1 00:00:04,292 --> 00:00:11,266 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:04,292 --> 00:00:11,266 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 3 00:00:11,592 --> 00:00:18,266 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:01:21,653 --> 00:01:23,340 {\an8}"فروشگاه سگ آبی پُر تکاپو" 5 00:01:27,841 --> 00:01:29,643 به فروشگاه ما خوش آمدید 6 00:01:29,676 --> 00:01:31,477 شما یک عضوی از سگ آبی پُر تکابو هستین؟ 7 00:01:31,510 --> 00:01:34,781 نه، من یک عضوی از سگ آبی پُر تکابو نیستم 8 00:01:38,515 --> 00:01:39,749 {\an8}"طناب" 9 00:01:40,887 --> 00:01:42,856 سگ آبی هستین که مکرر به اینجا سر میزنید؟ 10 00:01:42,889 --> 00:01:44,791 پس برای دریافت تخفیفات عضو باشگاه جوایز ما شوید 11 00:01:44,825 --> 00:01:48,160 پس با کَله بیاین تو این تخفیفات تپلی که ردیف کردیم 12 00:01:54,367 --> 00:01:55,468 :یادتون نره که 13 00:01:55,501 --> 00:01:58,204 اگه کمکی لازم داشتین از یه کارمند سگ آبی بخواین 14 00:02:01,742 --> 00:02:04,176 سلام. میتونم بابتش کمکتون کنم جناب؟ 15 00:02:04,210 --> 00:02:07,179 خیال کردی بلد نیستم چجوری یه طناب رو ببرم؟ 16 00:02:07,213 --> 00:02:09,683 نه، فقط معمولا روالش اینه که ما براتون انجام میدیم 17 00:02:09,716 --> 00:02:11,517 فکر کردی قراره خودمو ببرم 18 00:02:11,551 --> 00:02:13,820 و هر چی خونه بریزه کف فروشگاهتون و ازتون شکایت کنم؟ 19 00:02:16,155 --> 00:02:17,189 نه 20 00:02:17,223 --> 00:02:18,725 پس نخواستم کمکت رو 21 00:02:20,326 --> 00:02:21,695 روز عالی، متعالی 22 00:02:23,396 --> 00:02:25,666 بنده یک سگ آبی پرتکابو هستم 23 00:02:25,699 --> 00:02:27,166 احمق 24 00:02:28,367 --> 00:02:31,237 هر چی که امروز لازم داشتین رو 25 00:02:31,270 --> 00:02:33,472 پیدا کردین؟ - آره - 26 00:02:33,506 --> 00:02:34,440 چه خوب 27 00:02:35,942 --> 00:02:37,577 ببینیم چقدر شد 28 00:02:41,114 --> 00:02:44,350 حسابتون در کل میشه، 3.47 دلار 29 00:02:44,383 --> 00:02:46,853 تو که قیمت یه طناب شش فوتی رو حساب کردی که 30 00:02:46,887 --> 00:02:49,523 بله، هر یاردش، 99 سنت میشه 31 00:02:49,556 --> 00:02:53,192 من که دو یارد نخریدم پنج فوت خریدم 32 00:02:53,225 --> 00:02:55,562 بله، ولی ما با متراژ فوت، حساب نمی‌کنیم 33 00:02:55,595 --> 00:02:57,597 با "یارد" می‌کنیم - نود و نه سنت در هر یارد - 34 00:02:57,631 --> 00:03:00,433 میکنه 33 سنت در هر فوت که ضربدر 5، میشه 1.65 دلار 35 00:03:00,466 --> 00:03:03,235 ولی 1.98 دلار ازم گرفتین 36 00:03:03,269 --> 00:03:04,905 ...حساب و کتابتون خوبه‌ها. چیزه 37 00:03:04,938 --> 00:03:07,440 آره میدونم ولی نمیتونم به همون روش بیان شما 38 00:03:07,473 --> 00:03:08,942 تو این کامپیوتر واردش کنم 39 00:03:08,975 --> 00:03:12,779 آخه کدوم کامپیوتر ابو قراضه‌ای یه حساب و کتاب ساده رو بلد نیست؟ 40 00:03:12,813 --> 00:03:15,916 میشه با مدیرتون حرف بزنم؟ - سر ناهار هستن - 41 00:03:15,949 --> 00:03:19,186 ناهار. هم و غم همه هم که این روزا شده ناهار 42 00:03:19,218 --> 00:03:21,855 کس دیگه‌ای مسئول هستش؟ - میخواین به دستیار مدیر اطلاع بدم؟ - 43 00:03:21,888 --> 00:03:23,456 آره. این دسیار مدیر رو میخوامش 44 00:03:23,489 --> 00:03:24,423 باشه 45 00:03:26,560 --> 00:03:28,729 هی تیلور؟ 46 00:03:28,762 --> 00:03:30,897 تیلور؟ بیا سمت باجه تسویه جلویی 47 00:03:30,931 --> 00:03:33,800 احوالت؟ - سلام تیلور - 48 00:03:33,834 --> 00:03:36,703 این دستیار مدیره؟ چند سالشه؟ 49 00:03:36,737 --> 00:03:38,404 نباید الان سر زنگ ورزشت باشی؟ 50 00:03:38,437 --> 00:03:40,874 ببخشید، چی؟ - بیا. من بقیه‌ش رو دارم - 51 00:03:40,907 --> 00:03:43,577 بزار اون 33 سنتش رو من واست تقبل کنم 52 00:03:43,610 --> 00:03:45,712 جناب، من 33 سنت شما رو نمیخوام 53 00:03:45,746 --> 00:03:47,547 و اصلا موضوع راجب 33 سنت نیستش 54 00:03:47,581 --> 00:03:49,916 راجب این واقعیته که من یه طناب 5 فوتی گرفتم 55 00:03:49,950 --> 00:03:51,450 چون یه طناب 5 فوتی میخواستم 56 00:03:51,484 --> 00:03:52,953 و مجبور نیستم پول یه 57 00:03:52,986 --> 00:03:55,155 طنابِ 6 فوتی رو بدم اگه یه طناب 6 فوتی نمیخوام 58 00:03:55,188 --> 00:03:57,423 خب یه فوت طناب دیگه میخواین؟ 59 00:04:52,521 --> 00:04:57,592 || مــــردی بــــه نــــام اوتــــو || 60 00:05:07,527 --> 00:05:08,728 باز نه 61 00:05:28,682 --> 00:05:30,750 آخه مگه چقدر میتونه سخت باشه؟ 62 00:05:52,712 --> 00:05:54,923 {\an6}اگر ساکن اینجا نیستید، هرگز زباله‌ای را در" "سطل‌های آشغال اینجا نریزید 63 00:05:57,244 --> 00:05:59,411 جای این دوچرخه، اینوره 64 00:05:59,445 --> 00:06:01,548 اوهوی! کجا با این عجله؟ 65 00:06:01,581 --> 00:06:03,250 اون مال منه 66 00:06:03,283 --> 00:06:06,953 این جاش تو پارکینگ دوچرخه‌ست - فقط نیم دقیقه نبودم‌ها - 67 00:06:06,987 --> 00:06:10,156 "دفعه‌ی بعد، میندازمش تو اتاق "چیزهای گمشده و پیدا شده 68 00:06:11,558 --> 00:06:14,027 خرفت حرومیه گند دماغ 69 00:06:14,060 --> 00:06:15,161 خدایا 70 00:06:21,230 --> 00:06:22,596 {\an8}"مجوز پارکینگ، ساکن خانه‌ی 209" 71 00:06:25,081 --> 00:06:25,979 {\an8}"213" 72 00:06:28,642 --> 00:06:31,278 سرجاش که رو آینه باشه نیستش 73 00:06:32,913 --> 00:06:34,814 سلام اوتو 74 00:06:40,921 --> 00:06:42,522 خوبه 75 00:07:07,280 --> 00:07:08,315 سلام 76 00:07:23,694 --> 00:07:26,999 {\an8}"آپارتمان‌های مدرن سفارشی" "واحدهای معمولی، هر روز فروخته میشود" 77 00:07:35,141 --> 00:07:36,710 بیجا میکنی اگه یه بار دیگه 78 00:07:36,743 --> 00:07:38,311 بزاری اون سگ کوچولوی موش‌صفتت جلوی پیاده روم، بشاشه 79 00:07:38,345 --> 00:07:39,946 میدونم کار تو بوده - بی‌محلش کن شازده - 80 00:07:39,980 --> 00:07:41,648 طرف یه پیریه بداخلاق و گوشت تلخه 81 00:07:41,681 --> 00:07:43,316 و بخدا اگه بدونه کار کی بوده 82 00:07:43,350 --> 00:07:44,851 خب کار یکی از شماها بوده دیگه 83 00:07:44,884 --> 00:07:47,287 و به اون دوست پسر حیف نونت هم بگو که 84 00:07:47,320 --> 00:07:49,723 اینقدر رون‌هاش رو تو اماکن عمومی، کِش نده 85 00:07:51,658 --> 00:07:54,127 عینهو یه ژیمناستیک‌کار رومانیایی 14 ساله شده 86 00:07:54,160 --> 00:07:55,395 خدا بگم چیکارش نکنه 87 00:08:09,009 --> 00:08:11,044 برو ببینم. برو از اینجا 88 00:08:11,077 --> 00:08:12,412 برو 89 00:08:49,087 --> 00:08:49,641 {\an5}"بخش مهندسی" 90 00:08:50,984 --> 00:08:53,019 آمدش همین حضرت آقای بزرگ 91 00:08:56,756 --> 00:08:58,258 چیه اینا؟ 92 00:08:58,291 --> 00:09:00,193 خب والا، به گمونم کیک بازنشستگیت باشه 93 00:09:00,226 --> 00:09:01,394 کلا هر اسمی عشقته، روش بزار 94 00:09:01,428 --> 00:09:03,296 "خوش بگذرون" 95 00:09:03,329 --> 00:09:06,032 "خوش بگذرون" تو چه کاری؟ 96 00:09:06,066 --> 00:09:07,934 خب، واسه باقیه زندگیت خوش بگذرون دیگه 97 00:09:07,967 --> 00:09:10,070 ...ما هم میخواستیم بابتش، چیزه دیگه 98 00:09:10,103 --> 00:09:11,304 جشن بگیرین؟ 99 00:09:11,337 --> 00:09:12,772 آره! نه خب 100 00:09:12,806 --> 00:09:14,274 یعنی یه بدرقه‌ی شیرین، تحویلت بدیم 101 00:09:15,608 --> 00:09:18,044 "شیرین" - اینجوری نکن اوتو - 102 00:09:18,078 --> 00:09:20,080 خودت بودی که تصمیم گرفتی بازنشسته شی 103 00:09:20,113 --> 00:09:23,249 و یه بسته‌ی بازنشستگیه تپل هم نصیبت شد 104 00:09:23,283 --> 00:09:25,418 جنابعالی، منو از بخش عملیاتی، بیرون کشیدی 105 00:09:25,452 --> 00:09:27,287 از ساعت‌های کاریم، زدی 106 00:09:27,320 --> 00:09:30,790 و تری رو که خودم آموزشش داده بودم رو مافوقم کردی 107 00:09:30,824 --> 00:09:33,226 تری؛ کسی که اگه گوشیش نباشه بزور بدونه که 108 00:09:33,259 --> 00:09:34,494 اصلا تو چه سالی هستیم 109 00:09:34,528 --> 00:09:37,664 پس آره معلومه که بسته‌ی بازنشستگیم رو قبول کردم 110 00:09:37,697 --> 00:09:39,265 شرمنده‌م که همچین دیدی بهش داری 111 00:09:39,299 --> 00:09:42,001 بعد این ماجرای ادغام همه‌مون باید با شرایط خو میگرفتیم 112 00:09:42,035 --> 00:09:44,070 ولی کلا، تو در این سال‌ها یه دارایی مثال‌زدنی 113 00:09:44,104 --> 00:09:45,939 ...واسه این شرکت بودی. پس 114 00:09:45,972 --> 00:09:48,174 بله که هستی. رو اسمت قسم میخورن 115 00:09:48,208 --> 00:09:50,076 دلتنگ اون جدول‌های زمان‌بندی که درست میکردی، میشیم 116 00:09:51,611 --> 00:09:53,513 به افتخار اوتو 117 00:09:53,547 --> 00:09:55,515 به افتخار اوتو 118 00:09:58,718 --> 00:10:01,855 خب دیگه اوتو یه تیکه از صورتت رو میخوای؟ 119 00:10:09,129 --> 00:10:10,430 کی گشنشه؟ 120 00:10:10,602 --> 00:10:13,328 {\an6}اینجا خیابان اصلی نیستش" فقط ماشین‌های مجوزدار، اجازه ورود دارند "پارک ممنوع 121 00:10:13,666 --> 00:10:15,502 نگاه کن اینجا رو 122 00:10:15,536 --> 00:10:17,203 نه، نه 123 00:10:17,237 --> 00:10:19,439 هی، هی، وایسا نه، نه 124 00:10:19,472 --> 00:10:22,342 نمیتونی بدون مجوز از این جاده استفاده کنی 125 00:10:22,375 --> 00:10:25,044 من که پارک نکردم فقط اومده بودم یه بسته رو تحویل بدم 126 00:10:25,078 --> 00:10:27,947 رو اون تابلو، اسمی از بسته مَسته آورده نشده، نه؟ 127 00:10:27,981 --> 00:10:29,883 "نوشته که "مجوز و تو هم نداریش 128 00:10:29,916 --> 00:10:31,818 اینجا که خیابون اصلی نیست 129 00:10:33,353 --> 00:10:34,854 روزتون خوش قربان 130 00:10:34,888 --> 00:10:36,289 هر بار که میاین اینجا 131 00:10:36,322 --> 00:10:37,857 یعنی یکی از ساکنین محل 132 00:10:37,891 --> 00:10:39,893 نمیتونه ماشینش رو جلوی خونه‌ش پارک کنه 133 00:10:39,926 --> 00:10:43,496 اون یکی یاروها از این کارها نمیکنن همونایی که کامیون‌های سفید رنگ دارن 134 00:10:43,531 --> 00:10:45,633 چه حکمیتیه که همیشه شما قهوه‌ای‌ها از این کارها میکنین؟ 135 00:10:45,665 --> 00:10:49,202 و با دید نژادپرستی هم نگفتمش‌ها 136 00:10:55,543 --> 00:10:56,644 الو 137 00:10:56,676 --> 00:10:57,810 سلام 138 00:10:57,844 --> 00:10:59,212 ببخشین، صدام رو میشنوین؟ 139 00:10:59,245 --> 00:11:01,247 بله - سوزان هستم - 140 00:11:01,281 --> 00:11:03,416 کدوم سوزان؟ - و اخبار عالی - 141 00:11:03,449 --> 00:11:05,653 راجب بیمه سلامتتون دارم - نه، نه، نه - 142 00:11:05,685 --> 00:11:07,420 صدای رباتی، صدای رباتی، صدای رباتی 143 00:11:10,723 --> 00:11:12,859 باید با کی حرف بزنم تا 144 00:11:12,892 --> 00:11:14,894 این شماره تلفن قطع بشه بره؟ 145 00:11:14,928 --> 00:11:17,030 با خدمات مشتری تماس بگیرین - می‌تونید منو وصل کنید بهشون - 146 00:11:17,063 --> 00:11:18,431 یا باید یه عددی رو فشار بدم؟ 147 00:11:21,401 --> 00:11:24,704 الان هفت دقیقه‌ست که دارم این آهنگه رو از پشت تلفن گوش میکنم 148 00:11:24,737 --> 00:11:26,506 عذرخواهی میکنم آقای اوتو 149 00:11:26,540 --> 00:11:28,676 میخوام که برق این منزل، قطع بشه 150 00:11:28,708 --> 00:11:31,911 دارین اسباب‌کشی میکنین؟ - نه، کلا میخوام مشترک برقم قطع شه - 151 00:11:31,945 --> 00:11:34,914 ا-ن-د-ر-س-و-ن 152 00:11:34,948 --> 00:11:37,417 و چرا نمیتونین پول شش روزه باقی مونده‌م رو پس بدین؟ 153 00:11:37,450 --> 00:11:39,285 الف-واو-ت-واو 154 00:11:39,319 --> 00:11:41,354 که سیاستتون اینطوره خب، سیاست منم اینه که 155 00:11:41,387 --> 00:11:43,856 اگه قرار باشه پول شش روز گاز رو بدم 156 00:11:43,890 --> 00:11:46,893 پس مجبور میشم شش روز گاز استفاده کنم 157 00:11:46,926 --> 00:11:47,961 پس دیگه بحثی نمیمونه 158 00:11:50,830 --> 00:11:51,898 احمقا 159 00:13:07,807 --> 00:13:10,109 خیلی‌خب 160 00:13:10,143 --> 00:13:12,613 برو، برو، برو. وایسا برو 161 00:13:12,646 --> 00:13:14,147 خوبه، آره وایسا 162 00:13:16,249 --> 00:13:19,052 دنده عقب برو. الان تو یه نقطه کوری پس مراقب باش. از ترمز عقب استفاده کن 163 00:13:19,085 --> 00:13:20,453 نه، نه، نه - خوبه، خوبه - 164 00:13:20,486 --> 00:13:22,155 نه، داری میای تو پیاده‌رو خیلی‌خب 165 00:13:23,890 --> 00:13:25,659 بیا عقب، عقب، عقب 166 00:13:25,693 --> 00:13:26,660 برو اون سمت 167 00:13:29,162 --> 00:13:30,963 وایسا. وایسا 168 00:13:37,538 --> 00:13:38,539 تف بهش 169 00:13:38,572 --> 00:13:40,506 این داره چه غلطی میکنه؟ 170 00:13:40,541 --> 00:13:44,243 آره! دقیقا منم دقیقا همینو میگفتم 171 00:13:44,277 --> 00:13:46,979 هی، نمیشه اینجا رانندگی کنی 172 00:13:47,013 --> 00:13:48,981 من که رانندگی نمیکنم الان پشت فرمونم؟ نه 173 00:13:49,015 --> 00:13:51,317 نمیشه که بدون مجوز یه ماشین رو بیاری تو این خیابون که 174 00:13:51,351 --> 00:13:54,588 نه، ما هم مجوز داریم اینهاش. می‌بینین؟ 175 00:13:54,621 --> 00:13:56,724 این تو جیب تو چه گوهی میخوره؟ 176 00:13:56,757 --> 00:13:59,025 خب من راننده‌ی این ماشینم 177 00:13:59,058 --> 00:14:01,894 ما اینجا رو اجاره کردیم. آره 178 00:14:01,928 --> 00:14:02,962 خونه‌ی 206 رو 179 00:14:06,966 --> 00:14:09,035 بازم معنیش این نیست که بتونید این کاروان رو 180 00:14:09,068 --> 00:14:11,070 بزارید جلو در خونه‌تون - نه، نمیخواستمم کنم - 181 00:14:11,104 --> 00:14:13,906 میخواستم پارک موازیش کنم 182 00:14:13,940 --> 00:14:15,274 چی چی موازی؟ 183 00:14:17,210 --> 00:14:20,413 ...آره... چیزه خیلی هم تعریفی نداشتم، نه؟ 184 00:14:20,446 --> 00:14:22,215 یه امتحان دیگه هم میکنمش 185 00:14:22,248 --> 00:14:23,817 خدایا 186 00:14:26,085 --> 00:14:28,187 خیلی‌خب 187 00:14:31,558 --> 00:14:32,793 خوبه. خوبه 188 00:14:32,826 --> 00:14:35,094 همینجور فاصله بگیر 189 00:14:35,128 --> 00:14:36,563 حالا یکم بیشتر برو 190 00:14:36,597 --> 00:14:39,265 حله، دارمش 191 00:14:39,298 --> 00:14:41,434 اون یکی سمته ولی اول برو اون یکی سمت 192 00:14:41,467 --> 00:14:42,736 یواش - درسته - 193 00:14:42,770 --> 00:14:44,772 یواش، یواش - خوبه - 194 00:14:44,805 --> 00:14:47,741 نه، نه، نه- چی؟ نه - 195 00:14:47,775 --> 00:14:50,577 نه، نه! نگه‌دار وایسا! وایسا! وایسا 196 00:14:50,611 --> 00:14:53,112 وایسا! وایسا. بیا بیرون از ماشین 197 00:14:53,146 --> 00:14:54,748 بیا بیرون ببینم - ببخشید - 198 00:14:54,782 --> 00:14:56,382 آخه چجوریه که وقتی عرضه نداری یه کاروان رو 199 00:14:56,416 --> 00:14:57,885 دنده عقب ببری تونستی تا این لحظه، زندگیت رو کنی؟ 200 00:14:57,917 --> 00:15:00,420 خدایا، یه سگ با یدونه دست و آب مروارید چشم هم 201 00:15:00,453 --> 00:15:02,455 عرضه‌ش از تو بهتر میبود 202 00:15:02,488 --> 00:15:05,458 ماشین تمام خودکاره، بله دیگه سوئیچش رو بده 203 00:15:05,491 --> 00:15:07,594 تو جا لیوانی هستن 204 00:15:07,628 --> 00:15:09,295 ولی خودش یه دکمه استارت داره 205 00:15:09,328 --> 00:15:10,564 خودم میدونم بابا 206 00:15:13,933 --> 00:15:15,401 این صدای چه دردیه؟ 207 00:15:15,435 --> 00:15:16,936 صدای راداره 208 00:15:16,969 --> 00:15:19,005 آخه کاروان، خیلی چسبیده به عقب ماشین 209 00:15:19,038 --> 00:15:20,908 واسه همینم هنوز بیب بیب میکنه ...ولی 210 00:15:20,940 --> 00:15:22,175 باشه 211 00:15:24,444 --> 00:15:25,378 سلام 212 00:15:28,214 --> 00:15:29,750 سلام 213 00:15:29,783 --> 00:15:32,251 اسمت چیه؟ - اوتو - 214 00:15:32,285 --> 00:15:34,153 اُتو؟ 215 00:15:34,187 --> 00:15:36,523 اوتو. الف-واو-ت-واو 216 00:15:37,658 --> 00:15:40,059 منم اَبی‌ام، الف-واو-ت-واو 217 00:15:41,294 --> 00:15:42,796 منم لونام 218 00:15:44,197 --> 00:15:45,732 خوشوقتم دیدمتون 219 00:16:03,382 --> 00:16:05,051 چه خوب کار کرد، نه؟ 220 00:16:05,084 --> 00:16:07,654 همون بار اول انجامش داد، مگه نه؟ 221 00:16:09,890 --> 00:16:11,525 عالیه - زحمت کشیدین قربان - 222 00:16:11,558 --> 00:16:14,160 هر کی که فکر میکنه واسه دنده عقب گرفتن 223 00:16:14,193 --> 00:16:16,362 صدای راداری لازم داره نباید بزارن رانندگی کنه 224 00:16:16,395 --> 00:16:18,297 کلا حتی نباید گذاشت از رادیو هم استفاده کنه 225 00:16:18,331 --> 00:16:19,999 منم همینو میگم 226 00:16:20,032 --> 00:16:22,001 و اون مجوز هم باید گذاشته بشه رو آینه‌ی جلو 227 00:16:22,034 --> 00:16:23,904 نه تو جیبت - باشه، باشه - 228 00:16:23,937 --> 00:16:25,304 گرفتم - خداحافظ. ممنون - 229 00:16:25,338 --> 00:16:28,709 ممنون جناب کارتون حرف نداشت 230 00:16:32,345 --> 00:16:33,547 احمق 231 00:16:50,898 --> 00:16:53,266 حاضر و آماده‌این بچه‌ها؟ 232 00:16:53,299 --> 00:16:54,568 اینم از این 233 00:16:58,137 --> 00:16:59,773 خب دیگه 234 00:16:59,806 --> 00:17:02,041 وسایلتم با خودت بیار، باشه؟ 235 00:17:02,074 --> 00:17:03,744 بیاین قند عسل‌هام 236 00:17:08,782 --> 00:17:10,951 کوچولو خانم، چیز میزاتم بیار 237 00:17:36,581 --> 00:17:38,081 {\an8}"اُستاد و مارگاریتا" 238 00:17:46,653 --> 00:17:49,590 چقده دیگه جای خالی تو قفسه باقی مونده؟ 239 00:17:49,623 --> 00:17:51,223 سه تا قفسه 240 00:17:51,257 --> 00:17:52,893 چندتا جعبه کتاب دیگه هنوز داری؟ 241 00:17:52,926 --> 00:17:54,327 هفت یا هشت‌تا 242 00:17:54,360 --> 00:17:56,295 "پس واست یه قفسه‌ی کتاب دیگه میسازم" 243 00:17:56,329 --> 00:17:58,097 پس واست یه قفسه‌ی کتاب دیگه میسازم 244 00:18:14,615 --> 00:18:15,682 سلام - سلام - 245 00:18:15,716 --> 00:18:17,784 سلام اُتو 246 00:18:17,818 --> 00:18:19,352 درست گفتم؟ 247 00:18:19,385 --> 00:18:21,187 اوتو 248 00:18:21,220 --> 00:18:23,590 آره، منم همینو گفتم نه؟ چی گفتم من؟ 249 00:18:23,624 --> 00:18:26,359 ولش کن که چی گفتی اوتو. الف-واو-ت-واو 250 00:18:26,392 --> 00:18:28,494 اُتو اُتو 251 00:18:28,528 --> 00:18:32,264 اُتو، آهان از همون اسماست که دو جور تلفظ میشه 252 00:18:32,298 --> 00:18:33,700 اُتو - اسمش اوتوئه، ماری - 253 00:18:33,734 --> 00:18:36,036 آخه کلا خیلی این اسم به گوش آدم نمیخوره 254 00:18:36,069 --> 00:18:37,470 به گوش من میخوره 255 00:18:37,503 --> 00:18:39,205 خیلی‌خب. اگه مزاحم شدیم 256 00:18:39,238 --> 00:18:42,375 میتونیم بعدا بیایم - چی میخواید شماها؟ - 257 00:18:42,408 --> 00:18:44,711 برات غذا آوردم 258 00:18:44,745 --> 00:18:45,912 چرا؟ 259 00:18:47,346 --> 00:18:48,782 چون قیافه‌ت گشنه میزد 260 00:18:48,815 --> 00:18:50,651 واسه همینم اینقدر خوب با هم تا می‌کنیم 261 00:18:50,684 --> 00:18:55,022 اون عاشق آشپزیه و منم که عاشق خوردن همه‌چیزم 262 00:18:56,422 --> 00:18:58,792 ...بگذریم، کلا اینکه 263 00:18:58,825 --> 00:19:01,561 یعنی میخواستیم که درست و حسابی با هم آشنا بشیم 264 00:19:01,595 --> 00:19:04,330 چون قراره همسایه‌تون بشیم و ...از این چیزا دیگه، پس 265 00:19:07,734 --> 00:19:08,869 ...خب - باشه - 266 00:19:08,902 --> 00:19:09,903 باشه - خداحافظ - 267 00:19:19,445 --> 00:19:21,213 اسم من ماریسوله 268 00:19:22,883 --> 00:19:24,283 منم تامی‌ام 269 00:19:26,920 --> 00:19:27,954 اوتو 270 00:19:30,256 --> 00:19:32,491 همیشه اینقدر خشک و بی‌روحی؟ 271 00:19:32,526 --> 00:19:34,928 من خشک و بی‌روح نیستم 272 00:19:34,961 --> 00:19:36,395 من که میگم یکمی خشک و بی‌روحی 273 00:19:36,429 --> 00:19:38,031 من خشک و بی‌روح نیستم - یه ریزه هستی - 274 00:19:38,065 --> 00:19:40,266 نخیرم - نخیر؟ باشه، نیستی - 275 00:19:40,299 --> 00:19:42,936 نه، نه، نه کجا آخه خشک و بی‌روحی 276 00:19:42,969 --> 00:19:46,673 از دونه دونه‌ی حرفات همینجور نوازش گرمه که میباره 277 00:19:46,707 --> 00:19:48,141 بی‌شوخی میگم 278 00:19:50,043 --> 00:19:53,013 نوش جان - این چیه؟ - 279 00:19:53,046 --> 00:19:55,015 مراقب سسِ سالسای توش باش خواهشا 280 00:19:55,048 --> 00:19:56,950 این، مرغ با سس سبزیجات ترشیه 281 00:19:56,983 --> 00:19:58,719 بدجور خوشمزه‌ست 282 00:19:58,752 --> 00:20:00,721 یه غذای مکزیکیه 283 00:20:00,754 --> 00:20:03,090 من مکزیکی‌ام... نه راستش 284 00:20:03,123 --> 00:20:07,127 تو کشور السالوادور بدنیا اومدم آخه بابام اونجایی بود 285 00:20:07,160 --> 00:20:10,597 ولی مامانم مکزیکی بودش ...پس اول رفتیم اونجا و بعدشم 286 00:20:10,630 --> 00:20:13,867 تو چی؟ - من مشاور فناوری اطلاعاتم - 287 00:20:14,232 --> 00:20:16,474 نه، بهش بگو اهل کجایی 288 00:20:17,303 --> 00:20:18,739 من اهل آناهی‌ام 289 00:20:18,772 --> 00:20:20,040 آناهایم درسته 290 00:20:20,073 --> 00:20:21,141 آناهایم، آره 291 00:20:21,174 --> 00:20:22,609 آره. تو ال پاسویه مکزیکه 292 00:20:24,177 --> 00:20:26,747 خب دیگه، باید برم سر وقت یه چند تا کاری 293 00:20:26,780 --> 00:20:29,616 ببخشید آقای اوتو احیانا آچار آلن دارین که 294 00:20:29,649 --> 00:20:31,218 بهم قرض بدین؟ (آچار شش سو) 295 00:20:31,250 --> 00:20:32,786 منظورت آچار آلوینه دیگه؟ 296 00:20:32,819 --> 00:20:34,755 نه، آچار آلن 297 00:20:34,788 --> 00:20:36,556 آچار آلوینه - آچار آلوینه - 298 00:20:36,590 --> 00:20:38,725 آچار آلوینه، مگه نه؟ آچار آلوینه 299 00:20:38,759 --> 00:20:40,426 آچار آلنه - ،از صبحه که میگم - 300 00:20:40,459 --> 00:20:41,795 "آچار آلوینه، آچار آلوینه" 301 00:20:41,828 --> 00:20:43,163 عزیزم، آچار آلنه باور کن 302 00:20:43,196 --> 00:20:44,965 من که همه‌ی آشناهام بهش میگن آچار آلنه 303 00:20:44,998 --> 00:20:47,667 همه‌ی آشناهات در جهلن - نه بابا؟ میخوای تو گوگل، جستجوش کنیم؟ - 304 00:20:47,701 --> 00:20:50,402 خدایا - گوگلش کن! گوگلش کن - 305 00:20:50,436 --> 00:20:52,639 گوگلش کن برو ویکیپدیاش. ویکیپدیاش 306 00:20:52,672 --> 00:20:53,840 موبایلت رو بده من 307 00:20:53,874 --> 00:20:56,442 موبایل من نه از موبایل خودت استفاده کن 308 00:21:03,315 --> 00:21:05,185 میدونی چه اندازه‌ایش رو میخوای؟ 309 00:21:05,218 --> 00:21:06,953 همون اندازه معمولیش 310 00:21:08,989 --> 00:21:10,657 بیا این سِت کاملش رو بگیر 311 00:21:10,690 --> 00:21:12,159 ممنون - مرسی - 312 00:21:12,192 --> 00:21:14,493 ما دیگه میریم ...آخه کار سرتون ریخته، پس 313 00:21:23,537 --> 00:21:25,337 چی میخوای تو، ها؟ 314 00:22:48,487 --> 00:22:50,690 واقعا قشنگ نیست، پسرم؟ 315 00:22:50,724 --> 00:22:54,194 این یه موتور شِوِرتِ که واست ردیف کردم چیز معتمدیه 316 00:22:54,227 --> 00:22:56,263 البته اونقدر معتمد نیست که بتونی تو این دنیا روش حساب کنی 317 00:22:56,296 --> 00:22:57,496 بابا، این اوتوئه 318 00:23:00,834 --> 00:23:02,602 دیگه بسه عزیزم 319 00:23:12,819 --> 00:23:14,240 {\an6}"دسته گل تازه" 320 00:23:22,188 --> 00:23:24,691 دو تا دسته گل با 8 دلار؟ 321 00:23:38,371 --> 00:23:40,840 شاید باید خودمو پرت کنم جلوی یه ماشینی 322 00:23:40,874 --> 00:23:42,474 شاید اینجوری جواب داد 323 00:23:42,508 --> 00:23:45,645 گل‌هایی که دوست داری رو پیدا کردم 324 00:23:45,679 --> 00:23:47,647 گل‌های صورتی 325 00:23:47,681 --> 00:23:49,149 یه بده و بستونی سرشون شده بود 326 00:23:50,317 --> 00:23:53,186 حراج خورده بودن دو تا دسته گل با 8 دلار 327 00:23:55,288 --> 00:23:57,691 شرمنده زودتر این گل‌ها رو نیاوردم اینجا 328 00:23:59,292 --> 00:24:01,594 حواسم پرت شده بود 329 00:24:01,628 --> 00:24:03,495 اونم بخاطر چندتا همسایه جدید 330 00:24:05,999 --> 00:24:07,233 و یه شوهر کودن مغز 331 00:24:09,035 --> 00:24:12,038 هنوز درگیره اینه که آچار آلن، پرنده‌ست یا خزنده‌ست 332 00:24:13,239 --> 00:24:15,507 البته اجاره‌این 333 00:24:17,811 --> 00:24:19,713 از هفت دولت آزادن 334 00:24:21,815 --> 00:24:26,052 میدونم، میدونم شاید دلیلش اینه که هنوز استطاعت خرید خونه رو ندارن 335 00:24:26,086 --> 00:24:28,989 ولی قراره چه کاسه‌ای دستشون بگیرن وقتی اون حرومی‌های املاکی 336 00:24:29,022 --> 00:24:31,391 تصمیم بگیرن خونه خرابشون کنن 337 00:24:31,424 --> 00:24:34,294 و چند تا از اون آپارتمان‌های زشت بدن بالا؟ 338 00:24:34,327 --> 00:24:36,495 چون اتفاق میفته قول میدم بهت 339 00:24:36,529 --> 00:24:39,833 هیچی نشده دارن دور و اطراف دروازه رانندگی میکنن 340 00:24:39,866 --> 00:24:42,102 و با ماشین یه راست میرن رو چمن‌ها 341 00:24:45,038 --> 00:24:46,806 "رنگمایه و مریکا" 342 00:24:46,840 --> 00:24:49,075 آخه کدوم نفهمی این فکر رفت تو سرش که 343 00:24:49,109 --> 00:24:51,478 این یه اسم خوبی واسه املاکیه؟ 344 00:24:51,510 --> 00:24:53,413 بیشتر شبیه "مرگ‌نامه‌ی آمریکا"یه 345 00:24:56,116 --> 00:24:58,517 چون واقعا هم همینطوره 346 00:24:58,551 --> 00:25:01,454 دیگه حتی نمیشه یه قلاب‌پیچ بدردبخور خرید 347 00:25:02,789 --> 00:25:04,424 یا طناب با متراژ فوت 348 00:25:07,027 --> 00:25:08,928 کلا وقتی خونه نیستی هیچی سرجاش نیست 349 00:26:17,497 --> 00:26:18,431 بعدی 350 00:26:22,769 --> 00:26:26,239 شکم اینه که بیماری عضله قلب" داشته باشی" 351 00:26:26,272 --> 00:26:28,274 ...که بزرگتر شدن اندازه‌ش، ژنتیکه و 352 00:26:28,308 --> 00:26:29,809 میدونم 353 00:26:29,843 --> 00:26:31,444 بابام هم داشتش 354 00:26:33,780 --> 00:26:36,649 البته احتمالا میتونی حالا حالاها، زندگیت رو کنی 355 00:26:36,683 --> 00:26:39,385 ولی متاسفانه، چشم انداز نظامی شدنت همینجا به آخر میرسه 356 00:26:41,054 --> 00:26:43,123 بعدی 357 00:26:49,329 --> 00:26:51,264 یه بلیط برگشت به پیتسبورگ لطفا 358 00:26:51,297 --> 00:26:52,966 قطارش ساعت 1.10 دقیقه هستش 359 00:26:55,034 --> 00:26:56,469 ممنون 360 00:27:02,876 --> 00:27:04,477 با اجازه 361 00:27:26,567 --> 00:27:28,902 هی، کتابت رو انداختی 362 00:27:28,935 --> 00:27:30,703 خانم، کتابتون رو انداختین هی 363 00:28:17,383 --> 00:28:18,985 اون... اون مال منه؟ 364 00:28:20,086 --> 00:28:21,955 چی؟ 365 00:28:21,988 --> 00:28:25,792 آره، دیدم انداختیش ...واسه همینم 366 00:28:27,293 --> 00:28:30,263 خیلی ممنون ازت تا وسطاش خونده بودمش 367 00:28:30,296 --> 00:28:32,566 حسابی دپرس میشدم که ندونم چجوری تموم میشه 368 00:28:34,801 --> 00:28:37,571 بیا. چرا نمیای پیشم بشینی؟ 369 00:28:42,342 --> 00:28:43,810 من سونیام 370 00:28:43,843 --> 00:28:45,812 منم اوتو‌ هستم 371 00:28:45,845 --> 00:28:47,780 اسم بابام هم بودش 372 00:28:47,814 --> 00:28:50,750 منم الان تو راهم که به بابام سر بزنم 373 00:28:50,783 --> 00:28:52,318 هر پنجشبه‌ها میرم 374 00:28:59,993 --> 00:29:02,428 زیاد سوار این قطار میشی؟ 375 00:29:02,462 --> 00:29:06,099 نه، واسه گواهی سلامت سربازی باید میومدم شهر 376 00:29:06,132 --> 00:29:08,001 خدایا 377 00:29:08,034 --> 00:29:09,570 پس حتما خیلی برات سخته که 378 00:29:09,603 --> 00:29:11,804 ندونی اون‌ور آب با چیا روبرو میشی 379 00:29:11,838 --> 00:29:14,307 کِی عازم میشی؟ - ...نه، من - 380 00:29:16,276 --> 00:29:17,611 فعلا که عازم نمیشم 381 00:29:19,647 --> 00:29:21,514 بلیط لطفا 382 00:29:25,818 --> 00:29:27,787 ممنون 383 00:29:27,820 --> 00:29:29,289 خیلی‌خب، ممنون 384 00:29:31,491 --> 00:29:33,293 متاسفانه سوار قطار اشتباهی شدین 385 00:29:33,326 --> 00:29:35,061 این بلیط قطار شرقه 386 00:29:37,063 --> 00:29:38,532 ...حتما لابد 387 00:29:39,866 --> 00:29:41,834 تو ایستگاه بعدی پیاده میشم 388 00:29:41,868 --> 00:29:43,936 الان چقدر بدم؟ 389 00:29:43,970 --> 00:29:45,204 یک و هفتاد و پنج دلار 390 00:29:52,680 --> 00:29:53,681 یه دلار 391 00:30:04,824 --> 00:30:06,826 بیا. من یکم پول خرد دارم 392 00:30:12,766 --> 00:30:14,000 ممنون 393 00:30:18,672 --> 00:30:20,273 خدمت شما روز خوبی داشته باشین 394 00:30:25,912 --> 00:30:27,080 یکمش اضافه موند 395 00:30:28,682 --> 00:30:30,216 مال سال 1964ـه 396 00:30:30,249 --> 00:30:32,218 نقره‌ی خالصه 397 00:30:32,251 --> 00:30:34,588 پس نگهش دار شانس میاره 398 00:30:39,125 --> 00:30:40,594 آره، میاره 399 00:31:06,084 --> 00:31:08,451 {\an5}"ممنون. غذای خوشمزه‌ای بود" 400 00:31:27,841 --> 00:31:31,277 سلام اوتو! یکم واسه این بررسی صبحگاهیت دیر کردیا، نه؟ 401 00:31:31,310 --> 00:31:32,713 نه - نه؟ - 402 00:31:32,746 --> 00:31:34,414 مگه نباید الان سرکارت باشی؟ 403 00:31:36,249 --> 00:31:37,984 نه - ایولا - 404 00:31:38,017 --> 00:31:40,654 پس میخوای واسه ناهار بیای پیشمون؟ 405 00:31:40,687 --> 00:31:41,988 ناهار 406 00:31:43,289 --> 00:31:45,659 آره - نه، نه - 407 00:31:45,692 --> 00:31:48,629 خب حالا اگه نظرت برگشت فیله‌ی گوشت خوک داریم 408 00:31:48,662 --> 00:31:50,096 نه، نه، نه 409 00:31:51,164 --> 00:31:52,666 هی، ببخشید 410 00:31:54,967 --> 00:31:56,603 کار تو بودش 411 00:31:56,637 --> 00:31:58,171 اینجا یه جاده‌ی خصوصیه 412 00:31:58,204 --> 00:32:00,973 و این دروازه هم باید واسه کاهش ترافیک، پایین نگه داشته شه 413 00:32:01,007 --> 00:32:03,142 نه اینکه راننده‌های خنگ خدا توش دوره بگیرن و 414 00:32:03,176 --> 00:32:04,611 چمن‌ها رو له و لورده کنن 415 00:32:04,645 --> 00:32:06,580 باشه. گیرم انداختی 416 00:32:06,613 --> 00:32:08,080 من از آدمای "رنگمایه و مریکا"م 417 00:32:08,114 --> 00:32:10,149 به حیاط‌‌ بان میگم بیادش و 418 00:32:10,183 --> 00:32:12,452 چمنا رو واست درست کنه، حله؟ میشه عین روز اولش 419 00:32:12,485 --> 00:32:14,788 .تازه حتی بهتر الان یه چمن خوب صاحب شدی، باشه؟ 420 00:32:14,822 --> 00:32:16,557 قوانین رو واسه یه دلیلی گذاشتیم‌ها 421 00:32:21,662 --> 00:32:23,196 میدونم شماها دارید چه کرم‌هایی میریزین 422 00:32:23,229 --> 00:32:26,132 باشه آقای اندرسون هر چی شما بگین 423 00:32:26,165 --> 00:32:28,301 چهارچشمی حواستون به محله باشه 424 00:32:30,236 --> 00:32:33,640 بیا بیرون ببینم، لندهور عوضی 425 00:32:35,141 --> 00:32:36,610 یالا. آره 426 00:32:36,643 --> 00:32:38,277 بیا بیرون از اونجا 427 00:32:38,311 --> 00:32:40,781 یه سنگ دیگه بنداز تا بخدا، اون سگ موش‌صفت ریزیله‌ت رو 428 00:32:40,814 --> 00:32:42,683 با اردنگی از پشت بوم پرت کنم پایین 429 00:32:42,716 --> 00:32:44,116 نه، من که سمت خونه‌ی تو سنگ نمیندازم 430 00:32:44,150 --> 00:32:45,853 اون گربه‌ی چرک، رو شازده، پنجول کشید 431 00:32:45,886 --> 00:32:47,688 دخل اون تاپاله رو میارمش 432 00:32:47,721 --> 00:32:50,724 نه، نمیاری - تو چیکاره‌ای؟ از اون وحشی‌هاشه - 433 00:32:50,757 --> 00:32:53,292 احتمالا یه کُپه مرض چندش آور هم داره 434 00:32:53,326 --> 00:32:56,663 تو هم به احتمال زیادی داری ولی بهت سنگ پرت نمیکنم 435 00:32:56,697 --> 00:32:58,464 اندی - چیه؟ - 436 00:32:58,498 --> 00:33:00,567 شنیدی این دفعه بهم چی گفت؟ 437 00:33:00,601 --> 00:33:02,401 قبلا که بهت گفته بودم چجوری باهام حرف میزنه 438 00:33:02,435 --> 00:33:05,873 تا فرصت داری بزن به چاک چون من دوستت نیستم 439 00:33:05,906 --> 00:33:07,975 رنگمایه و مریکا گفتن که پیر و پاتال‌های این خیابون رو 440 00:33:08,007 --> 00:33:09,910 .میریزن تو یه خونه هر چه زودتر هم بشه بهتر 441 00:33:27,961 --> 00:33:29,930 سلام - باز چیه؟ - 442 00:33:29,963 --> 00:33:32,666 فقط میخواستم آچارهاتون رو پس بدم 443 00:33:32,699 --> 00:33:34,500 خودم یکی تو اثاثیه پیدا کردم 444 00:33:34,535 --> 00:33:36,202 خوشا به حالت 445 00:33:36,235 --> 00:33:38,539 و منم برات "سالپور د ارروز" درست کردم 446 00:33:38,572 --> 00:33:40,439 مرغ و مخلفاته؟ 447 00:33:40,473 --> 00:33:43,342 نه. اینا کلوچه‌های السالوادوری‌ان 448 00:33:43,376 --> 00:33:45,012 بابام خیلی دوستشون داشت ...پس 449 00:33:45,044 --> 00:33:46,880 خوشمزه‌ن‌ها عاشقشون میشین 450 00:33:46,914 --> 00:33:49,716 آره، چون من درستشون کردم - و راستی اوتو، میخواستم بدونم که - 451 00:33:49,750 --> 00:33:51,585 نردبون تو دست و بالت هست که ازت قرض بگیرم 452 00:33:51,618 --> 00:33:53,020 پنجره‌مون گیر کرده 453 00:33:53,052 --> 00:33:54,621 نردبون میخوای چیکار؟ 454 00:33:54,655 --> 00:33:58,057 آخه اون پنجره بالاییه هستش ...چیزه 455 00:33:58,090 --> 00:33:59,593 باز نمیشه 456 00:33:59,626 --> 00:34:02,029 و میخوای از بیرون بازش کنی؟ 457 00:34:02,061 --> 00:34:03,429 آره، درسته 458 00:34:04,731 --> 00:34:06,098 برم کاپشنم رو تنم کنم 459 00:34:06,132 --> 00:34:07,500 باشه. ممنون 460 00:34:09,836 --> 00:34:13,205 خیلی خوشم اومده دستاش اینجوری رو هواست بیا دست اینورشم بزاریم 461 00:34:15,676 --> 00:34:16,910 خوبه - آنیتا - 462 00:34:16,944 --> 00:34:19,378 اوتو، بدم میاد اسباب زحمتت بشم 463 00:34:19,412 --> 00:34:21,247 ولی ما سیستم گرمایشی نداریم 464 00:34:21,280 --> 00:34:23,784 میشه بیای یه نگاهی بندازی؟ 465 00:34:23,817 --> 00:34:26,319 آب‌گیری رادیاتورهاتون رو یه امتحانی کنید 466 00:34:26,352 --> 00:34:28,722 بعد چجوری این کارو کنم؟ 467 00:34:28,755 --> 00:34:30,924 با آب‌گیری کردن رادیاتورهاتون 468 00:34:30,958 --> 00:34:33,092 اوتو. بی‌تربیت بازی درنیار 469 00:34:33,125 --> 00:34:35,461 بی‌تربیت نمیخواستم باشم که 470 00:34:35,494 --> 00:34:39,398 والا سخته تفاوتش رو گاهی وقتا پیش اوتو تشخیص داد 471 00:34:39,432 --> 00:34:41,267 آره 472 00:34:41,300 --> 00:34:45,237 راستی، ما تازه اومدیم تو خونه‌ی 206 473 00:34:45,271 --> 00:34:47,007 من ماریسولم - منم تامی‌ام - 474 00:34:47,040 --> 00:34:48,575 خوش اومدی عزیزم - از دیدنت خوشوقتم - 475 00:34:48,609 --> 00:34:50,343 منم آنیتام 476 00:34:50,376 --> 00:34:53,412 شوهرم روبین، قبلا سیستم گرمایشی رو راست و ریست میکرد 477 00:34:53,446 --> 00:34:54,948 درسته - ولی همیشه میدونستیم که - 478 00:34:54,982 --> 00:34:57,618 یه روزی میادش که دیگه نتونه کارهای خونه رو 479 00:34:57,651 --> 00:34:59,518 راست و ریستش کنه 480 00:35:00,854 --> 00:35:02,789 شاید روبین وقتی اون برهم‌زنی ‌بازی‌ها رو 481 00:35:02,823 --> 00:35:05,424 راه انداخت باید فکر اینجاشم میکرد 482 00:35:05,458 --> 00:35:08,095 اون ماجرا مال خیلی وقت پیش بودش 483 00:35:08,127 --> 00:35:09,328 برهم‌زنی بازی‌؟ 484 00:35:09,362 --> 00:35:11,430 یه سوتفاهم بودش 485 00:35:11,464 --> 00:35:12,733 یه برهم‌زنی بازی‌ بودش 486 00:35:15,167 --> 00:35:19,706 اوتو، میشه فقط بری رادیاتورهای آنیتا رو واسش یه تخلیه‌ای بکنی؟ 487 00:35:19,740 --> 00:35:22,609 نه. چون رادیاتورها رو تخلیه نمیکنن 488 00:35:22,643 --> 00:35:25,177 آب‌گیری میکنن - عزیزم، این شیب‌راهه رو نگاه - 489 00:35:25,211 --> 00:35:26,813 اون مال سونیائه - واسه کاروان‌مون لازمش داریم - 490 00:35:26,847 --> 00:35:29,181 بزارش زمین بزارش زمین ببینم 491 00:35:29,215 --> 00:35:31,450 کی گفت بهش دست بزنی؟ - ببخشید - 492 00:35:31,484 --> 00:35:33,219 برید ببینم همه‌تون از اینجا برید، برید 493 00:35:33,252 --> 00:35:36,155 نردبون رو بردارید و برید یالا برید. با همه‌تونم 494 00:35:36,188 --> 00:35:38,859 باشه - ممنون - 495 00:35:38,892 --> 00:35:39,993 ممنون - بپا - 496 00:35:41,494 --> 00:35:43,697 باشه. باشه 497 00:35:46,667 --> 00:35:48,669 ممنون 498 00:35:53,506 --> 00:35:56,208 نه. تو اینجا چی میخوای؟ 499 00:35:56,242 --> 00:35:58,177 چطوری اومدی این تو؟ یالا 500 00:35:58,210 --> 00:36:00,681 یالا برو! بزن به چاک 501 00:36:02,214 --> 00:36:04,818 نه، برو بیرون. برو بیرون ببینم 502 00:36:04,851 --> 00:36:06,019 بجنب برو 503 00:36:08,287 --> 00:36:09,589 هی 504 00:36:13,126 --> 00:36:15,227 ول کن 505 00:36:15,261 --> 00:36:16,362 ول کن دیگه 506 00:36:19,766 --> 00:36:22,736 اگه چنگم بندازی، گازت میگیرما 507 00:36:25,872 --> 00:36:27,908 همینم واست یه درس عبرت میشه 508 00:36:31,410 --> 00:36:32,913 گربه ابله 509 00:36:37,617 --> 00:36:38,785 سلام اوتو 510 00:36:40,087 --> 00:36:42,288 الف-واو-ت-واو 511 00:36:59,305 --> 00:37:01,273 ...اوتو 512 00:37:01,307 --> 00:37:03,076 شیلنگ باغچه‌م رو آخرای آگوست بهت قرض داده بودم 513 00:37:03,110 --> 00:37:06,012 اگه پسش بدی منم رادیاتورهاتون رو آب‌گیری میکنم 514 00:37:07,814 --> 00:37:09,149 بیا تو 515 00:37:16,322 --> 00:37:19,226 میگم این همسایه‌های جدیدت 516 00:37:19,258 --> 00:37:21,828 آدمای دوست‌داشتنی به نظر میان، مگه نه؟ 517 00:37:21,862 --> 00:37:25,297 دوست‌داشتنی؟ - خب آره، احتمالا که - 518 00:37:25,331 --> 00:37:28,300 امروز و فردا چند تا همسایه جدید دیگه هم گیرت میاد 519 00:37:28,334 --> 00:37:31,171 این مشاورای املاکی ...مدام دارن بهمون میگن که 520 00:37:31,204 --> 00:37:35,242 من و روبین باید تخلیه کنیم 521 00:37:35,274 --> 00:37:37,510 نه، اینکه چرت و پرت محضه 522 00:37:37,544 --> 00:37:39,345 اونا که صاحب این خونه نیستن شما‌اید 523 00:37:39,378 --> 00:37:41,748 آره خب، منم همینو بهشون گفتم 524 00:37:41,782 --> 00:37:44,651 ولی رفتن زیر جلد پسرمون کریس 525 00:37:44,684 --> 00:37:46,452 حالا هم داره میگه که 526 00:37:46,485 --> 00:37:48,855 من دیگه نمیتونم مراقب روبین باشم 527 00:37:48,889 --> 00:37:52,092 که باید بره یه مرکز مراقبت‌های ویژه 528 00:37:52,125 --> 00:37:55,929 و منم جمع کنم برم خونه‌ی سالمندان 529 00:37:55,962 --> 00:37:57,697 آخه کریس در این مورد چی بارشه؟ 530 00:37:57,731 --> 00:37:59,599 اون یه احمقه همیشه بوده 531 00:37:59,633 --> 00:38:01,535 نمیتونن مجبور به انجام هیچ‌کاری کننتون 532 00:38:04,370 --> 00:38:06,807 این اصلا میدونه ما اینجاییم؟ 533 00:38:06,840 --> 00:38:08,141 معلومه که میدونه 534 00:38:08,175 --> 00:38:10,010 گول ظاهرش رو نخور 535 00:38:10,043 --> 00:38:12,311 هنوز عقلش سرجاشه 536 00:38:14,380 --> 00:38:18,151 بزار برم این شیلنگت رو پیدا کنم 537 00:38:36,837 --> 00:38:40,339 این روزا هم که اوضاع کل محله حسابی به هم ریخته 538 00:38:40,372 --> 00:38:41,741 دیگه حتی 539 00:38:41,775 --> 00:38:43,610 اون انجمن صاحبخونه‌ها رو هم ندارن 540 00:38:45,045 --> 00:38:48,114 کسی نمونده تا ادامه‌ی کارها رو بگردونه 541 00:38:50,016 --> 00:38:51,350 نه مثل قبلنای ما 542 00:38:58,424 --> 00:39:00,026 ...محض شفاف سازی بگم که 543 00:39:01,127 --> 00:39:04,097 هنوز نبخشیدمت 544 00:39:04,130 --> 00:39:07,466 فقط نمیدونستم که به این سرعت به علیل شدن می‌افتی 545 00:39:08,702 --> 00:39:11,370 ...الانم که 546 00:39:11,403 --> 00:39:15,609 دارن هر چیزی که کُلی سر ساختش عرق ریختیم رو، نیست و نابود میکنن 547 00:39:15,642 --> 00:39:19,212 من حتی هنوز از اینجا نرفتم اونوقت میخوان پاکمون کنن 548 00:39:21,114 --> 00:39:26,253 خب، اینجا نمیمونم تا همچین اتفاقی رو ببینم 549 00:39:26,286 --> 00:39:27,587 دارم میرم 550 00:39:28,989 --> 00:39:31,358 واسه همیشه - آنیتا، ناهار بزنیم؟ - 551 00:39:31,390 --> 00:39:33,193 دارم اون ذرت خامه‌ای رو درست میکنم که دوست داری 552 00:39:33,226 --> 00:39:35,795 ممنون دستت درد نکنه اوتو 553 00:39:35,829 --> 00:39:38,031 ببخشید که اینقدر طول کشید پسش بدم 554 00:39:38,064 --> 00:39:39,465 میخوای واسه ناهار بمونی؟ 555 00:39:39,498 --> 00:39:41,368 آره. آنیتا، فیله‌ی گوشت خوک درست کرده 556 00:39:41,400 --> 00:39:43,502 نه، کلی کار واسه انجام سرم ریخته 557 00:39:46,907 --> 00:39:50,076 روبین، چیکار میکنی عزیزم؟ 558 00:39:50,110 --> 00:39:52,145 ول کن - این کارها چیه؟ - 559 00:39:52,178 --> 00:39:55,414 ول کن - روبین، روبین - 560 00:39:55,447 --> 00:39:57,483 ..ول کـ - چیکار میکنی؟ - 561 00:39:57,516 --> 00:39:58,952 کن دیگه... 562 00:40:10,163 --> 00:40:11,231 خدایا 563 00:40:32,852 --> 00:40:35,555 یکم سعی کن از داخل بازش کنی 564 00:40:37,057 --> 00:40:39,526 از اونی که فکر میکردم، بلندتره 565 00:40:39,559 --> 00:40:41,561 یکم داره سرم گیج میره عزیزم 566 00:41:51,631 --> 00:41:55,769 ♪ خورشید از میون سایه‌ها میتابه ♪ 567 00:41:55,802 --> 00:41:58,038 ♪ نوری از بین در میگذره ♪ 568 00:41:59,973 --> 00:42:01,975 ♪ صدات شبیه پژواکی میمونه ♪ 569 00:42:04,277 --> 00:42:06,479 ♪ که دیگه نمیتونم بشنومش ♪ 570 00:42:08,381 --> 00:42:10,450 ♪ پس قدم‌هاتو دنبال میکنم ♪ 571 00:42:10,483 --> 00:42:12,886 ♪ در حالی که عشقی که بجا گذاشتی ♪ 572 00:42:12,919 --> 00:42:14,788 ♪ تو قلبم میسوزه ♪ 573 00:42:16,923 --> 00:42:19,059 ♪ با رویاهای تو ذهنم ♪ 574 00:42:19,092 --> 00:42:24,431 ♪ دفعه‌ی بعد در آغوشت میگیرم ♪ 575 00:42:24,464 --> 00:42:30,870 ♪ چون میخوام همه‌ی حقیقت رو بهت بگم ♪ 576 00:42:33,273 --> 00:42:35,608 ♪ که رنگی وجود نداره ♪ 577 00:42:35,642 --> 00:42:38,611 ♪ تو دنیایی بدون تو ♪ 578 00:42:45,852 --> 00:42:48,154 انگار جفتمون باید منتظر قطار بعدی بمونیم 579 00:42:50,290 --> 00:42:53,159 اوتو که اسم بابات هم بود 580 00:42:53,193 --> 00:42:54,260 منو یادته 581 00:42:57,630 --> 00:42:59,966 باید دوباره برمیگشتی مرکز نظامی؟ 582 00:42:59,999 --> 00:43:03,303 نه، میخواستم که پول اون بلیط قطار رو پست بدم 583 00:43:05,305 --> 00:43:08,508 قشنگ‌تر نمیشد که دعوتم میکردی به یه شام؟ 584 00:43:08,542 --> 00:43:13,012 ♪ بهترین هدیه این زندگی ♪ 585 00:43:13,046 --> 00:43:15,782 ♪ ...اینه که تو رو نزدیک خودم ببینم ♪ 586 00:43:18,785 --> 00:43:19,986 بریم؟ 587 00:43:20,019 --> 00:43:21,988 آره، بریم تو 588 00:43:22,021 --> 00:43:23,123 ...تو 589 00:43:23,156 --> 00:43:25,792 یه ربع دیر کردی... - آره؟ - 590 00:43:25,825 --> 00:43:27,927 ♪ پس همه‌ی این لحظاتی که ♪ 591 00:43:27,961 --> 00:43:30,196 ♪ پیدا کنم رو مینویسم ♪ 592 00:43:30,230 --> 00:43:32,632 ♪ تا وقتی ببینمت، عشقم ♪ 593 00:43:36,636 --> 00:43:39,873 خب، میگم چیا واست جالبه؟ 594 00:43:41,341 --> 00:43:42,543 جالب مثل چی...؟ 595 00:43:42,576 --> 00:43:44,878 یعنی چی سر ذوقت میاره؟ 596 00:43:44,911 --> 00:43:47,046 ماشین‌ها. موتورها 597 00:43:47,080 --> 00:43:48,549 دوست دارم بدونم که چم و خم کار چجوریاست 598 00:43:48,582 --> 00:43:50,016 دوست دارم بدونم که چم و خم کار چجوریاست 599 00:43:50,049 --> 00:43:52,719 یعنی کاری که هر قطعه انجام میده تا ماشین عین باقلوا کار کنه 600 00:43:52,752 --> 00:43:54,654 از اونی که مردم فکر میکنن، پیچیده‌تره 601 00:43:54,687 --> 00:43:56,322 مثلا کاربراتور باید گاز و هوا رو 602 00:43:56,356 --> 00:43:58,858 با ترکیب درستی مخلوط کنه و بعدش شمع ماشین 603 00:43:58,892 --> 00:44:01,461 باید این مخلوط رو مشتعل کنه که پیستون و میله‌های اتصال 604 00:44:01,494 --> 00:44:02,896 و محور محرک رو ...به حرکت درمیاره 605 00:44:02,929 --> 00:44:05,566 از کجا اینقدر راجب ماشینا یاد گرفتی؟ 606 00:44:05,599 --> 00:44:07,667 از بابام 607 00:44:07,700 --> 00:44:10,336 کلا همه‌ی حرفامون راجب ماشین بود بابای خوبی بودش 608 00:44:11,738 --> 00:44:12,772 قابل اعتماد بود 609 00:44:14,107 --> 00:44:15,508 فوت کرده؟ 610 00:44:16,776 --> 00:44:17,744 دو ماه قبل 611 00:44:20,113 --> 00:44:21,915 یهویی شد 612 00:44:21,948 --> 00:44:22,916 ناراحت شدم 613 00:44:25,451 --> 00:44:27,420 و مامانت چی؟ 614 00:44:27,453 --> 00:44:29,355 خیلی یادمش نیست 615 00:44:29,389 --> 00:44:32,859 فقط وقتی فوت کرد فقدانش رو فهمیدم 616 00:44:40,900 --> 00:44:42,735 چرا پیش غذا سفارش ندادی؟ 617 00:44:47,707 --> 00:44:49,209 آخه تو خونه غذا خوردم 618 00:44:50,977 --> 00:44:52,111 چرا؟ 619 00:44:53,880 --> 00:44:55,915 تا تو بتونی هر چی بخوای سفارش بدی 620 00:45:02,155 --> 00:45:04,625 نگاه، بهت دروغ گفتم 621 00:45:04,658 --> 00:45:06,893 شرمنده‌م 622 00:45:06,926 --> 00:45:09,862 من سربازی نرفتم تو آزمایش بدنی رد شدم 623 00:45:09,896 --> 00:45:11,965 اگه سرباز بودم حداقلش الان یه شغلی داشتم 624 00:45:11,998 --> 00:45:15,101 که میتونستم رو پولش حساب کنم ولی ندارم 625 00:45:17,837 --> 00:45:20,073 و موندم قراره چیکار کنم 626 00:45:21,908 --> 00:45:22,842 دیگه برم من 627 00:45:40,960 --> 00:45:42,262 اوتو 628 00:45:49,369 --> 00:45:50,436 اوتو 629 00:45:53,506 --> 00:45:55,074 اومدم 630 00:45:55,108 --> 00:45:56,843 اومدم 631 00:45:56,876 --> 00:45:58,911 چیه؟ چی میخوای؟ 632 00:45:58,945 --> 00:46:01,114 اینجا چیکار میکنی؟ - خودت چیکار میکنی؟ - 633 00:46:01,147 --> 00:46:03,116 دنبال توئم - خب دیگه یافتیم - 634 00:46:03,149 --> 00:46:05,753 میشه خواهشا منو ببری بیمارستان؟ خواهشا؟ 635 00:46:05,785 --> 00:46:08,488 تامی از نردبون افتادش و آمبولانس همین الان بردش 636 00:46:08,521 --> 00:46:10,023 خب، خودت میتونی تو اون 637 00:46:10,056 --> 00:46:12,526 توستر وارداتی که اسمش رو گذاشتی ماشین، رانندگی کنی دیگه 638 00:46:12,559 --> 00:46:14,294 من گواهینامه ندارم 639 00:46:14,327 --> 00:46:16,996 چند سالته؟ - سی سال - 640 00:46:17,030 --> 00:46:18,998 بعد گواهینامه‌ی رانندگی نداری؟ 641 00:46:19,032 --> 00:46:21,200 مجوز رانندگی رو دارمش 642 00:46:21,234 --> 00:46:23,637 فقط هیچ وقت بقیه قسمتای دیگه‌ش رو بلد نشدم 643 00:46:23,671 --> 00:46:25,639 مگه رانندگی کردن، چند تا قسمت داره؟ 644 00:46:28,742 --> 00:46:29,809 تو رو خدا 645 00:46:29,842 --> 00:46:31,679 جون عزیزت 646 00:46:31,712 --> 00:46:34,548 حواست باشه! گوش کن خواهشا 647 00:46:35,882 --> 00:46:37,551 تامی الان تو بیمارستانه 648 00:46:37,584 --> 00:46:40,153 و تو همین حین حرف زدنمون احتمالش هست بمیره 649 00:46:40,186 --> 00:46:42,221 پس یا منو با ماشین میبری بیمارستان 650 00:46:42,255 --> 00:46:44,290 یا مجبورم میکنی که سوار یه اتوبوس بشم؟ 651 00:46:44,324 --> 00:46:46,527 با ماشین میبرمت - ممنون - 652 00:46:46,560 --> 00:46:47,927 اینقدر سخت بود؟ 653 00:46:49,530 --> 00:46:51,197 کجا میری؟ 654 00:46:51,230 --> 00:46:54,300 میرم بچه‌هامو بیارم دیگه 655 00:46:54,334 --> 00:46:56,202 بچه‌هات؟ 656 00:46:56,299 --> 00:46:57,736 {\an8}"بیمارستان بلوط" 657 00:47:01,908 --> 00:47:04,143 بلندم کن، بلندم کن 658 00:47:14,187 --> 00:47:16,289 صداش همه جا پیچیده نه، نه 659 00:47:21,227 --> 00:47:22,563 شترق، شترق، شترق 660 00:47:22,596 --> 00:47:24,531 ...این عروسکا 661 00:47:24,565 --> 00:47:26,700 یه جور ابر قهرمان میمونن؟ 662 00:47:26,734 --> 00:47:29,268 این مبارزها، کشتی کج‌کارن آره 663 00:47:30,370 --> 00:47:31,504 کشتی کج‌کار 664 00:47:31,538 --> 00:47:33,774 یه کتابی از آقا خرسه پیدا کردم - آره می‌بینم - 665 00:47:35,408 --> 00:47:37,410 میخواد که واسش بخونیش 666 00:47:38,746 --> 00:47:39,879 دقیقا 667 00:47:42,315 --> 00:47:44,417 اسمش" اونجایی خرس کوچولو؟" هستش 668 00:47:46,553 --> 00:47:50,223 "اونجایی خرس کوچولو؟" آقا خرسه اینو گفت 669 00:47:50,256 --> 00:47:52,793 "این خرس کوچولوی من کجا میتونه باشه؟" 670 00:47:52,826 --> 00:47:54,795 نه، مثل یه خرس حرف بزن 671 00:47:56,129 --> 00:47:58,464 خرس‌ها که اصلا حرف نمیزنن 672 00:47:58,498 --> 00:47:59,833 این یکی میزنه 673 00:48:05,304 --> 00:48:09,777 "این خرس کوچولوی من کجا میتونه باشه؟" 674 00:48:09,810 --> 00:48:14,414 اونجایی خرس کوچولو؟" "بالای اون درختی؟ 675 00:48:14,447 --> 00:48:16,315 نه، این یه جغده 676 00:48:19,018 --> 00:48:23,824 به غیر از من و کوچولوی خودم‌" "هیچ‌کی این بالا نیست 677 00:48:29,162 --> 00:48:32,265 اونجایی خرس کوچولو؟" "تو اعماق زمین؟ 678 00:48:32,298 --> 00:48:34,133 من که خرس کوچولو نیستم 679 00:48:34,167 --> 00:48:35,736 من بپو‌ ام 680 00:48:35,769 --> 00:48:37,270 سلام بپو 681 00:48:37,303 --> 00:48:39,172 میخواین یه تردستی ببینین؟ - آره - 682 00:48:39,205 --> 00:48:41,809 راستش، داشتم واسشون قصه میخوندما 683 00:48:41,842 --> 00:48:47,180 "راستش، داشتم واسشون قصه میخوندما" آقا خرسه، غر غر کرد 684 00:48:47,213 --> 00:48:49,315 میگم یه سکه بهم قرض میدی آقا خرسه؟ 685 00:48:49,348 --> 00:48:51,250 آره، آره، آره. تو رو خدا؟ 686 00:48:51,284 --> 00:48:53,152 خواهشا، خواهشا، جون عزیزت؟ 687 00:48:54,454 --> 00:48:55,455 آره، آره، آره 688 00:48:57,490 --> 00:48:58,991 پسش میدی‌ها 689 00:48:59,025 --> 00:49:00,493 خیالت تخت 690 00:49:09,670 --> 00:49:11,538 اوتو کوشش؟ 691 00:49:18,211 --> 00:49:21,047 حتی لباس اون دلقک هم واسه خودش نیست متعلق به بیمارستانه 692 00:49:21,080 --> 00:49:23,015 اینم باید پولش رو بده - اوتو - 693 00:49:23,049 --> 00:49:26,452 بپو به معنیه شادیه تازه داوطلبانه هم وقتش رو اینجا میگذرونه 694 00:49:26,486 --> 00:49:29,222 اوتو. چه غلطی کردی؟ 695 00:49:29,255 --> 00:49:30,356 هیچی 696 00:49:30,389 --> 00:49:32,960 بابابزرگ اوتو، دلقکه رو زد 697 00:49:32,992 --> 00:49:34,895 نزدم - چرا، زدی - 698 00:49:34,928 --> 00:49:37,196 بابابزرگ یه پا مبارزه 699 00:49:37,230 --> 00:49:39,131 مبارزه 700 00:49:39,165 --> 00:49:41,568 همش تقصیره دلقکه بود 701 00:49:42,836 --> 00:49:45,572 یعنی کجا قراره بره؟ 702 00:49:50,009 --> 00:49:51,344 ...یالا یه 703 00:49:51,377 --> 00:49:52,546 فوتی کن 704 00:49:57,383 --> 00:50:00,353 ایناهاشش 705 00:50:00,386 --> 00:50:02,421 چطور این کارو کردی؟ - یه جادو توشه - 706 00:50:02,455 --> 00:50:04,190 ممنون 707 00:50:04,223 --> 00:50:06,325 امیدوارم یه روز جادویی هم داشته باشین 708 00:50:06,359 --> 00:50:07,828 خداحافظ - خداحافظ بپو - 709 00:50:07,861 --> 00:50:09,696 ممنون - وایسا - 710 00:50:12,398 --> 00:50:14,001 این، 25 سنتی من نیست 711 00:50:14,033 --> 00:50:15,903 از گوش خودت آوردمش بیرون، قربان 712 00:50:15,936 --> 00:50:18,539 پس، این مشکل خودته 713 00:50:18,572 --> 00:50:20,106 نه، این، 25 سنتی من نیست 714 00:50:20,139 --> 00:50:22,408 نه نه نه" "این سکه 25 سنتی تو نیست 715 00:50:24,243 --> 00:50:25,946 ببین منو 716 00:50:25,979 --> 00:50:28,080 من یه سکه 25 سنتی بهت دادم و بهت گفتم که باید بهم برش‌گردونی 717 00:50:28,114 --> 00:50:30,116 یه دلار میخوای؟ - جلو روم عوضشون کردی - 718 00:50:30,149 --> 00:50:31,885 یه کلک خودمونی بودش - برداشتی این 25 سنتی رو بهم انداختی - 719 00:50:31,919 --> 00:50:33,754 قراره اوتو تو دردسر بیفته؟ 720 00:50:33,787 --> 00:50:35,354 فقط یه 25 سنتیه بابا - هیچم اینطور نیست - 721 00:50:35,388 --> 00:50:37,758 این مِسی‌ـه روش رو می‌بینی؟ - مسی رو تو پاری سن ژرمن می‌بینم - 722 00:50:37,791 --> 00:50:39,760 من بهت یه سکه 25 سنتی که مال سال 1964ـه دادم - تو رو خدا آروم باش - 723 00:50:39,793 --> 00:50:41,260 میخوام پسش بدی کجا گذاشتیش؟ 724 00:50:41,294 --> 00:50:43,229 توت گذاشتیش - سرکار، کمک کن - 725 00:50:43,262 --> 00:50:45,197 کد 129. یه وضع دلقکی داریم 726 00:50:45,231 --> 00:50:46,265 کجا گذاشتیش؟ 727 00:50:46,299 --> 00:50:47,768 دلقکه رو ولش کنین، قربان 728 00:50:47,801 --> 00:50:49,770 1964 729 00:50:57,678 --> 00:50:59,211 اسباب بازیم کجاست؟ 730 00:50:59,245 --> 00:51:00,781 تو کوله‌ پشتیته 731 00:51:00,814 --> 00:51:03,215 کدوم جیبش؟ - یه عالمه جیب داره - 732 00:51:04,618 --> 00:51:05,786 چیه؟ 733 00:51:08,021 --> 00:51:10,023 بابامم همینجوری لبخند میزد 734 00:51:11,457 --> 00:51:13,326 من که لبخند نمیزنم 735 00:51:13,359 --> 00:51:14,795 دقیقا 736 00:51:14,828 --> 00:51:17,064 هیچوقت نباید با دلقکا بد رفتار کرد 737 00:51:17,096 --> 00:51:18,732 ،آچار آلوینه چی اونم میادش؟ 738 00:51:18,765 --> 00:51:20,099 اونجا رو نگاه - هی بچه‌ها - 739 00:51:20,132 --> 00:51:21,902 مامان، اون اونجاست آره 740 00:51:21,935 --> 00:51:24,136 خواهشا ماشینو روشنش کن باید سوارش کنیم 741 00:51:24,170 --> 00:51:25,806 اوتو 742 00:51:31,277 --> 00:51:33,780 ممنون که رسوندیمون - خداحافظ بابابزرگ مبارز - 743 00:51:33,814 --> 00:51:35,616 ممنون اوتو - باشه، شب بخیر - 744 00:51:35,649 --> 00:51:38,184 خداحافظ - بازم ممنون اوتو - 745 00:51:38,217 --> 00:51:39,285 خداحافظ 746 00:51:39,318 --> 00:51:40,821 خب دیگه، خانوما 747 00:51:40,854 --> 00:51:43,122 بیاین بریم 748 00:51:43,155 --> 00:51:46,727 پای جدیدت رو نگاه - مثله پای روبات‌ها میمونه - 749 00:52:09,082 --> 00:52:10,383 اوتو 750 00:52:13,053 --> 00:52:14,721 خدایا، مرده؟ 751 00:52:14,755 --> 00:52:16,857 نه، لابد خوابه 752 00:52:16,890 --> 00:52:18,525 اوتو، نه نه خواهش میکنم 753 00:52:18,558 --> 00:52:20,359 خواهش میکنم بیا برش دار 754 00:52:20,393 --> 00:52:22,194 خودت چرا برش نمیداری؟ 755 00:52:22,228 --> 00:52:23,697 چون حامله‌م 756 00:52:23,730 --> 00:52:25,231 من نمیتونم گربه‌ها رو زفت و بم کنم 757 00:52:25,264 --> 00:52:26,700 آخه عفونت انگلی میگیرم 758 00:52:26,733 --> 00:52:28,367 وقتی خودش رفته اونجا 759 00:52:28,401 --> 00:52:31,838 پس خودشم میتونه بره پی کارش 760 00:52:31,872 --> 00:52:33,305 چرا اینجوری میکنی؟ 761 00:52:33,339 --> 00:52:34,741 چون با گربه‌ها میونه خوبی ندارم 762 00:52:34,775 --> 00:52:36,475 سلام رفیق چه خبرا؟ 763 00:52:36,509 --> 00:52:39,311 جیمی، جیمی ...اینجا یه 764 00:52:39,345 --> 00:52:41,213 نه 765 00:52:41,247 --> 00:52:42,983 باید گرمت کنیم رفیق 766 00:52:43,016 --> 00:52:44,551 آره، بپا 767 00:52:44,584 --> 00:52:45,986 نه 768 00:52:46,019 --> 00:52:47,486 دارمت 769 00:52:47,520 --> 00:52:49,156 بدنش خیلی سرده 770 00:52:49,188 --> 00:52:52,826 کجا ببریمش؟ - اینجا نه، بیا ببریمش خونه اوتو - 771 00:52:52,859 --> 00:52:56,195 باشه، بیا بریم دارمت 772 00:52:56,228 --> 00:52:57,731 اوتو، درو باز کن 773 00:52:57,764 --> 00:52:59,365 چیزی نیست رفیق 774 00:52:59,398 --> 00:53:01,635 همه چی درست میشه فسقلی پسره بیچاره 775 00:53:03,870 --> 00:53:05,371 خیلی‌خب هیچیت نیست 776 00:53:05,404 --> 00:53:07,541 بتکونش، برف همه جا ریخت - شرمنده - 777 00:53:07,574 --> 00:53:10,877 خدایا، خونه‌ت مثله فریزر سرده 778 00:53:10,911 --> 00:53:13,180 خب، میشه اینو بردارم؟ خواهش میکنم 779 00:53:13,212 --> 00:53:15,749 نه نه، به اون کت دست نزن بذارش سر جاش 780 00:53:15,782 --> 00:53:18,284 باشه میشه یه پتو بردارم؟ 781 00:53:18,317 --> 00:53:20,587 برای گربهه؟ - اشکالی نداره، میزارمش این تو - 782 00:53:20,620 --> 00:53:22,723 چیکار داری میکنی؟ 783 00:53:22,756 --> 00:53:24,256 گرمای بدن، معجزه میکنه 784 00:53:24,290 --> 00:53:26,560 من، هم سر و هیکل دارم هم گرمم 785 00:53:26,593 --> 00:53:28,294 میرم فر رو روشن کنم 786 00:53:28,327 --> 00:53:30,797 قرار نیست اون گربه رو بزاری تو فر من‌ها 787 00:53:30,831 --> 00:53:33,967 نه، فقط میخوام یکم خونه رو گرمش کنم 788 00:53:39,005 --> 00:53:42,809 اُپِن آشپزخونه‌ت خیلی کوتاهه از کجا خریدیش؟ 789 00:53:42,843 --> 00:53:44,376 خودم ساختمش 790 00:53:44,410 --> 00:53:46,278 برای سونیا، زنم 791 00:53:47,346 --> 00:53:49,082 زنتم قدش کوتاهه؟ 792 00:53:50,150 --> 00:53:51,618 سونیا فوت کرده 793 00:53:53,452 --> 00:53:56,156 آشپزیشم حرف نداشت، مگه نه؟ 794 00:53:56,189 --> 00:53:58,525 همیشه میومدم اینجا غذا میخوردم 795 00:54:01,828 --> 00:54:02,929 تسلیت میگم 796 00:54:04,664 --> 00:54:06,432 حالا دیگه میشه برین؟ 797 00:54:06,465 --> 00:54:08,034 کار دارم 798 00:54:09,536 --> 00:54:13,073 مثله همیشه از دیدنت کیف کردم 799 00:54:13,106 --> 00:54:15,675 هی، کی قراره هوای رفیقمون رو داشته باشه؟ 800 00:54:15,709 --> 00:54:17,010 خوده تو 801 00:54:19,679 --> 00:54:21,280 باشه 802 00:54:28,722 --> 00:54:30,590 حالا درست و حسابی ازم بخواه 803 00:54:36,730 --> 00:54:39,298 خیلی خوشگل هم بودش 804 00:54:39,331 --> 00:54:42,536 خب دیگه، من الان گشنمه گشنمه 805 00:54:48,074 --> 00:54:49,242 بده ببینمش 806 00:54:52,478 --> 00:54:55,481 هیئت مدیره دانشگاه" بدینوسیله گواهی میدهد که اوتو اندرسون 807 00:54:55,514 --> 00:54:57,349 کُلیه شرایط مورد نیاز برای 808 00:54:57,383 --> 00:54:59,351 ...مدرک لیسانس مهندسی را دارا" 809 00:54:59,385 --> 00:55:00,987 ...دلت میخواد با من 810 00:55:02,055 --> 00:55:03,389 ازدواج کنی؟ 811 00:55:05,025 --> 00:55:06,893 ...چون اگه بکنی - منو ببین - 812 00:55:10,063 --> 00:55:11,832 حالا درست و حسابی ازم بخواه 813 00:55:14,701 --> 00:55:16,069 ...باهام 814 00:55:20,607 --> 00:55:21,741 ازدواج میکنی؟ 815 00:55:21,775 --> 00:55:22,976 بله 816 00:55:23,009 --> 00:55:24,277 بله 817 00:55:25,579 --> 00:55:26,713 بله 818 00:55:28,281 --> 00:55:29,583 بله 819 00:55:34,621 --> 00:55:36,957 بله بله 820 00:56:31,344 --> 00:56:33,914 خدایا - یکی زنگ بزنه 911 - 821 00:56:36,149 --> 00:56:38,084 پرت شد زمین - یکی کمکش کنه - 822 00:56:38,118 --> 00:56:40,053 دوربین رو از روش بردار - نه، ازش فیلم بگیر - 823 00:56:40,086 --> 00:56:41,788 خدا بگم چیکارتون نکنه 824 00:56:41,821 --> 00:56:44,057 هیچکی نمیخواد کمکش کنه؟ - خدایا، اون پرت شده - 825 00:56:44,090 --> 00:56:45,457 از رو ریل برش‌دارین - یکی کمکش کنه - 826 00:56:45,491 --> 00:56:48,728 هی، میتونی تکون بخوری؟ 827 00:56:48,762 --> 00:56:51,731 باید تکون بخوری، یالا زود‌باش پاشو 828 00:56:51,765 --> 00:56:53,767 یکیتون نمیخواد بیاد کمکم کنه؟ 829 00:56:55,702 --> 00:56:59,505 یالا - فیلم بگیر - 830 00:56:59,539 --> 00:57:01,841 فیلم بگیر - دارمش. دارم میگیرم - 831 00:57:04,010 --> 00:57:06,079 رو صورتم زوم کن - تعریف کن چی شد - 832 00:57:06,112 --> 00:57:09,049 ...ما داشتیم میرفتیم موزه 833 00:57:19,458 --> 00:57:20,961 نگام کن 834 00:57:20,994 --> 00:57:22,028 سلام کن 835 00:57:22,062 --> 00:57:23,530 یه نفس عمیق بکش، اوتو 836 00:57:26,232 --> 00:57:27,867 دستم رو بگیر 837 00:57:27,901 --> 00:57:29,970 دستم رو بگیر 838 00:57:30,003 --> 00:57:31,705 زود‌باش دستم رو بگیر 839 00:57:41,247 --> 00:57:44,384 هی، عقل از سرت پریده؟ ممکن بود کشته بشی 840 00:57:44,417 --> 00:57:45,952 قربان، شما جونشو نجات دادین 841 00:57:45,986 --> 00:57:47,620 این، جون این آقا رو نجات داد 842 00:57:47,654 --> 00:57:49,789 محشرین شما خدایا 843 00:57:49,823 --> 00:57:52,559 کارتون حرف نداشت 844 00:57:58,198 --> 00:58:00,533 خب حالا. ما رو فالوو کنید بگذریم، فالوومون کنید 845 00:58:19,452 --> 00:58:20,687 هی 846 00:58:24,591 --> 00:58:26,926 میخوای سکته‌م بدی؟ 847 00:58:26,960 --> 00:58:28,695 اینو نگاه 848 00:58:28,728 --> 00:58:33,099 ابی، میخواست از همسایه جدیدمون یه نقاشی بکشه 849 00:58:33,133 --> 00:58:34,601 خواست که بدمش به تو 850 00:58:35,935 --> 00:58:37,404 این، تویی 851 00:58:37,437 --> 00:58:39,873 اون، همیشه تو رو رنگی میکشه 852 00:58:39,906 --> 00:58:43,343 یعنی چی که میگی، همیشه؟ 853 00:58:43,376 --> 00:58:45,245 یه فکری به سرم زده 854 00:58:45,278 --> 00:58:47,080 میشه مربی رانندگیم بشی؟ 855 00:58:48,548 --> 00:58:50,083 نه 856 00:58:50,116 --> 00:58:51,451 نه نه نه 857 00:58:51,484 --> 00:58:54,287 برای اینکارا وقت ندارم 858 00:58:54,320 --> 00:58:57,791 نگران نباش هزینه بنزین و این جور چیزا رو بهت میدم 859 00:58:57,824 --> 00:59:01,795 هی، شما دوستان اینجایین؟ همه جا رو دنبالتون گشتم 860 00:59:01,828 --> 00:59:03,596 سلام جیمی اون تو چیه؟ 861 00:59:03,630 --> 00:59:05,098 گربهه اون تویه؟ - آره - 862 00:59:05,131 --> 00:59:07,300 ای بابا آروم باش رفیق 863 00:59:07,333 --> 00:59:09,469 خیلی از این که این تویه، خوشحال نیست 864 00:59:09,502 --> 00:59:11,771 خب از جعبه درش بیار بیرون 865 00:59:11,805 --> 00:59:14,107 باشه شرمنده دوست من 866 00:59:16,910 --> 00:59:18,611 مثلا داشتی چیکار میکردی؟ 867 00:59:18,645 --> 00:59:20,246 داشتی میبردیش پیاده‌روی؟ 868 00:59:20,280 --> 00:59:23,450 راستش مجبورم بفرستمش بیرون یادم رفته بود که بهشون حساسیت دارم 869 00:59:23,483 --> 00:59:24,651 ...خب 870 00:59:24,684 --> 00:59:26,920 جیمی - آره، آره - 871 00:59:26,953 --> 00:59:29,589 روش "جو پَرَک" مالیدم ولی هیچ افاقه‌ای نکرد 872 00:59:29,622 --> 00:59:31,291 میدونی چیه بیا بریم خونه‌ی ما 873 00:59:31,324 --> 00:59:33,960 جیمی هنوز یکم از دارویی که پارسال گرفته بود رو داره 874 00:59:33,993 --> 00:59:36,162 ...آخه یه لونه زنبور پیدا کرده بود و - مطمئنی؟ - 875 00:59:36,196 --> 00:59:37,764 نمیخوام مزاحمتون بشم - اشکالی نداره - 876 00:59:37,797 --> 00:59:39,833 نخارونش - آخه همش میخاره - 877 00:59:39,866 --> 00:59:42,135 هی، هی، گربهه چی میشه؟ 878 00:59:42,168 --> 00:59:44,838 گمونم دیگه الان مال تویه، اوتو 879 00:59:44,871 --> 00:59:46,206 دوستش داشته باش 880 01:00:01,354 --> 01:00:02,722 بیا برو تو جعبه 881 01:00:05,391 --> 01:00:06,459 برو تو جعبه 882 01:00:11,731 --> 01:00:13,299 برو تو جعبه 883 01:00:22,475 --> 01:00:25,345 شرمنده که هنوز نتونستم بیام پیشت 884 01:00:28,549 --> 01:00:31,518 ...از اونی که فکر میکردم سخت‌تره. همین چیز دیگه 885 01:00:37,591 --> 01:00:39,392 و الانم سر و کله‌ی این پیدا شده 886 01:00:44,764 --> 01:00:46,232 یه گربه دارم 887 01:00:48,935 --> 01:00:51,337 باید یه فکری براش بکنم 888 01:00:53,406 --> 01:00:56,075 بعدش قول میدم بیام پیشت 889 01:00:58,378 --> 01:00:59,679 دلم برات تنگ شده 890 01:01:03,383 --> 01:01:07,387 ♪ و بالاخره حالیم شد که ♪ 891 01:01:07,420 --> 01:01:12,091 ♪ چجوری عشقت بهم چیره شد ♪ 892 01:01:12,125 --> 01:01:15,862 ♪ آره، خیلی چیزا هست که میخوام بدونی ♪ 893 01:01:18,231 --> 01:01:22,468 ♪ آره، خیلی چیزا هست که میخوام بدونی ♪ 894 01:01:25,772 --> 01:01:29,442 ♪ گویا باید واسش وایسم تا برسی خونه ♪ 895 01:01:29,475 --> 01:01:30,944 نه نه نه 896 01:01:30,977 --> 01:01:33,279 این تخت خوابه منه، نه تو 897 01:01:33,313 --> 01:01:37,083 تو اینجا میخوابی 898 01:01:37,116 --> 01:01:40,019 یا نکنه ترجیح میدی بری بیرون و 899 01:01:40,053 --> 01:01:41,421 رو برفا بخوابی؟ 900 01:01:41,454 --> 01:01:43,223 که میتونم همین الان ترتیبش رو بدم 901 01:01:53,166 --> 01:01:56,402 تو بهترین بابایی میشدی که بچه‌هامون میتونستن روش حساب باز کنن 902 01:02:31,170 --> 01:02:32,606 آهای 903 01:02:32,640 --> 01:02:33,806 چیه؟ 904 01:02:33,840 --> 01:02:36,075 از اون دوچرخه، واسه اینکار استفاده میکنی؟ 905 01:02:36,109 --> 01:02:37,678 آره شغلم اینه 906 01:02:37,711 --> 01:02:40,146 .پیشخمت رستوران و پمپ بنزینی اینا شغلن 907 01:02:40,179 --> 01:02:42,115 و شبا هم تو یه پیتزا فروشی 908 01:02:42,148 --> 01:02:44,083 ...و آخر هفته‌ها هم تو یه فروشگاه خیریه کار میکنم، پس 909 01:02:44,117 --> 01:02:46,754 ...آهان. خب 910 01:02:46,786 --> 01:02:49,155 ،شما آقای اندرسونی درسته؟ 911 01:02:50,658 --> 01:02:53,192 معمولا تو جشن‌های مدرسه شرکت میکردین 912 01:02:53,226 --> 01:02:54,961 کِی بود؟ 913 01:02:54,994 --> 01:02:57,063 خانوم اندرسون معلمم بود 914 01:02:59,299 --> 01:03:02,168 اون تنها کسی بود که ،بخاطر فراجنسیتی بودنم 915 01:03:02,201 --> 01:03:03,836 عین عجیب غریبا باهام رفتار نمیکرد 916 01:03:06,139 --> 01:03:09,208 اولین کسی بود که منو با اسم جدیدم صدا زد 917 01:03:09,242 --> 01:03:11,477 بقیه‌ی معلم‌ها رو هم راضی کرد که همین کارو کنن 918 01:03:13,747 --> 01:03:15,415 واقعا خیلی تو مدرسه کمک حالم شد 919 01:03:16,983 --> 01:03:18,818 دیگه اینا رو اینجا نمیندازم 920 01:03:20,887 --> 01:03:21,821 هی 921 01:03:23,890 --> 01:03:26,059 اسمت چیه؟ 922 01:03:26,092 --> 01:03:28,194 مالکوم - مالکوم - 923 01:03:28,227 --> 01:03:29,462 منم اوتو ام 924 01:03:29,495 --> 01:03:31,197 از آشنایی باهات خوشحالم اوتو 925 01:03:36,603 --> 01:03:38,404 هی 926 01:03:39,673 --> 01:03:42,375 اوتو! مژدگونی بده 927 01:03:42,408 --> 01:03:44,410 اندی داره رانندگی یادم میده 928 01:03:44,444 --> 01:03:46,879 سمت مخالف جاده‌ای 929 01:03:46,913 --> 01:03:47,880 ممنونم - خواهش - 930 01:03:47,914 --> 01:03:49,349 حرف نداشت - چه عالی - 931 01:03:49,382 --> 01:03:50,917 خب دیگه - درسته - 932 01:03:50,950 --> 01:03:53,687 خداحافظ - ...خداحافظ.. حالت پارک - 933 01:03:53,721 --> 01:03:56,422 هنوز رو حالت حرکته این یه ماشین اتوماته 934 01:03:56,456 --> 01:03:59,425 هنوز رو حالت حرکته باید بذاریش تو حالت پارک کردن 935 01:03:59,459 --> 01:04:01,361 تو حالت چی‌چی؟ 936 01:04:03,229 --> 01:04:05,164 خدافظ 937 01:04:08,868 --> 01:04:10,036 کمک - دارم میام - 938 01:04:12,806 --> 01:04:14,907 شاهزاده خانوم رو نجات میدم 939 01:04:14,941 --> 01:04:17,711 خیلی‌خب. دارم میام - اوتو - 940 01:04:17,745 --> 01:04:19,112 اوتو اینجائه 941 01:04:19,145 --> 01:04:20,547 مامانم کلوچه درست کرده 942 01:04:20,581 --> 01:04:22,248 سلام اوتو. بیا تو 943 01:04:22,281 --> 01:04:24,016 اعصاب ندارم وایسم ببینم که یه احمق 944 01:04:24,050 --> 01:04:25,952 داره به یه احمق دیگه رانندگی یاد میده 945 01:04:25,985 --> 01:04:28,221 برو پالتوت رو بپوش وقت یادگیریه 946 01:04:28,254 --> 01:04:30,423 چی؟ چی؟ 947 01:04:30,456 --> 01:04:32,892 واقعا میخوای یادم بدی؟ تو رو خدا؟ 948 01:04:32,925 --> 01:04:35,696 اوتو، مخلصتم 949 01:04:35,729 --> 01:04:37,798 فدات بشم 950 01:04:39,833 --> 01:04:41,367 چشم به هم بزنی، اومدم 951 01:04:41,401 --> 01:04:43,136 ،واقعا واقعا بزرگیت رو میرسونه اوتو 952 01:04:43,169 --> 01:04:45,204 ممنونم 953 01:04:45,238 --> 01:04:46,874 یه بار خواستم یادش بدم و نشد 954 01:04:48,141 --> 01:04:50,611 خب بچه‌ها... خیلی‌خب - خداحافظ اوتو - 955 01:04:50,644 --> 01:04:54,213 مامان میخواد بره سواری - مراقب باشی‌ها عزیزم - 956 01:04:54,247 --> 01:04:55,783 خداحافظ مامان - خداحافظ زندگیم - 957 01:04:55,816 --> 01:04:58,050 خوش بگذره رفقا - خیلی‌خب - 958 01:04:58,084 --> 01:05:01,320 خداحافظ مامان - خیلی‌خب - 959 01:05:01,354 --> 01:05:03,523 دیگه از بزرگترها خبری نیست. بیا 960 01:05:04,858 --> 01:05:06,627 ...اوتو، ولی 961 01:05:06,660 --> 01:05:08,094 میشه با ماشین خودمون بریم؟ 962 01:05:08,127 --> 01:05:10,597 چون تا حالا فقط رو حالت اتوماتیک رانندگی کردم 963 01:05:10,631 --> 01:05:11,632 نه 964 01:05:11,665 --> 01:05:13,567 چون قراره رانندگی یادت میدم 965 01:05:13,600 --> 01:05:14,635 بپر بالا 966 01:05:15,669 --> 01:05:16,703 باشه پس 967 01:05:18,971 --> 01:05:20,940 حالا، چراغ قرمزه 968 01:05:20,973 --> 01:05:22,508 و باید وایسی 969 01:05:22,543 --> 01:05:24,444 ،خیلی‌خب، ولی کلاچ رو میگیرم درسته؟ 970 01:05:24,477 --> 01:05:27,346 کلاچ رو خلاص میکنی و بعدش ترمز رو فشار میدی 971 01:05:27,380 --> 01:05:30,516 ترمز رو فشار بدم یا کلاچ رو؟ - نه، پاتو رو کلاچ نگه دار - 972 01:05:30,551 --> 01:05:32,518 پام رو ترمز باشه و کلاچ رو هم خلاص کنم 973 01:05:32,553 --> 01:05:34,520 کلاچ و بعدش ترمز و حالا ترمز کن 974 01:05:34,555 --> 01:05:36,088 ترمز. ترمز - نه. نه - 975 01:05:37,523 --> 01:05:40,026 سر من داد نزنا - داد نزدم - 976 01:05:40,059 --> 01:05:43,296 کلاچ رو گرفتم. گرفتم، گرفتم - ...قراره که وایسیم و - 977 01:05:43,329 --> 01:05:44,363 کلاچ رو بگیر و ترمز کن 978 01:05:44,397 --> 01:05:46,700 نه - ترمز کن. ترمز کن - 979 01:05:46,733 --> 01:05:50,169 ماشینه وایستاده نزنی به ماشینه! ترمز کن 980 01:05:50,203 --> 01:05:52,639 آره. خیلی‌خب، ولش کن 981 01:05:52,673 --> 01:05:54,440 وای خدا 982 01:05:54,474 --> 01:05:56,108 ترمز 983 01:05:56,142 --> 01:05:57,977 خلاصه شده تو کلاچ و ترمز 984 01:05:58,010 --> 01:06:00,179 گند میزنم 985 01:06:00,213 --> 01:06:01,514 گند میزنم - داری یاد میگیری - 986 01:06:03,182 --> 01:06:06,018 خدایا، نزدیک بود بزنم به ماشینه اینقده باهاش فاصله داشتم 987 01:06:06,052 --> 01:06:08,154 مهم نیستش. این یه ماشین برقیه (یعنی منفجر نمیشه) 988 01:06:08,187 --> 01:06:09,989 برقیه، درسته یه ماشین برقیه 989 01:06:10,022 --> 01:06:12,492 خیلی‌خب، باید برگردم عقب - نه، نه - 990 01:06:12,526 --> 01:06:14,828 جای درستی هستی - ولی خیلی نزدیکشم - 991 01:06:14,862 --> 01:06:16,996 اشکالی نداره - لازم نیست برم عقب؟ - 992 01:06:17,029 --> 01:06:19,967 فقط وایسا چراغ سبز بشه 993 01:06:19,999 --> 01:06:22,903 و بزن بریم خب حالا کلاچ رو فشار بده 994 01:06:22,936 --> 01:06:24,805 و یه کوچولو پاتو بزار رو گاز 995 01:06:24,838 --> 01:06:27,507 ...و خیلی آروم پات رو از رو کلاچ تو دنده نیستی 996 01:06:28,609 --> 01:06:30,076 سبز شدها 997 01:06:30,109 --> 01:06:32,245 ،کلاچ رو فشار بده ...و بعدش هم 998 01:06:32,278 --> 01:06:34,046 نمیخواد سوئیچ رو بچرخونی 999 01:06:34,080 --> 01:06:35,916 برو - ...فقط کلاچ رو - 1000 01:06:35,949 --> 01:06:38,518 خدایا ...کلاچ رو فشار 1001 01:06:38,552 --> 01:06:40,319 ،آروم کلاچ رو ول کن 1002 01:06:40,353 --> 01:06:41,755 بعدش بزن رو گاز - بلد نیستم - 1003 01:06:41,788 --> 01:06:44,925 این کُل کاریه که باید کنی - نمیتونم - 1004 01:06:44,958 --> 01:06:47,995 نه، ‌اوتو 1005 01:06:48,027 --> 01:06:50,697 چیه؟ گندش بزنم 1006 01:06:50,731 --> 01:06:51,999 چته یارو؟ 1007 01:06:52,031 --> 01:06:54,367 داره رانندگی یاد میگیره 1008 01:06:54,400 --> 01:06:56,502 مگه خودت مجبور نشدی رانندگی یاد بگیری؟ 1009 01:06:56,537 --> 01:06:59,740 حرص نخور شیرت خشک میشه، پیری 1010 01:06:59,773 --> 01:07:04,011 پیر هفت جد و آبائته تخم حرومه چهل پدر 1011 01:07:04,043 --> 01:07:06,580 ،یه بار دیگه اون بوق رو بزن 1012 01:07:06,613 --> 01:07:09,750 تا بشه آخرین کار عمرت شنیدی یا نه؟ 1013 01:07:09,783 --> 01:07:11,585 فهمیدی؟ 1014 01:07:13,319 --> 01:07:14,555 لعنتی 1015 01:07:18,157 --> 01:07:20,226 حالا تو گوش کن 1016 01:07:20,259 --> 01:07:23,764 دو تا بچه زاییدی سومی هم تو راهه 1017 01:07:23,797 --> 01:07:27,701 از اونور دنیا کوبیدی اومدی اینجا 1018 01:07:27,734 --> 01:07:29,368 ،زبون جدید یاد گرفتی 1019 01:07:29,402 --> 01:07:31,972 تحصیل‌کرده شدی و یه شوهر نادون کردی و 1020 01:07:32,005 --> 01:07:34,106 داری یه خونواده رو کنار هم نگه میداری 1021 01:07:34,140 --> 01:07:36,710 پس دیگه رانندگی یاد گرفتن برات کاری نداره 1022 01:07:36,743 --> 01:07:38,946 خدایا، یه عالمه نفهم تموم‌عیار تو دنیا هستن که 1023 01:07:38,979 --> 01:07:40,714 ،تونستن رانندگی رو یاد بگیرن 1024 01:07:40,747 --> 01:07:42,481 تو که دیگه یه نفهم به تموم‌عیار نیستی که 1025 01:07:46,152 --> 01:07:48,287 ...پس 1026 01:07:48,321 --> 01:07:50,222 کلاچ 1027 01:07:50,256 --> 01:07:51,992 دنده رو عوض کن 1028 01:07:52,025 --> 01:07:53,159 گاز بده 1029 01:07:54,460 --> 01:07:55,596 راه بیفت 1030 01:08:05,171 --> 01:08:06,339 آره 1031 01:08:11,477 --> 01:08:14,014 باریکلا - باریکلا - 1032 01:08:16,282 --> 01:08:18,619 خیلی‌خب، اونجا یه جای پارک هستش 1033 01:08:18,652 --> 01:08:22,355 فقط وایسا، رو خط موازی قرار بگیر و دنده عقب برو 1034 01:08:22,388 --> 01:08:25,926 تا وقتی سپر اون ماشینه مماس با آینه بغلت بشه 1035 01:08:25,959 --> 01:08:29,096 ...آره حالا ماشین رو صافش کن 1036 01:08:29,128 --> 01:08:30,864 تا موقع رسیدن به پیاده رو دنده عقب برو 1037 01:08:33,567 --> 01:08:35,702 یکم دیگه - باشه، یکم دیگه - 1038 01:08:35,736 --> 01:08:37,804 و وایسا 1039 01:08:37,838 --> 01:08:38,839 خلاص کن 1040 01:08:40,306 --> 01:08:41,340 حالا ترمز کن 1041 01:08:41,374 --> 01:08:42,441 سوئیچ 1042 01:08:45,478 --> 01:08:46,680 درست شد؟ 1043 01:08:46,713 --> 01:08:47,814 درست شد 1044 01:08:49,315 --> 01:08:50,516 و سر موقع رسیدیم 1045 01:08:51,852 --> 01:08:53,219 حواسم هست 1046 01:08:56,056 --> 01:08:57,658 اینا شیرینیه سلمورنـه (همون شیرینی‌ لطیفیه خودمونه) 1047 01:08:59,926 --> 01:09:02,663 شیرینیه سوئدیه 1048 01:09:02,696 --> 01:09:04,731 یخورده درهم برهمه 1049 01:09:04,765 --> 01:09:06,232 ولی بیا امتحانش کنیم - باشه - 1050 01:09:06,265 --> 01:09:08,267 با انگشتت، آره؟ 1051 01:09:15,108 --> 01:09:17,276 اینجا رو چجوری پیدا کردی؟ 1052 01:09:18,377 --> 01:09:20,346 پاتوق سونیا بود 1053 01:09:22,049 --> 01:09:24,551 هر شنبه، ساعت یک میومدیم اینجا 1054 01:09:25,719 --> 01:09:28,989 بعدش چی شد؟ 1055 01:09:29,022 --> 01:09:30,356 ساعت دو برمیگشتیم خونه 1056 01:09:31,558 --> 01:09:33,593 ،من ماشین رو میشستم و برق مینداختم 1057 01:09:33,627 --> 01:09:36,228 و سونیا هم ،برگه‌های امتحانیش رو تصحیح میکرد و غذا میپخت 1058 01:09:36,262 --> 01:09:38,765 و بقیه‌ی روز رو هم کتاب میخوند 1059 01:09:38,799 --> 01:09:40,232 چجور کتابایی میخوند؟ 1060 01:09:41,367 --> 01:09:43,837 کتابایی که خودش ازشون سر درمیورد 1061 01:09:43,870 --> 01:09:46,573 ...خواستم چند تاشو بخونم، ولی 1062 01:09:46,606 --> 01:09:48,374 ...قضیه اینه که 1063 01:09:48,407 --> 01:09:50,110 اهل کتاب خوندن نیستم 1064 01:09:50,143 --> 01:09:53,312 دوستاش میگفتن، ما مثل روز و شبیم 1065 01:09:56,282 --> 01:09:59,720 زندگیه من قبل از آشنایی با سونیا، سیاه و سفید بود 1066 01:09:59,753 --> 01:10:01,154 اون اومد و زندگیم رو رنگی کرد 1067 01:10:04,591 --> 01:10:06,059 دوستش داشتم 1068 01:10:06,093 --> 01:10:08,528 نیرویی از دل طبیعت بود 1069 01:10:08,562 --> 01:10:11,565 مدرسه رو راضی کرد که یه برنامه‌ی ویژه، برای بچه‌هایی که 1070 01:10:11,598 --> 01:10:13,299 احتیاج به کمک بیشتری دارن، ترتیب بده 1071 01:10:13,332 --> 01:10:15,602 ،خیلی از بچه‌ها، مشکلات خونوادگی 1072 01:10:15,635 --> 01:10:18,772 یا فوبیای ترس از اجتماع داشتن 1073 01:10:18,805 --> 01:10:22,142 ،ولی وقتی سونیا از آب درشون آورد 1074 01:10:22,175 --> 01:10:24,177 شکسپیر خون هم شدن 1075 01:10:27,647 --> 01:10:30,984 ،همین دیروز 1076 01:10:31,017 --> 01:10:32,619 با یکی از شاگرداش آشنا شدم 1077 01:10:34,788 --> 01:10:36,522 یه پسره‌ست که اسمش مالکومه 1078 01:10:42,495 --> 01:10:43,964 دوباره خامه میخوای؟ 1079 01:10:43,997 --> 01:10:45,364 باشه 1080 01:10:49,502 --> 01:10:51,805 ،البته وقتی بار اول اسباب‌کشی کردیم اینجا 1081 01:10:51,838 --> 01:10:53,974 همه با هم خوب تا میکردیم 1082 01:10:54,007 --> 01:10:55,341 مثل یه نعمت بودش 1083 01:10:55,374 --> 01:10:57,309 به محله‌ی ما خوش اومدین 1084 01:10:57,343 --> 01:10:59,411 سلام، من سونیام - منم آنیتام - 1085 01:10:59,445 --> 01:11:02,082 سونیا و آنیتا، یار گرمابه و گلستان هم بودن 1086 01:11:02,115 --> 01:11:04,084 ...خب، آچار آلن‌هام رو برداشتم 1087 01:11:04,117 --> 01:11:06,586 من و روبن هم عین سیب از وسط نصف شده بودیم 1088 01:11:06,620 --> 01:11:08,655 هی! مگه سر آوردی؟ 1089 01:11:08,688 --> 01:11:10,624 تقریبا تو بیشتر چیزا شبیه هم بودیم 1090 01:11:10,657 --> 01:11:11,691 احمق خان 1091 01:11:11,725 --> 01:11:13,527 ولی آدما عوض میشن 1092 01:11:13,560 --> 01:11:16,163 یا اینکه عوض نمیشن 1093 01:11:16,196 --> 01:11:20,167 مشکلاتی پیش میاد آدما از هم دور میشن 1094 01:11:20,200 --> 01:11:22,903 بین هم دیوار میسازن به همدیگه توهین میکنن 1095 01:11:24,470 --> 01:11:25,839 هیچ‌کی هم نمیدونه چرا 1096 01:11:28,407 --> 01:11:30,110 شاید اون همه ساخت و ساز بود که 1097 01:11:30,143 --> 01:11:32,045 همه رو به مرز جنون کشید 1098 01:11:32,078 --> 01:11:34,313 قبلا یه جنگل، بالای اون تپه بود 1099 01:11:34,346 --> 01:11:36,382 بهش میگفتن، جنگل توس 1100 01:11:36,415 --> 01:11:38,018 بعدش اومدن و شروع کردن به ساخت اون 1101 01:11:38,051 --> 01:11:39,719 مجتمع‌های ساختمونی و همه‌ی درختای توس رو هم قطع کردن 1102 01:11:39,753 --> 01:11:41,788 حالیشون نبود دارن چیکار میکنن 1103 01:11:41,822 --> 01:11:44,456 ،تا موقعی که من و روبن بهشون گفتیم 1104 01:11:44,490 --> 01:11:46,059 ولی این قضیه مال قبله اون برهم‌زنی ‌بازی‌ها بود؟ 1105 01:11:46,092 --> 01:11:48,895 آره، درسته من و روبن اون موقع با هم دوست بودیم 1106 01:11:48,929 --> 01:11:52,532 ،بعدش تنها چیزی که میدیدیم، فرق و توفیق بود 1107 01:11:56,529 --> 01:11:58,932 "ماشین کمپانی فورد" 1108 01:12:04,629 --> 01:12:07,032 "ماشین کمپانی شورلت" 1109 01:12:11,629 --> 01:12:14,132 "ماشین کمپانی فورد" 1110 01:12:19,329 --> 01:12:21,432 "ماشین کمپانی شورلت" 1111 01:12:23,296 --> 01:12:27,767 ،چند سال بعد، پسرشون کریس یه کار تو ژاپن برای خودش دست و پا کرد 1112 01:12:27,801 --> 01:12:30,402 و گمون نکنم از اون موقع تا الان اومده باشه بهشون سر بزنه 1113 01:12:32,105 --> 01:12:34,506 روبن و پسرش هیچوقت با هم کنار نیومدن 1114 01:12:34,541 --> 01:12:37,244 به هر حال، همون موقع بود که تصمیم گرفتم کینه و کدورت‌ها رو خاک کنم 1115 01:12:37,277 --> 01:12:38,278 روبن 1116 01:12:40,113 --> 01:12:41,281 سلام 1117 01:12:42,649 --> 01:12:45,218 سونیا چند وقت پیش اینو بهم داد 1118 01:12:45,252 --> 01:12:46,920 هیچوقت فرصت نشد بهت بدمش 1119 01:12:48,387 --> 01:12:50,924 گفتم شاید بتونیم از نو شروع کنیم 1120 01:12:54,995 --> 01:12:57,163 هی، میخوای ماشین جدیدم رو ببینی؟ 1121 01:12:58,832 --> 01:13:00,033 حتما 1122 01:13:00,066 --> 01:13:01,868 آخرین مدله 1123 01:13:01,902 --> 01:13:03,469 تازه از تنور اومده بیرون 1124 01:13:08,975 --> 01:13:10,143 تحویل بگیر 1125 01:13:12,444 --> 01:13:13,647 مال کمپانیه تویوتایه؟ 1126 01:13:15,115 --> 01:13:17,050 تویوتا خریدی 1127 01:13:17,083 --> 01:13:19,085 مدل "سلیکا جی‌تی کانورتیبل" هستش 1128 01:13:19,119 --> 01:13:22,155 اتوماتیکه پنج سرعته‌ست 1129 01:13:22,188 --> 01:13:25,058 باید همراه زمان پیش بری 1130 01:13:25,091 --> 01:13:26,425 اوتو 1131 01:13:28,028 --> 01:13:30,330 ،نمیدونم روبن چش شده بود 1132 01:13:30,363 --> 01:13:32,098 ولی اون موقع بود که فهمیدم از دست دادمش 1133 01:13:32,132 --> 01:13:34,334 بابا یه مرد باید پای چیزی که باورش داره بایسته 1134 01:13:34,367 --> 01:13:36,970 حتی اگه یه فورد باشه 1135 01:13:40,273 --> 01:13:44,611 اونوقت تو و سونیا، هیچوقت به بچه‌دار شدن فکر کردین؟ 1136 01:13:48,682 --> 01:13:50,516 خب، ساعت 2ـهه 1137 01:13:52,986 --> 01:13:54,187 باشه 1138 01:13:55,822 --> 01:13:57,057 آره 1139 01:14:02,028 --> 01:14:04,864 میخواستم بدونم میتونی امشب بیای کمکمون؟ 1140 01:14:04,898 --> 01:14:06,866 آخه من و تامی تا بچه بدنیا نیومده 1141 01:14:06,900 --> 01:14:09,035 زیاد فرصت شام بیرون رفتن رو با هم پیدا نمیکنیم 1142 01:14:09,069 --> 01:14:12,105 قرار نیست بشم راننده‌ی قرار مدارای شما 1143 01:14:12,138 --> 01:14:15,942 نه تاکسی میگیریم 1144 01:14:15,976 --> 01:14:17,777 پس دیگه منو میخواین چیکار؟ 1145 01:14:17,811 --> 01:14:21,014 مامان، من نکردم! چرا من باید کرده باشم؟ - چرا، خودت کردی - 1146 01:14:21,047 --> 01:14:22,849 پسش بده - اگه میتونی بیا بگیرش - 1147 01:14:22,882 --> 01:14:25,552 بچه‌ها، تو رو جون هر کی دوست دارین 1148 01:14:29,488 --> 01:14:33,059 یاد بگیرین وسایلتون رو با همدیگه سهیم شین 1149 01:14:33,093 --> 01:14:34,694 مطمئن نیستم بتونم 1150 01:14:34,728 --> 01:14:37,797 نه دیگه. لوس نشو حسابی بهت خوش میگذره 1151 01:14:37,831 --> 01:14:41,668 یادت نره، اَبی باید ساعت نُه بخوابه، باشه؟ 1152 01:14:41,701 --> 01:14:43,803 حله؟ 1153 01:14:43,837 --> 01:14:47,907 خب، کد آژیر خطر هم، 4491ـه. 4491 1154 01:14:47,941 --> 01:14:51,177 رو حالت "موندن تو خونه" میزارمش حواست به منه؟ 1155 01:14:51,211 --> 01:14:52,879 ،پس اگه خواستی بری بیرون 1156 01:14:52,912 --> 01:14:54,681 ،فقط باید این دکمه که اینجایه رو فشار بدی 1157 01:14:54,714 --> 01:14:56,216 تا غیرفعال بشه 1158 01:14:56,249 --> 01:14:57,951 من همین تو میمونم 1159 01:14:59,085 --> 01:15:01,054 باشه. باشه 1160 01:15:01,087 --> 01:15:02,722 خب، خدا رو چه دیدی 1161 01:15:02,756 --> 01:15:04,324 تو رو خدا بابابزرگ اوتو رو، ناراحت نکنینا 1162 01:15:04,357 --> 01:15:05,892 باشه 1163 01:15:09,929 --> 01:15:11,865 من که شیر شکلاتی اینجا نمیبینم 1164 01:15:11,898 --> 01:15:13,400 باید با شربت درستش کنی 1165 01:15:13,433 --> 01:15:15,435 ولی خیلی نباید بخوره اونوقت خوابش نمیبره 1166 01:15:17,637 --> 01:15:19,005 شیر رو بده بهم 1167 01:15:19,039 --> 01:15:20,907 اون چیه دیگه؟ 1168 01:15:20,940 --> 01:15:23,209 ماشین ظرف‌شوییه لکنده‌ی به درد نخورمونه 1169 01:15:24,944 --> 01:15:27,580 ،بابا گفت میخواد از پنجره پرتش کنه بیرون 1170 01:15:27,614 --> 01:15:29,949 ولی مامان گفت، بابا دیگه حق نداره پنجره‌ها رو باز کنه 1171 01:15:35,789 --> 01:15:36,756 سر 1172 01:15:37,891 --> 01:15:39,626 کابزا 1173 01:15:39,659 --> 01:15:41,561 کابز - کابز - 1174 01:15:41,594 --> 01:15:43,296 آفرین 1175 01:15:43,329 --> 01:15:45,865 چشم - اوجوس - 1176 01:15:45,899 --> 01:15:50,236 اوهوس. اوهوس - اوجوس. اوهوس - 1177 01:15:50,270 --> 01:15:53,073 خوبه. بازو. برازو 1178 01:15:53,106 --> 01:15:55,308 بازو برازو 1179 01:15:55,341 --> 01:15:56,276 باریکلا 1180 01:16:02,182 --> 01:16:04,284 گمون نکنم فکر خوبی باشه 1181 01:16:04,317 --> 01:16:06,554 برای چی؟ 1182 01:16:06,586 --> 01:16:09,557 چون هیچ‌کی مقابل یه مبارز شانسی نداره 1183 01:16:09,589 --> 01:16:12,058 بابابزرگ مبارز 1184 01:16:12,092 --> 01:16:14,227 بابابزرگ مبارز 1185 01:16:14,260 --> 01:16:17,130 کمکم کنین، کمکم کنین 1186 01:16:17,163 --> 01:16:19,732 وایسا، نه، اون شروع کرد 1187 01:16:19,766 --> 01:16:22,669 حاضری؟ بزن و شترق 1188 01:16:22,702 --> 01:16:25,772 بزن و شترق. شترق بکش زیرش 1189 01:16:30,309 --> 01:16:33,223 {\an8}فارغ‌التحصیل دانشگاه لس آندس" "ماریسول مندز 1190 01:16:36,554 --> 01:16:38,668 {\an8}فارغ‌التحصیل دانشگاه کالیفرنیا" "ماریسول مندز 1191 01:17:02,742 --> 01:17:05,311 وای، چه سکوت مرگباریه، نه؟ - آره، آره - 1192 01:17:07,714 --> 01:17:09,617 سلام، سلام 1193 01:17:09,649 --> 01:17:11,684 سلام مامانی - سلام بچه‌ها - 1194 01:17:11,718 --> 01:17:13,653 سلام 1195 01:17:13,686 --> 01:17:15,288 سلام 1196 01:17:15,321 --> 01:17:16,923 از قبل خوابش برده 1197 01:17:18,324 --> 01:17:20,493 به کل؟ چطور بود امشب؟ 1198 01:17:21,694 --> 01:17:24,364 خوب بود - کارت خوب بود اوتو - 1199 01:17:24,397 --> 01:17:26,499 باید با این یه آفرین به خودت بگی 1200 01:17:34,707 --> 01:17:37,410 ممنونم اوتو - باشه - 1201 01:17:37,443 --> 01:17:39,913 هم اکنون خارج شدید - شبت به خیر - 1202 01:17:41,181 --> 01:17:42,382 خیلی‌خب 1203 01:17:57,197 --> 01:17:59,600 چجوری درستش کرد؟ 1204 01:18:06,239 --> 01:18:08,241 سلام اوتو - مالکوم - 1205 01:18:08,274 --> 01:18:12,078 ،وقتی اینجوری دنده‌ها رو عوض میکنی صدای تغ‌تغ زنجیرت رو نمیشنوی؟ 1206 01:18:12,111 --> 01:18:14,747 آره، دوچرخه‌م دیگه داره نفسای آخرش رو میکشه - گردن دوچرخه‌ت ننداز - 1207 01:18:14,781 --> 01:18:17,717 فقط باید چرخ دنده‌ت رو تنظیم کنی 1208 01:18:17,750 --> 01:18:20,486 چی‌چی‌م رو؟ - چرخ دنده‌ت باید تنظیم بشه - 1209 01:18:24,224 --> 01:18:26,059 معذرت میخوام 1210 01:18:26,092 --> 01:18:27,894 سلام، من شری کنزی‌ام - سلام - 1211 01:18:27,927 --> 01:18:30,129 من خبرنگار شبکه‌های اجتماعی‌ام 1212 01:18:30,163 --> 01:18:33,399 دنبال اوتو اندرسون هستم 1213 01:18:33,433 --> 01:18:35,969 مطمئنی میخوای این پی رو به تنت بمالی؟ 1214 01:18:41,908 --> 01:18:45,144 عالیه بابا معرکه‌ست 1215 01:18:45,178 --> 01:18:47,413 ،درست باهاش تا کن تا درست باهات تا کنه 1216 01:18:47,447 --> 01:18:49,315 بیا. باشه پیش تو 1217 01:18:49,349 --> 01:18:51,251 ممنونم اوتو 1218 01:18:51,284 --> 01:18:55,822 باورم نمیشه دارم کمکت میکنم آشغالا رو بندازی رو چمن‌های مردم 1219 01:18:55,855 --> 01:18:58,258 مگه دو تا شغل بست نیست؟ 1220 01:18:58,291 --> 01:18:59,926 دارم پول برای ماشینم پس‌انداز میکنم 1221 01:18:59,959 --> 01:19:01,327 واقعا؟ - آره - 1222 01:19:01,361 --> 01:19:02,962 چه مدلی؟ 1223 01:19:02,996 --> 01:19:04,163 فولکس واگن 1224 01:19:12,772 --> 01:19:14,774 ،خانوم جوون جلوی گاراژ رو گرفتی 1225 01:19:14,807 --> 01:19:18,011 آقای اندرسون؟ من شری کنزی‌ام 1226 01:19:18,044 --> 01:19:20,614 ،خبرنگار شبکه‌های اجتماعی‌ام ...و 1227 01:19:20,648 --> 01:19:22,015 اون چیه دیگه؟ 1228 01:19:22,048 --> 01:19:24,017 ،من یه سریال اینترنتی دارم 1229 01:19:24,050 --> 01:19:25,686 که اسمش، قهرمانان تمام دوران‌هایه 1230 01:19:25,719 --> 01:19:28,788 کاری که اون روز تو ایستگاه قطار کردین واقعا معرکه بود 1231 01:19:28,821 --> 01:19:30,189 شما زندگیه اون مرد رو نجات دادین 1232 01:19:30,223 --> 01:19:32,325 اشتباهی گرفتی 1233 01:19:32,358 --> 01:19:34,027 نه، نگرفتم 1234 01:19:34,060 --> 01:19:36,462 دست‌کم صد دفعه اون کلیپ رو نگاه کردم 1235 01:19:36,496 --> 01:19:37,997 خودتونین - کلیپ؟ - 1236 01:19:38,031 --> 01:19:39,432 مگه خودتون ندیدینش؟ 1237 01:19:39,465 --> 01:19:41,267 یه مسافر با گوشیش از اون اتفاق 1238 01:19:41,301 --> 01:19:43,202 فیلم گرفته و تو اینترنت پستش کرده 1239 01:19:43,236 --> 01:19:45,438 یه نفر تو بخش نظرات، شناختتون 1240 01:19:45,471 --> 01:19:47,006 اینجوری شد که پیگیرتون شدم 1241 01:19:47,040 --> 01:19:49,008 بالای یه میلیون بازدید خورده 1242 01:19:49,042 --> 01:19:50,843 یه میلیون؟ - یه میلیون - 1243 01:19:50,877 --> 01:19:53,212 آخه چرا ملت نمیتونن سرشون به زندگیه خودشون باشه؟ 1244 01:19:53,246 --> 01:19:56,684 چون داستان‌هایی مثل داستان شما دلگرم‌کننده و الهام‌بخشه 1245 01:19:56,717 --> 01:19:58,885 ...اگه میشد چند دقیقه باهاتون حرف بزنم 1246 01:19:58,918 --> 01:20:01,387 نه، الان کلی کار رو سرم ریخته 1247 01:20:01,421 --> 01:20:03,791 یه پیغام ویدیویی، از اون مردی که نجاتش دادین ضبط کردم 1248 01:20:03,823 --> 01:20:05,391 باید ببینیتش 1249 01:20:05,425 --> 01:20:07,894 سلام اوتو - فقط باید اینو بدمش بالا - 1250 01:20:07,927 --> 01:20:08,995 صبح بخیر 1251 01:20:10,096 --> 01:20:11,397 صبح تو هم بخیر 1252 01:20:12,999 --> 01:20:14,467 ،خب، برای 1253 01:20:14,500 --> 01:20:16,537 یه آموزش رانندگیه دیگه آماده‌ای؟ 1254 01:20:16,570 --> 01:20:18,371 الان وقتش نیست - نیست؟ - 1255 01:20:18,404 --> 01:20:20,674 آهای؟ جناب؟ من هنوز اینجاما 1256 01:20:20,708 --> 01:20:22,475 زندونیت که نکردم - آهای؟ - 1257 01:20:22,508 --> 01:20:24,977 دستگیره رو بچرخون، در رو باز کن 1258 01:20:25,011 --> 01:20:27,146 ،در که تا حالا باز کردی نکردی؟ 1259 01:20:27,180 --> 01:20:28,281 احمق 1260 01:20:30,784 --> 01:20:33,019 اوتو! منم 1261 01:20:33,052 --> 01:20:34,220 دختره رفت 1262 01:20:35,589 --> 01:20:37,457 خوبه. هنوز چیزهایی که باید چک کنم، تموم نشده 1263 01:20:39,092 --> 01:20:41,027 خبرنگار شبکه‌های اجتماعی"؟" 1264 01:20:41,060 --> 01:20:43,262 اصلا چه کوفتی هست؟ 1265 01:20:43,296 --> 01:20:46,499 یه مشت کله‌پوک دوربین رو گرفتن سمت خودشون و عکس میندازن 1266 01:20:46,533 --> 01:20:48,334 فکر کنم خوب دست به سرش کردی 1267 01:20:48,368 --> 01:20:50,370 آخه، تو گاراژت زندونیش کردی 1268 01:20:50,403 --> 01:20:54,073 خداییش راهکاری بود که به عقل جن هم نمیرسید 1269 01:20:54,107 --> 01:20:55,676 بابا باریکلا 1270 01:20:59,580 --> 01:21:03,182 اوتو، داشتم فکر میکردم که تو در حق ما خیلی کارا کردی 1271 01:21:03,216 --> 01:21:04,852 منم میخوام یه کاری برات کنم 1272 01:21:04,884 --> 01:21:06,185 لازم نکرده 1273 01:21:06,219 --> 01:21:07,520 خب، به نظرم میشه 1274 01:21:07,554 --> 01:21:10,022 .یه غذای درست و حسابی نصیبت شه گاهی وقتا، نه؟ 1275 01:21:10,056 --> 01:21:12,793 ...اون کلوچه‌ها - چی؟ سالپرازها؟ 1276 01:21:12,826 --> 01:21:15,895 بد نیستن بد نیستن 1277 01:21:15,928 --> 01:21:17,463 و تو فکر اینم بودم که 1278 01:21:17,497 --> 01:21:19,432 کمکت کنم یه دستی به سر و روی خونه‌ت بکشی 1279 01:21:19,465 --> 01:21:21,968 ،و هال جلوییت رو تمیز کنی 1280 01:21:22,001 --> 01:21:25,438 و کمکت کنم کت‌ها و کفش‌های سونیا رو که از اونجا جمع کنی 1281 01:21:25,471 --> 01:21:27,373 لازم نکرده 1282 01:21:27,407 --> 01:21:30,577 آره خو، ولی کمکت میکنه فراموش کنی 1283 01:21:30,611 --> 01:21:32,278 نمیخوام فراموش کنم 1284 01:21:32,311 --> 01:21:34,213 سونیا تا همیشه تو قلبت زنده‌ میمونه 1285 01:21:34,247 --> 01:21:36,315 ولی تو هنوز زنده‌ای 1286 01:21:36,349 --> 01:21:37,584 بس کن 1287 01:21:38,985 --> 01:21:40,654 ،وقتی بابام فوت کرد 1288 01:21:40,687 --> 01:21:42,656 مامانم، به کل زندگی رو بوسید و گذاشت کنار 1289 01:21:42,689 --> 01:21:45,759 ...جوری گذاشت کنار که قبلنا - چقدر حرف میزنی - 1290 01:21:45,793 --> 01:21:48,261 بس کن دیگه - باشه بابا! داد نزن سرم - 1291 01:21:49,929 --> 01:21:54,635 آخه چرا مردم نمیتونن سرشون تو زندگیه خودشون باشه؟ احمقا 1292 01:21:54,668 --> 01:21:56,169 ،دم به دم تو هر نوبتی مزاحمم میشن 1293 01:21:56,202 --> 01:21:58,171 ،با این دم به دم فک‌زدن‌هاشون دم به دم خاطره‌ی صداش رو 1294 01:21:58,204 --> 01:22:00,139 تو ذهنم خفه‌تر میکنن 1295 01:22:00,173 --> 01:22:03,109 من نمیخوام سونیا رو از زندگیم پاک کنم 1296 01:22:03,142 --> 01:22:04,578 اون همه چیز من بود 1297 01:22:04,611 --> 01:22:06,012 ،قبله اون هیچ چیزی وجود نداشت 1298 01:22:06,045 --> 01:22:08,281 و بعد اونم هیچ چیزی وجود نداره 1299 01:22:08,314 --> 01:22:09,716 من یه چیزی هستما 1300 01:22:13,453 --> 01:22:15,656 ای حرومزاده 1301 01:22:15,689 --> 01:22:19,760 نه، نه 1302 01:22:19,793 --> 01:22:22,495 همون‌جا وایسا ماشینت رو نگه‌دار ببینم 1303 01:22:22,529 --> 01:22:24,531 تو اون دروازه رو باز گذاشتی؟ 1304 01:22:24,565 --> 01:22:26,332 تو دروازه رو باز گذاشته بودی، مگه نه؟ 1305 01:22:26,365 --> 01:22:27,801 فقط تویی که به یه ورت میگیریش 1306 01:22:27,835 --> 01:22:29,770 من آدمایی رو به یه ورم میگیرم که تابع قوانینن 1307 01:22:29,803 --> 01:22:32,438 آره، میدونم از ریز و درشتت خبر دارم 1308 01:22:32,472 --> 01:22:35,041 یه پرونده ازت تو دفتر دارم اونم به این کلفتی 1309 01:22:35,074 --> 01:22:36,777 جریان خانومت رو هم میدونم 1310 01:22:36,810 --> 01:22:38,679 عالم و آدم رو بخاطر فلان اتفاقی که براش افتاده بوده، مقصر میدونی 1311 01:22:38,712 --> 01:22:42,482 صداتو بِبُر یه کلمه‌ی دیگه فقط از دهنت در بیاد 1312 01:22:42,515 --> 01:22:45,652 ،آروم باش اوتو. ببین ،نمیخوام ناراحتت کنم 1313 01:22:45,686 --> 01:22:49,021 ولی واقعا نباید تنها زندگی کنی 1314 01:22:49,055 --> 01:22:51,224 ما بیشتر از اون چیزی که 1315 01:22:51,257 --> 01:22:53,794 احتمالا خوت تصور میکنی ...راجب میدونیم، پس 1316 01:22:53,827 --> 01:22:56,630 فقط مواظب اون قلبت باش، باشه؟ 1317 01:22:56,663 --> 01:22:58,632 آخه تو از قلب من چی میدونی؟ 1318 01:22:58,665 --> 01:23:00,901 هی، از قلب من چی میدونی؟ 1319 01:23:00,934 --> 01:23:02,970 مرتیکه‌ی پدر گمنامِ فضول 1320 01:23:03,002 --> 01:23:04,237 اوتو، اوتو 1321 01:23:04,270 --> 01:23:05,906 اوتو، چه خبره؟ 1322 01:23:05,939 --> 01:23:08,140 خوبی؟ چیزیت نشد؟ 1323 01:23:08,174 --> 01:23:10,577 ،میخوای کمکم کنی برو دروازه رو ببند 1324 01:23:24,023 --> 01:23:25,559 اوتو. اوتو 1325 01:23:26,793 --> 01:23:28,762 اوتو 1326 01:23:31,397 --> 01:23:33,065 اوتو 1327 01:23:33,099 --> 01:23:35,602 باهام حرف بزن اوتو. تو رو خدا 1328 01:23:39,238 --> 01:23:41,909 اوتو. چی شده؟ 1329 01:23:46,713 --> 01:23:48,247 باهام حرف بزن اوتو 1330 01:24:02,763 --> 01:24:03,931 اوتو 1331 01:24:07,266 --> 01:24:08,569 اوتو 1332 01:24:26,587 --> 01:24:27,921 ممنونم 1333 01:24:57,551 --> 01:24:59,318 این خیلی آقات میکنه 1334 01:24:59,352 --> 01:25:00,988 نه - بی‌خیال دیگه - 1335 01:25:01,021 --> 01:25:03,155 عزیزم، یه پارچه آقا شدی 1336 01:27:22,322 --> 01:27:24,990 {\an8}"سرویس بهداشتی" 1337 01:27:48,722 --> 01:27:50,190 دستتو بده بهم 1338 01:27:50,223 --> 01:27:51,892 جونِ تو، بچه داره لگد میزنه 1339 01:28:04,871 --> 01:28:06,573 زود برمیگردم 1340 01:29:05,532 --> 01:29:09,536 ♪ میدونم که هنوز یه ذره زندگی توت مونده ♪ 1341 01:29:09,569 --> 01:29:13,173 ♪ میدونم که قدرت زیادی توت باقی مونده ♪ 1342 01:29:13,206 --> 01:29:15,242 ♪ میدونم که هنوز یه ذره زندگی توت مونده ♪ 1343 01:29:15,275 --> 01:29:17,244 سونیا 1344 01:29:17,277 --> 01:29:20,347 ♪ میدونم که هنوز قدرت زیادی توت باقی مونده ♪ 1345 01:29:20,379 --> 01:29:21,413 سونیا 1346 01:29:21,447 --> 01:29:23,283 ♪ باید گریه کنم ♪ 1347 01:29:23,316 --> 01:29:25,185 ♪ ولی نمیتونم بذارم اشکام دیده بشه ♪ 1348 01:29:25,218 --> 01:29:28,622 ♪ باید امیدوار باشم ولی نمیتونم از فکر کردن به ♪ 1349 01:29:28,655 --> 01:29:33,392 ♪ همه حرفایی که باید میگفتم و ...هیچوقت نگفتم دست بدارم ♪ 1350 01:29:33,425 --> 01:29:36,129 سونیا 1351 01:29:36,162 --> 01:29:40,267 ♪ همه چیزهایی که باید بهت ...میدادم و ندادم ♪ 1352 01:29:46,306 --> 01:29:50,810 ♪ ناپدید کن این مشکلمو ♪ 1353 01:29:55,115 --> 01:30:01,087 ♪ دستتو بده بهم ♪ 1354 01:30:01,121 --> 01:30:05,125 ♪ میدونم که قدرت زیادی توت باقی مونده ♪ 1355 01:30:05,158 --> 01:30:08,895 ♪ میدونم که هنوز یه ذره زندگی توت مونده ♪ 1356 01:30:08,929 --> 01:30:12,165 ♪ میدونم که قدرت زیادی توت باقی مونده ♪ 1357 01:30:12,198 --> 01:30:16,870 ♪ باید گریه کنم ولی نمیتونم بذارم اشکام دیده بشه♪ 1358 01:30:19,639 --> 01:30:22,508 ♪ باید امیدوار باشم ...ولی نمیتونم از فکر کردن به ♪ 1359 01:30:22,542 --> 01:30:23,810 سلام 1360 01:30:27,213 --> 01:30:28,848 خانم خانما به هوش اومد 1361 01:30:42,329 --> 01:30:46,933 ♪ فقط ناپدید کن این مشکلمو ♪ 1362 01:30:46,967 --> 01:30:48,969 دیگه بسه عزیزم 1363 01:30:52,973 --> 01:30:55,976 میدونم عصبانی و 1364 01:30:58,144 --> 01:30:59,379 ناراحتی عزیزم 1365 01:31:01,147 --> 01:31:02,349 منم هستم 1366 01:31:04,651 --> 01:31:06,419 ولی باید زندگی هم کنیم 1367 01:31:21,401 --> 01:31:22,869 دیگه چی شده؟ 1368 01:31:28,375 --> 01:31:30,977 مالکوم ...شرمنده‌م. نمیخواستم مزاحمت 1369 01:31:31,011 --> 01:31:32,812 نمیخوام بهت شلیک کنم 1370 01:31:32,846 --> 01:31:35,148 صدای چی بود؟ 1371 01:31:35,181 --> 01:31:37,150 ژنراتور ترکید و برق قطع شد 1372 01:31:37,183 --> 01:31:40,420 چی میخوای؟ هوا یخه 1373 01:31:40,453 --> 01:31:43,556 خدا خدا میکردم که یه امشب رو آقایی کنی و بذاری رو کاناپه‌ت ولا بشم 1374 01:31:43,590 --> 01:31:45,091 مگه اینجا هتله؟ 1375 01:31:46,926 --> 01:31:48,695 نه. ببخشید 1376 01:31:48,728 --> 01:31:50,363 چرا نمیری خونه‌ت؟ 1377 01:31:53,266 --> 01:31:54,801 بابام پرتم کرده بیرون 1378 01:32:00,206 --> 01:32:02,609 یه مبل دارم میتونی لم بدی روش 1379 01:32:02,642 --> 01:32:06,079 تو اتاق غذاخوری نرو سقفش باید تعمیر بشه 1380 01:32:06,112 --> 01:32:08,248 طبقه‌ی بالا اتاق کار قدیمیه سونیایه 1381 01:32:08,281 --> 01:32:11,117 خب، چرا پرت شدی بیرون؟ 1382 01:32:11,151 --> 01:32:13,286 چون دیگه الان "مالکومی"؟ 1383 01:32:13,319 --> 01:32:15,388 آره، چون مالکومم 1384 01:32:15,422 --> 01:32:18,224 چون دوست دارم اینجوری لباس بپوشم 1385 01:32:18,258 --> 01:32:21,861 ،زیاد کتاب میخونم. اهل ورزش مرزش نیستم خودت انتخاب کن بخاطر کدومشه 1386 01:32:21,895 --> 01:32:24,097 چون دوجنسه‌م مایه‌ی خفتشم 1387 01:32:24,130 --> 01:32:25,498 پس بابات یه احمقه 1388 01:32:27,967 --> 01:32:29,302 اینجاست 1389 01:32:29,335 --> 01:32:31,071 دست به چیزی نزن 1390 01:32:31,104 --> 01:32:32,105 باشه 1391 01:33:31,898 --> 01:33:33,199 ...خب 1392 01:33:33,233 --> 01:33:35,034 صبح بخیر برق هنوز قطعه 1393 01:33:35,068 --> 01:33:38,071 برای همین تخم‌مرغ‌هایی که موندن رو تا هنوز خراب نشدن، درست کردم 1394 01:33:39,239 --> 01:33:41,207 خدا کنه اشکالی نداشته باشه 1395 01:33:41,241 --> 01:33:43,042 باید چک‌کردن روزانه‌م رو انجام بدم 1396 01:33:43,076 --> 01:33:45,078 حداقل اول یه قهوه بخور و برو 1397 01:33:47,581 --> 01:33:48,848 باشه 1398 01:33:55,188 --> 01:33:56,322 بفرمایید 1399 01:33:57,690 --> 01:33:59,726 تخم‌مرغ هم میخوری؟ 1400 01:33:59,759 --> 01:34:01,661 بدم نمیاد 1401 01:34:01,694 --> 01:34:02,996 خیلی‌خب 1402 01:34:20,780 --> 01:34:21,948 ...اون قوطی 1403 01:34:23,283 --> 01:34:24,517 باید بره این تو 1404 01:34:27,720 --> 01:34:28,955 بزارش اونجا 1405 01:34:34,694 --> 01:34:37,096 علیک اوتو! میری چک‌کردنی‌هات رو کنی؟ 1406 01:34:37,130 --> 01:34:39,567 اشکالی نداره منم باهاتون بیام؟ منم میخوام این وسط، "یه قدمی" بردارم 1407 01:34:39,600 --> 01:34:41,434 باشه 1408 01:34:41,467 --> 01:34:42,735 من جیمی‌ام - منم مالکومم - 1409 01:34:42,769 --> 01:34:44,137 از آشناییت خوشحالم - ممنونم - 1410 01:34:47,106 --> 01:34:48,508 داره 1411 01:34:48,542 --> 01:34:50,877 داره 1412 01:34:50,910 --> 01:34:52,613 هی، اوتو میخوای یواش‌تر بری، میتونیم‌ها 1413 01:34:52,646 --> 01:34:54,548 آخه ضربان قلبم بالا رفته 1414 01:34:54,582 --> 01:34:55,882 داره 1415 01:35:09,597 --> 01:35:11,731 اوتو، خبر داری که قراره امروز بعد از ظهر 1416 01:35:11,764 --> 01:35:13,701 بیان روبین رو ببرن پانسیون؟ 1417 01:35:13,733 --> 01:35:14,934 کی‌ها؟ 1418 01:35:14,968 --> 01:35:16,970 جماعت رنگمایه و مریکا 1419 01:35:17,003 --> 01:35:18,404 خدایا 1420 01:35:18,438 --> 01:35:20,740 زیر پای آنیتا نشستن که خونه رو بفروشه 1421 01:35:20,773 --> 01:35:22,742 نه، با کریس معامله کردن 1422 01:35:22,775 --> 01:35:25,478 کریس؟ اون که نمیتونه - چرا، میتونه - 1423 01:35:25,511 --> 01:35:28,748 بعده اینکه رنگمایه و مریکا فهمید که ،آنیتا پارکینسون داره 1424 01:35:28,781 --> 01:35:30,783 ...کریس رو پیدا کردن و 1425 01:35:30,817 --> 01:35:31,985 پارکینسون داره؟ - آره - 1426 01:35:32,018 --> 01:35:33,753 پس پارسال کریس، آنیتا رو راضی کرد که 1427 01:35:33,786 --> 01:35:36,422 محض اینکه وضعیت مریضیش بدتر شد بهش وکالت بده 1428 01:35:36,456 --> 01:35:39,492 برای همینم رنگمایه و مریکا برای خرید خونه با اون معامله کردن 1429 01:35:39,525 --> 01:35:41,894 ای پفیوزها 1430 01:35:41,928 --> 01:35:45,932 ببینم، آنیتا پارسال فهمیده بود که پارکینسون گرفته؟ 1431 01:35:45,965 --> 01:35:47,100 نه، درست نیست 1432 01:35:47,133 --> 01:35:48,501 وگرنه به سونیا میگفت 1433 01:35:48,535 --> 01:35:49,869 سونیا هم به من میگفت 1434 01:35:51,137 --> 01:35:53,239 خب، آنیتا و روبن 1435 01:35:53,273 --> 01:35:54,941 نمیخواستن تو و سونیا بدونین 1436 01:35:54,974 --> 01:35:57,810 گفتن خودتون به حد کافی بدبختی و گیر و گور تو زندگیتون دارین 1437 01:35:59,445 --> 01:36:00,847 اینو گفتن؟ 1438 01:36:11,824 --> 01:36:15,128 باید همه‌ی چیزهایی که تا حالا از رنگمایه و مریکا گرفتی رو ببینم 1439 01:36:15,161 --> 01:36:18,298 .اطلاعیه‌ها، نامه‌ها از اون وکالت‌نامه، کپی داری؟ 1440 01:36:18,331 --> 01:36:19,999 تو از کجا خبر داری؟ 1441 01:36:20,033 --> 01:36:21,834 داری یا نه؟ - آره - 1442 01:36:21,868 --> 01:36:23,002 بیارشون پیشم - باشه - 1443 01:36:24,638 --> 01:36:29,643 و هر سوابقی از وضعیت سلامتیه خودت و روبن هم داری برام بیار 1444 01:36:29,677 --> 01:36:31,511 جیمی بهت گفته؟ 1445 01:36:31,545 --> 01:36:33,012 میتونی الان بری بیاریشون؟ 1446 01:36:33,046 --> 01:36:34,080 آره 1447 01:36:39,886 --> 01:36:41,487 چه احمقی بودم خود من 1448 01:36:43,356 --> 01:36:45,325 ،تا خرخره غرق بدبختی‌های خودم شده بودم 1449 01:36:45,358 --> 01:36:46,993 دیگه به فکر هیچ‌کسی نبودم 1450 01:36:47,026 --> 01:36:49,195 و فکر میکردم اونا هم به فکر من نیستن 1451 01:36:50,930 --> 01:36:52,566 این که نشد رسم دوستی 1452 01:36:52,599 --> 01:36:53,667 ...واسه همینم 1453 01:36:55,401 --> 01:36:57,870 بعد این همه مدت گفتنش راحت نیست 1454 01:36:59,005 --> 01:37:00,373 ولی واقعا شرمنده‌ام 1455 01:37:03,009 --> 01:37:05,411 همه چی رو جبران میکنم 1456 01:37:18,124 --> 01:37:19,525 باید از گوشیت استفاده کنم 1457 01:37:21,562 --> 01:37:24,330 مگه خودت تلفن نداری؟ 1458 01:37:24,364 --> 01:37:26,232 مال خودم فعلا قطعه 1459 01:37:28,301 --> 01:37:30,771 چرا؟ - چه فرقی میکنه حالا - 1460 01:37:30,804 --> 01:37:32,806 ،گوشیه تو رو احتیاج دارم میدیش؟ 1461 01:37:34,907 --> 01:37:37,210 میدونی چیه؟ نه 1462 01:37:37,243 --> 01:37:39,780 نه؟ - نه- 1463 01:37:39,813 --> 01:37:42,583 هیچ نمیگی برای چی تلفنت قطعه؟ 1464 01:37:42,616 --> 01:37:46,018 هیچ نمیگی موبایل منو برای چی میخوای؟ 1465 01:37:46,052 --> 01:37:49,623 هیچ نمیگی دیروز تو خیابون چت شده بود؟ 1466 01:37:49,656 --> 01:37:52,925 بعدشم رفتی تو خونه‌ت و درتم پشت سرت بستی و باز نکردی؟ 1467 01:37:54,894 --> 01:37:56,597 خیلی ترسوندیم اوتو 1468 01:37:58,231 --> 01:38:00,299 میدونی تا کِی اونجا بودم؟ 1469 01:38:00,333 --> 01:38:03,469 همش با خودم میگفتم نکنه بلایی سرت اومده باشه 1470 01:38:04,805 --> 01:38:07,440 یا نکنه بلایی قراره سرت بیاد 1471 01:38:07,473 --> 01:38:11,612 ببخشید که اگه راجب کُت‌های سونیا حرفای اشتباهی زدم 1472 01:38:11,645 --> 01:38:14,380 ولی فقط میخواستم کمکت کنم 1473 01:38:14,414 --> 01:38:17,350 ولی تو اونجا ولم کردی و رفتی 1474 01:38:19,419 --> 01:38:22,155 پس، نه. نمیتونی از گوشیم استفاده کنی 1475 01:38:28,261 --> 01:38:31,632 فکر میکنی زندگیت خیلی سخته چون بقیه احمقن 1476 01:38:31,665 --> 01:38:34,000 و خودت باید یه تنه همه‌ی کاراتو کنی، بد میگم؟ 1477 01:38:35,168 --> 01:38:36,169 بد میگم؟ 1478 01:38:37,336 --> 01:38:39,338 ولی بگو چی شده 1479 01:38:39,372 --> 01:38:40,641 نمیتونی 1480 01:38:41,941 --> 01:38:43,042 هیچ‌کس نمیتونه 1481 01:38:44,377 --> 01:38:46,145 و به نظر من باید خیلیم خوشحال باشی که 1482 01:38:46,179 --> 01:38:49,982 یه نفر داره زور میزنه تا جنابعالی از زندگیه مزخرف و یکنواختت خلاص بشی 1483 01:38:50,016 --> 01:38:51,517 حتی اگه اون آدم یه احمق باشه 1484 01:38:52,719 --> 01:38:55,121 ...پس - ،اون حرومزاده‌های املاک و مستغلات - 1485 01:38:55,154 --> 01:38:58,826 میخوان آنیتا و روبن رو به زور از خونه‌شون بندازن بیرون 1486 01:38:58,859 --> 01:39:00,794 برای همین گوشیه تو رو احتیاج دارم 1487 01:39:04,197 --> 01:39:06,199 خیلی‌خب، باشه. بیا تو 1488 01:39:22,482 --> 01:39:24,651 تا حالا تعطیلات نرفته بودیم 1489 01:39:28,722 --> 01:39:31,023 سونیا شیش ماهه باردار بود 1490 01:39:31,057 --> 01:39:35,294 و میخواست قبله بچه‌دار شدن یه کار خاص انجام بده 1491 01:39:35,328 --> 01:39:38,498 برای همین، یه سفر به آبشار نیاگارا رزرو کردیم 1492 01:39:40,567 --> 01:39:42,401 ،تو راه برگشت اتوبوس تصادف کرد 1493 01:39:44,103 --> 01:39:46,740 یه فراخوان راجب شیلنگ‌های ترمزش، شده بودش 1494 01:39:46,773 --> 01:39:48,942 ولی شرکت اتوبوسرانی هیچوقت تعمیرشون نکرد 1495 01:39:50,510 --> 01:39:52,345 ...سونیا زمین‌گیر شد و 1496 01:39:53,446 --> 01:39:55,582 پسرمون رو از دست دادیم 1497 01:39:59,385 --> 01:40:02,856 بعد از سه ما، سونیا بالاخره تونست برگرده خونه 1498 01:40:02,890 --> 01:40:05,859 ولی شروع کرده بودن داشتن مجتمع مسکونی و 1499 01:40:05,893 --> 01:40:09,161 مراکز اجتماعی و پیاده‌رو میساختن 1500 01:40:09,195 --> 01:40:13,165 که هیچ‌کدومش برای آدمای ویلچری طراحی نشده بود 1501 01:40:13,199 --> 01:40:16,670 پیمان‌کارها میتونستن یه تغییراتی تو برنامه‌های ساختشون بدن 1502 01:40:16,703 --> 01:40:21,107 ولی اون قدیما، قانون مانون سر جاش نبود و اونا هم اهمیتی بهش نمیدادن 1503 01:40:21,140 --> 01:40:22,743 ولی من می‌دادم 1504 01:40:22,840 --> 01:40:23,843 {\an8}"انجمن صاحبخانه‌های محله‌ی بیرچوود" 1505 01:40:23,977 --> 01:40:26,279 من اهمیت می‌دادم 1506 01:40:26,312 --> 01:40:29,115 و خیلی عصبانی بودم 1507 01:40:29,148 --> 01:40:32,285 منظورت چیه که مردم از زنم خوششون میاد؟ یعنی چی؟ 1508 01:40:32,318 --> 01:40:35,454 میخوای چی بگی؟ - ولم کن - 1509 01:40:35,488 --> 01:40:37,523 اون موقع بود که کردنم 1510 01:40:37,558 --> 01:40:39,760 رئیس انجمن صاحبخونه‌ها 1511 01:40:42,061 --> 01:40:44,130 میخواستم همشون رو از صحنه‌ی روزگار محو کنم 1512 01:40:44,163 --> 01:40:45,799 ،پیمان‌کارها، مشاورهای املاک 1513 01:40:45,832 --> 01:40:47,968 ،اون شرکت اتوبوس‌رانی و اون راننده اتوبوس رو 1514 01:40:48,001 --> 01:40:49,836 ...هیچ‌جوره بی‌خیال‌بشو نبودم 1515 01:40:51,337 --> 01:40:52,471 ولی بخاطر سونیا بی‌خیال شدم 1516 01:40:53,907 --> 01:40:55,742 سونیا گفت باید به زندگیمون ادامه بدیم 1517 01:40:58,812 --> 01:41:00,079 و همین کارو کردم 1518 01:41:01,514 --> 01:41:03,016 بخاطر سونیا زندگی کردم 1519 01:41:07,353 --> 01:41:09,890 شیش ماهه پیش، از دنیا رفت 1520 01:41:09,923 --> 01:41:11,490 بخاطر سرطان 1521 01:41:15,161 --> 01:41:16,630 قرار بود منم برم پیشش 1522 01:41:18,297 --> 01:41:20,634 برای همین به مخابرات گفتم خط تلفنم رو قطع کنن 1523 01:41:23,704 --> 01:41:27,206 ولی الان فکر میکنم که سونیا میخواد من به زندگی ادامه بدم 1524 01:41:29,442 --> 01:41:33,446 و یه کارهایی برای انجام دادن دارم 1525 01:42:04,176 --> 01:42:05,946 داری وقتت رو تلف میکنی اوتو 1526 01:42:05,979 --> 01:42:08,481 معامله جوش خورده روبن قراره با ما بیاد 1527 01:42:08,514 --> 01:42:10,617 ،و اگه سد راهمون بشی 1528 01:42:10,651 --> 01:42:12,485 بازداشتت میکنم 1529 01:42:12,518 --> 01:42:16,288 من نه سر پیازم و نه تهش - جرات داری یه قدم دیگه بیا جلو - 1530 01:42:16,322 --> 01:42:18,792 حق نداری شوهرم رو ازم بگیری 1531 01:42:18,825 --> 01:42:22,361 آنیتا، خواهش میکنم. این کار بخاطر خودتونه 1532 01:42:22,395 --> 01:42:26,332 این کار بخاطر اینه که مال و املاک منو هاپولی کنی 1533 01:42:26,365 --> 01:42:30,671 میخوام روبن، تا آخر عمرش، همین‌جا تو همین خونه‌ی خودمون 1534 01:42:30,704 --> 01:42:32,673 پیش من بمونه 1535 01:42:32,706 --> 01:42:35,341 خیلی‌خب، ولی وقتی دیگه نتونی 1536 01:42:35,374 --> 01:42:36,910 از روبن مراقب کنی چی؟ 1537 01:42:36,943 --> 01:42:39,412 کی قراره جفتتون رو تر و خشک کنه؟ نکنه اوتو؟ 1538 01:42:39,445 --> 01:42:42,415 اوتو هم همچین وضعیت سلامتیش گل و بلبل نیست مگه نه اوتو؟ 1539 01:42:43,583 --> 01:42:44,751 من ازشون مراقبت میکنم 1540 01:42:46,086 --> 01:42:48,021 چیکار میکنی؟ خاموشش کن 1541 01:42:48,055 --> 01:42:49,656 آنیتا و روبن مثل خونواده‌من 1542 01:42:49,690 --> 01:42:51,925 تا موقعی که احتیاج دارن هواشون رو دارم 1543 01:42:51,958 --> 01:42:54,226 اونا خانواده تو نیستن 1544 01:42:54,260 --> 01:42:55,829 پسرشون کریس، صلاح دونسته که 1545 01:42:55,862 --> 01:42:57,864 اونقدر شرایط مناسبی ندارن که ،بتونن تنهایی زنگی کنن 1546 01:42:57,898 --> 01:43:00,499 ...پس ما هم میخوایم کاری رو کنیم که - ببخشید - 1547 01:43:00,534 --> 01:43:02,703 آخرین باری که کریس اومد به پدر و مادرش سر زد، کِی بود؟ 1548 01:43:02,736 --> 01:43:06,439 اون تو ژاپن زندگی میکنه. ده ساله که از پدر و مادرش جدا شده 1549 01:43:06,472 --> 01:43:08,842 ،کریس اصلا نمیدونه پدر و مادرش زنده‌ن یا مرده 1550 01:43:08,875 --> 01:43:10,577 به جز چیزایی که تو بهش رسوندی 1551 01:43:10,610 --> 01:43:12,511 خیلی‌خب. سرکار خانوم؟ 1552 01:43:12,546 --> 01:43:14,447 بنده شری کنزی‌ام 1553 01:43:14,480 --> 01:43:16,449 خبرنگار شبکه‌های اجتماعی هستش 1554 01:43:16,482 --> 01:43:19,351 الانم در حال پخش زنده‌ایم 1555 01:43:19,385 --> 01:43:21,621 ،خیلی‌خب، خیلی‌خب اون دوربین رو خاموش کن 1556 01:43:21,655 --> 01:43:25,291 نمیتونین فیلم بگیرین - اینجا یه پیاده‌رویه عمومیه - 1557 01:43:25,324 --> 01:43:28,061 ،تو به پسر آنیتا، یعنی کریس گفتی که ،آنیتا پارکینسون داشته 1558 01:43:28,095 --> 01:43:31,932 ولی آنیتا هیچ‌وقت راجع به تشخیص پزشکیش به کسی چیزی نگفته بود 1559 01:43:31,965 --> 01:43:34,101 پس تو از کجا خبر داری؟ 1560 01:43:34,134 --> 01:43:37,104 من وظیفمه که سوابق پزشکی و بایگانی‌ها رو بررسی کنم 1561 01:43:37,137 --> 01:43:40,040 جناب اندرسون که اونجایه چیزی در حد یه قهرمان محلیه 1562 01:43:40,073 --> 01:43:42,075 ایشون به من گفته که 1563 01:43:42,109 --> 01:43:45,311 تو از سوابق سلامتیه خصوصیه اون هم خبر داری 1564 01:43:45,344 --> 01:43:47,214 خب، چجوریه که تو و شرکتت 1565 01:43:47,246 --> 01:43:50,584 به سوابق پزشکیه سالمندها دسترسی دارین؟ 1566 01:43:52,853 --> 01:43:55,122 خیلی‌خب. بیاین بریم. کارمون تموم شد دیگه اینجا کاری نداریم 1567 01:43:55,155 --> 01:43:56,957 میموندی حالا 1568 01:43:56,990 --> 01:43:58,759 نه، خوش اومدی - گندش بزنم - 1569 01:43:58,792 --> 01:44:01,161 اون دوربین رو از صورتم ببر کنار - خدافظ - 1570 01:44:01,194 --> 01:44:03,130 تونستیم - تونستیم - 1571 01:44:05,198 --> 01:44:06,499 خدافظ و قربانت 1572 01:44:06,533 --> 01:44:08,602 ،من اولین نفر بودم که یه ساعت پیش 1573 01:44:08,635 --> 01:44:10,336 داستان آنیتا و کریس رو آپلود کردم 1574 01:44:10,369 --> 01:44:12,239 تا همین لحظه، ده‌ها نفر میگن که 1575 01:44:12,271 --> 01:44:15,008 رنگمایه و مریکا، مجبورشو کرده که از خونه‌هاشون برن بیرون 1576 01:44:15,041 --> 01:44:16,843 مثل آب خوردن بود - آره، خدافظ - 1577 01:44:16,877 --> 01:44:20,279 شما هم اگه داستانی دارین، اون رو با من، در صفحه‌ی شری کنزی، به اشتراک بذارین 1578 01:44:20,312 --> 01:44:23,850 گرفتم. گرفتم 1579 01:44:23,884 --> 01:44:26,352 هی، یادتون رفت دروازه رو ببندین 1580 01:44:26,385 --> 01:44:29,355 دیدی چی شد؟ تسلیم شد. وا داد 1581 01:44:29,388 --> 01:44:32,491 زمان ما که، حروم‌زاده‌ها حداقل یه دعوایی راه مینداختن 1582 01:44:32,525 --> 01:44:34,561 فعلا نتونستن از شرمون خلاص شن 1583 01:44:43,970 --> 01:44:45,205 آره 1584 01:44:45,238 --> 01:44:47,406 حس خیلی خوبی داره مگه نه؟ 1585 01:44:54,815 --> 01:44:57,617 که همسایه‌های جون جونی به تاریخ پیوستن؟ 1586 01:44:57,651 --> 01:45:00,452 ،خب، من اینجا در خدمتِ شاهدان عینی ،آنیتا و جیمی هستم تا 1587 01:45:00,486 --> 01:45:01,788 اطلاعات بیشتری کسب کنم 1588 01:45:01,822 --> 01:45:03,223 جیمی، تو گفتی که 1589 01:45:03,256 --> 01:45:05,158 آنیتا و روبن مثل خونواده‌تن 1590 01:45:05,192 --> 01:45:06,793 منظورت از این حرف دقیقا چیه؟ 1591 01:45:06,827 --> 01:45:09,830 خب، تقریبا هرشب تو خونه‌شون شام میخورم 1592 01:45:14,000 --> 01:45:15,902 میدونم منتظر چی هستی 1593 01:45:15,936 --> 01:45:18,038 ،منتظری شام بخوری مگه نه؟ 1594 01:45:18,071 --> 01:45:19,739 میدونم چی میخوای 1595 01:45:22,542 --> 01:45:24,211 بفرما پایین 1596 01:45:24,244 --> 01:45:25,912 شما به تازگی وارد این جامعه شدین 1597 01:45:25,946 --> 01:45:28,315 براتون چجوری بوده؟ - قشنگ بوده - 1598 01:45:28,347 --> 01:45:31,218 ،و خونواده‌تون ...کسایی که اونجا 1599 01:45:31,251 --> 01:45:32,351 آره 1600 01:45:32,384 --> 01:45:34,087 اوتو؟ - قراره تو مکزیک هم پخشش کنین؟ - 1601 01:45:34,120 --> 01:45:35,822 اوتو 1602 01:45:35,856 --> 01:45:38,291 زنگ بزنین اورژانس 1603 01:45:52,873 --> 01:45:54,373 خانوم مندس؟ - بله؟ - 1604 01:45:54,406 --> 01:45:56,710 میتونین الان ببینینش - باشه، باشه - 1605 01:46:01,815 --> 01:46:04,317 سلام، بابابزرگ اوتو 1606 01:46:19,065 --> 01:46:20,600 خانوم مندس؟ 1607 01:46:20,634 --> 01:46:22,102 من دکتر آلیسم 1608 01:46:22,135 --> 01:46:25,071 آقای اندرسون، شما رو به عنوان اقوام نزدیکش لیست کرده 1609 01:46:25,105 --> 01:46:27,908 بله. بله، درسته 1610 01:46:27,941 --> 01:46:29,276 خطر از بیخ گوش عموتون رد شده 1611 01:46:29,309 --> 01:46:31,778 راجب وضعیتش، باهاتون صحبت کرده؟ 1612 01:46:31,811 --> 01:46:35,048 نه، نه راستش. نه 1613 01:46:35,081 --> 01:46:37,617 این بیماری اسمش کاردیومیوپاتی هیپرتروفیک" هست" 1614 01:46:37,651 --> 01:46:41,021 ،اساسا تو این بیماری قلب خیلی بزرگ میشه 1615 01:46:43,422 --> 01:46:45,158 خیلی بزرگ میشه؟ 1616 01:46:46,693 --> 01:46:48,728 باشه 1617 01:46:56,435 --> 01:46:58,004 نه، ببخشید دست خودم نیست 1618 01:47:09,316 --> 01:47:11,952 ،مُردنت هم عین آدمیزاد نیست میدونی که؟ 1619 01:47:23,730 --> 01:47:25,632 اوتو، گمونم وقتشه 1620 01:47:26,866 --> 01:47:27,968 گمونم وقتشه 1621 01:47:29,402 --> 01:47:31,705 وقتشه - من متخصص قلبم - 1622 01:47:31,738 --> 01:47:33,640 ماما رو واستون پیج میکنم - باشه - 1623 01:47:37,010 --> 01:47:40,213 یه کاری کن. بچه داره میاد 1624 01:47:48,088 --> 01:47:49,723 خیلی‌خب، آماده‌این؟ 1625 01:47:49,756 --> 01:47:51,858 خیلی‌خب، میخوایم عکس بگیریم 1626 01:47:55,695 --> 01:47:57,430 عکس، عکس 1627 01:47:59,432 --> 01:48:02,035 خیلی‌خب، آماده‌این؟ "همه بگن، "مارکو 1628 01:48:02,068 --> 01:48:04,671 یک، دو، سه 1629 01:48:04,704 --> 01:48:07,707 مارکو 1630 01:48:10,710 --> 01:48:12,479 اوتو - سلام. سلام - 1631 01:48:12,511 --> 01:48:14,347 سلام اوتو. بفرما تو 1632 01:48:14,381 --> 01:48:16,549 ایشون دوستمون، اوتویه 1633 01:48:16,583 --> 01:48:17,684 سلام اوتو 1634 01:48:20,253 --> 01:48:21,821 سلام اوتو 1635 01:48:21,855 --> 01:48:25,392 ببخشید، راجع به ماشیناییه که در خونه پارکن؟ 1636 01:48:25,425 --> 01:48:27,560 نه، یه چیزی برات آوردم 1637 01:48:30,063 --> 01:48:31,564 اوتو 1638 01:48:31,598 --> 01:48:33,733 اوتو 1639 01:48:33,767 --> 01:48:35,935 یه لایه رنگ تازه بهش زدم 1640 01:48:35,969 --> 01:48:37,670 چقدر قشنگه 1641 01:48:37,704 --> 01:48:39,272 برای بچه‌ست - آره - 1642 01:48:39,305 --> 01:48:41,341 دستت درد نکنه 1643 01:48:41,374 --> 01:48:43,576 ،خیلی‌خب، یه لحظه نگهش دار خواهشا 1644 01:48:43,610 --> 01:48:45,378 چرا؟ - میخوام نشون تامی هم بدمش - 1645 01:48:45,412 --> 01:48:47,213 .نگهش دار الانه که گریه کنه 1646 01:48:51,418 --> 01:48:53,386 الان برمیگردم عزیزم - باشه - 1647 01:48:53,420 --> 01:48:54,554 توماسو؟ 1648 01:48:54,587 --> 01:48:56,122 سلام. آفرین 1649 01:48:56,156 --> 01:49:00,026 باید این چیزه رو برگردونم تو دهنش؟ 1650 01:49:02,762 --> 01:49:04,030 خوبه 1651 01:49:04,064 --> 01:49:06,199 آره 1652 01:49:06,232 --> 01:49:07,567 خوبه 1653 01:49:07,600 --> 01:49:09,469 من بابابزرگ اوتوتم 1654 01:49:10,637 --> 01:49:11,905 باشه؟ 1655 01:49:14,174 --> 01:49:16,709 ...خب، بذار 1656 01:49:16,743 --> 01:49:19,179 بذار نشونت بدم این به چه کاری میاد 1657 01:49:21,448 --> 01:49:23,450 مجبور نیستی کاری کنی 1658 01:49:23,483 --> 01:49:25,485 آروم 1659 01:49:25,518 --> 01:49:26,986 ...سره کوچولوتو 1660 01:49:27,020 --> 01:49:30,824 ...حالا، همینطور 1661 01:49:30,857 --> 01:49:32,826 پیش میریم 1662 01:49:59,119 --> 01:50:00,854 سونیا، اینا ابی و لونان 1663 01:50:00,887 --> 01:50:02,722 یه چیزی برات دارن 1664 01:50:04,357 --> 01:50:06,226 سلام سونیا - سلام سونیا - 1665 01:50:07,528 --> 01:50:10,396 اونم عضو تازه از تنور در اومده‌ی خونواده مارکویه 1666 01:50:11,965 --> 01:50:15,702 و اینا هم مارسول و تامی‌ان راجبت بهشون گفتم 1667 01:50:15,735 --> 01:50:18,171 "بگو، "سلام، سلام، سونیا خانوم 1668 01:50:18,204 --> 01:50:20,106 عاشق گلای صورتی بود، دخترها 1669 01:50:20,140 --> 01:50:21,341 سلیقه خوبی دارین 1670 01:50:22,642 --> 01:50:24,177 منم از رنگ صورتی خوشم میاد 1671 01:50:31,518 --> 01:50:33,019 می‌بینیش؟ 1672 01:50:56,610 --> 01:50:58,546 حاضری؟ - آره - 1673 01:51:03,082 --> 01:51:05,018 خیلی‌خب 1674 01:51:43,389 --> 01:51:44,290 نه 1675 01:51:45,659 --> 01:51:47,595 نه، نه 1676 01:51:47,628 --> 01:51:49,162 دقت کن اوتو 1677 01:51:55,924 --> 01:51:57,484 {\an5}"برای ماریسول" 1678 01:51:57,503 --> 01:52:00,039 ،خیلی‌خب مالکوم روغن رو نگاه بنداز و چکش کن 1679 01:52:00,073 --> 01:52:02,809 و بذار ببینیم در چه حاله؟ 1680 01:52:02,842 --> 01:52:04,877 خوبه، مگه نه؟ 1681 01:52:04,911 --> 01:52:06,879 هر چی تو بگی - خیلی‌خب - 1682 01:52:06,913 --> 01:52:09,349 ...اینم از این. خب دیگه. الانم 1683 01:52:10,450 --> 01:52:12,118 این کتابچه‌ی راهنمات 1684 01:52:12,151 --> 01:52:14,420 اینم مدارک ماشینت 1685 01:52:14,454 --> 01:52:15,623 اینم سوئیچت 1686 01:52:15,656 --> 01:52:17,824 و اینم ماشینت 1687 01:52:17,857 --> 01:52:20,260 گرفتی منو؟ - نُچ - 1688 01:52:20,293 --> 01:52:23,129 جان؟ اوتو 1689 01:52:23,162 --> 01:52:25,431 مخلصتم. فدات بشم 1690 01:52:25,465 --> 01:52:29,670 خدا جونم - از اون فولکس واگنه نجاتت دادم - 1691 01:52:29,703 --> 01:52:32,505 ماشین‌دار شدم. ماشین‌دار شدم - ماشین خودته - 1692 01:52:32,539 --> 01:52:33,806 سرکارم گذاشتی؟ 1693 01:52:43,182 --> 01:52:46,319 اوتو؟ واسه خودت وانت خریدی؟ وای خدا جونم 1694 01:52:47,353 --> 01:52:49,956 میخواید بریم دور دور؟ 1695 01:52:49,989 --> 01:52:51,991 بریم یه دوری بزنیم؟ - عجب ماشینه خفنیه اوتو - 1696 01:52:52,025 --> 01:52:53,627 مراقب باش 1697 01:52:53,661 --> 01:52:55,295 از ماشینت خوشم میاد اوتو 1698 01:52:55,328 --> 01:52:57,830 واقعا؟ پس وایسا ببینی چه سواری بهمون میده 1699 01:53:00,967 --> 01:53:02,969 خیلی بزرگه 1700 01:53:03,002 --> 01:53:06,306 انگاری وانت غول پیکره اوتویه مبارزه 1701 01:53:06,339 --> 01:53:08,308 کمیکی هم از خودت داری؟ 1702 01:53:08,341 --> 01:53:09,842 میشه شیرینی سوئدی هم بخوریم؟ 1703 01:53:09,876 --> 01:53:11,144 به این میگن زندگی 1704 01:53:11,177 --> 01:53:14,514 ♪ هر صبح که از خواب پا میشم ♪ 1705 01:53:16,349 --> 01:53:18,552 ♪ از پنجره بیرون رو نگاه میکنم پا میشم و ♪ 1706 01:53:18,585 --> 01:53:20,353 ای بابا 1707 01:53:20,386 --> 01:53:24,190 ♪ نور خورشید رو میبینم که مستقیم میتابه ♪ 1708 01:53:24,223 --> 01:53:27,695 ♪ هر صبح، سر حالم میاره ♪ 1709 01:53:34,867 --> 01:53:38,504 خیلی‌خب، کی صبحونه میخواد؟ 1710 01:53:38,539 --> 01:53:42,909 خیلی‌خب. قاقالی‌لی‌‌ت رو آوردم باشه؟ 1711 01:53:49,550 --> 01:53:51,184 اصلا باورم نمیشه مارکو، سه سالش شده 1712 01:53:51,217 --> 01:53:53,119 چه پسر بزرگی شدی‌ها - من باز میکنم عزیزم - 1713 01:54:07,735 --> 01:54:09,869 هی عزیزم؟ 1714 01:54:11,137 --> 01:54:12,773 اوتو در خونه‌ش رو پارو نکرده 1715 01:54:16,943 --> 01:54:17,910 حواستون به داداشتون باشه 1716 01:54:22,281 --> 01:54:23,449 چی؟ 1717 01:54:30,923 --> 01:54:32,058 کلیدای خونه‌ش رو بیار 1718 01:54:44,571 --> 01:54:45,739 اوتو؟ 1719 01:54:47,907 --> 01:54:49,543 اوتو 1720 01:54:49,576 --> 01:54:50,811 اوتو 1721 01:54:53,146 --> 01:54:54,414 عشقم 1722 01:54:59,820 --> 01:55:00,920 اوتو 1723 01:55:08,629 --> 01:55:09,863 تموم کرده 1724 01:55:28,347 --> 01:55:29,315 ماریسول 1725 01:55:41,795 --> 01:55:43,496 ،ماریسول 1726 01:55:43,530 --> 01:55:46,332 ،اگه داری این نامه رو میخونی نگران نباش 1727 01:55:46,365 --> 01:55:48,635 من هیچ کار احمقانه‌ای ازم سر نزده 1728 01:55:50,637 --> 01:55:52,606 معلوم شد که یه قلب بزرگ داشتن 1729 01:55:52,639 --> 01:55:55,508 اونقدرا هم که به نظر میاد، قشنگ نیست 1730 01:55:55,542 --> 01:55:59,479 دکترها بهم گوشزد کردن که بالاخره یه بلایی سرم میاره 1731 01:55:59,512 --> 01:56:03,449 برای همین از قبل ترتیب همه چی رو دادم، همین 1732 01:56:03,483 --> 01:56:06,152 گربه‌هه، دو تا تن ماهی در روز میخوره 1733 01:56:06,185 --> 01:56:08,956 و دوست داره حریم شخصیه خودش رو داشته باشه 1734 01:56:08,988 --> 01:56:10,757 پس لطفا به حریمش احترام بذارین 1735 01:56:12,559 --> 01:56:15,228 برام مراسم تشییع‌جنازه بگیرین 1736 01:56:15,261 --> 01:56:16,797 ...امروز یادبود برادرمان اوتو را 1737 01:56:16,830 --> 01:56:18,130 ولی زیادی شلوغش نکنید 1738 01:56:18,164 --> 01:56:20,233 در نزد شما گرامی میداریم... 1739 01:56:20,266 --> 01:56:22,502 فقط در حد مراسم یادبودی ...برای اون کسایی باشه که 1740 01:56:24,771 --> 01:56:28,241 فکر میکردن منم به اندازه سهمم، زحمت کشیدم 1741 01:56:30,878 --> 01:56:33,312 امروز مراسم یادبود یک قهرمان محلی و دوست خوب برنامه‌ی ما 1742 01:56:33,346 --> 01:56:35,883 در حال برگزاریست یعنی اوتو اندرسون 1743 01:56:35,916 --> 01:56:38,351 دوست دارین چند کلمه راجب اوتو بگین؟ 1744 01:56:38,384 --> 01:56:40,587 آره. اوتو، ما هممون دوستت داریم 1745 01:56:40,621 --> 01:56:43,891 ،به افتخار تو من و مالکوم، همه‌ی چک‌کردنی‌های تو رو 1746 01:56:43,924 --> 01:56:48,227 نزدیک ناهار و در روزای کاریه هفته، بدون شکست انجام میدیم 1747 01:56:49,630 --> 01:56:51,230 عین قلبت بزرگ بدرخشی 1748 01:56:51,264 --> 01:56:53,399 وکیلم بهتون ‌اجازه‌ی دسترسی به 1749 01:56:53,432 --> 01:56:55,034 حساب‌های بانکیم رو میده 1750 01:56:56,637 --> 01:56:59,272 ،هیچوقت پولام رو خرج یللی تللی نکردم 1751 01:56:59,305 --> 01:57:01,909 برای همین اونقدری هست که کفاف ثبت‌نام بچه‌هاتون رو تو مدرسه بده 1752 01:57:01,942 --> 01:57:03,509 چجوری این کارو کردی؟ 1753 01:57:03,544 --> 01:57:06,245 و بقیه‌ش رو هم هر جور دوست دارین خرج کنین 1754 01:57:03,544 --> 01:57:05,945 {\an6}خیرات" به یاد روح اوتو اندرسون "بنیاد بحران نوجوانان سونیا اندرسون 1755 01:57:06,279 --> 01:57:07,681 پسر خوب 1756 01:57:07,714 --> 01:57:09,016 این یه کیک مخصوص سگه دیگه؟ 1757 01:57:09,048 --> 01:57:10,249 میمون کوچولوی مدفوعیه خودمه 1758 01:57:13,452 --> 01:57:15,388 به یاد اوتو 1759 01:57:15,421 --> 01:57:19,760 خونه و هر چیزی که توشه ،مال شما 1760 01:57:19,793 --> 01:57:21,895 تا موقعی که قول بدین، هیچوقت اون رو 1761 01:57:21,929 --> 01:57:24,130 به اون حروم‌زاده‌های املاک و مستغلات نفروشین 1762 01:57:24,163 --> 01:57:26,033 ...و محض رضای خدا، ماریسول 1763 01:57:26,065 --> 01:57:27,400 تامی 1764 01:57:27,433 --> 01:57:29,670 نذار تامی... بشینه پشت شورلت 1765 01:57:32,438 --> 01:57:33,640 بدش من 1766 01:57:33,674 --> 01:57:35,943 ،یا کس دیگه‌ای کلا نذار هیچ‌کی پشتش بشینه 1767 01:57:37,310 --> 01:57:39,746 من فقط و فقط به تو اعتماد دارم 1768 01:57:41,514 --> 01:57:45,518 چون تو احمق نیستی 1769 01:57:48,354 --> 01:57:50,857 بابابزرگ اوتو 1770 01:57:50,885 --> 01:57:53,603 {\an8}سونیا- تولد: 24 آگوست 1955" "وفات: 13 آوریل 2018 1771 01:57:50,885 --> 01:57:53,603 اوتو- تولد: 21 دسامبر 1955" "وفات: 17 فوریه 2022 1772 01:57:59,894 --> 01:58:01,894 {\an8}"اندرسون" "اوتو، سونیا" 1773 01:58:03,894 --> 01:58:08,894 «ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 1774 01:58:09,194 --> 01:58:14,894 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 1775 01:58:15,194 --> 01:58:27,894 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 1776 01:58:02,368 --> 01:58:06,740 {\an8}♪ خورشید از میون سایه‌ها میتابه ♪ 1777 01:58:06,773 --> 01:58:09,175 {\an8}♪ نوری از بین در میگذره ♪ 1778 01:58:11,210 --> 01:58:15,181 {\an8}♪ صدات شبیه پژواکی میمونه ♪ 1779 01:58:15,214 --> 01:58:19,586 {\an8}♪ که دیگه نمیتونم بشنومش ♪ 1780 01:58:19,620 --> 01:58:24,357 {\an8}♪ پس قدم‌هاتو دنبال میکنم در حالی که عشقی که بجا گذاشتی ♪ 1781 01:58:24,390 --> 01:58:27,027 {\an8}♪ تو قلبم میسوزه ♪ 1782 01:58:28,962 --> 01:58:30,864 {\an8}♪ با رویاهای تو ذهنم ♪ 1783 01:58:30,897 --> 01:58:36,637 ♪ دفعه‌ی بعد در آغوشت میگیرم ♪ 1784 01:58:36,670 --> 01:58:43,409 ♪ چون میخوام همه‌ی حقیقت رو بهت بگم ♪ 1785 01:58:45,378 --> 01:58:49,049 ♪ که رنگی وجود نداره ♪ 1786 01:58:49,082 --> 01:58:54,186 ♪ تو دنیایی بدون تو ♪ 1787 01:58:54,220 --> 01:58:58,224 ♪ و بالاخره حالیم شد که ♪ 1788 01:58:58,257 --> 01:59:03,063 ♪ چجوری عشقت بهم چیره شد ♪ 1789 01:59:03,096 --> 01:59:08,702 ♪ آره، خیلی چیزا هست که میخوام بدونی ♪ 1790 01:59:08,735 --> 01:59:11,337 ♪ گویا باید واسش وایسم تا برسی خونه ♪ 1791 01:59:23,416 --> 01:59:27,520 ♪ چه جور لبخند میزنی ♪ 1792 01:59:27,554 --> 01:59:29,956 ♪ ...وقتی که فکر میکنی تنهایی ♪ 1793 01:59:32,224 --> 01:59:34,861 ♪ بهترین هدیه این زندگی ♪ 1794 01:59:36,530 --> 01:59:39,198 ♪ اینه که تو رو نزدیک خودم ببینم ♪ 1795 01:59:41,200 --> 01:59:45,672 ♪ حالا و دوباره در کف دستم ♪ 1796 01:59:45,706 --> 01:59:47,774 ♪ نوازشت رو حس میکنم ♪ 1797 01:59:49,910 --> 01:59:52,112 ♪ پس همه‌ی این لحظاتی که ♪ 1798 01:59:52,145 --> 01:59:54,447 ♪ پیدا کنم رو مینویسم ♪ 1799 01:59:54,480 --> 01:59:57,584 ♪ تا وقتی ببینمت، عشقم ♪ 1800 01:59:57,617 --> 02:00:04,423 ♪ و همه‌ی حقیقت رو بهت میگم ♪ 1801 02:00:06,560 --> 02:00:10,229 ♪ که رنگی وجود نداره ♪ 1802 02:00:10,262 --> 02:00:15,234 ♪ تو دنیایی بدون تو ♪ 1803 02:00:15,267 --> 02:00:19,438 ♪ و بالاخره حالیم شد که ♪ 1804 02:00:19,472 --> 02:00:23,910 ♪ چجوری عشقت بهم چیره شد ♪ 1805 02:00:23,944 --> 02:00:27,848 ♪ آره، خیلی چیزا هست که میخوام بدونی ♪ 1806 02:00:30,684 --> 02:00:34,755 ♪ آره، خیلی چیزا هست که میخوام بدونی ♪ 1807 02:00:38,925 --> 02:00:42,162 ♪ گویا باید واسش وایسم تا برسی خونه ♪