1 00:00:00,092 --> 00:00:01,211 Detta har hänt... 2 00:00:01,236 --> 00:00:05,215 Spencer James? Billy Baker, coach på Beverly High. 3 00:00:05,240 --> 00:00:08,802 Jag vill att du spelar för mig. 4 00:00:08,827 --> 00:00:12,764 Jag erbjuder dig bättre utbildning och en utväg. 5 00:00:12,789 --> 00:00:19,312 Jag hörde om skottlossningen och slagsmålet. Här finns bara problem. 6 00:00:19,337 --> 00:00:23,817 Tänk på Dillon och din mamma. Du kan ge dem ett bättre liv. 7 00:00:23,842 --> 00:00:28,363 Hänger du med gänget nu? Då får du tänka om. 8 00:00:28,388 --> 00:00:31,825 - Vart ska du? - Shawn ska lämna dig i fred. 9 00:00:31,850 --> 00:00:33,785 Du sa att du hade koll. 10 00:00:33,810 --> 00:00:37,455 - Vi måste vara på samma sida. - Det finns inget "vi". 11 00:00:37,480 --> 00:00:41,126 Det var ett drogpåverkat misstag då vi gav oss hän i stunden - 12 00:00:41,151 --> 00:00:44,796 - och jag förlorade min bästa vän på kuppen. 13 00:00:44,821 --> 00:00:48,967 - Jag kan spela dubbla positioner. - Du bränner ut dig utanför planen. 14 00:00:48,992 --> 00:00:52,804 - Du får inte göra det på planen. - Han verkar ha ont. 15 00:00:52,829 --> 00:00:56,082 - Passa mottagarna. - Jag passar alla som kan spelboken. 16 00:01:11,765 --> 00:01:14,476 INSPIRERAT AV VERKLIGA HÄNDELSER 17 00:01:26,279 --> 00:01:28,114 Sätt fart! 18 00:01:32,327 --> 00:01:36,473 Sluta söla! Ni gör det bara värre för er. 19 00:01:36,498 --> 00:01:40,602 Vi fortsätter att träna två gånger om dagen tills ni visar - 20 00:01:40,627 --> 00:01:46,274 - att ni kan samarbeta som ett lag. Jag känner det inte än. 21 00:01:46,299 --> 00:01:50,261 Sätt fart! Öka! 22 00:01:52,097 --> 00:01:56,743 Tagga ner. Farsan bestraffar oss alltid när vi förlorar. 23 00:01:56,768 --> 00:02:00,914 Vi förlorade inte matchen. Han gjorde det. 24 00:02:00,939 --> 00:02:05,877 Jag har inte sovit på hela veckan för att han inte kan hålla i bollen. 25 00:02:05,902 --> 00:02:10,156 Det var fler än han som gjorde fel förra veckan. 26 00:02:11,866 --> 00:02:17,097 - Vi vinner och förlorar som ett... - Vi vet! 27 00:02:17,122 --> 00:02:22,669 Men vi är inget lag, på grund av en kille som inte ens är en av oss. 28 00:02:58,830 --> 00:03:04,394 Det var rätt bra. Ni skämmer inte ut mig på söndag. Ni kan gå. 29 00:03:04,419 --> 00:03:08,673 - Hej då. - Hej då. Tack. 30 00:03:10,049 --> 00:03:16,389 - Läget, mamma? - Hej, gumman. Ge mig en puss. 31 00:03:17,891 --> 00:03:20,910 När åker du och pappa på retreat? 32 00:03:20,935 --> 00:03:25,415 - Hur så? Tänker du ha fest? - Jag hade tänkt vänta en timme. 33 00:03:25,440 --> 00:03:31,755 Förstör inte mina saker. Vi har åkt när du slutar skolan. 34 00:03:31,780 --> 00:03:36,426 - Apropå det, kom inte för sent. - Jag älskar dig. Ha inte för roligt. 35 00:03:36,451 --> 00:03:39,262 Tamia. 36 00:03:39,287 --> 00:03:42,248 Inga pojkar i huset när vi har åkt. 37 00:03:44,125 --> 00:03:47,796 - Låt oss åtminstone inte få veta nåt. - Okej. 38 00:04:08,858 --> 00:04:12,404 Tjena, läget? Får jag kolla på din mobil? 39 00:04:13,446 --> 00:04:16,758 - Den här? - Ja. 40 00:04:16,783 --> 00:04:22,055 Jag har inte gjort den. Andra i chatten började sprida den. 41 00:04:22,080 --> 00:04:25,083 Du vet hur saker blir virala. 42 00:04:35,635 --> 00:04:40,865 Spence... Ett slagsmål och rektorn kastar ut dig. 43 00:04:40,890 --> 00:04:47,205 De har snackat skit hela veckan. Ska jag bara vända andra kinden till? 44 00:04:47,230 --> 00:04:52,710 De gör så här varje gång nån gör en miss. Ta det inte personligt. 45 00:04:52,736 --> 00:04:57,006 Inte personligt? De anspelar på att jag är från gettot. 46 00:04:57,031 --> 00:05:01,928 Men det är inte personligt. Jag förstår om du inte tycker det. 47 00:05:01,953 --> 00:05:05,749 - Det där är ditt folk. - Spence... 48 00:05:11,713 --> 00:05:14,632 44! 49 00:05:15,800 --> 00:05:18,011 80! 50 00:05:19,721 --> 00:05:21,723 10! 51 00:05:26,311 --> 00:05:29,330 Kom igen! Spencer, det är din tur. 52 00:05:29,355 --> 00:05:33,251 24! 53 00:05:33,276 --> 00:05:35,403 7! 54 00:05:40,700 --> 00:05:44,846 Lämna planen! Jag sa inte ditt nummer! 55 00:05:44,871 --> 00:05:47,807 Du gick för långt. 56 00:05:47,832 --> 00:05:50,668 Allvarligt? För hans skull?! 57 00:05:56,007 --> 00:06:01,071 Ni ska vara ett lag! En familj! 58 00:06:01,096 --> 00:06:04,491 Just nu är ni bara pinsamma! 59 00:06:04,516 --> 00:06:08,536 Vill ni offra den här säsongen? Är ni redo för det? Inte jag! 60 00:06:08,561 --> 00:06:12,582 Jag låter er inte förstöra er framtid! 61 00:06:12,607 --> 00:06:19,756 Lös det fort, för om ni inte håller ihop på måndag... 62 00:06:19,781 --> 00:06:25,036 ...så kommer veckans bestraffningar att ha känts som en semester. 63 00:06:26,955 --> 00:06:28,498 Fy fan. 64 00:06:33,711 --> 00:06:37,065 Coach har rätt. Vi beter oss inte så här. 65 00:06:37,090 --> 00:06:41,986 I morgon, obligatoriskt möte och en resa till Zuma. 66 00:06:42,011 --> 00:06:45,657 Vi tränar tillsammans och reder ut all skit tillsammans. 67 00:06:45,682 --> 00:06:50,537 När solen går ner så åker vi hem tillsammans. Vart ska du? 68 00:06:50,562 --> 00:06:55,750 Bussen väntar. Jag åker hem till Crenshaw varje fredag. 69 00:06:55,775 --> 00:07:02,298 Vänta! Vänder du oss ryggen? Ställer du inte upp för laget? 70 00:07:02,323 --> 00:07:07,720 Jag har ställt upp varje match, varje träning och varje stranddag. 71 00:07:07,746 --> 00:07:12,142 Jag vill att du ska vilja vara här och vilja ingå i laget. 72 00:07:12,167 --> 00:07:15,311 Det krävs mer än matcher och träningar. 73 00:07:15,336 --> 00:07:21,109 - Jag slogs med min bästa vän för dig. - Jag bad dig inte att försvara mig. 74 00:07:21,134 --> 00:07:26,890 Helgerna är enda gångerna jag får träffa familjen. Det vet du. 75 00:07:27,932 --> 00:07:31,745 Ni kan göra er grej utan mig. 76 00:07:31,770 --> 00:07:36,983 Jag är ju ändå inte en av er, eller hur? 77 00:08:03,703 --> 00:08:08,849 - Precis som på den gamla goda tiden. - Ja. 78 00:08:08,874 --> 00:08:13,104 Varför parade ms Bensch ihop oss för det här projektet? 79 00:08:13,129 --> 00:08:17,984 När jag försökte fråga henne så sa hon att allt var spikat. 80 00:08:18,009 --> 00:08:22,571 - Vilken tur vi har. - Vi gör det bästa av situationen. 81 00:08:22,596 --> 00:08:25,641 Vi har läxor men kan ändå ha roligt. 82 00:08:27,685 --> 00:08:31,414 Varför är det så svårt att ta reda på vem Shakespeare var? 83 00:08:31,439 --> 00:08:35,710 Det finns typ hundra konspirationsteorier kring det. 84 00:08:35,735 --> 00:08:42,341 Vem han var syns i hans verk så jag försöker fokusera på det. 85 00:08:42,366 --> 00:08:45,386 - Jag vet att... - Tjena, tjejer. 86 00:08:45,411 --> 00:08:47,430 Hej, älskling. 87 00:08:47,455 --> 00:08:51,225 - Vad gör ni här? - JJ och jag parades också ihop. 88 00:08:51,250 --> 00:08:56,480 - Fyra hjärnor är bättre än två. - Det är snarare tre hjärnor. 89 00:08:56,505 --> 00:09:02,011 Shakespeare är inte min grej, men jag bjuder på käket. 90 00:09:05,222 --> 00:09:10,786 - Retades ni aldrig i det gamla laget? - Det är mer än att de retas. 91 00:09:10,811 --> 00:09:15,333 - De accepterar mig inte. - Acceptans går i två riktningar. 92 00:09:15,358 --> 00:09:20,504 - Du har inte direkt haft öppna armar. - Okej, "Iyanla". 93 00:09:20,529 --> 00:09:26,302 - Du ska inte säga nåt om acceptans. - Vad menar du? 94 00:09:26,327 --> 00:09:29,680 Har du berättat för föräldrarna att du är gay? 95 00:09:29,705 --> 00:09:35,478 Har de inte träffat mig? Hur kan jag vara nåt annat? 96 00:09:35,503 --> 00:09:40,274 Jag rår inte för om de är blinda. Vi har inte pratat klart om dig. 97 00:09:40,299 --> 00:09:44,320 - Har du alltid varit så här pratglad? - Det jag vill säga är... 98 00:09:44,345 --> 00:09:47,948 Kroppsligen så spelar du för Beverly. 99 00:09:47,974 --> 00:09:52,578 Men i hjärtat spelar du för ett helt annat lag. 100 00:09:52,603 --> 00:09:57,750 Tror du inte att de ser att du fortfarande har Crenshaw-ringen? 101 00:09:57,775 --> 00:10:03,589 Allvarligt. Om Iyanla vore här så skulle hon säga: "Hör här, gosse..." 102 00:10:03,614 --> 00:10:06,133 Våga inte. 103 00:10:06,158 --> 00:10:11,347 - Noll acceptans förrän du går vidare. - Jag vill bara träffa mina vänner. 104 00:10:11,372 --> 00:10:14,558 Och kika på din ersättare. 105 00:10:14,583 --> 00:10:19,021 - Kanske det. - Jag vet att det är så. 106 00:10:19,046 --> 00:10:23,401 - Så smidig är du inte. - Smidigare än du. Såg du det där? 107 00:10:23,426 --> 00:10:26,012 Du är redo att spela. 108 00:10:27,179 --> 00:10:32,159 - Kolla vem som slummar i gettot! - Hur är läget? Har ni saknat mig? 109 00:10:32,184 --> 00:10:35,955 Läget? Kommer du på mammas kvartersfest senare? 110 00:10:35,980 --> 00:10:39,875 Lagar hon sin kända pastagryta så kommer jag. 111 00:10:39,900 --> 00:10:45,172 - Har Cameron Wilson fått ersätta mig? - Han skäms inte för lagfärgerna. 112 00:10:45,197 --> 00:10:48,676 - Är det så du ser det? - Så är det. 113 00:10:48,701 --> 00:10:52,830 - Okej. - Jag kommer förbi på kvartersfesten. 114 00:10:55,333 --> 00:11:00,730 Jag tänker tömma systemet och sen käka lite mer. Vem vill ha mer mat? 115 00:11:00,755 --> 00:11:07,011 - Berätta inte vad du gör på toa. - Jag tar maten så tar du hand om det. 116 00:11:08,137 --> 00:11:11,699 - Vill ni ha nåt? - Jag tar nåt att dricka. 117 00:11:11,724 --> 00:11:15,870 Iste med persika och ingefära och två skvättar mineralvatten. 118 00:11:15,895 --> 00:11:19,690 Självklart minns jag din favorit. Varför skulle jag glömma? 119 00:11:24,820 --> 00:11:28,632 - Jag vet vad du vill. - Slippa kugga engelskan? 120 00:11:28,658 --> 00:11:32,887 Jag har gått med på att hålla vårt dumma snedsteg hemligt. 121 00:11:32,912 --> 00:11:38,392 Du fortsätter att framstå som den perfekta pojkvännen. Nöjd nu? 122 00:11:38,417 --> 00:11:44,231 Jag vill inte förstöra livet för de tre personerna jag bryr mig mest om. 123 00:11:44,256 --> 00:11:47,777 Leila skulle bli förkrossad och Jordan skulle hata mig. 124 00:11:47,802 --> 00:11:52,948 - Och den tredje personen är väl du? - Det är faktiskt du. 125 00:11:52,974 --> 00:11:57,453 Du hade det jobbigt i fjol och har försökt komma på fötter. 126 00:11:57,478 --> 00:12:01,232 Jag vill inte förstöra för dig. 127 00:12:05,653 --> 00:12:07,905 Det är inte sant. 128 00:12:12,994 --> 00:12:17,556 - Vem är det här? - Jordan. 129 00:12:17,581 --> 00:12:20,810 - Vad gör du här? - Där är ni ju. 130 00:12:20,835 --> 00:12:24,689 Han verkar slakta grönsakerna. Första gången i ett kök? 131 00:12:24,714 --> 00:12:28,901 Jordan erbjöd sig att hjälpa mig medan han väntade. 132 00:12:28,926 --> 00:12:34,281 - Han hjälper inte till direkt... - Tänker alla vara roliga? 133 00:12:34,307 --> 00:12:37,618 - Vad gör du här? - Vi måste prata om laget. 134 00:12:37,643 --> 00:12:42,206 Vi har inte en chans om vi inte drar åt samma håll. 135 00:12:42,231 --> 00:12:46,752 Jag spelar, tränar och gör det jag ska på planen. 136 00:12:46,777 --> 00:12:51,882 Jag kom för att spela football. Inte skaffa fejkvänner som hatar mig. 137 00:12:51,907 --> 00:12:57,263 - Fejkvänner? Du får bo hos mig. - Ingen diss, du är schyst. 138 00:12:57,288 --> 00:13:02,059 Men du vet ingenting om mig eller var jag kommer ifrån. 139 00:13:02,084 --> 00:13:06,439 Vet du vad? När jag ändå är här så kan vi fixa det. 140 00:13:06,464 --> 00:13:13,321 - Jag har planer och vänner på ingång. - Din mamma sa att jag får stanna. 141 00:13:13,346 --> 00:13:19,910 Det finns nog inget bättre sätt att lära känna dig och Crenshaw. 142 00:13:19,935 --> 00:13:23,272 Jag menar allvar. Jordan... 143 00:13:25,608 --> 00:13:28,319 Tänker du berätta vad det är frågan om? 144 00:13:30,529 --> 00:13:34,450 Det kommer att bli en lång dag. 145 00:14:02,856 --> 00:14:04,525 Inte i dag. 146 00:14:05,609 --> 00:14:12,533 Jag vill njuta av den prima maten och det prima sällskapet. 147 00:14:13,951 --> 00:14:18,889 - Du kan skälla på mig senare. - Jag har inte sagt nåt. 148 00:14:18,914 --> 00:14:21,750 Läget, Beverly Hills? 149 00:14:24,169 --> 00:14:27,006 Lugn, jag kan prata med dig. 150 00:14:30,342 --> 00:14:35,406 - Vilken fröjd för ögat. Hej, Leila! - Hej, coach Baker. 151 00:14:35,431 --> 00:14:40,160 - Var inte jobbig nu. - Det var längesen jag såg er ihop. 152 00:14:40,185 --> 00:14:46,792 - Vi har en massa jobb framför oss. - Med vad? Jag kanske kan hjälpa. 153 00:14:46,817 --> 00:14:49,878 Vi gör ett symboliskt porträtt av Shakespeare - 154 00:14:49,903 --> 00:14:54,842 - med målarteknik, collageteknik och citat för att hitta hans identitet. 155 00:14:54,867 --> 00:15:00,389 Okej... På min tid skrev vi bara uppsatser. 156 00:15:00,414 --> 00:15:03,809 Har ni sett filmen "Anonym"? 157 00:15:03,834 --> 00:15:08,147 - Filmen om Shakespeare-bluffen? - Ta en paus och titta på den. 158 00:15:08,172 --> 00:15:13,444 Ni brukade älska att se på film. Jag poppar popcorn. 159 00:15:13,469 --> 00:15:15,471 Schyst. 160 00:15:21,602 --> 00:15:26,457 - Jag vet inte hur man spelar. - Varför gör vi det här? 161 00:15:26,482 --> 00:15:30,502 Jag vill lära mig att spela. Visa mig. 162 00:15:30,527 --> 00:15:33,572 Det här är knäppt. Jag fattar inte. 163 00:15:38,077 --> 00:15:41,805 Det är på tiden att du gör oss sällskap, Babyface. 164 00:15:41,830 --> 00:15:45,225 - Jag heter Jordan. - Jordan. 165 00:15:45,250 --> 00:15:50,814 Värst vad du står på dig. Okej, jag kanske kan gilla dig. 166 00:15:50,839 --> 00:15:53,817 - Var kommer du ifrån? - Beverly Hills hela vägen. 167 00:15:53,842 --> 00:15:59,365 - Min familj kommer härifrån. - Var bor din farmor? 168 00:15:59,390 --> 00:16:03,869 - Jag vet inte adressen. - Då är du inte härifrån. 169 00:16:03,894 --> 00:16:07,606 Din förlust. Det bor en del fina människor här. 170 00:16:10,401 --> 00:16:14,213 - Hur är läget? - Hur mår du? 171 00:16:14,238 --> 00:16:18,968 - Du känner väl alla redan? - Hoppas min kompis Cam fick komma. 172 00:16:18,993 --> 00:16:22,621 Läget? Hämta lite stolar och slå er ner. 173 00:16:27,209 --> 00:16:30,354 - Sluta. - Gråter du efter varje film? 174 00:16:30,379 --> 00:16:33,357 - Nej, mina linser är torra. - Säkert. 175 00:16:33,382 --> 00:16:39,238 Precis som när vi såg "Black Panther" eller "Step Up" och "Coco". 176 00:16:39,263 --> 00:16:42,825 Du grät också efter "Coco". 177 00:16:42,850 --> 00:16:47,538 Minns du förra hösten på Angel's Point? 178 00:16:47,563 --> 00:16:52,334 - Förra året är en dimma för mig. - Men du minns. 179 00:16:52,359 --> 00:16:56,864 - I parken... - Vi borde fortsätta med projektet. 180 00:16:59,033 --> 00:17:02,803 - Allvarligt? - Jag minns inte alla småsaker. 181 00:17:02,828 --> 00:17:09,251 Jag var hög på den tiden och låter bli att minnas allt dumt jag gjorde. 182 00:17:15,215 --> 00:17:17,943 - Jag borde nog gå. - Varför? 183 00:17:17,968 --> 00:17:22,698 Jag borde inte ha bett ms Bensch att para ihop oss. 184 00:17:22,723 --> 00:17:27,995 Ja, det var jag. Jag trodde att om vi bara umgicks lite mer... 185 00:17:28,020 --> 00:17:33,901 Men jag vill inte tvinga in dig i mitt liv om du inte vill vara där. 186 00:17:40,282 --> 00:17:45,137 - Vad tycker du om Nas? - Nas är kass. 187 00:17:45,162 --> 00:17:49,224 - Nu jävlas du. - Han säger aldrig nåt djupt. 188 00:17:49,249 --> 00:17:52,061 - Vem är nummer ett? - Biggie. 189 00:17:52,086 --> 00:17:54,688 Då bor du på fel kust. 190 00:17:54,713 --> 00:17:57,983 - Pac var ju aktivist. - Men inte en bättre rappare. 191 00:17:58,008 --> 00:18:03,113 - Vem hade bäst flow? - Rakim. Han är ett geni. 192 00:18:03,138 --> 00:18:09,787 Grym mikrofonteknik. Kom igen. Inget mäter sig med "Paid in Full". 193 00:18:09,812 --> 00:18:13,666 - Bästa nånsin. - Va?! 194 00:18:13,691 --> 00:18:18,212 Menar du allvar?! 195 00:18:18,237 --> 00:18:21,590 Okej, Babyface. Så ska det låta. 196 00:18:21,615 --> 00:18:27,972 - Värst vad Carlton kan. - En applåd för honom! 197 00:18:27,997 --> 00:18:30,975 Fel! Du vet att det inte är rätt. 198 00:18:31,000 --> 00:18:36,463 Svaret är ett. Tre eviga: OutKast, "Ms. Jackson", 2000. 199 00:18:39,550 --> 00:18:43,237 En till poäng till Carlton. 200 00:18:43,262 --> 00:18:46,532 Hur länge varar en gudstjänst i en svart kyrka? 201 00:18:46,557 --> 00:18:49,910 Ett: 30 minuter. Två: En timme. Eller tre... 202 00:18:49,935 --> 00:18:54,790 Det kan han inte, om han inte har tittat på "Preachers of L.A.". 203 00:18:54,815 --> 00:18:57,626 - Tagga ner, Chris. - Svaret är: Tre. 204 00:18:57,651 --> 00:19:02,506 När körledaren känner att det räcker. Sluta sabba leken! 205 00:19:02,531 --> 00:19:06,218 - Nytt kort, din tur. - Okej, det gäller Blaxit. 206 00:19:06,243 --> 00:19:10,014 Om svarta skulle välja att lämna USA, vilka tar vi då med oss? 207 00:19:10,039 --> 00:19:16,145 Vi tar Carlton och Eminem, så får de vita Spencer och Stacey Dash. 208 00:19:16,170 --> 00:19:20,357 - Dissar du mig i mitt eget hem? - Jag bara skojar. 209 00:19:20,382 --> 00:19:23,260 Nej, du drygar dig. 210 00:19:24,887 --> 00:19:30,326 När blev du så känslig? Beverly Hills har gjort dig vek. 211 00:19:30,351 --> 00:19:35,748 Du och charmtrollet kan åka hem precis när ni vill. 212 00:19:35,773 --> 00:19:39,168 Fram med det, om du har nåt att säga. 213 00:19:39,193 --> 00:19:44,506 Du har ingen rätt att bära Crenshaw- ringen och hör inte hemma här. 214 00:19:44,531 --> 00:19:48,744 Om du flyttade för att nå framgång så borde du hålla dig borta. 215 00:19:50,204 --> 00:19:54,391 Vi har ändå uppgraderat oss. Eller hur, Cam? 216 00:19:54,416 --> 00:19:58,479 Jag tror inte att Cam kan ta Spencer på planen. 217 00:19:58,504 --> 00:20:01,757 Det är vi som har uppgraderat oss. 218 00:20:02,925 --> 00:20:05,903 Vi ses i slutspelet, då. 219 00:20:05,928 --> 00:20:11,408 Nej, vänta... Beverly Hills har ju inte gått till slutspel på flera år. 220 00:20:11,433 --> 00:20:15,454 - De gör det i år med mig. - Varför vänta? 221 00:20:15,479 --> 00:20:20,401 Vårt lag kan vara här om trekvart. Vi kan göra upp här och nu. 222 00:20:22,486 --> 00:20:26,465 Vi gör så här. Om ni vinner... 223 00:20:26,490 --> 00:20:30,035 ...så får ni ta ifrån mig Crenshaw-ringen för gott. 224 00:20:48,179 --> 00:20:53,785 Du hade inte behövt ringa de andra. Jag hade koll på läget. 225 00:20:53,810 --> 00:20:55,186 För sent. 226 00:21:02,360 --> 00:21:05,238 - Tack för att ni kom. - Det gör vi alltid. 227 00:21:09,159 --> 00:21:11,077 Oväntat att du kom. 228 00:21:12,329 --> 00:21:17,917 Även om vi bråkar så backar jag ändå upp dig. 229 00:21:28,261 --> 00:21:30,764 Du måste hålla en sak åt mig. 230 00:21:32,557 --> 00:21:35,810 - Är du säker på det här? - Det är för sent nu. 231 00:21:49,032 --> 00:21:52,327 Du är i mitt hus nu! 232 00:22:12,138 --> 00:22:14,182 Touchdown! 233 00:22:22,166 --> 00:22:25,211 Skulle jag inte märka att alla försvann? 234 00:22:34,869 --> 00:22:40,767 - Nu får det räcka. - Nej, ms Grace. Med all respekt... 235 00:22:40,792 --> 00:22:45,922 Antingen gör de upp ute på planen eller ute på gatorna. 236 00:22:54,180 --> 00:22:58,743 - Vi leder med sju. Det här är lätt. - Tänker du markera mig? 237 00:22:58,768 --> 00:23:02,647 - Jag har redan tagit din plats. - Du blir aldrig som jag. 238 00:23:16,494 --> 00:23:18,455 Sju lika! 239 00:23:27,380 --> 00:23:31,735 Vi ligger under. Du förlorar ringen om du inte utnyttjar laget. 240 00:23:31,760 --> 00:23:35,697 - Jag klarar det här. - Har du inte lärt dig nåt? 241 00:23:35,722 --> 00:23:40,185 Det handlar inte om er. Det är jag mot dem. Jag klarar det! 242 00:24:14,135 --> 00:24:15,720 Kom igen! 243 00:24:20,308 --> 00:24:21,977 Touchdown! 244 00:24:25,939 --> 00:24:31,194 Vad gör ni?! Vad håller ni på med?! 245 00:24:33,655 --> 00:24:36,199 Släck strålkastarna. 246 00:24:37,283 --> 00:24:38,827 Chris? 247 00:24:39,869 --> 00:24:44,057 Spencer... Kom igen. Ni borde veta bättre. 248 00:24:44,082 --> 00:24:47,268 Tvinga mig inte att ringa polisen. 249 00:24:47,293 --> 00:24:53,525 Kom igen. Nu begraver vi det här. 250 00:24:53,550 --> 00:24:56,469 Vi är en och samma familj. 251 00:25:01,266 --> 00:25:04,728 Du är ett skämt. 252 00:25:23,872 --> 00:25:29,961 - Stalkar du mig? - Du la upp smörgåsbilder på Insta. 253 00:25:35,133 --> 00:25:40,238 Jag har många anledningar till att jag har varit så självupptagen. 254 00:25:40,263 --> 00:25:45,535 Men vi kan gå rakt på sak och slå fast att jag är en idiot. 255 00:25:45,560 --> 00:25:50,857 Jag fick tänka efter lite. I helgen är det två år sen din mamma dog. 256 00:25:52,067 --> 00:25:55,670 Jag är hemskt ledsen och skäms. 257 00:25:55,695 --> 00:25:59,883 Självklart minns jag minnesstunden i Elysian Park. 258 00:25:59,908 --> 00:26:03,870 Bra att du minns det, men jag behöver inte din medömkan. 259 00:26:05,038 --> 00:26:08,541 Jag klarar mig, så du slipper undan. 260 00:26:14,005 --> 00:26:17,400 Varför har jag aldrig sett dig med några tjejer? 261 00:26:17,425 --> 00:26:22,405 Jag har inte velat skylta med sånt. 262 00:26:22,430 --> 00:26:26,201 När sa du "jag är gay" högt för första gången? 263 00:26:26,226 --> 00:26:30,664 Jag har aldrig behövt säga det. Jag bara är det. 264 00:26:30,689 --> 00:26:35,418 Det är bara ord. Det är ju uppenbart att jag gillar tjejer. 265 00:26:35,443 --> 00:26:40,048 Jag undviker inte det och försöker inte dölja det. 266 00:26:40,073 --> 00:26:44,636 Jag gillar ju dig. 267 00:26:44,661 --> 00:26:49,683 Jag känner på mig att du är full av överraskningar. 268 00:26:49,708 --> 00:26:52,602 Har du planer eller vill du hänga? 269 00:26:52,627 --> 00:26:57,215 Du kan följa med in och slappa eller nåt. 270 00:26:58,925 --> 00:27:03,638 Visst. Jag är sugen på att hänga... eller nåt. 271 00:27:13,440 --> 00:27:17,419 Jag vet att det blev lite jobbigt - 272 00:27:17,444 --> 00:27:23,008 - men laget ställde upp för dig trots alla interna stridigheter. 273 00:27:23,033 --> 00:27:27,554 - De ville bara spöa South Crenshaw. - Ville inte du också det? 274 00:27:27,579 --> 00:27:32,434 Bara för att du tvingade fram det. Matchen borde aldrig ha blivit av. 275 00:27:32,459 --> 00:27:36,563 Nu pratar inte mina kompisar med mig. Varför behövde du komma hit? 276 00:27:36,588 --> 00:27:41,818 Vänta. Så jag dök upp i din värld och vände upp och ner på allt? 277 00:27:41,843 --> 00:27:44,471 Låter inte det bekant? 278 00:27:47,140 --> 00:27:48,892 Vad fan? 279 00:27:59,527 --> 00:28:02,881 - Är nåt på tok? - Körkort och registreringsbevis. 280 00:28:02,906 --> 00:28:07,469 - Varför? Jag körde inte för fort. - Du svängde mot rött. 281 00:28:07,494 --> 00:28:11,848 - Körkortet och registreringsbeviset. - Hur långt bort? Vilken sväng? 282 00:28:11,873 --> 00:28:14,167 Ge honom det han ber om. 283 00:28:21,758 --> 00:28:26,696 - Vad har ni här att göra? - Allvarligt? Vi har inte gjort nåt. 284 00:28:26,721 --> 00:28:31,660 Han trakasserar oss. Min mamma är advokat. 285 00:28:31,685 --> 00:28:35,372 Sluta göra motstånd och kliv ur bilen. 286 00:28:35,397 --> 00:28:39,501 Visst. Jag vet mina rättigheter. 287 00:28:39,526 --> 00:28:41,795 Kliv åt sidan. 288 00:28:41,820 --> 00:28:47,968 Ofattbart... Vänta bara tills min mamma får tag i dig. 289 00:28:47,993 --> 00:28:52,747 Du gör som jag säger! Jag skiter i vem din mamma är. 290 00:28:54,207 --> 00:28:59,187 - Kliv ur bilen. - Jag visar händerna och är obeväpnad. 291 00:28:59,212 --> 00:29:02,816 Handfängsel är onödigt. Vi är medgörliga. Lugna dig! 292 00:29:02,841 --> 00:29:05,652 Sluta göra motstånd. 293 00:29:05,677 --> 00:29:08,863 Har inte jag gripit dig förr? 294 00:29:08,888 --> 00:29:12,767 Titta bara på mig. Titta på mig. 295 00:29:15,722 --> 00:29:21,661 Jag har redan bricknumret, men vill prata med hans överordnade. 296 00:29:21,686 --> 00:29:26,791 Han kan prata med mig nu, eller när jag stämmer hela hans avdelning! 297 00:29:26,816 --> 00:29:28,818 Hur mår ni? 298 00:29:32,656 --> 00:29:37,260 Varför blev du inte arg på snuten? Varför hjälpte du mig inte? 299 00:29:37,285 --> 00:29:41,456 Jag hjälpte dig visst. Jag fick med dig hem. 300 00:29:44,042 --> 00:29:49,898 Varför käftade du med polisen? Varför utsatte du dig för sån fara? 301 00:29:49,923 --> 00:29:54,636 Jag gjorde som du har lärt mig och sa bara ifrån. 302 00:29:58,014 --> 00:30:00,517 Jag pratar med honom. 303 00:30:08,108 --> 00:30:13,421 En fråga... Varför har du aldrig lärt Jordan hur man hanterar polisen? 304 00:30:13,446 --> 00:30:16,491 När jag var åtta hade mamma gett mig full koll. 305 00:30:17,534 --> 00:30:22,931 Såna poliser ser min hudfärg som ett vapen, så man pratar långsamt. 306 00:30:22,956 --> 00:30:27,769 Man gör som de säger, håller händerna synliga och springer aldrig. 307 00:30:27,794 --> 00:30:31,982 Varför har du aldrig lärt honom det? 308 00:30:32,007 --> 00:30:35,569 Jag trodde nog att det fanns tid för det. 309 00:30:35,594 --> 00:30:43,034 Jag kämpade för att ta mig ur slummen och trodde att allt det här... 310 00:30:43,059 --> 00:30:49,749 Jag trodde inte att det var så bråttom med det innan... 311 00:30:49,774 --> 00:30:57,073 ...han behövde bemöta den fula sidan av att vara en svart man i USA. 312 00:30:59,743 --> 00:31:02,787 Ingen kan skydda sin son från det. 313 00:31:22,933 --> 00:31:27,037 Varför kastar du bort livet i South Crenshaws korridorer - 314 00:31:27,062 --> 00:31:32,292 - när du kan ge Drake hård konkurrens? 315 00:31:32,317 --> 00:31:35,462 - Jag vet inte. - Rodnar du? 316 00:31:35,487 --> 00:31:41,051 - Rodnar Tamia Cooper nu? - Lägg av. Svarta rodnar inte. 317 00:31:41,076 --> 00:31:44,996 Du kan göra det även om det inte syns. 318 00:31:48,333 --> 00:31:53,463 Definitivt varm. Definitiv rodnad. 319 00:32:10,188 --> 00:32:13,608 Tänker du spela en till låt för mig? 320 00:32:15,443 --> 00:32:17,195 Lätt. 321 00:32:33,753 --> 00:32:36,982 Patience... Du måste vakna. 322 00:32:37,007 --> 00:32:39,551 - En stund till. - Du hinner inte. 323 00:32:43,096 --> 00:32:46,825 - Hej, Patience. - Hej. 324 00:32:46,850 --> 00:32:51,204 Skynda dig hem innan din mamma börjar oroa sig. 325 00:32:51,229 --> 00:32:54,816 God morgon, Tamia. Frukost om tio minuter. 326 00:33:02,908 --> 00:33:05,660 Kan du berätta varför alla skulle komma? 327 00:33:09,873 --> 00:33:16,021 Ledsen för i går. Det var först när vi låg på trottoaren som jag insåg... 328 00:33:16,046 --> 00:33:20,775 ...att vi är rätt lika ändå, och att det är dumt att stöta bort er. 329 00:33:20,800 --> 00:33:26,656 - Vad är det här för möte? - Spencer har nåt att säga. 330 00:33:26,681 --> 00:33:31,369 Tack för att ni kom. Här och nu, men även i går. 331 00:33:31,394 --> 00:33:36,625 Gamla laget var en familj och jag såg inte samma sammanhållning hos er. 332 00:33:36,650 --> 00:33:41,004 Men i går visade ni vilket lag ni är och det laget vill jag ingå i. 333 00:33:41,029 --> 00:33:47,594 Crenshaw är en del av mig, men jag är på väg att bli en Beverly Eagle. 334 00:33:47,619 --> 00:33:50,889 - Jag rår för vår senaste förlust. - Det gör du inte. 335 00:33:50,914 --> 00:33:55,018 Jag tappade bollen i tredje kvarten. Du förlorade inte ensam. 336 00:33:55,043 --> 00:33:59,814 - Missad tackling, andra kvarten. - Bruten passning, fjärde kvarten. 337 00:33:59,840 --> 00:34:05,445 Bristande omdöme... och onödigt våldsam. 338 00:34:05,470 --> 00:34:08,765 - Du spelade inte förra veckan. - Det höll mig från att spela. 339 00:34:09,975 --> 00:34:13,562 Jag förlorade matchen åt oss innan ni klev på planen. 340 00:34:15,188 --> 00:34:17,983 Bilda klunga, grabbar. 341 00:34:20,110 --> 00:34:25,323 Eagles på tre. Ett... två... tre... Eagles! 342 00:34:34,624 --> 00:34:40,063 Dillon vann i domino igen. Du skulle ha sett mr Roundtrees min. 343 00:34:40,088 --> 00:34:44,442 Du får inte umgås med Patience längre. 344 00:34:44,467 --> 00:34:49,222 Det går rykten i kyrkan. Hon orsakar problem. 345 00:34:53,977 --> 00:35:00,358 Tycker du att Patience orsakar problem för att hon är gay? 346 00:35:01,735 --> 00:35:05,864 För då skulle jag också orsaka problem... 347 00:35:09,117 --> 00:35:12,137 ...eftersom jag också är gay. 348 00:35:12,162 --> 00:35:15,932 Du är inte gay. Du är vilsen. 349 00:35:15,957 --> 00:35:19,419 Det är tjejer som Patience som vilseleder dig. 350 00:35:25,175 --> 00:35:29,804 Mamma, se på mig. Snälla... 351 00:35:31,139 --> 00:35:34,367 Jag är gay. 352 00:35:34,392 --> 00:35:40,440 Det finns inga böner som ändrar på det. Tro mig, jag har försökt. 353 00:35:43,193 --> 00:35:45,921 Jag älskar dig, Tamia. 354 00:35:45,946 --> 00:35:49,950 Din pappa och jag har slitit för att uppfostra dig rätt. 355 00:35:51,535 --> 00:35:57,415 Jag är ledsen, men jag kan inte tolerera det här. 356 00:35:58,583 --> 00:36:03,755 Om du inte kan leva efter våra regler så får du inte bo i vårt hus. 357 00:36:15,433 --> 00:36:20,146 I så fall bor jag inte här längre. 358 00:36:44,498 --> 00:36:48,018 Jag sa ju att du inte är välkommen här längre. 359 00:36:48,043 --> 00:36:52,231 Din polare Cameron har snabba fötter. 360 00:36:52,256 --> 00:36:56,151 Men han visar åt vilket håll han tänker springa med blicken. 361 00:36:56,176 --> 00:37:00,222 Slutar han göra det så tar ni er till slutspel. 362 00:37:02,016 --> 00:37:06,812 Vänta. Varför hjälper du oss? 363 00:37:08,480 --> 00:37:13,127 Du får säga vad du vill. Det här är min stadsdel. 364 00:37:13,152 --> 00:37:17,423 Det här är min familj och den jag är. 365 00:37:17,448 --> 00:37:23,704 Att spela för Beverly ändrar inget. Och vi hjälper varandra i familjen. 366 00:37:25,414 --> 00:37:30,544 Jag vill spela mot den bästa versionen av er i slutspelet. 367 00:37:33,964 --> 00:37:39,445 Bara så du vet, så var inget av det som hände i går ditt fel. 368 00:37:39,470 --> 00:37:43,866 - I går sa du... - Jag vet vad jag sa. 369 00:37:43,891 --> 00:37:47,620 Jag var rädd och arg, och hade fel. 370 00:37:47,645 --> 00:37:51,874 Din mamma och jag borde ha pratat med dig för längesen - 371 00:37:51,899 --> 00:37:57,338 - om hur du kan bemötas av polisen. Det är helt och hållet mitt fel. 372 00:37:57,363 --> 00:38:01,842 Jag vill ändra på det i dag, för det allra viktigaste för oss - 373 00:38:01,867 --> 00:38:05,329 - är att hålla dig och din syster vid liv. 374 00:38:07,623 --> 00:38:12,895 Om jag såg ut som Spencer, så hade du väl gjort det här tidigare? 375 00:38:12,920 --> 00:38:18,359 Troligen. Jo, det hade jag nog. 376 00:38:18,384 --> 00:38:22,238 Varför har vi inte åkt till Crenshaw? Vi bor 30 minuter bort - 377 00:38:22,263 --> 00:38:27,201 - men första gången jag var där var i går. 378 00:38:27,226 --> 00:38:32,039 - Skäms du för mig? - Det är klart att jag inte skäms. 379 00:38:32,064 --> 00:38:37,503 Att jag inte åker till Crenshaw har mer med mitt förflutna att göra. 380 00:38:37,528 --> 00:38:43,701 Men jag borde inte hålla dig borta från nåt som är en del av dig. 381 00:38:44,827 --> 00:38:49,039 Jag tror att jag vet var vi kan börja. 382 00:39:36,587 --> 00:39:39,673 Jag har ingenstans att ta vägen. 383 00:40:09,203 --> 00:40:14,767 - Nu kommer det! - Hennes barnbarn tog alla pengar. 384 00:40:14,792 --> 00:40:17,144 Jag försökte varna henne. 385 00:40:17,169 --> 00:40:20,814 Vissa går inte att hjälpa. 386 00:40:20,839 --> 00:40:25,236 - Varsågod. - Det blev snyggt. 387 00:40:25,261 --> 00:40:31,700 Det blev väldigt bra. Kul att träffa din farsgubbe igen. Det var längesen. 388 00:40:31,725 --> 00:40:37,998 Han ställde alltid till med en massa. Har han berättat det för dig? 389 00:40:38,023 --> 00:40:42,628 Han spelade football på den tiden och var nåt utöver det vanliga. 390 00:40:42,653 --> 00:40:47,591 - Han var som en tasmansk djävul. - Vad tittar ni på? 391 00:40:47,616 --> 00:40:53,764 Sen blev han ihop med Grace James, eller Grace Harper som hon hette då. 392 00:40:53,789 --> 00:40:59,670 - Då började han sansa sig. - Min pappa och Grace James? 393 00:41:01,922 --> 00:41:06,485 Här har vi dem. De höll ihop under hela high school. 394 00:41:06,510 --> 00:41:10,698 Jag trodde att de skulle gifta sig, men jag hade fel. 395 00:41:10,723 --> 00:41:16,579 Märkligt hur allt har löst sig nu när hennes son bor hos er. 396 00:41:16,604 --> 00:41:19,440 Tänka sig. 397 00:41:41,754 --> 00:41:45,841 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com