1 00:00:03,750 --> 00:00:05,750 آنچه گذشت 2 00:00:05,950 --> 00:00:07,630 این راکو آدام بکستره 3 00:00:07,830 --> 00:00:09,540 نوه‌ته 4 00:00:10,090 --> 00:00:13,300 نمی‌خوام اون مرد نزدیک این خانواده بشه 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,140 ازت می‌خوام آشنامون کنی 6 00:00:15,340 --> 00:00:16,970 چون نمی‌خوام دست خالی 7 00:00:17,170 --> 00:00:18,810 برگردم نیو اورلئان، فهمیدی؟ 8 00:00:19,010 --> 00:00:20,640 این بیش‌ترین پولیه 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,230 که اعتماد کردم و به یکی دادم 10 00:00:22,430 --> 00:00:25,900 به کسی چیزی گفتی 11 00:00:26,100 --> 00:00:27,610 که باید نگرانش باشم؟ 12 00:00:27,810 --> 00:00:30,070 خودت می‌دونی هرکاری برای محافظت ازت می‌کنم 13 00:00:30,270 --> 00:00:32,450 تو تنها دوستی هستی که برام باقی مونده 14 00:00:32,650 --> 00:00:36,330 می‌خوام شهروندان این شهر توی آینده شهر، دخل و تصرفی داشته باشن 15 00:00:36,530 --> 00:00:37,620 باید از معامله میلیارد دلاری‌ای 16 00:00:37,820 --> 00:00:39,500 که از طریق این دفتر جوش می‌خوره 17 00:00:39,700 --> 00:00:41,120 سود ببرن 18 00:00:41,320 --> 00:00:43,000 ای‌کاش از ما هم 19 00:00:43,200 --> 00:00:46,170 به اندازه اون جنده مواد فروش توی لوور ناینث، حمایت می‌کردی 20 00:00:46,370 --> 00:00:49,090 من به مردم این شهر یه سری وعده‌ها دادم 21 00:00:49,290 --> 00:00:52,170 پولدارترکردن پولدارها جزءش نبوده 22 00:00:52,370 --> 00:00:54,760 قبلا فامیلیم، اینجا یه ارزشی داشت 23 00:00:54,960 --> 00:00:56,930 اگه این هتل، به جای بکستر 24 00:00:57,130 --> 00:00:59,180 اسمش کانتی بود هیچ کس جرات نمی‌کرد 25 00:00:59,380 --> 00:01:02,020 وارد قلمرومون بشه 26 00:01:02,220 --> 00:01:03,190 یه پیشنهاد بهتر بهم دادن 27 00:01:03,390 --> 00:01:04,730 یا این کلاب رو بهم می‌فروشی 28 00:01:04,930 --> 00:01:06,440 یا وارث‌هات می‌فروشن 29 00:01:06,640 --> 00:01:09,530 طرف قرار بود تا آخر هفته نقداً اینجا رو ازم بخره 30 00:01:09,730 --> 00:01:12,530 خواهرزاده 31 00:01:12,730 --> 00:01:13,950 اینجا چی کار می‌کنی؟ 32 00:01:14,150 --> 00:01:15,660 اومدم خاله مورد علاقه‌م رو ببینم 33 00:01:15,860 --> 00:01:17,740 .نقشه عوض شد منتفیش کن 34 00:01:17,940 --> 00:01:18,910 پول رو می‌خوام 35 00:01:19,110 --> 00:01:20,950 منتفی کنم؟ ردیفش کردم بابا 36 00:01:21,150 --> 00:01:23,870 می‌دونی اگه این یارو رو عصبانی کنیم، چی می‌شه؟ 37 00:01:24,070 --> 00:01:25,790 بزن به جاده 38 00:01:25,990 --> 00:01:27,750 و پول کیریم رو برام بیار 39 00:01:27,950 --> 00:01:29,960 مو گنده. سفارش رو لغو کرده 40 00:01:30,160 --> 00:01:31,210 چی؟ 41 00:01:31,410 --> 00:01:32,760 پول رو برمی‌گردونم نیو اورلئان 42 00:01:32,960 --> 00:01:34,760 اگه از شهر بری کونم پاره‌ست 43 00:01:34,960 --> 00:01:36,640 می‌دونی که رادریک سر پولش، شوخی نداره 44 00:01:38,050 --> 00:01:38,930 کیر توش 45 00:01:39,130 --> 00:01:40,310 گرفتمش 46 00:01:40,510 --> 00:01:42,180 چی شده؟ - بیا اینجا - 47 00:01:42,380 --> 00:01:43,680 کیر توش 48 00:01:48,940 --> 00:01:51,480 می‌خوام یه سازمان جنایی رو 49 00:01:51,680 --> 00:01:52,990 بکشم پایین 50 00:01:53,190 --> 00:01:55,320 نمی‌تونم جاسوست باشم 51 00:01:55,520 --> 00:01:57,160 مایکل، درحال حاضر 52 00:01:57,360 --> 00:02:01,030 فقط ازت می‌خوام اون بچه رو دوست داشته باشی 53 00:02:04,780 --> 00:02:09,780 نایت مووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 54 00:02:09,877 --> 00:02:14,877 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 55 00:02:14,937 --> 00:02:19,937 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توییتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 56 00:03:21,690 --> 00:03:24,410 فردا تولدمه 57 00:03:27,030 --> 00:03:28,410 تولد پنجاه سالگیم 58 00:03:30,830 --> 00:03:34,210 توی هتلم جشن می‌گیرم 59 00:03:38,540 --> 00:03:40,760 تو هم بیا 60 00:03:58,100 --> 00:04:01,780 چطور جام رو پیدا کردی؟ 61 00:04:10,740 --> 00:04:12,880 قاضی 62 00:04:13,080 --> 00:04:16,830 نظرت چیه دوستت چارلی فیگارو رو هم بیاری؟ 63 00:04:21,340 --> 00:04:23,420 توی جشن می‌بینمت 64 00:04:38,730 --> 00:04:41,270 برو که رفتیم 65 00:04:41,295 --> 00:04:49,088 « عالی‌جناب » 66 00:04:49,113 --> 00:05:00,224 « مترجم: علیرضا نورزاده » @MrLightborn11 67 00:05:05,037 --> 00:05:06,403 [ مو گنده ] 68 00:05:23,270 --> 00:05:24,860 مو کوچیکه هستم 69 00:05:25,060 --> 00:05:27,450 .می‌دونی چی کار کنی پس بکن 70 00:05:59,270 --> 00:06:02,360 عجب شبی داری 71 00:06:08,780 --> 00:06:10,570 ممنون 72 00:06:12,280 --> 00:06:14,330 بسیار عالی 73 00:06:15,790 --> 00:06:18,420 پس، مادر زنت امشب خونه نیست؟ 74 00:06:18,620 --> 00:06:20,420 رفته باتون روژ 75 00:06:20,620 --> 00:06:23,080 جلسه در راهه 76 00:06:24,170 --> 00:06:26,260 ولی خودت می‌دونستی 77 00:06:26,460 --> 00:06:29,090 خواستم یه گپی زده باشیم 78 00:06:30,760 --> 00:06:33,520 ...خب 79 00:06:33,720 --> 00:06:34,930 جیمی چطوره؟ 80 00:06:35,130 --> 00:06:37,270 پیرتر شده 81 00:06:39,480 --> 00:06:43,860 به جشن تولد فردا شبش دعوتم کرده 82 00:06:46,820 --> 00:06:48,440 واقعا؟ 83 00:06:52,240 --> 00:06:55,790 به‌نظرت می‌خواد به عنوان پینیاتا ازت استفاده کنه؟ 84 00:06:55,990 --> 00:06:59,080 چیز دیگه‌ای نگفت؟ 85 00:07:03,960 --> 00:07:05,540 می‌خواد چارلی رو هم ببرم 86 00:07:07,800 --> 00:07:10,050 خوبه. ببرش 87 00:07:11,510 --> 00:07:14,560 فقط به این خاطر که از چارلی محافظت کنم، دارم کمکت می‌کنم 88 00:07:14,760 --> 00:07:16,390 الان هم داری ازش محافظت می‌کنی 89 00:07:16,590 --> 00:07:19,440 تا یه راست تحویل جیمی بکستر بدمش؟ 90 00:07:19,640 --> 00:07:21,400 نگران چی هستی؟ 91 00:07:21,600 --> 00:07:23,480 یه جشن تولده دیگه 92 00:07:29,860 --> 00:07:31,280 مایکل 93 00:07:32,320 --> 00:07:33,950 مایکل 94 00:07:34,150 --> 00:07:36,240 باید هرکاری که می‌گم رو بکنی 95 00:07:36,450 --> 00:07:39,160 و دوستت چارلی هم چیزیش نمی‌شه، باشه؟ 96 00:07:55,050 --> 00:07:56,430 الو؟ 97 00:07:56,630 --> 00:07:58,140 این یک تماس، از سوی یک زندانی 98 00:07:58,340 --> 00:07:59,810 در زندان هریس کاونتی می‌باشد 99 00:08:00,010 --> 00:08:01,400 ...برای تقبل هزینه 100 00:08:01,600 --> 00:08:02,810 عدد یک را فشار دهید 101 00:08:11,230 --> 00:08:14,570 .سلام مامان به کمکت نیاز دارم 102 00:08:14,780 --> 00:08:15,870 چه دسته گلی به آب دادی؟ 103 00:08:16,070 --> 00:08:17,200 هیچی 104 00:08:17,400 --> 00:08:19,910 با مو کوچیکه، بحث‌مون شد 105 00:08:20,740 --> 00:08:23,040 پلیس‌ها ریختن گرفتن‌مون 106 00:08:24,000 --> 00:08:26,550 سر چی بحث‌تون شد؟ 107 00:08:26,750 --> 00:08:28,590 ...مامان 108 00:08:28,790 --> 00:08:30,760 تو و مو کوچیکه 109 00:08:30,960 --> 00:08:32,760 سر چی بحث‌تون شد؟ 110 00:08:32,960 --> 00:08:34,640 هیچی 111 00:08:34,840 --> 00:08:37,510 وقتی داری از زندان زنگ می‌زنی یعنی یه خبری بوده 112 00:08:39,550 --> 00:08:41,480 مامان، می‌شه لطفا درم بیاری؟ 113 00:08:41,680 --> 00:08:43,270 لطفا 114 00:08:45,430 --> 00:08:48,440 امروز خیلی کار دارم 115 00:08:48,640 --> 00:08:52,360 و درآوردنت از زندان جزء اون کارهام نیست 116 00:08:59,700 --> 00:09:01,280 نوبتته 117 00:09:06,790 --> 00:09:07,880 به کی زنگ زدی؟ 118 00:09:08,080 --> 00:09:10,080 جانی کاکران 119 00:09:11,710 --> 00:09:14,630 باید کسخل باشی که به یه وکیل مرده زنگ بزنی 120 00:09:21,470 --> 00:09:24,140 هی، اون یکی تلفن 121 00:09:29,890 --> 00:09:31,190 الو؟ 122 00:09:31,390 --> 00:09:32,400 ...این یک تماس از یک زندانی 123 00:09:32,600 --> 00:09:34,070 در زندان هریس کاونتی می‌باشد 124 00:09:34,270 --> 00:09:36,870 برای تقبل هزینه عدد 1 را فشار دهید 125 00:09:41,570 --> 00:09:43,790 سلام کوچولو، منم 126 00:09:43,990 --> 00:09:45,580 حالت خوبه؟ 127 00:09:45,780 --> 00:09:47,750 بد نیستم 128 00:09:49,040 --> 00:09:51,250 کیفم دستته، آره؟ 129 00:09:51,460 --> 00:09:54,050 آره، زیر تختمه 130 00:09:54,250 --> 00:09:55,590 خوبه 131 00:09:55,790 --> 00:09:57,260 یه راهی پیدا می‌کنم که از اینجا آزاد بشم 132 00:09:57,460 --> 00:09:58,890 تا بتونم برگردم نیو اورلئان 133 00:09:59,090 --> 00:10:02,350 تا اون موقع، حواست به پولم باشه 134 00:10:04,850 --> 00:10:05,890 باشه 135 00:10:06,090 --> 00:10:08,900 کل زندگیم، توی اون ساکه 136 00:10:09,100 --> 00:10:09,940 فهمیدی؟ 137 00:10:10,140 --> 00:10:12,730 آره، حله 138 00:10:12,930 --> 00:10:14,740 خیلی‌خب، خوبه 139 00:10:23,150 --> 00:10:24,790 صبح به‌خیر 140 00:10:24,990 --> 00:10:26,540 سلام 141 00:10:30,540 --> 00:10:32,920 دیشب با پسرها رفتی بیرون؟ 142 00:10:33,710 --> 00:10:36,090 اره، رفتیم یه چیزی خوردیم 143 00:10:36,290 --> 00:10:38,670 بعدش؟ 144 00:10:42,090 --> 00:10:43,890 تری و مو کوچیکه دعواشون شد 145 00:10:44,890 --> 00:10:46,510 مامورها گرفتن‌شون 146 00:10:47,430 --> 00:10:48,600 تو کجا بودی؟ 147 00:10:48,800 --> 00:10:51,440 توی ماشین منتظر بودم 148 00:10:55,650 --> 00:10:57,320 باشه 149 00:10:57,520 --> 00:10:59,690 خواستم ته‌توش رو دربیارم 150 00:11:08,780 --> 00:11:10,630 این کیه؟ 151 00:11:14,920 --> 00:11:16,800 رادریک؟ 152 00:11:17,000 --> 00:11:18,130 چه‌خبرها، شیلا خانم؟ 153 00:11:18,330 --> 00:11:20,640 اینجا چی کار می‌کنی؟ - دنبال تری می‌گردم - 154 00:11:20,840 --> 00:11:23,970 توی حیاط خلوتم؟ - نخواستم کسی رو بیدار کنم - 155 00:11:24,170 --> 00:11:25,390 خونه‌ست؟ 156 00:11:25,590 --> 00:11:27,480 سال‌هاست که اینجا زندگی نکرده 157 00:11:27,680 --> 00:11:29,720 خب، توی خونه خودش هم نیست 158 00:11:30,520 --> 00:11:31,650 خیلی سعی کردی 159 00:11:31,850 --> 00:11:34,150 پیداش کنی، درسته؟ - آره - 160 00:11:34,350 --> 00:11:35,480 ماشینم به مشکل خورده 161 00:11:35,680 --> 00:11:36,820 شاید بتونه کمکم کنه 162 00:11:37,020 --> 00:11:38,740 می‌دونی کجاست؟ 163 00:11:38,940 --> 00:11:41,160 تری یه مرد بالغه 164 00:11:41,360 --> 00:11:42,950 پیگیر رفت و آمدش نمی‌شم 165 00:11:44,200 --> 00:11:45,740 تو چی؟ 166 00:11:45,940 --> 00:11:48,080 هوم؟ تو دیدیش؟ 167 00:11:48,280 --> 00:11:49,950 نه 168 00:11:50,910 --> 00:11:52,790 چی توی کوله پشتیته؟ 169 00:11:55,040 --> 00:11:56,920 کتاب و این چیزها 170 00:11:59,210 --> 00:12:01,550 چی کار می‌کنی؟ 171 00:12:06,340 --> 00:12:08,600 باید چک می‌کردم - از خونه‌م گم شو بیرون - 172 00:12:08,800 --> 00:12:10,890 روز خوبی داشته باشید 173 00:12:15,980 --> 00:12:17,730 خوبی؟ 174 00:12:22,650 --> 00:12:25,280 خب، نظرت چیه؟ 175 00:12:32,750 --> 00:12:34,540 می‌دونم 176 00:12:34,740 --> 00:12:37,460 درست می‌شه 177 00:12:52,890 --> 00:12:54,770 خیلی‌خب 178 00:12:56,350 --> 00:12:59,940 نه، این موثر نیست 179 00:13:01,820 --> 00:13:04,240 ازت می‌خوام توی جشن چشم و گوشم باشی 180 00:13:06,780 --> 00:13:09,080 از چی می‌خوای خبردار بشی؟ 181 00:13:09,280 --> 00:13:11,960 جیمی تا خرخره زیر بدهیه 182 00:13:12,160 --> 00:13:13,870 کارشون همینه 183 00:13:14,070 --> 00:13:16,460 رویای پروژه‌هایی رو دارن که براشون زیادی بزرگه 184 00:13:16,660 --> 00:13:18,500 و بعد مرتکب اشتباه می‌شن 185 00:13:19,330 --> 00:13:21,090 داری دست و پا می‌زنی 186 00:13:21,290 --> 00:13:22,420 دارم پرونده‌سازی می‌کنم 187 00:13:22,620 --> 00:13:24,930 نه، وقتی یه پرونده قوی ببینم می‌فهمم 188 00:13:25,130 --> 00:13:26,300 و می‌دونم بازپرس‌ها 189 00:13:26,500 --> 00:13:29,430 چه زمانی، مدرک محکمی دست‌شون نیست 190 00:13:29,630 --> 00:13:31,270 اسب بازی می‌کنی؟ 191 00:13:31,470 --> 00:13:33,270 چی؟ - مسابقه سوارکاری - 192 00:13:33,470 --> 00:13:35,310 تجربه‌ش رو داشتی؟ - نه - 193 00:13:35,510 --> 00:13:37,150 خب من که داشتم و عاشقشم 194 00:13:37,350 --> 00:13:38,940 عاشق اسب‌هام 195 00:13:39,140 --> 00:13:40,940 عاشق بی‌نقص نبودن‌شونم 196 00:13:41,140 --> 00:13:43,990 عاشق اینم که شناخت‌شون به ما بستگی داره 197 00:13:44,190 --> 00:13:46,780 و این ویژگی منه 198 00:13:48,020 --> 00:13:49,280 و دوست من، تو یه اسبی که خوراکت زمین گلیه 199 00:13:49,480 --> 00:13:51,240 قوی‌ترین نیستی 200 00:13:51,440 --> 00:13:52,620 سریع‌ترین هم نیستی 201 00:13:52,820 --> 00:13:55,330 مشخصا خوشگل‌ترین هم نیستی 202 00:13:55,530 --> 00:13:57,670 ولی وقتی اوضاع عنی می‌شه 203 00:13:57,870 --> 00:14:01,420 اون موقع‌ست که می‌شه روت شرط بست 204 00:14:01,620 --> 00:14:03,920 بیا این رو امتحان کنیم 205 00:14:14,180 --> 00:14:16,190 ...این 206 00:14:16,390 --> 00:14:19,400 خیلی‌خب، جریان اینجا چیه؟ 207 00:14:19,600 --> 00:14:23,190 فکرکنم فاز آلبرت انیشتین نابغه روانی رو برداشته 208 00:14:23,390 --> 00:14:27,240 بیش‌تر شبیه صدام حسینه 209 00:14:27,440 --> 00:14:29,780 که توی یه سوراخ قایم شده 210 00:14:33,950 --> 00:14:35,210 اندی کجاست؟ 211 00:14:35,410 --> 00:14:37,330 همچنان قایم شده 212 00:14:39,410 --> 00:14:40,750 دختر 213 00:14:40,950 --> 00:14:43,210 چرا زنی که از سوزن می‌ترسه باید بره پرستار بشه؟ 214 00:14:50,220 --> 00:14:51,890 شیلا هستم 215 00:14:52,090 --> 00:14:54,390 سلام آبجی 216 00:15:02,140 --> 00:15:04,900 کی مُرده؟ 217 00:15:08,310 --> 00:15:10,620 همه صحیح و سالمن 218 00:15:10,820 --> 00:15:13,370 خب، بعد از ده سال سکوت 219 00:15:13,570 --> 00:15:15,200 فکرکردم دیگه قهریم 220 00:15:15,400 --> 00:15:17,870 خواهرزاده‌مون رو نمی‌تونم پیدا کنم 221 00:15:18,070 --> 00:15:20,750 از دیروز، خبری ازش نشده 222 00:15:21,500 --> 00:15:23,670 پیش پسر خاله‌شه 223 00:15:25,040 --> 00:15:26,710 می‌دونی کجاست؟ 224 00:15:26,920 --> 00:15:28,470 بهت گفتم که از تری دور بمونی 225 00:15:28,670 --> 00:15:30,890 این قضیه ربطی به تری نداره 226 00:15:31,090 --> 00:15:32,050 من رو بازی نده 227 00:15:32,250 --> 00:15:34,100 اون هم سر پسرم 228 00:15:34,300 --> 00:15:36,220 ببین، من فقط می‌خوام با مو کوچیکه تماس بگیرم 229 00:15:36,420 --> 00:15:38,220 کمکم می‌کنی یا نه؟ 230 00:15:39,350 --> 00:15:42,440 قضیه پوله یا مواد؟ ...چون خوب می‌دونم 231 00:15:42,640 --> 00:15:44,900 که مربوط به یکی‌شه 232 00:15:45,100 --> 00:15:47,610 چرا باید همچین فکری کنی؟ 233 00:15:47,810 --> 00:15:50,320 بی‌راه می‌گم؟ 234 00:15:50,520 --> 00:15:52,450 آره، همین فکر رو می‌کردم 235 00:15:52,650 --> 00:15:54,910 زنگ نزدم که برام بری بالای منبر 236 00:15:55,110 --> 00:15:56,120 نه، زنگ زدی 237 00:15:56,320 --> 00:15:59,290 چون اون پسرها رو دوباره توی دردسر انداختی 238 00:15:59,490 --> 00:16:02,170 پس برای آخرین‌بار بهت می‌گم 239 00:16:02,370 --> 00:16:04,870 از پسر من دور باش 240 00:16:12,720 --> 00:16:14,350 بفرماید آقایون 241 00:16:14,550 --> 00:16:16,390 متشکرم 242 00:16:21,060 --> 00:16:23,100 چه حس خوبی می‌ده 243 00:16:23,600 --> 00:16:28,020 مثل قدیم‌ها نیست‌ها ولی همچنان حس خوبی می‌ده 244 00:16:29,480 --> 00:16:32,440 یه لطفی بهم بکن 245 00:16:39,200 --> 00:16:40,700 چه لطفی؟ 246 00:16:41,290 --> 00:16:45,540 ازت می‌خوام باهام بیای بریم جشن تولد 247 00:16:50,000 --> 00:16:52,090 لطفی که می‌خواستی این بود؟ 248 00:16:52,290 --> 00:16:54,130 تولد جیمی بکستره 249 00:16:56,590 --> 00:16:58,220 شوخیت گرفته 250 00:17:00,220 --> 00:17:02,270 دیوونه شدی؟ 251 00:17:02,470 --> 00:17:04,770 نباید با جیمی بکستر حرف بزنی 252 00:17:04,970 --> 00:17:07,690 اصلا من هم نباید با جیمی بکستر حرف بزنم 253 00:17:07,890 --> 00:17:10,070 طرف دنبال نفوذ سیاسیه 254 00:17:10,270 --> 00:17:12,650 می‌خواد از طریق تو من رو راضی کنه، بعد بهش اجازه می‌دی؟ 255 00:17:12,850 --> 00:17:14,990 یه دلیل دیگه هم داره 256 00:17:17,450 --> 00:17:18,910 یالا 257 00:17:21,950 --> 00:17:24,460 ...فقط 258 00:17:24,660 --> 00:17:27,460 ...من و اون 259 00:17:27,660 --> 00:17:30,000 یه نوه مشترک داریم 260 00:17:34,300 --> 00:17:37,260 آدام و فیا، بچه‌دار شدن 261 00:17:39,130 --> 00:17:43,180 وقتی که اون‌جوری شد خبر نداشت که حامله‌ست 262 00:17:48,600 --> 00:17:50,770 پشم‌هام 263 00:17:57,650 --> 00:17:59,870 همه‌ش تقصیر خودمه 264 00:18:00,070 --> 00:18:00,990 یعنی چی؟ 265 00:18:01,190 --> 00:18:03,710 اولین جعبه کاندوم آدام رو من خریدم 266 00:18:03,910 --> 00:18:06,540 ولی استفاده ازش رو بهش یاد ندادم 267 00:18:08,580 --> 00:18:10,090 میای دیگه؟ 268 00:18:10,290 --> 00:18:12,710 داره ازت سوءاستفاده می‌کنه - می‌دونم - 269 00:18:12,910 --> 00:18:16,210 می‌دونم، با این‌حال دوست دارم تو هم بیای 270 00:18:17,670 --> 00:18:19,800 بذار فکرهام رو بکنم 271 00:18:21,640 --> 00:18:23,600 ممنون 272 00:18:44,030 --> 00:18:45,370 سلام فیا 273 00:18:45,570 --> 00:18:47,620 سلام بابا 274 00:18:52,370 --> 00:18:54,590 امروز تولدمه 275 00:18:55,540 --> 00:18:57,920 تولدت مبارک 276 00:18:58,880 --> 00:19:01,140 می‌شه راکو رو ببینم؟ 277 00:19:01,340 --> 00:19:03,180 تازه خوابید 278 00:19:03,380 --> 00:19:05,020 شرمنده 279 00:19:05,220 --> 00:19:08,520 مادرت، امشب برام جشن می‌گیره 280 00:19:13,690 --> 00:19:16,650 اگه بیای، خیلی برام ارزش داره 281 00:19:17,610 --> 00:19:19,650 سعی‌م رو می‌کنم 282 00:19:22,400 --> 00:19:26,580 پدر آدام رو دعوت کردم 283 00:19:29,910 --> 00:19:31,880 امیدوارم ببینمت 284 00:19:32,080 --> 00:19:34,880 کل خانواده، باید بیاد 285 00:19:36,170 --> 00:19:37,380 باشه 286 00:19:56,150 --> 00:19:58,690 شما دوتا برگشتید سر کارهای کیری‌تون؟ 287 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 ...کاری نکردیم 288 00:20:00,100 --> 00:20:03,660 .به حساب تو هم می‌رسم عجله نکن 289 00:20:06,490 --> 00:20:10,210 التماسم کردی که به اون پسر جا بدم 290 00:20:10,410 --> 00:20:12,870 من چی بهت گفتم؟ 291 00:20:13,870 --> 00:20:15,550 من چی بهت گفتم؟ 292 00:20:15,750 --> 00:20:17,670 ...گفتی «بهتره 293 00:20:17,870 --> 00:20:20,050 « بهتره دردسرساز نشه » 294 00:20:22,460 --> 00:20:24,510 چرا خواهرم داره بهم زنگ می‌زنه؟ 295 00:20:24,710 --> 00:20:26,350 نمی‌دونم 296 00:20:26,550 --> 00:20:28,770 لابد نگران منه 297 00:20:31,090 --> 00:20:34,770 تاحالا ندیده بودم نگران بشه 298 00:20:35,270 --> 00:20:38,400 اقلاً نگران اعضای این خانواده نشده 299 00:20:39,520 --> 00:20:42,070 و چرا رفیقت رادریک 300 00:20:42,270 --> 00:20:44,570 امروز صبح، دور و بر خونه‌م می‌پلکید؟ 301 00:20:44,770 --> 00:20:46,450 راه‌ش دادی بیاد تو؟ 302 00:20:49,490 --> 00:20:51,500 به خداوندی خدا قسم ...اگه یکی‌تون 303 00:20:51,700 --> 00:20:53,290 ...مشکلاتش رو وارد خونه‌م کنه - ببین - 304 00:20:53,490 --> 00:20:56,830 درم بیار تا درستش کنم 305 00:20:57,790 --> 00:21:00,000 لطفا خاله شیلا 306 00:21:00,710 --> 00:21:03,050 درم بیار 307 00:21:03,250 --> 00:21:06,880 و این اتفاق، دیگه تکرار نمی‌شه 308 00:21:08,220 --> 00:21:09,390 قول می‌دم 309 00:21:47,590 --> 00:21:48,970 از جشن خوشت نمیاد؟ 310 00:21:49,170 --> 00:21:50,930 باهات نمیام تولد بابات 311 00:21:51,130 --> 00:21:53,100 چرا؟ - رئیسمه - 312 00:21:53,300 --> 00:21:55,100 رئیس من هم هست، خب که چی؟ 313 00:21:55,300 --> 00:21:57,770 تو نباید سرکار باشی؟ 314 00:21:59,520 --> 00:22:00,780 همیشه دارم کار می‌کنم 315 00:22:00,980 --> 00:22:02,360 حراست 24 ساعتیه 316 00:22:02,560 --> 00:22:06,190 آره، الان خیلی احساس امنیت می‌کنم 317 00:22:08,320 --> 00:22:09,530 این رو داشته باش 318 00:22:10,160 --> 00:22:13,450 .توی این لابی، 11 نفر حضور دارن اعم از خودمون 319 00:22:13,650 --> 00:22:16,710 .خانواده چهارنفره، منتظر آسانسورن بی آزارن 320 00:22:16,910 --> 00:22:18,960 زوج متاهله، دارن منوی رستوران رو نگاه می‌کنن 321 00:22:19,160 --> 00:22:20,460 .وقت ناهاره پس منطقیه 322 00:22:20,660 --> 00:22:22,460 سه نفر باقی می‌مونن 323 00:22:22,660 --> 00:22:24,050 و رد سه‌تاشون رو می‌گیرم 324 00:22:24,250 --> 00:22:26,090 توی موقعیت ساعت پنجم یه یارو روی صندلی نشسته 325 00:22:26,290 --> 00:22:29,100 .و روزنامه دیروز رو می‌خونه تو کتم نمی‌ره 326 00:22:29,300 --> 00:22:31,430 یه آقای تنومندی الان وارد شد 327 00:22:31,630 --> 00:22:34,100 .که می‌لنگه احتمالا جانباز جنگیه 328 00:22:34,300 --> 00:22:36,480 و این یعنی تعلیم مبارزه رو در رو دیده 329 00:22:36,680 --> 00:22:38,230 یه زن عینکی هم هست 330 00:22:38,430 --> 00:22:40,480 .که چتر دستشه با اینکه هواشناسی 331 00:22:40,680 --> 00:22:43,150 گفته هوا صافه 332 00:22:43,350 --> 00:22:46,400 ...یه یاروی دیگه‌ای هم هست 333 00:22:46,600 --> 00:22:48,990 به شدت خوش‌تیپ و جذابه 334 00:22:49,190 --> 00:22:52,240 و تو بهش نظر داری 335 00:22:54,200 --> 00:22:57,250 هیچ‌کدوم از حرف‌هات دقیق نبودن 336 00:22:57,450 --> 00:22:59,670 مطمئنی؟ 337 00:22:59,870 --> 00:23:01,250 کارلو 338 00:23:03,130 --> 00:23:04,510 سلام مامان 339 00:23:04,710 --> 00:23:06,420 می‌شه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 340 00:23:06,620 --> 00:23:08,260 آره 341 00:23:14,140 --> 00:23:16,850 با این گداها نپر - وای خدا، مامان - 342 00:23:17,050 --> 00:23:19,930 به کم قانع نباش 343 00:23:21,440 --> 00:23:23,900 مطمئن شدی که امشب محافظ اضافه داریم؟ 344 00:23:24,100 --> 00:23:25,360 دارم روش کار می‌کنم 345 00:23:25,560 --> 00:23:27,570 اینکه کل خانواده‌مون یه جا، در معرض عموم باشن 346 00:23:27,770 --> 00:23:29,910 مضطربم می‌کنه 347 00:23:30,110 --> 00:23:33,240 مامان، دیگه کسی بهمون دست هم نمی‌زنه 348 00:23:35,360 --> 00:23:36,950 الحق که پسر مادرتی 349 00:23:37,150 --> 00:23:39,080 آره، احتمالا واسه همین بابام دوستم نداره 350 00:23:39,280 --> 00:23:42,620 .عاشقته اتفاقا صرفا درکت نمی‌کنه 351 00:23:44,330 --> 00:23:47,260 می‌دونی، تا قبل از به دنیا اومدنت 352 00:23:47,460 --> 00:23:50,550 رابطه‌م با پدرم مهم‌ترین چیز زندگیم بود 353 00:23:50,750 --> 00:23:54,050 امیدوارم تو هم یه روزی همچین رابطه‌ای با پدرت داشته باشی 354 00:23:56,640 --> 00:23:58,560 طوری نیست 355 00:23:58,760 --> 00:24:00,520 من این رابطه رو با تو دارم 356 00:24:57,700 --> 00:24:59,950 همراهت رو هم می‌بری؟ 357 00:25:00,150 --> 00:25:02,420 مشخص نیست 358 00:25:02,620 --> 00:25:05,250 دوست ندارم تنهایی بری 359 00:25:07,080 --> 00:25:09,670 بعدا صحبت می‌کنیم 360 00:25:13,260 --> 00:25:16,010 ممنون 361 00:25:22,720 --> 00:25:27,230 می‌خوای بیای جشن تولد پدرم؟ 362 00:25:28,850 --> 00:25:30,270 آره 363 00:25:33,350 --> 00:25:37,200 فقط نمی‌خوام خانواده‌م 364 00:25:37,400 --> 00:25:41,030 توی تک‌تک مسائل زندگیم دخالت کنن 365 00:25:43,330 --> 00:25:46,040 راستش حس می‌کنم بهتره ازشون دور باشی 366 00:25:46,240 --> 00:25:48,250 هرجا اونا باشن اتفاقات بدی می‌افته 367 00:25:50,330 --> 00:25:54,050 من هم هرجا باشم اتفاقات بدی می‌افته 368 00:25:56,420 --> 00:25:59,720 فقط می‌خوام یکی تو زندگیم باشه که بتونم بهش اعتماد کنم 369 00:26:14,690 --> 00:26:16,530 می‌شه یه سوال ازت بپرسم؟ 370 00:26:16,730 --> 00:26:18,490 آره 371 00:26:19,030 --> 00:26:23,580 وقتی بهم نگاه می‌کنی یاد صدام حسین می‌افتی؟ 372 00:26:23,780 --> 00:26:25,870 ...جدی 373 00:26:26,070 --> 00:26:28,160 واقعا می‌گی؟ 374 00:26:30,330 --> 00:26:33,380 حالا که گفتی فقط صدام حسین میاد جلوی چشمم 375 00:27:28,060 --> 00:27:29,770 بگو که پیداشون کردی 376 00:27:29,970 --> 00:27:32,900 توی هیوستون، دستگیرشون کردن 377 00:27:33,100 --> 00:27:35,070 دعواشون شده بوده 378 00:27:35,270 --> 00:27:37,740 با کی؟ - با هم - 379 00:27:37,940 --> 00:27:40,910 بعدش مو کوچیکه یه پلیسی رو می‌زنه 380 00:27:46,740 --> 00:27:48,210 باید آزاد بشه 381 00:27:48,410 --> 00:27:50,290 بایدهای تو، با کاری که من باید بکنم 382 00:27:50,490 --> 00:27:52,290 کاملا فرق دارن 383 00:27:52,490 --> 00:27:54,460 بگو مخبرته 384 00:27:54,660 --> 00:27:57,630 بگو پلیسیم و این کسشعرها 385 00:27:57,830 --> 00:27:58,760 درش بیار 386 00:27:58,960 --> 00:28:01,390 مگه من غول چراغ جادوئم؟ 387 00:28:01,590 --> 00:28:03,760 کسی به غول‌های چراغ جادو پول نمی‌ده 388 00:28:03,960 --> 00:28:06,050 تو هم به اندازه کافی بهم پول نمی‌دی 389 00:28:09,140 --> 00:28:12,850 گفتم شاید سکوتم گران‌بها باشه 390 00:28:13,390 --> 00:28:17,480 من هم فکر می‌کردم محافظت کردن من از تو، در برابر پلیس نیو اورلئان هم گران‌بهاست 391 00:28:17,690 --> 00:28:20,730 از این شرایطی که همه‌ش تکرار می‌شه، خسته شدم 392 00:28:21,780 --> 00:28:24,860 من هم از تکرار کردن حرف‌هام دارم خسته می‌شم 393 00:28:26,990 --> 00:28:29,330 مو کوچیکه افتاده زندان 394 00:28:29,530 --> 00:28:31,920 و باید آزاد بشه 395 00:28:32,120 --> 00:28:34,160 فوراً 396 00:28:36,250 --> 00:28:38,840 ببینم چی کار می‌تونم بکنم 397 00:28:40,040 --> 00:28:41,840 جنده 398 00:28:47,300 --> 00:28:49,980 کدوم‌تون رانندگیش سریع‌تره؟ 399 00:29:41,520 --> 00:29:43,240 اصلا یه آدم دیگه شدی 400 00:29:43,440 --> 00:29:45,570 وای 401 00:29:45,770 --> 00:29:47,240 اوهوم 402 00:29:47,440 --> 00:29:49,080 یه مرد تازه شدی واقعا 403 00:29:49,280 --> 00:29:50,290 تولدت مبارک 404 00:29:50,490 --> 00:29:51,750 ممنون 405 00:29:51,950 --> 00:29:54,250 آرایشگر خوب به این می‌گن‌ها 406 00:29:54,450 --> 00:29:56,710 .آرایشگرش من بودم خیلی ممنون 407 00:29:56,910 --> 00:29:58,670 زیاد بد نبود 408 00:30:02,380 --> 00:30:04,340 ...خب 409 00:30:04,800 --> 00:30:08,260 گویا چند ساله دارم الکی پول آرایشگاه می‌دم 410 00:30:09,590 --> 00:30:12,100 لطفا بیا تو 411 00:30:12,300 --> 00:30:13,930 بیا کوکتل بزنیم 412 00:30:14,130 --> 00:30:16,270 مواظب باش 413 00:30:27,070 --> 00:30:30,410 مایکل دزیاتو اینجا چی کار می‌کنه؟ 414 00:30:32,780 --> 00:30:35,030 نمی‌دونستم قراره بیاد 415 00:30:36,450 --> 00:30:40,040 ولی خیلی هم غافلگیر نشدی 416 00:30:41,210 --> 00:30:43,000 کارلو 417 00:30:58,613 --> 00:31:04,584 [ چارلی، احتمالش هست بیای؟ ] 418 00:31:09,860 --> 00:31:11,860 آقای دزیاتو 419 00:31:13,240 --> 00:31:15,530 این یه جشن خصوصیه 420 00:31:17,330 --> 00:31:19,580 جیمی دعوتم کرد 421 00:31:19,780 --> 00:31:22,170 که این‌طور؟ 422 00:31:22,370 --> 00:31:24,380 آره 423 00:31:25,500 --> 00:31:28,050 از کی تاحالا با شوهرم حرف می‌زنی؟ 424 00:31:30,550 --> 00:31:32,140 رفته بود دیدن فیا 425 00:31:41,350 --> 00:31:43,320 از خانواده‌م فاصله بگیر 426 00:32:14,340 --> 00:32:15,560 سلام مایکل 427 00:32:15,760 --> 00:32:17,390 ببین من می‌رم 428 00:32:17,590 --> 00:32:19,890 قبلش باید کارت رو بکنی 429 00:32:20,090 --> 00:32:22,100 ببین اصلا نمی‌دونم قراره چی کار کنم 430 00:32:22,300 --> 00:32:23,730 صرفا چشم‌هات رو باز کن 431 00:32:23,930 --> 00:32:26,070 .یه چیزی سرجاش نیست، مایکل پس باید اون‌جا باشی 432 00:32:26,270 --> 00:32:28,400 اینجا اضافی‌ام 433 00:32:28,600 --> 00:32:29,990 .ببین، بی‌خیال جینا شو باشه؟ 434 00:32:30,190 --> 00:32:32,240 .جیمی دعوتت کرده همین مهمه 435 00:33:18,780 --> 00:33:21,030 یالا عزیزم 436 00:33:34,170 --> 00:33:35,930 یالا 437 00:34:21,180 --> 00:34:22,850 کیر توش 438 00:34:52,960 --> 00:34:54,550 چه قیافه‌ای گرفتی 439 00:34:54,750 --> 00:34:55,880 این‌طور نگاه‌م نکن‌ها 440 00:34:56,080 --> 00:34:58,930 اومدم بچه رو ببینم 441 00:34:59,130 --> 00:35:01,220 ممنون 442 00:35:01,420 --> 00:35:04,680 به‌گمونم از وقت خوابش گذشته 443 00:35:04,880 --> 00:35:07,440 حداقل یکی عکس گرفته ازش 444 00:35:24,280 --> 00:35:27,910 تولدت مبارک 445 00:35:28,120 --> 00:35:32,790 تولدت مبارک 446 00:35:33,000 --> 00:35:35,880 تولدت مبارک 447 00:35:36,080 --> 00:35:38,380 جیمی عزیز 448 00:35:38,580 --> 00:35:41,600 تولدت 449 00:35:41,800 --> 00:35:44,430 مبارک 450 00:36:01,740 --> 00:36:03,780 همه دارن؟ 451 00:36:03,980 --> 00:36:05,740 .خیلی ممنون به سلامتی 452 00:36:05,940 --> 00:36:07,660 تولدت مبارک 453 00:36:07,860 --> 00:36:10,500 دوستان، خانواده 454 00:36:10,700 --> 00:36:14,630 خیلی خوش‌حالم که این روز ویژه رو 455 00:36:14,830 --> 00:36:16,760 دارم با شما جشن می‌گیرم 456 00:36:16,960 --> 00:36:19,970 از همسر زیبام جینا بابت مهیا کردن تدارکات این جشن 457 00:36:20,170 --> 00:36:22,470 نهایت تشکر رو می‌کنم 458 00:36:31,770 --> 00:36:33,310 یه آدم اگه خوش‌شانس باشه 459 00:36:33,510 --> 00:36:36,650 و به اندازه نیم‌قرن روی این کره خاکی باشه 460 00:36:36,850 --> 00:36:38,940 ...پس 461 00:36:42,900 --> 00:36:46,950 هم مورد نعمت قرار گرفته هم نفرین شده، هان؟ 462 00:36:47,150 --> 00:36:51,710 ...نمی‌تونی 50 سال 463 00:36:51,910 --> 00:36:55,120 زندگی کنی و مزه جفتش رو نچشی 464 00:36:56,250 --> 00:36:59,090 زمان، هم شادی به ارمغان میاره 465 00:36:59,290 --> 00:37:01,420 هم درد 466 00:37:01,630 --> 00:37:05,130 هم فقدان و هم تجدید 467 00:37:06,630 --> 00:37:10,560 و امشب، می‌خوام 468 00:37:10,760 --> 00:37:14,900 جدیدترین عضو خانواده‌مون یعنی قاضی مایکل دزیاتو رو 469 00:37:15,100 --> 00:37:18,690 بهتون معرفی کنم 470 00:37:23,060 --> 00:37:24,530 یالا دیگه قاضی 471 00:37:24,730 --> 00:37:27,080 ازش استقبال کنید 472 00:37:27,280 --> 00:37:28,700 تشویقش کنید 473 00:37:28,900 --> 00:37:31,580 یالا زود باشید لطفا 474 00:37:32,910 --> 00:37:34,830 یالا 475 00:37:36,580 --> 00:37:38,130 همون‌طور که اکثرتون می‌دونید 476 00:37:38,330 --> 00:37:40,550 امسال پدربزرگ شدم 477 00:37:40,750 --> 00:37:42,630 آره، می‌دونم 478 00:37:42,830 --> 00:37:46,260 مایکل هم همین‌طور 479 00:37:46,460 --> 00:37:48,100 دختر عزیزمون سوفیا 480 00:37:48,300 --> 00:37:52,230 و پسر متوفیش، آدام با زندگی و خانواده‌ای جدید 481 00:37:52,430 --> 00:37:55,060 ما رو مورد لطف قرار داده 482 00:37:55,260 --> 00:37:59,730 ازتون می‌خوام امشب به درون قلب‌تون، راه‌ش بدید 483 00:37:59,930 --> 00:38:02,690 تشویقش کنید 484 00:38:06,820 --> 00:38:10,080 همین‌طور می‌خوام 485 00:38:10,280 --> 00:38:12,540 دوست صمیمی مایکل شهردار شهر قشنگ‌مون 486 00:38:12,740 --> 00:38:14,750 آقای چارلی فیگار رو هم معرفی کنم 487 00:38:14,950 --> 00:38:17,080 یالا آقای شهردار 488 00:38:17,280 --> 00:38:19,590 .بیا ببینم آقای شهردار درسته 489 00:38:19,790 --> 00:38:22,380 .از شهردار خجالتی‌مون، استقبال کنید وای خدا 490 00:38:24,550 --> 00:38:26,590 ممنون 491 00:38:26,790 --> 00:38:28,260 اون‌طور که من در جریانم 492 00:38:28,460 --> 00:38:30,430 ...آقای شهردار، شما 493 00:38:30,630 --> 00:38:32,560 پدرخوانده پسر مایکل بودید 494 00:38:32,760 --> 00:38:34,020 درسته 495 00:38:34,220 --> 00:38:35,690 ...خب، من 496 00:38:35,890 --> 00:38:40,230 مطمئنم جنابعالی مناسب‌ترین فرد، برای پدرخواندگیش بودی 497 00:38:41,480 --> 00:38:43,110 حالا شاید 498 00:38:43,310 --> 00:38:45,700 بهترین نامزد ممکن 499 00:38:45,900 --> 00:38:48,280 برای پدرخواندگی راکو کوچولو باشی 500 00:38:51,650 --> 00:38:53,780 پیک‌هاتون رو بیارید بالا 501 00:38:55,410 --> 00:38:57,290 به سلامتی دوست‌های قدیمی 502 00:38:57,490 --> 00:38:59,540 و خانواده جدید 503 00:38:59,740 --> 00:39:00,790 .به سلامتی خیلی ممنون 504 00:39:00,990 --> 00:39:02,380 که امشب اومدید - به سلامتی - 505 00:39:02,580 --> 00:39:04,340 بیاید از کیک‌مون لذت ببریم 506 00:39:05,580 --> 00:39:07,590 به سلامتی 507 00:39:12,130 --> 00:39:14,060 خیلی خوش‌حالم که جفت‌تون اومدید 508 00:39:14,260 --> 00:39:16,390 .خیلی ممنون به سلامتی 509 00:39:18,600 --> 00:39:21,820 شهردار فیگارو، قاضی دزیاتو 510 00:39:22,020 --> 00:39:25,110 با پدر زنم، کارماین کانتی آشنا بشید 511 00:39:25,310 --> 00:39:28,780 همیشه دیدن دلالان قدرت شهر برام خوشآیند بوده 512 00:39:28,980 --> 00:39:31,620 به‌شدت مشتاق کارهای خارق العاده‌ای هستم 513 00:39:31,820 --> 00:39:33,160 که قراره باهم بکنیم 514 00:39:51,920 --> 00:39:54,180 آزادی - چه عجب - 515 00:39:54,380 --> 00:39:56,220 تو مهمون‌مونی فعلا 516 00:40:01,350 --> 00:40:04,690 ظاهرا باید واسه خودت دوست‌های بهتری پیدا کنی 517 00:40:36,300 --> 00:40:38,060 ممنون 518 00:40:38,260 --> 00:40:39,770 واسه لطف و مرحمت نبوده 519 00:40:39,970 --> 00:40:41,770 مو گنده، اصلا راضی نیست 520 00:40:41,970 --> 00:40:42,980 راضی می‌شه 521 00:40:43,180 --> 00:40:45,110 موبایلت رو بده 522 00:40:51,980 --> 00:40:53,990 پولش دستته؟ 523 00:40:54,190 --> 00:40:56,280 باید برم برش دارم 524 00:41:08,250 --> 00:41:10,260 پیغام نذارید 525 00:41:10,460 --> 00:41:13,930 سلام، منم 526 00:41:14,130 --> 00:41:16,640 کریس و راسل اومدن دنبالم 527 00:41:16,840 --> 00:41:18,600 نمی‌دونم کجایی 528 00:41:18,800 --> 00:41:21,310 ولی داریم برمی‌گردیم خونه 529 00:41:22,390 --> 00:41:24,270 از اون‌جا گم شو بیرون 530 00:41:42,870 --> 00:41:44,660 چی شده عزیزم؟ 531 00:41:45,620 --> 00:41:47,370 هیچی، خوبم 532 00:41:48,460 --> 00:41:50,510 جینا، بهم بگو 533 00:41:50,710 --> 00:41:53,340 حالا فهمیدی چرا بهت زنگ زدم که بیای؟ 534 00:41:54,380 --> 00:41:57,510 هر روز، بیش‌تر و بیش‌تر 535 00:41:57,710 --> 00:41:59,810 نگران مسیری که این خانواده توش قرار گرفته می‌شم 536 00:42:00,010 --> 00:42:01,600 درست می‌شه 537 00:42:01,800 --> 00:42:04,810 .نمی‌دونم، بابا الان اوضاع عوض شده 538 00:42:05,010 --> 00:42:07,520 واسه همین اینجام 539 00:42:07,720 --> 00:42:10,270 [ ایتالیایی ] 540 00:42:14,940 --> 00:42:17,110 ممنون که اومدی 541 00:42:18,110 --> 00:42:20,620 فکر می‌کردم کارماین کانتی مُرده 542 00:42:20,820 --> 00:42:24,210 توی یه جزیره واقع در ایتالیا زندگی می‌کرده 543 00:42:24,410 --> 00:42:28,040 ولی از اواخر دهه 90 به بعد پاش رو توی نیو اورلئان نذاشته بود 544 00:42:28,240 --> 00:42:30,040 چرا الان برگشته؟ 545 00:42:30,250 --> 00:42:31,710 می‌دونی چیه؟ 546 00:42:31,910 --> 00:42:34,550 بیا وقتی از اینجا گورمون رو گم کردیم نگران این مسئله باشیم 547 00:42:34,750 --> 00:42:36,760 باشه 548 00:42:36,960 --> 00:42:39,050 مایکل؟ 549 00:42:39,970 --> 00:42:41,470 سلام شهردار فیگارو - سلام فیا - 550 00:42:41,670 --> 00:42:45,350 .بابت کار پدرم شرمندم ...من نم 551 00:42:45,550 --> 00:42:47,560 نمی‌دونم فازش چی بود - نگرانش نباش - 552 00:42:47,760 --> 00:42:49,900 فقط بهم قول بده که یه روز بچه‌ت رو نشونم می‌دی 553 00:42:50,100 --> 00:42:52,070 قول می‌دم 554 00:42:52,270 --> 00:42:53,940 می‌خوای عکسش رو ببینی؟ 555 00:42:54,140 --> 00:42:56,230 معلومه - باشه - 556 00:42:57,030 --> 00:42:58,620 بفرما 557 00:43:00,900 --> 00:43:02,740 نگاه‌ش کن 558 00:43:02,940 --> 00:43:04,370 آره 559 00:43:06,830 --> 00:43:08,710 من می‌رم تا شما راحت حرف بزنید 560 00:43:08,910 --> 00:43:09,880 باشه 561 00:43:10,080 --> 00:43:12,210 چارلی، ممنون - خواهش - 562 00:43:16,920 --> 00:43:18,890 .آبروم رفت شرمنده 563 00:43:19,090 --> 00:43:20,800 دشمنت 564 00:43:21,000 --> 00:43:23,890 .راست می‌گفتی نباید می‌اومدم 565 00:43:24,090 --> 00:43:26,470 والدینم، همه‌چیز رو خراب می‌کنن 566 00:43:27,890 --> 00:43:31,350 فقط نمی‌خوام پام وسط مسائل خانوادگی باز بشه 567 00:43:32,690 --> 00:43:34,480 تو جزء خانواده‌ای 568 00:43:34,680 --> 00:43:37,650 یه حرف درست از دهن پدرم در اومد که همین بود 569 00:43:39,110 --> 00:43:41,700 نه، نکن 570 00:43:54,330 --> 00:43:56,710 طوری نیست - عیبی نداره - 571 00:44:00,380 --> 00:44:02,170 خیلی‌خب 572 00:44:48,680 --> 00:44:51,140 از خونه‌م گم شید بیرون 573 00:44:51,930 --> 00:44:53,390 از خونه‌م گم شید بیرون 574 00:44:54,600 --> 00:44:55,650 فوراً 575 00:44:55,850 --> 00:44:58,400 از خونه‌م گم شید بیرون 576 00:45:05,490 --> 00:45:07,200 کیر توش 577 00:45:08,530 --> 00:45:10,830 آره، پیش مو کوچیکه‌ایم 578 00:45:12,160 --> 00:45:13,580 پول‌ها نیستن 579 00:45:18,460 --> 00:45:21,010 خوب می‌دونم کجاست 580 00:45:30,800 --> 00:45:33,680 برش گردونید نیو اورلئان 581 00:45:43,280 --> 00:45:44,940 به خونه خوش اومدی، مرد کوچک 582 00:46:06,510 --> 00:46:08,680 مایکل 583 00:46:08,880 --> 00:46:11,640 جیمی می‌خواد یه لحظه ببینتت 584 00:46:14,890 --> 00:46:16,680 لطفا 585 00:46:23,100 --> 00:46:27,190 تمیزکاری رو خوب بلدی، قاضی 586 00:46:28,030 --> 00:46:29,740 یالا 587 00:46:48,920 --> 00:46:51,510 خیلی‌خب 588 00:47:06,230 --> 00:47:08,530 یکیش کمه که 589 00:47:35,840 --> 00:47:37,350 پاکه 590 00:47:55,070 --> 00:47:58,740 می‌دونی، دخترم با اکراه باهام حرف می‌زنه 591 00:48:03,000 --> 00:48:05,840 هرچی بیش‌تر سعی می‌کنم 592 00:48:06,040 --> 00:48:08,260 بیش‌تر ازم دور می‌شه 593 00:48:08,460 --> 00:48:10,630 ...ولی تو 594 00:48:13,970 --> 00:48:16,930 خیلی آسون جلوه‌ش می‌دی 595 00:48:18,640 --> 00:48:23,020 ...حالا یادم میاد 596 00:48:23,220 --> 00:48:24,860 وقتی فکرمی‌کردم بچه‌م رو ازم گرفتی 597 00:48:25,060 --> 00:48:27,860 می‌خواستم مغزت رو متلاشی کنم 598 00:48:32,030 --> 00:48:35,080 الان قصد داری همین کار رو بکنی؟ 599 00:48:35,280 --> 00:48:38,530 ...هوم؟ چون، فیا 600 00:48:40,740 --> 00:48:44,460 ارزشمندترین چیزیه که توی این دنیا دارم 601 00:48:49,000 --> 00:48:51,050 درک می‌کنم 602 00:48:59,220 --> 00:49:01,720 کاری که لازمه رو بکن 603 00:49:06,770 --> 00:49:09,650 از جون خانواده‌م چی می‌خوای؟ 604 00:49:11,020 --> 00:49:13,200 هیچی 605 00:49:13,400 --> 00:49:14,990 هیچی؟ 606 00:49:17,360 --> 00:49:19,370 هیچی 607 00:49:22,660 --> 00:49:26,380 پس چرا باید جایی کار کنی که گوشت‌های هتلم رو مهیا می‌کنه 608 00:49:26,580 --> 00:49:28,750 و تو باید بیاریش؟ 609 00:49:29,710 --> 00:49:30,590 هوم؟ 610 00:49:30,790 --> 00:49:32,430 میای توی میخونه‌م مشروب می‌خوری 611 00:49:32,630 --> 00:49:35,090 به کارلو، از هری هوک می‌گی 612 00:49:35,290 --> 00:49:40,510 چرا همه‌ش دور و بر بچه‌‌هام می‌بینمت؟ 613 00:49:45,600 --> 00:49:47,850 یادم بنداز 614 00:49:49,730 --> 00:49:53,900 که چرا از زندان آزادت کردن؟ 615 00:49:57,030 --> 00:50:00,120 ...چون 616 00:50:00,320 --> 00:50:02,740 می‌خواستم خودکشی کنم 617 00:50:04,870 --> 00:50:09,300 نمی‌خواستن خون من به گردن‌شون باشه 618 00:50:09,500 --> 00:50:12,210 ولی اینکه جلوی تو رو نمی‌گیره 619 00:50:20,550 --> 00:50:22,140 ...یالا 620 00:50:24,100 --> 00:50:26,640 خلاصم کن 621 00:50:28,560 --> 00:50:30,600 لطفا 622 00:50:45,540 --> 00:50:48,160 من جلادت نمی‌شم 623 00:51:01,624 --> 00:51:12,735 « مترجم: علیرضا نورزاده » @MrLightborn11 624 00:51:12,760 --> 00:51:32,760 دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top