1
00:00:00,184 --> 00:00:03,413
- Dette har skjedd...
- Fikk du bagen av Tyrone?
2
00:00:03,479 --> 00:00:07,041
Slutt å spørre. Vennen din er død,
og ingenting endrer på det.
3
00:00:07,108 --> 00:00:10,211
- Tyrone fikk Shawn drept.
- Hvorfor er du med i gjengen?
4
00:00:10,278 --> 00:00:13,756
Gutta er lojale og må stole på meg.
5
00:00:13,823 --> 00:00:18,594
Får de vite at Tyrone drepte Shawn,
så ordner de resten for meg.
6
00:00:18,661 --> 00:00:24,434
Jeg vil at du trener meg.
Bare du presser meg til å bli best.
7
00:00:24,500 --> 00:00:31,357
Da du valgte Corey, så hadde jeg
ikke noe mer i Crenshaw.
8
00:00:31,424 --> 00:00:35,403
- Kanskje faren din...
- Jeg har ingen pappa lenger.
9
00:00:50,193 --> 00:00:52,712
Winton Mark.
10
00:00:52,779 --> 00:00:56,549
Scott Anderson.
11
00:00:56,616 --> 00:00:59,343
Jeff Alston.
12
00:00:59,410 --> 00:01:03,056
Så har vi Shane Butler.
13
00:01:03,122 --> 00:01:06,684
Ikke glem Asher Adams.
14
00:01:06,793 --> 00:01:10,646
Og så klart JJ Parker!
15
00:01:12,048 --> 00:01:15,443
Jordan Baker.
16
00:01:15,510 --> 00:01:20,031
Og sist, men ikke minst,
divisjonens beste spiller...
17
00:01:20,098 --> 00:01:22,784
Spencer James!
18
00:01:24,644 --> 00:01:27,747
Jeg har fått høre at Logan High -
19
00:01:27,814 --> 00:01:33,002
- har slått favorittene ut av
sluttspillet to sesonger på rad.
20
00:01:33,069 --> 00:01:37,924
De kalles for favorittdreperne.
21
00:01:37,991 --> 00:01:43,471
Men ikke nå lenger.
Vi er klare for Logan High.
22
00:01:43,538 --> 00:01:46,099
Vi er klare for Logan High.
23
00:01:46,165 --> 00:01:49,477
Én... to... tre... Beverly!
24
00:01:49,544 --> 00:01:54,065
- Vi er ikke klare for Logan High.
- Vi er favoritter.
25
00:01:54,132 --> 00:01:58,486
- De gikk knapt til sluttspillet.
- Og derfor er vi ikke klare.
26
00:01:58,553 --> 00:02:02,573
Grunnserien er over,
og tabellen betyr ikke noe.
27
00:02:02,640 --> 00:02:09,747
Det som betyr noe, er deres lineman
og at de blir kalt favorittdreperne.
28
00:02:11,357 --> 00:02:17,380
Men vi kommer til å være klare.
Vi må bare endre på angrepet.
29
00:02:17,447 --> 00:02:20,383
Vi har lykkes bra
med Spencer i Wildcat-formasjon.
30
00:02:20,450 --> 00:02:26,055
Vi innleder kampen med Spencer
bak center, der han tar ballen.
31
00:02:26,122 --> 00:02:30,059
Inntil Logan endrer på forsvaret
eller til vi vinner.
32
00:02:30,126 --> 00:02:33,855
- Med meg på benken?
- Ja, med deg på benken!
33
00:02:33,921 --> 00:02:37,191
Som dere vet, er det tentamen.
34
00:02:37,258 --> 00:02:42,613
Hvis dere vil spille på fredag,
så må dere få gode karakterer.
35
00:02:42,680 --> 00:02:45,491
Stikk nå.
36
00:02:47,810 --> 00:02:53,166
Jeg retter oppgavene i dag,
og dere får karakterene før helgen.
37
00:02:53,232 --> 00:02:56,711
Spencer. Kan du bli igjen?
38
00:03:00,782 --> 00:03:05,887
- Hva er det?
- Jeg rettet oppgaven din i morges.
39
00:03:05,954 --> 00:03:09,599
Du vet vel at oppgaven
teller 50 % av karakteren?
40
00:03:09,666 --> 00:03:16,105
Likevel valgte du å skrive om hvordan
Neon Deion Sanders har påvirket deg?
41
00:03:16,172 --> 00:03:19,776
- Han kalles Prime Time.
- Er det ikke "Neon"?
42
00:03:19,842 --> 00:03:24,947
- Han har mange kallenavn.
- Er det ditt mål i livet?
43
00:03:25,014 --> 00:03:30,953
- Jeg har ikke tenkt på det.
- Jeg lærte ingenting av oppgaven.
44
00:03:31,020 --> 00:03:36,584
Kanskje footballen kommer i veien.
Dette er ikke South Crenshaw High.
45
00:03:36,651 --> 00:03:40,338
Halvveis duger ikke.
Selv ikke for en god idrettsmann.
46
00:03:40,405 --> 00:03:42,799
Er jeg en dum spiller fra gettoen?
47
00:03:42,865 --> 00:03:48,471
Du burde takke meg for muligheten
til å skrive oppgaven på nytt.
48
00:03:48,538 --> 00:03:52,975
Lever den på fredag, ellers får
du ikke spille sluttspillkampen.
49
00:04:01,092 --> 00:04:04,821
- Neon Deion?
- Prime Time.
50
00:04:05,013 --> 00:04:09,325
- Du kan bedre enn som så.
- Hvordan kan du ta Mr. Vegas parti?
51
00:04:09,392 --> 00:04:14,288
Han bryr seg iallfall.
Læreren min ser ikke på oss engang.
52
00:04:14,355 --> 00:04:20,294
Møter jeg henne, så kjenner hun meg
ikke igjen. Men kurset er viktig.
53
00:04:20,361 --> 00:04:22,797
- Byplanlegging?
- Ja.
54
00:04:22,864 --> 00:04:28,302
Jeg skal ta en tomt i Crenshaw
og utvikle en plan for innbyggerne.
55
00:04:28,453 --> 00:04:33,683
Det kan bli hva jeg vil.
En park, et hus, en virksomhet.
56
00:04:33,750 --> 00:04:37,145
- Min jobb er å vurdere alle sider.
- Liker du det?
57
00:04:37,378 --> 00:04:39,897
Jeg elsker det.
58
00:04:41,591 --> 00:04:46,320
- Du kommer til å forandre verden.
- Jeg skal prøve.
59
00:04:46,512 --> 00:04:51,034
- Neon Deion var ekte vare.
- Prime Time.
60
00:04:57,357 --> 00:05:01,335
- Du, pappa...
- Jeg skriver opp våre nye trekk.
61
00:05:01,402 --> 00:05:05,173
Du har glemt dette.
62
00:05:06,449 --> 00:05:11,846
- Hva er det?
- Jeg som står med deg på sidelinjen.
63
00:05:11,913 --> 00:05:17,143
Vi har snakket om det. Du betvilte
min avgjørelse foran hele laget.
64
00:05:17,210 --> 00:05:21,689
Du forstår meg vel?
Hva er det som er forandret?
65
00:05:21,756 --> 00:05:25,651
Jeg har levert hele året.
Vet du hva bestefar Willie tror?
66
00:05:25,718 --> 00:05:28,988
- Det blåser jeg i.
- Du ser ingen nøkkelspiller i meg.
67
00:05:29,180 --> 00:05:34,118
- Han får ikke snakke på mine vegne.
- Si det til ham på grillkvelden.
68
00:05:34,185 --> 00:05:38,956
Det skulle være noe
som familien gjør hver uke.
69
00:05:39,023 --> 00:05:41,292
Han inngår i familien.
70
00:05:42,777 --> 00:05:48,299
Vent... Jeg har filmer av Logan
som må analyseres.
71
00:05:48,408 --> 00:05:52,136
Jeg trenger din hjelp.
72
00:05:54,372 --> 00:05:56,474
Ja visst.
73
00:06:09,137 --> 00:06:14,534
Hvor har du vært?
Shawn fikk meg aldri til å vente.
74
00:06:14,601 --> 00:06:20,581
Hvorfor får jeg ikke Shawns rute?
Jeg kan vise at jeg er klar.
75
00:06:21,816 --> 00:06:26,421
Ok, vis det. Jeg blir med og sjekker
om du takler Shawns rute.
76
00:06:26,487 --> 00:06:31,092
Skal du kjøre meg?
Jeg klarer det selv.
77
00:06:31,159 --> 00:06:36,139
Tenk på meg som barnevakten.
Dette er sjåføren.
78
00:06:36,205 --> 00:06:41,519
Coop, dette er Preach.
Han er nettopp løslatt.
79
00:06:41,586 --> 00:06:43,688
Står til, Preach?
80
00:06:46,591 --> 00:06:49,610
Preach er ikke så pratsom.
81
00:06:49,677 --> 00:06:51,779
Kom igjen.
82
00:06:57,727 --> 00:07:00,455
God kveld.
83
00:07:00,521 --> 00:07:05,334
Nei, jeg er ikke Mrs. Hill.
Det er jeg som retter prøvene deres.
84
00:07:05,401 --> 00:07:08,546
Micah Richards,
Mrs. Hills lærerassistent.
85
00:07:08,613 --> 00:07:14,343
Dere må nøye dere med meg i kveld,
så legg vekk bøkene og snakk med meg.
86
00:07:16,329 --> 00:07:19,265
Hvorfor byplanlegging?
87
00:07:19,624 --> 00:07:23,811
- Byplanlegging er utviklingen av...
- Ikke Wikipedias definisjon.
88
00:07:23,878 --> 00:07:27,899
Hvorfor valgte du dette kurset?
89
00:07:28,007 --> 00:07:34,697
- Det var et valgfritt kurs.
- Helt greit, det var et ærlig svar.
90
00:07:35,056 --> 00:07:38,368
- Du, da?
- Valgfritt kurs.
91
00:07:38,476 --> 00:07:42,497
Har noen valgt kurset av interesse
og ikke bare for poengene?
92
00:07:44,691 --> 00:07:48,086
- Hvorfor valgte du byplanlegging?
- Flint i Michigan.
93
00:07:48,152 --> 00:07:53,174
Vannkrisen. Rense vann, skifte rør
og ta hånd om helseproblemene.
94
00:07:53,241 --> 00:07:59,138
- Alt krever grundig planlegging.
- Jeg vil forhindre neste krise.
95
00:07:59,205 --> 00:08:04,936
Flint trenger byplanlegging nå,
men det skulle aldri ha skjedd.
96
00:08:05,003 --> 00:08:09,065
- Det er derfor jeg er her.
- Greit.
97
00:08:10,383 --> 00:08:14,695
Godt svar. Noen andre?
98
00:08:14,887 --> 00:08:18,324
- Hvorfor valgte du dette kurset?
- Valgfritt kurs.
99
00:08:18,391 --> 00:08:20,535
Vi går videre.
100
00:08:22,020 --> 00:08:26,165
- Der stikker han igjen.
- Han er et monster.
101
00:08:27,066 --> 00:08:31,337
- Er det Mitchell?
- Du må løpe for livet på fredag.
102
00:08:32,322 --> 00:08:37,635
Har du skrevet oppgaven?
Mr. Vega kom innom kontoret i dag.
103
00:08:37,702 --> 00:08:40,763
- Han nekter å gi seg.
- Hvem skrev du om?
104
00:08:40,830 --> 00:08:45,393
- Neon Deion Sanders.
- Prime Time!
105
00:08:45,543 --> 00:08:51,190
Vega liker ikke idrett og kan sørge
for at du mister sluttspillet.
106
00:08:51,257 --> 00:08:55,945
Uansett hva han krever av deg,
så må du gjøre det.
107
00:08:56,012 --> 00:08:58,948
Vi ses, pappa. Ok, Spence...
108
00:08:59,015 --> 00:09:03,703
- Vi har Logans sesong her.
- Da setter vi i gang.
109
00:09:04,479 --> 00:09:08,624
- Hva er dette? South Crenshaw High?
- Pappa ser nok fremover.
110
00:09:08,691 --> 00:09:12,628
Hvis lagene vinner sine kamper,
så møter vi hverandre i finalen.
111
00:09:12,695 --> 00:09:15,715
Jeg vil se det gamle laget mitt.
112
00:09:18,284 --> 00:09:24,015
Denne har jeg sett mange ganger.
Det er en av pappas gamle kamper.
113
00:09:24,082 --> 00:09:27,268
Pasning til Corey James i midten.
114
00:09:27,335 --> 00:09:30,605
Pass opp! Nå setter han på rakettene.
115
00:09:30,672 --> 00:09:33,900
Der stikker han! Gir man ham
en åpning, så er han borte.
116
00:09:34,384 --> 00:09:38,613
- Touchdown! Corey James!
- Det er faren din.
117
00:09:38,680 --> 00:09:42,784
Corey James gjør sin greie.
Hvilken utrolig spiller.
118
00:09:42,850 --> 00:09:48,706
Så rask han var. Jeg visste ikke
at faren din var så god.
119
00:09:49,941 --> 00:09:52,877
Ikke jeg heller.
120
00:09:52,944 --> 00:09:58,049
Nå vet du hvem du slekter på.
Kanskje han hadde størst innflytelse.
121
00:10:03,147 --> 00:10:09,586
- Det var som om de andre sto stille.
- Visste du ikke det om faren din?
122
00:10:09,653 --> 00:10:13,632
Alle snakket bare om Billy Baker
siden han spilte i NFL.
123
00:10:13,699 --> 00:10:16,427
Pappa var den beste
spilleren på banen.
124
00:10:16,493 --> 00:10:20,014
- Som far, så sønn.
- Jeg vil slutte å høre det.
125
00:10:20,080 --> 00:10:25,477
Du har arvet hans talent, men
ingenting har vært hans fortjeneste.
126
00:10:25,544 --> 00:10:30,816
- Plager Vega deg med oppgaven?
- Bare fordi jeg er idrettsutøver.
127
00:10:30,883 --> 00:10:33,652
- Det er jeg også.
- Hvem skrev du om?
128
00:10:33,719 --> 00:10:37,615
- Dwayne Johnson.
- The Rock?
129
00:10:37,681 --> 00:10:40,868
- Han har lært meg alt jeg vet.
- Men hva vet du?
130
00:10:40,935 --> 00:10:45,789
Jeg må ikke skrive om oppgaven.
så Vega likte den nok.
131
00:10:45,856 --> 00:10:48,834
Si ifra hvis du trenger hjelp.
132
00:10:49,777 --> 00:10:53,922
- The Rock. Dwayne Johnson.
- Jeg vet det.
133
00:10:55,866 --> 00:10:57,760
110 grader?
134
00:10:57,826 --> 00:11:02,139
Jeg griller ikke på en grad over 95.
De kommer til å bli tørre.
135
00:11:02,206 --> 00:11:05,851
- Har du sennep i marinaden?
- Nei.
136
00:11:05,918 --> 00:11:08,812
Jeg får virkelig vann i munnen.
137
00:11:09,755 --> 00:11:13,859
- Hva har jeg gått glipp av?
- Kampen om grillen.
138
00:11:13,926 --> 00:11:18,781
- Det er ganske fascinerende.
- Jeg hater tørre grillribbe.
139
00:11:18,848 --> 00:11:23,160
Kom hit, Jordan.
Jeg skal vise deg hvordan det gjøres.
140
00:11:23,227 --> 00:11:27,790
- Jeg skal lære ham å grille.
- Som du lærer ham å spille football?
141
00:11:27,857 --> 00:11:32,795
Jeg har gjort grovarbeidet
mens du lar ham sitte på benken.
142
00:11:35,573 --> 00:11:40,427
Si det som er. Du tror ikke
at han takler presset i sluttspillet.
143
00:11:40,494 --> 00:11:46,517
Han har aldri blitt satt på prøve
når kampene er så jevne.
144
00:11:47,293 --> 00:11:52,231
- Han er bedre enn du tror.
- Ikke prøv å splitte oss.
145
00:11:52,298 --> 00:11:56,110
Det klarer du fint selv.
146
00:11:56,177 --> 00:12:01,573
Tørr, jævla Beverly Hills-grillribbe
uten noen sennep...
147
00:12:15,404 --> 00:12:18,882
Står til, Dre?
Jeg kommer for å hente gryna.
148
00:12:18,949 --> 00:12:22,261
Har du fått Shawns rute?
149
00:12:25,581 --> 00:12:30,686
- Jeg savner ham.
- Jeg også. Husker du den røde bagen?
150
00:12:30,753 --> 00:12:35,482
- Den var slitt.
- Han ga den til Tyrone.
151
00:12:35,549 --> 00:12:38,819
Nå har visst Ray den.
Han som skjøt Shawn.
152
00:12:39,053 --> 00:12:44,533
- Hvordan fikk han tak i den?
- Kanskje han rappet den. Hva tror du?
153
00:12:44,600 --> 00:12:50,247
- Om hva?
- Ingenting. Er det alt, André?
154
00:13:03,160 --> 00:13:07,264
Vi har en slags ost.
Cheddar, kanskje.
155
00:13:07,331 --> 00:13:12,436
Syltetøy. Asher tok peanøttsmøret,
men du får et smørbrød.
156
00:13:12,503 --> 00:13:16,315
Men han har spist opp brødet også.
Vil du ha en skje?
157
00:13:16,382 --> 00:13:21,362
- Hvor lenge skal han bo her?
- Du får bare en skje med syltetøy.
158
00:13:21,428 --> 00:13:26,325
Familien Baker griller, så det blir
grillribbe når jeg kommer hjem.
159
00:13:26,433 --> 00:13:30,245
Skal oppgaven leveres i morgen?
Nærmer du deg noe svar?
160
00:13:30,312 --> 00:13:34,333
For hvert spørsmål jeg har,
så har jeg ikke noe svar.
161
00:13:34,400 --> 00:13:37,920
- Hvem har det?
- Kanskje mamma.
162
00:13:37,987 --> 00:13:41,423
Du kan iallfall spørre moren din.
163
00:13:41,490 --> 00:13:45,719
Jeg har en masse spørsmål
jeg vil stille til mamma.
164
00:13:45,786 --> 00:13:49,223
Men jeg vet likevel
hvordan hun har innflytelse på meg.
165
00:13:49,290 --> 00:13:52,768
Ikke glem
at oppgaven handler om deg.
166
00:13:52,835 --> 00:13:57,815
Får jeg lese oppgaven din?
Kanskje jeg vet hva jeg skal skrive.
167
00:13:57,882 --> 00:14:02,111
Jeg er ikke klar til å vise den fram.
Det føles for privat.
168
00:14:02,178 --> 00:14:06,490
- Jeg trodde at du stolte på meg.
- Det gjør jeg.
169
00:14:06,557 --> 00:14:10,661
- Vil du lese dagboka mi også?
- Nei.
170
00:14:10,728 --> 00:14:14,456
Ok, du må ikke vise meg alt.
Jeg kommer på noe.
171
00:14:14,523 --> 00:14:20,629
- Og nå går du?
- Jeg er sen til grillkvelden.
172
00:14:35,002 --> 00:14:38,355
Flint, eller hva?
173
00:14:38,422 --> 00:14:41,984
- Flint i Michigan?
- Jeg heter faktisk Grace.
174
00:14:42,051 --> 00:14:47,489
Du ga det gode svaret
i timen om Flint.
175
00:14:47,681 --> 00:14:52,620
- Hvordan går planleggingsprosjektet?
- Det er mer komplisert enn ventet.
176
00:14:52,686 --> 00:14:57,082
- Men jeg synes at det er artig.
- Får jeg gi deg et godt råd?
177
00:14:57,149 --> 00:15:01,962
Ikke bygg en lekeplass.
Alle velger å gjøre det.
178
00:15:02,029 --> 00:15:05,758
- Greit...
- Skulle du bygge en lekeplass?
179
00:15:05,824 --> 00:15:09,553
- Tilbake til start.
- En ting til.
180
00:15:09,620 --> 00:15:14,516
Kriminaliteten og tomteverdien jevner
hverandre ut, så tenk på det.
181
00:15:14,583 --> 00:15:19,438
- Får jeg notere det?
- Vi kan prate mer over en kaffe.
182
00:15:22,132 --> 00:15:25,861
- Jeg må skynde seg hjem.
- Vi kan ta med oss kaffen.
183
00:15:25,928 --> 00:15:29,907
Så snakker vi, mens jeg går med deg.
184
00:15:31,767 --> 00:15:34,453
Ok.
185
00:15:34,520 --> 00:15:36,622
Greit.
186
00:15:45,322 --> 00:15:49,969
- Så godt det lukter.
- Er du ferdig med oppgaven?
187
00:15:50,327 --> 00:15:53,722
- Ikke ennå.
- I morgen. Få det gjort.
188
00:15:53,789 --> 00:15:58,644
- La ham være.
- Forsyn deg av maten.
189
00:15:58,711 --> 00:16:03,732
- Hva handler oppgaven om?
- Hvem som har hatt innflytelse på en.
190
00:16:03,799 --> 00:16:09,446
- Interessant. Hvem valgte du?
- Jeg er ikke i klassen til Vega.
191
00:16:09,513 --> 00:16:13,367
- Er du det?
- Ja.
192
00:16:13,434 --> 00:16:17,705
Ok, da... Super familiestund.
193
00:16:20,065 --> 00:16:23,043
Senk forventningene.
194
00:16:28,574 --> 00:16:31,635
- Får jeg spørre deg om noe?
- Hva trenger du?
195
00:16:31,702 --> 00:16:36,015
- Så du Billys high school-kamper?
- Jeg gikk aldri glipp av dem.
196
00:16:36,081 --> 00:16:39,685
Pappa så meg aldri spille,
men var ganske bra på den tiden.
197
00:16:39,752 --> 00:16:44,481
Faren din var bedre enn bra.
Han kunne ha spilt i NFL.
198
00:16:45,174 --> 00:16:48,110
Hvorfor gjorde han ikke det?
199
00:16:48,177 --> 00:16:51,947
College ødela det
han hadde med moren din.
200
00:16:52,014 --> 00:16:55,868
Han tok et friår
for å satse på livet med henne.
201
00:16:55,935 --> 00:17:01,415
- Og sjansen glapp.
- Det er ikke lett å ta seg inn igjen.
202
00:17:01,482 --> 00:17:06,003
- Men han fikk jenta.
- Som han forlot senere.
203
00:17:06,070 --> 00:17:12,092
Hvorfor ofre drømmen for familien
og så overgi familien?
204
00:17:15,579 --> 00:17:18,641
Hva skjedde?
205
00:17:18,707 --> 00:17:22,436
Det må du spørre moren din om.
206
00:17:29,411 --> 00:17:33,557
- Det blir ikke noen parkeringsplass.
- Det er ikke din eiendom.
207
00:17:33,623 --> 00:17:39,896
- Det er offentlig eiendom.
- Som skal gagne alle innbyggerne.
208
00:17:39,963 --> 00:17:44,359
Det blir en lekeplass.
Hva har du imot lekeplasser?
209
00:17:44,426 --> 00:17:50,073
Jeg fikk juling på en
og ble kvalm av karusellen.
210
00:17:53,059 --> 00:17:56,955
Jeg tror at dette kan funke.
211
00:17:57,022 --> 00:17:59,249
Jeg også.
212
00:18:02,027 --> 00:18:05,338
Lekeplassen.
213
00:18:05,405 --> 00:18:09,968
Akkurat. Det var det jeg mente.
214
00:18:11,161 --> 00:18:14,639
- Får jeg påfyll?
- Ja visst. Jeg kommer snart.
215
00:18:14,706 --> 00:18:17,767
Jeg fikser det. Bli sittende.
216
00:18:23,298 --> 00:18:25,817
- Hei, mamma.
- Hei.
217
00:18:25,884 --> 00:18:30,363
- Jeg må spørre deg om noe viktig.
- Jeg har...
218
00:18:32,641 --> 00:18:35,994
- Hvem er dette?
- Dette er Micah.
219
00:18:36,061 --> 00:18:40,582
- Lærerassistent på Palm State.
- Dater du alle elevene?
220
00:18:40,649 --> 00:18:44,628
Spencer! Unnskyld oss.
221
00:18:49,533 --> 00:18:53,637
- Hva er det med deg?
- Tar du med menn hit? Hvor er Dillon?
222
00:18:53,703 --> 00:18:57,891
Hos en venn.
Senk stemmen. Det er ingen date.
223
00:18:57,958 --> 00:19:01,520
- Fortell hvorfor pappa stakk av.
- Ikke nå.
224
00:19:01,586 --> 00:19:06,316
Hvorfor sa du ikke
at han kunne ha spilt i NFL?
225
00:19:06,383 --> 00:19:09,069
Du har aldri sagt
at jeg minner om ham.
226
00:19:09,136 --> 00:19:15,492
Det gjør du ikke. Og hver gang
han nevnes, så eksploderer du.
227
00:19:15,559 --> 00:19:20,330
Du har ikke svart på spørsmålet.
Hvorfor forlot han oss?
228
00:19:20,397 --> 00:19:25,794
Jeg vet ikke hvor dette kommer fra,
men du har skjemt meg ut nok.
229
00:19:25,861 --> 00:19:28,213
Hørte du hva jeg sa?
230
00:19:41,501 --> 00:19:45,981
- Skal du overta Shawns område?
- Kanskje. Vi får se.
231
00:19:46,047 --> 00:19:52,362
- Jeg kan ikke fatte at han er borte.
- Shawn støttet deg alltid, Jamal.
232
00:19:52,429 --> 00:19:56,533
- Hva snakker du om?
- Han syntes at du var undervurdert.
233
00:19:56,600 --> 00:19:59,536
Coop! På tide å dra.
234
00:20:23,668 --> 00:20:27,689
Var en fyr hjemme hos dere
for å flørte med moren din?
235
00:20:27,756 --> 00:20:33,778
Folk sier ikke "flørte" lenger.
Han hjalp henne med skolen.
236
00:20:35,138 --> 00:20:40,368
- Jeg kan det der. Det er min taktikk.
- Hva da?
237
00:20:40,435 --> 00:20:46,208
Dra hjem til en jente, spill vennlig
og hjelp til med leksene.
238
00:20:46,274 --> 00:20:51,463
- Det ene fører til det andre...
- Hvor lenge skal du bo her?
239
00:20:51,530 --> 00:20:55,383
- Hva skjer her?
- Martinier. Vil du ha en?
240
00:20:55,450 --> 00:21:00,096
Jeg vil ikke forstyrre
midt i kompisromansen.
241
00:21:01,248 --> 00:21:04,184
Layla... Vent.
242
00:21:05,460 --> 00:21:09,773
- Jeg vil bare si unnskyld.
- Du må ikke det.
243
00:21:09,840 --> 00:21:12,776
Jeg har ingen rett til å lese den.
244
00:21:12,843 --> 00:21:15,779
Det var vanskelig for deg
å skrive om moren din.
245
00:21:15,846 --> 00:21:20,867
Jeg forstår at du ikke er klar
og burde ikke ha stukket av sånn.
246
00:21:23,019 --> 00:21:27,415
Jeg sa jo at jeg må forbedre meg.
247
00:21:27,482 --> 00:21:30,418
Jeg er virkelig lei for det.
248
00:21:31,987 --> 00:21:35,590
- Får jeg vise deg en ting?
- Ja visst.
249
00:21:45,542 --> 00:21:51,147
- Jeg visste ikke om dette rommet.
- Alle plateprodusenter har et.
250
00:21:51,214 --> 00:21:57,028
- Man må jo vise fram prisene.
- Jeg ville ikke vise deg hans priser.
251
00:21:57,095 --> 00:22:00,991
Jeg er stolt av ham,
men er mer stolt av dette.
252
00:22:04,895 --> 00:22:08,623
- Låtene moren min skrev.
- Mener du det?
253
00:22:08,774 --> 00:22:13,128
- Jeg kjenner igjen denne.
- Du har nok hørt mange av dem.
254
00:22:13,195 --> 00:22:19,593
- Hun skrev mange av pappas hits.
- Hvorfor viser du meg dette?
255
00:22:19,659 --> 00:22:26,391
Hun er borte, men det er godt å vite
at hun var flink til noe.
256
00:22:26,458 --> 00:22:31,688
Som at faren din ikke er her,
men var en god footballspiller.
257
00:22:31,755 --> 00:22:35,650
En dag er det kanskje bra
å vite det om ham.
258
00:22:37,719 --> 00:22:42,866
- Jævla Asher...
- Hvor lenge skal han bo her?
259
00:23:00,992 --> 00:23:04,846
- Hallo... Hva gjør du?
- Jeg fant din mors tekster.
260
00:23:04,913 --> 00:23:09,226
- Sa jeg at du fikk lese dem?
- Unnskyld, jeg trodde bare...
261
00:23:09,292 --> 00:23:13,313
Du må ikke tro noen ting her.
262
00:23:14,631 --> 00:23:16,733
Layla...
263
00:23:32,357 --> 00:23:37,587
- Dette var en dårlig idé.
- De 12 grillribbene var det.
264
00:23:37,654 --> 00:23:42,092
- Du spiste enda flere.
- Men jeg skal ikke spille i morgen.
265
00:23:42,159 --> 00:23:46,304
Du kommer til å spille
og skal vise faren din hva du kan.
266
00:23:46,371 --> 00:23:49,099
Han vet hva jeg kan.
267
00:23:49,166 --> 00:23:53,895
- Jeg har knust motstanderne i år.
- Han blåser i lagene dere knuser.
268
00:23:53,962 --> 00:23:58,233
- Han tenker på de jevne kampene.
- Jeg vant to av tre.
269
00:23:58,300 --> 00:24:03,530
Med føttene. I begge kamper hadde du
en fri mottaker i målsonen.
270
00:24:03,597 --> 00:24:09,160
Forsvarslinjen presset deg,
så du beveget deg for tidlig.
271
00:24:09,227 --> 00:24:14,124
Løper du sånn mot Logan,
så vil Mitchell smelle til deg.
272
00:24:14,191 --> 00:24:19,254
Billy må få se vinnerinstinktet ditt.
273
00:24:19,321 --> 00:24:24,509
- Hadde han vinnerinstinkt?
- Billy var aldri fornøyd.
274
00:24:24,576 --> 00:24:30,098
Da han vant sitt livs viktigste kamp,
feiret han ikke med de andre.
275
00:24:30,165 --> 00:24:35,103
Han gikk bare av banen
og spurte helt rolig:
276
00:24:35,170 --> 00:24:38,106
"Hvem står for tur?"
277
00:24:41,718 --> 00:24:44,654
Du har besøk.
278
00:24:45,972 --> 00:24:49,868
Jeg ville ikke legge meg som uvenner.
279
00:24:49,935 --> 00:24:54,664
Og jeg vil ønske deg lykke til
med den første sluttspillkampen.
280
00:24:56,149 --> 00:25:01,171
- Beklager at jeg ikke kan komme.
- Beklager at jeg skjemte deg ut.
281
00:25:01,238 --> 00:25:04,716
- Den oppgaven stresser meg.
- Var det derfor?
282
00:25:04,783 --> 00:25:08,303
Læreren vil at jeg graver
dypere etter svarene.
283
00:25:08,370 --> 00:25:13,475
- Som du tror at jeg har?
- Jeg så et filmklipp med pappa.
284
00:25:13,542 --> 00:25:18,980
Da han spilte for Crenshaw.
Han var minst like bra som jeg er.
285
00:25:19,047 --> 00:25:24,361
Har han størst innflytelse på deg?
Han fortjener ikke å ha det.
286
00:25:24,428 --> 00:25:28,573
Da han stakk av, måtte jeg være
moren din og faren din.
287
00:25:28,640 --> 00:25:33,370
Jeg gjorde det av kjærlighet,
men hans fravær krevde mer av meg.
288
00:25:33,437 --> 00:25:36,498
Hvorfor forlot han oss?
289
00:25:37,441 --> 00:25:43,255
Spencer... Du trenger bare å vite
at det ikke var på grunn av deg.
290
00:25:43,321 --> 00:25:46,007
Det handlet om meg og ham.
291
00:25:46,074 --> 00:25:51,179
Og jeg vil ikke gjenoppleve
den vondeste tiden i mitt liv.
292
00:25:52,289 --> 00:25:56,142
Beklager, men jeg
skylder deg ikke mer enn det.
293
00:25:59,629 --> 00:26:01,731
Kom hit.
294
00:26:14,829 --> 00:26:21,143
- Lettere å skrive med et miljøskifte?
- Du kjenner meg bedre enn noen annen.
295
00:26:21,210 --> 00:26:27,441
Jeg kan ikke hjelpe deg.
Du må finne svaret på spørsmålet.
296
00:26:27,508 --> 00:26:30,361
Det er definitivt ikke
Neon Deion Sanders.
297
00:26:30,428 --> 00:26:35,491
Sier du "Prime Time",
så får du en smekk.
298
00:26:35,558 --> 00:26:40,413
Mora di har rett. Det er ikke
faren din heller. Han forlot deg.
299
00:26:40,479 --> 00:26:46,460
- Men jeg vet ikke hvorfor.
- Betyr det noe? Du ble likevel god.
300
00:26:46,527 --> 00:26:51,257
Alt hadde vært annerledes med ham.
Du hadde ikke gått på Beverly, -
301
00:26:51,324 --> 00:26:54,760
- vært årets spiller
eller fått denne oppmerksomheten.
302
00:26:54,827 --> 00:26:58,973
Det var tøft å miste ham,
men livet ditt ordnet seg.
303
00:26:59,040 --> 00:27:04,103
- Det har vært tungt for mamma.
- Ikke tenk på Grace. Hun er sterk.
304
00:27:11,511 --> 00:27:14,363
- God morgen.
- Hei.
305
00:27:17,225 --> 00:27:20,745
- Hva er det?
- Ingenting. Forstyrrer jeg deg?
306
00:27:20,811 --> 00:27:26,125
Nei. Jeg skal
gjøre meg i stand for skolen.
307
00:27:27,235 --> 00:27:33,633
Hvordan har du det? Jeg har lovet
å vise deg mer oppmerksomhet.
308
00:27:33,699 --> 00:27:38,846
- Nå viser jeg mer oppmerksomhet.
- Jeg ruser meg ikke.
309
00:27:38,913 --> 00:27:41,849
Det påstår jeg ikke.
310
00:27:42,834 --> 00:27:48,356
- Det er slitsomt med tentamen.
- Det går nok bra.
311
00:27:48,422 --> 00:27:53,361
Jeg vil høre om oppgaven din
og den største innflytelse på deg.
312
00:27:54,887 --> 00:28:00,701
Det er ikke meg. Jeg var ikke der
da du trengte meg.
313
00:28:00,935 --> 00:28:03,913
Men jeg vil endre på det.
314
00:28:04,105 --> 00:28:08,960
Så jeg vil fortsette å plage deg.
315
00:28:09,026 --> 00:28:12,922
For jeg vil
at alt skal bli bra mellom oss.
316
00:28:21,122 --> 00:28:27,228
- Rolig, du kommer til å få spille.
- Jeg har fortjent å få begynne.
317
00:28:27,295 --> 00:28:31,107
Hvis pappa ville benke meg,
hvorfor hjalp han meg da?
318
00:28:31,174 --> 00:28:34,277
- Hjalp deg med hva?
- Ingenting.
319
00:28:34,510 --> 00:28:36,988
Jordan...
320
00:28:37,054 --> 00:28:42,785
Husk den nye familieavtalen
der vi må støtte hverandre.
321
00:28:42,852 --> 00:28:48,582
- Jeg hadde ikke flaks med doptesten.
- Jeg visste at pappa hjalp deg!
322
00:28:48,649 --> 00:28:54,588
- Han duller med meg som en unge.
- Eller så vil han beskytte deg.
323
00:28:54,655 --> 00:28:59,343
- Han må ikke beskytte meg lenger.
- Da får du si det til ham.
324
00:29:03,247 --> 00:29:05,933
Bra jobbet.
325
00:29:06,000 --> 00:29:10,187
God helg, alle sammen!
Flott skrevet, Layla.
326
00:29:10,254 --> 00:29:14,984
Du har arvet din mors gave
og burde bruke den.
327
00:29:15,843 --> 00:29:19,822
Spencer. Har du noe til meg?
328
00:29:21,724 --> 00:29:23,826
Ja, sir.
329
00:29:25,770 --> 00:29:30,291
Jeg ser frem til å lese den.
Bra jobbet, Jessica.
330
00:29:33,277 --> 00:29:36,714
- Layla.
- Hei.
331
00:29:36,781 --> 00:29:41,427
Unnskyld for det i går.
Da du leste notatboka, ble jeg redd.
332
00:29:41,494 --> 00:29:47,266
Fordi det var dine ord. Mr. Vega har
rett, du fikk din mors talent.
333
00:29:47,333 --> 00:29:50,853
Hun hadde villet
at du skulle fortsette uten henne.
334
00:29:53,965 --> 00:29:59,236
Du ikke tror at jeg takler presset.
La meg snakke ferdig.
335
00:29:59,303 --> 00:30:04,784
Du tror ikke at jeg tåler sannheten,
men du må ikke beskytte meg mer.
336
00:30:04,851 --> 00:30:08,579
Behandle meg som en mann.
337
00:30:08,646 --> 00:30:12,875
Du har rett.
Jeg vet ikke om du er klar.
338
00:30:15,361 --> 00:30:18,297
Jeg må få se det.
339
00:30:22,785 --> 00:30:28,975
Ballen er i gang. James tar seg
fram langs midten. Han kommer løs!
340
00:30:29,041 --> 00:30:35,398
Han er ved 35, 30, 25...
Han kommer til å gå hele veien!
341
00:30:35,464 --> 00:30:38,693
Touchdown!
342
00:30:38,759 --> 00:30:42,780
Spencer James med
et fantastisk løp på 40 yards.
343
00:30:46,684 --> 00:30:49,787
Nå må dere gi alt.
344
00:30:49,854 --> 00:30:55,751
Ikke glem hva som står på spill,
hva dere har kjempet for hele året -
345
00:30:55,818 --> 00:31:02,091
- og hva dere har svettet for.
Alt avgjøres i dette øyeblikket.
346
00:31:17,215 --> 00:31:21,110
Spencer. Du...
347
00:31:24,096 --> 00:31:26,616
Hvem er det?
348
00:31:27,934 --> 00:31:30,077
Faren min.
349
00:31:39,671 --> 00:31:44,025
Mitchell knuser James
bak forsvarslinjen.
350
00:31:44,092 --> 00:31:48,196
Logan fortsetter
å sette press på Beverly.
351
00:31:48,263 --> 00:31:54,161
Knapt to minutter igjen. Eagles må
gjøre noe for ikke å bli utslått.
352
00:31:57,439 --> 00:32:02,044
En mislykket overlevering,
men Adams rekker å ta ballen.
353
00:32:02,110 --> 00:32:05,464
James synes å være
helt ute av balanse.
354
00:32:05,530 --> 00:32:10,343
- Hva faen er det med Spencer i dag?
- Faren hans er her.
355
00:32:17,292 --> 00:32:23,732
Pappa! Vi må vinne.
Spencer er helt vekk. La meg spille.
356
00:32:26,760 --> 00:32:29,905
Ok, ut på banen.
357
00:32:29,972 --> 00:32:33,533
Baker kommer inn i kampen
for første gang i kveld.
358
00:32:33,600 --> 00:32:36,703
Har dere savnet meg? Nå kjører vi.
359
00:32:40,065 --> 00:32:45,587
Faren din har ødelagt nok.
Ikke la ham ødelegge kampen.
360
00:32:53,036 --> 00:32:57,307
Baker rygger.
Han har Adams som krysser banen!
361
00:32:57,374 --> 00:33:00,769
Mitchell med en knusende takling!
362
00:33:01,003 --> 00:33:07,067
Drew Mitchell fortsetter å dominere,
og Beverly tar en time-out.
363
00:33:12,097 --> 00:33:15,242
Fire downs med 46 sekunder igjen.
364
00:33:15,309 --> 00:33:20,664
Dersom Baker ikke kommer løs,
så er Beverlys sesong over.
365
00:33:20,731 --> 00:33:23,542
Baker har ballen.
366
00:33:23,609 --> 00:33:27,295
- Han kaster!
- Det er over, Baker!
367
00:33:27,362 --> 00:33:31,341
- Adams tar den og stopper klokka!
- Er du sikker på det?
368
00:33:31,408 --> 00:33:34,344
Første down på 45-yardlinjen.
369
00:33:34,411 --> 00:33:40,392
Baker forventet å bli taklet
og tok det som en mann.
370
00:33:42,377 --> 00:33:46,356
33 sekunder igjen,
og Beverly ligger under med fire.
371
00:33:46,423 --> 00:33:50,944
Beverly har to forsøk igjen
før sesongen er over.
372
00:33:51,011 --> 00:33:53,530
Ballen er i spill.
373
00:33:53,597 --> 00:33:58,035
Baker går tilbake og kaster!
374
00:33:58,101 --> 00:34:01,121
Fanget av Spencer James!
375
00:34:01,188 --> 00:34:05,792
Utenfor banen, og klokka stoppes
med elleve sekunder igjen.
376
00:34:05,859 --> 00:34:09,296
De rekker et siste forsøk.
377
00:34:09,363 --> 00:34:14,509
Sesongen står på spill. Beverly må
ta poeng, ellers er det over.
378
00:34:14,576 --> 00:34:17,721
Baker har ballen og forflytter seg.
379
00:34:23,001 --> 00:34:26,146
Touchdown! Asher Adams!
380
00:34:26,213 --> 00:34:30,650
Jordan Bakers dramatiske innhopp
førte dem til seier.
381
00:34:30,717 --> 00:34:35,155
Beverly går videre,
og Logans sesong er over.
382
00:34:40,185 --> 00:34:44,539
- Du gjorde det, Jordan.
- Hvem står for tur?
383
00:35:01,373 --> 00:35:04,184
Spencer.
384
00:35:04,251 --> 00:35:09,773
- Gratulerer med seieren.
- Takk. Jeg spilte ikke på topp.
385
00:35:09,840 --> 00:35:13,735
- Jeg vil levere tilbake oppgaven din.
- Igjen?
386
00:35:13,802 --> 00:35:19,950
Nå med en karakterer. Dette er den
Spencer jeg hadde sett et glimt av.
387
00:35:20,017 --> 00:35:25,080
Du er flink på banen,
men det er ikke det du er best til.
388
00:35:25,147 --> 00:35:29,876
Det kan være her fremtiden din er,
utenfor idretten.
389
00:35:30,694 --> 00:35:33,755
Vi ses på mandag.
390
00:35:47,769 --> 00:35:52,958
Ingen tvil? Alt Jordan trengte,
var noen som trodde på ham.
391
00:35:53,017 --> 00:35:57,622
Og han trengte å få se deg rystet
akkurat som resten av oss.
392
00:35:57,689 --> 00:36:02,001
Corey James dukket opp på kampen,
men det visste du nok.
393
00:36:02,068 --> 00:36:06,464
Spencer sa at Corey aldri
hadde sett ham spille.
394
00:36:06,531 --> 00:36:12,303
Jeg syntes at Corey burde få vite
at sønnen hans ville ha ham der.
395
00:36:12,370 --> 00:36:17,684
- Du vet ikke hva du har gjort.
- Det gjør jeg.
396
00:36:17,751 --> 00:36:21,980
Jeg ga barnebarnet mitt
en sjanse til å briljere.
397
00:36:33,391 --> 00:36:37,537
Hei. Har du det bra?
398
00:36:38,897 --> 00:36:41,291
Jeg vil bare dra hjem.
399
00:36:43,526 --> 00:36:49,757
Spence... Det er vanskelig
å vite hva du tenker på.
400
00:36:50,784 --> 00:36:55,305
Vi kan snakke om det eller la være.
Det er opp til deg.
401
00:36:55,371 --> 00:36:59,851
- Så du ham?
- Ja.
402
00:36:59,918 --> 00:37:04,189
Hva gjorde han her? Dukket han bare
opp etter alle disse årene?
403
00:37:04,255 --> 00:37:08,568
- Kanskje han ville se deg spille.
- Nå?
404
00:37:08,635 --> 00:37:14,574
Jeg hadde forsonet meg med alt
og lagt spøkelset av ham bak meg.
405
00:37:14,641 --> 00:37:17,577
Hva mener du?
406
00:37:26,194 --> 00:37:28,880
Hvem har hatt
størst innflytelse på meg?
407
00:37:28,947 --> 00:37:33,551
Et enkelt spørsmål,
men svaret er komplisert.
408
00:37:34,911 --> 00:37:39,933
Vi utvikler oss hver dag,
så svaret kan endres brått.
409
00:37:44,963 --> 00:37:48,900
Noen dukker uventet opp i ens liv, -
410
00:37:48,967 --> 00:37:52,278
-og så ser man verden med nye øyne.
411
00:37:53,263 --> 00:37:58,201
Man lærer å slippe andre innpå seg
og hvordan man begynner på nytt.
412
00:38:08,319 --> 00:38:11,214
Man kan tro at man har svaret, -
413
00:38:11,281 --> 00:38:16,010
- så innser man at den største
innflytelsen var en helt annen.
414
00:38:16,286 --> 00:38:20,014
Klar til å sette i gang?
415
00:38:21,541 --> 00:38:24,143
Klar.
416
00:38:35,221 --> 00:38:38,283
"Den som har hatt
størst innflytelse på meg er..."
417
00:38:38,349 --> 00:38:43,454
Iblant er det ikke en person som har
hatt størst innflytelse, men en ting.
418
00:38:43,646 --> 00:38:47,166
Det hvite pillen.
419
00:38:47,233 --> 00:38:54,048
Dopen holdt på å bli min død, men
jeg ble et bedre menneske uten den.
420
00:38:55,283 --> 00:39:01,764
Hvis jeg skulle velge en person,
så ville det så klart være deg.
421
00:39:12,884 --> 00:39:17,197
Mennesker kommer og går i våre liv.
422
00:39:17,263 --> 00:39:21,993
Bare en håndfull av dem
påvirker fremtiden vår.
423
00:39:22,060 --> 00:39:27,957
Jeg kan ikke velge en av dem.
Lærdommene deres er det viktigste.
424
00:39:28,399 --> 00:39:31,544
Som lojalitet.
425
00:39:33,488 --> 00:39:38,051
- Hvor lenge har du kjent Tyrone?
- En stund.
426
00:39:38,118 --> 00:39:42,263
En stund kan være ti år
eller bare et minutt.
427
00:39:46,835 --> 00:39:50,563
Hva gjorde du i fengselet?
428
00:39:50,630 --> 00:39:53,775
Leste bøker.
429
00:39:53,842 --> 00:39:58,196
- Hva leste du?
- Gresk mytologi.
430
00:39:58,263 --> 00:40:02,033
- Som hva?
- Den trojanske krig var stilig.
431
00:40:02,100 --> 00:40:06,538
De bygde en trehest for å kunne
angripe fienden fra innsiden.
432
00:40:09,023 --> 00:40:13,711
Jeg har aldri lest om det,
men grekerne virket smarte.
433
00:40:25,206 --> 00:40:27,559
Coop!
434
00:40:27,625 --> 00:40:31,145
Grekerne...
435
00:40:31,212 --> 00:40:34,816
De var ikke så smarte
som de trodde.
436
00:40:45,894 --> 00:40:49,455
Så hvem har hatt
størst innflytelse på livet mitt?
437
00:40:51,357 --> 00:40:56,629
Hvis jeg må svare,
så blir det min fars fravær.
438
00:40:57,363 --> 00:41:01,551
Han etterlot seg et tomrom
som mange andre har fylt.
439
00:41:01,618 --> 00:41:06,097
Hadde han ikke dratt, ville jeg ikke
ha vært den jeg er i dag.
440
00:41:06,164 --> 00:41:09,893
- Corey.
- Grace.
441
00:41:09,959 --> 00:41:13,646
- Hva gjør du i huset mitt?
- Det pleide å være mitt.
442
00:41:13,713 --> 00:41:17,025
- Ikke nå lenger.
- Jeg vet det.
443
00:41:17,092 --> 00:41:21,779
Slapp av. Jeg kommer ikke
for å ødelegge din verden.
444
00:41:21,846 --> 00:41:26,951
Spencer får ikke vite sannheten.
Jeg vil bare finnes i livet hans.
445
00:41:27,102 --> 00:41:29,412
Det er på tide.
446
00:41:35,402 --> 00:41:38,254
Min sønn.
447
00:42:06,516 --> 00:42:09,494
Tekst: Thomas Fagerlid
www.sdimedia.com