1
00:00:00,101 --> 00:00:01,703
Detta har hänt...
2
00:00:01,769 --> 00:00:07,208
Jag är gay, mamma. Det finns
inga böner som ändrar på det.
3
00:00:07,275 --> 00:00:12,839
Vi har försökt uppfostra dig rätt
och jag kan inte tolerera det här.
4
00:00:12,905 --> 00:00:19,137
Jag missbrukade piller, föräldrarna
fick panik och här är jag nu.
5
00:00:19,203 --> 00:00:22,140
Din dotter har nyss lämnat
behandlingshemmet -
6
00:00:22,206 --> 00:00:26,269
- men den enda du försöker rädda
är Spencer.
7
00:00:26,336 --> 00:00:30,189
Vi får kämpa
sen nån gav Malibu vår spelbok.
8
00:00:30,256 --> 00:00:34,235
- Livet rämnade och i en svag stund...
- En till svag stund?
9
00:00:34,302 --> 00:00:37,447
Hur många gånger
tänker du använda den ursäkten?
10
00:00:38,681 --> 00:00:41,075
Vad vill du att jag ska göra?
11
00:00:41,142 --> 00:00:48,166
Asher är hemlös och du bor ensam.
Han bor i sin bil.
12
00:00:48,232 --> 00:00:50,877
Det är ditt hus och jag litar på dig.
13
00:00:58,534 --> 00:01:02,430
Atomer i ett grundämne
har valensskal som...
14
00:01:02,497 --> 00:01:05,475
...inte vill binda sig.
15
00:01:05,541 --> 00:01:10,063
- Instabila kärnor som förfaller.
- Radioaktiva isotoper.
16
00:01:10,129 --> 00:01:15,234
Och en sista.
Formeln för bariumklorid.
17
00:01:15,301 --> 00:01:19,614
- Ba-Cl-2.
- Rätt!
18
00:01:19,681 --> 00:01:22,450
Jag sa ju att vi är redo för provet.
19
00:01:22,517 --> 00:01:26,204
Smått ofattbart när det är så svårt
att plugga i fred.
20
00:01:26,271 --> 00:01:31,376
I skolan sliter alla i mig
och Asher bor hemma hos mig nu.
21
00:01:35,363 --> 00:01:40,676
- Hur länge stannar han?
- Han har nyss flyttat in.
22
00:01:40,743 --> 00:01:46,516
- Tur att mamma och Dillon är borta.
- Skönt med en lugn plats att plugga.
23
00:01:46,582 --> 00:01:49,685
Ja... Och göra andra saker.
24
00:01:52,255 --> 00:01:54,357
Kom hit.
25
00:01:55,925 --> 00:02:01,447
- Vi ska ju plugga kemi.
- Vi jobbar på vår kemi.
26
00:02:01,514 --> 00:02:05,118
- Det lät jättetöntigt.
- Men du skrattade.
27
00:02:22,952 --> 00:02:25,888
- Hej!
- Hejsan!
28
00:02:25,955 --> 00:02:29,225
- Hur går pluggandet?
- Riktigt bra.
29
00:02:30,960 --> 00:02:33,146
Okej...
30
00:02:34,505 --> 00:02:36,941
Påkomna!
31
00:02:45,016 --> 00:02:49,162
- Är du färdig, Jordan?
- God morgon.
32
00:02:50,396 --> 00:02:53,291
Vi måste lyckas överraska dem.
33
00:02:56,945 --> 00:03:00,715
Mamma... Mamma?
34
00:03:00,782 --> 00:03:04,594
Kan du vänta lite?
Jag måste ringa ett samtal.
35
00:03:04,661 --> 00:03:08,890
Hej, Finn.
Den nya annonskampanjen är urtrist.
36
00:03:08,957 --> 00:03:13,061
Ser du linjebacken på kanten?
37
00:03:13,127 --> 00:03:17,565
Slutspel och valkampanjer.
Den bästa tiden på året.
38
00:03:23,763 --> 00:03:28,993
- Är allt bra?
- Ja, allt är bra.
39
00:03:37,485 --> 00:03:39,587
Vad i...?
40
00:03:47,412 --> 00:03:51,808
- Hur fan tog du dig in?
- Jag har en nyckel.
41
00:03:51,874 --> 00:03:55,770
Ge tillbaka den.
Du får inte våldgästa så här.
42
00:03:55,837 --> 00:04:02,193
Allt du har är mitt. Lyan också.
Men du verkar inte bli långvarig.
43
00:04:02,260 --> 00:04:03,820
VRÄKNING
44
00:04:03,886 --> 00:04:09,659
- Hyresvärden vill kasta ut mig.
- Har du ont om pengar?
45
00:04:09,726 --> 00:04:14,080
Ont om år. Jag får inte ta över
Shawns kontrakt som minderåring.
46
00:04:14,147 --> 00:04:18,501
Han får inte hyra ut till mig
utan myndighetsförklaring.
47
00:04:18,568 --> 00:04:23,256
Glöm det. Flytta hem till föräldrarna
och bli sams med dem.
48
00:04:23,323 --> 00:04:28,761
Åker du fast som myndig så är du
värdelös när du får livstidsstraff.
49
00:04:28,828 --> 00:04:31,305
Bäst att jag inte åker fast, då.
50
00:05:03,112 --> 00:05:07,675
BEVERLY HILLS
Ett år sen
51
00:05:07,742 --> 00:05:14,182
Jag vet att slutspelet är viktigt,
men det är vi också.
52
00:05:14,248 --> 00:05:17,977
Du måste vara en del av familjen.
53
00:05:31,140 --> 00:05:35,203
Olivia! Du kommer för sent!
54
00:05:44,195 --> 00:05:47,131
Tittar ni på det där igen?
55
00:05:47,198 --> 00:05:51,177
Ja, för fan. Det är ju episkt.
Skojar du?
56
00:05:51,244 --> 00:05:56,516
Jag var där.
Okej, det är faktiskt rätt grymt.
57
00:05:56,582 --> 00:06:01,979
- Du har tittat på det hemma.
- Det var en annan Spencer James.
58
00:06:02,046 --> 00:06:07,360
Se till att han dyker upp
till slutspelsmatchen nästa vecka.
59
00:06:07,427 --> 00:06:11,739
Snygg fångst under uttagningen.
Imponerande händer.
60
00:06:13,099 --> 00:06:16,828
- Leila får passa sig.
- Hon behöver inte oroa sig.
61
00:06:16,894 --> 00:06:20,748
- Låter du Asher flytta in hos henne?
- Jag har inget val.
62
00:06:20,815 --> 00:06:26,462
Håller han sig ur vägen är det lugnt.
Dessutom så litar jag på Leila.
63
00:06:26,529 --> 00:06:30,091
Du är mer mogen än jag.
64
00:06:36,247 --> 00:06:40,268
Se bara till att hålla koll på honom.
65
00:06:41,628 --> 00:06:46,441
- Det är illa om JJ är sur på mig.
- Ni är vänner i grunden.
66
00:06:46,507 --> 00:06:51,112
Jag svek laget
och har mycket att gottgöra för.
67
00:06:51,179 --> 00:06:53,990
Det kommer du att göra.
68
00:06:58,937 --> 00:07:02,999
- Åkte ni hit tillsammans?
- Ja, Asher skjutsade mig.
69
00:07:04,150 --> 00:07:09,964
- Var det fel?
- Det är lugnt. Kom, vi blir sena.
70
00:07:10,031 --> 00:07:14,135
Du är ovanligt tyst.
Säkert att allt är bra?
71
00:07:14,202 --> 00:07:18,723
Ja. Vi måste tänka på provet.
72
00:07:20,333 --> 00:07:22,435
Borde inte Olivia vara här?
73
00:07:46,859 --> 00:07:48,836
Jag behöver prata med dig.
74
00:07:55,335 --> 00:07:58,063
Jag är ledsen.
75
00:07:58,130 --> 00:08:02,109
Jag är din sponsor.
Det är sånt här jag är till för.
76
00:08:02,175 --> 00:08:07,531
- Jag fattar inte. Jag har mått bra.
- Det är så det är.
77
00:08:07,598 --> 00:08:13,829
Man har full kontroll
och sen helt plötsligt händer nåt.
78
00:08:13,895 --> 00:08:19,459
Varför nu? Jag har klarat av fester
med droger och alkohol.
79
00:08:19,526 --> 00:08:26,591
I dag hittade jag en pillerburk och
plötsligt känns det som 2017 igen.
80
00:08:28,076 --> 00:08:34,224
Det är nu du måste grubbla och
ta reda på vilka spöken som kom fram.
81
00:08:46,178 --> 00:08:50,741
Mamma och pappa är bortresta
så vi kan bjuda in till fest.
82
00:08:50,807 --> 00:08:55,871
- Ingen bra idé.
- Du säger så, men har alltid kul.
83
00:08:55,938 --> 00:08:59,583
- JJ! Sprid att det blir fest hos oss.
- Räkna med det.
84
00:08:59,650 --> 00:09:03,462
- Våga inte!
- Ledsen, drottningen har talat.
85
00:09:03,528 --> 00:09:05,922
Skaffa ett rum.
86
00:09:05,989 --> 00:09:09,134
Svartsjuk?
87
00:09:09,201 --> 00:09:11,636
Nu ställer vi till med nåt.
88
00:09:24,132 --> 00:09:28,779
- Jag har lämnat tre meddelanden.
- Ja... Jag mår bra.
89
00:09:28,845 --> 00:09:33,158
- Det var bara en jobbig morgon.
- På vilket sätt?
90
00:09:33,225 --> 00:09:38,121
Jag hittade piller på rummet.
Jag frestades, men det är lugnt.
91
00:09:38,188 --> 00:09:41,917
Jag har kastat dem
och har pratat med min sponsor.
92
00:09:41,984 --> 00:09:48,715
- Hur kan jag hjälpa?
- Du kan prata om nåt annat. Snälla?
93
00:09:52,536 --> 00:09:55,472
Hur är det med Leila?
94
00:09:57,332 --> 00:10:02,562
Ledsen om Asher blev ett problem.
Jag ville inte ställa till med nåt.
95
00:10:02,629 --> 00:10:08,985
Jag vet. Vi kastade oss in i det här
så snabbt.
96
00:10:11,054 --> 00:10:14,866
Det får inte ta slut
innan det ens har börjat.
97
00:10:15,809 --> 00:10:19,037
Låt det inte göra det, då.
98
00:10:21,565 --> 00:10:25,544
CRENSHAW
Ett år sen
99
00:10:25,611 --> 00:10:27,921
Närkampsträning.
100
00:10:27,988 --> 00:10:33,010
Spänn fast hjälmen hårt, så att jag
inte knockar dig inför Kia.
101
00:10:33,076 --> 00:10:37,472
- Ta inte min tjejs namn i munnen.
- Visst.
102
00:10:37,539 --> 00:10:40,642
- Men resten kan jag inte lova.
- Vad sa du?!
103
00:10:46,715 --> 00:10:49,943
Nu räcker det!
104
00:10:50,010 --> 00:10:52,571
Till rektorsexpeditionen!
105
00:10:52,638 --> 00:10:55,991
Till lektionen!
106
00:10:56,058 --> 00:10:58,201
Du får gå till rektorsexpeditionen.
107
00:10:58,268 --> 00:11:02,748
Gå till era lektioner!
108
00:11:02,814 --> 00:11:06,293
- Vad gör du?
- Han sa att ni har varit ihop.
109
00:11:06,360 --> 00:11:10,797
Du ska lita på mig och inte triggas!
Det är nåt som stör dig.
110
00:11:10,864 --> 00:11:14,051
Du har bråkat förr,
men det där var galet.
111
00:11:14,117 --> 00:11:18,638
Du försöker stöta bort mig
och jag förstår inte varför.
112
00:11:18,705 --> 00:11:21,058
- Jag måste till...
- Spencer...
113
00:11:21,124 --> 00:11:25,062
Antingen så pratar vi om det nu
eller så pratar vi aldrig mer.
114
00:11:46,900 --> 00:11:51,463
- Var är din rumskompis?
- Asher är nog i skolan.
115
00:11:58,662 --> 00:12:00,764
Ja?
116
00:12:00,831 --> 00:12:05,143
Förlåt för att jag har varit
så disträ på senare tid.
117
00:12:06,086 --> 00:12:11,400
- Avståndstagande är det rätta ordet.
- Aj... Okej.
118
00:12:13,010 --> 00:12:18,532
- Vet Asher när han flyttar ut?
- Du sa att han fick bo här.
119
00:12:18,599 --> 00:12:21,827
Jo, men det har hänt så mycket -
120
00:12:21,893 --> 00:12:27,124
- och vi har inte haft tid
att fokusera på oss.
121
00:12:27,190 --> 00:12:33,463
Jag vill ändra på det. Vet du vad?
Jag tänker bjuda ut dig på dejt.
122
00:12:33,530 --> 00:12:38,427
Det låter trevligt. Kanske i kväll?
Vi kan gå på bio, eller...
123
00:12:38,493 --> 00:12:44,975
Jag tänker mig nåt mer speciellt.
Ge mig nån timme att överraska dig.
124
00:12:45,042 --> 00:12:48,603
Okej. Det låter fantastiskt.
125
00:12:54,259 --> 00:12:57,029
- Hej.
- Hej.
126
00:13:04,728 --> 00:13:08,957
- Har du tid en stund?
- Den blåa eller crèmefärgade?
127
00:13:09,024 --> 00:13:14,921
- Ska du ut?
- Bara pappa kommer hem, så.
128
00:13:14,988 --> 00:13:21,511
Varför är "Lars Ocean Club"
inbokat i min kalender i kväll?
129
00:13:21,578 --> 00:13:27,142
Jag skrev in det och du kan inte
slingra dig ur det, så gå och byt om.
130
00:13:27,209 --> 00:13:30,854
- Jag lämnar stan i morgon.
- Allvarligt?
131
00:13:30,921 --> 00:13:36,276
- I nån dag för att träffa en klient.
- Och jag har en investeringsmiddag.
132
00:13:36,343 --> 00:13:40,530
Så i kväll
blir det överraskningsdejt.
133
00:13:40,597 --> 00:13:44,326
Det låter faktiskt rätt sexigt.
Kom hit.
134
00:13:44,393 --> 00:13:49,289
Jag är klar om 20 minuter.
135
00:13:49,356 --> 00:13:55,545
- Förlåt, ville du prata med oss?
- Nej, det är lugnt.
136
00:13:55,612 --> 00:14:00,425
Ha så kul i kväll
och ta den crèmefärgade.
137
00:14:00,492 --> 00:14:06,848
Känns det okej att han bor där
och att de käkar frukost ihop?
138
00:14:06,915 --> 00:14:11,478
Jag försöker vara storsint
och inte balla ur som mitt gamla jag.
139
00:14:11,545 --> 00:14:16,358
Jag planerar en dejt med Leila.
Jag har "Hello, Dolly" -biljetter.
140
00:14:16,425 --> 00:14:20,028
Hur fan fick du tag i dem?
Och varför vill du ens gå?
141
00:14:20,095 --> 00:14:23,532
JJ: s pappa fixade dem
och Leila älskar musikaler.
142
00:14:23,599 --> 00:14:27,828
Det passar nån som är 60 och vit,
men du är ju svart.
143
00:14:27,894 --> 00:14:33,625
Jag försöker hitta nånstans att bo
medan du leker Keith Nelson.
144
00:14:33,692 --> 00:14:38,547
Keith, Watts, Amanda? Har du
inte sett "Some Kind of Wonderful"?
145
00:14:38,614 --> 00:14:45,178
Leila behöver inte Hollywood Bowl.
Hitta nåt som passar er båda två.
146
00:14:46,204 --> 00:14:50,100
- "Some Kind of Wonderful"?
- Missa inte grymma tonårsfilmer.
147
00:14:50,167 --> 00:14:51,810
Coop!
148
00:14:55,339 --> 00:14:56,982
Pappa!
149
00:15:09,737 --> 00:15:14,842
- När kom du tillbaka?
- För några dagar sen.
150
00:15:14,909 --> 00:15:19,639
Jag är ledsen
att jag inte hörde av mig tidigare.
151
00:15:19,705 --> 00:15:25,645
- Jag hoppades att du skulle ringa.
- Jag visste inte vad jag skulle säga.
152
00:15:25,711 --> 00:15:32,652
Jag gillar inte mammas beslut, men
jag är inte här och uppfostrar dig.
153
00:15:32,718 --> 00:15:37,823
Men nu är jag här
och tänker ändra på det.
154
00:15:39,684 --> 00:15:45,498
Vad är det här? Myndighetsförklaring?
Vad är det här om?
155
00:15:45,565 --> 00:15:51,837
Ni måste skriva på om jag ska kunna
bo här och ta hand om mig själv.
156
00:15:51,904 --> 00:15:56,926
- Vill ni se mig hemlös?
- Vi vill att du kommer hem till oss.
157
00:15:56,993 --> 00:15:59,053
Känner du inte din fru, pappa?
158
00:16:00,079 --> 00:16:04,392
Det kanske är svårt att tro
men din mamma har ångrat sig.
159
00:16:04,458 --> 00:16:08,896
Hon saknar dig och
är redo att acceptera dig som du är.
160
00:16:08,963 --> 00:16:13,901
- Pratar vi om samma Janelle Cooper?
- Du får se efter själv.
161
00:16:13,968 --> 00:16:17,530
Frukost i morgon.
162
00:16:27,857 --> 00:16:30,793
Skönt att ha dig hemma, pappa.
163
00:16:36,073 --> 00:16:40,720
Hej! Jag har ringt och messat.
164
00:16:40,786 --> 00:16:44,390
- Jag fick fullt upp.
- Det är lugnt.
165
00:16:44,457 --> 00:16:47,810
Jag har en sak till dig.
166
00:16:47,877 --> 00:16:53,482
Jag vet att du gillar filmen
och det ska symbolisera ditt mod.
167
00:16:53,549 --> 00:16:55,860
- Leila...
- Låt mig få prata klart.
168
00:16:55,927 --> 00:17:00,448
I morgon
har du varit drogfri i ett år.
169
00:17:00,514 --> 00:17:07,913
Jag kommer ihåg och är så stolt över
hur du har fått ordning på livet.
170
00:17:12,902 --> 00:17:15,921
Jag hittade dem i morse.
171
00:17:15,988 --> 00:17:20,885
- Har du tagit nåt?
- Nej. Inte än.
172
00:17:20,952 --> 00:17:26,265
Men det har varit väldigt jobbigt.
173
00:17:26,332 --> 00:17:31,812
Varje dag fattar jag
ett medvetet beslut att vara ren.
174
00:17:31,879 --> 00:17:38,444
En dag i taget.
Men i dag funkar det inte så bra.
175
00:17:38,511 --> 00:17:44,492
Du behöver inte klara det ensam.
Jag finns här för dig.
176
00:17:44,559 --> 00:17:50,539
Jag önskar att min familj
också gjorde det.
177
00:17:50,606 --> 00:17:54,377
Du är den enda som minns
att det är min årsdag.
178
00:17:54,443 --> 00:18:00,007
- Jag tror nog att de minns.
- Nej, de är för upptagna.
179
00:18:00,074 --> 00:18:05,471
Så här års är det som jobbigast -
slutspelet och mammas kampanj.
180
00:18:05,538 --> 00:18:09,850
- Berätta för dem hur du känner.
- De blir bara sårade.
181
00:18:09,917 --> 00:18:14,939
Du blir ju sårad. De kan inte
ändra på nåt om de inte får veta.
182
00:18:15,006 --> 00:18:20,152
Du kan inte läka
om du inte är ärlig mot dem.
183
00:18:20,219 --> 00:18:22,822
Sluta kämpa i tysthet.
184
00:18:30,897 --> 00:18:34,125
- Är du nära, älskling?
- Alltså, i kväll...
185
00:18:34,191 --> 00:18:38,379
Säg det inte.
Vad behöver Asher den här gången?
186
00:18:38,446 --> 00:18:44,051
Allvarligt? Olivia har det jobbigt
så jag tänker vara med henne.
187
00:18:45,912 --> 00:18:49,432
Förlåt. Visst, det är lugnt.
188
00:18:49,498 --> 00:18:51,892
Jag måste gå nu.
189
00:19:11,896 --> 00:19:16,834
Försök inte. Jag vill prata med dig.
190
00:19:16,901 --> 00:19:20,838
- Avstängd från skolan? Allvarligt?
- Det var inte mitt fel.
191
00:19:20,905 --> 00:19:26,010
I fjol skolkade du
och i år hamnar du i slagsmål.
192
00:19:26,077 --> 00:19:32,933
Oavsett vad nån säger
bär du ansvaret för hur du reagerar.
193
00:19:33,000 --> 00:19:36,395
- Det här måste ta slut.
- Visst.
194
00:19:36,462 --> 00:19:40,691
Ursäkta? Kom hit!
Är det nåt du vill säga?
195
00:19:40,758 --> 00:19:47,281
Hela mitt liv är en kamp,
på grund av pappa som lämnade oss.
196
00:19:47,348 --> 00:19:51,619
Du är arg på honom
men får inte kasta bort din framtid.
197
00:19:51,686 --> 00:19:55,373
Tror du att jag gillar att vara arg?
198
00:19:56,857 --> 00:20:00,211
- Jag kan inte göra nåt åt det.
- Vänta...
199
00:20:00,278 --> 00:20:02,505
Du kan inte fixa det här!
200
00:20:04,323 --> 00:20:08,511
- Så här är det.
- Vart ska du?
201
00:20:08,578 --> 00:20:12,306
- Spencer...
- Jag ger upp.
202
00:20:21,591 --> 00:20:24,694
- Gracie.
- Jag behöver din hjälp.
203
00:20:25,636 --> 00:20:27,947
Okej.
204
00:20:39,017 --> 00:20:44,164
- Han ser inte ut som Olivia.
- Det är inte som det...
205
00:20:44,231 --> 00:20:50,295
- Jag pratar inte med dig!
- Spencer! Här är husnyckeln.
206
00:20:50,362 --> 00:20:53,673
Jag drar.
207
00:20:53,740 --> 00:20:57,511
Han hade låst sig ute.
Svartsjuka klär dig inte.
208
00:20:57,577 --> 00:21:02,807
- Lögner klär inte dig heller.
- Jag skulle aldrig ljuga för dig.
209
00:21:02,874 --> 00:21:06,186
Att du antar saker
istället för att fråga sårar mig.
210
00:21:06,253 --> 00:21:10,524
Vad skulle jag tro, då?
Han har ju fått flytta in hos dig.
211
00:21:10,590 --> 00:21:16,821
Du klagar på förhållandet och Asher
men verkar bara leta efter problem.
212
00:21:16,888 --> 00:21:22,911
Jag frågade en massa gånger om
det var okej att Asher flyttade in.
213
00:21:22,978 --> 00:21:27,290
- Det var du som ljög för mig.
- Vad hade du förväntat dig?
214
00:21:27,357 --> 00:21:32,295
- Att du skulle lita på mig.
- Det gör jag.
215
00:21:32,362 --> 00:21:39,219
Du litar inte på mig. Du vill tro
på det du säger, men gör inte det.
216
00:21:39,286 --> 00:21:43,765
Det värsta är att du aldrig har haft
några skäl att inte göra det.
217
00:21:43,832 --> 00:21:50,355
Spencer har haft en massa problem
i skolan på senare tid.
218
00:21:50,422 --> 00:21:55,986
Han hamnar i slagsmål
och har blivit avstängd igen.
219
00:21:57,554 --> 00:22:00,824
Du är coach på Beverly.
220
00:22:00,891 --> 00:22:06,955
Ett miljöombyte och en skola
som erbjuder honom mer än football -
221
00:22:07,022 --> 00:22:12,627
- och som inte påminner honom om Corey
är det enda som kan rädda honom.
222
00:22:12,694 --> 00:22:17,674
- Kom och se honom spela.
- Det finns regler.
223
00:22:17,741 --> 00:22:23,722
Det finns regler och jag har
ingen möjlighet att rucka på dem.
224
00:22:25,874 --> 00:22:28,059
Vad då?
225
00:22:29,336 --> 00:22:35,317
Det tog emot att ringa dig och
jag vet att du har dina egna problem -
226
00:22:35,383 --> 00:22:37,652
- men vi är skyldiga Spencer en chans.
227
00:23:31,523 --> 00:23:36,169
Vår kvartsback är här!
Festen kan börja!
228
00:24:00,677 --> 00:24:05,991
Han ville inte ha nån fest
men blir ändå festens mittpunkt.
229
00:24:06,057 --> 00:24:09,411
Tänker du inte kyssa ringen
som alla andra?
230
00:24:09,478 --> 00:24:11,955
Nej.
231
00:24:13,023 --> 00:24:18,211
- Vad är det med dig?
- Det är jobbigt på hemmafronten.
232
00:24:19,362 --> 00:24:22,632
Stackars liten.
Välkommen till klubben.
233
00:24:27,412 --> 00:24:31,349
Vart ska du? Vänta, gå inte. Förlåt.
234
00:24:31,416 --> 00:24:34,019
Familjer är kassa.
235
00:24:35,378 --> 00:24:37,022
Det skålar vi för.
236
00:24:40,509 --> 00:24:44,529
Skål för våra kassa familjer.
237
00:24:44,596 --> 00:24:48,158
- Skål.
- Skål.
238
00:25:01,196 --> 00:25:04,591
Borde du blanda det där
med det du har tagit?
239
00:25:07,452 --> 00:25:09,387
Oroar du dig för mig?
240
00:25:27,848 --> 00:25:31,201
- Vi borde nog...
- Varför pratar du?
241
00:25:57,252 --> 00:26:00,897
Vad är det om, gumman?
242
00:26:05,010 --> 00:26:08,905
Vet ni hur sorgligt det är
att jag måste kalla till krismöte -
243
00:26:08,972 --> 00:26:11,575
- för att få er att prata med mig?
244
00:26:11,641 --> 00:26:17,581
- Vad menar du?
- Jag känner mig osynlig i vår familj.
245
00:26:17,647 --> 00:26:20,917
- Olivia...
- Låt mig tala till punkt.
246
00:26:24,196 --> 00:26:27,966
Ni är så målinriktade.
247
00:26:28,033 --> 00:26:33,847
Ni lever i framtiden med nästa match,
nästa seger och nästa kampanj.
248
00:26:33,914 --> 00:26:37,684
Ni ser inte detaljerna i nuet.
249
00:26:37,751 --> 00:26:41,396
- Och jag lever i nuet.
- Det är klart att vi ser dig.
250
00:26:41,463 --> 00:26:47,110
Gör ni det? Varför tror ni
att jag började knarka?
251
00:26:47,177 --> 00:26:52,407
Att festa gav mig nåt. Ni såg inget
förrän jag nästan tog en överdos.
252
00:26:53,558 --> 00:26:59,289
Ni betalade för behandlingen och i
ett trollslag skulle jag vara frisk.
253
00:26:59,356 --> 00:27:05,212
Ingen trodde att det var en magisk
lösning. Det var nåt du behövde.
254
00:27:05,278 --> 00:27:08,757
Men inte allt jag behövde.
255
00:27:08,824 --> 00:27:16,223
Efter det så är Spencer den enda
som har frågat om jag mår bra.
256
00:27:16,289 --> 00:27:20,227
Ni andra antog att jag gjorde det
och gick vidare.
257
00:27:21,378 --> 00:27:27,067
Vi är hemskt ledsna.
Du har varit så stark.
258
00:27:27,134 --> 00:27:31,446
Du har rätt,
vi borde ha varit mer uppmärksamma.
259
00:27:31,513 --> 00:27:35,492
Jag vill inte att vi ska upprepa
samma misstag.
260
00:27:35,559 --> 00:27:41,414
Som när Jordan rökte gräs hela natten
utan att det fick några konsekvenser.
261
00:27:41,481 --> 00:27:45,043
Ni ville bara
att han skulle kunna fortsätta spela.
262
00:27:45,110 --> 00:27:50,549
Ursäkta... Va?
Vad pratar hon om, Billy?
263
00:27:50,615 --> 00:27:56,012
- Förlåt, jag trodde att hon visste.
- Nej, jag vet inte.
264
00:27:56,079 --> 00:27:59,724
Det är bäst att nån berättar. Nu!
265
00:28:07,725 --> 00:28:12,705
- Kul att du vill träffa föräldrarna.
- Var skulle jag annars vara?
266
00:28:12,779 --> 00:28:18,426
Hålla på och sopa upp spillrorna av
ditt kärleksliv. Har du ringt henne?
267
00:28:18,486 --> 00:28:23,466
- Leila vill inte veta av mig nu.
- Kämpa för ert förhållande.
268
00:28:23,533 --> 00:28:29,263
Det är precis som med Kia. Hon
tyckte inte att du litade på henne.
269
00:28:29,330 --> 00:28:34,394
Nu händer samma sak med Leila
och det är inte ens tjejernas fel.
270
00:28:34,460 --> 00:28:38,648
Jag behöver inte vara synsk
för att se vem det handlar om.
271
00:28:38,715 --> 00:28:44,237
Din farsa stack,
så när nåt börjar verka som kärlek -
272
00:28:44,304 --> 00:28:49,784
- tror du att personen ska lämna dig.
Det är precis likadant med Leila.
273
00:28:49,851 --> 00:28:55,248
Du lämnade Crenshaw bakom dig
men har tagit spökena med dig.
274
00:28:55,315 --> 00:29:00,336
Jag älskar ju dig
och har inte försökt stöta bort dig.
275
00:29:00,403 --> 00:29:05,508
Jo, varje dag i årskurs fyra.
Tur för dig att jag var orubblig.
276
00:29:05,575 --> 00:29:09,804
- Vet du varför? För jag älskar dig.
- Jag älskar dig med.
277
00:29:09,871 --> 00:29:16,185
- Jag älskar dig mer.
- Kom ner. Det där är farligt.
278
00:29:20,173 --> 00:29:23,484
Hej, Liv.
279
00:29:23,551 --> 00:29:28,448
Jordan... Förlåt för
att jag avslöjade dig i går.
280
00:29:28,514 --> 00:29:31,451
Jag kommer för att säga förlåt...
281
00:29:33,102 --> 00:29:36,581
...för att jag inte avslöjade dig.
282
00:29:36,648 --> 00:29:42,837
Jag visste att du knarkade. En massa.
Men jag sa inget om det.
283
00:29:42,904 --> 00:29:47,008
Jag ville vara en schyst brorsa
och mörka det hela för din skull.
284
00:29:47,075 --> 00:29:50,386
Om jag hade sagt nåt tidigare
så kanske...
285
00:29:50,453 --> 00:29:55,850
Du hade ändå hittat mig medvetslös
efter festen. Jag var fast i träsket.
286
00:29:55,917 --> 00:30:03,024
Du skrämde ihjäl mig. Det kanske är
därför jag försöker glömma det.
287
00:30:03,091 --> 00:30:06,944
Men det hände, och ingen av oss
borde glömma det.
288
00:30:19,566 --> 00:30:23,711
Grattis för ett år utan droger.
289
00:30:23,778 --> 00:30:26,798
Du klarade det väl?
290
00:30:32,537 --> 00:30:36,975
- Är du upptagen i kväll?
- Inte nu längre.
291
00:30:41,713 --> 00:30:46,985
Hon struntade i att byxorna sprack
och fortsatte dansa.
292
00:30:47,051 --> 00:30:53,783
- Hon försökte gå ner i spagat.
- Vi tar dansdueller på allvar.
293
00:30:53,850 --> 00:30:55,576
Eller hur, mamma?
294
00:30:56,936 --> 00:31:03,835
- Hur har din mamma det, Spencer?
- Fullt upp med jobb och kvällskurser.
295
00:31:03,902 --> 00:31:08,881
- Behöver hon barnvakt, så säg till.
- Jag hjälper också till.
296
00:31:23,296 --> 00:31:28,109
- Hur är det, ms Janelle?
- Jag klarar inte av det här.
297
00:31:28,176 --> 00:31:32,155
- Hon är inte dottern jag uppfostrade.
- Jo, det är hon.
298
00:31:32,222 --> 00:31:35,742
Vad är det med er?
Coop är fortfarande Coop.
299
00:31:38,478 --> 00:31:43,458
Du har redan krossat mitt hjärta.
Behöver du göra om det?
300
00:31:43,524 --> 00:31:49,255
- Det är inte så.
- Jag är ledsen, men jag har min tro.
301
00:31:49,322 --> 00:31:53,092
Varken din pappa eller Tyrone
kan ändra på mig.
302
00:31:53,159 --> 00:31:59,599
- Hur är Tyrone inblandad?
- Jag vill inte leva i en lögn.
303
00:32:02,126 --> 00:32:08,399
Du är här för att Tyrone har
kontakter på pappas speditionsfirma.
304
00:32:08,466 --> 00:32:11,944
Om din pappa inte hämtade hem dig
skulle han förlora jobbet.
305
00:32:12,011 --> 00:32:13,571
Du är värre än mamma.
306
00:32:15,223 --> 00:32:18,826
Du lät mig tro
att det skulle bli annorlunda.
307
00:32:21,396 --> 00:32:26,668
Jag är suverän, och en vacker dag
kommer ni att inse det.
308
00:32:28,778 --> 00:32:33,549
Det värsta är att det troligen
kommer att vara för sent.
309
00:32:51,676 --> 00:32:57,156
- Jag trodde att jag var ensam här.
- Jag är färdig. Varsågod.
310
00:32:59,767 --> 00:33:03,454
Du var min vän
när du inte behövde vara det.
311
00:33:03,521 --> 00:33:08,501
Du hjälpte mig att laga Porschen
och avslöjade mig inte.
312
00:33:08,568 --> 00:33:12,714
- Jag vill tacka med ett gott råd.
- Jag lyssnar.
313
00:33:12,780 --> 00:33:16,634
Upprepar du mitt misstag
förlorar du det bästa som hänt dig.
314
00:33:16,701 --> 00:33:23,808
Det kanske är konstigt att jag
säger det... men du kan lita på Leila.
315
00:33:24,918 --> 00:33:30,606
Det låter inte alls så konstigt.
Jag vet att jag kan lita på Leila.
316
00:33:32,217 --> 00:33:35,153
Jag litade inte på mig själv.
317
00:33:43,895 --> 00:33:47,832
Vi två är inte så olika.
318
00:33:47,899 --> 00:33:51,502
Jag kan hjälpa dig
att bli en i laget igen.
319
00:33:51,569 --> 00:33:57,884
- Jag tror att det är för sent.
- Vi behöver en ny spelbok mot Logan.
320
00:33:57,951 --> 00:34:02,889
Om du har tid så kan vi
gå ut på planen och komma på nåt.
321
00:34:02,956 --> 00:34:05,933
Då skulle du göra nåt
som faktiskt hjälper laget.
322
00:34:07,085 --> 00:34:09,187
Ja.
323
00:34:12,382 --> 00:34:14,484
Jag har tid.
324
00:34:27,855 --> 00:34:32,001
- Jag släpper inte in dig.
- Du måste förstå en sak.
325
00:34:32,068 --> 00:34:38,383
Tyrone låg inte bakom det här.
Jag visste att mamma behövde mer tid.
326
00:34:38,449 --> 00:34:44,263
När Tyrone hotade mig så blev det
bara lättare att övertala henne.
327
00:34:44,330 --> 00:34:48,393
- Så du försökte inte behålla jobbet?
- Jag sa upp mig i morse.
328
00:34:51,754 --> 00:34:56,109
- Du älskar ju ditt jobb.
- Jag vill inte förlora min dotter.
329
00:35:05,143 --> 00:35:10,164
- Min myndighetsförklaring?
- Jag och mamma har skrivit på.
330
00:35:10,231 --> 00:35:14,210
Du får det du behöver
för att få tak över huvudet.
331
00:35:14,277 --> 00:35:16,796
Det där är bara papper.
332
00:35:18,114 --> 00:35:20,008
Du är fortfarande min dotter.
333
00:35:22,452 --> 00:35:26,973
Jag ger inte upp förrän jag
har återförenat min familj.
334
00:35:39,228 --> 00:35:43,749
Jag borde ha varit ärlig. Ashers
inflyttning triggade saker i mig.
335
00:35:43,815 --> 00:35:48,045
Triggade? Vilket terapiord.
336
00:35:49,321 --> 00:35:54,009
Jag har ingen terapeut
men jag har Coop.
337
00:35:56,161 --> 00:36:00,182
Istället för att säga
att jag inte vill ha Asher hos dig -
338
00:36:00,249 --> 00:36:06,313
- och lita på att vi kan prata om det
utan att du lämnar mig, så ljög jag.
339
00:36:06,380 --> 00:36:12,361
Jag lät det leda till ett utbrott
och det var inte rättvist mot dig.
340
00:36:12,427 --> 00:36:16,406
Varför skulle du inte
kunna vara ärlig med dina känslor?
341
00:36:16,473 --> 00:36:20,911
Varför skulle jag lämna dig
bara för att vi är oense?
342
00:36:24,022 --> 00:36:30,045
- Det är för att din pappa stack.
- Det är helknäppt.
343
00:36:30,112 --> 00:36:35,467
- Efter alla år påverkar han mig ändå.
- Jag försvinner ingenstans.
344
00:36:35,534 --> 00:36:39,471
Vi är många som inte försvinner.
345
00:36:39,538 --> 00:36:45,560
Att din pappa stack handlar
inte om dig, utan bara om honom.
346
00:36:45,627 --> 00:36:52,192
Du är otrolig,
snäll och frustrerande.
347
00:36:54,136 --> 00:36:57,489
Du är en fin människa, Spencer...
348
00:36:57,556 --> 00:37:02,786
...som det är otroligt lätt
att älska.
349
00:37:05,397 --> 00:37:07,666
Lita på det.
350
00:37:08,775 --> 00:37:12,045
- Jag jobbar på det.
- Vi kan jobba på det tillsammans.
351
00:37:21,914 --> 00:37:23,640
Jag älskar dig med.
352
00:38:10,420 --> 00:38:14,316
Olivia! Vakna. Kom igen.
353
00:38:15,259 --> 00:38:20,238
Mamma! Kom hit! Mamma! Pappa!
354
00:38:20,305 --> 00:38:24,409
- Herregud! Vad har hänt?!
- Jag hittade henne så här.
355
00:38:24,476 --> 00:38:27,371
Vad har ni gjort?
356
00:38:52,504 --> 00:38:55,023
Olivia.
357
00:38:59,469 --> 00:39:04,700
Vi hyllar din ärlighet och ditt löfte
till dig själv och dina närstående.
358
00:39:04,766 --> 00:39:10,622
Vi minns den här dagen med en medalj
efter ett drogfritt år.
359
00:39:10,689 --> 00:39:12,874
Du klarade det.
360
00:39:29,750 --> 00:39:35,814
- Ni hade ju andra planer.
- Nåt mycket viktigare dök upp.
361
00:39:56,235 --> 00:40:02,758
- Ledsen att jag ljög om Jordan.
- Vi var med om samma sak med Olivia.
362
00:40:02,824 --> 00:40:05,969
Och vi hanterade det dåligt.
363
00:40:06,036 --> 00:40:09,598
Jag vet, men det är inte samma sak.
364
00:40:09,665 --> 00:40:14,895
Vi vet att Olivia är missbrukare.
Hur vet vi att Jordan inte är det?
365
00:40:14,962 --> 00:40:21,318
Vi ska ju hålla ihop
och vara partners.
366
00:40:22,427 --> 00:40:25,948
Du har rätt. Helt rätt.
367
00:40:26,014 --> 00:40:30,827
Vi måste vara ärliga mot varandra.
368
00:40:30,894 --> 00:40:35,457
- Kosta vad det kosta vill.
- Det finns en sak du inte vet.
369
00:40:39,069 --> 00:40:42,297
Jag...
370
00:40:42,364 --> 00:40:46,510
Jag gjorde nåt
jag inte kan få ogjort.
371
00:40:46,577 --> 00:40:53,225
Om det blir känt så skulle det
inte bara kosta mig jobbet.
372
00:40:53,292 --> 00:40:58,981
Det skulle äventyra din kampanj
och Jordans framtid.
373
00:40:59,923 --> 00:41:05,070
- Vad har du gjort?
- Jag bytte ut Jordans urinprov.
374
00:41:05,137 --> 00:41:10,575
Han hade blivit påkommen
och jag ville skydda vår son.
375
00:41:12,895 --> 00:41:15,914
- Nu vet du.
- Okej.
376
00:41:17,482 --> 00:41:19,876
Okej.
377
00:41:25,657 --> 00:41:29,136
Vi löser det här tillsammans.
378
00:41:47,221 --> 00:41:51,617
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com