1 00:00:09,627 --> 00:00:13,427 قرية معزولة: هاجي 2 00:00:15,647 --> 00:00:17,277 ...مجدّدًا 3 00:00:25,067 --> 00:00:26,917 ...اهدأ، اهدأ 4 00:00:28,157 --> 00:00:29,267 .ها أنت ذا 5 00:00:31,687 --> 00:00:34,617 .لقد هدآ أخيرًا 6 00:00:40,277 --> 00:00:44,247 هل هما أخوان... أو ربّما توأمان؟ 7 00:00:45,167 --> 00:00:47,067 .لا، ليسا كذلك 8 00:00:47,067 --> 00:00:51,397 ...هذا الصّغير هادئ، لكنّ هذا 9 00:00:51,847 --> 00:00:54,047 .يبدو أنّه حيويّ للغاية 10 00:00:54,447 --> 00:00:57,967 .كما أنّهما لا يشبهان بعضهما أبدًا 11 00:01:00,217 --> 00:01:01,087 ...يونو 12 00:01:04,187 --> 00:01:06,267 —والطّفل الحيويّ الّذي هنا 13 00:01:08,047 --> 00:01:10,467 ...أنت حيويّ أكثر من اللاّزم 14 00:01:16,447 --> 00:01:18,167 أستا إذًا؟ 15 00:01:20,147 --> 00:01:23,887 .حسنًا! لا داعي لأن تقلقا حيال شيء بعد الآن 16 00:01:23,887 --> 00:01:27,037 ...سيكون هذا منزلكما الجديد بدءًا من اليوم 17 00:01:28,037 --> 00:01:30,327 .يا أستا ويونو 18 00:01:33,917 --> 00:01:38,067 بعد 15 سنة 19 00:01:43,517 --> 00:01:46,637 .آمل أن يكون حصادنا هذا العام جيّدًا جدًّا 20 00:01:46,637 --> 00:01:48,767 .نعم 21 00:01:48,767 --> 00:01:49,837 .هيّا 22 00:01:51,007 --> 00:01:53,867 !أيّتها الأخت ليلي 23 00:01:53,867 --> 00:01:55,137 ...ما هذا 24 00:01:55,137 --> 00:01:57,237 .لا بدّ أنّه شقيّ الكنيسة مجدّدًا 25 00:01:57,237 --> 00:02:02,117 !سأصبح إمبراطور السّحر يومًا ما وسأسعدك 26 00:02:02,117 --> 00:02:06,077 !لذا تزوّجيني رجاءً 27 00:02:06,387 --> 00:02:10,517 .أنا آسفة يا أستا، لكنّي أخت الجميع 28 00:02:12,037 --> 00:02:14,157 !ليس بعد 29 00:02:14,537 --> 00:02:16,957 .اعذرني... أنا آسفة 30 00:02:18,397 --> 00:02:20,317 !لن أستسلم بعد 31 00:02:20,317 --> 00:02:22,297 ...كلاّ، المعذرة... أخبرتك 32 00:02:22,297 --> 00:02:25,507 !لن أستسلم 33 00:02:23,317 --> 00:02:25,447 !أنا آسفة حقًّا 34 00:02:25,517 --> 00:02:28,557 !مرّة بعد أيّتها الأخت ليلي 35 00:02:29,037 --> 00:02:31,857 !كفّ عن مضايقتي 36 00:02:32,427 --> 00:02:36,277 !سحر تشكيل الماء: قبضة الحبّ المقدّسة 37 00:02:38,997 --> 00:02:41,067 .أ-أنا آسفة يا أستا 38 00:02:41,607 --> 00:02:44,077 ...استعملت سحرًا من كتاب تعاويذي دون أن أفكّر 39 00:02:45,617 --> 00:02:47,967 .أحسنتِ أيّتها الأخت 40 00:02:47,967 --> 00:02:49,617 .لا أثر للرّحمة 41 00:02:49,997 --> 00:02:52,077 ...حـ-حـ... حدث الأمر فجأة 42 00:02:52,077 --> 00:02:54,917 !لم أنتهِ بعد 43 00:02:59,797 --> 00:03:01,317 .يا إلهي 44 00:03:02,047 --> 00:03:05,137 كم مرّة عليها أن ترفضك؟ 45 00:03:05,907 --> 00:03:09,237 !لِمَ تعترض طريقي يا يونو؟ 46 00:03:10,427 --> 00:03:11,647 لماذا؟ 47 00:03:12,107 --> 00:03:14,257 لأنّك صاخب وقصير 48 00:03:12,247 --> 00:03:20,147 {\an7}صاخب 49 00:03:13,167 --> 00:03:20,147 {\an6}قصير 50 00:03:14,257 --> 00:03:17,167 .ومزعج وغير ناضج 51 00:03:14,417 --> 00:03:20,147 {\an9}مزعج 52 00:03:15,917 --> 00:03:20,147 {\an4}غير ناضج 53 00:03:17,637 --> 00:03:20,147 .باختصار، لا يوجد شيء فيك تجده النّساء جذّابًا 54 00:03:20,147 --> 00:03:21,417 {\an8}غير جذّاب 55 00:03:21,607 --> 00:03:25,237 مهلاً! أهذا شيء تقوله لشخص كبرتَ معه 56 00:03:25,237 --> 00:03:28,307 في السّنوات الخمسة عشر الماضية !أيّها الوغد الوسيم؟ 57 00:03:28,307 --> 00:03:29,477 .دعيني أساعدكِ 58 00:03:29,477 --> 00:03:30,397 .شكرًا لك 59 00:03:30,397 --> 00:03:32,887 !لا تتجاهلني أيّها اللّعين 60 00:03:33,397 --> 00:03:37,907 .أستا، الأخت ليلي كاهنة، لذا لا يمكنها أن تتزوّج 61 00:03:37,907 --> 00:03:40,317 ،كما أنّك ما تزال في الخامسة عشر .لذا لا يمكنك الزّواج على أيّة حال 62 00:03:40,317 --> 00:03:45,927 ...اخرس! أيّها الوغد يونو... سوف 63 00:03:45,927 --> 00:03:47,927 !أتحدّاك في قتال يا يونو 64 00:03:48,377 --> 00:03:48,987 .أرفض ذلك 65 00:03:48,987 --> 00:03:50,727 !لماذا؟ 66 00:03:51,607 --> 00:03:53,117 .لأنّه مضيعة للوقت 67 00:03:53,117 --> 00:03:55,327 !ماذا قلت؟ 68 00:03:55,327 --> 00:03:59,737 .كفّ عن ذلك يا أستا. من المستحيل أن تهزم يونو 69 00:03:59,737 --> 00:04:01,237 ...خذ هذه 70 00:04:01,907 --> 00:04:04,117 ...هجومي 71 00:04:04,117 --> 00:04:05,237 .انتظر يا أستا 72 00:04:05,237 --> 00:04:08,067 !الخاصّ 73 00:04:05,907 --> 00:04:08,067 .فأنت لا تستطيع استعمال السّحر 74 00:04:08,517 --> 00:04:10,357 !لم يخرج شيء 75 00:04:12,077 --> 00:04:15,007 !لم أنتهِ بعد 76 00:04:14,287 --> 00:04:16,267 !أنت مضحك يا أستا 77 00:04:16,267 --> 00:04:17,377 .لا تملّك حسًّا على الإطلاق 78 00:04:18,057 --> 00:04:21,917 يصعب تصديق أنّ شخصًا في سنّك .لا يستطيع استعمال السّحر بعد 79 00:04:22,257 --> 00:04:26,187 ما مشكلتك؟! كيف تجرؤ على التّحدث !إلى من هم أكبر منك بهذه الطّريقة؟ 80 00:04:26,187 --> 00:04:27,437 .اخرس 81 00:04:27,437 --> 00:04:30,557 .السّحر هو كلّ شيء في هذا العالم 82 00:04:30,557 --> 00:04:33,297 .من الطّبيعي أن يتمكّن المرء من استعمال السّحر 83 00:04:33,297 --> 00:04:36,647 أنت الوحيد الّذي رأيته في حياتي .لا يستطيع استعماله يا أستا 84 00:04:38,127 --> 00:04:40,947 ...لـ-لا خيار أمامي إذًا 85 00:04:40,947 --> 00:04:43,607 ...سيتوجّب عليّ أن أريك معدني الحقيقيّ 86 00:04:44,867 --> 00:04:46,277 معدنك الحقيقيّ؟ 87 00:04:48,117 --> 00:04:51,787 ما رأيك؟! أعلم أنّك لا تستطيع القيام !بتمارين البطن بهذه السّرعة 88 00:04:51,787 --> 00:04:53,727 ما قصدك بهذا أيّها الغبيّ؟ 89 00:04:53,727 --> 00:04:55,917 !أنت مضحك يا أستا 90 00:05:01,877 --> 00:05:04,307 !يونو رائع جدًّا 91 00:05:04,307 --> 00:05:06,257 .كما هو متوَقَّع من يونو 92 00:05:06,257 --> 00:05:08,037 .إنّه يساعدني كثيرًا 93 00:05:12,217 --> 00:05:15,537 ...دعي أمر... تقطيع الحطب 94 00:05:15,537 --> 00:05:17,437 !لي 95 00:05:21,447 --> 00:05:25,147 .ما زلت لا أصدّق أنّكما في نفس السّنّ 96 00:05:29,167 --> 00:05:32,287 !يونو هو أمل هذه الكنيسة 97 00:05:32,727 --> 00:05:37,657 لن أتفاجأ إن انتهى بك الأمر بالانضمام لفرسان !السّحر الّذين يخدمون إمبراطور السّحر يا يونو 98 00:05:38,487 --> 00:05:40,737 .احتفال التّقديم على الأبواب يا أستا 99 00:05:40,737 --> 00:05:42,597 ينبغي على تسلّمك لكتاب تعاويذك 100 00:05:42,597 --> 00:05:46,237 أن يحفّز شيئًا بداخلك وأن تتمكّن .من استعمال السّحر أيضًا 101 00:05:46,597 --> 00:05:49,437 ...أيتّها الأخت 102 00:05:49,437 --> 00:05:50,757 .على الأرجح 103 00:05:51,637 --> 00:05:54,987 ...سأحصل على كتاب تعاويذي 104 00:05:54,987 --> 00:05:57,767 !أخيرًا... أخيرًا 105 00:05:57,767 --> 00:06:01,237 ،سأحصل على كتاب تعاويذ أروع من الجميع 106 00:06:01,237 --> 00:06:05,067 وسألتحق بفرسان السّحر وسأسير على خطاك 107 00:06:05,067 --> 00:06:07,697 !وأصبح إمبراطور السّحر 108 00:06:07,697 --> 00:06:09,987 .ها قد بدأ مجدّدًا 109 00:06:09,987 --> 00:06:13,487 !وسأصلح هذه الكنيسة المهترئة القبيحة 110 00:06:14,827 --> 00:06:17,967 !آسف لأنّها متهرئة وقبيحة 111 00:06:17,967 --> 00:06:19,077 أليس كذلك يا يونو؟ 112 00:06:21,077 --> 00:06:22,147 أليس كذلك؟ 113 00:06:32,207 --> 00:06:33,757 ...انتظروا فحسب 114 00:06:34,387 --> 00:06:37,777 !انتظروا فحسب، اللّعنة 115 00:06:37,777 --> 00:06:38,957 !انتظر يا أستا 116 00:06:40,957 --> 00:06:43,637 هل هو أكبر منّي حقًّا؟ 117 00:06:51,067 --> 00:06:56,947 بالمناسبة يا يونو... هل يمكن أن تكون لطيفًا أكثر مع أستا؟ 118 00:06:57,797 --> 00:07:02,127 مثلما كنت في السّابق. هل تذكر عندما كنتما دائمًا معًا في صغركما؟ 119 00:07:02,127 --> 00:07:04,127 ،كان يونو يبكي دائمًا 120 00:07:05,397 --> 00:07:09,217 ،لكن منذ أن أحضر أستا بتلك الجروح الفظيعة 121 00:07:09,627 --> 00:07:12,447 .لم يبكِ أبدًا 122 00:07:15,237 --> 00:07:18,477 .لا يمكنني أن أكون أكثر لطفًا معه 123 00:07:20,227 --> 00:07:27,077 بالتّفكير في الأمر، منذ ذلك اليوم وأستا .يعود إلى البيت ملطّخًا بالوحل دائمًا أيضًا 124 00:07:27,077 --> 00:07:30,237 ...أتساءل عمّا يفعله في الخارج 125 00:07:30,237 --> 00:07:36,597 تسعمائة وأربعة وتسعون، تسعمائة وخمسة ،وتسعون، تسعمائة وستة وتسعون 126 00:07:36,597 --> 00:07:43,847 ،تسعمائة وسبعة وتسعون، تسعمائة وثمانية وتسعون !تسعمائة وتسعة وتسعون... ألف 127 00:07:44,997 --> 00:07:47,797 والآن عصير ورق موغورو الّذي يُفتَرَض 128 00:07:47,797 --> 00:07:50,007 !أن يكون جيّدًا لزيادة قوى السّحر 129 00:08:00,037 --> 00:08:02,417 .سوف أصبح إمبراطور السّحر 130 00:08:02,417 --> 00:08:04,567 !هذا هو الشّيء الوحيد الّذي لن أتخلّى عنه 131 00:08:06,017 --> 00:08:11,027 !لكن قبل ذلك، عليّ أن أبني نفسي 132 00:08:17,187 --> 00:08:21,037 شهر مارس... عندما يبدأ وبر الهندباء .بالرّقص في السّماء 133 00:08:21,037 --> 00:08:26,727 {\an8}مرّة كلّ سنة، يجتمع جميع من يبلغون من العمر ،خمسة عشر سنة من جميع أنحاء مملكة كلوفر 134 00:08:23,227 --> 00:08:29,187 برج كتب التّعاويذ 135 00:08:26,727 --> 00:08:31,037 {\an8}ويتمّ عقد حفل تقديم، حيث يستلمون كتب .تعاويذهم الّتي تعزّز قواهم السّحريّة 136 00:08:31,297 --> 00:08:33,087 !مذهل 137 00:08:33,427 --> 00:08:36,067 أ-أكلّها كتب تعاويذ؟ 138 00:08:36,067 --> 00:08:38,097 أيٌّ منها لي؟ 139 00:08:38,407 --> 00:08:42,847 أنا واثق أنّي سأتمكّن من استعمال السّحر .أيضًا بمجرّد استلامي لكتاب تعاويذي 140 00:08:43,687 --> 00:08:45,847 !سألحق بيونو بسرعة البرق 141 00:08:47,327 --> 00:08:52,217 .أظنّ أنّ هذا هو اليوم الّذي أصبح فيها ساحرًا كاملاً 142 00:08:52,217 --> 00:08:53,647 .انظر هناك 143 00:08:53,647 --> 00:08:59,657 مثير للشّفقة، أليس كذلك؟ لا ينبغي أن يضطرّوا .لإعطاء كتب تعاويذ لحثالة مثلهما 144 00:08:59,657 --> 00:09:01,817 .معك حقّ 145 00:09:01,817 --> 00:09:03,447 لا تقل لي أنّهما 146 00:09:03,447 --> 00:09:07,037 ينويان حقًّا اجتياز امتحانات الالتحاق .بفرسان السّحر أيضًا 147 00:09:07,517 --> 00:09:12,627 وحدهم الّذين ولدوا بقوّة سحريّة هائلة أو بروابط .مع العائلة الملكيّة يمكنهم الالتحاق بهم 148 00:09:12,627 --> 00:09:16,917 إضافة إلى أنّي سمعت أنّ ذلك القزم !لا يستطيع استعمال السّحر أساسًا 149 00:09:16,917 --> 00:09:20,557 .مذهل... علينا إذًا الاعتناء به جيّدًا 150 00:09:20,557 --> 00:09:23,727 فهو أشبه بكنزٍ وطنيّ بما أنّه على الأرجح 151 00:09:23,727 --> 00:09:26,267 الوحيد الّذي لا يستطيع استعمال السّحر .في هذه المملكة بأسرها 152 00:09:28,767 --> 00:09:31,067 .مرحبًا بكم أيّها الشّباب والشّابّات 153 00:09:31,547 --> 00:09:35,647 .ستبدؤون جميعًا رحلة جديدة اليوم 154 00:09:35,647 --> 00:09:39,817 .أتمنّى لكم جميعًا الثّقة والأمل والحب 155 00:09:41,207 --> 00:09:44,697 .أنا سيّد برج كتب التّعاويذ هذا 156 00:09:45,477 --> 00:09:49,287 ،لم نحظَ أبدًا بإمبراطور سحرٍ من هذه المنطقة 157 00:09:49,287 --> 00:09:53,957 .أو بشخصٍ ذاق طعم العظمة بين فرسان السّحر 158 00:09:53,957 --> 00:09:59,007 .آمل حقًّا أن يصبح أحدكم إمبراطور السّحر يومًا ما 159 00:09:59,757 --> 00:10:01,467 !لا، حقًّا! أنا جادّ 160 00:10:04,407 --> 00:10:05,597 حان الوقت الآن 161 00:10:05,597 --> 00:10:08,927 !لتقديم... كتب التّعاويذ 162 00:10:21,867 --> 00:10:23,787 هل هذا كتاب تعاويذي؟ 163 00:10:24,197 --> 00:10:26,707 !انظر! كتابي أكبر 164 00:10:26,707 --> 00:10:28,637 .لكن كتابي أسمك 165 00:10:29,427 --> 00:10:32,847 حسنًا! يمكنني الآن أن أغادر هذه .البلدة والذّهاب للمدينة 166 00:10:32,847 --> 00:10:34,747 .سوف أدير عمل العائلة 167 00:10:35,787 --> 00:10:38,217 هذا هو كتاب تعاويذي؟ 168 00:10:38,657 --> 00:10:40,477 ...كتابي 169 00:10:42,167 --> 00:10:46,677 سوف... أفكّر في مستقبلي بعد .أن تمتلئ صفحاتٌ أكثر في كتابي 170 00:10:48,667 --> 00:10:52,887 .سنجتاز اختبار الالتحاق بفرسان السّحر بعد ستّة أشهر 171 00:10:52,887 --> 00:10:54,607 .سنحرص على أن ننجح فيه 172 00:10:56,597 --> 00:10:59,567 .جيّد، جيّد. أتطلّع لذلك 173 00:11:00,747 --> 00:11:02,617 ...المعذرة 174 00:11:06,557 --> 00:11:09,827 .لم يأتِ أيّ كتاب تعاويذ إليّ 175 00:11:15,977 --> 00:11:17,597 ...المعذرة 176 00:11:17,597 --> 00:11:20,597 .لم يأتِ أيّ كتاب تعاويذ إليّ 177 00:11:26,617 --> 00:11:27,857 .حاول مجدّدًا العام القادم 178 00:11:27,857 --> 00:11:31,027 !ماذا؟ 179 00:11:31,717 --> 00:11:33,267 !ما هذا؟ 180 00:11:33,267 --> 00:11:34,867 !هذا مذهل في الواقع 181 00:11:34,867 --> 00:11:36,367 !هذا مضحك للغاية 182 00:11:37,007 --> 00:11:38,227 معقول؟ 183 00:11:38,227 --> 00:11:40,207 .لا أصدّق ذلك 184 00:11:41,157 --> 00:11:45,247 ،إن تنافسنا على لقب أكثر الأشخاص إثارة للشّفقة .فلن تكون لدينا فرصة أمام ذلك الفتى 185 00:11:56,057 --> 00:11:58,837 ...ورقة النّفل الرّباعيّة 186 00:12:00,537 --> 00:12:03,667 ...الرّباعيّة؟ أتقصد الّتي في الأسطورة 187 00:12:03,667 --> 00:12:05,107 ...مـ-مهلاً 188 00:12:05,107 --> 00:12:08,497 تلك الّتي تلقّاها إمبراطور السّحر الأوّل؟ 189 00:12:08,497 --> 00:12:13,527 كتاب التّعاويذ الّذي قيل أنّه مشبّع بقوّة وحظّ هائلين؟ 190 00:12:13,917 --> 00:12:15,177 هو؟ 191 00:12:15,177 --> 00:12:16,957 ذلك القرويّ؟ 192 00:12:16,957 --> 00:12:18,327 !مذهل 193 00:12:23,057 --> 00:12:25,287 .سوف أصبح إمبراطور السّحر 194 00:12:28,797 --> 00:12:31,017 !مذهل 195 00:12:32,297 --> 00:12:35,137 !إنّه نجم هاجي السّاطع 196 00:12:35,137 --> 00:12:38,007 !أنت مذهل يا يونو 197 00:12:38,007 --> 00:12:39,347 .إنّه رائع للغاية 198 00:12:44,397 --> 00:12:45,477 ...يونو 199 00:12:46,297 --> 00:12:47,447 .انتظر فحسب 200 00:12:47,447 --> 00:12:49,227 .سألحق بك بلمح البصر 201 00:12:49,227 --> 00:12:52,237 !لأنّي غريمك 202 00:12:56,297 --> 00:12:58,727 هل قال أنّه غريمه للتّوّ؟ 203 00:12:58,727 --> 00:13:01,997 ،لم يحصل حتّى على كتاب تعاويذ فما الّذي يقوله؟ 204 00:13:10,977 --> 00:13:12,397 .لا يمكن 205 00:13:17,007 --> 00:13:21,897 !حسنًا يا أطفال! سنعود إلى المنزل لنجهّز الوليمة 206 00:13:21,897 --> 00:13:25,187 !يمكن لكلٍّ منكم أكل ثلاث حبّات بطاطس اليوم 207 00:13:25,187 --> 00:13:26,227 !مرحى 208 00:13:26,227 --> 00:13:28,567 .أريد حقًّا أكل شيء آخر من وقت لآخر 209 00:13:35,557 --> 00:13:40,967 يا له من شيء رائع أجده في بلدة .صغيرة رديئة كهذه 210 00:13:46,567 --> 00:13:49,137 ،ظننت أنّي بمجرّد حصولي على كتاب تعاويذي 211 00:13:49,137 --> 00:13:53,097 ...سأتمكّن من استعمال السّحر 212 00:13:53,617 --> 00:13:56,087 .لكنّي لم أظنّ أبدًا ألاّ أحصل على واحدٍ حتّى 213 00:14:02,367 --> 00:14:06,777 !لكن من المستحيل أن أستسلم 214 00:14:09,337 --> 00:14:11,657 !إيّاك والاستخفاف بي أيّها القدر 215 00:14:11,657 --> 00:14:13,527 !سوف أريك 216 00:14:13,527 --> 00:14:16,997 حتّى لو استغرقت سنة أو سنتين !أو عشرًا أو مائة سنة 217 00:14:16,997 --> 00:14:20,197 سأواصل العمل بجدٍّ إلى أن أحصل !على كتاب تعاويذي 218 00:14:20,197 --> 00:14:24,357 سأصبح إمبراطور السّحر وأثبت للجميع أنّ أيّ أحد يستطيع أن يكون رائعًا 219 00:14:24,357 --> 00:14:27,537 !حتّى وإن كان فقيرًا أو مجرّد يتيم 220 00:14:27,537 --> 00:14:29,497 !أيّها الوغد 221 00:14:29,837 --> 00:14:32,747 !انتظر فحسب يا يونو 222 00:14:33,317 --> 00:14:36,167 .مـ-مهلاً، لا داعي لأن تصل إلى ذلك الحدّ 223 00:14:36,167 --> 00:14:38,887 .كان ينبغي أن نكون نجميْ هذا اليوم 224 00:14:39,207 --> 00:14:43,847 !ومع ذلك تلقّى هذا القرويّ ورقة النّفل الرّباعيّة؟ 225 00:14:44,217 --> 00:14:45,267 ...سوف 226 00:14:45,267 --> 00:14:46,277 !مهلاً 227 00:14:47,577 --> 00:14:49,847 !سأحوّله إلى رماد وحسب 228 00:15:03,737 --> 00:15:07,417 !أوقف نيراني حتّى دون استعمال كتاب تعاويذه؟ 229 00:15:10,127 --> 00:15:12,417 !ا-افعل شيئًا أنت أيضًا 230 00:15:12,417 --> 00:15:13,897 ...لكن 231 00:15:12,887 --> 00:15:13,897 !افعل شيئًا 232 00:15:25,137 --> 00:15:28,387 .لا يمكنني أن أسمح لكما بحرقه 233 00:15:30,057 --> 00:15:33,017 .لا تتعبا نفسيكما بالمقاومة 234 00:15:33,017 --> 00:15:35,797 سحر التّشكيل خاصّتي: سلسلة التّقييد الحديديّة 235 00:15:35,797 --> 00:15:38,567 .تقيّد سحر وحركات الشّخص الّذي تمسكه 236 00:15:39,027 --> 00:15:40,977 من أنت؟ 237 00:15:43,057 --> 00:15:50,077 كنت قبل وقت قريب فارس سحرٍ معروفًا جدًّا .أُدعى ريفتشي صاحب سحر السّلسلة 238 00:15:50,567 --> 00:15:55,087 .لكنّي طُرِدت، لذا أصبحت الآن مجرّد لصٍّ وضيع 239 00:15:55,087 --> 00:16:00,087 .وسوف آخذ كتاب التّعاويذ ذاك 240 00:16:02,497 --> 00:16:07,597 هل قلت أنّ اسمك ريفتشي؟ .لا فائدة من سرقتك له 241 00:16:07,597 --> 00:16:08,667 {\an8}—الشّخص 242 00:16:07,597 --> 00:16:12,177 الشّخص الّذي اختاره كتاب التّعاويذ .هو الوحيد القادر على استعماله 243 00:16:12,177 --> 00:16:15,947 لكنّ الجامعين السرّيّين يشترون كتب التّعاويذ 244 00:16:15,947 --> 00:16:18,607 .ذات ورقة النّفل الرّباعيّة بأثمنة باهظة جدًّا 245 00:16:19,027 --> 00:16:21,357 ،لربّما اختارتك ورقة النّفل الرّباعيّة 246 00:16:21,357 --> 00:16:24,127 .لكنّك استلمتها للتّوّ. ما زلت طفلاً صغيرًا 247 00:16:24,127 --> 00:16:28,607 .من سوء حظّك أنّي هنا 248 00:16:28,607 --> 00:16:32,117 .ستنتهي أسطورتك قبل أن تبدأ حتّى 249 00:16:32,667 --> 00:16:36,847 .عجبًا، يبدو أنّ لتلك القلادة قيمةً ما أيضًا 250 00:16:36,847 --> 00:16:38,447 ...أظنّ أنّي سآخذها 251 00:16:38,447 --> 00:16:44,297 !توقّف 252 00:16:50,737 --> 00:16:53,057 !ما الّذي تظنّان نفسيكما فاعلين؟ 253 00:16:53,447 --> 00:16:54,807 ...أتيت لإنقاذ 254 00:16:55,487 --> 00:16:56,557 ماذا؟ 255 00:16:58,837 --> 00:17:00,107 !من أنتَ يا هذا؟ 256 00:17:00,897 --> 00:17:03,167 !ذاك كتاب تعاويذ يونو 257 00:17:03,167 --> 00:17:06,237 !لِمَ تحمله بين يديك أيّها اللّص؟ 258 00:17:07,127 --> 00:17:11,447 ألست الفتى المثير للشّفقة الّذي لم يستلم أيّ كتاب تعاويذ؟ 259 00:17:11,447 --> 00:17:12,717 !أنت تتذكّرني 260 00:17:12,717 --> 00:17:16,127 !أجل، أنا ذلك الفتى المثير للشّفقة 261 00:17:16,127 --> 00:17:18,877 كتاب التّعاويذ شيء ثمين بالنّسبة !للشّخص الّذي استلمه 262 00:17:19,307 --> 00:17:21,437 !أعده إلى يونو أيّها الوغد 263 00:17:24,557 --> 00:17:29,927 العالم الخارجيّ مكان يتغاضى .عن الأعمال السيّئة كهذه 264 00:17:30,297 --> 00:17:32,757 .لكنّك ستموت قبل أن تكتشف ذلك بنفسك 265 00:17:34,317 --> 00:17:35,727 !اهرب يا أستا 266 00:17:39,377 --> 00:17:41,457 لن أهرب 267 00:17:41,457 --> 00:17:44,277 !من فاشل ذميمٍ مثله 268 00:17:58,327 --> 00:18:00,137 !لم أنتهِ بعد 269 00:18:01,517 --> 00:18:04,217 .بلى... انتهى أمرك 270 00:18:08,377 --> 00:18:10,177 !رقصة الأفعى الخبيثة 271 00:18:16,287 --> 00:18:19,857 ...يـ-يا لها من ضربة قويّة 272 00:18:21,517 --> 00:18:25,857 .هذه هي قوّة السّحرة من خارج هذه البلدة إذًا 273 00:18:26,217 --> 00:18:30,117 .لا يمكنني أن أهزمه بتدريبي الجسديّ فقط 274 00:18:30,897 --> 00:18:34,277 .شكرًا لك على مقاومتك التّافهة أيّها الصّغير 275 00:18:36,177 --> 00:18:38,457 ...ليس بعد. لم أنتهِ بعد 276 00:18:39,217 --> 00:18:41,427 .سوف أصبح... إمبراطور السّحر 277 00:18:41,427 --> 00:18:44,087 أنت؟ إمبراطور السّحر؟ 278 00:18:44,087 --> 00:18:46,087 أملك القدرة على معرفة 279 00:18:46,087 --> 00:18:49,757 .مدى قوى الشّخص السّحريّة بهذه السّلاسل 280 00:18:49,757 --> 00:18:52,967 .وقوّتك السّحرية منعدمة تمامًا 281 00:18:53,437 --> 00:18:57,977 لا بدّ أنّك وُلِدت هكذا. لا عجب أنّك .لم تحصل على كتاب تعاويذ 282 00:18:58,317 --> 00:19:00,567 لم أتصوّر ألاّ تمتلك قطرة سحرٍ 283 00:19:00,567 --> 00:19:02,817 .في هذا العالم الّذي يتركز على السّحر 284 00:19:02,817 --> 00:19:05,397 !يا لك من وجودٍ لا يُقَدَّر بثمن 285 00:19:08,147 --> 00:19:10,817 ماذا؟ 286 00:19:12,797 --> 00:19:17,617 ألن أتمكّن من استعمال السّحر مهما حاولت جاهدًا؟ 287 00:19:17,997 --> 00:19:21,287 .لم أتوقّع وجود شخصٍ مثيرٍ للشّفقة بهذا الشّكل 288 00:19:21,287 --> 00:19:24,657 ،لن تتمكّن من إيجاد عمل حتّى !فما بالك بأن تصبح إمبراطور السّحر 289 00:19:24,657 --> 00:19:30,557 أنا واثق أنّ صديقك العبقريّ العظيم .الّذي هناك يسخر منك أيضًا 290 00:19:30,557 --> 00:19:32,677 .أجل، ربّما 291 00:19:33,217 --> 00:19:36,447 .يونو رائع لدرجة أنّ الورقة الرّباعيّة اختارته 292 00:19:37,197 --> 00:19:38,307 ...أنا مجرّد 293 00:19:38,307 --> 00:19:44,517 ،لا يمكنك فعل شيء في هذا العالم .لذا تخلّ عن كلّ شيء 294 00:19:44,517 --> 00:19:47,487 !فقد وُلِدتَ فاشلاً 295 00:19:48,017 --> 00:19:50,197 .معه حقّ 296 00:19:50,687 --> 00:19:55,527 أظنّ أنّ هناك أشياء لا يمكنني تحقيقها .مهما بذلت من جهد 297 00:19:57,097 --> 00:19:59,287 ...سوف أستسلـ 298 00:19:59,287 --> 00:20:00,537 !أنت 299 00:20:01,207 --> 00:20:02,707 من الّذي تنعته بالفاشل؟ 300 00:20:03,357 --> 00:20:07,377 أستا، صحيحٌ أنّك لن تتمكّن ،من أن تصبح إمبراطور السّحر 301 00:20:07,707 --> 00:20:09,017 .مهما حاولت 302 00:20:09,017 --> 00:20:13,137 أسمعت ذلك؟ حتّى صديقك الصّغير .يقول لك أنّ الأمر مستحيل 303 00:20:16,007 --> 00:20:18,427 !لكنّ السّبب هو أنّني من سيصبح إمبراطور السّحر 304 00:20:19,717 --> 00:20:20,827 ماذا؟ 305 00:20:21,687 --> 00:20:23,597 .إنّه ليس فاشلاً 306 00:20:24,897 --> 00:20:25,977 ...إنّه 307 00:20:27,927 --> 00:20:29,897 !أستا غريمي 308 00:20:31,937 --> 00:20:32,997 ماذا؟ 309 00:20:32,997 --> 00:20:34,837 هو؟ غريمك؟ 310 00:20:34,837 --> 00:20:37,237 هذا الفتى صاحب القوّة السّحريّة المنعدمة؟ 311 00:20:39,297 --> 00:20:42,197 .ليس... ليس بعد 312 00:20:44,537 --> 00:20:48,547 آسف لأنّك اضطررت لرؤيتي مثيرًا .للشّفقة إلى هذا الحدّ يا يونو 313 00:20:48,547 --> 00:20:51,167 ...انتظر لحظة 314 00:20:51,517 --> 00:20:54,087 !سوف أسحق هذا الرّجل الآن 315 00:21:08,277 --> 00:21:11,397 كتاب... تعاويذ؟ 316 00:21:11,397 --> 00:21:12,737 .كما توقّعت 317 00:21:13,327 --> 00:21:17,027 !لا يمكن ألاّ يتمّ اختيار أستا 318 00:21:25,167 --> 00:21:27,817 سحرك؟ 319 00:21:30,247 --> 00:21:33,127 !لكن لم تكن لديك أيّ قوة سحريّة بداخلك 320 00:21:33,127 --> 00:21:36,117 ما كتاب التّعاويذ هذا؟ 321 00:21:37,117 --> 00:21:44,097 .تُمثّل وريقات النّفل الثّلاث الثّقة والأمل والحبّ 322 00:21:48,167 --> 00:21:51,527 .وفي الوريقة الرّابعة يوجد الحظّ الجيّد 323 00:21:54,917 --> 00:21:56,817 ...أمّا الوريقة الخامسة 324 00:21:58,727 --> 00:22:00,647 .فيعيش فيها شيطان 325 00:22:14,567 --> 00:22:19,507 {\an9}الصّفحة 1 326 00:22:14,567 --> 00:22:19,507 {\an8}أستا ويونو 327 00:23:36,507 --> 00:23:39,587 !لن أستسلم فقط لأنّي لا أستطيع استعمال السّحر 328 00:23:39,587 --> 00:23:43,837 !لا يهمّ إن كنت قرويًّا أو يتيمًا !يمكن لأيّ أحدٍ أن يسطع في هذا العالم 329 00:23:43,837 --> 00:23:47,537 :"في الصّفحة الثّانية من "بلاك كلوفر ."وعد الولدين" 330 00:23:45,027 --> 00:23:52,527 الصّفحة 2 وعد الولدين 331 00:23:47,537 --> 00:23:50,767 !عدم الاستسلام هو سحري