1 00:01:20,544 --> 00:01:22,546 부지런한 비버샵 2 00:01:27,342 --> 00:01:30,554 어서 오세요 부지런한 비버이신가요? 3 00:01:30,554 --> 00:01:33,515 아니, 부지런한 비버 아니야 4 00:01:37,394 --> 00:01:39,396 밧줄 5 00:01:39,897 --> 00:01:41,815 단골 비버이신가요? 6 00:01:41,815 --> 00:01:43,775 멤버로 가입하시면 7 00:01:43,775 --> 00:01:46,862 먹음직한 할인 혜택을 해드립니다 8 00:01:53,410 --> 00:01:54,411 잊지 마시고 9 00:01:54,411 --> 00:01:57,331 도움이 필요하시면 비버를 부르세요 10 00:02:00,417 --> 00:02:03,170 제가 도와드릴까요? 11 00:02:03,587 --> 00:02:05,464 밧줄 자르는 법도 모를 거 같아? 12 00:02:06,256 --> 00:02:08,633 아뇨, 보통은 제가 해드려서요 13 00:02:08,633 --> 00:02:10,385 혼자 하다가 베여서 14 00:02:10,594 --> 00:02:12,888 피바다 만들고 고소할까 봐? 15 00:02:15,182 --> 00:02:16,141 아뇨 16 00:02:16,141 --> 00:02:17,809 그럼 도움 필요 없어 17 00:02:19,478 --> 00:02:20,687 좋은 하루 보내세요 18 00:02:22,397 --> 00:02:23,982 나는 부지런한 비버! 19 00:02:25,067 --> 00:02:26,151 머저리 20 00:02:27,486 --> 00:02:31,073 찾으시던 건 다 찾으셨어요? 21 00:02:31,073 --> 00:02:32,199 그래 22 00:02:32,658 --> 00:02:33,534 다행이네요 23 00:02:34,952 --> 00:02:36,662 어디 보자 24 00:02:40,749 --> 00:02:43,335 총 3.47달러예요 25 00:02:43,335 --> 00:02:45,837 그건 6피트 밧줄값이잖아 26 00:02:45,837 --> 00:02:48,507 네, 1야드에 99센트예요 27 00:02:48,507 --> 00:02:51,385 2야드가 아니라 5피트 샀어 28 00:02:52,469 --> 00:02:55,597 여긴 피트가 아니라 야드로 계산해서요 29 00:02:55,597 --> 00:02:59,518 1야드에 99센트면 1피트에 33센트, 1.65달러 30 00:02:59,518 --> 00:03:01,520 1.98달러 달라며? 31 00:03:02,312 --> 00:03:03,939 계산 잘하시네요 32 00:03:03,939 --> 00:03:06,692 그건 알지만 저희 컴퓨터에는 33 00:03:06,692 --> 00:03:08,068 그렇게 입력 못 해요 34 00:03:08,068 --> 00:03:11,113 무슨 놈의 컴퓨터가 간단한 셈도 못 해? 35 00:03:11,864 --> 00:03:14,283 - 점장 불러주겠나? - 점심 드시고 계세요 36 00:03:14,992 --> 00:03:18,120 요즘은 왜 그리들 점심에 환장해서 37 00:03:18,120 --> 00:03:20,789 - 다른 책임자 없어? - 부점장이요? 38 00:03:20,789 --> 00:03:23,500 - 그래, 부점장 불러봐 - 네 39 00:03:25,544 --> 00:03:26,920 테일러? 40 00:03:28,005 --> 00:03:29,882 테일러 계산대로 와주세요 41 00:03:29,882 --> 00:03:31,049 왜요? 42 00:03:31,049 --> 00:03:32,259 테일러 43 00:03:33,051 --> 00:03:35,721 부점장이라고? 몇 살인데? 44 00:03:35,721 --> 00:03:37,347 체육 수업 땡땡이치고 왔나? 45 00:03:37,347 --> 00:03:38,473 죄송한데 뭐라고요? 46 00:03:38,473 --> 00:03:39,808 제가 잔돈 드릴게요 47 00:03:39,808 --> 00:03:42,519 그 33센트 이걸로 내세요 48 00:03:42,519 --> 00:03:44,521 그 돈은 됐소 49 00:03:44,813 --> 00:03:47,566 돈이 문제가 아니라 팩트가 틀려먹었잖아 50 00:03:47,566 --> 00:03:50,402 5피트 필요해서 5피트 샀으니 51 00:03:50,402 --> 00:03:54,323 6피트 값을 내면 안 되는 거지 52 00:03:54,323 --> 00:03:56,491 1피트 더 드릴까요? 53 00:04:51,380 --> 00:04:57,052 오토라는 남자 54 00:05:06,520 --> 00:05:07,980 또 이러네 55 00:05:27,708 --> 00:05:29,835 이게 그렇게 힘들어? 56 00:05:51,899 --> 00:05:56,403 주민이 아니면 쓰레기 버리지 마시오! 57 00:05:56,403 --> 00:05:58,530 자전거는 저기 둬야지 58 00:05:58,530 --> 00:06:00,032 저기요! 뭐예요? 59 00:06:00,741 --> 00:06:01,992 내 거예요 60 00:06:01,992 --> 00:06:05,162 - 거치대에 둬야지 - 30초도 안 됐어요 61 00:06:05,996 --> 00:06:09,374 다음엔 분실물 창고에 처박을 줄 알아 62 00:06:10,542 --> 00:06:12,294 완전 개꼰대 63 00:06:13,045 --> 00:06:14,171 짜증 나 64 00:06:20,385 --> 00:06:21,845 주차 허가증 버치우드 주민 65 00:06:28,018 --> 00:06:29,436 미러에 달아야지 66 00:06:32,064 --> 00:06:33,524 안녕하세요, 오토! 67 00:06:40,030 --> 00:06:41,490 옳지 68 00:07:06,306 --> 00:07:07,307 안녕하세요! 69 00:07:22,948 --> 00:07:25,617 '다이 앤 메리카' 개발 70 00:07:34,126 --> 00:07:37,254 또 우리 집 앞에 오줌만 싸게 해봐 71 00:07:37,254 --> 00:07:38,881 - 가만 안 둬 - 무시해, 프린스 72 00:07:38,881 --> 00:07:41,717 동네 꼰대 할아버지인데 증거도 없이 저런다 73 00:07:41,717 --> 00:07:43,927 그럼 네가 쌌겠지 74 00:07:43,927 --> 00:07:46,221 그 식충이 같은 남자친구한테 전해 75 00:07:46,221 --> 00:07:48,682 길거리에서 가랑이 벌려대지 말라고! 76 00:07:50,642 --> 00:07:54,479 14살짜리 루마니아 체조선수도 아니고 77 00:08:08,035 --> 00:08:10,037 가, 저리 가 78 00:08:10,329 --> 00:08:11,330 가 79 00:08:36,438 --> 00:08:37,939 프레드리크 배크만의 소설 '오베라는 남자' 80 00:08:37,939 --> 00:08:39,691 한네스 홀름의 영화 '오베라는 남자'를 바탕으로 함 81 00:08:48,450 --> 00:08:49,451 엔지니어링부 82 00:08:49,993 --> 00:08:51,995 주인공 오셨네요! 83 00:08:55,749 --> 00:08:57,209 이건 다 뭐요? 84 00:08:57,209 --> 00:09:00,337 퇴직 기념 케이크 준비해봤어요 85 00:09:00,337 --> 00:09:02,256 "즐기세요"? 86 00:09:02,256 --> 00:09:05,008 즐기라니 뭘? 87 00:09:05,008 --> 00:09:08,512 여생을 즐기시란 거죠 이제 가시니까... 88 00:09:09,388 --> 00:09:10,264 기분 좋다? 89 00:09:10,264 --> 00:09:11,682 네, 아뇨 90 00:09:11,807 --> 00:09:13,350 좋게 보내드려야죠 91 00:09:14,685 --> 00:09:15,936 좋게? 92 00:09:15,936 --> 00:09:16,979 이러지 마세요 93 00:09:16,979 --> 00:09:19,106 직접 결정한 퇴직이잖아요 94 00:09:19,106 --> 00:09:21,400 퇴직금도 많이 받으셨고 95 00:09:22,359 --> 00:09:26,321 현장에서 빼버리고 근로 시간도 줄이고 96 00:09:26,321 --> 00:09:28,949 내가 가르친 테리를 내 상사로 앉혔잖소 97 00:09:29,867 --> 00:09:33,328 폰 없으면 올해가 몇 년인지도 모르는 애를 98 00:09:33,328 --> 00:09:36,707 그러니 퇴직 신청했지 99 00:09:36,707 --> 00:09:38,208 그렇게 보시다니 유감이네요 100 00:09:38,208 --> 00:09:41,044 합병 후엔 조정이 따르는 거죠 101 00:09:41,044 --> 00:09:45,007 그래도 오랫동안 정말 수고하셨어요 102 00:09:45,007 --> 00:09:47,217 수고하셨죠 믿음직한 분이셨어요 103 00:09:47,217 --> 00:09:49,052 그 빡빡하던 일정도 그리울 거예요 104 00:09:51,013 --> 00:09:51,847 오토를 위해! 105 00:09:52,556 --> 00:09:54,391 - 오토를 위해 - 오토를 위해 106 00:09:57,811 --> 00:10:00,939 오토, 얼굴 한 조각 드실래요? 107 00:10:08,113 --> 00:10:09,281 배고프신 분? 108 00:10:09,865 --> 00:10:12,618 주차증 없는 차량 주차 금지 109 00:10:12,951 --> 00:10:15,621 이것 봐라 110 00:10:16,246 --> 00:10:17,706 이봐! 111 00:10:17,706 --> 00:10:21,335 주차증 없이 들어오면 안 되지 112 00:10:21,335 --> 00:10:24,046 주차한 게 아니라 택배 내린 거예요 113 00:10:24,046 --> 00:10:26,882 저 표지판에 택배는 예외라던가? 114 00:10:26,882 --> 00:10:28,842 주차증 없으면 대지 말라잖아 115 00:10:28,842 --> 00:10:31,136 여긴 통행로도 아니야 116 00:10:32,763 --> 00:10:33,805 좋은 하루 보내세요 117 00:10:33,805 --> 00:10:38,268 이러면 주민들이 집 앞에 차를 못 댄다니까! 118 00:10:39,478 --> 00:10:42,481 흰 택배차는 이런 짓 안 하더만 119 00:10:42,481 --> 00:10:44,608 어째 갈색 양반들만 이런 식이야? 120 00:10:45,150 --> 00:10:47,194 인종 얘긴 아니야! 121 00:10:54,535 --> 00:10:55,619 여보시오 122 00:10:55,619 --> 00:10:59,122 - 안녕하세요, 들리세요? - 그렇소 123 00:10:59,122 --> 00:11:01,291 - 수전이에요 - 수전 누구? 124 00:11:01,291 --> 00:11:03,710 건강 보험 관련해서 좋은 소식이 있어요 125 00:11:03,710 --> 00:11:06,338 또야, 또 로봇, 로봇, 로봇! 126 00:11:09,842 --> 00:11:13,804 전화 해지하려면 어디에 말하면 되겠소? 127 00:11:13,804 --> 00:11:15,097 계정 관리부에요 128 00:11:15,097 --> 00:11:17,516 연결해줄 거요? 아님 내가 걸까? 129 00:11:20,394 --> 00:11:23,772 연결 음악을 7분이나 들었소 130 00:11:23,772 --> 00:11:25,023 죄송합니다, 앤더슨 씨 131 00:11:25,023 --> 00:11:27,401 이 집 전기를 끊고 싶은데 132 00:11:27,401 --> 00:11:30,863 - 이사 가시나요? - 아니, 해지한다고 133 00:11:30,863 --> 00:11:33,907 A-N-D-E-R-S-O-N 134 00:11:33,907 --> 00:11:36,368 남은 6일 치는 왜 환불 안 된다고? 135 00:11:36,368 --> 00:11:38,245 O-T-T-O 136 00:11:38,245 --> 00:11:39,329 방침이다? 137 00:11:39,329 --> 00:11:42,875 내 방침은 가스비 6일 치를 써야 138 00:11:42,875 --> 00:11:45,377 6일 치를 내는 거요 139 00:11:45,919 --> 00:11:47,045 해줘야 끊을 거요 140 00:11:49,923 --> 00:11:50,924 머저리들 141 00:13:06,792 --> 00:13:07,834 좋아 142 00:13:09,127 --> 00:13:10,837 더, 더, 그만 143 00:13:11,630 --> 00:13:13,090 됐어, 그만 144 00:13:15,259 --> 00:13:18,178 뒤로, 사각 있으니까 조심해서 가 145 00:13:18,178 --> 00:13:20,430 좋아, 아니야 인도로 가잖아 146 00:13:20,430 --> 00:13:21,723 좋아 147 00:13:22,891 --> 00:13:24,601 뒤로, 뒤로 148 00:13:24,601 --> 00:13:25,727 쭉쭉 149 00:13:28,146 --> 00:13:28,981 그만 150 00:13:36,530 --> 00:13:37,531 젠장 151 00:13:37,865 --> 00:13:39,491 무슨 짓거리야? 152 00:13:39,491 --> 00:13:42,327 제 말이요! 저게 무슨 짓인지 153 00:13:43,245 --> 00:13:45,289 여긴 운전 금지야 154 00:13:45,998 --> 00:13:47,916 안 하잖아요 제가 하고 있어요? 155 00:13:47,916 --> 00:13:50,252 여긴 주차증 없인 차 못 들어와 156 00:13:50,252 --> 00:13:53,547 주차증 있어요 여기요 157 00:13:53,547 --> 00:13:55,674 그걸 왜 주머니에 넣고 다녀! 158 00:13:55,674 --> 00:13:58,010 차 주인이니까요 159 00:13:58,719 --> 00:14:00,846 여기 세 들어왔어요 160 00:14:00,846 --> 00:14:02,055 206번지 161 00:14:05,976 --> 00:14:09,188 그렇다고 인도에다 트레일러 대면 안 되지 162 00:14:09,188 --> 00:14:12,900 저도 평행 주차 하려던 건데 163 00:14:12,900 --> 00:14:14,318 어디에 평행? 164 00:14:16,195 --> 00:14:19,364 생각대로 안 되네요 165 00:14:19,364 --> 00:14:21,158 다시 해볼게요 166 00:14:21,158 --> 00:14:22,409 돌겠구먼 167 00:14:25,078 --> 00:14:26,038 좋아 168 00:14:30,542 --> 00:14:31,710 좋아, 좋아 169 00:14:31,710 --> 00:14:34,046 계속 뒤로, 뒤로 170 00:14:34,046 --> 00:14:35,547 조금 더 171 00:14:35,547 --> 00:14:36,840 될 거 같아 172 00:14:38,634 --> 00:14:40,677 - 반대쪽, 저쪽 - 천천히 173 00:14:40,677 --> 00:14:41,678 그래 174 00:14:41,678 --> 00:14:43,722 - 천천히 - 좋아 175 00:14:43,722 --> 00:14:45,766 아니야, 아니! 176 00:14:46,767 --> 00:14:49,520 아니, 멈춰! 그만, 그만! 177 00:14:49,520 --> 00:14:51,522 멈춰, 내려 178 00:14:52,147 --> 00:14:53,690 - 내려 - 죄송해요 179 00:14:53,690 --> 00:14:57,152 후진도 못 하면서 여직 어떻게 살았어? 180 00:14:57,152 --> 00:15:01,156 백내장 걸린 외다리 개도 이것보단 잘하겠구먼 181 00:15:01,156 --> 00:15:03,867 오토로도 못 하네 열쇠 줘봐 182 00:15:04,493 --> 00:15:06,537 컵 홀더에 있어요 183 00:15:06,537 --> 00:15:08,288 버튼 시동식이에요 184 00:15:08,288 --> 00:15:09,540 나도 알아 185 00:15:12,918 --> 00:15:14,336 이 소린 뭐야? 186 00:15:14,336 --> 00:15:15,671 후방 경보예요 187 00:15:15,671 --> 00:15:17,965 트레일러가 차랑 너무 가까워서 188 00:15:17,965 --> 00:15:19,842 경고음 나는 건데 이럴 땐... 189 00:15:19,842 --> 00:15:21,176 알았어요 190 00:15:23,428 --> 00:15:24,471 안녕하세요 191 00:15:27,099 --> 00:15:28,100 안녕 192 00:15:28,559 --> 00:15:29,643 이름이 뭐예요? 193 00:15:30,060 --> 00:15:31,186 오토 194 00:15:31,186 --> 00:15:32,104 아로? 195 00:15:33,230 --> 00:15:35,816 오토, O-T-T-O 196 00:15:36,650 --> 00:15:39,152 전 애비예요, O-T-T-O 197 00:15:40,529 --> 00:15:41,864 전 루나예요 198 00:15:43,198 --> 00:15:44,658 반갑다 199 00:16:02,176 --> 00:16:03,260 잘하시네? 200 00:16:04,511 --> 00:16:06,013 한 방에 하셨어 201 00:16:08,891 --> 00:16:10,475 - 딱이에요! - 감사합니다 202 00:16:10,475 --> 00:16:13,937 후진에 경보음까지 필요한 작자들은 203 00:16:13,937 --> 00:16:17,191 자동차는커녕 라디오도 만지면 안 돼 204 00:16:17,191 --> 00:16:18,901 제 생각도 그래요 205 00:16:18,901 --> 00:16:21,904 주차증은 주머니가 아니라 룸미러에 달고 다녀! 206 00:16:21,904 --> 00:16:23,488 - 네, 네 - 알겠습니다 207 00:16:23,488 --> 00:16:27,284 - 감사해요! - 감사해요, 친절하시네 208 00:16:31,330 --> 00:16:32,539 저 머저리 209 00:16:49,932 --> 00:16:51,058 준비됐니? 210 00:16:52,351 --> 00:16:53,477 좋아 211 00:16:57,147 --> 00:16:58,232 됐다 212 00:16:58,815 --> 00:17:00,359 짐 들고 올래? 213 00:17:01,068 --> 00:17:02,152 어서 오렴 214 00:17:07,783 --> 00:17:09,910 짐 챙겨 와 215 00:17:35,894 --> 00:17:37,521 거장과 마르가리타 216 00:17:45,654 --> 00:17:47,990 선반 몇 개 남았어? 217 00:17:48,699 --> 00:17:50,158 세 개 218 00:17:50,158 --> 00:17:52,744 - 책 상자 많이 남았어? - 7, 8개 219 00:17:53,203 --> 00:17:54,705 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 220 00:17:54,705 --> 00:17:56,832 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 221 00:18:13,599 --> 00:18:14,683 - 안녕하세요 - 안녕하세요 222 00:18:14,975 --> 00:18:18,312 안녕하세요 오우토, 맞으시죠? 223 00:18:18,312 --> 00:18:19,605 오토 224 00:18:20,147 --> 00:18:22,524 그렇게 말했는데요 아닌가? 225 00:18:22,524 --> 00:18:25,569 발음이 틀렸잖아 오토, O-T-T-O 226 00:18:26,278 --> 00:18:27,779 - 오토 - 오토 227 00:18:27,779 --> 00:18:31,325 아, 철자를 뒤로 해도 오토가 되네요 228 00:18:31,325 --> 00:18:33,202 - 오토 - 오토 229 00:18:33,202 --> 00:18:34,995 자주 듣는 이름은 아니라서요 230 00:18:34,995 --> 00:18:36,455 난 자주 들어 231 00:18:36,455 --> 00:18:39,208 지금 바쁘시면 나중에 올게요 232 00:18:39,208 --> 00:18:40,584 용건이 뭐야? 233 00:18:41,835 --> 00:18:43,712 드실 것 좀 가져왔어요 234 00:18:44,087 --> 00:18:45,088 왜? 235 00:18:46,381 --> 00:18:47,841 시장해 보이셔서요 236 00:18:47,841 --> 00:18:49,718 이래서 우리가 천생연분이에요 237 00:18:49,718 --> 00:18:54,056 아내는 요리 좋아하고 저는 식탐이 많고 238 00:18:55,724 --> 00:18:57,851 아무튼... 239 00:18:57,851 --> 00:19:00,521 제대로 인사를 드리고 싶었어요 240 00:19:00,521 --> 00:19:03,398 이웃이 될 거니까 241 00:19:06,735 --> 00:19:08,987 - 그러니까... - 그래, 잘 가게 242 00:19:18,372 --> 00:19:20,290 제 이름은 마리솔이에요 243 00:19:21,875 --> 00:19:23,377 저는 토미고요 244 00:19:25,921 --> 00:19:27,047 오토 245 00:19:29,299 --> 00:19:31,468 원래 이렇게 쌀쌀맞으세요? 246 00:19:32,177 --> 00:19:33,887 쌀쌀맞진 않아 247 00:19:33,887 --> 00:19:36,223 - 살짝 쌀쌀맞으신데요 - 아니라니까 248 00:19:36,223 --> 00:19:37,683 - 그러신데 - 아니야 249 00:19:37,683 --> 00:19:39,226 아니에요? 아니셨구나 250 00:19:39,226 --> 00:19:41,937 알았어요 쌀쌀맞지 않으세요 251 00:19:42,729 --> 00:19:47,025 하시는 말씀마다 정말 따뜻해요 252 00:19:49,111 --> 00:19:50,279 맛있게 드세요 253 00:19:50,946 --> 00:19:51,947 뭔데? 254 00:19:51,947 --> 00:19:53,949 흔드시면 안 돼요 255 00:19:53,949 --> 00:19:57,786 몰레 소스 치킨인데 진짜 맛있어요 256 00:19:57,786 --> 00:20:01,081 멕시코 음식이에요 멕시코인이거든요 257 00:20:02,207 --> 00:20:06,086 아빠 고향인 엘살바도르에서 태어났는데 258 00:20:06,086 --> 00:20:09,590 엄마가 멕시코인이라 멕시코로 갔다가... 259 00:20:09,590 --> 00:20:10,841 자네는? 260 00:20:10,841 --> 00:20:12,843 저는 IT컨설턴트예요 261 00:20:16,305 --> 00:20:17,681 아나하임 출신이에요 262 00:20:17,681 --> 00:20:20,100 - '애너하임'이지 - 애너하임, 네 263 00:20:20,100 --> 00:20:21,894 엘패소에서 커서요 264 00:20:23,187 --> 00:20:25,147 난 이제 할 일이 있어서 265 00:20:25,814 --> 00:20:27,232 죄송한데요 266 00:20:27,232 --> 00:20:30,152 알빈 렌치를 빌릴 수 있을까요? 267 00:20:30,152 --> 00:20:31,737 알렌 렌치겠지 268 00:20:31,737 --> 00:20:33,697 아뇨, 알빈 렌치요 269 00:20:33,697 --> 00:20:35,490 - 알렌 렌치야 - 알렌 렌치 270 00:20:35,490 --> 00:20:37,659 알렌 렌치 맞죠? 맞다잖아 271 00:20:37,659 --> 00:20:38,744 알빈이야 272 00:20:38,744 --> 00:20:40,746 오전 내내 알빈 렌치, 알빈 렌치 273 00:20:40,746 --> 00:20:42,414 진짜 알빈이라니까 274 00:20:42,414 --> 00:20:44,249 내 지인들은 다 그렇게 불러 275 00:20:44,249 --> 00:20:46,335 그 사람들이 틀린 거지 276 00:20:46,335 --> 00:20:48,545 - 환장하겠구먼 - 검색해볼래? 277 00:20:48,545 --> 00:20:51,673 검색해봐 위키피디아도 보고 278 00:20:51,673 --> 00:20:52,799 폰 줘봐 279 00:20:52,799 --> 00:20:54,885 됐거든 당신 폰으로 봐 280 00:21:02,309 --> 00:21:04,269 어떤 사이즈로 줘? 281 00:21:04,269 --> 00:21:06,313 그냥 보통 사이즈요 282 00:21:07,981 --> 00:21:09,650 세트 가져가 283 00:21:09,650 --> 00:21:11,193 - 감사해요 - 감사해요 284 00:21:11,193 --> 00:21:13,695 바쁘신데 저희는 이만... 285 00:21:22,538 --> 00:21:24,373 어쩌라고? 286 00:22:47,581 --> 00:22:49,708 멋지지 않니? 287 00:22:49,708 --> 00:22:51,460 이게 쉐보레 엔진이란다 288 00:22:52,002 --> 00:22:53,003 믿음직하지 289 00:22:53,295 --> 00:22:55,297 세상에서 믿을만한 건 많지 않단다 290 00:22:55,297 --> 00:22:56,673 아빠, 오토예요 291 00:22:59,927 --> 00:23:01,762 이제 됐어, 자기야 292 00:23:20,447 --> 00:23:22,241 8달러에 생화 두 다발 293 00:23:22,241 --> 00:23:23,867 8달러에 두 다발? 294 00:23:37,464 --> 00:23:40,092 그냥 차에 뛰어들까 봐 295 00:23:40,092 --> 00:23:41,552 그게 낫겠네 296 00:23:42,094 --> 00:23:44,513 당신이 좋아하는 꽃이 있더라고 297 00:23:44,847 --> 00:23:45,931 분홍색 298 00:23:46,890 --> 00:23:48,308 싸게 샀어 299 00:23:49,476 --> 00:23:52,145 세일해서 8달러에 두 다발 300 00:23:54,314 --> 00:23:56,733 일찍 못 와서 미안 301 00:23:58,360 --> 00:23:59,486 정신없었어 302 00:24:00,612 --> 00:24:02,656 이웃집 이사 와서 303 00:24:05,158 --> 00:24:06,743 남편이 반푼이야 304 00:24:08,161 --> 00:24:11,123 알렌 렌치도 모르는 친구더라고 305 00:24:13,041 --> 00:24:14,668 세입자들이 그렇지 306 00:24:16,879 --> 00:24:19,006 노력을 안 해요 307 00:24:20,215 --> 00:24:21,049 소냐 308 00:24:21,049 --> 00:24:25,220 알아, 살 여력이 안 될 수도 있지 309 00:24:25,220 --> 00:24:29,433 근데 악덕 부동산업자가 집 허물어버리고 310 00:24:30,434 --> 00:24:33,353 싸구려 콘도 세운다면 어쩔 거야? 311 00:24:33,353 --> 00:24:35,564 그렇게 될걸 312 00:24:35,564 --> 00:24:40,986 벌써 차도 막 들어오고 잔디도 밟고 그래 313 00:24:44,114 --> 00:24:45,866 '다이 앤 메리카' 314 00:24:45,866 --> 00:24:50,537 부동산 회사 이름을 누가 저렇게 지어? 315 00:24:50,537 --> 00:24:52,706 '다잉 아메리카' 같잖아 316 00:24:55,209 --> 00:24:57,711 맞는 말이기야 하지 317 00:24:57,711 --> 00:25:00,756 갈고리못 하나 멀쩡한 걸 못 사는데 318 00:25:01,882 --> 00:25:03,759 밧줄도 피트로 못 사고 319 00:25:06,094 --> 00:25:08,222 당신이 없으니까 되는 게 없어 320 00:26:17,124 --> 00:26:18,125 다음 321 00:26:22,004 --> 00:26:25,257 비후성 심근증이 있는 것 같군 322 00:26:25,257 --> 00:26:27,301 이건 유전질환이라 323 00:26:27,301 --> 00:26:28,427 알아요 324 00:26:28,927 --> 00:26:30,596 아버지도 있으셨어요 325 00:26:32,848 --> 00:26:35,684 오래 사는 데는 지장 없겠지만 326 00:26:35,684 --> 00:26:38,854 군 입대는 어려울 것 같네 327 00:26:40,230 --> 00:26:41,315 다음 328 00:26:48,447 --> 00:26:50,282 피츠버그 왕복 한 장 주세요 329 00:26:50,282 --> 00:26:51,950 1.10달러예요 330 00:26:54,369 --> 00:26:55,579 감사합니다 331 00:27:01,960 --> 00:27:03,295 지나갑니다 332 00:27:25,651 --> 00:27:27,319 저기요 333 00:27:27,903 --> 00:27:29,863 책 떨어졌어요! 334 00:28:17,160 --> 00:28:18,328 제 거예요? 335 00:28:19,413 --> 00:28:20,455 네? 336 00:28:21,206 --> 00:28:22,374 네 337 00:28:22,374 --> 00:28:24,084 떨어뜨리셨길래... 338 00:28:24,084 --> 00:28:25,544 거장과 마르가리타 339 00:28:26,378 --> 00:28:28,005 정말 감사해요 340 00:28:28,005 --> 00:28:30,966 반밖에 못 읽었는데 결말도 모를 뻔했네 341 00:28:33,886 --> 00:28:34,761 앉으세요 342 00:28:35,345 --> 00:28:36,972 자리 비었어요 343 00:28:41,518 --> 00:28:42,895 저는 소냐예요 344 00:28:43,604 --> 00:28:46,857 저는 오토예요 아버지 이름이었죠 345 00:28:47,566 --> 00:28:49,776 저도 아버지 만나러 가는 길이에요 346 00:28:49,776 --> 00:28:51,612 목요일마다 가요 347 00:28:59,119 --> 00:29:00,829 이 기차 자주 타세요? 348 00:29:01,413 --> 00:29:05,125 아뇨, 신검 받으러 왔던 거예요 349 00:29:05,125 --> 00:29:06,960 저런... 350 00:29:06,960 --> 00:29:10,839 군 생활 막막할 텐데 걱정되시겠다 351 00:29:10,839 --> 00:29:12,257 언제 가세요? 352 00:29:12,799 --> 00:29:14,009 안 가요 353 00:29:15,344 --> 00:29:16,720 당분간은 354 00:29:18,764 --> 00:29:19,932 표 보여주세요 355 00:29:25,395 --> 00:29:26,396 감사합니다 356 00:29:26,897 --> 00:29:28,065 감사합니다 357 00:29:30,567 --> 00:29:32,819 기차를 잘못 타셨네요 358 00:29:32,819 --> 00:29:34,404 반대 방향 기차예요 359 00:29:36,156 --> 00:29:37,699 제가 착각을... 360 00:29:39,201 --> 00:29:40,869 다음 역에서 내릴게요 361 00:29:40,869 --> 00:29:42,412 푯값 얼마죠? 362 00:29:43,038 --> 00:29:44,373 1.75달러예요 363 00:29:51,421 --> 00:29:52,464 1달러... 364 00:30:03,934 --> 00:30:05,978 여기 잔돈 있어요 365 00:30:11,859 --> 00:30:13,068 고마워요 366 00:30:17,739 --> 00:30:19,449 여기 있습니다 좋은 하루 보내세요 367 00:30:24,997 --> 00:30:26,373 25센트 남았어요 368 00:30:27,749 --> 00:30:29,251 1964년 동전이에요 369 00:30:29,251 --> 00:30:30,836 순은이죠 370 00:30:31,336 --> 00:30:33,714 그럼 가지세요 행운의 상징인데 371 00:30:38,218 --> 00:30:39,595 그렇지 372 00:31:05,954 --> 00:31:08,457 고마워 맛이 독특하더군 373 00:31:27,017 --> 00:31:30,354 안녕하세요, 오토! 아침 순찰 늦으셨네요? 374 00:31:30,354 --> 00:31:31,271 아니 375 00:31:31,271 --> 00:31:33,607 오늘 출근 안 하세요? 376 00:31:35,317 --> 00:31:36,193 안 해 377 00:31:36,193 --> 00:31:39,279 그렇구나 점심 드시러 오실래요? 378 00:31:39,863 --> 00:31:40,948 점심? 379 00:31:42,074 --> 00:31:43,075 네 380 00:31:43,367 --> 00:31:44,743 안 돼 381 00:31:44,743 --> 00:31:47,704 돼지 안심 요리예요 생각 바뀌면 오세요! 382 00:31:47,704 --> 00:31:49,456 안 돼, 안 돼 383 00:31:50,249 --> 00:31:51,792 이보게나 384 00:31:54,044 --> 00:31:55,212 자네였구먼 385 00:31:55,712 --> 00:32:00,050 여기는 사유 도로고 저건 차 막는 문이야 386 00:32:00,050 --> 00:32:03,679 잔디 밟고 돌아가라고 만든 게 아니라 387 00:32:03,679 --> 00:32:07,057 딱 걸렸네요 '다이 앤 메리카' 직원이에요 388 00:32:07,057 --> 00:32:10,811 관리인 불러다가 고쳐놓으면 되죠? 389 00:32:10,811 --> 00:32:13,814 깔끔하게 고쳐놓을게요 좋은 하루 보내세요 390 00:32:13,814 --> 00:32:15,732 규칙에는 이유가 있는 거야 391 00:32:20,654 --> 00:32:22,197 당신들 꿍꿍이 내가 다 알아 392 00:32:22,197 --> 00:32:24,658 네, 앤더슨 씨 맘대로 생각하세요 393 00:32:25,242 --> 00:32:27,160 동네 순찰 잘하시고요! 394 00:32:30,247 --> 00:32:32,708 이리 나와, 이 꼬맹아! 395 00:32:34,251 --> 00:32:36,795 나와! 396 00:32:37,379 --> 00:32:39,965 하나만 더 던지면 그 개 발로 차서 397 00:32:39,965 --> 00:32:41,717 지붕 위로 날려버릴 거야 398 00:32:41,717 --> 00:32:44,928 저게 우리 프린스를 할퀴었단 말이에요 399 00:32:45,304 --> 00:32:46,722 죽여버릴 거예요 400 00:32:46,722 --> 00:32:47,973 그건 아니지 401 00:32:48,348 --> 00:32:49,766 뭐 어때요? 길고양이잖아요 402 00:32:49,766 --> 00:32:52,311 병균 덩어리일 텐데 403 00:32:52,311 --> 00:32:55,147 자네도 그럴 텐데 내가 돌 던지던? 404 00:32:55,856 --> 00:32:56,690 앤디 405 00:32:56,690 --> 00:32:57,608 왜 그래? 406 00:32:57,608 --> 00:32:59,610 방금 들었어? 407 00:32:59,610 --> 00:33:01,695 저 노인네 맨날 저런다니까 408 00:33:01,695 --> 00:33:03,614 기회 있을 때 나가 409 00:33:03,614 --> 00:33:04,865 난 네 친구 아니다 410 00:33:04,865 --> 00:33:07,659 '다이 앤 메리카'에서 노인들 쫓아낼 거랬는데 411 00:33:07,659 --> 00:33:08,994 빨리 좀 하지! 412 00:33:27,137 --> 00:33:28,514 안녕하세요 413 00:33:28,514 --> 00:33:29,473 또 뭐야? 414 00:33:29,473 --> 00:33:31,683 렌치 돌려드리려고요 415 00:33:31,683 --> 00:33:33,519 맞는 렌치가 있었어요 416 00:33:33,519 --> 00:33:34,728 축하하네 417 00:33:34,728 --> 00:33:37,564 살포레스 데 아로스 좀 만들었어요 418 00:33:37,564 --> 00:33:39,525 그 몰레 치킨? 419 00:33:39,525 --> 00:33:44,029 아뇨, 엘살바도르 쿠키예요 아버지가 좋아하시던 거라 420 00:33:44,029 --> 00:33:45,906 진짜 맛있어요 421 00:33:45,906 --> 00:33:47,366 누가 만들었는데 422 00:33:47,366 --> 00:33:50,619 그리고 사다리도 빌릴 수 있을까요? 423 00:33:50,619 --> 00:33:52,037 창문이 끼어서요 424 00:33:52,037 --> 00:33:53,664 사다리가 왜 필요해? 425 00:33:53,664 --> 00:33:56,124 위층 창문인데요 426 00:33:57,167 --> 00:33:58,460 열리질 않아요 427 00:33:58,460 --> 00:34:00,921 저걸 밖에서 열어보겠다고? 428 00:34:00,921 --> 00:34:02,631 네, 맞아요 429 00:34:03,757 --> 00:34:05,133 코트 가져오지 430 00:34:05,133 --> 00:34:06,677 감사해요 431 00:34:09,054 --> 00:34:10,305 손 흔들게 하자 432 00:34:10,305 --> 00:34:12,266 팔도 붙이고 433 00:34:14,768 --> 00:34:15,853 - 잘됐네 - 어니타 434 00:34:15,853 --> 00:34:20,315 오토, 미안하지만 난방이 안 돼서 435 00:34:21,066 --> 00:34:22,818 와서 좀 봐줄래? 436 00:34:22,818 --> 00:34:24,361 라디에이터 숨 빼봐 437 00:34:25,279 --> 00:34:27,780 그건 어떻게 하는 건데? 438 00:34:28,073 --> 00:34:30,117 라디에이터 숨 빼서 439 00:34:30,117 --> 00:34:32,160 오토, 무뚝뚝하게 왜 그러세요 440 00:34:32,494 --> 00:34:33,871 무뚝뚝한 거 아니야 441 00:34:34,496 --> 00:34:38,458 똑같은 얘길 저렇게 한다니까 442 00:34:38,791 --> 00:34:39,918 그러게요 443 00:34:40,419 --> 00:34:43,171 저희는 206번지로 이사 왔어요 444 00:34:44,338 --> 00:34:46,048 - 전 마리솔이에요 - 전 토미예요 445 00:34:46,048 --> 00:34:47,800 - 잘 왔어요 - 안녕하세요 446 00:34:47,800 --> 00:34:49,177 난 어니타예요 447 00:34:49,177 --> 00:34:52,431 우리 영감 루번이 잘 고쳤었는데 448 00:34:52,431 --> 00:34:55,434 이젠 나이가 나이다 보니까 449 00:34:55,434 --> 00:34:58,687 집 돌보는 일은 못 해요 450 00:34:59,855 --> 00:35:03,775 쿠데타 벌일 때 생각했어야지 451 00:35:04,818 --> 00:35:07,112 언제 적 얘기를 452 00:35:07,112 --> 00:35:08,363 쿠데타요? 453 00:35:08,363 --> 00:35:10,407 오해가 있었어요 454 00:35:10,407 --> 00:35:11,992 쿠데타였지 455 00:35:14,286 --> 00:35:18,832 오토, 그냥 라디에이터 숨 쉬게 해주면 안 돼요? 456 00:35:18,832 --> 00:35:21,627 안 돼, 라디에이터 숨 쉬게 하는 게 아니라 457 00:35:21,627 --> 00:35:22,711 숨을 빼는 거니까 458 00:35:22,711 --> 00:35:24,838 - 여보, 경사로가 있어 - 소냐 건데... 459 00:35:24,838 --> 00:35:27,049 - 트레일러에 쓰면... - 내려놔 460 00:35:27,466 --> 00:35:29,927 내려놔! 누가 건드리래 461 00:35:29,927 --> 00:35:32,262 - 죄송해요, 오토 - 전부 저리 가 462 00:35:32,262 --> 00:35:35,182 사다리 가지고 가 전부 가 463 00:35:35,182 --> 00:35:36,767 - 알았어요 464 00:35:37,976 --> 00:35:39,478 - 감사해요 - 조심 465 00:35:40,562 --> 00:35:41,939 됐어, 됐어 466 00:35:45,776 --> 00:35:46,944 - 감사해요! - 감사해요! 467 00:35:52,533 --> 00:35:55,244 넌 또 여기서 뭐 하는 거야? 468 00:35:55,244 --> 00:35:57,204 어떻게 들어갔어? 469 00:35:57,204 --> 00:35:59,748 자, 나와 거기서 나와 470 00:36:01,250 --> 00:36:03,835 나와, 나오라고 471 00:36:03,835 --> 00:36:05,212 얼른 나와 472 00:36:07,923 --> 00:36:08,757 이 녀석이 473 00:36:12,177 --> 00:36:13,637 놔! 474 00:36:14,388 --> 00:36:15,514 놔 475 00:36:18,892 --> 00:36:21,395 나 할퀴면 문다 476 00:36:25,107 --> 00:36:26,692 이제 정신 차렸겠지 477 00:36:30,487 --> 00:36:32,281 망할 놈의 고양이 478 00:36:36,743 --> 00:36:38,537 - 안녕하세요, 오토! - 안녕하세요, 오토! 479 00:36:39,037 --> 00:36:40,747 O-T-T-O 480 00:36:58,390 --> 00:36:59,474 오토 481 00:37:00,058 --> 00:37:01,935 지난 8월에 호스 빌려줬는데 482 00:37:01,935 --> 00:37:05,189 그거 돌려주면 라디에이터 숨 빼줄게 483 00:37:06,857 --> 00:37:08,275 들어와 484 00:37:15,365 --> 00:37:20,120 이사 온 부부 사랑스럽지 않아? 485 00:37:20,913 --> 00:37:22,039 사랑스럽지 486 00:37:22,664 --> 00:37:27,377 조만간 새 이웃들이 더 생길지 몰라 487 00:37:27,878 --> 00:37:30,255 부동산 사람들이 계속 그러네 488 00:37:31,006 --> 00:37:33,592 이 집 비우는 게 좋을 거라고 489 00:37:34,301 --> 00:37:35,636 무슨 헛소리래? 490 00:37:36,678 --> 00:37:38,347 당신이 집주인인데 491 00:37:38,347 --> 00:37:40,766 나도 그렇게 말했어 492 00:37:40,766 --> 00:37:43,727 우리 아들 크리스랑 얘길 좀 했나 봐 493 00:37:44,603 --> 00:37:47,856 걔는 이제 엄마가 아빠 못 챙긴다고 494 00:37:47,856 --> 00:37:51,109 아빠를 자꾸 요양원에 보내래 495 00:37:51,109 --> 00:37:54,821 나는 실버타운 들어가래고 496 00:37:54,821 --> 00:37:58,075 그놈이 뭘 알아? 그 모자란 놈 같으니 497 00:37:58,075 --> 00:38:00,077 그놈들 말 듣지 마 498 00:38:03,413 --> 00:38:05,374 우리 여기 있는 거 알기는 알아? 499 00:38:05,916 --> 00:38:07,167 그거야 알지 500 00:38:07,167 --> 00:38:09,086 겉보기만 저런 거야 501 00:38:09,920 --> 00:38:11,421 정신은 아직 멀쩡해 502 00:38:15,050 --> 00:38:17,344 호스 찾아 올게 503 00:38:36,154 --> 00:38:39,408 요새 동네가 아주 엉망진창이야 504 00:38:39,950 --> 00:38:43,245 주민 자치회도 안 열더라고 505 00:38:44,162 --> 00:38:47,291 동네에 신경 쓰는 사람이 없어 506 00:38:49,084 --> 00:38:50,502 우리 때랑 다르지 507 00:38:57,467 --> 00:38:58,844 분명히 해두는데 508 00:39:00,220 --> 00:39:01,638 아직 자네 용서 안 했어 509 00:39:03,307 --> 00:39:06,852 이렇게 빨리 고꾸라질 줄 몰랐지 510 00:39:07,853 --> 00:39:08,979 이제... 511 00:39:10,606 --> 00:39:13,984 우리가 열심히 쌓아온 게 다 부서지고 있어 512 00:39:15,110 --> 00:39:18,238 난 이렇게 멀쩡한데도 우릴 지우려 하잖아 513 00:39:20,199 --> 00:39:24,745 가만 앉아서 구경할 생각 없어 514 00:39:25,412 --> 00:39:26,663 난 떠날 거야 515 00:39:28,081 --> 00:39:29,124 영영 516 00:39:29,124 --> 00:39:30,375 점심 준비됐어요? 517 00:39:30,375 --> 00:39:33,879 - 크림콘 만들어줄게 - 감사해요 518 00:39:33,879 --> 00:39:37,049 고마워, 오토 늦게 줘서 미안해 519 00:39:37,049 --> 00:39:38,509 점심 먹고 갈래? 520 00:39:38,509 --> 00:39:40,427 돼지 안심 요리래요 521 00:39:40,761 --> 00:39:42,679 아니, 할 일 많아 522 00:39:45,641 --> 00:39:47,309 루번, 뭐 하는 거야? 523 00:39:49,186 --> 00:39:50,479 - 놔 - 왜 그래? 524 00:39:51,230 --> 00:39:52,689 - 놔 - 루번 525 00:39:54,525 --> 00:39:56,527 - 좀... - 뭐 하는 거야? 526 00:39:56,527 --> 00:39:57,486 놔 527 00:40:09,248 --> 00:40:10,290 이런... 528 00:40:31,895 --> 00:40:33,897 안에서 좀 열어봐 529 00:40:36,149 --> 00:40:37,818 생각보다 높네 530 00:40:38,694 --> 00:40:40,612 좀 어지럽다 531 00:42:44,862 --> 00:42:47,281 둘 다 다음 기차 타야겠는데요 532 00:42:49,283 --> 00:42:50,158 오토 533 00:42:50,158 --> 00:42:52,160 아버님 이름이랬죠? 534 00:42:52,160 --> 00:42:53,370 기억하네요 535 00:42:56,623 --> 00:42:59,001 다시 신검 받으러 가는 거예요? 536 00:42:59,418 --> 00:43:02,421 아뇨, 기차푯값 갚으러 왔어요 537 00:43:04,339 --> 00:43:06,925 저녁을 사는 게 더 좋지 않을까요? 538 00:43:18,145 --> 00:43:18,979 들어갈까요? 539 00:43:18,979 --> 00:43:20,606 들어가요 540 00:43:21,315 --> 00:43:22,149 근데... 541 00:43:22,149 --> 00:43:23,734 15분 늦었네요 542 00:43:23,734 --> 00:43:24,818 그래요? 543 00:43:35,704 --> 00:43:38,999 근데 관심사가 뭐예요? 544 00:43:40,375 --> 00:43:41,543 관심사라면... 545 00:43:41,543 --> 00:43:43,378 좋아하는 거요 546 00:43:43,962 --> 00:43:46,048 기계나 엔진... 547 00:43:46,048 --> 00:43:47,508 그런 것들의 원리가 재밌어요 548 00:43:47,508 --> 00:43:48,967 그런 것들의 원리가 재밌어요 549 00:43:48,967 --> 00:43:51,720 차를 굴러가게 하는 부품의 역할이라거나 550 00:43:51,720 --> 00:43:53,764 사람들 생각보다 아주 복잡해요 551 00:43:53,764 --> 00:43:56,183 카뷰레터가 기름과 공기를 적정 비율로 혼합하고 552 00:43:56,183 --> 00:43:58,977 점화 플러그가 거기에 불을 붙이면 553 00:43:58,977 --> 00:44:01,897 피스톤이 움직이고 연결된 구동축과... 554 00:44:01,897 --> 00:44:04,608 차는 어디서 그렇게 많이 배웠어요? 555 00:44:04,900 --> 00:44:06,109 아버지한테요 556 00:44:06,735 --> 00:44:09,446 우린 늘 차 얘기를 했죠 좋은 아버지셨어요 557 00:44:10,739 --> 00:44:12,241 믿음직하셨죠 558 00:44:13,200 --> 00:44:14,660 돌아가셨어요? 559 00:44:15,869 --> 00:44:16,870 두 달 전에요 560 00:44:19,206 --> 00:44:20,457 갑작스럽게 561 00:44:21,208 --> 00:44:22,042 힘들었겠어요 562 00:44:25,045 --> 00:44:26,463 어머니는요? 563 00:44:26,880 --> 00:44:28,340 기억이 별로 없어요 564 00:44:28,340 --> 00:44:31,885 돌아가셨을 때 기분만 기억나고 565 00:44:39,977 --> 00:44:41,812 왜 메인 요리는 주문 안 했어요? 566 00:44:46,859 --> 00:44:48,735 집에서 먹고 왔어요 567 00:44:49,987 --> 00:44:51,029 왜요? 568 00:44:52,906 --> 00:44:54,908 먹고 싶다는 거 다 사주고 싶어서요 569 00:45:01,498 --> 00:45:03,667 사실 거짓말했어요 570 00:45:04,001 --> 00:45:05,210 - 미안해요 - 미안해요 571 00:45:06,336 --> 00:45:08,797 나 입대 안 해요 신검 떨어졌어요 572 00:45:08,797 --> 00:45:12,384 그러면 직업이라도 생기는 거였는데... 573 00:45:13,177 --> 00:45:14,219 틀렸어요 574 00:45:16,847 --> 00:45:19,224 그래서 어떡할지 모르겠어요 575 00:45:20,976 --> 00:45:21,977 그만 갈게요 576 00:45:39,995 --> 00:45:41,371 오토! 577 00:45:48,462 --> 00:45:49,546 오토! 578 00:45:52,549 --> 00:45:55,135 나간다고! 579 00:45:55,886 --> 00:45:57,888 왜? 또 뭔데? 580 00:45:57,888 --> 00:46:00,098 - 여기서 뭐 하세요? - 자네는? 581 00:46:00,098 --> 00:46:02,142 - 영감님 찾고 있죠 - 찾았네 582 00:46:02,809 --> 00:46:04,728 병원까지 태워주시면 안 될까요? 583 00:46:04,728 --> 00:46:07,481 토미가 사다리에서 떨어져서 구급차 타고 갔어요 584 00:46:07,481 --> 00:46:11,568 그 같잖은 깡통 몰고 가면 되잖아 585 00:46:11,902 --> 00:46:13,320 면허증이 없어요 586 00:46:13,779 --> 00:46:15,989 - 몇 살이야? - 서른요 587 00:46:15,989 --> 00:46:17,950 근데 면허증도 없어? 588 00:46:17,950 --> 00:46:20,202 임시 면허증은 있어요 589 00:46:20,202 --> 00:46:22,621 나머지 절차를 안 밟았을 뿐이지 590 00:46:22,621 --> 00:46:24,665 나머지 절차가 몇 개나 되는데? 591 00:46:27,834 --> 00:46:28,835 제발요! 592 00:46:30,754 --> 00:46:31,588 집중 좀 하세요! 593 00:46:32,172 --> 00:46:33,674 제발 들으세요! 594 00:46:34,925 --> 00:46:39,137 토미가 병원에 있는데 죽을지도 모른다고요 595 00:46:39,137 --> 00:46:42,850 저 태워주실 거예요? 아니면 버스 타고 가요? 596 00:46:42,850 --> 00:46:45,519 - 병원까지 태워주지 - 감사해요 597 00:46:45,519 --> 00:46:47,187 그게 그렇게 힘드셨어요? 598 00:46:48,605 --> 00:46:49,606 어디 가는 거야? 599 00:46:50,399 --> 00:46:52,693 애들 데리러요! 600 00:46:53,861 --> 00:46:55,195 애들? 601 00:46:55,195 --> 00:46:57,990 듀케인 병원 602 00:47:00,993 --> 00:47:02,244 들어 올려줘! 603 00:47:13,213 --> 00:47:15,424 여기서 쾅! 안 돼! 604 00:47:20,387 --> 00:47:21,555 받아라! 받아라! 605 00:47:21,555 --> 00:47:22,681 그 인형들... 606 00:47:23,640 --> 00:47:26,518 슈퍼히어로 같은 거냐? 607 00:47:26,518 --> 00:47:28,395 프로레슬러들이에요 608 00:47:29,521 --> 00:47:31,356 - 프로레슬러 - 곰 아저씨 책 찾았어요! 609 00:47:31,356 --> 00:47:32,900 그렇구나 610 00:47:34,526 --> 00:47:36,528 읽어달라는 거예요 611 00:47:37,446 --> 00:47:38,780 맞아요 612 00:47:41,366 --> 00:47:43,202 "거기 있니, 아기 곰아?" 613 00:47:45,704 --> 00:47:49,249 "거기 있니, 아기 곰아?" 곰 아저씨가 말했어요 614 00:47:49,583 --> 00:47:51,460 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 615 00:47:51,460 --> 00:47:52,920 곰처럼 읽어야죠 616 00:47:55,672 --> 00:47:57,299 곰은 말 못 해 617 00:47:57,674 --> 00:47:58,967 이 곰은 해요 618 00:48:04,473 --> 00:48:07,476 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 619 00:48:09,228 --> 00:48:13,440 "나무 위에 있니? 아기 곰아" 620 00:48:13,982 --> 00:48:15,442 이건 올빼미예요 621 00:48:17,736 --> 00:48:23,367 "여긴 아기랑 나밖에 없어요" 622 00:48:28,205 --> 00:48:31,458 "깊은 땅속에 있니? 아기 곰아" 623 00:48:31,458 --> 00:48:33,126 난 아기 곰이 아니라 624 00:48:33,126 --> 00:48:34,670 베뽀예요! 625 00:48:34,670 --> 00:48:36,255 안녕, 베뽀! 626 00:48:36,255 --> 00:48:38,215 - 마술 보여줄까? - 네! 627 00:48:38,590 --> 00:48:40,843 책 읽어주던 중이었네 628 00:48:41,301 --> 00:48:45,472 "책 읽어주던 중이었네" 곰 아저씨가 투덜댔어요 629 00:48:46,223 --> 00:48:48,308 동전 좀 빌려주실래요? 곰 아저씨 630 00:48:48,308 --> 00:48:50,227 네, 제발요 631 00:48:50,227 --> 00:48:52,271 제발, 제발 632 00:48:53,480 --> 00:48:54,481 네, 네 633 00:48:56,900 --> 00:48:58,026 꼭 돌려주게 634 00:48:58,443 --> 00:48:59,611 아무렴요 635 00:49:17,254 --> 00:49:21,508 자기 의상도 아니고 병원 거라 물어내야 해요 636 00:49:21,884 --> 00:49:25,470 베뽀는 자원봉사로 웃음 주는 분이라고요 637 00:49:25,470 --> 00:49:28,390 오토, 뭘 어쩌셨는데요? 638 00:49:28,390 --> 00:49:29,391 아무것도 안 했어 639 00:49:29,725 --> 00:49:31,810 오토 할아버지가 광대를 때렸어 640 00:49:31,810 --> 00:49:32,728 안 때렸다 641 00:49:32,728 --> 00:49:33,896 때리셨잖아요 642 00:49:33,896 --> 00:49:35,731 프로레슬러 할아버지다! 643 00:49:36,273 --> 00:49:38,150 프로레슬러! 644 00:49:38,483 --> 00:49:40,611 그 광대 놈 잘못이야 645 00:49:41,862 --> 00:49:44,615 어디로 갈까나? 646 00:49:49,119 --> 00:49:50,329 여기요 647 00:49:50,329 --> 00:49:51,580 부세요 648 00:49:57,044 --> 00:49:59,338 와우! 여기 있네! 649 00:49:59,338 --> 00:50:00,547 어떻게 했어요? 650 00:50:00,547 --> 00:50:01,465 마법이란다 651 00:50:02,049 --> 00:50:03,300 감사합니다 652 00:50:03,300 --> 00:50:05,302 마법 같은 하루 보내렴! 653 00:50:05,302 --> 00:50:06,803 - 안녕! - 안녕, 베뽀! 654 00:50:06,803 --> 00:50:07,930 고마워 655 00:50:07,930 --> 00:50:08,847 잠깐만 656 00:50:11,475 --> 00:50:13,018 내 동전이 아니야 657 00:50:13,519 --> 00:50:16,480 영감님 귀에서 나왔으니 알아서 하셔야죠 658 00:50:17,272 --> 00:50:19,149 내 동전이 아니라고 659 00:50:19,566 --> 00:50:21,693 "아니, 아니 내 동전이 아니라고" 660 00:50:23,445 --> 00:50:26,865 내가 그 동전 꼭 돌려달랬지? 661 00:50:26,865 --> 00:50:29,117 - 지폐로요? - 그런데 바꿔서 줬어 662 00:50:29,117 --> 00:50:30,869 - 그냥 마술인데요 - 이 동전이 아니야 663 00:50:30,869 --> 00:50:32,788 오토 할아버지 싸우는 거야? 664 00:50:32,788 --> 00:50:34,331 - 평범한 동전이잖아요 - 아니야 665 00:50:34,331 --> 00:50:36,750 - 이 구리 보여? - 갑자기요? 뭐야! 666 00:50:36,750 --> 00:50:39,586 - 1964년 동전이었어, 내놔! - 진정하세요 667 00:50:39,586 --> 00:50:42,214 - 어디 숨겼어? - 도와주세요 668 00:50:42,214 --> 00:50:44,883 광대 좀 놓으세요 어르신! 669 00:50:44,883 --> 00:50:47,010 어르신 670 00:50:47,010 --> 00:50:48,887 1964년! 671 00:50:56,728 --> 00:50:58,272 내 장난감은? 672 00:50:58,272 --> 00:50:59,773 가방에 있어 673 00:50:59,773 --> 00:51:02,276 어느 주머니에? 주머니가 많잖아 674 00:51:03,527 --> 00:51:04,528 뭐? 675 00:51:07,072 --> 00:51:09,575 우리 아버지도 그렇게 웃곤 하셨어요 676 00:51:10,492 --> 00:51:11,785 웃는 거 아니야 677 00:51:12,452 --> 00:51:13,787 아니네요 678 00:51:13,787 --> 00:51:16,039 광대 아저씨한테 그러면 안 돼요 679 00:51:16,039 --> 00:51:18,250 - 알빈 렌치는 온대? - 저기 봐! 680 00:51:18,250 --> 00:51:19,877 - 얘들아! - 엄마, 아빠야! 681 00:51:20,836 --> 00:51:23,171 태우게 위로 가주세요 682 00:51:23,547 --> 00:51:24,840 오토! 683 00:51:30,304 --> 00:51:32,764 - 태워주셔서 감사해요 - 안녕, 프로레슬러 할아버지! 684 00:51:32,764 --> 00:51:34,600 - 감사해요 - 쉬세요 685 00:51:34,600 --> 00:51:36,393 - 안녕! - 정말 감사해요 686 00:51:37,394 --> 00:51:38,270 갈게요 687 00:51:38,270 --> 00:51:39,813 자, 얘들아 688 00:51:39,813 --> 00:51:41,648 - 가자 - 빨리 689 00:51:42,232 --> 00:51:45,861 아빠 다리 생겼네? 로봇 다리 같다 690 00:52:08,133 --> 00:52:09,384 오토! 691 00:52:11,762 --> 00:52:13,805 어떡해, 죽은 거예요? 692 00:52:13,805 --> 00:52:15,933 아니, 자고 있겠지 693 00:52:15,933 --> 00:52:19,311 오토, 안 돼요 제발 데려가세요 694 00:52:19,311 --> 00:52:21,188 자네가 하지, 왜? 695 00:52:21,188 --> 00:52:25,484 임신 중이라 안 돼요 기생충 옮으면 어떡해요 696 00:52:25,484 --> 00:52:29,071 제 발로 들어갔으니 제 발로 나오겠지 697 00:52:30,989 --> 00:52:32,366 왜 저러신대? 698 00:52:32,366 --> 00:52:33,784 난 고양이 별로야 699 00:52:34,159 --> 00:52:35,494 안녕하세요! 700 00:52:35,494 --> 00:52:38,288 지미, 지미, 저기... 701 00:52:38,288 --> 00:52:40,207 저런! 702 00:52:40,207 --> 00:52:42,042 얼어 죽겠네! 703 00:52:42,042 --> 00:52:43,627 조심해요 704 00:52:43,627 --> 00:52:44,962 저런 705 00:52:44,962 --> 00:52:46,547 이리 온 706 00:52:46,547 --> 00:52:48,131 - 얼음장이에요 - 어떡해 707 00:52:48,131 --> 00:52:49,633 어디로 가요? 708 00:52:49,633 --> 00:52:51,927 안 돼요, 기생충 오토한테 709 00:52:52,469 --> 00:52:55,264 그래요, 안심하렴 710 00:52:55,264 --> 00:52:56,723 오토, 문 여세요 711 00:52:56,723 --> 00:52:58,433 괜찮아 712 00:52:58,433 --> 00:53:00,727 - 괜찮을 거야 - 딱해라 713 00:53:02,980 --> 00:53:04,439 괜찮아, 괜찮아 714 00:53:04,439 --> 00:53:06,733 - 그래, 눈 다 털어라 - 죄송해요 715 00:53:06,733 --> 00:53:09,862 어머, 집이 너무 춥다 716 00:53:09,862 --> 00:53:11,488 이걸로라도 717 00:53:11,488 --> 00:53:12,698 - 안 돼 - 이걸... 718 00:53:12,698 --> 00:53:14,741 그건 만지지 마 여기 둬야 돼 719 00:53:14,741 --> 00:53:18,120 - 담요 좀 주실래요? - 고양이 덮게? 720 00:53:18,120 --> 00:53:19,621 그럼 내가 할게요 721 00:53:20,080 --> 00:53:21,081 뭐 하는 거야? 722 00:53:21,832 --> 00:53:25,335 체온으로 덥히게요 제가 열이 많아요 723 00:53:25,335 --> 00:53:27,212 오븐 켜야겠다 724 00:53:27,212 --> 00:53:29,840 고양이를 오븐에 넣겠다는 거야? 725 00:53:30,966 --> 00:53:33,218 집 좀 덥히려고요 726 00:53:38,056 --> 00:53:41,143 카운터가 엄청 낮네 어디서 하셨어요? 727 00:53:41,977 --> 00:53:45,397 내가 만든 거야 아내 편하라고 728 00:53:46,732 --> 00:53:48,192 그분도 작으세요? 729 00:53:49,109 --> 00:53:50,819 돌아가셨어요 730 00:53:52,446 --> 00:53:55,199 요리 정말 잘하셨는데 731 00:53:55,699 --> 00:53:58,118 여기 자주 와서 먹었어요 732 00:54:00,829 --> 00:54:02,039 죄송해요 733 00:54:03,749 --> 00:54:07,169 이제 나가주겠나? 할 일이 있어서 734 00:54:08,545 --> 00:54:11,798 오늘도 반가웠어요 735 00:54:12,466 --> 00:54:14,676 얘는 누가 돌봐요? 736 00:54:14,676 --> 00:54:16,053 자네가 737 00:54:18,805 --> 00:54:19,890 네 738 00:54:27,773 --> 00:54:29,483 정식으로 물어봐 739 00:54:35,781 --> 00:54:37,574 정말 근사하더라 740 00:54:38,992 --> 00:54:40,577 나 배고파 741 00:54:40,577 --> 00:54:42,746 축하드립니다 공과대학 1978년 졸업 742 00:54:47,125 --> 00:54:48,293 보여줘 743 00:54:50,170 --> 00:54:51,463 공과대학 744 00:54:51,463 --> 00:54:54,508 "본 이사회는 오토 앤더슨에게" 745 00:54:54,508 --> 00:54:58,512 "공학 학사 학위를 수여하며" 746 00:54:58,512 --> 00:55:00,138 혹시 나랑... 747 00:55:01,223 --> 00:55:02,641 결혼할 생각 있어? 748 00:55:04,059 --> 00:55:06,186 - 그렇다면... - 날 봐 749 00:55:09,106 --> 00:55:11,149 정식으로 물어봐 750 00:55:13,902 --> 00:55:15,237 나랑... 751 00:55:19,741 --> 00:55:20,784 나랑 결혼해줄래? 752 00:55:21,118 --> 00:55:23,412 그래! 753 00:55:24,621 --> 00:55:25,831 그래 754 00:55:27,374 --> 00:55:28,709 그래 755 00:55:33,672 --> 00:55:36,091 그래! 756 00:56:30,395 --> 00:56:31,230 맙소사! 757 00:56:31,230 --> 00:56:32,356 911 좀 불러요! 758 00:56:35,275 --> 00:56:36,276 떨어졌어! 759 00:56:36,276 --> 00:56:39,029 - 누가 좀 도와줘요! - 동영상 찍어 760 00:56:39,029 --> 00:56:40,239 환장하겠구먼 761 00:56:40,239 --> 00:56:43,033 - 보고 있을 거예요? - 어떡해, 떨어졌어 762 00:56:43,033 --> 00:56:44,451 누가 좀 올려줘요 763 00:56:44,451 --> 00:56:46,370 이봐요! 움직일 수 있어요? 764 00:56:47,788 --> 00:56:50,707 일어나야지! 얼른 일어나요! 765 00:56:50,707 --> 00:56:52,876 안 도와줄 거야? 766 00:56:54,753 --> 00:56:55,587 어서 767 00:56:55,587 --> 00:56:57,005 찍어, 찍어 768 00:56:58,590 --> 00:56:59,925 사진 찍어 769 00:56:59,925 --> 00:57:00,968 내가 찍었어 770 00:57:03,178 --> 00:57:04,012 얼굴 줌해봐 771 00:57:04,012 --> 00:57:05,514 - 설명해줘 - 박물관 가는데... 772 00:57:18,485 --> 00:57:19,945 날 봐 773 00:57:19,945 --> 00:57:21,029 "안녕" 해봐 774 00:57:21,029 --> 00:57:22,656 숨 쉬어 775 00:57:25,284 --> 00:57:26,869 내 손 잡아 776 00:57:26,869 --> 00:57:27,870 제 손 잡아요 777 00:57:29,037 --> 00:57:30,038 어서 손잡아요! 778 00:57:40,591 --> 00:57:43,385 정신 나갔어요? 죽을 뻔했잖아요 779 00:57:43,385 --> 00:57:44,928 어르신이 구하셨어요 780 00:57:44,928 --> 00:57:46,722 저분이 구했어 781 00:57:48,849 --> 00:57:50,767 장난 아니다 782 00:57:57,274 --> 00:57:59,651 - 팔로우해주세요 - 팔로우! 783 00:58:23,717 --> 00:58:25,302 놀라 죽으라는 거야? 784 00:58:26,053 --> 00:58:27,179 이거 보세요 785 00:58:28,805 --> 00:58:32,184 애비가 새 이웃을 그린 건데 786 00:58:32,184 --> 00:58:33,644 영감님 드리래요 787 00:58:34,978 --> 00:58:36,396 영감님이에요 788 00:58:36,396 --> 00:58:38,273 늘 영감님만 컬러로 그려요 789 00:58:39,274 --> 00:58:40,442 늘이라니? 790 00:58:42,486 --> 00:58:44,029 좋은 생각 있어요 791 00:58:44,404 --> 00:58:46,198 저 운전 가르쳐주세요 792 00:58:47,699 --> 00:58:50,410 싫어, 싫어 793 00:58:50,410 --> 00:58:52,829 그럴 시간 없어 794 00:58:53,705 --> 00:58:56,542 제가 기름값이랑 다 댈게요 795 00:58:57,042 --> 00:59:00,796 안녕하세요 어디 계신가 했네 796 00:59:00,796 --> 00:59:02,589 안녕하세요, 지미 뭐 하세요? 797 00:59:02,589 --> 00:59:04,091 - 고양이 들었어? - 네 798 00:59:04,091 --> 00:59:06,343 깜짝이야! 진정해 799 00:59:06,343 --> 00:59:08,470 상자를 싫어해요 800 00:59:08,804 --> 00:59:10,764 그럼 내보내 801 00:59:10,764 --> 00:59:13,141 네, 미안해 802 00:59:15,936 --> 00:59:19,231 뭐 하려고? 산책시키는 거야? 803 00:59:19,231 --> 00:59:22,442 돌려드리러 왔어요 알레르기를 깜빡했어요 804 00:59:22,442 --> 00:59:23,527 그래서... 805 00:59:23,527 --> 00:59:25,404 - 지미 - 네 806 00:59:25,988 --> 00:59:29,157 오트밀 발랐는데 도움이 안 돼요 807 00:59:29,157 --> 00:59:32,953 우리 집 가요 토미 먹던 약 있어요 808 00:59:32,953 --> 00:59:35,163 - 작년에 벌집 건드려서 - 정말요? 809 00:59:35,163 --> 00:59:36,748 - 민폐 끼치기 싫은데 - 괜찮으니까 긁지 마요 810 00:59:36,748 --> 00:59:38,834 조금만 긁고 싶은데 811 00:59:38,834 --> 00:59:41,128 이봐! 고양이는? 812 00:59:41,128 --> 00:59:43,839 영감님이 돌봐주셔야죠 813 00:59:43,839 --> 00:59:45,174 사랑해주세요 814 01:00:00,397 --> 01:00:01,857 상자에 들어가 815 01:00:04,443 --> 01:00:05,569 상자에 들어가 816 01:00:10,991 --> 01:00:12,326 상자에 들어가 817 01:00:22,377 --> 01:00:24,379 아직도 못 가서 미안해 818 01:00:28,008 --> 01:00:30,344 그게 생각보다 힘들더라고 819 01:00:36,558 --> 01:00:38,894 이제 얘까지 들어왔어 820 01:00:43,732 --> 01:00:45,317 나 고양이 생겼어 821 01:00:47,986 --> 01:00:50,364 이 녀석을 어떡할지 알아보고 822 01:00:52,449 --> 01:00:55,285 그때 갈게, 소냐 내가 약속해 823 01:00:57,329 --> 01:00:58,747 보고 싶어 824 01:01:28,443 --> 01:01:29,862 안 돼, 안 돼 825 01:01:29,862 --> 01:01:32,239 어딜 침대에 올라와 826 01:01:32,698 --> 01:01:35,117 이게 네 침대다 827 01:01:36,034 --> 01:01:40,330 싫으면 나가서 눈밭에서 잘래? 828 01:01:40,330 --> 01:01:42,040 그것도 좋고 829 01:01:52,134 --> 01:01:55,429 당신은 우리 애들한테 최고의 아빠가 될 거야 830 01:02:30,130 --> 01:02:31,590 어이! 어이! 831 01:02:31,590 --> 01:02:32,716 왜요? 832 01:02:32,716 --> 01:02:35,010 그 자전거 배달에 쓰는 거였어? 833 01:02:35,010 --> 01:02:36,595 네, 제 일인걸요 834 01:02:36,595 --> 01:02:39,681 식당이나 주유소 그런 게 일이지 835 01:02:39,681 --> 01:02:43,018 밤엔 피자집에서 일하고 주말엔 중고샵에서 일해요 836 01:02:45,729 --> 01:02:48,565 성함이 앤더슨 맞죠? 837 01:02:49,483 --> 01:02:52,152 학교 발표회 때 오셨었잖아요 838 01:02:52,569 --> 01:02:53,904 언제? 839 01:02:54,446 --> 01:02:56,406 부인분이 제 선생님이셨어요 840 01:02:58,242 --> 01:03:01,203 저를 멀쩡하게 대해준 첫 번째 분이에요 841 01:03:01,203 --> 01:03:02,996 전 트랜스젠더거든요 842 01:03:05,082 --> 01:03:07,626 제 새 이름을 불러준 첫 번째 분이에요 843 01:03:08,210 --> 01:03:10,504 다른 선생님들에게도 그렇게 시키셨고 844 01:03:12,714 --> 01:03:14,424 덕분에 학교 잘 다녔어요 845 01:03:15,926 --> 01:03:18,011 이제 안 넣을게요 846 01:03:20,347 --> 01:03:21,348 어이 847 01:03:22,850 --> 01:03:24,226 이름이 뭐야? 848 01:03:25,060 --> 01:03:27,145 - 맬컴이요 - 맬컴 849 01:03:27,396 --> 01:03:28,397 오토다 850 01:03:28,730 --> 01:03:30,274 반가웠어요, 오토 851 01:03:36,488 --> 01:03:37,447 안녕하세요! 852 01:03:39,324 --> 01:03:41,285 오토, 좋은 소식이에요! 853 01:03:41,285 --> 01:03:43,328 앤디한테 운전 배우고 있어요 854 01:03:43,328 --> 01:03:45,080 개판으로 배웠구먼 855 01:03:45,873 --> 01:03:48,166 - 고마워요 - 고맙긴요 856 01:03:48,166 --> 01:03:49,877 - 갈게요 - 네 857 01:03:49,877 --> 01:03:51,253 - 안녕 - 가세요 858 01:03:51,253 --> 01:03:52,421 주차요! 859 01:03:52,838 --> 01:03:55,340 전진 기어잖아! 이건 오토야 860 01:03:55,340 --> 01:03:58,385 기어를... 전진이니까 주차에 놔야지 861 01:03:58,385 --> 01:03:59,303 뭐에요? 862 01:04:02,222 --> 01:04:03,223 갈게요! 863 01:04:07,811 --> 01:04:09,146 - 도와줘요! - 내가 간다! 864 01:04:11,773 --> 01:04:13,066 공주를 구하자! 865 01:04:13,942 --> 01:04:15,235 네, 나가요! 866 01:04:15,235 --> 01:04:16,153 오토! 867 01:04:16,695 --> 01:04:19,489 오토 할아버지! 엄마가 쿠키 구웠어요! 868 01:04:19,948 --> 01:04:21,158 안녕하세요, 들어오세요 869 01:04:21,158 --> 01:04:24,036 저 엉터리가 운전을 가르치는 꼴은 못 봐 870 01:04:24,036 --> 01:04:27,164 자네, 코트 입어 가르쳐줄 테니까 871 01:04:27,414 --> 01:04:28,498 네? 872 01:04:29,499 --> 01:04:31,585 정말 가르쳐주신다고요? 873 01:04:32,127 --> 01:04:34,630 오토, 감사해요 874 01:04:35,547 --> 01:04:36,840 감사해요 875 01:04:38,759 --> 01:04:40,093 금방 올게요! 876 01:04:40,093 --> 01:04:42,930 정말 다정하세요 감사해요 877 01:04:44,598 --> 01:04:45,807 전 포기했거든요 878 01:04:47,100 --> 01:04:48,435 잘들 있어 879 01:04:48,435 --> 01:04:49,561 안녕, 오토! 880 01:04:49,895 --> 01:04:53,106 - 엄마 간다 - 조심해, 여보 881 01:04:53,106 --> 01:04:54,733 - 안녕, 엄마 - 안녕 882 01:04:54,733 --> 01:04:56,068 재밌게 타고 와 883 01:04:57,027 --> 01:04:57,903 안녕, 엄마! 884 01:04:57,903 --> 01:04:59,112 좋아 885 01:05:00,405 --> 01:05:02,574 어른들 다 나갔다 가자! 886 01:05:04,326 --> 01:05:06,995 오토, 우리 차로 하시면 안 돼요? 887 01:05:06,995 --> 01:05:09,498 저는 오토만 몰아봤어요 888 01:05:09,498 --> 01:05:10,541 안 돼 889 01:05:10,541 --> 01:05:12,543 난 운전을 가르치는 거야 890 01:05:12,834 --> 01:05:13,669 타 891 01:05:17,881 --> 01:05:21,468 빨간불엔 멈추는 거야 892 01:05:21,468 --> 01:05:23,345 네, 네 클러치는 밟는 거죠? 893 01:05:23,345 --> 01:05:26,265 클러치를 밟고 브레이크를 밟아 894 01:05:26,265 --> 01:05:29,434 - 이게 클러치인가? - 클러치 밟고 895 01:05:29,434 --> 01:05:31,436 브레이크... 클러치 밟았어요 896 01:05:31,436 --> 01:05:33,438 클러치 다음 브레이크 지금 브레이크 897 01:05:33,438 --> 01:05:35,566 브레이크, 브레이크 898 01:05:35,566 --> 01:05:37,192 소리 지르지 마세요! 899 01:05:37,192 --> 01:05:38,944 소리 안 질렀어 900 01:05:38,944 --> 01:05:40,237 클러치, 됐어요! 901 01:05:40,237 --> 01:05:42,197 이제 정지할 거니까... 902 01:05:42,197 --> 01:05:46,034 클러치 다음 브레이크 브레이크, 브레이크 903 01:05:46,034 --> 01:05:49,121 저 차 멈췄잖아 받으면 안 돼! 904 01:05:49,538 --> 01:05:50,789 좋아, 됐어 905 01:05:51,623 --> 01:05:53,333 엄마야 906 01:05:53,333 --> 01:05:54,459 브레이크 907 01:05:55,085 --> 01:05:56,837 클러치 다음 브레이크 908 01:05:56,837 --> 01:05:58,589 되게 못하네 909 01:05:59,173 --> 01:06:00,549 - 못해 - 배우는 중이잖아 910 01:06:02,467 --> 01:06:04,928 차 받을 뻔했어요 아슬아슬했어요 911 01:06:04,928 --> 01:06:07,055 받아도 돼 하이브리드 차야 912 01:06:07,055 --> 01:06:08,932 하이브리드, 네 913 01:06:08,932 --> 01:06:11,393 - 뒤로 가야겠어요 - 아니, 아니 914 01:06:11,393 --> 01:06:13,437 - 지금 괜찮아 - 너무 가깝잖아요 915 01:06:13,437 --> 01:06:15,898 - 상관없어 - 후진 안 해도 돼요? 916 01:06:15,898 --> 01:06:17,858 녹색불만 기다려 917 01:06:18,942 --> 01:06:21,987 자, 간다 클러치 밟아 918 01:06:22,446 --> 01:06:23,697 액셀 살짝 밟고 919 01:06:23,697 --> 01:06:25,157 천천히 클러치 떼고 920 01:06:27,910 --> 01:06:28,994 불 들어왔잖아! 921 01:06:28,994 --> 01:06:32,915 클러치 밟고 기어를... 열쇠 안 돌려도 돼 922 01:06:32,915 --> 01:06:34,416 - 가요! - 액셀만... 923 01:06:34,917 --> 01:06:36,752 - 어떡해 - 액셀을... 924 01:06:37,502 --> 01:06:39,880 천천히 클러치 떼고 액셀을 밟아 925 01:06:39,880 --> 01:06:41,089 못 하겠어요 926 01:06:41,089 --> 01:06:43,091 - 그것만 하면 돼 - 못 하겠어요 927 01:06:43,926 --> 01:06:45,844 안 돼, 오토 928 01:06:47,095 --> 01:06:47,930 뭐? 929 01:06:47,930 --> 01:06:49,598 젠장 930 01:06:49,598 --> 01:06:50,933 뭐 하자는 거야? 931 01:06:51,475 --> 01:06:53,268 운전 배우는 중이잖아 932 01:06:53,268 --> 01:06:55,395 자넨 날 때부터 운전 잘했어? 933 01:06:55,395 --> 01:06:57,481 진정해요, 꼰대 할아버지 934 01:06:57,940 --> 01:06:58,774 뭐예요 935 01:06:58,774 --> 01:07:01,485 누가 네 할애비야? 이 염병할 놈! 936 01:07:02,986 --> 01:07:05,489 또 경적 울렸다간 937 01:07:05,489 --> 01:07:07,407 그 길로 인생 종 친다 938 01:07:08,742 --> 01:07:10,536 알았어? 939 01:07:12,287 --> 01:07:13,455 젠장 940 01:07:17,125 --> 01:07:19,169 이제 잘 들어 941 01:07:19,169 --> 01:07:22,714 자넨 애를 둘이나 낳았고 이제 곧 셋이 돼 942 01:07:22,714 --> 01:07:26,593 그리고 이 먼 나라까지 왔어 943 01:07:26,593 --> 01:07:28,262 낯선 말을 배웠고 944 01:07:28,262 --> 01:07:30,681 학교도 다녔고 반푼이 남편 데리고 945 01:07:30,681 --> 01:07:33,016 자네 가족을 잘 건사하고 있어 946 01:07:33,016 --> 01:07:35,602 운전 따위는 아무것도 아니야 947 01:07:35,602 --> 01:07:39,106 이 세상은 꽉 막힌 머저리들로 가득하지만 948 01:07:39,106 --> 01:07:40,899 자넨 꽉 막힌 머저리는 아니야 949 01:07:45,112 --> 01:07:46,196 그러니까... 950 01:07:47,281 --> 01:07:48,282 클러치 951 01:07:49,533 --> 01:07:50,367 기어 952 01:07:51,493 --> 01:07:52,494 액셀 953 01:07:53,412 --> 01:07:54,580 출발 954 01:08:10,262 --> 01:08:11,722 아주 좋아 955 01:08:11,722 --> 01:08:13,182 좋아요 956 01:08:15,726 --> 01:08:19,855 저기 자리 있네 평행으로 세우고 957 01:08:19,855 --> 01:08:24,859 범퍼가 백미러와 나란해질 때까지 후진 958 01:08:25,736 --> 01:08:27,279 이제 쭉 들어가 959 01:08:28,071 --> 01:08:29,907 핸들 풀면서 후진 960 01:08:32,951 --> 01:08:34,620 - 조금 더 - 조금 더 961 01:08:34,620 --> 01:08:35,913 정지 962 01:08:36,788 --> 01:08:37,873 기어 중립 963 01:08:39,248 --> 01:08:40,250 브레이크 964 01:08:40,250 --> 01:08:41,376 열쇠 965 01:08:44,421 --> 01:08:45,589 끝이에요? 966 01:08:45,589 --> 01:08:46,924 끝이야 967 01:08:48,257 --> 01:08:50,092 시간 맞춰 왔군 968 01:08:50,969 --> 01:08:52,054 고마워요 969 01:08:55,015 --> 01:08:56,683 이건 셈라야 970 01:08:58,894 --> 01:09:00,895 스웨덴 디저트지 971 01:09:01,647 --> 01:09:02,898 조잡해 보이지만 972 01:09:03,732 --> 01:09:05,192 한번 먹어봐 973 01:09:05,192 --> 01:09:06,609 손으로 들고 974 01:09:14,534 --> 01:09:16,328 이런 맛집은 어떻게 아세요? 975 01:09:17,162 --> 01:09:18,997 소냐가 단골이었어 976 01:09:20,791 --> 01:09:23,585 토요일마다 1시에 같이 왔지 977 01:09:25,837 --> 01:09:27,547 그리고요? 978 01:09:28,172 --> 01:09:29,800 2시에 집에 갔어 979 01:09:30,509 --> 01:09:32,553 난 세차하고 980 01:09:32,553 --> 01:09:35,180 아내는 시험지 채점하고 요리하고 981 01:09:35,596 --> 01:09:37,724 남은 시간은 책 보고 982 01:09:38,058 --> 01:09:39,685 어떤 책이요? 983 01:09:40,310 --> 01:09:41,603 좋아하던 책들 984 01:09:43,188 --> 01:09:45,482 나도 읽어보려고 했었는데... 985 01:09:45,482 --> 01:09:46,859 난 그냥... 986 01:09:47,359 --> 01:09:49,069 책은 별로야 987 01:09:49,944 --> 01:09:52,573 아내 친구들은 우리가 정반대라 했지 988 01:09:55,242 --> 01:09:57,953 소냐를 만나기 전에 내 삶은 흑백이었어 989 01:09:58,829 --> 01:10:00,581 소냐는 컬러였지 990 01:10:03,542 --> 01:10:04,960 좋은 분 같아요 991 01:10:04,960 --> 01:10:06,837 매력이 넘쳤지 992 01:10:07,880 --> 01:10:10,549 학교를 설득해서 보충 학습반을 만들고 993 01:10:10,549 --> 01:10:12,217 도움이 필요한 애들을 모았어 994 01:10:12,217 --> 01:10:17,723 집에 문제가 있거나 불안장애 있는 애들인데 995 01:10:18,307 --> 01:10:20,642 소냐랑 학기를 마치고 나면 996 01:10:20,809 --> 01:10:22,686 셰익스피어를 낭독했지 997 01:10:26,607 --> 01:10:29,109 아내 제자를 한 명 만났어 998 01:10:30,110 --> 01:10:31,737 요 며칠 전에 999 01:10:33,780 --> 01:10:35,490 맬컴이란 애야 1000 01:10:41,455 --> 01:10:44,166 - 크림 더 가져올게 - 네 1001 01:10:48,587 --> 01:10:52,883 처음 이사 왔을 땐 이웃과 사이좋았어 1002 01:10:52,883 --> 01:10:54,301 마치 선물 같았지 1003 01:10:54,635 --> 01:10:56,261 정말 잘 오셨어요 1004 01:10:56,261 --> 01:10:58,305 - 안녕하세요, 소냐예요 - 어니타예요 1005 01:10:58,305 --> 01:11:00,974 소냐와 어니타는 절친이 됐고 1006 01:11:00,974 --> 01:11:03,018 그래서 알렌 렌치로... 1007 01:11:03,352 --> 01:11:05,479 루번과 나는 공통점이 많았어 1008 01:11:05,479 --> 01:11:06,939 속도 줄여요! 1009 01:11:07,731 --> 01:11:09,525 죽이 잘 맞았지 1010 01:11:09,525 --> 01:11:10,609 머저리 1011 01:11:10,609 --> 01:11:12,486 하지만 사람은 변해 1012 01:11:12,778 --> 01:11:14,613 변하지 않기도 하고 1013 01:11:15,155 --> 01:11:18,242 이런저런 일로 사이가 멀어지지 1014 01:11:19,326 --> 01:11:21,912 벽을 쌓고 감정적으로 굴고 1015 01:11:21,912 --> 01:11:23,372 포드 1016 01:11:23,747 --> 01:11:25,249 이유를 모르겠어 1017 01:11:27,459 --> 01:11:30,504 공사로 주민들이 예민해져서 그랬으려나 1018 01:11:30,504 --> 01:11:33,215 원래 저쪽은 전부 숲이었어 1019 01:11:33,215 --> 01:11:35,342 그래서 지명이 '버치우드'인 거지 1020 01:11:35,926 --> 01:11:38,637 근데 콘도 짓는다고 나무를 다 벴어 1021 01:11:38,637 --> 01:11:41,473 우리가 항의하기 전엔 뭐가 잘못인 줄도 모르더라고 1022 01:11:41,473 --> 01:11:42,766 루번과 내가 1023 01:11:43,433 --> 01:11:44,977 그게 쿠데타 전이죠? 1024 01:11:44,977 --> 01:11:47,813 그래, 그때만 해도 친구 사이였어 1025 01:11:47,813 --> 01:11:51,483 그 후로 의견 차이를 발견했지 1026 01:11:56,280 --> 01:11:58,198 포드 1027 01:12:03,579 --> 01:12:06,123 쉐보레 1028 01:12:10,002 --> 01:12:12,004 포드 1029 01:12:18,177 --> 01:12:20,470 쉐보레 1030 01:12:22,556 --> 01:12:26,727 몇 년 후 그 집 아들 크리스가 일본으로 취직했고 1031 01:12:26,727 --> 01:12:29,354 그 후로 한 번도 안 온 것 같아 1032 01:12:30,689 --> 01:12:32,816 루번과 사이가 별로였거든 1033 01:12:33,734 --> 01:12:36,111 아무튼 해묵은 감정을 털기로 했어 1034 01:12:36,111 --> 01:12:37,196 루번 1035 01:12:39,072 --> 01:12:40,324 저기... 1036 01:12:41,617 --> 01:12:44,119 전에 소냐가 사준 건데 1037 01:12:44,119 --> 01:12:46,496 마실 기회가 없더라고 1038 01:12:47,331 --> 01:12:50,042 이걸로 깨끗하게 새로 시작하자고 1039 01:12:54,254 --> 01:12:56,215 내 새 차 볼래? 1040 01:12:57,799 --> 01:12:58,967 좋지 1041 01:12:58,967 --> 01:13:00,761 신모델이야 1042 01:13:00,761 --> 01:13:02,471 방금 나왔어 1043 01:13:07,935 --> 01:13:09,186 짜잔 1044 01:13:11,396 --> 01:13:12,981 도요타? 1045 01:13:14,107 --> 01:13:16,109 도요타를 샀어? 1046 01:13:16,109 --> 01:13:18,111 셀리카 GT 컨버터블 1047 01:13:18,111 --> 01:13:20,531 5단 오토매틱 1048 01:13:21,073 --> 01:13:23,325 시대에 맞춰 가야지 1049 01:13:24,326 --> 01:13:25,452 오토! 1050 01:13:26,995 --> 01:13:30,958 왜 그리됐나 몰라도 도저히 안 되겠더라고 1051 01:13:30,958 --> 01:13:33,794 사람이 지조를 지켜야지 1052 01:13:33,794 --> 01:13:36,255 그게 '포드'더라도 1053 01:13:39,216 --> 01:13:43,637 근데 자녀 계획은 없으셨어요? 1054 01:13:47,724 --> 01:13:49,560 2시군 1055 01:13:51,937 --> 01:13:53,021 그러네요 1056 01:13:55,107 --> 01:13:56,233 네 1057 01:14:00,946 --> 01:14:03,782 혹시 오늘 저녁에 도와주실 수 있을까요? 1058 01:14:03,782 --> 01:14:06,577 토미랑 데이트할 시간이 없어서요 1059 01:14:06,577 --> 01:14:07,953 애 나오기 전에 1060 01:14:07,953 --> 01:14:10,414 둘이 데이트하는데 기사 노릇 하라고? 1061 01:14:10,956 --> 01:14:13,876 아뇨, 택시 탈 거예요 1062 01:14:14,918 --> 01:14:16,670 그럼 뭘 도와달라고? 1063 01:14:16,670 --> 01:14:18,630 엄마, 나 안 했어! 1064 01:14:18,630 --> 01:14:20,966 했잖아! 돌려줘! 1065 01:14:20,966 --> 01:14:23,594 - 나 잡아봐라! - 얘들아, 조심해 1066 01:14:28,432 --> 01:14:30,851 그리고 장난감은 같이 갖고 놀아야지 1067 01:14:32,060 --> 01:14:33,645 이게 내가 되겠어? 1068 01:14:33,979 --> 01:14:36,690 걱정하지 마세요 재밌을 거예요 1069 01:14:36,690 --> 01:14:40,611 애비를 9시까지 재우시는 것만 기억하세요 1070 01:14:41,028 --> 01:14:42,196 아셨죠? 1071 01:14:43,488 --> 01:14:46,825 알람 코드는 4491 1072 01:14:46,825 --> 01:14:48,994 거주 중으로 세팅해 놓을게요 1073 01:14:48,994 --> 01:14:50,412 잘 보고 계시죠? 1074 01:14:50,412 --> 01:14:53,498 나가실 땐 이것만 누르시면 돼요 1075 01:14:53,498 --> 01:14:55,167 그럼 해제돼요 1076 01:14:55,500 --> 01:14:57,002 어디 안 가 1077 01:14:58,045 --> 01:14:59,379 네 1078 01:15:00,255 --> 01:15:01,632 혹시나 해서요 1079 01:15:01,632 --> 01:15:04,092 - 할아버지 말씀 잘 들어 - 알았어! 1080 01:15:08,889 --> 01:15:10,724 초콜릿 우유는 없구나 1081 01:15:10,724 --> 01:15:12,100 시럽으로 만드는 거예요 1082 01:15:12,309 --> 01:15:14,937 조금만 넣어야 해요 얘 못 자거든요 1083 01:15:16,605 --> 01:15:17,898 우유 줘 1084 01:15:17,898 --> 01:15:19,274 그건 뭐냐? 1085 01:15:19,608 --> 01:15:22,236 빌어먹을 고물 식기세척기요 1086 01:15:23,904 --> 01:15:26,448 아빠가 창문 밖으로 던지고 싶댔는데 1087 01:15:26,448 --> 01:15:28,992 엄마가 아빠는 창문 여는 거 금지래요 1088 01:15:34,748 --> 01:15:35,791 머리 1089 01:15:36,875 --> 01:15:37,876 카베자 1090 01:15:38,627 --> 01:15:40,504 - 카베자 - 카베자 1091 01:15:40,504 --> 01:15:41,463 잘했어요 1092 01:15:42,297 --> 01:15:43,215 눈 1093 01:15:43,757 --> 01:15:44,800 오호 1094 01:15:45,092 --> 01:15:49,179 - 오호 - 오호 1095 01:15:49,179 --> 01:15:50,138 잘했어요 1096 01:15:50,305 --> 01:15:54,351 팔, 브라소 1097 01:15:54,351 --> 01:15:55,310 잘했어요 1098 01:16:01,149 --> 01:16:03,193 아무래도 안 되겠군 1099 01:16:03,193 --> 01:16:04,528 왜요? 1100 01:16:05,612 --> 01:16:08,448 할아버지 프로레슬러에겐 아무래도 못 당하니까 1101 01:16:08,448 --> 01:16:10,993 할아버지 프로레슬러! 1102 01:16:11,577 --> 01:16:13,161 할아버지 프로레슬러! 1103 01:16:14,538 --> 01:16:16,081 도와줘, 도와줘 1104 01:16:16,081 --> 01:16:17,833 잠깐, 시작했어 1105 01:16:18,709 --> 01:16:21,003 - 준비됐어? - 날아서 쾅! 1106 01:16:21,670 --> 01:16:24,715 날아서 쾅! 가라테 촙! 1107 01:16:29,595 --> 01:16:32,806 로스 안데스 대학교 마리솔 멘데스 1108 01:16:35,893 --> 01:16:38,020 캘리포니아 대학교 마리솔 멘데스 1109 01:17:01,710 --> 01:17:03,795 희한하게 조용하네? 1110 01:17:09,593 --> 01:17:12,012 안녕 1111 01:17:12,679 --> 01:17:13,764 어서 와 1112 01:17:14,223 --> 01:17:15,974 막내는 잠들었어 1113 01:17:18,185 --> 01:17:19,520 어떠셨어요? 1114 01:17:20,395 --> 01:17:21,230 괜찮았어 1115 01:17:21,230 --> 01:17:23,273 오늘 정말 잘하셨어요 1116 01:17:23,273 --> 01:17:25,359 토닥토닥하세요 1117 01:17:34,535 --> 01:17:36,328 - 감사해요 - 그래 1118 01:17:36,328 --> 01:17:37,788 외출 중입니다 1119 01:17:37,788 --> 01:17:38,956 쉬세요 1120 01:17:40,123 --> 01:17:41,208 좋아 1121 01:17:57,224 --> 01:17:58,809 어떻게 하셨지? 1122 01:18:05,190 --> 01:18:07,192 - 안녕하세요 - 맬컴 1123 01:18:07,192 --> 01:18:10,988 기어 바꾸는 소리 이상한 거 안 들리냐? 1124 01:18:10,988 --> 01:18:13,615 - 자전거가 낡아서요 - 자전거 탓하기는 1125 01:18:13,615 --> 01:18:15,659 변속기만 조정하면 돼 1126 01:18:16,952 --> 01:18:19,538 - 뭐요? - 변속기 조정하라고 1127 01:18:23,166 --> 01:18:25,002 안녕하세요 1128 01:18:25,002 --> 01:18:26,837 - 셔리 켄지라고 하는데요 - 안녕하세요 1129 01:18:26,837 --> 01:18:29,089 소셜 미디어 기자예요 1130 01:18:29,089 --> 01:18:32,342 오토 앤더슨 씨를 찾고 있는데요 1131 01:18:32,342 --> 01:18:35,012 정말 만나실 생각이에요? 1132 01:18:40,851 --> 01:18:44,062 되네요, 신기해요 1133 01:18:44,062 --> 01:18:46,315 제대로 대하면 제대로 대접받지 1134 01:18:46,315 --> 01:18:48,275 가져라 1135 01:18:48,275 --> 01:18:49,484 감사해요 1136 01:18:50,235 --> 01:18:54,198 전단지 무단 투기를 돕게 될 줄이야 1137 01:18:54,823 --> 01:18:56,200 투잡으로도 부족하냐? 1138 01:18:57,242 --> 01:18:58,827 차 살 돈 모으려고요 1139 01:18:58,827 --> 01:19:00,287 - 그래? - 네 1140 01:19:00,662 --> 01:19:01,914 어떤 차? 1141 01:19:01,914 --> 01:19:03,123 폭스바겐이요 1142 01:19:11,715 --> 01:19:13,884 차고를 막으면 안 되지 1143 01:19:13,884 --> 01:19:16,929 앤더슨 씨? 셔리 켄지라고 해요 1144 01:19:16,929 --> 01:19:19,515 소셜 미디어 기자인데요 1145 01:19:19,515 --> 01:19:20,933 그게 뭐요? 1146 01:19:20,933 --> 01:19:24,645 '일상의 영웅들'이란 코너를 담당하고 있어요 1147 01:19:24,645 --> 01:19:27,689 저번에 기차역에서 큰 활약 하셨더라고요 1148 01:19:27,689 --> 01:19:29,107 생명을 구하셨잖아요 1149 01:19:29,107 --> 01:19:30,734 잘못 찾아왔소 1150 01:19:31,735 --> 01:19:35,405 아뇨, 그 동영상 수십 번 봤는걸요 1151 01:19:35,405 --> 01:19:36,907 - 어르신 맞아요 - 동영상? 1152 01:19:36,907 --> 01:19:38,367 아직 못 보셨어요? 1153 01:19:38,367 --> 01:19:42,162 누가 폰으로 찍어서 인터넷에 올렸어요 1154 01:19:42,162 --> 01:19:45,916 알아본 사람이 댓글 썼길래 물어물어 온 거예요 1155 01:19:45,916 --> 01:19:47,918 조회수가 100만이에요 1156 01:19:47,918 --> 01:19:49,836 100만? 1157 01:19:49,836 --> 01:19:52,130 자기들 일에나 신경 쓸 것이지 1158 01:19:52,130 --> 01:19:55,676 이런 이야기들은 영감이 되잖아요 1159 01:19:55,676 --> 01:19:57,845 잠깐 시간 되시면... 1160 01:19:57,845 --> 01:20:00,305 아니, 일이 많아서 안 되겠소 1161 01:20:00,305 --> 01:20:02,683 구해주신 분의 영상 메시지가 있는데요 1162 01:20:02,683 --> 01:20:03,934 한번 보세요 1163 01:20:04,434 --> 01:20:06,061 - 오토, 안녕하세요! - 어디 있더라 1164 01:20:06,937 --> 01:20:08,272 좋은 아침이에요 1165 01:20:09,064 --> 01:20:10,440 좋은 아침! 1166 01:20:12,651 --> 01:20:15,362 오늘 운전 강습 준비되셨어요? 1167 01:20:15,362 --> 01:20:17,281 - 지금은 어렵겠군 - 안 돼요? 1168 01:20:17,281 --> 01:20:19,575 저기요? 여기 갇혔어요 1169 01:20:19,575 --> 01:20:21,451 - 가둔 적 없소 - 저기요 1170 01:20:21,451 --> 01:20:23,871 문으로 나오면 되지 1171 01:20:23,871 --> 01:20:26,123 문 안 열어봤나? 1172 01:20:26,123 --> 01:20:27,374 머저리 1173 01:20:29,835 --> 01:20:31,962 오토, 저예요 1174 01:20:31,962 --> 01:20:33,380 그 여자 갔어요 1175 01:20:34,590 --> 01:20:36,550 잘됐군 아침 순찰 못 했는데 1176 01:20:38,135 --> 01:20:39,970 소셜 미디어 기자? 1177 01:20:39,970 --> 01:20:42,222 무슨 놈의 직함이 그래? 1178 01:20:42,222 --> 01:20:44,933 지들 얼굴에 카메라 들이밀고 설치는 게 전부면서 1179 01:20:44,933 --> 01:20:47,269 대처 잘하시던데요 1180 01:20:47,269 --> 01:20:49,354 차고에 가두신 거요 1181 01:20:49,688 --> 01:20:53,275 끝내주는 전략이었어요 1182 01:20:53,734 --> 01:20:54,943 잘하셨어요 1183 01:20:58,572 --> 01:21:02,409 제가 신세를 너무 많이 져서 1184 01:21:02,409 --> 01:21:05,120 - 뭐 해드리고 싶어요 - 필요한 거 없어 1185 01:21:05,120 --> 01:21:09,082 가끔 음식이라도 드리면 좋잖아요 1186 01:21:09,082 --> 01:21:11,835 - 그 쿠키... - 살포레스 요? 1187 01:21:11,835 --> 01:21:14,254 그거 나쁘지 않더군 1188 01:21:14,963 --> 01:21:16,423 그리고 생각해봤는데 1189 01:21:16,423 --> 01:21:21,011 집 정리도 도와드릴 수 있어요 1190 01:21:21,011 --> 01:21:24,473 소냐의 코트나 신발도 한데 정리하고 1191 01:21:24,473 --> 01:21:26,391 그건 필요 없어 1192 01:21:26,391 --> 01:21:29,603 그래도 이렇게 해야 새 출발 하시죠 1193 01:21:29,603 --> 01:21:31,313 새 출발 생각 없어 1194 01:21:31,313 --> 01:21:33,190 소냐는 언제까지나 함께 계실 거예요 1195 01:21:33,607 --> 01:21:35,359 그래도 산 사람은 살아야죠 1196 01:21:35,359 --> 01:21:37,069 거기까지 해 1197 01:21:38,028 --> 01:21:41,615 아빠가 돌아가셨을 때 엄마는 삶을 관두셨어요 1198 01:21:41,615 --> 01:21:44,368 - 삶을 멈춰버리고... - 말 그만해! 1199 01:21:45,035 --> 01:21:46,119 - 그만 - 알았어요 1200 01:21:46,286 --> 01:21:47,329 소리치지 마세요 1201 01:21:49,122 --> 01:21:51,500 지들 인생에나 신경 쓸 것이지 1202 01:21:51,917 --> 01:21:52,751 머저리들 1203 01:21:53,669 --> 01:21:55,170 사사건건 참견이야 1204 01:21:55,170 --> 01:21:58,549 다들 하도 쫑알대니까 소냐의 목소리도 가물가물해 1205 01:21:59,091 --> 01:22:02,052 내 인생에서 소냐를 지울 생각 없어 1206 01:22:02,052 --> 01:22:03,512 내 전부였어 1207 01:22:03,512 --> 01:22:06,390 그 사람 이전에도 이후에도 아무것도 없어! 1208 01:22:07,432 --> 01:22:08,767 저 있잖아요 1209 01:22:12,479 --> 01:22:14,439 저 빌어먹을 놈! 1210 01:22:15,899 --> 01:22:17,067 안 돼, 안 돼 1211 01:22:18,819 --> 01:22:21,488 거기 서, 차 세워! 1212 01:22:21,905 --> 01:22:25,075 자네가 문 열었어? 자네 짓이지? 1213 01:22:25,075 --> 01:22:26,743 저거 영감님만 신경 쓰는 거예요 1214 01:22:26,743 --> 01:22:28,745 내가 신경 쓰는 건 규칙 준수야 1215 01:22:29,204 --> 01:22:31,206 네, 알아요 어르신 잘 알아요 1216 01:22:31,206 --> 01:22:34,042 어르신에 관한 파일이 이렇게 두껍게 있어요 1217 01:22:34,501 --> 01:22:37,671 부인 일도 알아요 그걸 딴사람들 탓으로... 1218 01:22:37,671 --> 01:22:38,755 입 다물어 1219 01:22:39,006 --> 01:22:41,341 한 마디만 더 해봐 1220 01:22:41,341 --> 01:22:44,595 진정하세요 화 돋우려는 게 아니라 1221 01:22:44,595 --> 01:22:47,931 이렇게 혼자 사시면 안 된다는 거예요 1222 01:22:47,931 --> 01:22:52,728 생각보다 어르신에 대해 많이 알아요 1223 01:22:52,728 --> 01:22:55,647 심장 조심하세요 1224 01:22:55,647 --> 01:22:59,902 뭘 안다고 떠들어? 1225 01:22:59,902 --> 01:23:01,904 감히 뒤를 캐? 1226 01:23:01,904 --> 01:23:03,238 오토, 오토 1227 01:23:04,031 --> 01:23:07,159 왜 그러세요? 괜찮으세요? 1228 01:23:07,159 --> 01:23:09,703 돕고 싶으면 문이나 닫아 1229 01:23:22,841 --> 01:23:24,635 오토, 오토 1230 01:23:26,512 --> 01:23:27,679 오토 1231 01:23:30,432 --> 01:23:31,517 오토 1232 01:23:32,476 --> 01:23:34,686 얘기 좀 해요 1233 01:23:38,398 --> 01:23:39,233 오토 1234 01:23:45,739 --> 01:23:47,324 얘기 좀 해요 1235 01:24:01,797 --> 01:24:02,881 오토 1236 01:24:06,260 --> 01:24:07,636 오토 1237 01:24:25,612 --> 01:24:26,780 고마워 1238 01:24:54,850 --> 01:24:56,518 나이아가라 폭포 1239 01:24:56,894 --> 01:24:58,270 당신 쓰면 귀엽겠다 1240 01:24:58,270 --> 01:24:59,938 - 됐어 - 써봐 1241 01:24:59,938 --> 01:25:02,649 진짜 귀여울 거야 1242 01:27:47,773 --> 01:27:49,233 손 줘봐 1243 01:27:49,233 --> 01:27:51,193 애가 엄청 찬다 1244 01:28:04,164 --> 01:28:05,499 금방 올게 1245 01:29:14,693 --> 01:29:15,861 소냐! 1246 01:29:19,573 --> 01:29:20,407 소냐! 1247 01:29:32,419 --> 01:29:33,503 소냐! 1248 01:30:21,593 --> 01:30:22,719 안녕 1249 01:30:26,557 --> 01:30:28,100 일어났구나 1250 01:30:46,034 --> 01:30:48,120 거기까지 해, 여보 1251 01:30:52,332 --> 01:30:55,043 화난 거 알아 1252 01:30:57,170 --> 01:30:58,422 슬프기도 하고 1253 01:31:00,132 --> 01:31:01,300 나도 그래 1254 01:31:03,635 --> 01:31:05,554 하지만 살아야지 1255 01:31:20,527 --> 01:31:21,778 또 뭐야? 1256 01:31:27,409 --> 01:31:28,243 맬컴 1257 01:31:28,243 --> 01:31:29,953 죄송해요, 제가 불쑥... 1258 01:31:29,953 --> 01:31:31,747 너 안 쏜다 1259 01:31:31,747 --> 01:31:32,873 방금 무슨 소리예요? 1260 01:31:32,873 --> 01:31:36,168 발전기가 터져서 전기가 나갔어 1261 01:31:36,168 --> 01:31:38,170 용건부터 말해라 얼어 죽겠다 1262 01:31:39,379 --> 01:31:41,882 하루만 소파에서 재워주실 수 있을까요? 1263 01:31:42,466 --> 01:31:44,384 여긴 호텔이 아니야 1264 01:31:46,053 --> 01:31:47,638 네, 죄송해요 1265 01:31:47,638 --> 01:31:49,431 왜 집에 안 가고? 1266 01:31:52,309 --> 01:31:54,102 아빠한테 쫓겨났어요 1267 01:31:59,191 --> 01:32:00,943 소파 하나 있다 1268 01:32:01,652 --> 01:32:05,072 주방 쪽엔 가지 마라 천장 망가졌으니까 1269 01:32:05,072 --> 01:32:07,241 위층에 가면 소냐의 서재 있어 1270 01:32:08,033 --> 01:32:10,118 왜 쫓겨난 거냐? 1271 01:32:10,118 --> 01:32:12,287 이제 맬컴이라서? 1272 01:32:12,287 --> 01:32:14,373 네, 맬컴이라서요 1273 01:32:14,790 --> 01:32:16,750 이렇게 입어서요 1274 01:32:17,251 --> 01:32:20,837 책만 보고 스포츠 싫어하고 한두 가지가 아니에요 1275 01:32:21,255 --> 01:32:23,048 내가 트랜스젠더라고 창피해하세요 1276 01:32:23,048 --> 01:32:24,591 머저리라 그러지 1277 01:32:26,969 --> 01:32:28,303 여기 써라 1278 01:32:28,303 --> 01:32:30,055 뭐 만지지 말고 1279 01:32:30,055 --> 01:32:31,181 네 1280 01:33:30,908 --> 01:33:32,159 뭐... 1281 01:33:32,159 --> 01:33:33,076 일어나셨어요? 1282 01:33:33,076 --> 01:33:36,955 전기가 안 들어와서 달걀 상할까 봐 썼어요 1283 01:33:38,248 --> 01:33:39,249 괜찮으시죠? 1284 01:33:40,334 --> 01:33:42,044 순찰하고 오마 1285 01:33:42,044 --> 01:33:44,338 커피라도 드시고 가실래요? 1286 01:33:46,590 --> 01:33:47,674 그래 1287 01:33:54,223 --> 01:33:55,682 여기요 1288 01:33:56,683 --> 01:33:57,768 달걀도요? 1289 01:33:58,936 --> 01:34:00,604 주면 먹어야지 1290 01:34:00,604 --> 01:34:01,688 네 1291 01:34:20,123 --> 01:34:21,375 저 깡통 1292 01:34:22,292 --> 01:34:23,752 이쪽으로 1293 01:34:26,713 --> 01:34:28,173 여기 걸어 1294 01:34:33,679 --> 01:34:35,848 안녕하세요, 오토 순찰하시네요 1295 01:34:35,848 --> 01:34:38,642 같이 가도 돼요? 운동도 할 겸 1296 01:34:38,934 --> 01:34:39,768 네 1297 01:34:40,310 --> 01:34:41,687 - 난 지미야 - 맬컴이에요 1298 01:34:41,687 --> 01:34:43,230 - 만나서 반가워요 - 고마워 1299 01:34:46,108 --> 01:34:47,109 있어요 1300 01:34:47,693 --> 01:34:48,819 있어요 1301 01:34:49,903 --> 01:34:53,615 좀 천천히 갈까요? 심장이 빨리 뛰어서 1302 01:34:53,615 --> 01:34:54,783 있어요 1303 01:35:08,589 --> 01:35:12,634 오늘 루번을 요양원으로 보낸다던데 들으셨어요? 1304 01:35:12,634 --> 01:35:13,927 누가? 1305 01:35:13,927 --> 01:35:15,971 '다이 앤 메리카' 사람들요 1306 01:35:15,971 --> 01:35:17,181 맙소사 1307 01:35:17,181 --> 01:35:19,641 어니타를 꼬드겨서 집을 팔게 했구먼 1308 01:35:19,641 --> 01:35:21,727 아뇨, 크리스랑 거래를 했대요 1309 01:35:21,727 --> 01:35:24,479 - 크리스는 권리가 없지 - 있대요 1310 01:35:24,479 --> 01:35:27,232 어니타가 파킨슨병 걸린 걸 알아내고 1311 01:35:27,232 --> 01:35:29,735 크리스를 찾아가서 제안을... 1312 01:35:29,735 --> 01:35:30,944 - 파킨슨병? - 네 1313 01:35:30,944 --> 01:35:35,365 그래서 작년에 크리스가 미리 위임장 받았어요 1314 01:35:35,365 --> 01:35:38,452 그 권한으로 이 집을 팔아넘긴 거예요 1315 01:35:38,452 --> 01:35:39,870 인간말종들 1316 01:35:41,079 --> 01:35:44,875 잠깐, 어니타가 작년에 파킨슨병 진단받았다고? 1317 01:35:44,875 --> 01:35:46,043 아닐 거야 1318 01:35:46,043 --> 01:35:48,962 그럼 소냐에게 말했겠지 나도 알았을 거고 1319 01:35:50,130 --> 01:35:53,884 어니타와 루번이 어르신 댁엔 숨기셨어요 1320 01:35:53,884 --> 01:35:56,845 이거 아니어도 힘드실 거라고 1321 01:35:58,430 --> 01:35:59,973 그 친구들이 그래? 1322 01:36:10,817 --> 01:36:14,071 '다이 앤 메리카'에서 받은 거 다 줘봐 1323 01:36:14,071 --> 01:36:17,241 통지서, 서신 위임장 사본은 있어? 1324 01:36:17,241 --> 01:36:18,951 그건 어떻게 알아? 1325 01:36:18,951 --> 01:36:20,661 - 갖고 있어? - 응 1326 01:36:20,661 --> 01:36:22,246 - 줘봐 - 그래 1327 01:36:23,622 --> 01:36:28,418 루번과 당신의 진료 기록도 줘 1328 01:36:28,418 --> 01:36:30,504 지미가 말했어? 1329 01:36:30,504 --> 01:36:32,005 갖다줄래? 1330 01:36:32,005 --> 01:36:33,215 그래 1331 01:36:39,263 --> 01:36:40,848 내가 머저리였어 1332 01:36:42,349 --> 01:36:45,769 내 문제만 생각하느라 남들 생각을 안 했어 1333 01:36:45,769 --> 01:36:48,522 남들도 내 생각을 안 하겠거니 했지 1334 01:36:49,940 --> 01:36:51,567 친구는 그러면 안 되는 건데 1335 01:36:51,567 --> 01:36:52,776 그래서... 1336 01:36:54,403 --> 01:36:57,030 긴 세월 지나서 말하려니 어렵군 1337 01:36:57,948 --> 01:36:59,741 미안하네 1338 01:37:01,994 --> 01:37:04,580 내가 다 해결할 거야 1339 01:37:17,134 --> 01:37:18,844 전화 좀 써야겠네 1340 01:37:20,554 --> 01:37:22,264 어르신 거 쓰시죠? 1341 01:37:23,223 --> 01:37:25,559 내 전화는 끊겨서 1342 01:37:27,186 --> 01:37:28,020 왜요? 1343 01:37:28,312 --> 01:37:31,899 그건 몰라도 돼 전화만 좀 쓰자니까 1344 01:37:33,901 --> 01:37:35,068 그거 아세요? 1345 01:37:35,068 --> 01:37:36,195 싫어요 1346 01:37:36,528 --> 01:37:37,988 - 싫어? - 싫어요 1347 01:37:38,822 --> 01:37:41,533 전화 왜 끊겼는지도 말 안 해주시고 1348 01:37:41,533 --> 01:37:44,995 왜 전화 쓰시려는지도 말 안 해주시고 1349 01:37:44,995 --> 01:37:48,749 어제 왜 그러셨는지도 말 안 해주시고 1350 01:37:48,749 --> 01:37:52,002 집으로 들어가서 문도 안 여셨잖아요 1351 01:37:53,879 --> 01:37:56,006 얼마나 무서웠다고요 1352 01:37:57,216 --> 01:37:59,259 밖에 얼마나 오래 있었는지 아세요? 1353 01:37:59,259 --> 01:38:02,679 어떻게 되셨나 알 방법도 없고 1354 01:38:03,722 --> 01:38:06,433 어떻게 되시면 어쩌나 안절부절못하면서 1355 01:38:07,100 --> 01:38:10,562 소냐의 코트 정리하란 말 죄송했어요 1356 01:38:10,562 --> 01:38:12,606 도와드리고 싶었을 뿐이에요 1357 01:38:13,607 --> 01:38:16,443 그런데 절 밖에 세워두셨잖아요 1358 01:38:18,403 --> 01:38:21,240 그러니까 안 돼요 전화 못 빌려드려요 1359 01:38:27,246 --> 01:38:30,582 남들이 다 머저리라 인생이 고달프시죠? 1360 01:38:30,582 --> 01:38:33,168 모든 걸 직접 하셔야 하고요 1361 01:38:34,169 --> 01:38:35,254 그렇죠? 1362 01:38:36,338 --> 01:38:37,756 근데 있잖아요 1363 01:38:38,465 --> 01:38:39,716 그렇겐 못 해요 1364 01:38:40,926 --> 01:38:42,261 아무도 그렇겐 못 해요 1365 01:38:43,345 --> 01:38:44,888 힘든 날을 이겨내도록 1366 01:38:44,888 --> 01:38:48,016 도와주려는 사람들이 있는 게 행복한 거죠 1367 01:38:49,101 --> 01:38:50,602 다 머저리들이라도 1368 01:38:51,728 --> 01:38:52,688 그러니까... 1369 01:38:52,688 --> 01:38:54,064 부동산 놈들이 1370 01:38:54,064 --> 01:38:57,150 어니타와 루번을 쫓아내려 하고 있어 1371 01:38:57,860 --> 01:38:59,987 그래서 전화를 쓰려는 거야 1372 01:39:03,198 --> 01:39:05,659 좋아요, 들어오세요 1373 01:39:21,466 --> 01:39:24,136 우린 휴가 한 번 제대로 못 갔지 1374 01:39:27,723 --> 01:39:30,017 소냐는 임신 6개월이었어 1375 01:39:30,434 --> 01:39:34,271 출산 전에 특별한 걸 해보고 싶다더군 1376 01:39:35,022 --> 01:39:37,566 그래서 나이아가라 폭포 여행을 예약했어 1377 01:39:39,568 --> 01:39:41,486 돌아오는 길에 버스가 추돌했지 1378 01:39:43,113 --> 01:39:45,699 브레이크 결함이 있던 차였는데 1379 01:39:45,699 --> 01:39:48,285 회사가 고치질 않았어 1380 01:39:49,494 --> 01:39:51,413 소냐는 하반신이 마비됐고 1381 01:39:52,456 --> 01:39:54,750 우리 아들도 떠났지 1382 01:39:58,253 --> 01:40:00,839 3개월 후 소냐가 드디어 집에 왔어 1383 01:40:02,049 --> 01:40:05,010 한창 콘도를 짓고 1384 01:40:05,010 --> 01:40:08,096 주민센터니 인도니 만들고 있었지만 1385 01:40:08,096 --> 01:40:11,642 휠체어 탄 사람을 전혀 배려하지 않았어 1386 01:40:12,518 --> 01:40:14,853 설계를 바꾸면 되는 일인데 1387 01:40:15,687 --> 01:40:20,108 당시엔 법이 허술해서 다들 무시했지 1388 01:40:20,692 --> 01:40:21,818 난 아니었어 1389 01:40:23,362 --> 01:40:24,655 내겐 중요했지 1390 01:40:24,655 --> 01:40:28,075 - 이런 사람들은 다른 곳에... - 그래서 화가 났어 1391 01:40:28,075 --> 01:40:31,245 무슨 소리예요? 이런 사람? 무슨 소리야? 1392 01:40:31,245 --> 01:40:33,789 - 다시 말해봐! - 이거 놔요! 1393 01:40:34,498 --> 01:40:39,336 표결로 주민 자치회 회장에서 내려왔지 1394 01:40:41,046 --> 01:40:43,131 다 없애버리고 싶었어 1395 01:40:43,465 --> 01:40:46,969 건설사, 부동산업자 버스 회사, 버스 기사 1396 01:40:46,969 --> 01:40:49,137 끝까지 싸우려 했어 1397 01:40:50,347 --> 01:40:51,890 그런데 소냐가... 1398 01:40:52,891 --> 01:40:55,310 소냐가 우린 계속 살아가야 한다고 했지 1399 01:40:57,813 --> 01:40:59,314 그래서 그렇게 했어 1400 01:41:00,524 --> 01:41:02,192 소냐를 위해 살았지 1401 01:41:06,405 --> 01:41:08,073 소냐는 6개월 전에 떠났어 1402 01:41:08,907 --> 01:41:10,033 암으로 1403 01:41:14,162 --> 01:41:16,081 따라갈 생각이었어 1404 01:41:17,291 --> 01:41:19,710 그래서 전화 해지한 거야 1405 01:41:22,713 --> 01:41:26,300 그런데 소냐가 아직은 오지 말라는 거 같아 1406 01:41:28,677 --> 01:41:31,471 해야 할 일도 있고 1407 01:41:35,350 --> 01:41:37,352 셔리 켄지 1408 01:42:03,128 --> 01:42:04,838 시간 낭비하시는 거예요 1409 01:42:04,963 --> 01:42:07,466 계약이 끝났어요 루번을 모셔갈 거예요 1410 01:42:07,841 --> 01:42:10,886 방해하시면 체포당하실 거예요 1411 01:42:11,303 --> 01:42:12,429 난 가만있을 거야 1412 01:42:12,846 --> 01:42:14,431 한 발자국만 더 와봐 1413 01:42:15,307 --> 01:42:17,059 내 남편은 못 뺏어 가 1414 01:42:17,726 --> 01:42:21,313 어니타, 이러지 마세요 두 분을 위한 일이에요 1415 01:42:21,313 --> 01:42:25,275 내 집을 뺏으려는 수작이지 1416 01:42:25,275 --> 01:42:29,571 루번은 평생 여기서 살 거야 1417 01:42:29,696 --> 01:42:31,615 나랑 우리 집에서 1418 01:42:31,990 --> 01:42:35,827 아주머니가 힘들어지시면 루번을 누가 돌보고요? 1419 01:42:35,827 --> 01:42:38,872 아주머니는요? 오토가요? 1420 01:42:38,997 --> 01:42:41,500 저분도 건강 상태가 좋진 않아요 1421 01:42:42,584 --> 01:42:43,794 내가 돌볼 거예요 1422 01:42:45,045 --> 01:42:46,046 뭐 하는 거예요? 1423 01:42:46,171 --> 01:42:47,047 내려놔요 1424 01:42:47,047 --> 01:42:48,549 어니타와 루번은 가족이나 다름없어요 1425 01:42:48,549 --> 01:42:50,843 언제까지고 내가 돌볼 거예요 1426 01:42:50,843 --> 01:42:52,553 가족도 아니잖아요 1427 01:42:52,553 --> 01:42:56,181 아드님인 크리스가 두 분이선 힘들다고 1428 01:42:56,306 --> 01:42:58,225 결정한 일이라... 1429 01:42:58,350 --> 01:42:59,434 잠시만요 1430 01:42:59,434 --> 01:43:01,603 크리스가 부모님을 뵌 지 얼마나 됐죠? 1431 01:43:01,728 --> 01:43:05,232 일본에 살고 있고 10년째 남남이잖아요 1432 01:43:05,357 --> 01:43:07,818 크리스는 부모님 상태를 알지도 못해요 1433 01:43:07,818 --> 01:43:10,112 당신이 말한 내용이나 알지 1434 01:43:10,112 --> 01:43:11,446 근데 누구시죠? 1435 01:43:11,446 --> 01:43:13,407 셔리 켄지예요 1436 01:43:13,407 --> 01:43:15,409 소셜 미디어 기자래 1437 01:43:15,409 --> 01:43:18,245 지금 생방 중이에요 1438 01:43:18,370 --> 01:43:19,788 저기... 1439 01:43:19,913 --> 01:43:21,790 카메라 꺼요 찍으면 안 돼요 1440 01:43:22,124 --> 01:43:24,209 여긴 공공 인도야 1441 01:43:24,334 --> 01:43:27,004 당신이 파킨슨병 진단을 크리스에게 알렸지만 1442 01:43:27,004 --> 01:43:30,883 어니타는 누구에게도 말한 적이 없어요 1443 01:43:30,883 --> 01:43:33,051 어떻게 아신 거죠? 1444 01:43:33,510 --> 01:43:35,262 기록을 봐야 알겠는데요 1445 01:43:36,096 --> 01:43:39,099 저기 앤더슨 씨는 이 지역 영웅이세요 1446 01:43:39,224 --> 01:43:41,560 저분에게 듣자니 1447 01:43:41,560 --> 01:43:44,229 저분의 건강 상태도 알고 계신다던데 1448 01:43:44,354 --> 01:43:46,106 그 회사에선 어떻게 1449 01:43:46,231 --> 01:43:49,943 노인들의 진료 기록을 불법적으로 보시는 거죠? 1450 01:43:51,445 --> 01:43:52,404 그만 갑시다 1451 01:43:52,404 --> 01:43:54,031 이제 끝내요 1452 01:43:54,031 --> 01:43:55,866 반가웠어요 1453 01:43:55,866 --> 01:43:57,659 끝난 건 당신이지! 1454 01:43:57,784 --> 01:43:59,077 빌어먹을 카메라 치워요 1455 01:43:59,077 --> 01:44:00,078 잘 가요 1456 01:44:00,078 --> 01:44:02,122 - 해냈어! - 해냈다! 1457 01:44:04,541 --> 01:44:05,459 안녕, 고마워요! 1458 01:44:05,459 --> 01:44:08,503 어니타와 크리스의 사연을 한 시간 전에 올렸는데 1459 01:44:09,379 --> 01:44:11,298 벌써 제보자 수십 명이 1460 01:44:11,423 --> 01:44:13,926 '다이 앤 메리카'에게 집을 뺏겼다고 하네요 1461 01:44:13,926 --> 01:44:15,761 - 쉽구먼 - 안녕 1462 01:44:15,761 --> 01:44:19,181 제보하실 내용이 있다면 언제든 연락 주세요 1463 01:44:19,181 --> 01:44:22,559 찍었어, 찍었어 1464 01:44:22,851 --> 01:44:25,270 문 닫고 가! 1465 01:44:25,395 --> 01:44:28,273 봤지? 꼬리 말고 도망쳤어 1466 01:44:28,398 --> 01:44:31,485 왕년에 그놈들은 덤벼들기라도 했지 1467 01:44:31,860 --> 01:44:33,654 그놈들도 우리는 못 당했지만 1468 01:44:42,913 --> 01:44:44,122 그래 1469 01:44:44,122 --> 01:44:46,500 기분 참 좋지? 1470 01:44:53,757 --> 01:44:57,094 이웃사촌이란 말이 옛말이라고요? 1471 01:44:57,094 --> 01:45:00,681 어니타와 지미에게 이야기를 더 들어보죠 1472 01:45:00,681 --> 01:45:03,892 지미, 두 분이 가족과 다름없다 하셨는데 1473 01:45:04,017 --> 01:45:05,644 그게 어떤 뜻이죠? 1474 01:45:05,644 --> 01:45:09,022 거의 매일 저녁을 같이 먹거든요 1475 01:45:12,943 --> 01:45:16,864 얼굴 보니 알겠구먼 점심 먹고 싶지? 1476 01:45:16,864 --> 01:45:19,157 딱 보니 알겠어 1477 01:45:21,660 --> 01:45:23,120 내려가자 1478 01:45:23,120 --> 01:45:25,831 최근 이사 오셨는데 어떠세요? 1479 01:45:25,831 --> 01:45:30,127 - 너무 좋죠 - 이웃들도 너무 좋고 1480 01:45:30,127 --> 01:45:31,211 1481 01:45:31,336 --> 01:45:32,546 - 오토? - 멕시코에도 방송되나요? 1482 01:45:32,880 --> 01:45:34,047 오토! 1483 01:45:35,799 --> 01:45:37,593 구급차 불러요! 1484 01:45:51,899 --> 01:45:53,901 - 멘데스 씨? - 네? 1485 01:45:53,901 --> 01:45:55,694 네 1486 01:46:00,949 --> 01:46:03,535 일어나셨어요? 1487 01:46:18,133 --> 01:46:19,593 멘데스 씨? 1488 01:46:19,593 --> 01:46:21,136 닥터 엘리스예요 1489 01:46:21,261 --> 01:46:23,555 부인을 친족으로 기재하셨더라고요 1490 01:46:24,223 --> 01:46:26,725 네, 맞아요 1491 01:46:26,725 --> 01:46:30,020 삼촌분 위험하셨어요 어떤 상태인지 들으셨나요? 1492 01:46:32,231 --> 01:46:33,982 아뇨 1493 01:46:34,107 --> 01:46:36,610 비후성 심근증이란 병이에요 1494 01:46:37,152 --> 01:46:39,988 쉽게 말해 심장이 너무 큰 거죠 1495 01:46:42,282 --> 01:46:43,450 너무 커요? 1496 01:46:45,577 --> 01:46:46,995 아, 네 1497 01:46:55,045 --> 01:46:57,172 죄송해요 1498 01:47:08,308 --> 01:47:11,186 정말 죽는 데 소질 없으세요 1499 01:47:22,739 --> 01:47:24,616 온 거 같아요 1500 01:47:25,868 --> 01:47:27,035 온 거 같아요 1501 01:47:28,328 --> 01:47:29,413 왔어요 1502 01:47:29,413 --> 01:47:32,624 저는 심장전문의예요 산부인과 호출할게요 1503 01:47:35,669 --> 01:47:39,214 어떻게 좀 해줘요 온다! 1504 01:47:44,928 --> 01:47:47,014 아들이다! 1505 01:47:47,014 --> 01:47:48,724 준비됐니? 1506 01:47:48,724 --> 01:47:51,059 자, 사진 찍어요! 1507 01:47:54,688 --> 01:47:56,607 사진, 사진 1508 01:47:58,400 --> 01:48:00,944 준비됐죠? 다 같이 "마르코" 1509 01:48:01,069 --> 01:48:03,655 하나, 둘, 셋 1510 01:48:03,947 --> 01:48:06,700 마르코! 1511 01:48:09,703 --> 01:48:10,871 오토! 1512 01:48:10,871 --> 01:48:13,248 들어오세요 1513 01:48:13,373 --> 01:48:15,542 우리 친구 오토예요 1514 01:48:15,542 --> 01:48:16,752 안녕하세요, 오토 1515 01:48:19,254 --> 01:48:20,797 어서 오세요 1516 01:48:20,797 --> 01:48:24,301 죄송해요 주차들을 막 했죠? 1517 01:48:24,301 --> 01:48:26,845 아니, 뭐 좀 가져왔어 1518 01:48:29,056 --> 01:48:30,557 오토 1519 01:48:30,891 --> 01:48:32,267 오토 1520 01:48:33,143 --> 01:48:34,895 페인트 다시 칠했어 1521 01:48:34,895 --> 01:48:36,563 너무 예뻐요 1522 01:48:36,688 --> 01:48:38,273 아기 선물이야 1523 01:48:39,566 --> 01:48:42,569 감사해요 잠깐 안고 계세요 1524 01:48:42,569 --> 01:48:44,363 - 왜? - 토미 부르려고요 1525 01:48:44,363 --> 01:48:46,156 안고 계세요 애기 울겠네 1526 01:48:50,452 --> 01:48:52,371 금방 올게요 1527 01:48:52,371 --> 01:48:53,455 토미 1528 01:48:53,580 --> 01:48:54,831 그래, 그래 1529 01:48:56,166 --> 01:48:58,418 이거 다시 물려? 1530 01:49:02,005 --> 01:49:03,006 옳지 1531 01:49:03,966 --> 01:49:05,175 그래 1532 01:49:05,175 --> 01:49:06,510 옳지 1533 01:49:06,510 --> 01:49:08,554 오토 할아버지란다 1534 01:49:09,596 --> 01:49:10,806 알았지? 1535 01:49:14,101 --> 01:49:18,105 어떻게 눕는 건지 가르쳐주마 1536 01:49:20,440 --> 01:49:22,401 가만있으면 돼 1537 01:49:22,401 --> 01:49:23,944 가만히 1538 01:49:24,611 --> 01:49:26,613 요 귀여운 머리는... 1539 01:49:26,905 --> 01:49:29,032 자, 이제... 1540 01:49:29,867 --> 01:49:31,201 그렇게 1541 01:49:56,852 --> 01:50:01,815 소냐, 애비랑 루나가 선물 가져왔어 1542 01:50:03,358 --> 01:50:05,652 - 안녕하세요, 소냐 - 안녕하세요, 소냐 1543 01:50:06,528 --> 01:50:09,489 여긴 갓 태어난 마르코 1544 01:50:10,824 --> 01:50:14,119 마리솔, 토미 이 친구들 얘긴 했지? 1545 01:50:15,204 --> 01:50:17,164 할머니한테 인사해야지 1546 01:50:17,164 --> 01:50:20,250 분홍색 꽃 좋아했는데 잘 골랐구나 1547 01:50:21,627 --> 01:50:23,462 저도 분홍색 좋아해요 1548 01:50:55,953 --> 01:50:57,454 - 준비됐어? - 응 1549 01:51:01,875 --> 01:51:03,126 좋아 1550 01:51:42,332 --> 01:51:43,417 아니 1551 01:51:44,626 --> 01:51:45,961 아니, 아니 1552 01:51:46,628 --> 01:51:48,338 잘 좀 써라 1553 01:51:54,761 --> 01:51:56,430 마리솔에게 1554 01:51:56,430 --> 01:51:59,016 맬컴, 오일 확인해봐 1555 01:51:59,349 --> 01:52:01,768 자, 어떠냐? 1556 01:52:02,311 --> 01:52:03,896 좋아 보이는데요? 1557 01:52:03,896 --> 01:52:05,772 네가 그렇다면야 1558 01:52:05,898 --> 01:52:07,065 - 네 - 됐어 1559 01:52:07,065 --> 01:52:10,569 자, 설명서다 1560 01:52:11,153 --> 01:52:12,571 이건 등록증 1561 01:52:13,447 --> 01:52:14,573 그리고 열쇠 1562 01:52:14,573 --> 01:52:16,074 네 차다 1563 01:52:16,867 --> 01:52:17,910 농담하세요? 1564 01:52:17,910 --> 01:52:19,203 아니 1565 01:52:19,203 --> 01:52:20,120 정말요? 1566 01:52:20,120 --> 01:52:22,080 오토! 1567 01:52:22,080 --> 01:52:24,374 감사해요, 감사해요 1568 01:52:25,626 --> 01:52:28,670 - 대박이다 - 폭스바겐만은 안 되지 1569 01:52:29,004 --> 01:52:30,881 차 생겼어요! 1570 01:52:30,881 --> 01:52:32,883 - 네 차야! - 미쳤다! 1571 01:52:42,017 --> 01:52:44,186 오토, 트럭 사셨어요? 1572 01:52:44,186 --> 01:52:46,313 세상에 1573 01:52:46,688 --> 01:52:48,524 드라이브 갈까? 1574 01:52:48,982 --> 01:52:50,984 - 드라이브요? - 트럭 멋진데요 1575 01:52:51,443 --> 01:52:52,694 조심 1576 01:52:52,694 --> 01:52:54,279 차 정말 좋아요 1577 01:52:54,279 --> 01:52:56,823 그래? 달리면 더 좋을걸 1578 01:52:59,952 --> 01:53:01,954 엄청 넓다 1579 01:53:01,954 --> 01:53:05,290 프로레슬러 할아버지의 괴물 트럭이야 1580 01:53:05,290 --> 01:53:07,251 만화책 없어요? 1581 01:53:07,251 --> 01:53:08,835 스웨덴 디저트 먹으러 가요? 1582 01:53:08,835 --> 01:53:10,128 이게 사는 거지 1583 01:53:17,719 --> 01:53:19,680 그래 1584 01:53:33,861 --> 01:53:36,572 자, 아침 먹을 사람? 1585 01:53:37,614 --> 01:53:39,950 여기 있다 1586 01:53:40,868 --> 01:53:41,952 됐지? 1587 01:53:48,542 --> 01:53:50,961 - 마르코가 벌써 3살이야 - 너 진짜 컸다 1588 01:53:50,961 --> 01:53:52,212 내가 갈게 1589 01:54:06,727 --> 01:54:07,769 여보? 1590 01:54:10,147 --> 01:54:11,857 오토가 인도에 눈을 안 치우셨어 1591 01:54:15,903 --> 01:54:16,987 동생 보고 있어 1592 01:54:29,875 --> 01:54:31,126 열쇠 챙겨 1593 01:54:43,555 --> 01:54:44,681 오토? 1594 01:54:46,892 --> 01:54:47,935 오토 1595 01:54:48,560 --> 01:54:49,728 오토 1596 01:54:58,946 --> 01:55:00,364 오토 1597 01:55:07,704 --> 01:55:09,081 가셨어 1598 01:55:27,391 --> 01:55:28,392 마리솔 1599 01:55:40,779 --> 01:55:41,822 마리솔 1600 01:55:42,531 --> 01:55:44,658 이걸 읽고 있다면 걱정 마라 1601 01:55:45,367 --> 01:55:47,870 멍청한 짓 한 건 아니니까 1602 01:55:49,788 --> 01:55:53,876 심장이 크다는 건 듣기에나 좋더구나 1603 01:55:54,543 --> 01:55:57,963 의사가 언젠가는 이런 날이 올 거라길래 1604 01:55:58,797 --> 01:56:01,717 미리 준비한 것뿐이다 1605 01:56:02,551 --> 01:56:05,179 고양이는 하루에 참치를 두 번 먹고 1606 01:56:05,179 --> 01:56:07,931 혼자 있는 시간을 좋아한단다 1607 01:56:08,515 --> 01:56:10,225 존중해주렴 1608 01:56:11,768 --> 01:56:13,520 장례식은 하고 싶다 1609 01:56:14,271 --> 01:56:15,689 오늘 이곳에 모여... 1610 01:56:15,689 --> 01:56:17,024 거창한 건 됐고 1611 01:56:17,149 --> 01:56:18,233 우리의 형제... 1612 01:56:19,359 --> 01:56:21,904 추도식 정도면 된다 1613 01:56:24,031 --> 01:56:27,534 내가 열심히 살았다고 생각하는 사람들 모아서 1614 01:56:29,870 --> 01:56:33,749 영웅이자 좋은 친구가 오늘 세상을 떠났습니다 1615 01:56:33,749 --> 01:56:34,833 오토 앤더슨 1616 01:56:34,833 --> 01:56:37,294 지미, 오토에 대해 몇 마디 해주실래요? 1617 01:56:37,294 --> 01:56:38,712 네 1618 01:56:38,712 --> 01:56:40,714 오토, 사랑해요 뜻을 이어받아 1619 01:56:40,714 --> 01:56:45,260 맬컴과 함께 꼬박꼬박 순찰 돌게요 1620 01:56:45,260 --> 01:56:47,888 점심때쯤 돌고 주중에만요 1621 01:56:48,639 --> 01:56:50,182 그리울 거예요 1622 01:56:50,182 --> 01:56:51,266 안녕 할아버지 1623 01:56:51,266 --> 01:56:54,061 내 변호사가 내 계좌를 넘겨줄 거다 1624 01:56:55,646 --> 01:56:58,232 허튼 데 낭비하진 않았으니 1625 01:56:58,232 --> 01:57:00,859 애들 교육시킬 돈은 충분할 거다 1626 01:57:00,859 --> 01:57:02,444 어떻게 한 거야? 1627 01:57:02,444 --> 01:57:03,570 소냐 앤더슨 위기 청소년 기금 1628 01:57:03,570 --> 01:57:05,197 나머진 알아서 해라 1629 01:57:05,197 --> 01:57:06,657 착하지 1630 01:57:06,657 --> 01:57:07,950 개가 먹어도 돼요? 1631 01:57:07,950 --> 01:57:09,326 냠냠 먹자 1632 01:57:12,454 --> 01:57:13,747 오토를 위해 1633 01:57:14,540 --> 01:57:18,168 내 집과 살림은 모두 네게 남기마 1634 01:57:18,835 --> 01:57:23,173 부동산 놈들에게 안 판다고 약속만 한다면 1635 01:57:23,173 --> 01:57:25,008 그리고 부탁인데 1636 01:57:25,008 --> 01:57:26,218 토미 1637 01:57:26,218 --> 01:57:28,720 토미에게 내 차 운전시키지 마라 1638 01:57:31,598 --> 01:57:32,516 이리 온 1639 01:57:32,516 --> 01:57:35,018 다른 누구에게도 1640 01:57:36,353 --> 01:57:39,022 믿고 맡길 사람은 너뿐이다 1641 01:57:40,774 --> 01:57:44,444 넌 머저리가 아니니까 1642 01:57:47,531 --> 01:57:50,075 오토 할아버지가 1643 01:58:53,222 --> 01:58:57,100 삶의 희망이 보이지 않을 땐 혼자 고민하지 마세요 1644 01:58:57,100 --> 01:59:01,897 더 이상 혼자가 아닙니다 전국 어디서나 국번 없이 129 1645 01:59:01,897 --> 01:59:06,151 www.129.go.kr 보건복지상담센터 1646 01:59:06,151 --> 01:59:09,571 자기 자신과 타인을 위해 행동하세요 1647 02:05:22,569 --> 02:05:26,823 울피를 위해 1648 02:06:05,320 --> 02:06:07,322 자막 번역: 황석희