1 00:00:00,101 --> 00:00:01,703 Detta har hänt... 2 00:00:01,769 --> 00:00:07,208 Jag är gay, mamma. Det finns inga böner som ändrar på det. 3 00:00:07,275 --> 00:00:12,839 Vi har försökt uppfostra dig rätt och jag kan inte tolerera det här. 4 00:00:12,905 --> 00:00:19,137 Jag missbrukade piller, föräldrarna fick panik och här är jag nu. 5 00:00:19,203 --> 00:00:22,140 Din dotter har nyss lämnat behandlingshemmet - 6 00:00:22,206 --> 00:00:26,269 - men den enda du försöker rädda är Spencer. 7 00:00:26,336 --> 00:00:30,189 Vi får kämpa sen nån gav Malibu vår spelbok. 8 00:00:30,256 --> 00:00:34,235 - Livet rämnade och i en svag stund... - En till svag stund? 9 00:00:34,302 --> 00:00:37,447 Hur många gånger tänker du använda den ursäkten? 10 00:00:38,681 --> 00:00:41,075 Vad vill du att jag ska göra? 11 00:00:41,142 --> 00:00:48,166 Asher är hemlös och du bor ensam. Han bor i sin bil. 12 00:00:48,232 --> 00:00:50,877 Det är ditt hus och jag litar på dig. 13 00:00:58,534 --> 00:01:02,430 Atomer i ett grundämne har valensskal som... 14 00:01:02,497 --> 00:01:05,475 ...inte vill binda sig. 15 00:01:05,541 --> 00:01:10,063 - Instabila kärnor som förfaller. - Radioaktiva isotoper. 16 00:01:10,129 --> 00:01:15,234 Och en sista. Formeln för bariumklorid. 17 00:01:15,301 --> 00:01:19,614 - Ba-Cl-2. - Rätt! 18 00:01:19,681 --> 00:01:22,450 Jag sa ju att vi är redo för provet. 19 00:01:22,517 --> 00:01:26,204 Smått ofattbart när det är så svårt att plugga i fred. 20 00:01:26,271 --> 00:01:31,376 I skolan sliter alla i mig och Asher bor hemma hos mig nu. 21 00:01:35,363 --> 00:01:40,676 - Hur länge stannar han? - Han har nyss flyttat in. 22 00:01:40,743 --> 00:01:46,516 - Tur att mamma och Dillon är borta. - Skönt med en lugn plats att plugga. 23 00:01:46,582 --> 00:01:49,685 Ja... Och göra andra saker. 24 00:01:52,255 --> 00:01:54,357 Kom hit. 25 00:01:55,925 --> 00:02:01,447 - Vi ska ju plugga kemi. - Vi jobbar på vår kemi. 26 00:02:01,514 --> 00:02:05,118 - Det lät jättetöntigt. - Men du skrattade. 27 00:02:22,952 --> 00:02:25,888 - Hej! - Hejsan! 28 00:02:25,955 --> 00:02:29,225 - Hur går pluggandet? - Riktigt bra. 29 00:02:30,960 --> 00:02:33,146 Okej... 30 00:02:34,505 --> 00:02:36,941 Påkomna! 31 00:02:45,016 --> 00:02:49,162 - Är du färdig, Jordan? - God morgon. 32 00:02:50,396 --> 00:02:53,291 Vi måste lyckas överraska dem. 33 00:02:56,945 --> 00:03:00,715 Mamma... Mamma? 34 00:03:00,782 --> 00:03:04,594 Kan du vänta lite? Jag måste ringa ett samtal. 35 00:03:04,661 --> 00:03:08,890 Hej, Finn. Den nya annonskampanjen är urtrist. 36 00:03:08,957 --> 00:03:13,061 Ser du linjebacken på kanten? 37 00:03:13,127 --> 00:03:17,565 Slutspel och valkampanjer. Den bästa tiden på året. 38 00:03:23,763 --> 00:03:28,993 - Är allt bra? - Ja, allt är bra. 39 00:03:37,485 --> 00:03:39,587 Vad i...? 40 00:03:47,412 --> 00:03:51,808 - Hur fan tog du dig in? - Jag har en nyckel. 41 00:03:51,874 --> 00:03:55,770 Ge tillbaka den. Du får inte våldgästa så här. 42 00:03:55,837 --> 00:04:02,193 Allt du har är mitt. Lyan också. Men du verkar inte bli långvarig. 43 00:04:02,260 --> 00:04:03,820 VRÄKNING 44 00:04:03,886 --> 00:04:09,659 - Hyresvärden vill kasta ut mig. - Har du ont om pengar? 45 00:04:09,726 --> 00:04:14,080 Ont om år. Jag får inte ta över Shawns kontrakt som minderåring. 46 00:04:14,147 --> 00:04:18,501 Han får inte hyra ut till mig utan myndighetsförklaring. 47 00:04:18,568 --> 00:04:23,256 Glöm det. Flytta hem till föräldrarna och bli sams med dem. 48 00:04:23,323 --> 00:04:28,761 Åker du fast som myndig så är du värdelös när du får livstidsstraff. 49 00:04:28,828 --> 00:04:31,305 Bäst att jag inte åker fast, då. 50 00:05:03,112 --> 00:05:07,675 BEVERLY HILLS Ett år sen 51 00:05:07,742 --> 00:05:14,182 Jag vet att slutspelet är viktigt, men det är vi också. 52 00:05:14,248 --> 00:05:17,977 Du måste vara en del av familjen. 53 00:05:31,140 --> 00:05:35,203 Olivia! Du kommer för sent! 54 00:05:44,195 --> 00:05:47,131 Tittar ni på det där igen? 55 00:05:47,198 --> 00:05:51,177 Ja, för fan. Det är ju episkt. Skojar du? 56 00:05:51,244 --> 00:05:56,516 Jag var där. Okej, det är faktiskt rätt grymt. 57 00:05:56,582 --> 00:06:01,979 - Du har tittat på det hemma. - Det var en annan Spencer James. 58 00:06:02,046 --> 00:06:07,360 Se till att han dyker upp till slutspelsmatchen nästa vecka. 59 00:06:07,427 --> 00:06:11,739 Snygg fångst under uttagningen. Imponerande händer. 60 00:06:13,099 --> 00:06:16,828 - Leila får passa sig. - Hon behöver inte oroa sig. 61 00:06:16,894 --> 00:06:20,748 - Låter du Asher flytta in hos henne? - Jag har inget val. 62 00:06:20,815 --> 00:06:26,462 Håller han sig ur vägen är det lugnt. Dessutom så litar jag på Leila. 63 00:06:26,529 --> 00:06:30,091 Du är mer mogen än jag. 64 00:06:36,247 --> 00:06:40,268 Se bara till att hålla koll på honom. 65 00:06:41,628 --> 00:06:46,441 - Det är illa om JJ är sur på mig. - Ni är vänner i grunden. 66 00:06:46,507 --> 00:06:51,112 Jag svek laget och har mycket att gottgöra för. 67 00:06:51,179 --> 00:06:53,990 Det kommer du att göra. 68 00:06:58,937 --> 00:07:02,999 - Åkte ni hit tillsammans? - Ja, Asher skjutsade mig. 69 00:07:04,150 --> 00:07:09,964 - Var det fel? - Det är lugnt. Kom, vi blir sena. 70 00:07:10,031 --> 00:07:14,135 Du är ovanligt tyst. Säkert att allt är bra? 71 00:07:14,202 --> 00:07:18,723 Ja. Vi måste tänka på provet. 72 00:07:20,333 --> 00:07:22,435 Borde inte Olivia vara här? 73 00:07:46,859 --> 00:07:48,836 Jag behöver prata med dig. 74 00:07:55,335 --> 00:07:58,063 Jag är ledsen. 75 00:07:58,130 --> 00:08:02,109 Jag är din sponsor. Det är sånt här jag är till för. 76 00:08:02,175 --> 00:08:07,531 - Jag fattar inte. Jag har mått bra. - Det är så det är. 77 00:08:07,598 --> 00:08:13,829 Man har full kontroll och sen helt plötsligt händer nåt. 78 00:08:13,895 --> 00:08:19,459 Varför nu? Jag har klarat av fester med droger och alkohol. 79 00:08:19,526 --> 00:08:26,591 I dag hittade jag en pillerburk och plötsligt känns det som 2017 igen. 80 00:08:28,076 --> 00:08:34,224 Det är nu du måste grubbla och ta reda på vilka spöken som kom fram. 81 00:08:46,178 --> 00:08:50,741 Mamma och pappa är bortresta så vi kan bjuda in till fest. 82 00:08:50,807 --> 00:08:55,871 - Ingen bra idé. - Du säger så, men har alltid kul. 83 00:08:55,938 --> 00:08:59,583 - JJ! Sprid att det blir fest hos oss. - Räkna med det. 84 00:08:59,650 --> 00:09:03,462 - Våga inte! - Ledsen, drottningen har talat. 85 00:09:03,528 --> 00:09:05,922 Skaffa ett rum. 86 00:09:05,989 --> 00:09:09,134 Svartsjuk? 87 00:09:09,201 --> 00:09:11,636 Nu ställer vi till med nåt. 88 00:09:24,132 --> 00:09:28,779 - Jag har lämnat tre meddelanden. - Ja... Jag mår bra. 89 00:09:28,845 --> 00:09:33,158 - Det var bara en jobbig morgon. - På vilket sätt? 90 00:09:33,225 --> 00:09:38,121 Jag hittade piller på rummet. Jag frestades, men det är lugnt. 91 00:09:38,188 --> 00:09:41,917 Jag har kastat dem och har pratat med min sponsor. 92 00:09:41,984 --> 00:09:48,715 - Hur kan jag hjälpa? - Du kan prata om nåt annat. Snälla? 93 00:09:52,536 --> 00:09:55,472 Hur är det med Leila? 94 00:09:57,332 --> 00:10:02,562 Ledsen om Asher blev ett problem. Jag ville inte ställa till med nåt. 95 00:10:02,629 --> 00:10:08,985 Jag vet. Vi kastade oss in i det här så snabbt. 96 00:10:11,054 --> 00:10:14,866 Det får inte ta slut innan det ens har börjat. 97 00:10:15,809 --> 00:10:19,037 Låt det inte göra det, då. 98 00:10:21,565 --> 00:10:25,544 CRENSHAW Ett år sen 99 00:10:25,611 --> 00:10:27,921 Närkampsträning. 100 00:10:27,988 --> 00:10:33,010 Spänn fast hjälmen hårt, så att jag inte knockar dig inför Kia. 101 00:10:33,076 --> 00:10:37,472 - Ta inte min tjejs namn i munnen. - Visst. 102 00:10:37,539 --> 00:10:40,642 - Men resten kan jag inte lova. - Vad sa du?! 103 00:10:46,715 --> 00:10:49,943 Nu räcker det! 104 00:10:50,010 --> 00:10:52,571 Till rektorsexpeditionen! 105 00:10:52,638 --> 00:10:55,991 Till lektionen! 106 00:10:56,058 --> 00:10:58,201 Du får gå till rektorsexpeditionen. 107 00:10:58,268 --> 00:11:02,748 Gå till era lektioner! 108 00:11:02,814 --> 00:11:06,293 - Vad gör du? - Han sa att ni har varit ihop. 109 00:11:06,360 --> 00:11:10,797 Du ska lita på mig och inte triggas! Det är nåt som stör dig. 110 00:11:10,864 --> 00:11:14,051 Du har bråkat förr, men det där var galet. 111 00:11:14,117 --> 00:11:18,638 Du försöker stöta bort mig och jag förstår inte varför. 112 00:11:18,705 --> 00:11:21,058 - Jag måste till... - Spencer... 113 00:11:21,124 --> 00:11:25,062 Antingen så pratar vi om det nu eller så pratar vi aldrig mer. 114 00:11:46,900 --> 00:11:51,463 - Var är din rumskompis? - Asher är nog i skolan. 115 00:11:58,662 --> 00:12:00,764 Ja? 116 00:12:00,831 --> 00:12:05,143 Förlåt för att jag har varit så disträ på senare tid. 117 00:12:06,086 --> 00:12:11,400 - Avståndstagande är det rätta ordet. - Aj... Okej. 118 00:12:13,010 --> 00:12:18,532 - Vet Asher när han flyttar ut? - Du sa att han fick bo här. 119 00:12:18,599 --> 00:12:21,827 Jo, men det har hänt så mycket - 120 00:12:21,893 --> 00:12:27,124 - och vi har inte haft tid att fokusera på oss. 121 00:12:27,190 --> 00:12:33,463 Jag vill ändra på det. Vet du vad? Jag tänker bjuda ut dig på dejt. 122 00:12:33,530 --> 00:12:38,427 Det låter trevligt. Kanske i kväll? Vi kan gå på bio, eller... 123 00:12:38,493 --> 00:12:44,975 Jag tänker mig nåt mer speciellt. Ge mig nån timme att överraska dig. 124 00:12:45,042 --> 00:12:48,603 Okej. Det låter fantastiskt. 125 00:12:54,259 --> 00:12:57,029 - Hej. - Hej. 126 00:13:04,728 --> 00:13:08,957 - Har du tid en stund? - Den blåa eller crèmefärgade? 127 00:13:09,024 --> 00:13:14,921 - Ska du ut? - Bara pappa kommer hem, så. 128 00:13:14,988 --> 00:13:21,511 Varför är "Lars Ocean Club" inbokat i min kalender i kväll? 129 00:13:21,578 --> 00:13:27,142 Jag skrev in det och du kan inte slingra dig ur det, så gå och byt om. 130 00:13:27,209 --> 00:13:30,854 - Jag lämnar stan i morgon. - Allvarligt? 131 00:13:30,921 --> 00:13:36,276 - I nån dag för att träffa en klient. - Och jag har en investeringsmiddag. 132 00:13:36,343 --> 00:13:40,530 Så i kväll blir det överraskningsdejt. 133 00:13:40,597 --> 00:13:44,326 Det låter faktiskt rätt sexigt. Kom hit. 134 00:13:44,393 --> 00:13:49,289 Jag är klar om 20 minuter. 135 00:13:49,356 --> 00:13:55,545 - Förlåt, ville du prata med oss? - Nej, det är lugnt. 136 00:13:55,612 --> 00:14:00,425 Ha så kul i kväll och ta den crèmefärgade. 137 00:14:00,492 --> 00:14:06,848 Känns det okej att han bor där och att de käkar frukost ihop? 138 00:14:06,915 --> 00:14:11,478 Jag försöker vara storsint och inte balla ur som mitt gamla jag. 139 00:14:11,545 --> 00:14:16,358 Jag planerar en dejt med Leila. Jag har "Hello, Dolly" -biljetter. 140 00:14:16,425 --> 00:14:20,028 Hur fan fick du tag i dem? Och varför vill du ens gå? 141 00:14:20,095 --> 00:14:23,532 JJ: s pappa fixade dem och Leila älskar musikaler. 142 00:14:23,599 --> 00:14:27,828 Det passar nån som är 60 och vit, men du är ju svart. 143 00:14:27,894 --> 00:14:33,625 Jag försöker hitta nånstans att bo medan du leker Keith Nelson. 144 00:14:33,692 --> 00:14:38,547 Keith, Watts, Amanda? Har du inte sett "Some Kind of Wonderful"? 145 00:14:38,614 --> 00:14:45,178 Leila behöver inte Hollywood Bowl. Hitta nåt som passar er båda två. 146 00:14:46,204 --> 00:14:50,100 - "Some Kind of Wonderful"? - Missa inte grymma tonårsfilmer. 147 00:14:50,167 --> 00:14:51,810 Coop! 148 00:14:55,339 --> 00:14:56,982 Pappa! 149 00:15:09,737 --> 00:15:14,842 - När kom du tillbaka? - För några dagar sen. 150 00:15:14,909 --> 00:15:19,639 Jag är ledsen att jag inte hörde av mig tidigare. 151 00:15:19,705 --> 00:15:25,645 - Jag hoppades att du skulle ringa. - Jag visste inte vad jag skulle säga. 152 00:15:25,711 --> 00:15:32,652 Jag gillar inte mammas beslut, men jag är inte här och uppfostrar dig. 153 00:15:32,718 --> 00:15:37,823 Men nu är jag här och tänker ändra på det. 154 00:15:39,684 --> 00:15:45,498 Vad är det här? Myndighetsförklaring? Vad är det här om? 155 00:15:45,565 --> 00:15:51,837 Ni måste skriva på om jag ska kunna bo här och ta hand om mig själv. 156 00:15:51,904 --> 00:15:56,926 - Vill ni se mig hemlös? - Vi vill att du kommer hem till oss. 157 00:15:56,993 --> 00:15:59,053 Känner du inte din fru, pappa? 158 00:16:00,079 --> 00:16:04,392 Det kanske är svårt att tro men din mamma har ångrat sig. 159 00:16:04,458 --> 00:16:08,896 Hon saknar dig och är redo att acceptera dig som du är. 160 00:16:08,963 --> 00:16:13,901 - Pratar vi om samma Janelle Cooper? - Du får se efter själv. 161 00:16:13,968 --> 00:16:17,530 Frukost i morgon. 162 00:16:27,857 --> 00:16:30,793 Skönt att ha dig hemma, pappa. 163 00:16:36,073 --> 00:16:40,720 Hej! Jag har ringt och messat. 164 00:16:40,786 --> 00:16:44,390 - Jag fick fullt upp. - Det är lugnt. 165 00:16:44,457 --> 00:16:47,810 Jag har en sak till dig. 166 00:16:47,877 --> 00:16:53,482 Jag vet att du gillar filmen och det ska symbolisera ditt mod. 167 00:16:53,549 --> 00:16:55,860 - Leila... - Låt mig få prata klart. 168 00:16:55,927 --> 00:17:00,448 I morgon har du varit drogfri i ett år. 169 00:17:00,514 --> 00:17:07,913 Jag kommer ihåg och är så stolt över hur du har fått ordning på livet. 170 00:17:12,902 --> 00:17:15,921 Jag hittade dem i morse. 171 00:17:15,988 --> 00:17:20,885 - Har du tagit nåt? - Nej. Inte än. 172 00:17:20,952 --> 00:17:26,265 Men det har varit väldigt jobbigt. 173 00:17:26,332 --> 00:17:31,812 Varje dag fattar jag ett medvetet beslut att vara ren. 174 00:17:31,879 --> 00:17:38,444 En dag i taget. Men i dag funkar det inte så bra. 175 00:17:38,511 --> 00:17:44,492 Du behöver inte klara det ensam. Jag finns här för dig. 176 00:17:44,559 --> 00:17:50,539 Jag önskar att min familj också gjorde det. 177 00:17:50,606 --> 00:17:54,377 Du är den enda som minns att det är min årsdag. 178 00:17:54,443 --> 00:18:00,007 - Jag tror nog att de minns. - Nej, de är för upptagna. 179 00:18:00,074 --> 00:18:05,471 Så här års är det som jobbigast - slutspelet och mammas kampanj. 180 00:18:05,538 --> 00:18:09,850 - Berätta för dem hur du känner. - De blir bara sårade. 181 00:18:09,917 --> 00:18:14,939 Du blir ju sårad. De kan inte ändra på nåt om de inte får veta. 182 00:18:15,006 --> 00:18:20,152 Du kan inte läka om du inte är ärlig mot dem. 183 00:18:20,219 --> 00:18:22,822 Sluta kämpa i tysthet. 184 00:18:30,897 --> 00:18:34,125 - Är du nära, älskling? - Alltså, i kväll... 185 00:18:34,191 --> 00:18:38,379 Säg det inte. Vad behöver Asher den här gången? 186 00:18:38,446 --> 00:18:44,051 Allvarligt? Olivia har det jobbigt så jag tänker vara med henne. 187 00:18:45,912 --> 00:18:49,432 Förlåt. Visst, det är lugnt. 188 00:18:49,498 --> 00:18:51,892 Jag måste gå nu. 189 00:19:11,896 --> 00:19:16,834 Försök inte. Jag vill prata med dig. 190 00:19:16,901 --> 00:19:20,838 - Avstängd från skolan? Allvarligt? - Det var inte mitt fel. 191 00:19:20,905 --> 00:19:26,010 I fjol skolkade du och i år hamnar du i slagsmål. 192 00:19:26,077 --> 00:19:32,933 Oavsett vad nån säger bär du ansvaret för hur du reagerar. 193 00:19:33,000 --> 00:19:36,395 - Det här måste ta slut. - Visst. 194 00:19:36,462 --> 00:19:40,691 Ursäkta? Kom hit! Är det nåt du vill säga? 195 00:19:40,758 --> 00:19:47,281 Hela mitt liv är en kamp, på grund av pappa som lämnade oss. 196 00:19:47,348 --> 00:19:51,619 Du är arg på honom men får inte kasta bort din framtid. 197 00:19:51,686 --> 00:19:55,373 Tror du att jag gillar att vara arg? 198 00:19:56,857 --> 00:20:00,211 - Jag kan inte göra nåt åt det. - Vänta... 199 00:20:00,278 --> 00:20:02,505 Du kan inte fixa det här! 200 00:20:04,323 --> 00:20:08,511 - Så här är det. - Vart ska du? 201 00:20:08,578 --> 00:20:12,306 - Spencer... - Jag ger upp. 202 00:20:21,591 --> 00:20:24,694 - Gracie. - Jag behöver din hjälp. 203 00:20:25,636 --> 00:20:27,947 Okej. 204 00:20:39,017 --> 00:20:44,164 - Han ser inte ut som Olivia. - Det är inte som det... 205 00:20:44,231 --> 00:20:50,295 - Jag pratar inte med dig! - Spencer! Här är husnyckeln. 206 00:20:50,362 --> 00:20:53,673 Jag drar. 207 00:20:53,740 --> 00:20:57,511 Han hade låst sig ute. Svartsjuka klär dig inte. 208 00:20:57,577 --> 00:21:02,807 - Lögner klär inte dig heller. - Jag skulle aldrig ljuga för dig. 209 00:21:02,874 --> 00:21:06,186 Att du antar saker istället för att fråga sårar mig. 210 00:21:06,253 --> 00:21:10,524 Vad skulle jag tro, då? Han har ju fått flytta in hos dig. 211 00:21:10,590 --> 00:21:16,821 Du klagar på förhållandet och Asher men verkar bara leta efter problem. 212 00:21:16,888 --> 00:21:22,911 Jag frågade en massa gånger om det var okej att Asher flyttade in. 213 00:21:22,978 --> 00:21:27,290 - Det var du som ljög för mig. - Vad hade du förväntat dig? 214 00:21:27,357 --> 00:21:32,295 - Att du skulle lita på mig. - Det gör jag. 215 00:21:32,362 --> 00:21:39,219 Du litar inte på mig. Du vill tro på det du säger, men gör inte det. 216 00:21:39,286 --> 00:21:43,765 Det värsta är att du aldrig har haft några skäl att inte göra det. 217 00:21:43,832 --> 00:21:50,355 Spencer har haft en massa problem i skolan på senare tid. 218 00:21:50,422 --> 00:21:55,986 Han hamnar i slagsmål och har blivit avstängd igen. 219 00:21:57,554 --> 00:22:00,824 Du är coach på Beverly. 220 00:22:00,891 --> 00:22:06,955 Ett miljöombyte och en skola som erbjuder honom mer än football - 221 00:22:07,022 --> 00:22:12,627 - och som inte påminner honom om Corey är det enda som kan rädda honom. 222 00:22:12,694 --> 00:22:17,674 - Kom och se honom spela. - Det finns regler. 223 00:22:17,741 --> 00:22:23,722 Det finns regler och jag har ingen möjlighet att rucka på dem. 224 00:22:25,874 --> 00:22:28,059 Vad då? 225 00:22:29,336 --> 00:22:35,317 Det tog emot att ringa dig och jag vet att du har dina egna problem - 226 00:22:35,383 --> 00:22:37,652 - men vi är skyldiga Spencer en chans. 227 00:23:31,523 --> 00:23:36,169 Vår kvartsback är här! Festen kan börja! 228 00:24:00,677 --> 00:24:05,991 Han ville inte ha nån fest men blir ändå festens mittpunkt. 229 00:24:06,057 --> 00:24:09,411 Tänker du inte kyssa ringen som alla andra? 230 00:24:09,478 --> 00:24:11,955 Nej. 231 00:24:13,023 --> 00:24:18,211 - Vad är det med dig? - Det är jobbigt på hemmafronten. 232 00:24:19,362 --> 00:24:22,632 Stackars liten. Välkommen till klubben. 233 00:24:27,412 --> 00:24:31,349 Vart ska du? Vänta, gå inte. Förlåt. 234 00:24:31,416 --> 00:24:34,019 Familjer är kassa. 235 00:24:35,378 --> 00:24:37,022 Det skålar vi för. 236 00:24:40,509 --> 00:24:44,529 Skål för våra kassa familjer. 237 00:24:44,596 --> 00:24:48,158 - Skål. - Skål. 238 00:25:01,196 --> 00:25:04,591 Borde du blanda det där med det du har tagit? 239 00:25:07,452 --> 00:25:09,387 Oroar du dig för mig? 240 00:25:27,848 --> 00:25:31,201 - Vi borde nog... - Varför pratar du? 241 00:25:57,252 --> 00:26:00,897 Vad är det om, gumman? 242 00:26:05,010 --> 00:26:08,905 Vet ni hur sorgligt det är att jag måste kalla till krismöte - 243 00:26:08,972 --> 00:26:11,575 - för att få er att prata med mig? 244 00:26:11,641 --> 00:26:17,581 - Vad menar du? - Jag känner mig osynlig i vår familj. 245 00:26:17,647 --> 00:26:20,917 - Olivia... - Låt mig tala till punkt. 246 00:26:24,196 --> 00:26:27,966 Ni är så målinriktade. 247 00:26:28,033 --> 00:26:33,847 Ni lever i framtiden med nästa match, nästa seger och nästa kampanj. 248 00:26:33,914 --> 00:26:37,684 Ni ser inte detaljerna i nuet. 249 00:26:37,751 --> 00:26:41,396 - Och jag lever i nuet. - Det är klart att vi ser dig. 250 00:26:41,463 --> 00:26:47,110 Gör ni det? Varför tror ni att jag började knarka? 251 00:26:47,177 --> 00:26:52,407 Att festa gav mig nåt. Ni såg inget förrän jag nästan tog en överdos. 252 00:26:53,558 --> 00:26:59,289 Ni betalade för behandlingen och i ett trollslag skulle jag vara frisk. 253 00:26:59,356 --> 00:27:05,212 Ingen trodde att det var en magisk lösning. Det var nåt du behövde. 254 00:27:05,278 --> 00:27:08,757 Men inte allt jag behövde. 255 00:27:08,824 --> 00:27:16,223 Efter det så är Spencer den enda som har frågat om jag mår bra. 256 00:27:16,289 --> 00:27:20,227 Ni andra antog att jag gjorde det och gick vidare. 257 00:27:21,378 --> 00:27:27,067 Vi är hemskt ledsna. Du har varit så stark. 258 00:27:27,134 --> 00:27:31,446 Du har rätt, vi borde ha varit mer uppmärksamma. 259 00:27:31,513 --> 00:27:35,492 Jag vill inte att vi ska upprepa samma misstag. 260 00:27:35,559 --> 00:27:41,414 Som när Jordan rökte gräs hela natten utan att det fick några konsekvenser. 261 00:27:41,481 --> 00:27:45,043 Ni ville bara att han skulle kunna fortsätta spela. 262 00:27:45,110 --> 00:27:50,549 Ursäkta... Va? Vad pratar hon om, Billy? 263 00:27:50,615 --> 00:27:56,012 - Förlåt, jag trodde att hon visste. - Nej, jag vet inte. 264 00:27:56,079 --> 00:27:59,724 Det är bäst att nån berättar. Nu! 265 00:28:07,725 --> 00:28:12,705 - Kul att du vill träffa föräldrarna. - Var skulle jag annars vara? 266 00:28:12,779 --> 00:28:18,426 Hålla på och sopa upp spillrorna av ditt kärleksliv. Har du ringt henne? 267 00:28:18,486 --> 00:28:23,466 - Leila vill inte veta av mig nu. - Kämpa för ert förhållande. 268 00:28:23,533 --> 00:28:29,263 Det är precis som med Kia. Hon tyckte inte att du litade på henne. 269 00:28:29,330 --> 00:28:34,394 Nu händer samma sak med Leila och det är inte ens tjejernas fel. 270 00:28:34,460 --> 00:28:38,648 Jag behöver inte vara synsk för att se vem det handlar om. 271 00:28:38,715 --> 00:28:44,237 Din farsa stack, så när nåt börjar verka som kärlek - 272 00:28:44,304 --> 00:28:49,784 - tror du att personen ska lämna dig. Det är precis likadant med Leila. 273 00:28:49,851 --> 00:28:55,248 Du lämnade Crenshaw bakom dig men har tagit spökena med dig. 274 00:28:55,315 --> 00:29:00,336 Jag älskar ju dig och har inte försökt stöta bort dig. 275 00:29:00,403 --> 00:29:05,508 Jo, varje dag i årskurs fyra. Tur för dig att jag var orubblig. 276 00:29:05,575 --> 00:29:09,804 - Vet du varför? För jag älskar dig. - Jag älskar dig med. 277 00:29:09,871 --> 00:29:16,185 - Jag älskar dig mer. - Kom ner. Det där är farligt. 278 00:29:20,173 --> 00:29:23,484 Hej, Liv. 279 00:29:23,551 --> 00:29:28,448 Jordan... Förlåt för att jag avslöjade dig i går. 280 00:29:28,514 --> 00:29:31,451 Jag kommer för att säga förlåt... 281 00:29:33,102 --> 00:29:36,581 ...för att jag inte avslöjade dig. 282 00:29:36,648 --> 00:29:42,837 Jag visste att du knarkade. En massa. Men jag sa inget om det. 283 00:29:42,904 --> 00:29:47,008 Jag ville vara en schyst brorsa och mörka det hela för din skull. 284 00:29:47,075 --> 00:29:50,386 Om jag hade sagt nåt tidigare så kanske... 285 00:29:50,453 --> 00:29:55,850 Du hade ändå hittat mig medvetslös efter festen. Jag var fast i träsket. 286 00:29:55,917 --> 00:30:03,024 Du skrämde ihjäl mig. Det kanske är därför jag försöker glömma det. 287 00:30:03,091 --> 00:30:06,944 Men det hände, och ingen av oss borde glömma det. 288 00:30:19,566 --> 00:30:23,711 Grattis för ett år utan droger. 289 00:30:23,778 --> 00:30:26,798 Du klarade det väl? 290 00:30:32,537 --> 00:30:36,975 - Är du upptagen i kväll? - Inte nu längre. 291 00:30:41,713 --> 00:30:46,985 Hon struntade i att byxorna sprack och fortsatte dansa. 292 00:30:47,051 --> 00:30:53,783 - Hon försökte gå ner i spagat. - Vi tar dansdueller på allvar. 293 00:30:53,850 --> 00:30:55,576 Eller hur, mamma? 294 00:30:56,936 --> 00:31:03,835 - Hur har din mamma det, Spencer? - Fullt upp med jobb och kvällskurser. 295 00:31:03,902 --> 00:31:08,881 - Behöver hon barnvakt, så säg till. - Jag hjälper också till. 296 00:31:23,296 --> 00:31:28,109 - Hur är det, ms Janelle? - Jag klarar inte av det här. 297 00:31:28,176 --> 00:31:32,155 - Hon är inte dottern jag uppfostrade. - Jo, det är hon. 298 00:31:32,222 --> 00:31:35,742 Vad är det med er? Coop är fortfarande Coop. 299 00:31:38,478 --> 00:31:43,458 Du har redan krossat mitt hjärta. Behöver du göra om det? 300 00:31:43,524 --> 00:31:49,255 - Det är inte så. - Jag är ledsen, men jag har min tro. 301 00:31:49,322 --> 00:31:53,092 Varken din pappa eller Tyrone kan ändra på mig. 302 00:31:53,159 --> 00:31:59,599 - Hur är Tyrone inblandad? - Jag vill inte leva i en lögn. 303 00:32:02,126 --> 00:32:08,399 Du är här för att Tyrone har kontakter på pappas speditionsfirma. 304 00:32:08,466 --> 00:32:11,944 Om din pappa inte hämtade hem dig skulle han förlora jobbet. 305 00:32:12,011 --> 00:32:13,571 Du är värre än mamma. 306 00:32:15,223 --> 00:32:18,826 Du lät mig tro att det skulle bli annorlunda. 307 00:32:21,396 --> 00:32:26,668 Jag är suverän, och en vacker dag kommer ni att inse det. 308 00:32:28,778 --> 00:32:33,549 Det värsta är att det troligen kommer att vara för sent. 309 00:32:51,676 --> 00:32:57,156 - Jag trodde att jag var ensam här. - Jag är färdig. Varsågod. 310 00:32:59,767 --> 00:33:03,454 Du var min vän när du inte behövde vara det. 311 00:33:03,521 --> 00:33:08,501 Du hjälpte mig att laga Porschen och avslöjade mig inte. 312 00:33:08,568 --> 00:33:12,714 - Jag vill tacka med ett gott råd. - Jag lyssnar. 313 00:33:12,780 --> 00:33:16,634 Upprepar du mitt misstag förlorar du det bästa som hänt dig. 314 00:33:16,701 --> 00:33:23,808 Det kanske är konstigt att jag säger det... men du kan lita på Leila. 315 00:33:24,918 --> 00:33:30,606 Det låter inte alls så konstigt. Jag vet att jag kan lita på Leila. 316 00:33:32,217 --> 00:33:35,153 Jag litade inte på mig själv. 317 00:33:43,895 --> 00:33:47,832 Vi två är inte så olika. 318 00:33:47,899 --> 00:33:51,502 Jag kan hjälpa dig att bli en i laget igen. 319 00:33:51,569 --> 00:33:57,884 - Jag tror att det är för sent. - Vi behöver en ny spelbok mot Logan. 320 00:33:57,951 --> 00:34:02,889 Om du har tid så kan vi gå ut på planen och komma på nåt. 321 00:34:02,956 --> 00:34:05,933 Då skulle du göra nåt som faktiskt hjälper laget. 322 00:34:07,085 --> 00:34:09,187 Ja. 323 00:34:12,382 --> 00:34:14,484 Jag har tid. 324 00:34:27,855 --> 00:34:32,001 - Jag släpper inte in dig. - Du måste förstå en sak. 325 00:34:32,068 --> 00:34:38,383 Tyrone låg inte bakom det här. Jag visste att mamma behövde mer tid. 326 00:34:38,449 --> 00:34:44,263 När Tyrone hotade mig så blev det bara lättare att övertala henne. 327 00:34:44,330 --> 00:34:48,393 - Så du försökte inte behålla jobbet? - Jag sa upp mig i morse. 328 00:34:51,754 --> 00:34:56,109 - Du älskar ju ditt jobb. - Jag vill inte förlora min dotter. 329 00:35:05,143 --> 00:35:10,164 - Min myndighetsförklaring? - Jag och mamma har skrivit på. 330 00:35:10,231 --> 00:35:14,210 Du får det du behöver för att få tak över huvudet. 331 00:35:14,277 --> 00:35:16,796 Det där är bara papper. 332 00:35:18,114 --> 00:35:20,008 Du är fortfarande min dotter. 333 00:35:22,452 --> 00:35:26,973 Jag ger inte upp förrän jag har återförenat min familj. 334 00:35:39,228 --> 00:35:43,749 Jag borde ha varit ärlig. Ashers inflyttning triggade saker i mig. 335 00:35:43,815 --> 00:35:48,045 Triggade? Vilket terapiord. 336 00:35:49,321 --> 00:35:54,009 Jag har ingen terapeut men jag har Coop. 337 00:35:56,161 --> 00:36:00,182 Istället för att säga att jag inte vill ha Asher hos dig - 338 00:36:00,249 --> 00:36:06,313 - och lita på att vi kan prata om det utan att du lämnar mig, så ljög jag. 339 00:36:06,380 --> 00:36:12,361 Jag lät det leda till ett utbrott och det var inte rättvist mot dig. 340 00:36:12,427 --> 00:36:16,406 Varför skulle du inte kunna vara ärlig med dina känslor? 341 00:36:16,473 --> 00:36:20,911 Varför skulle jag lämna dig bara för att vi är oense? 342 00:36:24,022 --> 00:36:30,045 - Det är för att din pappa stack. - Det är helknäppt. 343 00:36:30,112 --> 00:36:35,467 - Efter alla år påverkar han mig ändå. - Jag försvinner ingenstans. 344 00:36:35,534 --> 00:36:39,471 Vi är många som inte försvinner. 345 00:36:39,538 --> 00:36:45,560 Att din pappa stack handlar inte om dig, utan bara om honom. 346 00:36:45,627 --> 00:36:52,192 Du är otrolig, snäll och frustrerande. 347 00:36:54,136 --> 00:36:57,489 Du är en fin människa, Spencer... 348 00:36:57,556 --> 00:37:02,786 ...som det är otroligt lätt att älska. 349 00:37:05,397 --> 00:37:07,666 Lita på det. 350 00:37:08,775 --> 00:37:12,045 - Jag jobbar på det. - Vi kan jobba på det tillsammans. 351 00:37:21,914 --> 00:37:23,640 Jag älskar dig med. 352 00:38:10,420 --> 00:38:14,316 Olivia! Vakna. Kom igen. 353 00:38:15,259 --> 00:38:20,238 Mamma! Kom hit! Mamma! Pappa! 354 00:38:20,305 --> 00:38:24,409 - Herregud! Vad har hänt?! - Jag hittade henne så här. 355 00:38:24,476 --> 00:38:27,371 Vad har ni gjort? 356 00:38:52,504 --> 00:38:55,023 Olivia. 357 00:38:59,469 --> 00:39:04,700 Vi hyllar din ärlighet och ditt löfte till dig själv och dina närstående. 358 00:39:04,766 --> 00:39:10,622 Vi minns den här dagen med en medalj efter ett drogfritt år. 359 00:39:10,689 --> 00:39:12,874 Du klarade det. 360 00:39:29,750 --> 00:39:35,814 - Ni hade ju andra planer. - Nåt mycket viktigare dök upp. 361 00:39:56,235 --> 00:40:02,758 - Ledsen att jag ljög om Jordan. - Vi var med om samma sak med Olivia. 362 00:40:02,824 --> 00:40:05,969 Och vi hanterade det dåligt. 363 00:40:06,036 --> 00:40:09,598 Jag vet, men det är inte samma sak. 364 00:40:09,665 --> 00:40:14,895 Vi vet att Olivia är missbrukare. Hur vet vi att Jordan inte är det? 365 00:40:14,962 --> 00:40:21,318 Vi ska ju hålla ihop och vara partners. 366 00:40:22,427 --> 00:40:25,948 Du har rätt. Helt rätt. 367 00:40:26,014 --> 00:40:30,827 Vi måste vara ärliga mot varandra. 368 00:40:30,894 --> 00:40:35,457 - Kosta vad det kosta vill. - Det finns en sak du inte vet. 369 00:40:39,069 --> 00:40:42,297 Jag... 370 00:40:42,364 --> 00:40:46,510 Jag gjorde nåt jag inte kan få ogjort. 371 00:40:46,577 --> 00:40:53,225 Om det blir känt så skulle det inte bara kosta mig jobbet. 372 00:40:53,292 --> 00:40:58,981 Det skulle äventyra din kampanj och Jordans framtid. 373 00:40:59,923 --> 00:41:05,070 - Vad har du gjort? - Jag bytte ut Jordans urinprov. 374 00:41:05,137 --> 00:41:10,575 Han hade blivit påkommen och jag ville skydda vår son. 375 00:41:12,895 --> 00:41:15,914 - Nu vet du. - Okej. 376 00:41:17,482 --> 00:41:19,876 Okej. 377 00:41:25,657 --> 00:41:29,136 Vi löser det här tillsammans. 378 00:41:47,221 --> 00:41:51,617 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com