1 00:00:03,587 --> 00:00:07,777 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 2 00:00:11,957 --> 00:00:16,177 .لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,477 .كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة 4 00:00:33,047 --> 00:00:36,747 .وهكذا سنعطيكما أوّل مهمّة لكما 5 00:00:36,747 --> 00:00:38,247 ...مهمّتنا الأولى 6 00:00:38,247 --> 00:00:39,547 .كفرسان سحر 7 00:00:39,547 --> 00:00:41,087 ما-ما هي؟ 8 00:00:41,087 --> 00:00:44,597 من الأفضل لها أن تكون مهمّة تناسب .فردًا من العائلة الملكيّة مثلي 9 00:00:44,597 --> 00:00:46,967 .أجل، لك الشّرف في القيام بها 10 00:00:46,967 --> 00:00:49,687 !ستصطادان الخنازير البرّيّة في قرية سوسّي 11 00:00:49,687 --> 00:00:50,717 ...خنازير 12 00:00:50,717 --> 00:00:51,757 برّيّة؟ 13 00:00:52,167 --> 00:00:53,547 !خنزير 14 00:00:53,547 --> 00:00:56,047 ما-ما هذه المهمّة السّخيفة؟ 15 00:00:56,407 --> 00:00:58,387 !ما الّذي تنعتينه بالسّخيف؟ 16 00:00:58,387 --> 00:01:01,097 !يمكنني هزيمة خنزير برّيّ بيديّ العاريتين 17 00:01:01,097 --> 00:01:03,937 !إيّاكما والاستخفاف بالخنازير البرّيّة 18 00:01:09,517 --> 00:01:11,487 هل ستذهبان، أم ستموتان؟ 19 00:01:11,487 --> 00:01:12,777 أيّهما؟ 20 00:01:12,777 --> 00:01:13,887 !سنذهب 21 00:01:15,027 --> 00:01:18,717 ،مع أنّنا سنصطاد الخنازير البرّيّة .فهذه أوّل مهمّة لنا كفرسان سحر 22 00:01:18,717 --> 00:01:20,807 !أنا متحمّس جدًّا 23 00:01:23,127 --> 00:01:25,417 عليّ التّخلّص من الخنازير البرّيّة؟ 24 00:01:25,417 --> 00:01:28,987 ماذا؟ أما زلت تشتكين؟ 25 00:01:28,987 --> 00:01:32,557 ...أنا لا أشتكي، لكن 26 00:01:32,557 --> 00:01:38,257 كنت أتساءل ما إن كان يجدر بي الذّهاب بما .أنّي لا أستطيع التّحكّم في قواي السّحريّة 27 00:01:38,847 --> 00:01:39,997 ...اسمها 28 00:01:39,997 --> 00:01:42,767 {\an8}!كريزي سايكلون 29 00:01:41,027 --> 00:01:42,767 الإعصار المجنون 30 00:01:42,767 --> 00:01:45,847 !ر-رائعة للغاية 31 00:01:47,787 --> 00:01:49,977 أليس كذلك؟ أليست جميلة؟ 32 00:01:49,977 --> 00:01:51,117 !نعم، إنّها كذلك 33 00:01:51,117 --> 00:01:52,267 .سخيفة 34 00:01:53,397 --> 00:01:56,197 !الرّجل لا يتراجع عن كلمته 35 00:01:56,197 --> 00:01:58,397 !هيّا بنا 36 00:01:58,397 --> 00:02:01,287 !حلّقي 37 00:02:03,467 --> 00:02:08,247 !مذهل يا زميلي الأكبر ماغنا! نحن والرّياح سيّان 38 00:02:06,947 --> 00:02:10,437 {\an8}!اقترب أكثير يا غبيّستا إن كنت لا تريد الموت 39 00:02:10,437 --> 00:02:11,627 !حاضر 40 00:02:12,997 --> 00:02:16,627 .هنا موقع حجر السّحر إذًا 41 00:02:17,427 --> 00:02:18,677 .سنبحث عنه 42 00:02:18,677 --> 00:02:19,807 !نعم 43 00:02:30,387 --> 00:02:32,897 .توهي في الضّباب 44 00:02:54,707 --> 00:02:58,337 {\an9}الصّفحة 9 45 00:02:54,707 --> 00:02:58,337 {\an8}وحوش 46 00:04:15,867 --> 00:04:19,037 !خنزير برّيّ يلاحقني! إنّه ضخم 47 00:04:21,627 --> 00:04:23,667 !هل هذا خنزير برّيّ أساسًا؟ 48 00:04:23,667 --> 00:04:26,127 !ألا يستعمل سحرًا خاصًّا به؟ 49 00:04:26,497 --> 00:04:28,967 !إنّه سريع جدًّا 50 00:04:34,187 --> 00:04:36,647 ألا يجدر بنا إنقاذه؟ 51 00:04:36,647 --> 00:04:39,747 .سآخذ استراحة 52 00:04:39,747 --> 00:04:45,397 فقد استُنفِدت قواي السّحريّة بعد .التّحليق بكما كلّ هذه المسافة 53 00:04:49,787 --> 00:04:53,437 .أنا واثق أنّه سيكون بخير، فهو قويّ 54 00:04:54,097 --> 00:04:54,957 ...لكن 55 00:04:55,387 --> 00:04:58,417 .اذهبي وأنقذيه إن كنت قلقة عليه 56 00:05:12,127 --> 00:05:13,307 .يمكنني أن أنجح 57 00:05:16,687 --> 00:05:18,937 !لِمَ أنا؟ 58 00:05:31,287 --> 00:05:33,517 !نلت منك 59 00:05:41,827 --> 00:05:43,927 .نلت منه أخيرًا 60 00:05:43,927 --> 00:05:45,837 .أحسنت عملاً يا أستا 61 00:05:46,177 --> 00:05:49,147 .لكنّ الأمر لم ينته بعد 62 00:06:04,017 --> 00:06:06,807 !يا له من صيد 63 00:06:06,807 --> 00:06:09,117 .أنت مذهل 64 00:06:10,547 --> 00:06:14,027 .ثلاثة خنازير برّيّة أو أربعة ليسوا بالشّيء الكثير 65 00:06:14,027 --> 00:06:16,387 .لديك قوّة جسديّة محضة مذهلة 66 00:06:16,387 --> 00:06:21,457 .ينبغي أن يسعِد هذا العجوز سيهي .فلنقم حفلة خنازير برّيّة 67 00:06:22,087 --> 00:06:26,457 ...عمدة قرية سوسّي هذا السّيّد سيهي؟ هل تعرفه؟ 68 00:06:26,767 --> 00:06:30,137 .نعم. أعرفه منذ وقت طويل 69 00:06:30,137 --> 00:06:35,067 ،أنا من قرية رياكا الموجود خلف هذا المكان 70 00:06:35,067 --> 00:06:37,597 .لكن كنت مثيرًا للمشاكل في صغري 71 00:06:38,027 --> 00:06:39,527 كنت؟ 72 00:06:39,527 --> 00:06:40,597 .ما زلت كذلك 73 00:06:41,437 --> 00:06:44,297 شعرت بالغرور بعد أن حصلت على كتاب تعاويذي 74 00:06:44,297 --> 00:06:48,577 .وذهبت إلى قرية سوسّي بنيّة الاستيلاء عليها أيضًا 75 00:06:48,577 --> 00:06:49,857 ...وعندها 76 00:06:53,357 --> 00:06:54,527 !خذ هذه 77 00:06:59,787 --> 00:07:03,847 !أنت أيّها الشّقّي! ماذا تظنّ نفسك فاعلاً؟ 78 00:07:04,517 --> 00:07:07,087 هل تريد أن تتأذّى أيّها العجوز؟ 79 00:07:07,477 --> 00:07:10,087 !أنت من سيتأذّى 80 00:07:10,087 --> 00:07:11,587 !خذ هذه 81 00:07:15,947 --> 00:07:17,807 !حان وقت عقابك 82 00:07:18,917 --> 00:07:19,767 !هذا خطير 83 00:07:23,597 --> 00:07:25,107 ...والآن 84 00:07:26,687 --> 00:07:28,067 مـ-ما الّذي تفعله؟ 85 00:07:28,467 --> 00:07:30,577 !حان وقت تأديبك 86 00:07:30,577 --> 00:07:33,737 !مهلاً! تبًّا 87 00:07:34,637 --> 00:07:38,657 .تحدّيت العجوز مرّات عدّة منذ ذلك الحين 88 00:07:47,887 --> 00:07:51,547 !الرّجال الحقيقيّون لا يسبّبون المتاعب للآخرين 89 00:07:51,547 --> 00:07:53,187 !خذ هذه 90 00:07:54,227 --> 00:07:58,307 .ساعد الضّعيف وذلّ القوي .هذا ما يفعله الرّجال الحقيقيّون 91 00:07:58,727 --> 00:08:00,097 !ذهبيّ 92 00:08:02,167 --> 00:08:05,667 .الرّجال الحقيقيّون لا يقلقون الغير عليهم 93 00:08:06,807 --> 00:08:09,507 .لقد نال منّي في كلّ مرّة 94 00:08:09,507 --> 00:08:10,727 .لا بدّ أنّه قويّ 95 00:08:11,827 --> 00:08:14,787 اكتشفت الأمر لاحقًا، لكنّ العجوز سيهي 96 00:08:14,787 --> 00:08:19,077 كان يملك ما يكفي من القوّة السّحريّة .ليكون فارس سحر في شبابه 97 00:08:20,487 --> 00:08:25,457 هو من اقترح أن أخوض اختبار .الالتحاق بفرسان السّحر 98 00:08:25,457 --> 00:08:29,667 .يبدو أنّك قد تحسّنت قليلاً 99 00:08:30,927 --> 00:08:35,217 .هـ-هذا لأنّي بدأت أتقن استعمال كتاب تعاويذي 100 00:08:35,217 --> 00:08:40,717 لِمَ لا تحاول اجتياز اختبار الالتحاق بفرسان السّحر إذًا؟ 101 00:08:41,947 --> 00:08:44,017 أ-أنا؟ أخوض اختبار الالتحاق؟ 102 00:08:44,017 --> 00:08:46,607 .تملك المهارة اللاّزمة 103 00:08:46,607 --> 00:08:52,237 .مستحيل... أن يحدث ذلك. أنا من عاّمّة الرّيف 104 00:08:52,237 --> 00:08:54,037 !لا شيء منقوش على الحجر 105 00:08:54,927 --> 00:08:58,947 ما علاقة كونك ريفيًّا أو من العامّة بأيّ شيء؟ 106 00:08:59,387 --> 00:09:01,737 .تشكيل مستقبلك يعتمد عليك 107 00:09:02,167 --> 00:09:05,977 .أنا واثق أنّك ستتمكّن من تحقيق الحلم الّذي عجزتُ عنه 108 00:09:05,977 --> 00:09:06,997 ...أيّها العجوز 109 00:09:07,307 --> 00:09:09,447 .كن رجلاً يا ماغنا 110 00:09:13,247 --> 00:09:15,527 ماذا يفعل فرسان السّحر إذًا على أيّة حال؟ 111 00:09:15,527 --> 00:09:18,087 !لا تعرف ذلك حتّى؟ 112 00:09:21,437 --> 00:09:24,487 .أنا هنا الآن بفضله 113 00:09:24,907 --> 00:09:30,267 كان أسعد من الجميع عندما نجحت .في اختبار الالتحاق بفرسان السّحر 114 00:09:30,267 --> 00:09:31,967 .لا بدّ أنّه شخص طيّب 115 00:09:31,967 --> 00:09:33,237 .نعم 116 00:09:33,237 --> 00:09:34,587 ...وذهب إلى العاصمة الملكيّة 117 00:09:34,587 --> 00:09:39,587 طبعًا ليصبح غنيًّا بسرعة كي يجني ،بعض المال لقريته 118 00:09:39,587 --> 00:09:42,777 .لكنيّ أظنّه أتى أيضًا لرؤيتي 119 00:09:43,147 --> 00:09:46,037 !لكنّه أخذ منّي كلّ فلسٍ أملكه 120 00:09:46,827 --> 00:09:50,487 لكنهّ الّذي أراني كيف يجب .أن يكون الرّجل الحقيقيّ 121 00:09:50,957 --> 00:09:55,187 أردت أن أكون مثله. إنّه أكثر رجل ...أحترمه بعد السّيّد يامي 122 00:09:58,527 --> 00:10:00,117 يا زميلي الأكبر ماغنا؟ 123 00:10:00,117 --> 00:10:01,707 !ما هذا؟ 124 00:10:07,267 --> 00:10:08,227 ...القرية 125 00:10:08,667 --> 00:10:10,527 .إنّ الضّباب يحيط بها 126 00:10:12,767 --> 00:10:15,757 .الطّقس سيّئ جدًّا في تلك القرية 127 00:10:15,757 --> 00:10:18,197 .يا لك من غبيّ! إنّه سحر 128 00:10:18,197 --> 00:10:19,777 !ماذا؟ 129 00:10:19,777 --> 00:10:23,757 قرية سوسّي 130 00:10:25,147 --> 00:10:26,947 ضباب سحريّ؟ 131 00:10:26,947 --> 00:10:30,797 لن نتمكّن من الذّهاب لأيّ مكان على .الأرجح بمجرّد دخولنا إليه 132 00:10:31,327 --> 00:10:35,497 سنفقد حسّنا بالاتّجاهات وينتهي بنا .المطاف بالتّجوال وسط الضّباب 133 00:10:37,077 --> 00:10:40,467 ...سحر يمكنه تغطية قريةٍ بأكملها 134 00:10:40,957 --> 00:10:44,007 .لا أحد من القرويّين يملك سحرًا بهذه القوّة 135 00:10:44,907 --> 00:10:47,707 .وطبعًا هذا ليس سحر العجوز سيهي أيضًا 136 00:10:47,707 --> 00:10:49,227 ما الّذي يجري؟ 137 00:10:49,647 --> 00:10:50,597 !أنت 138 00:10:50,597 --> 00:10:51,517 نعم؟ 139 00:10:52,257 --> 00:10:54,327 .اقطع الضّباب بسيفك 140 00:10:54,327 --> 00:10:55,827 !حسنًا 141 00:10:57,677 --> 00:11:02,347 ما هذا الكلام الغبيّ؟ .لا يمكن قطع الضّباب بسيف ما 142 00:11:03,357 --> 00:11:05,107 !أنت هو الغبيّ 143 00:11:05,107 --> 00:11:08,037 !يمكنك قطعه بسيفك بما أنّه سحر 144 00:11:08,037 --> 00:11:12,207 !أجل، صحيح 145 00:11:18,427 --> 00:11:21,247 .جيّد، لنذهب الآن 146 00:11:21,247 --> 00:11:22,127 !حسنًا 147 00:11:22,127 --> 00:11:23,617 .استدر يمينًا هنا 148 00:11:23,617 --> 00:11:24,697 !حاضر 149 00:11:25,137 --> 00:11:26,377 .إلى اليسار هنا 150 00:11:26,377 --> 00:11:27,347 !حاضر 151 00:11:28,137 --> 00:11:30,267 .يبدو أنّك تعرف أين تذهب 152 00:11:30,267 --> 00:11:32,327 .نعم. إلى اليسار 153 00:11:35,077 --> 00:11:36,227 هل شعرت بذلك؟ 154 00:11:36,227 --> 00:11:39,897 .نعم. سحر قويّ 155 00:11:40,487 --> 00:11:42,607 .إلى الأمام مباشرة. كن حذرًا 156 00:11:44,427 --> 00:11:45,907 .ينبغي أن نصل إلى السّاحة 157 00:12:10,847 --> 00:12:12,427 .هذا إعدامكم 158 00:12:16,927 --> 00:12:18,937 !الطّلقة المتناثرة المتفجّرة 159 00:12:35,527 --> 00:12:37,197 ...فرسان السّحر 160 00:12:37,197 --> 00:12:38,917 !لقد أتوا لإنقاذنا 161 00:12:41,867 --> 00:12:43,447 !هذا أنت يا ماغنا 162 00:12:43,447 --> 00:12:46,087 نيك! ما الّذي يجري؟ 163 00:12:58,247 --> 00:12:59,187 !أيّها العجوز 164 00:12:59,537 --> 00:13:01,357 !أنت! استيقظ 165 00:13:01,877 --> 00:13:02,987 ...العجوز 166 00:13:03,507 --> 00:13:05,027 ...العمدة 167 00:13:05,027 --> 00:13:06,627 .لقد حاول حمايتنا 168 00:13:08,107 --> 00:13:11,617 ...لقد أتى فرسان السّحر يا جدّي 169 00:13:12,227 --> 00:13:14,947 .لقد استُجيبت دعواتك 170 00:13:15,387 --> 00:13:18,197 أيمكن أن يموت شخص ما... بهذه البساطة؟ 171 00:13:21,127 --> 00:13:23,627 !هل أنت من فعل هذا؟ 172 00:13:30,047 --> 00:13:33,207 كيف تجرؤون على تأخيري عن موعدي؟ 173 00:13:34,637 --> 00:13:38,897 .ستُعدمون جميعًا خلال عشر ثوان 174 00:13:49,477 --> 00:13:51,867 !تبًّا! لقد نفد مني السّحر 175 00:13:56,237 --> 00:13:57,367 !أستا 176 00:14:09,557 --> 00:14:10,887 !لن أسامحك على هذا 177 00:14:21,327 --> 00:14:23,957 كيف أمكنك أن تفعل شيئًا بهذه الوحشيّة؟ 178 00:14:24,767 --> 00:14:26,667 !من أنتم بالضّبط؟ 179 00:14:31,787 --> 00:14:33,637 لا يبدون كجواسيس لمملكة داياموند 180 00:14:33,637 --> 00:14:36,577 .أو همج أتوا لتدمير القرية 181 00:14:37,497 --> 00:14:39,387 من يكونون؟ 182 00:14:41,807 --> 00:14:45,227 .لم أسمع شيئًا عن مجيء فرسان السّحر 183 00:14:45,527 --> 00:14:47,857 هل هم في مهمّة غير رسميّة؟ 184 00:14:47,857 --> 00:14:54,237 وأيضًا كيف دخلوا إلى القرية عبر حاجز الضّباب خاصّتنا؟ 185 00:14:54,237 --> 00:14:56,607 ...الثّيران السّوداء 186 00:14:56,607 --> 00:15:01,707 منشقّون جافون لا يتلاءمون .مع بقية فرسان السّحر 187 00:15:02,537 --> 00:15:05,247 .سيكون التّعامل معهم مضيعة للوقت 188 00:15:05,927 --> 00:15:06,997 ...خمس دقائق 189 00:15:07,427 --> 00:15:12,287 سنتخلّص من القرويّين عديمي النّفع الّذين لم يعرفوا شيئًا 190 00:15:12,287 --> 00:15:14,047 .ونسعى لما أتينا إلى هنا لأجله 191 00:15:14,047 --> 00:15:16,167 !لا تتجاهلني 192 00:15:16,167 --> 00:15:18,657 .سحر الضّباب: دوّامة الضّباب الخادع 193 00:15:21,867 --> 00:15:26,147 أنت أحمق لظنّك أنّك تستطيع الاقتراب .من السّيّد هيث بهذه السّهولة 194 00:15:23,897 --> 00:15:28,147 {\an8}!سحقًا لك 195 00:15:26,817 --> 00:15:28,147 .تُه في الضّباب 196 00:15:28,147 --> 00:15:30,147 !لا، لن أفعل 197 00:15:31,617 --> 00:15:37,867 ،لقد قطع سحر الجليد خاصّتي من قبل ...لا أعرف أيّ سحر يستعمل 198 00:15:38,907 --> 00:15:42,027 .لكنّ سيفه يلغي السّحر 199 00:15:42,747 --> 00:15:45,427 .لا يجدر بنا أن ندعه يقترب كثيرًا 200 00:15:46,177 --> 00:15:50,627 !أنا أسألك لِمَ حاولت قتل جميع هؤلاء القرويّين 201 00:15:53,767 --> 00:15:57,327 .ينقسم العالم إلى عدّة مناطق 202 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an8}المنطقة المهملة 203 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an8}المنطقة العامة 204 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 المنطقة الملكيّة 205 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an6}مملكة داياموند 206 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an4}مملكة هارت 207 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an9}سوسّي 208 00:15:57,067 --> 00:16:05,597 {\an7}رياكا 209 00:15:58,287 --> 00:16:03,387 المنطقة الملكيّة حيث يعيش النّبلاء ،والمنطقة العامّة حيث يعيش عامّة النّاس 210 00:16:01,907 --> 00:16:05,597 {\an8}مملكة سبيد 211 00:16:03,387 --> 00:16:05,597 .والمنطقة المهملة 212 00:16:05,597 --> 00:16:07,027 ماذا؟ 213 00:16:07,027 --> 00:16:10,357 .تقع هذه القرية المسمّاة سوسّي في المنقطة المهملة 214 00:16:10,357 --> 00:16:13,367 أغلب السّاكنين في المنطقة المهملة 215 00:16:13,367 --> 00:16:18,367 جنس ثانويّ يستطيعون استعمال ما يكفي .من السّحر لإنهاء الواجبات اليوميّة فقط 216 00:16:19,967 --> 00:16:22,827 .إنّهم وحوش لا عقل لهم 217 00:16:24,407 --> 00:16:27,537 كنت أحاول التّخلّص من الوحوش الّتي لا عقل لها 218 00:16:27,537 --> 00:16:31,877 .الّتي قد تأخذ وقتي الثّمين 219 00:16:31,877 --> 00:16:33,437 وحوش؟ 220 00:16:33,437 --> 00:16:34,497 أنتم الثّلاثة أيضًا 221 00:16:34,497 --> 00:16:37,887 لديكم قوّة سحريّة تكفي للانضمام إلى فرسان السّحر، أليس كذلك؟ 222 00:16:38,687 --> 00:16:42,027 .أنتم تحاولون إنقاذهم لأنّها مهمّتكم فقط 223 00:16:42,027 --> 00:16:46,167 لكن في الحقيقة، هم وحوش دنيئة بالنّسبة لكم، أليس كذلك؟ 224 00:16:51,137 --> 00:16:53,347 .لا بدّ أن العيش في المناطق الرّاقية أمر جميل 225 00:16:53,347 --> 00:16:56,527 .أنا واثق أنّهم يعشون حياة مترفة 226 00:16:56,527 --> 00:16:59,577 عليك الذّهاب إلى هناك فحسب .إن كنت تشعر بالغيرة 227 00:16:59,577 --> 00:17:01,787 .الأمر ليس بتلك السّهولة 228 00:17:01,787 --> 00:17:03,037 لِمَ لا؟ 229 00:17:03,037 --> 00:17:06,977 فقط من يملكون قوّة سحريّة قويّة .يمكنهم العيش في المناطق الّتي فوقنا 230 00:17:06,977 --> 00:17:09,787 .هناك إجحاف في حقّ من تنقصهم القوى السّحريّة 231 00:17:09,787 --> 00:17:12,117 .مع أنّنا بشر جميعًا 232 00:17:12,117 --> 00:17:18,377 إذًا بعد أن أنضمّ لفرسان السّحر ،وأصبح إمبراطور السّحر 233 00:17:18,377 --> 00:17:23,257 سأتخلّص من ذلك الإجحاف !وأجعل قريتنا تزدهر أكثر 234 00:17:24,497 --> 00:17:26,317 .شكرًا لك يا أستا 235 00:17:26,317 --> 00:17:29,647 .ما كنّا لنكافح لو استطاع أمثالك فعل ذلك 236 00:17:29,647 --> 00:17:32,897 !ماذا قلت أيّها الصّغير؟! أنا أكبر منك 237 00:17:32,897 --> 00:17:37,657 ،لا يمكنك حتّى الانضمام إلى فرسان السّحر .فما بالك بأن تصبح إمبراطور السّحر 238 00:17:37,657 --> 00:17:39,467 .أنت لا تملك أيّ قوى سحريّة أساسًا 239 00:17:39,467 --> 00:17:41,767 !أنت 240 00:17:44,867 --> 00:17:47,497 أولئك النّاس الّذين تنعتهم بالوحوش 241 00:17:47,897 --> 00:17:50,487 !أرواح عليّ حمايتها 242 00:17:52,497 --> 00:17:57,667 فهمت. إذًا الوحوش القذرة قيّمة .إلى تلك الدّرجة بالنّسبة لك 243 00:18:00,207 --> 00:18:02,307 —سأعيد رقاقات الثّلج تلك إليـ 244 00:18:04,607 --> 00:18:06,267 ...هـ-هذا 245 00:18:19,817 --> 00:18:24,307 :سحر الجليد والضّباب المركّب .قفص الجليد اللاّنهائي 246 00:18:25,157 --> 00:18:29,057 هل تظنّ أنّ بإمكانك حماية تلك الوحوش الآن؟ 247 00:18:31,537 --> 00:18:35,697 ،"لست مجحفًا مع كلمة "تدريجيًّا 248 00:18:35,697 --> 00:18:38,907 .لكن هذه الطّريقة تبدو فعّالة أكثر 249 00:18:41,047 --> 00:18:42,547 !أستا 250 00:18:42,857 --> 00:18:44,097 .تحلّل 251 00:18:45,297 --> 00:18:49,347 .لا يمكنك إلغاء السّحر فحسب، بل يمكنك ردّه أيضًا 252 00:18:50,487 --> 00:18:52,847 .لكنّ ذلك ليس كافيًا لهزيمتي 253 00:18:53,227 --> 00:18:56,697 .ستأتي أنصال الجليد واحدًا تلو الآخر 254 00:18:56,697 --> 00:18:59,147 .حاول الآن حمايتهم 255 00:19:01,077 --> 00:19:02,827 !تبًّا لك 256 00:19:03,127 --> 00:19:06,577 سيستلزم الأمر كل ما لديّ أنا .وأستا لحماية القرويّين 257 00:19:06,927 --> 00:19:10,877 .دون أن ننسى أن قواي بدأت تبلغ حدودها 258 00:19:10,877 --> 00:19:15,077 وهم يملكون أربعة رجال بمستوى .فرسان السّحر على الأقلّ 259 00:19:15,077 --> 00:19:19,337 !وذلك الرّجل يخفي قواه الحقيقيّة 260 00:19:19,937 --> 00:19:23,147 تحوّلت هذه المهمّة الأولى !إلى مهمّة خطيرة جدًّا لهما 261 00:19:23,147 --> 00:19:25,337 !هذا ليس جيّدًا 262 00:19:25,337 --> 00:19:29,937 ،لكنّي إن توقفت وهربت الآن !فلن أكون رجلاً حقيقيًّا 263 00:19:31,467 --> 00:19:35,287 !صادف أنّي عامّيّ دنيء أنا أيضًا! سأحميكم 264 00:19:35,287 --> 00:19:36,107 !ماغنا 265 00:19:36,667 --> 00:19:38,357 .أتساءل إلى متى ستبقون هكذا 266 00:19:43,607 --> 00:19:47,367 لم أصدّق أنّ أحدكم لا يمكنه ...التّحكّم في قواه 267 00:19:47,367 --> 00:19:51,867 أظنّ أنّ الثّيران السّوداء كانوا يائسين .للحصول على أعضاء 268 00:19:54,247 --> 00:19:57,997 هذه الوحوش العاجزة الّتي لا تستطيع ...حماية نفسها 269 00:19:57,997 --> 00:20:03,007 .سأدعكم تعيشون يا فرسان السحّر إن تخليّتم عنهم 270 00:20:03,007 --> 00:20:05,257 !لن أتخلّى عنهم 271 00:20:05,647 --> 00:20:09,507 !الرّجل الحقيقيّ لا يتخلّى عن أحد 272 00:20:09,817 --> 00:20:13,827 .أنا... من العائلة الملكيّة 273 00:20:13,827 --> 00:20:16,437 .لديّ قوّة سحريّة أكبر من أيّ شخصٍ هنا 274 00:20:16,437 --> 00:20:18,347 !تراجعي يا سيدة نوي 275 00:20:18,887 --> 00:20:21,107 !ومع ذلك أنا أعيقهما 276 00:20:21,107 --> 00:20:24,007 .لا سبب لوجودي هنا 277 00:20:24,007 --> 00:20:27,577 ...سأعدكم تعيشون إن تخلّيتم عنهم 278 00:20:29,617 --> 00:20:32,637 .هذا صحيح. أنا من العائلة الملكيّة 279 00:20:32,637 --> 00:20:35,617 .لا يُفتَرَض بي أن أموت في قرية كهذه 280 00:20:36,207 --> 00:20:38,127 —عليّ الهرب فقط 281 00:20:39,097 --> 00:20:41,127 ...أيّتها الآنسة من فرسان السّحر 282 00:20:43,987 --> 00:20:45,387 !أنقذينا 283 00:20:46,767 --> 00:20:50,637 .هذه الفتاة الصّغيرة تطلب المساعدة 284 00:20:51,667 --> 00:20:53,537 !سوف أحميهم 285 00:20:58,767 --> 00:21:01,647 تعويذة جديدة؟ 286 00:21:05,987 --> 00:21:07,197 ...لا يمكنني 287 00:21:07,527 --> 00:21:08,827 !أن أهرب الآن 288 00:21:32,227 --> 00:21:35,427 سوف أحميهم! أنا من العائلة الملكيّة 289 00:21:35,807 --> 00:21:39,017 !وعضوة في الثّيران السّوداء 290 00:23:09,927 --> 00:23:14,377 {\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ 291 00:23:11,217 --> 00:23:13,977 !نفلة صغيرة 292 00:23:13,877 --> 00:23:17,917 {\an8}افتراق ولمّ شمل 293 00:23:14,597 --> 00:23:17,917 .خنزير، خنزير، خنزير... خنزير، خنزير، خنزير 294 00:23:17,917 --> 00:23:20,757 ...خنزير، خنزير، خنزير، خنزير 295 00:23:20,757 --> 00:23:23,507 {\an8}!أنا آسف لأنّي دمرت الحقول 296 00:23:21,147 --> 00:23:24,067 !حسنًا. لا تفعل ذلك مجدّدًا فحسب 297 00:23:23,657 --> 00:23:24,737 {\an8}!لن أفعل 298 00:23:24,597 --> 00:23:27,237 !خنزير! خنزير 299 00:23:28,397 --> 00:23:32,267 !خنزير 300 00:23:30,297 --> 00:23:32,267 !اهتمّوا بأنفسكم 301 00:23:32,577 --> 00:23:35,577 {\an8}شاهدو بلاك كلوفر !الأسبوع القادم أيضًا 302 00:23:32,727 --> 00:23:34,267 !خنزير 303 00:23:36,977 --> 00:23:38,107 !هذا مذهل يا نويل 304 00:23:38,497 --> 00:23:41,357 !ستظهر طريق أخرى ما دمت لا تستسلمين 305 00:23:41,357 --> 00:23:43,197 !سنحمي الجميع مهما كلّف الأمر 306 00:23:43,957 --> 00:23:47,117 ."بلاك كلوفر، الصّفحة 10: "أولئك الّذين يحمون 307 00:23:45,197 --> 00:23:52,087 الصّفحة 10 أولئك الّذين يحمون 308 00:23:47,467 --> 00:23:50,157 !عدم الاستسلام هو سحري