1 00:00:00,184 --> 00:00:03,413 - Dette har skjedd... - Fikk du bagen av Tyrone? 2 00:00:03,479 --> 00:00:07,041 Slutt å spørre. Vennen din er død, og ingenting endrer på det. 3 00:00:07,108 --> 00:00:10,211 - Tyrone fikk Shawn drept. - Hvorfor er du med i gjengen? 4 00:00:10,278 --> 00:00:13,756 Gutta er lojale og må stole på meg. 5 00:00:13,823 --> 00:00:18,594 Får de vite at Tyrone drepte Shawn, så ordner de resten for meg. 6 00:00:18,661 --> 00:00:24,434 Jeg vil at du trener meg. Bare du presser meg til å bli best. 7 00:00:24,500 --> 00:00:31,357 Da du valgte Corey, så hadde jeg ikke noe mer i Crenshaw. 8 00:00:31,424 --> 00:00:35,403 - Kanskje faren din... - Jeg har ingen pappa lenger. 9 00:00:50,193 --> 00:00:52,712 Winton Mark. 10 00:00:52,779 --> 00:00:56,549 Scott Anderson. 11 00:00:56,616 --> 00:00:59,343 Jeff Alston. 12 00:00:59,410 --> 00:01:03,056 Så har vi Shane Butler. 13 00:01:03,122 --> 00:01:06,684 Ikke glem Asher Adams. 14 00:01:06,793 --> 00:01:10,646 Og så klart JJ Parker! 15 00:01:12,048 --> 00:01:15,443 Jordan Baker. 16 00:01:15,510 --> 00:01:20,031 Og sist, men ikke minst, divisjonens beste spiller... 17 00:01:20,098 --> 00:01:22,784 Spencer James! 18 00:01:24,644 --> 00:01:27,747 Jeg har fått høre at Logan High - 19 00:01:27,814 --> 00:01:33,002 - har slått favorittene ut av sluttspillet to sesonger på rad. 20 00:01:33,069 --> 00:01:37,924 De kalles for favorittdreperne. 21 00:01:37,991 --> 00:01:43,471 Men ikke nå lenger. Vi er klare for Logan High. 22 00:01:43,538 --> 00:01:46,099 Vi er klare for Logan High. 23 00:01:46,165 --> 00:01:49,477 Én... to... tre... Beverly! 24 00:01:49,544 --> 00:01:54,065 - Vi er ikke klare for Logan High. - Vi er favoritter. 25 00:01:54,132 --> 00:01:58,486 - De gikk knapt til sluttspillet. - Og derfor er vi ikke klare. 26 00:01:58,553 --> 00:02:02,573 Grunnserien er over, og tabellen betyr ikke noe. 27 00:02:02,640 --> 00:02:09,747 Det som betyr noe, er deres lineman og at de blir kalt favorittdreperne. 28 00:02:11,357 --> 00:02:17,380 Men vi kommer til å være klare. Vi må bare endre på angrepet. 29 00:02:17,447 --> 00:02:20,383 Vi har lykkes bra med Spencer i Wildcat-formasjon. 30 00:02:20,450 --> 00:02:26,055 Vi innleder kampen med Spencer bak center, der han tar ballen. 31 00:02:26,122 --> 00:02:30,059 Inntil Logan endrer på forsvaret eller til vi vinner. 32 00:02:30,126 --> 00:02:33,855 - Med meg på benken? - Ja, med deg på benken! 33 00:02:33,921 --> 00:02:37,191 Som dere vet, er det tentamen. 34 00:02:37,258 --> 00:02:42,613 Hvis dere vil spille på fredag, så må dere få gode karakterer. 35 00:02:42,680 --> 00:02:45,491 Stikk nå. 36 00:02:47,810 --> 00:02:53,166 Jeg retter oppgavene i dag, og dere får karakterene før helgen. 37 00:02:53,232 --> 00:02:56,711 Spencer. Kan du bli igjen? 38 00:03:00,782 --> 00:03:05,887 - Hva er det? - Jeg rettet oppgaven din i morges. 39 00:03:05,954 --> 00:03:09,599 Du vet vel at oppgaven teller 50 % av karakteren? 40 00:03:09,666 --> 00:03:16,105 Likevel valgte du å skrive om hvordan Neon Deion Sanders har påvirket deg? 41 00:03:16,172 --> 00:03:19,776 - Han kalles Prime Time. - Er det ikke "Neon"? 42 00:03:19,842 --> 00:03:24,947 - Han har mange kallenavn. - Er det ditt mål i livet? 43 00:03:25,014 --> 00:03:30,953 - Jeg har ikke tenkt på det. - Jeg lærte ingenting av oppgaven. 44 00:03:31,020 --> 00:03:36,584 Kanskje footballen kommer i veien. Dette er ikke South Crenshaw High. 45 00:03:36,651 --> 00:03:40,338 Halvveis duger ikke. Selv ikke for en god idrettsmann. 46 00:03:40,405 --> 00:03:42,799 Er jeg en dum spiller fra gettoen? 47 00:03:42,865 --> 00:03:48,471 Du burde takke meg for muligheten til å skrive oppgaven på nytt. 48 00:03:48,538 --> 00:03:52,975 Lever den på fredag, ellers får du ikke spille sluttspillkampen. 49 00:04:01,092 --> 00:04:04,821 - Neon Deion? - Prime Time. 50 00:04:05,013 --> 00:04:09,325 - Du kan bedre enn som så. - Hvordan kan du ta Mr. Vegas parti? 51 00:04:09,392 --> 00:04:14,288 Han bryr seg iallfall. Læreren min ser ikke på oss engang. 52 00:04:14,355 --> 00:04:20,294 Møter jeg henne, så kjenner hun meg ikke igjen. Men kurset er viktig. 53 00:04:20,361 --> 00:04:22,797 - Byplanlegging? - Ja. 54 00:04:22,864 --> 00:04:28,302 Jeg skal ta en tomt i Crenshaw og utvikle en plan for innbyggerne. 55 00:04:28,453 --> 00:04:33,683 Det kan bli hva jeg vil. En park, et hus, en virksomhet. 56 00:04:33,750 --> 00:04:37,145 - Min jobb er å vurdere alle sider. - Liker du det? 57 00:04:37,378 --> 00:04:39,897 Jeg elsker det. 58 00:04:41,591 --> 00:04:46,320 - Du kommer til å forandre verden. - Jeg skal prøve. 59 00:04:46,512 --> 00:04:51,034 - Neon Deion var ekte vare. - Prime Time. 60 00:04:57,357 --> 00:05:01,335 - Du, pappa... - Jeg skriver opp våre nye trekk. 61 00:05:01,402 --> 00:05:05,173 Du har glemt dette. 62 00:05:06,449 --> 00:05:11,846 - Hva er det? - Jeg som står med deg på sidelinjen. 63 00:05:11,913 --> 00:05:17,143 Vi har snakket om det. Du betvilte min avgjørelse foran hele laget. 64 00:05:17,210 --> 00:05:21,689 Du forstår meg vel? Hva er det som er forandret? 65 00:05:21,756 --> 00:05:25,651 Jeg har levert hele året. Vet du hva bestefar Willie tror? 66 00:05:25,718 --> 00:05:28,988 - Det blåser jeg i. - Du ser ingen nøkkelspiller i meg. 67 00:05:29,180 --> 00:05:34,118 - Han får ikke snakke på mine vegne. - Si det til ham på grillkvelden. 68 00:05:34,185 --> 00:05:38,956 Det skulle være noe som familien gjør hver uke. 69 00:05:39,023 --> 00:05:41,292 Han inngår i familien. 70 00:05:42,777 --> 00:05:48,299 Vent... Jeg har filmer av Logan som må analyseres. 71 00:05:48,408 --> 00:05:52,136 Jeg trenger din hjelp. 72 00:05:54,372 --> 00:05:56,474 Ja visst. 73 00:06:09,137 --> 00:06:14,534 Hvor har du vært? Shawn fikk meg aldri til å vente. 74 00:06:14,601 --> 00:06:20,581 Hvorfor får jeg ikke Shawns rute? Jeg kan vise at jeg er klar. 75 00:06:21,816 --> 00:06:26,421 Ok, vis det. Jeg blir med og sjekker om du takler Shawns rute. 76 00:06:26,487 --> 00:06:31,092 Skal du kjøre meg? Jeg klarer det selv. 77 00:06:31,159 --> 00:06:36,139 Tenk på meg som barnevakten. Dette er sjåføren. 78 00:06:36,205 --> 00:06:41,519 Coop, dette er Preach. Han er nettopp løslatt. 79 00:06:41,586 --> 00:06:43,688 Står til, Preach? 80 00:06:46,591 --> 00:06:49,610 Preach er ikke så pratsom. 81 00:06:49,677 --> 00:06:51,779 Kom igjen. 82 00:06:57,727 --> 00:07:00,455 God kveld. 83 00:07:00,521 --> 00:07:05,334 Nei, jeg er ikke Mrs. Hill. Det er jeg som retter prøvene deres. 84 00:07:05,401 --> 00:07:08,546 Micah Richards, Mrs. Hills lærerassistent. 85 00:07:08,613 --> 00:07:14,343 Dere må nøye dere med meg i kveld, så legg vekk bøkene og snakk med meg. 86 00:07:16,329 --> 00:07:19,265 Hvorfor byplanlegging? 87 00:07:19,624 --> 00:07:23,811 - Byplanlegging er utviklingen av... - Ikke Wikipedias definisjon. 88 00:07:23,878 --> 00:07:27,899 Hvorfor valgte du dette kurset? 89 00:07:28,007 --> 00:07:34,697 - Det var et valgfritt kurs. - Helt greit, det var et ærlig svar. 90 00:07:35,056 --> 00:07:38,368 - Du, da? - Valgfritt kurs. 91 00:07:38,476 --> 00:07:42,497 Har noen valgt kurset av interesse og ikke bare for poengene? 92 00:07:44,691 --> 00:07:48,086 - Hvorfor valgte du byplanlegging? - Flint i Michigan. 93 00:07:48,152 --> 00:07:53,174 Vannkrisen. Rense vann, skifte rør og ta hånd om helseproblemene. 94 00:07:53,241 --> 00:07:59,138 - Alt krever grundig planlegging. - Jeg vil forhindre neste krise. 95 00:07:59,205 --> 00:08:04,936 Flint trenger byplanlegging nå, men det skulle aldri ha skjedd. 96 00:08:05,003 --> 00:08:09,065 - Det er derfor jeg er her. - Greit. 97 00:08:10,383 --> 00:08:14,695 Godt svar. Noen andre? 98 00:08:14,887 --> 00:08:18,324 - Hvorfor valgte du dette kurset? - Valgfritt kurs. 99 00:08:18,391 --> 00:08:20,535 Vi går videre. 100 00:08:22,020 --> 00:08:26,165 - Der stikker han igjen. - Han er et monster. 101 00:08:27,066 --> 00:08:31,337 - Er det Mitchell? - Du må løpe for livet på fredag. 102 00:08:32,322 --> 00:08:37,635 Har du skrevet oppgaven? Mr. Vega kom innom kontoret i dag. 103 00:08:37,702 --> 00:08:40,763 - Han nekter å gi seg. - Hvem skrev du om? 104 00:08:40,830 --> 00:08:45,393 - Neon Deion Sanders. - Prime Time! 105 00:08:45,543 --> 00:08:51,190 Vega liker ikke idrett og kan sørge for at du mister sluttspillet. 106 00:08:51,257 --> 00:08:55,945 Uansett hva han krever av deg, så må du gjøre det. 107 00:08:56,012 --> 00:08:58,948 Vi ses, pappa. Ok, Spence... 108 00:08:59,015 --> 00:09:03,703 - Vi har Logans sesong her. - Da setter vi i gang. 109 00:09:04,479 --> 00:09:08,624 - Hva er dette? South Crenshaw High? - Pappa ser nok fremover. 110 00:09:08,691 --> 00:09:12,628 Hvis lagene vinner sine kamper, så møter vi hverandre i finalen. 111 00:09:12,695 --> 00:09:15,715 Jeg vil se det gamle laget mitt. 112 00:09:18,284 --> 00:09:24,015 Denne har jeg sett mange ganger. Det er en av pappas gamle kamper. 113 00:09:24,082 --> 00:09:27,268 Pasning til Corey James i midten. 114 00:09:27,335 --> 00:09:30,605 Pass opp! Nå setter han på rakettene. 115 00:09:30,672 --> 00:09:33,900 Der stikker han! Gir man ham en åpning, så er han borte. 116 00:09:34,384 --> 00:09:38,613 - Touchdown! Corey James! - Det er faren din. 117 00:09:38,680 --> 00:09:42,784 Corey James gjør sin greie. Hvilken utrolig spiller. 118 00:09:42,850 --> 00:09:48,706 Så rask han var. Jeg visste ikke at faren din var så god. 119 00:09:49,941 --> 00:09:52,877 Ikke jeg heller. 120 00:09:52,944 --> 00:09:58,049 Nå vet du hvem du slekter på. Kanskje han hadde størst innflytelse. 121 00:10:03,147 --> 00:10:09,586 - Det var som om de andre sto stille. - Visste du ikke det om faren din? 122 00:10:09,653 --> 00:10:13,632 Alle snakket bare om Billy Baker siden han spilte i NFL. 123 00:10:13,699 --> 00:10:16,427 Pappa var den beste spilleren på banen. 124 00:10:16,493 --> 00:10:20,014 - Som far, så sønn. - Jeg vil slutte å høre det. 125 00:10:20,080 --> 00:10:25,477 Du har arvet hans talent, men ingenting har vært hans fortjeneste. 126 00:10:25,544 --> 00:10:30,816 - Plager Vega deg med oppgaven? - Bare fordi jeg er idrettsutøver. 127 00:10:30,883 --> 00:10:33,652 - Det er jeg også. - Hvem skrev du om? 128 00:10:33,719 --> 00:10:37,615 - Dwayne Johnson. - The Rock? 129 00:10:37,681 --> 00:10:40,868 - Han har lært meg alt jeg vet. - Men hva vet du? 130 00:10:40,935 --> 00:10:45,789 Jeg må ikke skrive om oppgaven. så Vega likte den nok. 131 00:10:45,856 --> 00:10:48,834 Si ifra hvis du trenger hjelp. 132 00:10:49,777 --> 00:10:53,922 - The Rock. Dwayne Johnson. - Jeg vet det. 133 00:10:55,866 --> 00:10:57,760 110 grader? 134 00:10:57,826 --> 00:11:02,139 Jeg griller ikke på en grad over 95. De kommer til å bli tørre. 135 00:11:02,206 --> 00:11:05,851 - Har du sennep i marinaden? - Nei. 136 00:11:05,918 --> 00:11:08,812 Jeg får virkelig vann i munnen. 137 00:11:09,755 --> 00:11:13,859 - Hva har jeg gått glipp av? - Kampen om grillen. 138 00:11:13,926 --> 00:11:18,781 - Det er ganske fascinerende. - Jeg hater tørre grillribbe. 139 00:11:18,848 --> 00:11:23,160 Kom hit, Jordan. Jeg skal vise deg hvordan det gjøres. 140 00:11:23,227 --> 00:11:27,790 - Jeg skal lære ham å grille. - Som du lærer ham å spille football? 141 00:11:27,857 --> 00:11:32,795 Jeg har gjort grovarbeidet mens du lar ham sitte på benken. 142 00:11:35,573 --> 00:11:40,427 Si det som er. Du tror ikke at han takler presset i sluttspillet. 143 00:11:40,494 --> 00:11:46,517 Han har aldri blitt satt på prøve når kampene er så jevne. 144 00:11:47,293 --> 00:11:52,231 - Han er bedre enn du tror. - Ikke prøv å splitte oss. 145 00:11:52,298 --> 00:11:56,110 Det klarer du fint selv. 146 00:11:56,177 --> 00:12:01,573 Tørr, jævla Beverly Hills-grillribbe uten noen sennep... 147 00:12:15,404 --> 00:12:18,882 Står til, Dre? Jeg kommer for å hente gryna. 148 00:12:18,949 --> 00:12:22,261 Har du fått Shawns rute? 149 00:12:25,581 --> 00:12:30,686 - Jeg savner ham. - Jeg også. Husker du den røde bagen? 150 00:12:30,753 --> 00:12:35,482 - Den var slitt. - Han ga den til Tyrone. 151 00:12:35,549 --> 00:12:38,819 Nå har visst Ray den. Han som skjøt Shawn. 152 00:12:39,053 --> 00:12:44,533 - Hvordan fikk han tak i den? - Kanskje han rappet den. Hva tror du? 153 00:12:44,600 --> 00:12:50,247 - Om hva? - Ingenting. Er det alt, André? 154 00:13:03,160 --> 00:13:07,264 Vi har en slags ost. Cheddar, kanskje. 155 00:13:07,331 --> 00:13:12,436 Syltetøy. Asher tok peanøttsmøret, men du får et smørbrød. 156 00:13:12,503 --> 00:13:16,315 Men han har spist opp brødet også. Vil du ha en skje? 157 00:13:16,382 --> 00:13:21,362 - Hvor lenge skal han bo her? - Du får bare en skje med syltetøy. 158 00:13:21,428 --> 00:13:26,325 Familien Baker griller, så det blir grillribbe når jeg kommer hjem. 159 00:13:26,433 --> 00:13:30,245 Skal oppgaven leveres i morgen? Nærmer du deg noe svar? 160 00:13:30,312 --> 00:13:34,333 For hvert spørsmål jeg har, så har jeg ikke noe svar. 161 00:13:34,400 --> 00:13:37,920 - Hvem har det? - Kanskje mamma. 162 00:13:37,987 --> 00:13:41,423 Du kan iallfall spørre moren din. 163 00:13:41,490 --> 00:13:45,719 Jeg har en masse spørsmål jeg vil stille til mamma. 164 00:13:45,786 --> 00:13:49,223 Men jeg vet likevel hvordan hun har innflytelse på meg. 165 00:13:49,290 --> 00:13:52,768 Ikke glem at oppgaven handler om deg. 166 00:13:52,835 --> 00:13:57,815 Får jeg lese oppgaven din? Kanskje jeg vet hva jeg skal skrive. 167 00:13:57,882 --> 00:14:02,111 Jeg er ikke klar til å vise den fram. Det føles for privat. 168 00:14:02,178 --> 00:14:06,490 - Jeg trodde at du stolte på meg. - Det gjør jeg. 169 00:14:06,557 --> 00:14:10,661 - Vil du lese dagboka mi også? - Nei. 170 00:14:10,728 --> 00:14:14,456 Ok, du må ikke vise meg alt. Jeg kommer på noe. 171 00:14:14,523 --> 00:14:20,629 - Og nå går du? - Jeg er sen til grillkvelden. 172 00:14:35,002 --> 00:14:38,355 Flint, eller hva? 173 00:14:38,422 --> 00:14:41,984 - Flint i Michigan? - Jeg heter faktisk Grace. 174 00:14:42,051 --> 00:14:47,489 Du ga det gode svaret i timen om Flint. 175 00:14:47,681 --> 00:14:52,620 - Hvordan går planleggingsprosjektet? - Det er mer komplisert enn ventet. 176 00:14:52,686 --> 00:14:57,082 - Men jeg synes at det er artig. - Får jeg gi deg et godt råd? 177 00:14:57,149 --> 00:15:01,962 Ikke bygg en lekeplass. Alle velger å gjøre det. 178 00:15:02,029 --> 00:15:05,758 - Greit... - Skulle du bygge en lekeplass? 179 00:15:05,824 --> 00:15:09,553 - Tilbake til start. - En ting til. 180 00:15:09,620 --> 00:15:14,516 Kriminaliteten og tomteverdien jevner hverandre ut, så tenk på det. 181 00:15:14,583 --> 00:15:19,438 - Får jeg notere det? - Vi kan prate mer over en kaffe. 182 00:15:22,132 --> 00:15:25,861 - Jeg må skynde seg hjem. - Vi kan ta med oss kaffen. 183 00:15:25,928 --> 00:15:29,907 Så snakker vi, mens jeg går med deg. 184 00:15:31,767 --> 00:15:34,453 Ok. 185 00:15:34,520 --> 00:15:36,622 Greit. 186 00:15:45,322 --> 00:15:49,969 - Så godt det lukter. - Er du ferdig med oppgaven? 187 00:15:50,327 --> 00:15:53,722 - Ikke ennå. - I morgen. Få det gjort. 188 00:15:53,789 --> 00:15:58,644 - La ham være. - Forsyn deg av maten. 189 00:15:58,711 --> 00:16:03,732 - Hva handler oppgaven om? - Hvem som har hatt innflytelse på en. 190 00:16:03,799 --> 00:16:09,446 - Interessant. Hvem valgte du? - Jeg er ikke i klassen til Vega. 191 00:16:09,513 --> 00:16:13,367 - Er du det? - Ja. 192 00:16:13,434 --> 00:16:17,705 Ok, da... Super familiestund. 193 00:16:20,065 --> 00:16:23,043 Senk forventningene. 194 00:16:28,574 --> 00:16:31,635 - Får jeg spørre deg om noe? - Hva trenger du? 195 00:16:31,702 --> 00:16:36,015 - Så du Billys high school-kamper? - Jeg gikk aldri glipp av dem. 196 00:16:36,081 --> 00:16:39,685 Pappa så meg aldri spille, men var ganske bra på den tiden. 197 00:16:39,752 --> 00:16:44,481 Faren din var bedre enn bra. Han kunne ha spilt i NFL. 198 00:16:45,174 --> 00:16:48,110 Hvorfor gjorde han ikke det? 199 00:16:48,177 --> 00:16:51,947 College ødela det han hadde med moren din. 200 00:16:52,014 --> 00:16:55,868 Han tok et friår for å satse på livet med henne. 201 00:16:55,935 --> 00:17:01,415 - Og sjansen glapp. - Det er ikke lett å ta seg inn igjen. 202 00:17:01,482 --> 00:17:06,003 - Men han fikk jenta. - Som han forlot senere. 203 00:17:06,070 --> 00:17:12,092 Hvorfor ofre drømmen for familien og så overgi familien? 204 00:17:15,579 --> 00:17:18,641 Hva skjedde? 205 00:17:18,707 --> 00:17:22,436 Det må du spørre moren din om. 206 00:17:29,411 --> 00:17:33,557 - Det blir ikke noen parkeringsplass. - Det er ikke din eiendom. 207 00:17:33,623 --> 00:17:39,896 - Det er offentlig eiendom. - Som skal gagne alle innbyggerne. 208 00:17:39,963 --> 00:17:44,359 Det blir en lekeplass. Hva har du imot lekeplasser? 209 00:17:44,426 --> 00:17:50,073 Jeg fikk juling på en og ble kvalm av karusellen. 210 00:17:53,059 --> 00:17:56,955 Jeg tror at dette kan funke. 211 00:17:57,022 --> 00:17:59,249 Jeg også. 212 00:18:02,027 --> 00:18:05,338 Lekeplassen. 213 00:18:05,405 --> 00:18:09,968 Akkurat. Det var det jeg mente. 214 00:18:11,161 --> 00:18:14,639 - Får jeg påfyll? - Ja visst. Jeg kommer snart. 215 00:18:14,706 --> 00:18:17,767 Jeg fikser det. Bli sittende. 216 00:18:23,298 --> 00:18:25,817 - Hei, mamma. - Hei. 217 00:18:25,884 --> 00:18:30,363 - Jeg må spørre deg om noe viktig. - Jeg har... 218 00:18:32,641 --> 00:18:35,994 - Hvem er dette? - Dette er Micah. 219 00:18:36,061 --> 00:18:40,582 - Lærerassistent på Palm State. - Dater du alle elevene? 220 00:18:40,649 --> 00:18:44,628 Spencer! Unnskyld oss. 221 00:18:49,533 --> 00:18:53,637 - Hva er det med deg? - Tar du med menn hit? Hvor er Dillon? 222 00:18:53,703 --> 00:18:57,891 Hos en venn. Senk stemmen. Det er ingen date. 223 00:18:57,958 --> 00:19:01,520 - Fortell hvorfor pappa stakk av. - Ikke nå. 224 00:19:01,586 --> 00:19:06,316 Hvorfor sa du ikke at han kunne ha spilt i NFL? 225 00:19:06,383 --> 00:19:09,069 Du har aldri sagt at jeg minner om ham. 226 00:19:09,136 --> 00:19:15,492 Det gjør du ikke. Og hver gang han nevnes, så eksploderer du. 227 00:19:15,559 --> 00:19:20,330 Du har ikke svart på spørsmålet. Hvorfor forlot han oss? 228 00:19:20,397 --> 00:19:25,794 Jeg vet ikke hvor dette kommer fra, men du har skjemt meg ut nok. 229 00:19:25,861 --> 00:19:28,213 Hørte du hva jeg sa? 230 00:19:41,501 --> 00:19:45,981 - Skal du overta Shawns område? - Kanskje. Vi får se. 231 00:19:46,047 --> 00:19:52,362 - Jeg kan ikke fatte at han er borte. - Shawn støttet deg alltid, Jamal. 232 00:19:52,429 --> 00:19:56,533 - Hva snakker du om? - Han syntes at du var undervurdert. 233 00:19:56,600 --> 00:19:59,536 Coop! På tide å dra. 234 00:20:23,668 --> 00:20:27,689 Var en fyr hjemme hos dere for å flørte med moren din? 235 00:20:27,756 --> 00:20:33,778 Folk sier ikke "flørte" lenger. Han hjalp henne med skolen. 236 00:20:35,138 --> 00:20:40,368 - Jeg kan det der. Det er min taktikk. - Hva da? 237 00:20:40,435 --> 00:20:46,208 Dra hjem til en jente, spill vennlig og hjelp til med leksene. 238 00:20:46,274 --> 00:20:51,463 - Det ene fører til det andre... - Hvor lenge skal du bo her? 239 00:20:51,530 --> 00:20:55,383 - Hva skjer her? - Martinier. Vil du ha en? 240 00:20:55,450 --> 00:21:00,096 Jeg vil ikke forstyrre midt i kompisromansen. 241 00:21:01,248 --> 00:21:04,184 Layla... Vent. 242 00:21:05,460 --> 00:21:09,773 - Jeg vil bare si unnskyld. - Du må ikke det. 243 00:21:09,840 --> 00:21:12,776 Jeg har ingen rett til å lese den. 244 00:21:12,843 --> 00:21:15,779 Det var vanskelig for deg å skrive om moren din. 245 00:21:15,846 --> 00:21:20,867 Jeg forstår at du ikke er klar og burde ikke ha stukket av sånn. 246 00:21:23,019 --> 00:21:27,415 Jeg sa jo at jeg må forbedre meg. 247 00:21:27,482 --> 00:21:30,418 Jeg er virkelig lei for det. 248 00:21:31,987 --> 00:21:35,590 - Får jeg vise deg en ting? - Ja visst. 249 00:21:45,542 --> 00:21:51,147 - Jeg visste ikke om dette rommet. - Alle plateprodusenter har et. 250 00:21:51,214 --> 00:21:57,028 - Man må jo vise fram prisene. - Jeg ville ikke vise deg hans priser. 251 00:21:57,095 --> 00:22:00,991 Jeg er stolt av ham, men er mer stolt av dette. 252 00:22:04,895 --> 00:22:08,623 - Låtene moren min skrev. - Mener du det? 253 00:22:08,774 --> 00:22:13,128 - Jeg kjenner igjen denne. - Du har nok hørt mange av dem. 254 00:22:13,195 --> 00:22:19,593 - Hun skrev mange av pappas hits. - Hvorfor viser du meg dette? 255 00:22:19,659 --> 00:22:26,391 Hun er borte, men det er godt å vite at hun var flink til noe. 256 00:22:26,458 --> 00:22:31,688 Som at faren din ikke er her, men var en god footballspiller. 257 00:22:31,755 --> 00:22:35,650 En dag er det kanskje bra å vite det om ham. 258 00:22:37,719 --> 00:22:42,866 - Jævla Asher... - Hvor lenge skal han bo her? 259 00:23:00,992 --> 00:23:04,846 - Hallo... Hva gjør du? - Jeg fant din mors tekster. 260 00:23:04,913 --> 00:23:09,226 - Sa jeg at du fikk lese dem? - Unnskyld, jeg trodde bare... 261 00:23:09,292 --> 00:23:13,313 Du må ikke tro noen ting her. 262 00:23:14,631 --> 00:23:16,733 Layla... 263 00:23:32,357 --> 00:23:37,587 - Dette var en dårlig idé. - De 12 grillribbene var det. 264 00:23:37,654 --> 00:23:42,092 - Du spiste enda flere. - Men jeg skal ikke spille i morgen. 265 00:23:42,159 --> 00:23:46,304 Du kommer til å spille og skal vise faren din hva du kan. 266 00:23:46,371 --> 00:23:49,099 Han vet hva jeg kan. 267 00:23:49,166 --> 00:23:53,895 - Jeg har knust motstanderne i år. - Han blåser i lagene dere knuser. 268 00:23:53,962 --> 00:23:58,233 - Han tenker på de jevne kampene. - Jeg vant to av tre. 269 00:23:58,300 --> 00:24:03,530 Med føttene. I begge kamper hadde du en fri mottaker i målsonen. 270 00:24:03,597 --> 00:24:09,160 Forsvarslinjen presset deg, så du beveget deg for tidlig. 271 00:24:09,227 --> 00:24:14,124 Løper du sånn mot Logan, så vil Mitchell smelle til deg. 272 00:24:14,191 --> 00:24:19,254 Billy må få se vinnerinstinktet ditt. 273 00:24:19,321 --> 00:24:24,509 - Hadde han vinnerinstinkt? - Billy var aldri fornøyd. 274 00:24:24,576 --> 00:24:30,098 Da han vant sitt livs viktigste kamp, feiret han ikke med de andre. 275 00:24:30,165 --> 00:24:35,103 Han gikk bare av banen og spurte helt rolig: 276 00:24:35,170 --> 00:24:38,106 "Hvem står for tur?" 277 00:24:41,718 --> 00:24:44,654 Du har besøk. 278 00:24:45,972 --> 00:24:49,868 Jeg ville ikke legge meg som uvenner. 279 00:24:49,935 --> 00:24:54,664 Og jeg vil ønske deg lykke til med den første sluttspillkampen. 280 00:24:56,149 --> 00:25:01,171 - Beklager at jeg ikke kan komme. - Beklager at jeg skjemte deg ut. 281 00:25:01,238 --> 00:25:04,716 - Den oppgaven stresser meg. - Var det derfor? 282 00:25:04,783 --> 00:25:08,303 Læreren vil at jeg graver dypere etter svarene. 283 00:25:08,370 --> 00:25:13,475 - Som du tror at jeg har? - Jeg så et filmklipp med pappa. 284 00:25:13,542 --> 00:25:18,980 Da han spilte for Crenshaw. Han var minst like bra som jeg er. 285 00:25:19,047 --> 00:25:24,361 Har han størst innflytelse på deg? Han fortjener ikke å ha det. 286 00:25:24,428 --> 00:25:28,573 Da han stakk av, måtte jeg være moren din og faren din. 287 00:25:28,640 --> 00:25:33,370 Jeg gjorde det av kjærlighet, men hans fravær krevde mer av meg. 288 00:25:33,437 --> 00:25:36,498 Hvorfor forlot han oss? 289 00:25:37,441 --> 00:25:43,255 Spencer... Du trenger bare å vite at det ikke var på grunn av deg. 290 00:25:43,321 --> 00:25:46,007 Det handlet om meg og ham. 291 00:25:46,074 --> 00:25:51,179 Og jeg vil ikke gjenoppleve den vondeste tiden i mitt liv. 292 00:25:52,289 --> 00:25:56,142 Beklager, men jeg skylder deg ikke mer enn det. 293 00:25:59,629 --> 00:26:01,731 Kom hit. 294 00:26:14,829 --> 00:26:21,143 - Lettere å skrive med et miljøskifte? - Du kjenner meg bedre enn noen annen. 295 00:26:21,210 --> 00:26:27,441 Jeg kan ikke hjelpe deg. Du må finne svaret på spørsmålet. 296 00:26:27,508 --> 00:26:30,361 Det er definitivt ikke Neon Deion Sanders. 297 00:26:30,428 --> 00:26:35,491 Sier du "Prime Time", så får du en smekk. 298 00:26:35,558 --> 00:26:40,413 Mora di har rett. Det er ikke faren din heller. Han forlot deg. 299 00:26:40,479 --> 00:26:46,460 - Men jeg vet ikke hvorfor. - Betyr det noe? Du ble likevel god. 300 00:26:46,527 --> 00:26:51,257 Alt hadde vært annerledes med ham. Du hadde ikke gått på Beverly, - 301 00:26:51,324 --> 00:26:54,760 - vært årets spiller eller fått denne oppmerksomheten. 302 00:26:54,827 --> 00:26:58,973 Det var tøft å miste ham, men livet ditt ordnet seg. 303 00:26:59,040 --> 00:27:04,103 - Det har vært tungt for mamma. - Ikke tenk på Grace. Hun er sterk. 304 00:27:11,511 --> 00:27:14,363 - God morgen. - Hei. 305 00:27:17,225 --> 00:27:20,745 - Hva er det? - Ingenting. Forstyrrer jeg deg? 306 00:27:20,811 --> 00:27:26,125 Nei. Jeg skal gjøre meg i stand for skolen. 307 00:27:27,235 --> 00:27:33,633 Hvordan har du det? Jeg har lovet å vise deg mer oppmerksomhet. 308 00:27:33,699 --> 00:27:38,846 - Nå viser jeg mer oppmerksomhet. - Jeg ruser meg ikke. 309 00:27:38,913 --> 00:27:41,849 Det påstår jeg ikke. 310 00:27:42,834 --> 00:27:48,356 - Det er slitsomt med tentamen. - Det går nok bra. 311 00:27:48,422 --> 00:27:53,361 Jeg vil høre om oppgaven din og den største innflytelse på deg. 312 00:27:54,887 --> 00:28:00,701 Det er ikke meg. Jeg var ikke der da du trengte meg. 313 00:28:00,935 --> 00:28:03,913 Men jeg vil endre på det. 314 00:28:04,105 --> 00:28:08,960 Så jeg vil fortsette å plage deg. 315 00:28:09,026 --> 00:28:12,922 For jeg vil at alt skal bli bra mellom oss. 316 00:28:21,122 --> 00:28:27,228 - Rolig, du kommer til å få spille. - Jeg har fortjent å få begynne. 317 00:28:27,295 --> 00:28:31,107 Hvis pappa ville benke meg, hvorfor hjalp han meg da? 318 00:28:31,174 --> 00:28:34,277 - Hjalp deg med hva? - Ingenting. 319 00:28:34,510 --> 00:28:36,988 Jordan... 320 00:28:37,054 --> 00:28:42,785 Husk den nye familieavtalen der vi må støtte hverandre. 321 00:28:42,852 --> 00:28:48,582 - Jeg hadde ikke flaks med doptesten. - Jeg visste at pappa hjalp deg! 322 00:28:48,649 --> 00:28:54,588 - Han duller med meg som en unge. - Eller så vil han beskytte deg. 323 00:28:54,655 --> 00:28:59,343 - Han må ikke beskytte meg lenger. - Da får du si det til ham. 324 00:29:03,247 --> 00:29:05,933 Bra jobbet. 325 00:29:06,000 --> 00:29:10,187 God helg, alle sammen! Flott skrevet, Layla. 326 00:29:10,254 --> 00:29:14,984 Du har arvet din mors gave og burde bruke den. 327 00:29:15,843 --> 00:29:19,822 Spencer. Har du noe til meg? 328 00:29:21,724 --> 00:29:23,826 Ja, sir. 329 00:29:25,770 --> 00:29:30,291 Jeg ser frem til å lese den. Bra jobbet, Jessica. 330 00:29:33,277 --> 00:29:36,714 - Layla. - Hei. 331 00:29:36,781 --> 00:29:41,427 Unnskyld for det i går. Da du leste notatboka, ble jeg redd. 332 00:29:41,494 --> 00:29:47,266 Fordi det var dine ord. Mr. Vega har rett, du fikk din mors talent. 333 00:29:47,333 --> 00:29:50,853 Hun hadde villet at du skulle fortsette uten henne. 334 00:29:53,965 --> 00:29:59,236 Du ikke tror at jeg takler presset. La meg snakke ferdig. 335 00:29:59,303 --> 00:30:04,784 Du tror ikke at jeg tåler sannheten, men du må ikke beskytte meg mer. 336 00:30:04,851 --> 00:30:08,579 Behandle meg som en mann. 337 00:30:08,646 --> 00:30:12,875 Du har rett. Jeg vet ikke om du er klar. 338 00:30:15,361 --> 00:30:18,297 Jeg må få se det. 339 00:30:22,785 --> 00:30:28,975 Ballen er i gang. James tar seg fram langs midten. Han kommer løs! 340 00:30:29,041 --> 00:30:35,398 Han er ved 35, 30, 25... Han kommer til å gå hele veien! 341 00:30:35,464 --> 00:30:38,693 Touchdown! 342 00:30:38,759 --> 00:30:42,780 Spencer James med et fantastisk løp på 40 yards. 343 00:30:46,684 --> 00:30:49,787 Nå må dere gi alt. 344 00:30:49,854 --> 00:30:55,751 Ikke glem hva som står på spill, hva dere har kjempet for hele året - 345 00:30:55,818 --> 00:31:02,091 - og hva dere har svettet for. Alt avgjøres i dette øyeblikket. 346 00:31:17,215 --> 00:31:21,110 Spencer. Du... 347 00:31:24,096 --> 00:31:26,616 Hvem er det? 348 00:31:27,934 --> 00:31:30,077 Faren min. 349 00:31:39,671 --> 00:31:44,025 Mitchell knuser James bak forsvarslinjen. 350 00:31:44,092 --> 00:31:48,196 Logan fortsetter å sette press på Beverly. 351 00:31:48,263 --> 00:31:54,161 Knapt to minutter igjen. Eagles må gjøre noe for ikke å bli utslått. 352 00:31:57,439 --> 00:32:02,044 En mislykket overlevering, men Adams rekker å ta ballen. 353 00:32:02,110 --> 00:32:05,464 James synes å være helt ute av balanse. 354 00:32:05,530 --> 00:32:10,343 - Hva faen er det med Spencer i dag? - Faren hans er her. 355 00:32:17,292 --> 00:32:23,732 Pappa! Vi må vinne. Spencer er helt vekk. La meg spille. 356 00:32:26,760 --> 00:32:29,905 Ok, ut på banen. 357 00:32:29,972 --> 00:32:33,533 Baker kommer inn i kampen for første gang i kveld. 358 00:32:33,600 --> 00:32:36,703 Har dere savnet meg? Nå kjører vi. 359 00:32:40,065 --> 00:32:45,587 Faren din har ødelagt nok. Ikke la ham ødelegge kampen. 360 00:32:53,036 --> 00:32:57,307 Baker rygger. Han har Adams som krysser banen! 361 00:32:57,374 --> 00:33:00,769 Mitchell med en knusende takling! 362 00:33:01,003 --> 00:33:07,067 Drew Mitchell fortsetter å dominere, og Beverly tar en time-out. 363 00:33:12,097 --> 00:33:15,242 Fire downs med 46 sekunder igjen. 364 00:33:15,309 --> 00:33:20,664 Dersom Baker ikke kommer løs, så er Beverlys sesong over. 365 00:33:20,731 --> 00:33:23,542 Baker har ballen. 366 00:33:23,609 --> 00:33:27,295 - Han kaster! - Det er over, Baker! 367 00:33:27,362 --> 00:33:31,341 - Adams tar den og stopper klokka! - Er du sikker på det? 368 00:33:31,408 --> 00:33:34,344 Første down på 45-yardlinjen. 369 00:33:34,411 --> 00:33:40,392 Baker forventet å bli taklet og tok det som en mann. 370 00:33:42,377 --> 00:33:46,356 33 sekunder igjen, og Beverly ligger under med fire. 371 00:33:46,423 --> 00:33:50,944 Beverly har to forsøk igjen før sesongen er over. 372 00:33:51,011 --> 00:33:53,530 Ballen er i spill. 373 00:33:53,597 --> 00:33:58,035 Baker går tilbake og kaster! 374 00:33:58,101 --> 00:34:01,121 Fanget av Spencer James! 375 00:34:01,188 --> 00:34:05,792 Utenfor banen, og klokka stoppes med elleve sekunder igjen. 376 00:34:05,859 --> 00:34:09,296 De rekker et siste forsøk. 377 00:34:09,363 --> 00:34:14,509 Sesongen står på spill. Beverly må ta poeng, ellers er det over. 378 00:34:14,576 --> 00:34:17,721 Baker har ballen og forflytter seg. 379 00:34:23,001 --> 00:34:26,146 Touchdown! Asher Adams! 380 00:34:26,213 --> 00:34:30,650 Jordan Bakers dramatiske innhopp førte dem til seier. 381 00:34:30,717 --> 00:34:35,155 Beverly går videre, og Logans sesong er over. 382 00:34:40,185 --> 00:34:44,539 - Du gjorde det, Jordan. - Hvem står for tur? 383 00:35:01,373 --> 00:35:04,184 Spencer. 384 00:35:04,251 --> 00:35:09,773 - Gratulerer med seieren. - Takk. Jeg spilte ikke på topp. 385 00:35:09,840 --> 00:35:13,735 - Jeg vil levere tilbake oppgaven din. - Igjen? 386 00:35:13,802 --> 00:35:19,950 Nå med en karakterer. Dette er den Spencer jeg hadde sett et glimt av. 387 00:35:20,017 --> 00:35:25,080 Du er flink på banen, men det er ikke det du er best til. 388 00:35:25,147 --> 00:35:29,876 Det kan være her fremtiden din er, utenfor idretten. 389 00:35:30,694 --> 00:35:33,755 Vi ses på mandag. 390 00:35:47,769 --> 00:35:52,958 Ingen tvil? Alt Jordan trengte, var noen som trodde på ham. 391 00:35:53,017 --> 00:35:57,622 Og han trengte å få se deg rystet akkurat som resten av oss. 392 00:35:57,689 --> 00:36:02,001 Corey James dukket opp på kampen, men det visste du nok. 393 00:36:02,068 --> 00:36:06,464 Spencer sa at Corey aldri hadde sett ham spille. 394 00:36:06,531 --> 00:36:12,303 Jeg syntes at Corey burde få vite at sønnen hans ville ha ham der. 395 00:36:12,370 --> 00:36:17,684 - Du vet ikke hva du har gjort. - Det gjør jeg. 396 00:36:17,751 --> 00:36:21,980 Jeg ga barnebarnet mitt en sjanse til å briljere. 397 00:36:33,391 --> 00:36:37,537 Hei. Har du det bra? 398 00:36:38,897 --> 00:36:41,291 Jeg vil bare dra hjem. 399 00:36:43,526 --> 00:36:49,757 Spence... Det er vanskelig å vite hva du tenker på. 400 00:36:50,784 --> 00:36:55,305 Vi kan snakke om det eller la være. Det er opp til deg. 401 00:36:55,371 --> 00:36:59,851 - Så du ham? - Ja. 402 00:36:59,918 --> 00:37:04,189 Hva gjorde han her? Dukket han bare opp etter alle disse årene? 403 00:37:04,255 --> 00:37:08,568 - Kanskje han ville se deg spille. - Nå? 404 00:37:08,635 --> 00:37:14,574 Jeg hadde forsonet meg med alt og lagt spøkelset av ham bak meg. 405 00:37:14,641 --> 00:37:17,577 Hva mener du? 406 00:37:26,194 --> 00:37:28,880 Hvem har hatt størst innflytelse på meg? 407 00:37:28,947 --> 00:37:33,551 Et enkelt spørsmål, men svaret er komplisert. 408 00:37:34,911 --> 00:37:39,933 Vi utvikler oss hver dag, så svaret kan endres brått. 409 00:37:44,963 --> 00:37:48,900 Noen dukker uventet opp i ens liv, - 410 00:37:48,967 --> 00:37:52,278 -og så ser man verden med nye øyne. 411 00:37:53,263 --> 00:37:58,201 Man lærer å slippe andre innpå seg og hvordan man begynner på nytt. 412 00:38:08,319 --> 00:38:11,214 Man kan tro at man har svaret, - 413 00:38:11,281 --> 00:38:16,010 - så innser man at den største innflytelsen var en helt annen. 414 00:38:16,286 --> 00:38:20,014 Klar til å sette i gang? 415 00:38:21,541 --> 00:38:24,143 Klar. 416 00:38:35,221 --> 00:38:38,283 "Den som har hatt størst innflytelse på meg er..." 417 00:38:38,349 --> 00:38:43,454 Iblant er det ikke en person som har hatt størst innflytelse, men en ting. 418 00:38:43,646 --> 00:38:47,166 Det hvite pillen. 419 00:38:47,233 --> 00:38:54,048 Dopen holdt på å bli min død, men jeg ble et bedre menneske uten den. 420 00:38:55,283 --> 00:39:01,764 Hvis jeg skulle velge en person, så ville det så klart være deg. 421 00:39:12,884 --> 00:39:17,197 Mennesker kommer og går i våre liv. 422 00:39:17,263 --> 00:39:21,993 Bare en håndfull av dem påvirker fremtiden vår. 423 00:39:22,060 --> 00:39:27,957 Jeg kan ikke velge en av dem. Lærdommene deres er det viktigste. 424 00:39:28,399 --> 00:39:31,544 Som lojalitet. 425 00:39:33,488 --> 00:39:38,051 - Hvor lenge har du kjent Tyrone? - En stund. 426 00:39:38,118 --> 00:39:42,263 En stund kan være ti år eller bare et minutt. 427 00:39:46,835 --> 00:39:50,563 Hva gjorde du i fengselet? 428 00:39:50,630 --> 00:39:53,775 Leste bøker. 429 00:39:53,842 --> 00:39:58,196 - Hva leste du? - Gresk mytologi. 430 00:39:58,263 --> 00:40:02,033 - Som hva? - Den trojanske krig var stilig. 431 00:40:02,100 --> 00:40:06,538 De bygde en trehest for å kunne angripe fienden fra innsiden. 432 00:40:09,023 --> 00:40:13,711 Jeg har aldri lest om det, men grekerne virket smarte. 433 00:40:25,206 --> 00:40:27,559 Coop! 434 00:40:27,625 --> 00:40:31,145 Grekerne... 435 00:40:31,212 --> 00:40:34,816 De var ikke så smarte som de trodde. 436 00:40:45,894 --> 00:40:49,455 Så hvem har hatt størst innflytelse på livet mitt? 437 00:40:51,357 --> 00:40:56,629 Hvis jeg må svare, så blir det min fars fravær. 438 00:40:57,363 --> 00:41:01,551 Han etterlot seg et tomrom som mange andre har fylt. 439 00:41:01,618 --> 00:41:06,097 Hadde han ikke dratt, ville jeg ikke ha vært den jeg er i dag. 440 00:41:06,164 --> 00:41:09,893 - Corey. - Grace. 441 00:41:09,959 --> 00:41:13,646 - Hva gjør du i huset mitt? - Det pleide å være mitt. 442 00:41:13,713 --> 00:41:17,025 - Ikke nå lenger. - Jeg vet det. 443 00:41:17,092 --> 00:41:21,779 Slapp av. Jeg kommer ikke for å ødelegge din verden. 444 00:41:21,846 --> 00:41:26,951 Spencer får ikke vite sannheten. Jeg vil bare finnes i livet hans. 445 00:41:27,102 --> 00:41:29,412 Det er på tide. 446 00:41:35,402 --> 00:41:38,254 Min sønn. 447 00:42:06,516 --> 00:42:09,494 Tekst: Thomas Fagerlid www.sdimedia.com