1
00:00:00,050 --> 00:00:01,739
Previously on Your Honor...
2
00:00:01,740 --> 00:00:03,399
I know your car was stolen
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,200
the day after you killed my son.
4
00:00:06,100 --> 00:00:07,201
Carlo!
5
00:00:07,202 --> 00:00:10,538
He's about to be arrested
for the murder of Kofi Jones.
6
00:00:10,539 --> 00:00:13,666
I can make sure that
he walks out a free man.
7
00:00:13,667 --> 00:00:17,119
Stay away from the hotel.
Get away from the hotel!
8
00:00:18,290 --> 00:00:19,880
- Carlo Baxter, you're under arrest.
- For what?
9
00:00:19,881 --> 00:00:21,799
You have the right to remain silent.
10
00:00:21,800 --> 00:00:23,051
They're saying that he killed someone.
11
00:00:23,052 --> 00:00:25,679
- What?
- I didn't know who else to come to,
12
00:00:25,680 --> 00:00:27,119
- and I...
- No, no, no. It's-it's okay.
13
00:00:27,120 --> 00:00:28,219
I've got you.
14
00:00:28,220 --> 00:00:29,820
The wrong brother died.
15
00:00:30,934 --> 00:00:32,268
Is he seeing anyone?
16
00:00:32,269 --> 00:00:34,019
Did he tell you that
he has a girlfriend?
17
00:00:34,020 --> 00:00:35,854
It's not really appropriate for me to...
18
00:00:35,855 --> 00:00:36,981
Oh, I'm sorry. You're right.
19
00:00:36,982 --> 00:00:39,105
Look, I hate it that we have to lie.
20
00:00:39,106 --> 00:00:40,340
There's no choice.
21
00:00:40,350 --> 00:00:41,910
Doesn't sound like love to me, Frannie.
22
00:00:41,920 --> 00:00:45,155
I asked Molly to give you
the Carlo Baxter arraignment.
23
00:00:45,156 --> 00:00:48,699
Uh, you need me.
You can't do this without me.
24
00:00:48,700 --> 00:00:50,039
I didn't get it, did I?
25
00:00:50,040 --> 00:00:53,206
Sarah LeBlanc will be
trying Carlo Baxter.
26
00:00:56,320 --> 00:00:57,585
You been drinking?
27
00:00:57,586 --> 00:00:59,503
Fuck you. Fuck the both of you.
28
00:00:59,504 --> 00:01:01,256
Hands on the fucking wheel.
29
00:01:05,940 --> 00:01:07,219
Jimmy.
30
00:01:07,220 --> 00:01:09,930
If you don't come through for Carlo,
31
00:01:09,931 --> 00:01:12,308
it would be the easiest
thing in the world
32
00:01:12,309 --> 00:01:14,351
to cut your heart out
33
00:01:14,352 --> 00:01:16,500
and feed it to the river.
34
00:01:49,410 --> 00:01:53,160
It was a setup. I know it.
35
00:01:53,161 --> 00:01:55,601
I'm sorry, Sarah.
36
00:01:55,602 --> 00:01:58,563
Did you see anyone at the bar?
37
00:02:00,360 --> 00:02:04,519
White cops stop Black person driving,
38
00:02:04,520 --> 00:02:06,059
get lucky.
39
00:02:06,060 --> 00:02:07,890
It happens.
40
00:02:14,420 --> 00:02:18,019
Funny part is, I was on my
way to your surprise party.
41
00:02:18,020 --> 00:02:21,360
I was speeding so that I'd
get there ahead of you.
42
00:02:23,400 --> 00:02:26,522
Did you talk to your professional
responsibility lawyer?
43
00:02:26,523 --> 00:02:27,699
Mm-hmm.
44
00:02:27,700 --> 00:02:31,049
Rehab in exchange for charges dropped
45
00:02:31,050 --> 00:02:33,470
and arrest record expunged.
46
00:02:33,480 --> 00:02:34,640
What do you think?
47
00:02:36,073 --> 00:02:38,779
I think I don't have a drinking problem,
48
00:02:38,780 --> 00:02:41,240
and I don't want to
lose the Baxter trial.
49
00:02:41,260 --> 00:02:45,500
This is your career, Sarah.
50
00:02:45,520 --> 00:02:47,752
An arrest is bad.
51
00:02:47,753 --> 00:02:50,365
A felony conviction...
that's your judgeship.
52
00:02:51,700 --> 00:02:53,739
They want me off this trial, Michael.
53
00:02:53,740 --> 00:02:54,999
- "They"?
- Oh, come on.
54
00:02:55,000 --> 00:02:57,199
- Don't-don't do that.
- Don't do what?
55
00:02:57,200 --> 00:02:58,599
You think this city isn't capable
56
00:02:58,600 --> 00:03:00,299
of connecting up all the dots?
57
00:03:00,300 --> 00:03:02,699
Cops in bed with crime families
58
00:03:02,700 --> 00:03:05,129
in bed with politics in bed with cops.
59
00:03:05,130 --> 00:03:07,160
It's an unvirtuous circle.
60
00:03:07,170 --> 00:03:10,022
You lose your job,
you're off the case anyway.
61
00:03:10,023 --> 00:03:12,593
Sarah, please, you've
got to be smart now.
62
00:03:12,594 --> 00:03:14,719
I don't think that DA's got the balls
63
00:03:14,720 --> 00:03:17,058
to actually prosecute a sitting judge.
64
00:03:19,860 --> 00:03:22,100
So you haven't seen it, then.
65
00:03:23,560 --> 00:03:25,020
Seen what?
66
00:03:32,820 --> 00:03:35,569
I'm gonna need you to take
a field sobriety test, ma'am.
67
00:03:35,570 --> 00:03:38,179
You want me to do the
alphabet backwards?
68
00:03:38,180 --> 00:03:40,569
Z, Y, X, W, go fuck
yourself. How's that?
69
00:03:40,570 --> 00:03:43,519
- Come on. Turn around.
- You have got to be fucking crazy.
70
00:03:43,520 --> 00:03:44,919
Do I look like I'm crazy?
71
00:03:44,920 --> 00:03:47,650
- Hands behind your back.
- It's gone viral.
72
00:03:50,620 --> 00:03:52,120
Rehab.
73
00:03:54,700 --> 00:03:57,660
Well, could be worse.
74
00:03:59,160 --> 00:04:02,240
You know why I don't want
to lose the Baxter trial?
75
00:04:02,243 --> 00:04:04,229
- Yes.
- You do?
76
00:04:04,230 --> 00:04:07,279
Cops, crime families, politicians.
77
00:04:07,280 --> 00:04:11,179
You left out one group... judges.
78
00:04:11,180 --> 00:04:14,399
The judges in this building
cannot be trusted.
79
00:04:14,400 --> 00:04:17,919
- Am I right?
- Save one.
80
00:04:17,920 --> 00:04:19,919
Stubborn bastard in court 14
81
00:04:19,920 --> 00:04:24,834
who insists on putting
justice above everything.
82
00:04:27,630 --> 00:04:29,500
No justice, no peace!
83
00:04:29,520 --> 00:04:33,160
No justice, no peace!
No justice, no peace!
84
00:04:33,180 --> 00:04:34,960
No justice, no peace!
85
00:04:34,980 --> 00:04:37,090
No justice, no peace!
86
00:04:37,100 --> 00:04:41,330
There is an existential
threat heading our way.
87
00:04:43,250 --> 00:04:45,832
It wants in.
88
00:04:45,833 --> 00:04:48,010
It wants to contaminate us.
89
00:04:48,900 --> 00:04:51,939
And it is my job to
protect this courtroom
90
00:04:51,940 --> 00:04:53,999
and everyone in it the best I can.
91
00:04:54,000 --> 00:04:57,449
So, lawyers, court staff
92
00:04:57,450 --> 00:05:00,494
and family members of the
accused and the victim
93
00:05:00,495 --> 00:05:03,455
are all allowed in the court.
94
00:05:03,456 --> 00:05:06,416
Nobody else without express permission.
95
00:05:06,417 --> 00:05:10,039
We are having this courtroom
deep-cleaned every evening,
96
00:05:10,040 --> 00:05:12,460
and I'm putting a man on the door
97
00:05:12,470 --> 00:05:15,134
so outsiders don't get in.
98
00:05:15,940 --> 00:05:18,760
I do this with a heavy heart,
99
00:05:18,763 --> 00:05:21,399
because excluding the press
100
00:05:21,400 --> 00:05:25,760
and the public goes
against every principle
101
00:05:25,770 --> 00:05:27,340
that I hold dear...
102
00:05:29,190 --> 00:05:31,710
transparency,
103
00:05:31,711 --> 00:05:35,220
open justice, accountability.
104
00:05:38,230 --> 00:05:42,599
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
105
00:05:42,600 --> 00:05:45,080
This is going to be upsetting.
106
00:05:45,081 --> 00:05:46,839
I'm sorry I have to show it to you.
107
00:05:46,840 --> 00:05:48,460
I really wish I did not.
108
00:05:55,950 --> 00:05:59,232
This trial is about...
109
00:05:59,233 --> 00:06:01,689
what happened
110
00:06:01,690 --> 00:06:03,900
in a prison cell in the four minutes
111
00:06:03,920 --> 00:06:08,680
between 9:11 and 9:15 on October 13
112
00:06:08,700 --> 00:06:10,630
to turn this child...
113
00:06:14,680 --> 00:06:16,237
... into this.
114
00:06:20,950 --> 00:06:24,239
First rule in the rule book
of how to be a trial lawyer...
115
00:06:24,240 --> 00:06:25,552
don't get emotionally involved,
116
00:06:25,553 --> 00:06:27,165
maintain a professional distance.
117
00:06:27,166 --> 00:06:28,640
Bullshit.
118
00:06:30,980 --> 00:06:33,660
I am 100% emotionally involved
119
00:06:33,680 --> 00:06:37,589
in getting this brute of a
human being convicted
120
00:06:37,590 --> 00:06:40,299
of this murder. Why?
121
00:06:40,300 --> 00:06:41,940
Because I know he did it.
122
00:06:44,120 --> 00:06:45,822
I have proof
123
00:06:45,823 --> 00:06:49,562
of Carlo Baxter's violent,
racist nature.
124
00:06:50,780 --> 00:06:52,350
I can prove
125
00:06:52,357 --> 00:06:54,274
that he had a clear motive
126
00:06:54,275 --> 00:06:56,439
for killing Kofi Jones
127
00:06:56,440 --> 00:07:01,059
and that he orchestrated
his one-night stay
128
00:07:01,060 --> 00:07:03,632
in Orleans Parish Prison,
129
00:07:03,633 --> 00:07:07,009
allowing himself the opportunity
130
00:07:07,010 --> 00:07:10,260
to employ that violent nature
131
00:07:10,280 --> 00:07:12,320
and act on that motive.
132
00:07:14,030 --> 00:07:16,700
Nature, motive, opportunity.
133
00:07:22,053 --> 00:07:24,553
- Can you stand up, Carlo?
- Objection.
134
00:07:24,554 --> 00:07:26,200
- She can't do that.
- Whatever.
135
00:07:26,220 --> 00:07:28,351
Stand, don't stand, doesn't matter.
136
00:07:28,352 --> 00:07:31,260
Pretty soon, you guys are gonna
get a good look at Carlo Baxter,
137
00:07:31,280 --> 00:07:34,079
whose defense is asking you
to believe that he killed
138
00:07:34,080 --> 00:07:37,499
five-foot-seven, 40 pounds lighter,
139
00:07:37,500 --> 00:07:41,720
unarmed Kofi Jones, because
he feared for his safety.
140
00:07:44,680 --> 00:07:46,299
Okay, how do I know this?
141
00:07:46,300 --> 00:07:48,739
Because he can't say he wasn't there,
142
00:07:48,740 --> 00:07:52,009
and he can't say it wasn't him,
143
00:07:52,010 --> 00:07:54,819
because the evidence supporting presence
144
00:07:54,820 --> 00:07:57,379
and identity is incontrovertible.
145
00:07:57,380 --> 00:07:58,852
So what else can he say
146
00:07:58,853 --> 00:08:02,100
about how Kofi Jones ended
up dead on a mortuary slab
147
00:08:02,120 --> 00:08:03,928
after four minutes in a cell with him?
148
00:08:05,200 --> 00:08:07,580
Self-defense is all he's got.
149
00:08:07,600 --> 00:08:10,642
Surprise, surprise,
that's what he's going with.
150
00:08:10,643 --> 00:08:12,750
Call me a cynic.
151
00:08:19,820 --> 00:08:22,730
Who is Carlo Baxter?
152
00:08:22,739 --> 00:08:25,532
He's his father's son.
153
00:08:25,533 --> 00:08:27,618
Who's his father?
154
00:08:31,660 --> 00:08:33,329
Don't go to the hotel.
155
00:08:33,330 --> 00:08:35,082
- Stay away from the hotel.
- No, no. No, no, no. Objection.
156
00:08:35,083 --> 00:08:36,543
- Get away from the hotel!
- Turn that off, please.
157
00:08:36,544 --> 00:08:39,740
- Go!
- Both of you, up here.
158
00:08:42,370 --> 00:08:43,859
Are you kidding me?
159
00:08:43,860 --> 00:08:44,899
What's the matter? You don't like it
160
00:08:44,900 --> 00:08:46,428
when your puppet master
does the talking?
161
00:08:46,429 --> 00:08:48,680
It's irrelevant, Your Honor.
What does this evidence tell us?
162
00:08:48,681 --> 00:08:50,917
That the accused's father knew
he was about to get arrested
163
00:08:50,918 --> 00:08:52,184
and tried to stop it from happening.
164
00:08:52,185 --> 00:08:53,268
And how does that help the jury?
165
00:08:53,269 --> 00:08:54,644
By making them ask a second question.
166
00:08:54,645 --> 00:08:57,999
- Which is?
- How? How did he know?
167
00:08:58,000 --> 00:08:59,379
Is he a police officer? No.
168
00:08:59,380 --> 00:09:00,859
How would Jimmy know? Who told him?
169
00:09:00,860 --> 00:09:02,358
- And how is this relevant?
- Yeah.
170
00:09:02,360 --> 00:09:05,572
Because if you kill someone
while defending yourself,
171
00:09:05,573 --> 00:09:08,239
most people... most innocent
people... come forward
172
00:09:08,240 --> 00:09:10,059
- and say, "I'm really sorry I killed someone."
- Is there an argument
173
00:09:10,060 --> 00:09:11,069
- in there somewhere?
- "I had to do it
174
00:09:11,070 --> 00:09:12,079
or they would have killed me first."
175
00:09:12,080 --> 00:09:13,999
Not Carlo. Not Carlo and his daddy.
176
00:09:14,000 --> 00:09:16,499
Are we going to see
evidence to support this?
177
00:09:16,500 --> 00:09:18,579
I'm asking the jury to
use their common sense.
178
00:09:18,580 --> 00:09:21,499
Just lay it out for me, please.
179
00:09:21,500 --> 00:09:23,699
- Jimmy Baxter is a gangster.
- That's what she wants.
180
00:09:23,700 --> 00:09:25,550
- The Baxter family are gangsters.
- They are not gangsters.
181
00:09:25,551 --> 00:09:28,179
They were tipped off to
Carlo's imminent arrest.
182
00:09:28,980 --> 00:09:31,109
Tipped off by whom?
183
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
We don't know... yet.
184
00:09:36,480 --> 00:09:37,839
Maybe Johnny here can tell you.
185
00:09:37,840 --> 00:09:39,088
Okay, I'm not gonna
take that shit from her.
186
00:09:39,089 --> 00:09:41,640
All right. Enough. Enough.
187
00:09:41,660 --> 00:09:43,332
This is getting way too personal.
188
00:09:43,333 --> 00:09:45,260
I will not have this in my courtroom.
189
00:09:45,280 --> 00:09:46,820
Now, both of you, go sit down.
190
00:09:49,310 --> 00:09:51,535
Ladies and gentlemen,
191
00:09:51,536 --> 00:09:56,200
what you just heard...
the voice mail message...
192
00:09:56,220 --> 00:09:57,579
you didn't.
193
00:09:57,580 --> 00:10:00,860
I want you to un-hear it.
194
00:10:01,820 --> 00:10:03,460
When I tell you
195
00:10:03,464 --> 00:10:05,692
to disregard something, take it from me,
196
00:10:05,693 --> 00:10:08,260
there's good reason, and very
often it's not what you think.
197
00:10:08,280 --> 00:10:09,739
So please don't speculate
198
00:10:09,740 --> 00:10:11,660
because you'll probably be wrong.
199
00:10:13,120 --> 00:10:16,700
Let me do the work on what
should be the evidence.
200
00:10:16,703 --> 00:10:19,880
Trust me, and we'll be fine.
201
00:10:23,720 --> 00:10:25,200
Home.
202
00:10:26,950 --> 00:10:29,100
That's a hell of a word.
203
00:10:32,160 --> 00:10:34,680
Shakespeare...
204
00:10:34,681 --> 00:10:37,372
called it the most powerful word
205
00:10:37,373 --> 00:10:39,570
in the English language.
206
00:10:41,900 --> 00:10:45,539
It's a word I'm going to...
I'm going to ask you to think
207
00:10:45,540 --> 00:10:48,679
very, very carefully about
208
00:10:48,680 --> 00:10:50,490
during this trial.
209
00:10:58,040 --> 00:11:01,900
Ten... by six.
210
00:11:03,800 --> 00:11:06,249
That's it.
211
00:11:06,250 --> 00:11:08,540
Inside OPP,
212
00:11:08,560 --> 00:11:10,882
a man has ten feet by six feet
213
00:11:10,883 --> 00:11:13,259
that he can call home.
214
00:11:13,260 --> 00:11:19,340
Carlo Baxter was in his home
on the night of October 13th.
215
00:11:19,360 --> 00:11:21,919
Home was his cell at
Orleans Parish Prison.
216
00:11:21,920 --> 00:11:23,252
- Objection.
- Jesus.
217
00:11:23,253 --> 00:11:25,120
I'm sorry, Your Honor.
I can't let this go.
218
00:11:25,140 --> 00:11:28,659
- This is my opening, Your Honor.
- He knows there's case law
219
00:11:28,660 --> 00:11:30,719
specifically excluding
220
00:11:30,720 --> 00:11:33,560
prison and jail cells from
the definition of "home"
221
00:11:33,580 --> 00:11:35,479
- in self-defense cases.
- I'm not using the term
222
00:11:35,480 --> 00:11:37,100
in a technical legal sense.
223
00:11:37,110 --> 00:11:38,579
I'm appealing to their
common sense, Your Honor.
224
00:11:38,580 --> 00:11:40,380
It's misleading in law.
225
00:11:40,400 --> 00:11:41,686
But not in English.
226
00:11:41,687 --> 00:11:43,231
So, continue, Mr. Zander.
227
00:11:43,243 --> 00:11:44,750
Thank you.
228
00:11:44,751 --> 00:11:47,359
A killer walked into his home.
229
00:11:47,360 --> 00:11:49,100
Lawyers have to be very careful
230
00:11:49,120 --> 00:11:50,793
about every word we use in court.
231
00:11:50,794 --> 00:11:53,240
So when I say "killer,"
232
00:11:53,260 --> 00:11:56,244
I mean... "killer."
233
00:11:57,080 --> 00:11:58,910
And we know this,
234
00:11:58,913 --> 00:12:01,552
because, only days before,
he pleaded guilty
235
00:12:01,553 --> 00:12:05,062
to causing the death of
Carlo's younger brother,
236
00:12:05,063 --> 00:12:07,922
his baby brother, Rocco...
237
00:12:08,950 --> 00:12:13,134
... by hitting him with a
car and leaving him to die
238
00:12:13,135 --> 00:12:14,870
by the side of the road.
239
00:12:25,140 --> 00:12:27,800
What would you think if you were Carlo?
240
00:12:28,800 --> 00:12:30,180
Hmm?
241
00:12:31,140 --> 00:12:33,839
You just arrived at OPP,
242
00:12:33,840 --> 00:12:35,720
sat all alone in your cell,
243
00:12:35,740 --> 00:12:38,842
minding your own business, and suddenly,
244
00:12:38,843 --> 00:12:40,680
out of nowhere...
245
00:12:40,700 --> 00:12:44,350
without a guard in sight, mind you...
246
00:12:44,353 --> 00:12:47,336
there's the killer of your baby brother
247
00:12:48,300 --> 00:12:50,130
just standing there,
248
00:12:50,143 --> 00:12:52,160
looking right at you.
249
00:12:54,660 --> 00:12:56,700
That's all you need.
250
00:12:58,290 --> 00:12:59,890
Right there.
251
00:13:01,020 --> 00:13:03,030
Who's the aggressor here?
252
00:13:03,033 --> 00:13:04,269
Hmm?
253
00:13:04,270 --> 00:13:09,440
Kofi Jones walked 300 yards
254
00:13:09,460 --> 00:13:10,960
from his own cell block
255
00:13:10,980 --> 00:13:14,697
and bribed a guard to get to Carlo.
256
00:13:15,860 --> 00:13:19,099
You know, every person has a
right to be safe in their home.
257
00:13:19,100 --> 00:13:20,109
Everyone.
258
00:13:20,110 --> 00:13:22,279
I'd like you to think about that tonight
259
00:13:22,280 --> 00:13:23,580
as you go to bed.
260
00:13:23,581 --> 00:13:25,469
And God forbid
261
00:13:25,470 --> 00:13:27,779
you ever wake up to a known killer
262
00:13:27,780 --> 00:13:29,837
standing in the room you sleep in.
263
00:13:29,838 --> 00:13:32,360
But if you do,
264
00:13:32,380 --> 00:13:33,631
if you do,
265
00:13:33,632 --> 00:13:35,718
I promise you this:
266
00:13:35,730 --> 00:13:38,500
you won't need a law book
267
00:13:38,520 --> 00:13:40,806
to spell out your rights.
268
00:13:44,960 --> 00:13:47,604
We'll take five minutes.
269
00:13:50,580 --> 00:13:52,120
- Oh. Thank you.
- Here you go.
270
00:13:52,140 --> 00:13:54,153
- Mm-hmm.
- Note from the jury.
271
00:14:00,560 --> 00:14:01,802
Who wrote this?
272
00:14:01,803 --> 00:14:05,390
I found it in this envelope lying
on the table in the jury room.
273
00:14:05,391 --> 00:14:08,263
So it could have been
from any one of the 12?
274
00:14:08,264 --> 00:14:09,619
Mm-hmm.
275
00:14:09,620 --> 00:14:11,779
Tell them I'll answer it
at the end of evidence.
276
00:14:11,780 --> 00:14:12,999
_
277
00:14:13,000 --> 00:14:14,789
It's a done deal.
278
00:14:14,790 --> 00:14:16,340
Carlo's going down.
279
00:14:18,780 --> 00:14:20,220
All right.
280
00:14:29,188 --> 00:14:31,582
Lieutenant Cusack.
281
00:14:31,583 --> 00:14:33,024
What about him?
282
00:14:33,025 --> 00:14:35,693
Interviewed Kofi right
after Nash and Maxwell
283
00:14:35,694 --> 00:14:37,632
did what they did to him.
284
00:14:37,633 --> 00:14:39,819
Huh. They've been busy.
285
00:14:39,820 --> 00:14:41,500
"They"?
286
00:14:41,520 --> 00:14:43,180
Cusack's crew.
287
00:14:44,140 --> 00:14:47,248
Nash and Maxwell run with Cusack?
288
00:14:47,263 --> 00:14:49,440
Cusack's Baxter-owned.
289
00:14:50,376 --> 00:14:54,780
Are you saying that Jimmy
Baxter had LeBlanc removed?
290
00:14:55,700 --> 00:14:58,810
Well, Judge LeBlanc
hates the Baxter family.
291
00:14:58,813 --> 00:15:01,539
I mean, she's never tried to hide it.
292
00:15:01,540 --> 00:15:03,019
I mean, there's no judge
293
00:15:03,020 --> 00:15:05,800
that they would want less
presiding over their case.
294
00:15:07,143 --> 00:15:09,090
In the middle of the trial?
295
00:15:10,320 --> 00:15:12,399
But how would it look if
something happened to me?
296
00:15:12,400 --> 00:15:15,620
I mean, uh, they-they-they
wouldn't do that.
297
00:15:15,650 --> 00:15:18,880
Ask Judge LeBlanc if she agrees.
298
00:15:18,900 --> 00:15:20,989
Well, what evidence have you got?
299
00:15:20,990 --> 00:15:23,491
Lieutenant Cusack. His crew...
300
00:15:23,492 --> 00:15:27,682
Lieutenant Cusack is a
prosecution witness.
301
00:15:27,683 --> 00:15:32,102
He's going to be testifying
against Carlo Baxter. So...
302
00:15:32,103 --> 00:15:33,919
what you're saying about him,
303
00:15:33,920 --> 00:15:37,800
uh, it just doesn't make any sense.
304
00:15:40,530 --> 00:15:42,330
Nancy...
305
00:15:44,160 --> 00:15:48,930
... there's no public scrutiny
of what is going on in there.
306
00:15:48,934 --> 00:15:53,522
So it's very important that
we don't stoop to speculation.
307
00:15:53,541 --> 00:15:55,163
I mean, we've got to be rigorous.
308
00:15:55,164 --> 00:15:59,220
We've-we've got to be
tough on ourselves, right?
309
00:15:59,240 --> 00:16:02,199
Evidence, evidence, evidence.
310
00:16:02,200 --> 00:16:03,656
Right?
311
00:16:05,213 --> 00:16:07,052
Yeah.
312
00:16:07,053 --> 00:16:11,290
Have you... been to
Fiona McKee with this?
313
00:16:12,230 --> 00:16:13,541
No.
314
00:16:13,542 --> 00:16:15,530
Okay.
315
00:16:43,740 --> 00:16:46,110
Place your left hand on the Bible.
316
00:16:46,116 --> 00:16:47,980
Raise your right hand.
317
00:16:53,457 --> 00:16:54,989
Do you swear to tell the truth,
318
00:16:54,990 --> 00:16:56,359
the whole truth and
nothing but the truth,
319
00:16:56,360 --> 00:16:57,544
so help you God?
320
00:16:57,545 --> 00:16:59,232
I do.
321
00:16:59,233 --> 00:17:00,910
You may be seated.
322
00:17:01,910 --> 00:17:04,080
It's easier for me to stand.
323
00:17:04,990 --> 00:17:06,580
That's fine.
324
00:17:15,460 --> 00:17:17,140
You know this man?
325
00:17:20,900 --> 00:17:22,000
Yeah.
326
00:17:22,020 --> 00:17:24,780
He, uh, jumped me on the street.
327
00:17:24,800 --> 00:17:26,781
January, three years ago.
328
00:17:26,782 --> 00:17:28,575
Why'd he do that?
329
00:17:28,576 --> 00:17:31,350
For being there and being Black.
330
00:17:32,560 --> 00:17:34,440
He broke my spine.
331
00:17:35,580 --> 00:17:36,950
Jesus.
332
00:17:36,959 --> 00:17:39,002
They fused it, but, uh...
333
00:17:39,003 --> 00:17:40,982
it didn't take.
334
00:17:40,983 --> 00:17:43,482
At least not all the way.
335
00:17:43,483 --> 00:17:45,870
That's why I got no balance left.
336
00:17:46,830 --> 00:17:48,470
That's why this.
337
00:17:49,450 --> 00:17:51,960
Anything else he do to you?
338
00:17:55,670 --> 00:17:57,521
He curb-checked me.
339
00:17:58,620 --> 00:18:02,320
Can you explain to the
jury what that means?
340
00:18:05,631 --> 00:18:07,640
He made me, uh...
341
00:18:13,383 --> 00:18:15,622
- Sorry, I can't.
- It's okay.
342
00:18:15,623 --> 00:18:17,389
You don't have to.
343
00:18:17,390 --> 00:18:20,560
Your Honor has the agreed definition?
344
00:18:20,580 --> 00:18:23,880
Yes. Yes.
345
00:18:27,240 --> 00:18:31,579
"A form of assault in
which the victim's mouth...
346
00:18:31,580 --> 00:18:33,480
jaw wide open...
347
00:18:33,500 --> 00:18:38,270
is forcefully placed on a
curb and the victim's head... "
348
00:18:39,960 --> 00:18:44,318
"... is stomped from behind,
349
00:18:45,240 --> 00:18:48,010
causing severe injury or death."
350
00:18:55,940 --> 00:18:57,860
How did that affect you?
351
00:19:00,620 --> 00:19:03,530
I wake up screaming in
the middle of the night.
352
00:19:04,880 --> 00:19:07,620
I go to bed getting ready
to wake up screaming.
353
00:19:08,676 --> 00:19:11,261
Thank you, Justin.
354
00:19:17,059 --> 00:19:21,389
Uh, we'll take five
minutes before cross.
355
00:19:34,400 --> 00:19:37,909
Mr. James, thank you for your testimony.
356
00:19:37,910 --> 00:19:39,600
I don't want to keep you on the stand
357
00:19:39,620 --> 00:19:41,262
any longer than is necessary,
358
00:19:41,263 --> 00:19:44,729
and I'm sure Mr. Zander
feels exactly the same way.
359
00:19:44,730 --> 00:19:48,100
I can't imagine what
it must be like for you
360
00:19:48,120 --> 00:19:51,008
to relive your experience.
361
00:19:51,009 --> 00:19:52,520
Jesus. This judge.
362
00:19:52,540 --> 00:19:53,879
Talk about pro-prosecution.
363
00:19:53,880 --> 00:19:55,920
I do have a question.
364
00:19:55,940 --> 00:19:59,642
You have... scarring from the attack.
365
00:19:59,643 --> 00:20:01,452
- Is that true?
- Yes.
366
00:20:01,453 --> 00:20:03,372
And from the surgeries?
367
00:20:03,373 --> 00:20:04,481
Yes.
368
00:20:05,460 --> 00:20:07,340
And they're on your back?
369
00:20:07,360 --> 00:20:09,380
- Is that right?
- Yeah.
370
00:20:09,400 --> 00:20:12,060
And the scar on the side of your neck...
371
00:20:12,080 --> 00:20:13,907
is-is that also from the attack
372
00:20:13,923 --> 00:20:15,799
or the surgeries?
373
00:20:15,800 --> 00:20:18,660
Um, no, it's a...
374
00:20:18,680 --> 00:20:20,092
it's a tattoo.
375
00:20:20,093 --> 00:20:22,369
Oh. Sorry.
376
00:20:22,370 --> 00:20:23,678
I couldn't make it out from here.
377
00:20:23,680 --> 00:20:24,752
My apologies.
378
00:20:25,780 --> 00:20:27,463
Mr. Zander, are you ready?
379
00:20:32,320 --> 00:20:33,990
Yes, Your Honor.
380
00:20:39,540 --> 00:20:41,170
May I?
381
00:20:43,290 --> 00:20:44,840
The letter "D."
382
00:20:45,791 --> 00:20:47,542
Are you a member of a gang?
383
00:20:47,543 --> 00:20:50,872
Objection. Justin James is
not the one on trial here.
384
00:20:50,873 --> 00:20:53,489
I will allow this question.
385
00:20:55,740 --> 00:20:58,670
"D" for... ?
386
00:20:58,673 --> 00:21:01,900
- Desire.
- Desire.
387
00:21:03,830 --> 00:21:05,798
Your Honor, may I have the
witness turn toward the jury
388
00:21:05,800 --> 00:21:07,628
- so they can see the tattoo?
- Objection.
389
00:21:09,000 --> 00:21:11,140
I think, under the circumstance,
390
00:21:11,170 --> 00:21:13,633
it is a legitimate request.
391
00:21:13,634 --> 00:21:15,330
I'll grant it.
392
00:21:19,790 --> 00:21:21,940
Desire.
393
00:21:21,960 --> 00:21:25,872
Is that the same gang that
Kofi Jones was a member of?
394
00:21:25,873 --> 00:21:27,519
Yeah.
395
00:21:27,520 --> 00:21:30,299
I'm guessing that Carlo
Baxter's not very popular
396
00:21:30,300 --> 00:21:33,069
with the Desire crew that you run with
397
00:21:33,070 --> 00:21:36,220
and are loyal to. Right?
398
00:21:38,890 --> 00:21:40,284
No further questions, Your Honor.
399
00:21:40,285 --> 00:21:43,121
Redirect, Your Honor.
400
00:21:44,940 --> 00:21:48,060
Carlo Baxter went to jail for
this vicious assault on you.
401
00:21:48,080 --> 00:21:49,932
- Right?
- Yes, ma'am.
402
00:21:49,933 --> 00:21:51,338
Did he plead guilty?
403
00:21:51,353 --> 00:21:52,562
Uh, no.
404
00:21:52,563 --> 00:21:54,424
There was a trial.
405
00:21:54,443 --> 00:21:56,301
Who represented him?
406
00:21:57,330 --> 00:21:58,511
That guy.
407
00:21:58,512 --> 00:21:59,740
Oh.
408
00:21:59,741 --> 00:22:01,389
Did you take the stand?
409
00:22:01,390 --> 00:22:03,934
- Yes.
- Did Carlo take the stand?
410
00:22:03,935 --> 00:22:06,380
- Yes.
- What did he say?
411
00:22:06,400 --> 00:22:08,140
He said that I attacked him
412
00:22:08,170 --> 00:22:10,140
and that he was defending himself.
413
00:22:10,170 --> 00:22:12,358
Did he call any other witnesses?
414
00:22:12,359 --> 00:22:14,987
Yeah. His mother.
415
00:22:16,260 --> 00:22:20,092
He was convicted of
the assault, correct?
416
00:22:20,093 --> 00:22:22,994
- Yes.
- By a jury?
417
00:22:22,995 --> 00:22:24,592
Yes.
418
00:22:24,593 --> 00:22:26,900
So they believed you?
419
00:22:28,400 --> 00:22:29,999
Yeah.
420
00:22:30,000 --> 00:22:31,280
They did.
421
00:22:31,300 --> 00:22:33,629
So it follows that Carlo and his mother
422
00:22:33,630 --> 00:22:35,680
- were lying under oath.
- Objection.
423
00:22:35,700 --> 00:22:37,800
Speculation about what was
in the mind of the jury.
424
00:22:37,801 --> 00:22:40,612
Mr. Baxter, you are a racist,
425
00:22:40,613 --> 00:22:42,289
- a liar and a thug.
- Objection!
426
00:22:42,290 --> 00:22:44,057
Ms. McKee.
427
00:22:45,920 --> 00:22:48,400
Her Honor Judge LeBlanc's words
428
00:22:48,420 --> 00:22:50,020
on sentencing Carlo Baxter.
429
00:22:52,420 --> 00:22:54,859
Objection overruled.
430
00:22:54,860 --> 00:22:57,060
Thank you, Mr. James.
431
00:23:41,220 --> 00:23:43,951
Did you forget where you parked?
432
00:23:47,020 --> 00:23:48,412
No.
433
00:23:48,413 --> 00:23:50,480
That's what I thought.
434
00:23:53,360 --> 00:23:57,019
- Who are you?
- Detective Costello.
435
00:23:57,020 --> 00:24:00,380
C-O-S-T-E-L-L-O.
436
00:24:01,843 --> 00:24:03,511
C-U-S-A-C-K.
437
00:24:03,512 --> 00:24:04,822
Cusack.
438
00:24:04,823 --> 00:24:06,139
What was Kofi Jones arrested for
439
00:24:06,140 --> 00:24:07,900
on the night of October 10th?
440
00:24:07,920 --> 00:24:09,500
Possession of a stolen vehicle.
441
00:24:09,520 --> 00:24:11,452
And were those charges later upgraded?
442
00:24:11,453 --> 00:24:13,492
They were.
443
00:24:13,493 --> 00:24:18,442
Vehicular homicide for the
hit-and-run death of Rocco Baxter.
444
00:24:18,443 --> 00:24:19,986
Carlo's brother.
445
00:24:19,987 --> 00:24:21,212
That's right.
446
00:24:21,213 --> 00:24:23,031
Thank you, Lieutenant.
447
00:24:26,350 --> 00:24:29,204
You saw Kofi Jones on
the day of his arrest?
448
00:24:30,230 --> 00:24:31,892
At the station house, yeah.
449
00:24:31,893 --> 00:24:34,319
- Describe his demeanor.
- Uh, objection.
450
00:24:34,320 --> 00:24:36,298
- It calls for speculation.
- He's a police officer.
451
00:24:36,300 --> 00:24:37,795
Don't you read people for a living?
452
00:24:37,796 --> 00:24:40,674
Facial expressions, body
language and so forth?
453
00:24:40,680 --> 00:24:43,885
Every cop does.
It's a crucial part of the job.
454
00:24:44,720 --> 00:24:45,800
Overruled.
455
00:24:45,804 --> 00:24:48,139
I'm asking you what you
remember of Kofi Jones
456
00:24:48,140 --> 00:24:49,259
on the day of his arrest.
457
00:24:49,260 --> 00:24:51,900
We know he'd just run
over a 17-year-old boy,
458
00:24:51,920 --> 00:24:53,500
causing catastrophic brain injury.
459
00:24:53,520 --> 00:24:55,397
We-we don't need to hear the detail.
460
00:24:55,410 --> 00:24:57,240
What, so we get chapter and verse
461
00:24:57,270 --> 00:24:59,025
on the curb stomp, and
you don't allow this?
462
00:24:59,026 --> 00:25:01,611
Will you please get to your point?
463
00:25:03,600 --> 00:25:05,407
Did he seem torn up about it?
464
00:25:07,660 --> 00:25:10,030
I'm not up here to
speak ill of the dead.
465
00:25:10,037 --> 00:25:12,100
You're up there to tell the truth.
466
00:25:15,070 --> 00:25:17,610
Okay. You really want to know?
467
00:25:19,110 --> 00:25:21,089
He looked like nothing had happened,
468
00:25:21,090 --> 00:25:25,620
like it was just another Tuesday.
469
00:25:25,640 --> 00:25:26,940
I mean, when I saw him,
470
00:25:26,960 --> 00:25:29,320
he'd just finished eating
a bacon sandwich.
471
00:25:29,340 --> 00:25:31,849
You'd think, you just
killed a man, then...
472
00:25:34,220 --> 00:25:36,440
No further questions.
473
00:25:53,690 --> 00:25:56,580
I am so... so sorry
what's happening in there.
474
00:25:56,600 --> 00:25:57,660
It's not right.
475
00:25:57,680 --> 00:26:00,480
All that they're saying
about him ain't true.
476
00:26:00,481 --> 00:26:02,439
I can drive you home.
477
00:26:02,440 --> 00:26:03,920
For what?
478
00:26:03,940 --> 00:26:06,300
So you can bullshit me
some more on the way?
479
00:26:07,300 --> 00:26:09,080
I-I could offer you a place to stay.
480
00:26:09,090 --> 00:26:11,402
- I mean, just-just until...
- I don't need that.
481
00:26:11,403 --> 00:26:14,059
I don't need you.
I'm staying with Little Mo.
482
00:26:16,160 --> 00:26:18,700
He making you feel like a man?
483
00:26:18,720 --> 00:26:20,349
Like you have something?
484
00:26:20,350 --> 00:26:22,300
He got my back.
485
00:26:22,320 --> 00:26:24,959
You know, I used to plead
out corner boys all the time.
486
00:26:24,960 --> 00:26:26,460
That was my job.
487
00:26:26,463 --> 00:26:30,150
And every time they'd
sing the same song:
488
00:26:30,180 --> 00:26:31,359
"My crew's got my back."
489
00:26:31,360 --> 00:26:34,720
Then I'd tell them how many
years they were gonna do,
490
00:26:34,740 --> 00:26:37,080
and I'd see it land.
491
00:26:37,090 --> 00:26:39,959
Then they'd come back at me
and say, "I'm a good soldier.
492
00:26:39,960 --> 00:26:42,329
I'm gonna take the years." For what?
493
00:26:42,330 --> 00:26:44,200
For feeling like a man?
494
00:26:44,220 --> 00:26:45,740
You got something better for me?
495
00:26:47,100 --> 00:26:48,460
I know the system.
496
00:26:48,468 --> 00:26:51,500
I can navigate it for you. With you.
497
00:26:56,500 --> 00:26:59,949
Little Mo hand me cash every week.
498
00:26:59,950 --> 00:27:01,900
Every week.
499
00:27:03,200 --> 00:27:05,060
And you want to hand me the system?
500
00:27:08,947 --> 00:27:10,350
Fuck you!
501
00:27:11,260 --> 00:27:12,592
Fuck me?
502
00:27:12,593 --> 00:27:14,419
Fuck me? Really?
503
00:27:14,420 --> 00:27:16,620
What, fuck me up the ass?
504
00:27:16,650 --> 00:27:18,300
Is that you?
505
00:27:18,340 --> 00:27:20,060
Are you the same as him?
506
00:27:21,600 --> 00:27:23,690
Or are you better than that, Eugene?
507
00:27:26,490 --> 00:27:29,676
One thing before you
go home for the night.
508
00:27:30,660 --> 00:27:33,619
When you are outside of this courtroom,
509
00:27:33,620 --> 00:27:37,360
you do not talk to
anyone about this trial
510
00:27:37,370 --> 00:27:40,470
or any testimony you hear during it.
511
00:27:40,480 --> 00:27:42,059
You do not watch,
512
00:27:42,060 --> 00:27:46,082
read or listen to any
coverage on this case.
513
00:27:46,083 --> 00:27:48,922
I want you clean.
514
00:27:48,923 --> 00:27:53,032
I want you free of outside interference.
515
00:27:53,033 --> 00:27:55,009
And let me be clear.
516
00:27:55,010 --> 00:27:59,240
Anyone breaking these rules is
committing a criminal offense,
517
00:27:59,270 --> 00:28:02,570
and I will hold you in contempt
of court if you do it.
518
00:28:07,300 --> 00:28:10,870
Why am I being so fierce about this?
519
00:28:12,990 --> 00:28:15,764
The answer is beside you.
520
00:28:23,220 --> 00:28:25,119
Now...
521
00:28:25,120 --> 00:28:28,039
I didn't put the Constitution
up on the wall.
522
00:28:28,040 --> 00:28:29,945
It was there when I got here.
523
00:28:31,200 --> 00:28:34,300
And it'll be here long after I'm gone.
524
00:28:34,320 --> 00:28:38,285
You know, sometimes I come
in early in the morning,
525
00:28:38,286 --> 00:28:41,259
and I reread the words...
526
00:28:41,260 --> 00:28:44,500
and remind myself of the simple beauty
527
00:28:44,520 --> 00:28:46,409
of our system of justice.
528
00:28:46,410 --> 00:28:50,199
The accused has the right to be tried
529
00:28:50,200 --> 00:28:53,509
by a jury of his peers.
530
00:28:53,510 --> 00:28:57,480
Now, notice it-it doesn't say
anything about judges...
531
00:28:57,500 --> 00:28:59,080
or lawyers.
532
00:29:00,670 --> 00:29:04,339
Our Founding Fathers knew
where to put their trust.
533
00:29:04,340 --> 00:29:07,439
Now, I will tell you what the law is.
534
00:29:07,440 --> 00:29:09,289
But as for the facts...
535
00:29:09,290 --> 00:29:12,780
who's telling the truth, who isn't...
536
00:29:12,800 --> 00:29:14,849
it's all yours.
537
00:29:14,850 --> 00:29:19,052
So despite me being up
here in... all my...
538
00:29:19,053 --> 00:29:23,549
Dumbledore gear, I am far
less important than you.
539
00:29:23,550 --> 00:29:26,540
Because of this virus,
we're alone in here.
540
00:29:26,550 --> 00:29:29,039
Nobody is watching you.
541
00:29:29,040 --> 00:29:32,260
The responsibility and
the power is yours.
542
00:29:32,280 --> 00:29:34,562
Not me. Not God.
543
00:29:34,563 --> 00:29:36,950
You, the people.
544
00:29:38,580 --> 00:29:42,720
♪ I can't live on the kind of love ♪
545
00:29:42,740 --> 00:29:43,970
♪ That you give... ♪
546
00:29:43,977 --> 00:29:47,780
D-Don't do that with the stitching.
547
00:29:47,800 --> 00:29:49,060
Why? What's it worth?
548
00:29:49,080 --> 00:29:51,401
What's the story with that?
Where did Kofi get it?
549
00:29:51,402 --> 00:29:53,240
What's it worth?
550
00:29:53,270 --> 00:29:55,213
He didn't tell you where he got it?
551
00:29:55,214 --> 00:29:59,040
Nah. He didn't get the chance.
552
00:30:01,560 --> 00:30:03,787
When was the last time you saw him?
553
00:30:05,720 --> 00:30:07,220
Hmm.
554
00:30:08,460 --> 00:30:09,480
Last time I saw him
555
00:30:09,490 --> 00:30:11,563
was the night before the
cops came and got him.
556
00:30:13,780 --> 00:30:17,540
Guess he didn't have it
then... the baseball.
557
00:30:17,560 --> 00:30:19,490
Yeah, I guess not.
558
00:30:22,620 --> 00:30:24,160
Sell it for me?
559
00:30:30,090 --> 00:30:31,227
Sure.
560
00:30:31,228 --> 00:30:34,861
Best closer in the history
of the game right there.
561
00:30:34,881 --> 00:30:36,430
Hmm.
562
00:31:51,840 --> 00:31:54,600
Adam, do you have a minute?
563
00:31:57,420 --> 00:31:59,520
Uh, yeah.
564
00:31:59,529 --> 00:32:02,100
It's the first picture you showed
me after your mom died.
565
00:32:02,120 --> 00:32:03,180
You should have it.
566
00:32:06,440 --> 00:32:10,160
I, um... I gave my notice this morning.
567
00:32:10,880 --> 00:32:12,179
What?
568
00:32:12,180 --> 00:32:14,430
I'm gonna teach out the
rest of the semester,
569
00:32:14,440 --> 00:32:16,360
and then I'm gone.
570
00:32:19,780 --> 00:32:22,019
- I-I'm sorry.
- Why?
571
00:32:22,020 --> 00:32:23,560
There are a hundred high schools
572
00:32:23,580 --> 00:32:26,347
within an hour of the NYU campus.
573
00:32:26,363 --> 00:32:28,362
High schools?
574
00:32:28,363 --> 00:32:30,810
I've put out some feelers already.
575
00:32:30,823 --> 00:32:32,399
Wait. Uh, are you... ?
576
00:32:32,400 --> 00:32:34,720
Adam, you'll be 18.
577
00:32:34,740 --> 00:32:36,440
We won't have to hide from anybody
578
00:32:36,470 --> 00:32:38,542
or explain ourselves
to anyone, you know?
579
00:32:38,543 --> 00:32:42,322
We can just... we can just be.
580
00:32:50,400 --> 00:32:52,582
I didn't get in.
581
00:32:54,620 --> 00:32:56,460
NYU. They said no.
582
00:33:03,060 --> 00:33:04,860
Hey, buddy.
583
00:33:05,840 --> 00:33:08,580
Oh, boy. Oh, boy.
584
00:33:08,600 --> 00:33:10,740
Look at this. Hey.
585
00:33:13,743 --> 00:33:15,800
Adam?
586
00:33:22,860 --> 00:33:24,620
All right.
587
00:33:31,210 --> 00:33:33,780
Look at that. Huh?
588
00:33:33,800 --> 00:33:35,250
You don't care.
589
00:33:37,160 --> 00:33:39,739
_
590
00:33:39,740 --> 00:33:40,750
Ah.
591
00:33:49,097 --> 00:33:52,465
Charlie, cancel whatever
plans you've got for tonight.
592
00:33:52,466 --> 00:33:53,699
We are celebrating.
593
00:33:53,700 --> 00:33:54,769
Elizabeth?
594
00:33:54,783 --> 00:33:56,912
Listen, uh...
595
00:33:56,913 --> 00:34:00,139
The Desiato men would
love to see you tonight.
596
00:34:06,700 --> 00:34:08,140
I didn't know.
597
00:34:09,360 --> 00:34:11,520
Oh, it's not a big deal.
598
00:34:12,680 --> 00:34:14,580
Kind of suits you.
599
00:34:14,581 --> 00:34:17,624
♪ Before I go to sleep ♪
600
00:34:17,625 --> 00:34:21,600
♪ I listen long to the
bustling streets... ♪
601
00:34:21,620 --> 00:34:25,040
You know, Rocco never had a girlfriend.
602
00:34:25,060 --> 00:34:28,069
I mean, nobody he was all in on.
603
00:34:28,070 --> 00:34:30,700
Sometimes I feel like
I'm living two lives,
604
00:34:30,720 --> 00:34:32,219
his and mine.
605
00:34:32,220 --> 00:34:34,100
So, um, I hope you don't mind
606
00:34:34,120 --> 00:34:36,900
having an annoying, smiley, dead brother
607
00:34:36,920 --> 00:34:38,938
hanging out with us all the time.
608
00:34:38,953 --> 00:34:41,960
♪ They raised me up on
brick and bread... ♪
609
00:34:43,234 --> 00:34:45,212
Are you okay?
610
00:34:45,213 --> 00:34:46,779
Hey.
611
00:34:46,793 --> 00:34:49,342
- Are you sure?
- Yeah.
612
00:34:49,343 --> 00:34:54,132
♪ How long I'm gonna settle ♪
613
00:34:54,133 --> 00:34:57,369
Yeah, I want to show you something.
614
00:34:57,370 --> 00:34:58,619
♪ I'm gonna settle... ♪
615
00:34:58,620 --> 00:35:01,380
So, my mom used to give
people pictures of themselves
616
00:35:01,400 --> 00:35:02,523
they didn't know she'd taken.
617
00:35:02,524 --> 00:35:04,260
I mean, all over the city,
there are people
618
00:35:04,270 --> 00:35:06,620
with Polaroid pictures of
themselves taken by Mom.
619
00:35:06,630 --> 00:35:10,380
And, you know, people would
get pissed sometimes,
620
00:35:10,400 --> 00:35:11,900
and so Mom would talk to them
621
00:35:11,920 --> 00:35:14,097
or sometimes even go for coffee
622
00:35:14,098 --> 00:35:15,782
with them to try to persuade them
623
00:35:15,783 --> 00:35:17,143
she wasn't after their souls.
624
00:35:17,144 --> 00:35:21,900
And, I mean, they would open up to her.
625
00:35:21,920 --> 00:35:24,100
And I'd be there listening.
626
00:35:24,120 --> 00:35:26,340
It was how I learned
everything that I know
627
00:35:26,360 --> 00:35:28,071
and love about this city.
628
00:35:29,500 --> 00:35:32,610
I mean, obviously back then I hated it.
629
00:35:32,617 --> 00:35:36,690
Thought she was, like,
embarrassing or...
630
00:35:38,020 --> 00:35:41,690
And she knew that, so, um,
one day she explained it to me.
631
00:35:43,050 --> 00:35:45,979
"Go deep, not wide."
632
00:35:45,980 --> 00:35:48,859
She said people make
that mistake too often,
633
00:35:48,860 --> 00:35:53,471
thinking that going deep is going wide.
634
00:35:55,250 --> 00:35:57,242
"Stay where you are,
635
00:35:57,243 --> 00:36:01,062
stand still, dig."
636
00:36:05,300 --> 00:36:07,760
- Good?
- Perfect.
637
00:36:10,100 --> 00:36:12,659
How much would you pay for this?
638
00:36:12,660 --> 00:36:15,300
- Where'd you get that?
- Eugene.
639
00:36:15,320 --> 00:36:17,302
Wants me to sell it for him.
640
00:36:17,303 --> 00:36:19,740
So, he's talking to you now, huh?
641
00:36:19,760 --> 00:36:21,879
It's a process, but yes.
642
00:36:21,880 --> 00:36:23,769
That's good. That's good.
643
00:36:23,770 --> 00:36:25,620
- So, make me an offer.
- All right.
644
00:36:25,650 --> 00:36:27,599
I'll make you an offer.
645
00:36:27,600 --> 00:36:29,040
Here.
646
00:36:31,950 --> 00:36:34,799
- Uh, Desiato. We're early.
- Come this way, please.
647
00:36:34,800 --> 00:36:37,279
- Thank you.
- Am I allowed to say something?
648
00:36:37,280 --> 00:36:39,980
- Sure.
- You're the judge, right?
649
00:36:39,990 --> 00:36:41,579
- Yeah.
- The Baxter boy.
650
00:36:41,580 --> 00:36:44,219
So guilty. Tell me I'm wrong.
651
00:36:44,220 --> 00:36:46,816
Well, I'm the last person you
should talk to about this.
652
00:36:46,820 --> 00:36:50,019
- You can ask me.
- So, am I right?
653
00:36:50,020 --> 00:36:52,180
We'll be leaving you a very big tip.
654
00:36:52,200 --> 00:36:54,029
Thank you, Mrs. Desiato.
655
00:36:54,030 --> 00:36:56,039
Mrs. Desiato. Oh.
656
00:37:02,740 --> 00:37:04,200
Right this way.
657
00:37:08,280 --> 00:37:10,320
Here, Lee.
658
00:37:12,960 --> 00:37:16,220
Well, I should wash up.
659
00:37:16,240 --> 00:37:19,180
- I'll be right back.
- Okay.
660
00:37:26,170 --> 00:37:28,210
Justin James.
661
00:37:30,760 --> 00:37:33,480
Justin fucking James.
662
00:37:34,440 --> 00:37:36,480
You didn't have to allow that.
663
00:37:36,500 --> 00:37:39,302
You could have told her
she couldn't call him.
664
00:37:39,303 --> 00:37:42,329
But now my boy's a racist.
665
00:37:42,330 --> 00:37:43,851
She's tearing him apart in there.
666
00:37:43,852 --> 00:37:47,220
- You don't know what you're talking about.
- And you're letting it fucking happen!
667
00:37:47,240 --> 00:37:49,100
I'm watching my son
668
00:37:49,120 --> 00:37:51,460
- heading for death row.
- Do you have any idea
669
00:37:51,490 --> 00:37:53,979
- what a jury is looking for in a judge...
- Oh, don't...
670
00:37:53,980 --> 00:37:55,039
... on a case like this?
671
00:37:55,040 --> 00:37:56,819
- Do you have any idea?
- Don't-don't... don't fuck with me.
672
00:37:56,820 --> 00:37:58,960
They want me to be their dad.
673
00:37:58,980 --> 00:38:00,660
I am giving them that.
674
00:38:00,680 --> 00:38:02,934
I am Gregory fucking Peck in there.
675
00:38:02,935 --> 00:38:05,300
They watch me
676
00:38:05,320 --> 00:38:08,220
stand up to Johnny Zander's showboating,
677
00:38:08,240 --> 00:38:10,269
and they trust me more.
678
00:38:10,270 --> 00:38:13,460
They watch me allow in evidence
that they really want to hear,
679
00:38:13,470 --> 00:38:14,920
and they love me for that.
680
00:38:14,940 --> 00:38:16,560
And all the while,
681
00:38:16,570 --> 00:38:18,569
I am making them feel secure.
682
00:38:18,570 --> 00:38:20,699
I'm making them feel safe
683
00:38:20,700 --> 00:38:23,720
by telling them that I love them
684
00:38:23,740 --> 00:38:27,199
and that I am not frightened by anyone.
685
00:38:27,200 --> 00:38:30,519
I get them to look up to me,
686
00:38:30,520 --> 00:38:32,062
to take their cues from me.
687
00:38:32,063 --> 00:38:35,465
And then later... not now,
not yet, but when it matters...
688
00:38:35,466 --> 00:38:39,509
I tell them what to think.
689
00:38:39,510 --> 00:38:41,020
They won't know what's happening.
690
00:38:41,040 --> 00:38:43,080
They won't ever see it happening.
691
00:38:43,110 --> 00:38:44,679
But it will happen.
692
00:38:44,680 --> 00:38:46,919
Twelve of our peers
693
00:38:46,920 --> 00:38:50,606
will do exactly what I want them to do.
694
00:38:53,320 --> 00:38:57,239
Tomorrow or the next day,
I am making a move.
695
00:38:57,240 --> 00:38:59,031
Now, are we done here?
696
00:39:01,680 --> 00:39:03,490
Only number in here is mine.
697
00:39:04,760 --> 00:39:08,300
I want to know what you've
done and when you've done it,
698
00:39:09,640 --> 00:39:12,860
and I want it by 10 a.m.
the day after tomorrow.
699
00:39:14,220 --> 00:39:17,280
Let's call that a deadline.
700
00:39:18,680 --> 00:39:21,410
And let's give that word
its literal meaning.
701
00:39:33,649 --> 00:39:35,090
Thank you.
702
00:39:41,420 --> 00:39:43,070
And then she grabbed my head,
703
00:39:43,075 --> 00:39:44,763
and she said...
704
00:39:44,764 --> 00:39:47,940
- She said, "It's in your heart."
- Ah.
705
00:39:47,950 --> 00:39:50,419
- Hello.
- Hey! There she is!
706
00:39:50,420 --> 00:39:53,020
- Ah, how are you?
- Hello, hello, hello.
707
00:39:53,040 --> 00:39:54,319
The woman of my dreams.
708
00:39:54,320 --> 00:39:56,392
And the man of mine. Hi.
709
00:39:56,393 --> 00:39:58,483
- Ah. Mmm.
- Mmm.
710
00:39:59,180 --> 00:40:00,800
Hey, baby.
711
00:40:02,660 --> 00:40:04,942
- How you doing?
- Good.
712
00:40:04,943 --> 00:40:07,959
- Here you are.
- Thank you. Thank you.
713
00:40:07,960 --> 00:40:11,000
- Sorry I'm a bit late.
- Oh, that's all right.
714
00:40:17,340 --> 00:40:19,760
So, what's going on?
715
00:40:19,780 --> 00:40:22,530
I mean, is there something I don't know?
716
00:40:22,531 --> 00:40:25,800
Hmm, maybe.
717
00:40:25,820 --> 00:40:27,820
Here.
718
00:40:27,840 --> 00:40:29,440
Open this.
719
00:40:39,000 --> 00:40:41,133
You're going to NYU.
720
00:40:41,150 --> 00:40:44,360
- He got in?
- He got in.
721
00:40:44,380 --> 00:40:46,304
Six hundred applicants
722
00:40:46,305 --> 00:40:48,532
for only five places. Wow.
723
00:40:48,533 --> 00:40:50,389
Like mother, like son.
724
00:40:50,390 --> 00:40:52,640
Huh? New York.
725
00:40:52,660 --> 00:40:54,479
New life, huh?
726
00:40:54,480 --> 00:40:56,960
Your mom would've been so proud.
727
00:41:01,500 --> 00:41:03,200
Ah.
728
00:41:03,220 --> 00:41:06,459
To New York and Adam.
729
00:41:06,460 --> 00:41:08,620
Ah, to New York and Adam.
730
00:41:08,630 --> 00:41:11,162
- Hear, hear.
- To Adam.
731
00:41:11,163 --> 00:41:13,639
Yeah, um...
732
00:41:13,640 --> 00:41:15,719
I-I don't know.
733
00:41:15,720 --> 00:41:16,900
Don't know what?
734
00:41:18,180 --> 00:41:21,460
I'm just... not sure.
735
00:41:22,440 --> 00:41:24,380
About?
736
00:41:26,170 --> 00:41:30,307
Actually, I've been... thinking
about taking a gap year.
737
00:41:34,940 --> 00:41:36,550
Really?
738
00:41:38,090 --> 00:41:40,640
Wow. Okay.
739
00:41:40,660 --> 00:41:43,760
Um, s-so, you have a plan?
740
00:41:43,780 --> 00:41:46,823
You're gonna travel abroad or... ?
741
00:41:46,824 --> 00:41:50,327
I think that I should stay here.
742
00:41:52,240 --> 00:41:55,602
And-and do... do what?
743
00:41:55,603 --> 00:41:57,585
What do you mean?
744
00:41:59,940 --> 00:42:03,320
I think I should stay in New Orleans.
745
00:42:03,340 --> 00:42:05,402
Like Mom used to say,
746
00:42:05,403 --> 00:42:08,012
go deep, not wide.
747
00:42:13,460 --> 00:42:16,580
Adam, want a ride home in a real car?
748
00:42:16,600 --> 00:42:18,912
Yeah.
749
00:42:18,913 --> 00:42:22,068
- Okay.
- They, they were here.
750
00:42:23,560 --> 00:42:24,680
Who?
751
00:42:24,700 --> 00:42:27,900
Jimmy Baxter and his Celtic goon.
752
00:42:28,970 --> 00:42:30,500
When?
753
00:42:30,520 --> 00:42:32,460
As I arrived.
754
00:42:33,800 --> 00:42:36,279
Well...
755
00:42:36,280 --> 00:42:39,812
- It was a coincidence.
- Really? How do you know that?
756
00:42:39,813 --> 00:42:42,630
This is what happens, Elizabeth.
757
00:42:42,640 --> 00:42:44,480
Paranoia sets in.
758
00:42:44,500 --> 00:42:46,980
Irrational fear takes hold.
759
00:42:46,990 --> 00:42:49,152
We can't have that.
760
00:42:49,153 --> 00:42:50,971
That's the fight.
761
00:42:50,991 --> 00:42:54,980
We have to stay normal.
We have to stay strong.
762
00:42:55,000 --> 00:42:57,429
- Okay?
- Yeah.
763
00:42:57,430 --> 00:42:58,620
Come on.
764
00:43:00,040 --> 00:43:02,357
- ♪ Push... ♪
- I love your father,
765
00:43:02,358 --> 00:43:04,170
and I love you.
766
00:43:04,171 --> 00:43:06,819
I'd do anything to protect you.
767
00:43:06,820 --> 00:43:09,299
So that's why I-I don't like it
768
00:43:09,300 --> 00:43:12,680
when I see something or someone
come between the two of you.
769
00:43:13,920 --> 00:43:15,699
♪ Push it ♪
770
00:43:15,700 --> 00:43:17,160
♪ Pull it... ♪
771
00:43:17,180 --> 00:43:20,376
Girlfriend leaning on you
to stay, Adam? Is that it?
772
00:43:21,320 --> 00:43:22,940
Girlfriend?
773
00:43:22,960 --> 00:43:26,798
I'm your godfather, not your father.
774
00:43:26,799 --> 00:43:29,942
Well, godfathers get to
talk about girlfriends.
775
00:43:29,943 --> 00:43:32,770
♪ You're gonna get left... ♪
776
00:43:32,780 --> 00:43:34,859
- Okay.
- Come on.
777
00:43:34,860 --> 00:43:36,740
♪ Now go for yourself ♪
778
00:43:36,760 --> 00:43:39,930
♪ It's easier taking candy from a baby ♪
779
00:43:39,937 --> 00:43:41,509
♪ Don't hand me no bull ♪
780
00:43:41,510 --> 00:43:43,315
♪ Now you got it, baby ♪
781
00:44:02,750 --> 00:44:03,940
Ms. Latimer?
782
00:44:05,200 --> 00:44:06,559
Frannie?
783
00:44:06,560 --> 00:44:09,140
- Hi.
- Oh, Judge Desiato.
784
00:44:09,170 --> 00:44:10,652
- Hi.
- Yeah, hi.
785
00:44:10,653 --> 00:44:13,789
I'm sorry to sneak up on you,
but I-I did want to catch you
786
00:44:13,790 --> 00:44:16,181
before school started. It's about Adam.
787
00:44:16,182 --> 00:44:17,800
Oh, yeah? Is he okay?
788
00:44:17,820 --> 00:44:20,352
Yes. Yeah, he's... Well, he's...
789
00:44:21,340 --> 00:44:23,520
He's waffling on NYU.
790
00:44:25,100 --> 00:44:26,320
Waffling?
791
00:44:26,340 --> 00:44:29,820
Yeah, he's saying that
he might not want to go.
792
00:44:29,840 --> 00:44:31,500
But he-he got the letter and everything?
793
00:44:31,520 --> 00:44:33,949
Oh, yeah. Yeah, and the T-shirt, too.
794
00:44:34,730 --> 00:44:38,245
Did he confide in you?
Did he say anything at all?
795
00:44:38,260 --> 00:44:40,680
No. No.
796
00:44:40,700 --> 00:44:42,810
Well, I know he trusts you, doesn't he?
797
00:44:42,811 --> 00:44:44,812
And you're not his parent,
798
00:44:44,813 --> 00:44:46,432
so maybe you can get through to him.
799
00:44:46,433 --> 00:44:49,280
I mean, it's like you said,
he's got something.
800
00:44:52,280 --> 00:44:54,619
I mean, he's only 17,
but he should know better.
801
00:44:54,620 --> 00:44:57,870
And I'm worried that he's
gonna throw it all away.
802
00:45:00,750 --> 00:45:02,353
I hate to ask, but...
803
00:45:03,687 --> 00:45:06,522
would you talk to him?
804
00:45:06,523 --> 00:45:08,590
Please?
805
00:45:11,400 --> 00:45:13,090
- Sure.
- Yeah?
806
00:45:13,091 --> 00:45:14,614
- Yeah.
- I...
807
00:45:14,615 --> 00:45:16,052
Thank you.
808
00:45:16,053 --> 00:45:17,492
- Okay.
- Thank you.
809
00:45:17,493 --> 00:45:19,619
- I should, um...
- Yeah. Yeah.
810
00:45:19,620 --> 00:45:21,080
- Have a good day.
- Okay.
811
00:45:46,500 --> 00:45:49,065
Massive trauma
812
00:45:49,066 --> 00:45:51,567
causing multiple brain contusions,
813
00:45:51,568 --> 00:45:55,698
the result of blood entering
the brain tissue.
814
00:45:56,620 --> 00:45:59,320
Can you tell the jury
what that looks like?
815
00:46:00,280 --> 00:46:03,159
Okay. Um,
816
00:46:03,160 --> 00:46:04,760
the deceased was, um...
817
00:46:04,770 --> 00:46:06,379
You can call him Kofi.
818
00:46:06,380 --> 00:46:08,222
Ms. McKee, please.
819
00:46:08,223 --> 00:46:11,040
He's Kofi his whole life,
and then he gets killed
820
00:46:11,060 --> 00:46:12,420
and suddenly he's "the deceased"?
821
00:46:16,340 --> 00:46:18,599
How did Kofi die?
822
00:46:18,600 --> 00:46:20,600
Kofi's skull couldn't expand,
823
00:46:20,620 --> 00:46:22,719
so his brain swelled up.
824
00:46:22,720 --> 00:46:27,929
The pressure inside his skull
reached an intolerable level.
825
00:46:27,930 --> 00:46:29,999
That pressure wasn't relieved.
826
00:46:30,000 --> 00:46:32,050
It's a terrible way to go.
827
00:46:34,820 --> 00:46:36,819
Exhibit B.
828
00:46:38,040 --> 00:46:40,284
Now, Counselor,
we don't need to go here.
829
00:46:40,285 --> 00:46:42,819
I just have a few more photographs.
830
00:46:42,820 --> 00:46:45,413
I think the jury has seen
all that they need to see.
831
00:46:45,414 --> 00:46:48,860
Uh... may I approach?
832
00:46:54,240 --> 00:46:55,860
Your Honor.
833
00:46:55,861 --> 00:46:57,910
Right. Please turn this off.
834
00:46:59,990 --> 00:47:02,760
I appreciate your concern
for the jury's feelings.
835
00:47:02,770 --> 00:47:05,260
You've seen the photos?
836
00:47:05,270 --> 00:47:08,919
Look, they're easy for us to look at
837
00:47:08,920 --> 00:47:10,622
because we're used to them.
838
00:47:10,623 --> 00:47:13,872
But a jury? It's harrowing.
839
00:47:13,873 --> 00:47:16,736
And we don't know how sensitive
they might be to these.
840
00:47:16,737 --> 00:47:19,489
Do these injuries look
like they were caused
841
00:47:19,490 --> 00:47:21,940
by someone defending themself?
842
00:47:23,040 --> 00:47:26,039
I mean, even if the jury buys
that Carlo wasn't the aggressor,
843
00:47:26,040 --> 00:47:27,163
they still have to decide
844
00:47:27,164 --> 00:47:30,708
if the force he used to defend
himself was proportionate.
845
00:47:30,709 --> 00:47:33,252
These pictures go directly to
the heart of that question.
846
00:47:33,253 --> 00:47:34,607
They need to see them to do their job.
847
00:47:34,608 --> 00:47:36,715
- Come on, Fiona. It's overkill.
- Shut up.
848
00:47:36,716 --> 00:47:38,960
And I need to protect my jury.
849
00:47:41,120 --> 00:47:42,600
Let's continue.
850
00:47:52,070 --> 00:47:53,100
Okay.
851
00:47:53,107 --> 00:47:57,672
We don't have any pictures of
what happened to Kofi's brain.
852
00:47:57,673 --> 00:48:00,656
So we're going to have to use words.
853
00:48:02,020 --> 00:48:04,740
His head was bashed
repeatedly against the wall.
854
00:48:04,743 --> 00:48:06,619
How do you know?
855
00:48:06,620 --> 00:48:08,704
Small particles I picked
out of the wound,
856
00:48:08,705 --> 00:48:11,602
some of which were
embedded in Kofi's skull...
857
00:48:11,603 --> 00:48:13,710
they match the wall
material in the cell.
858
00:48:14,500 --> 00:48:16,169
Stone from the wall
859
00:48:16,170 --> 00:48:17,740
was in his skull?
860
00:48:17,750 --> 00:48:19,770
That's right.
861
00:48:19,780 --> 00:48:21,419
Well, a skull is hard, right?
862
00:48:21,420 --> 00:48:24,299
- Very.
- So it would have required...
863
00:48:24,300 --> 00:48:26,890
A tremendous amount of force
to do what was done here.
864
00:48:29,101 --> 00:48:31,519
How many bashings?
865
00:48:31,520 --> 00:48:32,980
Six.
866
00:48:36,360 --> 00:48:39,649
And what can you tell us
about the force that was used?
867
00:48:39,650 --> 00:48:43,440
Well, the, uh, wall of the cell is flat.
868
00:48:43,470 --> 00:48:46,076
There are no significant
bumps or ridges.
869
00:48:46,077 --> 00:48:48,940
So, in order for particles from the wall
870
00:48:48,960 --> 00:48:52,450
to be embedded in Kofi's skull,
the force must have been enough to...
871
00:48:52,458 --> 00:48:55,860
to loosen the material of the cell wall.
872
00:48:57,000 --> 00:49:00,440
- Which was?
- Concrete.
873
00:49:00,460 --> 00:49:02,199
He almost certainly had him by the hair
874
00:49:02,200 --> 00:49:05,220
- when he was...
- So, wait. Like... like that?
875
00:49:06,805 --> 00:49:10,767
Like this? Like this?
876
00:49:12,260 --> 00:49:13,520
Yes.
877
00:49:26,720 --> 00:49:29,036
I found Carlo Baxter's skin
878
00:49:29,037 --> 00:49:32,079
under his fingernails.
879
00:49:32,080 --> 00:49:33,720
What does that tell you?
880
00:49:35,570 --> 00:49:38,212
Kofi fought for his life and lost.
881
00:49:39,360 --> 00:49:40,464
Thank you, Doctor.
882
00:49:44,240 --> 00:49:45,880
Mr. Zander?
883
00:49:45,890 --> 00:49:47,700
No questions, Your Honor.
884
00:49:50,960 --> 00:49:52,299
Ladies and gentlemen, thank you,
885
00:49:52,300 --> 00:49:53,860
and we'll see you in the morning.
886
00:50:19,620 --> 00:50:23,140
_
887
00:50:33,420 --> 00:50:36,103
_
888
00:51:33,950 --> 00:51:37,880
No. No way.
889
00:51:37,900 --> 00:51:39,392
Who reported me?
890
00:51:39,393 --> 00:51:41,168
That's confidential.
891
00:51:41,880 --> 00:51:44,639
I'm not allowed to know who accused me?
892
00:51:44,640 --> 00:51:47,260
That's a habeas corpus suit right there.
893
00:51:47,280 --> 00:51:48,360
Was it juror eight?
894
00:51:48,361 --> 00:51:50,177
I need to see your phone.
895
00:51:51,200 --> 00:51:52,929
This is ridiculous.
896
00:51:53,540 --> 00:51:54,680
Let's clear it up.
897
00:51:56,020 --> 00:51:59,227
Fine. Here you go.
898
00:52:22,520 --> 00:52:24,772
Oh, my God.
899
00:52:24,773 --> 00:52:28,370
That... that-that wasn't me.
900
00:52:29,950 --> 00:52:32,139
Somebody did this to me.
901
00:52:32,140 --> 00:52:33,729
Why would they do that?
902
00:52:33,730 --> 00:52:37,180
Ms. Long, I don't doubt that
you had good intentions,
903
00:52:37,200 --> 00:52:39,742
but I gave very clear instructions.
904
00:52:39,743 --> 00:52:42,702
You're not listening.
905
00:52:42,703 --> 00:52:45,082
I didn't do this.
906
00:52:45,083 --> 00:52:47,170
Someone did this to me.
907
00:52:51,840 --> 00:52:53,820
What are you gonna do?
908
00:52:53,824 --> 00:52:56,785
Replace you with an alternate.
909
00:52:57,810 --> 00:52:59,700
This isn't right.
910
00:53:01,240 --> 00:53:03,720
I could go out that door right now
911
00:53:03,740 --> 00:53:05,084
and tell the press what happened here.
912
00:53:05,085 --> 00:53:07,240
Sit down.
913
00:53:11,840 --> 00:53:14,129
The trial would collapse
if you did that.
914
00:53:14,130 --> 00:53:17,720
We'd have to start over with a new jury.
915
00:53:17,740 --> 00:53:19,900
Justin James would have to come back
916
00:53:19,911 --> 00:53:23,395
and relive the horror of being
curb-stomped all over again.
917
00:53:25,130 --> 00:53:27,670
I think we both know
what's going on here.
918
00:53:28,800 --> 00:53:31,800
I won't be intimidated by anyone.
919
00:53:36,820 --> 00:53:38,610
Do you have children?
920
00:53:39,960 --> 00:53:41,455
A daughter.
921
00:53:41,473 --> 00:53:43,832
And you love her more than
anything in the world?
922
00:53:47,190 --> 00:53:49,062
What-what does she have to do with... ?
923
00:53:49,063 --> 00:53:51,920
Nothing is more precious than her.
924
00:53:52,883 --> 00:53:57,830
Not principle, not courage,
not conscience.
925
00:54:01,260 --> 00:54:07,022
My guess is that you were leaning
toward convicting the accused.
926
00:54:07,780 --> 00:54:09,050
Hmm?
927
00:54:10,340 --> 00:54:11,660
Let me tell you something.
928
00:54:11,680 --> 00:54:16,090
I have sat through hundreds
and hundreds of jury trials,
929
00:54:16,091 --> 00:54:20,129
and I can always call them
by the end of day one.
930
00:54:20,130 --> 00:54:21,880
I'm never wrong.
931
00:54:23,413 --> 00:54:27,429
Justice won't miss you, Ms. Long.
932
00:54:27,430 --> 00:54:30,699
You can walk away,
and I would bet my life
933
00:54:30,700 --> 00:54:33,465
that we will still get
the result you want.
934
00:54:33,466 --> 00:54:35,980
Carlo Baxter is going down.
935
00:54:41,830 --> 00:54:45,559
Go home. Be with your daughter.
936
00:54:45,560 --> 00:54:48,000
Pretend this never happened.
937
00:55:59,040 --> 00:56:04,040
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net