1 00:00:03,587 --> 00:00:07,777 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:11,957 --> 00:00:16,177 Но один единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,477 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он вошёл в легенды. 4 00:00:33,047 --> 00:00:36,747 Возрадуйтесь! У нас для вас первое задание. 5 00:00:36,747 --> 00:00:38,247 Первая работа… 6 00:00:38,247 --> 00:00:39,547 как рыцарей Ордена. 7 00:00:39,547 --> 00:00:41,087 И какое оно? 8 00:00:41,087 --> 00:00:44,597 Надеюсь, оно под стать моему высокому статусу. 9 00:00:44,597 --> 00:00:46,967 А то ж! Гордитесь! 10 00:00:46,967 --> 00:00:49,687 В деревне Сосси на кабанов поохотитесь. 11 00:00:49,687 --> 00:00:50,717 Охота? 12 00:00:50,717 --> 00:00:51,757 На кабанов? 13 00:00:52,167 --> 00:00:53,547 Кабанчик! 14 00:00:53,547 --> 00:00:56,047 Это что, шутка какая-то? 15 00:00:56,407 --> 00:00:58,387 Никаких шуток! 16 00:00:58,387 --> 00:01:01,097 Да я кабана голыми руками зашибу! 17 00:01:01,097 --> 00:01:03,937 Кабаны — это сила! 18 00:01:09,517 --> 00:01:11,487 Либо идёте, либо сдохнете. 19 00:01:11,487 --> 00:01:12,777 Выбирайте. 20 00:01:12,777 --> 00:01:13,887 С радостью! 21 00:01:15,027 --> 00:01:18,717 Пусть и хряков травить, но зато первая рыцарская работа! 22 00:01:18,717 --> 00:01:20,807 Жду не дождусь! 23 00:01:23,127 --> 00:01:25,417 Чтобы я, да на кабанов охотилась… 24 00:01:25,417 --> 00:01:28,987 Ты что, недовольная ещё? 25 00:01:28,987 --> 00:01:32,557 Нет, не в этом дело… 26 00:01:32,557 --> 00:01:38,257 Просто, я не хозяйка своим чарам, стоит ли мне задание поручать? 27 00:01:38,847 --> 00:01:39,997 {\an8}И имя ему… 28 00:01:39,997 --> 00:01:42,767 {\an8}Шторм Безумный! 29 00:01:41,027 --> 00:01:42,767 Шторм Безумный 30 00:01:42,767 --> 00:01:45,847 Вот это да! 31 00:01:47,787 --> 00:01:49,977 А то ж! Красавец мой! 32 00:01:49,977 --> 00:01:51,117 Ага, мощно! 33 00:01:51,117 --> 00:01:52,017 Курам на смех. 34 00:01:53,397 --> 00:01:56,197 Мужик отвечает за свои слова! 35 00:01:56,197 --> 00:01:58,397 Погнали! 36 00:01:58,397 --> 00:02:01,287 Лети! 37 00:02:01,287 --> 00:02:03,467 Ух ты! 38 00:02:03,467 --> 00:02:07,097 Вот это да, мы словно побратались с ветром! 39 00:02:07,097 --> 00:02:10,437 {\an8}Если жить хочешь, то прижмись сильнее! 40 00:02:10,437 --> 00:02:11,627 Есть! 41 00:02:12,997 --> 00:02:16,627 Здесь и сокрыт камень волшебства? 42 00:02:17,427 --> 00:02:18,677 Разыскать. 43 00:02:18,677 --> 00:02:19,807 Есть. 44 00:02:30,387 --> 00:02:32,897 Да сокроет всё туман. 45 00:02:52,357 --> 00:02:54,707 Чёрный клевер 46 00:02:54,707 --> 00:02:58,337 Звери 47 00:04:15,867 --> 00:04:19,037 Вот и кабан! Здоровенный! 48 00:04:21,627 --> 00:04:23,667 А это точно хряк?! 49 00:04:23,667 --> 00:04:26,127 Он же колдовать умеет! 50 00:04:26,497 --> 00:04:28,967 Шустрый какой! 51 00:04:34,187 --> 00:04:36,647 Его спасать не пора? 52 00:04:36,647 --> 00:04:39,747 Я на перерыве. 53 00:04:39,747 --> 00:04:45,397 Все силы и чары растратил, чтобы вас сюда привезти. 54 00:04:49,787 --> 00:04:53,437 Не переживай, не помрёт… парень он крепкий. 55 00:04:54,097 --> 00:04:54,957 И всё же… 56 00:04:55,387 --> 00:04:58,417 Сама помоги, раз переживаешь. 57 00:05:12,127 --> 00:05:13,307 Справлюсь! 58 00:05:16,687 --> 00:05:18,937 За что?! 59 00:05:31,287 --> 00:05:33,517 Тебе конец! 60 00:05:41,827 --> 00:05:43,927 Справился, наконец… 61 00:05:43,927 --> 00:05:45,837 Молодец, Аста! 62 00:05:46,177 --> 00:05:49,147 Но, увы, это ещё только начало. 63 00:06:04,017 --> 00:06:06,807 Улов так улов! 64 00:06:06,807 --> 00:06:09,117 А ты не лыком шит. 65 00:06:10,547 --> 00:06:14,027 Подумаешь, три-четыре кабанчика. 66 00:06:14,027 --> 00:06:16,387 Силён, малой, признаю. 67 00:06:16,387 --> 00:06:21,457 Вот старик Зейхе обрадуется, будет нам пир горой. 68 00:06:22,087 --> 00:06:25,157 А староста Сосси… Зейхи, кажется? 69 00:06:25,457 --> 00:06:26,597 Знакомый твой? 70 00:06:26,767 --> 00:06:30,137 Ага, приглядывал он за мной раньше. 71 00:06:30,137 --> 00:06:35,067 Сам-то я из Раяки, она ещё дальше отсюда находится. 72 00:06:35,067 --> 00:06:37,597 Было дело, по молодости, бузил немного… 73 00:06:38,027 --> 00:06:39,527 Было? 74 00:06:39,527 --> 00:06:40,597 Всё ещё. 75 00:06:41,437 --> 00:06:44,297 Получил свой гримуар и зазнался. 76 00:06:44,297 --> 00:06:48,577 Решил подмять под себя Сосси и устроил на них налёт. 77 00:06:48,577 --> 00:06:49,857 А там… 78 00:06:53,357 --> 00:06:54,527 Получайте! 79 00:06:59,787 --> 00:07:03,847 Эй, сопляк, ты чего вытворяешь?! 80 00:07:04,517 --> 00:07:07,087 Старик, вали отсюда, пока не отхватил! 81 00:07:07,477 --> 00:07:10,087 Это ты у меня сейчас схлопочешь! 82 00:07:10,087 --> 00:07:11,587 Лови. 83 00:07:15,947 --> 00:07:17,807 Сейчас накажу! 84 00:07:18,917 --> 00:07:19,767 Осторожнее! 85 00:07:23,597 --> 00:07:25,107 Вдобавок… 86 00:07:26,687 --> 00:07:28,067 Какого чёрта?! 87 00:07:28,467 --> 00:07:30,577 Отшлёпаю! 88 00:07:30,577 --> 00:07:33,737 Сволочь, дурень! Чтоб тебя! 89 00:07:34,637 --> 00:07:38,657 С тех пор я ещё не раз вызывал старика на дуэль. 90 00:07:47,887 --> 00:07:51,547 Настоящий мужик не станет людей тревожить! 91 00:07:51,547 --> 00:07:53,187 Получай! 92 00:07:54,227 --> 00:07:58,307 Слабым помогает, а сильных погоняет! Это и есть мужчина! 93 00:07:58,727 --> 00:08:00,097 Златой! 94 00:08:02,167 --> 00:08:05,667 Мужик никому не позволит переживать за него! 95 00:08:06,807 --> 00:08:09,507 Да так ни разу я его не одолел. 96 00:08:09,507 --> 00:08:10,727 Сильный дед. 97 00:08:11,827 --> 00:08:15,597 Я это уже потом узнал, а старик-то по молодости 98 00:08:15,597 --> 00:08:19,077 в рыцари чар попасть хотел, так много в нём маны. 99 00:08:20,487 --> 00:08:25,457 Он-то мне и посоветовал попытать силы на смотровом экзамене. 100 00:08:25,457 --> 00:08:29,667 Вижу, поднаторел чутка. 101 00:08:30,927 --> 00:08:35,217 Понял, как надо гримуаром управлять… 102 00:08:35,217 --> 00:08:40,717 А раз так, не думал сходить на смотровой экзамен рыцарей чар? 103 00:08:41,947 --> 00:08:44,017 Я-то? На экзамен? 104 00:08:44,017 --> 00:08:46,607 Парень ты толковый. 105 00:08:46,607 --> 00:08:48,097 Шутите! 106 00:08:48,677 --> 00:08:52,237 Кому там нужен простолюдин из богом забытого захолустья… 107 00:08:52,237 --> 00:08:54,037 Чепухи не городи! 108 00:08:54,927 --> 00:08:58,947 Простолюдин? Из захолустья? И что с того?! 109 00:08:59,387 --> 00:09:01,737 Каждый сам решает свою судьбу! 110 00:09:02,167 --> 00:09:05,977 Уж тебе-то по зубам мечта, которой я не воплотил. 111 00:09:05,977 --> 00:09:06,997 Старик… 112 00:09:07,307 --> 00:09:09,447 Стань мужиком, Магна. 113 00:09:13,247 --> 00:09:15,527 А чем эти рыцари-то занимаются? 114 00:09:15,527 --> 00:09:18,087 Ты и этого не знаешь?! 115 00:09:21,437 --> 00:09:24,487 Благодаря Зейхе я стал тем, кто я есть. 116 00:09:24,907 --> 00:09:30,267 И когда успешно сдал экзамен он радовался больше всех. 117 00:09:30,267 --> 00:09:31,967 Хороший, видно, человек. 118 00:09:31,967 --> 00:09:33,237 Ага. 119 00:09:33,237 --> 00:09:34,587 И в столицу он приезжал, 120 00:09:34,587 --> 00:09:39,587 конечно, чтобы срубить лёгких деньжат для деревни, 121 00:09:39,587 --> 00:09:42,777 а ещё и меня повидать заодно. 122 00:09:43,147 --> 00:09:46,037 Другое дело, что он меня без монетки оставил. 123 00:09:46,827 --> 00:09:50,487 Но именно он объяснил мне, что значит «быть мужиком». 124 00:09:50,957 --> 00:09:55,187 Я больше него только капитана уважаю, всегда стремился… 125 00:09:58,527 --> 00:10:00,117 Магна? 126 00:10:00,117 --> 00:10:01,707 Что за чертовщина?! 127 00:10:07,267 --> 00:10:08,227 Вся деревня… 128 00:10:08,667 --> 00:10:10,527 окутана туманом. 129 00:10:12,767 --> 00:10:15,757 Дрянная погодка у них там. 130 00:10:15,757 --> 00:10:18,197 Дуралей, это явно волшебство. 131 00:10:18,197 --> 00:10:19,777 Чего?! 132 00:10:19,777 --> 00:10:23,757 Деревня Сосси 133 00:10:25,147 --> 00:10:26,947 Магический туман? 134 00:10:26,947 --> 00:10:30,797 Скорее всего, если вступим в него, то уже никуда не выйдем. 135 00:10:31,327 --> 00:10:35,497 Не найдём, где право, где лево, и заблудимся. 136 00:10:37,077 --> 00:10:40,467 Заклятье, накрывшее целую деревню… 137 00:10:40,957 --> 00:10:44,007 Из местных на такое никто не способен. 138 00:10:44,907 --> 00:10:47,707 И у старика Зейхе волшебство другое… 139 00:10:47,707 --> 00:10:49,227 Здесь явно что-то не так. 140 00:10:49,647 --> 00:10:50,597 Аста! 141 00:10:50,597 --> 00:10:51,517 Да? 142 00:10:52,257 --> 00:10:54,327 Разруби этот туман своим мечом. 143 00:10:54,327 --> 00:10:55,827 Есть! 144 00:10:56,627 --> 00:10:57,677 Ась? 145 00:10:57,677 --> 00:11:02,347 Ну что за глупости, мечом туман не одолеть. 146 00:11:03,357 --> 00:11:05,107 У тебя голова для украшения?! 147 00:11:05,107 --> 00:11:08,037 Раз он магический, значит меч тут твой в самый раз! 148 00:11:08,037 --> 00:11:12,207 А ведь точно! 149 00:11:18,427 --> 00:11:21,247 Отлично, так и продолжай. 150 00:11:21,247 --> 00:11:22,127 Есть! 151 00:11:22,127 --> 00:11:23,617 Здесь направо! 152 00:11:23,617 --> 00:11:24,697 Есть! 153 00:11:25,137 --> 00:11:26,377 Тут налево! 154 00:11:26,377 --> 00:11:27,347 Есть! 155 00:11:28,137 --> 00:11:30,267 А ты тут всё знаешь. 156 00:11:30,267 --> 00:11:32,327 Ну, да… налево! 157 00:11:35,077 --> 00:11:36,227 Чувствуешь? 158 00:11:36,227 --> 00:11:39,897 Да. Сильные… чары. 159 00:11:40,487 --> 00:11:42,607 Прямо по курсу! Только осторожнее! 160 00:11:44,427 --> 00:11:45,907 На площадь выйти должны. 161 00:12:10,847 --> 00:12:12,427 Казнь. 162 00:12:16,927 --> 00:12:18,937 Взрывной вал! 163 00:12:35,527 --> 00:12:37,197 Рыцари чар… 164 00:12:37,197 --> 00:12:38,917 Они пришли нас спасти! 165 00:12:41,867 --> 00:12:43,447 Да это же Магна! 166 00:12:43,447 --> 00:12:46,087 Ник, какого чёрта здесь творится? 167 00:12:58,247 --> 00:12:59,187 Зейхе! 168 00:12:59,537 --> 00:13:01,357 Проснись, старик! 169 00:13:01,877 --> 00:13:02,987 Старик… 170 00:13:03,507 --> 00:13:05,027 Староста… 171 00:13:05,027 --> 00:13:06,627 Он нас защищал… 172 00:13:08,107 --> 00:13:11,617 Деда, рыцари чар пришли… 173 00:13:12,227 --> 00:13:14,947 Твоя молитва помогла! 174 00:13:15,387 --> 00:13:18,197 Он так просто умер? 175 00:13:21,127 --> 00:13:23,627 Это твоих грязных рук дело?! 176 00:13:30,047 --> 00:13:33,207 Как вы смеете сбивать мой график? 177 00:13:34,637 --> 00:13:38,897 Через десять секунд я казню вас всех. 178 00:13:49,477 --> 00:13:51,867 Гадство! Чар не хватает! 179 00:13:56,237 --> 00:13:57,367 Аста! 180 00:14:09,557 --> 00:14:10,887 Не прощу! 181 00:14:21,327 --> 00:14:23,957 Зачем напал на деревню?! 182 00:14:24,767 --> 00:14:26,667 Кто вы, вообще, такие?! 183 00:14:31,787 --> 00:14:36,577 Ни на шпионов Бубнового царства, ни на варваров не похожи… 184 00:14:37,497 --> 00:14:39,387 Кто они такие? 185 00:14:41,807 --> 00:14:45,227 Нас не предупреждали, что рыцари объявятся. 186 00:14:45,527 --> 00:14:47,857 Какая-нибудь тайная миссия? 187 00:14:47,857 --> 00:14:54,237 И как они пробрались в деревню сквозь наш туман? 188 00:14:54,237 --> 00:14:56,607 Чёрные быки. 189 00:14:56,607 --> 00:15:01,707 Никчёмный сброд, коему едва ли место среди остальных Орденов. 190 00:15:02,537 --> 00:15:05,247 Сражаться с ними — пустая трата времени. 191 00:15:05,927 --> 00:15:06,997 Пять минут… 192 00:15:07,427 --> 00:15:12,287 Избавимся и от них заодно с невежественными деревенскими, 193 00:15:12,287 --> 00:15:14,047 а затем отправимся на поиски. 194 00:15:14,047 --> 00:15:16,167 Я не пустое место! 195 00:15:16,167 --> 00:15:18,657 Магия тумана: вихрь иллюзий. 196 00:15:21,867 --> 00:15:26,147 Глупец, так просто тебе к мастеру Хизу не подобраться. 197 00:15:23,897 --> 00:15:28,147 {\an8}Чтоб тебя! 198 00:15:26,817 --> 00:15:28,147 Сгинь в тумане. 199 00:15:28,147 --> 00:15:30,147 Размечтались! 200 00:15:31,617 --> 00:15:35,337 До этого он ещё и мою магию льда разрубил… 201 00:15:35,717 --> 00:15:37,867 Не знаю, что это за волшебство, 202 00:15:38,907 --> 00:15:42,027 но его меч рассеивает чары. 203 00:15:42,747 --> 00:15:45,427 Близко подпускать нельзя. 204 00:15:46,177 --> 00:15:50,627 А ну отвечайте, какого лешего вы местных убивать собрались?! 205 00:15:53,767 --> 00:15:57,327 Наш мир поделён на регионы. 206 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an8}Забытые земли 207 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an8}Срединные земли 208 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 Благородный край 209 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an6}Царство Бубен 210 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an4}Царство Черв 211 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an9}Сосси 212 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an7}Раяка 213 00:15:58,287 --> 00:16:00,837 Благородный край, где живёт царь и знать. 214 00:16:00,837 --> 00:16:03,387 Срединные земли, что отданы простолюдинам. 215 00:16:01,907 --> 00:16:05,597 {\an8}Царство Пик 216 00:16:03,387 --> 00:16:05,597 И, конечно, Забытые земли. 217 00:16:07,027 --> 00:16:10,357 Эта деревня, Сосси, находится как раз в них. 218 00:16:10,357 --> 00:16:13,367 Практически все, кто живёт в Забытых землях — 219 00:16:13,367 --> 00:16:18,367 презренные черви, едва способные колдовать. 220 00:16:19,967 --> 00:16:22,827 Как животные, которым неподвластны вещи. 221 00:16:24,407 --> 00:16:27,537 Я всего-навсего решил избавиться от зверья, 222 00:16:27,537 --> 00:16:31,877 что может украсть моё драгоценное время. 223 00:16:31,877 --> 00:16:33,437 Зверья?! 224 00:16:33,437 --> 00:16:37,887 Вам всем троим хватило запаса чар, чтобы вступить в Орден. 225 00:16:38,687 --> 00:16:42,027 Вы и спасти их пытаетесь лишь потому, что таково задание. 226 00:16:42,027 --> 00:16:46,167 Признайте, они и для вас жалкие, дикие звери? 227 00:16:51,137 --> 00:16:53,347 Везёт тем, кто в землях повыше живёт. 228 00:16:53,347 --> 00:16:56,527 Всю жизнь в роскоши прозябают небось… 229 00:16:56,527 --> 00:16:59,577 Так сами бы туда отправились, раз завидуют. 230 00:16:59,577 --> 00:17:01,787 Не всё так просто. 231 00:17:01,787 --> 00:17:03,037 Почему? 232 00:17:03,037 --> 00:17:06,977 Выжить там могу лишь те, кто владеет сильной магией. 233 00:17:06,977 --> 00:17:09,787 Там плохо обращаются с теми, в ком мало чар. 234 00:17:09,787 --> 00:17:12,117 А ведь все мы люди… 235 00:17:13,457 --> 00:17:18,377 Ну, значит, вступлю я в Орден, стану Королём-чародеем, 236 00:17:18,377 --> 00:17:23,257 избавлюсь от всех этих предрассудков да облагорожу нашу деревню! 237 00:17:24,497 --> 00:17:26,317 Спасибо, Аста. 238 00:17:26,317 --> 00:17:29,647 Такому оболтусу, как ты, такое явно не по плечу. 239 00:17:29,647 --> 00:17:32,897 Чего сказал?! Я здесь старший! 240 00:17:32,897 --> 00:17:37,657 Какой там Король-чародей, тебе и в Орден-то не попасть. 241 00:17:37,657 --> 00:17:39,467 В тебе ни капли чар нет! 242 00:17:39,467 --> 00:17:41,767 Эй! 243 00:17:44,867 --> 00:17:47,497 Все эти люди, которых ты назвал зверьём… 244 00:17:47,897 --> 00:17:50,487 они те, кого я должен защищать! 245 00:17:52,497 --> 00:17:57,667 Ясно, так уж тебе дороги эти грязные отродья… 246 00:18:00,207 --> 00:18:02,307 Да я эти льдинки! 247 00:18:04,607 --> 00:18:06,267 Туман?! 248 00:18:19,817 --> 00:18:24,307 Магия льда и тумана: Бескрайняя клетка мороза. 249 00:18:25,157 --> 00:18:29,057 Всё равно будешь защищать зверинец? 250 00:18:31,537 --> 00:18:35,697 Не люблю работать медленно, но верно. 251 00:18:35,697 --> 00:18:38,907 Но сейчас иначе не получится. 252 00:18:41,047 --> 00:18:42,547 Аста! 253 00:18:42,857 --> 00:18:44,097 Рассеяться. 254 00:18:45,297 --> 00:18:49,347 Можешь не только отменять, но и отражать магию? 255 00:18:50,487 --> 00:18:52,847 Только так меня всё равно не победить. 256 00:18:53,227 --> 00:18:56,697 Ледяным клинкам нет конца. 257 00:18:56,697 --> 00:18:59,147 Давай, защити их всех. 258 00:19:01,077 --> 00:19:02,827 Козёл! 259 00:19:03,127 --> 00:19:06,577 Нам с Астой едва хватает сил прикрывать деревенских. 260 00:19:06,927 --> 00:19:10,877 Ещё и мана моя вот-вот иссякнет… 261 00:19:10,877 --> 00:19:15,077 А против нас четверо, что по силе не уступают рыцарям. 262 00:19:15,077 --> 00:19:19,337 И один из них так и не показал всех козырей! 263 00:19:19,937 --> 00:19:23,147 Ну и задание для рекрутов наших получилось! 264 00:19:23,147 --> 00:19:25,337 Добром это не кончится. 265 00:19:25,337 --> 00:19:29,937 Но я — мужик, я не могу сбежать! 266 00:19:31,467 --> 00:19:35,287 Я такой же простолюдин, как и вы, и я вас защищу! 267 00:19:35,287 --> 00:19:36,667 Магна! 268 00:19:36,667 --> 00:19:38,357 Надолго ли вас хватит? 269 00:19:43,607 --> 00:19:47,367 Подумать только, не может совладать с собственными чарами. 270 00:19:47,367 --> 00:19:51,867 Видимо «Чёрным быкам» совсем людей не хватает. 271 00:19:54,247 --> 00:19:57,997 Жалкое зверьё, что не в силах себя уберечь. 272 00:19:57,997 --> 00:20:03,007 Дорогие рыцари, бросьте их, тогда выживете. 273 00:20:03,007 --> 00:20:05,257 Ни за что! 274 00:20:05,647 --> 00:20:09,507 Настоящий мужик никого не бросает! 275 00:20:09,817 --> 00:20:13,827 Я ведь из царской семьи… 276 00:20:13,827 --> 00:20:16,437 И во мне больше маны, чем в остальных. 277 00:20:16,437 --> 00:20:18,347 Отойди, Ноэль! 278 00:20:18,887 --> 00:20:21,107 Я для них обуза! 279 00:20:21,107 --> 00:20:24,007 Лучше бы меня здесь не было… 280 00:20:24,007 --> 00:20:27,577 Бросьте их, тогда выживете. 281 00:20:29,617 --> 00:20:32,637 Именно. Я — принцесса. 282 00:20:32,637 --> 00:20:35,617 Негоже мне сгинуть в какой-то деревеньке… 283 00:20:36,207 --> 00:20:38,127 Надо бежать… 284 00:20:39,097 --> 00:20:41,127 Дорогая волшебница… 285 00:20:43,987 --> 00:20:45,387 Спаси! 286 00:20:46,767 --> 00:20:50,637 Такая кроха просит меня о помощи! 287 00:20:51,667 --> 00:20:53,537 Я всех уберегу! 288 00:20:58,767 --> 00:21:01,647 Новое заклятье? 289 00:21:05,987 --> 00:21:07,197 Я не могу 290 00:21:07,527 --> 00:21:08,827 сбежать! 291 00:21:32,227 --> 00:21:35,427 Я защищу! Я — принцесса! 292 00:21:35,807 --> 00:21:39,017 И рыцарь Орден «Чёрных быков»! 293 00:23:09,927 --> 00:23:14,377 {\an8}Клеверочек 294 00:23:11,217 --> 00:23:13,977 Клеверочек! 295 00:23:13,877 --> 00:23:17,917 {\an5}Расставание и новая встреча. 296 00:23:14,597 --> 00:23:17,917 Каба-ба-бан, хря-хря-хряк. 297 00:23:17,917 --> 00:23:20,757 Каба-каба-кабан! 298 00:23:20,757 --> 00:23:23,507 {\an8}Извините, что разорял поля! 299 00:23:21,147 --> 00:23:24,067 Так уж быть, больше не хулигань. 300 00:23:23,657 --> 00:23:24,737 {\an8}Не буду! 301 00:23:24,597 --> 00:23:27,237 Каба-кабан! 302 00:23:28,397 --> 00:23:32,267 — Каба-кабан. 303 00:23:30,297 --> 00:23:32,267 — Будь здоров! 304 00:23:32,577 --> 00:23:35,577 {\an8}Не пропустите следующую серию! 305 00:23:32,727 --> 00:23:34,267 Кабан! 306 00:23:36,977 --> 00:23:38,107 Ничего себе, Ноэль! 307 00:23:38,497 --> 00:23:41,357 Если не сдаваться, то выход обязательно найдётся! 308 00:23:41,357 --> 00:23:43,197 Мы точно всех спасём! 309 00:23:43,957 --> 00:23:47,117 «Чёрный клевер», страница десятая: «Защитники». 310 00:23:45,197 --> 00:23:52,087 Защитники 311 00:23:45,197 --> 00:23:52,087 {\an8}Страница 10: 312 00:23:47,467 --> 00:23:50,157 Не сдаваться — это и есть моя магия!