1
00:00:01,956 --> 00:00:04,336
[Dr. Barbour] It's quite common
for an incarcerated individual
2
00:00:04,536 --> 00:00:06,836
to question if he has
anything to live for.
3
00:00:07,036 --> 00:00:10,096
You've suffered
unimaginable loss.
4
00:00:10,296 --> 00:00:12,516
[clamoring]
5
00:00:12,716 --> 00:00:15,176
[indistinct chattering]
6
00:00:16,386 --> 00:00:18,856
[panting]
7
00:00:19,056 --> 00:00:19,626
Yes?
8
00:00:19,826 --> 00:00:21,436
[Big Mo] That wasn't
a sanctioned hit on your son.
9
00:00:21,636 --> 00:00:23,936
The shooter was a member
of Desire, no?
10
00:00:24,136 --> 00:00:26,356
Let's not make this into
an all-out war.
11
00:00:27,896 --> 00:00:29,196
[Russell]
Drop it, motherfucker.
12
00:00:29,396 --> 00:00:31,946
How about we go back
to the Lower Ninth
13
00:00:32,146 --> 00:00:33,196
with more men.
14
00:00:33,396 --> 00:00:37,116
Patience is not inaction.
15
00:00:37,316 --> 00:00:38,416
He was nearly killed.
16
00:00:38,616 --> 00:00:40,246
Doesn't that act
demand retaliation?
17
00:00:40,446 --> 00:00:42,376
That act was retaliation.
18
00:00:42,576 --> 00:00:43,586
[lock buzzes]
19
00:00:43,786 --> 00:00:45,756
I don't need more psych evals.
20
00:00:45,956 --> 00:00:47,126
[Olivia]
My name is Olivia Delmont.
21
00:00:47,326 --> 00:00:49,046
I'm an Assistant U.S. Attorney.
22
00:00:49,246 --> 00:00:50,796
Guard!
23
00:00:50,996 --> 00:00:52,386
You're gonna talk to me,
Michael.
24
00:00:52,586 --> 00:00:53,766
Miss Lee! It's Eugene.
25
00:00:53,966 --> 00:00:54,886
I-I'm in trouble.
I need your help.
26
00:00:55,086 --> 00:00:56,476
[whimpers]
27
00:00:56,676 --> 00:00:57,936
[Little Mo] So, what
you gonna do with him?
28
00:00:58,136 --> 00:01:00,056
There's only one way this ends.
29
00:01:00,636 --> 00:01:05,066
Look, I don't know if what Adam
and I had was the real thing.
30
00:01:05,266 --> 00:01:07,606
Adam was a terrible liar.
31
00:01:07,806 --> 00:01:10,656
So if he told you that
he loved you, then it was true.
32
00:01:10,856 --> 00:01:13,196
[coos]
33
00:01:16,116 --> 00:01:18,576
There's an address in there.
Stay gone.
34
00:01:19,946 --> 00:01:20,876
We got a problem.
35
00:01:21,076 --> 00:01:24,246
Adam Desiato was my godson.
36
00:01:24,446 --> 00:01:26,666
I want to be here
when Rudy brings in the killer.
37
00:01:26,866 --> 00:01:30,506
You think I'm gonna hand over
a young Black boy to the police?
38
00:01:30,706 --> 00:01:35,306
Rudy, here, finds another body,
one that can't talk,
39
00:01:35,506 --> 00:01:36,766
and I make for damn sure
40
00:01:36,966 --> 00:01:39,056
Eugene Jones is
never heard from again.
41
00:01:42,306 --> 00:01:45,146
[Nancy] How did you get
Kofi Jones to steal the car?
42
00:01:45,346 --> 00:01:46,776
[Michael]
I called Charlie.
43
00:01:46,976 --> 00:01:49,066
This right here...
44
00:01:49,266 --> 00:01:51,486
this is the end of his career.
45
00:01:51,686 --> 00:01:53,156
This is prison time.
46
00:01:53,356 --> 00:01:55,696
He helped you
in your hour of need.
47
00:01:55,896 --> 00:01:59,366
I am offering you a chance
to help bring down
48
00:01:59,566 --> 00:02:02,246
the single greatest threat
to New Orleans
49
00:02:02,446 --> 00:02:05,366
to atone for what you have done.
50
00:02:13,626 --> 00:02:15,506
slow, dramatic music
51
00:02:15,706 --> 00:02:17,676
52
00:02:42,536 --> 00:02:45,206
[basketball dribbling]
53
00:02:48,666 --> 00:02:50,626
[woman]
This weekend you need to study.
54
00:02:51,876 --> 00:02:53,716
Bud, can you help me with these?
55
00:02:53,916 --> 00:02:55,596
Grab a bag or two?
56
00:02:55,796 --> 00:02:57,306
One of you?
57
00:02:57,506 --> 00:03:00,426
I have the oven preheating.
Can one of you grab a bag?
58
00:03:00,626 --> 00:03:02,306
Can someone help me?
59
00:03:02,506 --> 00:03:03,846
-All right.
-Thank you.
60
00:03:04,046 --> 00:03:05,436
-Thank you.
-So many.
61
00:03:05,636 --> 00:03:07,436
[woman]
I know. It's a lot.
62
00:03:07,636 --> 00:03:09,186
Grab one?
63
00:03:10,106 --> 00:03:12,186
64
00:03:18,276 --> 00:03:20,366
[birds chirping]
65
00:03:35,956 --> 00:03:37,836
[sighs]
66
00:03:38,756 --> 00:03:40,426
[horn honking]
67
00:03:46,266 --> 00:03:48,346
[panting]
68
00:04:03,276 --> 00:04:04,946
[doorbell rings]
69
00:04:07,656 --> 00:04:09,206
[sighs]
70
00:04:13,536 --> 00:04:15,126
Michael.
71
00:04:16,956 --> 00:04:19,086
[Django whining]
72
00:04:26,056 --> 00:04:29,016
When did you get released?
73
00:04:29,216 --> 00:04:30,686
This morning.
74
00:04:30,886 --> 00:04:33,106
How'd you get back
to New Orleans?
75
00:04:33,306 --> 00:04:35,066
Took a bus.
76
00:04:35,266 --> 00:04:37,776
Oh, I'm having
a few people over tonight.
77
00:04:39,566 --> 00:04:41,406
You're welcome to join us.
78
00:04:43,406 --> 00:04:44,696
Uh...
79
00:04:45,866 --> 00:04:47,286
No, I, um...
80
00:04:48,746 --> 00:04:50,286
I'm just tired.
81
00:05:07,506 --> 00:05:09,146
You're lucky I was home.
82
00:05:09,346 --> 00:05:10,896
The legislature's in session,
83
00:05:11,096 --> 00:05:14,306
but I wanted to get out of
Baton Rouge for a few days.
84
00:05:17,356 --> 00:05:19,986
There's toiletries
in the bathroom.
85
00:05:24,196 --> 00:05:25,406
Is there anything else you need?
86
00:05:25,606 --> 00:05:27,696
Uh.... Uh, no.
87
00:05:28,286 --> 00:05:31,666
I've got to admit, after a year
of radio silence
88
00:05:31,866 --> 00:05:32,996
I'm surprised to see you.
89
00:05:33,196 --> 00:05:35,706
I didn't want to be
a burden anymore.
90
00:05:35,906 --> 00:05:37,256
[Elizabeth]
Yeah.
91
00:05:37,456 --> 00:05:39,496
So, I take it
you're not staying very long?
92
00:05:40,666 --> 00:05:41,916
No.
93
00:05:43,376 --> 00:05:44,596
Good.
94
00:05:44,796 --> 00:05:46,596
gentle, plaintive music
95
00:05:46,796 --> 00:05:49,056
96
00:05:59,066 --> 00:06:01,106
[sighs]
97
00:06:02,396 --> 00:06:04,406
[breathes deeply]
98
00:06:04,606 --> 00:06:06,616
deep, melancholy music
99
00:06:06,816 --> 00:06:09,696
100
00:06:30,846 --> 00:06:35,886
Summertime
101
00:06:38,106 --> 00:06:41,356
And the living
102
00:06:41,556 --> 00:06:45,236
Is easy
103
00:06:47,816 --> 00:06:52,236
Fish are jumping
104
00:06:54,156 --> 00:06:59,166
And the cotton is high
105
00:07:03,626 --> 00:07:08,716
Oh, your daddy's rich
106
00:07:09,636 --> 00:07:12,016
And your ma
107
00:07:12,216 --> 00:07:15,886
Is good looking
108
00:07:20,266 --> 00:07:24,936
So hush, little baby
109
00:07:25,856 --> 00:07:29,236
Don't
110
00:07:29,436 --> 00:07:32,576
You cry
111
00:07:41,666 --> 00:07:43,546
[Janelle laughs]
112
00:07:43,746 --> 00:07:45,716
You could sing to me all night.
113
00:07:45,916 --> 00:07:47,666
So stay awhile.
114
00:07:48,836 --> 00:07:50,386
[Big Mo]
No, I got to work.
115
00:07:50,586 --> 00:07:52,216
[sighs]
116
00:07:52,426 --> 00:07:54,766
What good is being the boss
if you can't take a night off?
117
00:07:54,966 --> 00:07:56,186
Well, you know my pension plan
118
00:07:56,386 --> 00:07:57,896
-a little better than most.
-[chuckles]
119
00:07:58,096 --> 00:08:02,526
Then I guess we'll have
to work out some extra PTO.
120
00:08:02,726 --> 00:08:04,526
So I can keep seeing you.
121
00:08:04,726 --> 00:08:06,236
Oh, you gonna be seeing me
a lot more.
122
00:08:06,436 --> 00:08:08,316
Oh, yeah? Why's that?
123
00:08:10,026 --> 00:08:11,576
The club about to be mine.
124
00:08:11,776 --> 00:08:13,996
Is that right?
125
00:08:14,196 --> 00:08:15,826
[phone chimes]
126
00:08:16,026 --> 00:08:17,446
Yeah.
127
00:08:24,206 --> 00:08:26,586
-Yeah.
-You got to go?
128
00:08:26,786 --> 00:08:28,006
Don't be like that.
129
00:08:28,206 --> 00:08:29,676
-How am I supposed to be?
-Mm-mm.
130
00:08:29,876 --> 00:08:31,336
Don't be like that.
131
00:08:36,006 --> 00:08:37,976
I'll see you in a little bit.
132
00:08:38,176 --> 00:08:39,516
Okay.
133
00:08:44,726 --> 00:08:46,856
[sighs]
134
00:08:47,056 --> 00:08:48,816
[Chris]
Seven ODs in one night.
135
00:08:49,016 --> 00:08:51,406
-[Little Mo] Two dead.
-[Russell] It's bad product.
136
00:08:51,606 --> 00:08:52,826
Oh, you think?
137
00:08:53,026 --> 00:08:54,156
[Little Mo]
They cut it with fentanyl.
138
00:08:54,356 --> 00:08:57,156
Used a heavy hand
and ain't say shit.
139
00:09:02,576 --> 00:09:04,126
So?
140
00:09:05,626 --> 00:09:07,206
What do you want to do?
141
00:09:09,586 --> 00:09:10,966
Pull it.
142
00:09:11,166 --> 00:09:12,556
What do we do with
the three kilos of shit
143
00:09:12,756 --> 00:09:14,556
-we can't sell?
-Find that Tony motherfucker
144
00:09:14,756 --> 00:09:16,806
that sold us that shit
and get a refund.
145
00:09:17,006 --> 00:09:19,476
If he can't make good,
146
00:09:19,676 --> 00:09:22,056
start breaking shit until he do.
147
00:09:27,106 --> 00:09:28,816
[Big Mo]
Hey.
148
00:09:29,016 --> 00:09:31,146
I ain't got shit to move.
149
00:09:32,946 --> 00:09:34,486
Let me make some calls.
150
00:09:36,486 --> 00:09:37,996
[Donetta]
I can't walk past his old room
151
00:09:38,196 --> 00:09:39,576
without thinking of him.
152
00:09:41,616 --> 00:09:44,496
How late would he be
sleeping in these days?
153
00:09:44,696 --> 00:09:46,916
What trouble would he be
getting into?
154
00:09:48,546 --> 00:09:51,256
I'm the same way about Mom.
155
00:09:51,456 --> 00:09:54,176
I take the long way home
from work just to avoid
156
00:09:54,376 --> 00:09:56,256
-her old neighborhood.
-[Gina sighs loudly]
157
00:09:58,176 --> 00:10:00,346
If you have something
to say, Gina,
158
00:10:00,546 --> 00:10:02,056
we would love for you
to contribute.
159
00:10:02,256 --> 00:10:05,766
I just don't see the value
in collective whining.
160
00:10:05,976 --> 00:10:07,896
You don't have to be here.
161
00:10:08,096 --> 00:10:09,946
[Gina] But how would I fill
my Thursday nights
162
00:10:10,146 --> 00:10:12,236
if I'm not listening to
a grown woman talk on and on
163
00:10:12,436 --> 00:10:13,776
about losing her mommy?
164
00:10:14,986 --> 00:10:17,946
We've all lost people
that we're close to.
165
00:10:18,146 --> 00:10:20,246
My son died, same as you.
166
00:10:20,446 --> 00:10:21,746
Maybe you're just not ready
167
00:10:21,946 --> 00:10:24,076
to admit that our pain
is exactly the same.
168
00:10:24,286 --> 00:10:25,746
Your son was a heroin addict
169
00:10:25,946 --> 00:10:28,296
who was hell-bent
on destroying his life.
170
00:10:28,496 --> 00:10:32,626
My Rocco was an angel,
and he was taken from me.
171
00:10:34,006 --> 00:10:36,376
May I ask why you attend
these meetings?
172
00:10:37,676 --> 00:10:40,556
My daughter suggested
I have anger issues.
173
00:10:40,756 --> 00:10:42,096
[Donetta scoffs] Yeah.
174
00:10:42,296 --> 00:10:44,096
-[group leader] Maybe you do.
-Oh, fuck you.
175
00:10:45,686 --> 00:10:48,646
[jazzy music playing]
176
00:10:48,846 --> 00:10:51,736
177
00:10:51,936 --> 00:10:54,066
[indistinct chatter]
178
00:11:01,326 --> 00:11:02,866
-There you go.
-Thanks.
179
00:11:03,066 --> 00:11:04,536
You're welcome, Ms. Baxter.
180
00:11:11,206 --> 00:11:13,246
[crickets chirping]
181
00:11:14,506 --> 00:11:16,546
[sighing]
182
00:11:29,896 --> 00:11:31,766
[grunts]
183
00:11:35,316 --> 00:11:37,356
[sighing]
184
00:11:47,866 --> 00:11:49,866
-What are you doing?
-[gasps]
185
00:11:51,246 --> 00:11:53,376
I didn't realize
you were still here.
186
00:11:55,206 --> 00:11:56,376
[scoffs]
187
00:11:57,416 --> 00:11:58,716
It was a long night.
188
00:11:58,916 --> 00:12:00,636
I was just gonna use
your shower.
189
00:12:00,836 --> 00:12:03,266
The steam on mine is broken.
I'm sorry...
190
00:12:03,466 --> 00:12:05,056
It's fine. Help yourself.
191
00:12:06,386 --> 00:12:07,886
[sighs]
192
00:12:19,196 --> 00:12:21,156
I'll make myself scarce.
193
00:12:22,406 --> 00:12:24,326
tranquil, plaintive music
194
00:12:24,526 --> 00:12:26,536
195
00:12:29,246 --> 00:12:31,326
-[birds singing]
-[insects trilling]
196
00:12:52,346 --> 00:12:54,436
197
00:13:20,666 --> 00:13:23,426
[Jimmy]
How was, uh, grief counseling?
198
00:13:25,346 --> 00:13:27,136
I don't want to talk about that.
199
00:13:33,346 --> 00:13:36,556
Are you going
to the hotel today?
200
00:13:37,566 --> 00:13:39,146
Mm-hmm.
201
00:13:41,856 --> 00:13:43,736
[Jimmy]
Maybe you'll see Fia?
202
00:13:45,526 --> 00:13:47,036
Is it a blue moon already?
203
00:13:47,236 --> 00:13:49,366
I saw her last night.
204
00:13:50,326 --> 00:13:52,036
What did she say?
205
00:13:54,366 --> 00:13:56,666
Oh, I am so
sick of her attitude.
206
00:13:56,866 --> 00:13:58,666
She's punishing us right now.
207
00:13:58,866 --> 00:14:00,956
[Gina]
We didn't do anything to her!
208
00:14:02,506 --> 00:14:05,806
Carlo, have you, have you
spoken with Fia recently?
209
00:14:06,006 --> 00:14:07,976
Couple days ago.
210
00:14:08,176 --> 00:14:10,016
Well, your mother and I
have given her
211
00:14:10,216 --> 00:14:11,396
everything that she's asked for.
212
00:14:11,596 --> 00:14:13,726
It's time for her
to return to this family.
213
00:14:13,926 --> 00:14:16,016
You talk to her, please?
214
00:14:16,226 --> 00:14:17,316
Mm-hmm.
215
00:14:17,516 --> 00:14:20,066
Michael Desiato is
out of prison.
216
00:14:25,406 --> 00:14:27,486
[trolley bell ringing]
217
00:14:32,656 --> 00:14:34,536
intense music
218
00:14:34,736 --> 00:14:36,706
219
00:15:09,276 --> 00:15:11,076
Hey. Whoa, whoa, whoa.
220
00:15:11,276 --> 00:15:12,156
Business?
221
00:15:12,356 --> 00:15:14,496
-What?
-Where you going?
222
00:15:14,696 --> 00:15:18,166
I'm just going to see the mayor.
223
00:15:18,366 --> 00:15:20,166
He's expecting you?
224
00:15:21,996 --> 00:15:24,676
I... No, he's, he's...
225
00:15:24,876 --> 00:15:25,926
he's my best friend.
226
00:15:26,126 --> 00:15:27,586
Your name?
227
00:15:28,546 --> 00:15:29,846
Desiato.
228
00:15:30,046 --> 00:15:32,006
Michael Desiato.
229
00:15:36,636 --> 00:15:39,186
You've been banned
from this building.
230
00:15:39,386 --> 00:15:42,066
-Look, I...
-Turn it around. Let's go.
231
00:15:42,266 --> 00:15:44,026
You're holding up my line.
232
00:15:49,196 --> 00:15:50,816
[metal detector beeps]
233
00:15:55,326 --> 00:15:57,036
Alan.
234
00:16:02,786 --> 00:16:04,496
Judge Desiato.
235
00:16:09,966 --> 00:16:13,386
They... they won't let me in.
236
00:16:13,586 --> 00:16:15,556
No. [sighs]
237
00:16:15,756 --> 00:16:17,306
I imagine not.
238
00:16:19,266 --> 00:16:21,396
gentle, wistful music
239
00:16:21,596 --> 00:16:23,896
240
00:16:42,876 --> 00:16:44,916
[sharp whistle]
241
00:16:55,886 --> 00:16:57,896
So, what was your plan?
242
00:16:58,096 --> 00:17:00,646
Hmm? Just walk into
the mayor's office
243
00:17:00,846 --> 00:17:01,686
and warn your buddy
244
00:17:01,886 --> 00:17:03,276
that he might be in trouble?
245
00:17:03,476 --> 00:17:05,066
[chuckles softly]
246
00:17:05,266 --> 00:17:07,106
Come on, Michael.
247
00:17:07,306 --> 00:17:08,946
Do you honestly think
that I'd let you do that?
248
00:17:09,146 --> 00:17:12,316
I can't even allow you
to enter the building.
249
00:17:14,446 --> 00:17:17,916
If you warn Charlie,
or anyone else,
250
00:17:18,116 --> 00:17:19,956
if you so much as whisper
251
00:17:20,156 --> 00:17:22,956
the words "federal
investigation" to yourself
252
00:17:23,156 --> 00:17:25,456
in the middle of
a thunderstorm, the deal's off.
253
00:17:25,656 --> 00:17:27,796
That means
you are back in prison.
254
00:17:27,996 --> 00:17:31,216
That means your friend
Charlie is right behind you.
255
00:17:33,466 --> 00:17:35,336
I-I can't do this.
256
00:17:36,756 --> 00:17:39,846
I'm-I'm, I'm not refusing.
I am telling you.
257
00:17:40,046 --> 00:17:42,146
I-I don't have the ability.
258
00:17:42,346 --> 00:17:43,806
I know.
259
00:17:46,306 --> 00:17:48,356
Then why are you
doing this to me?
260
00:17:50,436 --> 00:17:52,066
[chuckles]
261
00:17:54,946 --> 00:17:57,866
I got you some clothes.
262
00:17:58,826 --> 00:18:00,286
I don't need clothes.
263
00:18:00,486 --> 00:18:03,036
[Olivia] Yes, you do,
because I got you a job.
264
00:18:04,166 --> 00:18:06,666
-Why?
-Standard work release.
265
00:18:06,866 --> 00:18:09,496
I got to make your exit
from prison look legit.
266
00:18:12,666 --> 00:18:14,846
-Thank you.
-[entry bells jingle]
267
00:18:15,046 --> 00:18:16,216
[Otis]
There she is.
268
00:18:16,416 --> 00:18:18,756
[laughs] Otis, my friend.
How you doing?
269
00:18:20,466 --> 00:18:22,346
-This him?
-Mm-hmm.
270
00:18:23,676 --> 00:18:24,816
You just got out?
271
00:18:25,016 --> 00:18:26,346
Yes.
272
00:18:27,646 --> 00:18:29,396
[Otis]
You planning to go back?
273
00:18:30,936 --> 00:18:32,656
[sighs]
274
00:18:32,856 --> 00:18:34,366
I don't make plans.
275
00:18:34,566 --> 00:18:37,276
You know your way
around a carcass?
276
00:18:38,486 --> 00:18:40,206
-Not really.
-[Olivia] I'm thinking
277
00:18:40,406 --> 00:18:44,206
an assignment that would
get him out into the world.
278
00:18:46,206 --> 00:18:47,706
Come on back.
279
00:18:50,496 --> 00:18:51,996
Come on.
280
00:19:00,386 --> 00:19:01,676
That one.
281
00:19:04,806 --> 00:19:06,636
You remember me, Judge?
282
00:19:08,186 --> 00:19:09,356
No.
283
00:19:09,556 --> 00:19:12,026
I was in your courtroom.
Drug possession.
284
00:19:12,226 --> 00:19:15,116
Prosecutor charged me
with intent to distribute.
285
00:19:15,316 --> 00:19:17,406
Jury gave me 14 years.
286
00:19:17,606 --> 00:19:20,786
You reduced that sentence
to eight months.
287
00:19:20,986 --> 00:19:23,866
You said, "Good people
don't belong in prison."
288
00:19:25,656 --> 00:19:27,456
Follow me.
289
00:19:37,426 --> 00:19:39,386
Driver quit last week.
290
00:19:40,796 --> 00:19:42,506
The job's yours, if you want it.
291
00:19:45,596 --> 00:19:47,726
[rap song playing indistinctly]
292
00:19:47,926 --> 00:19:49,896
293
00:19:51,476 --> 00:19:53,066
I just spent that
on a grand
294
00:19:53,266 --> 00:19:54,276
I take that work,
I make that work
295
00:19:54,476 --> 00:19:55,566
I make it yoga stretch
296
00:19:55,766 --> 00:19:57,066
I'm jogging, jogging...
297
00:19:57,266 --> 00:19:59,156
298
00:20:21,006 --> 00:20:23,976
Double latte for Maurice.
299
00:20:24,176 --> 00:20:25,556
It's been a minute.
300
00:20:29,016 --> 00:20:30,226
How's my auntie?
301
00:20:30,426 --> 00:20:32,146
She's good.
302
00:20:32,346 --> 00:20:34,856
You staying out of trouble?
303
00:20:35,056 --> 00:20:36,146
[Eugene]
Tryin'.
304
00:20:36,356 --> 00:20:38,736
Ah, there's no try, Little Man.
305
00:20:40,526 --> 00:20:42,196
Not with last chances.
306
00:20:46,326 --> 00:20:47,746
[grunts]
307
00:20:47,946 --> 00:20:49,576
That's the last one.
308
00:20:49,786 --> 00:20:51,746
[panting]
309
00:21:01,046 --> 00:21:03,136
My God, it really is you.
310
00:21:17,976 --> 00:21:20,896
I tried to visit you many times.
311
00:21:21,986 --> 00:21:23,356
[Michael]
I know.
312
00:21:25,316 --> 00:21:29,616
We never got a chance to,
to talk about...
313
00:21:35,876 --> 00:21:37,376
You didn't belong in prison.
314
00:21:37,576 --> 00:21:40,836
But I know you.
I know you protected me.
315
00:21:46,716 --> 00:21:48,096
You...
316
00:21:48,296 --> 00:21:50,556
You-you may still be exposed.
317
00:21:52,176 --> 00:21:53,686
You need to watch yourself.
318
00:21:56,976 --> 00:22:00,906
There were only three people
who knew about my role in that.
319
00:22:01,106 --> 00:22:02,866
Rudy's never gonna talk,
320
00:22:03,066 --> 00:22:05,536
and the other two people
are sitting right here.
321
00:22:05,736 --> 00:22:07,576
So I got nothing to worry about.
322
00:22:12,866 --> 00:22:15,586
Losing Adam was my penance, too.
323
00:22:15,786 --> 00:22:17,586
I've paid for my sins.
324
00:22:19,876 --> 00:22:23,166
I loved that boy
like he was my own.
325
00:22:27,466 --> 00:22:29,596
You can't dig graves
deep enough in this city
326
00:22:29,796 --> 00:22:31,266
to hide them from the storms.
327
00:22:31,466 --> 00:22:34,606
Water will get
to the bodies every time.
328
00:22:34,806 --> 00:22:36,686
Only sure thing about
the dirt beneath our feet
329
00:22:36,886 --> 00:22:38,606
is that it'll wash away one day.
330
00:22:38,806 --> 00:22:42,736
You asked me to bury
something and now...
331
00:22:42,936 --> 00:22:44,196
here we are.
332
00:22:44,396 --> 00:22:47,236
Shame on us for not knowing
our city better.
333
00:22:50,366 --> 00:22:52,416
It was a car.
334
00:22:52,616 --> 00:22:53,786
Not a body.
335
00:22:55,406 --> 00:22:57,166
It was a coffin.
336
00:22:57,366 --> 00:22:59,376
With a set of headlights.
337
00:23:06,926 --> 00:23:09,006
[knocking at door]
338
00:23:09,966 --> 00:23:11,636
[Fia]
Who is it?
339
00:23:11,836 --> 00:23:13,346
[Carlo]
Housekeeping.
340
00:23:14,976 --> 00:23:17,846
-It gets funnier every time.
-[chuckles]
341
00:23:18,476 --> 00:23:21,026
Don't open the door if you can't
see who's on the other side.
342
00:23:21,226 --> 00:23:23,226
Okay, Dad.
343
00:23:25,236 --> 00:23:27,736
When was the last time
you talked to our father?
344
00:23:27,936 --> 00:23:29,156
Why do you care?
345
00:23:29,356 --> 00:23:30,946
Making them miserable.
346
00:23:31,146 --> 00:23:32,496
Stop trying to be the bad seed.
347
00:23:32,696 --> 00:23:34,706
-That's my job.
-Okay.
348
00:23:34,906 --> 00:23:37,206
I'll stay in my lane.
349
00:23:42,496 --> 00:23:44,426
-You need anything from me?
-Yeah.
350
00:23:44,626 --> 00:23:46,336
Um...
351
00:23:46,546 --> 00:23:50,006
Grab some new towels
and turn down the bed, okay?
352
00:23:51,176 --> 00:23:52,926
[chuckles softly]
353
00:23:55,216 --> 00:23:57,016
[whirring]
354
00:23:57,216 --> 00:23:59,306
Hey, yo.
355
00:24:00,646 --> 00:24:02,986
What's the family discount
for an oil change?
356
00:24:03,186 --> 00:24:05,356
[Trey]
Oh, cuz. What's up, boy?
357
00:24:05,556 --> 00:24:07,656
Hey, you know,
family in-house free-99.
358
00:24:07,856 --> 00:24:09,696
Now, for cousins...
359
00:24:09,896 --> 00:24:12,656
-might get you ten percent off.
-Oh, boy, you crazy.
360
00:24:12,856 --> 00:24:14,616
Are you ready to get paid?
361
00:24:19,166 --> 00:24:21,376
Now you know I got you
on the finder's fee,
362
00:24:21,576 --> 00:24:23,586
but I need you
to make this intro.
363
00:24:23,786 --> 00:24:25,086
'Cause I'm not going back
to New Orleans
364
00:24:25,286 --> 00:24:27,796
empty-handed and assed out,
you heard me?
365
00:24:30,336 --> 00:24:33,056
I've owned this club
for more than 30 years,
366
00:24:33,256 --> 00:24:34,596
so I'm only gonna
consider selling it
367
00:24:34,796 --> 00:24:36,346
when the timing's right.
368
00:24:36,546 --> 00:24:38,896
Well, I happen to know
you hired a real estate agent,
369
00:24:39,096 --> 00:24:41,856
so... timing must be close.
370
00:24:42,056 --> 00:24:43,856
Mm.
371
00:24:44,056 --> 00:24:47,446
Look, I'm a bar owner myself
and I'm looking to expand.
372
00:24:47,646 --> 00:24:49,276
Sure you can appreciate that.
373
00:24:49,476 --> 00:24:53,236
Plus, this establishment holds
a special place for me.
374
00:24:53,446 --> 00:24:54,906
Can we just cut the bullshit?
375
00:24:55,106 --> 00:24:59,076
I am not selling my club
for drug money.
376
00:24:59,276 --> 00:25:00,916
[soft jazz music playing]
377
00:25:01,116 --> 00:25:02,626
378
00:25:02,826 --> 00:25:05,166
[playful clamoring]
379
00:25:08,086 --> 00:25:10,166
[speaking Spanish]
380
00:25:13,086 --> 00:25:14,346
Yo, Roderick.
381
00:25:16,256 --> 00:25:17,636
What's up, fellas?
382
00:25:22,936 --> 00:25:24,726
Is there somewhere we can talk?
383
00:25:24,926 --> 00:25:27,146
Oh, here's good.
It's my nephew.
384
00:25:27,346 --> 00:25:29,856
He's gonna go pretty far
as long as he stops
385
00:25:30,066 --> 00:25:32,576
dropping his shoulder.
386
00:25:32,776 --> 00:25:35,326
[speaking Spanish]
387
00:25:35,526 --> 00:25:36,866
Hey, Roderick.
388
00:25:37,066 --> 00:25:39,036
My cousin looking to move
some product in the Boot.
389
00:25:39,236 --> 00:25:40,496
Ain't got no connect there?
390
00:25:40,696 --> 00:25:42,416
[Little Mo] No one that's up
to my standards.
391
00:25:42,616 --> 00:25:44,796
Yeah, my shit is
five stars, huh?
392
00:25:44,996 --> 00:25:48,926
But top-tier quality
come top-tier price.
393
00:25:49,126 --> 00:25:51,506
Well, money ain't no thing.
394
00:25:51,706 --> 00:25:53,806
Let's start with two keys.
395
00:25:54,006 --> 00:25:57,136
If it makes the customers happy,
maybe we'll come back for more.
396
00:25:57,336 --> 00:25:59,346
[speaking Spanish]
397
00:26:00,676 --> 00:26:01,976
Yeah, that doesn't work
for me, homie.
398
00:26:02,176 --> 00:26:03,516
I-I move weight, you know?
399
00:26:03,716 --> 00:26:04,976
I was thinking, like,
ten times that amount.
400
00:26:06,266 --> 00:26:08,436
How about we start with two?
401
00:26:09,436 --> 00:26:11,156
And then see how it goes.
402
00:26:11,356 --> 00:26:13,526
[sighs]
403
00:26:13,726 --> 00:26:14,986
[sniffles]
404
00:26:15,186 --> 00:26:17,116
How about we start with 20?
405
00:26:19,786 --> 00:26:21,906
Let me talk to you for a second.
406
00:26:23,786 --> 00:26:25,786
[speaking Spanish]
407
00:26:26,376 --> 00:26:29,086
I got to beg a drug dealer
to sell me drugs?
408
00:26:29,286 --> 00:26:30,756
[Trey]
Man, it is what it is.
409
00:26:30,956 --> 00:26:32,676
The product is right,
the price is right.
410
00:26:32,876 --> 00:26:34,596
Big Mo needs it.
Just make the deal.
411
00:26:34,796 --> 00:26:36,716
We don't need that much product.
412
00:26:39,636 --> 00:26:41,266
And I ain't got that much cash.
413
00:26:41,466 --> 00:26:42,846
Well, get it.
414
00:26:43,046 --> 00:26:46,016
That way we can do one deal
instead of ten.
415
00:26:46,216 --> 00:26:48,476
And I ain't got to play
the middleman after this.
416
00:26:59,776 --> 00:27:01,786
[officer]
I need to see Justin.
417
00:27:03,076 --> 00:27:05,036
[teacher]
Justin.
418
00:27:05,236 --> 00:27:07,206
Justin.
419
00:27:07,406 --> 00:27:09,046
-[students laughing]
-Justin. Come with me.
420
00:27:09,246 --> 00:27:10,966
[student]
Ooh, busted.
421
00:27:11,166 --> 00:27:13,006
[quiet chatter]
422
00:27:17,006 --> 00:27:18,886
gentle, intriguing music
423
00:27:19,086 --> 00:27:21,806
424
00:27:22,006 --> 00:27:23,516
[officer]
Okay, let's go.
425
00:27:27,936 --> 00:27:29,976
[Principal Young] I find these
images to be very troubling.
426
00:27:31,186 --> 00:27:32,566
It's just a character.
427
00:27:33,356 --> 00:27:35,656
[Principal Young] This gun is
in the hand of a boy that looks
428
00:27:35,856 --> 00:27:37,026
exactly like you.
429
00:27:37,226 --> 00:27:40,246
This house set on fire
by that same boy.
430
00:27:40,446 --> 00:27:42,196
He didn't set the house on fire.
431
00:27:43,696 --> 00:27:44,996
He escaped.
432
00:27:49,166 --> 00:27:52,006
[sighs] My top priority is
protecting my students
433
00:27:52,206 --> 00:27:53,756
and you are one of
my students now.
434
00:27:53,956 --> 00:27:55,006
So I'm worried.
435
00:27:55,206 --> 00:27:57,046
I just like to draw.
436
00:27:57,246 --> 00:28:01,256
I need to know if you're
capable of harming someone else.
437
00:28:05,846 --> 00:28:08,136
Hello, Monique.
438
00:28:09,726 --> 00:28:11,356
Mr. Mayor.
439
00:28:12,646 --> 00:28:16,236
Yeah, let me get a coffee,
black, four sugars.
440
00:28:16,436 --> 00:28:18,276
[clears throat]
441
00:28:20,236 --> 00:28:21,536
When I asked for a meeting
442
00:28:21,736 --> 00:28:22,946
I didn't mean
you need to come to me.
443
00:28:23,146 --> 00:28:24,326
Are you kidding?
444
00:28:24,526 --> 00:28:25,786
Any excuse to come
to the Lower Nine.
445
00:28:25,986 --> 00:28:27,786
And here I thought
I may not be welcome
446
00:28:27,986 --> 00:28:29,746
in the mayor's office.
447
00:28:29,946 --> 00:28:32,086
Everyone is welcome
in the people's office.
448
00:28:32,286 --> 00:28:34,796
Long as it's
the "People's City."
449
00:28:34,996 --> 00:28:36,506
Precisely.
450
00:28:37,876 --> 00:28:40,466
-Thank you kindly.
-[waitress] Mm-hmm.
451
00:28:40,666 --> 00:28:42,716
So, what can I do for you?
452
00:28:44,046 --> 00:28:45,596
I want to buy the Grand Rain.
453
00:28:45,796 --> 00:28:48,346
You gonna run a nightclub
in the Quarter?
454
00:28:48,556 --> 00:28:50,726
Moving up in the world.
455
00:28:50,926 --> 00:28:52,646
Well, I wish you
the best of luck.
456
00:28:53,556 --> 00:28:55,646
That owner,
he a friend of yours?
457
00:28:55,846 --> 00:28:58,316
[sighs] He's a contributor.
458
00:28:58,516 --> 00:28:59,696
He's an asshole.
459
00:28:59,896 --> 00:29:01,446
No doubt about that.
460
00:29:01,646 --> 00:29:03,826
[Big Mo] He don't want to sell
to someone like me.
461
00:29:04,026 --> 00:29:06,036
What?
An industrious entrepreneur?
462
00:29:06,236 --> 00:29:07,996
Precisely.
463
00:29:09,906 --> 00:29:11,336
[Charlie]
The thing is,
464
00:29:11,536 --> 00:29:14,336
I don't really have
much say in the matter.
465
00:29:14,536 --> 00:29:17,336
You say you want to champion
for Black-owned businesses,
466
00:29:17,536 --> 00:29:19,836
why not help a Black owner
get her hand on a business?
467
00:29:20,036 --> 00:29:21,886
Sort of hard for me
to tell a man to take your money
468
00:29:22,086 --> 00:29:23,716
seeing where that money
comes from.
469
00:29:23,916 --> 00:29:26,716
Wasn't hard for the last mayor
to do that for Jimmy Baxter.
470
00:29:28,346 --> 00:29:31,306
You and I have come to
a successful agreement before.
471
00:29:31,506 --> 00:29:35,526
One might argue
it put you where you are today.
472
00:29:35,726 --> 00:29:39,316
You know, in my position,
every day brings a new problem.
473
00:29:40,486 --> 00:29:43,196
And you know
what my problem is today?
474
00:29:44,446 --> 00:29:47,656
I got drug users
overdosing in my city.
475
00:29:48,986 --> 00:29:50,536
Your neighborhood.
476
00:29:50,736 --> 00:29:52,366
I can't have that.
477
00:29:55,166 --> 00:29:57,006
And I'll take care
of that for you.
478
00:29:57,206 --> 00:29:58,586
Good.
479
00:30:01,336 --> 00:30:03,846
Then our secrets remain secrets.
480
00:30:04,046 --> 00:30:06,386
So, I can count
on your support, then?
481
00:30:06,586 --> 00:30:07,886
As long as I can count on this
482
00:30:08,086 --> 00:30:10,136
being the last time
you ask for it.
483
00:30:12,676 --> 00:30:14,566
slow, dramatic music
484
00:30:14,766 --> 00:30:16,686
485
00:30:21,396 --> 00:30:22,566
There you go.
486
00:30:22,766 --> 00:30:24,566
Yeah.
487
00:30:27,656 --> 00:30:29,866
Yeah, just sign.
488
00:30:31,696 --> 00:30:33,496
-Thanks.
-You're welcome.
489
00:30:35,706 --> 00:30:38,456
490
00:30:47,586 --> 00:30:49,556
[turns engine off]
491
00:30:53,056 --> 00:30:54,936
pulsing, dramatic music
492
00:30:55,136 --> 00:30:57,056
493
00:31:03,316 --> 00:31:05,196
[quiet music playing]
494
00:31:05,396 --> 00:31:07,656
495
00:31:13,826 --> 00:31:15,586
Mr. Desiato.
496
00:31:15,786 --> 00:31:16,996
Fia.
497
00:31:18,706 --> 00:31:19,956
Hi.
498
00:31:20,156 --> 00:31:22,506
You're, you're out.
499
00:31:22,706 --> 00:31:24,546
And you're...
500
00:31:24,746 --> 00:31:26,756
Yes, uh...
501
00:31:30,046 --> 00:31:31,476
I got to work somewhere.
502
00:31:31,676 --> 00:31:34,646
-Right, of course.
-And you?
503
00:31:34,846 --> 00:31:36,806
Got to eat somewhere.
504
00:31:37,016 --> 00:31:38,226
Right.
505
00:31:39,896 --> 00:31:41,106
Uh, would you want to join me?
506
00:31:41,306 --> 00:31:42,816
-For, like...
-No, no, I...
507
00:31:43,016 --> 00:31:45,106
I-I can't. I, uh...
508
00:31:52,196 --> 00:31:53,996
It's, it's...
509
00:31:54,196 --> 00:31:58,286
strange, uh,
seeing you in this place.
510
00:32:00,326 --> 00:32:02,216
I actually live here now.
511
00:32:02,416 --> 00:32:04,176
So, how's that for strange?
512
00:32:04,376 --> 00:32:06,506
My friends think it's creepy.
513
00:32:06,706 --> 00:32:08,966
They don't really get it.
514
00:32:09,506 --> 00:32:12,296
Well, they don't know
what you're going through.
515
00:32:13,346 --> 00:32:14,266
You do.
516
00:32:14,466 --> 00:32:16,516
[Michael sighs]
No.
517
00:32:16,716 --> 00:32:18,686
518
00:32:20,146 --> 00:32:22,896
We all lost Adam in our own way.
519
00:32:24,516 --> 00:32:27,066
You know, sometimes I think
the things I miss the most
520
00:32:27,266 --> 00:32:29,446
are the things
I didn't get to experience.
521
00:32:30,906 --> 00:32:33,366
There were so many
conversations we never had.
522
00:32:33,566 --> 00:32:36,456
Questions I never asked him.
523
00:32:36,656 --> 00:32:40,876
What would you... ask him?
If, if you could?
524
00:32:41,076 --> 00:32:44,376
It's kind of fucked up
to say, but, uh...
525
00:32:46,086 --> 00:32:47,546
I would ask him,
526
00:32:47,746 --> 00:32:50,046
"What do you think
happens to us when we die?"
527
00:32:50,246 --> 00:32:53,716
Did he believe
in heaven and hell,
528
00:32:53,926 --> 00:32:56,686
and all the things
my mother is obsessed with,
529
00:32:56,886 --> 00:32:59,516
that I never bought into?
530
00:33:01,846 --> 00:33:04,896
It's just I,
I keep thinking, you know,
531
00:33:05,096 --> 00:33:06,566
what if I'm wrong?
532
00:33:06,766 --> 00:33:08,066
[Michael]
You would have liked having
533
00:33:08,266 --> 00:33:10,316
those conversations with Adam.
534
00:33:12,776 --> 00:33:14,406
He...
535
00:33:14,606 --> 00:33:17,236
he enjoyed asking questions.
536
00:33:19,036 --> 00:33:20,496
Mm.
537
00:33:20,696 --> 00:33:22,746
Well, what do you think
about all that stuff?
538
00:33:22,946 --> 00:33:27,706
I don't know about God and,
and all that...
539
00:33:29,376 --> 00:33:31,596
[sighs]
540
00:33:31,796 --> 00:33:33,756
...but I...
541
00:33:33,966 --> 00:33:38,886
I do think that good people
go where they deserve.
542
00:33:55,656 --> 00:33:58,616
Mr. Desiato, um, there's
somebody that I would really
543
00:33:58,816 --> 00:34:00,496
-like for you to...
-[stammers] I've got to go.
544
00:34:00,696 --> 00:34:02,836
Can you please, please
just promise me another time.
545
00:34:03,036 --> 00:34:04,416
Y... Okay, yes.
546
00:34:04,616 --> 00:34:06,496
[Fia sighs]
547
00:34:10,666 --> 00:34:13,296
gentle, plaintive music
548
00:34:13,496 --> 00:34:16,466
-
-[thunder rumbling]
549
00:34:35,236 --> 00:34:37,316
550
00:34:54,376 --> 00:34:56,506
[scoffs]
551
00:34:56,706 --> 00:34:58,556
Amazing.
552
00:34:58,756 --> 00:35:01,346
Now that there's no more lies,
you've got nothing left to say.
553
00:35:12,146 --> 00:35:14,566
I devoted so much
to your family.
554
00:35:14,766 --> 00:35:16,196
I know you were trying
to protect Adam,
555
00:35:16,396 --> 00:35:18,576
but goddamn it, Michael,
you should have trusted me.
556
00:35:18,776 --> 00:35:20,196
Instead you just...
557
00:35:21,656 --> 00:35:24,076
...lied...
558
00:35:24,276 --> 00:35:26,086
manipulated and used me.
559
00:35:26,286 --> 00:35:29,086
You may be free now,
560
00:35:29,286 --> 00:35:30,916
but that's not gonna
last forever.
561
00:35:31,116 --> 00:35:33,506
And when your
guardian angel vanishes,
562
00:35:33,706 --> 00:35:35,666
I'm gonna be
the next thing you see.
563
00:35:45,976 --> 00:35:47,606
[insects trilling]
564
00:35:47,806 --> 00:35:49,686
slow, tense music
565
00:35:49,886 --> 00:35:51,856
566
00:35:58,606 --> 00:36:00,696
[sighs]
567
00:36:00,896 --> 00:36:02,866
[clock ticking quietly]
568
00:36:04,486 --> 00:36:06,536
569
00:36:32,516 --> 00:36:34,566
570
00:37:02,176 --> 00:37:05,466
[whining]
571
00:37:11,096 --> 00:37:13,516
[Django panting]
572
00:37:14,766 --> 00:37:15,856
All right.
573
00:37:16,056 --> 00:37:18,156
[Sheila]
Everything all right?
574
00:37:18,356 --> 00:37:21,736
I need a guardian signature
to prove we spoke about this.
575
00:37:28,446 --> 00:37:29,906
Is this about your drawings?
576
00:37:33,826 --> 00:37:35,536
I'm not your legal guardian.
577
00:37:40,126 --> 00:37:41,376
What is it?
578
00:37:43,386 --> 00:37:45,926
My principal asked me
if I was a violent person.
579
00:37:47,806 --> 00:37:50,136
Do you think
you're a violent person?
580
00:37:52,636 --> 00:37:55,686
Whatever good is in a person,
581
00:37:55,886 --> 00:37:57,526
the seed of that goodness,
582
00:37:57,726 --> 00:37:59,946
it's in them for life.
583
00:38:00,146 --> 00:38:03,826
And the bad
can always be uprooted.
584
00:38:04,026 --> 00:38:05,826
Whatever's in your past,
585
00:38:06,026 --> 00:38:07,826
that does not
define you, Justin.
586
00:38:08,026 --> 00:38:09,196
That's not my name.
587
00:38:17,666 --> 00:38:19,716
[Sheila]
If you can be Justin,
588
00:38:19,916 --> 00:38:21,836
I can be Justin's mom.
589
00:38:22,036 --> 00:38:23,886
slow, wistful music
590
00:38:24,086 --> 00:38:26,046
591
00:38:47,446 --> 00:38:48,826
[exhales]
592
00:38:54,956 --> 00:38:56,416
[sighs]
593
00:39:04,506 --> 00:39:06,306
Hold on, hold on a sec.
594
00:39:06,506 --> 00:39:08,016
Let me get this off.
595
00:39:08,216 --> 00:39:09,596
There you go.
596
00:39:21,396 --> 00:39:24,106
Why on Earth are you
sleeping in my pantry?
597
00:39:24,316 --> 00:39:27,656
The guest room is too big.
598
00:39:27,856 --> 00:39:30,956
You find it cozier in there
underneath my biscuit mix?
599
00:39:31,156 --> 00:39:34,366
And don't you dare tell anyone
I'm using a mix.
600
00:39:37,076 --> 00:39:41,626
I'll... find some other
place to sleep.
601
00:39:41,826 --> 00:39:43,716
[Elizabeth]
There's no need for that.
602
00:39:43,916 --> 00:39:45,886
You're a guest.
603
00:39:46,086 --> 00:39:47,966
This house has a guest room.
604
00:39:48,166 --> 00:39:49,886
You'll sleep there.
605
00:39:52,176 --> 00:39:54,096
-[indistinct chatter]
-[jazz music playing]
606
00:39:54,296 --> 00:39:56,306
607
00:39:57,766 --> 00:39:59,526
[Carlo clears throat]
608
00:39:59,726 --> 00:40:01,186
Talked to Fia today.
609
00:40:01,386 --> 00:40:03,566
I think she just needs
some space.
610
00:40:06,356 --> 00:40:07,696
Space?
611
00:40:09,316 --> 00:40:11,696
No, the problem with
younger people
612
00:40:11,896 --> 00:40:14,746
is that you don't worry
about time.
613
00:40:14,946 --> 00:40:17,126
You can get space anywhere,
much as you want.
614
00:40:17,326 --> 00:40:19,626
But time?
615
00:40:19,826 --> 00:40:21,756
You never get that back.
616
00:40:21,956 --> 00:40:24,126
And one of the reasons
we have children
617
00:40:24,326 --> 00:40:27,336
is to reset the clock.
618
00:40:27,546 --> 00:40:29,376
I'm still here.
619
00:40:32,006 --> 00:40:33,556
Fia's not gone.
620
00:40:35,596 --> 00:40:37,426
You're a good brother, Carlo.
621
00:40:43,016 --> 00:40:45,106
[birds singing]
622
00:40:48,146 --> 00:40:49,856
[sighs]
623
00:40:55,486 --> 00:40:57,906
Where you sneaking off to
every morning?
624
00:41:00,496 --> 00:41:02,376
The cemetery.
625
00:41:05,996 --> 00:41:07,506
You see this?
626
00:41:10,506 --> 00:41:12,336
It's a cereus.
627
00:41:13,636 --> 00:41:15,506
It blooms once a year.
628
00:41:16,636 --> 00:41:17,726
And whenever that happens,
629
00:41:17,926 --> 00:41:20,106
I'm gonna take it
to their grave.
630
00:41:20,306 --> 00:41:21,936
Once a year.
631
00:41:24,016 --> 00:41:25,526
There's no reason to go
all the time.
632
00:41:25,726 --> 00:41:26,946
They're not there.
633
00:41:27,146 --> 00:41:29,616
Staring at a headstone's
not gonna bring you
634
00:41:29,816 --> 00:41:31,026
any closer to them.
635
00:41:35,236 --> 00:41:38,246
[jazz music playing]
636
00:41:38,446 --> 00:41:40,576
Hey, there, Dick.
637
00:41:40,776 --> 00:41:42,746
[sighing]
638
00:41:42,946 --> 00:41:45,126
Mr. Mayor.
639
00:41:45,326 --> 00:41:46,756
What can I do for you?
640
00:41:46,956 --> 00:41:48,256
Well, I was hoping to watch
641
00:41:48,456 --> 00:41:50,636
a good old-fashioned
business deal transpire.
642
00:41:50,836 --> 00:41:52,216
Monique here tells me
643
00:41:52,416 --> 00:41:54,256
y'all are in the middle
of a heated negotiation.
644
00:41:54,466 --> 00:41:56,346
Maybe we can
sort it out right now.
645
00:41:56,546 --> 00:41:57,936
There's really no need for you
646
00:41:58,136 --> 00:41:59,726
to concern yourself
with this matter.
647
00:41:59,926 --> 00:42:01,896
[Charlie]
Well, I'd rather not, but, um,
648
00:42:02,096 --> 00:42:06,276
I'm a little worried that
if this deal doesn't go through,
649
00:42:06,476 --> 00:42:09,026
the Historic
Landmarks Commission
650
00:42:09,226 --> 00:42:10,356
might take a closer look
651
00:42:10,556 --> 00:42:11,946
at some of the changes
you've made.
652
00:42:12,146 --> 00:42:14,406
Could hold you up for a year.
653
00:42:14,606 --> 00:42:16,156
Maybe two.
654
00:42:17,866 --> 00:42:20,246
This place has been my life.
655
00:42:20,446 --> 00:42:22,536
Can't sell it to just anyone.
656
00:42:22,736 --> 00:42:25,336
I'm not asking you to
sell it to just anyone.
657
00:42:25,536 --> 00:42:27,046
I'm asking you
to sell it to her.
658
00:42:27,246 --> 00:42:29,376
My money's just as green
as anyone else's.
659
00:42:29,576 --> 00:42:32,876
Look, I don't mean to be
insulting, but, uh...
660
00:42:36,546 --> 00:42:38,386
Maybe you do mean
to be insulting.
661
00:42:38,586 --> 00:42:40,476
I tell you my pawpaw used to
662
00:42:40,676 --> 00:42:42,646
gig on that stage
for 20 some years.
663
00:42:42,846 --> 00:42:44,306
Yeah, and my daddy
664
00:42:44,516 --> 00:42:48,606
watched him as a boy
from that doorway right there.
665
00:42:48,806 --> 00:42:50,606
Said a bartender, at the time,
666
00:42:50,806 --> 00:42:55,406
gave him a tall, cold drink
filled with maraschino cherries.
667
00:42:56,776 --> 00:42:59,326
And the owner of the club
at that time,
668
00:42:59,526 --> 00:43:01,746
the man you purchased it from,
669
00:43:01,946 --> 00:43:03,826
knocked that drink out of
my daddy's hands.
670
00:43:04,026 --> 00:43:05,496
So while I understand
671
00:43:05,696 --> 00:43:07,496
this club is important
to you, Richard,
672
00:43:07,706 --> 00:43:10,336
it's important to me, too.
673
00:43:14,626 --> 00:43:16,506
slow, dramatic music
674
00:43:16,706 --> 00:43:18,716
675
00:43:19,886 --> 00:43:21,846
Congratulations.
676
00:43:22,046 --> 00:43:23,896
I look forward to seeing
what you do with the place.
677
00:43:24,096 --> 00:43:26,056
Well, there'll always be a table
for the mayor inside.
678
00:43:26,266 --> 00:43:28,476
[laughs]
679
00:43:53,496 --> 00:43:54,966
They delivered
your laundry downstairs
680
00:43:55,166 --> 00:43:57,676
and I figured
I'd bring it up to you.
681
00:43:57,876 --> 00:43:59,676
[Fia] You don't need
to check in on me.
682
00:44:01,346 --> 00:44:02,716
May I come in?
683
00:44:08,136 --> 00:44:09,896
I don't understand.
684
00:44:10,096 --> 00:44:11,896
There are maids
who clean for you.
685
00:44:12,096 --> 00:44:13,856
I don't want them
in here every day.
686
00:44:14,056 --> 00:44:16,406
[Gina] Well, once a week
would be a good start.
687
00:44:16,606 --> 00:44:17,816
You know,
this is why I live here.
688
00:44:18,026 --> 00:44:19,576
To get away from
your constant hovering.
689
00:44:19,776 --> 00:44:20,906
[Gina]
Yes, I know,
690
00:44:21,106 --> 00:44:22,536
moving out of
your parent's house
691
00:44:22,736 --> 00:44:24,156
and into their hotel,
692
00:44:24,356 --> 00:44:26,246
you're the model
of an independent woman.
693
00:44:26,446 --> 00:44:28,416
Just like Eloise at the Plaza...
694
00:44:28,616 --> 00:44:30,746
if Eloise's boyfriend
was murdered downstairs.
695
00:44:30,946 --> 00:44:31,916
I don't like that talk.
696
00:44:32,116 --> 00:44:33,416
Yeah, no shit.
697
00:44:33,616 --> 00:44:35,166
You hurt your father
when you ignore him.
698
00:44:36,376 --> 00:44:38,176
I didn't have the energy
to deal with him.
699
00:44:38,376 --> 00:44:41,346
No? Well, would you dig
a little deeper next time?
700
00:44:41,546 --> 00:44:43,016
We are all trying very hard.
701
00:44:43,216 --> 00:44:45,096
I don't understand why
you insist on punishing us.
702
00:44:45,296 --> 00:44:46,436
You know what?
703
00:44:46,636 --> 00:44:47,436
Climb down off
the fucking cross,
704
00:44:47,636 --> 00:44:48,686
Jesus needs it back.
705
00:45:01,566 --> 00:45:03,656
I owe you all an apology.
706
00:45:04,906 --> 00:45:07,366
I've been coming here
for the wrong reasons.
707
00:45:09,366 --> 00:45:12,956
You told me there were
five stages of grief.
708
00:45:13,156 --> 00:45:16,836
Uh, denial, anger, bargaining,
709
00:45:17,036 --> 00:45:21,006
depression and acceptance.
710
00:45:21,206 --> 00:45:24,556
What I didn't realize
is that my grieving
711
00:45:24,756 --> 00:45:27,346
is out of order.
712
00:45:27,546 --> 00:45:29,896
And that confused me.
713
00:45:30,096 --> 00:45:31,896
That is very astute, Gina.
714
00:45:32,096 --> 00:45:34,106
You're absolutely right.
715
00:45:34,306 --> 00:45:37,356
We all take a different path
to acceptance.
716
00:45:37,556 --> 00:45:40,816
Well, that's what I've learned,
I'm not seeking acceptance.
717
00:45:41,776 --> 00:45:43,736
That's not where
I want to end up.
718
00:45:45,276 --> 00:45:48,496
You were trying to help me
navigate past anger,
719
00:45:48,696 --> 00:45:52,166
but anger is where
I want to live.
720
00:45:54,416 --> 00:45:56,706
Anger is where I flourish.
721
00:46:00,796 --> 00:46:02,716
[upbeat jazz music playing]
722
00:46:02,916 --> 00:46:04,926
723
00:46:10,806 --> 00:46:12,886
[indistinct chattering]
724
00:46:16,856 --> 00:46:18,896
725
00:46:21,146 --> 00:46:23,326
Thank you for coming back.
726
00:46:23,526 --> 00:46:25,486
I don't know why I'm here.
727
00:46:25,686 --> 00:46:28,406
I do.
To feel closer to Adam.
728
00:46:28,606 --> 00:46:30,826
I won't.
729
00:46:31,026 --> 00:46:33,076
You might.
730
00:46:34,866 --> 00:46:36,626
I need to show you something.
731
00:46:53,516 --> 00:46:55,476
Come on in.
732
00:46:56,396 --> 00:46:58,316
gentle, optimistic music
733
00:46:58,516 --> 00:47:00,476
734
00:47:21,126 --> 00:47:23,706
735
00:47:24,716 --> 00:47:26,676
[Rocco cooing]
736
00:47:36,886 --> 00:47:39,856
This is Rocco Adam Baxter.
737
00:47:41,646 --> 00:47:42,896
He's your grandson.
738
00:47:48,316 --> 00:47:50,406
[Rocco grunts]
739
00:47:57,616 --> 00:47:59,706
[cooing]
740
00:48:10,756 --> 00:48:12,806
741
00:48:41,826 --> 00:48:43,916
742
00:49:14,076 --> 00:49:48,526