1
00:00:03,587 --> 00:00:07,777
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:11,957 --> 00:00:16,177
Но один единственный волшебник всех спас.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,477
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он вошёл в легенды.
4
00:00:33,047 --> 00:00:36,747
Возрадуйтесь!
У нас для вас первое задание.
5
00:00:36,747 --> 00:00:38,247
Первая работа…
6
00:00:38,247 --> 00:00:39,547
как рыцарей Ордена.
7
00:00:39,547 --> 00:00:41,087
И какое оно?
8
00:00:41,087 --> 00:00:44,597
Надеюсь, оно под стать
моему высокому статусу.
9
00:00:44,597 --> 00:00:46,967
А то ж! Гордитесь!
10
00:00:46,967 --> 00:00:49,687
В деревне Сосси
на кабанов поохотитесь.
11
00:00:49,687 --> 00:00:50,717
Охота?
12
00:00:50,717 --> 00:00:51,757
На кабанов?
13
00:00:52,167 --> 00:00:53,547
Кабанчик!
14
00:00:53,547 --> 00:00:56,047
Это что, шутка какая-то?
15
00:00:56,407 --> 00:00:58,387
Никаких шуток!
16
00:00:58,387 --> 00:01:01,097
Да я кабана
голыми руками зашибу!
17
00:01:01,097 --> 00:01:03,937
Кабаны — это сила!
18
00:01:09,517 --> 00:01:11,487
Либо идёте, либо сдохнете.
19
00:01:11,487 --> 00:01:12,777
Выбирайте.
20
00:01:12,777 --> 00:01:13,887
С радостью!
21
00:01:15,027 --> 00:01:18,717
Пусть и хряков травить,
но зато первая рыцарская работа!
22
00:01:18,717 --> 00:01:20,807
Жду не дождусь!
23
00:01:23,127 --> 00:01:25,417
Чтобы я, да на кабанов охотилась…
24
00:01:25,417 --> 00:01:28,987
Ты что, недовольная ещё?
25
00:01:28,987 --> 00:01:32,557
Нет, не в этом дело…
26
00:01:32,557 --> 00:01:38,257
Просто, я не хозяйка своим чарам,
стоит ли мне задание поручать?
27
00:01:38,847 --> 00:01:39,997
{\an8}И имя ему…
28
00:01:39,997 --> 00:01:42,767
{\an8}Шторм Безумный!
29
00:01:41,027 --> 00:01:42,767
Шторм Безумный
30
00:01:42,767 --> 00:01:45,847
Вот это да!
31
00:01:47,787 --> 00:01:49,977
А то ж! Красавец мой!
32
00:01:49,977 --> 00:01:51,117
Ага, мощно!
33
00:01:51,117 --> 00:01:52,017
Курам на смех.
34
00:01:53,397 --> 00:01:56,197
Мужик отвечает за свои слова!
35
00:01:56,197 --> 00:01:58,397
Погнали!
36
00:01:58,397 --> 00:02:01,287
Лети!
37
00:02:01,287 --> 00:02:03,467
Ух ты!
38
00:02:03,467 --> 00:02:07,097
Вот это да, мы словно
побратались с ветром!
39
00:02:07,097 --> 00:02:10,437
{\an8}Если жить хочешь,
то прижмись сильнее!
40
00:02:10,437 --> 00:02:11,627
Есть!
41
00:02:12,997 --> 00:02:16,627
Здесь и сокрыт
камень волшебства?
42
00:02:17,427 --> 00:02:18,677
Разыскать.
43
00:02:18,677 --> 00:02:19,807
Есть.
44
00:02:30,387 --> 00:02:32,897
Да сокроет всё туман.
45
00:02:52,357 --> 00:02:54,707
Чёрный клевер
46
00:02:54,707 --> 00:02:58,337
Звери
47
00:04:15,867 --> 00:04:19,037
Вот и кабан!
Здоровенный!
48
00:04:21,627 --> 00:04:23,667
А это точно хряк?!
49
00:04:23,667 --> 00:04:26,127
Он же колдовать умеет!
50
00:04:26,497 --> 00:04:28,967
Шустрый какой!
51
00:04:34,187 --> 00:04:36,647
Его спасать не пора?
52
00:04:36,647 --> 00:04:39,747
Я на перерыве.
53
00:04:39,747 --> 00:04:45,397
Все силы и чары растратил,
чтобы вас сюда привезти.
54
00:04:49,787 --> 00:04:53,437
Не переживай, не помрёт…
парень он крепкий.
55
00:04:54,097 --> 00:04:54,957
И всё же…
56
00:04:55,387 --> 00:04:58,417
Сама помоги,
раз переживаешь.
57
00:05:12,127 --> 00:05:13,307
Справлюсь!
58
00:05:16,687 --> 00:05:18,937
За что?!
59
00:05:31,287 --> 00:05:33,517
Тебе конец!
60
00:05:41,827 --> 00:05:43,927
Справился, наконец…
61
00:05:43,927 --> 00:05:45,837
Молодец, Аста!
62
00:05:46,177 --> 00:05:49,147
Но, увы, это ещё только начало.
63
00:06:04,017 --> 00:06:06,807
Улов так улов!
64
00:06:06,807 --> 00:06:09,117
А ты не лыком шит.
65
00:06:10,547 --> 00:06:14,027
Подумаешь, три-четыре кабанчика.
66
00:06:14,027 --> 00:06:16,387
Силён, малой, признаю.
67
00:06:16,387 --> 00:06:21,457
Вот старик Зейхе обрадуется,
будет нам пир горой.
68
00:06:22,087 --> 00:06:25,157
А староста Сосси…
Зейхи, кажется?
69
00:06:25,457 --> 00:06:26,597
Знакомый твой?
70
00:06:26,767 --> 00:06:30,137
Ага, приглядывал он за мной раньше.
71
00:06:30,137 --> 00:06:35,067
Сам-то я из Раяки,
она ещё дальше отсюда находится.
72
00:06:35,067 --> 00:06:37,597
Было дело, по молодости,
бузил немного…
73
00:06:38,027 --> 00:06:39,527
Было?
74
00:06:39,527 --> 00:06:40,597
Всё ещё.
75
00:06:41,437 --> 00:06:44,297
Получил свой гримуар и зазнался.
76
00:06:44,297 --> 00:06:48,577
Решил подмять под себя Сосси
и устроил на них налёт.
77
00:06:48,577 --> 00:06:49,857
А там…
78
00:06:53,357 --> 00:06:54,527
Получайте!
79
00:06:59,787 --> 00:07:03,847
Эй, сопляк, ты чего вытворяешь?!
80
00:07:04,517 --> 00:07:07,087
Старик, вали отсюда,
пока не отхватил!
81
00:07:07,477 --> 00:07:10,087
Это ты у меня сейчас схлопочешь!
82
00:07:10,087 --> 00:07:11,587
Лови.
83
00:07:15,947 --> 00:07:17,807
Сейчас накажу!
84
00:07:18,917 --> 00:07:19,767
Осторожнее!
85
00:07:23,597 --> 00:07:25,107
Вдобавок…
86
00:07:26,687 --> 00:07:28,067
Какого чёрта?!
87
00:07:28,467 --> 00:07:30,577
Отшлёпаю!
88
00:07:30,577 --> 00:07:33,737
Сволочь, дурень!
Чтоб тебя!
89
00:07:34,637 --> 00:07:38,657
С тех пор я ещё не раз
вызывал старика на дуэль.
90
00:07:47,887 --> 00:07:51,547
Настоящий мужик
не станет людей тревожить!
91
00:07:51,547 --> 00:07:53,187
Получай!
92
00:07:54,227 --> 00:07:58,307
Слабым помогает, а сильных погоняет!
Это и есть мужчина!
93
00:07:58,727 --> 00:08:00,097
Златой!
94
00:08:02,167 --> 00:08:05,667
Мужик никому не позволит
переживать за него!
95
00:08:06,807 --> 00:08:09,507
Да так ни разу
я его не одолел.
96
00:08:09,507 --> 00:08:10,727
Сильный дед.
97
00:08:11,827 --> 00:08:15,597
Я это уже потом узнал,
а старик-то по молодости
98
00:08:15,597 --> 00:08:19,077
в рыцари чар попасть хотел,
так много в нём маны.
99
00:08:20,487 --> 00:08:25,457
Он-то мне и посоветовал
попытать силы на смотровом экзамене.
100
00:08:25,457 --> 00:08:29,667
Вижу, поднаторел чутка.
101
00:08:30,927 --> 00:08:35,217
Понял, как надо
гримуаром управлять…
102
00:08:35,217 --> 00:08:40,717
А раз так, не думал сходить
на смотровой экзамен рыцарей чар?
103
00:08:41,947 --> 00:08:44,017
Я-то? На экзамен?
104
00:08:44,017 --> 00:08:46,607
Парень ты толковый.
105
00:08:46,607 --> 00:08:48,097
Шутите!
106
00:08:48,677 --> 00:08:52,237
Кому там нужен простолюдин
из богом забытого захолустья…
107
00:08:52,237 --> 00:08:54,037
Чепухи не городи!
108
00:08:54,927 --> 00:08:58,947
Простолюдин? Из захолустья?
И что с того?!
109
00:08:59,387 --> 00:09:01,737
Каждый сам решает свою судьбу!
110
00:09:02,167 --> 00:09:05,977
Уж тебе-то по зубам мечта,
которой я не воплотил.
111
00:09:05,977 --> 00:09:06,997
Старик…
112
00:09:07,307 --> 00:09:09,447
Стань мужиком, Магна.
113
00:09:13,247 --> 00:09:15,527
А чем эти рыцари-то занимаются?
114
00:09:15,527 --> 00:09:18,087
Ты и этого не знаешь?!
115
00:09:21,437 --> 00:09:24,487
Благодаря Зейхе я стал тем,
кто я есть.
116
00:09:24,907 --> 00:09:30,267
И когда успешно сдал экзамен
он радовался больше всех.
117
00:09:30,267 --> 00:09:31,967
Хороший, видно, человек.
118
00:09:31,967 --> 00:09:33,237
Ага.
119
00:09:33,237 --> 00:09:34,587
И в столицу он приезжал,
120
00:09:34,587 --> 00:09:39,587
конечно, чтобы срубить
лёгких деньжат для деревни,
121
00:09:39,587 --> 00:09:42,777
а ещё и меня повидать заодно.
122
00:09:43,147 --> 00:09:46,037
Другое дело,
что он меня без монетки оставил.
123
00:09:46,827 --> 00:09:50,487
Но именно он объяснил мне,
что значит «быть мужиком».
124
00:09:50,957 --> 00:09:55,187
Я больше него только капитана уважаю,
всегда стремился…
125
00:09:58,527 --> 00:10:00,117
Магна?
126
00:10:00,117 --> 00:10:01,707
Что за чертовщина?!
127
00:10:07,267 --> 00:10:08,227
Вся деревня…
128
00:10:08,667 --> 00:10:10,527
окутана туманом.
129
00:10:12,767 --> 00:10:15,757
Дрянная погодка у них там.
130
00:10:15,757 --> 00:10:18,197
Дуралей, это явно волшебство.
131
00:10:18,197 --> 00:10:19,777
Чего?!
132
00:10:19,777 --> 00:10:23,757
Деревня Сосси
133
00:10:25,147 --> 00:10:26,947
Магический туман?
134
00:10:26,947 --> 00:10:30,797
Скорее всего, если вступим в него,
то уже никуда не выйдем.
135
00:10:31,327 --> 00:10:35,497
Не найдём, где право, где лево, и заблудимся.
136
00:10:37,077 --> 00:10:40,467
Заклятье, накрывшее целую деревню…
137
00:10:40,957 --> 00:10:44,007
Из местных на такое
никто не способен.
138
00:10:44,907 --> 00:10:47,707
И у старика Зейхе
волшебство другое…
139
00:10:47,707 --> 00:10:49,227
Здесь явно что-то не так.
140
00:10:49,647 --> 00:10:50,597
Аста!
141
00:10:50,597 --> 00:10:51,517
Да?
142
00:10:52,257 --> 00:10:54,327
Разруби этот туман
своим мечом.
143
00:10:54,327 --> 00:10:55,827
Есть!
144
00:10:56,627 --> 00:10:57,677
Ась?
145
00:10:57,677 --> 00:11:02,347
Ну что за глупости,
мечом туман не одолеть.
146
00:11:03,357 --> 00:11:05,107
У тебя голова для украшения?!
147
00:11:05,107 --> 00:11:08,037
Раз он магический,
значит меч тут твой в самый раз!
148
00:11:08,037 --> 00:11:12,207
А ведь точно!
149
00:11:18,427 --> 00:11:21,247
Отлично, так и продолжай.
150
00:11:21,247 --> 00:11:22,127
Есть!
151
00:11:22,127 --> 00:11:23,617
Здесь направо!
152
00:11:23,617 --> 00:11:24,697
Есть!
153
00:11:25,137 --> 00:11:26,377
Тут налево!
154
00:11:26,377 --> 00:11:27,347
Есть!
155
00:11:28,137 --> 00:11:30,267
А ты тут всё знаешь.
156
00:11:30,267 --> 00:11:32,327
Ну, да… налево!
157
00:11:35,077 --> 00:11:36,227
Чувствуешь?
158
00:11:36,227 --> 00:11:39,897
Да. Сильные… чары.
159
00:11:40,487 --> 00:11:42,607
Прямо по курсу!
Только осторожнее!
160
00:11:44,427 --> 00:11:45,907
На площадь выйти должны.
161
00:12:10,847 --> 00:12:12,427
Казнь.
162
00:12:16,927 --> 00:12:18,937
Взрывной вал!
163
00:12:35,527 --> 00:12:37,197
Рыцари чар…
164
00:12:37,197 --> 00:12:38,917
Они пришли нас спасти!
165
00:12:41,867 --> 00:12:43,447
Да это же Магна!
166
00:12:43,447 --> 00:12:46,087
Ник, какого чёрта
здесь творится?
167
00:12:58,247 --> 00:12:59,187
Зейхе!
168
00:12:59,537 --> 00:13:01,357
Проснись, старик!
169
00:13:01,877 --> 00:13:02,987
Старик…
170
00:13:03,507 --> 00:13:05,027
Староста…
171
00:13:05,027 --> 00:13:06,627
Он нас защищал…
172
00:13:08,107 --> 00:13:11,617
Деда, рыцари чар пришли…
173
00:13:12,227 --> 00:13:14,947
Твоя молитва помогла!
174
00:13:15,387 --> 00:13:18,197
Он так просто умер?
175
00:13:21,127 --> 00:13:23,627
Это твоих грязных рук дело?!
176
00:13:30,047 --> 00:13:33,207
Как вы смеете
сбивать мой график?
177
00:13:34,637 --> 00:13:38,897
Через десять секунд
я казню вас всех.
178
00:13:49,477 --> 00:13:51,867
Гадство! Чар не хватает!
179
00:13:56,237 --> 00:13:57,367
Аста!
180
00:14:09,557 --> 00:14:10,887
Не прощу!
181
00:14:21,327 --> 00:14:23,957
Зачем напал на деревню?!
182
00:14:24,767 --> 00:14:26,667
Кто вы, вообще, такие?!
183
00:14:31,787 --> 00:14:36,577
Ни на шпионов Бубнового царства,
ни на варваров не похожи…
184
00:14:37,497 --> 00:14:39,387
Кто они такие?
185
00:14:41,807 --> 00:14:45,227
Нас не предупреждали,
что рыцари объявятся.
186
00:14:45,527 --> 00:14:47,857
Какая-нибудь тайная миссия?
187
00:14:47,857 --> 00:14:54,237
И как они пробрались
в деревню сквозь наш туман?
188
00:14:54,237 --> 00:14:56,607
Чёрные быки.
189
00:14:56,607 --> 00:15:01,707
Никчёмный сброд, коему едва ли
место среди остальных Орденов.
190
00:15:02,537 --> 00:15:05,247
Сражаться с ними —
пустая трата времени.
191
00:15:05,927 --> 00:15:06,997
Пять минут…
192
00:15:07,427 --> 00:15:12,287
Избавимся и от них заодно
с невежественными деревенскими,
193
00:15:12,287 --> 00:15:14,047
а затем отправимся на поиски.
194
00:15:14,047 --> 00:15:16,167
Я не пустое место!
195
00:15:16,167 --> 00:15:18,657
Магия тумана:
вихрь иллюзий.
196
00:15:21,867 --> 00:15:26,147
Глупец, так просто тебе
к мастеру Хизу не подобраться.
197
00:15:23,897 --> 00:15:28,147
{\an8}Чтоб тебя!
198
00:15:26,817 --> 00:15:28,147
Сгинь в тумане.
199
00:15:28,147 --> 00:15:30,147
Размечтались!
200
00:15:31,617 --> 00:15:35,337
До этого он ещё и мою
магию льда разрубил…
201
00:15:35,717 --> 00:15:37,867
Не знаю, что это за волшебство,
202
00:15:38,907 --> 00:15:42,027
но его меч рассеивает чары.
203
00:15:42,747 --> 00:15:45,427
Близко подпускать нельзя.
204
00:15:46,177 --> 00:15:50,627
А ну отвечайте, какого лешего
вы местных убивать собрались?!
205
00:15:53,767 --> 00:15:57,327
Наш мир поделён на регионы.
206
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an8}Забытые земли
207
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an8}Срединные земли
208
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
Благородный край
209
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an6}Царство Бубен
210
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an4}Царство Черв
211
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an9}Сосси
212
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an7}Раяка
213
00:15:58,287 --> 00:16:00,837
Благородный край,
где живёт царь и знать.
214
00:16:00,837 --> 00:16:03,387
Срединные земли,
что отданы простолюдинам.
215
00:16:01,907 --> 00:16:05,597
{\an8}Царство Пик
216
00:16:03,387 --> 00:16:05,597
И, конечно, Забытые земли.
217
00:16:07,027 --> 00:16:10,357
Эта деревня, Сосси,
находится как раз в них.
218
00:16:10,357 --> 00:16:13,367
Практически все,
кто живёт в Забытых землях —
219
00:16:13,367 --> 00:16:18,367
презренные черви,
едва способные колдовать.
220
00:16:19,967 --> 00:16:22,827
Как животные,
которым неподвластны вещи.
221
00:16:24,407 --> 00:16:27,537
Я всего-навсего решил
избавиться от зверья,
222
00:16:27,537 --> 00:16:31,877
что может украсть
моё драгоценное время.
223
00:16:31,877 --> 00:16:33,437
Зверья?!
224
00:16:33,437 --> 00:16:37,887
Вам всем троим хватило
запаса чар, чтобы вступить в Орден.
225
00:16:38,687 --> 00:16:42,027
Вы и спасти их пытаетесь
лишь потому, что таково задание.
226
00:16:42,027 --> 00:16:46,167
Признайте, они и для вас
жалкие, дикие звери?
227
00:16:51,137 --> 00:16:53,347
Везёт тем,
кто в землях повыше живёт.
228
00:16:53,347 --> 00:16:56,527
Всю жизнь в роскоши прозябают небось…
229
00:16:56,527 --> 00:16:59,577
Так сами бы туда отправились,
раз завидуют.
230
00:16:59,577 --> 00:17:01,787
Не всё так просто.
231
00:17:01,787 --> 00:17:03,037
Почему?
232
00:17:03,037 --> 00:17:06,977
Выжить там могу лишь те,
кто владеет сильной магией.
233
00:17:06,977 --> 00:17:09,787
Там плохо обращаются с теми,
в ком мало чар.
234
00:17:09,787 --> 00:17:12,117
А ведь все мы люди…
235
00:17:13,457 --> 00:17:18,377
Ну, значит, вступлю я в Орден,
стану Королём-чародеем,
236
00:17:18,377 --> 00:17:23,257
избавлюсь от всех этих предрассудков
да облагорожу нашу деревню!
237
00:17:24,497 --> 00:17:26,317
Спасибо, Аста.
238
00:17:26,317 --> 00:17:29,647
Такому оболтусу, как ты,
такое явно не по плечу.
239
00:17:29,647 --> 00:17:32,897
Чего сказал?!
Я здесь старший!
240
00:17:32,897 --> 00:17:37,657
Какой там Король-чародей,
тебе и в Орден-то не попасть.
241
00:17:37,657 --> 00:17:39,467
В тебе ни капли чар нет!
242
00:17:39,467 --> 00:17:41,767
Эй!
243
00:17:44,867 --> 00:17:47,497
Все эти люди,
которых ты назвал зверьём…
244
00:17:47,897 --> 00:17:50,487
они те, кого я должен защищать!
245
00:17:52,497 --> 00:17:57,667
Ясно, так уж тебе дороги
эти грязные отродья…
246
00:18:00,207 --> 00:18:02,307
Да я эти льдинки!
247
00:18:04,607 --> 00:18:06,267
Туман?!
248
00:18:19,817 --> 00:18:24,307
Магия льда и тумана:
Бескрайняя клетка мороза.
249
00:18:25,157 --> 00:18:29,057
Всё равно будешь защищать зверинец?
250
00:18:31,537 --> 00:18:35,697
Не люблю работать медленно, но верно.
251
00:18:35,697 --> 00:18:38,907
Но сейчас
иначе не получится.
252
00:18:41,047 --> 00:18:42,547
Аста!
253
00:18:42,857 --> 00:18:44,097
Рассеяться.
254
00:18:45,297 --> 00:18:49,347
Можешь не только отменять,
но и отражать магию?
255
00:18:50,487 --> 00:18:52,847
Только так меня всё равно не победить.
256
00:18:53,227 --> 00:18:56,697
Ледяным клинкам нет конца.
257
00:18:56,697 --> 00:18:59,147
Давай, защити их всех.
258
00:19:01,077 --> 00:19:02,827
Козёл!
259
00:19:03,127 --> 00:19:06,577
Нам с Астой едва
хватает сил прикрывать деревенских.
260
00:19:06,927 --> 00:19:10,877
Ещё и мана моя
вот-вот иссякнет…
261
00:19:10,877 --> 00:19:15,077
А против нас четверо,
что по силе не уступают рыцарям.
262
00:19:15,077 --> 00:19:19,337
И один из них
так и не показал всех козырей!
263
00:19:19,937 --> 00:19:23,147
Ну и задание для рекрутов
наших получилось!
264
00:19:23,147 --> 00:19:25,337
Добром это не кончится.
265
00:19:25,337 --> 00:19:29,937
Но я — мужик,
я не могу сбежать!
266
00:19:31,467 --> 00:19:35,287
Я такой же простолюдин,
как и вы, и я вас защищу!
267
00:19:35,287 --> 00:19:36,667
Магна!
268
00:19:36,667 --> 00:19:38,357
Надолго ли вас хватит?
269
00:19:43,607 --> 00:19:47,367
Подумать только, не может
совладать с собственными чарами.
270
00:19:47,367 --> 00:19:51,867
Видимо «Чёрным быкам»
совсем людей не хватает.
271
00:19:54,247 --> 00:19:57,997
Жалкое зверьё,
что не в силах себя уберечь.
272
00:19:57,997 --> 00:20:03,007
Дорогие рыцари, бросьте их,
тогда выживете.
273
00:20:03,007 --> 00:20:05,257
Ни за что!
274
00:20:05,647 --> 00:20:09,507
Настоящий мужик
никого не бросает!
275
00:20:09,817 --> 00:20:13,827
Я ведь из царской семьи…
276
00:20:13,827 --> 00:20:16,437
И во мне больше маны,
чем в остальных.
277
00:20:16,437 --> 00:20:18,347
Отойди, Ноэль!
278
00:20:18,887 --> 00:20:21,107
Я для них обуза!
279
00:20:21,107 --> 00:20:24,007
Лучше бы меня здесь не было…
280
00:20:24,007 --> 00:20:27,577
Бросьте их,
тогда выживете.
281
00:20:29,617 --> 00:20:32,637
Именно.
Я — принцесса.
282
00:20:32,637 --> 00:20:35,617
Негоже мне сгинуть
в какой-то деревеньке…
283
00:20:36,207 --> 00:20:38,127
Надо бежать…
284
00:20:39,097 --> 00:20:41,127
Дорогая волшебница…
285
00:20:43,987 --> 00:20:45,387
Спаси!
286
00:20:46,767 --> 00:20:50,637
Такая кроха просит меня о помощи!
287
00:20:51,667 --> 00:20:53,537
Я всех уберегу!
288
00:20:58,767 --> 00:21:01,647
Новое заклятье?
289
00:21:05,987 --> 00:21:07,197
Я не могу
290
00:21:07,527 --> 00:21:08,827
сбежать!
291
00:21:32,227 --> 00:21:35,427
Я защищу!
Я — принцесса!
292
00:21:35,807 --> 00:21:39,017
И рыцарь Орден «Чёрных быков»!
293
00:23:09,927 --> 00:23:14,377
{\an8}Клеверочек
294
00:23:11,217 --> 00:23:13,977
Клеверочек!
295
00:23:13,877 --> 00:23:17,917
{\an5}Расставание
и новая встреча.
296
00:23:14,597 --> 00:23:17,917
Каба-ба-бан, хря-хря-хряк.
297
00:23:17,917 --> 00:23:20,757
Каба-каба-кабан!
298
00:23:20,757 --> 00:23:23,507
{\an8}Извините,
что разорял поля!
299
00:23:21,147 --> 00:23:24,067
Так уж быть,
больше не хулигань.
300
00:23:23,657 --> 00:23:24,737
{\an8}Не буду!
301
00:23:24,597 --> 00:23:27,237
Каба-кабан!
302
00:23:28,397 --> 00:23:32,267
— Каба-кабан.
303
00:23:30,297 --> 00:23:32,267
— Будь здоров!
304
00:23:32,577 --> 00:23:35,577
{\an8}Не пропустите следующую серию!
305
00:23:32,727 --> 00:23:34,267
Кабан!
306
00:23:36,977 --> 00:23:38,107
Ничего себе, Ноэль!
307
00:23:38,497 --> 00:23:41,357
Если не сдаваться,
то выход обязательно найдётся!
308
00:23:41,357 --> 00:23:43,197
Мы точно всех спасём!
309
00:23:43,957 --> 00:23:47,117
«Чёрный клевер», страница десятая:
«Защитники».
310
00:23:45,197 --> 00:23:52,087
Защитники
311
00:23:45,197 --> 00:23:52,087
{\an8}Страница 10:
312
00:23:47,467 --> 00:23:50,157
Не сдаваться — это и есть моя магия!