1 00:00:00,100 --> 00:00:02,000 Hej, jag är Denis Villeneuve. 2 00:00:02,100 --> 00:00:09,050 Jag har fått uppgiften att regissera Blade Runner 2049, som tar vid 30 år efter den första filmen. 3 00:00:09,200 --> 00:00:14,600 Så jag bad tre konstnärer, som jag respekterar, att skapa tre kortfilmer, 4 00:00:14,650 --> 00:00:20,300 som dramatiserar nyckelhändelser efter 2019, när den första Blade Runner-filmen ägde rum, 5 00:00:20,400 --> 00:00:24,300 men innan 2049, när min nya Blade Runner-historia börjar. 6 00:00:25,600 --> 00:00:28,900 Jag är glad att Watanabe, vars jobb jag beundrar, 7 00:00:29,000 --> 00:00:34,950 ville göra den här kortfilmen. Hoppas att ni gillar Blade Runner 2022. 8 00:00:40,110 --> 00:00:43,120 Översatt av Vajnis 9 00:00:56,830 --> 00:01:01,530 LOS ANGELES. MAJ 2022 10 00:01:06,940 --> 00:01:12,940 När Replikant-modellen NEXUS 6 utgick ur sortimentet började TYRELL CORP sälja NEXUS 8 på Jorden och på andra planeter. 11 00:01:14,450 --> 00:01:18,990 Nexus 8-serien byggdes med en naturlig livslängd. 12 00:01:20,160 --> 00:01:24,460 Snart började människornas överhöghetsrörelse agera. 13 00:01:25,265 --> 00:01:26,995 Ta dem! 14 00:01:42,392 --> 00:01:44,192 Jag ska strypa dig! 15 00:01:59,102 --> 00:02:05,802 Lynchmobbarna använde Replikant-databasen för att identifiera och döda replikanter. 16 00:02:09,906 --> 00:02:12,157 Men titta här då... 17 00:02:12,245 --> 00:02:14,094 En ängel. 18 00:02:14,289 --> 00:02:16,627 Du ska inte behöva frysa... 19 00:02:16,734 --> 00:02:19,881 Det är okej, det här är vad du är gjord förr. 20 00:02:32,530 --> 00:02:34,329 Vad fan gör du? 21 00:02:34,427 --> 00:02:37,967 Det här är vad jag är gjord förr. 22 00:03:49,596 --> 00:03:53,907 Vi känner till fyra NEXUS 8-modeller som flydde från Calantha. 23 00:03:54,040 --> 00:03:58,534 Soldater? Jaga desertörer är militärens jobb nu. 24 00:03:58,951 --> 00:04:00,296 Inte vårt bekymmer. 25 00:04:00,865 --> 00:04:05,871 Något måste hända. De har inga specialenheter som kan lösa fallet. 26 00:04:06,129 --> 00:04:10,993 Förbannade hud-jobb. Var det inte därför vi märkte dem? 27 00:04:12,050 --> 00:04:16,438 Du kunde inte låta det vara, va, Deckard? 28 00:04:21,512 --> 00:04:23,529 Omega-4 bekräftad. 29 00:04:23,554 --> 00:04:25,473 Johnny är i källaren. 30 00:04:25,600 --> 00:04:28,719 På väg till operahuset. 31 00:04:30,990 --> 00:04:34,322 - Vart ska vi, Iggy? - På en åktur. 32 00:04:34,684 --> 00:04:37,602 En lång, lång åktur. 33 00:04:41,702 --> 00:04:44,312 2 veckor tidigare... 34 00:04:52,385 --> 00:04:55,440 Ren... är den verklig? 35 00:04:56,354 --> 00:04:57,354 Självklart inte. 36 00:04:59,473 --> 00:05:00,804 Precis som mig... 37 00:05:03,961 --> 00:05:05,399 Är du orolig, Trixie... 38 00:05:06,095 --> 00:05:07,106 Nej. 39 00:05:07,598 --> 00:05:09,191 ...för att jag är människa? 40 00:05:11,053 --> 00:05:16,943 Jag förstår. Människor är själviska, dumma lögnare. 41 00:05:17,535 --> 00:05:24,048 Men Replikanter är annorlunda... så rena... så perfekta. 42 00:05:25,560 --> 00:05:26,811 Sviker aldrig. 43 00:05:31,097 --> 00:05:34,137 Mer mänskliga än människor. 44 00:05:37,970 --> 00:05:40,089 Avfyrning auktoriserad. 45 00:05:40,213 --> 00:05:45,520 Initierar protokoll: X-9-9-K-1-5-X 46 00:05:45,811 --> 00:05:49,158 - Bekräftat. Initiera steg ett. - Uppfattat! 47 00:05:51,405 --> 00:05:56,695 När missilen väl är avfyrad, hänger resten på Ren. 48 00:05:57,522 --> 00:06:02,510 Explosionen genererar en EMP, som stänger ned allt. 49 00:06:04,583 --> 00:06:08,265 Ett mörker mänskligheten aldrig tidigare sett. 50 00:06:10,240 --> 00:06:13,654 På tre, två, ett, vrid! 51 00:06:15,458 --> 00:06:21,359 Vårt jobb är att förstöra magnetiska backuper i arkiven. 52 00:06:21,467 --> 00:06:25,897 Andra grupper spränger återstående datacenter. 53 00:06:26,024 --> 00:06:30,413 Alla arkiv på marken blir raderade. 54 00:06:31,167 --> 00:06:33,119 Sen är vi nästan mänskliga? 55 00:06:34,078 --> 00:06:36,935 Förutom vårt perfekta högra öga. 56 00:06:40,687 --> 00:06:44,903 Jag såg sanningen på Calanthas slagfält. 57 00:06:48,085 --> 00:06:50,910 Hör ni mig? 58 00:06:51,796 --> 00:06:56,563 Elektromagnetisk störning! Radarn utslagen! Radion med... 59 00:08:15,057 --> 00:08:19,241 Då insåg jag att båda sidor var NEXUS. 60 00:08:19,543 --> 00:08:25,130 Inget mer än leksakssoldater i en sandlåda. 61 00:08:25,994 --> 00:08:34,205 Vi lever längre än gamla NEXUS... Men liv betyder inte att leva. 62 00:08:36,020 --> 00:08:40,791 Jag är för att leva. Det är vad vi slåss för. 63 00:08:42,942 --> 00:08:47,331 Om vi dör... kommer vi till himlen? 64 00:08:48,574 --> 00:08:51,907 Varken himmel eller helvete för oss. 65 00:08:52,808 --> 00:08:55,029 Den här världen är allt vi har. 66 00:09:10,465 --> 00:09:11,959 Vad är det nu? 67 00:09:12,101 --> 00:09:14,618 - Vi har ingen kontroll över missilen! - Vad? 68 00:09:14,870 --> 00:09:16,990 Kursen är över Los Angeles! 69 00:11:12,625 --> 00:11:16,189 Du! Vad har du gjort? 70 00:11:19,001 --> 00:11:21,290 Det är för sent nu. 71 00:12:48,300 --> 00:12:53,700 Blackouten, som ledde till ett förbud mot Replikant-produktion, stängde helt ned TYRELL CORPORATION. 72 00:12:57,210 --> 00:13:02,310 Det tog 10 år för WALLACE CORP att få rätt att tillverka en ny Replikant-modell. 73 00:13:13,830 --> 00:13:16,330 Översatt av Vajnis.