> 01:47:27,032 我要生了 1518 01:47:28,450 --> 01:47:29,492 我要生了 1519 01:47:29,576 --> 01:47:32,621 我是心臟科醫生,我幫妳叫婦產科醫生 1520 01:47:36,041 --> 01:47:39,211 想想辦法,我要生了 1521 01:47:45,008 --> 01:47:47,052 "是個男孩" 1522 01:47:47,135 --> 01:47:48,720 準備好了嗎? 1523 01:47:48,803 --> 01:47:50,639 大家來拍大合照 1524 01:47:54,726 --> 01:47:56,269 拍照囉 1525 01:47:58,480 --> 01:48:01,024 好了嗎?大家說"馬可" 1526 01:48:01,107 --> 01:48:03,652 一、二、三 1527 01:48:03,735 --> 01:48:06,696 馬可! 1528 01:48:09,741 --> 01:48:10,909 奧托! 1529 01:48:10,992 --> 01:48:13,328 奧托,進來啊 1530 01:48:13,411 --> 01:48:15,538 大夥兒,這是我們的朋友奧托 1531 01:48:15,622 --> 01:48:16,748 嗨,奧托! 1532 01:48:19,292 --> 01:48:20,794 嘿,奧托 1533 01:48:20,877 --> 01:48:24,381 抱歉,這是關於門口停的車嗎? 1534 01:48:24,464 --> 01:48:26,341 不是,我帶了東西給妳 1535 01:48:29,094 --> 01:48:30,554 奧托 1536 01:48:30,637 --> 01:48:32,222 奧托 1537 01:48:33,306 --> 01:48:34,933 我重新上過漆 1538 01:48:35,016 --> 01:48:36,643 我好喜歡喔 1539 01:48:36,726 --> 01:48:38,270 這是給寶寶的 1540 01:48:39,604 --> 01:48:42,566 謝謝你,幫我抱一下 1541 01:48:42,649 --> 01:48:44,359 -為什麼? -我去叫湯米來看 1542 01:48:44,442 --> 01:48:46,194 抱住他,他要哭了 1543 01:48:50,448 --> 01:48:52,367 我馬上回來,好喔 1544 01:48:52,450 --> 01:48:53,535 湯米? 1545 01:48:53,618 --> 01:48:54,828 哈囉,好了 1546 01:48:56,162 --> 01:48:57,914 該讓他再咬奶嘴嗎? 1547 01:49:02,002 --> 01:49:03,003 來吧 1548 01:49:04,129 --> 01:49:05,171 很好 1549 01:49:05,255 --> 01:49:06,548 好了 1550 01:49:06,631 --> 01:49:08,550 我是奧托阿公 1551 01:49:09,676 --> 01:49:10,677 好嗎? 1552 01:49:14,139 --> 01:49:18,143 讓我把你放在嬰兒床上面 1553 01:49:20,478 --> 01:49:22,439 你什麼都不必做 1554 01:49:22,522 --> 01:49:23,607 輕點 1555 01:49:24,608 --> 01:49:25,901 你的小腦袋瓜… 1556 01:49:27,110 --> 01:49:29,029 現在只要… 1557 01:49:29,905 --> 01:49:30,906 這樣就行 1558 01:49:56,890 --> 01:49:58,058 "索妮婭" 1559 01:49:58,141 --> 01:50:01,811 這是艾比和露娜,她們有東西給妳 1560 01:50:03,396 --> 01:50:05,357 -嗨,索妮婭 1561 01:50:06,566 --> 01:50:09,444 那是剛出生的馬可 1562 01:50:10,987 --> 01:50:13,949 還有我跟妳提過的瑪麗索和湯米 1563 01:50:15,242 --> 01:50:17,160 說"哈囉,索妮婭" 1564 01:50:17,244 --> 01:50:20,163 她很愛粉紅色的花,妳們真會挑 1565 01:50:21,665 --> 01:50:22,958 我也喜歡粉紅色 1566 01:50:30,549 --> 01:50:31,716 看到嗎? 1567 01:50:55,657 --> 01:50:57,158 -好了嗎? -好了 1568 01:51:02,122 --> 01:51:03,164 好吧 1569 01:51:42,412 --> 01:51:43,413 不 1570 01:51:44,706 --> 01:51:45,957 不不不 1571 01:51:46,666 --> 01:51:47,959 拜託,奧托 1572 01:51:54,841 --> 01:51:56,468 "瑪麗索啟" 1573 01:51:56,551 --> 01:51:59,012 馬爾坎,檢查機油 1574 01:51:59,095 --> 01:52:01,806 看看怎麼樣? 1575 01:52:02,390 --> 01:52:03,850 不錯,對吧? 1576 01:52:03,934 --> 01:52:05,852 你說了算 1577 01:52:05,936 --> 01:52:07,062 -好了 -就這樣 1578 01:52:07,187 --> 01:52:10,482 好了,這是使用手冊 1579 01:52:11,191 --> 01:52:12,317 這是行照 1580 01:52:13,485 --> 01:52:14,611 還有車鑰匙 1581 01:52:14,694 --> 01:52:15,737 這是你的車了 1582 01:52:16,905 --> 01:52:18,114 你在開玩笑嗎? 1583 01:52:18,198 --> 01:52:19,241 沒有 1584 01:52:19,324 --> 01:52:20,158 什麼? 1585 01:52:20,242 --> 01:52:22,118 奧托! 1586 01:52:22,202 --> 01:52:24,412 謝謝你,謝謝你 1587 01:52:25,664 --> 01:52:28,667 -天啊 -你不必開福斯了 1588 01:52:28,750 --> 01:52:30,919 我有車子了! 1589 01:52:31,002 --> 01:52:32,587 -這是你的車 -開什麼玩笑? 1590 01:52:42,222 --> 01:52:44,224 奧托?你買了貨卡! 1591 01:52:44,307 --> 01:52:46,309 我的天啊! 1592 01:52:46,393 --> 01:52:47,978 想去兜風嗎? 1593 01:52:49,020 --> 01:52:50,981 -去兜風? -很讚的貨卡喔 1594 01:52:51,064 --> 01:52:52,607 小心點 1595 01:52:52,691 --> 01:52:54,276 我喜歡你的車子 1596 01:52:54,359 --> 01:52:56,695 是嗎?開起來更棒 1597 01:52:59,990 --> 01:53:01,950 超大的 1598 01:53:02,033 --> 01:53:05,287 這就像摔角手奧托的怪獸卡車 1599 01:53:05,370 --> 01:53:07,289 你有漫畫嗎? 1600 01:53:07,372 --> 01:53:08,832 能去吃瑞典閃電泡芙嗎? 1601 01:53:08,915 --> 01:53:10,125 這才算過生活 1602 01:53:17,632 --> 01:53:19,384 噢,好吧 1603 01:53:33,899 --> 01:53:36,568 好了,誰要吃早餐? 1604 01:53:37,652 --> 01:53:39,946 來囉 1605 01:53:41,031 --> 01:53:42,032 好嗎? 1606 01:53:48,580 --> 01:53:51,041 -馬可都三歲了 -你長得好快 1607 01:53:51,124 --> 01:53:52,208 我去開門 1608 01:54:06,765 --> 01:54:07,766 嘿,老婆? 1609 01:54:10,185 --> 01:54:11,853 奧托沒有剷雪 1610 01:54:15,982 --> 01:54:16,983 看好妳弟弟 1611 01:54:29,913 --> 01:54:31,164 去拿鑰匙 1612 01:54:43,593 --> 01:54:44,594 奧托? 1613 01:54:46,930 --> 01:54:47,931 奧托 1614 01:54:48,598 --> 01:54:49,599 奧托 1615 01:54:58,858 --> 01:54:59,859 奧托 1616 01:55:27,387 --> 01:55:28,388 瑪麗索 1617 01:55:40,817 --> 01:55:41,818 瑪麗索 1618 01:55:42,569 --> 01:55:44,738 如果妳在讀這封信,別擔心 1619 01:55:45,405 --> 01:55:47,490 我沒做任何蠢事 1620 01:55:49,659 --> 01:55:53,705 結果心太大了並沒有聽起來的那麼好 1621 01:55:54,581 --> 01:55:57,500 醫生警告說這最後會害死我 1622 01:55:58,543 --> 01:56:01,796 我只是事先做好準備而已 1623 01:56:02,505 --> 01:56:05,133 貓咪每天吃鮪魚兩次 1624 01:56:05,217 --> 01:56:07,928 而且喜歡躲起來大小便 1625 01:56:08,553 --> 01:56:09,638 請尊重那一點 1626 01:56:11,598 --> 01:56:13,141 我想辦一場葬禮 1627 01:56:14,309 --> 01:56:15,769 我們在此緬懷你… 1628 01:56:15,852 --> 01:56:17,103 但不要太誇張 1629 01:56:17,187 --> 01:56:18,230 …我們的弟兄奧托 1630 01:56:19,356 --> 01:56:21,399 只是一場紀念會 1631 01:56:23,818 --> 01:56:27,113 為了覺得我有所貢獻的人 1632 01:56:29,908 --> 01:56:30,825 緬懷一名本地英雄 1633 01:56:30,909 --> 01:56:33,787 {\an8}以及本節目的好朋友 1634 01:56:33,870 --> 01:56:34,871 {\an8}奧托安德森 1635 01:56:34,955 --> 01:56:37,332 吉米,你想說幾句話紀念奧托嗎? 1636 01:56:37,415 --> 01:56:38,708 好的 1637 01:56:38,833 --> 01:56:40,710 {\an8}奧托,我們愛你,為了紀念你 1638 01:56:40,835 --> 01:56:45,215 我和馬爾坎每天替你巡邏社區 1639 01:56:45,340 --> 01:56:47,342 午休時間和工作日 1640 01:56:48,677 --> 01:56:49,719 {\an8}你在我們心中佔有一席之地 1641 01:56:50,303 --> 01:56:51,304 "安息 阿公" 1642 01:56:51,388 --> 01:56:54,099 我的律師會讓妳用我的銀行帳戶 1643 01:56:55,684 --> 01:56:57,727 我從不亂花錢買東西 1644 01:56:58,353 --> 01:57:00,897 妳會有足夠的錢讓小孩念完書 1645 01:57:00,981 --> 01:57:02,482 妳是怎麼做到的? 1646 01:57:02,566 --> 01:57:03,733 "索妮婭安德森青少年危機基金" 1647 01:57:03,817 --> 01:57:05,235 剩下的錢隨便妳花 1648 01:57:05,318 --> 01:57:06,653 乖狗狗 1649 01:57:06,736 --> 01:57:07,988 那是狗狗蛋糕嗎? 1650 01:57:08,071 --> 01:57:09,322 我的小乖 1651 01:57:12,492 --> 01:57:13,743 敬奧托 1652 01:57:14,452 --> 01:57:17,914 房子和裡面的一切都是妳的 1653 01:57:18,832 --> 01:57:23,128 只要妳保證不把它賣給那些建商混蛋 1654 01:57:23,211 --> 01:57:25,005 拜託妳,瑪麗索… 1655 01:57:25,088 --> 01:57:26,172 湯米 1656 01:57:26,256 --> 01:57:28,341 …別讓湯米開那台雪佛蘭 1657 01:57:31,636 --> 01:57:32,637 來吧 1658 01:57:32,721 --> 01:57:35,015 別讓任何人開 1659 01:57:36,349 --> 01:57:38,560 我只信任妳 1660 01:57:40,562 --> 01:57:44,316 因為妳不是白痴 1661 01:57:47,402 --> 01:57:49,863 奧托阿公 1662 01:58:53,260 --> 01:58:57,138 若您或身邊的人有遇到心理困擾 1663 01:58:57,222 --> 01:59:01,935 請隨時撥打衛福部安心專線1925 1664 01:59:02,018 --> 01:59:06,189 關愛自己、也多關心身邊的人 1665 02:06:05,775 --> 02:06:07,777 字幕翻譯: 黃文俊