1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
Hej, jag är Denis Villeneuve.
2
00:00:02,100 --> 00:00:09,050
Jag har fått uppgiften att regissera Blade Runner
2049, som tar vid 30 år efter den första filmen.
3
00:00:09,200 --> 00:00:14,600
Så jag bad tre konstnärer, som jag
respekterar, att skapa tre kortfilmer,
4
00:00:14,650 --> 00:00:20,300
som dramatiserar nyckelhändelser efter 2019,
när den första Blade Runner-filmen ägde rum,
5
00:00:20,400 --> 00:00:24,300
men innan 2049, när min
nya Blade Runner-historia börjar.
6
00:00:25,600 --> 00:00:28,900
Jag är glad att Watanabe,
vars jobb jag beundrar,
7
00:00:29,000 --> 00:00:34,950
ville göra den här kortfilmen.
Hoppas att ni gillar Blade Runner 2022.
8
00:00:40,110 --> 00:00:43,120
Översatt av Vajnis
9
00:00:56,830 --> 00:01:01,530
LOS ANGELES. MAJ 2022
10
00:01:06,940 --> 00:01:12,940
När Replikant-modellen NEXUS 6 utgick
ur sortimentet började TYRELL CORP sälja
NEXUS 8 på Jorden och på andra planeter.
11
00:01:14,450 --> 00:01:18,990
Nexus 8-serien byggdes
med en naturlig livslängd.
12
00:01:20,160 --> 00:01:24,460
Snart började människornas
överhöghetsrörelse agera.
13
00:01:25,265 --> 00:01:26,995
Ta dem!
14
00:01:42,392 --> 00:01:44,192
Jag ska strypa dig!
15
00:01:59,102 --> 00:02:05,802
Lynchmobbarna använde Replikant-databasen
för att identifiera och döda replikanter.
16
00:02:09,906 --> 00:02:12,157
Men titta här då...
17
00:02:12,245 --> 00:02:14,094
En ängel.
18
00:02:14,289 --> 00:02:16,627
Du ska inte behöva frysa...
19
00:02:16,734 --> 00:02:19,881
Det är okej,
det här är vad du är gjord förr.
20
00:02:32,530 --> 00:02:34,329
Vad fan gör du?
21
00:02:34,427 --> 00:02:37,967
Det här är vad jag är gjord förr.
22
00:03:49,596 --> 00:03:53,907
Vi känner till fyra NEXUS 8-modeller
som flydde från Calantha.
23
00:03:54,040 --> 00:03:58,534
Soldater? Jaga desertörer
är militärens jobb nu.
24
00:03:58,951 --> 00:04:00,296
Inte vårt bekymmer.
25
00:04:00,865 --> 00:04:05,871
Något måste hända. De har inga
specialenheter som kan lösa fallet.
26
00:04:06,129 --> 00:04:10,993
Förbannade hud-jobb.
Var det inte därför vi märkte dem?
27
00:04:12,050 --> 00:04:16,438
Du kunde inte låta det vara, va, Deckard?
28
00:04:21,512 --> 00:04:23,529
Omega-4 bekräftad.
29
00:04:23,554 --> 00:04:25,473
Johnny är i källaren.
30
00:04:25,600 --> 00:04:28,719
På väg till operahuset.
31
00:04:30,990 --> 00:04:34,322
- Vart ska vi, Iggy?
- På en åktur.
32
00:04:34,684 --> 00:04:37,602
En lång, lång åktur.
33
00:04:41,702 --> 00:04:44,312
2 veckor tidigare...
34
00:04:52,385 --> 00:04:55,440
Ren... är den verklig?
35
00:04:56,354 --> 00:04:57,354
Självklart inte.
36
00:04:59,473 --> 00:05:00,804
Precis som mig...
37
00:05:03,961 --> 00:05:05,399
Är du orolig, Trixie...
38
00:05:06,095 --> 00:05:07,106
Nej.
39
00:05:07,598 --> 00:05:09,191
...för att jag är människa?
40
00:05:11,053 --> 00:05:16,943
Jag förstår. Människor är
själviska, dumma lögnare.
41
00:05:17,535 --> 00:05:24,048
Men Replikanter är annorlunda...
så rena... så perfekta.
42
00:05:25,560 --> 00:05:26,811
Sviker aldrig.
43
00:05:31,097 --> 00:05:34,137
Mer mänskliga än människor.
44
00:05:37,970 --> 00:05:40,089
Avfyrning auktoriserad.
45
00:05:40,213 --> 00:05:45,520
Initierar protokoll: X-9-9-K-1-5-X
46
00:05:45,811 --> 00:05:49,158
- Bekräftat. Initiera steg ett.
- Uppfattat!
47
00:05:51,405 --> 00:05:56,695
När missilen väl är avfyrad,
hänger resten på Ren.
48
00:05:57,522 --> 00:06:02,510
Explosionen genererar en EMP,
som stänger ned allt.
49
00:06:04,583 --> 00:06:08,265
Ett mörker mänskligheten
aldrig tidigare sett.
50
00:06:10,240 --> 00:06:13,654
På tre, två, ett, vrid!
51
00:06:15,458 --> 00:06:21,359
Vårt jobb är att förstöra
magnetiska backuper i arkiven.
52
00:06:21,467 --> 00:06:25,897
Andra grupper spränger
återstående datacenter.
53
00:06:26,024 --> 00:06:30,413
Alla arkiv på marken blir raderade.
54
00:06:31,167 --> 00:06:33,119
Sen är vi nästan mänskliga?
55
00:06:34,078 --> 00:06:36,935
Förutom vårt perfekta högra öga.
56
00:06:40,687 --> 00:06:44,903
Jag såg sanningen på Calanthas slagfält.
57
00:06:48,085 --> 00:06:50,910
Hör ni mig?
58
00:06:51,796 --> 00:06:56,563
Elektromagnetisk störning!
Radarn utslagen! Radion med...
59
00:08:15,057 --> 00:08:19,241
Då insåg jag att båda sidor var NEXUS.
60
00:08:19,543 --> 00:08:25,130
Inget mer än leksakssoldater
i en sandlåda.
61
00:08:25,994 --> 00:08:34,205
Vi lever längre än gamla NEXUS...
Men liv betyder inte att leva.
62
00:08:36,020 --> 00:08:40,791
Jag är för att leva.
Det är vad vi slåss för.
63
00:08:42,942 --> 00:08:47,331
Om vi dör... kommer vi till himlen?
64
00:08:48,574 --> 00:08:51,907
Varken himmel eller helvete för oss.
65
00:08:52,808 --> 00:08:55,029
Den här världen är allt vi har.
66
00:09:10,465 --> 00:09:11,959
Vad är det nu?
67
00:09:12,101 --> 00:09:14,618
- Vi har ingen kontroll över missilen!
- Vad?
68
00:09:14,870 --> 00:09:16,990
Kursen är över Los Angeles!
69
00:11:12,625 --> 00:11:16,189
Du! Vad har du gjort?
70
00:11:19,001 --> 00:11:21,290
Det är för sent nu.
71
00:12:48,300 --> 00:12:53,700
Blackouten, som ledde till ett
förbud mot Replikant-produktion,
stängde helt ned TYRELL CORPORATION.
72
00:12:57,210 --> 00:13:02,310
Det tog 10 år för WALLACE CORP att få
rätt att tillverka en ny Replikant-modell.
73
00:13:13,830 --> 00:13:16,330
Översatt av Vajnis.