1 00:00:00,051 --> 00:00:01,691 "...في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,811 --> 00:00:05,691 أعرف أنه تمت سرقة سيارتك بعد يوم على قتلك لابني 3 00:00:06,090 --> 00:00:10,530 كارلو)! إنه على وشك أن يعتقل) (بتهمة قتل (كوفي جونز 4 00:00:10,650 --> 00:00:13,730 أستطيع ضمان أن يخرج وهو حرّ 5 00:00:13,850 --> 00:00:17,369 لا تقترب من الفندق !ابتعد عن الفندق 6 00:00:18,289 --> 00:00:20,089 كارلو باكستر)، أنت رهن الاعتقال) - بأي تهمة؟ - 7 00:00:20,169 --> 00:00:21,649 يحق لك ملازمة الصمت 8 00:00:21,769 --> 00:00:23,689 يقولون إنه قتل أحداً - ماذا؟ - 9 00:00:23,809 --> 00:00:28,288 ...لم أعرف إلى مَن ألجأ سواك - لا، لا تقلقي، أنا معك - 10 00:00:28,408 --> 00:00:30,408 مات الأخ الخطأ 11 00:00:31,088 --> 00:00:33,968 هل يواعد أحداً؟ - هل أخبرك عن حبيبته؟ - 12 00:00:34,088 --> 00:00:37,008 ...ليس لائقاً أن - أنا آسف، أنت محقة - 13 00:00:37,128 --> 00:00:40,407 اسمع، أكره اضطرارنا للكذب لا يوجد خيار 14 00:00:40,527 --> 00:00:42,007 (لا يبدو لي أنه حب، (فراني 15 00:00:42,127 --> 00:00:45,206 (طلبت من (مولي (أن تتولى أنت محاكمة (كارلو باكستر 16 00:00:45,326 --> 00:00:48,686 أنت بحاجة إليّ لا يمكنك فعل هذا بدوني 17 00:00:48,806 --> 00:00:53,365 لم أحصل على القضية، صحيح؟ - (سارا لوبلان) ستحاكم (كارلو باكستر) - 18 00:00:56,605 --> 00:00:59,605 هل كنت تشربين؟ - !تباً لك! تباً لكلاكما - 19 00:00:59,725 --> 00:01:01,685 ضعي يديك على المقود 20 00:01:06,164 --> 00:01:07,524 (جيمي) 21 00:01:07,644 --> 00:01:14,643 (إذا لم تدافع عن (كارلو سيسهل كثيراً اقتلاع قلبك 22 00:01:14,763 --> 00:01:17,123 وإطعامه للنهر 23 00:01:17,147 --> 00:01:26,454 سحب وتعديل Twitter: _MHrbi 24 00:01:49,520 --> 00:01:53,360 كانت مكيدة، أعرف ذلك 25 00:01:53,720 --> 00:01:55,760 (أنا آسف، (سارا 26 00:01:56,280 --> 00:01:58,719 هل رأيت أحداً في الحانة؟ 27 00:02:00,718 --> 00:02:04,718 شرطيان من ذوي البشرة البيضاء أوقفا شخصاً من ذوي البشرة السوداء يقود 28 00:02:04,838 --> 00:02:07,718 حالفك الحظ، هذا يحصل 29 00:02:14,597 --> 00:02:18,757 المضحك هو أنني كنت في طريقي إلى حفلتك المفاجئة 30 00:02:18,877 --> 00:02:22,396 كنت مسرعة كي أسبقك 31 00:02:23,476 --> 00:02:26,956 هل تحدثت إلى محاميك عن المسؤولية المهنية؟ 32 00:02:27,676 --> 00:02:33,595 دخولي إلى إعادة التأهيل مقابل إسقاط التهم وشطب الاعتقال عن سجلّي 33 00:02:33,715 --> 00:02:35,355 ما رأيك؟ 34 00:02:36,155 --> 00:02:41,275 لا أواجه مشكلة في الشرب برأيي (ولا أريد خسارة محاكمة (باكستر 35 00:02:41,395 --> 00:02:44,474 (هذه مهنتك، (سارا 36 00:02:44,594 --> 00:02:50,914 الاعتقال هو أمر سيئ الإدانة بجناية؟ ستخسرين منصبك كقاض 37 00:02:51,874 --> 00:02:53,714 (يريدونني خارج هذه المحاكمة، (مايكل 38 00:02:53,834 --> 00:02:56,193 مَن؟ - بحقك، لا تفعل ذلك - 39 00:02:56,313 --> 00:03:00,233 ماذا أفعل؟ - أتظن المدينة عاجزة عن استيعاب الأمر؟ - 40 00:03:00,353 --> 00:03:05,313 شرطيون متواطئون مع عائلات إجرامية متواطئة مع سياسيين متواطئين مع شرطيين 41 00:03:05,433 --> 00:03:07,192 إنها حلقة خبيثة 42 00:03:07,312 --> 00:03:09,992 إذا خسرت وظيفتك فستصبحين خارج القضية 43 00:03:10,112 --> 00:03:12,552 سارا)، أرجوك) عليك التحلّي بالذكاء الآن 44 00:03:12,672 --> 00:03:17,551 لا، لا أظن أن النائب العام يمتلك الجرأة لمحاكمة قاض في منصبه 45 00:03:20,030 --> 00:03:22,470 لم تري ذلك إذاً 46 00:03:23,750 --> 00:03:25,710 أرى ماذا؟ 47 00:03:33,389 --> 00:03:36,069 أريدك أن تخضعي لاختبار ميداني للوعي، سيدتي 48 00:03:36,189 --> 00:03:38,229 هل تريدني أن أردد الأبجدية بالمعكوس؟ 49 00:03:38,349 --> 00:03:41,268 (زي)، (إكس)، (واي)، (دبليو) اغرب عن وجهي، ما رأيك بذلك؟ 50 00:03:41,388 --> 00:03:43,548 لا بد من أنك مجنون - هيا، استديري - 51 00:03:43,668 --> 00:03:45,988 هل أبدو مجنوناً؟ ضعي يديك وراء ظهرك 52 00:03:46,108 --> 00:03:47,708 انتشر الفيديو 53 00:03:50,748 --> 00:03:52,387 إعادة التأهيل 54 00:03:54,867 --> 00:03:57,827 قد يكون الأمر أسوأ 55 00:03:59,227 --> 00:04:02,307 هل تعرف لما لا أريد خسارة محاكمة (باكستر)؟ 56 00:04:02,427 --> 00:04:04,546 أجل - حقاً؟ - 57 00:04:04,666 --> 00:04:11,186 شرطيون، عائلات إجرامية، سياسيون نسيت مجموعة واحدة، القضاة 58 00:04:11,546 --> 00:04:15,785 القضاة في هذا المبنى غير جديرين بالثقة، هل أنا محق؟ 59 00:04:15,905 --> 00:04:17,985 باستثناء واحد 60 00:04:18,105 --> 00:04:25,065 (البائس العنيد في قاعة المحكمة (14 يصرّ على إعلاء العدالة فوق كل شيء 61 00:04:37,262 --> 00:04:42,302 ينتظرنا تهديد وجودي 62 00:04:43,502 --> 00:04:48,821 يريد الدخول، يريد تلويثنا 63 00:04:49,181 --> 00:04:54,061 ووظيفتي حماية هذه القاعة وكل مَن فيها بأفضل ما يمكن 64 00:04:54,181 --> 00:05:00,980 لذا المحامون، طاقم المحكمة وأفراد عائلة المتهم والضحية 65 00:05:01,100 --> 00:05:03,180 يسمح لهم جميعاً بالدخول إلى المحكمة 66 00:05:03,300 --> 00:05:06,780 لا أحد آخر يدخل بدون إذن صريح 67 00:05:06,900 --> 00:05:10,100 نفتّش هذه القاعة جيداً كل مساء 68 00:05:10,220 --> 00:05:15,779 وسأضع رجلاً عند الباب كي لا يدخل المتطفّلون 69 00:05:16,099 --> 00:05:19,019 ما أفعله ليس سهلاً عليّ 70 00:05:19,499 --> 00:05:27,498 لأن إبعاد الصحافة وعامة الناس يعارض كل مبدأ أحترمه 71 00:05:29,418 --> 00:05:35,977 الشفافية، العدالة المفتوحة، المحاسبة 72 00:05:42,697 --> 00:05:45,336 سيكون هذا مقلقاً 73 00:05:45,456 --> 00:05:48,816 أنا آسفة لأنه عليّ عرضه عليكم أتمنى لو لم أفعل ذلك 74 00:05:56,174 --> 00:06:03,814 تدور هذه المحاكمة حول ما حصل في زنزانة في الدقائق الـ4 75 00:06:03,934 --> 00:06:08,733 بين الـ9 و11 دقيقة والـ9 و15 دقيقة في الـ13 من أكتوبر 76 00:06:08,893 --> 00:06:11,293 ...لتحويل هذا الفتى 77 00:06:14,893 --> 00:06:16,773 إلى هذا 78 00:06:21,452 --> 00:06:25,572 القاعدة الأولى في كتيّب قواعد محامي المرافعة هي عدم التأثر 79 00:06:25,692 --> 00:06:28,812 الحفاظ على مسافة في العمل هذا هراء 80 00:06:31,011 --> 00:06:38,971 أنا متأثرة مئة بالمئة لإدانة هذا الشخص الوحشي بجريمة القتل هذه 81 00:06:39,091 --> 00:06:42,330 لماذا؟ لأنني أعلم أنه الفاعل 82 00:06:44,130 --> 00:06:50,530 (لدي دليل على طبيعة (كارلو باكستر العنصرية العنيفة 83 00:06:50,890 --> 00:06:56,529 أستطيع إثبات دافعه الواضح (وراء قتل (كوفي جونز 84 00:06:56,649 --> 00:07:03,768 وتدبيره لإقامة لليلة واحدة (في سجن (أورلينز باريش 85 00:07:03,928 --> 00:07:11,927 ومنح نفسه فرصة توظيف تلك الطبيعة العنيفة والتصرف بناءً على ذلك الدافع 86 00:07:14,087 --> 00:07:17,006 الطبيعة، الدافع، الفرصة 87 00:07:22,366 --> 00:07:25,526 هل يمكنك النهوض يا (كارلو)؟ - أعترض، لا تستطيع فعل ذلك - 88 00:07:25,646 --> 00:07:28,285 لا يهم، انهض، لا تنهض لا أكترث 89 00:07:28,445 --> 00:07:31,125 سرعان ما سترون جيداً (كارلو باكستر) 90 00:07:31,245 --> 00:07:34,045 الذي يطلب محامي دفاعه منكم أن تصدقوا أنه قتل 91 00:07:34,165 --> 00:07:39,364 كوفي جونز) بقامة 1,73 متراً) أخفّ بـ18 كلغ منه وأعزل 92 00:07:39,484 --> 00:07:42,004 لأنه كان يخاف على سلامته 93 00:07:44,684 --> 00:07:48,763 حسناً، كيف أعرف هذا؟ لأنه لا يستطيع نفي وجوده هناك 94 00:07:48,883 --> 00:07:51,963 ولا يستطيع نفي أنه فعل ذلك 95 00:07:52,243 --> 00:07:57,523 لأن الدليل الذي يدعم الوجود والهوية دامغ 96 00:07:57,643 --> 00:08:00,442 لذا ماذا يستطيع قوله (عن مقتل (كوفي جونز 97 00:08:00,562 --> 00:08:04,682 بعد 4 دقائق على تواجده معه في زنزانة؟ 98 00:08:05,282 --> 00:08:10,642 الدفاع عن النفس هو حجته الوحيدة يا للمفاجأة، هذا ما يعتمده 99 00:08:11,082 --> 00:08:12,961 اعتبروني ساخرة 100 00:08:20,001 --> 00:08:25,599 مَن هو (كارلو باكستر)؟ الولد سرّ أبيه 101 00:08:25,919 --> 00:08:28,279 مَن هو أبوه؟ 102 00:08:30,919 --> 00:08:34,358 لا تذهب إلى الفندق ...لا تقترب من الفندق، ابتعد عن 103 00:08:34,478 --> 00:08:37,478 لا، لا، لا - أطفئي ذلك - 104 00:08:37,838 --> 00:08:40,198 كلاكما، تعالا 105 00:08:42,718 --> 00:08:46,197 هل تمازحينني؟ - ألا يروق لك الأمر عندما يتحدث سيّدك؟ - 106 00:08:46,317 --> 00:08:48,477 ليس للأمر علاقة، حضرة القاضي ماذا يخبرنا هذا الدليل؟ 107 00:08:48,597 --> 00:08:50,917 أن والد المتهم عرف أنه كان على وشك التعرّض للاعتقال 108 00:08:51,037 --> 00:08:53,357 وحاول الحؤول دون ذلك - وكيف يساعد ذلك هيئة المحلّفين؟ - 109 00:08:53,477 --> 00:08:56,157 من خلال جعلهم يطرحون السؤال الثاني - وما هو؟ - 110 00:08:56,277 --> 00:08:59,196 كيف؟ كيف عرف؟ هل هو شرطي؟ لا 111 00:08:59,316 --> 00:09:00,956 كيف عرف (جيمي)؟ مَن أخبره؟ 112 00:09:01,076 --> 00:09:02,356 كيف لهذا الأمر علاقة؟ - أجل - 113 00:09:02,476 --> 00:09:05,356 لأنه إذا قتلت شخصاً وأنت تدافع عن نفسك 114 00:09:05,476 --> 00:09:10,235 غالبية الناس، غالبية الأبرياء يعترفون "ويقولون "أنا آسف، قتلت أحداً 115 00:09:10,355 --> 00:09:12,715 "كنت مضطراً، كان ليقتلني أولاً" (لكن ليس (كارلو 116 00:09:12,835 --> 00:09:16,475 ليس (كارلو) وليس أباه - هل سنرى دليلاً يدعم ذلك؟ - 117 00:09:16,595 --> 00:09:19,074 أطلب من هيئة المحلّفين اللجوء إلى المنطق 118 00:09:19,194 --> 00:09:21,394 اعرضيه عليّ لو سمحت 119 00:09:21,514 --> 00:09:23,594 جيمي باكستر) هو فرد في عصابة) - هذا ما تريده - 120 00:09:23,714 --> 00:09:25,754 عائلة (باكستر) أفراد عصابات - ليسوا أفراد عصابات - 121 00:09:25,874 --> 00:09:27,674 تلقوا معلومة حول اعتقال (كارلو) الوشيك - وسبق واستبعدت ذلك، حضرة القاضي - 122 00:09:27,754 --> 00:09:31,433 لا يحق لها ذلك - ممَن تلقوا معلومة؟ - 123 00:09:32,713 --> 00:09:38,073 لا نعلم، بعد ربما يستطيع (جوني) إخبارك 124 00:09:38,192 --> 00:09:39,712 لن أتقبّل ذلك منها 125 00:09:39,832 --> 00:09:43,271 حسناً، هذا يكفي، هذا يكفي بات الأمر شخصياً جداً 126 00:09:43,391 --> 00:09:47,431 لن أقبل بهذا في محكمتي اجلسا كلاكما 127 00:09:49,231 --> 00:09:57,230 سيداتي سادتي، ما سمعتموه للتو أي رسالة البريد الصوتي... لم تسمعوها 128 00:09:58,150 --> 00:10:01,470 أريدكم أن تنسوها 129 00:10:01,910 --> 00:10:06,549 عندما أطلب منكم التغاضي عن شيء صدقوني، ثمة سبب وجيه 130 00:10:06,669 --> 00:10:09,749 وغالباً ما لا يكون كما تظنون لذا أرجو منكم ألا تتكهّنوا 131 00:10:09,869 --> 00:10:12,709 لأنكم ستكونون مخطئين على الأرجح 132 00:10:13,149 --> 00:10:20,468 دعوني أتولّى العمل على الأدلة ثقوا بي وسنكون على وفاق 133 00:10:23,988 --> 00:10:29,147 المنزل"، هذه كلمة ذات معنى قوي" 134 00:10:32,307 --> 00:10:39,706 اعتبرها (شكسبير) أقوى كلمة في اللغة الإنكليزية 135 00:10:42,186 --> 00:10:48,746 إنها كلمة... سأطلب منكم أن تفكّروا ملياً فيها 136 00:10:48,866 --> 00:10:50,745 في خلال هذه المحاكمة 137 00:10:58,224 --> 00:11:02,783 3 أمتار بمترين 138 00:11:03,903 --> 00:11:08,663 هذا كل شيء (داخل سجن (أورلينز باريش 139 00:11:08,783 --> 00:11:12,942 يمتلك السجين مساحة 3 أمتار بمترين لتكون منزله 140 00:11:13,582 --> 00:11:19,182 كان (كارلو باكستر) في منزله مساء الـ13 من أكتوبر 141 00:11:19,582 --> 00:11:21,902 كان منزله عبارة عن زنزانته (في سجن (أورلينز باريش 142 00:11:22,022 --> 00:11:23,182 أعترض - يا إلهي - 143 00:11:23,301 --> 00:11:25,101 أنا آسفة يا حضرة القاضي لا يمكنني التغاضي عن هذا 144 00:11:25,181 --> 00:11:26,541 هذه مرافعتي الافتتاحية، حضرة القاضي 145 00:11:26,621 --> 00:11:31,621 يعرف أن هناك سابقة قضائية تستبعد بالتحديد الزنزانات 146 00:11:31,741 --> 00:11:34,301 عن تعريف المنزل في قضايا الدفاع عن النفس 147 00:11:34,421 --> 00:11:38,460 لا أستخدم العبارة بالمعنى القانوني أنا أناجي حسّهم بالمنطق 148 00:11:38,580 --> 00:11:40,420 هذا مضلل في القانون 149 00:11:40,540 --> 00:11:43,220 لكن ليس في الإنكليزية (لذا تابع، سيد (زاندر 150 00:11:43,340 --> 00:11:44,740 شكراً لك 151 00:11:44,940 --> 00:11:47,499 دخل قاتل إلى منزله 152 00:11:47,619 --> 00:11:50,899 على المحامين توخي الحذر حيال كل كلمة نستخدمها في المحكمة 153 00:11:51,019 --> 00:11:56,619 "لذا عندما أقول "قاتل أعني... قاتل 154 00:11:57,098 --> 00:12:05,098 ونعرف هذا لأنه قبل أيام، اعترف بأنه تسبب بمقتل شقيق (كارلو) الأصغر 155 00:12:05,378 --> 00:12:08,897 (شقيقه الصغير، (روكو 156 00:12:09,217 --> 00:12:15,176 عندما دهسه بسيارة وتركه ليموت على جانب الطريق 157 00:12:25,375 --> 00:12:28,375 ماذا كنت لتظن لو كنت (كارلو)؟ 158 00:12:31,374 --> 00:12:34,374 (وصلت للتو إلى سجن (أورلينز باريش 159 00:12:34,494 --> 00:12:36,974 جلست لوحدك في زنزانتك لتهتم بشؤونك الخاصة 160 00:12:37,094 --> 00:12:44,173 وفجأة، من العدم ...بدون أي حارس، لا أقصد الإهانة 161 00:12:44,853 --> 00:12:52,613 ترى قاتل شقيقك الصغير يقف هناك وينظر إليك مباشرة 162 00:12:54,932 --> 00:13:00,412 هذا كل ما تحتاجون إليه هذا بالتحديد 163 00:13:01,132 --> 00:13:03,692 مَن هو المعتدي هنا؟ 164 00:13:04,252 --> 00:13:11,171 كوفي جونز) قطع مسافة 275 متراً) بعيداً عن مبنى زنزانته 165 00:13:11,291 --> 00:13:15,611 (ورشا حارساً ليصل إلى (كارلو 166 00:13:16,170 --> 00:13:19,210 يحق لكل شخص التنعم بالأمان في منزله 167 00:13:19,330 --> 00:13:20,410 الجميع 168 00:13:20,530 --> 00:13:23,570 أود منكم التفكير في ذلك الليلة، قبل أن تناموا 169 00:13:23,690 --> 00:13:30,568 ولا سمح الرب، استيقظتم إلى قاتل معروف يقف في غرفة نومكم 170 00:13:30,688 --> 00:13:34,048 لكن إذا فعلتم ذلك إذا فعلتم ذلك 171 00:13:34,168 --> 00:13:41,007 أعدكم بالتالي، لن تحتاجوا إلى كتاب حقوق لمعرفة حقوقكم 172 00:13:45,727 --> 00:13:47,767 سنأخذ استراحة لـ5 دقائق 173 00:13:51,166 --> 00:13:52,326 تفضل - شكراً - 174 00:13:52,446 --> 00:13:54,286 ملاحظة من هيئة المحلّفين 175 00:14:00,846 --> 00:14:02,125 مَن كتب هذه؟ 176 00:14:02,245 --> 00:14:05,525 وجدتها في هذا المغلّف على الطاولة في غرفة هيئة المحلّفين 177 00:14:05,645 --> 00:14:08,765 إذاً قد تكون من أي فرد من الأفراد الـ12 178 00:14:09,525 --> 00:14:11,525 أخبرهم أنني سأردّ في نهاية جلسة عرض الأدلة 179 00:14:11,645 --> 00:14:13,124 هل السابقة القضائية تستبعد" "الدفاع عن النفس في الزنزانات؟ 180 00:14:13,204 --> 00:14:16,924 (هذا محسوم، سيسقط (كارلو 181 00:14:29,603 --> 00:14:33,323 (الملازم (كيوزاك - ماذا عنه؟ - 182 00:14:33,723 --> 00:14:37,922 استجوب (كوفي) بعد أن فعل ناش) و(ماكسويل) ما فعلاه به) 183 00:14:38,842 --> 00:14:41,442 كانوا مشغولين - مَن؟ - 184 00:14:41,602 --> 00:14:43,361 (طاقم (كيوزاك 185 00:14:44,201 --> 00:14:47,080 ناش) و(ماكسويل) يعملان مع (كيوزاك)؟) 186 00:14:47,440 --> 00:14:49,680 (كيوزاك) هو تحت سيطرة (باكستر) 187 00:14:50,880 --> 00:14:54,920 (هل تقولين إن (جيمي باكستر تسبب بإزاحة (لوبلان)؟ 188 00:14:56,560 --> 00:15:01,119 (القاضي (لوبلان) تكره عائلة (باكستر لم تحاول قط إخفاء ذلك 189 00:15:01,359 --> 00:15:06,399 لا يوجد قاض آخر يكره أن يترأس قضيته أكثر منها 190 00:15:07,119 --> 00:15:09,758 في وسط المحاكمة؟ 191 00:15:10,238 --> 00:15:13,478 لكن كيف سيبدو الأمر إذا أصابني مكروه؟ 192 00:15:13,598 --> 00:15:15,718 لن يفعلوا ذلك 193 00:15:15,838 --> 00:15:18,798 (اسأل القاضي (لوبلان لتعرف إن كانت ستوافق 194 00:15:19,078 --> 00:15:23,357 ما هو الدليل لديك؟ - الملازم (كيوزاك)، طاقمه - 195 00:15:23,477 --> 00:15:27,797 (الملازم (كيوزاك هو شاهد من فريق الادعاء 196 00:15:27,917 --> 00:15:30,597 (سيدلي بشهادة ضد (كارلو باكستر 197 00:15:30,717 --> 00:15:38,116 لذا، ما تقولينه عنه... ليس منطقياً 198 00:15:40,676 --> 00:15:48,675 نانسي)، لا يدقق الناس) بما يجري هناك 199 00:15:49,435 --> 00:15:53,555 لذا من المهم جداً ألا نخضع للتكهّنات 200 00:15:53,675 --> 00:15:59,154 ...علينا أن نكون صارمين علينا أن نكون قساة على أنفسنا، صحيح؟ 201 00:15:59,274 --> 00:16:03,713 أدلة، أدلة، أدلة، صحيح؟ 202 00:16:05,552 --> 00:16:07,352 أجل 203 00:16:07,592 --> 00:16:11,712 هل راجعت الموضوع مع (فيونا مكي)؟ 204 00:16:12,392 --> 00:16:15,432 لا - حسناً - 205 00:16:43,949 --> 00:16:48,109 ضع يدك اليسرى على الإنجيل ارفع يدك اليمنى 206 00:16:53,428 --> 00:16:56,228 هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة 207 00:16:56,348 --> 00:16:59,468 وإلا فليكن الرب بعونك؟ - أقسم - 208 00:16:59,628 --> 00:17:01,428 يمكنك الجلوس 209 00:17:02,067 --> 00:17:04,667 الوقوف أسهل عليّ 210 00:17:05,267 --> 00:17:07,067 لا بأس 211 00:17:15,506 --> 00:17:17,385 هل تعرف هذا الرجل؟ 212 00:17:20,865 --> 00:17:26,984 أجل، هاجمني في الشارع في يناير قبل 3 سنوات 213 00:17:27,344 --> 00:17:31,664 لمَ فعل ذلك؟ - لأنني كنت هناك وأنا أسود البشرة - 214 00:17:32,784 --> 00:17:35,024 كسر عمودي الفقري 215 00:17:35,744 --> 00:17:37,343 يا إلهي 216 00:17:37,503 --> 00:17:43,503 دمجوه لكن الجراحة لم تنجح أقله ليس بشكل كامل 217 00:17:43,783 --> 00:17:46,583 لهذا السبب لم أعد قادراً على تحقيق التوازن 218 00:17:47,462 --> 00:17:49,542 لهذا السبب، أستخدم العكاز 219 00:17:49,662 --> 00:17:51,782 هل فعل بك شيئاً آخر؟ 220 00:17:55,902 --> 00:17:58,342 ثبّتني على الرصيف 221 00:17:58,701 --> 00:18:02,501 هل يمكنك أن تشرح لهيئة المحلّفين معنى ذلك؟ 222 00:18:06,021 --> 00:18:08,221 ...جعلني 223 00:18:13,460 --> 00:18:17,260 أنا آسف، لا أستطيع - لا بأس، لست مضطراً - 224 00:18:17,700 --> 00:18:20,620 هل لديك حضرة القاضي التعريف المتفق عليه؟ 225 00:18:20,740 --> 00:18:24,179 أجل، أجل 226 00:18:27,779 --> 00:18:33,617 اعتداء حيث فم الضحية يفتح بالكامل 227 00:18:33,737 --> 00:18:38,857 ويوضع بالقوة على رصيف ...ورأس الضحية 228 00:18:40,097 --> 00:18:44,936 يتعرّض للدوس من الخلف 229 00:18:45,296 --> 00:18:48,616 ما يؤدي إلى إصابة بالغة أو الموت 230 00:18:55,975 --> 00:18:58,055 كيف أثّر فيك ذلك؟ 231 00:19:00,695 --> 00:19:04,015 أستيقظ وأنا أصرخ في منتصف الليل 232 00:19:05,015 --> 00:19:08,734 أخلد إلى النوم وأنا أستعد لأستيقظ وأنا أصرخ 233 00:19:09,334 --> 00:19:11,534 (شكراً لك، (جاستن 234 00:19:18,053 --> 00:19:21,333 سنأخذ استراحة لـ5 دقائق قبل متابعة الاستماع للشاهد 235 00:19:34,612 --> 00:19:37,972 سيد (جيمس)، شكراً على إفادتك 236 00:19:38,092 --> 00:19:41,131 لا أريد أن أبقيك على المنصة لوقت أطول مما يجب 237 00:19:41,251 --> 00:19:45,091 (أنا متأكد من أن السيد (زاندر يبادرني الشعور 238 00:19:45,211 --> 00:19:50,890 لا أستطيع أن أتصوّر صعوبة أن تتذكر تجربتك 239 00:19:51,369 --> 00:19:54,049 يا إلهي، هذا القاضي يقف إلى جانب الادعاء 240 00:19:54,169 --> 00:20:00,409 لدي سؤال لديك ندبات من الاعتداء، صحيح؟ 241 00:20:00,529 --> 00:20:01,679 أجل 242 00:20:01,769 --> 00:20:05,288 ومن الجراحات؟ - أجل - 243 00:20:05,528 --> 00:20:09,448 وهي على ظهرك، أليس كذلك؟ - أجل - 244 00:20:09,568 --> 00:20:15,847 ...والندبة على جانب عنقك هل هي أيضاً من الهجوم أم من الجراحات؟ 245 00:20:16,607 --> 00:20:20,127 لا... إنه وشم 246 00:20:20,247 --> 00:20:25,686 أعتذر، لم أستطيع رؤية ذلك من هنا أعتذر 247 00:20:25,806 --> 00:20:28,206 سيد (زاندر)، هل أنت جاهز؟ 248 00:20:32,526 --> 00:20:34,446 أجل، حضرة القاضي 249 00:20:39,765 --> 00:20:41,725 أيمكنني فحصه؟ 250 00:20:43,285 --> 00:20:45,405 (الحرف (دي 251 00:20:46,205 --> 00:20:47,405 هل أنت فرد في عصابة؟ 252 00:20:47,525 --> 00:20:50,804 (أعترض، (جاستن جيمس لا يخضع للمحاكمة هنا 253 00:20:50,924 --> 00:20:53,844 سأسمح بهذا السؤال 254 00:20:55,844 --> 00:20:58,644 ماذا يعني الحرف (دي)؟ 255 00:20:59,083 --> 00:21:01,763 (ديزاير) - (ديزاير) - 256 00:21:03,723 --> 00:21:05,882 حضرة القاضي، أيمكنني الطلب من الشاهد أن يستدير نحو هيئة المحلّفين 257 00:21:05,962 --> 00:21:08,162 كي يروا الوشم؟ - !أعترض - 258 00:21:09,122 --> 00:21:15,361 أظن أنه في ظل هذه الظروف هذا طلب شرعي، سأوافق على ذلك 259 00:21:20,081 --> 00:21:22,080 (ديزاير) 260 00:21:22,200 --> 00:21:26,000 هل هي العصابة عينها التي ينتسب إليها (كوفي جونز)؟ 261 00:21:26,200 --> 00:21:27,960 أجل 262 00:21:28,080 --> 00:21:32,840 أعتقد أن (كارلو باكستر) ليس محبوباً جداً في فرقة (ديزاير) التي تتسكع معها 263 00:21:32,959 --> 00:21:36,759 والتي تكنّ لها الولاء، صحيح؟ 264 00:21:38,959 --> 00:21:40,959 ليس لدي مزيد من الأسئلة، حضرة القاضي 265 00:21:41,079 --> 00:21:43,319 أود إعادة توجيه الاستجواب، حضرة القاضي 266 00:21:44,958 --> 00:21:48,838 (تم سجن (كارلو باكستر بسبب هذا الاعتداء الشرس عليك، صحيح؟ 267 00:21:48,958 --> 00:21:50,038 أجل، سيدتي 268 00:21:50,158 --> 00:21:54,678 هل اعترف بذنبه؟ - لا، حصلت محاكمة - 269 00:21:54,798 --> 00:21:58,357 مَن كان وكيله؟ - ذلك الرجل - 270 00:21:59,917 --> 00:22:02,317 هل اعتليت المنصة؟ - أجل - 271 00:22:02,437 --> 00:22:04,757 هل اعتلى (كارلو) المنصة؟ - أجل - 272 00:22:04,877 --> 00:22:06,477 ماذا قال؟ 273 00:22:06,597 --> 00:22:10,116 قال إنني هاجمته وإنه كان يدافع عن نفسه 274 00:22:10,236 --> 00:22:15,716 هل طلب شهوداً آخرين؟ - أجل، والدته - 275 00:22:16,476 --> 00:22:21,074 أدين بالاعتداء، صحيح؟ - أجل - 276 00:22:21,194 --> 00:22:24,754 من قبل هيئة محلّفين؟ - أجل - 277 00:22:24,874 --> 00:22:31,193 إذاً، هل صدقوك؟ - أجل، صدقوني - 278 00:22:31,313 --> 00:22:34,673 إذاً، يبدو أن (كارلو) ووالدته كانا يكذبان تحت القسم 279 00:22:34,793 --> 00:22:37,593 أعترض! هذا تكهّن حول ما كان في ذهن هيئة المحلّفين 280 00:22:37,713 --> 00:22:41,872 سيد (باكستر)، أنت عنصري، كاذب وفرد في عصابة 281 00:22:41,992 --> 00:22:44,112 !أعترض - (آنسة (مكي - 282 00:22:45,992 --> 00:22:50,792 (هذه كلمات حضرة القاضي (لوبلان (عند إصدار عقوبة (كارلو باكستر 283 00:22:52,551 --> 00:22:54,471 الاعتراض مرفوض 284 00:22:55,551 --> 00:22:57,631 (شكراً لك، سيد (جيمس 285 00:23:41,866 --> 00:23:44,186 هل نسيت مكان ركن سيارتك؟ 286 00:23:47,026 --> 00:23:50,985 لا - هذا ما ظننت - 287 00:23:53,385 --> 00:23:56,665 مَن أنت؟ - (المحققة (كوستالو - 288 00:23:57,025 --> 00:24:01,424 (.ك. و. س. ت. ا. ل. و) 289 00:24:01,624 --> 00:24:04,624 (ك. ي. و. ز. ا. ك.)، (كيوزاك) 290 00:24:04,744 --> 00:24:07,824 (ما كان سبب اعتقال (كوفي جونز ليلة الـ10 من أكتوبر؟ 291 00:24:07,944 --> 00:24:11,623 حيازة سيارة مسروقة - وهل تم رفع مستوى تلك التهمة لاحقاً؟ - 292 00:24:11,743 --> 00:24:15,583 أجل، ارتكاب جريمة قتل بسيارة 293 00:24:15,703 --> 00:24:18,503 (بسبب مقتل (روكو باكستر في جريمة دهس وهروب 294 00:24:18,623 --> 00:24:21,143 (شقيق (كارلو - هذا صحيح - 295 00:24:21,263 --> 00:24:23,222 شكراً يا حضرة الملازم 296 00:24:26,742 --> 00:24:32,182 هل رأيت (كوفي جونز) يوم اعتقاله؟ - في المخفر، أجل - 297 00:24:32,302 --> 00:24:35,421 صف لي سلوكه - أعترض، هذا يدعو للتكهّن - 298 00:24:35,541 --> 00:24:41,181 هو شرطي، ألا تقرأ الناس لتجني رزقك؟ تعابير الوجه، لغة الجسد وما شابه؟ 299 00:24:41,421 --> 00:24:44,661 كل شرطي يفعل ذلك هذا جزء أساسي من عملنا 300 00:24:44,781 --> 00:24:45,940 مرفوض 301 00:24:46,060 --> 00:24:49,780 (أسألك عما تذكره حول (كوفي جونز يوم اعتقاله 302 00:24:49,900 --> 00:24:53,300 نعرف أنه دهس فتى في سن الـ17 وألحق به ضرراً دماغياً كارثياً 303 00:24:53,420 --> 00:24:55,259 لا نحتاج إلى سماع التفاصيل 304 00:24:55,379 --> 00:24:59,178 ماذا؟ نسمع الكثير عن التثبيت على الرصيف ولا تسمح بهذا؟ 305 00:24:59,298 --> 00:25:01,858 هلّا تصل إلى صلب الموضوع؟ 306 00:25:03,658 --> 00:25:05,938 هل بدا حائراً حيال الأمر؟ 307 00:25:07,577 --> 00:25:11,737 لست هنا للتحدث بالسوء عن الموتى - أنت هنا لقول الحقيقة - 308 00:25:15,137 --> 00:25:18,017 حسناً، هل تريد أن تعرف؟ 309 00:25:19,416 --> 00:25:25,376 بدا أن لا شيء قد حصل كأنه كان يوم ثلاثاء آخر 310 00:25:25,656 --> 00:25:29,376 عندما رأيته، كان قد انتهى من تناول شطيرة لحم مقدد 311 00:25:29,496 --> 00:25:32,335 ...تظن أنه قتل رجلاً للتو ثم 312 00:25:34,975 --> 00:25:36,895 لا مزيد من الأسئلة 313 00:25:53,853 --> 00:25:57,693 أنا آسفة جداً على ما يجري هناك هذا ليس صائباً 314 00:25:57,813 --> 00:26:00,293 كل ما يقولونه عنه ليس صحيحاً 315 00:26:00,853 --> 00:26:02,653 أستطيع إيصالك إلى المنزل 316 00:26:02,813 --> 00:26:06,692 لأجل ماذا؟ لأجل أن تكذبي عليّ أكثر في الطريق؟ 317 00:26:07,612 --> 00:26:09,811 أستطيع أن أعرض عليك مكان إقامة ...حتى 318 00:26:09,931 --> 00:26:13,971 لا أحتاج إلى ذلك، لا أحتاج إليك أنا أقيم مع (مو) الصغير 319 00:26:16,170 --> 00:26:20,610 هل يجعلك تشعر بأنك رجل؟ كأنك تملك شيئاً؟ 320 00:26:20,730 --> 00:26:22,530 هو يدعمني 321 00:26:22,650 --> 00:26:26,609 كنت أدافع عن شبان العصابات طوال الوقت كان ذلك عملي 322 00:26:26,969 --> 00:26:32,009 وفي كل مرة، يقولون الأمر عينه "فرقتي تدعمني" 323 00:26:32,129 --> 00:26:37,209 ثم كنت أخبرهم عن سنوات سجنهم وكنت أرى رد الفعل 324 00:26:37,329 --> 00:26:41,248 ثم يعودون إليّ ويقولون "أنا جندي صالح، سأمضي السنوات" 325 00:26:41,368 --> 00:26:44,088 لأجل ماذا؟ لأجل الشعور بالرجولة؟ 326 00:26:44,208 --> 00:26:46,208 هل لديك شيء أفضل لي؟ 327 00:26:47,128 --> 00:26:51,407 أعرف النظام القضائي أستطيع التعامل معه لصالحك، معك 328 00:26:56,487 --> 00:27:00,207 مو) الصغير يعطيني مالاً كل أسبوع) 329 00:27:00,327 --> 00:27:02,126 !كل أسبوع 330 00:27:03,246 --> 00:27:05,846 وأنت تريدين إعطائي النظام؟ 331 00:27:08,726 --> 00:27:10,366 !تباً لك 332 00:27:11,366 --> 00:27:14,885 تباً لي؟ حقاً؟ 333 00:27:15,405 --> 00:27:18,445 أغرب عن وجهك؟ هل هذا كلامك؟ 334 00:27:18,565 --> 00:27:21,165 هل أنت مثله؟ 335 00:27:21,885 --> 00:27:24,124 (أنت أفضل من ذلك، (يوجين 336 00:27:27,163 --> 00:27:30,163 أمر واحد قبل ذهابكم إلى المنزل الليلة 337 00:27:30,603 --> 00:27:37,202 عندما تتواجدون خارج هذه المحكمة لا تتحدثوا إلى أحد عن هذه المحاكمة 338 00:27:37,322 --> 00:27:40,562 أو عن أي شهادة سمعتموها فيها 339 00:27:40,682 --> 00:27:46,441 لا تشاهدوا، تقرأوا أو تسمعوا أي تغطية لهذه القضية 340 00:27:46,561 --> 00:27:49,201 أريدكم أن تحافظوا على تركيزكم 341 00:27:49,321 --> 00:27:53,001 أريدكم أن تتحرروا من التدخل الخارجي 342 00:27:53,121 --> 00:27:59,120 ودعوني أكون واضحاً أي شخص يخرق هذه القوانين يرتكب جنحة 343 00:27:59,240 --> 00:28:03,080 وسأتهمه بتحقير المحكمة إذا فعل ذلك 344 00:28:07,360 --> 00:28:11,119 لمَ أنا شرس جداً حيال المسألة؟ 345 00:28:13,079 --> 00:28:16,279 الجواب هو إلى جانبكم 346 00:28:23,278 --> 00:28:30,318 لم أعلّق الدستور على الحائط كان هناك عندما وصلت 347 00:28:31,117 --> 00:28:34,317 وسيبقى هنا لوقت طويل بعد رحيلي 348 00:28:34,437 --> 00:28:41,197 آتي أحياناً في الصباح الباكر وأقرأ الكلمات ثانية 349 00:28:41,317 --> 00:28:46,875 وأذكّر نفسي بالجمال البسيط لنظامنا القضائي 350 00:28:46,995 --> 00:28:53,354 يحق للمتهم أن يخضع للمحاكمة من قبل هيئة محلّفين من أقرانه 351 00:28:53,474 --> 00:28:59,554 لاحظوا أنه لا يذكر شيئاً عن القضاة أو المحامين 352 00:29:00,754 --> 00:29:04,514 آباؤنا المؤسسون عرفوا بمَن يثقون 353 00:29:04,633 --> 00:29:07,473 سأخبركم ما هو القانون 354 00:29:07,593 --> 00:29:12,793 لكن بالنسبة إلى الوقائع مَن يقول الحقيقة؟ مَن لا يقولها؟ 355 00:29:12,913 --> 00:29:14,633 القرار لكم 356 00:29:14,753 --> 00:29:20,672 لذا على الرغم من أنني هنا (وأرتدي لباس (دمبلدور 357 00:29:20,792 --> 00:29:23,672 إلا أنني أقل أهمية بكثير منكم 358 00:29:23,792 --> 00:29:26,672 بسبب هذا الفيروس نحن لوحدنا هنا 359 00:29:26,792 --> 00:29:28,751 لا أحد يراقبكم 360 00:29:28,871 --> 00:29:34,551 المسؤولية والسلطة هما بين أيديكم وليس بين يديّ أنا أو يديّ الرب 361 00:29:34,671 --> 00:29:37,831 بل بين أيديكم أنتم، الشعب 362 00:29:44,590 --> 00:29:49,070 لا تفعل ذلك بالغرز - لماذا؟ كم تبلغ قيمتها؟ - 363 00:29:49,190 --> 00:29:51,469 ما قصتها؟ من أين أحضرها (كوفي)؟ 364 00:29:51,589 --> 00:29:53,269 كم تبلغ قيمتها؟ 365 00:29:53,389 --> 00:29:59,268 ألم يخبرك من أين حصل عليها؟ - لا، لم تسنح له الفرصة - 366 00:30:01,467 --> 00:30:03,747 متى كانت آخر مرة رأيته فيها؟ 367 00:30:08,387 --> 00:30:12,506 آخر مرة رأيته فيها كانت قبل ليلة من قدوم الشرطة واعتقاله 368 00:30:14,066 --> 00:30:17,706 أظن أنه لم يكن يمتلكها حينها كرة البيسبول 369 00:30:17,946 --> 00:30:19,866 أظن ذلك 370 00:30:22,746 --> 00:30:24,945 هلّا تبيعينها لي؟ 371 00:30:29,985 --> 00:30:31,585 طبعاً 372 00:30:31,705 --> 00:30:34,665 هذه أفضل رمية حاسمة في تاريخ اللعبة 373 00:31:19,740 --> 00:31:21,979 "الطبيعة، الدافع، الفرص" 374 00:31:22,099 --> 00:31:24,659 هل السابقة القضائية تستبعد" "الدفاع عن النفس في الزنزانات؟ 375 00:31:51,977 --> 00:31:54,776 آدم)، هل لديك بعض الوقت؟) 376 00:31:57,936 --> 00:31:59,136 أجل 377 00:31:59,496 --> 00:32:02,336 إنها الصورة الأولى التي أريتني إياها بعد وفاة أمك 378 00:32:02,456 --> 00:32:04,296 يجب أن تحصل عليها 379 00:32:06,375 --> 00:32:12,055 قدّمت إشعاري هذا الصباح - ماذا؟ - 380 00:32:12,215 --> 00:32:16,055 سأعلّم بقية الفصل الدراسي ثم سأرحل 381 00:32:19,854 --> 00:32:22,174 أنا آسف - لماذا؟ - 382 00:32:22,294 --> 00:32:26,054 ثمة مئة ثانوية على بعد ساعة (من حرم جامعة (نيويورك 383 00:32:26,814 --> 00:32:30,733 ثانويات؟ - سبق واستشرت بعض الناس - 384 00:32:31,212 --> 00:32:34,492 ...مهلاً، هل - آدم)، ستبلغ 18 عاماً) - 385 00:32:34,612 --> 00:32:38,012 لن يكون علينا الاختباء من أحد أو تبرير نفسينا لأحد 386 00:32:38,132 --> 00:32:42,651 يمكننا... يمكننا أن نتصرّف على طبيعتنا 387 00:32:50,291 --> 00:32:52,650 لم يتم قبولي 388 00:32:54,570 --> 00:32:57,650 رفضت جامعة (نيويورك) طلبي 389 00:33:05,889 --> 00:33:10,729 يا للهول، يا للهول انظر إلى هذا 390 00:33:13,488 --> 00:33:16,048 آدم)؟) 391 00:33:23,208 --> 00:33:24,727 حسناً 392 00:33:31,327 --> 00:33:35,407 انظر إلى ذلك أنت لا تكترث 393 00:33:49,364 --> 00:33:53,724 تشارلي)، ألغ خططك لهذه الليلة) سنحتفل 394 00:33:53,844 --> 00:33:56,564 ...إليزابيث)؟ اسمعي) 395 00:33:57,164 --> 00:34:00,203 رجلا (ديزياتو) يودان رؤيتك الليلة 396 00:34:06,963 --> 00:34:12,082 لم أكن أعرف - هذه ليست مسألة مهمة - 397 00:34:12,762 --> 00:34:14,842 هذا يناسبك نوعاً ما 398 00:34:21,521 --> 00:34:24,441 لم يرتبط (روكو) بحبيبة قط 399 00:34:25,081 --> 00:34:28,001 لم يكن معجباً بأحد 400 00:34:28,241 --> 00:34:32,520 أشعر أحياناً بأنني أعيش حياتين حياته وحياتي 401 00:34:32,640 --> 00:34:39,120 لذا آمل أنك لا تمانع تسكع شقيق ميت مبتسم ومزعج معنا طوال الوقت 402 00:34:43,839 --> 00:34:46,239 هل أنت بخير؟ 403 00:34:46,639 --> 00:34:49,199 هل أنت متأكد؟ - أجل - 404 00:34:54,678 --> 00:34:57,838 أريد أن أريك شيئاً 405 00:34:58,478 --> 00:35:02,478 كانت أمي تعطي الناس صوراً لأنفسهم لم يعرفوا أنها التقطتها 406 00:35:02,598 --> 00:35:06,396 وتواجد في أنحاء المدينة أشخاص لديهم صور لأنفسهم التقطتها أمي 407 00:35:06,516 --> 00:35:10,196 وكان يغضب الناس أحياناً 408 00:35:10,316 --> 00:35:14,396 لذا كانت أمي تتحدث إليهم أو حتى تحتسي معهم القهوة أحياناً 409 00:35:14,516 --> 00:35:18,035 لتحاول إقناعهم بأنها لا تريد قتلهم 410 00:35:18,875 --> 00:35:21,915 كانوا يتحدّثون إليها 411 00:35:22,035 --> 00:35:24,275 ...كنت أصغي 412 00:35:24,395 --> 00:35:28,754 بهذه الطريقة اكتشفت كل ما أعرفه وأحبه في هذه المدينة 413 00:35:29,514 --> 00:35:32,794 من الواضح أنني كرهت ذلك حينها 414 00:35:33,514 --> 00:35:36,874 ...وجدتها محرجة أو 415 00:35:38,034 --> 00:35:42,433 ...وعرفت ذلك لذا شرحت لي الأمر ذات يوم 416 00:35:43,393 --> 00:35:46,033 "كن عميقاً وليس فضفاضاً" 417 00:35:46,153 --> 00:35:48,673 قالت إن الناس غالباً ما يقترفون ذلك الخطأ 418 00:35:48,793 --> 00:35:54,032 ويظنون أن التعمق يعني التصرف بشكل فضفاض 419 00:35:55,352 --> 00:36:01,352 "ابق مكانك، لا تتحرك، احفر" 420 00:36:05,431 --> 00:36:08,151 جيد؟ - ممتاز - 421 00:36:10,071 --> 00:36:12,791 كم ستدفع لقاء هذه؟ 422 00:36:12,911 --> 00:36:15,270 من أين حصلت عليها؟ - (من (يوجين - 423 00:36:15,390 --> 00:36:19,590 يريدني أن أبيعها عنه - إذاً هو يتحدث إليك الآن - 424 00:36:19,870 --> 00:36:23,909 هذه عملية طويلة، لكن أجل - هذا جيد، هذا جيد - 425 00:36:24,069 --> 00:36:27,628 قدّم لي عرضاً - حسناً، سأفعل ذلك - 426 00:36:31,828 --> 00:36:34,668 الحجز باسم (ديزياتو)، وصلنا باكراً - من هنا لو سمحت - 427 00:36:34,788 --> 00:36:37,027 شكراً ك - أيحق لي قول شيء؟ - 428 00:36:37,147 --> 00:36:39,827 طبعاً - أنت القاضي في... صحيح؟ - 429 00:36:39,947 --> 00:36:42,827 أجل - الفتى (باكستر)؟ إنه مذنب - 430 00:36:42,947 --> 00:36:44,227 قل لي إنني مخطئة 431 00:36:44,347 --> 00:36:46,667 أنا آخر شخص يجب أن تتحدثي إليه عن هذا 432 00:36:46,787 --> 00:36:50,026 يمكنك سؤالي - إذاً، هل أنا محقة؟ - 433 00:36:50,146 --> 00:36:53,946 سنترك لك بقشيشاً كبيراً - (شكراً، سيدة (ديزياتو - 434 00:36:54,066 --> 00:36:56,226 سيدة (ديزياتو)"؟" 435 00:37:08,825 --> 00:37:10,784 دعيني أساعدك 436 00:37:13,224 --> 00:37:18,704 يجب أن أغتسل، سأعود حالاً - حسناً - 437 00:37:26,223 --> 00:37:28,743 (جاستن جيمس) 438 00:37:30,623 --> 00:37:33,422 جاستن جيمس) البائس) 439 00:37:34,342 --> 00:37:39,421 لم تكن مضطراً إلى السماح بذلك أمكنك إخبارها أنها لا تستطيع استدعاءه 440 00:37:39,581 --> 00:37:42,141 لكن الآن، ابني عنصري 441 00:37:42,261 --> 00:37:47,060 !إنها تمزّقه هناك وأنت تسمح بذلك - لا تدري عما تتحدث - 442 00:37:47,180 --> 00:37:52,340 !أشاهد ابني يتجه نحو الإعدام - أتعلم عما تبحث هيئة المحلّفين - 443 00:37:52,460 --> 00:37:56,619 في القاضي في قضية كهذه؟ أتعلم؟ - لا... لا تعبث بي - 444 00:37:56,739 --> 00:38:00,419 يريدونني أن أكون أباهم وأنا أمنحهم ذلك 445 00:38:00,539 --> 00:38:05,099 أنا بمثابة (غريغوري بيك) هناك ...هم يراقبونني 446 00:38:05,219 --> 00:38:10,218 (أواجه تباهي (جوني زاندر ويثقون بي بدرجة أكثر 447 00:38:10,338 --> 00:38:13,298 هم يراقبونني أسمح بعرض أدلة يريدون سماعها بشدة 448 00:38:13,418 --> 00:38:18,497 ويحبونني بفضل ذلك بينما أجعلهم يشعرون بالأمان 449 00:38:18,617 --> 00:38:23,657 أجعلهم يشعرون بالأمان من خلال إخبارهم أنني أحبهم 450 00:38:23,777 --> 00:38:27,617 وأنني لا أخاف من أحد 451 00:38:27,737 --> 00:38:31,816 أجعلهم يتطلعون إليّ ويأخذون الإذن مني 452 00:38:31,936 --> 00:38:35,896 ولاحقاً، ليس الآن، ليس بعد لكن في الوقت الحاسم 453 00:38:36,016 --> 00:38:39,296 أخبرهم في ما يجب أن يفكّروا 454 00:38:39,416 --> 00:38:42,935 لن يعرفوا ماذا يجري لن يروا ذلك يحصل يوماً 455 00:38:43,055 --> 00:38:44,495 لكنه سيحصل 456 00:38:44,615 --> 00:38:51,295 12 من أقراننا سيفعلون بالضبط ما أريدهم أن يفعلوا 457 00:38:53,173 --> 00:38:59,413 غداً أو بعد غد، سأتحرك هل انتهى كلامنا؟ 458 00:39:01,853 --> 00:39:04,652 الرقم الوحيد عليه هو رقمي 459 00:39:04,772 --> 00:39:09,092 أريد أن أعرف ماذا فعلت ومتى فعلته 460 00:39:09,492 --> 00:39:13,732 وأريد حصول ذلك بحلول الـ10 صباحاً من بعد الغد 461 00:39:14,132 --> 00:39:17,971 لنعتبر أنها مهلة زمنية 462 00:39:18,611 --> 00:39:22,691 ودعنا نحترمها كي لا تموت 463 00:39:33,370 --> 00:39:35,170 شكراً 464 00:39:41,489 --> 00:39:44,729 ...ثم أمسكت برأسي وقالت 465 00:39:44,889 --> 00:39:47,929 "قالت، "إنه في قلبك 466 00:39:48,049 --> 00:39:51,088 مرحباً - !ها هي - 467 00:39:51,288 --> 00:39:53,008 كيف حالكم؟ - مرحباً، مرحباً، مرحباً - 468 00:39:53,128 --> 00:39:55,408 امرأة أحلامي - ورجل أحلامي - 469 00:39:55,528 --> 00:39:57,128 مرحباً 470 00:39:59,128 --> 00:40:01,047 مرحباً يا حبيبي 471 00:40:02,887 --> 00:40:04,567 كيف حالك؟ - بخير - 472 00:40:04,807 --> 00:40:08,007 تفضلي - شكراً، شكراً - 473 00:40:08,247 --> 00:40:11,005 أعتذر على التأخير قليلاً - لا بأس - 474 00:40:17,445 --> 00:40:22,924 ماذا يجري؟ هل من شيء أجهله؟ 475 00:40:23,724 --> 00:40:25,684 ربما 476 00:40:25,924 --> 00:40:29,484 تفضل، افتح هذا 477 00:40:38,883 --> 00:40:41,523 (سترتاد جامعة (نيويورك 478 00:40:41,683 --> 00:40:44,363 تم قبوله - تم قبوله - 479 00:40:44,483 --> 00:40:48,282 600 مقدّم طلب لـ5 مقاعد فقط 480 00:40:48,562 --> 00:40:54,402 الولد يشبه أمه، صحيح؟ نيويورك)، حياة جديدة) 481 00:40:54,562 --> 00:40:57,681 كانت أمك لتفتخر كثيراً بك 482 00:41:03,201 --> 00:41:07,400 (نخب (نيويورك) و(آدم 483 00:41:07,680 --> 00:41:11,080 (نيويورك) و(آدم) - (أجل، نخب (آدم - 484 00:41:11,640 --> 00:41:17,520 أجل... لا أدري - لا تدري ماذا؟ - 485 00:41:18,160 --> 00:41:24,039 أنا... لست متأكداً - حيال ماذا؟ - 486 00:41:26,158 --> 00:41:31,077 في الواقع، كنت أفكّر في أخذ استراحة لسنة 487 00:41:34,877 --> 00:41:37,077 حقاً؟ 488 00:41:38,157 --> 00:41:45,796 حسناً، هل لديك خطة؟ ...هل ستسافر أم 489 00:41:47,836 --> 00:41:50,316 أظن أنه عليّ البقاء هنا 490 00:41:52,196 --> 00:41:57,155 وماذا ستفعل؟ ماذا تقصد؟ 491 00:42:00,355 --> 00:42:02,955 (أظن أنه عليّ البقاء في (نيو أورلينز 492 00:42:03,555 --> 00:42:08,074 كما كانت تقول أمي "كن عميقاً وليس فضفاضاً" 493 00:42:13,594 --> 00:42:16,913 آدم)، هل تريد توصيلة إلى المنزل) في سيارة حقيقية؟ 494 00:42:19,393 --> 00:42:22,473 حسناً - كانوا هنا - 495 00:42:23,513 --> 00:42:28,272 مَن؟ - جيمي باكستر) وأتباعه) - 496 00:42:29,232 --> 00:42:33,312 متى؟ - عندما وصلت - 497 00:42:33,752 --> 00:42:39,911 كانت صدفة - حقاً؟ كيف تعرف ذلك؟ - 498 00:42:40,071 --> 00:42:42,430 (هذا هو ما يحصل، (إليزابيث 499 00:42:42,550 --> 00:42:46,990 تشعرين بالريبة يسيطر عليك خوف غير عقلاني 500 00:42:47,110 --> 00:42:49,469 لا يمكننا السماح بذلك 501 00:42:49,589 --> 00:42:52,389 هذه هي المعركة علينا البقاء طبيعيين 502 00:42:52,509 --> 00:42:57,949 علينا البقاء أقوياء، مفهوم؟ - أجل - 503 00:43:00,748 --> 00:43:06,788 أحب والدك وأحبك سأفعل أي شيء لحمايتكما 504 00:43:07,188 --> 00:43:13,107 لهذا السبب، لا يروق لي متى أرى شيئاً أو أحداً يقف بينكما 505 00:43:16,987 --> 00:43:20,227 هل تطلب منك حبيبتك البقاء، (آدم)؟ هل هذا هو السبب؟ 506 00:43:21,267 --> 00:43:26,226 حبيبتي؟ - أنا عرّابك ولست والدك - 507 00:43:26,986 --> 00:43:30,586 يستطيع العرّابون التحدث عن الحبيبات 508 00:43:33,226 --> 00:43:36,105 حسناً - بحقك - 509 00:43:41,945 --> 00:43:43,345 حسناً 510 00:44:02,302 --> 00:44:07,822 آنسة (لاتيمر)؟ (فراني)؟ مرحباً 511 00:44:07,941 --> 00:44:10,501 القاضي (ديزياتو)، مرحباً - أجل، مرحباً - 512 00:44:10,621 --> 00:44:15,141 أعتذر على التسلل عليك لكن أردت التحدث إليك قبل بدء الصفوف 513 00:44:15,261 --> 00:44:17,621 (الأمر يتعلق بـ(آدم - حقاً؟ هل هو بخير؟ - 514 00:44:17,741 --> 00:44:24,260 ...أجل، أجل (هو متردد حيال جامعة (نيويورك 515 00:44:25,140 --> 00:44:29,820 متردد؟ - أجل، يقول إنه قد لا يريد ارتيادها - 516 00:44:29,940 --> 00:44:34,339 هل تلقى الرسالة؟ - أجل، أجل والقميص - 517 00:44:34,579 --> 00:44:38,459 هل أطلعك على شيء؟ هل قال شيئاً على الإطلاق؟ 518 00:44:38,579 --> 00:44:40,699 لا، لا 519 00:44:40,859 --> 00:44:43,578 أعرف أنه يثق بك، أليس كذلك؟ 520 00:44:43,698 --> 00:44:46,538 أنت لست والدته لذا ربما يمكنك أن تفهميه 521 00:44:46,658 --> 00:44:49,498 كما قلت، يمتلك موهبة 522 00:44:52,138 --> 00:44:55,457 يبلغ 17 عاماً فقط لكن عليه أن يكون أدرى 523 00:44:55,577 --> 00:44:58,777 وأخشى أن يتخلّص من كل ذلك 524 00:45:00,697 --> 00:45:08,336 ...أكره السؤال، لكن هلّا تتحدّثين إليه؟ رجاءً 525 00:45:11,176 --> 00:45:12,376 طبعاً 526 00:45:12,496 --> 00:45:14,615 حقاً؟ - أجل - 527 00:45:15,055 --> 00:45:17,774 شكراً لك، شكراً لك - حسناً - 528 00:45:17,894 --> 00:45:20,454 يجب... حسناً - أجل، أجل، طاب يومك - 529 00:45:46,492 --> 00:45:48,572 صدمة قوية 530 00:45:49,332 --> 00:45:52,051 ما أدى إلى كدمات عدة في الدماغ 531 00:45:52,171 --> 00:45:56,091 نتيجة دخول الدماء إلى نسيج الدماغ 532 00:45:56,531 --> 00:45:59,491 أيمكنك أن تخبر هيئة المحلّفين مظهر ذلك؟ 533 00:46:00,331 --> 00:46:06,250 ...حسناً، كان المتوفى - (يمكنك تسميته (كوفي - 534 00:46:06,370 --> 00:46:07,970 آنسة (مكي)، أرجوك 535 00:46:08,090 --> 00:46:13,089 اسمه (كوفي) طيلة حياته ثم يقتل وفجأة يصبح "المتوفى"؟ 536 00:46:16,609 --> 00:46:18,529 كيف مات (كوفي)؟ 537 00:46:18,649 --> 00:46:22,849 لم تستطع جمجمة (كوفي) التوسّع لذا تورّم دماغه 538 00:46:22,969 --> 00:46:27,528 الضغط داخل جمجمته بلغ مستوى لا يطاق 539 00:46:27,648 --> 00:46:32,727 لم يخفّ ذلك الضغط إنها طريقة فظيعة للموت 540 00:46:35,086 --> 00:46:36,886 (الدليل (بي 541 00:46:37,766 --> 00:46:40,646 حضرة المحامي لا نحتاج إلى اللجوء إلى ذلك 542 00:46:40,806 --> 00:46:42,486 لدي بعض الصور فحسب 543 00:46:42,606 --> 00:46:45,406 أعتقد أن هيئة المحلّفين رأت كل ما يجب رؤيته 544 00:46:47,205 --> 00:46:49,085 أيمكنني الاقتراب؟ 545 00:46:54,205 --> 00:46:58,444 حضرة القاضي - حسناً، أرجو منك إطفاء ذلك - 546 00:46:59,964 --> 00:47:04,804 أقدّر قلقك على مشاعر هيئة المحلّفين أنت رأيت الصور 547 00:47:05,224 --> 00:47:10,463 اسمعي، يسهل النظر إليها لأننا نعتادها 548 00:47:10,583 --> 00:47:13,703 ...لكن بالنسبة إلى هيئة محلّفين إنها مروعة 549 00:47:13,823 --> 00:47:17,303 ولا نعرف إلى أي درجة قد تؤثّر فيهم 550 00:47:17,423 --> 00:47:22,502 هل تبدو هذه الإصابات أنها ناتجة عن شخص يدافع عن نفسه؟ 551 00:47:22,982 --> 00:47:25,902 حتى ولو صدقّت هيئة المحلّفين أن (كارلو) لم يكن المعتدي 552 00:47:26,022 --> 00:47:30,222 لا يزال عليها أن تقرر إذا كانت القوة في دفاعه عن نفسه مناسبة 553 00:47:30,542 --> 00:47:33,621 تصبّ هذه الصور مباشرة في جوهر ذلك السؤال 554 00:47:33,741 --> 00:47:34,741 يجب أن يروها للقيام بعملهم 555 00:47:34,861 --> 00:47:36,421 بحقك (فيونا)، هذا مبالغ فيه - اصمت - 556 00:47:36,541 --> 00:47:39,661 وأحتاج إلى حماية هيئة المحلّفين 557 00:47:41,221 --> 00:47:43,020 لنتابع 558 00:47:52,299 --> 00:47:57,258 حسناً، ليس لدينا أي صورة (لما أصاب دماغ (كوفي 559 00:47:57,818 --> 00:48:00,778 لذا سيكون علينا استخدام كلمات 560 00:48:02,098 --> 00:48:05,777 تم ضرب رأسه بشكل متكرر بالحائط - كيف تعرف؟ - 561 00:48:06,177 --> 00:48:08,817 جزيئات أخرجتها من الجرح 562 00:48:08,937 --> 00:48:14,337 (كان بعضها مغروساً في جمجمة (كوفي وكانت مطابقة لمادة الحائط في الزنزانة 563 00:48:14,617 --> 00:48:17,656 حجارة من الحائط كانت داخل جمجمته؟ 564 00:48:17,776 --> 00:48:19,656 هذا صحيح 565 00:48:19,896 --> 00:48:22,656 الجمجمة صلبة، صحيح؟ - صلبة جداً - 566 00:48:22,776 --> 00:48:26,856 ...إذاً كان ذلك ليتطلّب - قوة هائلة لتنفيذ ما حصل - 567 00:48:29,455 --> 00:48:33,495 كم بلغ عدد الضربات؟ - 6 - 568 00:48:36,215 --> 00:48:39,454 وماذا يمكنك إخبارنا عن القوة المستخدمة؟ 569 00:48:39,614 --> 00:48:46,094 حائط الزنزانة مسطّح لا توجد مطبّات أو نتوءات كبيرة 570 00:48:46,214 --> 00:48:50,174 لذا لتنغرس جزيئات من الحائط (في جمجمة (كوفي 571 00:48:50,293 --> 00:48:56,213 ...لا بد من أن القوة كانت كافية لتحرير المادة من حائط الزنزانة 572 00:48:56,773 --> 00:48:59,973 وما كانت؟ - الخرسانة - 573 00:49:00,613 --> 00:49:02,691 من المؤكد أنه أمسك به بشعره ...عندما كان 574 00:49:02,811 --> 00:49:05,971 مهلاً، هكذا؟ 575 00:49:06,851 --> 00:49:11,011 هكذا؟ هكذا؟ 576 00:49:12,131 --> 00:49:13,810 أجل 577 00:49:26,849 --> 00:49:31,969 وجدت جلد (كارلو باكستر) أسفل أظافره 578 00:49:32,089 --> 00:49:34,089 ماذا يخبرك ذلك؟ 579 00:49:35,369 --> 00:49:40,848 كوفي) قاتل لينجو وخسر) - شكراً لك أيها الطبيب - 580 00:49:44,328 --> 00:49:48,007 سيد (زاندر)؟ - ليس لدي أسئلة، حضرة القاضي - 581 00:49:50,967 --> 00:49:54,007 سيداتي سادتي، شكراً لكم وسنراكم في الصباح 582 00:50:19,724 --> 00:50:24,003 الآثار الدائمة لمتلازمة" "الاغتراب الوالدي 583 00:50:33,322 --> 00:50:36,122 "جيمي): 16 ساعة، أنا أنتظر)" 584 00:51:33,717 --> 00:51:37,436 لا، مستحيل 585 00:51:37,836 --> 00:51:41,475 مَن بلّغ عني؟ - هذا أمر سرّي - 586 00:51:41,755 --> 00:51:44,435 ألا يحق لي أن أعرف مَن اتهمني؟ 587 00:51:44,555 --> 00:51:47,155 هذه قضية تستدعي المثول أمام المحكمة 588 00:51:47,275 --> 00:51:50,755 هل كان العضو الثامن؟ - أحتاج إلى رؤية هاتفك - 589 00:51:51,234 --> 00:51:55,274 هذا سخيف - لنوضّح المسألة - 590 00:51:56,034 --> 00:51:59,434 حسناً، تفضل 591 00:52:08,033 --> 00:52:11,273 "(كوفي جونز)" 592 00:52:22,312 --> 00:52:26,431 ...يا إلهي، هذا 593 00:52:26,551 --> 00:52:28,911 لم أفعل ذلك 594 00:52:29,791 --> 00:52:34,231 أحدهم فعل هذا بي - لماذا؟ - 595 00:52:34,351 --> 00:52:39,710 آنسة (لونغ)، لا أشكّ بنواياك الحسنة لكنني أصدرت تعليمات واضحة جداً 596 00:52:39,830 --> 00:52:46,950 أنت لا تصغي لم أفعل هذا، أحدهم فعل هذا بي 597 00:52:51,708 --> 00:52:57,068 ماذا ستفعل؟ - أستبدلك بشخص آخر - 598 00:52:57,908 --> 00:53:00,187 هذا ليس صائباً 599 00:53:01,107 --> 00:53:05,027 أستطيع الخروج من ذلك الباب الآن !وإخبار الصحافة ماذا حصل هنا 600 00:53:05,147 --> 00:53:07,747 اجلسي 601 00:53:11,786 --> 00:53:14,106 ستنهار المحاكمة إذا فعلت ذلك 602 00:53:14,226 --> 00:53:17,626 سيكون علينا البدء من جديد مع هيئة محلّفين جديدة 603 00:53:17,746 --> 00:53:24,105 سيكون على (جاستن جيمس) العودة وإعادة عيش رعب التثبيت على الرصيف ثانية 604 00:53:24,945 --> 00:53:31,345 أظن أن كلانا يعلم ماذا يجري هنا لن يرعبني أحد 605 00:53:36,864 --> 00:53:41,304 هل لديك أولاد؟ - ابنة - 606 00:53:41,424 --> 00:53:44,903 وأنت تحبينها أكثر من أي شيء في العالم 607 00:53:47,383 --> 00:53:52,663 ...ما علاقتها بهذا - لا شيء أغلى منها - 608 00:53:52,783 --> 00:53:58,382 ليس المبدأ، ليس الشجاعة ليس الضمير 609 00:54:01,342 --> 00:54:07,501 أظن أنك كنت تميلين إلى إدانة المتهم 610 00:54:10,180 --> 00:54:16,020 دعيني أخبرك شيئاً حضرت مئات المحاكمات مع هيئة محلّفين 611 00:54:16,140 --> 00:54:20,179 وأستطيع دوماً قراءتهم بحلول اليوم الأول 612 00:54:20,299 --> 00:54:22,699 لا أخطئ يوماً 613 00:54:23,579 --> 00:54:27,259 (لن تفتقد العدالة وجودك، آنسة (لونغ 614 00:54:27,379 --> 00:54:33,218 يمكنك الخروج وأراهن بحياتي على أننا سنحصل على النتيجة التي تريدينها 615 00:54:33,338 --> 00:54:36,658 (سيسقط (كارلو باكستر 616 00:54:41,857 --> 00:54:45,737 اذهبي إلى المنزل كوني مع ابنتك 617 00:54:45,897 --> 00:54:47,817 ادّعي بأن هذا لم يحصل قط