1
00:01:20,544 --> 00:01:22,546
부지런한 비버샵
2
00:01:27,342 --> 00:01:30,554
어서 오세요
부지런한 비버이신가요?
3
00:01:30,554 --> 00:01:33,515
아니, 부지런한 비버 아니야
4
00:01:37,394 --> 00:01:39,396
밧줄
5
00:01:39,897 --> 00:01:41,815
단골 비버이신가요?
6
00:01:41,815 --> 00:01:43,775
멤버로 가입하시면
7
00:01:43,775 --> 00:01:46,862
먹음직한 할인 혜택을 해드립니다
8
00:01:53,410 --> 00:01:54,411
잊지 마시고
9
00:01:54,411 --> 00:01:57,331
도움이 필요하시면
비버를 부르세요
10
00:02:00,417 --> 00:02:03,170
제가 도와드릴까요?
11
00:02:03,587 --> 00:02:05,464
밧줄 자르는 법도
모를 거 같아?
12
00:02:06,256 --> 00:02:08,633
아뇨, 보통은 제가 해드려서요
13
00:02:08,633 --> 00:02:10,385
혼자 하다가 베여서
14
00:02:10,594 --> 00:02:12,888
피바다 만들고
고소할까 봐?
15
00:02:15,182 --> 00:02:16,141
아뇨
16
00:02:16,141 --> 00:02:17,809
그럼 도움 필요 없어
17
00:02:19,478 --> 00:02:20,687
좋은 하루 보내세요
18
00:02:22,397 --> 00:02:23,982
나는 부지런한 비버!
19
00:02:25,067 --> 00:02:26,151
머저리
20
00:02:27,486 --> 00:02:31,073
찾으시던 건
다 찾으셨어요?
21
00:02:31,073 --> 00:02:32,199
그래
22
00:02:32,658 --> 00:02:33,534
다행이네요
23
00:02:34,952 --> 00:02:36,662
어디 보자
24
00:02:40,749 --> 00:02:43,335
총 3.47달러예요
25
00:02:43,335 --> 00:02:45,837
그건 6피트 밧줄값이잖아
26
00:02:45,837 --> 00:02:48,507
네, 1야드에 99센트예요
27
00:02:48,507 --> 00:02:51,385
2야드가 아니라
5피트 샀어
28
00:02:52,469 --> 00:02:55,597
여긴 피트가 아니라
야드로 계산해서요
29
00:02:55,597 --> 00:02:59,518
1야드에 99센트면
1피트에 33센트, 1.65달러
30
00:02:59,518 --> 00:03:01,520
1.98달러 달라며?
31
00:03:02,312 --> 00:03:03,939
계산 잘하시네요
32
00:03:03,939 --> 00:03:06,692
그건 알지만
저희 컴퓨터에는
33
00:03:06,692 --> 00:03:08,068
그렇게 입력 못 해요
34
00:03:08,068 --> 00:03:11,113
무슨 놈의 컴퓨터가
간단한 셈도 못 해?
35
00:03:11,864 --> 00:03:14,283
- 점장 불러주겠나?
- 점심 드시고 계세요
36
00:03:14,992 --> 00:03:18,120
요즘은 왜 그리들
점심에 환장해서
37
00:03:18,120 --> 00:03:20,789
- 다른 책임자 없어?
- 부점장이요?
38
00:03:20,789 --> 00:03:23,500
- 그래, 부점장 불러봐
- 네
39
00:03:25,544 --> 00:03:26,920
테일러?
40
00:03:28,005 --> 00:03:29,882
테일러
계산대로 와주세요
41
00:03:29,882 --> 00:03:31,049
왜요?
42
00:03:31,049 --> 00:03:32,259
테일러
43
00:03:33,051 --> 00:03:35,721
부점장이라고?
몇 살인데?
44
00:03:35,721 --> 00:03:37,347
체육 수업
땡땡이치고 왔나?
45
00:03:37,347 --> 00:03:38,473
죄송한데 뭐라고요?
46
00:03:38,473 --> 00:03:39,808
제가 잔돈 드릴게요
47
00:03:39,808 --> 00:03:42,519
그 33센트
이걸로 내세요
48
00:03:42,519 --> 00:03:44,521
그 돈은 됐소
49
00:03:44,813 --> 00:03:47,566
돈이 문제가 아니라
팩트가 틀려먹었잖아
50
00:03:47,566 --> 00:03:50,402
5피트 필요해서
5피트 샀으니
51
00:03:50,402 --> 00:03:54,323
6피트 값을 내면
안 되는 거지
52
00:03:54,323 --> 00:03:56,491
1피트 더 드릴까요?
53
00:04:51,380 --> 00:04:57,052
오토라는 남자
54
00:05:06,520 --> 00:05:07,980
또 이러네
55
00:05:27,708 --> 00:05:29,835
이게 그렇게 힘들어?
56
00:05:51,899 --> 00:05:56,403
주민이 아니면
쓰레기 버리지 마시오!
57
00:05:56,403 --> 00:05:58,530
자전거는 저기 둬야지
58
00:05:58,530 --> 00:06:00,032
저기요! 뭐예요?
59
00:06:00,741 --> 00:06:01,992
내 거예요
60
00:06:01,992 --> 00:06:05,162
- 거치대에 둬야지
- 30초도 안 됐어요
61
00:06:05,996 --> 00:06:09,374
다음엔 분실물 창고에
처박을 줄 알아
62
00:06:10,542 --> 00:06:12,294
완전 개꼰대
63
00:06:13,045 --> 00:06:14,171
짜증 나
64
00:06:20,385 --> 00:06:21,845
주차 허가증
버치우드 주민
65
00:06:28,018 --> 00:06:29,436
미러에 달아야지
66
00:06:32,064 --> 00:06:33,524
안녕하세요, 오토!
67
00:06:40,030 --> 00:06:41,490
옳지
68
00:07:06,306 --> 00:07:07,307
안녕하세요!
69
00:07:22,948 --> 00:07:25,617
'다이 앤 메리카' 개발
70
00:07:34,126 --> 00:07:37,254
또 우리 집 앞에
오줌만 싸게 해봐
71
00:07:37,254 --> 00:07:38,881
- 가만 안 둬
- 무시해, 프린스
72
00:07:38,881 --> 00:07:41,717
동네 꼰대 할아버지인데
증거도 없이 저런다
73
00:07:41,717 --> 00:07:43,927
그럼 네가 쌌겠지
74
00:07:43,927 --> 00:07:46,221
그 식충이 같은
남자친구한테 전해
75
00:07:46,221 --> 00:07:48,682
길거리에서 가랑이
벌려대지 말라고!
76
00:07:50,642 --> 00:07:54,479
14살짜리 루마니아
체조선수도 아니고
77
00:08:08,035 --> 00:08:10,037
가, 저리 가
78
00:08:10,329 --> 00:08:11,330
가
79
00:08:36,438 --> 00:08:37,939
프레드리크 배크만의 소설
'오베라는 남자'
80
00:08:37,939 --> 00:08:39,691
한네스 홀름의 영화
'오베라는 남자'를 바탕으로 함
81
00:08:48,450 --> 00:08:49,451
엔지니어링부
82
00:08:49,993 --> 00:08:51,995
주인공 오셨네요!
83
00:08:55,749 --> 00:08:57,209
이건 다 뭐요?
84
00:08:57,209 --> 00:09:00,337
퇴직 기념 케이크 준비해봤어요
85
00:09:00,337 --> 00:09:02,256
"즐기세요"?
86
00:09:02,256 --> 00:09:05,008
즐기라니 뭘?
87
00:09:05,008 --> 00:09:08,512
여생을 즐기시란 거죠
이제 가시니까...
88
00:09:09,388 --> 00:09:10,264
기분 좋다?
89
00:09:10,264 --> 00:09:11,682
네, 아뇨
90
00:09:11,807 --> 00:09:13,350
좋게 보내드려야죠
91
00:09:14,685 --> 00:09:15,936
좋게?
92
00:09:15,936 --> 00:09:16,979
이러지 마세요
93
00:09:16,979 --> 00:09:19,106
직접 결정한 퇴직이잖아요
94
00:09:19,106 --> 00:09:21,400
퇴직금도 많이 받으셨고
95
00:09:22,359 --> 00:09:26,321
현장에서 빼버리고
근로 시간도 줄이고
96
00:09:26,321 --> 00:09:28,949
내가 가르친 테리를
내 상사로 앉혔잖소
97
00:09:29,867 --> 00:09:33,328
폰 없으면 올해가
몇 년인지도 모르는 애를
98
00:09:33,328 --> 00:09:36,707
그러니 퇴직 신청했지
99
00:09:36,707 --> 00:09:38,208
그렇게 보시다니 유감이네요
100
00:09:38,208 --> 00:09:41,044
합병 후엔
조정이 따르는 거죠
101
00:09:41,044 --> 00:09:45,007
그래도 오랫동안
정말 수고하셨어요
102
00:09:45,007 --> 00:09:47,217
수고하셨죠
믿음직한 분이셨어요
103
00:09:47,217 --> 00:09:49,052
그 빡빡하던 일정도
그리울 거예요
104
00:09:51,013 --> 00:09:51,847
오토를 위해!
105
00:09:52,556 --> 00:09:54,391
- 오토를 위해
- 오토를 위해
106
00:09:57,811 --> 00:10:00,939
오토, 얼굴 한 조각
드실래요?
107
00:10:08,113 --> 00:10:09,281
배고프신 분?
108
00:10:09,865 --> 00:10:12,618
주차증 없는 차량
주차 금지
109
00:10:12,951 --> 00:10:15,621
이것 봐라
110
00:10:16,246 --> 00:10:17,706
이봐!
111
00:10:17,706 --> 00:10:21,335
주차증 없이
들어오면 안 되지
112
00:10:21,335 --> 00:10:24,046
주차한 게 아니라
택배 내린 거예요
113
00:10:24,046 --> 00:10:26,882
저 표지판에
택배는 예외라던가?
114
00:10:26,882 --> 00:10:28,842
주차증 없으면
대지 말라잖아
115
00:10:28,842 --> 00:10:31,136
여긴 통행로도 아니야
116
00:10:32,763 --> 00:10:33,805
좋은 하루 보내세요
117
00:10:33,805 --> 00:10:38,268
이러면 주민들이 집 앞에
차를 못 댄다니까!
118
00:10:39,478 --> 00:10:42,481
흰 택배차는
이런 짓 안 하더만
119
00:10:42,481 --> 00:10:44,608
어째 갈색 양반들만
이런 식이야?
120
00:10:45,150 --> 00:10:47,194
인종 얘긴 아니야!
121
00:10:54,535 --> 00:10:55,619
여보시오
122
00:10:55,619 --> 00:10:59,122
- 안녕하세요, 들리세요?
- 그렇소
123
00:10:59,122 --> 00:11:01,291
- 수전이에요
- 수전 누구?
124
00:11:01,291 --> 00:11:03,710
건강 보험 관련해서
좋은 소식이 있어요
125
00:11:03,710 --> 00:11:06,338
또야, 또
로봇, 로봇, 로봇!
126
00:11:09,842 --> 00:11:13,804
전화 해지하려면
어디에 말하면 되겠소?
127
00:11:13,804 --> 00:11:15,097
계정 관리부에요
128
00:11:15,097 --> 00:11:17,516
연결해줄 거요?
아님 내가 걸까?
129
00:11:20,394 --> 00:11:23,772
연결 음악을
7분이나 들었소
130
00:11:23,772 --> 00:11:25,023
죄송합니다, 앤더슨 씨
131
00:11:25,023 --> 00:11:27,401
이 집 전기를
끊고 싶은데
132
00:11:27,401 --> 00:11:30,863
- 이사 가시나요?
- 아니, 해지한다고
133
00:11:30,863 --> 00:11:33,907
A-N-D-E-R-S-O-N
134
00:11:33,907 --> 00:11:36,368
남은 6일 치는
왜 환불 안 된다고?
135
00:11:36,368 --> 00:11:38,245
O-T-T-O
136
00:11:38,245 --> 00:11:39,329
방침이다?
137
00:11:39,329 --> 00:11:42,875
내 방침은 가스비
6일 치를 써야
138
00:11:42,875 --> 00:11:45,377
6일 치를 내는 거요
139
00:11:45,919 --> 00:11:47,045
해줘야 끊을 거요
140
00:11:49,923 --> 00:11:50,924
머저리들
141
00:13:06,792 --> 00:13:07,834
좋아
142
00:13:09,127 --> 00:13:10,837
더, 더, 그만
143
00:13:11,630 --> 00:13:13,090
됐어, 그만
144
00:13:15,259 --> 00:13:18,178
뒤로, 사각 있으니까
조심해서 가
145
00:13:18,178 --> 00:13:20,430
좋아, 아니야
인도로 가잖아
146
00:13:20,430 --> 00:13:21,723
좋아
147
00:13:22,891 --> 00:13:24,601
뒤로, 뒤로
148
00:13:24,601 --> 00:13:25,727
쭉쭉
149
00:13:28,146 --> 00:13:28,981
그만
150
00:13:36,530 --> 00:13:37,531
젠장
151
00:13:37,865 --> 00:13:39,491
무슨 짓거리야?
152
00:13:39,491 --> 00:13:42,327
제 말이요!
저게 무슨 짓인지
153
00:13:43,245 --> 00:13:45,289
여긴 운전 금지야
154
00:13:45,998 --> 00:13:47,916
안 하잖아요
제가 하고 있어요?
155
00:13:47,916 --> 00:13:50,252
여긴 주차증 없인
차 못 들어와
156
00:13:50,252 --> 00:13:53,547
주차증 있어요 여기요
157
00:13:53,547 --> 00:13:55,674
그걸 왜 주머니에
넣고 다녀!
158
00:13:55,674 --> 00:13:58,010
차 주인이니까요
159
00:13:58,719 --> 00:14:00,846
여기 세 들어왔어요
160
00:14:00,846 --> 00:14:02,055
206번지
161
00:14:05,976 --> 00:14:09,188
그렇다고 인도에다
트레일러 대면 안 되지
162
00:14:09,188 --> 00:14:12,900
저도 평행 주차
하려던 건데
163
00:14:12,900 --> 00:14:14,318
어디에 평행?
164
00:14:16,195 --> 00:14:19,364
생각대로 안 되네요
165
00:14:19,364 --> 00:14:21,158
다시 해볼게요
166
00:14:21,158 --> 00:14:22,409
돌겠구먼
167
00:14:25,078 --> 00:14:26,038
좋아
168
00:14:30,542 --> 00:14:31,710
좋아, 좋아
169
00:14:31,710 --> 00:14:34,046
계속 뒤로, 뒤로
170
00:14:34,046 --> 00:14:35,547
조금 더
171
00:14:35,547 --> 00:14:36,840
될 거 같아
172
00:14:38,634 --> 00:14:40,677
- 반대쪽, 저쪽
- 천천히
173
00:14:40,677 --> 00:14:41,678
그래
174
00:14:41,678 --> 00:14:43,722
- 천천히
- 좋아
175
00:14:43,722 --> 00:14:45,766
아니야, 아니!
176
00:14:46,767 --> 00:14:49,520
아니, 멈춰!
그만, 그만!
177
00:14:49,520 --> 00:14:51,522
멈춰, 내려
178
00:14:52,147 --> 00:14:53,690
- 내려
- 죄송해요
179
00:14:53,690 --> 00:14:57,152
후진도 못 하면서
여직 어떻게 살았어?
180
00:14:57,152 --> 00:15:01,156
백내장 걸린 외다리 개도
이것보단 잘하겠구먼
181
00:15:01,156 --> 00:15:03,867
오토로도 못 하네
열쇠 줘봐
182
00:15:04,493 --> 00:15:06,537
컵 홀더에 있어요
183
00:15:06,537 --> 00:15:08,288
버튼 시동식이에요
184
00:15:08,288 --> 00:15:09,540
나도 알아
185
00:15:12,918 --> 00:15:14,336
이 소린 뭐야?
186
00:15:14,336 --> 00:15:15,671
후방 경보예요
187
00:15:15,671 --> 00:15:17,965
트레일러가
차랑 너무 가까워서
188
00:15:17,965 --> 00:15:19,842
경고음 나는 건데
이럴 땐...
189
00:15:19,842 --> 00:15:21,176
알았어요
190
00:15:23,428 --> 00:15:24,471
안녕하세요
191
00:15:27,099 --> 00:15:28,100
안녕
192
00:15:28,559 --> 00:15:29,643
이름이 뭐예요?
193
00:15:30,060 --> 00:15:31,186
오토
194
00:15:31,186 --> 00:15:32,104
아로?
195
00:15:33,230 --> 00:15:35,816
오토, O-T-T-O
196
00:15:36,650 --> 00:15:39,152
전 애비예요, O-T-T-O
197
00:15:40,529 --> 00:15:41,864
전 루나예요
198
00:15:43,198 --> 00:15:44,658
반갑다
199
00:16:02,176 --> 00:16:03,260
잘하시네?
200
00:16:04,511 --> 00:16:06,013
한 방에 하셨어
201
00:16:08,891 --> 00:16:10,475
- 딱이에요!
- 감사합니다
202
00:16:10,475 --> 00:16:13,937
후진에 경보음까지
필요한 작자들은
203
00:16:13,937 --> 00:16:17,191
자동차는커녕
라디오도 만지면 안 돼
204
00:16:17,191 --> 00:16:18,901
제 생각도 그래요
205
00:16:18,901 --> 00:16:21,904
주차증은 주머니가 아니라
룸미러에 달고 다녀!
206
00:16:21,904 --> 00:16:23,488
- 네, 네
- 알겠습니다
207
00:16:23,488 --> 00:16:27,284
- 감사해요!
- 감사해요, 친절하시네
208
00:16:31,330 --> 00:16:32,539
저 머저리
209
00:16:49,932 --> 00:16:51,058
준비됐니?
210
00:16:52,351 --> 00:16:53,477
좋아
211
00:16:57,147 --> 00:16:58,232
됐다
212
00:16:58,815 --> 00:17:00,359
짐 들고 올래?
213
00:17:01,068 --> 00:17:02,152
어서 오렴
214
00:17:07,783 --> 00:17:09,910
짐 챙겨 와
215
00:17:35,894 --> 00:17:37,521
거장과 마르가리타
216
00:17:45,654 --> 00:17:47,990
선반 몇 개 남았어?
217
00:17:48,699 --> 00:17:50,158
세 개
218
00:17:50,158 --> 00:17:52,744
- 책 상자 많이 남았어?
- 7, 8개
219
00:17:53,203 --> 00:17:54,705
그럼 책장 하나
더 만들어줄게
220
00:17:54,705 --> 00:17:56,832
그럼 책장 하나
더 만들어줄게
221
00:18:13,599 --> 00:18:14,683
- 안녕하세요
- 안녕하세요
222
00:18:14,975 --> 00:18:18,312
안녕하세요
오우토, 맞으시죠?
223
00:18:18,312 --> 00:18:19,605
오토
224
00:18:20,147 --> 00:18:22,524
그렇게 말했는데요
아닌가?
225
00:18:22,524 --> 00:18:25,569
발음이 틀렸잖아
오토, O-T-T-O
226
00:18:26,278 --> 00:18:27,779
- 오토
- 오토
227
00:18:27,779 --> 00:18:31,325
아, 철자를 뒤로 해도
오토가 되네요
228
00:18:31,325 --> 00:18:33,202
- 오토
- 오토
229
00:18:33,202 --> 00:18:34,995
자주 듣는
이름은 아니라서요
230
00:18:34,995 --> 00:18:36,455
난 자주 들어
231
00:18:36,455 --> 00:18:39,208
지금 바쁘시면
나중에 올게요
232
00:18:39,208 --> 00:18:40,584
용건이 뭐야?
233
00:18:41,835 --> 00:18:43,712
드실 것 좀 가져왔어요
234
00:18:44,087 --> 00:18:45,088
왜?
235
00:18:46,381 --> 00:18:47,841
시장해 보이셔서요
236
00:18:47,841 --> 00:18:49,718
이래서 우리가 천생연분이에요
237
00:18:49,718 --> 00:18:54,056
아내는 요리 좋아하고
저는 식탐이 많고
238
00:18:55,724 --> 00:18:57,851
아무튼...
239
00:18:57,851 --> 00:19:00,521
제대로 인사를
드리고 싶었어요
240
00:19:00,521 --> 00:19:03,398
이웃이 될 거니까
241
00:19:06,735 --> 00:19:08,987
- 그러니까...
- 그래, 잘 가게
242
00:19:18,372 --> 00:19:20,290
제 이름은 마리솔이에요
243
00:19:21,875 --> 00:19:23,377
저는 토미고요
244
00:19:25,921 --> 00:19:27,047
오토
245
00:19:29,299 --> 00:19:31,468
원래 이렇게
쌀쌀맞으세요?
246
00:19:32,177 --> 00:19:33,887
쌀쌀맞진 않아
247
00:19:33,887 --> 00:19:36,223
- 살짝 쌀쌀맞으신데요
- 아니라니까
248
00:19:36,223 --> 00:19:37,683
- 그러신데
- 아니야
249
00:19:37,683 --> 00:19:39,226
아니에요? 아니셨구나
250
00:19:39,226 --> 00:19:41,937
알았어요
쌀쌀맞지 않으세요
251
00:19:42,729 --> 00:19:47,025
하시는 말씀마다
정말 따뜻해요
252
00:19:49,111 --> 00:19:50,279
맛있게 드세요
253
00:19:50,946 --> 00:19:51,947
뭔데?
254
00:19:51,947 --> 00:19:53,949
흔드시면 안 돼요
255
00:19:53,949 --> 00:19:57,786
몰레 소스 치킨인데
진짜 맛있어요
256
00:19:57,786 --> 00:20:01,081
멕시코 음식이에요 멕시코인이거든요
257
00:20:02,207 --> 00:20:06,086
아빠 고향인
엘살바도르에서 태어났는데
258
00:20:06,086 --> 00:20:09,590
엄마가 멕시코인이라
멕시코로 갔다가...
259
00:20:09,590 --> 00:20:10,841
자네는?
260
00:20:10,841 --> 00:20:12,843
저는 IT컨설턴트예요
261
00:20:16,305 --> 00:20:17,681
아나하임 출신이에요
262
00:20:17,681 --> 00:20:20,100
- '애너하임'이지
- 애너하임, 네
263
00:20:20,100 --> 00:20:21,894
엘패소에서 커서요
264
00:20:23,187 --> 00:20:25,147
난 이제
할 일이 있어서
265
00:20:25,814 --> 00:20:27,232
죄송한데요
266
00:20:27,232 --> 00:20:30,152
알빈 렌치를
빌릴 수 있을까요?
267
00:20:30,152 --> 00:20:31,737
알렌 렌치겠지
268
00:20:31,737 --> 00:20:33,697
아뇨, 알빈 렌치요
269
00:20:33,697 --> 00:20:35,490
- 알렌 렌치야
- 알렌 렌치
270
00:20:35,490 --> 00:20:37,659
알렌 렌치 맞죠?
맞다잖아
271
00:20:37,659 --> 00:20:38,744
알빈이야
272
00:20:38,744 --> 00:20:40,746
오전 내내
알빈 렌치, 알빈 렌치
273
00:20:40,746 --> 00:20:42,414
진짜 알빈이라니까
274
00:20:42,414 --> 00:20:44,249
내 지인들은
다 그렇게 불러
275
00:20:44,249 --> 00:20:46,335
그 사람들이 틀린 거지
276
00:20:46,335 --> 00:20:48,545
- 환장하겠구먼
- 검색해볼래?
277
00:20:48,545 --> 00:20:51,673
검색해봐
위키피디아도 보고
278
00:20:51,673 --> 00:20:52,799
폰 줘봐
279
00:20:52,799 --> 00:20:54,885
됐거든
당신 폰으로 봐
280
00:21:02,309 --> 00:21:04,269
어떤 사이즈로 줘?
281
00:21:04,269 --> 00:21:06,313
그냥 보통 사이즈요
282
00:21:07,981 --> 00:21:09,650
세트 가져가
283
00:21:09,650 --> 00:21:11,193
- 감사해요
- 감사해요
284
00:21:11,193 --> 00:21:13,695
바쁘신데 저희는 이만...
285
00:21:22,538 --> 00:21:24,373
어쩌라고?
286
00:22:47,581 --> 00:22:49,708
멋지지 않니?
287
00:22:49,708 --> 00:22:51,460
이게 쉐보레 엔진이란다
288
00:22:52,002 --> 00:22:53,003
믿음직하지
289
00:22:53,295 --> 00:22:55,297
세상에서 믿을만한 건
많지 않단다
290
00:22:55,297 --> 00:22:56,673
아빠, 오토예요
291
00:22:59,927 --> 00:23:01,762
이제 됐어, 자기야
292
00:23:20,447 --> 00:23:22,241
8달러에 생화 두 다발
293
00:23:22,241 --> 00:23:23,867
8달러에 두 다발?
294
00:23:37,464 --> 00:23:40,092
그냥 차에 뛰어들까 봐
295
00:23:40,092 --> 00:23:41,552
그게 낫겠네
296
00:23:42,094 --> 00:23:44,513
당신이 좋아하는
꽃이 있더라고
297
00:23:44,847 --> 00:23:45,931
분홍색
298
00:23:46,890 --> 00:23:48,308
싸게 샀어
299
00:23:49,476 --> 00:23:52,145
세일해서
8달러에 두 다발
300
00:23:54,314 --> 00:23:56,733
일찍 못 와서 미안
301
00:23:58,360 --> 00:23:59,486
정신없었어
302
00:24:00,612 --> 00:24:02,656
이웃집 이사 와서
303
00:24:05,158 --> 00:24:06,743
남편이 반푼이야
304
00:24:08,161 --> 00:24:11,123
알렌 렌치도
모르는 친구더라고
305
00:24:13,041 --> 00:24:14,668
세입자들이 그렇지
306
00:24:16,879 --> 00:24:19,006
노력을 안 해요
307
00:24:20,215 --> 00:24:21,049
소냐
308
00:24:21,049 --> 00:24:25,220
알아, 살 여력이
안 될 수도 있지
309
00:24:25,220 --> 00:24:29,433
근데 악덕 부동산업자가
집 허물어버리고
310
00:24:30,434 --> 00:24:33,353
싸구려 콘도 세운다면
어쩔 거야?
311
00:24:33,353 --> 00:24:35,564
그렇게 될걸
312
00:24:35,564 --> 00:24:40,986
벌써 차도 막 들어오고
잔디도 밟고 그래
313
00:24:44,114 --> 00:24:45,866
'다이 앤 메리카'
314
00:24:45,866 --> 00:24:50,537
부동산 회사 이름을
누가 저렇게 지어?
315
00:24:50,537 --> 00:24:52,706
'다잉 아메리카' 같잖아
316
00:24:55,209 --> 00:24:57,711
맞는 말이기야 하지
317
00:24:57,711 --> 00:25:00,756
갈고리못 하나
멀쩡한 걸 못 사는데
318
00:25:01,882 --> 00:25:03,759
밧줄도 피트로 못 사고
319
00:25:06,094 --> 00:25:08,222
당신이 없으니까
되는 게 없어
320
00:26:17,124 --> 00:26:18,125
다음
321
00:26:22,004 --> 00:26:25,257
비후성 심근증이
있는 것 같군
322
00:26:25,257 --> 00:26:27,301
이건 유전질환이라
323
00:26:27,301 --> 00:26:28,427
알아요
324
00:26:28,927 --> 00:26:30,596
아버지도 있으셨어요
325
00:26:32,848 --> 00:26:35,684
오래 사는 데는
지장 없겠지만
326
00:26:35,684 --> 00:26:38,854
군 입대는
어려울 것 같네
327
00:26:40,230 --> 00:26:41,315
다음
328
00:26:48,447 --> 00:26:50,282
피츠버그 왕복
한 장 주세요
329
00:26:50,282 --> 00:26:51,950
1.10달러예요
330
00:26:54,369 --> 00:26:55,579
감사합니다
331
00:27:01,960 --> 00:27:03,295
지나갑니다
332
00:27:25,651 --> 00:27:27,319
저기요
333
00:27:27,903 --> 00:27:29,863
책 떨어졌어요!
334
00:28:17,160 --> 00:28:18,328
제 거예요?
335
00:28:19,413 --> 00:28:20,455
네?
336
00:28:21,206 --> 00:28:22,374
네
337
00:28:22,374 --> 00:28:24,084
떨어뜨리셨길래...
338
00:28:24,084 --> 00:28:25,544
거장과 마르가리타
339
00:28:26,378 --> 00:28:28,005
정말 감사해요
340
00:28:28,005 --> 00:28:30,966
반밖에 못 읽었는데
결말도 모를 뻔했네
341
00:28:33,886 --> 00:28:34,761
앉으세요
342
00:28:35,345 --> 00:28:36,972
자리 비었어요
343
00:28:41,518 --> 00:28:42,895
저는 소냐예요
344
00:28:43,604 --> 00:28:46,857
저는 오토예요
아버지 이름이었죠
345
00:28:47,566 --> 00:28:49,776
저도 아버지 만나러
가는 길이에요
346
00:28:49,776 --> 00:28:51,612
목요일마다 가요
347
00:28:59,119 --> 00:29:00,829
이 기차 자주 타세요?
348
00:29:01,413 --> 00:29:05,125
아뇨, 신검 받으러
왔던 거예요
349
00:29:05,125 --> 00:29:06,960
저런...
350
00:29:06,960 --> 00:29:10,839
군 생활 막막할 텐데 걱정되시겠다
351
00:29:10,839 --> 00:29:12,257
언제 가세요?
352
00:29:12,799 --> 00:29:14,009
안 가요
353
00:29:15,344 --> 00:29:16,720
당분간은
354
00:29:18,764 --> 00:29:19,932
표 보여주세요
355
00:29:25,395 --> 00:29:26,396
감사합니다
356
00:29:26,897 --> 00:29:28,065
감사합니다
357
00:29:30,567 --> 00:29:32,819
기차를 잘못 타셨네요
358
00:29:32,819 --> 00:29:34,404
반대 방향 기차예요
359
00:29:36,156 --> 00:29:37,699
제가 착각을...
360
00:29:39,201 --> 00:29:40,869
다음 역에서 내릴게요
361
00:29:40,869 --> 00:29:42,412
푯값 얼마죠?
362
00:29:43,038 --> 00:29:44,373
1.75달러예요
363
00:29:51,421 --> 00:29:52,464
1달러...
364
00:30:03,934 --> 00:30:05,978
여기 잔돈 있어요
365
00:30:11,859 --> 00:30:13,068
고마워요
366
00:30:17,739 --> 00:30:19,449
여기 있습니다
좋은 하루 보내세요
367
00:30:24,997 --> 00:30:26,373
25센트 남았어요
368
00:30:27,749 --> 00:30:29,251
1964년 동전이에요
369
00:30:29,251 --> 00:30:30,836
순은이죠
370
00:30:31,336 --> 00:30:33,714
그럼 가지세요
행운의 상징인데
371
00:30:38,218 --> 00:30:39,595
그렇지
372
00:31:05,954 --> 00:31:08,457
고마워
맛이 독특하더군
373
00:31:27,017 --> 00:31:30,354
안녕하세요, 오토!
아침 순찰 늦으셨네요?
374
00:31:30,354 --> 00:31:31,271
아니
375
00:31:31,271 --> 00:31:33,607
오늘 출근 안 하세요?
376
00:31:35,317 --> 00:31:36,193
안 해
377
00:31:36,193 --> 00:31:39,279
그렇구나
점심 드시러 오실래요?
378
00:31:39,863 --> 00:31:40,948
점심?
379
00:31:42,074 --> 00:31:43,075
네
380
00:31:43,367 --> 00:31:44,743
안 돼
381
00:31:44,743 --> 00:31:47,704
돼지 안심 요리예요
생각 바뀌면 오세요!
382
00:31:47,704 --> 00:31:49,456
안 돼, 안 돼
383
00:31:50,249 --> 00:31:51,792
이보게나
384
00:31:54,044 --> 00:31:55,212
자네였구먼
385
00:31:55,712 --> 00:32:00,050
여기는 사유 도로고
저건 차 막는 문이야
386
00:32:00,050 --> 00:32:03,679
잔디 밟고 돌아가라고
만든 게 아니라
387
00:32:03,679 --> 00:32:07,057
딱 걸렸네요
'다이 앤 메리카' 직원이에요
388
00:32:07,057 --> 00:32:10,811
관리인 불러다가
고쳐놓으면 되죠?
389
00:32:10,811 --> 00:32:13,814
깔끔하게 고쳐놓을게요
좋은 하루 보내세요
390
00:32:13,814 --> 00:32:15,732
규칙에는
이유가 있는 거야
391
00:32:20,654 --> 00:32:22,197
당신들 꿍꿍이
내가 다 알아
392
00:32:22,197 --> 00:32:24,658
네, 앤더슨 씨
맘대로 생각하세요
393
00:32:25,242 --> 00:32:27,160
동네 순찰
잘하시고요!
394
00:32:30,247 --> 00:32:32,708
이리 나와, 이 꼬맹아!
395
00:32:34,251 --> 00:32:36,795
나와!
396
00:32:37,379 --> 00:32:39,965
하나만 더 던지면
그 개 발로 차서
397
00:32:39,965 --> 00:32:41,717
지붕 위로
날려버릴 거야
398
00:32:41,717 --> 00:32:44,928
저게 우리 프린스를
할퀴었단 말이에요
399
00:32:45,304 --> 00:32:46,722
죽여버릴 거예요
400
00:32:46,722 --> 00:32:47,973
그건 아니지
401
00:32:48,348 --> 00:32:49,766
뭐 어때요?
길고양이잖아요
402
00:32:49,766 --> 00:32:52,311
병균 덩어리일 텐데
403
00:32:52,311 --> 00:32:55,147
자네도 그럴 텐데
내가 돌 던지던?
404
00:32:55,856 --> 00:32:56,690
앤디
405
00:32:56,690 --> 00:32:57,608
왜 그래?
406
00:32:57,608 --> 00:32:59,610
방금 들었어?
407
00:32:59,610 --> 00:33:01,695
저 노인네
맨날 저런다니까
408
00:33:01,695 --> 00:33:03,614
기회 있을 때 나가
409
00:33:03,614 --> 00:33:04,865
난 네 친구 아니다
410
00:33:04,865 --> 00:33:07,659
'다이 앤 메리카'에서
노인들 쫓아낼 거랬는데
411
00:33:07,659 --> 00:33:08,994
빨리 좀 하지!
412
00:33:27,137 --> 00:33:28,514
안녕하세요
413
00:33:28,514 --> 00:33:29,473
또 뭐야?
414
00:33:29,473 --> 00:33:31,683
렌치 돌려드리려고요
415
00:33:31,683 --> 00:33:33,519
맞는 렌치가 있었어요
416
00:33:33,519 --> 00:33:34,728
축하하네
417
00:33:34,728 --> 00:33:37,564
살포레스 데 아로스
좀 만들었어요
418
00:33:37,564 --> 00:33:39,525
그 몰레 치킨?
419
00:33:39,525 --> 00:33:44,029
아뇨, 엘살바도르 쿠키예요
아버지가 좋아하시던 거라
420
00:33:44,029 --> 00:33:45,906
진짜 맛있어요
421
00:33:45,906 --> 00:33:47,366
누가 만들었는데
422
00:33:47,366 --> 00:33:50,619
그리고 사다리도
빌릴 수 있을까요?
423
00:33:50,619 --> 00:33:52,037
창문이 끼어서요
424
00:33:52,037 --> 00:33:53,664
사다리가 왜 필요해?
425
00:33:53,664 --> 00:33:56,124
위층 창문인데요
426
00:33:57,167 --> 00:33:58,460
열리질 않아요
427
00:33:58,460 --> 00:34:00,921
저걸 밖에서
열어보겠다고?
428
00:34:00,921 --> 00:34:02,631
네, 맞아요
429
00:34:03,757 --> 00:34:05,133
코트 가져오지
430
00:34:05,133 --> 00:34:06,677
감사해요
431
00:34:09,054 --> 00:34:10,305
손 흔들게 하자
432
00:34:10,305 --> 00:34:12,266
팔도 붙이고
433
00:34:14,768 --> 00:34:15,853
- 잘됐네
- 어니타
434
00:34:15,853 --> 00:34:20,315
오토, 미안하지만
난방이 안 돼서
435
00:34:21,066 --> 00:34:22,818
와서 좀 봐줄래?
436
00:34:22,818 --> 00:34:24,361
라디에이터 숨 빼봐
437
00:34:25,279 --> 00:34:27,780
그건 어떻게
하는 건데?
438
00:34:28,073 --> 00:34:30,117
라디에이터 숨 빼서
439
00:34:30,117 --> 00:34:32,160
오토, 무뚝뚝하게
왜 그러세요
440
00:34:32,494 --> 00:34:33,871
무뚝뚝한 거 아니야
441
00:34:34,496 --> 00:34:38,458
똑같은 얘길
저렇게 한다니까
442
00:34:38,791 --> 00:34:39,918
그러게요
443
00:34:40,419 --> 00:34:43,171
저희는 206번지로
이사 왔어요
444
00:34:44,338 --> 00:34:46,048
- 전 마리솔이에요
- 전 토미예요
445
00:34:46,048 --> 00:34:47,800
- 잘 왔어요
- 안녕하세요
446
00:34:47,800 --> 00:34:49,177
난 어니타예요
447
00:34:49,177 --> 00:34:52,431
우리 영감 루번이
잘 고쳤었는데
448
00:34:52,431 --> 00:34:55,434
이젠 나이가
나이다 보니까
449
00:34:55,434 --> 00:34:58,687
집 돌보는 일은
못 해요
450
00:34:59,855 --> 00:35:03,775
쿠데타 벌일 때 생각했어야지
451
00:35:04,818 --> 00:35:07,112
언제 적 얘기를
452
00:35:07,112 --> 00:35:08,363
쿠데타요?
453
00:35:08,363 --> 00:35:10,407
오해가 있었어요
454
00:35:10,407 --> 00:35:11,992
쿠데타였지
455
00:35:14,286 --> 00:35:18,832
오토, 그냥 라디에이터
숨 쉬게 해주면 안 돼요?
456
00:35:18,832 --> 00:35:21,627
안 돼, 라디에이터
숨 쉬게 하는 게 아니라
457
00:35:21,627 --> 00:35:22,711
숨을 빼는 거니까
458
00:35:22,711 --> 00:35:24,838
- 여보, 경사로가 있어
- 소냐 건데...
459
00:35:24,838 --> 00:35:27,049
- 트레일러에 쓰면...
- 내려놔
460
00:35:27,466 --> 00:35:29,927
내려놔!
누가 건드리래
461
00:35:29,927 --> 00:35:32,262
- 죄송해요, 오토
- 전부 저리 가
462
00:35:32,262 --> 00:35:35,182
사다리 가지고 가
전부 가
463
00:35:35,182 --> 00:35:36,767
- 알았어요
464
00:35:37,976 --> 00:35:39,478
- 감사해요
- 조심
465
00:35:40,562 --> 00:35:41,939
됐어, 됐어
466
00:35:45,776 --> 00:35:46,944
- 감사해요!
- 감사해요!
467
00:35:52,533 --> 00:35:55,244
넌 또 여기서
뭐 하는 거야?
468
00:35:55,244 --> 00:35:57,204
어떻게 들어갔어?
469
00:35:57,204 --> 00:35:59,748
자, 나와
거기서 나와
470
00:36:01,250 --> 00:36:03,835
나와, 나오라고
471
00:36:03,835 --> 00:36:05,212
얼른 나와
472
00:36:07,923 --> 00:36:08,757
이 녀석이
473
00:36:12,177 --> 00:36:13,637
놔!
474
00:36:14,388 --> 00:36:15,514
놔
475
00:36:18,892 --> 00:36:21,395
나 할퀴면 문다
476
00:36:25,107 --> 00:36:26,692
이제 정신 차렸겠지
477
00:36:30,487 --> 00:36:32,281
망할 놈의 고양이
478
00:36:36,743 --> 00:36:38,537
- 안녕하세요, 오토!
- 안녕하세요, 오토!
479
00:36:39,037 --> 00:36:40,747
O-T-T-O
480
00:36:58,390 --> 00:36:59,474
오토
481
00:37:00,058 --> 00:37:01,935
지난 8월에
호스 빌려줬는데
482
00:37:01,935 --> 00:37:05,189
그거 돌려주면
라디에이터 숨 빼줄게
483
00:37:06,857 --> 00:37:08,275
들어와
484
00:37:15,365 --> 00:37:20,120
이사 온 부부
사랑스럽지 않아?
485
00:37:20,913 --> 00:37:22,039
사랑스럽지
486
00:37:22,664 --> 00:37:27,377
조만간 새 이웃들이
더 생길지 몰라
487
00:37:27,878 --> 00:37:30,255
부동산 사람들이
계속 그러네
488
00:37:31,006 --> 00:37:33,592
이 집 비우는 게
좋을 거라고
489
00:37:34,301 --> 00:37:35,636
무슨 헛소리래?
490
00:37:36,678 --> 00:37:38,347
당신이 집주인인데
491
00:37:38,347 --> 00:37:40,766
나도 그렇게 말했어
492
00:37:40,766 --> 00:37:43,727
우리 아들 크리스랑
얘길 좀 했나 봐
493
00:37:44,603 --> 00:37:47,856
걔는 이제 엄마가
아빠 못 챙긴다고
494
00:37:47,856 --> 00:37:51,109
아빠를 자꾸
요양원에 보내래
495
00:37:51,109 --> 00:37:54,821
나는 실버타운 들어가래고
496
00:37:54,821 --> 00:37:58,075
그놈이 뭘 알아?
그 모자란 놈 같으니
497
00:37:58,075 --> 00:38:00,077
그놈들 말 듣지 마
498
00:38:03,413 --> 00:38:05,374
우리 여기 있는 거
알기는 알아?
499
00:38:05,916 --> 00:38:07,167
그거야 알지
500
00:38:07,167 --> 00:38:09,086
겉보기만 저런 거야
501
00:38:09,920 --> 00:38:11,421
정신은 아직 멀쩡해
502
00:38:15,050 --> 00:38:17,344
호스 찾아 올게
503
00:38:36,154 --> 00:38:39,408
요새 동네가
아주 엉망진창이야
504
00:38:39,950 --> 00:38:43,245
주민 자치회도
안 열더라고
505
00:38:44,162 --> 00:38:47,291
동네에 신경 쓰는
사람이 없어
506
00:38:49,084 --> 00:38:50,502
우리 때랑 다르지
507
00:38:57,467 --> 00:38:58,844
분명히 해두는데
508
00:39:00,220 --> 00:39:01,638
아직 자네
용서 안 했어
509
00:39:03,307 --> 00:39:06,852
이렇게 빨리
고꾸라질 줄 몰랐지
510
00:39:07,853 --> 00:39:08,979
이제...
511
00:39:10,606 --> 00:39:13,984
우리가 열심히 쌓아온 게
다 부서지고 있어
512
00:39:15,110 --> 00:39:18,238
난 이렇게 멀쩡한데도
우릴 지우려 하잖아
513
00:39:20,199 --> 00:39:24,745
가만 앉아서
구경할 생각 없어
514
00:39:25,412 --> 00:39:26,663
난 떠날 거야
515
00:39:28,081 --> 00:39:29,124
영영
516
00:39:29,124 --> 00:39:30,375
점심 준비됐어요?
517
00:39:30,375 --> 00:39:33,879
- 크림콘 만들어줄게
- 감사해요
518
00:39:33,879 --> 00:39:37,049
고마워, 오토
늦게 줘서 미안해
519
00:39:37,049 --> 00:39:38,509
점심 먹고 갈래?
520
00:39:38,509 --> 00:39:40,427
돼지 안심 요리래요
521
00:39:40,761 --> 00:39:42,679
아니, 할 일 많아
522
00:39:45,641 --> 00:39:47,309
루번, 뭐 하는 거야?
523
00:39:49,186 --> 00:39:50,479
- 놔
- 왜 그래?
524
00:39:51,230 --> 00:39:52,689
- 놔
- 루번
525
00:39:54,525 --> 00:39:56,527
- 좀...
- 뭐 하는 거야?
526
00:39:56,527 --> 00:39:57,486
놔
527
00:40:09,248 --> 00:40:10,290
이런...
528
00:40:31,895 --> 00:40:33,897
안에서 좀 열어봐
529
00:40:36,149 --> 00:40:37,818
생각보다 높네
530
00:40:38,694 --> 00:40:40,612
좀 어지럽다
531
00:42:44,862 --> 00:42:47,281
둘 다 다음 기차 타야겠는데요
532
00:42:49,283 --> 00:42:50,158
오토
533
00:42:50,158 --> 00:42:52,160
아버님 이름이랬죠?
534
00:42:52,160 --> 00:42:53,370
기억하네요
535
00:42:56,623 --> 00:42:59,001
다시 신검 받으러
가는 거예요?
536
00:42:59,418 --> 00:43:02,421
아뇨, 기차푯값
갚으러 왔어요
537
00:43:04,339 --> 00:43:06,925
저녁을 사는 게
더 좋지 않을까요?
538
00:43:18,145 --> 00:43:18,979
들어갈까요?
539
00:43:18,979 --> 00:43:20,606
들어가요
540
00:43:21,315 --> 00:43:22,149
근데...
541
00:43:22,149 --> 00:43:23,734
15분 늦었네요
542
00:43:23,734 --> 00:43:24,818
그래요?
543
00:43:35,704 --> 00:43:38,999
근데 관심사가 뭐예요?
544
00:43:40,375 --> 00:43:41,543
관심사라면...
545
00:43:41,543 --> 00:43:43,378
좋아하는 거요
546
00:43:43,962 --> 00:43:46,048
기계나 엔진...
547
00:43:46,048 --> 00:43:47,508
그런 것들의
원리가 재밌어요
548
00:43:47,508 --> 00:43:48,967
그런 것들의
원리가 재밌어요
549
00:43:48,967 --> 00:43:51,720
차를 굴러가게 하는
부품의 역할이라거나
550
00:43:51,720 --> 00:43:53,764
사람들 생각보다
아주 복잡해요
551
00:43:53,764 --> 00:43:56,183
카뷰레터가 기름과 공기를
적정 비율로 혼합하고
552
00:43:56,183 --> 00:43:58,977
점화 플러그가
거기에 불을 붙이면
553
00:43:58,977 --> 00:44:01,897
피스톤이 움직이고
연결된 구동축과...
554
00:44:01,897 --> 00:44:04,608
차는 어디서 그렇게
많이 배웠어요?
555
00:44:04,900 --> 00:44:06,109
아버지한테요
556
00:44:06,735 --> 00:44:09,446
우린 늘 차 얘기를 했죠
좋은 아버지셨어요
557
00:44:10,739 --> 00:44:12,241
믿음직하셨죠
558
00:44:13,200 --> 00:44:14,660
돌아가셨어요?
559
00:44:15,869 --> 00:44:16,870
두 달 전에요
560
00:44:19,206 --> 00:44:20,457
갑작스럽게
561
00:44:21,208 --> 00:44:22,042
힘들었겠어요
562
00:44:25,045 --> 00:44:26,463
어머니는요?
563
00:44:26,880 --> 00:44:28,340
기억이 별로 없어요
564
00:44:28,340 --> 00:44:31,885
돌아가셨을 때
기분만 기억나고
565
00:44:39,977 --> 00:44:41,812
왜 메인 요리는
주문 안 했어요?
566
00:44:46,859 --> 00:44:48,735
집에서 먹고 왔어요
567
00:44:49,987 --> 00:44:51,029
왜요?
568
00:44:52,906 --> 00:44:54,908
먹고 싶다는 거
다 사주고 싶어서요
569
00:45:01,498 --> 00:45:03,667
사실 거짓말했어요
570
00:45:04,001 --> 00:45:05,210
- 미안해요
- 미안해요
571
00:45:06,336 --> 00:45:08,797
나 입대 안 해요
신검 떨어졌어요
572
00:45:08,797 --> 00:45:12,384
그러면 직업이라도
생기는 거였는데...
573
00:45:13,177 --> 00:45:14,219
틀렸어요
574
00:45:16,847 --> 00:45:19,224
그래서 어떡할지 모르겠어요
575
00:45:20,976 --> 00:45:21,977
그만 갈게요
576
00:45:39,995 --> 00:45:41,371
오토!
577
00:45:48,462 --> 00:45:49,546
오토!
578
00:45:52,549 --> 00:45:55,135
나간다고!
579
00:45:55,886 --> 00:45:57,888
왜? 또 뭔데?
580
00:45:57,888 --> 00:46:00,098
- 여기서 뭐 하세요?
- 자네는?
581
00:46:00,098 --> 00:46:02,142
- 영감님 찾고 있죠
- 찾았네
582
00:46:02,809 --> 00:46:04,728
병원까지 태워주시면
안 될까요?
583
00:46:04,728 --> 00:46:07,481
토미가 사다리에서 떨어져서
구급차 타고 갔어요
584
00:46:07,481 --> 00:46:11,568
그 같잖은 깡통 몰고
가면 되잖아
585
00:46:11,902 --> 00:46:13,320
면허증이 없어요
586
00:46:13,779 --> 00:46:15,989
- 몇 살이야?
- 서른요
587
00:46:15,989 --> 00:46:17,950
근데 면허증도 없어?
588
00:46:17,950 --> 00:46:20,202
임시 면허증은 있어요
589
00:46:20,202 --> 00:46:22,621
나머지 절차를
안 밟았을 뿐이지
590
00:46:22,621 --> 00:46:24,665
나머지 절차가
몇 개나 되는데?
591
00:46:27,834 --> 00:46:28,835
제발요!
592
00:46:30,754 --> 00:46:31,588
집중 좀 하세요!
593
00:46:32,172 --> 00:46:33,674
제발 들으세요!
594
00:46:34,925 --> 00:46:39,137
토미가 병원에 있는데
죽을지도 모른다고요
595
00:46:39,137 --> 00:46:42,850
저 태워주실 거예요?
아니면 버스 타고 가요?
596
00:46:42,850 --> 00:46:45,519
- 병원까지 태워주지
- 감사해요
597
00:46:45,519 --> 00:46:47,187
그게 그렇게 힘드셨어요?
598
00:46:48,605 --> 00:46:49,606
어디 가는 거야?
599
00:46:50,399 --> 00:46:52,693
애들 데리러요!
600
00:46:53,861 --> 00:46:55,195
애들?
601
00:46:55,195 --> 00:46:57,990
듀케인 병원
602
00:47:00,993 --> 00:47:02,244
들어 올려줘!
603
00:47:13,213 --> 00:47:15,424
여기서 쾅! 안 돼!
604
00:47:20,387 --> 00:47:21,555
받아라! 받아라!
605
00:47:21,555 --> 00:47:22,681
그 인형들...
606
00:47:23,640 --> 00:47:26,518
슈퍼히어로 같은 거냐?
607
00:47:26,518 --> 00:47:28,395
프로레슬러들이에요
608
00:47:29,521 --> 00:47:31,356
- 프로레슬러
- 곰 아저씨 책 찾았어요!
609
00:47:31,356 --> 00:47:32,900
그렇구나
610
00:47:34,526 --> 00:47:36,528
읽어달라는 거예요
611
00:47:37,446 --> 00:47:38,780
맞아요
612
00:47:41,366 --> 00:47:43,202
"거기 있니, 아기 곰아?"
613
00:47:45,704 --> 00:47:49,249
"거기 있니, 아기 곰아?"
곰 아저씨가 말했어요
614
00:47:49,583 --> 00:47:51,460
"우리 아기 곰이
어디 있을까?"
615
00:47:51,460 --> 00:47:52,920
곰처럼 읽어야죠
616
00:47:55,672 --> 00:47:57,299
곰은 말 못 해
617
00:47:57,674 --> 00:47:58,967
이 곰은 해요
618
00:48:04,473 --> 00:48:07,476
"우리 아기 곰이
어디 있을까?"
619
00:48:09,228 --> 00:48:13,440
"나무 위에 있니?
아기 곰아"
620
00:48:13,982 --> 00:48:15,442
이건 올빼미예요
621
00:48:17,736 --> 00:48:23,367
"여긴 아기랑
나밖에 없어요"
622
00:48:28,205 --> 00:48:31,458
"깊은 땅속에 있니?
아기 곰아"
623
00:48:31,458 --> 00:48:33,126
난 아기 곰이 아니라
624
00:48:33,126 --> 00:48:34,670
베뽀예요!
625
00:48:34,670 --> 00:48:36,255
안녕, 베뽀!
626
00:48:36,255 --> 00:48:38,215
- 마술 보여줄까?
- 네!
627
00:48:38,590 --> 00:48:40,843
책 읽어주던 중이었네
628
00:48:41,301 --> 00:48:45,472
"책 읽어주던 중이었네"
곰 아저씨가 투덜댔어요
629
00:48:46,223 --> 00:48:48,308
동전 좀 빌려주실래요?
곰 아저씨
630
00:48:48,308 --> 00:48:50,227
네, 제발요
631
00:48:50,227 --> 00:48:52,271
제발, 제발
632
00:48:53,480 --> 00:48:54,481
네, 네
633
00:48:56,900 --> 00:48:58,026
꼭 돌려주게
634
00:48:58,443 --> 00:48:59,611
아무렴요
635
00:49:17,254 --> 00:49:21,508
자기 의상도 아니고
병원 거라 물어내야 해요
636
00:49:21,884 --> 00:49:25,470
베뽀는 자원봉사로
웃음 주는 분이라고요
637
00:49:25,470 --> 00:49:28,390
오토, 뭘 어쩌셨는데요?
638
00:49:28,390 --> 00:49:29,391
아무것도 안 했어
639
00:49:29,725 --> 00:49:31,810
오토 할아버지가
광대를 때렸어
640
00:49:31,810 --> 00:49:32,728
안 때렸다
641
00:49:32,728 --> 00:49:33,896
때리셨잖아요
642
00:49:33,896 --> 00:49:35,731
프로레슬러 할아버지다!
643
00:49:36,273 --> 00:49:38,150
프로레슬러!
644
00:49:38,483 --> 00:49:40,611
그 광대 놈 잘못이야
645
00:49:41,862 --> 00:49:44,615
어디로 갈까나?
646
00:49:49,119 --> 00:49:50,329
여기요
647
00:49:50,329 --> 00:49:51,580
부세요
648
00:49:57,044 --> 00:49:59,338
와우! 여기 있네!
649
00:49:59,338 --> 00:50:00,547
어떻게 했어요?
650
00:50:00,547 --> 00:50:01,465
마법이란다
651
00:50:02,049 --> 00:50:03,300
감사합니다
652
00:50:03,300 --> 00:50:05,302
마법 같은 하루 보내렴!
653
00:50:05,302 --> 00:50:06,803
- 안녕!
- 안녕, 베뽀!
654
00:50:06,803 --> 00:50:07,930
고마워
655
00:50:07,930 --> 00:50:08,847
잠깐만
656
00:50:11,475 --> 00:50:13,018
내 동전이 아니야
657
00:50:13,519 --> 00:50:16,480
영감님 귀에서 나왔으니
알아서 하셔야죠
658
00:50:17,272 --> 00:50:19,149
내 동전이 아니라고
659
00:50:19,566 --> 00:50:21,693
"아니, 아니
내 동전이 아니라고"
660
00:50:23,445 --> 00:50:26,865
내가 그 동전
꼭 돌려달랬지?
661
00:50:26,865 --> 00:50:29,117
- 지폐로요?
- 그런데 바꿔서 줬어
662
00:50:29,117 --> 00:50:30,869
- 그냥 마술인데요
- 이 동전이 아니야
663
00:50:30,869 --> 00:50:32,788
오토 할아버지
싸우는 거야?
664
00:50:32,788 --> 00:50:34,331
- 평범한 동전이잖아요
- 아니야
665
00:50:34,331 --> 00:50:36,750
- 이 구리 보여?
- 갑자기요? 뭐야!
666
00:50:36,750 --> 00:50:39,586
- 1964년 동전이었어, 내놔!
- 진정하세요
667
00:50:39,586 --> 00:50:42,214
- 어디 숨겼어?
- 도와주세요
668
00:50:42,214 --> 00:50:44,883
광대 좀 놓으세요
어르신!
669
00:50:44,883 --> 00:50:47,010
어르신
670
00:50:47,010 --> 00:50:48,887
1964년!
671
00:50:56,728 --> 00:50:58,272
내 장난감은?
672
00:50:58,272 --> 00:50:59,773
가방에 있어
673
00:50:59,773 --> 00:51:02,276
어느 주머니에?
주머니가 많잖아
674
00:51:03,527 --> 00:51:04,528
뭐?
675
00:51:07,072 --> 00:51:09,575
우리 아버지도
그렇게 웃곤 하셨어요
676
00:51:10,492 --> 00:51:11,785
웃는 거 아니야
677
00:51:12,452 --> 00:51:13,787
아니네요
678
00:51:13,787 --> 00:51:16,039
광대 아저씨한테
그러면 안 돼요
679
00:51:16,039 --> 00:51:18,250
- 알빈 렌치는 온대?
- 저기 봐!
680
00:51:18,250 --> 00:51:19,877
- 얘들아!
- 엄마, 아빠야!
681
00:51:20,836 --> 00:51:23,171
태우게 위로 가주세요
682
00:51:23,547 --> 00:51:24,840
오토!
683
00:51:30,304 --> 00:51:32,764
- 태워주셔서 감사해요
- 안녕, 프로레슬러 할아버지!
684
00:51:32,764 --> 00:51:34,600
- 감사해요
- 쉬세요
685
00:51:34,600 --> 00:51:36,393
- 안녕!
- 정말 감사해요
686
00:51:37,394 --> 00:51:38,270
갈게요
687
00:51:38,270 --> 00:51:39,813
자, 얘들아
688
00:51:39,813 --> 00:51:41,648
- 가자
- 빨리
689
00:51:42,232 --> 00:51:45,861
아빠 다리 생겼네?
로봇 다리 같다
690
00:52:08,133 --> 00:52:09,384
오토!
691
00:52:11,762 --> 00:52:13,805
어떡해, 죽은 거예요?
692
00:52:13,805 --> 00:52:15,933
아니, 자고 있겠지
693
00:52:15,933 --> 00:52:19,311
오토, 안 돼요
제발 데려가세요
694
00:52:19,311 --> 00:52:21,188
자네가 하지, 왜?
695
00:52:21,188 --> 00:52:25,484
임신 중이라 안 돼요
기생충 옮으면 어떡해요
696
00:52:25,484 --> 00:52:29,071
제 발로 들어갔으니
제 발로 나오겠지
697
00:52:30,989 --> 00:52:32,366
왜 저러신대?
698
00:52:32,366 --> 00:52:33,784
난 고양이 별로야
699
00:52:34,159 --> 00:52:35,494
안녕하세요!
700
00:52:35,494 --> 00:52:38,288
지미, 지미, 저기...
701
00:52:38,288 --> 00:52:40,207
저런!
702
00:52:40,207 --> 00:52:42,042
얼어 죽겠네!
703
00:52:42,042 --> 00:52:43,627
조심해요
704
00:52:43,627 --> 00:52:44,962
저런
705
00:52:44,962 --> 00:52:46,547
이리 온
706
00:52:46,547 --> 00:52:48,131
- 얼음장이에요
- 어떡해
707
00:52:48,131 --> 00:52:49,633
어디로 가요?
708
00:52:49,633 --> 00:52:51,927
안 돼요, 기생충 오토한테
709
00:52:52,469 --> 00:52:55,264
그래요, 안심하렴
710
00:52:55,264 --> 00:52:56,723
오토, 문 여세요
711
00:52:56,723 --> 00:52:58,433
괜찮아
712
00:52:58,433 --> 00:53:00,727
- 괜찮을 거야
- 딱해라
713
00:53:02,980 --> 00:53:04,439
괜찮아, 괜찮아
714
00:53:04,439 --> 00:53:06,733
- 그래, 눈 다 털어라
- 죄송해요
715
00:53:06,733 --> 00:53:09,862
어머, 집이 너무 춥다
716
00:53:09,862 --> 00:53:11,488
이걸로라도
717
00:53:11,488 --> 00:53:12,698
- 안 돼
- 이걸...
718
00:53:12,698 --> 00:53:14,741
그건 만지지 마
여기 둬야 돼
719
00:53:14,741 --> 00:53:18,120
- 담요 좀 주실래요?
- 고양이 덮게?
720
00:53:18,120 --> 00:53:19,621
그럼 내가 할게요
721
00:53:20,080 --> 00:53:21,081
뭐 하는 거야?
722
00:53:21,832 --> 00:53:25,335
체온으로 덥히게요
제가 열이 많아요
723
00:53:25,335 --> 00:53:27,212
오븐 켜야겠다
724
00:53:27,212 --> 00:53:29,840
고양이를 오븐에
넣겠다는 거야?
725
00:53:30,966 --> 00:53:33,218
집 좀 덥히려고요
726
00:53:38,056 --> 00:53:41,143
카운터가 엄청 낮네
어디서 하셨어요?
727
00:53:41,977 --> 00:53:45,397
내가 만든 거야
아내 편하라고
728
00:53:46,732 --> 00:53:48,192
그분도 작으세요?
729
00:53:49,109 --> 00:53:50,819
돌아가셨어요
730
00:53:52,446 --> 00:53:55,199
요리 정말 잘하셨는데
731
00:53:55,699 --> 00:53:58,118
여기 자주 와서 먹었어요
732
00:54:00,829 --> 00:54:02,039
죄송해요
733
00:54:03,749 --> 00:54:07,169
이제 나가주겠나?
할 일이 있어서
734
00:54:08,545 --> 00:54:11,798
오늘도 반가웠어요
735
00:54:12,466 --> 00:54:14,676
얘는 누가 돌봐요?
736
00:54:14,676 --> 00:54:16,053
자네가
737
00:54:18,805 --> 00:54:19,890
네
738
00:54:27,773 --> 00:54:29,483
정식으로 물어봐
739
00:54:35,781 --> 00:54:37,574
정말 근사하더라
740
00:54:38,992 --> 00:54:40,577
나 배고파
741
00:54:40,577 --> 00:54:42,746
축하드립니다
공과대학 1978년 졸업
742
00:54:47,125 --> 00:54:48,293
보여줘
743
00:54:50,170 --> 00:54:51,463
공과대학
744
00:54:51,463 --> 00:54:54,508
"본 이사회는
오토 앤더슨에게"
745
00:54:54,508 --> 00:54:58,512
"공학 학사 학위를
수여하며"
746
00:54:58,512 --> 00:55:00,138
혹시 나랑...
747
00:55:01,223 --> 00:55:02,641
결혼할 생각 있어?
748
00:55:04,059 --> 00:55:06,186
- 그렇다면...
- 날 봐
749
00:55:09,106 --> 00:55:11,149
정식으로 물어봐
750
00:55:13,902 --> 00:55:15,237
나랑...
751
00:55:19,741 --> 00:55:20,784
나랑 결혼해줄래?
752
00:55:21,118 --> 00:55:23,412
그래!
753
00:55:24,621 --> 00:55:25,831
그래
754
00:55:27,374 --> 00:55:28,709
그래
755
00:55:33,672 --> 00:55:36,091
그래!
756
00:56:30,395 --> 00:56:31,230
맙소사!
757
00:56:31,230 --> 00:56:32,356
911 좀 불러요!
758
00:56:35,275 --> 00:56:36,276
떨어졌어!
759
00:56:36,276 --> 00:56:39,029
- 누가 좀 도와줘요!
- 동영상 찍어
760
00:56:39,029 --> 00:56:40,239
환장하겠구먼
761
00:56:40,239 --> 00:56:43,033
- 보고 있을 거예요?
- 어떡해, 떨어졌어
762
00:56:43,033 --> 00:56:44,451
누가 좀 올려줘요
763
00:56:44,451 --> 00:56:46,370
이봐요!
움직일 수 있어요?
764
00:56:47,788 --> 00:56:50,707
일어나야지!
얼른 일어나요!
765
00:56:50,707 --> 00:56:52,876
안 도와줄 거야?
766
00:56:54,753 --> 00:56:55,587
어서
767
00:56:55,587 --> 00:56:57,005
찍어, 찍어
768
00:56:58,590 --> 00:56:59,925
사진 찍어
769
00:56:59,925 --> 00:57:00,968
내가 찍었어
770
00:57:03,178 --> 00:57:04,012
얼굴 줌해봐
771
00:57:04,012 --> 00:57:05,514
- 설명해줘
- 박물관 가는데...
772
00:57:18,485 --> 00:57:19,945
날 봐
773
00:57:19,945 --> 00:57:21,029
"안녕" 해봐
774
00:57:21,029 --> 00:57:22,656
숨 쉬어
775
00:57:25,284 --> 00:57:26,869
내 손 잡아
776
00:57:26,869 --> 00:57:27,870
제 손 잡아요
777
00:57:29,037 --> 00:57:30,038
어서 손잡아요!
778
00:57:40,591 --> 00:57:43,385
정신 나갔어요?
죽을 뻔했잖아요
779
00:57:43,385 --> 00:57:44,928
어르신이 구하셨어요
780
00:57:44,928 --> 00:57:46,722
저분이 구했어
781
00:57:48,849 --> 00:57:50,767
장난 아니다
782
00:57:57,274 --> 00:57:59,651
- 팔로우해주세요
- 팔로우!
783
00:58:23,717 --> 00:58:25,302
놀라 죽으라는 거야?
784
00:58:26,053 --> 00:58:27,179
이거 보세요
785
00:58:28,805 --> 00:58:32,184
애비가 새 이웃을
그린 건데
786
00:58:32,184 --> 00:58:33,644
영감님 드리래요
787
00:58:34,978 --> 00:58:36,396
영감님이에요
788
00:58:36,396 --> 00:58:38,273
늘 영감님만
컬러로 그려요
789
00:58:39,274 --> 00:58:40,442
늘이라니?
790
00:58:42,486 --> 00:58:44,029
좋은 생각 있어요
791
00:58:44,404 --> 00:58:46,198
저 운전 가르쳐주세요
792
00:58:47,699 --> 00:58:50,410
싫어, 싫어
793
00:58:50,410 --> 00:58:52,829
그럴 시간 없어
794
00:58:53,705 --> 00:58:56,542
제가 기름값이랑
다 댈게요
795
00:58:57,042 --> 00:59:00,796
안녕하세요
어디 계신가 했네
796
00:59:00,796 --> 00:59:02,589
안녕하세요, 지미
뭐 하세요?
797
00:59:02,589 --> 00:59:04,091
- 고양이 들었어?
- 네
798
00:59:04,091 --> 00:59:06,343
깜짝이야! 진정해
799
00:59:06,343 --> 00:59:08,470
상자를 싫어해요
800
00:59:08,804 --> 00:59:10,764
그럼 내보내
801
00:59:10,764 --> 00:59:13,141
네, 미안해
802
00:59:15,936 --> 00:59:19,231
뭐 하려고?
산책시키는 거야?
803
00:59:19,231 --> 00:59:22,442
돌려드리러 왔어요
알레르기를 깜빡했어요
804
00:59:22,442 --> 00:59:23,527
그래서...
805
00:59:23,527 --> 00:59:25,404
- 지미
- 네
806
00:59:25,988 --> 00:59:29,157
오트밀 발랐는데
도움이 안 돼요
807
00:59:29,157 --> 00:59:32,953
우리 집 가요
토미 먹던 약 있어요
808
00:59:32,953 --> 00:59:35,163
- 작년에 벌집 건드려서
- 정말요?
809
00:59:35,163 --> 00:59:36,748
- 민폐 끼치기 싫은데
- 괜찮으니까 긁지 마요
810
00:59:36,748 --> 00:59:38,834
조금만 긁고 싶은데
811
00:59:38,834 --> 00:59:41,128
이봐! 고양이는?
812
00:59:41,128 --> 00:59:43,839
영감님이 돌봐주셔야죠
813
00:59:43,839 --> 00:59:45,174
사랑해주세요
814
01:00:00,397 --> 01:00:01,857
상자에 들어가
815
01:00:04,443 --> 01:00:05,569
상자에 들어가
816
01:00:10,991 --> 01:00:12,326
상자에 들어가
817
01:00:22,377 --> 01:00:24,379
아직도 못 가서 미안해
818
01:00:28,008 --> 01:00:30,344
그게 생각보다 힘들더라고
819
01:00:36,558 --> 01:00:38,894
이제 얘까지 들어왔어
820
01:00:43,732 --> 01:00:45,317
나 고양이 생겼어
821
01:00:47,986 --> 01:00:50,364
이 녀석을
어떡할지 알아보고
822
01:00:52,449 --> 01:00:55,285
그때 갈게, 소냐
내가 약속해
823
01:00:57,329 --> 01:00:58,747
보고 싶어
824
01:01:28,443 --> 01:01:29,862
안 돼, 안 돼
825
01:01:29,862 --> 01:01:32,239
어딜 침대에 올라와
826
01:01:32,698 --> 01:01:35,117
이게 네 침대다
827
01:01:36,034 --> 01:01:40,330
싫으면 나가서
눈밭에서 잘래?
828
01:01:40,330 --> 01:01:42,040
그것도 좋고
829
01:01:52,134 --> 01:01:55,429
당신은 우리 애들한테
최고의 아빠가 될 거야
830
01:02:30,130 --> 01:02:31,590
어이! 어이!
831
01:02:31,590 --> 01:02:32,716
왜요?
832
01:02:32,716 --> 01:02:35,010
그 자전거
배달에 쓰는 거였어?
833
01:02:35,010 --> 01:02:36,595
네, 제 일인걸요
834
01:02:36,595 --> 01:02:39,681
식당이나 주유소
그런 게 일이지
835
01:02:39,681 --> 01:02:43,018
밤엔 피자집에서 일하고
주말엔 중고샵에서 일해요
836
01:02:45,729 --> 01:02:48,565
성함이 앤더슨 맞죠?
837
01:02:49,483 --> 01:02:52,152
학교 발표회 때 오셨었잖아요
838
01:02:52,569 --> 01:02:53,904
언제?
839
01:02:54,446 --> 01:02:56,406
부인분이 제 선생님이셨어요
840
01:02:58,242 --> 01:03:01,203
저를 멀쩡하게 대해준
첫 번째 분이에요
841
01:03:01,203 --> 01:03:02,996
전 트랜스젠더거든요
842
01:03:05,082 --> 01:03:07,626
제 새 이름을 불러준
첫 번째 분이에요
843
01:03:08,210 --> 01:03:10,504
다른 선생님들에게도
그렇게 시키셨고
844
01:03:12,714 --> 01:03:14,424
덕분에 학교
잘 다녔어요
845
01:03:15,926 --> 01:03:18,011
이제 안 넣을게요
846
01:03:20,347 --> 01:03:21,348
어이
847
01:03:22,850 --> 01:03:24,226
이름이 뭐야?
848
01:03:25,060 --> 01:03:27,145
- 맬컴이요
- 맬컴
849
01:03:27,396 --> 01:03:28,397
오토다
850
01:03:28,730 --> 01:03:30,274
반가웠어요, 오토
851
01:03:36,488 --> 01:03:37,447
안녕하세요!
852
01:03:39,324 --> 01:03:41,285
오토, 좋은 소식이에요!
853
01:03:41,285 --> 01:03:43,328
앤디한테
운전 배우고 있어요
854
01:03:43,328 --> 01:03:45,080
개판으로 배웠구먼
855
01:03:45,873 --> 01:03:48,166
- 고마워요
- 고맙긴요
856
01:03:48,166 --> 01:03:49,877
- 갈게요
- 네
857
01:03:49,877 --> 01:03:51,253
- 안녕
- 가세요
858
01:03:51,253 --> 01:03:52,421
주차요!
859
01:03:52,838 --> 01:03:55,340
전진 기어잖아!
이건 오토야
860
01:03:55,340 --> 01:03:58,385
기어를... 전진이니까
주차에 놔야지
861
01:03:58,385 --> 01:03:59,303
뭐에요?
862
01:04:02,222 --> 01:04:03,223
갈게요!
863
01:04:07,811 --> 01:04:09,146
- 도와줘요!
- 내가 간다!
864
01:04:11,773 --> 01:04:13,066
공주를 구하자!
865
01:04:13,942 --> 01:04:15,235
네, 나가요!
866
01:04:15,235 --> 01:04:16,153
오토!
867
01:04:16,695 --> 01:04:19,489
오토 할아버지!
엄마가 쿠키 구웠어요!
868
01:04:19,948 --> 01:04:21,158
안녕하세요, 들어오세요
869
01:04:21,158 --> 01:04:24,036
저 엉터리가 운전을
가르치는 꼴은 못 봐
870
01:04:24,036 --> 01:04:27,164
자네, 코트 입어
가르쳐줄 테니까
871
01:04:27,414 --> 01:04:28,498
네?
872
01:04:29,499 --> 01:04:31,585
정말 가르쳐주신다고요?
873
01:04:32,127 --> 01:04:34,630
오토, 감사해요
874
01:04:35,547 --> 01:04:36,840
감사해요
875
01:04:38,759 --> 01:04:40,093
금방 올게요!
876
01:04:40,093 --> 01:04:42,930
정말 다정하세요 감사해요
877
01:04:44,598 --> 01:04:45,807
전 포기했거든요
878
01:04:47,100 --> 01:04:48,435
잘들 있어
879
01:04:48,435 --> 01:04:49,561
안녕, 오토!
880
01:04:49,895 --> 01:04:53,106
- 엄마 간다
- 조심해, 여보
881
01:04:53,106 --> 01:04:54,733
- 안녕, 엄마
- 안녕
882
01:04:54,733 --> 01:04:56,068
재밌게 타고 와
883
01:04:57,027 --> 01:04:57,903
안녕, 엄마!
884
01:04:57,903 --> 01:04:59,112
좋아
885
01:05:00,405 --> 01:05:02,574
어른들 다 나갔다
가자!
886
01:05:04,326 --> 01:05:06,995
오토, 우리 차로
하시면 안 돼요?
887
01:05:06,995 --> 01:05:09,498
저는 오토만 몰아봤어요
888
01:05:09,498 --> 01:05:10,541
안 돼
889
01:05:10,541 --> 01:05:12,543
난 운전을
가르치는 거야
890
01:05:12,834 --> 01:05:13,669
타
891
01:05:17,881 --> 01:05:21,468
빨간불엔 멈추는 거야
892
01:05:21,468 --> 01:05:23,345
네, 네
클러치는 밟는 거죠?
893
01:05:23,345 --> 01:05:26,265
클러치를 밟고
브레이크를 밟아
894
01:05:26,265 --> 01:05:29,434
- 이게 클러치인가?
- 클러치 밟고
895
01:05:29,434 --> 01:05:31,436
브레이크...
클러치 밟았어요
896
01:05:31,436 --> 01:05:33,438
클러치 다음 브레이크
지금 브레이크
897
01:05:33,438 --> 01:05:35,566
브레이크, 브레이크
898
01:05:35,566 --> 01:05:37,192
소리 지르지 마세요!
899
01:05:37,192 --> 01:05:38,944
소리 안 질렀어
900
01:05:38,944 --> 01:05:40,237
클러치, 됐어요!
901
01:05:40,237 --> 01:05:42,197
이제 정지할 거니까...
902
01:05:42,197 --> 01:05:46,034
클러치 다음 브레이크
브레이크, 브레이크
903
01:05:46,034 --> 01:05:49,121
저 차 멈췄잖아
받으면 안 돼!
904
01:05:49,538 --> 01:05:50,789
좋아, 됐어
905
01:05:51,623 --> 01:05:53,333
엄마야
906
01:05:53,333 --> 01:05:54,459
브레이크
907
01:05:55,085 --> 01:05:56,837
클러치 다음 브레이크
908
01:05:56,837 --> 01:05:58,589
되게 못하네
909
01:05:59,173 --> 01:06:00,549
- 못해
- 배우는 중이잖아
910
01:06:02,467 --> 01:06:04,928
차 받을 뻔했어요 아슬아슬했어요
911
01:06:04,928 --> 01:06:07,055
받아도 돼
하이브리드 차야
912
01:06:07,055 --> 01:06:08,932
하이브리드, 네
913
01:06:08,932 --> 01:06:11,393
- 뒤로 가야겠어요
- 아니, 아니
914
01:06:11,393 --> 01:06:13,437
- 지금 괜찮아
- 너무 가깝잖아요
915
01:06:13,437 --> 01:06:15,898
- 상관없어
- 후진 안 해도 돼요?
916
01:06:15,898 --> 01:06:17,858
녹색불만 기다려
917
01:06:18,942 --> 01:06:21,987
자, 간다
클러치 밟아
918
01:06:22,446 --> 01:06:23,697
액셀 살짝 밟고
919
01:06:23,697 --> 01:06:25,157
천천히 클러치 떼고
920
01:06:27,910 --> 01:06:28,994
불 들어왔잖아!
921
01:06:28,994 --> 01:06:32,915
클러치 밟고 기어를...
열쇠 안 돌려도 돼
922
01:06:32,915 --> 01:06:34,416
- 가요!
- 액셀만...
923
01:06:34,917 --> 01:06:36,752
- 어떡해
- 액셀을...
924
01:06:37,502 --> 01:06:39,880
천천히 클러치 떼고
액셀을 밟아
925
01:06:39,880 --> 01:06:41,089
못 하겠어요
926
01:06:41,089 --> 01:06:43,091
- 그것만 하면 돼
- 못 하겠어요
927
01:06:43,926 --> 01:06:45,844
안 돼, 오토
928
01:06:47,095 --> 01:06:47,930
뭐?
929
01:06:47,930 --> 01:06:49,598
젠장
930
01:06:49,598 --> 01:06:50,933
뭐 하자는 거야?
931
01:06:51,475 --> 01:06:53,268
운전 배우는 중이잖아
932
01:06:53,268 --> 01:06:55,395
자넨 날 때부터
운전 잘했어?
933
01:06:55,395 --> 01:06:57,481
진정해요, 꼰대 할아버지
934
01:06:57,940 --> 01:06:58,774
뭐예요
935
01:06:58,774 --> 01:07:01,485
누가 네 할애비야?
이 염병할 놈!
936
01:07:02,986 --> 01:07:05,489
또 경적 울렸다간
937
01:07:05,489 --> 01:07:07,407
그 길로 인생 종 친다
938
01:07:08,742 --> 01:07:10,536
알았어?
939
01:07:12,287 --> 01:07:13,455
젠장
940
01:07:17,125 --> 01:07:19,169
이제 잘 들어
941
01:07:19,169 --> 01:07:22,714
자넨 애를 둘이나 낳았고
이제 곧 셋이 돼
942
01:07:22,714 --> 01:07:26,593
그리고
이 먼 나라까지 왔어
943
01:07:26,593 --> 01:07:28,262
낯선 말을 배웠고
944
01:07:28,262 --> 01:07:30,681
학교도 다녔고
반푼이 남편 데리고
945
01:07:30,681 --> 01:07:33,016
자네 가족을
잘 건사하고 있어
946
01:07:33,016 --> 01:07:35,602
운전 따위는
아무것도 아니야
947
01:07:35,602 --> 01:07:39,106
이 세상은 꽉 막힌
머저리들로 가득하지만
948
01:07:39,106 --> 01:07:40,899
자넨 꽉 막힌
머저리는 아니야
949
01:07:45,112 --> 01:07:46,196
그러니까...
950
01:07:47,281 --> 01:07:48,282
클러치
951
01:07:49,533 --> 01:07:50,367
기어
952
01:07:51,493 --> 01:07:52,494
액셀
953
01:07:53,412 --> 01:07:54,580
출발
954
01:08:10,262 --> 01:08:11,722
아주 좋아
955
01:08:11,722 --> 01:08:13,182
좋아요
956
01:08:15,726 --> 01:08:19,855
저기 자리 있네
평행으로 세우고
957
01:08:19,855 --> 01:08:24,859
범퍼가 백미러와
나란해질 때까지 후진
958
01:08:25,736 --> 01:08:27,279
이제 쭉 들어가
959
01:08:28,071 --> 01:08:29,907
핸들 풀면서 후진
960
01:08:32,951 --> 01:08:34,620
- 조금 더
- 조금 더
961
01:08:34,620 --> 01:08:35,913
정지
962
01:08:36,788 --> 01:08:37,873
기어 중립
963
01:08:39,248 --> 01:08:40,250
브레이크
964
01:08:40,250 --> 01:08:41,376
열쇠
965
01:08:44,421 --> 01:08:45,589
끝이에요?
966
01:08:45,589 --> 01:08:46,924
끝이야
967
01:08:48,257 --> 01:08:50,092
시간 맞춰 왔군
968
01:08:50,969 --> 01:08:52,054
고마워요
969
01:08:55,015 --> 01:08:56,683
이건 셈라야
970
01:08:58,894 --> 01:09:00,895
스웨덴 디저트지
971
01:09:01,647 --> 01:09:02,898
조잡해 보이지만
972
01:09:03,732 --> 01:09:05,192
한번 먹어봐
973
01:09:05,192 --> 01:09:06,609
손으로 들고
974
01:09:14,534 --> 01:09:16,328
이런 맛집은
어떻게 아세요?
975
01:09:17,162 --> 01:09:18,997
소냐가 단골이었어
976
01:09:20,791 --> 01:09:23,585
토요일마다
1시에 같이 왔지
977
01:09:25,837 --> 01:09:27,547
그리고요?
978
01:09:28,172 --> 01:09:29,800
2시에 집에 갔어
979
01:09:30,509 --> 01:09:32,553
난 세차하고
980
01:09:32,553 --> 01:09:35,180
아내는 시험지 채점하고 요리하고
981
01:09:35,596 --> 01:09:37,724
남은 시간은 책 보고
982
01:09:38,058 --> 01:09:39,685
어떤 책이요?
983
01:09:40,310 --> 01:09:41,603
좋아하던 책들
984
01:09:43,188 --> 01:09:45,482
나도 읽어보려고 했었는데...
985
01:09:45,482 --> 01:09:46,859
난 그냥...
986
01:09:47,359 --> 01:09:49,069
책은 별로야
987
01:09:49,944 --> 01:09:52,573
아내 친구들은
우리가 정반대라 했지
988
01:09:55,242 --> 01:09:57,953
소냐를 만나기 전에
내 삶은 흑백이었어
989
01:09:58,829 --> 01:10:00,581
소냐는 컬러였지
990
01:10:03,542 --> 01:10:04,960
좋은 분 같아요
991
01:10:04,960 --> 01:10:06,837
매력이 넘쳤지
992
01:10:07,880 --> 01:10:10,549
학교를 설득해서
보충 학습반을 만들고
993
01:10:10,549 --> 01:10:12,217
도움이 필요한
애들을 모았어
994
01:10:12,217 --> 01:10:17,723
집에 문제가 있거나
불안장애 있는 애들인데
995
01:10:18,307 --> 01:10:20,642
소냐랑 학기를
마치고 나면
996
01:10:20,809 --> 01:10:22,686
셰익스피어를 낭독했지
997
01:10:26,607 --> 01:10:29,109
아내 제자를
한 명 만났어
998
01:10:30,110 --> 01:10:31,737
요 며칠 전에
999
01:10:33,780 --> 01:10:35,490
맬컴이란 애야
1000
01:10:41,455 --> 01:10:44,166
- 크림 더 가져올게
- 네
1001
01:10:48,587 --> 01:10:52,883
처음 이사 왔을 땐
이웃과 사이좋았어
1002
01:10:52,883 --> 01:10:54,301
마치 선물 같았지
1003
01:10:54,635 --> 01:10:56,261
정말 잘 오셨어요
1004
01:10:56,261 --> 01:10:58,305
- 안녕하세요, 소냐예요
- 어니타예요
1005
01:10:58,305 --> 01:11:00,974
소냐와 어니타는
절친이 됐고
1006
01:11:00,974 --> 01:11:03,018
그래서 알렌 렌치로...
1007
01:11:03,352 --> 01:11:05,479
루번과 나는
공통점이 많았어
1008
01:11:05,479 --> 01:11:06,939
속도 줄여요!
1009
01:11:07,731 --> 01:11:09,525
죽이 잘 맞았지
1010
01:11:09,525 --> 01:11:10,609
머저리
1011
01:11:10,609 --> 01:11:12,486
하지만 사람은 변해
1012
01:11:12,778 --> 01:11:14,613
변하지 않기도 하고
1013
01:11:15,155 --> 01:11:18,242
이런저런 일로
사이가 멀어지지
1014
01:11:19,326 --> 01:11:21,912
벽을 쌓고
감정적으로 굴고
1015
01:11:21,912 --> 01:11:23,372
포드
1016
01:11:23,747 --> 01:11:25,249
이유를 모르겠어
1017
01:11:27,459 --> 01:11:30,504
공사로 주민들이
예민해져서 그랬으려나
1018
01:11:30,504 --> 01:11:33,215
원래 저쪽은
전부 숲이었어
1019
01:11:33,215 --> 01:11:35,342
그래서 지명이
'버치우드'인 거지
1020
01:11:35,926 --> 01:11:38,637
근데 콘도 짓는다고
나무를 다 벴어
1021
01:11:38,637 --> 01:11:41,473
우리가 항의하기 전엔
뭐가 잘못인 줄도 모르더라고
1022
01:11:41,473 --> 01:11:42,766
루번과 내가
1023
01:11:43,433 --> 01:11:44,977
그게 쿠데타 전이죠?
1024
01:11:44,977 --> 01:11:47,813
그래, 그때만 해도
친구 사이였어
1025
01:11:47,813 --> 01:11:51,483
그 후로
의견 차이를 발견했지
1026
01:11:56,280 --> 01:11:58,198
포드
1027
01:12:03,579 --> 01:12:06,123
쉐보레
1028
01:12:10,002 --> 01:12:12,004
포드
1029
01:12:18,177 --> 01:12:20,470
쉐보레
1030
01:12:22,556 --> 01:12:26,727
몇 년 후 그 집 아들
크리스가 일본으로 취직했고
1031
01:12:26,727 --> 01:12:29,354
그 후로 한 번도
안 온 것 같아
1032
01:12:30,689 --> 01:12:32,816
루번과 사이가 별로였거든
1033
01:12:33,734 --> 01:12:36,111
아무튼 해묵은 감정을
털기로 했어
1034
01:12:36,111 --> 01:12:37,196
루번
1035
01:12:39,072 --> 01:12:40,324
저기...
1036
01:12:41,617 --> 01:12:44,119
전에 소냐가 사준 건데
1037
01:12:44,119 --> 01:12:46,496
마실 기회가 없더라고
1038
01:12:47,331 --> 01:12:50,042
이걸로 깨끗하게
새로 시작하자고
1039
01:12:54,254 --> 01:12:56,215
내 새 차 볼래?
1040
01:12:57,799 --> 01:12:58,967
좋지
1041
01:12:58,967 --> 01:13:00,761
신모델이야
1042
01:13:00,761 --> 01:13:02,471
방금 나왔어
1043
01:13:07,935 --> 01:13:09,186
짜잔
1044
01:13:11,396 --> 01:13:12,981
도요타?
1045
01:13:14,107 --> 01:13:16,109
도요타를 샀어?
1046
01:13:16,109 --> 01:13:18,111
셀리카 GT 컨버터블
1047
01:13:18,111 --> 01:13:20,531
5단 오토매틱
1048
01:13:21,073 --> 01:13:23,325
시대에 맞춰 가야지
1049
01:13:24,326 --> 01:13:25,452
오토!
1050
01:13:26,995 --> 01:13:30,958
왜 그리됐나 몰라도
도저히 안 되겠더라고
1051
01:13:30,958 --> 01:13:33,794
사람이 지조를 지켜야지
1052
01:13:33,794 --> 01:13:36,255
그게 '포드'더라도
1053
01:13:39,216 --> 01:13:43,637
근데 자녀 계획은
없으셨어요?
1054
01:13:47,724 --> 01:13:49,560
2시군
1055
01:13:51,937 --> 01:13:53,021
그러네요
1056
01:13:55,107 --> 01:13:56,233
네
1057
01:14:00,946 --> 01:14:03,782
혹시 오늘 저녁에
도와주실 수 있을까요?
1058
01:14:03,782 --> 01:14:06,577
토미랑 데이트할
시간이 없어서요
1059
01:14:06,577 --> 01:14:07,953
애 나오기 전에
1060
01:14:07,953 --> 01:14:10,414
둘이 데이트하는데
기사 노릇 하라고?
1061
01:14:10,956 --> 01:14:13,876
아뇨, 택시 탈 거예요
1062
01:14:14,918 --> 01:14:16,670
그럼 뭘 도와달라고?
1063
01:14:16,670 --> 01:14:18,630
엄마, 나 안 했어!
1064
01:14:18,630 --> 01:14:20,966
했잖아! 돌려줘!
1065
01:14:20,966 --> 01:14:23,594
- 나 잡아봐라!
- 얘들아, 조심해
1066
01:14:28,432 --> 01:14:30,851
그리고 장난감은
같이 갖고 놀아야지
1067
01:14:32,060 --> 01:14:33,645
이게 내가 되겠어?
1068
01:14:33,979 --> 01:14:36,690
걱정하지 마세요
재밌을 거예요
1069
01:14:36,690 --> 01:14:40,611
애비를 9시까지
재우시는 것만 기억하세요
1070
01:14:41,028 --> 01:14:42,196
아셨죠?
1071
01:14:43,488 --> 01:14:46,825
알람 코드는 4491
1072
01:14:46,825 --> 01:14:48,994
거주 중으로
세팅해 놓을게요
1073
01:14:48,994 --> 01:14:50,412
잘 보고 계시죠?
1074
01:14:50,412 --> 01:14:53,498
나가실 땐
이것만 누르시면 돼요
1075
01:14:53,498 --> 01:14:55,167
그럼 해제돼요
1076
01:14:55,500 --> 01:14:57,002
어디 안 가
1077
01:14:58,045 --> 01:14:59,379
네
1078
01:15:00,255 --> 01:15:01,632
혹시나 해서요
1079
01:15:01,632 --> 01:15:04,092
- 할아버지 말씀 잘 들어
- 알았어!
1080
01:15:08,889 --> 01:15:10,724
초콜릿 우유는 없구나
1081
01:15:10,724 --> 01:15:12,100
시럽으로 만드는 거예요
1082
01:15:12,309 --> 01:15:14,937
조금만 넣어야 해요
얘 못 자거든요
1083
01:15:16,605 --> 01:15:17,898
우유 줘
1084
01:15:17,898 --> 01:15:19,274
그건 뭐냐?
1085
01:15:19,608 --> 01:15:22,236
빌어먹을
고물 식기세척기요
1086
01:15:23,904 --> 01:15:26,448
아빠가 창문 밖으로
던지고 싶댔는데
1087
01:15:26,448 --> 01:15:28,992
엄마가 아빠는
창문 여는 거 금지래요
1088
01:15:34,748 --> 01:15:35,791
머리
1089
01:15:36,875 --> 01:15:37,876
카베자
1090
01:15:38,627 --> 01:15:40,504
- 카베자
- 카베자
1091
01:15:40,504 --> 01:15:41,463
잘했어요
1092
01:15:42,297 --> 01:15:43,215
눈
1093
01:15:43,757 --> 01:15:44,800
오호
1094
01:15:45,092 --> 01:15:49,179
- 오호
- 오호
1095
01:15:49,179 --> 01:15:50,138
잘했어요
1096
01:15:50,305 --> 01:15:54,351
팔, 브라소
1097
01:15:54,351 --> 01:15:55,310
잘했어요
1098
01:16:01,149 --> 01:16:03,193
아무래도 안 되겠군
1099
01:16:03,193 --> 01:16:04,528
왜요?
1100
01:16:05,612 --> 01:16:08,448
할아버지 프로레슬러에겐
아무래도 못 당하니까
1101
01:16:08,448 --> 01:16:10,993
할아버지 프로레슬러!
1102
01:16:11,577 --> 01:16:13,161
할아버지 프로레슬러!
1103
01:16:14,538 --> 01:16:16,081
도와줘, 도와줘
1104
01:16:16,081 --> 01:16:17,833
잠깐, 시작했어
1105
01:16:18,709 --> 01:16:21,003
- 준비됐어?
- 날아서 쾅!
1106
01:16:21,670 --> 01:16:24,715
날아서 쾅! 가라테 촙!
1107
01:16:29,595 --> 01:16:32,806
로스 안데스 대학교
마리솔 멘데스
1108
01:16:35,893 --> 01:16:38,020
캘리포니아 대학교
마리솔 멘데스
1109
01:17:01,710 --> 01:17:03,795
희한하게 조용하네?
1110
01:17:09,593 --> 01:17:12,012
안녕
1111
01:17:12,679 --> 01:17:13,764
어서 와
1112
01:17:14,223 --> 01:17:15,974
막내는 잠들었어
1113
01:17:18,185 --> 01:17:19,520
어떠셨어요?
1114
01:17:20,395 --> 01:17:21,230
괜찮았어
1115
01:17:21,230 --> 01:17:23,273
오늘 정말 잘하셨어요
1116
01:17:23,273 --> 01:17:25,359
토닥토닥하세요
1117
01:17:34,535 --> 01:17:36,328
- 감사해요
- 그래
1118
01:17:36,328 --> 01:17:37,788
외출 중입니다
1119
01:17:37,788 --> 01:17:38,956
쉬세요
1120
01:17:40,123 --> 01:17:41,208
좋아
1121
01:17:57,224 --> 01:17:58,809
어떻게 하셨지?
1122
01:18:05,190 --> 01:18:07,192
- 안녕하세요
- 맬컴
1123
01:18:07,192 --> 01:18:10,988
기어 바꾸는 소리
이상한 거 안 들리냐?
1124
01:18:10,988 --> 01:18:13,615
- 자전거가 낡아서요
- 자전거 탓하기는
1125
01:18:13,615 --> 01:18:15,659
변속기만 조정하면 돼
1126
01:18:16,952 --> 01:18:19,538
- 뭐요?
- 변속기 조정하라고
1127
01:18:23,166 --> 01:18:25,002
안녕하세요
1128
01:18:25,002 --> 01:18:26,837
- 셔리 켄지라고 하는데요
- 안녕하세요
1129
01:18:26,837 --> 01:18:29,089
소셜 미디어 기자예요
1130
01:18:29,089 --> 01:18:32,342
오토 앤더슨 씨를
찾고 있는데요
1131
01:18:32,342 --> 01:18:35,012
정말 만나실 생각이에요?
1132
01:18:40,851 --> 01:18:44,062
되네요, 신기해요
1133
01:18:44,062 --> 01:18:46,315
제대로 대하면
제대로 대접받지
1134
01:18:46,315 --> 01:18:48,275
가져라
1135
01:18:48,275 --> 01:18:49,484
감사해요
1136
01:18:50,235 --> 01:18:54,198
전단지 무단 투기를
돕게 될 줄이야
1137
01:18:54,823 --> 01:18:56,200
투잡으로도 부족하냐?
1138
01:18:57,242 --> 01:18:58,827
차 살 돈 모으려고요
1139
01:18:58,827 --> 01:19:00,287
- 그래?
- 네
1140
01:19:00,662 --> 01:19:01,914
어떤 차?
1141
01:19:01,914 --> 01:19:03,123
폭스바겐이요
1142
01:19:11,715 --> 01:19:13,884
차고를 막으면 안 되지
1143
01:19:13,884 --> 01:19:16,929
앤더슨 씨?
셔리 켄지라고 해요
1144
01:19:16,929 --> 01:19:19,515
소셜 미디어 기자인데요
1145
01:19:19,515 --> 01:19:20,933
그게 뭐요?
1146
01:19:20,933 --> 01:19:24,645
'일상의 영웅들'이란
코너를 담당하고 있어요
1147
01:19:24,645 --> 01:19:27,689
저번에 기차역에서
큰 활약 하셨더라고요
1148
01:19:27,689 --> 01:19:29,107
생명을 구하셨잖아요
1149
01:19:29,107 --> 01:19:30,734
잘못 찾아왔소
1150
01:19:31,735 --> 01:19:35,405
아뇨, 그 동영상
수십 번 봤는걸요
1151
01:19:35,405 --> 01:19:36,907
- 어르신 맞아요
- 동영상?
1152
01:19:36,907 --> 01:19:38,367
아직 못 보셨어요?
1153
01:19:38,367 --> 01:19:42,162
누가 폰으로 찍어서
인터넷에 올렸어요
1154
01:19:42,162 --> 01:19:45,916
알아본 사람이 댓글 썼길래
물어물어 온 거예요
1155
01:19:45,916 --> 01:19:47,918
조회수가 100만이에요
1156
01:19:47,918 --> 01:19:49,836
100만?
1157
01:19:49,836 --> 01:19:52,130
자기들 일에나
신경 쓸 것이지
1158
01:19:52,130 --> 01:19:55,676
이런 이야기들은
영감이 되잖아요
1159
01:19:55,676 --> 01:19:57,845
잠깐 시간 되시면...
1160
01:19:57,845 --> 01:20:00,305
아니, 일이 많아서
안 되겠소
1161
01:20:00,305 --> 01:20:02,683
구해주신 분의
영상 메시지가 있는데요
1162
01:20:02,683 --> 01:20:03,934
한번 보세요
1163
01:20:04,434 --> 01:20:06,061
- 오토, 안녕하세요!
- 어디 있더라
1164
01:20:06,937 --> 01:20:08,272
좋은 아침이에요
1165
01:20:09,064 --> 01:20:10,440
좋은 아침!
1166
01:20:12,651 --> 01:20:15,362
오늘 운전 강습
준비되셨어요?
1167
01:20:15,362 --> 01:20:17,281
- 지금은 어렵겠군
- 안 돼요?
1168
01:20:17,281 --> 01:20:19,575
저기요?
여기 갇혔어요
1169
01:20:19,575 --> 01:20:21,451
- 가둔 적 없소
- 저기요
1170
01:20:21,451 --> 01:20:23,871
문으로 나오면 되지
1171
01:20:23,871 --> 01:20:26,123
문 안 열어봤나?
1172
01:20:26,123 --> 01:20:27,374
머저리
1173
01:20:29,835 --> 01:20:31,962
오토, 저예요
1174
01:20:31,962 --> 01:20:33,380
그 여자 갔어요
1175
01:20:34,590 --> 01:20:36,550
잘됐군
아침 순찰 못 했는데
1176
01:20:38,135 --> 01:20:39,970
소셜 미디어 기자?
1177
01:20:39,970 --> 01:20:42,222
무슨 놈의 직함이 그래?
1178
01:20:42,222 --> 01:20:44,933
지들 얼굴에 카메라 들이밀고
설치는 게 전부면서
1179
01:20:44,933 --> 01:20:47,269
대처 잘하시던데요
1180
01:20:47,269 --> 01:20:49,354
차고에 가두신 거요
1181
01:20:49,688 --> 01:20:53,275
끝내주는 전략이었어요
1182
01:20:53,734 --> 01:20:54,943
잘하셨어요
1183
01:20:58,572 --> 01:21:02,409
제가 신세를
너무 많이 져서
1184
01:21:02,409 --> 01:21:05,120
- 뭐 해드리고 싶어요
- 필요한 거 없어
1185
01:21:05,120 --> 01:21:09,082
가끔 음식이라도
드리면 좋잖아요
1186
01:21:09,082 --> 01:21:11,835
- 그 쿠키...
- 살포레스 요?
1187
01:21:11,835 --> 01:21:14,254
그거 나쁘지 않더군
1188
01:21:14,963 --> 01:21:16,423
그리고 생각해봤는데
1189
01:21:16,423 --> 01:21:21,011
집 정리도
도와드릴 수 있어요
1190
01:21:21,011 --> 01:21:24,473
소냐의 코트나 신발도
한데 정리하고
1191
01:21:24,473 --> 01:21:26,391
그건 필요 없어
1192
01:21:26,391 --> 01:21:29,603
그래도 이렇게 해야
새 출발 하시죠
1193
01:21:29,603 --> 01:21:31,313
새 출발 생각 없어
1194
01:21:31,313 --> 01:21:33,190
소냐는 언제까지나
함께 계실 거예요
1195
01:21:33,607 --> 01:21:35,359
그래도 산 사람은 살아야죠
1196
01:21:35,359 --> 01:21:37,069
거기까지 해
1197
01:21:38,028 --> 01:21:41,615
아빠가 돌아가셨을 때
엄마는 삶을 관두셨어요
1198
01:21:41,615 --> 01:21:44,368
- 삶을 멈춰버리고...
- 말 그만해!
1199
01:21:45,035 --> 01:21:46,119
- 그만
- 알았어요
1200
01:21:46,286 --> 01:21:47,329
소리치지 마세요
1201
01:21:49,122 --> 01:21:51,500
지들 인생에나
신경 쓸 것이지
1202
01:21:51,917 --> 01:21:52,751
머저리들
1203
01:21:53,669 --> 01:21:55,170
사사건건 참견이야
1204
01:21:55,170 --> 01:21:58,549
다들 하도 쫑알대니까
소냐의 목소리도 가물가물해
1205
01:21:59,091 --> 01:22:02,052
내 인생에서 소냐를
지울 생각 없어
1206
01:22:02,052 --> 01:22:03,512
내 전부였어
1207
01:22:03,512 --> 01:22:06,390
그 사람 이전에도
이후에도 아무것도 없어!
1208
01:22:07,432 --> 01:22:08,767
저 있잖아요
1209
01:22:12,479 --> 01:22:14,439
저 빌어먹을 놈!
1210
01:22:15,899 --> 01:22:17,067
안 돼, 안 돼
1211
01:22:18,819 --> 01:22:21,488
거기 서, 차 세워!
1212
01:22:21,905 --> 01:22:25,075
자네가 문 열었어?
자네 짓이지?
1213
01:22:25,075 --> 01:22:26,743
저거 영감님만
신경 쓰는 거예요
1214
01:22:26,743 --> 01:22:28,745
내가 신경 쓰는 건
규칙 준수야
1215
01:22:29,204 --> 01:22:31,206
네, 알아요
어르신 잘 알아요
1216
01:22:31,206 --> 01:22:34,042
어르신에 관한 파일이
이렇게 두껍게 있어요
1217
01:22:34,501 --> 01:22:37,671
부인 일도 알아요
그걸 딴사람들 탓으로...
1218
01:22:37,671 --> 01:22:38,755
입 다물어
1219
01:22:39,006 --> 01:22:41,341
한 마디만 더 해봐
1220
01:22:41,341 --> 01:22:44,595
진정하세요
화 돋우려는 게 아니라
1221
01:22:44,595 --> 01:22:47,931
이렇게 혼자 사시면
안 된다는 거예요
1222
01:22:47,931 --> 01:22:52,728
생각보다 어르신에 대해
많이 알아요
1223
01:22:52,728 --> 01:22:55,647
심장 조심하세요
1224
01:22:55,647 --> 01:22:59,902
뭘 안다고 떠들어?
1225
01:22:59,902 --> 01:23:01,904
감히 뒤를 캐?
1226
01:23:01,904 --> 01:23:03,238
오토, 오토
1227
01:23:04,031 --> 01:23:07,159
왜 그러세요?
괜찮으세요?
1228
01:23:07,159 --> 01:23:09,703
돕고 싶으면
문이나 닫아
1229
01:23:22,841 --> 01:23:24,635
오토, 오토
1230
01:23:26,512 --> 01:23:27,679
오토
1231
01:23:30,432 --> 01:23:31,517
오토
1232
01:23:32,476 --> 01:23:34,686
얘기 좀 해요
1233
01:23:38,398 --> 01:23:39,233
오토
1234
01:23:45,739 --> 01:23:47,324
얘기 좀 해요
1235
01:24:01,797 --> 01:24:02,881
오토
1236
01:24:06,260 --> 01:24:07,636
오토
1237
01:24:25,612 --> 01:24:26,780
고마워
1238
01:24:54,850 --> 01:24:56,518
나이아가라 폭포
1239
01:24:56,894 --> 01:24:58,270
당신 쓰면 귀엽겠다
1240
01:24:58,270 --> 01:24:59,938
- 됐어
- 써봐
1241
01:24:59,938 --> 01:25:02,649
진짜 귀여울 거야
1242
01:27:47,773 --> 01:27:49,233
손 줘봐
1243
01:27:49,233 --> 01:27:51,193
애가 엄청 찬다
1244
01:28:04,164 --> 01:28:05,499
금방 올게
1245
01:29:14,693 --> 01:29:15,861
소냐!
1246
01:29:19,573 --> 01:29:20,407
소냐!
1247
01:29:32,419 --> 01:29:33,503
소냐!
1248
01:30:21,593 --> 01:30:22,719
안녕
1249
01:30:26,557 --> 01:30:28,100
일어났구나
1250
01:30:46,034 --> 01:30:48,120
거기까지 해, 여보
1251
01:30:52,332 --> 01:30:55,043
화난 거 알아
1252
01:30:57,170 --> 01:30:58,422
슬프기도 하고
1253
01:31:00,132 --> 01:31:01,300
나도 그래
1254
01:31:03,635 --> 01:31:05,554
하지만 살아야지
1255
01:31:20,527 --> 01:31:21,778
또 뭐야?
1256
01:31:27,409 --> 01:31:28,243
맬컴
1257
01:31:28,243 --> 01:31:29,953
죄송해요, 제가 불쑥...
1258
01:31:29,953 --> 01:31:31,747
너 안 쏜다
1259
01:31:31,747 --> 01:31:32,873
방금 무슨 소리예요?
1260
01:31:32,873 --> 01:31:36,168
발전기가 터져서
전기가 나갔어
1261
01:31:36,168 --> 01:31:38,170
용건부터 말해라
얼어 죽겠다
1262
01:31:39,379 --> 01:31:41,882
하루만 소파에서
재워주실 수 있을까요?
1263
01:31:42,466 --> 01:31:44,384
여긴 호텔이 아니야
1264
01:31:46,053 --> 01:31:47,638
네, 죄송해요
1265
01:31:47,638 --> 01:31:49,431
왜 집에 안 가고?
1266
01:31:52,309 --> 01:31:54,102
아빠한테 쫓겨났어요
1267
01:31:59,191 --> 01:32:00,943
소파 하나 있다
1268
01:32:01,652 --> 01:32:05,072
주방 쪽엔 가지 마라
천장 망가졌으니까
1269
01:32:05,072 --> 01:32:07,241
위층에 가면
소냐의 서재 있어
1270
01:32:08,033 --> 01:32:10,118
왜 쫓겨난 거냐?
1271
01:32:10,118 --> 01:32:12,287
이제 맬컴이라서?
1272
01:32:12,287 --> 01:32:14,373
네, 맬컴이라서요
1273
01:32:14,790 --> 01:32:16,750
이렇게 입어서요
1274
01:32:17,251 --> 01:32:20,837
책만 보고 스포츠 싫어하고
한두 가지가 아니에요
1275
01:32:21,255 --> 01:32:23,048
내가 트랜스젠더라고 창피해하세요
1276
01:32:23,048 --> 01:32:24,591
머저리라 그러지
1277
01:32:26,969 --> 01:32:28,303
여기 써라
1278
01:32:28,303 --> 01:32:30,055
뭐 만지지 말고
1279
01:32:30,055 --> 01:32:31,181
네
1280
01:33:30,908 --> 01:33:32,159
뭐...
1281
01:33:32,159 --> 01:33:33,076
일어나셨어요?
1282
01:33:33,076 --> 01:33:36,955
전기가 안 들어와서
달걀 상할까 봐 썼어요
1283
01:33:38,248 --> 01:33:39,249
괜찮으시죠?
1284
01:33:40,334 --> 01:33:42,044
순찰하고 오마
1285
01:33:42,044 --> 01:33:44,338
커피라도
드시고 가실래요?
1286
01:33:46,590 --> 01:33:47,674
그래
1287
01:33:54,223 --> 01:33:55,682
여기요
1288
01:33:56,683 --> 01:33:57,768
달걀도요?
1289
01:33:58,936 --> 01:34:00,604
주면 먹어야지
1290
01:34:00,604 --> 01:34:01,688
네
1291
01:34:20,123 --> 01:34:21,375
저 깡통
1292
01:34:22,292 --> 01:34:23,752
이쪽으로
1293
01:34:26,713 --> 01:34:28,173
여기 걸어
1294
01:34:33,679 --> 01:34:35,848
안녕하세요, 오토 순찰하시네요
1295
01:34:35,848 --> 01:34:38,642
같이 가도 돼요?
운동도 할 겸
1296
01:34:38,934 --> 01:34:39,768
네
1297
01:34:40,310 --> 01:34:41,687
- 난 지미야
- 맬컴이에요
1298
01:34:41,687 --> 01:34:43,230
- 만나서 반가워요
- 고마워
1299
01:34:46,108 --> 01:34:47,109
있어요
1300
01:34:47,693 --> 01:34:48,819
있어요
1301
01:34:49,903 --> 01:34:53,615
좀 천천히 갈까요?
심장이 빨리 뛰어서
1302
01:34:53,615 --> 01:34:54,783
있어요
1303
01:35:08,589 --> 01:35:12,634
오늘 루번을 요양원으로
보낸다던데 들으셨어요?
1304
01:35:12,634 --> 01:35:13,927
누가?
1305
01:35:13,927 --> 01:35:15,971
'다이 앤 메리카' 사람들요
1306
01:35:15,971 --> 01:35:17,181
맙소사
1307
01:35:17,181 --> 01:35:19,641
어니타를 꼬드겨서
집을 팔게 했구먼
1308
01:35:19,641 --> 01:35:21,727
아뇨, 크리스랑
거래를 했대요
1309
01:35:21,727 --> 01:35:24,479
- 크리스는 권리가 없지
- 있대요
1310
01:35:24,479 --> 01:35:27,232
어니타가 파킨슨병
걸린 걸 알아내고
1311
01:35:27,232 --> 01:35:29,735
크리스를 찾아가서 제안을...
1312
01:35:29,735 --> 01:35:30,944
- 파킨슨병?
- 네
1313
01:35:30,944 --> 01:35:35,365
그래서 작년에 크리스가
미리 위임장 받았어요
1314
01:35:35,365 --> 01:35:38,452
그 권한으로 이 집을
팔아넘긴 거예요
1315
01:35:38,452 --> 01:35:39,870
인간말종들
1316
01:35:41,079 --> 01:35:44,875
잠깐, 어니타가 작년에
파킨슨병 진단받았다고?
1317
01:35:44,875 --> 01:35:46,043
아닐 거야
1318
01:35:46,043 --> 01:35:48,962
그럼 소냐에게 말했겠지
나도 알았을 거고
1319
01:35:50,130 --> 01:35:53,884
어니타와 루번이
어르신 댁엔 숨기셨어요
1320
01:35:53,884 --> 01:35:56,845
이거 아니어도
힘드실 거라고
1321
01:35:58,430 --> 01:35:59,973
그 친구들이 그래?
1322
01:36:10,817 --> 01:36:14,071
'다이 앤 메리카'에서
받은 거 다 줘봐
1323
01:36:14,071 --> 01:36:17,241
통지서, 서신
위임장 사본은 있어?
1324
01:36:17,241 --> 01:36:18,951
그건 어떻게 알아?
1325
01:36:18,951 --> 01:36:20,661
- 갖고 있어?
- 응
1326
01:36:20,661 --> 01:36:22,246
- 줘봐
- 그래
1327
01:36:23,622 --> 01:36:28,418
루번과 당신의
진료 기록도 줘
1328
01:36:28,418 --> 01:36:30,504
지미가 말했어?
1329
01:36:30,504 --> 01:36:32,005
갖다줄래?
1330
01:36:32,005 --> 01:36:33,215
그래
1331
01:36:39,263 --> 01:36:40,848
내가 머저리였어
1332
01:36:42,349 --> 01:36:45,769
내 문제만 생각하느라
남들 생각을 안 했어
1333
01:36:45,769 --> 01:36:48,522
남들도 내 생각을
안 하겠거니 했지
1334
01:36:49,940 --> 01:36:51,567
친구는 그러면
안 되는 건데
1335
01:36:51,567 --> 01:36:52,776
그래서...
1336
01:36:54,403 --> 01:36:57,030
긴 세월 지나서
말하려니 어렵군
1337
01:36:57,948 --> 01:36:59,741
미안하네
1338
01:37:01,994 --> 01:37:04,580
내가 다 해결할 거야
1339
01:37:17,134 --> 01:37:18,844
전화 좀 써야겠네
1340
01:37:20,554 --> 01:37:22,264
어르신 거 쓰시죠?
1341
01:37:23,223 --> 01:37:25,559
내 전화는 끊겨서
1342
01:37:27,186 --> 01:37:28,020
왜요?
1343
01:37:28,312 --> 01:37:31,899
그건 몰라도 돼
전화만 좀 쓰자니까
1344
01:37:33,901 --> 01:37:35,068
그거 아세요?
1345
01:37:35,068 --> 01:37:36,195
싫어요
1346
01:37:36,528 --> 01:37:37,988
- 싫어?
- 싫어요
1347
01:37:38,822 --> 01:37:41,533
전화 왜 끊겼는지도
말 안 해주시고
1348
01:37:41,533 --> 01:37:44,995
왜 전화 쓰시려는지도
말 안 해주시고
1349
01:37:44,995 --> 01:37:48,749
어제 왜 그러셨는지도
말 안 해주시고
1350
01:37:48,749 --> 01:37:52,002
집으로 들어가서
문도 안 여셨잖아요
1351
01:37:53,879 --> 01:37:56,006
얼마나 무서웠다고요
1352
01:37:57,216 --> 01:37:59,259
밖에 얼마나 오래
있었는지 아세요?
1353
01:37:59,259 --> 01:38:02,679
어떻게 되셨나
알 방법도 없고
1354
01:38:03,722 --> 01:38:06,433
어떻게 되시면 어쩌나 안절부절못하면서
1355
01:38:07,100 --> 01:38:10,562
소냐의 코트 정리하란 말 죄송했어요
1356
01:38:10,562 --> 01:38:12,606
도와드리고
싶었을 뿐이에요
1357
01:38:13,607 --> 01:38:16,443
그런데 절 밖에 세워두셨잖아요
1358
01:38:18,403 --> 01:38:21,240
그러니까 안 돼요
전화 못 빌려드려요
1359
01:38:27,246 --> 01:38:30,582
남들이 다 머저리라
인생이 고달프시죠?
1360
01:38:30,582 --> 01:38:33,168
모든 걸 직접
하셔야 하고요
1361
01:38:34,169 --> 01:38:35,254
그렇죠?
1362
01:38:36,338 --> 01:38:37,756
근데 있잖아요
1363
01:38:38,465 --> 01:38:39,716
그렇겐 못 해요
1364
01:38:40,926 --> 01:38:42,261
아무도 그렇겐 못 해요
1365
01:38:43,345 --> 01:38:44,888
힘든 날을 이겨내도록
1366
01:38:44,888 --> 01:38:48,016
도와주려는 사람들이
있는 게 행복한 거죠
1367
01:38:49,101 --> 01:38:50,602
다 머저리들이라도
1368
01:38:51,728 --> 01:38:52,688
그러니까...
1369
01:38:52,688 --> 01:38:54,064
부동산 놈들이
1370
01:38:54,064 --> 01:38:57,150
어니타와 루번을
쫓아내려 하고 있어
1371
01:38:57,860 --> 01:38:59,987
그래서 전화를
쓰려는 거야
1372
01:39:03,198 --> 01:39:05,659
좋아요, 들어오세요
1373
01:39:21,466 --> 01:39:24,136
우린 휴가 한 번
제대로 못 갔지
1374
01:39:27,723 --> 01:39:30,017
소냐는 임신 6개월이었어
1375
01:39:30,434 --> 01:39:34,271
출산 전에 특별한 걸
해보고 싶다더군
1376
01:39:35,022 --> 01:39:37,566
그래서 나이아가라 폭포
여행을 예약했어
1377
01:39:39,568 --> 01:39:41,486
돌아오는 길에
버스가 추돌했지
1378
01:39:43,113 --> 01:39:45,699
브레이크 결함이
있던 차였는데
1379
01:39:45,699 --> 01:39:48,285
회사가 고치질 않았어
1380
01:39:49,494 --> 01:39:51,413
소냐는 하반신이 마비됐고
1381
01:39:52,456 --> 01:39:54,750
우리 아들도 떠났지
1382
01:39:58,253 --> 01:40:00,839
3개월 후 소냐가
드디어 집에 왔어
1383
01:40:02,049 --> 01:40:05,010
한창 콘도를 짓고
1384
01:40:05,010 --> 01:40:08,096
주민센터니 인도니
만들고 있었지만
1385
01:40:08,096 --> 01:40:11,642
휠체어 탄 사람을
전혀 배려하지 않았어
1386
01:40:12,518 --> 01:40:14,853
설계를 바꾸면
되는 일인데
1387
01:40:15,687 --> 01:40:20,108
당시엔 법이 허술해서
다들 무시했지
1388
01:40:20,692 --> 01:40:21,818
난 아니었어
1389
01:40:23,362 --> 01:40:24,655
내겐 중요했지
1390
01:40:24,655 --> 01:40:28,075
- 이런 사람들은 다른 곳에...
- 그래서 화가 났어
1391
01:40:28,075 --> 01:40:31,245
무슨 소리예요?
이런 사람? 무슨 소리야?
1392
01:40:31,245 --> 01:40:33,789
- 다시 말해봐!
- 이거 놔요!
1393
01:40:34,498 --> 01:40:39,336
표결로 주민 자치회
회장에서 내려왔지
1394
01:40:41,046 --> 01:40:43,131
다 없애버리고 싶었어
1395
01:40:43,465 --> 01:40:46,969
건설사, 부동산업자
버스 회사, 버스 기사
1396
01:40:46,969 --> 01:40:49,137
끝까지 싸우려 했어
1397
01:40:50,347 --> 01:40:51,890
그런데 소냐가...
1398
01:40:52,891 --> 01:40:55,310
소냐가 우린 계속
살아가야 한다고 했지
1399
01:40:57,813 --> 01:40:59,314
그래서 그렇게 했어
1400
01:41:00,524 --> 01:41:02,192
소냐를 위해 살았지
1401
01:41:06,405 --> 01:41:08,073
소냐는
6개월 전에 떠났어
1402
01:41:08,907 --> 01:41:10,033
암으로
1403
01:41:14,162 --> 01:41:16,081
따라갈 생각이었어
1404
01:41:17,291 --> 01:41:19,710
그래서 전화 해지한 거야
1405
01:41:22,713 --> 01:41:26,300
그런데 소냐가 아직은
오지 말라는 거 같아
1406
01:41:28,677 --> 01:41:31,471
해야 할 일도 있고
1407
01:41:35,350 --> 01:41:37,352
셔리 켄지
1408
01:42:03,128 --> 01:42:04,838
시간 낭비하시는 거예요
1409
01:42:04,963 --> 01:42:07,466
계약이 끝났어요
루번을 모셔갈 거예요
1410
01:42:07,841 --> 01:42:10,886
방해하시면
체포당하실 거예요
1411
01:42:11,303 --> 01:42:12,429
난 가만있을 거야
1412
01:42:12,846 --> 01:42:14,431
한 발자국만 더 와봐
1413
01:42:15,307 --> 01:42:17,059
내 남편은 못 뺏어 가
1414
01:42:17,726 --> 01:42:21,313
어니타, 이러지 마세요
두 분을 위한 일이에요
1415
01:42:21,313 --> 01:42:25,275
내 집을
뺏으려는 수작이지
1416
01:42:25,275 --> 01:42:29,571
루번은 평생
여기서 살 거야
1417
01:42:29,696 --> 01:42:31,615
나랑 우리 집에서
1418
01:42:31,990 --> 01:42:35,827
아주머니가 힘들어지시면
루번을 누가 돌보고요?
1419
01:42:35,827 --> 01:42:38,872
아주머니는요?
오토가요?
1420
01:42:38,997 --> 01:42:41,500
저분도 건강 상태가
좋진 않아요
1421
01:42:42,584 --> 01:42:43,794
내가 돌볼 거예요
1422
01:42:45,045 --> 01:42:46,046
뭐 하는 거예요?
1423
01:42:46,171 --> 01:42:47,047
내려놔요
1424
01:42:47,047 --> 01:42:48,549
어니타와 루번은
가족이나 다름없어요
1425
01:42:48,549 --> 01:42:50,843
언제까지고
내가 돌볼 거예요
1426
01:42:50,843 --> 01:42:52,553
가족도 아니잖아요
1427
01:42:52,553 --> 01:42:56,181
아드님인 크리스가
두 분이선 힘들다고
1428
01:42:56,306 --> 01:42:58,225
결정한 일이라...
1429
01:42:58,350 --> 01:42:59,434
잠시만요
1430
01:42:59,434 --> 01:43:01,603
크리스가 부모님을 뵌 지
얼마나 됐죠?
1431
01:43:01,728 --> 01:43:05,232
일본에 살고 있고
10년째 남남이잖아요
1432
01:43:05,357 --> 01:43:07,818
크리스는 부모님 상태를
알지도 못해요
1433
01:43:07,818 --> 01:43:10,112
당신이 말한
내용이나 알지
1434
01:43:10,112 --> 01:43:11,446
근데 누구시죠?
1435
01:43:11,446 --> 01:43:13,407
셔리 켄지예요
1436
01:43:13,407 --> 01:43:15,409
소셜 미디어 기자래
1437
01:43:15,409 --> 01:43:18,245
지금 생방 중이에요
1438
01:43:18,370 --> 01:43:19,788
저기...
1439
01:43:19,913 --> 01:43:21,790
카메라 꺼요
찍으면 안 돼요
1440
01:43:22,124 --> 01:43:24,209
여긴 공공 인도야
1441
01:43:24,334 --> 01:43:27,004
당신이 파킨슨병 진단을
크리스에게 알렸지만
1442
01:43:27,004 --> 01:43:30,883
어니타는 누구에게도
말한 적이 없어요
1443
01:43:30,883 --> 01:43:33,051
어떻게 아신 거죠?
1444
01:43:33,510 --> 01:43:35,262
기록을 봐야 알겠는데요
1445
01:43:36,096 --> 01:43:39,099
저기 앤더슨 씨는
이 지역 영웅이세요
1446
01:43:39,224 --> 01:43:41,560
저분에게 듣자니
1447
01:43:41,560 --> 01:43:44,229
저분의 건강 상태도
알고 계신다던데
1448
01:43:44,354 --> 01:43:46,106
그 회사에선 어떻게
1449
01:43:46,231 --> 01:43:49,943
노인들의 진료 기록을
불법적으로 보시는 거죠?
1450
01:43:51,445 --> 01:43:52,404
그만 갑시다
1451
01:43:52,404 --> 01:43:54,031
이제 끝내요
1452
01:43:54,031 --> 01:43:55,866
반가웠어요
1453
01:43:55,866 --> 01:43:57,659
끝난 건 당신이지!
1454
01:43:57,784 --> 01:43:59,077
빌어먹을 카메라 치워요
1455
01:43:59,077 --> 01:44:00,078
잘 가요
1456
01:44:00,078 --> 01:44:02,122
- 해냈어!
- 해냈다!
1457
01:44:04,541 --> 01:44:05,459
안녕, 고마워요!
1458
01:44:05,459 --> 01:44:08,503
어니타와 크리스의 사연을
한 시간 전에 올렸는데
1459
01:44:09,379 --> 01:44:11,298
벌써 제보자 수십 명이
1460
01:44:11,423 --> 01:44:13,926
'다이 앤 메리카'에게
집을 뺏겼다고 하네요
1461
01:44:13,926 --> 01:44:15,761
- 쉽구먼
- 안녕
1462
01:44:15,761 --> 01:44:19,181
제보하실 내용이 있다면
언제든 연락 주세요
1463
01:44:19,181 --> 01:44:22,559
찍었어, 찍었어
1464
01:44:22,851 --> 01:44:25,270
문 닫고 가!
1465
01:44:25,395 --> 01:44:28,273
봤지?
꼬리 말고 도망쳤어
1466
01:44:28,398 --> 01:44:31,485
왕년에 그놈들은
덤벼들기라도 했지
1467
01:44:31,860 --> 01:44:33,654
그놈들도
우리는 못 당했지만
1468
01:44:42,913 --> 01:44:44,122
그래
1469
01:44:44,122 --> 01:44:46,500
기분 참 좋지?
1470
01:44:53,757 --> 01:44:57,094
이웃사촌이란 말이
옛말이라고요?
1471
01:44:57,094 --> 01:45:00,681
어니타와 지미에게
이야기를 더 들어보죠
1472
01:45:00,681 --> 01:45:03,892
지미, 두 분이 가족과
다름없다 하셨는데
1473
01:45:04,017 --> 01:45:05,644
그게 어떤 뜻이죠?
1474
01:45:05,644 --> 01:45:09,022
거의 매일 저녁을
같이 먹거든요
1475
01:45:12,943 --> 01:45:16,864
얼굴 보니 알겠구먼
점심 먹고 싶지?
1476
01:45:16,864 --> 01:45:19,157
딱 보니 알겠어
1477
01:45:21,660 --> 01:45:23,120
내려가자
1478
01:45:23,120 --> 01:45:25,831
최근 이사 오셨는데
어떠세요?
1479
01:45:25,831 --> 01:45:30,127
- 너무 좋죠
- 이웃들도 너무 좋고
1480
01:45:30,127 --> 01:45:31,211
네
1481
01:45:31,336 --> 01:45:32,546
- 오토?
- 멕시코에도 방송되나요?
1482
01:45:32,880 --> 01:45:34,047
오토!
1483
01:45:35,799 --> 01:45:37,593
구급차 불러요!
1484
01:45:51,899 --> 01:45:53,901
- 멘데스 씨?
- 네?
1485
01:45:53,901 --> 01:45:55,694
네
1486
01:46:00,949 --> 01:46:03,535
일어나셨어요?
1487
01:46:18,133 --> 01:46:19,593
멘데스 씨?
1488
01:46:19,593 --> 01:46:21,136
닥터 엘리스예요
1489
01:46:21,261 --> 01:46:23,555
부인을 친족으로 기재하셨더라고요
1490
01:46:24,223 --> 01:46:26,725
네, 맞아요
1491
01:46:26,725 --> 01:46:30,020
삼촌분 위험하셨어요
어떤 상태인지 들으셨나요?
1492
01:46:32,231 --> 01:46:33,982
아뇨
1493
01:46:34,107 --> 01:46:36,610
비후성 심근증이란 병이에요
1494
01:46:37,152 --> 01:46:39,988
쉽게 말해 심장이
너무 큰 거죠
1495
01:46:42,282 --> 01:46:43,450
너무 커요?
1496
01:46:45,577 --> 01:46:46,995
아, 네
1497
01:46:55,045 --> 01:46:57,172
죄송해요
1498
01:47:08,308 --> 01:47:11,186
정말 죽는 데
소질 없으세요
1499
01:47:22,739 --> 01:47:24,616
온 거 같아요
1500
01:47:25,868 --> 01:47:27,035
온 거 같아요
1501
01:47:28,328 --> 01:47:29,413
왔어요
1502
01:47:29,413 --> 01:47:32,624
저는 심장전문의예요
산부인과 호출할게요
1503
01:47:35,669 --> 01:47:39,214
어떻게 좀 해줘요
온다!
1504
01:47:44,928 --> 01:47:47,014
아들이다!
1505
01:47:47,014 --> 01:47:48,724
준비됐니?
1506
01:47:48,724 --> 01:47:51,059
자, 사진 찍어요!
1507
01:47:54,688 --> 01:47:56,607
사진, 사진
1508
01:47:58,400 --> 01:48:00,944
준비됐죠?
다 같이 "마르코"
1509
01:48:01,069 --> 01:48:03,655
하나, 둘, 셋
1510
01:48:03,947 --> 01:48:06,700
마르코!
1511
01:48:09,703 --> 01:48:10,871
오토!
1512
01:48:10,871 --> 01:48:13,248
들어오세요
1513
01:48:13,373 --> 01:48:15,542
우리 친구 오토예요
1514
01:48:15,542 --> 01:48:16,752
안녕하세요, 오토
1515
01:48:19,254 --> 01:48:20,797
어서 오세요
1516
01:48:20,797 --> 01:48:24,301
죄송해요
주차들을 막 했죠?
1517
01:48:24,301 --> 01:48:26,845
아니, 뭐 좀 가져왔어
1518
01:48:29,056 --> 01:48:30,557
오토
1519
01:48:30,891 --> 01:48:32,267
오토
1520
01:48:33,143 --> 01:48:34,895
페인트 다시 칠했어
1521
01:48:34,895 --> 01:48:36,563
너무 예뻐요
1522
01:48:36,688 --> 01:48:38,273
아기 선물이야
1523
01:48:39,566 --> 01:48:42,569
감사해요
잠깐 안고 계세요
1524
01:48:42,569 --> 01:48:44,363
- 왜?
- 토미 부르려고요
1525
01:48:44,363 --> 01:48:46,156
안고 계세요
애기 울겠네
1526
01:48:50,452 --> 01:48:52,371
금방 올게요
1527
01:48:52,371 --> 01:48:53,455
토미
1528
01:48:53,580 --> 01:48:54,831
그래, 그래
1529
01:48:56,166 --> 01:48:58,418
이거 다시 물려?
1530
01:49:02,005 --> 01:49:03,006
옳지
1531
01:49:03,966 --> 01:49:05,175
그래
1532
01:49:05,175 --> 01:49:06,510
옳지
1533
01:49:06,510 --> 01:49:08,554
오토 할아버지란다
1534
01:49:09,596 --> 01:49:10,806
알았지?
1535
01:49:14,101 --> 01:49:18,105
어떻게 눕는 건지 가르쳐주마
1536
01:49:20,440 --> 01:49:22,401
가만있으면 돼
1537
01:49:22,401 --> 01:49:23,944
가만히
1538
01:49:24,611 --> 01:49:26,613
요 귀여운 머리는...
1539
01:49:26,905 --> 01:49:29,032
자, 이제...
1540
01:49:29,867 --> 01:49:31,201
그렇게
1541
01:49:56,852 --> 01:50:01,815
소냐, 애비랑 루나가
선물 가져왔어
1542
01:50:03,358 --> 01:50:05,652
- 안녕하세요, 소냐
- 안녕하세요, 소냐
1543
01:50:06,528 --> 01:50:09,489
여긴 갓 태어난 마르코
1544
01:50:10,824 --> 01:50:14,119
마리솔, 토미
이 친구들 얘긴 했지?
1545
01:50:15,204 --> 01:50:17,164
할머니한테 인사해야지
1546
01:50:17,164 --> 01:50:20,250
분홍색 꽃 좋아했는데
잘 골랐구나
1547
01:50:21,627 --> 01:50:23,462
저도 분홍색 좋아해요
1548
01:50:55,953 --> 01:50:57,454
- 준비됐어?
- 응
1549
01:51:01,875 --> 01:51:03,126
좋아
1550
01:51:42,332 --> 01:51:43,417
아니
1551
01:51:44,626 --> 01:51:45,961
아니, 아니
1552
01:51:46,628 --> 01:51:48,338
잘 좀 써라
1553
01:51:54,761 --> 01:51:56,430
마리솔에게
1554
01:51:56,430 --> 01:51:59,016
맬컴, 오일 확인해봐
1555
01:51:59,349 --> 01:52:01,768
자, 어떠냐?
1556
01:52:02,311 --> 01:52:03,896
좋아 보이는데요?
1557
01:52:03,896 --> 01:52:05,772
네가 그렇다면야
1558
01:52:05,898 --> 01:52:07,065
- 네
- 됐어
1559
01:52:07,065 --> 01:52:10,569
자, 설명서다
1560
01:52:11,153 --> 01:52:12,571
이건 등록증
1561
01:52:13,447 --> 01:52:14,573
그리고 열쇠
1562
01:52:14,573 --> 01:52:16,074
네 차다
1563
01:52:16,867 --> 01:52:17,910
농담하세요?
1564
01:52:17,910 --> 01:52:19,203
아니
1565
01:52:19,203 --> 01:52:20,120
정말요?
1566
01:52:20,120 --> 01:52:22,080
오토!
1567
01:52:22,080 --> 01:52:24,374
감사해요, 감사해요
1568
01:52:25,626 --> 01:52:28,670
- 대박이다
- 폭스바겐만은 안 되지
1569
01:52:29,004 --> 01:52:30,881
차 생겼어요!
1570
01:52:30,881 --> 01:52:32,883
- 네 차야!
- 미쳤다!
1571
01:52:42,017 --> 01:52:44,186
오토, 트럭 사셨어요?
1572
01:52:44,186 --> 01:52:46,313
세상에
1573
01:52:46,688 --> 01:52:48,524
드라이브 갈까?
1574
01:52:48,982 --> 01:52:50,984
- 드라이브요?
- 트럭 멋진데요
1575
01:52:51,443 --> 01:52:52,694
조심
1576
01:52:52,694 --> 01:52:54,279
차 정말 좋아요
1577
01:52:54,279 --> 01:52:56,823
그래?
달리면 더 좋을걸
1578
01:52:59,952 --> 01:53:01,954
엄청 넓다
1579
01:53:01,954 --> 01:53:05,290
프로레슬러 할아버지의
괴물 트럭이야
1580
01:53:05,290 --> 01:53:07,251
만화책 없어요?
1581
01:53:07,251 --> 01:53:08,835
스웨덴 디저트
먹으러 가요?
1582
01:53:08,835 --> 01:53:10,128
이게 사는 거지
1583
01:53:17,719 --> 01:53:19,680
그래
1584
01:53:33,861 --> 01:53:36,572
자, 아침 먹을 사람?
1585
01:53:37,614 --> 01:53:39,950
여기 있다
1586
01:53:40,868 --> 01:53:41,952
됐지?
1587
01:53:48,542 --> 01:53:50,961
- 마르코가 벌써 3살이야
- 너 진짜 컸다
1588
01:53:50,961 --> 01:53:52,212
내가 갈게
1589
01:54:06,727 --> 01:54:07,769
여보?
1590
01:54:10,147 --> 01:54:11,857
오토가 인도에
눈을 안 치우셨어
1591
01:54:15,903 --> 01:54:16,987
동생 보고 있어
1592
01:54:29,875 --> 01:54:31,126
열쇠 챙겨
1593
01:54:43,555 --> 01:54:44,681
오토?
1594
01:54:46,892 --> 01:54:47,935
오토
1595
01:54:48,560 --> 01:54:49,728
오토
1596
01:54:58,946 --> 01:55:00,364
오토
1597
01:55:07,704 --> 01:55:09,081
가셨어
1598
01:55:27,391 --> 01:55:28,392
마리솔
1599
01:55:40,779 --> 01:55:41,822
마리솔
1600
01:55:42,531 --> 01:55:44,658
이걸 읽고 있다면
걱정 마라
1601
01:55:45,367 --> 01:55:47,870
멍청한 짓 한 건 아니니까
1602
01:55:49,788 --> 01:55:53,876
심장이 크다는 건
듣기에나 좋더구나
1603
01:55:54,543 --> 01:55:57,963
의사가 언젠가는
이런 날이 올 거라길래
1604
01:55:58,797 --> 01:56:01,717
미리 준비한 것뿐이다
1605
01:56:02,551 --> 01:56:05,179
고양이는 하루에
참치를 두 번 먹고
1606
01:56:05,179 --> 01:56:07,931
혼자 있는 시간을 좋아한단다
1607
01:56:08,515 --> 01:56:10,225
존중해주렴
1608
01:56:11,768 --> 01:56:13,520
장례식은 하고 싶다
1609
01:56:14,271 --> 01:56:15,689
오늘 이곳에 모여...
1610
01:56:15,689 --> 01:56:17,024
거창한 건 됐고
1611
01:56:17,149 --> 01:56:18,233
우리의 형제...
1612
01:56:19,359 --> 01:56:21,904
추도식 정도면 된다
1613
01:56:24,031 --> 01:56:27,534
내가 열심히 살았다고
생각하는 사람들 모아서
1614
01:56:29,870 --> 01:56:33,749
영웅이자 좋은 친구가
오늘 세상을 떠났습니다
1615
01:56:33,749 --> 01:56:34,833
오토 앤더슨
1616
01:56:34,833 --> 01:56:37,294
지미, 오토에 대해
몇 마디 해주실래요?
1617
01:56:37,294 --> 01:56:38,712
네
1618
01:56:38,712 --> 01:56:40,714
오토, 사랑해요
뜻을 이어받아
1619
01:56:40,714 --> 01:56:45,260
맬컴과 함께
꼬박꼬박 순찰 돌게요
1620
01:56:45,260 --> 01:56:47,888
점심때쯤 돌고 주중에만요
1621
01:56:48,639 --> 01:56:50,182
그리울 거예요
1622
01:56:50,182 --> 01:56:51,266
안녕 할아버지
1623
01:56:51,266 --> 01:56:54,061
내 변호사가
내 계좌를 넘겨줄 거다
1624
01:56:55,646 --> 01:56:58,232
허튼 데
낭비하진 않았으니
1625
01:56:58,232 --> 01:57:00,859
애들 교육시킬 돈은
충분할 거다
1626
01:57:00,859 --> 01:57:02,444
어떻게 한 거야?
1627
01:57:02,444 --> 01:57:03,570
소냐 앤더슨
위기 청소년 기금
1628
01:57:03,570 --> 01:57:05,197
나머진 알아서 해라
1629
01:57:05,197 --> 01:57:06,657
착하지
1630
01:57:06,657 --> 01:57:07,950
개가 먹어도 돼요?
1631
01:57:07,950 --> 01:57:09,326
냠냠 먹자
1632
01:57:12,454 --> 01:57:13,747
오토를 위해
1633
01:57:14,540 --> 01:57:18,168
내 집과 살림은
모두 네게 남기마
1634
01:57:18,835 --> 01:57:23,173
부동산 놈들에게
안 판다고 약속만 한다면
1635
01:57:23,173 --> 01:57:25,008
그리고 부탁인데
1636
01:57:25,008 --> 01:57:26,218
토미
1637
01:57:26,218 --> 01:57:28,720
토미에게 내 차
운전시키지 마라
1638
01:57:31,598 --> 01:57:32,516
이리 온
1639
01:57:32,516 --> 01:57:35,018
다른 누구에게도
1640
01:57:36,353 --> 01:57:39,022
믿고 맡길 사람은 너뿐이다
1641
01:57:40,774 --> 01:57:44,444
넌 머저리가 아니니까
1642
01:57:47,531 --> 01:57:50,075
오토 할아버지가
1643
01:58:53,222 --> 01:58:57,100
삶의 희망이 보이지 않을 땐
혼자 고민하지 마세요
1644
01:58:57,100 --> 01:59:01,897
더 이상 혼자가 아닙니다
전국 어디서나 국번 없이 129
1645
01:59:01,897 --> 01:59:06,151
www.129.go.kr
보건복지상담센터
1646
01:59:06,151 --> 01:59:09,571
자기 자신과 타인을 위해 행동하세요
1647
02:05:22,569 --> 02:05:26,823
울피를 위해
1648
02:06:05,320 --> 02:06:07,322
자막 번역: 황석희