1 00:00:00,040 --> 00:00:00,825 Mr. Temple, 2 00:00:00,825 --> 00:00:05,721 What is it I am doing here? Am I investigating a shooting, a crime? 3 00:00:05,761 --> 00:00:09,318 Iraq needs Iraqi policeman. Detectives. 4 00:00:13,154 --> 00:00:15,549 In houses like this there is a crawl space. 5 00:00:15,645 --> 00:00:18,135 Clark Kibbert, a US citizen. 6 00:00:28,015 --> 00:00:30,439 One dead man was delivered inside an SUV. 7 00:00:32,581 --> 00:00:34,817 I need to show that me and my department are clean, 8 00:00:34,857 --> 00:00:37,133 above board and competent. 9 00:00:37,173 --> 00:00:40,806 I will work for them for as long as it takes to make you well. 10 00:00:40,846 --> 00:00:43,481 And for as long as it takes me to find Sawsan. 11 00:01:46,924 --> 00:01:48,281 Douglas. 12 00:01:48,321 --> 00:01:50,996 - Thank you for this. - No problem. 13 00:01:56,586 --> 00:01:59,700 I hate being beholden to the fucking US army. 14 00:01:59,740 --> 00:02:01,617 Do you know where we are going? 15 00:02:01,656 --> 00:02:03,413 100%. 16 00:03:59,718 --> 00:04:01,634 Do you need a wing man? 17 00:04:01,674 --> 00:04:03,031 Be fine. 18 00:04:03,471 --> 00:04:07,464 We'll wait until you're inside and then we'll circle the block. 19 00:04:07,504 --> 00:04:09,101 Marvellous. 20 00:04:10,338 --> 00:04:13,852 Why would she be driving a mercenary's SUV? 21 00:04:13,892 --> 00:04:18,284 - Why would she do that? - Will she live? 22 00:04:18,324 --> 00:04:21,159 They will want to question her, they'll make sure she lives. 23 00:04:23,186 --> 00:04:26,720 Does it worry you what she will tell them? 24 00:04:28,576 --> 00:04:30,592 What names will she give? 25 00:04:35,803 --> 00:04:37,520 Do you feel responsible? 26 00:04:39,197 --> 00:04:40,794 Are you responsible? 27 00:04:42,231 --> 00:04:45,944 I'm not an oppressor, nor an invader from a foreign land. 28 00:04:45,984 --> 00:04:47,222 I'm not here to take or deny 29 00:04:47,262 --> 00:04:49,777 and I'm not here to make soldiers of students. 30 00:04:51,678 --> 00:04:53,794 Is that what she is, a soldier? 31 00:04:57,986 --> 00:04:59,823 What is her name? 32 00:05:03,775 --> 00:05:05,431 Zahra. 33 00:05:06,171 --> 00:05:09,845 And her English name? Is she Laura or Candy? 34 00:05:10,882 --> 00:05:12,419 Laura. 35 00:05:15,873 --> 00:05:17,431 Where is my daughter? 36 00:05:19,586 --> 00:05:21,942 I know you can help me. 37 00:05:21,982 --> 00:05:25,755 What I don't know is why you refuse to help me. 38 00:05:29,807 --> 00:05:33,360 Frank... Come back with something useful. We've lost a good man. 39 00:05:55,919 --> 00:05:57,476 Professor... May I come inside? 40 00:05:59,592 --> 00:06:01,628 I'm not here for small talk and tea, clearly. 41 00:06:01,668 --> 00:06:03,545 I want to know what the hell is going on. 42 00:06:03,585 --> 00:06:05,222 What is it you are talking about? 43 00:06:05,261 --> 00:06:08,056 Zahra fucking Boustani is what I'm talking about. May I come inside? 44 00:06:30,495 --> 00:06:32,930 She was employed by me on your recommendation. 45 00:06:32,970 --> 00:06:35,645 And when I'm asked about her, that's exactly what I will say. 46 00:06:35,685 --> 00:06:38,600 You asked for students with a good command of the English language. 47 00:06:38,640 --> 00:06:39,917 Tell that to the Yankees. 48 00:06:39,957 --> 00:06:41,320 That is what I provided. 49 00:06:41,321 --> 00:06:43,790 What you've provided, I believe, was a cabal. 50 00:06:43,830 --> 00:06:45,028 Look it up. 51 00:06:45,068 --> 00:06:47,543 What you wanted was information, insight of the coalition 52 00:06:47,583 --> 00:06:48,581 and how it ran. 53 00:06:48,621 --> 00:06:51,397 That's why I will suggest, Zahra was your spy. 54 00:06:52,015 --> 00:06:53,421 I'd like you to give me the names 55 00:06:53,422 --> 00:06:55,449 of everyone Zahra Boustani was close to on campus. 56 00:06:55,489 --> 00:06:57,165 Male and female. 57 00:06:57,480 --> 00:07:01,034 Zahra is a student to me, nothing more. I have no access to her diary. 58 00:07:01,074 --> 00:07:04,628 What's happening here? Am I looking at some kind of terror cell? 59 00:07:05,705 --> 00:07:07,638 How many more of these attacks can I expect? 60 00:07:07,639 --> 00:07:09,020 I can't help you. 61 00:07:09,060 --> 00:07:10,776 Should I have all the sharp objects removed from my office? 62 00:07:10,816 --> 00:07:12,252 Should I banish all of your people? 63 00:07:12,253 --> 00:07:14,569 They are not my people. They are your people, translators. 64 00:07:14,609 --> 00:07:16,765 Shall I have each one of them arrested, interrogated? 65 00:07:16,805 --> 00:07:19,001 Are they complicit? What the fuck is going on? 66 00:07:21,795 --> 00:07:23,073 Hungry, big fella? 67 00:07:24,870 --> 00:07:25,986 Go and clean the bathroom. 68 00:07:26,060 --> 00:07:28,577 It's fine, Omar. Thank you. 69 00:07:30,230 --> 00:07:33,601 Mr Temple has simply discovered the size of his task 70 00:07:33,602 --> 00:07:35,420 is greater than his ability. 71 00:07:44,643 --> 00:07:46,240 Can I see her? 72 00:07:46,280 --> 00:07:47,877 Why? 73 00:07:47,917 --> 00:07:51,071 She will need advice, access to help. 74 00:07:51,111 --> 00:07:54,026 Professor, I have to tell the Americans something. 75 00:07:54,066 --> 00:07:57,159 They'd like a house to raid, an arse to kick. 76 00:07:57,499 --> 00:07:59,775 Who are Zahra's friends? Who was she close to? 77 00:07:59,815 --> 00:08:03,368 Does she have any political leanings that you are aware of, if so, what? 78 00:08:03,408 --> 00:08:05,684 Where can I find the family? Does she have a family? 79 00:08:05,724 --> 00:08:08,239 Her given address turns out to be the University and that, 80 00:08:08,279 --> 00:08:09,836 as far as I'm concerned, is you. 81 00:08:09,876 --> 00:08:12,711 - I cannot help you. - I don't believe you. 82 00:08:30,079 --> 00:08:31,357 Is she a one-off, 83 00:08:31,397 --> 00:08:33,712 or are more of your students a threat to the peace? 84 00:08:33,752 --> 00:08:35,908 - Am I allowed to see her? - No, you're not. 85 00:08:35,948 --> 00:08:37,505 Then I would like you to leave now. 86 00:08:37,545 --> 00:08:39,821 She is directly or indirectly responsible for the death 87 00:08:39,861 --> 00:08:42,377 of a coalition employee, this will not go away. 88 00:08:43,495 --> 00:08:46,629 Whereas women in Iraq seem to disappear all the time. 89 00:08:47,647 --> 00:08:50,002 Who is Zahra Boustani and who are her friends? 90 00:08:50,042 --> 00:08:52,598 She is someone who knows exactly who Frank Temple is 91 00:08:52,638 --> 00:08:54,594 and what he stands for. 92 00:08:57,229 --> 00:08:59,185 As God is my witness, this will not go away. 93 00:08:59,225 --> 00:09:00,503 I would like you to leave now. 94 00:09:00,543 --> 00:09:03,458 I can only assume you're part of this insurgency. 95 00:09:04,098 --> 00:09:06,693 Omar! 96 00:09:06,733 --> 00:09:08,769 For the sake of your godforsaken country, 97 00:09:08,809 --> 00:09:11,284 I will not allow anything to disrupt my work. 98 00:10:01,272 --> 00:10:03,747 Bastards. 99 00:10:03,787 --> 00:10:06,047 - Bastards! - Are you OK? 100 00:10:06,048 --> 00:10:08,219 Fuck. Yes, I'm fine. 101 00:10:08,259 --> 00:10:11,054 Every fucking neighbourhood's got its own militia. 102 00:10:15,925 --> 00:10:17,801 Any good? 103 00:10:17,841 --> 00:10:21,195 Nothing. Bitch. 104 00:10:21,235 --> 00:10:23,471 Are we going to take no for an answer? 105 00:10:23,511 --> 00:10:26,266 Your medical people can look after this. 106 00:10:26,305 --> 00:10:29,340 I don't want the fucking US military knowing where I've been. 107 00:10:36,028 --> 00:10:37,745 Sawsan! 108 00:10:46,689 --> 00:10:47,807 Sawsan. 109 00:10:57,429 --> 00:10:58,627 Sawsan! 110 00:11:35,412 --> 00:11:38,247 How does it work, Baba? 111 00:11:38,287 --> 00:11:42,718 My gun works by keeping it safe inside its holster. 112 00:11:42,758 --> 00:11:44,236 All day long. 113 00:11:52,899 --> 00:11:54,656 Are you afraid, Baba? 114 00:11:57,571 --> 00:11:59,328 Are you afraid, Baba? 115 00:13:20,178 --> 00:13:22,614 Sawsan is alive. 116 00:13:22,653 --> 00:13:26,007 I have seen her, from a distance. 117 00:13:26,047 --> 00:13:27,564 But she is alive. 118 00:13:49,045 --> 00:13:50,562 Captain? 119 00:13:50,602 --> 00:13:51,879 May I join you? 120 00:13:53,197 --> 00:13:54,395 Sure. 121 00:13:59,226 --> 00:14:00,503 What do you want? 122 00:14:02,021 --> 00:14:03,977 To help. 123 00:14:04,017 --> 00:14:07,171 To assist with the Iraqi girl, the driver of the SUV. 124 00:14:07,211 --> 00:14:08,968 The deliverer of the dead man? 125 00:14:09,008 --> 00:14:11,204 What is her thinking? Where is her mind? 126 00:14:12,361 --> 00:14:15,516 The only person she was trying to kill was herself. 127 00:14:15,556 --> 00:14:18,550 The guy inside the truck was dead, fact. 128 00:14:18,590 --> 00:14:21,025 Yes, this is complex, I believe. 129 00:14:21,065 --> 00:14:22,822 Did Temple put you up to this? 130 00:14:22,862 --> 00:14:24,818 No. That's the kind of thing he would do. 131 00:14:24,858 --> 00:14:27,134 This is not Temple's offer, it is mine. 132 00:14:35,519 --> 00:14:38,074 I'm prepared to do this without his permission. 133 00:14:46,219 --> 00:14:47,936 You're prepared to piss him off? 134 00:14:49,652 --> 00:14:50,850 You will need an Iraqi. 135 00:14:50,890 --> 00:14:52,825 Inspector, I've already got an Iraqi. 136 00:14:53,565 --> 00:14:56,259 I talk, he translates, word for fucking word. 137 00:14:56,880 --> 00:14:58,976 Her name is Zahra Boustani. 138 00:15:00,762 --> 00:15:02,080 Correct. 139 00:15:02,185 --> 00:15:04,141 And she worked in Temple's department, 140 00:15:04,181 --> 00:15:05,636 which I love, by the way. You sure you are not covering his ass? 141 00:15:05,731 --> 00:15:07,807 You now have one dead Iraqi, do not forget him, 142 00:15:07,847 --> 00:15:10,362 and two dead Westerners, including Mr Kibbert. 143 00:15:10,402 --> 00:15:13,117 Both of them killed outside the American safe zone. 144 00:15:13,157 --> 00:15:16,791 The mercenary could have been on patrol, but Kibbert? 145 00:15:17,980 --> 00:15:20,374 How was he killed? Where was he killed? 146 00:15:20,814 --> 00:15:22,850 Why? Who saw him last? 147 00:15:24,567 --> 00:15:27,442 I could knock on doors and ask questions that you never could. 148 00:15:27,482 --> 00:15:28,580 Never. 149 00:15:31,155 --> 00:15:34,229 Allow me to question Zahra Boustani, in private. 150 00:15:34,269 --> 00:15:35,527 What's in it for you? 151 00:15:36,585 --> 00:15:37,943 Hmm? 152 00:15:37,982 --> 00:15:40,618 Why so eager to become a full-on collaborator? 153 00:15:40,658 --> 00:15:42,474 That's what you're called now, right? 154 00:15:44,570 --> 00:15:45,968 My daughter's health. 155 00:15:47,006 --> 00:15:50,360 Your deal is with Temple, and now you're sitting here. 156 00:15:50,400 --> 00:15:52,396 Have a nice day. Captain Parodi... 157 00:15:53,474 --> 00:15:56,987 The SUV approached the checkpoint from the left. 158 00:15:57,027 --> 00:15:59,662 The guards opened fire from this position here, 159 00:15:59,702 --> 00:16:03,455 firing at the left side and front of the SUV. 160 00:16:03,495 --> 00:16:06,330 And yet, there were many bullet holes on the right-hand side. 161 00:16:06,370 --> 00:16:10,403 Which most probably occurred when the vehicle was jacked, taken. 162 00:16:10,442 --> 00:16:12,586 - Taken from where? - I have no idea yet. 163 00:16:12,587 --> 00:16:13,937 I have an idea. 164 00:16:17,669 --> 00:16:19,047 It's a 9mm. 165 00:16:20,504 --> 00:16:22,340 I found it outside the safe house. 166 00:16:25,974 --> 00:16:29,008 If it's the same calibre of bullet that killed the mercenary, 167 00:16:29,048 --> 00:16:30,525 then my idea is possible. 168 00:16:31,603 --> 00:16:34,757 You're eager, Inspector Khafaji, I'll give you that. 169 00:16:52,644 --> 00:16:54,002 - For me? - For you. 170 00:16:54,042 --> 00:16:55,639 Temple would like you to wear it. 171 00:16:57,156 --> 00:16:58,633 Here, in the office? 172 00:16:58,673 --> 00:17:00,350 It should fit, I have a good eye. 173 00:17:00,390 --> 00:17:04,183 Ms Ford, could I ask you to obtain the name of the Iraqi man 174 00:17:04,223 --> 00:17:06,339 found in the safe house? 175 00:17:06,379 --> 00:17:07,776 I could ask. 176 00:17:07,816 --> 00:17:09,014 Thank you. 177 00:17:11,889 --> 00:17:13,406 And, um... 178 00:17:13,446 --> 00:17:16,360 ..could I ask what you were talking to Captain Parodi about? 179 00:17:18,397 --> 00:17:21,072 No sinister reason, just plain curious. 180 00:17:25,304 --> 00:17:28,578 I was asking to be allowed to interrogate Zahra Boustani. 181 00:17:28,618 --> 00:17:32,251 Question her, on behalf of the Iraqi Police Service. 182 00:17:32,291 --> 00:17:34,327 Temple might be able to arrange that. 183 00:17:34,367 --> 00:17:36,643 Something he'd want to be involved in, I'm sure. 184 00:17:36,683 --> 00:17:38,519 Because she worked here? 185 00:17:38,559 --> 00:17:40,636 Yeah. 186 00:17:40,676 --> 00:17:42,153 In this department? 187 00:17:43,271 --> 00:17:44,828 At times, yeah. 188 00:17:47,183 --> 00:17:49,659 Did...you know her? 189 00:17:50,777 --> 00:17:52,075 By sight. 190 00:17:54,011 --> 00:17:56,127 You never spoke to her? 191 00:17:56,167 --> 00:17:59,800 She's a similar age, similar dreams, I would guess. 192 00:17:59,840 --> 00:18:01,876 I, um... 193 00:18:01,916 --> 00:18:04,511 ...don't really talk to any of the local workers. 194 00:18:04,551 --> 00:18:05,949 Not talk talk. 195 00:18:07,107 --> 00:18:08,704 Could I see her file? 196 00:18:08,744 --> 00:18:11,179 Tsk, you need to ask Temple. 197 00:18:11,219 --> 00:18:12,417 Where is he? 198 00:18:14,693 --> 00:18:16,809 Well, his diary says he should be here. 199 00:18:16,849 --> 00:18:21,280 We should speak with her before the military threatens her with torture. 200 00:18:21,320 --> 00:18:25,592 I believe she intended to kill herself, not harm anyone else. 201 00:18:25,632 --> 00:18:27,070 She's vulnerable. 202 00:18:37,450 --> 00:18:38,688 A lot of the Brits, 203 00:18:38,728 --> 00:18:42,002 they moved here after their hotel was hit by mortar shells. 204 00:18:43,839 --> 00:18:46,633 They call it Ocean Cliffs. 205 00:19:15,500 --> 00:19:18,854 Not answering his phone, not at his work, not at home, 206 00:19:18,894 --> 00:19:21,050 is this usual? 207 00:19:21,090 --> 00:19:25,322 No, but, he is allowed to be someplace else, I guess. 208 00:19:37,361 --> 00:19:39,397 Sir, we were looking for you. 209 00:19:39,437 --> 00:19:40,754 Something that can't wait? 210 00:19:40,794 --> 00:19:42,990 I would like to question Zahra Boustani. 211 00:19:44,108 --> 00:19:46,384 I'm not convinced Captain Parodi will do anything more 212 00:19:46,424 --> 00:19:48,420 than frighten her further. 213 00:19:48,460 --> 00:19:51,574 Further? Have you spoken to her already? 214 00:19:51,614 --> 00:19:54,169 Not that I know, but she will be afraid. 215 00:19:54,209 --> 00:19:57,643 And we do represent the Iraqi Police Service, sir. 216 00:19:57,683 --> 00:19:59,320 We do. 217 00:19:59,360 --> 00:20:01,715 But, she's classed as a military prisoner. 218 00:20:03,113 --> 00:20:05,628 And a coalition employee. 219 00:20:05,668 --> 00:20:06,826 And Iraqi. 220 00:20:09,301 --> 00:20:10,899 Let me change and think about it. 221 00:21:09,231 --> 00:21:11,746 I agree, I think we should question her. 222 00:21:11,786 --> 00:21:12,984 Front foot. 223 00:21:13,024 --> 00:21:16,377 She worked in our department, we have a right, a responsibility. 224 00:21:16,417 --> 00:21:20,250 We need to know the how, why, what, where, when, everything. 225 00:21:20,290 --> 00:21:22,646 And Parodi? 226 00:21:22,686 --> 00:21:24,363 Will object. 227 00:21:24,403 --> 00:21:26,519 I feel a very loud e-mail coming on. 228 00:21:27,836 --> 00:21:29,194 To your desks. 229 00:21:48,079 --> 00:21:50,554 To be clear, I will hear every word. 230 00:21:50,594 --> 00:21:53,908 I will be recording every word, I will pore over every word. 231 00:21:53,948 --> 00:21:55,225 Is this necessary? 232 00:21:55,265 --> 00:21:57,964 Start at the beginning, get her to confirm her name. 233 00:21:57,965 --> 00:21:58,899 We know her name. 234 00:21:58,939 --> 00:22:00,536 Get her to confirm her crime. 235 00:22:00,576 --> 00:22:03,370 Only then do you move on to how, why? 236 00:22:04,568 --> 00:22:06,964 Let's get this fucking charade over with. 237 00:23:05,476 --> 00:23:07,832 She said, "You are one of them." 238 00:23:11,186 --> 00:23:13,462 At times, life becomes too much. 239 00:23:42,608 --> 00:23:44,005 He's reciting a poem. 240 00:24:33,154 --> 00:24:34,472 What did she say? 241 00:24:35,310 --> 00:24:36,628 She began with... 242 00:24:38,744 --> 00:24:42,198 ..she was raped and then because of that, she died. 243 00:24:46,769 --> 00:24:50,203 That the men in the SUV raped a girl. 244 00:24:50,243 --> 00:24:51,321 They are all the same. 245 00:25:02,380 --> 00:25:04,057 He's now talking of war crimes. 246 00:25:26,437 --> 00:25:28,113 The truth is... 247 00:25:34,701 --> 00:25:35,799 Zahra... 248 00:25:49,354 --> 00:25:50,712 Kibbert? 249 00:26:12,112 --> 00:26:13,869 She refuses to talk now. 250 00:26:42,324 --> 00:26:44,840 - Are you ready? - Yes. 251 00:26:44,880 --> 00:26:47,115 Three, two, one... 252 00:27:01,209 --> 00:27:02,647 What do you feel? 253 00:27:02,687 --> 00:27:04,403 Hmm... 254 00:27:04,443 --> 00:27:07,039 It's like nothing is happening at all. 255 00:27:08,716 --> 00:27:10,273 What's happening is... 256 00:27:10,313 --> 00:27:12,908 ..a door is opening 257 00:27:12,948 --> 00:27:15,902 - and the sun is peeping through. - Huh. 258 00:27:20,773 --> 00:27:22,250 Inspector. Sir. 259 00:27:24,806 --> 00:27:26,123 Here. 260 00:27:26,163 --> 00:27:27,880 What you asked for earlier. 261 00:27:29,038 --> 00:27:30,795 - Hey. - Hi. 262 00:27:30,835 --> 00:27:32,072 How are you feeling? 263 00:27:32,112 --> 00:27:34,588 - Fortunate. - Ha-ha! 264 00:27:34,628 --> 00:27:36,065 Good. 265 00:27:36,105 --> 00:27:38,181 - Well, good luck. - Thank you, Miss Ford. 266 00:27:44,769 --> 00:27:46,685 What is it? 267 00:27:46,725 --> 00:27:48,043 A name. 268 00:27:51,676 --> 00:27:53,433 A line of investigation. 269 00:27:59,621 --> 00:28:01,099 He's got it. 270 00:30:44,357 --> 00:30:45,914 You! 271 00:30:45,954 --> 00:30:47,630 You there, Khafaji! 272 00:30:50,745 --> 00:30:52,182 You're needed! 273 00:31:02,403 --> 00:31:03,561 Sir. 274 00:31:11,946 --> 00:31:13,622 We're heading to the Al-Rasheed Hotel. 275 00:31:13,662 --> 00:31:14,940 Specifically, the sports bar. 276 00:31:14,980 --> 00:31:17,455 You'll go inside and question the staff - behind the bar, 277 00:31:17,495 --> 00:31:20,490 kitchen, front of house - and you will tell me everything. 278 00:31:20,530 --> 00:31:22,698 Temple will not appreciate me being here. 279 00:31:22,699 --> 00:31:23,843 I couldn't care less. 280 00:31:23,883 --> 00:31:27,956 I was under the impression that this is what you wanted, to be involved. 281 00:31:28,994 --> 00:31:33,905 The pay cop, your mercenary, he WAS killed by a 9mm bullet, 282 00:31:33,945 --> 00:31:36,540 from a CZ 75 pistol, 283 00:31:36,580 --> 00:31:40,133 which was a standard-issue handgun of the Iraqi military. 284 00:31:40,173 --> 00:31:42,808 Do not repeat that information. Like you, 285 00:31:42,848 --> 00:31:45,923 I believe Kibbert is a central figure. 286 00:31:45,963 --> 00:31:47,600 He was beaten BEFORE he was killed - 287 00:31:47,639 --> 00:31:50,115 either for the hell of it, or for information. 288 00:31:50,155 --> 00:31:53,149 Apparently, he was involved with an interpreter, a young female. 289 00:31:53,189 --> 00:31:56,503 - Do you know her name? - No. 290 00:31:56,543 --> 00:31:58,220 Temple might, should. 291 00:32:04,049 --> 00:32:05,486 But you were right about one thing. 292 00:32:05,526 --> 00:32:07,523 Which is what? 293 00:32:07,563 --> 00:32:09,998 Temple's going to be real pissed. 294 00:33:19,669 --> 00:33:21,466 Americans who dishonour 295 00:33:21,506 --> 00:33:24,380 our daughters, right here in this bar. 296 00:33:24,420 --> 00:33:25,738 You have seen it? 297 00:33:57,839 --> 00:34:00,973 He's talking about Khafaji's police file. 298 00:34:21,616 --> 00:34:23,093 Sir? 299 00:34:23,133 --> 00:34:25,369 He has just threatened to kill a man. 300 00:34:25,409 --> 00:34:27,206 Which fucking man?! 301 00:34:35,071 --> 00:34:36,828 Soon, Inspector Khafaji. 302 00:34:36,868 --> 00:34:38,824 Very soon. 303 00:34:38,864 --> 00:34:41,779 # I see a bad moon rising 304 00:34:41,819 --> 00:34:46,650 # I see trouble on the way 305 00:34:46,689 --> 00:34:50,083 # I see earthquakes and lightnin' 306 00:34:51,680 --> 00:34:54,954 # I see bad times today 307 00:34:56,951 --> 00:34:58,867 # Don't go round tonight 308 00:34:58,907 --> 00:35:01,462 # For it's bound to take your life 309 00:35:01,502 --> 00:35:05,535 ♪ There's a bad moon on the rise... ♪ 310 00:35:05,575 --> 00:35:07,451 Coke, please. No ice. 311 00:35:13,999 --> 00:35:15,476 All is calm. 312 00:35:18,551 --> 00:35:19,908 Candy. 313 00:37:37,210 --> 00:37:39,446 Where the hell have you been? 314 00:37:39,486 --> 00:37:42,001 I was detained by Captain Parodi. 315 00:37:43,399 --> 00:37:44,497 Expand. 316 00:37:45,675 --> 00:37:47,591 He took me to the Al Rasheed Hotel 317 00:37:47,631 --> 00:37:50,027 and asked me to talk to the local staff, 318 00:37:50,067 --> 00:37:51,184 regarding Kibbert. 319 00:37:52,901 --> 00:37:55,097 You should've refused. 320 00:37:55,137 --> 00:37:56,295 Is that possible? 321 00:37:59,609 --> 00:38:01,645 You should've contacted me. 322 00:38:01,685 --> 00:38:04,081 You work for me, my department. 323 00:38:04,121 --> 00:38:06,955 Sir, when I'm ordered into a US Army vehicle 324 00:38:06,995 --> 00:38:08,832 it is difficult to refuse. 325 00:38:08,872 --> 00:38:10,070 I did not choose to go. 326 00:38:10,109 --> 00:38:11,706 You work for me. 327 00:38:11,746 --> 00:38:14,901 Next time you tell them to fuck off. Understand? 328 00:38:14,941 --> 00:38:17,136 Yes, sir. 329 00:38:17,176 --> 00:38:18,454 You have files to examine. 330 00:38:18,494 --> 00:38:19,572 Go. 331 00:38:26,439 --> 00:38:27,637 What did you discover? 332 00:38:28,915 --> 00:38:30,272 At the hotel. 333 00:38:31,829 --> 00:38:34,624 That Mr Kibbert was attracted to an Iraqi woman 334 00:38:34,664 --> 00:38:36,461 who called herself Candy. 335 00:38:38,417 --> 00:38:40,015 Do you know of her? 336 00:38:42,569 --> 00:38:45,325 Who the fuck are you to ask questions of me? 337 00:38:48,998 --> 00:38:51,034 I am your employee. 338 00:39:11,596 --> 00:39:13,453 Temple's looking for you. 339 00:39:14,470 --> 00:39:15,988 He found me. 340 00:40:27,996 --> 00:40:29,513 Had enough, Megan? 341 00:40:29,553 --> 00:40:32,507 Meeting a girlfriend for dinner in about 15 minutes. 342 00:40:32,547 --> 00:40:34,424 Joy. Where? 343 00:40:34,464 --> 00:40:36,260 The hotel. 344 00:40:36,300 --> 00:40:38,137 Fuck it. He can give me a lift there. 345 00:40:38,177 --> 00:40:39,814 Mind? 346 00:40:39,854 --> 00:40:41,052 Had enough too. 347 00:40:43,966 --> 00:40:46,242 Bright and early tomorrow, Khafaji. 348 00:40:46,282 --> 00:40:48,118 Make up for the hours lost today. 349 00:40:48,158 --> 00:40:49,835 I'll be the first at the gate. 350 00:40:49,875 --> 00:40:51,273 Wearing uniform. 351 00:40:54,746 --> 00:40:57,501 I hear your daughter's started dialysis. 352 00:40:57,541 --> 00:40:58,639 Yes. 353 00:40:59,937 --> 00:41:01,813 Good. 354 00:41:01,853 --> 00:41:03,171 Let's hope it goes well. 355 00:41:05,167 --> 00:41:07,642 - Bright and early. - See you tomorrow. 356 00:41:07,682 --> 00:41:09,159 See you tomorrow. 357 00:43:23,152 --> 00:43:24,230 I'll be two minutes. 358 00:43:27,663 --> 00:43:29,061 What? 359 00:43:29,101 --> 00:43:30,298 Can't find my key. 360 00:43:30,338 --> 00:43:31,416 Have you got a spare? 361 00:43:31,456 --> 00:43:32,711 Inside. 362 00:43:34,251 --> 00:43:35,988 Expensive education, was it? 363 00:43:37,166 --> 00:43:38,722 Break the window. 364 00:43:42,236 --> 00:43:43,594 My accommodation carry spares. 365 00:43:43,634 --> 00:43:44,931 Take me there.