1
00:00:03,587 --> 00:00:07,777
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
2
00:00:11,957 --> 00:00:16,177
.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,477
.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة
4
00:00:33,047 --> 00:00:36,747
.وهكذا سنعطيكما أوّل مهمّة لكما
5
00:00:36,747 --> 00:00:38,247
...مهمّتنا الأولى
6
00:00:38,247 --> 00:00:39,547
.كفرسان سحر
7
00:00:39,547 --> 00:00:41,087
ما-ما هي؟
8
00:00:41,087 --> 00:00:44,597
من الأفضل لها أن تكون مهمّة تناسب
.فردًا من العائلة الملكيّة مثلي
9
00:00:44,597 --> 00:00:46,967
.أجل، لك الشّرف في القيام بها
10
00:00:46,967 --> 00:00:49,687
!ستصطادان الخنازير البرّيّة في قرية سوسّي
11
00:00:49,687 --> 00:00:50,717
...خنازير
12
00:00:50,717 --> 00:00:51,757
برّيّة؟
13
00:00:52,167 --> 00:00:53,547
!خنزير
14
00:00:53,547 --> 00:00:56,047
ما-ما هذه المهمّة السّخيفة؟
15
00:00:56,407 --> 00:00:58,387
!ما الّذي تنعتينه بالسّخيف؟
16
00:00:58,387 --> 00:01:01,097
!يمكنني هزيمة خنزير برّيّ بيديّ العاريتين
17
00:01:01,097 --> 00:01:03,937
!إيّاكما والاستخفاف بالخنازير البرّيّة
18
00:01:09,517 --> 00:01:11,487
هل ستذهبان، أم ستموتان؟
19
00:01:11,487 --> 00:01:12,777
أيّهما؟
20
00:01:12,777 --> 00:01:13,887
!سنذهب
21
00:01:15,027 --> 00:01:18,717
،مع أنّنا سنصطاد الخنازير البرّيّة
.فهذه أوّل مهمّة لنا كفرسان سحر
22
00:01:18,717 --> 00:01:20,807
!أنا متحمّس جدًّا
23
00:01:23,127 --> 00:01:25,417
عليّ التّخلّص من الخنازير البرّيّة؟
24
00:01:25,417 --> 00:01:28,987
ماذا؟ أما زلت تشتكين؟
25
00:01:28,987 --> 00:01:32,557
...أنا لا أشتكي، لكن
26
00:01:32,557 --> 00:01:38,257
كنت أتساءل ما إن كان يجدر بي الذّهاب بما
.أنّي لا أستطيع التّحكّم في قواي السّحريّة
27
00:01:38,847 --> 00:01:39,997
...اسمها
28
00:01:39,997 --> 00:01:42,767
{\an8}!كريزي سايكلون
29
00:01:41,027 --> 00:01:42,767
الإعصار المجنون
30
00:01:42,767 --> 00:01:45,847
!ر-رائعة للغاية
31
00:01:47,787 --> 00:01:49,977
أليس كذلك؟ أليست جميلة؟
32
00:01:49,977 --> 00:01:51,117
!نعم، إنّها كذلك
33
00:01:51,117 --> 00:01:52,267
.سخيفة
34
00:01:53,397 --> 00:01:56,197
!الرّجل لا يتراجع عن كلمته
35
00:01:56,197 --> 00:01:58,397
!هيّا بنا
36
00:01:58,397 --> 00:02:01,287
!حلّقي
37
00:02:03,467 --> 00:02:08,247
!مذهل يا زميلي الأكبر ماغنا! نحن والرّياح سيّان
38
00:02:06,947 --> 00:02:10,437
{\an8}!اقترب أكثير يا غبيّستا إن كنت لا تريد الموت
39
00:02:10,437 --> 00:02:11,627
!حاضر
40
00:02:12,997 --> 00:02:16,627
.هنا موقع حجر السّحر إذًا
41
00:02:17,427 --> 00:02:18,677
.سنبحث عنه
42
00:02:18,677 --> 00:02:19,807
!نعم
43
00:02:30,387 --> 00:02:32,897
.توهي في الضّباب
44
00:02:54,707 --> 00:02:58,337
{\an9}الصّفحة 9
45
00:02:54,707 --> 00:02:58,337
{\an8}وحوش
46
00:04:15,867 --> 00:04:19,037
!خنزير برّيّ يلاحقني! إنّه ضخم
47
00:04:21,627 --> 00:04:23,667
!هل هذا خنزير برّيّ أساسًا؟
48
00:04:23,667 --> 00:04:26,127
!ألا يستعمل سحرًا خاصًّا به؟
49
00:04:26,497 --> 00:04:28,967
!إنّه سريع جدًّا
50
00:04:34,187 --> 00:04:36,647
ألا يجدر بنا إنقاذه؟
51
00:04:36,647 --> 00:04:39,747
.سآخذ استراحة
52
00:04:39,747 --> 00:04:45,397
فقد استُنفِدت قواي السّحريّة بعد
.التّحليق بكما كلّ هذه المسافة
53
00:04:49,787 --> 00:04:53,437
.أنا واثق أنّه سيكون بخير، فهو قويّ
54
00:04:54,097 --> 00:04:54,957
...لكن
55
00:04:55,387 --> 00:04:58,417
.اذهبي وأنقذيه إن كنت قلقة عليه
56
00:05:12,127 --> 00:05:13,307
.يمكنني أن أنجح
57
00:05:16,687 --> 00:05:18,937
!لِمَ أنا؟
58
00:05:31,287 --> 00:05:33,517
!نلت منك
59
00:05:41,827 --> 00:05:43,927
.نلت منه أخيرًا
60
00:05:43,927 --> 00:05:45,837
.أحسنت عملاً يا أستا
61
00:05:46,177 --> 00:05:49,147
.لكنّ الأمر لم ينته بعد
62
00:06:04,017 --> 00:06:06,807
!يا له من صيد
63
00:06:06,807 --> 00:06:09,117
.أنت مذهل
64
00:06:10,547 --> 00:06:14,027
.ثلاثة خنازير برّيّة أو أربعة ليسوا بالشّيء الكثير
65
00:06:14,027 --> 00:06:16,387
.لديك قوّة جسديّة محضة مذهلة
66
00:06:16,387 --> 00:06:21,457
.ينبغي أن يسعِد هذا العجوز سيهي
.فلنقم حفلة خنازير برّيّة
67
00:06:22,087 --> 00:06:26,457
...عمدة قرية سوسّي هذا
السّيّد سيهي؟ هل تعرفه؟
68
00:06:26,767 --> 00:06:30,137
.نعم. أعرفه منذ وقت طويل
69
00:06:30,137 --> 00:06:35,067
،أنا من قرية رياكا الموجود خلف هذا المكان
70
00:06:35,067 --> 00:06:37,597
.لكن كنت مثيرًا للمشاكل في صغري
71
00:06:38,027 --> 00:06:39,527
كنت؟
72
00:06:39,527 --> 00:06:40,597
.ما زلت كذلك
73
00:06:41,437 --> 00:06:44,297
شعرت بالغرور بعد أن حصلت على كتاب تعاويذي
74
00:06:44,297 --> 00:06:48,577
.وذهبت إلى قرية سوسّي بنيّة الاستيلاء عليها أيضًا
75
00:06:48,577 --> 00:06:49,857
...وعندها
76
00:06:53,357 --> 00:06:54,527
!خذ هذه
77
00:06:59,787 --> 00:07:03,847
!أنت أيّها الشّقّي! ماذا تظنّ نفسك فاعلاً؟
78
00:07:04,517 --> 00:07:07,087
هل تريد أن تتأذّى أيّها العجوز؟
79
00:07:07,477 --> 00:07:10,087
!أنت من سيتأذّى
80
00:07:10,087 --> 00:07:11,587
!خذ هذه
81
00:07:15,947 --> 00:07:17,807
!حان وقت عقابك
82
00:07:18,917 --> 00:07:19,767
!هذا خطير
83
00:07:23,597 --> 00:07:25,107
...والآن
84
00:07:26,687 --> 00:07:28,067
مـ-ما الّذي تفعله؟
85
00:07:28,467 --> 00:07:30,577
!حان وقت تأديبك
86
00:07:30,577 --> 00:07:33,737
!مهلاً! تبًّا
87
00:07:34,637 --> 00:07:38,657
.تحدّيت العجوز مرّات عدّة منذ ذلك الحين
88
00:07:47,887 --> 00:07:51,547
!الرّجال الحقيقيّون لا يسبّبون المتاعب للآخرين
89
00:07:51,547 --> 00:07:53,187
!خذ هذه
90
00:07:54,227 --> 00:07:58,307
.ساعد الضّعيف وذلّ القوي
.هذا ما يفعله الرّجال الحقيقيّون
91
00:07:58,727 --> 00:08:00,097
!ذهبيّ
92
00:08:02,167 --> 00:08:05,667
.الرّجال الحقيقيّون لا يقلقون الغير عليهم
93
00:08:06,807 --> 00:08:09,507
.لقد نال منّي في كلّ مرّة
94
00:08:09,507 --> 00:08:10,727
.لا بدّ أنّه قويّ
95
00:08:11,827 --> 00:08:14,787
اكتشفت الأمر لاحقًا، لكنّ العجوز سيهي
96
00:08:14,787 --> 00:08:19,077
كان يملك ما يكفي من القوّة السّحريّة
.ليكون فارس سحر في شبابه
97
00:08:20,487 --> 00:08:25,457
هو من اقترح أن أخوض اختبار
.الالتحاق بفرسان السّحر
98
00:08:25,457 --> 00:08:29,667
.يبدو أنّك قد تحسّنت قليلاً
99
00:08:30,927 --> 00:08:35,217
.هـ-هذا لأنّي بدأت أتقن استعمال كتاب تعاويذي
100
00:08:35,217 --> 00:08:40,717
لِمَ لا تحاول اجتياز اختبار الالتحاق
بفرسان السّحر إذًا؟
101
00:08:41,947 --> 00:08:44,017
أ-أنا؟ أخوض اختبار الالتحاق؟
102
00:08:44,017 --> 00:08:46,607
.تملك المهارة اللاّزمة
103
00:08:46,607 --> 00:08:52,237
.مستحيل... أن يحدث ذلك. أنا من عاّمّة الرّيف
104
00:08:52,237 --> 00:08:54,037
!لا شيء منقوش على الحجر
105
00:08:54,927 --> 00:08:58,947
ما علاقة كونك ريفيًّا أو من العامّة بأيّ شيء؟
106
00:08:59,387 --> 00:09:01,737
.تشكيل مستقبلك يعتمد عليك
107
00:09:02,167 --> 00:09:05,977
.أنا واثق أنّك ستتمكّن من تحقيق الحلم الّذي عجزتُ عنه
108
00:09:05,977 --> 00:09:06,997
...أيّها العجوز
109
00:09:07,307 --> 00:09:09,447
.كن رجلاً يا ماغنا
110
00:09:13,247 --> 00:09:15,527
ماذا يفعل فرسان السّحر إذًا على أيّة حال؟
111
00:09:15,527 --> 00:09:18,087
!لا تعرف ذلك حتّى؟
112
00:09:21,437 --> 00:09:24,487
.أنا هنا الآن بفضله
113
00:09:24,907 --> 00:09:30,267
كان أسعد من الجميع عندما نجحت
.في اختبار الالتحاق بفرسان السّحر
114
00:09:30,267 --> 00:09:31,967
.لا بدّ أنّه شخص طيّب
115
00:09:31,967 --> 00:09:33,237
.نعم
116
00:09:33,237 --> 00:09:34,587
...وذهب إلى العاصمة الملكيّة
117
00:09:34,587 --> 00:09:39,587
طبعًا ليصبح غنيًّا بسرعة كي يجني
،بعض المال لقريته
118
00:09:39,587 --> 00:09:42,777
.لكنيّ أظنّه أتى أيضًا لرؤيتي
119
00:09:43,147 --> 00:09:46,037
!لكنّه أخذ منّي كلّ فلسٍ أملكه
120
00:09:46,827 --> 00:09:50,487
لكنهّ الّذي أراني كيف يجب
.أن يكون الرّجل الحقيقيّ
121
00:09:50,957 --> 00:09:55,187
أردت أن أكون مثله. إنّه أكثر رجل
...أحترمه بعد السّيّد يامي
122
00:09:58,527 --> 00:10:00,117
يا زميلي الأكبر ماغنا؟
123
00:10:00,117 --> 00:10:01,707
!ما هذا؟
124
00:10:07,267 --> 00:10:08,227
...القرية
125
00:10:08,667 --> 00:10:10,527
.إنّ الضّباب يحيط بها
126
00:10:12,767 --> 00:10:15,757
.الطّقس سيّئ جدًّا في تلك القرية
127
00:10:15,757 --> 00:10:18,197
.يا لك من غبيّ! إنّه سحر
128
00:10:18,197 --> 00:10:19,777
!ماذا؟
129
00:10:19,777 --> 00:10:23,757
قرية سوسّي
130
00:10:25,147 --> 00:10:26,947
ضباب سحريّ؟
131
00:10:26,947 --> 00:10:30,797
لن نتمكّن من الذّهاب لأيّ مكان على
.الأرجح بمجرّد دخولنا إليه
132
00:10:31,327 --> 00:10:35,497
سنفقد حسّنا بالاتّجاهات وينتهي بنا
.المطاف بالتّجوال وسط الضّباب
133
00:10:37,077 --> 00:10:40,467
...سحر يمكنه تغطية قريةٍ بأكملها
134
00:10:40,957 --> 00:10:44,007
.لا أحد من القرويّين يملك سحرًا بهذه القوّة
135
00:10:44,907 --> 00:10:47,707
.وطبعًا هذا ليس سحر العجوز سيهي أيضًا
136
00:10:47,707 --> 00:10:49,227
ما الّذي يجري؟
137
00:10:49,647 --> 00:10:50,597
!أنت
138
00:10:50,597 --> 00:10:51,517
نعم؟
139
00:10:52,257 --> 00:10:54,327
.اقطع الضّباب بسيفك
140
00:10:54,327 --> 00:10:55,827
!حسنًا
141
00:10:57,677 --> 00:11:02,347
ما هذا الكلام الغبيّ؟
.لا يمكن قطع الضّباب بسيف ما
142
00:11:03,357 --> 00:11:05,107
!أنت هو الغبيّ
143
00:11:05,107 --> 00:11:08,037
!يمكنك قطعه بسيفك بما أنّه سحر
144
00:11:08,037 --> 00:11:12,207
!أجل، صحيح
145
00:11:18,427 --> 00:11:21,247
.جيّد، لنذهب الآن
146
00:11:21,247 --> 00:11:22,127
!حسنًا
147
00:11:22,127 --> 00:11:23,617
.استدر يمينًا هنا
148
00:11:23,617 --> 00:11:24,697
!حاضر
149
00:11:25,137 --> 00:11:26,377
.إلى اليسار هنا
150
00:11:26,377 --> 00:11:27,347
!حاضر
151
00:11:28,137 --> 00:11:30,267
.يبدو أنّك تعرف أين تذهب
152
00:11:30,267 --> 00:11:32,327
.نعم. إلى اليسار
153
00:11:35,077 --> 00:11:36,227
هل شعرت بذلك؟
154
00:11:36,227 --> 00:11:39,897
.نعم. سحر قويّ
155
00:11:40,487 --> 00:11:42,607
.إلى الأمام مباشرة. كن حذرًا
156
00:11:44,427 --> 00:11:45,907
.ينبغي أن نصل إلى السّاحة
157
00:12:10,847 --> 00:12:12,427
.هذا إعدامكم
158
00:12:16,927 --> 00:12:18,937
!الطّلقة المتناثرة المتفجّرة
159
00:12:35,527 --> 00:12:37,197
...فرسان السّحر
160
00:12:37,197 --> 00:12:38,917
!لقد أتوا لإنقاذنا
161
00:12:41,867 --> 00:12:43,447
!هذا أنت يا ماغنا
162
00:12:43,447 --> 00:12:46,087
نيك! ما الّذي يجري؟
163
00:12:58,247 --> 00:12:59,187
!أيّها العجوز
164
00:12:59,537 --> 00:13:01,357
!أنت! استيقظ
165
00:13:01,877 --> 00:13:02,987
...العجوز
166
00:13:03,507 --> 00:13:05,027
...العمدة
167
00:13:05,027 --> 00:13:06,627
.لقد حاول حمايتنا
168
00:13:08,107 --> 00:13:11,617
...لقد أتى فرسان السّحر يا جدّي
169
00:13:12,227 --> 00:13:14,947
.لقد استُجيبت دعواتك
170
00:13:15,387 --> 00:13:18,197
أيمكن أن يموت شخص ما... بهذه البساطة؟
171
00:13:21,127 --> 00:13:23,627
!هل أنت من فعل هذا؟
172
00:13:30,047 --> 00:13:33,207
كيف تجرؤون على تأخيري عن موعدي؟
173
00:13:34,637 --> 00:13:38,897
.ستُعدمون جميعًا خلال عشر ثوان
174
00:13:49,477 --> 00:13:51,867
!تبًّا! لقد نفد مني السّحر
175
00:13:56,237 --> 00:13:57,367
!أستا
176
00:14:09,557 --> 00:14:10,887
!لن أسامحك على هذا
177
00:14:21,327 --> 00:14:23,957
كيف أمكنك أن تفعل شيئًا بهذه الوحشيّة؟
178
00:14:24,767 --> 00:14:26,667
!من أنتم بالضّبط؟
179
00:14:31,787 --> 00:14:33,637
لا يبدون كجواسيس لمملكة داياموند
180
00:14:33,637 --> 00:14:36,577
.أو همج أتوا لتدمير القرية
181
00:14:37,497 --> 00:14:39,387
من يكونون؟
182
00:14:41,807 --> 00:14:45,227
.لم أسمع شيئًا عن مجيء فرسان السّحر
183
00:14:45,527 --> 00:14:47,857
هل هم في مهمّة غير رسميّة؟
184
00:14:47,857 --> 00:14:54,237
وأيضًا كيف دخلوا إلى القرية عبر حاجز الضّباب خاصّتنا؟
185
00:14:54,237 --> 00:14:56,607
...الثّيران السّوداء
186
00:14:56,607 --> 00:15:01,707
منشقّون جافون لا يتلاءمون
.مع بقية فرسان السّحر
187
00:15:02,537 --> 00:15:05,247
.سيكون التّعامل معهم مضيعة للوقت
188
00:15:05,927 --> 00:15:06,997
...خمس دقائق
189
00:15:07,427 --> 00:15:12,287
سنتخلّص من القرويّين عديمي
النّفع الّذين لم يعرفوا شيئًا
190
00:15:12,287 --> 00:15:14,047
.ونسعى لما أتينا إلى هنا لأجله
191
00:15:14,047 --> 00:15:16,167
!لا تتجاهلني
192
00:15:16,167 --> 00:15:18,657
.سحر الضّباب: دوّامة الضّباب الخادع
193
00:15:21,867 --> 00:15:26,147
أنت أحمق لظنّك أنّك تستطيع الاقتراب
.من السّيّد هيث بهذه السّهولة
194
00:15:23,897 --> 00:15:28,147
{\an8}!سحقًا لك
195
00:15:26,817 --> 00:15:28,147
.تُه في الضّباب
196
00:15:28,147 --> 00:15:30,147
!لا، لن أفعل
197
00:15:31,617 --> 00:15:37,867
،لقد قطع سحر الجليد خاصّتي من قبل
...لا أعرف أيّ سحر يستعمل
198
00:15:38,907 --> 00:15:42,027
.لكنّ سيفه يلغي السّحر
199
00:15:42,747 --> 00:15:45,427
.لا يجدر بنا أن ندعه يقترب كثيرًا
200
00:15:46,177 --> 00:15:50,627
!أنا أسألك لِمَ حاولت قتل جميع هؤلاء القرويّين
201
00:15:53,767 --> 00:15:57,327
.ينقسم العالم إلى عدّة مناطق
202
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an8}المنطقة المهملة
203
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an8}المنطقة العامة
204
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
المنطقة الملكيّة
205
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an6}مملكة داياموند
206
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an4}مملكة هارت
207
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an9}سوسّي
208
00:15:57,067 --> 00:16:05,597
{\an7}رياكا
209
00:15:58,287 --> 00:16:03,387
المنطقة الملكيّة حيث يعيش النّبلاء
،والمنطقة العامّة حيث يعيش عامّة النّاس
210
00:16:01,907 --> 00:16:05,597
{\an8}مملكة سبيد
211
00:16:03,387 --> 00:16:05,597
.والمنطقة المهملة
212
00:16:05,597 --> 00:16:07,027
ماذا؟
213
00:16:07,027 --> 00:16:10,357
.تقع هذه القرية المسمّاة سوسّي في المنقطة المهملة
214
00:16:10,357 --> 00:16:13,367
أغلب السّاكنين في المنطقة المهملة
215
00:16:13,367 --> 00:16:18,367
جنس ثانويّ يستطيعون استعمال ما يكفي
.من السّحر لإنهاء الواجبات اليوميّة فقط
216
00:16:19,967 --> 00:16:22,827
.إنّهم وحوش لا عقل لهم
217
00:16:24,407 --> 00:16:27,537
كنت أحاول التّخلّص من الوحوش الّتي لا عقل لها
218
00:16:27,537 --> 00:16:31,877
.الّتي قد تأخذ وقتي الثّمين
219
00:16:31,877 --> 00:16:33,437
وحوش؟
220
00:16:33,437 --> 00:16:34,497
أنتم الثّلاثة أيضًا
221
00:16:34,497 --> 00:16:37,887
لديكم قوّة سحريّة تكفي للانضمام
إلى فرسان السّحر، أليس كذلك؟
222
00:16:38,687 --> 00:16:42,027
.أنتم تحاولون إنقاذهم لأنّها مهمّتكم فقط
223
00:16:42,027 --> 00:16:46,167
لكن في الحقيقة، هم وحوش دنيئة
بالنّسبة لكم، أليس كذلك؟
224
00:16:51,137 --> 00:16:53,347
.لا بدّ أن العيش في المناطق الرّاقية أمر جميل
225
00:16:53,347 --> 00:16:56,527
.أنا واثق أنّهم يعشون حياة مترفة
226
00:16:56,527 --> 00:16:59,577
عليك الذّهاب إلى هناك فحسب
.إن كنت تشعر بالغيرة
227
00:16:59,577 --> 00:17:01,787
.الأمر ليس بتلك السّهولة
228
00:17:01,787 --> 00:17:03,037
لِمَ لا؟
229
00:17:03,037 --> 00:17:06,977
فقط من يملكون قوّة سحريّة قويّة
.يمكنهم العيش في المناطق الّتي فوقنا
230
00:17:06,977 --> 00:17:09,787
.هناك إجحاف في حقّ من تنقصهم القوى السّحريّة
231
00:17:09,787 --> 00:17:12,117
.مع أنّنا بشر جميعًا
232
00:17:12,117 --> 00:17:18,377
إذًا بعد أن أنضمّ لفرسان السّحر
،وأصبح إمبراطور السّحر
233
00:17:18,377 --> 00:17:23,257
سأتخلّص من ذلك الإجحاف
!وأجعل قريتنا تزدهر أكثر
234
00:17:24,497 --> 00:17:26,317
.شكرًا لك يا أستا
235
00:17:26,317 --> 00:17:29,647
.ما كنّا لنكافح لو استطاع أمثالك فعل ذلك
236
00:17:29,647 --> 00:17:32,897
!ماذا قلت أيّها الصّغير؟! أنا أكبر منك
237
00:17:32,897 --> 00:17:37,657
،لا يمكنك حتّى الانضمام إلى فرسان السّحر
.فما بالك بأن تصبح إمبراطور السّحر
238
00:17:37,657 --> 00:17:39,467
.أنت لا تملك أيّ قوى سحريّة أساسًا
239
00:17:39,467 --> 00:17:41,767
!أنت
240
00:17:44,867 --> 00:17:47,497
أولئك النّاس الّذين تنعتهم بالوحوش
241
00:17:47,897 --> 00:17:50,487
!أرواح عليّ حمايتها
242
00:17:52,497 --> 00:17:57,667
فهمت. إذًا الوحوش القذرة قيّمة
.إلى تلك الدّرجة بالنّسبة لك
243
00:18:00,207 --> 00:18:02,307
—سأعيد رقاقات الثّلج تلك إليـ
244
00:18:04,607 --> 00:18:06,267
...هـ-هذا
245
00:18:19,817 --> 00:18:24,307
:سحر الجليد والضّباب المركّب
.قفص الجليد اللاّنهائي
246
00:18:25,157 --> 00:18:29,057
هل تظنّ أنّ بإمكانك حماية تلك الوحوش الآن؟
247
00:18:31,537 --> 00:18:35,697
،"لست مجحفًا مع كلمة "تدريجيًّا
248
00:18:35,697 --> 00:18:38,907
.لكن هذه الطّريقة تبدو فعّالة أكثر
249
00:18:41,047 --> 00:18:42,547
!أستا
250
00:18:42,857 --> 00:18:44,097
.تحلّل
251
00:18:45,297 --> 00:18:49,347
.لا يمكنك إلغاء السّحر فحسب، بل يمكنك ردّه أيضًا
252
00:18:50,487 --> 00:18:52,847
.لكنّ ذلك ليس كافيًا لهزيمتي
253
00:18:53,227 --> 00:18:56,697
.ستأتي أنصال الجليد واحدًا تلو الآخر
254
00:18:56,697 --> 00:18:59,147
.حاول الآن حمايتهم
255
00:19:01,077 --> 00:19:02,827
!تبًّا لك
256
00:19:03,127 --> 00:19:06,577
سيستلزم الأمر كل ما لديّ أنا
.وأستا لحماية القرويّين
257
00:19:06,927 --> 00:19:10,877
.دون أن ننسى أن قواي بدأت تبلغ حدودها
258
00:19:10,877 --> 00:19:15,077
وهم يملكون أربعة رجال بمستوى
.فرسان السّحر على الأقلّ
259
00:19:15,077 --> 00:19:19,337
!وذلك الرّجل يخفي قواه الحقيقيّة
260
00:19:19,937 --> 00:19:23,147
تحوّلت هذه المهمّة الأولى
!إلى مهمّة خطيرة جدًّا لهما
261
00:19:23,147 --> 00:19:25,337
!هذا ليس جيّدًا
262
00:19:25,337 --> 00:19:29,937
،لكنّي إن توقفت وهربت الآن
!فلن أكون رجلاً حقيقيًّا
263
00:19:31,467 --> 00:19:35,287
!صادف أنّي عامّيّ دنيء أنا أيضًا! سأحميكم
264
00:19:35,287 --> 00:19:36,107
!ماغنا
265
00:19:36,667 --> 00:19:38,357
.أتساءل إلى متى ستبقون هكذا
266
00:19:43,607 --> 00:19:47,367
لم أصدّق أنّ أحدكم لا يمكنه
...التّحكّم في قواه
267
00:19:47,367 --> 00:19:51,867
أظنّ أنّ الثّيران السّوداء كانوا يائسين
.للحصول على أعضاء
268
00:19:54,247 --> 00:19:57,997
هذه الوحوش العاجزة الّتي لا تستطيع
...حماية نفسها
269
00:19:57,997 --> 00:20:03,007
.سأدعكم تعيشون يا فرسان السحّر إن تخليّتم عنهم
270
00:20:03,007 --> 00:20:05,257
!لن أتخلّى عنهم
271
00:20:05,647 --> 00:20:09,507
!الرّجل الحقيقيّ لا يتخلّى عن أحد
272
00:20:09,817 --> 00:20:13,827
.أنا... من العائلة الملكيّة
273
00:20:13,827 --> 00:20:16,437
.لديّ قوّة سحريّة أكبر من أيّ شخصٍ هنا
274
00:20:16,437 --> 00:20:18,347
!تراجعي يا سيدة نوي
275
00:20:18,887 --> 00:20:21,107
!ومع ذلك أنا أعيقهما
276
00:20:21,107 --> 00:20:24,007
.لا سبب لوجودي هنا
277
00:20:24,007 --> 00:20:27,577
...سأعدكم تعيشون إن تخلّيتم عنهم
278
00:20:29,617 --> 00:20:32,637
.هذا صحيح. أنا من العائلة الملكيّة
279
00:20:32,637 --> 00:20:35,617
.لا يُفتَرَض بي أن أموت في قرية كهذه
280
00:20:36,207 --> 00:20:38,127
—عليّ الهرب فقط
281
00:20:39,097 --> 00:20:41,127
...أيّتها الآنسة من فرسان السّحر
282
00:20:43,987 --> 00:20:45,387
!أنقذينا
283
00:20:46,767 --> 00:20:50,637
.هذه الفتاة الصّغيرة تطلب المساعدة
284
00:20:51,667 --> 00:20:53,537
!سوف أحميهم
285
00:20:58,767 --> 00:21:01,647
تعويذة جديدة؟
286
00:21:05,987 --> 00:21:07,197
...لا يمكنني
287
00:21:07,527 --> 00:21:08,827
!أن أهرب الآن
288
00:21:32,227 --> 00:21:35,427
سوف أحميهم! أنا من العائلة الملكيّة
289
00:21:35,807 --> 00:21:39,017
!وعضوة في الثّيران السّوداء
290
00:23:09,927 --> 00:23:14,377
{\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ
291
00:23:11,217 --> 00:23:13,977
!نفلة صغيرة
292
00:23:13,877 --> 00:23:17,917
{\an8}افتراق ولمّ شمل
293
00:23:14,597 --> 00:23:17,917
.خنزير، خنزير، خنزير... خنزير، خنزير، خنزير
294
00:23:17,917 --> 00:23:20,757
...خنزير، خنزير، خنزير، خنزير
295
00:23:20,757 --> 00:23:23,507
{\an8}!أنا آسف لأنّي دمرت الحقول
296
00:23:21,147 --> 00:23:24,067
!حسنًا. لا تفعل ذلك مجدّدًا فحسب
297
00:23:23,657 --> 00:23:24,737
{\an8}!لن أفعل
298
00:23:24,597 --> 00:23:27,237
!خنزير! خنزير
299
00:23:28,397 --> 00:23:32,267
!خنزير
300
00:23:30,297 --> 00:23:32,267
!اهتمّوا بأنفسكم
301
00:23:32,577 --> 00:23:35,577
{\an8}شاهدو بلاك كلوفر
!الأسبوع القادم أيضًا
302
00:23:32,727 --> 00:23:34,267
!خنزير
303
00:23:36,977 --> 00:23:38,107
!هذا مذهل يا نويل
304
00:23:38,497 --> 00:23:41,357
!ستظهر طريق أخرى ما دمت لا تستسلمين
305
00:23:41,357 --> 00:23:43,197
!سنحمي الجميع مهما كلّف الأمر
306
00:23:43,957 --> 00:23:47,117
."بلاك كلوفر، الصّفحة 10: "أولئك الّذين يحمون
307
00:23:45,197 --> 00:23:52,087
الصّفحة 10
أولئك الّذين يحمون
308
00:23:47,467 --> 00:23:50,157
!عدم الاستسلام هو سحري