1 00:00:04,910 --> 00:00:06,860 2 00:00:07,070 --> 00:00:08,900 The matter of The State of Louisiana 3 00:00:09,150 --> 00:00:11,780 v. Eugene Jones is called to order. 4 00:00:12,720 --> 00:00:13,950 All that matters now 5 00:00:14,490 --> 00:00:16,770 is that you walk out of here 6 00:00:16,770 --> 00:00:17,850 with your freedom. 7 00:00:18,990 --> 00:00:20,580 You say when it comes to Desire, 8 00:00:20,580 --> 00:00:22,290 it's all in or all out. 9 00:00:23,010 --> 00:00:24,750 You haven't been all in for a while. 10 00:00:25,654 --> 00:00:28,210 See, I may give up Desire one day, but... 11 00:00:28,210 --> 00:00:30,430 ain't a motherfucker that's gonna take that shit from me. 12 00:00:31,890 --> 00:00:33,630 Everything I got I fought for. 13 00:00:34,144 --> 00:00:36,104 I bled for. 14 00:00:36,104 --> 00:00:37,930 But I need you to love all of me, too. 15 00:00:42,069 --> 00:00:43,487 16 00:00:44,500 --> 00:00:45,520 It was a gas leak? 17 00:00:45,850 --> 00:00:47,380 It's got nothing to do with me. 18 00:00:47,380 --> 00:00:49,600 If you choose to do nothing now, 19 00:00:49,690 --> 00:00:51,250 what makes you so different? 20 00:00:51,970 --> 00:00:53,230 I have nowhere else to go. 21 00:00:53,990 --> 00:00:56,300 You may find that you do belong someplace. 22 00:00:56,300 --> 00:00:58,520 Even if it's not the place you've always been. 23 00:00:58,640 --> 00:01:00,500 Whatever you tell me, it'll be okay. 24 00:01:00,500 --> 00:01:02,360 But if I find out that you lied to me, 25 00:01:02,360 --> 00:01:04,220 you will never see me again. 26 00:01:04,821 --> 00:01:06,573 All right. 27 00:01:06,573 --> 00:01:09,500 Are you responsible for the death of the Jones family? 28 00:01:10,460 --> 00:01:11,810 It was a gas leak. 29 00:01:12,650 --> 00:01:14,690 Okay. I should tell you 30 00:01:14,690 --> 00:01:17,740 I spoke with an assistant U.S. attorney. 31 00:01:17,740 --> 00:01:19,790 So whatever it is you are doing 32 00:01:19,790 --> 00:01:22,790 with the Calabri family, you need to stop. 33 00:01:23,490 --> 00:01:25,590 They are watching everything you do. 34 00:01:26,930 --> 00:01:28,000 We got a problem. 35 00:01:28,480 --> 00:01:30,280 Jimmy Baxter just called off the deal. 36 00:01:30,550 --> 00:01:32,770 The entire development is being scrapped. 37 00:01:33,490 --> 00:01:36,400 The State moves to amend the witness list. 38 00:01:36,400 --> 00:01:37,810 I would like to add a name. 39 00:01:38,230 --> 00:01:39,520 Michael Desiato. 40 00:01:42,630 --> 00:01:43,130 Lee? 41 00:01:43,680 --> 00:01:45,600 The prosecution wants you to testify. 42 00:01:46,100 --> 00:01:47,720 What would you have me do? 43 00:01:48,207 --> 00:01:50,042 Lie. 44 00:01:50,042 --> 00:01:51,000 I can't do that. 45 00:01:52,020 --> 00:01:55,140 Don't be the one to send Eugene away for life. 46 00:01:56,190 --> 00:01:58,440 Just keep me out of that courtroom. 47 00:02:04,783 --> 00:02:06,951 48 00:02:12,957 --> 00:02:14,625 49 00:02:24,292 --> 00:02:26,510 I didn't know what to keep and what to give away. 50 00:02:27,470 --> 00:02:31,430 Yeah. It must have been hard. So, thank you. 51 00:02:36,864 --> 00:02:38,240 Oh, wow. 52 00:02:38,240 --> 00:02:40,580 Oh, my God. These are amazing. 53 00:02:40,580 --> 00:02:42,410 Did Adam actually wear these? 54 00:02:42,710 --> 00:02:45,890 Yeah. Well, before they were bronzed. 55 00:02:46,088 --> 00:02:47,506 56 00:02:47,780 --> 00:02:48,350 Wow. 57 00:02:51,090 --> 00:02:52,290 They're so tiny. 58 00:03:01,940 --> 00:03:02,570 What's that? 59 00:03:04,443 --> 00:03:05,986 60 00:03:08,130 --> 00:03:09,600 Mariano Rivera? 61 00:03:09,780 --> 00:03:11,760 He was a relief pitcher for the Yankees. 62 00:03:11,860 --> 00:03:13,980 He was Adam's favorite player. 63 00:03:15,196 --> 00:03:17,570 He was the greatest closer of all time. 64 00:03:20,190 --> 00:03:20,690 Rocco. 65 00:03:22,140 --> 00:03:23,160 Rocco, look. 66 00:03:36,690 --> 00:03:38,430 State has one more witness. 67 00:03:38,880 --> 00:03:40,020 What does it even matter? 68 00:03:40,350 --> 00:03:41,820 Everybody says they saw me. 69 00:03:42,750 --> 00:03:44,910 What the prosecution has put forth 70 00:03:44,910 --> 00:03:48,510 are eight people who were at a party celebrating Carlo Baxter 71 00:03:48,510 --> 00:03:50,010 getting away with murder. 72 00:03:50,820 --> 00:03:53,890 Eight cross-racial identifications. 73 00:03:53,890 --> 00:03:55,710 None of the eight people 74 00:03:55,710 --> 00:03:58,470 actually claim to have seen the gun being shot. 75 00:03:58,810 --> 00:04:00,180 And what about these? 76 00:04:04,380 --> 00:04:07,320 Concede nothing to these people. You hear me? 77 00:04:07,620 --> 00:04:11,370 All we need is one juror, one person to care enough, 78 00:04:11,700 --> 00:04:14,130 to sympathize with what you've been through, 79 00:04:14,400 --> 00:04:18,269 and regardless of what may or may not have happened, 80 00:04:18,269 --> 00:04:20,730 to understand that you do not belong in prison. 81 00:04:21,490 --> 00:04:24,090 You just need to convince one person. 82 00:04:27,121 --> 00:04:28,705 83 00:04:30,660 --> 00:04:31,560 Eighteen months of work 84 00:04:31,560 --> 00:04:32,880 and Jimmy Baxter just decides 85 00:04:32,880 --> 00:04:34,380 to pull the plug at the final hour? 86 00:04:34,380 --> 00:04:35,460 What the fuck? 87 00:04:36,150 --> 00:04:37,080 It's not you. 88 00:04:38,230 --> 00:04:40,030 It's not. There's something about this city. 89 00:04:40,030 --> 00:04:43,450 It's designed to ensure its problems never get solved. 90 00:04:43,450 --> 00:04:45,370 But we can't stop trying. 91 00:04:45,370 --> 00:04:47,020 Oh, I don't want to stop trying. 92 00:04:48,460 --> 00:04:49,960 The question is: Will they give me another shot? 93 00:04:50,890 --> 00:04:53,530 I mean, they transferred me once before, they could do it again. 94 00:04:53,950 --> 00:04:55,630 Yes, they can, Nancy. 95 00:04:56,620 --> 00:04:58,900 First, it was New York to New Orleans. 96 00:04:59,140 --> 00:05:01,630 Now it'll probably be New Orleans to... 97 00:05:01,630 --> 00:05:03,100 fucking New Hampshire. 98 00:05:03,310 --> 00:05:06,280 I'll be prosecuting bootleggers of maple syrup. 99 00:05:07,147 --> 00:05:11,109 100 00:05:11,109 --> 00:05:14,050 Well, those syrup bootleggers better beware. 101 00:05:17,160 --> 00:05:20,490 Look, it doesn't matter if it's Jimmy Baxter or... 102 00:05:21,060 --> 00:05:22,620 Mayor Figaro. 103 00:05:23,190 --> 00:05:24,780 In the history of men, 104 00:05:24,780 --> 00:05:28,980 getting away with shit always emboldens them to do it again. 105 00:05:29,760 --> 00:05:31,020 And we'll be there. 106 00:05:32,490 --> 00:05:33,270 Definitely. 107 00:05:36,220 --> 00:05:40,985 I talked to Sal Calabri this morning, he is not pleased 108 00:05:41,085 --> 00:05:42,490 that husband of yours. 109 00:05:42,850 --> 00:05:43,930 I know the feeling. 110 00:05:44,890 --> 00:05:47,770 Now, if Jimmy doesn't want to run the family, 111 00:05:48,580 --> 00:05:50,800 it might be time we take it from him. 112 00:05:51,550 --> 00:05:53,440 I completely agree. 113 00:05:54,520 --> 00:05:57,010 Maybe I stay here a little while longer 114 00:05:57,010 --> 00:05:59,390 and help right the ship. 115 00:05:59,390 --> 00:06:00,550 Until when? 116 00:06:00,550 --> 00:06:01,870 Until Carlo is ready. 117 00:06:02,520 --> 00:06:04,300 Papa, I'm ready. 118 00:06:04,300 --> 00:06:08,230 Please, let's not have that conversation. Okay? 119 00:06:08,230 --> 00:06:11,350 If I were your son, I would be the head of this family. 120 00:06:11,350 --> 00:06:14,380 And you know I would've done a better job than Jimmy's done. 121 00:06:14,780 --> 00:06:17,800 Listen, this might seem antiquated to you, 122 00:06:18,130 --> 00:06:21,130 but it's just not the way things 123 00:06:21,130 --> 00:06:24,160 are done in our business. 124 00:06:25,940 --> 00:06:27,580 I thought we make the rules? 125 00:06:28,480 --> 00:06:29,380 Not this one. 126 00:06:34,444 --> 00:06:36,488 127 00:06:39,140 --> 00:06:39,980 They'd like a word. 128 00:07:13,290 --> 00:07:14,830 Hotel living don't suit you, Jimmy. 129 00:07:16,990 --> 00:07:18,865 Though, as far as dog houses are concerned, 130 00:07:18,965 --> 00:07:20,250 I guess it could be worse. 131 00:07:25,470 --> 00:07:28,560 Take a mighty shiny piece of jewelry to mend fences 132 00:07:28,560 --> 00:07:29,737 with the missus, huh? 133 00:07:30,620 --> 00:07:31,430 What do you want? 134 00:07:32,900 --> 00:07:33,740 French Quarter. 135 00:07:36,550 --> 00:07:38,050 You control the streets, 136 00:07:38,050 --> 00:07:39,460 the police, all of that. 137 00:07:40,530 --> 00:07:42,340 I want Desire to have free reign. 138 00:07:44,420 --> 00:07:47,210 I have no interest in the drug business. 139 00:07:48,830 --> 00:07:51,470 And the drug business ain't got no interest in you. 140 00:07:53,500 --> 00:07:54,655 I just want your blessing 141 00:07:54,755 --> 00:07:57,520 to expand my operation in the neighborhood. 142 00:07:59,460 --> 00:08:01,920 Now, why would I agree to that? 143 00:08:03,670 --> 00:08:05,020 Because I'll sell you the club. 144 00:08:07,760 --> 00:08:09,620 And that, as far as your wife is concerned, 145 00:08:09,620 --> 00:08:12,470 is shinier than the Hope Diamond. 146 00:08:14,120 --> 00:08:16,790 Nothing Gina hate more than look across that street and see me. 147 00:08:17,510 --> 00:08:19,460 Think of how happy she'd be if... 148 00:08:20,030 --> 00:08:21,050 you gave it to her. 149 00:08:26,620 --> 00:08:28,420 Your offer is rejected. 150 00:09:00,070 --> 00:09:01,989 151 00:09:01,989 --> 00:09:04,074 152 00:09:15,878 --> 00:09:18,547 153 00:09:18,547 --> 00:09:20,799 154 00:09:20,799 --> 00:09:22,593 155 00:09:28,300 --> 00:09:28,810 Judge. 156 00:09:31,178 --> 00:09:32,680 157 00:09:34,240 --> 00:09:35,410 You've been served. 158 00:09:36,170 --> 00:09:37,240 It's okay, it's okay. 159 00:09:38,080 --> 00:09:38,770 It's okay. 160 00:09:39,415 --> 00:09:41,417 161 00:09:47,382 --> 00:09:49,425 162 00:09:57,517 --> 00:09:58,851 163 00:10:03,770 --> 00:10:06,050 I've... been subpoenaed. 164 00:10:09,750 --> 00:10:11,120 I know you don't want to. 165 00:10:13,550 --> 00:10:15,200 He wasn't trying to kill Adam. 166 00:10:17,210 --> 00:10:19,430 Not your job to protect that boy. 167 00:10:20,030 --> 00:10:22,520 And no one thinks you're trying to ruin his life, but he... 168 00:10:22,790 --> 00:10:25,910 He did leave that baby without a father. 169 00:10:33,620 --> 00:10:34,970 This is not on you. 170 00:10:37,850 --> 00:10:39,410 You're a good man, Michael. 171 00:10:46,942 --> 00:10:49,904 172 00:10:49,904 --> 00:10:51,989 173 00:11:06,420 --> 00:11:08,464 174 00:11:08,464 --> 00:11:10,841 175 00:11:12,385 --> 00:11:14,428 176 00:11:16,430 --> 00:11:18,808 177 00:11:19,200 --> 00:11:19,700 Yeah. 178 00:11:20,380 --> 00:11:21,780 Fia's gonna wait for the babysitter. 179 00:11:21,780 --> 00:11:23,250 She said we should go ahead. 180 00:11:26,530 --> 00:11:27,100 Ready? 181 00:11:30,310 --> 00:11:30,810 Yeah. 182 00:11:40,100 --> 00:11:40,600 Hey. 183 00:11:45,940 --> 00:11:46,600 I love you. 184 00:11:48,610 --> 00:11:50,028 185 00:11:51,330 --> 00:11:53,220 I spent the weekend reviewing your briefs 186 00:11:53,220 --> 00:11:54,440 regarding the witness. 187 00:11:54,440 --> 00:11:56,760 The scope of his testimony is to be confined 188 00:11:56,760 --> 00:11:58,050 to the night of the shooting. 189 00:11:58,200 --> 00:11:59,700 He knows far more about this case 190 00:11:59,700 --> 00:12:02,460 than simply the events on the night in question. 191 00:12:02,460 --> 00:12:04,680 If you're gonna allow a convicted felon 192 00:12:04,680 --> 00:12:07,050 to testify as a last-minute addition, 193 00:12:07,050 --> 00:12:09,540 I'm entitled to explore the circumstances 194 00:12:09,540 --> 00:12:12,420 surrounding that event, which are absolutely pertinent 195 00:12:12,420 --> 00:12:13,544 to my client's defense. 196 00:12:13,644 --> 00:12:16,590 I didn't hold this conference to listen to you repeat 197 00:12:16,590 --> 00:12:18,680 the arguments you made in your brief. 198 00:12:18,680 --> 00:12:21,990 The allegations you make against Michael Desiato are damning. 199 00:12:21,990 --> 00:12:23,620 They're also unfounded. 200 00:12:23,620 --> 00:12:26,280 You will not be lodging them in my courtroom. 201 00:12:26,760 --> 00:12:28,920 My ruling on the scope is final. 202 00:12:28,920 --> 00:12:31,530 And Ms. Delamere, if you overstep, 203 00:12:31,530 --> 00:12:34,740 I will have no hesitation about holding you in contempt 204 00:12:34,740 --> 00:12:37,230 and ordering a new trial for Mr. Jones. 205 00:12:39,411 --> 00:12:41,454 206 00:12:41,454 --> 00:12:43,874 207 00:12:43,874 --> 00:12:45,959 208 00:12:50,310 --> 00:12:51,600 If you can't lie, 209 00:12:52,050 --> 00:12:54,210 the least you could do is plead the Fifth. 210 00:12:54,630 --> 00:12:57,030 That's what any lawyer would advise you to do anyway. 211 00:13:06,520 --> 00:13:07,720 The State calls 212 00:13:07,720 --> 00:13:08,830 Michael Desiato. 213 00:13:33,560 --> 00:13:35,450 Do you swear and affirm that the testimony 214 00:13:35,450 --> 00:13:36,950 you're about to provide is the truth, 215 00:13:36,950 --> 00:13:39,170 the whole truth, and nothing but the truth? 216 00:13:40,110 --> 00:13:40,880 I do. 217 00:13:59,950 --> 00:14:02,410 Judge Desiato, were you-- Objection. 218 00:14:04,060 --> 00:14:05,680 The witness is not a judge. 219 00:14:05,950 --> 00:14:07,720 It is a sign of respect 220 00:14:07,720 --> 00:14:09,970 for a previous position that he held. 221 00:14:09,970 --> 00:14:11,920 One that was taken from him. 222 00:14:12,550 --> 00:14:13,510 Approach. 223 00:14:16,690 --> 00:14:19,180 We can't get past the witness's name 224 00:14:19,180 --> 00:14:21,340 without this going off the rails? 225 00:14:21,670 --> 00:14:24,850 If I'm not permitted to examine this witness 226 00:14:24,850 --> 00:14:27,760 in a way that impugns his integrity, 227 00:14:27,760 --> 00:14:29,560 surely you won't allow the State 228 00:14:29,560 --> 00:14:31,630 to afford him a deferential title 229 00:14:31,630 --> 00:14:33,370 that he no longer deserves. 230 00:14:33,970 --> 00:14:35,170 Get on with it. 231 00:14:39,461 --> 00:14:41,380 Mr. Desiato... 232 00:14:41,380 --> 00:14:44,110 were you at the Baxter House hotel the night of the shooting? 233 00:14:44,110 --> 00:14:44,950 Yes. 234 00:14:45,460 --> 00:14:46,480 What were you doing there? 235 00:14:47,170 --> 00:14:49,180 I was looking for my son Adam. 236 00:14:49,510 --> 00:14:50,680 And why was Adam there? 237 00:14:51,100 --> 00:14:53,710 He was dating Fia Baxter. 238 00:14:53,710 --> 00:14:55,300 How long had they been dating? 239 00:14:56,400 --> 00:14:58,570 Uh, I'm not sure. 240 00:14:58,570 --> 00:14:59,680 A few months. 241 00:15:00,400 --> 00:15:02,680 When did you learn of their relationship? 242 00:15:02,680 --> 00:15:03,610 That day. 243 00:15:04,880 --> 00:15:07,790 So, you went to get Adam, 244 00:15:07,790 --> 00:15:09,650 and then what happened next? 245 00:15:10,920 --> 00:15:12,966 There was a party at the hotel. 246 00:15:13,066 --> 00:15:15,600 I-I wasn't on the guest list, 247 00:15:15,600 --> 00:15:18,780 so security wasn't letting me in. 248 00:15:19,170 --> 00:15:21,930 I went around the side, 249 00:15:22,170 --> 00:15:27,010 to a window, so I could look in at the bar and restaurant. 250 00:15:27,010 --> 00:15:28,560 And did you see Adam? 251 00:15:28,680 --> 00:15:29,580 Yes. 252 00:15:30,120 --> 00:15:31,410 Did you see anyone else? 253 00:15:36,820 --> 00:15:38,530 Mr. Desiato. 254 00:15:38,530 --> 00:15:41,320 Did you see anyone else through the window? 255 00:15:41,800 --> 00:15:44,380 Yes, I saw Adam and Fia. 256 00:15:45,080 --> 00:15:46,390 The Baxter family. 257 00:15:46,490 --> 00:15:50,180 It-it was a party, so there were a lot of people. 258 00:15:53,560 --> 00:15:55,660 And I'm sorry to have to ask, but... 259 00:15:58,440 --> 00:16:00,420 ...did you see your son get shot? 260 00:16:04,580 --> 00:16:08,000 I was trying to get his attention. 261 00:16:09,910 --> 00:16:10,810 And then... 262 00:16:11,770 --> 00:16:13,110 Suddenly, there... 263 00:16:14,050 --> 00:16:16,180 There was a... bang. 264 00:16:18,590 --> 00:16:20,870 The bullet hit Adam in the neck. 265 00:16:23,340 --> 00:16:26,790 I looked past him and I saw someone... 266 00:16:27,150 --> 00:16:30,450 standing next to the kitchen in the back. 267 00:16:30,450 --> 00:16:31,800 And he... 268 00:16:31,900 --> 00:16:35,010 He was holding a gun in his hand. 269 00:16:38,030 --> 00:16:39,770 Adam fell to the floor. 270 00:16:41,290 --> 00:16:45,040 I ran inside and I-I yelled for help. 271 00:16:48,800 --> 00:16:52,370 I held my son in my arms as he died. 272 00:16:56,890 --> 00:16:58,420 And did you see who shot him? 273 00:17:00,420 --> 00:17:01,140 Yes. 274 00:17:02,580 --> 00:17:05,010 And was it the defendant Eugene Jones? 275 00:17:05,541 --> 00:17:07,502 276 00:17:07,502 --> 00:17:09,587 277 00:17:11,599 --> 00:17:12,530 Yes, it was. 278 00:17:30,490 --> 00:17:34,180 Mr. Desiato, do you believe in justice? 279 00:17:35,650 --> 00:17:38,770 We've already established that you were a judge. 280 00:17:39,250 --> 00:17:41,140 Do you need me to define justice for you? 281 00:17:41,260 --> 00:17:42,940 Objection, badgering. 282 00:17:43,090 --> 00:17:44,170 Sustained. 283 00:17:44,170 --> 00:17:45,940 Allow the witness to answer. 284 00:17:46,970 --> 00:17:48,440 Do you believe in justice? 285 00:17:50,970 --> 00:17:51,750 I don't know. 286 00:17:52,200 --> 00:17:53,490 How about karma? 287 00:17:54,240 --> 00:17:57,780 How about payback, comeuppance, retribution? 288 00:17:57,780 --> 00:17:59,820 Is counsel serious with these questions? 289 00:17:59,820 --> 00:18:01,800 Fine. How about this one: 290 00:18:02,010 --> 00:18:04,560 Do you believe your son deserved to die? 291 00:18:04,560 --> 00:18:05,603 Counsel. 292 00:18:10,370 --> 00:18:12,080 If this is how it's gonna go, 293 00:18:12,080 --> 00:18:15,080 I'll end your cross right now, Ms. Delamere. 294 00:18:22,250 --> 00:18:24,600 Mr. Desiato, do you know of any reason why my client 295 00:18:24,600 --> 00:18:26,460 would've wanted to kill your son? 296 00:18:28,830 --> 00:18:29,820 No, I don't. 297 00:18:29,820 --> 00:18:32,400 Do you know of any reason why my client 298 00:18:32,400 --> 00:18:34,650 would have wanted to kill Carlo Baxter? 299 00:18:34,650 --> 00:18:35,580 Objection! 300 00:18:35,580 --> 00:18:37,110 Approach, now. 301 00:18:37,695 --> 00:18:39,739 302 00:18:41,370 --> 00:18:43,740 Your Honor, the State has already alleged 303 00:18:43,740 --> 00:18:45,180 revenge as a motive. 304 00:18:45,180 --> 00:18:48,270 Which stems directly from Mr. Baxter's trial 305 00:18:48,270 --> 00:18:49,500 in the witness's courtroom. 306 00:18:49,500 --> 00:18:51,720 And you are free to explore that area... 307 00:18:51,720 --> 00:18:54,090 but not with this witness. 308 00:18:54,090 --> 00:18:57,690 That trial, as far as Mr. Desiato is concerned, 309 00:18:57,690 --> 00:19:00,360 is out of bounds. 310 00:19:19,910 --> 00:19:23,330 Mr. Desiato, can you describe your vantage point 311 00:19:23,540 --> 00:19:24,980 when Adam was shot? 312 00:19:25,960 --> 00:19:27,880 I was looking through a window. 313 00:19:28,720 --> 00:19:30,430 Big window, small window? 314 00:19:30,550 --> 00:19:31,300 Big. 315 00:19:32,200 --> 00:19:33,640 Any obstructions? 316 00:19:33,640 --> 00:19:35,520 Blinds, curtains? 317 00:19:35,520 --> 00:19:37,660 There were curtains, but they were open. 318 00:19:37,930 --> 00:19:38,980 How wide? 319 00:19:39,310 --> 00:19:41,740 Wide enough to see inside clearly. 320 00:19:41,950 --> 00:19:44,350 Inside, how many people were there? 321 00:19:45,780 --> 00:19:47,580 Twenty, thirty at least. 322 00:19:47,790 --> 00:19:49,800 Were you able to see Adam right away? 323 00:19:51,090 --> 00:19:53,160 No, I-I was... 324 00:19:53,160 --> 00:19:56,070 scanning the room until I spotted him. 325 00:19:56,880 --> 00:19:58,530 And the shooter... 326 00:19:58,770 --> 00:20:01,350 did you see him before he fired? 327 00:20:01,440 --> 00:20:03,000 No, after. 328 00:20:03,300 --> 00:20:04,260 Did he run? 329 00:20:05,050 --> 00:20:05,920 Yes. 330 00:20:06,900 --> 00:20:08,550 How long were you able to see him for? 331 00:20:10,440 --> 00:20:11,860 A couple seconds. 332 00:20:14,530 --> 00:20:16,780 So you're looking through a window, 333 00:20:17,620 --> 00:20:20,310 past curtains, into a dark room 334 00:20:20,410 --> 00:20:21,610 with a lot of people, 335 00:20:21,610 --> 00:20:24,640 and you were focused on your son. 336 00:20:27,180 --> 00:20:28,440 Are you certain, 337 00:20:28,440 --> 00:20:30,540 that past all of that, 338 00:20:30,720 --> 00:20:33,240 that it was Eugene Jones you saw holding the gun? 339 00:20:35,110 --> 00:20:35,830 Yes. 340 00:20:37,080 --> 00:20:38,280 You saw his face? 341 00:20:38,430 --> 00:20:39,150 I did. 342 00:20:39,150 --> 00:20:40,800 Did you see what he was wearing? 343 00:20:41,100 --> 00:20:43,260 Jeans and a white T-shirt 344 00:20:43,260 --> 00:20:47,370 and a checkered hoodie, unzipped. 345 00:20:47,790 --> 00:20:49,440 You only had a couple seconds 346 00:20:49,440 --> 00:20:52,080 and you claim to have seen his face, 347 00:20:52,080 --> 00:20:54,050 his pants, his shirt? 348 00:20:54,150 --> 00:20:55,935 No, that... that is what he was wearing. 349 00:20:56,035 --> 00:20:58,620 I-I didn't ask you what he was wearing. 350 00:20:59,040 --> 00:21:02,280 I'm asking how can you remember that? 351 00:21:02,280 --> 00:21:05,040 How can you confidently identify a boy 352 00:21:05,040 --> 00:21:07,440 who you have never seen before? 353 00:21:10,820 --> 00:21:12,530 You wanted to tell the truth. 354 00:21:12,530 --> 00:21:14,150 Objection. Argumentative. 355 00:21:14,150 --> 00:21:15,080 Sustained. 356 00:21:21,240 --> 00:21:22,890 He was wearing the same clothes 357 00:21:22,890 --> 00:21:24,780 that I had seen him in earlier that day. 358 00:21:24,780 --> 00:21:27,840 Objection! Beyond the scope! Move to strike. 359 00:21:28,380 --> 00:21:30,300 The witness opened the door, Your Honor. 360 00:21:31,230 --> 00:21:32,280 Yes, he did. 361 00:21:33,030 --> 00:21:35,340 You may proceed, carefully. 362 00:21:36,060 --> 00:21:39,570 When did you see Eugene Jones earlier that day? 363 00:21:39,790 --> 00:21:41,700 I saw him in my chambers. 364 00:21:42,060 --> 00:21:44,070 He was selling me a baseball. 365 00:21:44,070 --> 00:21:45,750 Objection! The witness is offering 366 00:21:45,750 --> 00:21:47,070 narrative not asked for. 367 00:21:47,070 --> 00:21:48,660 Sustained. Fine. 368 00:21:49,020 --> 00:21:50,850 Why was he in your chambers? 369 00:21:51,900 --> 00:21:53,550 He was selling me a baseball. 370 00:21:55,420 --> 00:21:56,170 How much for? 371 00:21:56,944 --> 00:21:58,180 $500. 372 00:21:58,180 --> 00:21:59,800 Why so expensive? 373 00:22:00,520 --> 00:22:03,160 It was autographed by Mariano Rivera. 374 00:22:04,930 --> 00:22:06,940 What was your interest in that ball? 375 00:22:09,940 --> 00:22:11,830 It once belonged to my son. 376 00:22:12,130 --> 00:22:14,500 Do you know how Adam's baseball 377 00:22:14,500 --> 00:22:17,230 came into the possession of Eugene Jones? 378 00:22:17,560 --> 00:22:18,970 He inherited it, 379 00:22:18,970 --> 00:22:21,880 from his brother Kofi Jones 380 00:22:21,880 --> 00:22:23,170 after he died. 381 00:22:26,300 --> 00:22:29,120 How did Kofi Jones end up with that baseball? 382 00:22:36,130 --> 00:22:38,290 It was in my car. 383 00:22:39,310 --> 00:22:41,530 The car that hit Rocco Baxter? 384 00:22:42,480 --> 00:22:42,980 Yes. 385 00:22:43,530 --> 00:22:45,600 The car that Kofi stole? 386 00:22:46,470 --> 00:22:47,100 Yes. 387 00:22:48,940 --> 00:22:51,220 The car that he stole October ninth? 388 00:22:52,450 --> 00:22:53,020 No. 389 00:22:55,530 --> 00:22:57,930 He stole the car on October tenth. 390 00:22:59,820 --> 00:23:03,360 The day after the car hit Rocco Baxter? 391 00:23:08,490 --> 00:23:09,180 Yes. 392 00:23:10,650 --> 00:23:13,590 So Kofi Jones wasn't driving that car 393 00:23:13,860 --> 00:23:15,930 that was involved in the hit-and-run? 394 00:23:19,170 --> 00:23:19,670 No. 395 00:23:25,060 --> 00:23:26,170 Who was driving? 396 00:23:28,813 --> 00:23:30,857 397 00:23:30,857 --> 00:23:33,568 398 00:23:33,568 --> 00:23:34,650 My son. 399 00:23:36,000 --> 00:23:36,500 Adam. 400 00:23:55,190 --> 00:23:56,360 Don't you dare. 401 00:23:56,750 --> 00:23:58,520 Fia, I'm... I'm so... 402 00:23:58,520 --> 00:23:59,510 I'm so sorry. 403 00:23:59,630 --> 00:24:00,350 For what? 404 00:24:00,590 --> 00:24:03,155 For lying to me this entire time? 405 00:24:03,255 --> 00:24:05,030 Or for covering up my brother's death? 406 00:24:07,950 --> 00:24:09,300 I didn't want to hurt you. 407 00:24:09,510 --> 00:24:10,410 You failed. 408 00:24:13,840 --> 00:24:14,770 You're a liar. 409 00:24:15,580 --> 00:24:17,050 And so was your son. 410 00:24:17,770 --> 00:24:18,715 Oh, Fia... 411 00:24:23,401 --> 00:24:24,944 412 00:24:26,960 --> 00:24:29,000 Well, based on Desiato's testimony today-- 413 00:24:29,000 --> 00:24:29,985 How fucked are we? 414 00:24:30,085 --> 00:24:33,410 He-he hasn't said anything that implicates anyone in this room. 415 00:24:33,410 --> 00:24:34,120 Yet. 416 00:24:34,120 --> 00:24:35,450 So, then... 417 00:24:35,900 --> 00:24:37,940 how exposed are we? 418 00:24:37,940 --> 00:24:40,460 Well, that depends on what Desiato might say, 419 00:24:40,460 --> 00:24:41,750 and on what he can prove. 420 00:24:41,750 --> 00:24:42,920 Well, it's simple then. 421 00:24:42,920 --> 00:24:44,810 Let's make sure he never talks again. 422 00:24:44,810 --> 00:24:46,190 Shut the fuck up, Carmine. 423 00:24:46,190 --> 00:24:48,790 Don't you talk to my father that way. 424 00:24:48,790 --> 00:24:52,450 I can make sure you never talk again, too. 425 00:24:52,450 --> 00:24:53,090 Okay, okay. 426 00:24:53,720 --> 00:24:55,820 A couple of things, since we're all here. 427 00:24:55,820 --> 00:24:56,900 A couple of reminders. 428 00:24:56,900 --> 00:24:58,730 One, attorney-client privilege 429 00:24:58,730 --> 00:25:00,530 does not extend to future crimes. 430 00:25:00,530 --> 00:25:02,360 Two, it certainly doesn't extend to crimes 431 00:25:02,360 --> 00:25:04,100 that you planned in my presence. 432 00:25:04,100 --> 00:25:05,900 He was just blowing off a little steam. 433 00:25:05,900 --> 00:25:07,370 Yeah, but he's got a point though. 434 00:25:07,880 --> 00:25:09,080 If we could get rid of Michael-- 435 00:25:09,080 --> 00:25:11,180 Okay, I'm going to take a walk around the hotel. 436 00:25:11,180 --> 00:25:11,940 Talk amongst yourselves while I'm gone. 437 00:25:11,940 --> 00:25:13,170 Wait, wait. Wait. 438 00:25:14,780 --> 00:25:19,250 What do you recommend we do right now, this very minute? 439 00:25:19,250 --> 00:25:20,990 Nothing. Nothing. 440 00:25:22,390 --> 00:25:25,940 All Michael did today was implicate himself. 441 00:25:25,940 --> 00:25:29,680 So then we return to court tomorrow, as a family... 442 00:25:32,290 --> 00:25:34,900 ...and show we have nothing to hide. 443 00:25:35,252 --> 00:25:36,920 444 00:25:41,299 --> 00:25:42,801 Fia...? 445 00:25:47,597 --> 00:25:49,766 Oh, God. 446 00:25:50,580 --> 00:25:51,630 It's all right, it's all right. 447 00:25:51,630 --> 00:25:53,192 448 00:25:53,192 --> 00:25:56,020 It's all right. 449 00:25:58,112 --> 00:26:00,156 450 00:26:17,910 --> 00:26:19,230 You did a good job today. 451 00:26:20,430 --> 00:26:22,200 Negligent homicide, time served. 452 00:26:23,280 --> 00:26:25,050 You didn't do that good of a job. 453 00:26:26,740 --> 00:26:30,430 Your boss is in real danger of having to retry every conviction 454 00:26:30,430 --> 00:26:31,870 from Desiato's courtroom. 455 00:26:32,020 --> 00:26:35,270 Every defense lawyer will file an appeal for retrial, 456 00:26:35,270 --> 00:26:38,230 every prosecutor will be forced to double their workload. 457 00:26:38,230 --> 00:26:41,740 The district attorney's reelection hopes, dashed. 458 00:26:42,730 --> 00:26:44,080 I've already got Michael talking. 459 00:26:44,080 --> 00:26:45,640 Who knows what else he's willing to say? 460 00:26:47,970 --> 00:26:51,780 One thing he will say is that Eugene Jones killed his son. 461 00:26:53,470 --> 00:26:55,320 You really think you can plead this down, Lee? 462 00:26:57,000 --> 00:26:58,800 Your narrative is crumbling. 463 00:26:59,760 --> 00:27:02,730 Eugene is as much a victim as he is a culprit. 464 00:27:02,730 --> 00:27:05,340 You need to convince 12 people 465 00:27:05,340 --> 00:27:07,920 that this kid hasn't already suffered enough. 466 00:27:08,760 --> 00:27:10,200 It's too late now, Lee. 467 00:27:10,320 --> 00:27:12,210 I'll take my chances with the verdict. 468 00:27:20,205 --> 00:27:21,915 469 00:27:22,100 --> 00:27:22,600 Hey. 470 00:27:22,860 --> 00:27:24,050 What'd the prosecutor say? 471 00:27:25,220 --> 00:27:26,150 Don't worry about him. 472 00:27:26,780 --> 00:27:27,950 The jury heard what happened. 473 00:27:28,310 --> 00:27:29,600 They heard Michael's story. 474 00:27:30,740 --> 00:27:32,664 Well, would it help if they hear mine? 475 00:27:34,010 --> 00:27:34,700 I don't know. 476 00:27:35,802 --> 00:27:38,639 477 00:27:38,780 --> 00:27:40,820 Everybody's just always trying to make me disappear. 478 00:27:41,420 --> 00:27:42,920 And I'm tired of hiding. 479 00:27:46,380 --> 00:27:47,880 You don't have to testify. 480 00:27:49,060 --> 00:27:51,340 Yeah. I do. 481 00:27:55,900 --> 00:27:57,443 482 00:27:57,443 --> 00:27:59,445 483 00:27:59,445 --> 00:28:01,572 484 00:28:03,198 --> 00:28:04,700 I don't even know where to begin. 485 00:28:08,680 --> 00:28:09,990 I covered up a crime. 486 00:28:12,030 --> 00:28:13,350 I destroyed evidence. 487 00:28:15,540 --> 00:28:17,220 I lied to the police. 488 00:28:17,640 --> 00:28:19,020 I told Adam to lie. 489 00:28:29,700 --> 00:28:31,650 You did it all to protect Adam? 490 00:28:34,280 --> 00:28:34,780 Yeah. 491 00:28:39,900 --> 00:28:41,600 Then that's all you got to say to me. 492 00:28:43,320 --> 00:28:45,322 493 00:28:52,590 --> 00:28:54,060 Have you come to arrest me? 494 00:28:56,200 --> 00:28:57,760 After your testimony today... 495 00:29:02,980 --> 00:29:04,240 I'm here to protect you. 496 00:29:22,916 --> 00:29:24,877 497 00:29:24,877 --> 00:29:26,962 498 00:29:29,310 --> 00:29:31,170 Please tell the court your name. 499 00:29:31,800 --> 00:29:32,790 Eugene Jones. 500 00:29:33,570 --> 00:29:35,370 How old are you, Eugene? 501 00:29:35,610 --> 00:29:36,600 I'm 16. 502 00:29:37,110 --> 00:29:38,700 And where are you from? 503 00:29:39,190 --> 00:29:40,635 Uh, New Orleans. 504 00:29:40,735 --> 00:29:42,510 The Lower Ninth. Born and raised. 505 00:29:42,900 --> 00:29:46,230 Where were you on the morning of October ninth? 506 00:29:46,371 --> 00:29:48,480 Uh, I was in Judge Desiato's courtroom. 507 00:29:48,480 --> 00:29:49,410 Why? 508 00:29:50,880 --> 00:29:52,890 My mom had been busted for possession. 509 00:29:53,370 --> 00:29:55,170 What happened that day in court? 510 00:29:57,200 --> 00:29:59,000 Judge Desiato had let her go. 511 00:29:59,810 --> 00:30:00,620 Why? 512 00:30:01,500 --> 00:30:03,300 Uh, because the cop that arrested her 513 00:30:03,300 --> 00:30:05,490 had lied about seeing her hide drugs. 514 00:30:05,610 --> 00:30:07,770 And were you in court alone? 515 00:30:08,190 --> 00:30:08,940 No. 516 00:30:09,730 --> 00:30:11,740 Your three youngest siblings were with you? 517 00:30:12,880 --> 00:30:14,370 Yeah. I was taking care of them. 518 00:30:14,370 --> 00:30:16,420 So you and your family went home. 519 00:30:16,420 --> 00:30:17,650 What happened the next day? 520 00:30:19,430 --> 00:30:21,470 Cops arrested my older brother Kofi 521 00:30:21,830 --> 00:30:24,050 for stealing Judge Desiato's car. 522 00:30:24,050 --> 00:30:26,630 And that's how he came to be charged 523 00:30:26,630 --> 00:30:29,210 with the hit-and-run that killed Rocco Baxter? 524 00:30:30,410 --> 00:30:30,910 Yeah. 525 00:30:31,610 --> 00:30:34,280 Did you have any more run-ins with the police? 526 00:30:34,530 --> 00:30:36,140 They had raided our house, 527 00:30:36,140 --> 00:30:37,460 and they were looking for a phone. 528 00:30:37,460 --> 00:30:38,840 Rocco's phone, I guess. 529 00:30:39,650 --> 00:30:41,180 But they didn't find it? 530 00:30:41,810 --> 00:30:42,620 No. 531 00:30:43,490 --> 00:30:45,320 Because my brother didn't kill Rocco. 532 00:30:45,920 --> 00:30:47,960 And, as we've already heard, 533 00:30:47,960 --> 00:30:51,080 even though your brother didn't kill Rocco Baxter, 534 00:30:51,080 --> 00:30:54,140 Rocco's brother killed Kofi in jail. 535 00:30:54,260 --> 00:30:55,970 How did you learn about that? 536 00:30:55,970 --> 00:30:56,680 I, um... 537 00:30:56,680 --> 00:31:01,370 I heard my mom crying in the other room. 538 00:31:01,490 --> 00:31:03,050 She kept calling his name. 539 00:31:05,040 --> 00:31:06,810 What happened the following day? 540 00:31:08,002 --> 00:31:09,879 Um... 541 00:31:11,005 --> 00:31:12,965 The next day... 542 00:31:13,220 --> 00:31:16,930 I went to go get us some food. 543 00:31:19,190 --> 00:31:19,690 Because... 544 00:31:21,030 --> 00:31:22,280 we hadn't eaten all day. 545 00:31:27,110 --> 00:31:29,030 And I was walking back to the house... 546 00:31:34,870 --> 00:31:36,010 ...and it exploded. 547 00:31:40,200 --> 00:31:43,140 With your mother and your siblings inside? 548 00:31:48,560 --> 00:31:49,060 Yes, ma'am. 549 00:31:50,290 --> 00:31:51,610 What did you think had happened? 550 00:31:51,700 --> 00:31:54,220 Objection. Calls for speculation. 551 00:31:55,010 --> 00:31:55,790 Sustained. 552 00:31:58,670 --> 00:32:00,650 What was going through your head 553 00:32:00,890 --> 00:32:04,130 when you saw that your house was engulfed in flames? 554 00:32:07,130 --> 00:32:08,590 That the Baxters did this. 555 00:32:08,590 --> 00:32:09,520 Objection. 556 00:32:09,520 --> 00:32:11,470 Your Honor, to call that speculation 557 00:32:11,470 --> 00:32:12,540 is an understatement. 558 00:32:12,540 --> 00:32:13,810 There was an investigation 559 00:32:13,810 --> 00:32:15,340 and a police report that concluded 560 00:32:15,340 --> 00:32:18,250 that the explosion of the Jones home was an accident. 561 00:32:18,250 --> 00:32:19,840 The result of a gas leak. 562 00:32:19,840 --> 00:32:20,750 Sustained. 563 00:32:20,750 --> 00:32:23,050 Strike the witness's last answer. 564 00:32:24,190 --> 00:32:26,290 Members of the jury, you are to disregard 565 00:32:26,290 --> 00:32:27,880 what the witness just said. 566 00:32:28,870 --> 00:32:31,060 Eugene, were you ever made aware 567 00:32:31,060 --> 00:32:34,450 of any investigations into the death of your family? 568 00:32:35,350 --> 00:32:36,040 No. 569 00:32:37,030 --> 00:32:41,410 How do you feel about the same police department 570 00:32:41,410 --> 00:32:45,580 that falsely accused your brother of killing Rocco Baxter 571 00:32:45,580 --> 00:32:48,220 also failing to uncover the truth 572 00:32:48,220 --> 00:32:50,080 about your family's death? 573 00:32:50,080 --> 00:32:50,860 Objection. 574 00:32:50,860 --> 00:32:52,900 Your Honor, this is a ploy by counsel 575 00:32:52,900 --> 00:32:54,730 to engender sympathy for her client 576 00:32:54,730 --> 00:32:58,030 by mischaracterizing the deaths of a mother and her children. 577 00:32:58,030 --> 00:32:59,614 They have names. 578 00:33:02,630 --> 00:33:04,460 What did you say, Mr. Jones? 579 00:33:06,180 --> 00:33:07,590 Everyone keeps saying... 580 00:33:10,380 --> 00:33:12,330 ..."mother and her children." 581 00:33:14,010 --> 00:33:16,590 My mom was Female Jones, 582 00:33:17,220 --> 00:33:18,960 and her kids were Goodluck, 583 00:33:20,790 --> 00:33:21,750 Sophie... 584 00:33:22,920 --> 00:33:24,030 and Rose. 585 00:33:27,120 --> 00:33:28,260 And they have names. 586 00:33:28,622 --> 00:33:30,582 587 00:33:30,582 --> 00:33:32,668 588 00:33:40,530 --> 00:33:42,080 Could we take a short recess? 589 00:33:42,080 --> 00:33:42,800 Yes. 590 00:33:44,180 --> 00:33:46,370 Um, we'll come back at quarter after. 591 00:34:13,210 --> 00:34:15,969 Lee. Lee. I need to talk to you. 592 00:34:16,090 --> 00:34:16,989 Leave me alone, Michael. No, please. 593 00:34:16,989 --> 00:34:18,219 Just give me a minute. Please. 594 00:34:18,219 --> 00:34:19,510 I have nothing to say to you. 595 00:34:19,510 --> 00:34:20,489 Look, I'll catch you, okay? 596 00:34:20,739 --> 00:34:23,360 Eugene had to go get food, right? 597 00:34:23,360 --> 00:34:24,100 So what? 598 00:34:24,280 --> 00:34:26,260 He was in my courtroom days earlier. 599 00:34:26,260 --> 00:34:27,730 We had a conversation. 600 00:34:27,730 --> 00:34:29,320 It's part of the official record. 601 00:34:29,928 --> 00:34:32,972 602 00:34:37,639 --> 00:34:41,120 Eugene, do you know the term "survivor's guilt"? 603 00:34:41,540 --> 00:34:42,260 No. 604 00:34:42,620 --> 00:34:44,679 When someone close to us dies, 605 00:34:44,679 --> 00:34:48,830 sometimes we who didn't perish feel guilty 606 00:34:48,830 --> 00:34:50,510 about still being alive. 607 00:34:51,080 --> 00:34:54,020 Did you ever think about how close you came 608 00:34:54,020 --> 00:34:56,570 to dying with the rest of your family that night? 609 00:34:58,870 --> 00:34:59,440 Yeah. 610 00:35:00,820 --> 00:35:01,510 All the time. 611 00:35:03,130 --> 00:35:05,140 Do you ever feel bad, like you... 612 00:35:05,560 --> 00:35:07,210 did something wrong 613 00:35:08,080 --> 00:35:11,560 to not be with them when tragedy struck? 614 00:35:13,870 --> 00:35:14,370 Yeah. 615 00:35:17,450 --> 00:35:20,180 Why did you leave the house that night? 616 00:35:22,040 --> 00:35:23,210 Everybody was hungry. 617 00:35:23,990 --> 00:35:26,510 Was it often your responsibility to... 618 00:35:26,510 --> 00:35:29,870 feed Goodluck, Sophie and Rose? 619 00:35:29,960 --> 00:35:30,980 Even your mom? 620 00:35:33,710 --> 00:35:35,630 She just didn't have it in her sometimes. 621 00:35:39,050 --> 00:35:42,080 Eugene, you said earlier that you were 622 00:35:42,080 --> 00:35:45,270 in Judge Desiato's courtroom for your mother's hearing. 623 00:35:45,270 --> 00:35:47,780 Did you participate in any way in that hearing? 624 00:35:47,940 --> 00:35:50,240 Uh, yeah, the judge had asked me some questions. 625 00:35:51,870 --> 00:35:53,060 Defense would like to submit 626 00:35:53,060 --> 00:35:57,410 the hearing transcript for Female Jones into the record. 627 00:36:01,400 --> 00:36:02,990 I'm going to read to you the questions 628 00:36:02,990 --> 00:36:04,910 that Judge Desiato asked you. 629 00:36:04,910 --> 00:36:07,190 And I want you to read the answers 630 00:36:07,190 --> 00:36:08,450 that you gave that day. 631 00:36:10,840 --> 00:36:12,550 "Please tell the court your name." 632 00:36:13,120 --> 00:36:13,620 "Eugene." 633 00:36:14,260 --> 00:36:16,180 "Eugene, where is your father?" 634 00:36:16,330 --> 00:36:17,020 "Busy." 635 00:36:17,020 --> 00:36:18,040 "With what?" 636 00:36:18,280 --> 00:36:19,270 "Side girlfriend." 637 00:36:19,780 --> 00:36:21,670 "When was the last time you saw him?" 638 00:36:22,248 --> 00:36:24,250 639 00:36:24,250 --> 00:36:25,060 "I don't know." 640 00:36:26,940 --> 00:36:29,790 "What did you eat for breakfast, Eugene?" 641 00:36:30,960 --> 00:36:32,490 "We had some pickle juice. 642 00:36:32,710 --> 00:36:34,650 Hot fries sometimes when we're helped out." 643 00:36:35,490 --> 00:36:37,050 "And who helps you out?" 644 00:36:38,130 --> 00:36:39,720 "My older brother, sometimes." 645 00:36:40,620 --> 00:36:44,730 You had to survive on pickle juice and hot fries? 646 00:36:45,690 --> 00:36:47,610 Well, whatever was around. 647 00:36:47,850 --> 00:36:49,170 We had cereal, too. 648 00:36:50,310 --> 00:36:51,780 Eggs, bacon? 649 00:36:52,931 --> 00:36:54,090 No, none of that stuff. 650 00:36:54,970 --> 00:36:55,930 Why not? 651 00:36:58,540 --> 00:36:59,600 We couldn't cook. 652 00:37:01,000 --> 00:37:03,002 653 00:37:03,002 --> 00:37:05,046 654 00:37:09,260 --> 00:37:10,310 We couldn't cook... 655 00:37:11,500 --> 00:37:13,180 because we didn't have any gas. 656 00:37:15,060 --> 00:37:16,980 Your gas had been shut off. 657 00:37:18,370 --> 00:37:20,010 Eugene, are you sure about that? 658 00:37:21,390 --> 00:37:24,609 Yeah, we-we didn't have enough money for-for bills, or... 659 00:37:27,400 --> 00:37:28,870 We didn't have gas for weeks. 660 00:37:36,618 --> 00:37:38,579 661 00:37:38,579 --> 00:37:40,038 662 00:38:02,360 --> 00:38:03,880 Ladies and gentlemen of the jury, 663 00:38:03,880 --> 00:38:06,980 please be here at 8:30 tomorrow morning. 664 00:38:06,980 --> 00:38:08,390 We are now adjourned. 665 00:38:08,390 --> 00:38:09,850 666 00:38:14,590 --> 00:38:16,810 Could you just give us a couple of minutes? 667 00:38:19,720 --> 00:38:20,890 You were great today. 668 00:38:21,540 --> 00:38:22,090 Am I done? 669 00:38:22,960 --> 00:38:25,630 The prosecution still gets to cross-examine you. 670 00:38:25,630 --> 00:38:26,440 Judge Desiato. 671 00:38:48,940 --> 00:38:50,110 I'm sorry about Adam. 672 00:38:54,112 --> 00:38:55,780 I know. 673 00:38:57,890 --> 00:38:59,450 I'm sorry too, Eugene. 674 00:39:17,680 --> 00:39:18,670 What's your plan now? 675 00:39:22,010 --> 00:39:23,270 What do you want me to say? 676 00:39:23,540 --> 00:39:25,500 That I'll fall on my sword if I have to? 677 00:39:25,500 --> 00:39:27,410 That's the least you could do. 678 00:39:28,990 --> 00:39:30,400 Are we to overlook the fact 679 00:39:30,400 --> 00:39:33,520 that sending a message to the Jones family was your idea? 680 00:39:36,860 --> 00:39:40,610 You are a pathetic excuse for a man. 681 00:39:41,000 --> 00:39:43,340 And I can't believe my father ever trusted you 682 00:39:43,340 --> 00:39:44,750 with the Conti family. 683 00:39:47,000 --> 00:39:49,962 It's the best decision he ever made. 684 00:39:52,256 --> 00:39:53,340 Fia... 685 00:39:53,340 --> 00:39:55,114 Give him to me. Wait, Fia. 686 00:39:55,114 --> 00:39:57,090 Fia, no. Get off me, Carlo. 687 00:39:57,090 --> 00:39:58,650 Just calm down. Get off me! 688 00:39:58,920 --> 00:39:59,850 Please, calm down. 689 00:39:59,940 --> 00:40:00,810 Give him to me! 690 00:40:01,080 --> 00:40:03,370 Give me my fucking child, Carlo. 691 00:40:03,370 --> 00:40:03,870 It's not right! 692 00:40:03,870 --> 00:40:05,280 No, not while you're in this state. 693 00:40:05,280 --> 00:40:07,470 Give me my fucking son! Get off me, Carlo. 694 00:40:08,100 --> 00:40:10,620 Relax. You need to calm down. 695 00:40:10,620 --> 00:40:11,490 Calm down! 696 00:40:11,850 --> 00:40:13,290 Don't you fucking touch me. 697 00:40:14,190 --> 00:40:17,490 You killed an innocent woman and her children. 698 00:40:17,490 --> 00:40:19,200 You are monsters! 699 00:40:19,320 --> 00:40:20,070 All of you. 700 00:40:21,319 --> 00:40:22,570 701 00:40:22,570 --> 00:40:24,100 Did you know about Adam, too? 702 00:40:27,800 --> 00:40:28,300 Oh... 703 00:40:29,874 --> 00:40:31,460 No! No! 704 00:40:31,460 --> 00:40:32,810 Calm down. Calm down. 705 00:40:40,719 --> 00:40:42,721 706 00:40:43,380 --> 00:40:44,010 Hey. 707 00:40:44,430 --> 00:40:47,460 You did so well in court today. 708 00:40:47,790 --> 00:40:50,890 Yeah, well, I've got another big day tomorrow, so... 709 00:40:50,890 --> 00:40:52,800 Can you tell me what you found out? 710 00:40:52,800 --> 00:40:53,850 Yeah, absolutely. 711 00:40:53,940 --> 00:40:56,540 We went to, um, Entergy New Orleans this afternoon. 712 00:40:56,540 --> 00:40:57,510 Checked the records. 713 00:40:57,510 --> 00:41:00,150 The Jones family hadn't paid their gas bill in months. 714 00:41:00,360 --> 00:41:03,420 Eugene was right. The gas was turned off seven weeks 715 00:41:03,420 --> 00:41:04,770 before the explosion. 716 00:41:04,770 --> 00:41:06,210 On top of that, 717 00:41:06,210 --> 00:41:08,190 the investigation into the explosion 718 00:41:08,190 --> 00:41:10,500 was headed by Lieutenant Brendan Cusack. 719 00:41:10,500 --> 00:41:12,420 I'm pretty sure he's Baxter-owned. 720 00:41:12,540 --> 00:41:16,170 So, if Eugene agrees to be a cooperating witness 721 00:41:16,170 --> 00:41:18,300 against the Baxters, the federal government 722 00:41:18,300 --> 00:41:20,610 will grant him protective custody. 723 00:41:24,020 --> 00:41:26,180 I can't be sure that he witnessed 724 00:41:26,180 --> 00:41:28,430 any criminal activity from the Baxters. 725 00:41:29,600 --> 00:41:31,700 Well, then I guess I won't be able to call on him. 726 00:41:34,320 --> 00:41:35,340 Then why? 727 00:41:36,210 --> 00:41:37,620 Because I want to help this kid. 728 00:41:42,890 --> 00:41:43,820 So no prison time? 729 00:41:44,610 --> 00:41:46,160 You'll be free tomorrow. 730 00:41:48,090 --> 00:41:49,110 Can I go back to Houston? 731 00:41:50,940 --> 00:41:54,450 Eugene, you saw what the Baxters did to your family. 732 00:41:55,080 --> 00:41:56,730 You'll never be safe in Houston, 733 00:41:56,730 --> 00:41:59,970 or anywhere that people know where to look for you. 734 00:42:00,180 --> 00:42:02,730 No one can know where you are, or who you are. 735 00:42:04,180 --> 00:42:05,460 I can't give up my name. 736 00:42:07,500 --> 00:42:09,660 It's the only part of them that I got left. 737 00:42:09,900 --> 00:42:10,400 Eugene...? 738 00:42:10,980 --> 00:42:12,510 For the rest of your life, 739 00:42:13,260 --> 00:42:16,410 whenever you hear someone say the name Eugene, 740 00:42:16,410 --> 00:42:18,390 your heart is going to skip a beat. 741 00:42:18,600 --> 00:42:20,700 You're going to be forever looking over your shoulder 742 00:42:20,700 --> 00:42:22,290 for someone who isn't there. 743 00:42:22,890 --> 00:42:25,770 You're going to feel alive and destroyed all over again. 744 00:42:30,440 --> 00:42:31,730 Hey. Look at me. 745 00:42:33,510 --> 00:42:36,240 Regardless of what anyone calls you, 746 00:42:37,470 --> 00:42:41,550 you will always be Kofi's brother and Female's son. 747 00:42:42,840 --> 00:42:45,030 You'll always be Eugene Jones, 748 00:42:45,630 --> 00:42:48,060 because that name is a part of who you are. 749 00:42:49,110 --> 00:42:52,140 And no one can take that away from you. 750 00:42:54,323 --> 00:42:55,991 751 00:43:02,780 --> 00:43:04,785 I told you I'm done negotiating, Lee. 752 00:43:04,885 --> 00:43:06,380 You're just here to watch. 753 00:43:06,890 --> 00:43:09,530 The Justice Department has offered my client 754 00:43:09,530 --> 00:43:10,700 witness protection. 755 00:43:10,700 --> 00:43:11,330 Whoa, whoa, whoa. 756 00:43:11,690 --> 00:43:13,040 I did not agree to that. 757 00:43:13,280 --> 00:43:14,900 Oh, did I forget to mention 758 00:43:14,900 --> 00:43:18,320 the U.S. Attorney's Office is taking this case away from you. 759 00:43:18,980 --> 00:43:21,260 This meeting was just a courtesy. 760 00:43:28,950 --> 00:43:30,480 I just found out that... 761 00:43:31,470 --> 00:43:33,570 the guy that I fell in love with 762 00:43:33,570 --> 00:43:35,670 is the one who killed my brother. 763 00:43:36,840 --> 00:43:38,190 And they knew. 764 00:43:39,450 --> 00:43:41,610 They knew and they didn't tell me. 765 00:43:45,950 --> 00:43:48,080 Do you think you can find forgiveness in your heart? 766 00:43:52,410 --> 00:43:54,630 I think for Adam I already have. 767 00:43:59,060 --> 00:44:01,580 I'm so mad at him. 768 00:44:04,220 --> 00:44:07,040 But I also believe that he really loved me. 769 00:44:09,410 --> 00:44:10,520 I still feel it. 770 00:44:13,490 --> 00:44:16,430 But I don't know if I can forgive my family. 771 00:44:17,480 --> 00:44:18,740 The things they've done... 772 00:44:19,219 --> 00:44:21,179 773 00:44:21,179 --> 00:44:23,390 774 00:44:23,390 --> 00:44:25,280 Is it fucked up if the only reason 775 00:44:25,280 --> 00:44:28,490 I'm willing to entertain the notion that God exists 776 00:44:28,490 --> 00:44:31,070 is because I'm certain that the devil does? 777 00:44:37,140 --> 00:44:39,330 I don't know why bad things happen to us. 778 00:44:41,860 --> 00:44:45,580 But suffering is a part of the human experience, 779 00:44:45,580 --> 00:44:46,630 and it's never fair. 780 00:44:49,930 --> 00:44:51,490 I wouldn't wish it upon anyone. 781 00:44:53,830 --> 00:44:57,460 But I do believe the pain you endure here 782 00:44:57,910 --> 00:45:00,670 will be transformed into everlasting love. 783 00:45:04,410 --> 00:45:06,180 If Heaven does exist, 784 00:45:06,960 --> 00:45:09,480 Rocco is the only one who's going to be there. 785 00:45:13,729 --> 00:45:15,419 I don't have a lot of answers, Fia. 786 00:45:17,070 --> 00:45:21,300 Especially ones that will help you right now. 787 00:45:23,620 --> 00:45:25,180 But... Look at me. 788 00:45:26,960 --> 00:45:27,800 There is a Heaven. 789 00:45:29,570 --> 00:45:31,070 As sure as we're sitting here. 790 00:45:31,070 --> 00:45:34,910 And your brother is there, right now. 791 00:45:38,010 --> 00:45:39,450 I need that to be true. 792 00:45:41,540 --> 00:45:42,740 I need to know... 793 00:45:43,920 --> 00:45:45,540 that when we lose someone, 794 00:45:45,540 --> 00:45:47,370 we haven't lost them forever. 795 00:45:50,492 --> 00:45:53,537 796 00:45:55,873 --> 00:45:58,459 797 00:45:58,459 --> 00:46:00,502 798 00:46:00,502 --> 00:46:02,421 799 00:46:02,421 --> 00:46:04,339 800 00:46:04,339 --> 00:46:06,257 801 00:46:06,257 --> 00:46:08,343 802 00:46:08,343 --> 00:46:10,220 803 00:46:10,360 --> 00:46:11,320 What the hell do you want? 804 00:46:11,320 --> 00:46:13,120 Just hoping to talk to the man of the house. 805 00:46:13,450 --> 00:46:14,770 He's indisposed. 806 00:46:14,770 --> 00:46:15,940 Oh, that's too bad. 807 00:46:16,330 --> 00:46:18,100 Just curious to see if he'd given any more thought 808 00:46:18,100 --> 00:46:20,237 to my offer he rejected, but... 809 00:46:21,010 --> 00:46:21,790 What offer? 810 00:46:23,230 --> 00:46:24,400 Oh, he didn't tell you? 811 00:46:25,340 --> 00:46:26,740 I tried to sell him the club. 812 00:46:27,650 --> 00:46:29,540 Knew you'd want to get me off the block, but... 813 00:46:30,370 --> 00:46:31,510 guess it doesn't matter to him. 814 00:46:36,360 --> 00:46:37,260 Excuse me. 815 00:46:44,290 --> 00:46:45,540 Now that's my long game. 816 00:46:51,588 --> 00:46:53,549 817 00:46:53,549 --> 00:46:55,149 818 00:47:00,013 --> 00:47:01,149 819 00:47:01,149 --> 00:47:03,600 820 00:47:04,080 --> 00:47:05,250 What happened, darling? 821 00:47:05,760 --> 00:47:07,448 What's wrong? Pop. 822 00:47:07,870 --> 00:47:09,580 What, what? 823 00:47:09,990 --> 00:47:10,830 It's Jimmy. 824 00:47:12,060 --> 00:47:14,880 He blames me for what he did to that Jones family. 825 00:47:14,880 --> 00:47:16,680 He's always held it against me. 826 00:47:17,280 --> 00:47:20,430 It's all right. It'll be okay. 827 00:47:20,680 --> 00:47:23,910 Papa, he's going to confess to the police. 828 00:47:24,450 --> 00:47:25,220 What? 829 00:47:25,510 --> 00:47:28,450 Jimmy's threatened to implicate me too because he hates me. 830 00:47:28,450 --> 00:47:29,610 He told me that. 831 00:47:30,330 --> 00:47:32,010 He wants to take me down. 832 00:47:32,010 --> 00:47:33,750 He's gonna destroy us. 833 00:47:33,750 --> 00:47:34,950 Is he in his room? 834 00:47:38,660 --> 00:47:41,663 835 00:47:48,921 --> 00:47:50,589 836 00:47:51,589 --> 00:47:53,633 837 00:47:53,633 --> 00:47:55,010 838 00:47:59,473 --> 00:48:01,725 839 00:48:12,861 --> 00:48:14,946 840 00:48:28,042 --> 00:48:30,212 841 00:48:32,590 --> 00:48:35,150 You were never my family. 842 00:48:51,193 --> 00:48:52,610 843 00:48:52,610 --> 00:48:54,445 844 00:48:55,530 --> 00:48:56,865 I'm calling from the Baxter House. 845 00:48:56,965 --> 00:48:58,380 I just heard gunshots. 846 00:48:58,770 --> 00:49:00,600 Please send help right away. 847 00:49:08,948 --> 00:49:10,616 848 00:49:10,616 --> 00:49:12,576 849 00:49:17,331 --> 00:49:19,292 850 00:49:19,292 --> 00:49:21,377 851 00:49:23,003 --> 00:49:25,840 852 00:49:25,840 --> 00:49:27,300 853 00:49:27,300 --> 00:49:29,343 854 00:49:36,225 --> 00:49:37,435 855 00:49:46,736 --> 00:49:47,903 856 00:49:54,300 --> 00:49:55,380 Thank you for caring about me. 857 00:49:57,550 --> 00:49:58,540 Take care of yourself. 858 00:50:03,760 --> 00:50:05,080 Stay out of trouble, okay? 859 00:50:10,892 --> 00:50:12,269 860 00:50:15,814 --> 00:50:18,066 861 00:50:24,220 --> 00:50:25,690 So now what are you going to do? 862 00:50:30,730 --> 00:50:31,790 I have no idea. 863 00:50:38,540 --> 00:50:41,120 You can sell anywhere in the Quarter. 864 00:50:42,170 --> 00:50:43,640 Except on my street. 865 00:50:47,250 --> 00:50:50,340 I'm looking forward to a new era in our special relationship. 866 00:51:07,311 --> 00:51:09,522 The whole city's ours. 867 00:51:11,650 --> 00:51:15,010 Real soon, we're gonna be minting cash. 868 00:51:21,070 --> 00:51:22,780 Can I help you? 869 00:51:22,780 --> 00:51:25,240 Yeah. Any chance y'all looking for performers? 870 00:51:28,060 --> 00:51:29,590 New owner's across the street. 871 00:51:29,938 --> 00:51:31,231 You got to talk to her. 872 00:51:32,410 --> 00:51:33,115 All right. Mm. 873 00:51:37,832 --> 00:51:39,625 Hey, yo. 874 00:51:41,460 --> 00:51:42,420 Let me see what you got. 875 00:51:43,003 --> 00:51:45,756 Uh... Yeah. 876 00:51:46,960 --> 00:51:47,460 Thank you. 877 00:52:10,069 --> 00:52:12,071 878 00:52:35,778 --> 00:52:39,616 879 00:52:41,487 --> 00:52:44,783 880 00:52:47,154 --> 00:52:51,116 881 00:52:53,362 --> 00:52:55,782 882 00:52:58,780 --> 00:53:03,368 883 00:53:04,322 --> 00:53:08,451 884 00:53:10,238 --> 00:53:15,076 885 00:53:16,071 --> 00:53:19,617 886 00:53:19,617 --> 00:53:24,911 887 00:53:24,911 --> 00:53:29,952 888 00:53:31,240 --> 00:53:35,619 889 00:53:36,615 --> 00:53:41,495 890 00:53:45,197 --> 00:53:48,659 891 00:53:50,490 --> 00:53:53,785 892 00:53:56,073 --> 00:54:00,245 893 00:54:00,245 --> 00:54:02,284 894 00:54:02,284 --> 00:54:05,744 895 00:54:07,741 --> 00:54:12,454 896 00:54:13,449 --> 00:54:17,661 897 00:54:18,949 --> 00:54:23,662 898 00:54:24,824 --> 00:54:28,662 899 00:54:28,662 --> 00:54:33,204 900 00:54:34,838 --> 00:54:39,705 901 00:54:39,705 --> 00:54:44,705 902 00:54:45,992 --> 00:54:49,621 903 00:54:49,621 --> 00:54:52,286 904 00:54:59,201 --> 00:55:01,244 905 00:55:27,118 --> 00:55:29,204 906 00:55:55,827 --> 00:55:57,913 907 00:56:03,869 --> 00:56:07,331 908 00:56:09,119 --> 00:56:12,498 909 00:56:14,120 --> 00:56:18,874 910 00:56:19,912 --> 00:56:24,500 911 00:56:25,662 --> 00:56:30,250 912 00:56:31,537 --> 00:56:35,500 913 00:56:37,037 --> 00:56:38,872 914 00:56:38,872 --> 00:56:42,667 915 00:56:42,667 --> 00:56:46,917 916 00:56:46,917 --> 00:56:51,960 917 00:56:52,955 --> 00:56:57,835 918 00:56:57,835 --> 00:57:01,958 919 00:57:01,958 --> 00:57:04,166 920 00:57:04,166 --> 00:57:07,750 921 00:57:07,750 --> 00:57:12,835 922 00:57:16,997 --> 00:57:18,958 923 00:57:18,958 --> 00:57:21,041 924 00:57:50,082 --> 00:57:51,542