1
00:00:09,627 --> 00:00:13,427
قرية معزولة: هاجي
2
00:00:15,647 --> 00:00:17,277
...مجدّدًا
3
00:00:25,067 --> 00:00:26,917
...اهدأ، اهدأ
4
00:00:28,157 --> 00:00:29,267
.ها أنت ذا
5
00:00:31,687 --> 00:00:34,617
.لقد هدآ أخيرًا
6
00:00:40,277 --> 00:00:44,247
هل هما أخوان... أو ربّما توأمان؟
7
00:00:45,167 --> 00:00:47,067
.لا، ليسا كذلك
8
00:00:47,067 --> 00:00:51,397
...هذا الصّغير هادئ، لكنّ هذا
9
00:00:51,847 --> 00:00:54,047
.يبدو أنّه حيويّ للغاية
10
00:00:54,447 --> 00:00:57,967
.كما أنّهما لا يشبهان بعضهما أبدًا
11
00:01:00,217 --> 00:01:01,087
...يونو
12
00:01:04,187 --> 00:01:06,267
—والطّفل الحيويّ الّذي هنا
13
00:01:08,047 --> 00:01:10,467
...أنت حيويّ أكثر من اللاّزم
14
00:01:16,447 --> 00:01:18,167
أستا إذًا؟
15
00:01:20,147 --> 00:01:23,887
.حسنًا! لا داعي لأن تقلقا حيال شيء بعد الآن
16
00:01:23,887 --> 00:01:27,037
...سيكون هذا منزلكما الجديد بدءًا من اليوم
17
00:01:28,037 --> 00:01:30,327
.يا أستا ويونو
18
00:01:33,917 --> 00:01:38,067
بعد 15 سنة
19
00:01:43,517 --> 00:01:46,637
.آمل أن يكون حصادنا هذا العام جيّدًا جدًّا
20
00:01:46,637 --> 00:01:48,767
.نعم
21
00:01:48,767 --> 00:01:49,837
.هيّا
22
00:01:51,007 --> 00:01:53,867
!أيّتها الأخت ليلي
23
00:01:53,867 --> 00:01:55,137
...ما هذا
24
00:01:55,137 --> 00:01:57,237
.لا بدّ أنّه شقيّ الكنيسة مجدّدًا
25
00:01:57,237 --> 00:02:02,117
!سأصبح إمبراطور السّحر يومًا ما وسأسعدك
26
00:02:02,117 --> 00:02:06,077
!لذا تزوّجيني رجاءً
27
00:02:06,387 --> 00:02:10,517
.أنا آسفة يا أستا، لكنّي أخت الجميع
28
00:02:12,037 --> 00:02:14,157
!ليس بعد
29
00:02:14,537 --> 00:02:16,957
.اعذرني... أنا آسفة
30
00:02:18,397 --> 00:02:20,317
!لن أستسلم بعد
31
00:02:20,317 --> 00:02:22,297
...كلاّ، المعذرة... أخبرتك
32
00:02:22,297 --> 00:02:25,507
!لن أستسلم
33
00:02:23,317 --> 00:02:25,447
!أنا آسفة حقًّا
34
00:02:25,517 --> 00:02:28,557
!مرّة بعد أيّتها الأخت ليلي
35
00:02:29,037 --> 00:02:31,857
!كفّ عن مضايقتي
36
00:02:32,427 --> 00:02:36,277
!سحر تشكيل الماء: قبضة الحبّ المقدّسة
37
00:02:38,997 --> 00:02:41,067
.أ-أنا آسفة يا أستا
38
00:02:41,607 --> 00:02:44,077
...استعملت سحرًا من كتاب تعاويذي دون أن أفكّر
39
00:02:45,617 --> 00:02:47,967
.أحسنتِ أيّتها الأخت
40
00:02:47,967 --> 00:02:49,617
.لا أثر للرّحمة
41
00:02:49,997 --> 00:02:52,077
...حـ-حـ... حدث الأمر فجأة
42
00:02:52,077 --> 00:02:54,917
!لم أنتهِ بعد
43
00:02:59,797 --> 00:03:01,317
.يا إلهي
44
00:03:02,047 --> 00:03:05,137
كم مرّة عليها أن ترفضك؟
45
00:03:05,907 --> 00:03:09,237
!لِمَ تعترض طريقي يا يونو؟
46
00:03:10,427 --> 00:03:11,647
لماذا؟
47
00:03:12,107 --> 00:03:14,257
لأنّك صاخب وقصير
48
00:03:12,247 --> 00:03:20,147
{\an7}صاخب
49
00:03:13,167 --> 00:03:20,147
{\an6}قصير
50
00:03:14,257 --> 00:03:17,167
.ومزعج وغير ناضج
51
00:03:14,417 --> 00:03:20,147
{\an9}مزعج
52
00:03:15,917 --> 00:03:20,147
{\an4}غير ناضج
53
00:03:17,637 --> 00:03:20,147
.باختصار، لا يوجد شيء فيك تجده النّساء جذّابًا
54
00:03:20,147 --> 00:03:21,417
{\an8}غير جذّاب
55
00:03:21,607 --> 00:03:25,237
مهلاً! أهذا شيء تقوله لشخص كبرتَ معه
56
00:03:25,237 --> 00:03:28,307
في السّنوات الخمسة عشر الماضية
!أيّها الوغد الوسيم؟
57
00:03:28,307 --> 00:03:29,477
.دعيني أساعدكِ
58
00:03:29,477 --> 00:03:30,397
.شكرًا لك
59
00:03:30,397 --> 00:03:32,887
!لا تتجاهلني أيّها اللّعين
60
00:03:33,397 --> 00:03:37,907
.أستا، الأخت ليلي كاهنة، لذا لا يمكنها أن تتزوّج
61
00:03:37,907 --> 00:03:40,317
،كما أنّك ما تزال في الخامسة عشر
.لذا لا يمكنك الزّواج على أيّة حال
62
00:03:40,317 --> 00:03:45,927
...اخرس! أيّها الوغد يونو... سوف
63
00:03:45,927 --> 00:03:47,927
!أتحدّاك في قتال يا يونو
64
00:03:48,377 --> 00:03:48,987
.أرفض ذلك
65
00:03:48,987 --> 00:03:50,727
!لماذا؟
66
00:03:51,607 --> 00:03:53,117
.لأنّه مضيعة للوقت
67
00:03:53,117 --> 00:03:55,327
!ماذا قلت؟
68
00:03:55,327 --> 00:03:59,737
.كفّ عن ذلك يا أستا. من المستحيل أن تهزم يونو
69
00:03:59,737 --> 00:04:01,237
...خذ هذه
70
00:04:01,907 --> 00:04:04,117
...هجومي
71
00:04:04,117 --> 00:04:05,237
.انتظر يا أستا
72
00:04:05,237 --> 00:04:08,067
!الخاصّ
73
00:04:05,907 --> 00:04:08,067
.فأنت لا تستطيع استعمال السّحر
74
00:04:08,517 --> 00:04:10,357
!لم يخرج شيء
75
00:04:12,077 --> 00:04:15,007
!لم أنتهِ بعد
76
00:04:14,287 --> 00:04:16,267
!أنت مضحك يا أستا
77
00:04:16,267 --> 00:04:17,377
.لا تملّك حسًّا على الإطلاق
78
00:04:18,057 --> 00:04:21,917
يصعب تصديق أنّ شخصًا في سنّك
.لا يستطيع استعمال السّحر بعد
79
00:04:22,257 --> 00:04:26,187
ما مشكلتك؟! كيف تجرؤ على التّحدث
!إلى من هم أكبر منك بهذه الطّريقة؟
80
00:04:26,187 --> 00:04:27,437
.اخرس
81
00:04:27,437 --> 00:04:30,557
.السّحر هو كلّ شيء في هذا العالم
82
00:04:30,557 --> 00:04:33,297
.من الطّبيعي أن يتمكّن المرء من استعمال السّحر
83
00:04:33,297 --> 00:04:36,647
أنت الوحيد الّذي رأيته في حياتي
.لا يستطيع استعماله يا أستا
84
00:04:38,127 --> 00:04:40,947
...لـ-لا خيار أمامي إذًا
85
00:04:40,947 --> 00:04:43,607
...سيتوجّب عليّ أن أريك معدني الحقيقيّ
86
00:04:44,867 --> 00:04:46,277
معدنك الحقيقيّ؟
87
00:04:48,117 --> 00:04:51,787
ما رأيك؟! أعلم أنّك لا تستطيع القيام
!بتمارين البطن بهذه السّرعة
88
00:04:51,787 --> 00:04:53,727
ما قصدك بهذا أيّها الغبيّ؟
89
00:04:53,727 --> 00:04:55,917
!أنت مضحك يا أستا
90
00:05:01,877 --> 00:05:04,307
!يونو رائع جدًّا
91
00:05:04,307 --> 00:05:06,257
.كما هو متوَقَّع من يونو
92
00:05:06,257 --> 00:05:08,037
.إنّه يساعدني كثيرًا
93
00:05:12,217 --> 00:05:15,537
...دعي أمر... تقطيع الحطب
94
00:05:15,537 --> 00:05:17,437
!لي
95
00:05:21,447 --> 00:05:25,147
.ما زلت لا أصدّق أنّكما في نفس السّنّ
96
00:05:29,167 --> 00:05:32,287
!يونو هو أمل هذه الكنيسة
97
00:05:32,727 --> 00:05:37,657
لن أتفاجأ إن انتهى بك الأمر بالانضمام لفرسان
!السّحر الّذين يخدمون إمبراطور السّحر يا يونو
98
00:05:38,487 --> 00:05:40,737
.احتفال التّقديم على الأبواب يا أستا
99
00:05:40,737 --> 00:05:42,597
ينبغي على تسلّمك لكتاب تعاويذك
100
00:05:42,597 --> 00:05:46,237
أن يحفّز شيئًا بداخلك وأن تتمكّن
.من استعمال السّحر أيضًا
101
00:05:46,597 --> 00:05:49,437
...أيتّها الأخت
102
00:05:49,437 --> 00:05:50,757
.على الأرجح
103
00:05:51,637 --> 00:05:54,987
...سأحصل على كتاب تعاويذي
104
00:05:54,987 --> 00:05:57,767
!أخيرًا... أخيرًا
105
00:05:57,767 --> 00:06:01,237
،سأحصل على كتاب تعاويذ أروع من الجميع
106
00:06:01,237 --> 00:06:05,067
وسألتحق بفرسان السّحر وسأسير على خطاك
107
00:06:05,067 --> 00:06:07,697
!وأصبح إمبراطور السّحر
108
00:06:07,697 --> 00:06:09,987
.ها قد بدأ مجدّدًا
109
00:06:09,987 --> 00:06:13,487
!وسأصلح هذه الكنيسة المهترئة القبيحة
110
00:06:14,827 --> 00:06:17,967
!آسف لأنّها متهرئة وقبيحة
111
00:06:17,967 --> 00:06:19,077
أليس كذلك يا يونو؟
112
00:06:21,077 --> 00:06:22,147
أليس كذلك؟
113
00:06:32,207 --> 00:06:33,757
...انتظروا فحسب
114
00:06:34,387 --> 00:06:37,777
!انتظروا فحسب، اللّعنة
115
00:06:37,777 --> 00:06:38,957
!انتظر يا أستا
116
00:06:40,957 --> 00:06:43,637
هل هو أكبر منّي حقًّا؟
117
00:06:51,067 --> 00:06:56,947
بالمناسبة يا يونو... هل يمكن
أن تكون لطيفًا أكثر مع أستا؟
118
00:06:57,797 --> 00:07:02,127
مثلما كنت في السّابق. هل تذكر عندما
كنتما دائمًا معًا في صغركما؟
119
00:07:02,127 --> 00:07:04,127
،كان يونو يبكي دائمًا
120
00:07:05,397 --> 00:07:09,217
،لكن منذ أن أحضر أستا بتلك الجروح الفظيعة
121
00:07:09,627 --> 00:07:12,447
.لم يبكِ أبدًا
122
00:07:15,237 --> 00:07:18,477
.لا يمكنني أن أكون أكثر لطفًا معه
123
00:07:20,227 --> 00:07:27,077
بالتّفكير في الأمر، منذ ذلك اليوم وأستا
.يعود إلى البيت ملطّخًا بالوحل دائمًا أيضًا
124
00:07:27,077 --> 00:07:30,237
...أتساءل عمّا يفعله في الخارج
125
00:07:30,237 --> 00:07:36,597
تسعمائة وأربعة وتسعون، تسعمائة وخمسة
،وتسعون، تسعمائة وستة وتسعون
126
00:07:36,597 --> 00:07:43,847
،تسعمائة وسبعة وتسعون، تسعمائة وثمانية وتسعون
!تسعمائة وتسعة وتسعون... ألف
127
00:07:44,997 --> 00:07:47,797
والآن عصير ورق موغورو الّذي يُفتَرَض
128
00:07:47,797 --> 00:07:50,007
!أن يكون جيّدًا لزيادة قوى السّحر
129
00:08:00,037 --> 00:08:02,417
.سوف أصبح إمبراطور السّحر
130
00:08:02,417 --> 00:08:04,567
!هذا هو الشّيء الوحيد الّذي لن أتخلّى عنه
131
00:08:06,017 --> 00:08:11,027
!لكن قبل ذلك، عليّ أن أبني نفسي
132
00:08:17,187 --> 00:08:21,037
شهر مارس... عندما يبدأ وبر الهندباء
.بالرّقص في السّماء
133
00:08:21,037 --> 00:08:26,727
{\an8}مرّة كلّ سنة، يجتمع جميع من يبلغون من العمر
،خمسة عشر سنة من جميع أنحاء مملكة كلوفر
134
00:08:23,227 --> 00:08:29,187
برج كتب التّعاويذ
135
00:08:26,727 --> 00:08:31,037
{\an8}ويتمّ عقد حفل تقديم، حيث يستلمون كتب
.تعاويذهم الّتي تعزّز قواهم السّحريّة
136
00:08:31,297 --> 00:08:33,087
!مذهل
137
00:08:33,427 --> 00:08:36,067
أ-أكلّها كتب تعاويذ؟
138
00:08:36,067 --> 00:08:38,097
أيٌّ منها لي؟
139
00:08:38,407 --> 00:08:42,847
أنا واثق أنّي سأتمكّن من استعمال السّحر
.أيضًا بمجرّد استلامي لكتاب تعاويذي
140
00:08:43,687 --> 00:08:45,847
!سألحق بيونو بسرعة البرق
141
00:08:47,327 --> 00:08:52,217
.أظنّ أنّ هذا هو اليوم الّذي أصبح فيها ساحرًا كاملاً
142
00:08:52,217 --> 00:08:53,647
.انظر هناك
143
00:08:53,647 --> 00:08:59,657
مثير للشّفقة، أليس كذلك؟ لا ينبغي أن يضطرّوا
.لإعطاء كتب تعاويذ لحثالة مثلهما
144
00:08:59,657 --> 00:09:01,817
.معك حقّ
145
00:09:01,817 --> 00:09:03,447
لا تقل لي أنّهما
146
00:09:03,447 --> 00:09:07,037
ينويان حقًّا اجتياز امتحانات الالتحاق
.بفرسان السّحر أيضًا
147
00:09:07,517 --> 00:09:12,627
وحدهم الّذين ولدوا بقوّة سحريّة هائلة أو بروابط
.مع العائلة الملكيّة يمكنهم الالتحاق بهم
148
00:09:12,627 --> 00:09:16,917
إضافة إلى أنّي سمعت أنّ ذلك القزم
!لا يستطيع استعمال السّحر أساسًا
149
00:09:16,917 --> 00:09:20,557
.مذهل... علينا إذًا الاعتناء به جيّدًا
150
00:09:20,557 --> 00:09:23,727
فهو أشبه بكنزٍ وطنيّ بما أنّه على الأرجح
151
00:09:23,727 --> 00:09:26,267
الوحيد الّذي لا يستطيع استعمال السّحر
.في هذه المملكة بأسرها
152
00:09:28,767 --> 00:09:31,067
.مرحبًا بكم أيّها الشّباب والشّابّات
153
00:09:31,547 --> 00:09:35,647
.ستبدؤون جميعًا رحلة جديدة اليوم
154
00:09:35,647 --> 00:09:39,817
.أتمنّى لكم جميعًا الثّقة والأمل والحب
155
00:09:41,207 --> 00:09:44,697
.أنا سيّد برج كتب التّعاويذ هذا
156
00:09:45,477 --> 00:09:49,287
،لم نحظَ أبدًا بإمبراطور سحرٍ من هذه المنطقة
157
00:09:49,287 --> 00:09:53,957
.أو بشخصٍ ذاق طعم العظمة بين فرسان السّحر
158
00:09:53,957 --> 00:09:59,007
.آمل حقًّا أن يصبح أحدكم إمبراطور السّحر يومًا ما
159
00:09:59,757 --> 00:10:01,467
!لا، حقًّا! أنا جادّ
160
00:10:04,407 --> 00:10:05,597
حان الوقت الآن
161
00:10:05,597 --> 00:10:08,927
!لتقديم... كتب التّعاويذ
162
00:10:21,867 --> 00:10:23,787
هل هذا كتاب تعاويذي؟
163
00:10:24,197 --> 00:10:26,707
!انظر! كتابي أكبر
164
00:10:26,707 --> 00:10:28,637
.لكن كتابي أسمك
165
00:10:29,427 --> 00:10:32,847
حسنًا! يمكنني الآن أن أغادر هذه
.البلدة والذّهاب للمدينة
166
00:10:32,847 --> 00:10:34,747
.سوف أدير عمل العائلة
167
00:10:35,787 --> 00:10:38,217
هذا هو كتاب تعاويذي؟
168
00:10:38,657 --> 00:10:40,477
...كتابي
169
00:10:42,167 --> 00:10:46,677
سوف... أفكّر في مستقبلي بعد
.أن تمتلئ صفحاتٌ أكثر في كتابي
170
00:10:48,667 --> 00:10:52,887
.سنجتاز اختبار الالتحاق بفرسان السّحر بعد ستّة أشهر
171
00:10:52,887 --> 00:10:54,607
.سنحرص على أن ننجح فيه
172
00:10:56,597 --> 00:10:59,567
.جيّد، جيّد. أتطلّع لذلك
173
00:11:00,747 --> 00:11:02,617
...المعذرة
174
00:11:06,557 --> 00:11:09,827
.لم يأتِ أيّ كتاب تعاويذ إليّ
175
00:11:15,977 --> 00:11:17,597
...المعذرة
176
00:11:17,597 --> 00:11:20,597
.لم يأتِ أيّ كتاب تعاويذ إليّ
177
00:11:26,617 --> 00:11:27,857
.حاول مجدّدًا العام القادم
178
00:11:27,857 --> 00:11:31,027
!ماذا؟
179
00:11:31,717 --> 00:11:33,267
!ما هذا؟
180
00:11:33,267 --> 00:11:34,867
!هذا مذهل في الواقع
181
00:11:34,867 --> 00:11:36,367
!هذا مضحك للغاية
182
00:11:37,007 --> 00:11:38,227
معقول؟
183
00:11:38,227 --> 00:11:40,207
.لا أصدّق ذلك
184
00:11:41,157 --> 00:11:45,247
،إن تنافسنا على لقب أكثر الأشخاص إثارة للشّفقة
.فلن تكون لدينا فرصة أمام ذلك الفتى
185
00:11:56,057 --> 00:11:58,837
...ورقة النّفل الرّباعيّة
186
00:12:00,537 --> 00:12:03,667
...الرّباعيّة؟ أتقصد الّتي في الأسطورة
187
00:12:03,667 --> 00:12:05,107
...مـ-مهلاً
188
00:12:05,107 --> 00:12:08,497
تلك الّتي تلقّاها إمبراطور السّحر الأوّل؟
189
00:12:08,497 --> 00:12:13,527
كتاب التّعاويذ الّذي قيل أنّه مشبّع بقوّة وحظّ هائلين؟
190
00:12:13,917 --> 00:12:15,177
هو؟
191
00:12:15,177 --> 00:12:16,957
ذلك القرويّ؟
192
00:12:16,957 --> 00:12:18,327
!مذهل
193
00:12:23,057 --> 00:12:25,287
.سوف أصبح إمبراطور السّحر
194
00:12:28,797 --> 00:12:31,017
!مذهل
195
00:12:32,297 --> 00:12:35,137
!إنّه نجم هاجي السّاطع
196
00:12:35,137 --> 00:12:38,007
!أنت مذهل يا يونو
197
00:12:38,007 --> 00:12:39,347
.إنّه رائع للغاية
198
00:12:44,397 --> 00:12:45,477
...يونو
199
00:12:46,297 --> 00:12:47,447
.انتظر فحسب
200
00:12:47,447 --> 00:12:49,227
.سألحق بك بلمح البصر
201
00:12:49,227 --> 00:12:52,237
!لأنّي غريمك
202
00:12:56,297 --> 00:12:58,727
هل قال أنّه غريمه للتّوّ؟
203
00:12:58,727 --> 00:13:01,997
،لم يحصل حتّى على كتاب تعاويذ
فما الّذي يقوله؟
204
00:13:10,977 --> 00:13:12,397
.لا يمكن
205
00:13:17,007 --> 00:13:21,897
!حسنًا يا أطفال! سنعود إلى المنزل لنجهّز الوليمة
206
00:13:21,897 --> 00:13:25,187
!يمكن لكلٍّ منكم أكل ثلاث حبّات بطاطس اليوم
207
00:13:25,187 --> 00:13:26,227
!مرحى
208
00:13:26,227 --> 00:13:28,567
.أريد حقًّا أكل شيء آخر من وقت لآخر
209
00:13:35,557 --> 00:13:40,967
يا له من شيء رائع أجده في بلدة
.صغيرة رديئة كهذه
210
00:13:46,567 --> 00:13:49,137
،ظننت أنّي بمجرّد حصولي على كتاب تعاويذي
211
00:13:49,137 --> 00:13:53,097
...سأتمكّن من استعمال السّحر
212
00:13:53,617 --> 00:13:56,087
.لكنّي لم أظنّ أبدًا ألاّ أحصل على واحدٍ حتّى
213
00:14:02,367 --> 00:14:06,777
!لكن من المستحيل أن أستسلم
214
00:14:09,337 --> 00:14:11,657
!إيّاك والاستخفاف بي أيّها القدر
215
00:14:11,657 --> 00:14:13,527
!سوف أريك
216
00:14:13,527 --> 00:14:16,997
حتّى لو استغرقت سنة أو سنتين
!أو عشرًا أو مائة سنة
217
00:14:16,997 --> 00:14:20,197
سأواصل العمل بجدٍّ إلى أن أحصل
!على كتاب تعاويذي
218
00:14:20,197 --> 00:14:24,357
سأصبح إمبراطور السّحر وأثبت للجميع
أنّ أيّ أحد يستطيع أن يكون رائعًا
219
00:14:24,357 --> 00:14:27,537
!حتّى وإن كان فقيرًا أو مجرّد يتيم
220
00:14:27,537 --> 00:14:29,497
!أيّها الوغد
221
00:14:29,837 --> 00:14:32,747
!انتظر فحسب يا يونو
222
00:14:33,317 --> 00:14:36,167
.مـ-مهلاً، لا داعي لأن تصل إلى ذلك الحدّ
223
00:14:36,167 --> 00:14:38,887
.كان ينبغي أن نكون نجميْ هذا اليوم
224
00:14:39,207 --> 00:14:43,847
!ومع ذلك تلقّى هذا القرويّ ورقة النّفل الرّباعيّة؟
225
00:14:44,217 --> 00:14:45,267
...سوف
226
00:14:45,267 --> 00:14:46,277
!مهلاً
227
00:14:47,577 --> 00:14:49,847
!سأحوّله إلى رماد وحسب
228
00:15:03,737 --> 00:15:07,417
!أوقف نيراني حتّى دون استعمال كتاب تعاويذه؟
229
00:15:10,127 --> 00:15:12,417
!ا-افعل شيئًا أنت أيضًا
230
00:15:12,417 --> 00:15:13,897
...لكن
231
00:15:12,887 --> 00:15:13,897
!افعل شيئًا
232
00:15:25,137 --> 00:15:28,387
.لا يمكنني أن أسمح لكما بحرقه
233
00:15:30,057 --> 00:15:33,017
.لا تتعبا نفسيكما بالمقاومة
234
00:15:33,017 --> 00:15:35,797
سحر التّشكيل خاصّتي: سلسلة التّقييد الحديديّة
235
00:15:35,797 --> 00:15:38,567
.تقيّد سحر وحركات الشّخص الّذي تمسكه
236
00:15:39,027 --> 00:15:40,977
من أنت؟
237
00:15:43,057 --> 00:15:50,077
كنت قبل وقت قريب فارس سحرٍ معروفًا جدًّا
.أُدعى ريفتشي صاحب سحر السّلسلة
238
00:15:50,567 --> 00:15:55,087
.لكنّي طُرِدت، لذا أصبحت الآن مجرّد لصٍّ وضيع
239
00:15:55,087 --> 00:16:00,087
.وسوف آخذ كتاب التّعاويذ ذاك
240
00:16:02,497 --> 00:16:07,597
هل قلت أنّ اسمك ريفتشي؟
.لا فائدة من سرقتك له
241
00:16:07,597 --> 00:16:08,667
{\an8}—الشّخص
242
00:16:07,597 --> 00:16:12,177
الشّخص الّذي اختاره كتاب التّعاويذ
.هو الوحيد القادر على استعماله
243
00:16:12,177 --> 00:16:15,947
لكنّ الجامعين السرّيّين يشترون كتب التّعاويذ
244
00:16:15,947 --> 00:16:18,607
.ذات ورقة النّفل الرّباعيّة بأثمنة باهظة جدًّا
245
00:16:19,027 --> 00:16:21,357
،لربّما اختارتك ورقة النّفل الرّباعيّة
246
00:16:21,357 --> 00:16:24,127
.لكنّك استلمتها للتّوّ. ما زلت طفلاً صغيرًا
247
00:16:24,127 --> 00:16:28,607
.من سوء حظّك أنّي هنا
248
00:16:28,607 --> 00:16:32,117
.ستنتهي أسطورتك قبل أن تبدأ حتّى
249
00:16:32,667 --> 00:16:36,847
.عجبًا، يبدو أنّ لتلك القلادة قيمةً ما أيضًا
250
00:16:36,847 --> 00:16:38,447
...أظنّ أنّي سآخذها
251
00:16:38,447 --> 00:16:44,297
!توقّف
252
00:16:50,737 --> 00:16:53,057
!ما الّذي تظنّان نفسيكما فاعلين؟
253
00:16:53,447 --> 00:16:54,807
...أتيت لإنقاذ
254
00:16:55,487 --> 00:16:56,557
ماذا؟
255
00:16:58,837 --> 00:17:00,107
!من أنتَ يا هذا؟
256
00:17:00,897 --> 00:17:03,167
!ذاك كتاب تعاويذ يونو
257
00:17:03,167 --> 00:17:06,237
!لِمَ تحمله بين يديك أيّها اللّص؟
258
00:17:07,127 --> 00:17:11,447
ألست الفتى المثير للشّفقة الّذي لم
يستلم أيّ كتاب تعاويذ؟
259
00:17:11,447 --> 00:17:12,717
!أنت تتذكّرني
260
00:17:12,717 --> 00:17:16,127
!أجل، أنا ذلك الفتى المثير للشّفقة
261
00:17:16,127 --> 00:17:18,877
كتاب التّعاويذ شيء ثمين بالنّسبة
!للشّخص الّذي استلمه
262
00:17:19,307 --> 00:17:21,437
!أعده إلى يونو أيّها الوغد
263
00:17:24,557 --> 00:17:29,927
العالم الخارجيّ مكان يتغاضى
.عن الأعمال السيّئة كهذه
264
00:17:30,297 --> 00:17:32,757
.لكنّك ستموت قبل أن تكتشف ذلك بنفسك
265
00:17:34,317 --> 00:17:35,727
!اهرب يا أستا
266
00:17:39,377 --> 00:17:41,457
لن أهرب
267
00:17:41,457 --> 00:17:44,277
!من فاشل ذميمٍ مثله
268
00:17:58,327 --> 00:18:00,137
!لم أنتهِ بعد
269
00:18:01,517 --> 00:18:04,217
.بلى... انتهى أمرك
270
00:18:08,377 --> 00:18:10,177
!رقصة الأفعى الخبيثة
271
00:18:16,287 --> 00:18:19,857
...يـ-يا لها من ضربة قويّة
272
00:18:21,517 --> 00:18:25,857
.هذه هي قوّة السّحرة من خارج هذه البلدة إذًا
273
00:18:26,217 --> 00:18:30,117
.لا يمكنني أن أهزمه بتدريبي الجسديّ فقط
274
00:18:30,897 --> 00:18:34,277
.شكرًا لك على مقاومتك التّافهة أيّها الصّغير
275
00:18:36,177 --> 00:18:38,457
...ليس بعد. لم أنتهِ بعد
276
00:18:39,217 --> 00:18:41,427
.سوف أصبح... إمبراطور السّحر
277
00:18:41,427 --> 00:18:44,087
أنت؟ إمبراطور السّحر؟
278
00:18:44,087 --> 00:18:46,087
أملك القدرة على معرفة
279
00:18:46,087 --> 00:18:49,757
.مدى قوى الشّخص السّحريّة بهذه السّلاسل
280
00:18:49,757 --> 00:18:52,967
.وقوّتك السّحرية منعدمة تمامًا
281
00:18:53,437 --> 00:18:57,977
لا بدّ أنّك وُلِدت هكذا. لا عجب أنّك
.لم تحصل على كتاب تعاويذ
282
00:18:58,317 --> 00:19:00,567
لم أتصوّر ألاّ تمتلك قطرة سحرٍ
283
00:19:00,567 --> 00:19:02,817
.في هذا العالم الّذي يتركز على السّحر
284
00:19:02,817 --> 00:19:05,397
!يا لك من وجودٍ لا يُقَدَّر بثمن
285
00:19:08,147 --> 00:19:10,817
ماذا؟
286
00:19:12,797 --> 00:19:17,617
ألن أتمكّن من استعمال السّحر مهما حاولت جاهدًا؟
287
00:19:17,997 --> 00:19:21,287
.لم أتوقّع وجود شخصٍ مثيرٍ للشّفقة بهذا الشّكل
288
00:19:21,287 --> 00:19:24,657
،لن تتمكّن من إيجاد عمل حتّى
!فما بالك بأن تصبح إمبراطور السّحر
289
00:19:24,657 --> 00:19:30,557
أنا واثق أنّ صديقك العبقريّ العظيم
.الّذي هناك يسخر منك أيضًا
290
00:19:30,557 --> 00:19:32,677
.أجل، ربّما
291
00:19:33,217 --> 00:19:36,447
.يونو رائع لدرجة أنّ الورقة الرّباعيّة اختارته
292
00:19:37,197 --> 00:19:38,307
...أنا مجرّد
293
00:19:38,307 --> 00:19:44,517
،لا يمكنك فعل شيء في هذا العالم
.لذا تخلّ عن كلّ شيء
294
00:19:44,517 --> 00:19:47,487
!فقد وُلِدتَ فاشلاً
295
00:19:48,017 --> 00:19:50,197
.معه حقّ
296
00:19:50,687 --> 00:19:55,527
أظنّ أنّ هناك أشياء لا يمكنني تحقيقها
.مهما بذلت من جهد
297
00:19:57,097 --> 00:19:59,287
...سوف أستسلـ
298
00:19:59,287 --> 00:20:00,537
!أنت
299
00:20:01,207 --> 00:20:02,707
من الّذي تنعته بالفاشل؟
300
00:20:03,357 --> 00:20:07,377
أستا، صحيحٌ أنّك لن تتمكّن
،من أن تصبح إمبراطور السّحر
301
00:20:07,707 --> 00:20:09,017
.مهما حاولت
302
00:20:09,017 --> 00:20:13,137
أسمعت ذلك؟ حتّى صديقك الصّغير
.يقول لك أنّ الأمر مستحيل
303
00:20:16,007 --> 00:20:18,427
!لكنّ السّبب هو أنّني من سيصبح إمبراطور السّحر
304
00:20:19,717 --> 00:20:20,827
ماذا؟
305
00:20:21,687 --> 00:20:23,597
.إنّه ليس فاشلاً
306
00:20:24,897 --> 00:20:25,977
...إنّه
307
00:20:27,927 --> 00:20:29,897
!أستا غريمي
308
00:20:31,937 --> 00:20:32,997
ماذا؟
309
00:20:32,997 --> 00:20:34,837
هو؟ غريمك؟
310
00:20:34,837 --> 00:20:37,237
هذا الفتى صاحب القوّة السّحريّة المنعدمة؟
311
00:20:39,297 --> 00:20:42,197
.ليس... ليس بعد
312
00:20:44,537 --> 00:20:48,547
آسف لأنّك اضطررت لرؤيتي مثيرًا
.للشّفقة إلى هذا الحدّ يا يونو
313
00:20:48,547 --> 00:20:51,167
...انتظر لحظة
314
00:20:51,517 --> 00:20:54,087
!سوف أسحق هذا الرّجل الآن
315
00:21:08,277 --> 00:21:11,397
كتاب... تعاويذ؟
316
00:21:11,397 --> 00:21:12,737
.كما توقّعت
317
00:21:13,327 --> 00:21:17,027
!لا يمكن ألاّ يتمّ اختيار أستا
318
00:21:25,167 --> 00:21:27,817
سحرك؟
319
00:21:30,247 --> 00:21:33,127
!لكن لم تكن لديك أيّ قوة سحريّة بداخلك
320
00:21:33,127 --> 00:21:36,117
ما كتاب التّعاويذ هذا؟
321
00:21:37,117 --> 00:21:44,097
.تُمثّل وريقات النّفل الثّلاث الثّقة والأمل والحبّ
322
00:21:48,167 --> 00:21:51,527
.وفي الوريقة الرّابعة يوجد الحظّ الجيّد
323
00:21:54,917 --> 00:21:56,817
...أمّا الوريقة الخامسة
324
00:21:58,727 --> 00:22:00,647
.فيعيش فيها شيطان
325
00:22:14,567 --> 00:22:19,507
{\an9}الصّفحة 1
326
00:22:14,567 --> 00:22:19,507
{\an8}أستا ويونو
327
00:23:36,507 --> 00:23:39,587
!لن أستسلم فقط لأنّي لا أستطيع استعمال السّحر
328
00:23:39,587 --> 00:23:43,837
!لا يهمّ إن كنت قرويًّا أو يتيمًا
!يمكن لأيّ أحدٍ أن يسطع في هذا العالم
329
00:23:43,837 --> 00:23:47,537
:"في الصّفحة الثّانية من "بلاك كلوفر
."وعد الولدين"
330
00:23:45,027 --> 00:23:52,527
الصّفحة 2
وعد الولدين
331
00:23:47,537 --> 00:23:50,767
!عدم الاستسلام هو سحري