1 00:01:20,628 --> 00:01:22,463 FLEISSIGER BIBER 2 00:01:27,301 --> 00:01:28,594 Willkommen im Laden. 3 00:01:28,761 --> 00:01:30,471 Sind Sie ein fleißiger Biber? 4 00:01:30,721 --> 00:01:33,432 Nein, ich bin kein fleißiger Biber. 5 00:01:39,980 --> 00:01:41,732 Sind Sie ein häufiger Biber? 6 00:01:41,982 --> 00:01:43,776 Sparen Sie mit dem Rabattclub. 7 00:01:43,943 --> 00:01:46,779 Verbeißen Sie sich in ver-"damm"-t gute Angebote. 8 00:01:53,369 --> 00:01:54,411 Nicht vergessen: 9 00:01:54,537 --> 00:01:56,288 Wenn Sie Hilfe benötigen, 10 00:01:56,413 --> 00:01:57,790 fragen Sie einen Biber. 11 00:02:00,835 --> 00:02:03,128 Darf ich Ihnen dabei helfen, Sir? 12 00:02:03,587 --> 00:02:05,381 Meinen Sie, ich kann kein Seil abschneiden? 13 00:02:06,340 --> 00:02:08,551 Das übernehmen wir nur üblicherweise. 14 00:02:08,801 --> 00:02:12,805 Meinen Sie, ich schneide mich, blute alles voll und verklage Sie? 15 00:02:15,182 --> 00:02:16,058 Nein. 16 00:02:16,308 --> 00:02:17,977 Dann brauche ich keine Hilfe. 17 00:02:19,478 --> 00:02:20,563 Herrlichen Tag noch. 18 00:02:22,481 --> 00:02:23,899 Ich bin ein fleißiger Biber. 19 00:02:25,067 --> 00:02:26,068 Idiot. 20 00:02:27,528 --> 00:02:28,988 Haben Sie 21 00:02:29,321 --> 00:02:31,198 alles gefunden, was Sie wollten? 22 00:02:31,198 --> 00:02:32,116 Ja. 23 00:02:32,575 --> 00:02:33,450 Gut. 24 00:02:35,035 --> 00:02:36,495 Mal sehen... 25 00:02:40,833 --> 00:02:42,209 Das macht dann zusammen... 26 00:02:42,334 --> 00:02:43,377 3,47 $. 27 00:02:43,502 --> 00:02:45,754 Sie haben mir 6 Fuß berechnet. 28 00:02:46,005 --> 00:02:48,424 Ja, ein Yard kostet 99 Cents. 29 00:02:48,674 --> 00:02:51,385 Ich hab aber keine zwei Yards gekauft. Sondern fünf Fuß. 30 00:02:52,553 --> 00:02:54,555 Ja, wir berechnen das nicht pro Fuß. 31 00:02:54,555 --> 00:02:55,764 Sondern pro Yard. 32 00:02:55,764 --> 00:02:59,393 99 Cent pro Yard sind 33 Cent pro Fuß. Mal 5 macht das 1,65 $. 33 00:02:59,685 --> 00:03:01,437 Sie wollen 1,98 $ dafür. 34 00:03:02,396 --> 00:03:03,856 Sie sind ja gut im Rechnen. 35 00:03:04,106 --> 00:03:06,609 Ich weiß, aber das kann ich so nicht eingeben, 36 00:03:06,859 --> 00:03:07,985 wie Sie das sagten. 37 00:03:08,235 --> 00:03:11,030 Welcher Computer kann keine einfache Mathematik? 38 00:03:11,947 --> 00:03:14,199 - Ist der Verkaufsleiter da? - Er ist beim Essen. 39 00:03:15,075 --> 00:03:18,037 Essen. Alle denken heutzutage nur noch ans Essen. 40 00:03:18,287 --> 00:03:20,831 - Hat noch einer was zu sagen? - Die Stellvertreterin? 41 00:03:20,956 --> 00:03:23,417 - Ja, holen Sie die Stellvertreterin. - Ok. 42 00:03:26,211 --> 00:03:27,296 Hey, Taylor? 43 00:03:28,047 --> 00:03:29,006 Taylor? 44 00:03:29,131 --> 00:03:30,049 Bitte zur Kasse. 45 00:03:30,049 --> 00:03:31,133 Was gibt's? 46 00:03:31,133 --> 00:03:32,176 Hey, Taylor. 47 00:03:33,427 --> 00:03:35,804 Das ist die Stellvertreterin? Wie alt ist sie? 48 00:03:35,804 --> 00:03:38,557 - Sollten Sie nicht beim Sport sein? - Wie bitte? 49 00:03:38,557 --> 00:03:39,725 Hier. Ich hab Kleingeld. 50 00:03:39,975 --> 00:03:42,436 Ich übernehme die 33 Cent extra für Sie. 51 00:03:42,686 --> 00:03:44,813 Sir, ich will Ihre 33 Cent nicht. 52 00:03:44,813 --> 00:03:46,649 Es geht auch nicht um 33 Cent. 53 00:03:46,649 --> 00:03:47,566 Es geht darum, 54 00:03:47,733 --> 00:03:50,319 dass ich fünf Fuß Seil habe, weil ich fünf Fuß Seil will. 55 00:03:50,569 --> 00:03:54,239 Und ich will nicht sechs Fuß bezahlen, wenn ich keine sechs Fuß will. 56 00:03:54,782 --> 00:03:56,283 Wollen Sie noch ein Fuß mehr? 57 00:04:51,672 --> 00:04:56,885 EIN MANN NAMENS OTTO 58 00:05:06,562 --> 00:05:07,980 Nicht schon wieder. 59 00:05:27,791 --> 00:05:29,752 Wie schwer ist das denn? 60 00:05:56,987 --> 00:05:58,447 Das gehört da drüben hin. 61 00:05:58,697 --> 00:05:59,865 Hey! Geht's noch? 62 00:06:00,824 --> 00:06:01,909 Das gehört mir. 63 00:06:02,159 --> 00:06:05,579 - Es gehört auf den Ständer. - Ich war nur eine halbe Minute weg. 64 00:06:06,080 --> 00:06:09,291 Nächstes Mal sperre ich es in der Fundgrube ein. 65 00:06:10,626 --> 00:06:12,211 Alter miesepetriger Sack. 66 00:06:13,128 --> 00:06:14,088 Meine Herren... 67 00:06:20,469 --> 00:06:21,762 ANWOHNER-PARKERLAUBNIS 68 00:06:28,018 --> 00:06:29,394 Hängt nicht am Spiegel. 69 00:06:32,481 --> 00:06:33,565 Hey, Otto! 70 00:07:06,306 --> 00:07:07,182 Hey! 71 00:07:23,031 --> 00:07:25,117 DYE & MERIKA BAUUNTERNEHMEN 72 00:07:34,168 --> 00:07:37,171 Lassen Sie Ihren Kläffer nicht mehr auf meinen Rasen pissen. 73 00:07:37,379 --> 00:07:38,922 - Ich weiß, es war er. - Ignorier ihn, Prince. 74 00:07:39,047 --> 00:07:41,633 Er ist ein böser alter Mann und hat keine Ahnung. 75 00:07:41,884 --> 00:07:43,844 Es war einer von euch. 76 00:07:44,052 --> 00:07:46,263 Und sagen Sie Ihrem Nichtsnutz von Freund, 77 00:07:46,388 --> 00:07:49,266 er soll sich nicht öffentlich den Schritt dehnen. 78 00:07:50,726 --> 00:07:54,396 Wie so eine 14-jährige Turnerin aus Rumänien, Herrgott noch mal. 79 00:08:08,118 --> 00:08:09,953 Los. Weg hier. 80 00:08:10,412 --> 00:08:11,246 Verschwinde. 81 00:08:50,077 --> 00:08:51,912 Da ist er, der Chef persönlich. 82 00:08:55,832 --> 00:08:57,125 Was soll das werden? 83 00:08:57,376 --> 00:09:00,254 Eine Torte zum Ruhestand. Nennen Sie es, wie Sie wollen. 84 00:09:00,504 --> 00:09:02,172 "Viel Spaß." 85 00:09:02,422 --> 00:09:04,925 Viel Spaß. Wobei? 86 00:09:05,175 --> 00:09:08,720 Na, viel Spaß im restlichen Leben. Wir wollten, na ja... 87 00:09:09,346 --> 00:09:10,264 Feiern? 88 00:09:10,430 --> 00:09:13,267 Ja. Nein. Ihnen einen schönen Abschied bereiten. 89 00:09:14,768 --> 00:09:15,852 "Schön." 90 00:09:16,019 --> 00:09:16,895 Nicht doch, Otto. 91 00:09:17,145 --> 00:09:19,189 Sie wollten doch selbst aufhören. 92 00:09:19,189 --> 00:09:21,316 Und das mit einer netten Abfindung. 93 00:09:22,442 --> 00:09:24,653 Sie haben mich vom Betrieb abgezogen. 94 00:09:24,653 --> 00:09:26,363 Meine Stunden gekürzt. 95 00:09:26,363 --> 00:09:28,907 Terry, den ich ausgebildet habe, wurde mein Vorgesetzter. 96 00:09:29,950 --> 00:09:30,784 Terry, 97 00:09:30,784 --> 00:09:33,370 der ohne sein Handy nicht mal weiß, welches Jahr wir haben. 98 00:09:33,495 --> 00:09:36,623 Also, ja, ich habe in die Abfindung eingewilligt. 99 00:09:36,748 --> 00:09:38,125 Schade, dass Sie es so sehen. 100 00:09:38,375 --> 00:09:40,961 Wir mussten uns alle nach der Fusion umstellen. 101 00:09:41,211 --> 00:09:44,965 Aber Sie waren in all den Jahren der Firma eine echte Hilfe, darum... 102 00:09:44,965 --> 00:09:47,134 Waren Sie. Gnadenlos verlässlich. 103 00:09:47,384 --> 00:09:48,927 Ihre Ablaufpläne werden uns fehlen. 104 00:09:50,971 --> 00:09:51,805 Auf Otto! 105 00:09:52,639 --> 00:09:54,308 - Auf Otto! - Auf Otto. 106 00:09:57,728 --> 00:10:00,856 Ok, Otto. Ein Stück von Ihrem Gesicht? 107 00:10:08,196 --> 00:10:09,239 Wer hat Hunger? 108 00:10:09,865 --> 00:10:12,576 KEINE DURCHFAHRT NUR MIT GENEHMIGUNG - PARKEN VERBOTEN 109 00:10:13,035 --> 00:10:15,537 Was soll das? Nein, nein. 110 00:10:16,246 --> 00:10:17,664 Hey, halt! 111 00:10:17,873 --> 00:10:21,251 Nein, nein. Ohne Genehmigung dürfen Sie da nicht stehen. 112 00:10:21,501 --> 00:10:24,046 Ich parke ja nicht. Ich hab nur ein Paket geliefert. 113 00:10:24,212 --> 00:10:26,798 Auf dem Schild steht nichts über Pakete, oder? 114 00:10:27,049 --> 00:10:28,717 Nur "Genehmigung" und Sie haben keine. 115 00:10:29,009 --> 00:10:31,053 Das ist keine Durchgangsstraße. 116 00:10:33,096 --> 00:10:35,182 - Schönen Tag noch, Sir. - Wenn Sie hier sind, 117 00:10:35,432 --> 00:10:38,185 kann kein Anwohner mehr vor seinem Haus parken. 118 00:10:39,561 --> 00:10:42,397 Die anderen halten sich daran. Die mit den weißen Autos. 119 00:10:42,647 --> 00:10:44,483 Wieso sind es immer die braunen? 120 00:10:45,150 --> 00:10:47,110 Und das meine ich nicht rassistisch. 121 00:10:54,618 --> 00:10:55,535 Hallo. 122 00:10:55,786 --> 00:10:59,039 - Hi. Hören Sie mich? - Ja. 123 00:10:59,289 --> 00:11:01,208 - Hier ist Susan. - Welche Susan? 124 00:11:01,333 --> 00:11:03,752 Ich habe tolle Neuigkeiten zu Ihrer Krankenversicherung. 125 00:11:03,877 --> 00:11:06,254 Oh, nein, nein. Roboter, Roboter... 126 00:11:09,925 --> 00:11:13,762 An wen wende ich mich, um diese Telefonnummer abzumelden? 127 00:11:13,887 --> 00:11:15,013 Den Kundenservice. 128 00:11:15,013 --> 00:11:17,432 Verbinden Sie mich oder muss ich was drücken? 129 00:11:20,477 --> 00:11:23,688 Ich höre jetzt schon sieben Minuten dieser Musik zu. 130 00:11:23,939 --> 00:11:24,940 Ich bedaure... 131 00:11:25,190 --> 00:11:27,317 Stellen Sie bitte den Strom für das Haus ab. 132 00:11:27,567 --> 00:11:30,779 - Ziehen Sie um? - Nein, ich kündige den Vertrag. 133 00:11:31,029 --> 00:11:33,824 A-N-D-E-R-S-O-N. 134 00:11:34,074 --> 00:11:36,284 Wieso schreiben Sie mir die sechs Tage nicht gut? 135 00:11:36,535 --> 00:11:38,161 O-T-T-O. 136 00:11:38,412 --> 00:11:39,246 Ach, das ist so. 137 00:11:39,496 --> 00:11:42,791 Na, bei mir ist es so, wenn ich für sechs Tage Gas zahle, 138 00:11:43,041 --> 00:11:45,377 nutze ich auch für sechs Tage Gas. 139 00:11:45,877 --> 00:11:46,920 Das war's dann. 140 00:11:50,006 --> 00:11:50,841 Idioten. 141 00:13:06,875 --> 00:13:07,751 Ok. 142 00:13:09,211 --> 00:13:10,712 Weiter, weiter, weiter. Halt. 143 00:13:11,630 --> 00:13:13,173 Ok. Ja. Halt. 144 00:13:15,342 --> 00:13:18,178 Zurück. Das ist der tote Winkel. Nutz die Macht. 145 00:13:18,345 --> 00:13:20,347 - Nein. - Du fährst auf dem Gehweg. 146 00:13:20,597 --> 00:13:21,640 Ok. 147 00:13:22,724 --> 00:13:23,725 Zurück, zurück, zurück. 148 00:13:24,768 --> 00:13:25,644 Lenken. 149 00:13:28,146 --> 00:13:29,898 Halt. 150 00:13:36,613 --> 00:13:37,447 Ach, Scheiße. 151 00:13:37,948 --> 00:13:39,407 Was macht der denn da? 152 00:13:39,658 --> 00:13:42,244 Ja, genau! Genau das habe ich gemeint. 153 00:13:43,328 --> 00:13:45,205 Sie dürfen hier nicht fahren. 154 00:13:46,081 --> 00:13:47,958 Ich fahre ja nicht. Fahre ich das Auto? Nein. 155 00:13:48,083 --> 00:13:50,168 Ohne Genehmigung dürfen Sie diese Straße nicht befahren. 156 00:13:50,418 --> 00:13:53,463 Wir haben eine Parkerlaubnis. Gleich hier. Sehen Sie? 157 00:13:53,713 --> 00:13:55,590 Was macht die in Ihrer Tasche? 158 00:13:55,840 --> 00:13:57,926 Ich bin doch der Fahrer. 159 00:13:58,802 --> 00:14:00,762 Wir wohnen hier zur Miete. Ja. 160 00:14:01,012 --> 00:14:01,972 Die Nummer 206. 161 00:14:06,059 --> 00:14:07,060 Das heißt nicht, 162 00:14:07,310 --> 00:14:09,104 dass Sie mit dem Anhänger bis zur Tür dürfen. 163 00:14:09,354 --> 00:14:12,816 Hab ich auch nicht. Ich hab seitlich geparkt. 164 00:14:13,066 --> 00:14:14,359 Seitlich von was? 165 00:14:16,278 --> 00:14:19,281 Ja, das lief jetzt nicht so toll, was? 166 00:14:19,531 --> 00:14:21,074 Ich versuche es noch mal. 167 00:14:21,324 --> 00:14:22,325 Mein Gott. 168 00:14:25,078 --> 00:14:25,996 Ok. 169 00:14:30,625 --> 00:14:31,626 Gut. Gut! 170 00:14:31,876 --> 00:14:33,962 Weiter zurück. Weiter zurück. 171 00:14:34,212 --> 00:14:35,463 Jetzt noch weiter zurück. 172 00:14:35,714 --> 00:14:36,756 Ich hab's im Griff. 173 00:14:38,592 --> 00:14:40,510 In die Richtung, aber erst in die andere. 174 00:14:40,510 --> 00:14:41,678 Langsam. 175 00:14:41,845 --> 00:14:43,638 - Langsam, langsam. - Gut. 176 00:14:43,888 --> 00:14:47,475 Nein. Nein, nein. Was? Nein! Nein, nein, nein! 177 00:14:47,601 --> 00:14:48,685 Stopp! Halt, halt, halt! 178 00:14:48,685 --> 00:14:51,438 Halt! Halt. Steigen Sie aus. 179 00:14:52,230 --> 00:14:53,607 - Steigen Sie aus. - Entschuldigung. 180 00:14:53,857 --> 00:14:55,650 Wie haben Sie es so weit gebracht, 181 00:14:55,650 --> 00:14:57,319 ohne einen Anhänger fahren zu können? 182 00:14:57,569 --> 00:15:00,780 Ein Hund mit einer Vorderpfote und grauem Star könnte das besser. 183 00:15:01,323 --> 00:15:03,658 Natürlich eine Automatik. Geben Sie mir den Schlüssel. 184 00:15:04,576 --> 00:15:06,536 Der liegt im Dosenhalter. 185 00:15:06,703 --> 00:15:08,204 Er hat einen Startknopf. 186 00:15:08,455 --> 00:15:09,456 Schon klar. 187 00:15:13,001 --> 00:15:14,252 Was ist das denn? 188 00:15:14,502 --> 00:15:15,670 Das ist der Sensor. 189 00:15:15,920 --> 00:15:17,881 Der Anhänger ist zu nah am Auto. 190 00:15:18,131 --> 00:15:19,758 Deswegen piepst er noch. Aber das Ding... 191 00:15:20,008 --> 00:15:21,092 Ok. 192 00:15:23,511 --> 00:15:24,387 Hallo. 193 00:15:27,098 --> 00:15:27,932 Hallo. 194 00:15:28,642 --> 00:15:29,559 Wie heißt du? 195 00:15:30,143 --> 00:15:31,936 - Otto. - Otto? 196 00:15:33,313 --> 00:15:35,732 Otto. O-T-T-O. 197 00:15:36,733 --> 00:15:39,069 Ich bin Abbie, O-T-T-O. 198 00:15:40,904 --> 00:15:41,780 Und ich Luna. 199 00:15:43,198 --> 00:15:44,574 Freut mich. 200 00:16:02,175 --> 00:16:03,259 Nicht übel, was? 201 00:16:04,427 --> 00:16:05,929 Das war in einem Rutsch. 202 00:16:08,973 --> 00:16:10,392 - Perfecto! - Danke, Sir. 203 00:16:10,642 --> 00:16:13,853 Wer meint, er braucht einen Sensor zum Rückwärtsfahren, 204 00:16:14,104 --> 00:16:15,438 sollte nicht fahren dürfen. 205 00:16:15,689 --> 00:16:17,107 Oder das Radio bedienen. 206 00:16:17,357 --> 00:16:18,817 Das sage ich immer. 207 00:16:19,067 --> 00:16:21,820 Und die Genehmigung gehört an den Spiegel, nicht in die Tasche. 208 00:16:22,070 --> 00:16:23,405 - Ok, ok. - Alles klar. 209 00:16:23,655 --> 00:16:27,367 - Wiedersehen! Danke! - Danke, Sir. Das war sehr freundlich. 210 00:16:31,413 --> 00:16:32,455 Idiot. 211 00:16:50,014 --> 00:16:50,974 Seid ihr so weit? 212 00:16:52,434 --> 00:16:53,393 Ok. 213 00:16:57,230 --> 00:16:58,148 In Ordnung. 214 00:16:58,815 --> 00:17:00,066 Bringt die Sachen. 215 00:17:01,151 --> 00:17:02,068 Los, ihr Süßen. 216 00:17:07,866 --> 00:17:09,993 Chiquitita, nimm deine Sachen. 217 00:17:35,894 --> 00:17:37,562 DER MEISTER UND MARGARITA 218 00:17:45,737 --> 00:17:48,114 Wie viel Platz ist noch im Regal? 219 00:17:48,782 --> 00:17:50,200 Drei Fächer. 220 00:17:50,325 --> 00:17:52,660 - Wie viele Kisten Bücher hast du? - Sieben oder acht. 221 00:17:53,286 --> 00:17:54,621 "Dann bau ich noch ein Regal." 222 00:17:54,871 --> 00:17:56,748 Dann bau ich noch ein Regal. 223 00:18:13,681 --> 00:18:14,599 - Hi. - Hey. 224 00:18:14,974 --> 00:18:18,228 Hi. Otto, stimmt's? Ja? 225 00:18:18,478 --> 00:18:19,437 Otto. 226 00:18:20,230 --> 00:18:22,440 Das hab ich gesagt. Nein? Was hab ich... 227 00:18:22,690 --> 00:18:25,485 Ist doch nicht wichtig, was Sie sagten. Otto. O-T-T-O. 228 00:18:26,361 --> 00:18:27,695 - Otto. - Otto. 229 00:18:27,946 --> 00:18:31,241 Otto. Also das Gleiche vorwärts wie rückwärts. 230 00:18:31,491 --> 00:18:33,117 - Otto. - Das ist Otto, Mari. 231 00:18:33,368 --> 00:18:34,911 Den Namen hört man nicht sehr oft. 232 00:18:35,161 --> 00:18:36,371 Ich schon. 233 00:18:36,621 --> 00:18:39,123 Wenn wir stören, können wir wiederkommen. 234 00:18:39,374 --> 00:18:40,500 Was wollen Sie? 235 00:18:41,918 --> 00:18:43,628 Ich hab was zu essen dabei. 236 00:18:44,170 --> 00:18:45,004 Wieso? 237 00:18:46,464 --> 00:18:47,757 Weil Sie hungrig wirken. 238 00:18:48,007 --> 00:18:49,634 Deswegen harmonieren wir so gut. 239 00:18:49,801 --> 00:18:50,844 Sie kocht gern 240 00:18:50,844 --> 00:18:53,304 und ich esse alles gern. 241 00:18:55,807 --> 00:18:57,767 Egal, wir wollten nur... 242 00:18:58,017 --> 00:19:00,436 Wir wollten uns nur anständig vorstellen, 243 00:19:00,687 --> 00:19:02,230 denn wir sind ja jetzt Nachbarn 244 00:19:02,230 --> 00:19:03,606 und darum... 245 00:19:06,818 --> 00:19:08,695 - Darum... - Ok. Wiedersehen. 246 00:19:18,454 --> 00:19:20,206 Mein Name ist Marisol. 247 00:19:21,958 --> 00:19:23,293 Und ich bin Tommy. 248 00:19:26,004 --> 00:19:26,963 Otto. 249 00:19:29,382 --> 00:19:31,384 Sind Sie immer so unfreundlich? 250 00:19:32,260 --> 00:19:33,803 Ich bin nicht unfreundlich. 251 00:19:34,053 --> 00:19:36,139 - Ein wenig schon. - Ich bin nicht unfreundlich. 252 00:19:36,389 --> 00:19:37,599 - Un poquito. - Bin ich nicht. 253 00:19:37,849 --> 00:19:39,142 Nein? Gut, sind Sie nicht. 254 00:19:39,392 --> 00:19:41,853 Nein, nein. Sie sind nicht unfreundlich. 255 00:19:42,812 --> 00:19:45,732 Jedes Wort von Ihnen ist wie eine warme Umarmung. 256 00:19:45,732 --> 00:19:47,108 Wirklich wahr. 257 00:19:49,193 --> 00:19:50,194 Guten Appetit. 258 00:19:51,029 --> 00:19:51,863 Was ist das? 259 00:19:52,113 --> 00:19:53,865 Bitte Vorsicht mit der Salsa. 260 00:19:54,115 --> 00:19:57,702 Das ist pollo con mole. Schmeckt richtig gut. 261 00:19:57,952 --> 00:20:00,997 Es ist ein mexikanisches Gericht. Ich bin aus Mexiko. 262 00:20:02,290 --> 00:20:06,002 Ich bin in El Salvador geboren, weil mein Vater von dort stammt. 263 00:20:06,252 --> 00:20:09,505 Meine Mom ist aus Mexiko, also sind wir erst dorthin und dann... 264 00:20:09,756 --> 00:20:10,757 Und Sie? 265 00:20:11,007 --> 00:20:12,759 Ich bin ein IT-Berater. 266 00:20:16,387 --> 00:20:17,597 Ich bin aus Anaheim. 267 00:20:17,847 --> 00:20:20,016 - Sie sind aus Anaheim. - Anaheim, ja. 268 00:20:20,266 --> 00:20:21,809 Ja. El Paso. 269 00:20:23,269 --> 00:20:25,063 Ich hab noch etwas zu erledigen. 270 00:20:25,897 --> 00:20:27,148 Entschuldigung, Mr. Otto. 271 00:20:27,398 --> 00:20:30,068 Könnten Sie mir einen Imbusschlüssel leihen? 272 00:20:30,318 --> 00:20:31,653 Sie meinen einen Inbus. 273 00:20:31,903 --> 00:20:33,613 Nein, einen Imbus. 274 00:20:33,863 --> 00:20:35,406 - Es heißt Inbus. - Imbus. 275 00:20:35,657 --> 00:20:37,575 Es heißt "Inbus", ja? Inbusschlüssel. 276 00:20:37,825 --> 00:20:38,660 Imbus. 277 00:20:38,910 --> 00:20:40,662 Den ganzen Morgen über: "Imbus, Imbus." 278 00:20:40,912 --> 00:20:42,413 Schatz, es heißt Imbus, glaub mir. 279 00:20:42,580 --> 00:20:44,165 Jeder, den ich kenne, sagt Imbus. 280 00:20:44,415 --> 00:20:46,250 Jeder, den du kennst, irrt sich. 281 00:20:46,501 --> 00:20:48,461 - Ja? Willst du es googeln? - Mein Gott. 282 00:20:48,711 --> 00:20:51,589 Googel es. Wikipediale es. 283 00:20:51,839 --> 00:20:54,801 - Gib mir dein Handy. - Mein Handy. Du nimmst deins. 284 00:21:02,392 --> 00:21:04,185 Wissen Sie, welche Größe? 285 00:21:04,435 --> 00:21:06,229 Die normale Größe einfach. 286 00:21:08,064 --> 00:21:09,565 Nehmen Sie das Set. 287 00:21:09,816 --> 00:21:11,109 - Danke. - Danke. 288 00:21:11,359 --> 00:21:13,736 Wir gehen, weil Sie was zu tun haben. 289 00:21:22,620 --> 00:21:24,288 Was willst du jetzt? 290 00:22:47,497 --> 00:22:49,123 Ein Traum, was, Junge? 291 00:22:49,707 --> 00:22:51,334 Das ist ein Chevy-Motor. 292 00:22:52,043 --> 00:22:52,960 Zuverlässig. 293 00:22:53,211 --> 00:22:55,254 Auf vieles kann man sich nicht mehr verlassen. 294 00:22:55,421 --> 00:22:56,589 Dad, das ist Otto. 295 00:22:59,926 --> 00:23:01,594 Das reicht jetzt, Liebling. 296 00:23:22,198 --> 00:23:23,741 Zwei Sträuße für 8 $? 297 00:23:37,380 --> 00:23:39,966 Nächstes Mal überfahre ich mich mit dem Auto. 298 00:23:40,091 --> 00:23:41,467 Das klappt bestimmt. 299 00:23:42,051 --> 00:23:44,428 Ich hab die Blumen, die du magst. 300 00:23:44,846 --> 00:23:45,930 Rosa. 301 00:23:46,681 --> 00:23:48,057 War ein Schnäppchen. 302 00:23:49,308 --> 00:23:50,560 Im Ausverkauf. 303 00:23:50,726 --> 00:23:52,186 Zwei für acht Mäuse. 304 00:23:54,313 --> 00:23:56,774 Entschuldige, dass ich nicht früher damit kam. 305 00:23:58,276 --> 00:23:59,318 Wurde aufgehalten. 306 00:24:00,653 --> 00:24:02,488 Von so neuen Nachbarn. 307 00:24:05,158 --> 00:24:06,576 Ein Trottel von Ehemann. 308 00:24:08,161 --> 00:24:11,539 Kann keinen Inbus von einem Schulbus unterscheiden. 309 00:24:13,040 --> 00:24:14,584 Nur zur Miete natürlich. 310 00:24:16,878 --> 00:24:18,921 Keiner will sich binden. 311 00:24:20,798 --> 00:24:21,799 Ich weiß, ich weiß. 312 00:24:21,924 --> 00:24:24,135 Vielleicht reicht es nicht zum Kauf... 313 00:24:24,135 --> 00:24:25,219 noch nicht. 314 00:24:25,219 --> 00:24:26,470 Aber was machen sie, 315 00:24:26,470 --> 00:24:29,432 wenn die Immobilienhaie ihr Haus einreißen 316 00:24:29,640 --> 00:24:33,311 und noch mehr schäbige Eigentumswohnungen bauen wollen? 317 00:24:33,436 --> 00:24:34,395 Das wird so kommen. 318 00:24:34,395 --> 00:24:35,479 Schwöre ich dir. 319 00:24:35,646 --> 00:24:39,066 Sie fahren schon längst um die Schranken herum 320 00:24:39,066 --> 00:24:41,402 und direkt über den Rasen. 321 00:24:44,113 --> 00:24:45,698 "Dye & Merika". 322 00:24:45,948 --> 00:24:47,491 Welcher Idiot hielt das 323 00:24:47,491 --> 00:24:50,369 für einen guten Namen für eine Maklerfirma? 324 00:24:50,620 --> 00:24:52,622 Klingt wie "Dying America". 325 00:24:55,208 --> 00:24:57,501 Amerika stirbt ja auch irgendwie. 326 00:24:57,501 --> 00:25:01,422 Man kriegt nicht mal mehr einen vernünftigen Schraubhaken. 327 00:25:01,881 --> 00:25:03,633 Oder Seil per Fuß. 328 00:25:06,093 --> 00:25:08,596 Nichts klappt, wenn du nicht zu Hause bist. 329 00:26:17,164 --> 00:26:18,207 Der Nächste. 330 00:26:22,003 --> 00:26:25,089 Ich vermute eine hypertrophe Kardiomyopathie bei Ihnen, 331 00:26:25,339 --> 00:26:27,133 eine genetisch bedingte Vergrößerung... 332 00:26:27,383 --> 00:26:28,551 Ich weiß. 333 00:26:28,926 --> 00:26:30,636 Mein Vater hatte es auch. 334 00:26:32,596 --> 00:26:35,516 Na, Sie weilen wahrscheinlich noch länger unter uns. 335 00:26:35,766 --> 00:26:39,061 Aber Ihre militärischen Aussichten enden leider hier. 336 00:26:40,021 --> 00:26:41,147 Der Nächste. 337 00:26:48,446 --> 00:26:50,197 Eine Fahrkarte nach Pittsburgh, bitte. 338 00:26:50,364 --> 00:26:51,782 Das macht 1,10 $. 339 00:26:54,035 --> 00:26:54,869 Danke. 340 00:27:01,876 --> 00:27:03,210 Platz machen. 341 00:27:25,566 --> 00:27:27,193 Sie haben Ihr Buch fallen lassen. 342 00:27:27,777 --> 00:27:29,737 Miss, Sie haben Ihr Buch fallen lassen! 343 00:28:17,159 --> 00:28:18,452 Ist das meins? 344 00:28:19,412 --> 00:28:20,538 Was? 345 00:28:21,205 --> 00:28:22,248 Ja. 346 00:28:22,456 --> 00:28:24,125 Sie haben es fallen lassen... 347 00:28:24,333 --> 00:28:25,376 DER MEISTER UND MARGARITA 348 00:28:26,293 --> 00:28:27,837 Vielen Dank. 349 00:28:27,837 --> 00:28:29,255 Ich hab es halb fertig. 350 00:28:29,380 --> 00:28:30,798 Ich wüsste gern, wie es endet. 351 00:28:33,801 --> 00:28:36,846 Hier. Leisten Sie mir Gesellschaft? 352 00:28:41,517 --> 00:28:42,560 Ich heiße Sonya. 353 00:28:43,519 --> 00:28:44,687 Ich bin Otto. 354 00:28:44,812 --> 00:28:46,647 So hieß mein Vater. 355 00:28:47,440 --> 00:28:49,608 Ich fahre gerade zu meinem Vater. 356 00:28:49,859 --> 00:28:51,444 Wie jeden Donnerstag. 357 00:28:58,951 --> 00:29:00,619 Nehmen Sie oft diesen Zug? 358 00:29:01,412 --> 00:29:05,040 Nein, ich musste nur wegen der Musterung in die Stadt. 359 00:29:05,207 --> 00:29:06,876 Oh, Gott. 360 00:29:07,042 --> 00:29:10,671 Es muss echt schwer sein, nicht zu wissen, was einen erwartet. 361 00:29:10,838 --> 00:29:13,340 - Wann geht es los? - Ich muss nicht... 362 00:29:15,342 --> 00:29:16,677 Nicht demnächst. 363 00:29:18,637 --> 00:29:19,763 Fahrscheine bitte. 364 00:29:25,394 --> 00:29:26,395 Danke. 365 00:29:26,812 --> 00:29:27,855 Und zurück. 366 00:29:30,566 --> 00:29:32,651 Sie sitzen leider im falschen Zug. 367 00:29:32,902 --> 00:29:34,612 Sie wollen Richtung Osten. 368 00:29:36,155 --> 00:29:37,531 Ich muss wohl... 369 00:29:38,949 --> 00:29:40,743 Ich steige am nächsten Halt aus. 370 00:29:40,951 --> 00:29:42,244 Was macht das? 371 00:29:43,037 --> 00:29:44,205 1,75 $. 372 00:29:51,337 --> 00:29:52,379 Mal der eine... 373 00:30:03,807 --> 00:30:05,851 Hier. Ich hab Kleingeld. 374 00:30:11,815 --> 00:30:12,900 Danke. 375 00:30:17,738 --> 00:30:19,281 Bitte sehr. Danke. Schönen Tag. 376 00:30:24,995 --> 00:30:26,205 25 Cents übrig. 377 00:30:27,748 --> 00:30:29,083 Von 1964. 378 00:30:29,333 --> 00:30:30,793 Der ist echt Silber. 379 00:30:31,335 --> 00:30:32,670 Dann heben Sie ihn auf. 380 00:30:32,670 --> 00:30:34,088 Bringt Glück. 381 00:30:38,217 --> 00:30:39,426 Ja, das tut er. 382 00:31:05,869 --> 00:31:08,497 DANKE. DAS ESSEN WAR INTERESSANT. 383 00:31:26,974 --> 00:31:28,100 Hey, Otto! 384 00:31:28,100 --> 00:31:30,144 Spät dran für die Morgenrunde, was? 385 00:31:30,311 --> 00:31:31,186 Nein. 386 00:31:31,353 --> 00:31:33,480 Nein? Solltest du nicht im Büro sein? 387 00:31:35,232 --> 00:31:36,942 - Nein. - Aha. Cool. 388 00:31:37,109 --> 00:31:39,278 Willst du dann zum Essen kommen? 389 00:31:39,862 --> 00:31:41,030 Essen. 390 00:31:42,072 --> 00:31:42,906 Ja. 391 00:31:43,282 --> 00:31:44,658 Nein, nein. 392 00:31:44,658 --> 00:31:47,703 Es gibt Schweinefilet, falls du es dir doch überlegst. 393 00:31:47,703 --> 00:31:49,288 Nein, nein, nein, nein. 394 00:31:50,873 --> 00:31:51,957 Hey, Entschuldigung. 395 00:31:53,667 --> 00:31:54,501 Das waren Sie. 396 00:31:55,711 --> 00:31:58,297 Das ist eine Privatstraße und die Schranken 397 00:31:58,297 --> 00:32:00,049 sollen den Verkehr abhalten. 398 00:32:00,049 --> 00:32:03,510 Damit Idioten sie nicht umfahren und den Rasen aufreißen. 399 00:32:03,761 --> 00:32:05,846 Ok. Sie haben mich erwischt. 400 00:32:05,846 --> 00:32:06,889 Ich bin bei Dye & Merika. 401 00:32:07,139 --> 00:32:10,559 Ich lasse das von den Gärtnern für Sie reparieren, ok? 402 00:32:10,684 --> 00:32:13,729 So gut wie neu. Besser sogar. Schönen Tag noch, ja? 403 00:32:13,729 --> 00:32:15,564 Die Regeln haben einen Grund. 404 00:32:20,569 --> 00:32:22,112 Ich weiß, was ihr vor habt. 405 00:32:22,112 --> 00:32:23,280 Ok, Mr. Anderson. 406 00:32:23,405 --> 00:32:24,573 Wie Sie meinen. 407 00:32:25,157 --> 00:32:27,076 Immer schön weiter aufpassen. 408 00:32:30,120 --> 00:32:32,581 Hau ab, du kleiner Pisser! 409 00:32:34,249 --> 00:32:35,459 Na los. Ja. 410 00:32:35,709 --> 00:32:36,627 Hau ab! 411 00:32:37,294 --> 00:32:38,796 Werfen Sie noch einen Stein 412 00:32:38,921 --> 00:32:41,674 und ich flanke Ihren Kläffer glatt übers Dach. 413 00:32:41,674 --> 00:32:43,092 Ich ziele nicht auf Ihr Haus. 414 00:32:43,217 --> 00:32:46,553 Die böse Katze hat Prince gekratzt. Ich bring den Scheißer um. 415 00:32:46,804 --> 00:32:47,805 Werden Sie nicht. 416 00:32:48,263 --> 00:32:49,598 Was juckt es Sie? Sie ist wild. 417 00:32:49,848 --> 00:32:52,142 Wahrscheinlich voll lauter ekligen Krankheiten. 418 00:32:52,393 --> 00:32:55,187 Sie doch auch. Und ich werfe nicht mit Steinen auf Sie. 419 00:32:55,938 --> 00:32:57,481 - Andy. - Was ist los? 420 00:32:57,481 --> 00:32:59,483 Hast du gehört, was er gerade gesagt hat? 421 00:32:59,650 --> 00:33:01,610 Ich hab dir gesagt, wie er mit mir redet. 422 00:33:02,069 --> 00:33:03,570 Hau ab, solange du kannst. 423 00:33:03,696 --> 00:33:04,780 Ich bin nicht dein Freund. 424 00:33:04,780 --> 00:33:07,574 ...Dye & Merika wollen alle älteren Anwohner ins Heim bringen. 425 00:33:07,574 --> 00:33:08,909 Je früher umso besser! 426 00:33:27,052 --> 00:33:28,429 Hallo. 427 00:33:28,971 --> 00:33:30,180 - Und jetzt? - Ich bringe nur 428 00:33:30,180 --> 00:33:31,640 die Schraubenschlüssel zurück. 429 00:33:31,765 --> 00:33:33,517 Bei den Möbeln war einer dabei. 430 00:33:33,517 --> 00:33:34,643 Ich gratuliere. 431 00:33:35,227 --> 00:33:37,396 Und ich hab Ihnen salpores de arroz gemacht. 432 00:33:37,646 --> 00:33:40,274 - Ist das Huhn mit mole? - Nein. 433 00:33:40,441 --> 00:33:43,861 Das sind Kekse aus Salvador. Mein Vater mochte sie sehr. 434 00:33:44,111 --> 00:33:45,738 Sehr lecker. Die schmecken Ihnen. 435 00:33:45,988 --> 00:33:47,364 Weil ich sie gebacken habe. 436 00:33:47,364 --> 00:33:50,451 Ich wollte fragen, ob ich mir eine Leiter borgen kann. 437 00:33:50,701 --> 00:33:51,994 Unser Fenster klemmt. 438 00:33:52,119 --> 00:33:53,495 Wozu dann die Leiter? 439 00:33:53,746 --> 00:33:55,956 Es ist das da ganz oben. 440 00:33:57,166 --> 00:33:58,292 Es geht nicht auf. 441 00:33:58,542 --> 00:34:01,044 Und Sie wollen es von außen öffnen? 442 00:34:01,044 --> 00:34:02,463 Ja. Genau. 443 00:34:03,756 --> 00:34:05,048 Ich hol meine Jacke. 444 00:34:05,215 --> 00:34:06,508 Ok. Danke. 445 00:34:09,052 --> 00:34:10,137 Ich finde ihn hübsch. 446 00:34:10,387 --> 00:34:12,097 Jetzt den Arm dran. 447 00:34:14,767 --> 00:34:15,809 - Gut. - Anita... 448 00:34:15,934 --> 00:34:18,145 Otto, ich belästige dich nur ungern, 449 00:34:18,395 --> 00:34:20,189 aber unsere Heizung geht nicht. 450 00:34:21,064 --> 00:34:22,691 Könntest du mal nachsehen? 451 00:34:22,691 --> 00:34:24,234 Entlüfte die Heizkörper. 452 00:34:25,277 --> 00:34:27,613 Wie stelle ich das denn an? 453 00:34:28,071 --> 00:34:29,823 Durch Entlüften der Heizkörper. 454 00:34:29,823 --> 00:34:31,992 Otto. Nicht so unhöflich. 455 00:34:32,493 --> 00:34:33,702 Das war nicht unhöflich. 456 00:34:34,495 --> 00:34:38,290 Manchmal merkt man den Unterschied bei Otto nicht so. 457 00:34:38,791 --> 00:34:39,750 Ja. 458 00:34:40,417 --> 00:34:42,920 Übrigens, wir sind in die 206 eingezogen. 459 00:34:44,338 --> 00:34:45,881 - Ich bin Marisol. - Ich Tommy. 460 00:34:46,131 --> 00:34:47,633 - Willkommen. - Sehr erfreut. 461 00:34:48,258 --> 00:34:50,052 Ich bin Anita. Mein Mann Reuben 462 00:34:50,052 --> 00:34:52,221 hat sich früher um die Heizung gekümmert. 463 00:34:52,513 --> 00:34:53,931 Aber wir wussten immer, 464 00:34:53,931 --> 00:34:55,390 der Tag würde kommen, 465 00:34:55,516 --> 00:34:58,519 an dem er sich nicht mehr um die Dinge im Haus kümmern kann. 466 00:34:59,853 --> 00:35:03,607 Das hätte sich Reuben überlegen sollen, bevor er einen Coup plant. 467 00:35:04,733 --> 00:35:06,944 Das ist lange her. 468 00:35:07,194 --> 00:35:08,237 Ein Coup? 469 00:35:08,403 --> 00:35:10,322 Es war nur ein Missverständnis. 470 00:35:10,489 --> 00:35:11,824 Es war ein Coup. 471 00:35:14,284 --> 00:35:18,330 Otto, können Sie nicht einfach Anitas Heizkörper für sie ablesen? 472 00:35:18,747 --> 00:35:19,706 Nein. 473 00:35:19,832 --> 00:35:21,458 Weil man sie nicht abliest. 474 00:35:21,708 --> 00:35:22,709 Sondern entlüftet. 475 00:35:22,709 --> 00:35:24,753 - Sieh mal, die Rampe. - Die gehört Sonya. 476 00:35:24,878 --> 00:35:26,922 - Die wäre was für den Anhänger. - Finger weg. 477 00:35:27,464 --> 00:35:29,883 Finger weg! Wer hat gesagt, Sie dürfen das anfassen? 478 00:35:30,008 --> 00:35:32,094 - Entschuldigung. - Los, alle weg. Los. 479 00:35:32,302 --> 00:35:35,013 Nehmen Sie die Leiter und ab. Weg hier. Und zwar alle. 480 00:35:35,138 --> 00:35:37,015 - Ok. 481 00:35:37,975 --> 00:35:39,184 - Danke. - Vorsicht. 482 00:35:40,561 --> 00:35:41,770 Verstehe. Ja. 483 00:35:45,774 --> 00:35:46,775 Danke! 484 00:35:52,531 --> 00:35:55,075 Nein. Was willst du hier? 485 00:35:55,325 --> 00:35:57,953 Wie bist du hier rein? Na los. Raus! 486 00:35:59,329 --> 00:36:00,372 Raus hier. 487 00:36:01,248 --> 00:36:02,791 Nein, raus. 488 00:36:02,791 --> 00:36:03,709 Raus. 489 00:36:03,917 --> 00:36:05,043 Na los, geh. 490 00:36:07,754 --> 00:36:08,589 Hey. 491 00:36:12,175 --> 00:36:13,468 Lass los! 492 00:36:14,386 --> 00:36:15,345 Loslassen. 493 00:36:18,891 --> 00:36:20,809 Wenn du mich kratzt, 494 00:36:20,809 --> 00:36:22,144 beiß ich dich. 495 00:36:25,439 --> 00:36:26,732 Das merkst du dir. 496 00:36:30,485 --> 00:36:31,945 Blöde Katze. 497 00:36:36,575 --> 00:36:37,784 Hi, Otto! 498 00:36:38,952 --> 00:36:40,662 O-T-T-O. 499 00:36:58,430 --> 00:36:59,473 Otto. 500 00:37:00,307 --> 00:37:01,934 Du hast meinen Schlauch seit August. 501 00:37:01,934 --> 00:37:05,020 Kriege ich den wieder, entlüfte ich die Heizkörper. 502 00:37:06,855 --> 00:37:08,190 Komm rein. 503 00:37:15,364 --> 00:37:18,742 Die neuen Nachbarn scheinen sehr nett zu sein, 504 00:37:18,867 --> 00:37:19,952 findest du nicht? 505 00:37:20,911 --> 00:37:22,037 Zauberhaft. 506 00:37:23,205 --> 00:37:27,167 Na ja, sie haben vielleicht bald noch mehr neue Nachbarn. 507 00:37:27,626 --> 00:37:30,087 Die Immobilienleute erzählen uns... 508 00:37:31,004 --> 00:37:33,340 Reuben und ich müssen ausziehen. 509 00:37:34,299 --> 00:37:35,467 Das ist nur Müll. 510 00:37:36,677 --> 00:37:38,845 Das Haus gehört nicht ihnen, sondern euch. 511 00:37:39,221 --> 00:37:40,764 Das hab ich auch gesagt. 512 00:37:40,764 --> 00:37:43,642 Sie haben sich mit unserem Chris unterhalten. 513 00:37:44,601 --> 00:37:46,186 Jetzt sagt er, dass ich mich 514 00:37:46,186 --> 00:37:48,772 nicht mehr um Reuben kümmern kann, 515 00:37:48,897 --> 00:37:50,941 und dass er in ein Pflegeheim muss. 516 00:37:51,191 --> 00:37:54,653 Und ich soll in ein Altenheim ziehen. 517 00:37:54,653 --> 00:37:56,697 Was weiß denn Chris? Er ist ein Idiot. 518 00:37:56,947 --> 00:37:58,031 War er schon immer. 519 00:37:58,156 --> 00:38:00,283 Die können dich zu gar nichts zwingen. 520 00:38:03,412 --> 00:38:05,580 Weiß er überhaupt, dass wir hier sind? 521 00:38:05,914 --> 00:38:06,999 Natürlich weiß er das. 522 00:38:07,249 --> 00:38:08,917 Täusch dich da nicht. 523 00:38:10,127 --> 00:38:11,545 Er ist noch immer da. 524 00:38:15,048 --> 00:38:17,175 Ich suche mal deinen Schlauch. 525 00:38:36,153 --> 00:38:39,239 Die ganze Nachbarschaft geht vor die Hunde. 526 00:38:39,948 --> 00:38:43,076 Es gibt nicht mal mehr einen Hauseigentümerverband. 527 00:38:44,161 --> 00:38:47,080 Keiner mehr da, der alles auf dem Laufenden hält. 528 00:38:49,082 --> 00:38:50,333 Nicht wie wir damals. 529 00:38:57,466 --> 00:38:59,926 Also, damit das ganz klar ist: 530 00:38:59,926 --> 00:39:01,970 Ich habe dir noch nicht verziehen. 531 00:39:03,013 --> 00:39:06,975 Mir war nur nicht klar, dass es dich so schnell auf die Fresse haut. 532 00:39:07,851 --> 00:39:09,019 Also... 533 00:39:10,312 --> 00:39:13,982 sie reißen alles ein, wofür wir so schwer geschuftet haben. 534 00:39:15,108 --> 00:39:18,487 Ich bin nicht mal weg, und sie wollen uns bereits auslöschen. 535 00:39:20,197 --> 00:39:24,576 Na, ich bleibe jedenfalls nicht so lange da, bis das passiert. 536 00:39:25,327 --> 00:39:26,453 Ich bin bald weg. 537 00:39:28,163 --> 00:39:29,039 Für immer. 538 00:39:29,164 --> 00:39:30,207 Bereit zum Essen? 539 00:39:30,457 --> 00:39:32,125 Ich mache auch den Rahmmais. 540 00:39:32,250 --> 00:39:33,794 Danke. 541 00:39:33,794 --> 00:39:34,753 Danke, Otto. 542 00:39:34,878 --> 00:39:36,880 Tut mir leid, dass es so gedauert hat. 543 00:39:37,130 --> 00:39:38,340 Bleibst du zum Essen? 544 00:39:38,340 --> 00:39:40,258 Anita hat Schweinefilet gemacht. 545 00:39:40,759 --> 00:39:42,511 Nein, ich muss viel erledigen. 546 00:39:45,931 --> 00:39:47,140 Reuben, was wird das? 547 00:39:49,184 --> 00:39:50,352 - Loslassen. - Was ist? 548 00:39:51,144 --> 00:39:52,604 - Loslassen. - Reuben. 549 00:39:54,439 --> 00:39:56,066 - Los... - Was wird das? 550 00:39:56,525 --> 00:39:57,359 ...lassen. 551 00:40:09,162 --> 00:40:10,122 Oh, Mann. 552 00:40:31,726 --> 00:40:33,687 Versuch es von innen. Es bewegt sich. 553 00:40:36,731 --> 00:40:38,400 Es ist höher als ich dachte. 554 00:40:39,401 --> 00:40:41,111 Mir wird schwummrig, Schatz. 555 00:42:44,859 --> 00:42:46,653 Wir müssen wohl beide den nächsten nehmen. 556 00:42:49,281 --> 00:42:50,115 Otto. 557 00:42:50,240 --> 00:42:52,158 Das war der Name Ihres Vaters. 558 00:42:52,284 --> 00:42:53,243 Sie erinnern sich. 559 00:42:56,496 --> 00:42:58,873 Müssen Sie nochmal ins Militärzentrum? 560 00:42:59,332 --> 00:43:02,294 Nein, ich wollte Ihnen nur das Geld für die Fahrkarte geben. 561 00:43:04,379 --> 00:43:07,132 Wäre es nicht netter, mich zum Essen einzuladen? 562 00:43:18,184 --> 00:43:20,478 - Wollen wir? - Ja, gehen wir rein. 563 00:43:21,479 --> 00:43:23,648 - Du hast dich um... - 15 Minuten verspätet. 564 00:43:23,815 --> 00:43:24,691 Ach ja? 565 00:43:35,493 --> 00:43:38,872 Na? Was hast du denn für Interessen? 566 00:43:40,415 --> 00:43:41,416 Interessen? 567 00:43:41,666 --> 00:43:43,585 Wovon schwärmst du? 568 00:43:44,002 --> 00:43:45,920 Von Maschinen. Motoren. 569 00:43:46,171 --> 00:43:49,007 - Ich weiß gern, wie was funktioniert. - Ich weiß gern, wie was funktioniert. 570 00:43:49,007 --> 00:43:52,510 Was jedes einzelne Teil leistet, damit ein Auto sauber läuft. 571 00:43:52,635 --> 00:43:53,803 Ist komplizierter als man meint. 572 00:43:53,803 --> 00:43:56,097 Im Vergaser mischen sich Benzin und Luft. 573 00:43:56,306 --> 00:43:58,892 Die Zündkerze entzündet dieses Gemisch und bewegt 574 00:43:59,100 --> 00:44:01,770 über einen Kolben Pleuelstange und Antriebswelle... 575 00:44:02,020 --> 00:44:04,481 Woher weißt du so viel über Autos? 576 00:44:04,939 --> 00:44:05,982 Von meinem Vater. 577 00:44:06,775 --> 00:44:09,319 Das war unser einziges Thema. Er war ein guter Vater. 578 00:44:10,779 --> 00:44:12,113 Verlässlich. 579 00:44:13,239 --> 00:44:14,532 Er ist gestorben. 580 00:44:15,909 --> 00:44:17,243 Vor zwei Monaten. 581 00:44:19,245 --> 00:44:20,330 Ganz plötzlich. 582 00:44:21,247 --> 00:44:22,290 Tut mir leid. 583 00:44:25,085 --> 00:44:26,336 Und deine Mom? 584 00:44:26,920 --> 00:44:28,213 Ich weiß nicht mehr viel. 585 00:44:28,463 --> 00:44:31,758 Nur noch, wie es sich anfühlte, als sie weg war. 586 00:44:40,016 --> 00:44:41,684 Du nimmst nur eine Vorspeise? 587 00:44:46,898 --> 00:44:48,608 Ich hab zu Hause gegessen. 588 00:44:50,026 --> 00:44:50,902 Wieso? 589 00:44:52,862 --> 00:44:54,531 Damit du bestellen kannst, was du willst. 590 00:45:01,538 --> 00:45:03,540 Hör zu, ich hab dich angelogen. 591 00:45:04,040 --> 00:45:05,083 Tut mir leid. 592 00:45:06,376 --> 00:45:08,795 Ich bin nicht in der Armee. Ich wurde abgewiesen. 593 00:45:08,920 --> 00:45:12,215 Sonst hätte ich eine Stelle, worauf ich gehofft hatte, aber... 594 00:45:13,216 --> 00:45:14,092 leider nicht. 595 00:45:16,886 --> 00:45:19,097 Und ich weiß nicht, was ich tun soll. 596 00:45:20,890 --> 00:45:21,891 Ich geh jetzt lieber. 597 00:45:40,034 --> 00:45:41,244 Otto! 598 00:45:48,501 --> 00:45:49,502 Otto! 599 00:45:52,589 --> 00:45:53,798 Komme. 600 00:45:55,675 --> 00:45:56,551 Was? 601 00:45:56,551 --> 00:45:58,928 - Was wollen Sie? - Was machen Sie da? 602 00:45:58,928 --> 00:46:00,096 Was wird das? 603 00:46:00,221 --> 00:46:02,015 - Ich suche Sie. - Hier bin ich. 604 00:46:02,849 --> 00:46:04,601 Fahren Sie mich ins Krankenhaus? Bitte? 605 00:46:04,851 --> 00:46:07,353 Tommy ist von der Leiter gestürzt und sie sind mit ihm weg. 606 00:46:07,604 --> 00:46:11,441 Fahren Sie doch mit Ihrer Import-Mühle, die Sie Auto nennen. 607 00:46:11,941 --> 00:46:13,193 Ich hab keinen Führerschein. 608 00:46:13,818 --> 00:46:15,862 - Wie alt sind Sie? - 30. 609 00:46:16,112 --> 00:46:17,822 Sie haben keinen Führerschein? 610 00:46:18,072 --> 00:46:20,074 Ich hab eine Fahrerlaubnis. 611 00:46:20,325 --> 00:46:22,494 Ich hab nur nie den Rest absolviert. 612 00:46:22,744 --> 00:46:24,537 Wie viele Reste gibt es noch? 613 00:46:27,790 --> 00:46:28,750 Bitte. 614 00:46:30,752 --> 00:46:33,588 Fokus. Bitte, hören Sie zu. 615 00:46:34,964 --> 00:46:39,010 Tommy ist im Krankenhaus und er liegt vielleicht schon im Sterben. 616 00:46:39,260 --> 00:46:42,764 Fahren Sie mich jetzt hin oder muss ich den Bus nehmen? 617 00:46:42,972 --> 00:46:45,391 - Ich fahre Sie ins Krankenhaus. - Danke. 618 00:46:45,642 --> 00:46:47,060 War das so schwer? 619 00:46:48,645 --> 00:46:49,479 Wo wollen Sie hin? 620 00:46:50,438 --> 00:46:52,565 Ich hole die Kinder. 621 00:46:53,900 --> 00:46:55,068 Die Kinder? 622 00:47:01,032 --> 00:47:02,075 Hochheben, hochheben! 623 00:47:13,253 --> 00:47:15,296 Eine Runde Haue. Nein! Nein! 624 00:47:20,301 --> 00:47:21,427 Hau, hau, hau! 625 00:47:21,678 --> 00:47:22,554 Diese Puppen. 626 00:47:23,638 --> 00:47:25,682 Sind das so was wie Superhelden? 627 00:47:26,349 --> 00:47:28,268 Luchadores sind Ringkämpfer. Ja. 628 00:47:29,602 --> 00:47:31,229 - Ringkämpfer? - Ich hab das Buch von Herr Bär. 629 00:47:31,479 --> 00:47:32,772 Das sehe ich. 630 00:47:34,566 --> 00:47:36,359 Sie will, dass du ihr vorliest. 631 00:47:37,485 --> 00:47:38,653 Genau. 632 00:47:41,406 --> 00:47:43,074 "Bist du da, Baby Bär?" 633 00:47:45,743 --> 00:47:49,122 "Bist du da, Baby Bär," sagt Herr Bär. 634 00:47:49,622 --> 00:47:51,332 "Wo, ach wo ist mein Baby Bär." 635 00:47:51,583 --> 00:47:52,792 Nein, rede wie ein Bär. 636 00:47:55,712 --> 00:47:57,171 Bären können nicht reden. 637 00:47:57,714 --> 00:47:58,840 Der schon. 638 00:48:04,512 --> 00:48:07,348 "Wo, ach wo ist mein Baby Bär?" 639 00:48:09,267 --> 00:48:13,313 "Bist du da oben, Baby Bär? Oben im Baum?" 640 00:48:14,022 --> 00:48:15,315 Nein, das ist eine Eule. 641 00:48:18,109 --> 00:48:21,779 "Hier ist niemand. 642 00:48:21,904 --> 00:48:23,197 Nur mein Kleines und ich." 643 00:48:28,202 --> 00:48:29,787 "Bist du da, Baby Bär? 644 00:48:29,912 --> 00:48:31,331 Tief in der Erde?" 645 00:48:31,581 --> 00:48:32,999 Ich bin kein Baby Bär. 646 00:48:33,166 --> 00:48:36,127 - Ich bin Beppo! - Hi, Beppo! 647 00:48:36,336 --> 00:48:38,087 - Wollt ihr einen Trick sehen? - Ja! 648 00:48:38,546 --> 00:48:40,715 Ich lese ihnen aber gerade vor. 649 00:48:41,299 --> 00:48:43,843 "Ich lese ihnen aber gerade vor." 650 00:48:43,968 --> 00:48:45,345 Grummelte Herr Bär. 651 00:48:46,262 --> 00:48:48,181 Leihst du mir eine Münze, Herr Bär? 652 00:48:48,431 --> 00:48:49,932 Ja, ja, ja, bitte? 653 00:48:50,350 --> 00:48:52,143 Bitte, bitte, bitte? 654 00:48:53,436 --> 00:48:54,437 Ja, ja, ja. 655 00:48:56,939 --> 00:48:59,484 - Die krieg ich wieder. - Unbedingt. 656 00:49:17,293 --> 00:49:20,004 Ihm gehört nicht mal das Kostüm, sondern dem Krankenhaus. 657 00:49:20,171 --> 00:49:21,381 Er muss dafür zahlen. 658 00:49:21,923 --> 00:49:25,343 Beppo verbreitet Freude. Er ist freiwillig hier... 659 00:49:25,593 --> 00:49:28,262 Otto. Was haben Sie gemacht? 660 00:49:28,388 --> 00:49:29,263 Nichts. 661 00:49:29,764 --> 00:49:31,808 Abuelo Otto hat den Clown gehauen. 662 00:49:32,058 --> 00:49:33,768 - Hab ich nicht. - Doch. 663 00:49:34,018 --> 00:49:35,603 Abuelo Luchadoro! 664 00:49:38,523 --> 00:49:40,483 Der Clown ist an allem schuld. 665 00:49:41,901 --> 00:49:44,487 Wo geht sie hin? 666 00:49:49,158 --> 00:49:50,201 Hier bitte. 667 00:49:50,451 --> 00:49:51,452 Pusten. 668 00:49:58,501 --> 00:49:59,335 Da ist sie! 669 00:49:59,460 --> 00:50:01,337 - Wie geht das? - Ich kann zaubern. 670 00:50:02,088 --> 00:50:03,172 Danke. 671 00:50:03,423 --> 00:50:05,174 Habt einen zauberhaften Tag. 672 00:50:05,425 --> 00:50:06,676 - Tschüss! - Bis bald, Beppo. 673 00:50:06,926 --> 00:50:08,678 - Danke. - Augenblick. 674 00:50:11,514 --> 00:50:12,890 Das ist nicht meine Münze. 675 00:50:13,558 --> 00:50:16,352 Sie stammt aus Ihrem Ohr. Das ist also Ihr Problem. 676 00:50:17,562 --> 00:50:19,063 Es ist nicht mein Vierteldollar. 677 00:50:19,605 --> 00:50:21,858 "Nein, das ist nicht Ihr Vierteldollar." 678 00:50:23,151 --> 00:50:24,068 Hören Sie. 679 00:50:24,986 --> 00:50:26,821 Ich sagte doch, ich will ihn zurück. 680 00:50:26,988 --> 00:50:29,073 - Wollen Sie einen Dollar? - Sie haben sie vertauscht. 681 00:50:29,240 --> 00:50:30,742 - Der Tauschtrick. - Das ist Ihre Münze. 682 00:50:30,908 --> 00:50:32,660 - Brüllen Sie nicht. - Ich brülle nicht. 683 00:50:32,827 --> 00:50:34,287 Es ist nur ein Vierteldollar. 684 00:50:34,454 --> 00:50:36,622 - Hier, das Kupfer? - Lassen Sie es gut sein. 685 00:50:36,873 --> 00:50:38,624 Meine Münze war von 1964. 686 00:50:38,875 --> 00:50:42,044 Ich will sie zurück. Sie haben sie eingesteckt. 687 00:50:42,336 --> 00:50:45,673 129, wir haben ein Clown-Problem. Lassen Sie den Clown los. 688 00:50:45,923 --> 00:50:46,883 Sir, bitte... 689 00:50:47,133 --> 00:50:48,843 Aha! 1964. 690 00:50:56,768 --> 00:50:58,144 Wo ist mein Spielzeug? 691 00:50:58,394 --> 00:50:59,645 Im Rucksack. 692 00:50:59,896 --> 00:51:02,231 Welche Tasche? Es gibt Millionen Taschen. 693 00:51:03,566 --> 00:51:04,609 Was? 694 00:51:07,111 --> 00:51:09,405 Mein Vater hat mich immer so angelächelt. 695 00:51:10,531 --> 00:51:11,657 Ich lächle nicht. 696 00:51:12,492 --> 00:51:13,659 Genau. 697 00:51:16,120 --> 00:51:18,206 Und Imbusschlüssel? Kommt er mit? 698 00:51:18,372 --> 00:51:19,749 - Hey, Leute. - Da ist er! 699 00:51:21,501 --> 00:51:23,044 Fahren Sie ran, um ihn abzuholen. 700 00:51:23,586 --> 00:51:24,712 Otto! 701 00:51:30,343 --> 00:51:32,762 - Danke fürs Fahren. - Bis dann, Abuelo Luchadoro. 702 00:51:32,887 --> 00:51:34,472 - Danke, Otto. - Ja, gute Nacht. 703 00:51:34,722 --> 00:51:36,265 - Bis dann! - Noch mal danke. 704 00:51:37,433 --> 00:51:39,685 - Bis dann. - Na schön, meine Damen. 705 00:51:39,936 --> 00:51:41,521 - Gehen wir. - Na los. 706 00:51:42,104 --> 00:51:43,397 Guck mal, das neue Bein. 707 00:51:44,023 --> 00:51:45,817 Sieht aus wie von einem Roboter. 708 00:52:08,172 --> 00:52:09,257 Otto! 709 00:52:11,801 --> 00:52:13,678 Mein Gott, ist er tot? 710 00:52:13,928 --> 00:52:15,805 Nein, er schläft eher. 711 00:52:16,055 --> 00:52:19,183 Otto. Nein, nein, bitte. Bitte. Nehmen Sie ihn. Bitte. 712 00:52:19,433 --> 00:52:21,060 Wieso können Sie das nicht? 713 00:52:21,310 --> 00:52:25,356 Weil ich schwanger bin. Ich darf keine Katzen anfassen, wegen der Infekt-Gefahr. 714 00:52:25,606 --> 00:52:28,943 Na, er ist da alleine rein. Er kann auch alleine wieder raus. 715 00:52:31,028 --> 00:52:32,238 Wieso sind Sie so? 716 00:52:32,238 --> 00:52:33,656 Ich hab's nicht so mit Katzen. 717 00:52:34,198 --> 00:52:35,366 Hey, Mann. Was ist los? 718 00:52:35,575 --> 00:52:37,076 Jimmy. Wir haben da ein... 719 00:52:38,411 --> 00:52:40,079 Oh, nein. 720 00:52:40,329 --> 00:52:41,914 Wir müssen dich wärmen, Kumpel. 721 00:52:42,164 --> 00:52:43,499 Oh, ja. Vorsichtig. 722 00:52:43,749 --> 00:52:44,834 Oh, nein. 723 00:52:45,084 --> 00:52:46,419 Ich halte dich. 724 00:52:46,669 --> 00:52:48,004 - Er ist ganz kalt. - Oh, Gott. 725 00:52:48,254 --> 00:52:49,463 Wohin? 726 00:52:49,755 --> 00:52:51,799 Nein. Aber nein. Infekto. Otto. 727 00:52:52,508 --> 00:52:55,136 Ok, los. Ich halt dich fest. 728 00:52:55,386 --> 00:52:56,596 Otto. Machen Sie auf. 729 00:52:56,846 --> 00:52:58,306 Ist schon gut, Kumpel. 730 00:52:58,556 --> 00:53:00,600 - Es wird alles gut, chiquitito. - Die Arme. 731 00:53:03,019 --> 00:53:04,312 Ok. Alles ok. 732 00:53:04,562 --> 00:53:06,606 - Schnee auf dem ganzen Boden. - Hoppla. 733 00:53:06,856 --> 00:53:09,734 Mein Gott, ist das eiskalt hier. 734 00:53:09,984 --> 00:53:11,360 Ok, wie wär's damit? 735 00:53:11,611 --> 00:53:12,653 - Nein, nein. - Darf ich... 736 00:53:12,653 --> 00:53:14,614 Nicht die Jacke. Die bleibt da. 737 00:53:14,864 --> 00:53:17,950 - Ok. Haben Sie bitte eine Decke? - Für die Katze? 738 00:53:18,242 --> 00:53:19,493 Schon ok. Ich mach das. 739 00:53:20,119 --> 00:53:20,953 Was soll das? 740 00:53:21,871 --> 00:53:25,416 Körperhitze wirkt Wunder. Ich hab eine Menge Körper und Hitze. 741 00:53:25,666 --> 00:53:27,251 Ich werfe den Ofen an. 742 00:53:27,418 --> 00:53:29,754 Sie setzen die Katze nicht in meinen Ofen. 743 00:53:31,005 --> 00:53:33,466 Ich will nur etwas Wärme in das Haus pumpen. 744 00:53:38,095 --> 00:53:41,015 Ihre Küche ist so niedrig. Wo haben Sie die her? 745 00:53:42,016 --> 00:53:45,269 Selbst gebaut. Für Sonya. Für meine Frau. 746 00:53:46,771 --> 00:53:48,064 Ist sie auch so klein? 747 00:53:49,148 --> 00:53:50,816 Sonya ist gestorben. 748 00:53:52,485 --> 00:53:55,071 Sie war aber eine tolle Köchin, oder? 749 00:53:55,738 --> 00:53:57,990 Ich habe hier immerzu gegessen. 750 00:54:00,868 --> 00:54:01,911 Mein Beileid. 751 00:54:03,788 --> 00:54:07,041 Können Sie jetzt gehen? Ich hab was zu erledigen. 752 00:54:08,584 --> 00:54:11,671 Na, das hat richtig Spaß gemacht, wie immer. 753 00:54:12,505 --> 00:54:14,632 Hey, wer kümmert sich um das Kätzchen? 754 00:54:14,799 --> 00:54:15,925 Das machst du. 755 00:54:18,844 --> 00:54:19,762 Ok. 756 00:54:27,812 --> 00:54:29,480 Jetzt frag mich richtig. 757 00:54:35,820 --> 00:54:37,446 Es war auch sehr schön. 758 00:54:39,031 --> 00:54:40,449 So, jetzt habe ich Hunger. 759 00:54:47,164 --> 00:54:48,165 Zeig mal. 760 00:54:51,585 --> 00:54:53,587 "Der Verwaltungsrat bestätigt hiermit, 761 00:54:53,587 --> 00:54:56,340 dass Otto Anderson die nötigen Anforderungen 762 00:54:56,465 --> 00:54:58,426 für einen Bachelor in Ingenieurswesen..." 763 00:54:58,426 --> 00:54:59,719 Willst du... 764 00:55:01,095 --> 00:55:02,513 jemals heiraten? 765 00:55:04,056 --> 00:55:06,142 - Wenn ja... - Sieh mich an. 766 00:55:09,145 --> 00:55:11,022 Jetzt frag mich richtig. 767 00:55:13,941 --> 00:55:15,276 Willst du... 768 00:55:19,530 --> 00:55:20,656 Willst du mich heiraten? 769 00:55:20,948 --> 00:55:21,824 Ja. 770 00:55:22,074 --> 00:55:23,284 Ja! 771 00:55:24,660 --> 00:55:25,703 Ja. 772 00:55:27,413 --> 00:55:28,539 Ja. 773 00:55:33,627 --> 00:55:36,005 Ja! 774 00:56:30,351 --> 00:56:33,312 - Mein Gott. - Ruft einen Krankenwagen. 775 00:56:35,231 --> 00:56:37,316 Er ist gestürzt. Hilft ihm mal einer. 776 00:56:37,316 --> 00:56:38,901 - Helft ihm hoch. - Film das. 777 00:56:39,151 --> 00:56:40,111 Herrgott noch eins. 778 00:56:41,821 --> 00:56:42,988 Der klettert selbst runter. 779 00:56:42,988 --> 00:56:44,323 Holt ihn vom Gleis. 780 00:56:44,573 --> 00:56:46,242 Hey! Können Sie sich bewegen? 781 00:56:47,827 --> 00:56:50,663 Sie müssen sich bewegen! Aufstehen! 782 00:56:50,663 --> 00:56:52,706 Hilft mir mal jemand? 783 00:56:54,792 --> 00:56:56,961 - Hoch da. - Film das, film das. 784 00:56:58,629 --> 00:56:59,839 Nimm das auf. 785 00:56:59,964 --> 00:57:00,881 Ich hab ihn drauf. 786 00:57:00,881 --> 00:57:01,882 Ich sehe alles. 787 00:57:02,091 --> 00:57:04,009 - Ist alles ok? - Er atmet. 788 00:57:04,135 --> 00:57:05,469 Was ist passiert? 789 00:57:05,469 --> 00:57:06,595 Wir wollten ins Museum... 790 00:57:06,595 --> 00:57:09,515 Ausatmen durch den Mund, einatmen durch den Mund. 791 00:57:18,524 --> 00:57:19,817 Sieh mich an. 792 00:57:19,984 --> 00:57:20,901 Sag hallo. 793 00:57:21,068 --> 00:57:22,153 Hol tief Luft. 794 00:57:25,322 --> 00:57:27,741 - Nimm meine Hand. - Meine Hand. 795 00:57:29,076 --> 00:57:29,910 Nimm sie, los! 796 00:57:40,546 --> 00:57:41,589 Sind Sie noch bei Trost? 797 00:57:43,924 --> 00:57:44,884 Das ist der Mann. 798 00:57:44,884 --> 00:57:46,677 Er hat ihm das Leben gerettet. 799 00:57:48,804 --> 00:57:50,723 Das war unglaublich. 800 00:57:57,313 --> 00:57:59,523 - Egal. Folgt uns. - Folgt uns. 801 00:58:23,756 --> 00:58:25,174 Wollen Sie mich zu Tode erschrecken? 802 00:58:26,091 --> 00:58:27,176 Hier. 803 00:58:28,844 --> 00:58:32,139 Abbie malte ein Bild von ihrem neuen Nachbarn. 804 00:58:32,306 --> 00:58:33,515 Sie schenkt es Ihnen. 805 00:58:35,017 --> 00:58:36,268 Das sind Sie. 806 00:58:36,518 --> 00:58:38,229 Sie malt Sie immer in Farbe. 807 00:58:39,188 --> 00:58:40,314 Was heißt "immer"? 808 00:58:42,524 --> 00:58:44,193 Ich habe eine echt gute Idee. 809 00:58:44,318 --> 00:58:46,070 Sie könnten mein Fahrlehrer sein. 810 00:58:47,738 --> 00:58:48,948 Nein. 811 00:58:49,198 --> 00:58:50,282 Nein, nein, nein. 812 00:58:50,532 --> 00:58:52,701 Dafür habe ich keine Zeit. 813 00:58:54,036 --> 00:58:56,872 Keine Sorge, ich bezahle auch das Benzin und so. 814 00:58:57,081 --> 00:59:00,668 Hey! Da steckt ihr ja. Ich hab euch überall gesucht. 815 00:59:00,918 --> 00:59:02,461 Hi, Jimmy. Was machst du? 816 00:59:02,711 --> 00:59:04,004 - Ist das die Katze? - Ja. 817 00:59:04,255 --> 00:59:06,215 Mensch. Reg dich ab, Alter. 818 00:59:06,924 --> 00:59:08,634 Das passt ihr so gar nicht. 819 00:59:09,134 --> 00:59:10,761 Dann lass sie aus dem Karton. 820 00:59:11,845 --> 00:59:12,972 Tut mir leid, Kumpel. 821 00:59:15,975 --> 00:59:19,103 Was hattest du mit ihr vor? Mit ihr Gassi gehen? 822 00:59:19,353 --> 00:59:22,314 Ich konnte sie nicht behalten. Ich bin doch allergisch. 823 00:59:22,564 --> 00:59:23,399 Also... 824 00:59:23,649 --> 00:59:25,276 - Ach, Jimmy. - Ja. Ja. 825 00:59:26,026 --> 00:59:29,029 Ich hab Haferschleim drauf gemacht. Hat aber nicht geholfen. 826 00:59:29,280 --> 00:59:32,825 Komm mal mit. Tommy wurde letztes Jahr was verschrieben, 827 00:59:33,075 --> 00:59:35,035 - als das mit dem Wespennest war. - Echt? 828 00:59:35,286 --> 00:59:36,620 - Keine Umstände. - Nicht kratzen. 829 00:59:36,870 --> 00:59:38,998 Ich meine, etwas kratzen geht. 830 00:59:38,998 --> 00:59:41,000 Hey, was ist mit der Katze? 831 00:59:41,250 --> 00:59:43,752 Sie gehört jetzt wohl dir, Otto. 832 00:59:43,877 --> 00:59:44,962 Sei lieb zu ihr. 833 01:00:00,436 --> 01:00:01,729 Ab in den Karton. 834 01:00:04,481 --> 01:00:05,441 Ab in den Karton. 835 01:00:11,030 --> 01:00:12,197 Ab in den Karton. 836 01:00:22,166 --> 01:00:24,293 Tut mir leid, dass ich nicht früher gekommen bin. 837 01:00:28,047 --> 01:00:30,382 Es ist schwerer als gedacht, sich... 838 01:00:36,597 --> 01:00:38,182 Und jetzt ist sie hier eingezogen. 839 01:00:43,771 --> 01:00:45,356 Ich habe eine Katze. 840 01:00:48,025 --> 01:00:50,277 Ich weiß noch nicht, was ich damit mache. 841 01:00:52,488 --> 01:00:55,324 Dann komme ich zu dir, Sonya. Versprochen. 842 01:00:57,368 --> 01:00:58,869 Du fehlst mir. 843 01:01:28,482 --> 01:01:29,900 Nein, nein, nein. 844 01:01:29,900 --> 01:01:32,194 Du kriegst nicht das Bett. 845 01:01:32,736 --> 01:01:35,072 Das ist dein Bett. 846 01:01:36,698 --> 01:01:40,369 Würdest du lieber draußen schlafen, im Schnee? 847 01:01:40,369 --> 01:01:42,079 Das lässt sich arrangieren. 848 01:01:52,172 --> 01:01:55,426 Du wirst der beste Dad, den sich unsere Kinder wünschen können. 849 01:02:31,712 --> 01:02:32,754 Was? 850 01:02:32,754 --> 01:02:35,048 Dafür hast du also das Fahrrad? 851 01:02:35,048 --> 01:02:36,633 Ja. Das ist mein Job. 852 01:02:36,842 --> 01:02:39,720 Kellner und Tankwart, das sind Jobs. 853 01:02:39,720 --> 01:02:43,056 Ich arbeite auch nachts im Pizzaladen und die Wochenenden im Discounter. 854 01:02:45,767 --> 01:02:47,102 Sie sind Mr. Anderson, 855 01:02:47,519 --> 01:02:48,562 nicht wahr? 856 01:02:49,521 --> 01:02:52,149 Sie haben früher in unserer Schule Vorträge gehalten. 857 01:02:52,608 --> 01:02:53,901 Wann war das? 858 01:02:54,485 --> 01:02:56,528 Mrs. Anderson war meine Lehrerin. 859 01:02:58,197 --> 01:03:01,241 Sie hat mich als Erste nicht wie einen Freak behandelt. 860 01:03:01,241 --> 01:03:03,035 Ich bin nämlich transgender. 861 01:03:05,120 --> 01:03:07,789 Sie hat als Erste meinen neuen Namen verwendet. 862 01:03:08,332 --> 01:03:10,501 Sie hat auch andere Lehrer dazu gebracht. 863 01:03:12,753 --> 01:03:14,296 Das hat mir in der Schule sehr geholfen. 864 01:03:15,964 --> 01:03:18,050 Ich werfe sie ab jetzt nicht mehr hin. 865 01:03:22,804 --> 01:03:24,223 Wie heißt du? 866 01:03:25,098 --> 01:03:27,184 - Malcolm. - Malcolm. 867 01:03:27,434 --> 01:03:28,435 Otto. 868 01:03:28,769 --> 01:03:30,562 Freut mich, Otto. 869 01:03:39,363 --> 01:03:41,281 Otto. Gute Neuigkeiten. 870 01:03:41,490 --> 01:03:43,283 Andy bringt mir das Fahren bei. 871 01:03:43,450 --> 01:03:44,368 Falschfahren. 872 01:03:44,368 --> 01:03:45,827 - Dann bis morgen? - Gerne. 873 01:03:45,953 --> 01:03:47,412 - Danke. - Klar. 874 01:03:47,412 --> 01:03:49,998 - Kriegen wir hin. Alles klar. - Super. 875 01:03:49,998 --> 01:03:51,291 - Bis dann. - Wiedersehen. 876 01:03:51,291 --> 01:03:52,459 Auf "P". 877 01:03:52,876 --> 01:03:55,379 Sie sind noch auf "D". Das ist eine Automatik. 878 01:03:55,379 --> 01:03:58,423 Sie haben... Sie sind noch auf "D". Stellen Sie auf "P". 879 01:03:58,423 --> 01:03:59,341 Auf was? 880 01:04:02,261 --> 01:04:03,220 Wiedersehen. 881 01:04:07,849 --> 01:04:09,184 - Hilfe! - Ich komme... 882 01:04:11,812 --> 01:04:13,105 Ich rette die Prinzessin. 883 01:04:13,981 --> 01:04:16,149 - Ja, schon gut. Ich komme. - Otto. 884 01:04:16,733 --> 01:04:18,110 Otto ist da. 885 01:04:18,235 --> 01:04:21,196 - Mom hat salpores gemacht! - Otto. Kommen Sie rein. 886 01:04:21,196 --> 01:04:24,074 Ich kann nicht zusehen, wie ein Idiot Fahrstunden gibt. 887 01:04:24,283 --> 01:04:27,077 Sie. Ziehen Sie sich was über. Jetzt wird geübt. 888 01:04:27,452 --> 01:04:28,537 Was? 889 01:04:29,538 --> 01:04:31,623 Sie wollen es mir beibringen? Echt? 890 01:04:32,499 --> 01:04:34,585 Otto, danke. 891 01:04:35,586 --> 01:04:36,878 Danke. 892 01:04:38,797 --> 01:04:40,132 Ich bin gleich da. 893 01:04:40,132 --> 01:04:42,884 Das ist wirklich sehr nett von Ihnen. Danke. 894 01:04:44,636 --> 01:04:45,804 Ich hab's probiert. 895 01:04:47,139 --> 01:04:48,473 So, Leute. 896 01:04:48,473 --> 01:04:49,600 Wiedersehen! 897 01:04:49,933 --> 01:04:53,145 - Mama fährt eine Runde. - Vorsicht, Schatz. 898 01:04:53,270 --> 01:04:54,771 - Tschüss, Mama. - Tschüss, Süße. 899 01:04:54,771 --> 01:04:56,189 Viel Spaß euch beiden. 900 01:04:57,065 --> 01:04:59,151 - Wiedersehen, Mama. - Alles klar. 901 01:05:00,444 --> 01:05:02,571 Die Erwachsenen sind weg. Komm. 902 01:05:04,364 --> 01:05:07,034 Otto, pero, können wir unser Auto nehmen? 903 01:05:07,034 --> 01:05:09,536 Ich bin nämlich nur Automatik gefahren. 904 01:05:09,536 --> 01:05:10,579 Nein. 905 01:05:10,579 --> 01:05:13,665 Ich bringe Ihnen das Autofahren bei. Einsteigen. 906 01:05:17,919 --> 01:05:21,506 Also, wir fahren auf die rote Ampel zu. Da halten wir an. 907 01:05:21,506 --> 01:05:23,383 Aber ich trete die Kupplung, ja? 908 01:05:23,383 --> 01:05:26,303 Ja, auf die Kupplung und dann auf die Bremse. 909 01:05:26,303 --> 01:05:28,472 Die Bremse oder die Kupplung treten? 910 01:05:28,597 --> 01:05:30,432 - Die Kupplung bleibt. - Erst Bremse, 911 01:05:30,557 --> 01:05:32,225 - dann Kupplung. - Kupplung und Bremse. 912 01:05:32,351 --> 01:05:33,477 Und jetzt bremsen. 913 01:05:33,477 --> 01:05:35,604 Bremsen. Bremsen. 914 01:05:35,604 --> 01:05:37,230 Schreien Sie mich nicht an. 915 01:05:37,230 --> 01:05:38,899 Ich schreie Sie nicht an. 916 01:05:39,066 --> 01:05:40,275 Kupplung ist drin. 917 01:05:40,275 --> 01:05:42,235 Wir halten jetzt an und... 918 01:05:42,235 --> 01:05:43,362 Kupplung rein, und bremsen. 919 01:05:43,528 --> 01:05:45,697 Bremsen. Bremsen. Bremsen. 920 01:05:46,198 --> 01:05:49,076 Das Auto hält an. Nicht drauffahren. Bremsen! 921 01:05:49,493 --> 01:05:50,786 Ja. Gut, loslassen. 922 01:05:51,662 --> 01:05:53,372 Mein Gott. 923 01:05:53,372 --> 01:05:54,498 Bremsen. 924 01:05:55,123 --> 01:05:56,875 Kupplung und Bremse. 925 01:05:56,875 --> 01:05:58,627 Ich bin so schlecht. 926 01:05:59,211 --> 01:06:00,587 - So schlecht. - Sie lernen noch. 927 01:06:02,506 --> 01:06:04,966 Ich hätte den da fast gerammt. So knapp. 928 01:06:05,133 --> 01:06:07,094 Das macht nichts. Es ist ein Hybrid. 929 01:06:07,094 --> 01:06:08,929 Es ist ein Hybrid, ok. 930 01:06:11,598 --> 01:06:13,600 - Das passt schon. - Aber ich bin ganz nah dran. 931 01:06:13,600 --> 01:06:15,894 - Egal. - Ich soll nicht zurücksetzen? 932 01:06:16,103 --> 01:06:17,896 Warten Sie nur, bis es Grün wird. 933 01:06:18,980 --> 01:06:22,025 Und los geht's. Die Kupplung durchtreten. 934 01:06:22,484 --> 01:06:23,735 Und leicht aufs Gas. 935 01:06:23,860 --> 01:06:25,195 Jetzt sanft die Kupp... 936 01:06:27,948 --> 01:06:29,032 Grün. 937 01:06:29,032 --> 01:06:31,910 Kupplung treten, wir schalten in den erst... 938 01:06:31,910 --> 01:06:32,953 Sie müssen den nicht umdrehen. 939 01:06:32,953 --> 01:06:34,371 - Fahren Sie. - Treten Sie... 940 01:06:34,955 --> 01:06:36,790 - Mein Gott. - Treten Sie auf... 941 01:06:37,624 --> 01:06:39,918 Sanft die Kupplung kommen lassen, dann aufs Gas. 942 01:06:39,918 --> 01:06:41,128 Ich kann das nicht. 943 01:06:41,128 --> 01:06:43,588 - Mehr müssen Sie nicht tun. - Ich kann's nicht. 944 01:06:43,964 --> 01:06:45,173 Nein, Otto. Otto, nein. 945 01:06:47,008 --> 01:06:47,843 Was? 946 01:06:48,051 --> 01:06:49,553 Ach du Scheiße. 947 01:06:49,845 --> 01:06:50,929 Was ist mit Ihnen los? 948 01:06:51,513 --> 01:06:53,306 Sie lernt das Autofahren. 949 01:06:53,306 --> 01:06:55,434 Mussten Sie nicht das Fahren lernen? 950 01:06:55,434 --> 01:06:57,519 Reg dich ab, alter Mann. 951 01:06:58,770 --> 01:07:01,523 Ich bin nicht Ihr alter Mann. Sie Mistkerl. 952 01:07:03,024 --> 01:07:05,527 Hupen Sie noch ein einziges Mal und das ist das Letzte, 953 01:07:05,527 --> 01:07:07,446 was Sie tun. Verstanden? 954 01:07:12,325 --> 01:07:13,452 Scheiße. 955 01:07:17,164 --> 01:07:19,207 Und Sie hören mir jetzt gut zu. 956 01:07:19,207 --> 01:07:22,753 Sie haben zwei Kinder zur Welt gebracht. Bald kommt das dritte. 957 01:07:22,753 --> 01:07:26,631 Sie sind aus einem weit entfernten Land hierhergekommen. 958 01:07:26,631 --> 01:07:29,885 Sie haben eine neue Sprache gelernt, einen Beruf erlernt, 959 01:07:30,093 --> 01:07:33,054 Sie haben einen Trottel zum Mann und sind das Herz der Familie. 960 01:07:33,054 --> 01:07:35,640 Es fällt Ihnen nicht schwer, Fahren zu lernen. 961 01:07:35,640 --> 01:07:37,851 Es sind lauter Idioten auf der Welt, 962 01:07:37,851 --> 01:07:41,104 die das kapiert haben, und Sie sind keine völlige Idiotin. 963 01:07:45,150 --> 01:07:46,234 Also... 964 01:07:47,319 --> 01:07:48,320 Kupplung. 965 01:07:49,571 --> 01:07:50,405 Schalten. 966 01:07:51,531 --> 01:07:52,532 Gas. 967 01:07:53,450 --> 01:07:54,618 Fahren. 968 01:08:15,847 --> 01:08:17,182 Da ist ein Parkplatz. 969 01:08:17,182 --> 01:08:19,935 Jetzt seitlich daneben fahren 970 01:08:20,435 --> 01:08:23,605 und zurück, bis die Stoßstange auf einer Linie 971 01:08:23,730 --> 01:08:25,357 mit dem Seitenspiegel ist. 972 01:08:25,941 --> 01:08:27,234 Jetzt gerade. 973 01:08:28,109 --> 01:08:29,945 Ganz zurück bis zur Bordkante. 974 01:08:33,490 --> 01:08:34,658 Noch ein bisschen. 975 01:08:34,658 --> 01:08:35,951 Und anhalten. 976 01:08:36,827 --> 01:08:37,911 In Leerlauf. 977 01:08:39,287 --> 01:08:40,288 Handbremse. 978 01:08:40,288 --> 01:08:41,414 Schlüssel. 979 01:08:44,459 --> 01:08:45,627 Das war's? 980 01:08:45,627 --> 01:08:46,962 Das war's. 981 01:08:48,296 --> 01:08:50,131 Auf die Minute. 982 01:08:55,053 --> 01:08:56,721 Das sind semlors. 983 01:08:58,932 --> 01:09:00,934 Schwedische Éclairs. 984 01:09:01,518 --> 01:09:02,894 Die sind etwas klebrig. 985 01:09:04,396 --> 01:09:06,731 Aber wir versuchen's. Mit den Fingern. 986 01:09:14,573 --> 01:09:16,366 Woher kennen Sie den Laden? 987 01:09:17,200 --> 01:09:19,035 Das war Sonyas Lieblingscafé. 988 01:09:20,829 --> 01:09:23,582 Wir waren jeden Samstag hier, um 13 Uhr. 989 01:09:25,750 --> 01:09:26,710 Und dann? 990 01:09:26,835 --> 01:09:27,836 Was? 991 01:09:28,545 --> 01:09:30,171 Um 14 Uhr fuhren wir nach Hause. 992 01:09:30,547 --> 01:09:32,674 Ich hab das Auto gewaschen und gewachst 993 01:09:32,799 --> 01:09:35,218 und sie hat Arbeiten benotet und gekocht 994 01:09:35,343 --> 01:09:37,679 und den Rest des Tages hat sie gelesen. 995 01:09:38,054 --> 01:09:39,639 Was für Bücher denn? 996 01:09:40,348 --> 01:09:41,641 Ihre Bücher. 997 01:09:43,226 --> 01:09:45,353 Ich hab sie mal aufgeschlagen, aber... 998 01:09:45,604 --> 01:09:46,813 Ich bin einfach... 999 01:09:47,314 --> 01:09:48,940 Ich hab's nicht mit Büchern. 1000 01:09:49,983 --> 01:09:52,819 Ihre Freunde meinten, wir wären wie Tag und Nacht. 1001 01:09:55,280 --> 01:09:58,116 Mein Leben war in Schwarz-Weiß, bis ich Sonya traf. 1002 01:09:58,783 --> 01:10:00,535 Sie war die Farbe. 1003 01:10:03,496 --> 01:10:04,956 Ich hätte sie gemocht. 1004 01:10:05,081 --> 01:10:06,875 Sie war eine Naturgewalt. 1005 01:10:07,792 --> 01:10:10,587 Sie hat in der Schule ein Sonderprogramm aufgebaut 1006 01:10:10,587 --> 01:10:12,255 für Kinder, die mehr Hilfe brauchen. 1007 01:10:12,255 --> 01:10:15,508 Viele der Kinder hatten zu Hause Probleme 1008 01:10:15,634 --> 01:10:17,677 oder waren sozial gehemmt. 1009 01:10:18,386 --> 01:10:21,139 Aber als Sonya mit ihnen durch war, 1010 01:10:21,139 --> 01:10:23,183 konnten sie Shakespeare rezitieren. 1011 01:10:26,645 --> 01:10:29,147 Ich bin einem ihrer Schüler begegnet. 1012 01:10:30,148 --> 01:10:31,775 Erst neulich. 1013 01:10:33,818 --> 01:10:35,695 Ein Junge namens Malcolm. 1014 01:10:41,493 --> 01:10:43,536 Sie brauchen noch mehr Milch. 1015 01:10:43,662 --> 01:10:44,663 Ok. 1016 01:10:48,625 --> 01:10:50,794 Wir kamen alle blendend miteinander aus, 1017 01:10:50,919 --> 01:10:52,921 als wir damals eingezogen sind. 1018 01:10:52,921 --> 01:10:54,255 Es war wie ein Geschenk. 1019 01:10:54,673 --> 01:10:56,299 Willkommen in der Nachbarschaft. 1020 01:10:56,299 --> 01:10:58,343 - Hi, ich heiße Sonya. - Ich Anita. 1021 01:10:58,343 --> 01:11:00,971 Sonya und Anita waren beste Freundinnen. 1022 01:11:01,137 --> 01:11:03,056 Da hab ich die Inbusschlüssel... 1023 01:11:03,264 --> 01:11:04,474 Und Reuben und ich 1024 01:11:04,474 --> 01:11:05,558 waren uns sehr ähnlich. 1025 01:11:05,558 --> 01:11:06,977 Nicht so schnell! 1026 01:11:07,769 --> 01:11:09,562 Meistens. 1027 01:11:09,562 --> 01:11:10,647 Idiot. 1028 01:11:10,772 --> 01:11:12,524 Aber Menschen ändern sich. 1029 01:11:12,816 --> 01:11:14,651 Oder sie ändern sich nicht. 1030 01:11:15,443 --> 01:11:18,279 Menschen leben sich auseinander. 1031 01:11:19,364 --> 01:11:21,950 Bauen Mauern auf. Nehmen Dinge übel. 1032 01:11:23,785 --> 01:11:25,453 Ich weiß nicht, warum. 1033 01:11:27,497 --> 01:11:30,542 Vielleicht haben die ganzen Bauarbeiten alle verrückt gemacht. 1034 01:11:30,542 --> 01:11:33,253 Früher war da oben auf dem Hügel ein Wald. 1035 01:11:33,253 --> 01:11:35,338 Deswegen heißt es auch Birchwood. 1036 01:11:35,964 --> 01:11:38,633 Sie haben Reihenhäuser gebaut und die Birken gefällt. 1037 01:11:38,842 --> 01:11:41,511 Denen war das nicht mal bewusst, bis wir was sagten, 1038 01:11:41,511 --> 01:11:42,762 Reuben und ich. 1039 01:11:43,471 --> 01:11:45,015 Aber das war vor dem Coup? 1040 01:11:45,181 --> 01:11:47,767 Ja, ja. Reuben und ich waren damals Freunde. 1041 01:11:47,934 --> 01:11:51,521 Danach fielen uns nur noch die Unterschiede auf. 1042 01:12:22,385 --> 01:12:24,262 Ein paar Jahre später ist ihr Sohn Chris 1043 01:12:25,513 --> 01:12:26,765 beruflich nach Japan. 1044 01:12:26,765 --> 01:12:29,309 Er hat sie seitdem wohl nicht mehr besucht. 1045 01:12:31,144 --> 01:12:33,313 Reuben und er kamen nie miteinander klar. 1046 01:12:33,772 --> 01:12:36,149 Damals wollte ich das Kriegsbeil begraben. 1047 01:12:36,149 --> 01:12:37,233 Reuben. 1048 01:12:39,110 --> 01:12:40,361 Hi. 1049 01:12:41,654 --> 01:12:44,074 Den hat mir Sonya mal geschenkt. 1050 01:12:44,240 --> 01:12:46,451 Gab nie die passende Gelegenheit. 1051 01:12:47,368 --> 01:12:50,080 Ich dachte, wir fangen noch mal ganz neu an. 1052 01:12:54,292 --> 01:12:56,211 Willst du mein neues Auto sehen? 1053 01:12:57,837 --> 01:12:59,005 Klar doch. 1054 01:12:59,005 --> 01:13:00,799 Es ist ein ganz neues Modell. 1055 01:13:00,799 --> 01:13:02,509 Ist gerade erschienen. 1056 01:13:07,972 --> 01:13:09,224 Voilà. 1057 01:13:11,434 --> 01:13:13,019 Ein Toyota? 1058 01:13:14,145 --> 01:13:16,147 Du hast einen Toyota gekauft. 1059 01:13:16,147 --> 01:13:18,149 Celica GT, Cabrio. 1060 01:13:18,149 --> 01:13:20,568 Fünfgangautomatik. 1061 01:13:21,111 --> 01:13:23,363 Man muss mit der Zeit gehen. 1062 01:13:24,364 --> 01:13:25,490 Otto. 1063 01:13:27,033 --> 01:13:29,577 Ich weiß nicht, was mit Reuben falsch lief, 1064 01:13:29,577 --> 01:13:30,995 aber da war es zu Ende. 1065 01:13:30,995 --> 01:13:33,832 Ein Mann muss für das einstehen, woran er glaubt. 1066 01:13:33,832 --> 01:13:36,292 Selbst wenn es nur ein F-O-R-D ist. 1067 01:13:39,254 --> 01:13:41,464 Sie und Sonya, hattet ihr jemals 1068 01:13:41,589 --> 01:13:43,508 über Kinder nachgedacht? 1069 01:13:47,762 --> 01:13:49,597 Oh, es ist 14 Uhr. 1070 01:13:51,975 --> 01:13:53,059 Gut. 1071 01:13:55,145 --> 01:13:56,271 Ja. 1072 01:14:00,984 --> 01:14:03,820 Ich wollte fragen, ob Sie uns heute Abend helfen könnten. 1073 01:14:03,987 --> 01:14:06,531 Tommy und ich haben nicht oft Zeit für ein Abendessen, 1074 01:14:06,698 --> 01:14:07,907 bevor das Baby kommt. 1075 01:14:08,074 --> 01:14:10,368 Ich fahre Sie beide nicht für ein Date herum. 1076 01:14:10,994 --> 01:14:13,830 Nein. Wir nehmen ein Taxi. 1077 01:14:14,956 --> 01:14:16,708 Wofür werde ich dann gebraucht? 1078 01:14:16,875 --> 01:14:18,668 Das hab ich aber nicht, Mama! 1079 01:14:18,793 --> 01:14:21,004 Doch, hast du. Gib es zurück! 1080 01:14:21,004 --> 01:14:23,631 - Fang mich! - Ok. Mädels, por favor. 1081 01:14:28,469 --> 01:14:30,889 Und ihr müsst lernen, alles zu teilen. 1082 01:14:32,098 --> 01:14:33,600 Ob das eine gute Idee ist? 1083 01:14:34,017 --> 01:14:36,644 Nein. Keine Angst. Das wird ein großer Spaß. 1084 01:14:36,811 --> 01:14:40,648 Bitte daran denken: Abbie muss um 21 Uhr im Bett sein, ok? 1085 01:14:41,065 --> 01:14:42,233 Alles gut? 1086 01:14:43,610 --> 01:14:46,863 Der Alarmcode ist 4491. 4491. 1087 01:14:47,030 --> 01:14:49,032 Ich stelle auf "Aktive Bewohner" ein. 1088 01:14:49,032 --> 01:14:50,450 Sehen Sie zu? 1089 01:14:50,450 --> 01:14:53,536 Wenn Sie rausgehen, müssen Sie nur den Knopf drücken, 1090 01:14:53,536 --> 01:14:55,205 und der Alarm ist aus. 1091 01:14:55,538 --> 01:14:57,040 Ich bleibe nur hier. 1092 01:14:58,082 --> 01:14:59,417 Richtig. Ja. 1093 01:15:00,293 --> 01:15:01,669 Na, man weiß ja nie. 1094 01:15:01,669 --> 01:15:04,047 - Seid bitte gut zu Abuelo Otto. - Ja. 1095 01:15:08,927 --> 01:15:10,762 Ich sehe hier keine Schokomilch. 1096 01:15:10,762 --> 01:15:14,349 Die macht man mit Sirup. Aber nicht zu viel. Sonst hält sie das wach. 1097 01:15:16,643 --> 01:15:17,894 Gib mir die Milch. 1098 01:15:18,019 --> 01:15:19,312 Was ist das? 1099 01:15:19,646 --> 01:15:22,273 Das ist die verdammte, nutzlose Spülmaschine. 1100 01:15:23,942 --> 01:15:26,486 Dad sagte, er wirft sie aus dem Fenster, 1101 01:15:26,486 --> 01:15:28,947 aber er darf jetzt an keine Fenster mehr. 1102 01:15:34,786 --> 01:15:35,828 Kopf. 1103 01:15:40,625 --> 01:15:41,501 Gut. 1104 01:15:42,335 --> 01:15:43,253 Augen. 1105 01:15:49,050 --> 01:15:49,926 Gut. 1106 01:15:50,343 --> 01:15:52,053 Arm. Brazo. 1107 01:15:52,053 --> 01:15:52,971 Arm. 1108 01:15:54,430 --> 01:15:55,306 Gut. 1109 01:16:01,187 --> 01:16:03,147 Das finde ich keine gute Idee. 1110 01:16:03,314 --> 01:16:04,524 Wieso nicht? 1111 01:16:05,650 --> 01:16:08,486 Weil keiner eine Chance gegen einen luchadoro hat. 1112 01:16:08,486 --> 01:16:10,905 Abuelo Luchadoro! 1113 01:16:14,575 --> 01:16:16,119 Hilfe, Hilfe. 1114 01:16:16,119 --> 01:16:17,870 Halt, nein, er hat angefangen. 1115 01:16:18,746 --> 01:16:21,040 - Fertig? - Reiben und zuschlagen. 1116 01:16:21,708 --> 01:16:24,752 Reiben und zuschlagen. Peng. Karateschlag. 1117 01:17:01,748 --> 01:17:03,833 Ganz schön ruhig, was? 1118 01:17:09,630 --> 01:17:10,548 Hi, Leute. 1119 01:17:10,882 --> 01:17:12,050 Hallo. 1120 01:17:14,260 --> 01:17:15,970 Sie war schon eingeschlafen. 1121 01:17:18,222 --> 01:17:19,557 Wie war's? 1122 01:17:20,433 --> 01:17:23,311 - Schön. - Das hast du heute gut gemacht, Otto. 1123 01:17:23,436 --> 01:17:25,396 Klopf dir ruhig auf die Schulter. 1124 01:17:34,572 --> 01:17:36,366 - Danke, Otto. - Ja. 1125 01:17:36,366 --> 01:17:37,825 Bitte hinaustreten. 1126 01:17:37,825 --> 01:17:38,910 Gute Nacht noch. 1127 01:17:40,161 --> 01:17:41,245 Ok. 1128 01:17:57,261 --> 01:17:58,846 Wie hat er das gemacht? 1129 01:18:04,977 --> 01:18:05,895 Hi, Otto. 1130 01:18:06,396 --> 01:18:07,355 Malcolm. 1131 01:18:07,355 --> 01:18:10,900 Hörst du die Kette beim Schalten nicht klappern? 1132 01:18:11,192 --> 01:18:13,653 - Das Rad ist alt. - Schieb es nicht aufs Fahrrad. 1133 01:18:13,820 --> 01:18:15,655 Du musst den Umwerfer justieren. 1134 01:18:16,781 --> 01:18:17,698 Den was? 1135 01:18:17,824 --> 01:18:19,575 Der Umwerfer muss justiert sein. 1136 01:18:23,204 --> 01:18:25,039 Verzeihung. 1137 01:18:25,039 --> 01:18:26,874 - Hi, ich bin Shari Kenzie. - Hi. 1138 01:18:26,874 --> 01:18:29,460 Ich bin Journalistin in den Sozialen Medien. 1139 01:18:30,002 --> 01:18:32,380 Ich suche einen Otto Anderson. 1140 01:18:32,380 --> 01:18:34,924 Wollen Sie das wirklich? 1141 01:18:40,888 --> 01:18:44,100 Stark. Das ist der Hammer. Sagenhaft. 1142 01:18:44,100 --> 01:18:46,269 Sei gut zu ihm, dann ist es gut zu dir. 1143 01:18:46,519 --> 01:18:48,312 Hier. Behalt das Set. 1144 01:18:48,312 --> 01:18:49,439 Danke, Otto. 1145 01:18:50,273 --> 01:18:51,941 Ich fasse es nicht, 1146 01:18:51,941 --> 01:18:54,235 dass ich mithelfe, Müll in fremde Gärten zu werfen. 1147 01:18:54,777 --> 01:18:56,154 Reichen zwei Jobs nicht? 1148 01:18:57,280 --> 01:18:58,865 Ich spare auf ein Auto. 1149 01:18:58,865 --> 01:19:00,324 - Ja? - Ja. 1150 01:19:00,700 --> 01:19:01,826 Welche Marke? 1151 01:19:01,826 --> 01:19:03,035 Einen Volkswagen. 1152 01:19:11,752 --> 01:19:13,921 Junge Dame, Sie blockieren die Garage. 1153 01:19:13,921 --> 01:19:16,883 Mr. Anderson? Mein Name ist Shari Kenzie. 1154 01:19:17,049 --> 01:19:19,552 Ich bin Journalistin in den Sozialen Medien... 1155 01:19:19,552 --> 01:19:20,970 Was ist das? 1156 01:19:21,137 --> 01:19:24,682 Ich habe eine Reihe im Netz mit dem Titel "Alltagshelden". 1157 01:19:24,682 --> 01:19:27,643 Ihre Tat neulich an dem Bahnhof war sensationell. 1158 01:19:27,810 --> 01:19:30,771 - Sie haben ein Leben gerettet. - Sie haben den Falschen. 1159 01:19:31,772 --> 01:19:35,443 Nein. Ich habe mir das Video mindestens ein Dutzend Mal angesehen. 1160 01:19:35,443 --> 01:19:36,861 - Das sind Sie. - Video? 1161 01:19:37,028 --> 01:19:38,404 Sie kennen es nicht? 1162 01:19:38,404 --> 01:19:42,200 Eine Frau hat den Vorfall mit dem Handy gefilmt und ins Netz gestellt. 1163 01:19:42,200 --> 01:19:45,953 Jemand in den Kommentaren hat Sie erkannt. So habe ich Sie gefunden. 1164 01:19:45,953 --> 01:19:47,955 Es hat über eine Million Klicks. 1165 01:19:47,955 --> 01:19:49,832 Eine Million? Eine Million. 1166 01:19:49,832 --> 01:19:52,168 Wieso kümmern sich Leute nicht um ihren eigenen Mist? 1167 01:19:52,168 --> 01:19:55,713 Weil Geschichten wie die Ihre inspirierend sind. 1168 01:19:55,713 --> 01:19:57,882 Wenn Sie kurz Zeit für mich hätten... 1169 01:19:57,882 --> 01:20:00,343 Nein, ich hab viel zu viel zu erledigen. 1170 01:20:00,343 --> 01:20:02,720 Da ist ein Video von dem Mann, den Sie gerettet haben. 1171 01:20:02,720 --> 01:20:03,971 Das sollten Sie sehen. 1172 01:20:05,056 --> 01:20:06,057 Hochziehen... 1173 01:20:06,974 --> 01:20:08,309 Guten Morgen. 1174 01:20:09,101 --> 01:20:09,977 Guten Morgen. 1175 01:20:12,688 --> 01:20:15,483 Na, bereit für die nächste Fahrstunde? 1176 01:20:15,483 --> 01:20:17,318 - Passt gerade nicht gut. - Nein? 1177 01:20:17,318 --> 01:20:19,612 Hallo? Hallo? Ich bin noch da. 1178 01:20:19,612 --> 01:20:21,489 - Ich hab Sie nicht eingesperrt. - Hallo? 1179 01:20:21,489 --> 01:20:23,908 Den Knopf drehen, dann geht die Tür auf. 1180 01:20:23,908 --> 01:20:26,160 Schon mal eine Tür aufgemacht, oder? 1181 01:20:26,160 --> 01:20:27,411 Idiot. 1182 01:20:29,789 --> 01:20:31,958 Otto. Ich bin's. 1183 01:20:31,958 --> 01:20:33,209 Sie ist weg. 1184 01:20:34,544 --> 01:20:36,504 Gut. Die Runde ist noch nicht fertig. 1185 01:20:38,130 --> 01:20:39,882 "Journalistin in Sozialen Medien"? 1186 01:20:40,132 --> 01:20:42,051 Was heißt das überhaupt? 1187 01:20:42,385 --> 01:20:45,346 Ein paar Knallköpfe, die sich selbst filmen. 1188 01:20:45,596 --> 01:20:47,265 Du hast es ganz gut geregelt. 1189 01:20:47,431 --> 01:20:49,267 Sie in der Garage einzusperren. 1190 01:20:49,767 --> 01:20:50,935 Das war 1191 01:20:51,561 --> 01:20:53,688 eine echt ausgezeichnete Strategie. 1192 01:20:53,813 --> 01:20:54,855 Gut gemacht. 1193 01:20:58,901 --> 01:21:02,238 Otto, ich hab mir überlegt, du hast so viel für uns getan. 1194 01:21:02,238 --> 01:21:05,116 - Ich möchte was für dich tun. - Ich brauche nichts. 1195 01:21:05,283 --> 01:21:08,995 Was Anständiges zu essen wäre doch gut. Manchmal. Nein? 1196 01:21:09,245 --> 01:21:11,831 - Diese Kekse... - Die was? Die salporanz? 1197 01:21:11,831 --> 01:21:14,166 Die sind nicht übel. Echt nicht übel. 1198 01:21:15,042 --> 01:21:16,335 Ich hab auch gedacht, 1199 01:21:16,586 --> 01:21:20,923 ich könnte dir helfen, das Haus aufzuräumen und die Diele, 1200 01:21:21,090 --> 01:21:24,385 und die Jacken und Schuhe wegzupacken, die von Sonya waren. 1201 01:21:24,635 --> 01:21:26,304 Das ist nicht nötig. 1202 01:21:26,554 --> 01:21:29,515 Nein, aber es kann dir bei einem Neuanfang helfen. 1203 01:21:29,765 --> 01:21:31,350 Ich will keinen Neuanfang. 1204 01:21:31,475 --> 01:21:33,102 Sie ist doch immer bei dir. 1205 01:21:33,686 --> 01:21:35,271 Aber du bist noch da. 1206 01:21:35,521 --> 01:21:36,981 Das reicht. 1207 01:21:38,107 --> 01:21:41,485 Nach dem Tod meines Vaters hat meine Mutter aufgehört, zu leben. 1208 01:21:41,694 --> 01:21:44,488 - Einfach aufgehört zu... - Sag nichts mehr! 1209 01:21:44,822 --> 01:21:47,283 - Hör auf. - Ok. Schrei mich nicht an. 1210 01:21:49,035 --> 01:21:51,370 Wieso kümmert sich niemand um seinen eigenen Kram? 1211 01:21:51,746 --> 01:21:52,580 Idioten. 1212 01:21:53,748 --> 01:21:55,207 Ständig mischen sie sich ein. 1213 01:21:55,333 --> 01:21:58,419 Mit dem Gelaber verdrängen sie das Andenken an ihre Stimme. 1214 01:21:59,003 --> 01:22:01,839 Ich will Sonya nicht aus meinem Leben verdrängen. 1215 01:22:02,173 --> 01:22:03,507 Sie war mein Alles. 1216 01:22:03,633 --> 01:22:05,009 Vor ihr gab es nichts, 1217 01:22:05,134 --> 01:22:06,385 nach ihr auch nicht. 1218 01:22:07,386 --> 01:22:08,387 Ich bin etwas. 1219 01:22:12,433 --> 01:22:14,060 Dieser Hurensohn. 1220 01:22:15,978 --> 01:22:16,979 Nein, nein, nein. 1221 01:22:18,898 --> 01:22:21,400 Anhalten. Halten Sie den Wagen an. 1222 01:22:21,901 --> 01:22:23,527 Haben Sie die Schranke aufgelassen? 1223 01:22:23,653 --> 01:22:25,154 Sie haben sie aufgelassen, oder? 1224 01:22:25,154 --> 01:22:26,781 Das juckt doch nur Sie. 1225 01:22:26,906 --> 01:22:28,658 Mich juckt, dass man Regeln achtet. 1226 01:22:29,283 --> 01:22:31,118 Ich weiß. Ich weiß alles über Sie. 1227 01:22:31,369 --> 01:22:33,913 Im Büro gibt es eine Akte über Sie. Die ist so dick. 1228 01:22:34,497 --> 01:22:37,583 Ich weiß von Ihrer Frau. Wie Sie allen die Schuld geben... 1229 01:22:37,833 --> 01:22:38,751 Halten Sie den Mund. 1230 01:22:39,085 --> 01:22:41,253 Sagen Sie keinen Ton mehr. 1231 01:22:41,420 --> 01:22:42,254 Ganz ruhig, Otto. 1232 01:22:42,421 --> 01:22:44,590 Ich will Sie ja nicht aufwühlen, 1233 01:22:44,757 --> 01:22:47,843 aber Sie sollten wirklich nicht allein leben. 1234 01:22:48,094 --> 01:22:52,640 Wir wissen mehr über Sie, als Ihnen wahrscheinlich bewusst ist, darum... 1235 01:22:52,890 --> 01:22:54,392 Achten Sie auf Ihr Herz, ja? 1236 01:22:55,601 --> 01:22:56,977 Was wissen Sie über mein Herz? 1237 01:22:58,312 --> 01:23:01,273 Was wissen Sie darüber? Sie neugieriger Drecksack. 1238 01:23:02,066 --> 01:23:03,150 Otto, Otto. 1239 01:23:04,110 --> 01:23:07,071 Otto, was ist los? Alles ok? Geht's dir gut? 1240 01:23:07,321 --> 01:23:09,907 Wenn du helfen willst, mach die Schranke zu. 1241 01:23:22,920 --> 01:23:24,588 Otto. Otto. 1242 01:23:32,513 --> 01:23:33,639 Red mit mir, Otto. 1243 01:23:33,764 --> 01:23:34,598 Bitte? 1244 01:23:38,227 --> 01:23:39,061 Otto. 1245 01:23:45,818 --> 01:23:47,236 Red mit mir, Otto. 1246 01:24:01,876 --> 01:24:02,793 Otto. 1247 01:24:06,338 --> 01:24:07,548 Otto. 1248 01:24:25,566 --> 01:24:26,734 Danke. 1249 01:24:56,972 --> 01:24:58,140 Das steht dir. 1250 01:24:58,432 --> 01:24:59,850 - Nein. - Ach, komm schon. 1251 01:25:00,100 --> 01:25:02,561 Schatz, du siehst ganz süß aus. 1252 01:27:47,851 --> 01:27:49,144 Gib mir deine Hand. 1253 01:27:49,395 --> 01:27:51,105 Das Baby tritt ganz wild. 1254 01:28:04,159 --> 01:28:05,411 Ich bin gleich wieder da. 1255 01:29:14,772 --> 01:29:15,773 Sonya! 1256 01:29:19,526 --> 01:29:20,360 Sonya! 1257 01:29:32,498 --> 01:29:33,415 Sonya! 1258 01:30:21,672 --> 01:30:22,631 Hallo. 1259 01:30:26,635 --> 01:30:28,011 Da bist du ja. 1260 01:30:46,113 --> 01:30:48,031 Das reicht jetzt, Liebling. 1261 01:30:52,411 --> 01:30:54,955 Du bist wütend. Ich weiß. 1262 01:30:57,249 --> 01:30:58,333 Und traurig. 1263 01:31:00,210 --> 01:31:01,211 Ich doch auch. 1264 01:31:03,714 --> 01:31:05,465 Aber jetzt müssen wir leben. 1265 01:31:20,522 --> 01:31:21,773 Was ist denn jetzt? 1266 01:31:27,487 --> 01:31:29,865 - Malcolm. - Tut mir leid. Ich wollte nicht... 1267 01:31:30,115 --> 01:31:31,617 Ich schieße schon nicht. 1268 01:31:31,867 --> 01:31:32,784 Was war der Krach? 1269 01:31:33,035 --> 01:31:36,121 Das war der Generator. Und der Strom ist weg. 1270 01:31:36,246 --> 01:31:38,081 Was willst du? Es ist eiskalt. 1271 01:31:39,374 --> 01:31:41,793 Ich hatte gehofft, heute hier schlafen zu dürfen. 1272 01:31:42,544 --> 01:31:44,296 Das ist kein Hotel. 1273 01:31:46,006 --> 01:31:47,549 Nein. Entschuldigung. 1274 01:31:47,799 --> 01:31:49,343 Wieso kannst du nicht nach Hause? 1275 01:31:52,387 --> 01:31:54,181 Mein Dad hat mich rausgeworfen. 1276 01:31:59,186 --> 01:32:00,854 Es gibt ein Sofa, das kannst du haben. 1277 01:32:01,730 --> 01:32:04,983 Geh nicht ins Esszimmer. Die Decke ist baufällig. 1278 01:32:05,108 --> 01:32:07,152 Es steht oben in Sonyas Arbeitszimmer. 1279 01:32:08,111 --> 01:32:10,030 Warum hat er dich rausgeworfen? 1280 01:32:10,280 --> 01:32:12,199 Weil du jetzt Malcolm bist? 1281 01:32:12,449 --> 01:32:14,284 Ja, weil ich Malcolm bin. 1282 01:32:14,868 --> 01:32:16,662 Weil ich mich so anziehe. 1283 01:32:17,329 --> 01:32:20,749 Ich lese zu viel. Ich mag keinen Sport. Was auch immer. 1284 01:32:21,250 --> 01:32:23,168 Er schämt sich, weil ich trans bin. 1285 01:32:23,168 --> 01:32:24,503 Dann ist er ein Idiot. 1286 01:32:27,047 --> 01:32:28,215 Bitte sehr. 1287 01:32:28,465 --> 01:32:29,967 Fass aber nichts an. 1288 01:32:30,217 --> 01:32:31,093 Ok. 1289 01:33:30,986 --> 01:33:32,070 Na dann. 1290 01:33:32,321 --> 01:33:34,114 Guten Morgen. Der Strom ist noch weg. 1291 01:33:34,114 --> 01:33:36,366 Ich mach uns Eier, bevor sie schlecht werden. 1292 01:33:38,327 --> 01:33:39,161 In Ordnung? 1293 01:33:40,412 --> 01:33:41,955 Ich muss auf meine Runde. 1294 01:33:42,080 --> 01:33:43,832 Nicht mal eine Tasse Kaffee? 1295 01:33:46,585 --> 01:33:47,586 Doch. 1296 01:33:54,301 --> 01:33:55,594 Bitte sehr. 1297 01:33:56,720 --> 01:33:57,721 Eier auch? 1298 01:33:59,014 --> 01:34:00,515 Da sag ich nicht nein. 1299 01:34:00,766 --> 01:34:01,600 Alles klar. 1300 01:34:20,202 --> 01:34:21,286 Die Dose 1301 01:34:22,371 --> 01:34:23,663 geht da rein. 1302 01:34:26,792 --> 01:34:28,085 Häng das auf. 1303 01:34:33,757 --> 01:34:35,759 Hey, Otto. Auf der Runde. 1304 01:34:36,009 --> 01:34:38,553 Darf ich mitmachen? Ich brauch die Schritte. 1305 01:34:38,804 --> 01:34:39,721 Ok. 1306 01:34:40,389 --> 01:34:41,598 - Ich bin Jimmy. - Malcolm. 1307 01:34:41,848 --> 01:34:43,141 - Freut mich. - Danke. 1308 01:34:46,103 --> 01:34:47,104 Ja. 1309 01:34:47,771 --> 01:34:48,730 Ja. 1310 01:34:49,981 --> 01:34:53,527 Du kannst ruhig langsamer gehen, Otto. Mein Puls ist hoch. 1311 01:34:53,777 --> 01:34:54,694 Ja. 1312 01:35:09,376 --> 01:35:12,546 Hast du gehört? Reuben kommt heute ins betreute Wohnen. 1313 01:35:12,796 --> 01:35:13,839 Wer will das? 1314 01:35:14,089 --> 01:35:15,882 Die von Dye & Merika. 1315 01:35:16,133 --> 01:35:17,092 Mein Gott. 1316 01:35:17,342 --> 01:35:19,553 Sie haben Anita das Haus abgeschwatzt. 1317 01:35:19,803 --> 01:35:21,638 Das haben sie mit Chris geregelt. 1318 01:35:21,888 --> 01:35:24,391 - Chris? Das kann er doch nicht. - Doch, kann er. 1319 01:35:24,641 --> 01:35:27,686 Als Dye & Merika erfahren haben, dass Anita Parkinson hat, 1320 01:35:27,853 --> 01:35:29,813 sind Sie damit zu Chris und... 1321 01:35:29,813 --> 01:35:30,939 - Parkinson? - Ja. 1322 01:35:30,939 --> 01:35:33,984 Letztes Jahr hat Chris Anita die Vollmacht abgeluchst, 1323 01:35:34,151 --> 01:35:35,360 falls es schlimmer wird. 1324 01:35:35,485 --> 01:35:37,279 Dye & Merika haben also von Chris 1325 01:35:37,279 --> 01:35:38,488 das Haus gekauft. 1326 01:35:38,613 --> 01:35:39,781 Diese Schweine. 1327 01:35:41,158 --> 01:35:44,786 Wie, Anita hat letztes Jahr erfahren, dass sie Parkinson hat? 1328 01:35:45,036 --> 01:35:45,954 Da ist was faul. 1329 01:35:46,204 --> 01:35:48,915 Sie hätte es Sonya erzählt. Und Sonya mir. 1330 01:35:50,208 --> 01:35:53,795 Anita und Reuben wollten nicht, dass du und Sonya es erfahren. 1331 01:35:54,045 --> 01:35:56,756 Sie meinten, ihr hättet schon genug um die Ohren. 1332 01:35:58,508 --> 01:35:59,968 Das haben sie gesagt? 1333 01:36:10,896 --> 01:36:13,982 Ich will alles sehen, was ihr an Dye & Merika geschickt habt. 1334 01:36:14,232 --> 01:36:17,277 Ankündigungen, Briefe. Gibt's eine Kopie der Vollmacht? 1335 01:36:17,402 --> 01:36:18,862 Woher weißt du davon? 1336 01:36:19,112 --> 01:36:20,572 - Hast du eine? - Ja. 1337 01:36:20,822 --> 01:36:22,157 - Hol sie. - Ja. 1338 01:36:23,700 --> 01:36:28,413 Und alle Unterlagen zu Reubens Zustand und zu deinem. 1339 01:36:28,580 --> 01:36:30,415 Hat dir das Jimmy verraten? 1340 01:36:30,665 --> 01:36:31,917 Holst du das jetzt? 1341 01:36:32,167 --> 01:36:33,126 Ja. 1342 01:36:39,341 --> 01:36:40,759 Ich war ein Idiot. 1343 01:36:42,427 --> 01:36:45,805 Ich hab nur an meine Sorgen gedacht und an niemand anderen. 1344 01:36:45,931 --> 01:36:48,433 Und ich dachte, es denkt auch niemand an mich. 1345 01:36:50,018 --> 01:36:51,478 Freunde machen das nicht. 1346 01:36:51,728 --> 01:36:52,771 Also... 1347 01:36:54,481 --> 01:36:57,067 Es fällt mir nicht leicht nach all der Zeit. 1348 01:36:58,026 --> 01:36:59,611 Aber es tut mir leid. 1349 01:37:02,072 --> 01:37:04,574 Und ich werde das alles klären. 1350 01:37:17,212 --> 01:37:18,755 Ich bräuchte euer Telefon. 1351 01:37:20,632 --> 01:37:22,175 Warum nimmst du nicht deins? 1352 01:37:23,301 --> 01:37:25,554 Meins ist derzeit stillgelegt. 1353 01:37:27,097 --> 01:37:27,973 Warum? 1354 01:37:28,390 --> 01:37:31,768 Ist nicht wichtig. Ich brauche nur das Telefon, ja? 1355 01:37:33,895 --> 01:37:34,980 Weißt du was? 1356 01:37:35,146 --> 01:37:36,106 Nein. 1357 01:37:36,606 --> 01:37:37,899 - Nein? - Nein. 1358 01:37:38,858 --> 01:37:41,444 Du sagst nicht, warum dein Telefon tot ist? 1359 01:37:41,695 --> 01:37:42,737 Du sagst nicht, 1360 01:37:42,862 --> 01:37:44,990 warum du mein Telefon brauchst? 1361 01:37:45,156 --> 01:37:48,660 Du sagst nicht, was gestern mit dir auf der Straße war? 1362 01:37:48,910 --> 01:37:51,997 Und dann bist du ins Haus und machst nicht mal die Tür auf? 1363 01:37:53,957 --> 01:37:55,917 Du hast mir Angst gemacht, Otto. 1364 01:37:57,294 --> 01:37:59,254 Weißt du, wie lange ich da stand? 1365 01:37:59,421 --> 01:38:02,591 Ohne zu wissen, ob dir was zugestoßen ist. 1366 01:38:03,800 --> 01:38:06,261 Oder ob dir noch etwas zustößt. 1367 01:38:07,178 --> 01:38:10,473 Tut mir leid, wenn das mit Sonyas Jacken ein Fehler war. 1368 01:38:10,724 --> 01:38:12,517 Aber ich wollte doch nur helfen. 1369 01:38:13,685 --> 01:38:16,271 Und du hast mich stehen lassen. 1370 01:38:18,481 --> 01:38:21,151 Darum, nein. Du kriegst mein Telefon nicht. 1371 01:38:27,324 --> 01:38:30,619 Du denkst, dein Leben ist so schwer, weil alle Idioten sind 1372 01:38:30,744 --> 01:38:32,996 und du alles allein tun musst, stimmt's? 1373 01:38:34,247 --> 01:38:35,165 Stimmt's? 1374 01:38:36,416 --> 01:38:37,667 Aber rate mal. 1375 01:38:38,543 --> 01:38:39,628 Das kannst du nicht. 1376 01:38:41,004 --> 01:38:42,172 Das kann keiner. 1377 01:38:43,423 --> 01:38:44,799 Freu dich lieber, 1378 01:38:44,924 --> 01:38:48,428 dass dir jemand helfen wollte, einen miesen Tag zu überstehen. 1379 01:38:49,012 --> 01:38:50,388 Auch wenn es ein Idiot ist. 1380 01:38:51,806 --> 01:38:53,975 - Also... - Die Immobilienhaie 1381 01:38:54,225 --> 01:38:57,062 wollen Anita und Reuben aus ihrem Haus drängen. 1382 01:38:57,937 --> 01:38:59,981 Deswegen brauche ich dein Telefon. 1383 01:39:03,276 --> 01:39:05,570 Ok, schön. Komm rein. 1384 01:39:21,544 --> 01:39:24,047 Wir haben niemals Urlaub gemacht. 1385 01:39:27,801 --> 01:39:29,928 Sonya war im sechsten Monat schwanger. 1386 01:39:30,512 --> 01:39:34,182 Sie wollte etwas Besonderes unternehmen, bevor das Baby da ist. 1387 01:39:35,100 --> 01:39:37,477 Wir sind also zu den Niagarafällen. 1388 01:39:39,646 --> 01:39:41,398 Auf dem Rückweg ist der Bus verunglückt. 1389 01:39:43,191 --> 01:39:45,610 Es gab einen Rückruf für die Bremsleitungen, 1390 01:39:45,860 --> 01:39:48,196 aber die Firma ließ sie nie reparieren. 1391 01:39:49,572 --> 01:39:51,199 Sonya blieb gelähmt und... 1392 01:39:52,450 --> 01:39:54,703 wir haben unseren Sohn verloren. 1393 01:39:58,164 --> 01:40:00,667 Nach drei Monaten durfte sie endlich nach Hause. 1394 01:40:02,127 --> 01:40:04,921 Aber sie hatten die neuen Reihenhäuser 1395 01:40:05,171 --> 01:40:08,007 und das Bürgerhaus und die Fußwege gebaut, 1396 01:40:08,258 --> 01:40:11,553 von denen nichts für Menschen im Rollstuhl geeignet war. 1397 01:40:12,595 --> 01:40:14,681 Man hätte die Pläne ändern können. 1398 01:40:15,682 --> 01:40:17,767 Aber es gab damals noch keine Gesetze, 1399 01:40:17,934 --> 01:40:19,978 und es war allen egal. 1400 01:40:20,770 --> 01:40:21,730 Mir nicht. 1401 01:40:23,440 --> 01:40:24,649 Mir war es nicht egal. 1402 01:40:24,649 --> 01:40:27,986 - Es gibt Orte für Leute wie sie... - Ich war so wütend. 1403 01:40:28,194 --> 01:40:29,404 Was heißt das? 1404 01:40:29,529 --> 01:40:31,156 "Leute wie sie"? Was heißt das? 1405 01:40:31,406 --> 01:40:33,700 - Was wollen Sie damit sagen? - Loslassen. 1406 01:40:34,576 --> 01:40:39,247 Da hat man mich als Vorstand des Hauseigentümerverbands abgesetzt. 1407 01:40:41,124 --> 01:40:43,042 Ich wollte sie alle vernichten. 1408 01:40:43,543 --> 01:40:46,880 Die Bauleiter, die Makler, das Busunternehmen, den Fahrer. 1409 01:40:47,130 --> 01:40:49,048 Ich hätte nie klein beigegeben... 1410 01:40:50,425 --> 01:40:51,801 Außer für Sonya. 1411 01:40:52,969 --> 01:40:55,138 Sonya meinte, wir müssen weiterleben. 1412 01:40:57,891 --> 01:40:59,225 Das habe ich. 1413 01:41:00,602 --> 01:41:02,103 Ich habe für Sonya gelebt. 1414 01:41:06,483 --> 01:41:07,942 Sie starb vor sechs Monaten. 1415 01:41:08,985 --> 01:41:09,944 An Krebs. 1416 01:41:14,240 --> 01:41:15,992 Ich wollte wieder zu ihr. 1417 01:41:17,368 --> 01:41:19,621 Darum habe ich das Telefon abgemeldet. 1418 01:41:22,791 --> 01:41:26,127 Aber jetzt meine ich, will sie, dass ich weiterlebe. 1419 01:41:28,671 --> 01:41:31,466 Und ich habe Dinge zu erledigen. 1420 01:42:03,164 --> 01:42:04,874 Reine Zeitverschwendung, Otto. 1421 01:42:04,999 --> 01:42:06,292 Es ist alles geregelt. 1422 01:42:06,459 --> 01:42:07,418 Reuben kommt mit. 1423 01:42:07,794 --> 01:42:09,462 Und wenn Sie sich einmischen, 1424 01:42:09,629 --> 01:42:10,755 lasse ich Sie verhaften. 1425 01:42:11,297 --> 01:42:12,340 Ich mache gar nichts. 1426 01:42:12,841 --> 01:42:14,259 Kommen Sie nicht näher. 1427 01:42:15,301 --> 01:42:16,970 Sie nehmen mir meinen Mann nicht weg. 1428 01:42:17,762 --> 01:42:21,140 Anita, bitte. Das ist doch nur zu Ihrem Besten. 1429 01:42:21,391 --> 01:42:25,103 Sie nehmen mir meinen Besitz weg. 1430 01:42:25,311 --> 01:42:26,521 Ich will, dass Reuben 1431 01:42:26,521 --> 01:42:28,064 sein restliches Leben... 1432 01:42:28,189 --> 01:42:29,524 DYE & MERIKA ALTENPFLEGE 1433 01:42:29,691 --> 01:42:31,484 ...mit mir in unserem Haus verbringt. 1434 01:42:31,985 --> 01:42:35,697 Aber wer sorgt für Reuben, wenn Sie das nicht mehr können? 1435 01:42:35,947 --> 01:42:38,741 Wer sorgt dann für Sie? Otto? 1436 01:42:38,992 --> 01:42:41,327 Er ist auch nicht bei bester Gesundheit. Oder? 1437 01:42:42,579 --> 01:42:43,788 Ich sorge für ihn. 1438 01:42:45,164 --> 01:42:46,875 Was soll das? Legen Sie das weg. 1439 01:42:47,041 --> 01:42:50,712 Anita und Reuben sind quasi Familie. Ich sorge für sie, so lange es nötig ist. 1440 01:42:50,962 --> 01:42:52,589 Sie sind nicht Ihre Familie. 1441 01:42:52,589 --> 01:42:56,050 Ihr Sohn Chris hat erkannt, dass sie nicht allein leben können. 1442 01:42:56,301 --> 01:42:58,845 - Wir wollen daher also... - Verzeihung. 1443 01:42:59,012 --> 01:43:01,639 Wann hat Chris seine Eltern zuletzt gesehen? 1444 01:43:01,639 --> 01:43:03,057 Er lebt in Japan. 1445 01:43:03,182 --> 01:43:05,184 Sie haben seit 10 Jahren keinen Kontakt. 1446 01:43:05,184 --> 01:43:06,394 Chris hat keine Ahnung, 1447 01:43:06,519 --> 01:43:08,438 wie es seinen Eltern geht, nur das, 1448 01:43:08,563 --> 01:43:09,981 was Sie ihm gesagt haben. 1449 01:43:10,231 --> 01:43:11,274 Und wer sind Sie? 1450 01:43:11,524 --> 01:43:13,234 Mein Name ist Shari Kenzie. 1451 01:43:13,484 --> 01:43:15,236 Journalistin in Sozialen Medien. 1452 01:43:15,486 --> 01:43:18,114 Wir streamen das gerade live. 1453 01:43:18,406 --> 01:43:19,699 Schon gut. 1454 01:43:19,908 --> 01:43:21,784 Stellen Sie ab. Es wird nicht gefilmt. 1455 01:43:22,160 --> 01:43:24,078 Der Gehweg ist öffentlich. 1456 01:43:24,329 --> 01:43:26,998 Sie haben Anitas Sohn Chris gesagt, sie hätte Parkinson, 1457 01:43:26,998 --> 01:43:30,877 aber Anita hat niemandem von ihrer Diagnose erzählt. 1458 01:43:31,836 --> 01:43:32,837 Woher wissen Sie es? 1459 01:43:33,379 --> 01:43:35,214 Ich muss in den Akten nachsehen. 1460 01:43:36,132 --> 01:43:38,968 Mr. Anderson ist eine Art Lokalheld. 1461 01:43:39,218 --> 01:43:41,429 Er erzählt mir, Sie kennen auch Details 1462 01:43:41,679 --> 01:43:44,098 aus seinen privaten Krankenakten. 1463 01:43:44,349 --> 01:43:45,975 Wie haben also Sie und Ihre Firma 1464 01:43:46,225 --> 01:43:49,812 illegalen Zugang zu den Krankenakten älterer Menschen? 1465 01:43:51,481 --> 01:43:53,983 Schluss jetzt. Wir sind fertig. Das war's. 1466 01:43:54,150 --> 01:43:55,735 - Hat mich gefreut. - Wir gehen. 1467 01:43:55,985 --> 01:43:57,528 Nein, das war's für euch. 1468 01:43:57,779 --> 01:43:58,988 Weg mit der blöden Kamera. 1469 01:44:00,198 --> 01:44:02,075 - Geschafft. - Wir haben es geschafft. 1470 01:44:04,202 --> 01:44:05,453 Wiedersehen und danke. 1471 01:44:05,453 --> 01:44:08,331 Ich hab Anitas Story vor einer Stunde hochgeladen. 1472 01:44:09,374 --> 01:44:11,167 Dutzende haben schon geposted, 1473 01:44:11,334 --> 01:44:13,836 dass Dye & Merika sie aus ihren Häusern gezwungen hat. 1474 01:44:14,087 --> 01:44:15,755 - Ging ja schnell. - Wiedersehen. 1475 01:44:15,880 --> 01:44:17,048 Teilt eure Geschichten 1476 01:44:17,298 --> 01:44:19,050 auf Shari_Kenzie. 1477 01:44:19,300 --> 01:44:22,470 Lass gut sein. Ich hab's. 1478 01:44:22,887 --> 01:44:25,306 Ihr solltet doch die Schranke zumachen. 1479 01:44:25,306 --> 01:44:28,142 Er hat den Schwanz eingezogen. Einfach so. 1480 01:44:28,393 --> 01:44:31,229 Früher hätten sich die Drecksäcke noch gewehrt. 1481 01:44:31,896 --> 01:44:33,439 Noch sind sie uns nicht los. 1482 01:44:42,949 --> 01:44:43,992 Ja. 1483 01:44:44,242 --> 01:44:46,327 Fühlt sich richtig gut an. Oder? 1484 01:44:53,793 --> 01:44:57,088 Ist nachbarschaftliche Hilfe nur noch Schnee von gestern? 1485 01:44:57,213 --> 01:45:00,550 Ich stehe hier mit den Augenzeugen Anita und Jimmy... 1486 01:45:00,800 --> 01:45:03,845 Jimmy, Sie sagten, Anita und Reuben seien quasi Familie. 1487 01:45:03,845 --> 01:45:05,513 Was meinen Sie damit genau? 1488 01:45:05,763 --> 01:45:09,100 Na, ich esse fast jeden Abend bei ihnen. 1489 01:45:12,979 --> 01:45:16,816 Ich weiß, worauf du wartest. Auf dein Mittagessen, nicht wahr? 1490 01:45:16,983 --> 01:45:18,985 Ich weiß, was du willst. 1491 01:45:21,654 --> 01:45:23,031 So. Los geht's. 1492 01:45:23,197 --> 01:45:25,700 Sie sind erst hergezogen. Wie war das für Sie? 1493 01:45:25,950 --> 01:45:27,910 Es war herrlich. 1494 01:45:28,161 --> 01:45:30,121 Und Ihre Familie, Leute hier zu haben, die... 1495 01:45:30,246 --> 01:45:32,373 - Ja... - Otto? 1496 01:45:32,874 --> 01:45:33,916 Otto! 1497 01:45:35,793 --> 01:45:37,420 Ruft den Notarzt! 1498 01:45:51,851 --> 01:45:53,853 Ms. Mendes? Sie dürfen jetzt zu ihm. 1499 01:45:54,020 --> 01:45:55,271 Ja. 1500 01:46:00,943 --> 01:46:03,362 Hola, Abuelo Otto. 1501 01:46:18,044 --> 01:46:19,170 Ms. Mendes? 1502 01:46:19,587 --> 01:46:20,838 Ich bin Dr. Ellis. 1503 01:46:21,172 --> 01:46:23,466 Mr. Anderson hat Sie als Anverwandte angegeben. 1504 01:46:24,217 --> 01:46:26,552 Ja. Ja, das stimmt. 1505 01:46:26,803 --> 01:46:29,889 Das war knapp. Hat Ihr Onkel seinen Zustand mal erwähnt? 1506 01:46:32,225 --> 01:46:33,851 Nein, nicht so richtig. 1507 01:46:34,102 --> 01:46:36,437 Man nennt es hypertrophe Kardiomyopathie. 1508 01:46:37,146 --> 01:46:40,024 Kurz gesagt, sein Herz ist zu groß. 1509 01:46:42,193 --> 01:46:43,277 Zu groß? 1510 01:46:45,571 --> 01:46:46,781 Ah, ok. 1511 01:46:55,039 --> 01:46:56,082 Nein, Entschuldigung. 1512 01:46:56,207 --> 01:46:57,208 Schon ok. 1513 01:47:08,302 --> 01:47:10,972 Du bist echt schlecht im Sterben, weißt du das? 1514 01:47:22,733 --> 01:47:24,443 Otto, es ist wohl so weit. 1515 01:47:25,862 --> 01:47:26,863 Es ist so weit. 1516 01:47:28,364 --> 01:47:29,282 Es kommt. 1517 01:47:29,532 --> 01:47:32,451 Ich bin Kardiologin. Ich verständige den Kreißsaal. 1518 01:47:36,080 --> 01:47:37,665 Tu was. Denn... 1519 01:47:38,541 --> 01:47:40,793 Das Baby kommt! Mierda! 1520 01:47:46,757 --> 01:47:47,675 Alles bereit? 1521 01:47:48,759 --> 01:47:50,595 So, Foto, Leute. 1522 01:47:53,764 --> 01:47:56,434 Du auch, Hector. Foto, Foto, Foto. 1523 01:47:58,436 --> 01:48:00,813 Gut. Bereit? Und jetzt alle: "Marco." 1524 01:48:01,063 --> 01:48:03,482 Eins, zwei, drei. 1525 01:48:03,983 --> 01:48:06,444 Marco! 1526 01:48:09,697 --> 01:48:10,698 Otto. 1527 01:48:10,948 --> 01:48:13,117 Hey, Otto. Komm rein. 1528 01:48:13,367 --> 01:48:15,369 Leute, das ist unser Freund Otto. 1529 01:48:15,620 --> 01:48:16,579 Hi, Otto. 1530 01:48:19,248 --> 01:48:20,625 Hey, Otto. 1531 01:48:20,875 --> 01:48:23,294 Verzeihung, ist es wegen der Autos 1532 01:48:23,294 --> 01:48:24,253 vor der Tür? 1533 01:48:24,420 --> 01:48:26,672 Nein. Ich hab euch etwas mitgebracht. 1534 01:48:29,050 --> 01:48:30,384 Otto. 1535 01:48:30,885 --> 01:48:32,136 Otto. 1536 01:48:33,095 --> 01:48:34,722 Hab ich frisch lackiert. 1537 01:48:34,972 --> 01:48:36,432 Ich bin begeistert. 1538 01:48:36,682 --> 01:48:38,100 Für das Baby. 1539 01:48:39,560 --> 01:48:41,145 Danke. 1540 01:48:41,312 --> 01:48:42,480 Halt ihn mal kurz. 1541 01:48:42,647 --> 01:48:44,398 - Wieso? - Um sie Tommy zu zeigen. 1542 01:48:44,398 --> 01:48:46,025 Halt ihn. Er weint gleich. 1543 01:48:50,529 --> 01:48:51,614 Bin gleich zurück. 1544 01:48:52,406 --> 01:48:53,324 Tomaso? 1545 01:48:53,574 --> 01:48:54,659 So, und jetzt? 1546 01:48:56,202 --> 01:48:58,329 Soll ich ihm den wieder reinstecken? 1547 01:49:01,999 --> 01:49:02,833 Hier. 1548 01:49:03,960 --> 01:49:05,002 Ja. 1549 01:49:05,253 --> 01:49:06,379 Gut. 1550 01:49:06,629 --> 01:49:08,381 Yo soy Abuelo Otto. 1551 01:49:09,632 --> 01:49:10,633 Ok? 1552 01:49:14,095 --> 01:49:18,099 Ich zeig dir mal, wie das geht. 1553 01:49:20,434 --> 01:49:22,270 Du musst nichts machen. 1554 01:49:22,520 --> 01:49:23,771 Langsam. 1555 01:49:24,605 --> 01:49:26,440 Das Köpfchen... 1556 01:49:26,899 --> 01:49:28,859 So, jetzt machen wir... 1557 01:49:29,860 --> 01:49:30,903 einfach so. 1558 01:49:58,139 --> 01:50:01,559 Sonya, das sind Abbie und Luna, und sie haben etwas für dich. 1559 01:50:03,352 --> 01:50:05,479 - Hi, Sonya. - Hi, Sonya. 1560 01:50:06,522 --> 01:50:09,317 Das da ist der brandneue kleine Marco. 1561 01:50:10,818 --> 01:50:12,653 Und Marisol, Tommy. 1562 01:50:12,653 --> 01:50:14,113 Ich hab von ihnen erzählt. 1563 01:50:15,197 --> 01:50:16,991 Sag mal, "Hola. Hola, Sonya." 1564 01:50:17,241 --> 01:50:20,286 Sie mochte rosa Blumen, Mädels. Habt ihr gut ausgesucht. 1565 01:50:21,620 --> 01:50:23,289 Ich mag auch rosa. 1566 01:50:30,588 --> 01:50:32,214 Siehst du? 1567 01:50:55,863 --> 01:50:57,365 - Fertig? - Ja. 1568 01:51:42,368 --> 01:51:43,244 Nein. 1569 01:51:44,662 --> 01:51:45,704 Nein, nein, nein. 1570 01:51:46,622 --> 01:51:48,207 Komm schon, Otto. 1571 01:51:54,797 --> 01:51:56,257 FÜR MARISOL 1572 01:51:56,507 --> 01:51:58,843 So, Malcolm, sieh nach dem Öl. Sieh nach. 1573 01:51:59,343 --> 01:52:01,637 Und, na? Was steht da? 1574 01:52:02,304 --> 01:52:03,722 Sieht gut aus, oder? 1575 01:52:03,973 --> 01:52:05,641 Wenn du das sagst. 1576 01:52:05,891 --> 01:52:06,976 - Ok. - Das war's. 1577 01:52:07,143 --> 01:52:10,396 Ok. Und da hast du das Handbuch. 1578 01:52:11,147 --> 01:52:12,398 Hier sind die Papiere. 1579 01:52:13,441 --> 01:52:14,400 Und der Schlüssel. 1580 01:52:14,650 --> 01:52:15,901 Es ist dein Auto. 1581 01:52:16,861 --> 01:52:17,862 Ist das ein Witz? 1582 01:52:18,112 --> 01:52:19,947 - Nein. - Was? 1583 01:52:20,197 --> 01:52:21,949 Otto... 1584 01:52:22,074 --> 01:52:24,243 Danke. Vielen Dank. 1585 01:52:25,619 --> 01:52:28,497 - Du meine Güte. - Hab dir den Volkswagen erspart. 1586 01:52:28,914 --> 01:52:30,708 Ein Auto. Ich hab ein Auto. 1587 01:52:30,958 --> 01:52:32,835 - Das ist dein Auto. - Ernsthaft? 1588 01:52:41,927 --> 01:52:44,096 Otto? Du hast deinen Truck geholt! 1589 01:52:44,263 --> 01:52:46,140 Mein Gott. 1590 01:52:46,682 --> 01:52:48,350 Drehen wir eine Runde? 1591 01:52:48,976 --> 01:52:50,811 - Eine Runde? - Schöner Truck, Otto. 1592 01:52:51,353 --> 01:52:52,605 Aufpassen. 1593 01:52:52,771 --> 01:52:54,190 Ich mag dein Auto, Otto. 1594 01:52:54,190 --> 01:52:56,734 Ja? Du wirst staunen, wie er sich fährt. 1595 01:52:59,862 --> 01:53:01,864 Der ist ja riesig. 1596 01:53:01,864 --> 01:53:05,201 Das ist Ottos Luchador Monster-Truck. 1597 01:53:05,576 --> 01:53:07,161 Hast du Comics? 1598 01:53:07,328 --> 01:53:08,829 Kriegen wir Schwedische Éclairs? 1599 01:53:08,829 --> 01:53:09,955 So lebt man. 1600 01:53:17,755 --> 01:53:19,507 Na gut. 1601 01:53:33,771 --> 01:53:36,357 Ok, wer hat Lust auf Frühstück? 1602 01:53:38,609 --> 01:53:39,735 Und los geht's. 1603 01:53:40,903 --> 01:53:41,779 Ok? 1604 01:53:48,536 --> 01:53:50,871 - Marco ist echt schon drei Jahre. - Ein großer Junge. 1605 01:53:50,871 --> 01:53:52,122 Ich geh schon, Schatz. 1606 01:54:06,720 --> 01:54:07,721 Hey, Schatz? 1607 01:54:10,140 --> 01:54:11,809 Otto hat nicht geschippt. 1608 01:54:15,938 --> 01:54:16,939 Passt auf euren Bruder auf. 1609 01:54:29,868 --> 01:54:30,953 Hol den Schlüssel. 1610 01:54:43,549 --> 01:54:44,508 Otto? 1611 01:54:46,885 --> 01:54:47,803 Otto. 1612 01:54:48,554 --> 01:54:49,555 Otto. 1613 01:54:58,981 --> 01:55:00,190 Otto... 1614 01:55:27,384 --> 01:55:28,218 Marisol. 1615 01:55:40,689 --> 01:55:41,732 Marisol, 1616 01:55:42,524 --> 01:55:43,776 wenn du das liest, 1617 01:55:43,901 --> 01:55:45,194 mach dir keine Sorgen. 1618 01:55:45,361 --> 01:55:47,696 Ich habe nichts Dummes angestellt. 1619 01:55:49,698 --> 01:55:51,492 Ein großes Herz zu haben, 1620 01:55:51,617 --> 01:55:53,577 ist nicht so schön wie es klingt. 1621 01:55:54,536 --> 01:55:57,790 Die Ärzte haben mich gewarnt, dass es am Ende doch siegt, 1622 01:55:58,791 --> 01:56:02,002 darum habe ich für alles gesorgt, mehr nicht. 1623 01:56:02,544 --> 01:56:05,005 Die Katze kriegt zweimal Thunfisch am Tag 1624 01:56:05,798 --> 01:56:07,841 und macht ihr Geschäft gern in Ruhe. 1625 01:56:08,509 --> 01:56:10,010 Bitte respektiere das. 1626 01:56:11,762 --> 01:56:13,472 Ich hätte gern ein Begräbnis. 1627 01:56:14,264 --> 01:56:15,516 Wir gedenken heute vor dir... 1628 01:56:15,641 --> 01:56:17,142 Nichts Überzogenes. 1629 01:56:19,353 --> 01:56:21,730 Nur eine gewisse Art von Gedenken. 1630 01:56:24,066 --> 01:56:27,361 Für alle, die meinen, ich hätte meinen Beitrag geleistet. 1631 01:56:29,863 --> 01:56:33,742 Ein Lokalheld und guter Freund der Show wird heute gewürdigt: 1632 01:56:33,742 --> 01:56:34,827 Otto Anderson. 1633 01:56:34,827 --> 01:56:37,121 Jimmy, möchtest du etwas über Otto sagen? 1634 01:56:37,371 --> 01:56:38,539 Ja. 1635 01:56:38,789 --> 01:56:40,541 Otto, wir lieben dich. Dir zu Ehren 1636 01:56:40,791 --> 01:56:45,087 drehen Malcolm und ich deine Runden ohne Unterlass. 1637 01:56:45,337 --> 01:56:47,715 Während der Mittagszeit und unter der Woche. 1638 01:56:48,632 --> 01:56:50,008 Du bist bei uns. 1639 01:56:50,759 --> 01:56:53,929 Mein Anwalt gibt dir Zugang zu meinen Konten. 1640 01:56:55,639 --> 01:56:58,058 Ich habe nie Geld für Kram verschwendet. 1641 01:56:58,308 --> 01:57:00,769 Es ist also genug für die Ausbildung der Kinder da. 1642 01:57:00,936 --> 01:57:02,312 Wie machst du das? 1643 01:57:02,896 --> 01:57:05,065 Mach mit dem Rest, was du willst. 1644 01:57:05,274 --> 01:57:06,608 Braves Kätzchen. 1645 01:57:06,608 --> 01:57:07,943 Ist das ein Hundekeks? 1646 01:57:07,943 --> 01:57:09,278 Mein kleines Äffchen. 1647 01:57:14,533 --> 01:57:16,493 Das Haus, und alles, was drin ist, 1648 01:57:16,869 --> 01:57:18,287 gehört dir. 1649 01:57:18,829 --> 01:57:23,000 Versprich nur, es niemals an diese Immobilienhaie zu verscherbeln. 1650 01:57:23,250 --> 01:57:25,043 Und in Gottes Namen, Marisol... 1651 01:57:26,295 --> 01:57:28,630 Lass Tommy nicht den Chevy fahren. 1652 01:57:31,508 --> 01:57:32,426 Komm her. 1653 01:57:32,593 --> 01:57:34,928 Und sonst auch niemanden übrigens. 1654 01:57:36,346 --> 01:57:38,849 Ich vertraue ihn nur dir allein an. 1655 01:57:40,684 --> 01:57:44,354 Denn du bist ja keine Idiotin. 1656 01:57:47,524 --> 01:57:49,902 Abuelo Otto. 1657 01:58:52,506 --> 01:58:55,717 BRAUCHEN SIE SELBST ODER JEMAND 1658 01:58:55,884 --> 01:59:00,138 IN IHREM BEKANNTENKREIS HILFE? DIE GIBT ES. 1659 01:59:00,264 --> 01:59:04,184 DEUTSCHSPRACHIGE ANSPRECHPARTNER FINDEN SIE UNTER FINDAHELPLINE.COM 1660 01:59:04,309 --> 01:59:06,103 HELFEN SIE SICH UND ANDEREN. 1661 02:06:05,730 --> 02:06:07,732 Untertitel übersetzt von: Stephan Klapdor